GLOBALG.A.P. (EUREPGAP)
ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK INTEGRÁLT FARM MINŐSÉGBIZTOSÍTÁS I. RÉSZ – ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Ideiglenesen végleges magyar változat “Kétség esetén az angol változat irányadó.”
I.1 MELLÉKLET MEGHATÁROZÁSOK
GLOBALGAP
Hiv. kód: IFA 3.0-1 GR I Verzió: V3.0-1_Sep07 Melléklet: I.1 Oldalszám: Oldal 1 / 9
(EUREPGAP)
(Ez a melléklet a GLOBALGAP (EUREPGAP) Általános Szabályzat V3.0-Mar07 részét képezi és arra más GLOBALGAP (EUREPGAP) dokumentáció is hivatkozhat.)
Az alábbi kifejezések meghatározása megfelel a GLOBALGAP (EUREPGAP) összefüggésében való használatuknak és azokat ábécé-sorrendben soroljuk fel. 1. Akkreditáló testület: az a szervezet, amely a GLOBALGAP (EUREPGAP) tanúsító testületek EN 45011 vagy ISO/IEC 65. Útmutató szerinti értékeléséért és akkreditálásáért felel, és amely a Nemzetközi Akkreditációs Fórum (IAF) vagy az Európai Akkreditációs Együttműködés (EA) tagja, valamint aláírta a terméktanúsításról szóló Multilaterális Megállapodást (MLA), valamint az EA és/vagy IAF, valamint a GLOBALGAP közötti együttműködési megállapodást. 2. Aktív hatóanyag: minden növényvédő szerben a pusztító hatást, avagy másképp a célzott kártétellel szembeni védekezést biztosító összetevő. A növényvédő szerek elsősorban aktív hatóanyag tartalmuk szerint szabályozottak. 3. Mezőgazdasági termelési egység: egy földrajzi terület, amely szántóföldekből, telepekből, parcellákból, gyümölcsösökből, üvegházakból, állattartó épületekből, keltetőkből áll, korlátozott édesvízi és/vagy korlátozott tengeri tevékenységek és/vagy bármely más a regisztrált termékek előállításához használt területből/helyből/szállításból álló földrajzi területek csoportja. 4. Egyéves növény: az a növény, amely életciklusát egy éven belül befejezi (azaz magjából kicsírázik, felnő, virágot hoz, magot hoz és elpusztul ugyanabban a szezonban). Ez a definíció vonatkozik a burgonya vetőgumóra is. Ugyancsak vonatkozik a szamócára, a spárgára, a kasszavára, stb. 5. Kérelmező termelő vagy termelői csoport: tanúsítványért folyamodott vagy a GLOBALGAP által jóváhagyott Tanusító Testület (CB) tanúsítási folyamatában lévő jelölt. 6. Szántóföld: rendszeresen általában vetésforgóban művelt földterület, amely magában foglalja a pihentetett területet is. 7. Audit: (lásd még: ISO 19011) A szisztematikus és funkcionálisan független vizsgálat annak megállapítására, hogy a minőségi és élelmiszerbiztonsági tevékenységek és eredmények megfelelnek-e a tervezett eljárásoknak, valamint hogy ezeket az eljárásokat hatékonyan hajtják-e végre és alkalmasak-e a célok elérésére. A GLOBALGAP (EUREPGAP) keretében az audit a termelői csoport minőségirányítási rendszerének igazolását jelenti. Magában foglalja azonban a Tanúsító Testület Akkreditációs Testület által történő felülvizsgálatát is. 8. Megfeleltetési eljárás: rendszerek teljesítményének értékelésénél alapértékként vagy hivatkozási értékként használt mérhető változók halmaza. 9. Megfeleltetési tanúsítási rendszer: olyan tanúsítási rendszer, amelynek az ISO/IEC 65. Útmutató (EN 45011) szerinti akkreditációját a GLOBALGAP által jóváhagyott Tanúsító Testületen keresztül olyan Akkreditációs Testületnél nyerte el, amely tagja a Nemzetközi Akkreditációs Fórumnak (IAF), aláírta az ISO/IEC 65. Útmutatóról szóló Sokoldalú Megállapodást (MLA), valamint az Európai Akkreditációs Együttműködés (EA) és/vagy az IAF és a GLOBALGAP közötti együttműködési megállapodást, amely sikeresen teljesítette az e dokumentumban foglalt eljárásokat, és amelyet a GLOBALGAP hivatalosan elismert. 10. Megfeleltetési eljárás szabvány: olyan szabvány, amelyet megfeleltetési eljárás tanúsítási rendszerben vagy a GLOBALGAP (EUREPGAP) tanúsítási rendszerében működtetnek, amely sikeresen teljesítette az e dokumentumban foglalt eljárásokat, s amelyet a GLOBALGAP hivatalosan elismert. Fordította: www.fruitveb.hu ©Copyright: GLOBALGAP c/o FoodPLUS GmbH, Spichernstr. 55, 50672 Köln (Cologne) Germany | Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56 | http://www.globalgap.org
GLOBALG.A.P. (EUREPGAP)
ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK INTEGRÁLT FARM MINŐSÉGBIZTOSÍTÁS I. RÉSZ – ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Ideiglenesen végleges magyar változat “Kétség esetén az angol változat irányadó.”
