Híradó A Svédországi Magyarok Országos Szövetségének lapja
Tavaszra vár EUrópa
XXIII. évf. 91. szám 2004. március
Ungerska Riksförbundets medlemstidning
Svenska sidan sid.2
Bemutatkozik az SMVE A Svédországi Magyar Vállalkozók Egyesülete tartja kézben a májusi rendezvények szálait 5.old.
Csak a tanulás segít Sántha Hanga beszámolója a budapesti Balassi Bálint Intézetben folyó ösztöndíjas tanulmányairól 11.old.
Magyar Otthon Lassan megy a gyûjtés, nem fogy az adósság a dél-svédországi Magyar Otthonra 15.old.
Maros Miklós Lassan megy a gyûjtés, nem fogy az adósság a dél-svédországi Magyar Otthonra 16.old.
HÍRADÓ
2
Det blåser kallt i vår Det blåser en kall vind genom Europa. ”Jag hör till en grupp som har känsliga antenner. När vi säger att vi uppfattar signaler som bör oroa, då måste ni lyssna!”, varnade den ungerske fredspristagaren Elie Wiesel, en av förintelsen överlevande, vid en EU-konferens om antisemitism häromveckan. Inte bara judarna känner snålblåsten. I Nederländerna gav parlamentet nyligen klartecken till massdeportation av närmare 26000 asylsökande, människor som bott i landet i åratal. I Belgien protesterar högerextemisterna mot regeringens överenskommelse att låta utomeuropeiska medborgare rösta i kommunala val. I Frankrike röstade parlamentet igenom förbud mot att bära huvudduk – läs slöja – i skolan. Och vad gör vi? Jo, Sverige ställer sig fogligt och fegt i ledet där Europas länder ett efter ett smäller igen portarna framför näsan på de nya EU-ländernas medborgare. ”Dryga omdömen om efterblivna östeuropéer haglar i västeuropeisk debatt. Östutvidgningen var det sista EU-område där Sverige hade hedern i behåll. Även om vi inte ville vara hundraprocentiga EU-medlemmar själva (läs sveket i eurosamarbetet), så ville vi alla fall att grannarna i öst skulle få vara det. Men nu varnar Göran Persson för ’social turism’", skrev Niklas Ekdal nyligen på ledarsidan i DN. ”Välfärdschauvinismen visar sitt allra fulaste tryne. Utgångspunkten för våra ledande politiker tycks vara att all världens folk drömmer om ett svenskt socilabidrag som ger livstids helpension i Ikea-fotölj framför parabolteve. Det är en lika grotesk överskattning av välfärdsstatens lockelse som underskattning av invandrares drivkrafter. Det mesta talar för att rollfördelningen inom EU blir den omvända. Strävsamma östeuropéer vet vad fattigdom innebär, och kommer att plugga, jobba och tänka nytt i en takt som får bortskämda västeuropeiska fackföreningar och tonåringar att blekna."
EU-ordföranden Göran Persson kritiserade 2001 de länder som ville ha övergångsregler för invandrare. Tre år senare vill folkhemsföreståndare Göran Persson själv införa sådana regler eftersom ”alla andra gör det”. Först säger vi att utlänningarna tar våra jobb till lägre löner, sedan påstår vi att de tar våra bidrag. Fel när de jobbar och fel när de inte jobbar. Kanske ligger det något i de judiska ledarnas tal om europeisk dubbelmoral och signaler som oroar..
Ungern, ny EU-medlem:
Ungerska företagare ställer ut i Kristianstad I samband med Ungerns inträde i den Europeiska Unionen, passar Föreningen Ungerska Företagare i Sverige (SMVE) på, i samarbete med Ungerska Riksförbundet SMOSZ, att anordna en ungersk företagarmässa i Kristianstads mässanläggning YLLAN. Det rör sig om ett initiativtagande från naturaliserade ungrare, vilka ser det som en självklarhet att de nu, när Sverige och Ungern genom det senares anslutning till EU kommer varandra ännu närmare, på sitt sätt och efter förmåga ska bidra till att anslutningen också markeras med ett betydelsefullt arrangemang, en företagarmässa i Skåne, med deltagare som rest hit från det nya unionslandet Ungern. Mässan planeras att äga rum i dagarna tre, det vill säga den 27, 28 och 29 maj 2004. Grunderna för ett lyckat genomförande läggs nu som bäst, en stor stab SMVE-folk och ännu fler utomstående hjälper till, var och en med sin kompetens, förmåga och ambition. Ändamålet är entydigt: att främja handeln mellan Sverige och Ungern, i synnerhet mellan Ungern och regionen Södra Sverige. Arrangörerna räknar med att över 100 ungerska företag kommer att ställa ut, i huvudsak inom följande fyra branschområden: livsmedel, textil och konfektion, turism och legotillverkning.
Innovationer på väg hit
Härutöver kommer en del företag att ställa ut med innovationer, som förhoppningsvis kan komma att ge goda möjligheter för svenska partners att göra lyckade och lönsamma affärer här hemma, med produkter som ännu saknas på den svenska marknaden. Med tanke på valet av tidpunkt, i stort sammanfallande med Ungerns inträde i Unionen, har arrangörerna bett Ungerns statöverhuvud, republikens president, Peter Mádl samt vice statsminister Péter Kiss att stå som beskyddare för mässan, ett uppdrag vilket båda accepterat. Inom kort kommer också två eminenta personer inom svensk politik och näringsliv att tillfrågas, att från svensk sida ikläda sig samma roll. Under den pågående mässan kommer, förutom de utställande företagen även tre ungerska regioner att presentera sig, dels med möjligheter för svenska partners att knyta givande affärskontakter, dels med lokala, genuint ungerska, kulturella inslag. En icke på minsta sätt underordnad målsättning i sammanhanget blir då att inom olika områden knyta kontakter med ett antal svenska regioner, i och för ett varaktigt, givande samarbete på olika för alla berörda intressanta områden, och därmed ytterligare utveckla och förädla kontakterna mellan länderna. länderna.
De ungerska regioner som kommer att presentera sig är: Baranya, som omfattar ett betydande geografiskt område, beläget i Södra Ungern. Gödöllö med omnejd, som storleksmässigt är mindre än Baranya men har en annan karaktär, bl a för att det ligger närmare Budapest. Slutligen Mátészalka med omnejd som ligger i nordöstra Ungern och har sin egen genuint folkliga profil.
”Det ungerska året”
Förutom dessa aktiviteter kommer även flera föredrag och möten att hållas från både svensk och ungersk sida, ITDH (Hungarian Investment and Trade) planerar till exempel ett par seminarier om investeringsmöjligheter i Ungern. Dessutom kommer information och föredrag att hållas inom olika, för samarbete och affärskontakter intressanta verksamhetsfält, bland annat är föredrag av UD påtänkt, om aktiviteter inom ”Det ungerska året”, ett storstilat evenemang, som både initierats och genomförs av departementet. Programmet är inte helt fastställt, och det är högst troligt att även andra intresserade kommer att vilja framför sitt budskap. Målsättningen är att mässan och de ungerska regionernas presentation skall bli en succé, något att upprepa i sinom tid, för båtnad för både Sverige och Ungern. Arrangörerna räknar med att kunna väcka många svenska företags intresse för ett besök på mässan, men också allmänhetens. Besöksfrekvensen torde därför bli tillfredsställande stor, varmed mässan skall kunna ge goda möjligheter för sponsorer att exponera både sitt namn och sin speciella profil. För närvarande funderar arrangörerna dock inte på att öppna för svenska företag att ställa ut. Bedömningen är att besökande svenska företag skall kunna skapa givande kontakter ändå samt finna vägar för bra affärer. Det kan nämnas, vilket arrangörerna noterar med tacksamhet, att det i Ängelholm baserade Företagarförbundet, med över 24.000 medlemmar, redan anmält sitt intresse att vara med, och skrivit in sig bland sponsorerna. Förbundet kommer också att återfinnas bland utställarna med egen monter. Föreningen Ungerska Företagare i Sverige är en relativt nybildad förening, vars syfte är att med rådgivning och kontaktsökande hjälpa svenska företagare av ungersk härkomst samt med verksamhet på svensk botten till ett ännu bättre företagande, men också att i möjligaste mån bidra till den positiva utvecklingen av handeln mellan länderna, som nu kan förväntas accelerera i och med Ungerns inträde i Unionen.
Robert Neufeld
HÍRADÓ
3
Rekordot dönt a tagság
Az idén január 31-én a stockholmi Magyar Házban került sor a Svédországi Magyar Országos Szövetség éves közgyûlésére. A gyûlés kiemelt témája a tavaszi ünnepi rendezvények körüli szervezési munka volt. Az egyesületek nagy része jól mûködik, s soruk egy újabbal gazdagodott: a Svédországi Magyar Vállalkozók Egyesülete (SMVE) lett a SMOSZ legfrisebb tagja.
Híradó
Bihari Szabolcs megtartotta hagyományos elnöki beszámolóját, amelybõl többek között kiderült, hogy az országos szervezet az elmúlt évet rekorddal zárta: a taglétszám az eddigi legmagasabb, 5700 személy. Ennek ellenére csak óvatosan szabad örülni az eredménynek, az aktív tagság ugyanis minden egyesületben rohamosan öregszik, s az új tagok toborzása várat magára. A soron következõ, ma 30-40 éves generációnak nem nagyon akarózik átvenni a stafétabotot. Ennek a gondnak az orvoslása a SMOSZ egyik fontos idei feladata kell legyen. A vezetõség 2000. tavaszán fogalmazta meg a SMOSZ stratégiai tervét, azaz azokat a feladatokat és terveket,
Tartalom
3 4 4 6 6 10 11 11 14 15 16
amelyek együttesen megteremtik a svédországi magyarság számára a nemzeti megmaradás lehetõségét. A terv megvalósításéért végzett munka folyamatosan és több síkon zajlik. Ennek érdekében a vezetõség a tavaly megbeszélést folyatott a Bevándorlásügyi Hivatal képviselõivel a svédországi magyarság jogi státusáról. A beszélgetésbõl egyebek mellett azt is megtudtuk, hogy javaslat van arra nézve, miszerint a bevándorló egyesületek a jövõ évtõl kerüljenek át a kultuszminisztérium felügyelete alá.
Rekordot döntöttünk Lovagkereszt Bihari Szabolcsnak Levél Budapestre SMVE-beszámoló Magyar könyvek Meghívott elõadóink Csak a tanulás segít SMOSZ-nyilatkozat Arcképcsarnok Számlák, pénzek Portré: Maros Miklós
30 évet tölt a SMOSZ
Nem sikerült azonban teljes mértékben elérni azt a célt, hogy a svéd és a magyarországi hivatalos szervekkel megértessük, mekkora tõke és milyen lehetõségek rejlenek a svédországi magyarságban. A jövõben ezért konkrét eredményeket fog kelleni felmutatnunk, s azt az idén már meg is tesszük annak az ünnepségsorozatnak a keretében, amely a SMOSZ 30 éves évfordulója és Magyarország EU-tagságának a köszöntése alkalmából kerül megrendezésre május 27-29 között.
6 16
Egyesületi beszámolók Panoráma
Következõ számunk lapzártája 2004. május 15.
(Folytatás a 10.oldalon)
•
•
FELELÕS KIADÓ: Bihari Szabolcs SZERKESZTÕ: Újvári Tünde POSTACÍM: Híradó, c/o Újvári Tünde, Granbacksvägen 8, 178 32 Ekerö TELEFON/FAX: 08-38 48 60 E-POSTACÍM:
[email protected] MEGJELENIK: negyedévenként PÉLDÁNYSZÁM: 2000 NYOMDA: Gjutarbackens Tryckeri, Söderhamn ISSN: 1103-7679 A névvel aláírt cikkek tartalmáért szerzõjük felel. Beküldött leveleket nem õrzünk meg, és nem küldünk vissza. A szerkesztõség fenntartja magának a változtatás és a rövidítés jogát.
•
•
•
•
•
•
Kiadja a SMOSZ. A Híradót a tagdíjat fizetõ egyesületi tagok kapják. Az újságra elõfizetni nem lehet. Az 1976-ban megalakult Svédországi Magyarok Országos Szövetsége a svédországi magyarság civil társadalmi egyesületeinek országos szervezete. Az Országos Szövetség a magyarság közös érdekeit támogatja, ügyes-bajos dolgait intézi, valamint ellátja a tagegyesületeket a magyarságot érintõ információkkal. POSTACSEKKSZÁMLÁK: pg. 497 67 25-4 gyûjtõszámla; pg. 441 40 44-0 Duna-tv
HÍRADÓ
4
Lovagkereszttel tüntették ki a SMOSZ elnökét
Kormos László fotója.
vállalásáról, kitar tó, „Én, a Magyar szorgalmas mun káKöztársaság elnöke Bihari járól valamennyien Szabolcsnak, a Svédországi Magyarok Országos meggyõzödhettünk. Szövetsége elnökének Tettei, érdemei, de a svédországi magyar személyisége és emközösség szervezésében beri tulajdonságai és tevékenységének révén is kimagasló irányításában, illetve módon hozzájárult a nyugat- és észak-európai magyar szervezetek közösségi munkájában ahhoz, hogy a svédjátszott kiemelkedõ szerepéért a Magyar országi magyarság Köztársaság Érdemrend Lovagkeresztje ma szervezetileg kitüntetést adományozom.” erõsödik, erkölcsiMádl Ferenc leg gazdagodik, és anyagilag gyarapszik Budapest, 2003. november 24. – méltatta Magyarország nagykövete Bihari Szabolcsot.nagykövete Bihari Szabolcsot. Kíváncsiság, meglepetés, öröm, büszkeség … az érzések egész skálája hullámzott át az egybegyûlteken, amikor a SMOSZ februári közgyûlésének végén dr. Szõke László nagykövet úr Bihari Szabolcs SMOSZ-elnök zakójának hajtókájára rátûzte a Magyar Köztársasági Érdemérem Lovagkeresztjét. – Úgy vélem, ezt a megtisztelõ elismerést arra különösen érdemes ember kapta. Olyasvalaki, akinek kiemelkedõ képességeirõl, nagy odaadásáról, mély elkötelezettségérõl, szerény áldozat-
Dr. Szõke László elmondta, e kitüntetés annak a ténynek a jelképeként szolgál, hogy a messzi haza, a végre demokratikus és végre független köztársaság mennyire megbecsüli mind Bihari Szabolcs, mind a SMOSZ, mind a magyar nemzethez való tartozását szabad akaratából megvalló és vállaló, közösségéért tevékenykedõ valamennyi svédországi magyar munkáját. – Elnök úr, Szabolcs, gratulálok. A taps, a fõhajtás ma Téged illet – zárta szavait dr. Szõke László.
