VZ Z
Multimedia Návod k obsluze Martin Yale International GmbH Bergheimer Straße 6 - 12 88677 Markdorf Německo
Tel.: Fax:
+++ 49 (0)7544 / 60-0 +++ 49 (0)7544 / 60-248
e-mail:
[email protected]
______________________________________________________
Před zahájením práce si přečtěte Návod k obsluze! _______________________________________________________
Návod k obsluze pro VZ MultiMedia
1. Důležité bezpečnostní pokyny 2. Funkce stroje 3. Technická data 4. Skartovatelný materiál 5. Doprava a skladování 5.1 Doprava nebo přemístění 5.2 Skladování
6. Instalace 6.1 Předpoklady 6.2 Montáž skartovače 6.3 Kontrola směru provozu
7. Čištění 8. Výměna mazadel 8.1 Převodovka 8.2 Čelní ozubená kola 8.3 Ložiska řezacích válců
9. Informace k záruce na výrobek 10. Neodborné použití stroje Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 0049 /7544 / 600 Telefax 0049 / 7544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Strana 1
Návod k obsluze pro VZ MultiMedia
11. Elektrická instalace
11.1 Schémata zapojení 11.2 Seznam elektrických komponent 11.3 Documentace funkčního řízení
12. Certifikát shody CE
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 0049 /7544 / 600 Telefax 0049 / 7544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Strana 2
Návod k obsluze pro VZ MultiMedia
Strana 3
1. Důležité bezpečnostní pokyny Tento návod k obsluze obsahuje informace, které jsou podstatné pro bezpečný a bezporuchový provoz stroje. Proto si jej před zahájením provozu důkladně přečtěte! Se strojem nesmí pracovat osoby mladší 16 let. Děti udržujte mimo dosah stroje! Děti nesmí vstupovat do pracovní oblasti kolem stroje pokud je tento připraven k provozu. Konstrukce stroje (servisní otvory, podávací otvory, opláštění, bezpečnostní instalace) odpovídá bezpečnému provozu prováděnému pouze dospělými osobami. Obsluhovatel je v pracovní oblasti stroje zodpovědný také za ostatní osoby. Obsluhovatel musí být pro používání stroje vyškolen a musí používat nutné ochranné oblečení. Stroj smí současně obsluhovat pouze jedna osoba. Před opuštěním stroje vypněte hlavní vypínač a zabezpečte jej zámkem proti zapnutí neoprávněným personálem. Servisní a čisticí práce, jakož i demontáž částí opláštění nebo bezpečnostních instalací, se smí provést jen tehdy, jsou-li zastaveny pohony a je-li hlavní vypínač v poloze „vypnuto“ a zabezpečený proti zapnutí jinými osobami. Musí se používat bezpečnostní instalace, které byly dodány se strojem. Během provozu se na stroji nesmí provádět žádné další práce (čištění, servis, opravy,…). Nesahejte do řezací zóny. Hrozí nebezpečí vážného poranění nebo usmrcení! V případě ohrožení zastavte stroj hlavním vypínačem nebo vypínačem nouzového zastavení nebo přerušte přívod elektrické energie. Nebezpečné materiály a díly, které nejsou vhodné pro skartování, musí být před skartováním vytříděny a zlikvidovány odděleně (např. nádoby s hořlavinami, výbušniny, …). Odpad, který může tvořit smyčky, musí být připraven zvlášť, aby se tvorbě zabránilo smyček a předešlo se tak nebezpečí, že smyčky vtáhnou končetiny obsluhovatele do řezací zóny a následně dojde k amputaci končetiny. Stroj musí být instalován stabilně, na rovném a pevném podkladu. Kromě toho je nutno respektovat místní bezpečnostní předpisy nebo zákony.
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 0049 /7544 / 600 Telefax 0049 / 7544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Návod k obsluze pro VZ MultiMedia
Strana 4
2. Funkce stroje Jednotlivě vyměnitelné kalené nožové disky jsou namontované na dvou protiběžně rotujících ocelových hřídelích. Nožové disky jsou k hřídelím fixovány několika klíny. Speciálně navrženými a přesně vyrobenými noži je materiál vtažen do stroje a rozřezán na definované kusy. Hnací a řezací jednotka jsou chráněné proti přetížení elektronickým omezením krouticího momentu s automatickou reverzací.
