Herzlich Willkommen im
Thurnhofstüberl Welcome to the Thurnhofstüberl at the Great Arber. Srdečně vítejte v Restauraci u kabinkové lanovky.
Wir wünschen Ihnen einen guten Appetit und einen angenehmen Auftenthalt am Großen Arber We hope you enjoy your visit to the Great Arber an wish yo ’Bon Appetit’ Přejeme Vám dobrou chuť a příjemný pobyt na Velkém Javoru
Exclusiv am Arber
Heiraten und feiern
Schließen Sie im höchsten Standesamtes des Bayer. Waldes auf 1400 m den Bund für’s Leben. A special place for your wedding and reception - only in the Eisensteiner Hütt’n! Tie the knot at the highest (1,400 m) registry office in the Bavarian Forest and celebrate afterwards in our restaurant. Exkluzivní u této restaurace je Uzavírání sňatků a svatební oslavy. Uzavřete Váš sňatek v nejvýše položené obřadní místnosti Bavorského lesa v 1400 m.
ARBER-BERGBAHN
UNTERNEHMENSGRUPPE FÜRST VON HOHENZOLLERN
Talstation Großer Arber 1 • 94252 Bayerisch Eisenstein • Telefon (09925) 9414-0 Telefax (09925) 9414-40 •
[email protected] • www.arber.de
Thurnhofstüberl
Information für unsere Gäste Information for our Guests Informace pro naše hosty Der Große Arber ist mit 1456m der höchste Berg des Bayerisch-Böhmischen Gebirgsmassives und daher zurecht der „König des Bayerischen Waldes“. The Great Arber is 1,456 metres high and the highest mountain of the BavarianBohemian mountain range, justifying its title of `King of the Bavarian Forest . Velký Javor je 1456 m vysoký, a tím i nejvyšší horou Bavorsko – českého horského massivu a právem nese titul „Král bavorských lesů“
Der Große Arber zählt im Winter wie im Sommer zum Ausflugsziel Nr. 1 im Bayerischen Wald The Great Arber is the number 1 summer and winter holiday destination in the Bavarian Forest. Velký Javor je nejvyhledávanějším letním i zimnim výletním cílem v Bavorském lese
Die wunderschöne Natur, insbesondere im Gipfelbereich und der moderne Seilbahnbetrieb der ARBER-BERGBAHN bilden eine sinnvolle Symbiose zwischen dem wichtigen Naturschutz und den zeitgemäßen Anforderungen und Wünschen unserer Gäste. The beautiful natural environment, especially around the top of the mountain, and the Arber-Bergbahn s modern lifts combine protection of nature with meeting the demands and needs of our guests. Překrásná příroda, obzláště v okolí vrcholu hory, a moderní provoz horské lanové dráhy kombinuji ochranu přirody s požadavky a přáními našich hostů
Thurnhofstüberl
Speisen Meals Pokrmy
Leberkäsesemmel
warm 1 Slide of warm meat loaf in a roll Houska teplou sekanou
€ 3,90
Schnitzelsemmel
€ 4,90
Leberknödelsuppe
€ 3,90
mit Salatblatt u. Remoulade Schnitzel in a roll with salad garnish and remoulade sauce Houska s řízkem, salátem a remuládou
Liver dumpling soup Hovězí vývar s játrovými knedlíčky
Gulaschsuppe
€ 4,50
mit Brot
Goulash soup with bread Gulášová polévka s krajícem chleba
Linsensuppe
€ 5,20
mit Brot Lentil soup with bread Čočková polévka s chlebem
Linsensuppe
mit Brot und Wursteinlage Lentil soup with sausage and bread Čočková polévka s chlebem a uzeninou
1,2,3
€ 6,90
1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker
Ihr Partner für Thüringer und Bayerische
Thurnhofstüberl
Wurstspezialitäten.
2 Stück Weißwürste1,3
mit Breze
€ 6,80
2 white sausages with bretzels 2 ks bílých klobásek "Weißwürste", preclík
2 Paar Wiener1
mit Brot
€ 6,50
2 pairs of Frankfurter sausages with bread 2 páry Vídeňských párků s chlebem
2 Paar Wiener1
mit Kartoffelsalat oder Pommes Frites
€ 7,20
2 pairs of Frankfurter sausages with potato salad or French fries 2 páry Vídeňských párků s bramborovým salátem
Bratwürstl 1,3 2 Paar Schweinsbratwürste mit Sauerkraut und Brot
€ 7,90
2 pairs of fried pork sausages with sauerkraut and bread 2 páry vepřových klobásek s kyselým zelím, chléb
Currywurst1
mit Pommes Frites
€ 7,90
Sausage with curry ketchup and french fries Currywurst s kari omáčkou a hranolky
Liebe Gäste, damit Sie möglichst schnell und zufriedenstellend bedient werden können, ist es systemtechnisch notwendig, alle Speisen und Getränke sofort beim Erhalt zu bezahlen. Unser Servicepersonal wurde diesbezüglich ausdrücklich angewiesen. Wir bitten hierzu um Ihr Verständnis – ARBER-BERGBAHN.