Hiv. kód: IFA 3.0-1 GR I Verzió: V3.0-1_Sep07 Melléklet: I.1 Oldalszám: Oldal 2 / 9
11. Kétéves növény: az életciklusát két év alatt teljesítő, majd elpusztuló növény. 12. Biocid: biocid lehet egy növényvédő szer, amely tartalmazza a gombaölő, gyomirtó, rovarirtó, algaölő, puhatestű irtó, atkaölő és rágcsálóirtó szereket, illetve lehet antimikrobiális szer, amely magában foglalja a csíraölőket, az antibiotikumot, az antibakteriális, vírusölő, gombaölő szereket, a protozoon elleni szereket, valamint a parazita ellenes szereket is. 13. Biodiverzitás: a földben, tengerben és más vízi ökoszisztémákban élő szervezetek összessége és az ehhez tartozó ökológiai környezet. 14. Broiler: korai életkorban piaci forgalomba hozatal céljára nevelt húscsirke. 15. Puffer zóna: a védett terület határa közelében lévő terület; eltérő célok érdekében kezelt területek közötti átmeneti zóna. 16. Töltés: a talaj felszínén/földön/padlózaton lévő akadály a vízlefolyás, kiömlés, illetve talajerózió megakadályozása érdekében. 17. Kalibrálás: valamely eszköz pontosságának meghatározása, általában valamely szabványhoz való eltérésének mérésével a szükséges korrekciós tényezők megállapítása érdekében. 18. Tanúsítás: minden olyan tevékenység, amely az EN 45011 vagy az ISO/IEC 65. Útmutató szerinti tanúsítvány kiadásához vezet. 19. Tanúsító Testület: más néven megfelelőségértékelő testület, olyan szervezet, amely megfelelőségértékelési szolgáltatásokat nyújt, például vizsgálatokat és tanúsítást az EN 45011/ ISO/IEC 65. Útmutatóban megállapított előírások összefüggésében a termelők vagy termelői csoportok számára a GLOBALGAP (EUREPGAP) szabványok szerint. 20. Tanúsító Bizottság: valamely Tanúsító Testület (CB) keretein belül a döntéshozó személy vagy személyek csoportja, akik a végleges döntést hozzák meg a kérelmező termelő vagy termelői csoport tanúsított termelővé válásáról. 21. Tanúsított termelő vagy termelői csoport: az a kérelmező, aki sikeresen kérelmezte és szerezte meg a GLOBALGAP által jóváhagyott Tanúsító Testület (CB) tanúsítványát. 22. Megőrzési lánc: az elfogadottság folyamatossága, amely biztosítja az adatok, nyilvántartások és/vagy minták fizikai biztonságát. Egyben a nyilvántartások időrendi dokumentálásához és megőrzéséhez használt folyamat. 23. Komposzt: szerves anyag ellenőrzött biológiai bomlása a levegő jelenlétében humusz-szerű anyag létrehozása érdekében. A komposztálás ellenőrzött módszerei közé tartozik a mechanikai keverés és levegőztetés, az anyagok szellőztetése a levegőztetett kamrák függőleges sorozatán keresztül történő leejtésük révén, vagy a komposztrakások kihelyezése a szabad levegőre és időről-időre történő megkeverése vagy átfordítása. 24. Összetett takarmány: az összetett takarmányok (amelyek lehetnek komplettek vagy kiegészítők) bármilyen nyersanyag összetevő felhasználásával előállíthatók (a gyógyszerrel telített takarmány/kiegészítők kivételével). A GLOBALGAP (EUREPGAP) összefüggésében az összetett takarmány kizárja az olyan összetevők előállítását, mint a takarmány vagy a gabona (egyszerű takarmányanyagok), premixek, adalékok vagy gyógyszerrel telített takarmányok (előkészített takarmánykiegészítők), stb. 25. Fogyasztó: az a személy, aki személyes használatra, nem pedig eladásra vagy gyártásra vásárol terméket vagy szolgáltatást. 26. Folyosó: (1) vonalas földsáv, amelyet annak határain belül szállítási vagy közművi útjogok jelenlegi vagy jövőbeni helyeként határoztak meg. (2) Vadvilág által használt vékony növényzetsáv, amely potenciálisan lehetővé teszi az élő szervezetek mozgását két terület között. 27. Takarónövény: az a növény, amely ideiglenes védelmet biztosít a kényes palánták számára és/vagy a szokásos növénytermesztési időszakok között a szezonális talajvédelem és -javítás érdekében biztosít védőernyőt. Kivéve azokat a növényeket, melyeket azokban a Fordította: www.fruitveb.hu ©Copyright: GLOBALGAP c/o FoodPLUS GmbH, Spichernstr. 55, 50672 Köln (Cologne) Germany | Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56 | http://www.globalgap.org
GLOBALG.A.P. (EUREPGAP)
ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK INTEGRÁLT FARM MINŐSÉGBIZTOSÍTÁS I. RÉSZ – ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Ideiglenesen végleges magyar változat “Kétség esetén az angol változat irányadó.”