3. Technická data Typ
VZ MultiMedia
Řezací zóna
120 x 347 mm
Řezací válce
2
Šířka řezání
15 mm
Pohon
4.0 kW - 400 V - 50 Hz - 3 fáze + N + PE (ochranné zemnění)
Pojistka
25 A zpomalená tavná
Hladina hluku
ca. 70 dBA v chodu naprázdno
Hmotnost
ca. 430 kg
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 0049 /7544 / 600 Telefax 0049 / 7544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Návod k obsluze pro VZ MultiMedia
Strana 5
4. Skartovatelný materiál Tímto strojem lze provádět skartování takových materiálů, jako jsou disky HDD, plastové karty, disky CD-ROM, DVD, pružné (floppy) disky, videokazety nebo ZIP. Nezpracovávejte materiály, které obsahují jedovaté nebo žíravé látky nebo látky, které způsobují korozi nebo které jsou hořlavé či silné, nebo součásti z kalených kovů. Nebezpečné materiály a díly, které nejsou vhodné pro skartování, musí být před skartováním vytříděny a zlikvidovány odděleně (např. nádoby s hořlavinami, výbušniny, …). Odpad, který může tvořit smyčky, musí být připraven zvlášť, aby se tvorbě zabránilo smyček a předešlo se tak nebezpečí, že smyčky vtáhnou končetiny obsluhovatele do řezací zóny a následně dojde k amputaci končetiny. Vytváření smyček je rovněž nutno se vyvarovat kvůli možnému poškození stroje. Pozor: Nelze uplatňovat žádnou záruku, pokud se skartují jiné než přípustné materiály (a to i v malých množstvích). V případě speciálních aplikací prosím kontaktujte společnost Martin Yale, abyste předešli ztrátě záruky.
5. Doprava a skladování Doprava nebo přemístění Stroj smí být přepravován pouze vysokozdvižnými vidlicovými vozíky nebo paletovými vozíky s dostatečnou zvedací nosností, jakož i jinými vhodnými zvedacími zařízeními. Přepravní a zvedací zařízení se mohou použít jen v příslušných bodech dřevěného latění nebo samotného stroje. Musí být respektovány místní předpisy nebo zákony.
Skladování Stroj musí být uskladněn v suchém a bezprašném místě. Velké teplotní rozdíly způsobují vytváření výparů a nejsou tudíž přípustné. Jinak by mohla být poškozena elektronika. Kromě toho by mohly rezivět součásti, které nejsou chráněny proti korozi.
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 0049 /7544 / 600 Telefax 0049 / 7544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Návod k obsluze pro VZ MultiMedia
Strana 6
6. Instalace Předpoklady 1. Skartovač umístěte na stabilní a pevný základ. K dopravě použijte vysokozdvižný vidlicový vozík nebo paletový vozík. Další informace najdete v kapitole „doprava“. Je nezbytně nutné, aby nebylo překročeno dovolené zatížení podlahy, jelikož jednotka může mít celkovou hmotnost vyšší než 430 kg. Dodatečné ukotvení jednotky k podlaze není nezbytné. 2. Pozor: jednotka musí být provozována pouze uvnitř budovy a při přiměřených teplotách okolí (10 – 40°C)! 3. Musí být k dispozici třífázový proudový vývod 440 V / 50 Hz, chráněný zpožděnou tavnou pojistkou (požadovaný výkon viz kapitola 3). Jiné napětí může způsobit poruchy elektroniky nebo ztrátu výkonnosti. Smyčkový odpor síťového přívodu nesmí v místě spojení přesáhnout 0,5 Ohm. Kovová část elektrického napájení v místě připojení musí být navržena tak, že je-li stroj zablokovaný, nedojde ke snížení napětí o více než 15% (blokující proud stroje je ca. 6násobek jmenovitého proudu).