Dear guests, in order to guarantee a fast and efficient service for you, it is essential for our system that you pay for all drinks and food as soon as they are served to you. Our serving staff have been instructed accordingly. We thank you for your cooperation – ARBER-BERGBAHN.
Vážení hosté, abychom Vás mohli rychle a uspokojivě obsloužit, je z organizačních důvodů nutné uhradit veškerá jídla a nápoje ihned po obdržení. Náš personál jedná dle námi daných instrukcí. Prosíme Vás o pochopení – ARBER-BERGBAHN.
Thurnhofstüberl
6 Stück Chicken Nuggets
€ 7,50
4 St. Kartoffelpuffer
€ 6,90
Ofenkartoffel mit hausgem. Kräuterrahm an Salatgarnitur
€ 8,40
mit Pommes Frites 6 chicken nuggets with French fries 6ks. kuřeeí kousky s hranolky
mit Apfelmus 2 4 potato fritters with apple puree 4ks. bramboráčků s jablečnou přesnídávkou
Baked potato with home made herb cream, garnished with salad garnish Vaŕený brambor ve slupee, bylinková smetanová zá livka
Angebräunter Leberkäse1
mit Kartoffelsalat
€ 7,90
Liver meat loaf with potato salad Teplá bavorská sekaná s bramborovým salátem
Angebräunter Leberkäse1
mit Ei und Kartoffelsalat
€ 8,50
Fried Liver meat loaf with egg and potato salad Opečená sekaná s vejcem a bramborovým salátem 1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker
Der Verzehr von mitgebrachten Speisen ist nicht gestattet! Nur die ausgewiesenen Kinderportionen sind möglich! Weitere Umbestellungen können wir leider nicht durchführen! Für Schulklassen und Gruppen steht für den Verzehr von mitgebrachten Speisen ein eigener Raum neben unserem Gasthaus zur Verfügung!
Thurnhofstüberl
Ofenfrischer Schweinebraten
mit Knödel und Kraut
€ 8,90
Oven fresh roast pork with dumpling and sauerkraut Vepřová pečeně s knedlíkem a zelím
Schnitzel „Wiener Art“
mit Pommes Frites und kleinem Salat
€ 11,20
Breaded pork fillet with french fries and small salad Smažený vepřový řízek s hranolky, salát
Kaiserschmarrn mit Puderzucker und Apfelmus 2
€ 8,20
Chopped pancake with sugar and apple puree Trhanec s moučkovým cukrem a jablečnou přesnídávkou
Hausgemachte Käsespätzle mit Röstzwiebeln u. kleinem Salat 2 € 9,10 Home-made cheese noodles with a small salad Domácí sýrové „špecle“, opečená cibute s malým salátem
Spaghetti
mit Hackfleischsoße 3
€ 8,40
Spaghetti with Bolognese sauce Špagety masovou omáčkou
Spaghetti
mit Tomatensoße 3
€ 8,40
Spaghetti with tomato sauce Špagety s rajčatovou omáčkou
Extrabeilagen Side orders / Zvláštní příloha Ketchup o. Mayo Scheibe Brot Frische Semmel Frische Breze Portion Butter Port. Kartoffelsalat Salatteller
Ketchup or Mayonnaise Slice of bread Fresh roll Fresh pretzel Portion of butter Portion of potato salad Salad
Kečup nebo majonéza Krajíc chleba Čerstvá houska Čerstvý preclík Porce másla Porce bramborového salátu Salátový talíř
Thurnhofstüberl
€ 0,30 € 0,70 € 0,80 € 1,20 € 0,70 € 2,20 € 3,50
Das Beste für unsere kleinen Gäste Children’s menu To nejlepší pro naše nejmenší hosty
Pommes frites
€ 4,10
French fries Hranolky
Knödel mit Soße 3
€ 4,00
Dumpling with sauce Knedlík s omáčkou
Spätzle mit Soße 3
€ 3,90
Spaetzle with sauce Špecle (halušky) s omáčkou
2 St. Kartoffelpuffer
mit Apfelmus 2 2 potato fritters with apple puree 2ks. bramboráčků s jablečnou přesnídávkou
€ 4,70
3 Fischstäbchen mit Pommes Frites
€ 5,20