A SMOSZ levele a magyarországi politikai döntéshozókhoz a kettõs állampolgárságról A SMOSZ közgyûlése határozatot fogadott el, amelynek értelmében a következõ kérést tartalmazó levéllel fordulunk a Magyar Köztársaság elnökéhez, miniszterelnökéhez, a négy parlamenti párt elnökéhez valamint a Parlament Külügyi Bizottságának elnökéhez: Tárgy: A nyugati szórványban élõ magyarság számára a megkönnyített honosítási eljárás bevezetése A Svédországi Magyarok Országos Szövetsége (SMOSZ) Közgyûlése megbízta a Szövetség vezetõségét, hogy a Nyugat-Európai Országos Magyar Szervezetek Szövetsége (NYEOMSZSZ) budapesti közgyûlésének 2002. december 7-8-i memorandumában foglalt kérését, az anyaország határain túlról származó és ma Nyugat-Európában élõ honfitársaink magyar állampolgárságának alanyi jogon való megadását illetõen, a Magyar Kormánynál újólag vesse fel, és annak teljesítését szorgalmazza. Ezen megbízás alapján fordulunk Önhöz. Indokolás: A kettõs állampolgárság megvalósítása ügyében a Kárpátmedencében jelenleg is zajló vitát nagy figyelemmel kísérjük. Szeretnénk azonban leszögezni, hogy mi ebben a kérdésben már 2002-ben állást foglaltunk. Tehát elvárásunk nem új keletû. Az érvényes Állampolgársági Törvény a NyugatEurópában élõ magyarok egy részének a honosítását diszkriminatív módon kezeli. Amíg az anyaországból származó egyének honosítása lehetséges, a határon túlról ideszármazott magyarok honosítása lehetetlen.
Mi itt ezt a megkülönböztetést évtizedek óta nem ismerjük, közösségeink minden tagját – származási helyétõl függetlenül – teljes értékû magyarnak fogadjuk el. Szükségesnek tartjuk, hogy a magyar állam végre ezt a két részre való szakítást orvosolja. Ezért fontosnak tartjuk a magyar Állampolgársági Tör vény honosítással kapcsolatos szakaszainak a kiterjesztését minden nyugati magyarra. Ez a magyarság itteni megmaradásához jelentõsen hozzájárulna. Amikor a kettõs állampolgárságról beszélünk, akkor természetesen a teljes jogú állampolgárságra gondolunk. Az is világos, hogy az alanyi alapon történõ – az egyéni kéréshez és megfelelõ magyarságismerethez (pl. nyelvtudás) kötött – honosítást részesítjük elõnyben. Ez a megoldás minden bizonnyal segítene, hogy a magyar szülõk nyugati szórványban született gyermekei, amennyiben a családban ápolják és õrzik magyartudatukat, jogilag is kötõdjenek Magyarországhoz. Így helyreállna a méltányosság a magyar közösségi munkát végzõk között, és ifjabb nemzedékünk teljességében megmaradhatna a nemzet kötelékében. Kérjük Önt, hogy a magyarországi parlamenti pártokkal együtt, ezt a számunkra kiemelt fontosságú és a Magyar Köztársaság számára is csak elõnyökkel járó kérést orvosolni sziveskedjenek.
Tisztelettel: Bihari Szabolcs,
a Svédországi Magyarok Országos Szövetségének elnöke
HÍRADÓ
5
Mi azért tovább dolgozunk
Magyar könyv - ingyen
Az SMVE, a Svédországi Magyar Vállalkozók Egyesülete jelenleg egy fõ célt tûzött ki maga elé: a 2004. május végére tervezett magyarországi vállalkozók kiállításának, valamint három magyarországi régió sikeres bemutatkozásának a megrendezését Kristianstadban, pontosabban az ottani Yllan vásárközpontban. Mindkét rendezvény a SMOSZ 30 éves fennállásának megünneplésével valamint Magyarország Uniós csatlakozásával kapcsolatos.
részérõl beígért garanciák valós mivoltától függ. Más szóval, ha az ígért garanciákat megkapjuk, biz tos alapok ra kerül a ter veAz elõkészítõ, sokszor komplikált és sok zet és a befek tetéseket igénylõ mun ka, pélutánajárást, tervezést igénylõ munka már dául a vásárköz ponti szerzõdés megkötése, 2003. tavaszán megkezdõdött és nem a nyomtat ványok el készítése, valamint a csak, hogy mindeddig tart is, de mostantól ter jesz téssel járó kiadások elvállalása megmutatja meg igazán, milyen erõbedobást, kezdõd het. Ha viszont a garanciákat nem milyen kompetenciát igényel. Ez a február kapjuk meg, ami a jelenlegi magyarországi 21-én és 22-én Kristianstadban megtar tott gazdasági viszonyok mellett nem lehetetvezetõségi ülésen valamint az azt követõ len, akkor maga a kiállítás nem lesz megmegbeszélésen vált világossá, amelyen a rendezve. Erre is fell kell készülnünk, az vezetõség a meghívott egyesületi vezetõk kel SMVE vezetõsége ezzel is tisztában van. megbeszélte a tervezet elõtt álló feladatokat.
Egy egész stáb végzi a munkát A vezetõségi ülés fõ pontja a kiállítással összefüggõ részfeladatok elosztása volt. Ezek közé tar tozik például a különbözõ bedolgozók kal, szállítók kal, szolgáltatókkal való kapcsolattartás, az ideutazottak elszállásolásának megszervezése, a folyamatos élelmezés megszervezése, a szükséges nyomdai cikkek elõállítása, valamint a terjesztéssel kapcsolatos médiakapcsolatok megteremtése és fenntartása. De van ezeken kívül sok más teendõ is, amelyek hasonló fontossággal bírnak. Az elképzelés az, hogy azok a vezetõségi tagok, akik a különbözõ feladatokat elvállalták, megfelelõ nagyságú gárdát gyûjtsenek maguk köré, akik nek a segítségével a kitûzött munkát elvégzik. Tudvalevõ, hogy a sikeres keresz tülvitelnek anyagi elõfeltételei vannak. A már jóelõre összeállított költségvetés világosan kimutatta, hogy bizonyos sponzorálás nél kül a tervezetet finanszírozni nem lehet. Ezért a vezetõség már a munka bevezetésével megkezdte a svéd és a magyar sponzorok felkeresését. Svéd részrõl kész pénz támogatásért folyamodtunk a jelöltek hez, magyar rész rõl pedig bizonyos garanciákért, méghozzá magához a Magyar Kor mányhoz. Ami a svédországi spon zorálást illeti elmond hatjuk, hogy a munka eddig eredményes volt. Az eddig beígért, és biztosnak is vehetõ támogatás kb 150.000 koronára rúg, de ezt a pénzt még nem kellett igénybe vennünk, mert csak akkor nyúlunk hozzá, amikor biztosan tudjuk, hogy a kiállítás meg is lesz rendez ve. Ez pedig a Magyar Kor mány
Mi lesz, ha nem lesz?
A kiállítás, mint már említettük, nem az egyetlen tervezet, és a meghívott egyesületi vezetõkkel február 21-én lefolytatott információs találkozón a kiállítás elmaradása esetében aktuális alternatívát tárgyaltuk meg. Az eredeti tervezet szerint a kiállítással egyidejûleg három magyarországi régió fog bemutatkozni: Baranya, Gödöllõ és környéke valamint Mátészalka és környéke. Ez a három régió teljes kulturális prog ram mal jönne ide azzal a cél kitûzéssel, hogy itt testvérrégiókra találjon, amellyekkel messzemenõ együttmûködést tud kialakítani. A svéd régiók megkeresését és aktivizálását a vezetõség a helyi ismeretekkel és kapcsolatházlózattal rendel kezõ egyesületeknek volt szándékéban átadni. A február 21-én meg tar tott információs talál kozón a jelek szerint sikerült a jelenlévõ egyesületek érdeklõdését felkelteni. A kellõ, írásbeli többletinformáció átadásával, ami a napokban megtörténik, az egyesületek kézbe veszik az ügy intézését. A vezetõségnek nincs kétsége affelõl, hogy a próbálkozás, tehát a test vérrégiók aktivizálása kellõ erõbedobás mellett sikeres lesz. Jelen pillanatban ez a helyzet. A vezetõség nagy figyelemmel kíséri a magyarországi gazdasági helyzet közeljövõben történõ kialakulását, és természetesen nagy várakozással néz az elkövetkezendõ néhány hét elé, amikor is eldõl, hogy magyar részrõl beválnak-e a tett ígéretek, vagy sem. Akár mi is tör ténik ez ügyben, az SMVE vezetõsége a tervezeten tovább dolgozik.
Neufeld Róbert
Talán nem mindenki tudja, hogy ha bemegy a lakásához legközelebb esõ közkönyvtárba Svédország bármelyik önkormányzatában, és magyar kölcsönkönyveket kér, akkor az illetõ könyvtár alkalmazottja ír egy levelet a stock holmi Nemzetközi Könyvtárba (Internationella biblioteket) meg jelölve azt, hogy hány magyar köny vet kérnek, milyen korú kölcsönzõ számára, és milyen témában. Alulírott kézhez veszi a megrendelést, a csomagot összeállítja, és elküldi három hónapra a megrendelõ könyv tárnak. A kölcsönzés, amennyiben nem egyéni címet kérnek, ingyenes! A Nemzetközi Könyvtár állományában fél évvel ezelõtt 4393 magyar könyv volt, azóta már több van, ugyanis folyamatosan vásárolunk. Újabban egyre több ifjúsági köny vet, mert abban a kategóriában szegényes volt a kínálat. December végén például ilyen könyvek érkeztek Budapestrõl: * Claire Robertson: Egy fülig szerelmes tinilány levelei * Babay Bernadette: Csélcsap kamaszok * Anne Fine: Apa csak egy van * Fekete István: Hajnal Badányban * Hegedüs Géza: Az írnok és a fáraó Amennyiben valaki nem darabra vagy téma szerint választ és rendel, hanem egy bizonyos szerzõtõl akar egy címet, az vagy az illetõ könyvtárostól kérjen segítséget, vagy ne sajnálja a fáradságot, és keressen maga! Az internetcím: www.ssb.stockholm.se, ott elég a „Katalogen” szóra rákattintani, és máris indulhat a keresés! Még azt is meg lehet tudni, hogy az illetõ könyv bent van-e a helyén, vagy kikölcsönözte más. A megtalált címet is a könyvtáros rendeli meg, és ez a kölcsönzés már (minimális) pénzösszegbe kerül, viszont a kölcsönzõ levelet kap haza, amelyikben ér tesítik, hogy megérkezett a könyve. Sok szerencsét kíván: Gergely Tamás
HÍRADÓ
Tavaszi szél A Tavaszi szél mára már fogalom Göteborgban, sõt, kis túlzással lassan országszerte is az lesz. Tíz éve járnak össze a szülõk, s hozzák-viszik gyermekeiket a próbákra, foglalkozásokra, rendezvényekre. Tíz év nagy idõ, s még mielõtt feledésbe merülne sok érdekes és fontos részlet, megkértem néhány szülõt – s ha jól megnézzük a dolgot, itt a szó szerinti szülõk kapnak szót – elevenítsék fel a múltat, beszéljenek a jelenrõl, s vázolják a jövõ elképzeléseit. – Igaz-e, Éva, hogy te úgy bábáskodtál a Tavaszi szél megszületésénél, hogy miközben báboztatok, Melinda babád épp az öledben volt? – kérdezem Fülöp Évát. – Az akkor még ifjúsági körként mûködõ Kõrösi Csoma Sándor egyesület keretén belül indult egy bábcsapat Bedõ Nóra, Bán Zsófi, Kisch Bandi, zongoránál Simon Anna, a Nadler házaspár és sok más vendégszereplõvel. Együtt figyeltünk fel arra, hogy mennyi magyar gyermek van Göteborgban, és akkor született meg a gondolat, hogy valami rendszeres foglalkozást szervezzünk ezeknek a gyerekeknek. 1994 tavaszán született Melinda lányom, és vele együtt indult a tavaszi szellõ. Így lettem ALU-s alkalmazottja a körnek, és így indult el szombatonként az óvodás gyerekekkel való foglalkozás. Rajzoltunk, festettünk, és sokat énekeltünk. Egy idõ után olyan sokan lettünk, hogy két csoportra kellett osztani a gyerekeket. Akkor vette át a nagyobbakat Fazekas Mariann, aki képzett óvónõ. Utána Boros Kati vidámsága fogta össze a csapatot, majd testvére Edit, aztán László Patrícia folytatta a tevékenységet. E tájt alakult meg a nagyobbaknak a tánccsoport Veres Gyuszi, késõbb Szalai Zsuzsa vezetésével. Mára a tavaszi szellõ már Tavaszi széllé dagadt, és reméljük, még sokáig hoz vidámságot a göteborgi magyar gyerekeknek.