Montáž skartovače 1. Důkladně si prostudujte návod k obsluze a bezpečnostní informace a při práci se jimi řiďte. 2. Odstraňte obalový materiál a dřevěnou přepravní podlahu. 3. V souladu s místními předpisy stroj instalujte. 4. Před připojením stroje ke zdroji elektrické energie zkontrolujte hodnoty napětí a proudu. Ubezpečte se, že tyto hodnoty odpovídají provedení stroje, předejdete tak poraněním osob a poškozením stroje. Zastrčte zástrčku CEKON-CEE 16 A přívodu elektrické energie do odpovídající zásuvky (porvedení zásuvky viz kapitola 6.3). 5. Zkontrolujte řádnou funkci všech bezpečnostních zařízení. Stisknutí tlačítek nouzového zastavení, otevření přístupových dvířek do koše, otevření krytu násypky nebo vypnutí hlavního vypínače musí způsobit okamžité zastavení všech funkcí stroje. Pokud tomu tak není, odpojte stroj od přívodu elektrické energie, zajistěte, aby nikdo jiný nemohl stroj připojit, a kontaktujte výrobce.
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 0049 /7544 / 600 Telefax 0049 / 7544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Návod k obsluze pro VZ MultiMedia
Strana 7
Kontrola směru provozu 1. Zapněte hlavní vypínač (poloha "1"). 2. Uvolněte tlačítko nouzového zastavení (je-li stisknuté) a stiskněte spouštěcí tlačítko. 3. Zkontrolujte směr provozu skartovače. Směr otáčení chladicího ventilátoru hlavního pohonu musí odpovídat směru šipky na krytu ventilátoru. V případě nutnosti směr otáčení změňte přehozením fází na svorkách přívodu elektrické energie ze sítě (L1 , L2, L3). Pozor: Přehození fáze v kabelu napájení ze sítě musí provést jen kvalifikovaný elektrikář při odpojeném přívodu elektrické energie do stroje. 4. Po provedení všech instalačních a připojovacích prací může být zahájen provoz. Důležitá poznámka: Pro zajištění bezpečného, bezporuchového provozu této jednotky si nejprve pečlivě přečtěte návod k obsluze!
7. Čištění Skartovací jednotka by se měla čistit jednou týdně. Předtím se ujistěte, že hlavní vypínač stroje je vypnutý a zabezpečený proti zapnutí, např. visacím zámkem. Noste ochranné rukavice, aby nemohlo dojít k poranění ostrými kovovými odstřižky.
8. Výměna mazadel Převodovka Všechny pohony s ozubenými převody vyžadují jen minimální údržbu. Tato je omezena na pravidelnou kontrolu hladiny maziva po každých 10,000 pracovních hodinách nebo nejpozději jednou za 2 roky. V případě použití syntetických maziv lze výše uvedené hodnoty zdvojnásobit. Při obtížných pracovních podmínkách (např. vysoké vlhkosti, agresivním prostředí nebo silných kolísáních teploty) se musí výměna maziv provádět častěji. Ložiska jsou naplněna tukem. Nejpozději po ca. 10,000 pracovních hodin by měla být vyčištěna a opatřena novou tukovou náplní (podrobnosti viz v pokynech pro údržbu pohonů s ozubenými převody v příloze). Pozor: Syntetická maziva se nikdy nesmí míchat s minerálními mazivy! Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 0049 /7544 / 600 Telefax 0049 / 7544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Návod k obsluze pro VZ MultiMedia
Strana 8
Čelní ozubená kola Mazání provádějte jednou týdně univerzálním mazacím tukem (pro teplotní rozsah -30 až +60°C) přes maznice na boční straně řezací jednotky. Jako nouzové mazání lze zřídit olejovou lázeň v olejové skříni pod ozobenými koly. Použijte převodový olej. Nalijte jej tolik, aby hladina dosahovala k plastovému nanášecímu ozubenému kolu. Toto kolo bude nepřetržitě nanášet malé množství oleje na čelní ozubená kola. Jednou za půl roku kontrolujte hladinu oleje a nejpozději každé 2 roky olej vyměňujte. Pokud během skartovacího procesu vzniká mnoho nečistot, pak je nutno olej měnit častěji.