Hiv. kód: IFA 3.0-1 GR I Verzió: V3.0-1_Sep07 Melléklet: I.1 Oldalszám: Oldal 3 / 9
gyümölcsösökben alkalmaznak, ahol állandó takarónövényzetet tartanak fenn, a takarónövényzetet általában egy évig vagy ennél rövidebb ideig termesztik. Ha beszántják és a talaj részévé válik, a takarónövényzetet zöldtrágyanövényzetnek is nevezik. 28. Kritikus ellenőrzési pont (CCP): az a pont, lépés vagy eljárás, ahol ellenőrzés gyakorolható és biztonsági veszély megelőzhető, megszüntethető vagy elfogadható szintre csökkenthető. 29. Kritikus hiba: olyan eltérés valamely CCP esetében, amely veszélyt eredményezhet. 30. Kritikus határérték: olyan maximum és/vagy minimum érték, amelyre vonatkozóan a CCP-nél valamely biológiai, kémiai vagy fizikai paramétert ellenőrizni kell, az élelmiszerbiztonságot fenyegető veszély előfordulásának megelőzése, megszüntetése vagy elfogadható szintre való csökkentése érdekében. 31. Vetésforgó: a vetésforgós rendszer azt jelenti, hogy az adott parcellában lévő növénykultúrák egymás követik előre meghatározott terv szerint. Rendszerint a növényeket évente váltják, de ezek lehetnek évelők is. A vetésforgót rendszerint a talaj termékenységének növelése és a jó terméshozamok fenntartása érdekében alkalmazzák és az az integrált növényvédelem (IPM) részét képezi. 32. Ügyfél: ügyfél lehet bárki, aki a szállítótól terméket vagy szolgáltatást vásárol. 33. Nyilatkozat: írásba foglalt dokumentum az adott témáról, amelyet a nyilatkozó aláír, és amelyet a Tanúsító Testület (CB) a vonatkozó pontoknak való megfelelés igazolásához bizonyítékként elfogad. 34. Eltérés: kritikus határérték nem teljesítése. 35. Kakastaraj lenyírása: a bőrlebernyeg/taraj körülmetélésére utal a kakasok elektrokauterizálásával a csipkedés és verekedés miatti további sérülések csökkentése érdekében. 36. Környezet: víz, levegő, föld, a fauna és a flóra vad fajai, valamint a közöttük lévő bármilyen kapcsolat, valamint az élőszervezetekkel való bármilyen kapcsolat. 37. GLOBALGAP (EUREPGAP) szabvány: a GLOBALGAP (EUREPGAP) keretében meghatározott szabvány és más normatív dokumentum, amelyet az ISO/IEC 65. Útmutató 4.1.3 pontjának megfelelően dolgoztak ki, és amely a GLOBALGAP-től kifejezetten hivatkozási pontként vagy megfeleltetési eljárásként rendelkezésre áll, amellyel szemben az egyenértékűség bizonyítható. 38. GLOBALGAP (EUREPGAP) tanúsítási rendszer: az a tanúsítási rendszer, amely egyszerre felel meg az ISO IEC 65. Útmutató és a GLOBALGAP (EUREPGAP) Általános előírások dokumentumában meghatározott előírásoknak. 39. GLOBALGAP (EUREPGAP) ügyfélszám (GGN): a GLOBALGAP (EUREPGAP) által a termelőnek regisztrációkor kiosztott egyedi szám, amelyet minden GLOBALGAP (EUREPGAP) tevékenységnél egyedi azonosítóként használnak fel. 40. Szántó, parcella, gyümölcsös vagy üvegház: a gazdaságon belüli elkülönített területek, amelyek összessége alkotja a gazdaságot. 41. Erdőparcellák: az erdősávok vagy erdőparcella arra az ökoszisztémán belüli mértékre utal, amelyben egy viszonylag homogén erdőegység meghatározható. Egy-egy erdősávon belül az összetétel, a struktúra és az ökológiai funkciók elég hasonlóak ahhoz, hogy a sávon belül egységesen lehessen alkalmazni az ökológiailag felelős erdőhasznosítási előírást anélkül, hogy az ökológiai paraméterekben olyan változások merülnének fel, amelyek váratlan vagy nem kívánatos eredményeket okozhatnak. 42. Élelmiszerbiztonság: biztosíték arra nézve, hogy az élelmiszer nem okoz károsodást a fogyasztónak, ha azt rendeltetésszerűen készítik el és fogyasztják el. 43. Füstölőanyag: illékony folyadék vagy gáz rovarok, fonál férgek, gombák, baktériumok, magvak, gyökerek, rizómák vagy teljes növények elpusztítására. Fordította: www.fruitveb.hu ©Copyright: GLOBALGAP c/o FoodPLUS GmbH, Spichernstr. 55, 50672 Köln (Cologne) Germany | Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56 | http://www.globalgap.org
GLOBALG.A.P. (EUREPGAP)
ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK INTEGRÁLT FARM MINŐSÉGBIZTOSÍTÁS I. RÉSZ – ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Ideiglenesen végleges magyar változat “Kétség esetén az angol változat irányadó.”