Fülöp Tünde felvétele.
Custos
6
Tavaszi rügyek
Minden félévnek megvan a maga témája, így eddig például Nadler Mariann egy idõre Gottanultunk az emberi testről, egy landra költözött, s most, visszatérve gyermekei szülõvárosába, másik aktuális témánk az állatviismét bekapcsolódott a szerve- lág. Ebben a félévben a magyar ünnepekkel szeretném megismerzésbe. – A Tavaszi szél egyébként egy tetni a társaságot. Próbálok kirendkívül találó név, bárki is jött fejleszteni egy csapatszellemet, hogy a gyerekek szeressenek találrá, zseniális ötlet volt. Svédül kozni egymással, és jó kedvvel veis nagyon jól hangzik: vårvind. Egészen megható, szorító érzés gyenek részt a foglalkozásokon, hogy érezzék: összetartozunk. keríti az ember leányát hatalmába: a tavasz mint az újjáMagyar gyermekkor születés jelképe. Csak rá kell – Fülöp Tünde, te miért hozod nézni ezekre az aranyos ember- ide a lányod? palántákra, ahogy ártatlan lel– Nagy megelégedést nyújt szákük teljes odaadásával játsszák, momra az a tény, hogy Júlia, táncolják-dalolják rá a világra aki nemsokára öt éves lesz, szízabolázatlan jókedvüket. Bizony, vesen, rendszeresen látogatja a Patriciának elég nehéz dolga magyar foglalkozást. Nekem a van, ha a pedagógia medrébe” legfontosabb elvárásom, hogy ” akarja terelni ezt a kedves kis magyar gyerekekkel találkozcsapatot. De szerintem itt nem zon, és a foglalkozások alatt is ez a legfontosabb, hanem az, magyar nyelven beszéljen. hogy érezzék jól magukat egyPatrícia energiát fordít a szómással. Ez egy kicsit a magyarkincs bõvítésére, és a tánctanuságtudatukat is erõsíti, hiszen lással kapnak egy jó adagot a ezt sem lehet elég korán kezdeni. magyar kultúrából, amit otthon (Kodály után szabadon, aki sze- nem olyan könnyû megadni. A rint a zenei nevelés a születés sok fellépés különösen jó, segít elõtt kilenc hónappal kezdõdik.) az identitás kialakulásában, és – Patrícia, téged mi hajt, mit az összetartozás érzésének akarsz megvalósítani? a megerõsítésében. A magyar – Szeretném, hogy a gyermeke- hagyományos gyermekjátékok ink magyarok maradjanak. Úgy különböznek azoktól, amelyeérzem, a mi magyar kultúránk ket a svéd óvodában játszanak, és ez is nagyon fontos, hogy van olyan gazdag és értékes, tudja a gyerek teljes egészéhogy érdemes legyen megtarben átélni, milyen a magyar tani. Különböző területekkel szeretném megismertetni a gyer- gyermekkor. Annak is örülök, mekeket. Van a terítéken nyelv- hogy a lányom ezen a csoporton gyakorlat különböző formában, át olyan gyerekek társaságába került, akiknek teljesen terménéptánc, régi magyar játékok, bábszínház. Feladatlapokkal dol- szetes megtanulni egy verset Mikulásra, vagy részt venni az gozunk, beszélgetünk.
évi szavalóversenyen. Ezek a tevékenységek, bár elvileg a Tavaszi szél foglalkozásán kívül esnek, mégis innen indulnak.
Zenei anyanyelvünk
– A munkához pénzre is szükség van. Hogyan oldjátok meg a finanszírozást? – Legfontosabb támaszunk az ABF. Innen tanulókörökre jön a pénz költségtérítõ eszközként – mondja Moulavi Márta, aki „háttérszervezõként” jelentõs terhet vett le a pedagógusok válláról, s megpróbálta összetartani a csapatot. – Az Õrszavaktól kapunk egy kis anyagi juttatást, s a Körösi egyesület nagyon sokat segített az idõk folyamán, többek között például amikor a táncruhák elsõ generációját akartuk igen sürgõsen elõteremteni. Most, hogy Tavaszi szél ifjúsági és gyermekcsoport néven önálló egyesület leszünk, hozzáadódik majd költségvetésünkhöz a tagdíj, meg a tagok utáni önkormányzati támogatás is. A csoport kezdetben magyar óvodaként mûködött, de a végén minden lurkót a magyar népi tánc heve ragadott el leginkább. Hát igen, errõl ismertek vagyunk: a tánc és az ének a zenei anyanyelvünk. Most, hogy önálló egyesületté fejlõdtünk, újabbnál újabb aktivitásokkal frissítjük föl tevékenységünket, és nem utolsó sorban még egy újabb minõségi ugrással dicsekedhetünk: teljesen áttértünk az eredeti magyar táncokra és énekekre!
Sall László
HÍRADÓ
7
Van-e megtartó ereje a magyar lélekbõl fakadó dallamnak?
Meghívó a SOMIT 10 éves jubileumi táborára Szeretettel meghívunk a Tångagärde-i gyülekezeti otthonba, hogy együtt töltsünk 4 napot és megemlékezzünk az eltelt 10 évről. A tábor 2004. május 19-én kezdődik és 23-ig tart. Örömmel látjuk a gyermekeiteket is, és ennek érdekében számukra is biztosítunk érdekes és lefoglaló programokat.
Felnőttek • Szerda: - Tábornyitás és ismerkedés • Csütörtök: - Tájékozódási játék - Vetélkedő - Nótázás Pál József harmonikakíséretével • Péntek: - „Választott identitástudat”, Kovásznay Enikő - Ki a bűnös Jézus haláláért? Beszélgetés Nagy Gáborral - Szabadon választott tevékenység (kenu, bige, foci) - Zenei est: Pál József szintetizátor-kíséretével
• Szombat: - Megéltük a jövő századot, A peregrinus kör, Veress Zoltán - A SOMIT története, visszaemlékezés -Tavaszi szél tánccsoport, László Patrícia - Néptánc, Soós Boróka és barátai - Tábortűz - Nótázás Stuber Györggyel tekerő és duda kíséretével - Tűzijáték • Vasárnap: - Istentisztelet, Nagy Gábor - Táborzárás
- Ügyességi játékok a szabadban - Meseolvasás • Szombat: - Sütés: aprósütemények készítése - Akadálypálya a szabadban - Magyar történelmi mese, rajzolás, Varga Melinda - Tavaszi szél tánccsoport, László Patrícia - Néptáncbemutató és -tanítás - Mesefilm, Franklin - Tűzijáték • Vasárnap: - Bibliai mese, Lomjánszki Anita - Táborzárás
Gyerekek
Tudnivalók
• Szerda: - Tábornyitás és ismerkedés • Csütörtök: - Reggeli torna, népdalok, tízórai - Álarckészítés - Labdajátékok - Mesefilm: Némó a kishal • Péntek: - Májusfa-készítés, festés - Korona- és zászlókészítés
• A résztvevők létszámának számontartása érdekében jelentkezni és érdeklődni Váncsa Andrásnál vagy Blénessy Péternél kell. • A jelentkezés a legkésőbb május 1-ig befizetett tábordíjjal lép érvénybe. • A helyek elfogyhatnak, aki hamarabb fizet elsőbbséget élvez. • Egyéb: www.somit.net
A tábordíj:
- tagoknak 60 kr/nap - nem tagoknak 80 kr/nap - gyerekeknek 10 kr az egész tábor - a tagságdíj egy évre 120 kr - ingyenes tagságot kap 2004-re, aki az egész táboron részt vesz A SOMIT PG-száma: 364038-0 Váncsa András, 046-2224737
[email protected]
Blénessy Péter, 046-193544
[email protected] A Cimbora-táborral együttműködve, amely szintén 2003. május 19-23 között kerül megrendezésre, a 7 év feletti gyermekek érdeklődés szerint részt vehetnek az ott szervezett programokon és tevékenységeken. Jelentkezni ifj. Vaszi Árpádnál lehet (
[email protected], tel. 042-243008,). Szeretettel várunk a táborra!
A SOMIT vezetősége
Egyesületek
az Örömódát – 3 szólamra – egy 7 éves fiúcska szólóénekével (magyarul–svédül), Verdi Nabucco címû operájából a Nemzeti összetartozásunkat .....volt mirõl beszámolnom! akik magyarok itt éltünk SvédNovember 29-én, mint arról elsõsorban a közös nyelv alapországban. Sajnos, velem együtt Rabszolgák kórusát, Bárdos Lajos: Tiszamenti dallamokat. már értesültetek, a Växjö-i és ján érezzük. De hasonlóan lassan kiöregszünk. De amíg Egy kórust, sajnos, hosszú Ljungby-i Magyar Klub gyermek- van erõ, lelkesedés, kedv, hozzávagyunk a zenével is, a világ távon nem lehet csupán templomi csoportjai és az énekkar rende- értés, érdeklõdés – csinálni kell sokféle zenéje között van egy, szereplésekkel fenntartani és megamely legközelebb áll hozzánk, zett hagyományõrzõ találkozót. ezt a munkát, át kell adni a tartani, kihívás kell, cél kell, hegy A két egyesületbõl 40 gyermek, „lángot” és a sok-sok tapasztanépi–nemzeti egyéniségünket érdemes legyen dolgozni, látni az a kórus, a szülõk és sok-sok kílatot, mert nem elég úgy nekia legjobban kifejezi; amelyeredményt, érezni a hozzáértõk váncsi svéd és magyar találkofogni, hogy beszerzek egy pár nek megszólalása, ha távol megbecsülését. Semmiért nem zott. Szívmelengetõ volt látni a könyvet Magyarországról. A vagyunk szülõföldünktõl, adnám azt az érzést, itt Vikingvirágos szoknyákban kerengõ, foglalkozás változatos, építõ hazánkat juttatja eszünkbe, földön, amikor a sok gyerek, elvesztettem zsebkendõmözõ, jellegû kell legyen, sok szeres amelyrõl egymást – mint szülõ, kórustag Erdélybõl, Vajdabújj-bújjozó kislányokat és fiútetet és türelmet igényel. közös jelrõl – megismerjuk. ságból, az anyaországból együtt kat. Mondókázás közben egyik A másik szívügyem a 26 tagú Ezt a zenét nyilván ismerénekeli, hogy „Tavaszi szél vizet gyermeknek eszébe jutott megLjungby-i vegyeskórus, amely nie kell annak is, aki nem áraszt” vagy akár azt, hogy kérdezni a szülõket: „Hát ti tudugyancsak részt vett ezen a tarajong érte: egyszerûen azért, „Tüzet viszek, ne lássátok”. játok-e a Kiugrott a gombocót?" lálkozón. Ezen kívül minden mert hozzánk tartozik. Lám nem csak nyelvében, S képzeljetek csodát, a szülõk évben szerepel a Ljungby dagar Mint gyakorló anyanyelvemlékeztek és tudták!! Ez az él- és az Invandrarnas fest nevezetû tájában, hanem pentaton (ötfokú oktató és zenepedagógus a mény újra megerõsített abban, rendezvényeken, svéd és magyar zene) rezdülésében is él a nép napokban kellett beszámolnom – még akkor is ha töredékeit hogy magyarságunkat csak úgy miséken – méltón képviseli a – több más nemzetiségû kollégá- tudjuk megtartani, ha olyan ren- svédországi magyarságot. A hét messzire fújta a történelmi szél. val együtt – arról, hogy Växjö Itt szeretném megköszönni minden péntekén kétórás pródezvényeket szervezünk, ahol és Ljungby önkormányzataiban szülõ és gyermek egyformán Molnár Gergelynek és Kovásznay bát tartunk, ami nem kis áldo(mivel itt dolgozom) milyen mó- jól érzi magát, mert ha a gyerek- zat senki részérõl (jómagam és Ádámnak szíves meghívásukat – jó volt veletek ünnepelni, énedon járultunk hozzá az integ- nek tetszik a foglalkozás, oda családom 80 km-t utazunk!), ” kelni. Aki ott volt, abban erõrációhoz”. Magyarán: hogyan de megéri együtt lenni „falusmég máskor is el akar menni södött az anyanyelv, a magyar teremtettünk otthont magunk– csak legyen aki oda elvigye!! társaimmal”. A klub most nak, családunknak, hogyan rendelt Illyefalváról (Kovászna lélekbõl fakadó dallam megA svédországi magyarok tartó ereje, amelynek vannak tudtunk gyökeret ereszteni az ügye nem attól fog elõre menni, megye) gyönyörû népi stílusú még nagykövetei az egész viláidegenben, mennyire befolyáruhákat (nem kis pénzért!!), a hogy piros-fehér-zöldre festgon, ahol magyarul ejtik a szót. solt a svéd kultúra, életvitel jük, hanem attól, hogy milyen repertoár megfelelõ. Kiemelanyanyelvünk, kultúránk meg- dolgokra vállalkozunk, kiket ném belõle az EU-himnuszt: Benczédi Zsuzsanna õrzésében, továbbadásában. Beethoven IX. szimfóniájából vonunk be a munkánkba mi,
HÍRADÓ
8
Egyesületek
Életet az éveknek ....