Ložiska řezacích válců Hermeticky uzavřená ložiska mají mazací náplň na celou dobu životnosti. Proto není nutné žádné mazání tukem nebo olejem.
9. Informace k záruce na výrobek Podle ustanovení ES, platného od 1. ledna 1990, ručí výrobce za svůj výrobek jen tehdy, jestliže byly všechny díly výrobku dodány původní, nebo jsou-li výrobcem schváleny. Dále musí být díly namontovány a provozovány odbornými pracovníky. V případě použití externích doplňků nebo náhradních dílů z jiných zdrojů, je ručení výrobce za výrobek buď zčásti nebo zcela neúčinné. V krajních případech může být používání celého stroje úředními místy zakázáno.
10. Neodborné použití stroje V případě neodborného použití stroje ručení výrobce za stroj zaniká. Tto platí například při
zpracování jiného než přípustného materiálu (viz kapitola 4).
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 0049 /7544 / 600 Telefax 0049 / 7544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Návod k obsluze pro VZ MultiMedia
11. Elektrická instalace 11.1 Schémata zapojení
Spannungsversorgung / Antriebe = napěťové napájení / pohony Bei Anschluß örtliche Vorschriften (EVU/VDE) beachten = Při připojení respektujte místní předpisy(EVU/VDE) Antriebsmotor = hnací motor
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 0049 /7544 / 600 Telefax 0049 / 7544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Strana 9
Návod k obsluze pro VZ MultiMedia
Sicherheit / SPS = Bezpečnost / PLC Not-Aus Schalter Schaltschranktüre = spínač nouzového vypnutí ve dvířkách skříňového rozvaděče Not-Aus Schalter Schaltschrank Seite = spínač nouzového vypnutí na straně skříňového rozvaděče Steuerspannung = ovládací napětí Drucktaster Start = tlačítko Start Drucktaster Stop = tlačítko Stop Drucktaster Reversieren = tlačítko Reverzovat Not – Aus – Schütz = stykač nouzového vypnutí Hlifsrelais Reversieren = pomocné relé reverzace Zeitautomatik EIN = časovací automatika ZAPNUTÁ Füllstand Auslauf = Stav naplnění Výtok Vorwärts = vpřed Rückwärts = vzad Störung = porucha Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 0049 /7544 / 600 Telefax 0049 / 7544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Strana 10
Návod k obsluze pro VZ MultiMedia
SPS Eingänge = vstupy PLC Zeitautomatik EIN = časovací automatika ZAPNUTÁ Füllstand Auslauf = Stav naplnění Výtok analog. Lasterkennung = analogová detekce zatížení
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 0049 /7544 / 600 Telefax 0049 / 7544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Strana 11
Návod k obsluze pro VZ MultiMedia
SPS Ausgänge = výstupy PLC Schneidwelle vorwärts = řezací hřídel vpřed Schneidwelle rückwärts = řezací hřídel vzad Störung (Überlast) = porucha (přetížení)
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 0049 /7544 / 600 Telefax 0049 / 7544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Strana 12
Návod k obsluze pro VZ MultiMedia
Klemmenplan = svorky Kabelbezeichnung extern = externí označení kabelu Klemmleiste = svorkovnice Antriebsmotor = hnací motor Steuerung = ovládání Steuerspannung = ovládací napětí Not – Aus Schalter = spínač nouzového vypnutí Sicherheitsschalter = bezpečnostní spínač Drucktaster = tlačítko Hilfsrelais Reversieren = pomocné relé reverzace Störung (Überlast) = porucha (přetížení) Füllstand Auslaufüberw. = stav naplnění – hlídání výtoku Ziel extern = externí cíl Ziel intern = interní cíl Kabelbezeichnung intern = interní označení kabelu
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 0049 /7544 / 600 Telefax 0049 / 7544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Strana 13
Návod k obsluze pro VZ MultiMedia
11.2
Seznam elektrických komponent
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 0049 /7544 / 600 Telefax 0049 / 7544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Strana 14
Návod k obsluze pro VZ MultiMedia
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 0049 /7544 / 600 Telefax 0049 / 7544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Strana 15
Návod k obsluze pro VZ MultiMedia
11.3
Dokumentace funkčního řízení
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 0049 /7544 / 600 Telefax 0049 / 7544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Strana 16
VZ Z
MultiMedia Řízení Moeller "Easy 512" PLC pro skartovač VZ Special, program V1.1
Martin Yale International GmbH Bergheimer Straße 6 - 12 88677 Markdorf
Německo
Tel.: Fax:
+++ 49 (0)7544 / 60-0 +++ 49 (0)7544 / 60-248
e-mail:
[email protected]
_____________________________________________
Před zahájením práce si přečtěte Návod k obsluze!