Hiv. kód: IFA 3.0-1 GR I Verzió: V3.0-1_Sep07 Melléklet: I.1 Oldalszám: Oldal 4 / 9
44. Talajvíz: minden olyan víz, amely a föld felszíne alatti telített övezetben van és a talajjal közvetlen kapcsolatban áll. 45. Betakarító tartályok: betakarítás alatt és után a betakarításhoz és szállításhoz használt tartályok. 46. Betakarító eszközök: kesztyűk, ollók, kések, vágógépek, stb. 47. Veszély: biológiai, kémiai, fizikai vagy bármilyen más olyan tulajdonság, amely miatt a termék fogyasztása nem biztonságos. 48. Gyomirtó szer: vegyi anyag, amely a nem kívánatos növényeket ellenőrzés alatt tartja vagy elpusztítja. 49. Házi keverés: a házilag kevert takarmányok előállítása, amelyek nem hagyják el azt a gazdaságot, ahol előállították őket. Ez a művelet két módon történhet: az egyikben a termelők saját felhasználásra premix vagy adalékanyagok felhasználásával keverik a takarmányt a gazdaságban (összetett takarmányt létrehozva), a másikban a termelők a gazdaságban keverik össze az összetevőket, de nem használnak premixeket vagy adalékanyagokat (és ezért nem állítanak elő összetett takarmányt). 50. Szervetlen műtrágya: olyan műtrágya, amelyben a nyilatkozat szerinti a tápanyagok kivonással vagy fizikai és/vagy kémiai ipari folyamatok révén kinyert ásványi anyagok formájában vannak jelen. 51. Integrált növénytermesztés (ICM): az integrált növénytermesztés az a gazdálkodási rendszer, amely megfelel a hosszú távú fenntarthatóság előírásainak. Az ICM az egész gazdaságra vonatkozó stratégia, amely a környezet tiszteletben tartásával folytat nyereséges növénytermesztést oly módon, amely megfelel a helyi talaj-, éghajlati és gazdasági feltételeknek. Hosszú távon megóvja a gazdaság természeti erőforrásait. Az ICM nem mereven meghatározott növénytermesztési forma, hanem olyan dinamikus rendszer, amely figyelembe veszi és alkalmazza a legújabb kutatásokat, technológiákat, tapasztalatokat és tanácsokat. 52. Integrált farmgazdálkodás: a gazdálkodás olyan megközelítése, amely egyensúlyt kíván teremteni a termelés, a gazdasági és környezeti megfontolások között különféle intézkedések kombinációjával, mint például a vetésforgó, a termesztéstechnológia, a megfelelő növényfajta kiválasztása és az inputok gondos felhasználása. 53. Integrált növényvédelem (IPM): valamennyi rendelkezésre álló növényvédelmi módszer gondos megfontolása és a megfelelő intézkedések integrálása oly módon, hogy a kártevő populáció növekedése ellen hasson, a növényvédelmi szereket és más beavatkozásokat a gazdaságilag indokolható szinten alkalmazzon és csökkentse vagy minimalizálja az emberi egészséget és a környezetet fenyegető veszélyeket. Az IPM hangsúlyt helyez az egészséges növénytermesztésre az agrár-ökológiai rendszerek lehető legkisebb megzavarásával és ösztönzi a természetes vagy nem vegyi növényvédelmi módszereket. 54. Belső audit: a termelői csoport által saját minőségirányítási rendszerében évente legalább egyszer elvégzett audit. 55. Belső csoportellenőrzés: valamennyi regisztrált termelői csoporttagnál legalább évente egyszer végrehajtott ellenőrzés. Ellenőrzés: megfigyeléssel és megítéléssel végzett megfelelőségértékelés, amelyet szükség szerint mérésekkel, teszteléssel vagy szondázással kísérnek. Az élelmiszer, vagy az élelmiszerellenőrzésre irányuló rendszerek, a nyersanyagok, a feldolgozás és az elosztás vizsgálata, ide értve a folyamatközi és késztermékek tesztelését, az előírásoknak való megfelelés igazolása érdekében. Lásd még: ISO 9000:2005. A GLOBALGAP (EUREPGAP) összefüggésében ellenőrzésre a gazdaság szintjén kerül sor annak megállapítására, hogy a termelő megfelel-e a CPCC előírásainak. 56. Licenc és tanúsítási megállapodás: jogi dokumentum, amely meghatározza a GLOBALGAPnek mint a szabvány tulajdonosának és a GLOBALGAP által jóváhagyott tanúsító testületeknek mint független ellenőrző szervezeteknek a jogait és kötelezettségeit az Fordította: www.fruitveb.hu ©Copyright: GLOBALGAP c/o FoodPLUS GmbH, Spichernstr. 55, 50672 Köln (Cologne) Germany | Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56 | http://www.globalgap.org
GLOBALG.A.P. (EUREPGAP)
ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK INTEGRÁLT FARM MINŐSÉGBIZTOSÍTÁS I. RÉSZ – ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Ideiglenesen végleges magyar változat “Kétség esetén az angol változat irányadó.”