hívta meg a klub vezetőségét egy jövőbeni együttműködés A Híradó múltkori számából sajnálatos véletlen folytán kimaradt kialakításának megbeszélésére. a Senior Klub beszámolója, s helyére ismét a júniusban íródott Reméljük, hogy a látogatás haszcikk került. A Senior Klub vezetõségétõl és az olvasóktól egyaránt nos és gyümölcsöző lehetőségek elnézést kérünk. Itt következik a decemberi beszámoló. útját nyitja meg mindkét egyesület számára. A Senior Klub A szerk. „Az egyetértés a kis dolgokat is nagyra növeszti, vezetője – a „Socialtjänstförvaltaz egyenetlenség pedig a legnagyobbakat is azért, hogy még a mostaninál ningen” szervezésében – lehemegrontja.” is többen jöjjenek el hozzánk. tőséget kapott arra, hogy egy Keressük a kapcsolatot más (Sallustius Kr.e. 86-35) vezetőképzésen vegyen részt. egyesületekkel is. November Ígéretemhez híven, ebben a hírBízunk benne, hogy az ott 21-én fehér asztal mellett láttuk adásban a Senior Klub élete szerzett ismeretek hasznosak vendégül a Magyar Orvosmellett az alapítványról és a lesznek a további munkában. szervezés alatt álló idősotthon- egyesület érdeklődő tagjait. Visszatérve az idősotthon Tettük ezt részben azért, hogy ról is tudósítok. Amint azt a szervezésére. A munka folyik, megköszönjük a nálunk járt tájékoztatóból láttátok, egy lelés az alapítvány számláján – ha orvosok önzetlen segítségét, kes kis csapat idejét nem kímélilletve kedvet csináljunk újabb lassan is, de – gyűl a pénz. ve dolgozik ezen a feladaton, Köszönet az adakozóknak, vállalkozóknak, hogy bekapde sajnos nagyon kevesen van- csolódjanak a klubban folyó akiknek listája a következő nak. A napi egyéb intéznivalók munkába. Az alkalmat egyben (2003. november 30-ig): Deli mellett alig jut idő a rengeteg felhasználtuk arra is, hogy Jolán és István, Ungváry Tamás, telefonra, kapcsolatok keresémegosszuk a vacsorán résztve- Tücsök Tibor, Ungerska Senior sére, hozzátartozókkal való vőkkel az idősotthonnal kapcso- Klubben, Reisch Susanna és beszélgetésekre, üres helyiségek latos eddigi tapasztalatainkat, Frigyes, Burgetti Márta, Szabó megtekintésére stb. Ezek csak a gondjainkat, illetve ötleteket Elena, Salamon Katalin és legfontosabbak, amiről említést és segítséget kapjunk. Azt gon- István, Szente Imre, Dr. Béla dolom, hogy ezt már eddig kell tenni, de ezzel egyidőben Rerrich, Tálas Ernő, Balogh a Senior Klub élete is folyik vál- is sikerült elérni, hiszen csak Sándor, Baló Piroska, Dicker az ősszel három új orvos barátozatlanul, sőt, egyre növekvő Iván és Bereczki Andrea, érdeklődés mellett. Már többen tunk adta segítségét a Senior Bencsik Györgyi, Palotai Klubban folyó egészségápolási arról beszélnek, hogy egy nagyobb Mária, Breuer Alice, Kazinczy programhoz. Köszönjük nekik, helyiségbe kellene költözni, mert és mindenkinek, aki minden Ferenc, Neufeld Róbert, Vajna Júlianna, Strivelius Kálmán, a hétfői, Zöld Márti vezette tornán ellenszolgáltatás nélkül eddig Bello-Janczak Ilona, Szél alig van helyük a résztvevőknek is sokat tett, és ezen keresztül Károly, Simonffy Gyula, Kling ahhoz, hogy mindkét karjukat jobbította idős magyar honfiMarianne, Dr. Carlesäter von oldalra kinyújtsák, olyan szoro- társaink napi közérzetét. san állnak egymás mellett. Mi, A közeljövőben a svéd nyug- Beregszászy Piroska, Ungerska a szervezők, ennek csak örüdíjas egyesület, a Sveriges Pen- Protestantiska Samfundet i Sverige, Sebestyén Mária és sionärers Riksförbund (SPRF) lünk, és mindent megteszünk
Lundi Magyar Kultúrfórum Újból eltelt egy év, és a februári közgyûlésen ismét elérkezett az elszámolás ideje. Március 15-ét a Csopaki néptáncegyüttes kiváló elõadásával ünnepeltük meg, nagyszámú közönséggel. Az elõadás után táncházat is tartottunk, ami nálunk most már majdnem hagyománnyá vált, fõleg a svéd közönség számára, akik izgalommal próbálgatják az új tánclépéseket. Április 4. egy igen emlékezetes nap volt számunkra, amikor is dr. Szõke László nagykövet úr volt a vendégünk. Magyarország közeledõ EU-be való belépésérõl tartott elõadást, amit nagy érdeklõdéssel
hallgattunk meg. A húsvétról sem feledkeztünk meg. 2003ban a többi lundi bevándorló egyesülettel együtt nemzetközi húsvétot ünnepeltünk, ahol mi egy magyaros népmûvészeti kiállítással és mákos-diós kaláccsal csalogattuk a népes lundi közönséget, igen nagy sikerrel. A nyuszi is szokás szerint meglátogatott, és mindannyiunk örömére sok kis gyereknek osztott ki finomságokkal teli csomagokat. Részt vettünk a malmöi egyesület által rendezett Wass Albert színházi elõadáson és Kenéz Ágnes Olivia festõmûvész képkiállításán, valamint
a testvéregyesületek báljain is. A Cimbora-táborban kilenc gyermek és két oktató vett részt, egyesületünk pedig az utazási költségeket fedezte. Az õszi félévet, újult erõvel, szeptember 10-én kezdtük. A kolozsvári opera nyolctagú csoportja volt ezúttal a vendégünk, akik világra szóló sikerrel mutatták be „Emlékszel még...” címû mûsorukat. Nekünk, lundiaknak annyira tetszett, hogy másodszor is megnéztük, amikor az elõadómûvészek Kristianstadban léptek fel. Október 23. alkalmából az idén Vanek Béla volt a vendégünk. Az igazat megvallva nem nagyon volt tetszésünkre az elõadása; mint ahogy többen is
Gábor, Flesz Gizella, Miklós Margit, Deák Csaba, BordásSemmelweis Éva, Varga Magda, Kolumban Anna, Papp Iván, Bertha Lillie, Juhász Éva, Dr. Lili Rosenthal, Veress Magda és Zoltán, Varga Zoltán, Begazy Dénes, Vánky Anna és Farkas, Spuller Görgy, Juretic Stefan, Szitás Veronika és Robin, Went Mária, Anvegran Edit. Természetesen a befolyt pénzből nem lehet egy ilyen intézményt létrehozni, és az alapítványnak nem is ez a célja, hanem a magyar idősek gondozásának minőségét akarjuk az összegből javítani. Úgy érezzük azonban, hogy nagyon alacsony az érdeklődés a munka, a célok iránt, pedig ha valaki belegondol, mindenki csak öregszik, fiatalodni – legalábbis a mai ismeretek szerint – nem nagyon fogunk. Sajnálatos, hogy nálunk, a magyar egyesületeknél nincs olyan törődés az idősekkel – legalábbis nem olyan szervezetten – mint más bevándorló egyesületeknél vagy például a zsidó hitközség (Judiska Församlingen) keretén belül. Érdemes lenne ezen elgondolkodni, hogy miért nem tudunk mi is összefogva, teljes gondozást-törődést nyújtani idős honfitársainknak?!
Palotai Mária a Senior Klub elnöke
megjegyezték, inkább ünnepelniemlékezni szerettünk volna. November 9-én a lundi Forrás népi táncegyüttes 10 éves ünnepi mûsorán vettünk részt – a rendezõk örömére nagyszámú közönség tagjaiként –, amit újból a szokásos és igen népszerû táncház követett. A muzsikát az ez alkalomra meghívott Venyige együttes szolgálta, magas mûvészi szinten. Az évet a várva-várt Mikulás-ünnepséggel zártuk. Az idén a marosvásárhelyiek szórakoztatták a rengeteg hahotázó gyermeket és szülõt kitûnõ bohózatukkal. Maga a Mikulás sem került el bennünket, böven megajándékozva kicsinyeinket (63 gyerek).
Aluuan Gabriella
HÍRADÓ
9
Ljungby-i Petõfi Magyar Egyesület Ildikót, akik az Üzenet az otthoni hegyeknek címû mûvet adták elõ. Az elõadás után az egyesületünk székhelyén Vass Albert életével kapcsolatban kötetlen beszélgetésre került sor. Akik olvasták a könyveit, tudják, hogy mindenik csodálatos, de engem mégis az Adjátok vissza a hegyeimet nyûgözött le a legjobban, mert az én életem bizonyos epizódja hasonlít a Vass Albertére; legjobban talán az a tény, hogy én is 6 éves koromtól édesanya nélkül nevelkedtem, bár Vass Albert kígyómarás miatt hiányolta az anyai szeretetet, én pedig betegség folytán veszítettem el édesanyámat. Az elõadással egyidejûleg, május végén, Drahos Krisztina és Pálfi Katalin az anyanyelvi oktatók továbbkézpzõ táborában vettek részt. Május 30-án megrendeztük a kórus és a tánccsoport évzáróját, ahol ismét Pál Jóska szórakoztatta zenekarával a résztvevõket; köszönet érte. Az utóbbi idõben sajnos nagyon nehéz idõt egyeztetni velük, mert nagyon felkapottak lettek egész Svédországban. Augusztus 23-án Tångagärdén Szent István ünnepét a SMOSZ féléves közgyûlésével egybekötve tartottuk meg, amelyen a Magyar Köztársaság nagykövete, Szõke László is részt vett. A hónap végén sikeresen megnyitottuk a kórus, a tánccsoport és a gyermekoktatás új szezonját. Az õsz folyamán megkezdtük egyesületünk székhelyén a hétvégi (szombat-vasárnap) nyitvatartást abban a reményben, hogy lesznek, akik kihasználják majd az újonnan vásárolt társasjátékokat is. A dalárda és a zenészek számára új egyenruhákat, a futballistáknak új mezeket vásároltunk. Szeptemberben a Kolozsvári Magyar Opera mûvészei voltak a vendégeink, akik az Emlékszel még címû mûsorukat adták elõ. Az elõadás nagy sikert aratott nemcsak Ljungbyben, hanem egész Svédországban is. Szüreti bálunkat hagyományosan októberben rendeztük meg, amelyen Dancs Annamari és csapata zenéjükkel reggelig szórakoztatták a közönséget. Gergely István plébános és Molnár-Veress Pál lelkész ökumenikus szentmisét tartott november 2-án, amelyen nagyon sokan vettünk részt, és 6.500
Egyesületek
Alig múltak el a karácsonyi és újévi ünnepek, február elsõ péntekén tavaly máris megkezdõdött kórusunk tavaszi szezonja. Február 8-án és 9-én részt vettünk a SMOSZ tisztújító közgyûlésén, ahol Drahos Krisztina és Bokor Domokos képviseltek minket. A hónap végén megrendeztük farsangi mulatságunkat, ahol Pál Jóska és zenekara szórakoztatta az összegyûlt társaságot. Nagyon jól sikerült bál volt, különösen a jelmezek váltottak ki nagy tetszést. Március 1-én megtartottuk egyesületünk évi közgyûlését. Március 15-én a kórus és a tánccsoport a Kõrösi Csoma Sándor egyesülettel együtt ünnepelt. Nagyon kellemes délutánt töltöttünk együtt, amiért hálás köszönet a göteborgi vezetõségnek, hogy meghívtak és megvendégeltek bennünket, hiszen ez alkalommal „családunk” 42 tagú volt. A hónapot kórusunk és tánccsoportunk az ABF által megrendezett Bevándorlók fesztiválján való fellépéssel zárta. Fábián Mihályt és feleségét áprilisra hívtuk meg, hogy a ljungby-i közönségnek, de fõleg a gyerekeknek mutassák be a „Vitéz László és a többiek” címû bábjátékot. Az elõadásra váratlanul sokan jöttek el, gyerekek és szülõk egyaránt. Az elõadás után kellemes délutánt töltöttünk együtt. Meg kell jegyeznem, hogy az elõadók teljesen díjmentesen szerepeltek, csak a benzinpénzt fizettük közösen a halmstadi egyesülettel, mivel aznap ott is felléptek. A halmstadi egyesület meghívására április 26-án a Bevándorlók fesztiválján léptünk fel. Ùgy tapasztaltuk, hogy ezek a vendégszereplések igenigen hasznosak. Az itt szerzett tapasztalatokat jól lehet hasznosítani az egyesület további munkáiban. Többször is vendégszerepeltünk Kristianstadban, Växjöben, Halmstadban és Göteborgban. Részt vettünk a helyi önkormányzat, az ABF rendezvényein is. Különösen nagy élmény számunkra, hogy dalárdánkkal felléphetünk az istentiszteletek és szentmisék alkalmával, amellyel vallási szertartásainkat szebbé, ünnepélyesebbé tehetjük. Április végén a nagyváradi Kiss Stúdió mûvészeit fogadtuk, Varga Vilmost és Kistörék
Június 14-én számos résztvevõvel a gyerekek évzáróját tartottuk meg kinn a csodálatos természetben, Furutorpon, ahol Péter Misi számunkra feledhetetlen bográcsgulyással kedveskedett. Ezúttal mondunk köszönetet minden szülõnek, akik rendszeresen elhozták gyermekeiket az anyanyelvi oktatásra. Köszönet Drahos Krisztinának és Pálfi Katalinnak, akik odaadó szeretettel foglalkoztak a gyerekekkel, és nagyszerû kirándulást is szerveztek. koronával segítettük a csíksomlyói Csibész nevet viselõ, fiatalokat támogató alapítványt. November 22-én nosztalgiaestet rendeztünk, amelyre sokan eljöttek – fõleg fiatalok –Lundból és Malmöbõl is. A växjöi egyesület meghívására a Dalárda, a tánccsoport és a gyerekek egy mûsoros esttel zárták a hónapot. Az elõadást Benczédi Zsuzsa zenetanárnõ tanította be Drahos Krisztina és Pálfi Katalin segítségével. Az ilyen meghívások alkalmával, a jó hangulat megteremtése érdekében mindig együtt bérelünk buszt. Meg kell köszönjem a tagság nevében a växjöieknek a barátságos fogadtatást, ellátást és szervezést, valamint a sofõrök – Orosz József, Craciun Constantin és Vorzsák Endre – segítségét, akik mindig szívesen vállalják a felelõsséget, hogy elvigyenek bennünket a már említett városokba. December 4-én a Marosvásárhelyi Bábszínház társulata szórakoztatta a gyerekeket, szüleikkel és nagyszüleikkel együtt, a Bohóc tréfák címû mesejátékukkal. Az elmúlt évtõl a klubhelyiségünkben megtartott szilveszteri bállal búcsúztunk, ahol a fiatalság ismét bebizonyította, hogy többségben van, ugyanis a résztvevõk 75-80 százaléka fiatal volt. Köszönetet mondok mindenkinek, aki az elmúlt évben valamilyen rendezvényen részt vett vagy azok megszervezésében segített, mindazoknak, akik vendégeinket szeretettel fogadták és ellátták, táncosainknak és oktatóinak, kórustagjainknak és karmesterünknek, Benczédi Zsuzsának, futballistáinknak és sportfelelõsünknek, Vass Zolinak, a konyhai személy-
zetnek: Drahos Rózsikának és Manyinak, Bokor Zsuzsának, Erõs Idának és Vass Mártának, valamint a kenyérsütõinknek, Orosz Erzsébetnek és Józsefnek, s végül, de nem utolsó sorban, az egész vezetõségnek a kitartó, türelmes és eredményes munkájukért. Ezen kívül még külön meg szeretném köszönni a Gera házaspárnak az önfeláldozó segítségét, mert ha az egyesületünkben valami hiányzik, akkor mindig hozzájuk fordulunk, és õk mindig készségesen segítenek mindenben. Ami a karbantartási munkákat illeti, leparkettáztuk egyesületünkben a nagytermet, s így az sokkal melegebb és szebb lett. Külön köszönet illeti Káli Géza „munkavezetõt” és szakembert a többnapos és késõ éjszakákba, éjjeli 1-2 óráig nyúló munkájáért, de még volt néhány „segédmunkás” is, akik végigdolgozták az éjszakákat: Bokor Domokos, Nyisztor Sándor, Gera Péter, Káli Dénes és Vass Zoltán. Köszönet még Gál Katinak, Pálfi Katinak, Erõs Idának és Drahos Krisztinának, akik a terem kitakarításával és rendbeállításával segítettek otthonosabbá tenni helyiségünket. Köszönjük Bokor Zsuzsának, hogy azokon a napokon, amikor dolgoztunk, ennivalóval látott el bennünket: gombapörkölt, valódi kolbász, véres és májas hurka valamit puliszka és savanyúság volt az étlapon. Az idei farsangi bál alkalmával fel is avattuk az új padlót. Még egyszer mindenkinek mindent köszönök, és kívánok egy még eredményesebb 2004-es évet.