Řízení Moeller "Easy 512" PLC
Strana 1
s verzí programu V 1.1
I. Popis řídicího systému a činnosti strojního zařízení 1. Hlavním vypínačem zapněte stroj. Kontrolky“230V “ a “24V” ukazují, jaké ovládací napětí je dostupné. 2. Zkontrolujte řetězec nouzových zastavení: tlačítka nouzového zastavení v ovládací skříni musí být odblokovaná, dvířka odpadkového koše a kryt násypky musí být zavřené. 3. Skartovač lze spustit stisknutím tlačítka "start". Řezací válce se začnou otáčet. Kontrolka „provoz“ svítí. 4. Pro zastavení stroje stiskněte tlačítko “Skartovač Stop”. Všechny funkce jsou zastavené. 5. Chcete-li zařízení znovu spustit, postupujte podle výše uvedených pokynů, přičemž začněte bodem 2. 6. Stisknutí tlačítka „nouzové zastavení“, otevření dvířek koše a otevření krytu násypky (bezpečnostní zařízení) okamžitě zastaví všechny funkce stroje. 7. Stisknutí tlačítka "reverzace" zpřístupní ruční reverzaci řezacích válců. Tlačítko funguje jako poklepové, takže funkce reverzního (opačného) chodu je aktivovaná jen po dobu, kdy obsluhovatel aktivuje (tiskne) tlačítko. Kvůli zabránění poškození stroje je funkce dostupná jen přímo po zapnutí na hlavním vypínači nebo po stisknutí a uvolnění tlačítka nouzového zastavení.
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 07544 / 600 Telefax 07544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Řízení Moeller "Easy 512" PLC s verzí programu V 1.1 Ovládací skříň
control voltage = ovládací napětí disturbance = porucha reverse = obrácený chod emergency-stop-push-button = tlačítko nouzového zastavení main switch = hlavní vypínač
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 07544 / 600 Telefax 07544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Strana 2
Strana 3 Řízení Moeller "Easy 512" PLC s verzí programu V 1.1 II. Objasnění programu 1. Provozní režim měření proudu v pohonu s ozubenými převody měřicím transformátoru U1 se generuje střídavé napětí, které je usměrněno v elektrickém usměrňovači V1 a vyhlazeno kondenzátorem C1. ané stejnosměrné napětí je nyní trvale monitorováno programovatelným automatem (PLC). Když napětí překročí naprogramovanou analogovou hodnotu, řízení vypne dopředné otáčení a automaticky přepne na opačné (reverzní) otáčení. rogramovanou dobu (asi 3 sekundy), poté se zase automaticky zapne dopředné otáčení. -li reverzace pětkrát během dvou minut, řízení vypne stroj. Svítí kontrolka "porucha". Jestliže k tomuto dojde, je nutno zkontrolovat, zda se ve výsypce nenacházejí nevhodné materiály (silné kovové díly,…), aby se zamezilo zničení řezacích válců. Porucha se vymaže stisknutím tlačítka "nouzové zastavení". Kontrolka "porucha" zhasne. Poté tlačítko “nouzové zastavení” uvolněte (vytáhněte). Nyní můžete provoz opět zahájit stisknutím tlačítka “start”. deaktivace času”, jestliže běží naprázdno. Přepne-li se spínač časovače (S4 ve skříni, vlevo od řídicího relé Easy) do polohy „zapnuto“, je „deaktivace času“ aktivována. Je-li řezán materiál, může být změřen nárůst proudu, což ukazuje, že stroj se nachází v procesu skartování. Aby se zabránilo neefektivnímu chodu naprázdno (opotřebení, spotřeba energie), bude stroj po 5 minutách chodu naprázdno zastaven. Jakmile stroj běží naprázdno, začne časovač odpočítávat dobu 5 minut. Bude-li skartovač během tohoto časového intervalu naplněn, programovací automat (SPS) časovač automaticky vynuluje. Běží-li stroj naprázdno, po 5 minutách chodu naprázdno se zastaví. -li spínač “deaktivace času” přepnutý do polohy „vypnuto“, poběží stroj naprázdno, dokud nebude skartovač ručně vypnut stisknutím tlačítka “stop”.