Hiv. kód: IFA 3.0-1 GR I Verzió: V3.0-1_Sep07 Melléklet: I.1 Oldalszám: Oldal 5 / 9
ellenőrzés, a tanúsítás és az engedélyezés tevékenységeire a GLOBALGAP (EUREPGAP) rendszer keretében. 57. Szerves trágya: nem tulajdonoshoz köthető szerves trágya, az istállókból és a gazdasági karámokból összegyűjtött almos vagy alom nélküli állati ürülék, amelyet a talaj gazdagítására használnak. 58. Fejőistálló: az a hely, ahol a teheneket megfejik. 59. Modul: a szabvány egy szakasza, ahol az ellenőrző pontok halmazát egy közös nevező alatt csoportosítják (például: minden gazdaság alapmodul, növénytermesztési alapmodul, zöldség és gyümölcs modul, alma). 60. Új mezőgazdasági terület: az állattenyésztésre vagy nem élelmiszer célra - kivéve a talajjavító növények termesztését - felhasznált terület első alkalommal történő termesztésbe vonása vagy beültetése. 61. Nemmegfelelőség: az ellenőrzőlistában valamely GLOBALGAP (EUREPGAP) ellenőrzési pont nem teljesítése a teljesítési kritériumok szerint. 62. Nem teljesítés: a GLOBALGAP (EUREPGAP) tanúsítás megszerzéséhez szükséges valamely GLOBALGAP (EUREPGAP) előírás megsértése, más szavakkal a termelő nem felel meg a főbb kötelezettségek 100%-ának, és/vagy a kevésbé jelentős kötelezettségek 95%-ának. 63. Tápanyagegyensúly: a talajfelszín nitrogénegyensúlyát a talajba bejutó nitrogén inputok összes mennyisége és a talajt elhagyó nitrogén outputok mennyisége közötti különbség szerint számítják évente a nitrogén ciklus alapján. 64. Ökológiai mezőgazdaság: hivatkozás a 2092/1991 jogszabályra. 65. Szerves trágya: A szerves trágya állati eredetű anyag, amelyet a növények tápanyagellátásának, és a talajok fizikai és kémiai tulajdonságainak illetve biológiai tevékenységeinek fenntartására vagy javítására használnak külön-külön vagy együttesen; ide tartozhat a trágya, a komposzt és az emésztési maradványok. 66. Túlzott kihasználtság: nyersanyagok túlzott felhasználása a hosszú távú ökológiai hatások és az ilyen használat fenntarthatóságának figyelembe vétele nélkül. 67. Csomagoló helyiség: bármely a betakarított termék kezelése céljából létrehozott létesítmény (lásd termékkezelés). Csak azok a csomagoló helyiségek tartoznak a GLOBALGAP (EUREPGAP) tanúsítási tárgykörébe az integrált farm minőségbiztosítás szempontjából, amelyek nem csomagolják a GLOBALGAP (EUREPGAP) regisztrált termékeket a végső csomagolásba és/vagy nem dolgozzák fel a termékt úgy, hogy annak alakja vagy külleme megváltozzon. 68. Évelő: olyan növény, amelynek életciklusa három vagy több év; megmarad évről-évre. 69. Növényvédelmi termék: bármely a rovarok, gyomnövények, gombák és más, kártevőnek tekintett növényi vagy állati életformák ellenőrzésére szánt anyag vagy anyagok keveréke. 70. A növényvédő szer kockázatelemzés: a következő kockázatokat tartalmazza: 1. maximális maradványszintek/határértékek (MRL-ek) túllépése, 2. jogi PPP regisztrálási kérdések 3. maradványelemzésre vonatkozó döntéshozatal 4. a maradványelemzésre vonatkozó döntés mögötti indokok. 71. Szennyeződés megelőzése: anyagok, folyamatok, technikák alkalmazása szennyezőanyagok vagy hulladékok létrehozásának csökkentésére, minimalizálására vagy megszüntetésére. Magában foglalja a mérgező vagy veszélyes anyagok, energia, víz és/vagy más erőforrások felhasználását csökkentő gyakorlatot. 72. Betakarítás utáni kezeléseknél alkalmazott vegyi anyagok: ide tartoznak a betakarítás után Fordította: www.fruitveb.hu ©Copyright: GLOBALGAP c/o FoodPLUS GmbH, Spichernstr. 55, 50672 Köln (Cologne) Germany | Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56 | http://www.globalgap.org
GLOBALG.A.P. (EUREPGAP)
ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK INTEGRÁLT FARM MINŐSÉGBIZTOSÍTÁS I. RÉSZ – ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Ideiglenesen végleges magyar változat “Kétség esetén az angol változat irányadó.”