Bokor Domokos
HÍRADÓ
10 (Folytatás a 3.oldalról)
Az elõkészületi munkák a tavaly nyár óta tartanak, s a Híradó jelen számában az SMVE elnöke számol be az egyesületnek az esemény megszervezésére fordított munkájáról. A kristianstadi Magyar Otthon megvásárlásával fontos és régi, a megmaradásunk elõsegítését biztosító terve valósult meg a SMOSZ-nak: az ingatlan birtoklása azt jelenti, hogy sikerült kiépíteni az észak-déli bástyarendszert Svédország területén, s a ház remelhetõleg hosszú távon biztosítja majd a svédországi magyar élet mûködéséhez szükséges otthont. A ház megvásárlására felvett kölcsön törlesztése körüli gondokról Blénessy Zoltán számol be a 15. oldalon. A 2004-es évre rugalmas költségvetési Az elnök lovagkeresztjének mindenki örült... javaslatot fogadott el a közgyűlés, mivel még nem ismerjük a tevékenységi, illetve a működési segély mértékét. A közgyűlés felhatalmazta a vezetőséget, hogy változtasson a költségvetésen, ha erre szükség lesz. A közgyűlés határozatot hozott arra nézve is, hogy a SMOSZ nyilatkozatban üdvözölje az Erdélyi Magyar Nemzeti Tanács megalakulását. és levelet írjon a magyarországi politikai elitnek a kettõs állampolgárság ügyében. A közgyûlés ünnepi hangulatban zárult: dr. Szőke László, a Magyar Köztársaság stockholmi nagykövete, aki a gyûlés vendége volt, átadta egy meglepett és meghatott Bihari Szabolcsnak, a SMOSZ elnökének, a Magyar Köztársaság Érdemrend Lovagkeresztjét. Bihari Szabolcs köszönetében hangsúlyozta, hogy ez a Nilsson Gyöngyvér kissé szkeptikus volt egy adott pillanatban, Gerstenbrein Dóra kitüntetés a svédországi magyaroké is. elgondolkozva hallgatta az egyesületi beszámolókat.
Sziráczky Katalin
1991-ben, mint mûsorfüzetében írja, „megálmodja” egyszemélyes színpadát, a Pöttyös Színházat. Az Élete a pódium, saját bevallása álmot megvalósítás követi. A gyerszerint; célja, hogy a maga szerény mekmûsorok, elõadóestek és alkalmi módján hozzájáruljon ahhoz, hogy a mûsorösszeállítások célja, hogy egész közönség érzelmekben gazdagodjon. évben folyamatosan színpadon legyen, Sziráczky Katalin azok közé a hogy újabb és újabb mûsorokkal szóraszínészek közé tartozik, akik egymakoztassa, hogy szép szóra és a színház gukban is képesek színházat teremteni, varázsára nevelje szûkebb és tágabb Sziráczky Katalin bábmûvész óriásbábokkal környezete színházra éhes közönségét. maguk köré közönséget vonni. és a nézõkbõl verbuvált jelmezes gyermek1954-ben született Palicson, a szereplõkkel színesített verses, dalos mûsorát Külön figyelmet szentel a szórványtelepüléseknek, ahol színházak Vajdaságban. 1980-ban az újvidéki adja elõ a csongrádi Csemegi Károly vendégszereplésére nincs lehetõség. Mûvészeti akadémián szerez oklevelet; Könyvtárban. fõiskolásként alapító tagja, majd hat évig aktív résztvevõje a népszerû Tanyaszínháznak, késõbb a szabadkai Központi meghívottak Gyermekszínháznál dolgozik. 1986tól a szintén szabadkai Népszínház • Március 12-21, dr. Szakály Sándor történész és Barkó Judit a mûvésze. Két ízben is díjjal tüntetik a nemzeti ünnepre: Duna TV-tõl; Szirácky Katalin Szabadkáról ki, a Szerbiai Hivatásos Bábszínházak • Április 16-25: a kecskeméti Katona József Színház két egymás utáni évben megtartott színművészei; vegyes nosztalgiaprogram találkozóján mindkét alkalommal „Milena Sadzak”-díjazott.
HÍRADÓ
11
Beszámoló magyarországi tanulmányokról:
édesanyám főorvosnõ Kárpátalján, és 20 dollárt kap egy hamar ment, és lassan kialakultak a baráti hónapra”, A nyugati diaszpórában élõ magyar mesélte egy társaságok. Szépen berendeztük a kicsi fiatalok egyéves állami ösztöndíjat szobánkat is; egészen otthonossá tettük, és munkácsi srác pályázhatnak meg magyarországi a családjáról. valahogy kellemes és megnyugtató érzés felsõfokú továbbtanulásra. A Balassi „Elkezdtünk Bálint Intézet tavalyi pályázatának egyik volt tartani a szoba kulcsát a kezünkben. Amikor ennyi emberrel össze vagy zárva építeni egy svédországi nyertese Sántha Hanga, aki az elsõ, budapesti egyetemistaként egy intézetben, akarva-akaratlanul kénytelen házat az udvarunkon, de vagy másokhoz alkalmazkodni. Meg kell töltött félévérõl küldött beszámolót. nem volt pénszoknod azt, hogy egy másik emberrel élsz Nagy, hatemeletes sárga betonépület, egyik zünk befejezni, mert jött a délszláv háború egy fedél alatt, és el kell viselni annak az fele a Sashegyre néz, másik a dübörgő, és utána az infláció, úgyhogy most ott embernek az esetleg furcsának tűnő szokásait, örökmozgó Budaörsi útra. Szűk, szürkésáll, félig felépítve”, mondta egy vajdasági és ketten meg kell tanulnotok a közös dolgobarna folyósók, és két lift. „Ez lesz tehát osztálytársam. „Nálunk még magyarul kat együtt intézni, és kiegészíteni egymást. az otthonom a következő 10 hónapban”, vannak kiírva a falunevek”, mesélte egy gondoltam magamban, amikor először be- Ez megtanít toleranciára, alkalmazkodókészmásik vajdasági csoporttársam, és kicsivel ségre, a sok hasznos tudásról nem is beszélve. mentem a nagybejáraton, és felnéztem a jobban kihúzta magát. „A nagytatám erdéValójában rengeteget tanultunk egymástól. fölöttem lobogó piros-fehér-zöld zászlóra. A legtöbb fiatal számára ez az első alka- lyi volt”, meséli büszkén egy délamerikai Aki a 40-es, 53-as vagy esetleg a 153-as busz ablakából látja a napfényben ragyogó lom, hogy elköltözik otthonról, hogy kisza- harmadgenerációs cserkész, akinek nagy kad a biztonságos szülői házból. Ez az első álma mindig is az volt, hogy valamikor sárga kollégiumot, vagy esős, borús időjusson el a mesés Erdélyországba. próbálkozás (vagy megpróbáltatás?) arra, ben a szürke, magas foltot, nem is tudja, hogy szárnyainkat megcsattogtassuk. Nagy hogy micsoda élet zajlik ott benn. Nem sejtMás itt a levegõ is felelősség egy bizonyos összegû készpénzt heti, hogy abban a kicsinek és unalmasnak „– Itt minden más”, állapítottuk meg mi egyenesen kézbe kapni, azzal gazdálkodni tűnő épületben mennyi különböző élet, s beosztani, hogy elég legyen minden apró- négyen svédországiak az elején (azóta múlt és sors fonódik össze. Hogy mennyi már csak hárman maradtunk...). Más az ságra, amikkel az ember nem is gondolt. veszekedés van, és mégis milyen erős ősz, más a levegő, másak az emberek, összetartás. Mennyire támogatják azt, aki Szerte a nagyvilágból más az életfelfogás, más a nagyváros épp szomorú, vagy csalódott, és mennyire Tisztán emlékszem még az első héten oly zaja. Mások a tanítási módszerek, más együtt örülnek azzal, aki boldog. gyakran elhangzott kérdésre: „és te hová a tanároknak a tekintélye, más a közlekedés, az egészségügy – még a kasszásPróbálkozások és megpróbáltatások valósi vagy?”. Mennyi, de mennyi különböző választ kaptunk mindannyian... nő a közértben is máshogy fogad! Lassacskán több mint egy fél éve, hogy Vajdaság. Kárpátalja. Erdély. Jamaica. Még négy hónapom van hátra a Balassi elõször léptem át a Balassi Bálint Intézet Venezuéla. Jordánia. Szíria. Horvátország. Bálint Intézetben, és már előre tudom, küszöbét, és ez alatt a pár hónap alatt minhogy gyorsan el fognak repülni ezek a naden bekövetkezett, amit elvártam, sőt, az is, Amerika. Argentína. Brazília. Németország. (Svédország!). Olyan helyekrõl is pok és hetek. Keményen kell tanulni, mert amire nem vártam, és amire még gondolni nemsokára jön egy újabb vizsgaidőszak sem mertem volna, és rengeteg hasznos tu- jöttek, amelyekről nem is sejtettem volna, hogy ott élnek magyarok! Fantasztikus március közepén. Júniusban lesz a szesszió, dást, tapasztalatot szereztem (persze nem volt érezni és tudni, hogy mindnyájan amitől mindenki már most retteg: a nagy mindig jó tapaszatalatokat...). Be fogok-e évzáró vizsgák, ahol majd mindent kell tudni tudni illeszkedni? Lesz-e honvágyam? Sok különbözõ emberek vagyunk, különböző múlttal és életformával, de egy közös céllal: egészen szeptembertől. Itt nem lehet puskázni. ehhez hasonló kérdés keringett a fejemben első nap, mikor kissé elszontyolodva meg- hogy Magyarországon szeretnénk tanulni, Itt nem lehet utolsó héten elkezdeni tanulni. mert ragaszkodunk a gyökereinkhez. Itt csak az segít, ha folyamatosan tanulsz. láttam a nem túl tágas, egyszerű szobát. Sok különböző emberrel beszélgettem; Annak, aki ősztől jön ide az előkészíAbban a pillanatban nem is tudtam volna egyes mondatok, mozdulatok, gondolatok tőre, sok sikert kívánok, és kívánom, hogy elképzelni a szobát berendezve és tele nagyon megragadtak. „Csak akkor panasz- legyen részese annak a sok élménynek, emberekkel és kacajokkal, tele élettel... Elsuhant bizony az első félév, gyorsab- kodjál, amikor nincs kenyér!” mondta egy aminek én is részese lehettem. ban, mint gondoltam volna. Az ismerkedés szabadkai lány egy másik lánynak. „Az Sántha Hanga
Itt csak a tanulás segít
A Svédországi Magyarok Országos Szövetségének Közgyûlése jelen nyilatkozatával üdvözli az Erdélyi Magyar Nemzeti Tanács és a Székely Nemzeti Tanács demokratikus, alulról indult szervezõdéssel történt megalakulását Romániában. Kifejezzük azt a meggyõzõdésünket, hogy e tanácsok és a mögéjük felsorakozó erõk a romániai magyarság megmaradásának, szülõföldjén való boldogulásának, nyelvi és kulturális identitása megõrzésének, az európai integráció folyamatába való beilleszkedésének ügyét fogják szolgálni – a területi autonómia és a kollektív kisebbségi jogok alapján, ide értve a magyar állampolgárságnak a kettõs állampolgárság révén való elnyerését is. Ilyen irányú erõfeszi-
téseiket támogatjuk, azokhoz sok sikert kivánunk. Ugyanakkor nem hallgathatjuk el azt az aggodalmunkat, hogy a romániai magyar érdekképviselet két részre oszlása egymással való versengéshez, egymás útjainak keresztezõdéséhez vezethet. Az egymástól független képviselõjelölt-állítás csökkentheti a romániai magyarság parlamenti képviselete fennállásának esélyét. Arra kérjük a Nemzeti Tanács és az RMDSZ vezetõit, hogy – a demokratikus pluralizmus elvének tiszteletben tartásával – bölcs politizálással, kerüljék el az egymással való szembekerülést, s olyan megoldást találjanak, amely a romániai magyarság számára biztosítja a legjobb bejutási esélyeket a parlamenti választásokon.
