b1-2_Layout 1 2012.09.14. 12:31 Page 1
8200 Veszprém, Tartu utca 6., Tel.: (06-88) 422-914, Fax: (06-88) 405-012,
[email protected], www.prospektusnyomda.hu
M E 2. GH ol ÍVÓ da ! l
Határtalan lehetőségek a hagyományos termékek és a dobozgyártás területén is!
nagyito hirdetes_Layout 1 2012.09.04. 13:25 Page 4
MEGHÍVÓ AMIRE CSAK IGENT LEHET MONDANI! Határtalan lehetőségek a hagyományos termékek és a dobozgyártás területén is!
Minden különleges felületnemesítési technológia egy kézben! • UV ofszet nyomtatás • UV effekt-lakkozás • Prégfóliázás • Domborozás • Stancolás • kartonra • átlátszó műanyagra • fémgőzölt felületekre
Ön megálmodja, mi megvalósítjuk! Szeretettel meghívjuk technológiai bemutatónkra, ahol megismerkedhet a Prospektus Nyomda nyújtotta korlátlan lehetőségekkel és ötleteket kaphat saját jövőbeni munkájukhoz. Időpont: 2012. október 1–5. a hét minden napján Helyszín: Prospektus Nyomda, Veszprém, Tartu u. 6. Kérjük jelezze részvételi szándékában, mely időpontok megfelelőek Önnek a
[email protected] email címen! 8200 Veszprém, Tartu utca 6., Tel.: (06-88) 422-914, Fax: (06-88) 405-012,
[email protected], www.prospektusnyomda.hu
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
IN
BEKÖSZÖNTÕ
Print Power igazi ereje
Kedves Olvasó!
Stresszmentes nyomtatott kommunikáció: szórakoztat, nevel, tanít, felfrissítés
Kilencedikek lettünk a londoni olimpia nemzetek közötti rangsorában. Nagy dicsõség ez, és talán még jobb is lett volna a helyezésünk, ha nemzetközi megítélésünk kedvezõbb lenne; például a magyar csapat bevonulásakor a 205 nemzetbõl egyedül nálunk mutatták a stadiont, meglepõ módon rossz himnuszt játszottak, és még néhány játékvezetõi döntéssorozat is vitatható lenne. Visszavágtak a 6:3-ért! Kivívtuk a világ elismerését, és ennek itthon is mindannyiunknak örülni kell.
Digitalexpo 2012 Amikor már a gyakorlatban is tudunk 100-ig számolni Többdimenziós nyomdatermékek Olimpiai sikereink Ha mi irányítjuk a sorsunkat, még nekünk is jó lehet Minõség és hatékonyság
OUT Személyiségkalapálás Lemaradó kreativitás és intelligencia Be nem tartott ígéretek A digitális világ környezetbarátsága Plázs-rendezvény víz nélkül Központi támogatás a bankoknak Magyar parlamenti kultúra Nyugdíjkorhatár-emelés, amikor a fiatalok nem dolgoznak
A nyomtatott kommunikációnak újra ki kell vívnia õt megilletõ elõkelõ helyét társadalmunkban. Ez olimpiai szereplésünkhöz hasonlóan sikerülhet is, ha minden résztvevõ tesz ezért. Nem a digitális világtól kell tartanunk. Egyre többen belátják, hogy a digitális médiumok a printmédiumok nyereségébõl és árbevételébõl fejlõdtek. Miután a tulajdonosok nem a hagyományos ágazatba fektettek be, sõt, elavultnak és környezetszennyezõnek kiáltották ki, persze hogy nõtt az online média jelentõsége. Mivel a keresztfinanszírozás megszûnõben van, így saját lábukon kellene megállniuk. Rövidlátó módon elõfordul az is, hogy veszteségesnek kiáltják ki a hagyományos nyomtatott kommunikációt és megszüntetik. Egyszerû példa lehetne erre a Népszabadság eladása is, hiszen van olyan gazdasági verzió, miszerint az új tulajdonosnak elengedik a másfél milliárdos nyomdai tartozást. Az a költséghely biztosan elbírja. Tévhit az is, hogy a fiatalok nem olvasnak nyomtatott terméket. Olvasnának, ha hozzájutnának vagy meg tudnák vásárolni. Ameddig azonban egy könyv nyomdai költsége anyaggal együtt az eladási ár egyhuszada, és nem juthat el az olvasóhoz, addig nincs hol és mibõl megvenni. Az interneten elérhetõ ingyenes tartalmak köre nagyon széles, de például a jogvédelem alá nem tartozó címek sokaságából áll. Egy új tartalom már egyre gyakrabban fizetõs. Könyvek esetében ez azt is jelentheti, hogy a nyomtatott termék még a jelenlegi árképzés mellett is csupán 10-30%-kal drágább e-book változatánál. Ezzel az árkülönbséggel viszont már egyre keresettebbek