Hiv. kód: IFA 3.0-1 GR I Verzió: V3.0-1_Sep07 Melléklet: I.1 Oldalszám: Oldal 6 / 9
alkalmazott növényvédelmi termékek, többek között a viasz, a tisztítószerek és a kenőanyagok ahol alkalmazható. 73. Ivóvíz: olyan víz, amely megfelel az ivóvíz minőségi szabványainak, például a WHO által kiadott az „Útmutató a szennyvíz és ürülék biztonságos felhasználásához a mezőgazdaságban és az akvakultúrákban” című dokumentumban foglalt szabványoknak. 74. Megelőző intézkedés: fizikai, kémiai vagy más tényezők, amelyek egy beazonosított veszély ellenőrzés alatt tartásához alkalmazhatók. 75. Elsődleges termék: "nem feldolgozott" (lásd a feldolgozott termék meghatározását). 76. Feldolgozott termék: amikor a termék szerkezete küllemében vagy alakjában megváltozik. 77. Termék: a betakarított növény termése értékesítés előtt. 78. Termékkezelés: a tanúsított termelő/termelői csoport tulajdonában lévő terméken végrehajtott, alacsony kockázatú, betakarítás utáni tevékenységek a gazdaságban vagy azon kívül, azaz csomagolás, tárolás és elszállítás a gazdaságtól, ide nem értve a betakarítást és a gazdaságok belüli, a betakarítás pontjától az első tárolási/csomagolási pontig történő szállítást. A termékkezelés nem foglalja magában a termék feldolgozását. Minden tárolás, vegyi anyaggal történő kezelés, vágás, mosás vagy bármilyen olyan kezelés, ahol a termék fizikai kapcsolatba léphet más anyagokkal szintén a termékkezelés körébe tartozik (CPCC FV.5). A betakarítási ponton történő csomagolást a "Végleges termékcsomagolás a betakarítási ponton" alatt kell figyelembe venni (lásd CPCC FV.4.2). 79. Termelő: személy (magánszemély) vagy vállalkozás (egyéni vagy termelői csoport), aki a modul szempontjából fontos termékek (növények, állatok vagy víziállatok/vízinövények) előállítását végzi és aki jogilag felel a gazdaság által értékesített termékekért. 80. Termelői csoport: belső eljárásokkal, és a GLOBALGAP (EUREPGAP) előírások szerint regisztrált tagok 100%-a fölötti belső ellenőrzéssel rendelkező tanúsítást kérő termelők csoportja. A termelői csoportnak lehetnek olyan tagjai is, akik nem regisztráltak a GLOBALGAP (EUREPGAP) szerint, feltéve, hogy az ilyen termelők elkülönítésére létezik megfelelő rendszer az Általános előírás III. rész 1.9 pont szerint. A termelői csoportnak rendelkeznie kell jogi struktúrával, valamennyi termelővel megkötött szerződéssel, amely tartalmazza a belépés és kilépés feltételeit, felfüggesztése lehetőségét és a regisztrált tagok számára a GLOBALGAP (EUREPGAP) előírásoknak való megfelelésről szóló megállapodással. A termelői csoport jegyzéket vezet valamennyi tagjáról jelölve regisztrálási státuszukat. A termelői csoportnak rendelkeznie kell a végleges felelősséget viselő, a vezetőséget képviselő személlyel. A termelői csoport nem több helyszínen folytatott tevékenység, ahol valamely személy vagy szervezet több termelési helyszínt vagy gazdaságot birtokol, amelyek önmagukban NEM különálló jogi személyek. Az ilyen fajta tevékenység az 1. opció körébe tartozik, és minden termelési helyszínt, gazdaságot vagy telepet ellenőrizni kell, amire a tanúsítvány vonatkozik. Akkor lehet csoportot a 2. opció szerint tanúsítani (ahol a telephelyeket a GR II. rész II.3. függelékben leírt kritériumok alapján véletlenszerű mintával (minimálisan négyzetgyök) választják ki), ha a csoport rendelkezik minőségirányítási rendszerrel, amely magában foglalja az éves belső ellenőrzéseket és a GLOBALGAP (EUREPGAP) tanúsítvány tartalmazza a minőségirányítási rendszert. 81. Termék nyomonkövetése: az elosztóláncban jelenlévő adott termékegység és/vagy tétel eredetének beazonosíthatósága az elosztólánc megelőző részeiben rendelkezésre álló adatok alapján. A termékeket például termék visszahívása miatt, illetve panaszok kivizsgálásának céljából követik nyomon. A GLOBALGAP (EUREPGAP) integrált farm minőségbiztosítás összefüggésében ez azt jelenti, hogy a terméket követik a termelő közvetlen ügyfelétől vissza a termelőig és a tanúsított gazdaságig. 82. Termékkövetés: az adott termékegységnek az elosztólánc különböző pontjain való követhetősége. A termékeket rutinszerűen követik a romlásuk miatt, illetve készletgazdálkodási és logisztikai célokból. A GLOBALGAP (EUREPGAP) integrált mezőgazdasági minőségbiztosítás összefüggésében ez a terméknek a termelőtől a közvetlen Fordította: www.fruitveb.hu ©Copyright: GLOBALGAP c/o FoodPLUS GmbH, Spichernstr. 55, 50672 Köln (Cologne) Germany | Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56 | http://www.globalgap.org
GLOBALG.A.P. (EUREPGAP)
ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK INTEGRÁLT FARM MINŐSÉGBIZTOSÍTÁS I. RÉSZ – ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Ideiglenesen végleges magyar változat “Kétség esetén az angol változat irányadó.”