Nyilatkozat
HÍRADÓ
12 irodalom megismertetéséhez Lengyelországban, CsehMagyarországon és a magyar országban és Magyarországon – a irodalom svédországi bemuta- három nagy csatlakozó államban kötött árverést rendez Patachich tásához. – az emberek többsége egyfajta Csilla City Art Galériájában az rezignált, passzív beletörődéssel Román NATO-igen Ághegy irodalmi és művészeti várja, hogy hamarosan az Európai lap szerkesztősége március A román parlament egyhangúlag Unió polgárává minősüljön. igent mondott az ország NATO27-én, 28-án és 29- én délután Mindhárom országban sokan 12–18 óra között, a stockholmi tagságára. A szövetség április vannak, akik úgy tekintenek a Stora Nygatan 14 szám alatt. A 2-ára tervezi történetének leg- csatlakozásra, mint egy látogakiállított és elárverezendõ mun- nagyobb bővítését. Ekkor Romá- tásra a fogorvosnál: ha a kezkák skandináviai magyar képző- nia mellett Bulgária, Szlovénia, deti fájdalmak és nehézségek művészek festményei, grafikái Szlovákia, Észt-, Lettország és elmúlnak, javulásra lehet száés művészi fotói, amelyeket az Litvánia is felvételt nyerhet a mítani. Ághegy második kötetének a NATO-ba, amennyiben parlaAz International Herald Trimentjeik időben ratifikálják a nyomtatására adományoztak. bune cikkírója szerint az újonnan csatlakozási szerződést. csatlakozók lehangoltságához Stockholmban a Gundel Szigorodik a jócskán hozzájárult az a tény, Április 15-21 között a Magyar határátlépés hogy a többéves előkészítő tárTurisztikai Részvénytársaság jóvoltából a stockholmi Grand Magyarország EU-tagságát kö- gyalások eredményeképpen az Hotelben magyar hét lesz a Gundel vetően Románia a román-ma- unió feltételei korántsem olyan étterem közremûködésével. A gyar határra is kiterjeszti az nagylelkűek, mint a korábban rendzvény egy csereprogram uniós országok kal szemben csatlakozó Görögország és Portuelsõ lépése, amelynek keretében alkalmazott határátlépési köve- gália esetében voltak. Különösen a munkaerő szabad áramlásának a szálloda éttermében magyar telményeket. kezdeti korlátozását fogadják étel- és italspecialitásokat kínálRománia nem kész sokan csalódottan az EU jövendő nak. Viszonzásként a magyar a csatlakozásra „Svédületes” program keretében Pat Cox, az Európai Parlament tagországaiban. ok tóberben a G ra nd Hot el el nöke sz e r i nt lehet sége s , Demokráciajelentés vendégeskedik a Gundelben (ld. hogy Románia nem fog BulMagyarországról www.swedenabroad.com). gáriával egyidőben, 2007-ben Az amerikai külügyminisztérium EU-s fogadás csatlakozni az EU-hoz. A nem- országokra bontva rendszeresen Az Európai Bizottság stockholmi rég elkészített országjelentés elkészíti éves jelentését az emképviselete ezer fõs fogadást ad alapján úgy tűnik, Románia beri jogok gyakorlati alkalmájus 2-án a stockholmi város- nem tud időben felkészülni a mazásáról. Az idei, nemrégre házán az Európai Unió 10 új tag- csatlakozásra Mint mondta, nyilvánosságra hozott jelentés jelenleg csak figyelmeztetést szerint Magyarországgal nincs jának a köszöntésére. intéz Romániához, és nem állítja különösebb probléma, de megPrincess a színpadon határozottan, hogy 2007-ben oldásra váró kérdések azért Május 9-én a stockholmi KungsBulgária egyedüliként lép be a vannak bőven. A jelentés szerint trädgården-ben egész napos közösségbe, de ha a folyamatok a szocialista kormány erősen Európa-program lesz, amelynek nem gyorsulnak fel, a románokat piacpárti, de „keveset tett a keretében az új EU-tagországok mezőgazdaság, az egészségügy sátrakkal vonulnak fel, és a hátrébb kell sorolni. és az adóreform problémáinak A fő „vádpontok” lemaradás színpadon egymást váltják majd rendezésére”, és a gazdasági a mûvészek. Magyarországról a tekintetében: korrupció, a szónövekedés ellenére a népesség lásszabadság és az emberi joPrincess-együttest várják. gok tiszteletben tartásának hiá- 25 százaléka szegénységben Mervel-hidak nya, illetve a bírói hatalmi ág él. Problémás terület a rendőri A budapesti Uránia Filmszín- megreformálása terén tapasztal- fellépés, főleg a romák ellen. ház az Északi Fény Magyar- ható késedelem. Híresztelések szerint a korSk a nd i náv Ku lt u r ál is Tá rmány beavatkozik az állami Mérsékelt a lelkesedés médiumok szerkesztőségi, szes a s á g e g y ü t t m ű kö d é s é vel skandináv délutánt szervezett Míg május 1. eddig az államilag mélyi döntéseibe; a kormány február 16-án Mervel-hidak” szervezett ünneplés, a parádék esetenként személyi döntésekkel ” cí men, f il mvet ítéssel, í ró - és a vöröszászló-lengetés ideje igyekszik „kiegyensúlyozni” a olvasó-találkozóval és irodal- volt a kelet-közép-európai orszá- hírműsorokat; súlyos gond a nők, mi beszélgetésekkel. A szer- gokban, addig 2004-ben valami a gyermekek elleni erőszak, probve z õk e z z el a t i sz t ele t é r e egészen más: az EU-csatlakozás léma a munkahelyi szexuális rendezett eseménnyel akarták napja lesz. Spontán örömünnep zaklatás. kifejezni köszönetüket az is- azonban aligha várható a hamaVáltozatlanul létezik az antimer t fordító Mer vel Ferenc rosan felvételt nyerő országokban szemitizmus és a faji megkülön(Híradó 2003. december, 16. o.) – állapítja meg az International böztetés. Szó esik a jelentésben munkájáért, aki fordításaival Herald Tribune a térségben tett, a bírósági, jogi eljárások elhúzónag y mér tékben hozzájár ult két és fél hetes körutazásának dásáról, de a szerzők kitérnek az a skandináv – főleg a svéd – tapasztalatai alapján. előzetes letartóztatás idejének
Panoráma
Árverés Ághegyen •Jótékonysági kiállítással egybe-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
korlátozására is. Az antiszemitizmus megnyilvánulásaival kapcsolatos két bekezdés példaként említi a rádió Vasárnapi Újság és a televízió – azóta megszüntetett – Éjjeli menedék című műsorát.
• Csehország és
Szlovákia sorompókat épít Május elsejétől nehezebb lesz az átjárás Csehország és Szlovákia között. Az 1993-ban szétvált országok között ez idáig nem okozott problémát a határátlépés, egy kis falusi utcán, de akár az erdőn is át lehetett sétálni a szomszédos államba. Mostanra azonban már mind Pozsonyban, mind Prágában elkészültek a tervek, hogyan szigorítsák a két ország közi utasforgalmat az EU-csatlakozás után. Ezek értelmében május elseje után csak ellenőrzött átkelőkön lehetséges a határátlépés, ezért már az elkövetkező hetekben meg kell kezdeni a sorompók felállítását az egész határszakaszon. A h a t á r m e n t é n l a kó k kezdeti felháborodása mára lecsendesült, mivel tiltakozásuk eredménytelen volt. A hivatalos álláspont szerint ezzel az EU által támasztott követelményeket teljesíti a két fél, a 2006-os schengeni csatlakozáson azonban nem változtat az intézkedés
Hogy min múlik? •A Mindentudás Egyeteme (www.
mindent udás.hu) k lubjában Kontra Miklós kutatótársaival a magyar mint kisebbségi nyelv jövőjéről beszélgetett februárban „Min múlik a határon túli magyar nyelvváltozatok jövője?” címmel. Trianon óta a magyar nyelvet nem csak Magyarországon beszélik, hanem a környező országokban is, kisebbségi nyelvként. A leg utóbbi népszá m lálási adatok a magyarok számának aggasztó csökkenését mutatják minden környező országban. A magyar nyelv változatainak jövője – miként a kisebbségi nyelvek fennmaradása általában – attól függ, hogy a beszélőknek milyen a magyar nyelvtudása, milyen alkalmak léteznek a nyelv használatára, és hogy akarják-e a kisebbségi beszélők használni anyanyelvüket. Bár az egyes országokban élő magyarok helyzete eltérő, e három kérdés kapcsán levonhatók bizo-
HÍRADÓ
• Felgyorsulhat a
magyarok elvánorlása
kapcsán. Az írás vezérgondolata, hogy a magyarság az elszenvedett történelmi tragédiák után különösen sokat profitálhat a bővítésből. A történelmi Magyarország feldarabolását követően mintegy 3,5 millió magyar került idegen országba, ez pedig folyamatos konfliktusforrás volt a régióban. A rendszerváltás után a kisebbségek ügyében fordulat állt be, Romániában és Szlovákiában is a magyarság hozzájárult a stabil és demokratikus kormányzáshoz. Az EU-bővítéssel újabb történelmi megrázkódtatás (határmódosítás, kitelepítések) nélkül sikerül a magyarság csodálatos újraegyesítése.