a nyomtatott könyvek, hiszen „inkább akkor legyen meg”. Megcáfolhatatlan tény az is, hogy a tipográfia mint betûmûvészet évszázadokon át fejlesztette az emberiség esztétikai érzékét. Nevelt a mindennapi életben. Ezért a nyomtatott szöveg tartalmát könnyebben és nagyobb hatásfokkal dolgozza fel az emberi agy. Digitális világunk csodálatos lehetõséget nyújt számunkra, csupán az esztétikumot felejtettük ki belõle. Több évtizedes múltra tekint vissza a máig is olvashatatlan teletex. Senkit nem zavarnak még ma sem a kalapos ékezetes reklámanyagok. Ameddig a nyomtatott média évszázados tapasztalatait tovább tudja adni, addig létjogosultsága sem kérdõjelezhetõ meg. Sok esetben azonban saját sírunkat ássuk. Felgyorsult világban már a nyomtatott média résztvevõi sem figyelnek minden esetben oda, és sajnos egyre sekélyesebb a tudás is. Pedig a számítógépes szoftverek minden lehetõséget felkínálnak. Egyre több olyan könyv, folyóirat és nyomtatott termék jelenik meg, ami egyszerûen olvashatatlan. A nyomtatott kommunikációban érdekelt piacvezetõk sok esetben nem piacvezetõként viselkednek. Nem támogatják és népszerûsítik az ágazatot, nem juttatnak vissza neki, eladni szándékoznak. Hivatkozva a gazdasági helyzetre. Ilyen körülmények között vajon meddig élhetnek belõle? Tenni kell a jövõért. Erre ad jó lehetõséget a Digitalexpo és a SignExpo, valamint szakmai rendezvényeik, és maga a Print Power mozgalom is. A résztvevõk tenni akarnak. Legyen a vendégünk a Digitalexpo B1-3 standján! Tolnai László
133/2012 PRINT & PUBLISHING
Z:\P&P\133P&P\vp\Edit_133.vp 2012. szeptember 13. 13:14:33
3
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
TARTALOM BEKÖSZÖNTÕ 3 Kedves Olvasó! PRINT POWER 6 Hogy ne tûnjön el a varázslat! 7 Felelõs a felelõtlenség
Kiadó, szerkesztõség és hirdetés: PRINT & PUBLISHING Kiadói Kft.
1067 Budapest, Podmaniczky u. 31. Postacím: 1392 Budapest, Pf.: 269. Produkciós iroda: H–2120 Dunakeszi, Piroska u. 12. Telefon/fax: 27/633-911
PRESZTÍZS 10 Hess András-díjas: Vinczéné Szeverényi Gizella 11 Hess András-díjas: Bánfi Józsefné 12 Hess András-díjas: Boga Károly
Honlap: www.print-publishing.hu E-mail-címeink:
[email protected] [email protected] [email protected]
OKTATÁS 14 RKK: Negyven év hagyományaira építve 16 Média vagy tudomány? NYOMDÁK 18 Piachoz alkalmazkodik a Prospektus Nyomda 20 Regiszter Plakát Nyomda jubileumai 21 Nyomdászok Baráti Társasága 22 Több lábon áll a Codex 26 Ipress Center: a Veszprémi Nyomda többségi tulajdonosa 28 Újabb lépcsõfök a nyomdai minõségbiztosításban 29 UGRA/FOGRA minõsítés 30 OOK-Press: Költséghatékonyan kis példányszámban is 32 W-Printer: Szövetségesek offenzívája PLAKATIV 34 Megmarad az Océ brand 38 Digitalexpo: A vizuális kommunikáció világa 44 Világújdonság az LFP center standján 45 Pörgesse fel vállalkozását tudástárunkkal! 46 Megjelent a Roland PRO4 sorozat 48 Agfa: felhõalapú megoldás 48 Mutoh eco-solvent nyomtató 49 Fotóminõségben a Mimaki 50 Megoldásorientált vállalkozás: OWN-X 52 Videojet a csomagolóiparban 52 Durst új UV-nyomtató 53 U.M. Kft.: Digitális kivágás 54 Térhatású nyomatok, avagy lentikuláris nyomtatás 55 Nyomtatott elektronika papíron, mûanyagon, textílián 55 Objet: 3D-s nyomtatás 56 BasysPrint és MacDdermid: Spotlakkozás 56 Toray újságnyomólemezek 58 Tecco DryLabs papírok 60 Nano Print Platform 60 Kodak & Ryobi együttmûködés 62 Lamitrade Kft.: Drupa-sikerekkel a Digitalexpón
Ügyvezetõ: Tolnai László Fõszerkesztõ: Rudolf Messer Gyártásvezetõ: Sebestyén Zsuzsanna Termékmenedzser: Sárai Tamás Szerkesztõség és cikkszerzõk: Gécs Béla, Kalmár Erika, Szabó László, Szõdy Macó, Tarnóczi László, dr. Tomszer Miklós, Zöldi László, Elõkészítés:Profi-L Nyomdaipari Kft. Nyomtatás: Prospektus Nyomda Kft. Felelõs vezetõ: Szentendrei Zoltán Papír: 115 g-os Hello fényes mûnyomó Forgalmazó: Budapest Papír Kft.