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 07544 / 600 Telefax 07544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Řízení Moeller "Easy 512" PLC
Page 4
s verzí programu V 1.1
přívod energie vstup
panel funkčních tlačítek
displej
výstup
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 07544 / 600 Telefax 07544 / 60248 e-mail:
[email protected]
rozhraní portu počítače nebo paměťová karta
Řízení Moeller "Easy 512" PLC
Strana 5
s verzí programu V 1.1
2. Změna parametrů na řídicím relé "Easy" Parametry v řídicím relé Easy jsou výrobcem nastaveny tak, aby poskytovaly optimální funkčnost systému. Pokud se na základě změněných požadavků ukáže jako nutné parametry změnit, pak níže najdete stručný návod. Poznámka: Nesprávné nastavení může zapříčinit chybné funkce, např. časté spuštění motorové ochrany nebo zvýšené opotřebení. Pokud budou změny nastavení provedeny bez povolení výrobce, zanikají záruční nároky.
Změna jazyka menu: Programovatelný automat Easy 512 PLC dává k dispozici pět standardních jazyků menu: GB = angličtina D = němčina F = francouzština E = španělština I = italština Jazyk lze nastavit v systémovém menu následujícím způsobem: 1. Stiskněte “DEL” a “ALT”, čímž zvolíte systémové menu. 2. Zobrazuje se volba jazyka pro první zadání “GB”. 3. Podle požadavku na změnu jazyka menu kurzorovými klávesami “GB”, “D”,… . 4. Potvrďte stisknutím “OK”. 5. Řízení Easy nyní ukazuje nový jazyk menu. 6. Stisknutím “ESC” se vrátíte do Stavové obrazovky.
nebo
zvolte
Metodologie při změně parametrů: 1. Vypněte hlavní vypínač a poté jej opět zapněte. 2. Stiskněte tlačítko “OK”. 3. V zobrazeném menu vyberte položku „volba parametrů“ a potvrďte pomocí „OK“. 4. V nabídce parametrů lze příslušný parametr zvolit a změnit kurzorovými klávesami. Následně změnu potvrďte pomocí “OK”. 5. Dvojnásobným stisknutím “ESC” se zase dostanete zpět do indikace stavu. Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 07544 / 600 Telefax 07544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Řízení Moeller "Easy 512" PLC s verzí programu V 1.1 3.0 Seznam vstupů a výstupů A1/EASY 512-DC-RC verze V1.1 VSTUP/VÝSTUP POPIS
l1
spuštění stroje (S21)
l2
zastavení stroje (S20)
l3
obrácený chod stroje (S22)
l4
deaktivace času zapnutá (S4)
l5
plná podávací násypka (volitelné vybavení)
l6
plný sběrný koš (volitelné vybavení)
l7 l8
analogová hodnota pro sledování zatížení (U1 přes elektrický usměrňovač)
Q1
pohon vpřed (K1)
Q2
pohon vzad (K2)
Q3
kontrolka poruchy (H3) nebo plného koše (blikání, volitelné vybavení)
Q4
podávací dopravník (volitelné vybavení)
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 07544 / 600 Telefax 07544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Strana 6
Řízení Moeller "Easy 512" PLC
Strana 7
s verzí programu V 1.1 3.1 Seznam parametrů A1/EASY 512-DC-RC parametr
dílenské nastavení
popis Detekce zatížení pro automatickou deaktivaci času.