Hiv. kód: IFA 3.0-1 GR I Verzió: V3.0-1_Sep07 Melléklet: I.1 Oldalszám: Oldal 7 / 9
ügyfélig tartó követését jelenti. 83. Termelési helyszín: ugyanazon tulajdonos birtokában lévő ugyanazon működési eljárások, gazdaságirányítás és GLOBALGAP (EUREPGAP) döntéshozatali tevékenységek alá tartozó termelési egység vagy termelési egységek csoportja. 84. Jérce: a tojásrakási kort vagy időszakot még el nem ért nősténybaromfi. 85. Feljegyzés: a feljegyzés olyan dokumentum, amely tárgyi bizonyítékokat tartalmaz bemutatva, hogy a tevékenységeket hogyan teljesítik illetve milyen eredményeket érnek el. 86. Regisztráció: az a folyamat, amellyel az egyéni termelő vagy termelői csoport megkezdi a jóváhagyott GLOBALGAP (EUREPGAP) Tanúsító Testületnél (CB) a tanúsítás kérelmezésének folyamatát. 87. Regisztrációs szám: a tanúsító testület által kiadott szám, amely azonosítja a termelőt, és alternatív azonosítóként szolgál a GLOBALGAP ügyfélszámhoz (GGN). 88. Öblítésből származó oldat: az öblítéshez használt víz és maradék növényvédő szer keveréke, amely a növényvédő szert kiszóró gép, vagy üres növényvédőszeres göngyöleg öblítésének folyamatából származik. 89. Kockázat: a veszély előfordulásának valószínűsége. 90. Kockázatelemzés: a minőséget vagy az élelmiszerbiztonságot fenyegető veszély vagy más nem megfelelés előfordulás valószínűségének, gyakoriságának és súlyosságának becslése. 91. Megoldott: valamely nemmegfelelősség pozitív lezárása. 92. Fertőtlenített: fertőtlenítőszerrel mosott (fertőtlenítés). 93. Az akkreditáció hatóköre: meghatározott megfelelőségértékelési szolgáltatások, amelyekre akkreditációt kértek vagy adtak. A GLOBALGAP (EUREPGAP) keretében az akkreditáció hatóköre kiterjedhet az állattenyésztésre, növénytermesztésre és akvakultúrára. 94. A szabvány érvényessége: általános érvényű termelési kérdésekkel foglalkozó modul, a minden gazdaságra vonatkozó alapmodul, növénytermesztési alapmodul, állattenyésztési alapmodul és akvakultúra alapmodul alá besorolva. 95. Önellenőrzés: a GLOBALGAP (EUREPGAP) ellenőrzőlista alapján a termelő által végrehajtott regisztrált termék belső ellenőrzése. Csak az 1. és a 3. opciónál alkalmazható. 96. Szennyvíz: a kommunális és ipari forrásokból származó hulladék és szennyvíz, amelyet a szennyvízcsatorna hálózatba bocsátanak ki. 97. Szennyvíziszap: természetes, vagy mesterséges folyamatokból származó különféle típusú vizekből elkülönített, felgyülemlett leülepedett szilárd részecskék nedvesen vagy a folyékony alkotóelemekkel keverve. 98. Szennyezett víz: hulladékanyaggal kevert víz. 99. Aláírás: személyes, nem átruházható, látható és tévedhetetlenül kézzel készített személyi azonosító, amelyet kézírással vagy "gombnyomással" készítenek. A jelszavas védelem önmagában nem garantálja az egyéni azonosítást. 100. Alvállalkozó: a termelő és a vállalkozó között szerződés alapján elvégzett meghatározott gazdasági tevékenységek. A vállalkozó biztosítja a munkaerőt, a berendezést és az anyagokat a tevékenység végzéséhez. A bérmunka példái közé tartozik a gabona betakarítása, a permetezés, a gyümölcsszedés illetve a birkanyírás. A GLOBALGAP (EUREPGAP) összefüggésében alvállalkozók azok a szervezetek/magánszemélyek, amelyekkel/akikkel a termelő/termelői csoport olyan meghatározott feladatok elvégzésére szerződést köt, amelyekre a GLOBALGAP (EUREPGAP) ellenőrzési pontok és megfelelőségi kritériumok vonatkoznak. 101.
Al-licenc és tanúsítási megállapodás: jogi dokumentum, amely meghatározza a
Fordította: www.fruitveb.hu ©Copyright: GLOBALGAP c/o FoodPLUS GmbH, Spichernstr. 55, 50672 Köln (Cologne) Germany | Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56 | http://www.globalgap.org
GLOBALG.A.P. (EUREPGAP)
ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK INTEGRÁLT FARM MINŐSÉGBIZTOSÍTÁS I. RÉSZ – ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Ideiglenesen végleges magyar változat “Kétség esetén az angol változat irányadó.”