Szerkesztõségi és hirdetõi képviselet Ausztriában: Verlagsbüro Rudolf K. Messer 4893 Zell am Moos, Oberschwand 15 Tel.: 0043/ 6234/ 7161, fax: 7162 E-mail:
[email protected] Member to
BESZÁLLÍTÓK 64 Folyamatosan nyereséges a Koenig &Bauer AG 64 Heidelbergi mérleg 65 Különleges borítók a Horizonnal PAPÍR 66 Fúzió függetlenség mellett 66 Terjeszkedik a DS Smith 66 Metsä Board volumenizált Kemiart Graph+
4
PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\Edit_133.vp 2012. szeptember 13. 12:41:15
S rk zt
ze es õs
~ I AM
CSAK MÁR THE ONLY
ÉN THING YOU’RE
HIÁNYZOM LOOKING
AT RIGHT A
CSAPATBÓL NOW
I am the power of print. A nyomtatott média, a televízió és online kampányok együttes használatával csaknem megduplázhatja márkája I am the power of print. By adding print media to TV and online campaigns, ismertségét. Hatásukra 50 százalékkal nő a vásárlási szándék. you almost double your brand awareness. You also increase consumers’ purchasing intentions by over 50 percent. For more reasons to utilise print media, email
[email protected] or visit www.printpoweruk.co.uk
how Print can Add Power to your multiNyomda- Discover és Papíripari Szövetség media strategy. Click on the QR Code or go to
Papírnagykeresked ők Magyarországi Free Egyesülete www.printpoweruk.co.uk/register. QR code software is available at www.upcode.fi. Print & Publishing
,
A nyomtatás ereje legyen veled! Add print add power
007171
LOOKING_Uk_381x273_Campaign.indd 1
PP_HU_Ads_215x307.indd 5
24/01/11 13:27
27/10/11 13:06
PRINT POWER
Hogy ne tûnjön el a varázslat!
Könyvvel könnyebb
Újabban azt találták ki, hogy az elektronikus média, legfõképpen a szórakoztató-elektronikai gyártók nem, vagy csak alig mellékelnek nyomtatott leírást a különbözõ termékekhez. Magyarul: nem adnak hozzá használati utasítást, vagy csak valamiféle rövid, Hogyan helyezzük üzembe gyorsan és egyszerûen éppen most vásárolt, az égadta világon semmi szükségünk rá kütyünket címû gyorstalpalót néhány papírfecnire nyomva. Némely esetben még azt sem. A részletes kezelési útmutató a mellékelt adathordozón található, vagy maga a készülék tartalmazza. gyanútlan honpolgárban azonnal felmerül a kérdés: mi van, ha elmegy az áram? Jó, ez szélsõségesen drasztikus kérdés volt, mert ha elmegy az áram, akkor ugye az árammal mûködõ készüléket sem tudjuk használni. Na nem baj, ahogy Kiss bácsi mondaná: Ugorgyunk! Aminap arról olvastam valahol, hogy szövegértési gondokkal küzdenek az egyetemeken a diákok. Ja kérem, nincs is mit csodálkozni ezen egy olyan országban, ahol már gyermekkorban elkezdik leszoktatni az embert az olvasásról. A helyzet azonban sokkal súlyosabb ennél. Néhány gondolatot idézünk egy, a hazánkban tomboló funkcionális analfabétizmusról szóló cikkbõl: „A funkcionális analfabetizmus olyan mûveltségi állapot, melyben az írás-olvasás képességének szintje egyre kevésbé teszi lehetõvé az új információk befogadását és közlését, az új tudás megszerzését, feldolgozását és kezelését. Nem az írás-olvasás használatának teljes hiányára utal, hanem arra, hogy az írás-olvasás színvonala, vagyis ami általa felfogható és megérthetõ, illetve ami általa kifejezhetõ, egyre kevésbé alkalmas arra, hogy használható legyen a személyes fejlõdés elõmozdítására és a közösség javára nézve.” A 2000-ben publikált Literacy-kutatás adatai alapján a felnõtt magyar lakosság 80 százaléka az olvasási feladatokban rosszul vagy gyengén teljesítõk közé tartozik. Az 1986 óta végzett monitorvizsgálatok eredményei alapján nem lehetünk nagyon elégedettek a felnövekvõ generációk olvasási teljesítményével sem, hiszen az eredmények azt mutatják, hogy a fiatalok körében folyamatosan újratermelõdik az olvasással kapcsolatos negatív viszony, és ezt nem lehet egyedül csak az elektronikus eszközök megjelenésére visszavezetni. Minden negyedik-ötödik
A
6