A1 A2
C1 T1 T2 T3
Je-li registrováno zatížení, čas pro automatické vypnutí se znovu nastaví na hodnotu 0.
Detekce blokovacího proudu. Počet reverzací do poruchového signálu. Čas, po jehož uplynutí automatická deaktivace času zastaví chod stroje naprázdno, je-li S4 zapnuto. Blokování detekce doby doběhu. Doba zpoždění pro změnu smyslu otáčení vpřed --> vzad.
1.6 V 3.5 V 4 180 s 0.5 s 1.0 s
T4
Doba reverzovaného otáčení řezacích válců po detekci blokovacího proudu.
2.0 s
T5
Doba zpoždění pro změnu smyslu otáčení vzad --> vpřed.
1.0 s
T6 T7 T14 T16
Doba zpoždění pro vynulování C1 v normálním režimu bez detekce blokovacího proudu. Doba zpoždění pro spuštění volitelného podávacího dopravníku po spuštění skartovacího procesu. Doba zpoždění pro spuštění automatické reverzace řezací jednotky. Doba zpoždění signálu senzoru hladiny naplnění.
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 07544 / 600 Telefax 07544 / 60248 e-mail:
[email protected]
30 s 1.5 s 99h 59min 15 s
Řízení Moeller "Easy 512" PLC
Strana 8
s verzí programu V 1.1
3.2. Odstraňování poruch Příčina Porucha Chybí napájení. Kontrolky napětí “24V” a “230V” Vadná pojistka F8. nesvítí.
Odstranění Zkontrolujte síťové pojistky. Zkontrolujte pojistku 8, případně ji vyměňte. Zkontrolujte pojistku 2, případně ji vyměňte.
Kontrolka “230V” nesvítí.
Vadná pojistka F2.
Kontrolka “24V” nesvítí.
Vadná pojistka F9 a/nebo F9.1.
Řezací válce se otáčejí nesprávným směrem.
Nesprávná fáze.
Změňte fáze (smí provést jen odborný elektrikář).
Motor bzučí, avšak netočí se.
Chybí jedna fáze.
Zkontrolujte přívod energie (síťové pojistky).
Zkontrolujte pojistky F9 a F9.1, případně je vyměňte. Stiskněte tlačítko "stop" pro vymazání poruchového signálu, dodatečně Kontrolky "porucha" a "ovládací Řezací jednotka stiskněte tlačítko "reverzace". automaticky vypnutá po napětí" svítí. čtyřech reverzacích během Vypněte stroj a zkontrolujte obsah násypky nad řezacími válci, zda v ní 2 minut. není pro skartaci nevhodný materiál. Zkontrolujte pohony. Pohony jsou přetížené. Kontrolka "porucha" svítí a Po krátké přestávce na Spustila tepelná ochrana kontrolka "ovládací napětí" motoru. ochlazení ochranu motoru Q1 nesvítí. opět zapněte. Aktivován volitelný senzor Kontrolka "porucha" bliká. sběrného koše, koš je plný. Vyprázdněte sběrný koš. Easy v režimu "stop". Zapněte ovládání Easy ("run") Aktivováno nouzové Zkontrolujte všechna zařízení Systém nelze spustit. zastavení. nouzového zastavení.
Řízení Moeller "Easy 512" PLC s verzí programu V 1.1
12
Certifikát shody CE Prohlášení o shodě
Typ stroje:
Speciální skartovač
Tímto prohlašujeme, že shora uvedené zařízení výrobek odpovídá požadavkům Směrnice pro strojní zařízení 98/37/ES, Směrnice pro nízká napětí 2006/95/ES jakož i Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES včetně všech až dosud zveřejněných změn resp. dodatků. Shora uvedené zařízení odpovídá následujícím normám resp. směrnicím:
Martin Yale International GmbH Bergheimer Strasse 6 - 12 88677 Markdorf Telefon 07544 / 600 Telefax 07544 / 60248 e-mail:
[email protected]
Strana 9