3 fish fingers with French fries 3 kusy rybich prstú, hranolky
1 Paar Wiener1 mit Pommes frites o. Kartoffelsalat € 5,40 1 pair of Frankfurter sausages with French fries Vídeňský párek (2 kusy) s hranolkami nebo bramborovým salát
Spaghetti mit Tomaten- oder Hackfleischsoße 3
€ 5,90
Spaghetti with tomato or Bolognese sauce Špagety s rajčatovou omáčkou nebo masová omáčka
Kinderschnitzel mit Pommes Small breaded pork fillet with french fries Dětský vepřový řízek s hranolky 1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker
Thurnhofstüberl
€ 6,90
Süß und heiss Sweet and hot / Sladké a horké
Warmer Apfelstrudel
€ 3,50
Warm apple strudel Teplý jablečný štrůdl
Warmer Apfelstrudel
mit Sahne
€ 4,00
Warm apple strudel with cream Teplý jablečný štrůdl se šlehačkou
Warmer Apfelstrudel
mit Vanillesoße
€ 4,50
Warm apple strudel with vanilla sauce Teplý jablečný štrůdl s vanilkovým šódó
Germknödel, gefüllt mit Pflaumenmus mit Vanillesoße oder zerlassener Butter und Mohnzucker
€ 5,90
Sweet dumpling filled with plum jam, served with vanilla sauce or melted butter an sugar with poppy seeds
Kaiserschmarrn mit Puderzucker und Apfelmus2
€ 8,20
Chopped pancake with sugar and apple puree Trhanec s moučkovým cukrem a jablečnou přesnídávkou 4 = mit Farbstoff, 10 = koffeinhaltig
Kuchen nach Tageswahl Daily selection of cakes and gateaux Koláče a dorty dle dení nabídky Liebe Gäste, damit Sie möglichst schnell und zufriedenstellend bedient werden können, ist es systemtechnisch notwendig, alle Speisen und Getränke sofort beim Erhalt zu bezahlen. Unser Servicepersonal wurde diesbezüglich ausdrücklich angewiesen. Wir bitten hierzu um Ihr Verständnis – ARBER-BERGBAHN.
Dear guests, in order to guarantee a fast and efficient service for you, it is essential for our system that you pay for all drinks and food as soon as they are served to you. Our serving staff have been instructed accordingly. We thank you for your cooperation – ARBER-BERGBAHN.
Thurnhofstüberl
Warme Getränke Hot drinks /
Teplé nápoje
Espresso
€ 2,20
Haferl Kaffee
€ 3,00
Mug of coffee Překapávaná
Kaffeespezialitäten Cafe Crema
€ 3,40
Haferl Cappuccino
€ 3,40
(Haferl) Cafe cream / Cafe Crema
Mug of cappuccino Hrnek ćapučína
Haferl Milchkaffee
€ 3,40
Mug of coffee with milk Hrnek mléčné kávy
Latte macchiato
€ 3,40
Schokospezialitäten Haferl heiße Schokolade mit Sahne
€ 3,40
Mug of hot chocolate with cream Hrnek horké čokolády se š lehačkou
Lumumba Haferl heiße Schokolade mit Rum und Sahne Lumumba - Mug of Hot Chocolate with Rum and cream Lumumba - Šálek horké čokolády s rumem se š lehačkou
Hüttenschoko Haferl heiße Schokolade mit Amaretto und Sahne Hüttenschoko - Mug of Hot Chocolate with Amaretto and cream Hüttenschoko - Šálek horké čokolády s amaretem se š lehačkou
Thurnhofstüberl
€ 4,80
€ 4,80
Warme Getränke Hot drinks /
Teplé nápoje
Haferl Jagatee
€ 4,10
Hunters tea – black tea, rum, schnaps, spices Hrnek mysliveckého čaje
Grog
€ 4,90
Haferl Glühwein
€ 3,90
mit Pott Rum (4cl) Grog with a shot of rum Grog - Horká voda, rum
Mulled wine Hrnek svařeného vína
Haferl Glühwein
mit Schuss (Rum od. Amaretto)
€ 5,40
Mulled wine Hrnek svařeného vína, rum nebo amareto
Haferl Kinderpunsch
€ 2,90
Mug of non-alcoholic (hot) punch Hrnek dětského punče
Heiße Zitrone
€ 2,60
Hot lemon Horká voda, citrón