magyar fiatal funkcionális analfabéta – derült ki a nemzetközi felmérésekbõl. Az arány a felnõttek körében sem jobb. A hatékony olvasási stratégiák megtalálásához az iskolában ma tanultak mellett újakat is el kell sajátítani. A PISA-felmérésekben jeleskedõ finn iskolákban az ismeretszerzésre is felkészítik a gyerekeket. Reklámokat, újságcikket, fotókat, grafikont is olvastatnak velük – mondja Steklács János. Az is megszívlelendõ, hogy míg a magyar iskolában negyedik osztály végére befejezõdik az olvasástanítás, a finneknél ugyanerre hat év áll rendelkezésre (és késõbb is elõfordul, hogy gyakoroltatják a diákokkal az olvasást, ha arra van szükség).
Ezzel szemben idehaza a szépirodalomközpontú olvasástanításnak, a hagyományos szövegek, népmesék, mesék és elbeszélések olvastatásának van erõs lobbija. Pedig a szakember szerint az olvasás módjának alkalmazkodnia kell a befogadó céljához és a szöveg típusához is.” (Forrás: krono.inaplo.hu)
PRINT & PUBLISHING 133/2012
Buddha azt mondta: „Legjobb az arany középút.” Azt hiszem, Buddha tudott valamit. Jómagam a magyar népmese lobbihoz tartozónak vallom magamat, hiszen mesekincsünkkel – néptáncainkhoz hasonlóan – a teljes évkörhöz, s ezáltal a teremtéshez is szervesen kapcsolódunk. Azonban néha másokra is érdemes odafigyelni! Annak idején lehet, hogy apám is hallott valamit a finnekrõl, mert elsõ osztályosként kezembe nyomta a Dunántúli Napló aznapi számát, és az elsõ oldalon kellett kezdeni a hangos felolvasást. Örömmel jelenthetem, meg is lett az eredménye. Megtanultam kitûnõen olvasni, de talán ami még nagyobb öröm számomra, hogy meg is szerettem az olvasást. Csak ajánlani tudom mindenkinek! S bár a riasztó adatok kevés bizakodásra adnak okot, fõként akkor, ha belegondolunk, hogy a jövõ értelmisége képzõdik egyetemeinken, mégis azt mondom, talán most érkezett el az ideje annak, hogy újra észrevegyük a régi reklámjelmondat kétségbevonhatatlan igazságtartalmát, miszerint „Könyvvel könnyebb!” Tulajdonképpen így érünk vissza a kályhához. Most értjük meg csak igazán, hogy miért nem strapálják magukat a szórakoztató-elektronikai készülékek gyártói holmi drága költségen elõállítható és (sokak szerint) a környezetet is pusztító nyomtatott használati utasításokkal, hiszen a kutya se olvasná el azokat. Nem azért, mert nem érdekli a delikvenst, hanem mert vagy nem tudja elolvasni, vagy ha el is tudja, nem érti meg, hogy mit olvasott! Na erre mondom én azt, hogy innen szép gyõzni! Ha másért nem is, hát ezért különösképpen nem szabad, hogy megszûnjön az írott szó és annak formába öntött közlése, a nyomtatott kommunikáció! Csak azért, hogy megmaradjona varázslat! Layout
PRINT POWER
Print Power – A nyomtatás ereje
Felelõs a felelõtlenség
avagy Kimûvelt mûvelõdõket a jövõ számára Népmeséinkben gyakran találkozunk azzal a próbatétellel, hogy a fõhõsnek záros határidõn belül el kell választania az ocsút a tiszta búzától. Bizony a szelektálás csodálatos képességére nekünk is nagy szükségünk volna, de errõl manapság valahogy hajlamosak vagyunk megfeledkezni. A választékban való válogatás fontosságáról, szókincsrõl, kifejezésmódról, mûfajokról, az igényességre való törekvésrõl, az írott betû csodájáról beszél nekünk Thália azon felszentelt papja, aki színpadi (fõ)szerepeivel belopta magát a hazai közönség szívébe, szinkron alakításaival pedig szintén magasra helyezte a mércét. A „V mint vérbosszú” címû filmben az egyik legkomolyabb szinkronos szakmai kihívásként a világhírû sztárt, Hugo Weavinget szólaltatta meg magyarul, aki végig egy merev álarc mögött játszott. Legújabban pedig a nézõk nagy örömére a sármos Simon Baker pazar alakításának kölcsönzi magyar hangját, amint éppen Patrick Jane bõrébe bújik bele, a közkedvelt Mentalista sorozat címszerepében. Lux Ádám színmûvész állt magazinunk rendelkezésére, hogy megossza olvasóinkkal a Gutenberg-galaxisban zajló eseményekkel kapcsolatos gondolatait.