Az Romániai Magyar Demokrata Szövetség elnöke, Markó Béla szerint felgyorsulhat a magyarok elvándorlása Erdélyből, ha túl nagy lesz az időbeli különbség Magyarország és Románia európai uniós csatlakozása között. Lamperth Mónika magyar belügyminiszter szerint Magyarország nem szeretné ha a csatlakozás után valamiféle új függöny létreNincs esély kárpótlásra jöttének érzése alakulna ki a szomszédos országokban élő A kassai szék hely ű Deportálások Áldozatainak és Lemagyarokban. származottainak Szövetsége Felvidéki kálvária A státustörvény egyik legszo- az elmúlt időszakban levelet morúbb fejezetének nevezi az írt Mikulás Dzurinda szlovák oktatási-nevelési támogatások miniszterelnöknek, valamint a felvidéki kálvár iáját Du ray cseh államfőnek is, amelyben Miklós, a szlovák kormánykoa- kárpótlást követelnek a második lícióhoz tartozó Magyar Koalíció világháború után Csehországba Pártjának ügyvezető alelnöke, a kényszermunkára hurcolt és kipárt parlamenti képviselője. A telepített szlovákiai magyarok kedvezménytörvény ügyében ügyében. Krivanszky Miklós, a szöközel három éven át fennálló bonyodalmak „arról tanúskod- vetség elnöke szerint követenak, hogy a szlovák-magyar vi- léseiket eddig figyelembe sem szonyban – a sok magyar gesztus vették, mert attól tartanak, hogy ellenére – alig változott valami az ez a Benes-dekrétumok megelmúlt évtizedekben, sőt, a kom- nyitását jelentené. Leszögezte munista rendszer hagyományai ugyanakkor, hogy ez az ügy túlélték a rendszer bukását. Hogy nem függ össze a Benes-dekréa politika megtiltsa azt, amit a tumokkal. A szlovák kormány törvény megenged, illetve hogy a részéről az ügyben az Igazságtörvény csupán akkor működhet, ügy Minisztérium részére továbha zöld jelzést ad a politika, bították a levelet. A minisztérium csak a kommunizmusban volt szóvivője azonban azt jelentette szokásos”. ki, hogy a tárca nem illetékes Duray hangsúlyozza, hogy ebben az ügyben. Leszögezte sem a folyamat során nem volt, továbbá azt is, hogy a Benessem jelenleg nem létezik Szlová- dekrétumok alapján elhurcoltak kiában olyan jogi norma, amely semmilyen szlovákiai törvény magánszemélyeknek vagy intéz- alapján nem kárpótolhatóak, a ményeknek megtiltaná, hogy bár- kényszermunkások kárpótlási milyen külföldi támogatást elfo- kérelmét automatik usan elgadjanak. „De a magyarkérdés utasítják. Szlovákiában sajátos kérdés, Csáky Pál magyar miniszkisiklik az általános megítélés terelnök-helyettes megerősítette, alól, akárcsak a zsidókérdés hogy a szlovák pártok részéről Németországban”. nincs politikai akarat ennek a Varázslat a magyaroknak kérdésnek a rendezésére és az „Varázslat a magyaroknak - sem valószínű, hogy egyhamar a magyarság újraegyesítése” lesz. címmel jelent meg elemzés a Wass Albert-maraton Süddeutsche Zeitung-ban az Maratóni felolvasónapot tartott Európai Unió keleti bővítése Wass Albert műveiből az Erdélyi
•
•
•
•
Magyar Ifjak és a magyarországi
Egyesült Magyar Ifjúság február végén. A felolvasás – amely egyben Guinness világrekordkísérlet is – a világ tizenkilenc pontján egyszerre zajlott 24 órán át, mégpedig Erdélyben, Magyarországon, a Felvidéken és Kárpátalján, valamint az Egyesült Államokban. A szervezők az író rehabilitálását és műveinek a tantervbe való felvételét kívánja elérni. A cegei származású írót 1946-ban a kolozsvári népbíróság ítélte halálra háborús bűnösként azzal a váddal, hogy 1940-ben az Észak-Erdélybe bevonuló magyar csapatoknak parancsba adta egy ortodox pap családjának és néhány románnak a kivégzését. A vádlott nem volt jelen a tárgyaláson, az Egyesült Államokba menekült, ahol tisztázta magát a hamis vád alól. Wass Albert személyével kapcsolatosan eltérő álláspontot vall az erdélyi magyarság és a hivatalos Románia. Ez utóbbi háborús bűnösnek tekinti őt, a romániai magyarság viszont koholt vádnak tartja ezt, elutasítva a híres erdélyi író ellen a háború után politikai elfogultságból „megrendelt” halálos ítéletet. Vasile Soporan Kolozs megyei prefektus felszólította „az illetékes szerveket”, hogy járjanak el a Wass Albert rendezvény „ügyében”.
csak a konstrukció más. A szerződés lényege, hogy azok a szülők, akiknek gyermeke magyar nyelvű oktatási intézményben tanul, nem közvetlenül kapják meg a pénzbeni segítséget, hanem közvetve, az iskolai szülői közösségen keresztül. A két állam két éve nem tudott megállapodni a szerződés tartalmáról. Szlovákia nem járult hozzá ahhoz, hogy a szlovákiai magyar szülők közvetlenül igényelhessék az oktatási, nevelési támogatást úgy, mint az például Románia esetében lehetséges volt.
Kolozsvári képeslapok •„Hiszen minden léleknek van
valahol a mélyben egy dédelgetett, megsiratott, eltemetett, feltámasztott, ezerszer visszaálmodott Kolozsvárja” – id é z i Re m é ny i k Sá n d o r gondolatát Sas Péter művelődéstörténész a Noran Kiadó gondozásában megjelent „Mesélő képeslapok” sorozat Kolozsvár 1867 és 1919 közötti világát bemutató kötetében. Közel száz esztendővel ezelőtt készültek a kötetbe válogatott utolsó felvételek. Egyikükön Ady Endre bukkan fel az állomáson, egy másikon Jókai Mór fordul ki a New York Szálló kapuján. A mű csaknem 200 korabeli képeslappal illusztrálva, színes Megoldódott az oktatási képmelléklettel, nagy alakú formátumban, épület- és utcatámogatás kérdése A Szlovákiában élő, magyar jegyzékkel, 232 oldalon jelent oktatási intézményekben tanuló meg, 7.000 forintos áron. Selye János Egyetem magyar diákok szüleinek támogatásáról írt alá szerződést a Határon alakult Komáromban Túli Magyarok Hivatalának Január 17-én Komáromban elnöke, valamint a támogatás került sor a Selye János Egyetem továbbításáért felelős alapítvány nyolc évtizede várt megalakulási vezetője Budapesten. „A kedvez- ünnepségére. Ünnepi beszédében ménytörvényben foglalt oktatási, Albert Sándor, az egyetem megnevelési támogatás célja, hogy a bízot t vezetője kiemelte az szlovákiai magyarság megőrizze anyanyelvi oktatás jelentőségét és fejlessze a magyar kultúra és az iskolák szerepét a nyelv iránti elkötelezettségét” – mondta fejlődésében, ápolásában, az el Bálint-Pataki József az aláírást anyanyelven történő felsőfokú követő sajtótájékoztatón. oktatás fontosságát a szlovákiai A. Nagy László, az alapítvány magyar lakosság képzettségi tagja úgy vélte, sikerült olyan szintjének emelésében. Jelenleg megállapodást kidolgozni, amely a diplomások részaránya jóval egyszerre tesz eleget a magyar és alacsonyabb a szlovákiai átlaga szlovák politika elvárásainak. nál, az elmúlt tanévben a 97 Megítélése szerint a támogatási ezer egyetemistából mindössze megoldás ugyanakkor „értékében 4.400 volt magyar nemzetiségű, és mértékében” is megfelel a ami csak 4,5 százalékot jelent, többi szomszédos ország magyar- miközben a lakosság részaránya ságának biztosított segítségnek, csaknem 10 százalék.
•
•
Panoráma
nyos következtetések, megfogalmazhatók javaslatok és cselekvési tervek. A beszélgetés szöveges és videó változatban hamarosan elérhető lesz a Mindentudás Egyetemének honlapján.
13
HÍRADÓ
14
Bemutatkozik a SMOSZ vezetõsége: Tompa (Vadadi) Anna
Stuber György
Két év alatti négy eredményA Budapesti Piarista gimnáziumban töltött négy esztendõ életem telen áttelepülési próbálkozás után 1987. decemberében mégis legszebb négy éve volt. A tisztaság oázisa a hazugság-sivatagban. Itt sikerült négy gyermekemmel Magyarországra utazni, ahol is- tettem életem vezérelvévé azt a mét megpróbáltuk megszerezni józsef attilai gondolatot, hogy miért legyek tisztességes, kia végleges letelepedést, és ” ismét csak elutasítást kaptunk. terítenek úgyis, mért ne legyek tisztességes, kiterítenek úgyis”. Válaszút elé kerültünk tehát: vissza Erdélybe vagy tovább...? Hiába rajongtam az irodalomért, Az utóbbit választottuk, amiért és nyertem meg verseimmel a pályázatot, akkoriaz akkori Magyarországon kü- gimnáziumi ban humán szakra még gondolni lön meg kellett harcolni. 1988. sem lehetett egyházi iskolában március 5-én érkeztem négy leá- érettségizetteknek. Így az Eötvös nygyermekemmel Svédországba. kutató-biológus szakán végeztem. Stockholm, Upplands Väsby, Ezután a Semmelweis Biofizikai InTanumstrand, Söderfors táborai tézetében kutattam, és ledoktoráltam után Strömsnäsbrukba kaptunk genetikából és mikrobiológiából. kihelyezést. A stockholmi tarElsõéves koromban kerültem be az akkor induló táncház-moztózkodásunk alatt, jó barátok révén, az év március 15-ét a Magyar galomba. A búvópatakként exisztáló ellenzék csírája volt ez, a Ház vendégeiként töltöttük, s az ott átélt élmények örökre belevésõd- fiatal értelmiség ösztönös válasza a rendszer elnemzetlenítõ, butító tek a lelkembe. Ezzel szinte már meg is határozódott hovatartozá- politikájára. Erdélyrõl, Felvidékrõl még beszélni sem volt szabad, pedig leggazdagabb népi kultúránkat az ott élõ sunk és életem, életünk további milyensége. Strömsnäsbrukben már szervezett magyar egye- A SMOSZ 2003. februári köz- magyarok õrizték meg leghûbben. Ezért, amikor sület mûködött, a bekapcsolódás nem volt kérdéses. gyûlésén részben megújult az csak tehettük, fogtuk a hátizsákunkat, megtölországos szövetség vezetõtöttük bibliákkal, szappannal és gyógyszerekkel, 1989-ben átvettem a stafétabotot az egyesület sége. A jelenlegi vezetõség a és Erdélyben barangoltunk. Eljártunk a velünk elköltözött alapító elnökétõl, Diószegi Attilától, következõ tagokból áll: Bihari rokonszenvezõ költõkhöz, Wöeres Sándorhoz, és folytattam az elkezdett munkát. Az egyesületi Szabolcs, Blénessy Zoltán, Nagy Lászlóhoz, Csoóri Sándorhoz és tudósokhoz, munkával párhuzamosan a Strömsnäsbruk-i gyüleJüretic István, Kalocsi Margit, Martin Györgyhöz, Domokos Pál Péterhez. kezetet (itt presbiteri munkát is vállalva), késõbb Kovásznay Ádám, Markó Erdélyt és Moldvát kezdtem járni, népdalokat László, Maróti Beáta, Mihály a Ljungby-i gyülekezetet szerveztem meg, tettem Ferenc, Molnár Gergely, Nyers gyûjteni, emberi kapcsolatokat teremteni. a dolgom 1995-ig, amikor is Jönköpingbe kölAztán reagált a hatalom. Elõször a Securitate, Andor, Pálmai Tibor, Sladiusz töztem. Itt a mindennapi munka mellett rövid majd – az államvizsgám elõtti napon! – a magyar Simon, Stuber György, Szentideig a jönköpingi egyesület titkáraként tevéBM közölte velem, hogy ne járjak Romániába. királyi Csaga, Székely Emese kenykedtem, majd az akkori elnök, Hertelendi és Tompa Anna. Ez érlelte meg bennem az elhatározást, hogy Zsolt súlyos balesete után az elnöki feladat hárult A Híradó 2003. júniusi számával Svédországba telepedjek. Innen is visszajártam rám. Ezt a munkát végeztem 2003. februárjáig. Moldvába. Létrehoztam a csángó alapítványt kezdõdõen elindítottunk egy 1990-ben beválasztottak a SMOSZ vezetõa moldvai magyarok támogatására. Moldvai portrésorozatot a vezetõség ségébe, ahol a szervezési munka a fõ feladatom. tagjairól. Ez alkalommal Tompa gyûjtéseimbõl négy kazettát és egy CD-t adtunk Legfontosabb célkitûzésemnek a fiatalok számára Annán és Stuber Györgyön a sor. ki a csángók javára. Sikerélményem, hogy egy elõadásom kipattintotta a csángó kultúra szervezett kultúrtáborok biztosítását tartom védelmének felvetését az Európa Tanácsban. Azóta a román kor(melyeknek hiányát a saját családomban tapasztaltam), így 1994. mány kénytelen volt engedélyezni a magyar oktatás csíráit. májusában, Bihari Szabolcs és a családom segítségével, sikerült Még ki sem rúgott Ceausescu, amikor Erdély, mint egy megtépázott megszerveznem elsõ ízben a svédországi magyar fiatalok konfekarácsonyfa, önpusztító gõggel elkezdte szórni magáról maradék renciáját Tångagärdén. Egyúttal megalapítottuk a SOMIT-ot díszeit. Talán, mert hûséges voltam hozzá a hallgatás évtizedeiben, (Svédországi Magyar Ifjak Társasága). Az akkor ott összegyûlt nekem is juttatott egyet legszebb ékei közül. Így született két csemeténk, nyolcvanöt fiatal lelkesedése erõt és buzdítást adott továbblépni, s a következõ évben nemzetközi ifjúsági tábort szerveztem; az akkor akiket kolozsvári feleségemmel nevelgetünk erdõszéli házunkban. Svédországban eleinte nem kaptam kutatói állást a magyar dokmár aktív fiatalal SOMIT-csapattal együtt kilenc napos nemzetközi torátusommal. Zenét tanultam és finnugorisztikára jártam Lundtábort rendeztünk. A sikeres táborok nyomán, segítõ szülõkkel ban. Biológia/kémia szakos gimnáziumi tanári diplomát szereztem karöltve, kamasztáborok megrendezésére került sor, így következõ a Tanárképzõ fõiskolán, és tanítottam. 