Haferl Tee
Mug of tea / Hrnek čaje
€ 2,30
Schwarz black černý Pfefferminz peppermint mátový Früchte fruit ovocný Kamillen camomile heřmánkový Grüner Tee green zelený
Thurnhofstüberl
Kalte Getränke ohne Alkohol Non-alcoholic cold drinks Nealkoholické studené nápoje
Skiwasser
0,2 l € 2,40 Mineral water with fruit syrup / Minerální voda, ovocný sirup
0,4 l
€ 3,30
2,40
0,4 l
€ 3,30
€ 2,40
0,4 l
€ 3,30
Mineralwasser m. Fruchtsirup
Apfelsaftschorle
0,2 l € Apple juice mixed with mineral water / Jablečný střik
Spezi4,10
0,2 l Orangeade and cola mix / Mix Coca Coly a Fanty
Coca Cola4,10
0,2 l
€ 2,40
0,4 l
€ 3,30
Fanta4
0,2 l
€ 2,40
0,4 l
€ 3,30
Sprite4
0,2 l
€ 2,40
0,4 l
€ 2,90
Tafelwasser
0,4 l € 2,50 Water from our own springs, non-carbonated / voda z našeho pramene (heperlivá) aus eigener Quelle, ohne Kohlensäure
Mineralwasser
0,2 l
€ 2,40
0,4 l
€ 3,30
0,2 l
€ 2,90
0,4 l
€ 3,90
0,2 l
€ 2,90
0,4 l
€ 3,90
0,2 l
€ 2,90
0,4 l
€ 3,90
0,2 l Juice mixed with mineral water / ovocný střik
€ 2,40
0,4 l
€ 3,30
0,25 l
€ 4,20
Mineral water / Minerální voda
Orangensaft Orange juice / Pomerančový džus
Apfelsaft Apple juice / Jablečný džus
Traubensaft Grape juice / Džus z hroznového vína
Saftschorle Red Bull
(Dose)
Thurnhofstüberl
Kalte Getränke mit Alkohol Alcoholic cold drinks Alkoholické studené nápoje
Biere aus der 1. Dampfbierbrauerei Zwiesel Bier vom Fass
0,4 l
€ 2,90
0,33 l
€ 3,00
0,5 l
€ 3,80
0,5 l
€ 3,80
0,5 l
€ 3,80
0,5 l
€ 3,80
0,5 l
€ 3,90
0,4 l
€ 2,90
0,5 l
€ 3,90
0,5 l
€ 3,90
0,5 l
€ 3,80
Draught beer Točené pivo
Pils (Flasche) Pils Pivo – jemně hořké v Láhvi
Weißbier vom Fass Wheat beer Kvasnicové pivo
Dunkles Weißbier Dark wheat beer Tmavé kvasnicové pivo
Leichtes Weißbier Light wheat beer Lehké kvasnicové pivo
Dampfbier (Flasche) Steambeer local - ORIGINAL BAVARIAN BEER „PARNÍ PIVO“ - PRAVÉ BAVORSKÉ PIVO
Dunkles Bier Dark beer
Tmavé pivo
Radler vom Fass Lemonade and beer shandy Mix piva a citrónové limonády
Cola Weizen4,10 Coke and wheat beer shandy Mix kvasnicového piva s Coca Colou
Russenhalbe Lemonade and wheat beer shandy Mix kvasnicového piva s citrónovou limonádou
Alkoholfreies Bier / Weißbier (Flasche) non-alcoholic beer Nealkoholické pivo
4 = mit Farbstoff, 10 = koffeinhaltig
Thurnhofstüberl
Spirituosen Wines & Spirits
Weinschorle
0,4 l
€ 4,50
0,25 l
€ 4,90
0,25 l
€ 4,90
2 cl
€ 2,70
2 cl
€ 2,70
2 cl
€ 2,70
2 cl
€ 2,90
2 cl
€ 3,90
2 cl
€ 3,90
2 cl
€ 3,50
2 cl
€ 3,50
2 cl
€ 3,90
wine with mineral water-spritzer Vinný střik
Weißwein „Affentaler Riesling“ White wine – „Affentaler Riesling“ Bílé víno – „Affentaler Riesling“
Rotwein „Affentaler Spätburgunder“ Red wine – „Affentaler Spaetburgunder“ Červené víno – „Affentaler Spaetburgunder“
Schnaps Himbeerfee Bärwurz
25 %
38 %
Arberwasserl Blutwurz
38 %
50 %
Williams Birne mit Frucht
40 %
Pear flavour with fruit
Bado
warmer Eierlikör mit Sahnehaube Bado hot Egg Nog with Whipped Cream Topping „Bado“ teplý vaječný likér se smetanovou čepicí
Rum (Pott)
40 %
Haselnuss - Likör Haselnuss - Edelbrand
38 %
Thurnhofstüberl
Sie suchen ein besonderes
Geschenk ?
Schenken Sie eine Fahrt mit unserer
Kuschelgondel inklusive einem Mittagessen im
„Gasthaus Gondelbahn“ oder in der
„Eisensteiner Hütt’n“ (Für zwei Personen)
Information unter (0 99 25) 94 14 - 19 oder
www.arber.de
Thurnhofstüberl