Hiv. kód: IFA 3.0-1 GR I Verzió: V3.0-1_Sep07 Melléklet: I.1 Oldalszám: Oldal 8 / 9
GLOBALGAP által jóváhagyott tanúsító testületek mint független szervezetek ellenőrzéssel, tanúsítással és licenc tevékenységekkel kapcsolatos jogait és kötelezettségeit, valamint a termelőknek vagy termelői csoportoknak, mint a piacon tevékeny érdekelt feleknek a jogait és kötelezettségeit a GLOBALGAP (EUREPGAP) rendszerben. 102. A szabvány modulja: terméktípusonként osztályozott (zöldség-gyümölcs, szántóföldi növények, kávé (zöld), tea, virág és dísznövény, szarvasmarha és bárány, sertés, juh, tej, baromfi, lazac és pisztráng, valamint bármilyen más modul, amellyel e dokumentumot annak érvényességi időtartamán belül kiegészítenek) meghatározott termelési adatokra vonatkozó modul. 103. Táptalaj (szubsztrát): bármilyen termesztő közeg, amelyet a talaj helyett a növények megtartására használnak, amelyet a helyszínre szállítanak és amelyet használat után el lehet távolítani. 104. Megfelelő laboratórium: jelenleg az EN 17025 szabvány szerint akkreditált laboratórium vagy dokumentációval bizonyítható, hogy a laboratórium akkreditációja folyamatban van és az meghatározott határidőn belül (legfeljebb 2 év) megszerzi, vagy külső szakértő által értékelten megfelel az akkreditáció követelményeinek. 105. Beszállító: a beszállító az a személy vagy szervezet, amely terméket vagy szolgáltatást nyújt a vevőknek. 106. Felszíni víz: minden a föld felszínén, folyókban, patakokban, tárolókban, tavakban, vizes területekben, mocsarakban jég és hó formájában található víz, illetve az átmeneti, parti és tengeri vizek. 107. Fenntartható vízforrások: fenntartható módszerrel kezelt vízforrások, azaz olyan módszerrel, amely "biztosítja a vízi ökoszisztémák egészségét és egyensúlyt teremt a környezet vízigénye, valamint a gazdasági fejlődés és a mezőgazdasági célú használat vízigénye között". 108. Műszaki felelős személy: a tanúsított termék vonatkozásában a műszaki döntések meghozataláért felelős személy. Ez a felelősség vonatkozhat meghatározott területre vagy lehet általános; a felelős személy lehet a termelő vagy tanácsadó. 109. WC: olyan létesítmény, ahol a szükségletek elvégzése higiénikusan megoldható (beleértve a hulladékártalmatlanítást), amely nem jelent élelmiszerbiztonsági illetve szennyezési kockázatot a környező területen és biztosítja az egyéni elkülönülés lehetőségét. 110. Felső talajréteg: a talajprofil humuszban relatíve gazdag felső rétege, amelyet szakmailag A-profil rétegként ismernek. 111. Nyomonkövethetőség: valamely termék történetének, felhasználásának vagy fellelhetőségének nyomonkövethetősége (azaz az anyagok és alkatrészek származása, a terméken alkalmazott folyamatok története, vagy leszállítás után a termék elosztása vagy elhelyezése) nyilvántartásba vett azonosítás révén. 112. Igazolás: bizonyítékok vizsgálata alapján annak megerősítése, hogy valamely termék, folyamat vagy szolgáltatás megfelel meghatározott követelményeknek. 113. Vízi út: a felszíni vizek különálló és lényeges eleme például a tó, víztározó, vízfolyás, folyó vagy csatorna, vízfolyás, folyó vagy csatorna része, átmeneti víz vagy a parti víz egy szakasza. 114. Hulladék: nem használt és értéktelenként vagy nem kívánatosként elutasított bármely anyag. 115. Gyom: bármely növény, amely olyan helyen nő, ahol nem kívánatos. A mezőgazdaságban az olyan növényekre használják, amelyek megbolygatott környezetben jó terjedő képességgel rendelkeznek, és rendszerint képesek versenyezni az ott termesztett növényekkel. A gyomokat tipikusan nem kívánatosnak, gazdaságilag haszontalannak illetve kártevő fajoknak tekintik. Fordította: www.fruitveb.hu ©Copyright: GLOBALGAP c/o FoodPLUS GmbH, Spichernstr. 55, 50672 Köln (Cologne) Germany | Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56 | http://www.globalgap.org
GLOBALG.A.P. (EUREPGAP)
ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK INTEGRÁLT FARM MINŐSÉGBIZTOSÍTÁS I. RÉSZ – ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Ideiglenesen végleges magyar változat “Kétség esetén az angol változat irányadó.”
Hiv. kód: IFA 3.0-1 GR I Verzió: V3.0-1_Sep07 Melléklet: I.1 Oldalszám: Oldal 9 / 9
116. Láncszekrényes hajó: a láncszekrényes hajó élő halak tartályokban történő szállítására alkalmas hajó. 117. Dolgozó: a gazdaságban feladatok ellátására szerződtetett bármely személy. Magában foglalja a gazdaság tulajdonosait és vezetőit is. 118. Munkanyelv: az a nyelv, amelyen közreműködése nélkül el lehet végezni.
az
auditot/ellenőrzést
függetlenül,
tolmács
Megjegyzés: A meghatározások felsorolása jelzésértékű és nem korlátozó; a GLOBALGAP (EUREPGAP) a listát, ha szükséges, további meghatározásokkal egészíti ki, módosítva a számozást – az előre meghatározott rend az ábécé-sorrend a meghatározott kifejezés első betűje szempontjából.
Fordította: www.fruitveb.hu ©Copyright: GLOBALGAP c/o FoodPLUS GmbH, Spichernstr. 55, 50672 Köln (Cologne) Germany | Tel: +49-221-57993-25; Fax: +49-221-57993-56 | http://www.globalgap.org