1986-ban kerültem a lépésként az immár hat éven át megtartott nyári anyanyelvi táboKarolinska Intézetbe. Rákimmunológiai kutatást végeztem és rok jöttek létre. Amióta nagymama lettem egy óvodástábor ötlete 1995-ben újra ledoktoráltam. Ezután a Greenpeacenél voltam nem hagy nyugton. Nem könnyû feladat, de úgy érzem, hasznos: tudományos tanácsadó. A génmanipulált szervezetek ökológiai óvodai foglalkozás és egyben szülõk iskolája lehetne. Mindezek veszélyeirõl írt könyvembõl tanítanak ma a magyarországi gimmellett az egyházban folytatott munkám sem maradt félben, öt éve a náziumokban. Jelenleg újra rákkutató vagyok a Karolinskában. Tångagärde gyülekezeti otthon alapítványának tagjaként dolgozom. Másodállásban tizenhat éve magyar anyanyelvet tanítok több önkormányzatban. Nyolc évvel ezelõtt létrehoztuk a hétvégi magyar Az életünk állítja elénk a helyzetet, és ebben a feladatot. Otthon iskolát. Azóta tanítom a diákokat magyarságismeretre és néptáncra, formatervezõként dolgoztam 10 évig egy bútorgyárban, és 15 évig díszítõmûvész voltam. A visszatekintés életmnek erre a szakaszára ar- zenei anyanyelvre, furulyára. A cél, hogy egészséges azonosságtura késztetett, hogy a magyarság 2000 éves millenneumát egy alkotótá- datú és önbizalmú fiatalokat neveljünk, akik a svéd mellett szívbõl bor megszervezésével ünnepeljük. Azt vallom, hogy ha egy csemetefát megszeretik és sajátjuknak érzik a magyar kultúrát is. Ezen igyekezelhozunk otthonról, kötelességünk táptalajt adni neki. Ha ezt nem tesz- tem az Anyanyelvünk alapítvány és az Õrszavak alelnökeként is. A SMOSZ vezetõségi tagjaként az anyanyelvoktatás felelõse vagyok. szük meg, kiszárad a fa, hiába ástuk ki gyökerestõl. Elhoztuk a gyera néptánc és a népzene (tekerõlant, duda), az akvarisztika mekeinket idegen földre, és nem kérdeztük tõlük, hogy akarnak-e jön- és a Hobbim könnyûbúvárkodás. Terveim: a könyvtárnyi erdélyi és moldvai ni. Úgy érzem, kötelességünk pótolni az anyatalajt; ez a gondolat éltet. felvételem és fényképem adatbázisba rendezése, hogy hozzáférhetõ Eddigi munkámban (a vezetõségi társaim mellett) sok segítséget, legyen a kutatás számára. Kiadás alatt áll a csángó dudásokról írt könybiztatást kaptam és kapok a lányaimtól, jelenlegi családtagjaimtól is, vem, tervben van egy összefoglaló fényképalbumom a csángókról. amiért mindig hálás leszek. Remélem, majd õk is fogják érezni és érteAkupunktúrát és stresszmegelõzést tanulok az orvosi egyetemen. ni, mit jelent hozzájárulni egy nagyszerû munkához a megmaradásban. A stressz, az alvás és az immunrendszer összefüggéseit választotSok ötlet, terv van még a tarsolyomban. Kérem Isten segítségét, tam témául. Szeretnék egy komplex stresszoldó módszert kidolhogy véghezvihessem valamennyit.valavallalalllalmennyit. gozni, ami ezekre az összefüggésekre alapoz. alavallalalllalme
HÍRADÓ
15
Dél-svédországi Magyar Otthon
Két évvel ezelőtt, 2002 nyarán, 420 000 koronáért a SMOSZ megvásárolta a második házat. Örvendtünk mindannyian, hogy ezt megtehetjük. Az összegbõl eddig 125 000 koronát sikerült törlesztenünk. De nem csak törlesztettünk, hanem javításokat is végeztünk és kell még végeznünk (tetőjavítás) a házon. A tavaly elvégzett munkálatok a következők: az emeleten a fürdő tatarozása, parkett lerakása-csiszolása, falfestés, a földszinten is parkettcsiszolás. A ház külső arculata is megváltozott. Ez a helyi egyesület lekes tagjainak köszönhető. Az udvart kavicsozták, nagyon szép kaput állítottak címeres betétekkel. Ezen kívül a ház alapjának a konyha felõli részét szigetelték. A tavaly 55 000 koronát költöttünk javításra. Az önkéntes munka is sokezer korona értékű. Úgy gondolom, hogy mindnyájunk nevében mondhatok köszönetet a helyi egyesület tagjainak az elvégzett munkájukért. A kölcsönnel kamat is jár. Csak a tavaly 20 000 korona kamatot fizettünk. Ezt jó lett volna megtakarítani. A 2003. novemberében tartott egyesületi találkozón Kalocsi Gitta javasolta, hogy ha lehetséges, akkor a ház fennmaradt kölcsönét törlesszük minél hamarabb, így csökkenthetjük, illetve megtakaríthatjuk az egész befizetendő kamatot. Ötlete ugyanaz, mint a stockholmi Magyar Ház esetében: kérjen a szövetség magánszemélyektől vagy egyesületektől kamatmentes kölcsönt. Az ott egybegyûltek elfogadták az ötletet. Megtörtént a felhívás a „sárga újságban”. Eredményeként 120 000 koronát kölcsönzött a stockholmi Magyar Ház Közösség. Több magánszemély ajánlott fel segítséget. A hivatalos formaságok megtétele után (a szövetség és a kölcsönzők közt) közölni fogjuk a kölcsönzők nevét is. Tisztelettel felkérjük honfitársainkat a további adományozásra, adakozásra. Szeretnénk minél hamarabb törleszteni a dél-svédországi Magyar Otthonnal kapcsolatos adósságainkat. Ha valós a SMOSZ tagegyesületeinek a nyilvántartásában szereplő ötezres taglétszám, akkor a személyenkénti hozzájárulás 60–70 korona lenne. Kerekítsük fel az összeget 100 koronára, és akkor a hátralevő munkálatokat is el tudjuk végezni. A ház értéke ma már duplája a vásárlási értéknek. Mindkét ház a SMOSZ tulajdonában van, de valójában a svédországi magyarságé. Legyünk büszkék arra, amit eddig sikerült megvalósítanunk. A SMOSZ gyűjtőszámláján (2004-02-23) 153 906 kr van nyilvántartásban. Ebből a dél-svédországi Magyar Otthoné 133 404 kr (120 000 kr a Magyar Ház Közösségtõl származó kölcsön).
Blénessy Zoltán
Az adományozók (2003-12-02 – 2004-02-23 között) a következők: Tihanyi Mátyás – Hässleholm Hidvéghy László – Kista Kat. Kör (2000) – Stockholm Masic E. – Hässleholm Juretic István – Södertälje Papp Kálmán – Osby Kató Maria és László – Osby Tóth- Oroszi Mária – Enskede Balogh Sándor – Segeltorp Keresztesi György – Ekerö Szántó Előd-Győző – Mariestad Nagy Éva és István – Växjö Nagy Jakab – Helsingborg Hungaria Klub – Helsingborg Tóth Ildikó – Sölvesborg Fiedler Judith – Spånga Cserhalmi Géza – Järna Farkas Imre és Julianna – Bara Novák Ervin – Oloftström Sebestyén Gábor és Mária – Hägersten Andersen Kallós Anikó – Lund Birtalan Irén és László – Helsingb. Tóth János Á. – Solna Békássy Albert – Lund Budai Gábor és Erzsébet – Enhörna Szüts Éva – Lidingö Nehéz Ágnes és János – Olofström Sándor Éva és Csaba – Sölvesborg Ingrid Liszka Hédouin – Franciao. Liszka N. Björn – Täby Papp Teréz és Ferenc – Bromölla Molnár Judit és Németh Zoltán – Olofström Koszo Sándor – Helsingborg Kardos Kálmán – Sölvesborg Neufeld Robert - Stockholm A malmöi Svéd- Magyar egyesület álltal eladott Kossuth érmék (téglajegyek) vásárlói a következők: Tóth Kleopátra - 1db. Farkas Éva és Gyula – 2 db. Berentei Piroska és László – 2 db.
Roos Irén – 2 db. Szabó József – 2 db. Papp Gyula – 1 db. Földesi Zoltán – 1 db. Kardos Árpád – 1 db. Szédelyi János – 1 db. Szabó Ilona és Ferenc – 2 db. Pájer Gyula – 1 db. Fogarassy Sándor és Gurli – 2 db. Trigalszki Péter – 1 db. Tóth Ferenc és Denise – 2 db. Jónás Ilona - 1 db. Jancsák Gyula – 1 db. A Duna TV önkéntes elõfizetõinek névsora (2003-12-02 – 2004-02-02 között): Feldőtő Sándor – Trångsund Mokos Imre - Bagarmossen Kalocsi Margit és Miklós – Tullinge Szántó Előd Győző – Mariestad Vánky Anna és Farkas – Vällingby Vass László – Västerås Nagy Éva és István – Växjö Berta András – Huskvarna Névtelen támogató Szilágyi Katalin – Kristianstad Szeredai János – Ljungby Petrecz Sándor – Gislöv Káli Géza – Ljungby Farkas István – Vällingby Deli Johan – Saltsjö Boo Etelka Herics Apro – Mariefred Maki Gizella és Miklós – Ljungby Pöstényi András – Bromma Buzássy Albert – Eslöv Fábián Erzsébeth - Vällingby Vánky Szabolcs – Haninge Lars Klein – Uppsala Köble Ferenc – Malmö Sándor Éva és Csaba – Sölvesborg Békássy Albert – Lund Kalocsi Anna – Tullinge Tóth Klára – Sölvesborg Papp Teréz és Ferenc – Bromölla
Híradó
XXIII. évfolyam, 91. szám 2004. március ISSN: 1103-7679
Kiadja a Svédországi Magyarok Országos Szövetsége Utges av Ungerska Riksförbundet Lövåsvägen 12 167 33 Bromma
Határtalan hangzatok mestere Õsbemutatóra kerül sor június 3-án a stockholmi Drottningholm színházban. Akkor játsszák ugyanis elõször Maros Miklós Heréltek (Kastrater) címû, Sven Delblac kisregénye nyomán készült háromfelvonásos operáját. A zene már két éve elkészült, így a zeneszerzõ a negyedik szimfóniájával meg egy nagyobb zongoraszonátával közben 196-ra gyarapította szerzeményei számát.
Pedig Maros Miklós eredetileg nem is készült zeneszerzõnek. Egy hegedûs édesanya és egy zeneszerzõ apa gyermekeként úgy gondolta, hogy zenei téren valami olyasmivel kellene foglalkozni, ami még nem fordult elõ a családban, mint például a karmesterkedés. Minden bizonnyal több hallgatója is hálás a sorsnak, hogy abban az évben, amikor jelentkeznie kellett volna a fõiskolára, nem hirdettek felvételit a karmesteri szakra. Ezért annak elkerülése végett, hogy katonának vigyék, beiratkozott a zeneszerzõire. Nem is egyszer. zeneszerz Amikor ugyanis 1968-ban feleségével együtt Svédországba kerül, Ligeti György tanácsára a hírneves Ingvar Lidholm diákja lesz, és ismét elvégzi a zeneszerzõi szakot, ez alkalommal a stockholmi zenei fõiskolán. Lidholm – A zeneszerzés az egy olyan furcsa szakma, hogy jó is meg nem is jó mindenre vagy semmire. Valahol errõl szól ez az opera, a Heréltek is: hogy mit ér a művészet, mit hagyunk magunk után, és van-e értelme? Az ember rááldozza az életét valamire, de jelent-e az valamit valaki számára? Minél többet gondolkozol rajta, annál homályosabbá válik. Delblanc pesszimista volt, szerinte nincs kiút... Lidholm – Igyekeztem olyan operát írni, ami a ma emberének szól, ha a XVIII. században játszódik is. Az alkotó akkor is feltette, és azóta is felteszi magának a kérdést: miért írjak verset, amikor senki sem olvassa el, miért fessek, amikor csak valami díszként függ majd a falon, minek írjak zenét, amikor csak háttérnek hallgatja az ember, s akkor is csak olyat, ami nem zavarja? Az optimista válasz erre az, hogy azért, mert alkotott valamit. S nem csak zeneszerzõként, hanem zenészként, karmesterként is. Az évek során játszott csellón meg ütõshangszereken is – ez úgy hozzátartozik a zeneszerzõ munkájához – , majd a húsz évig mûködõ Maros kamaraegyüttes
keretében hozzávetõleg 100-120 darabot vezényelt le. – Csak az egy másik szakma –, mondja Maros Miklós, s inkább a zeneszerzésrõl beszél. Hogy is indult? 1971-ben a londoni Új Zene Nemzetközi Társasága számára elõbb a svéd, majd a nemzetközi zsüri választotta ki. Darabjait azóta játsszák szerte a világban, s neve mellé hol a svéd, hol a magyar jelzõ kerül. Amikor elsõéves fõiskolásként a svéd újságok az új zeneszerzõ-generáció képviselõjeként bemutatták a közönségnek, akkor magától értetõdõ volt, hogy svéd zenész. – De az utóbbi években megváltozott a svéd társadalom, most az a divat, hogy integráljunk. Ezért én most éppen magyar származású svéd zeneszerzõ vagyok.vagyokvagyok Hozzáértõ fülek állítólag hallják a szerzeményein, hogy valamiféle magyar kötõdése van a zenéjének.vagyokvagyok – A magyarságtudat komplikált kérdés, és a melldöngetõ magyarkodás mindig nagyon antipatikus volt nekem. Magyarnak lenni ma Magyarországon szerintem sokkal nehezebb, mint bármikor. Nehezebb, mint nekem itt Svédországban.vagyokvagyovagyvagyokvagyokokvagyokk – De a gyökereim mélyre nyúlnak, és azok magyar gyökerek. Magyarországon viszont inkább azt hallják meg a zenémben, hogy ez másmilyen, mint amivel ott foglalkoznak a zeneszerzõk. És ez valahol így is van rendjén.vagyagyokvagyo
*
Maros Miklós 1943-ban született Pécsett. 1968-tól Svédországban él. 1975-80 között a Svéd Zeneszerzők Szövetségének elnökségi tagja, majd 1981-től 1991-ig az alelnöke, hét éven át a stockholmi Királyi Opera vezetõségi tagja. 1998-tól a Svéd Királyi Zeneakadémia tagja. Újvári Tünde