„Fõállású olvasó vagyok”
z életemben fontos szerepet játszik a nyomtatott betû, az olvasás, viszont közel nem annyira fontosat, mint szeretném. Ez azt jelenti, hogy nem mindig jut annyi idõm rá, mint amennyi kellene. Nagyon nehezen tudok más tevékenység mellett olvasni. Nekem az nem megy, hogy buszon, villamoson, autóban, vagy akár egy tízperces próbaszünetben gyorsan leülök és olvasni kezdek. Én „fõállásban”
A
szeretem ezt tenni. N agyon fontos szerepe van az életemben a betû falásának, és amikor csak lehet, szorítok rá idõt. Késõ este, egy elõadás után az ember boldogan olvasna, de akkor meg nagyon fáradt, elalszik a könyvf ölött. Meg kell találni azokat az idõket hétvégenként, esetleg a lazább idõszakokban, amikor napközben mód nyílik olvasásra, s akkor nyújt igazán nagy élményt.
133/2012 PRINT & PUBLISHING
7
>
PRINT POWER >
Sok minden rabolja az idõnket Egyre csökken az olvasásra fordítható idõ. Sok-sok eszköz belép az életünkbe, például a számítógép, amely sok más dolog mellett rabolja az ember életét, idejét. Minden rabolja az idõnket. A tévé is, az, hogy ilyen sok csatorna van, mind-mind az olvasástól veszi el az idõt
régen ajándékba kaptam egy norvég–skandináv novelláskötetet. Izgalmas, jó írások voltak benne. Valamelyik nap pedig a családdal, az anyasággal, a családi kötelékekkel foglalkozó magyar novellaválogatást olvastam. Tamási Árontól kezdve a kortársakig mindenféle kitûnõ írótól. Szóval ebben a tevékenységben sokkal inkább a fajsúlyosabb könyveket keresem.
Ha az ember a szüleitõl vagy az iskolájában nem kap efféle útmutatást, akkor bizony nagyon el tud veszni a hatalmas kínálatban, ami finoman szólva is vegyes.
Az olvasás szeretete
Én tulajdonképpen az olvasás alatt is elsõsorban az értékes mûvek olvasását értem, vagy legalábbis gondolatilag fontos mûvek megismerését. Az ember olvashat egy krimit is, ami szórakoztatja, vagy akár könnyû „limonádé”- t, de azt gyakorlatilag nem tekintem igazán értékteremtõ olvasásnak. Azzal az erõvel nézhetek ugyanúgy egy hasonló filmet is.
Elfelejttetik velünk a válogatás fontosságát és képességét, ez az írott mûvekre és a televízióra is egyaránt igaz. Én annyit tudok tenni, hogy a két gyermekemet elkezdem erre tanítani. A lányom idén ment gimnáziumba, s nagy örömömre a magyar tanáruk úgy irányítgatja õket a helyes irányba, hogy plusz ötösért a tananyagon kívül ajánlott olvasmányokat ír elõ nagy számban a diákoknak, olyanokat, amiket mi is nagyon értékesnek tartunk. Nagyon örülünk annak, hogy hasonlóak a tanár elképzelései, és valóban mondta is:
A színész – hivatásából kifolyólag is – kalandozik a különbözõ mûfajok között, máshogy olvas, mint egy átlagember. Én drámákat is nagyon szeretek olvasni. Színész létemre sok mindent rögtön „látva látok”, tehát sokkal konkrétabb elképzeléseim lehetnek, mint egy átlagolvasónak. Ez nyilván a szakmai tapasztalat miatt van így. A regényeket is nagyon szeretem, természetesen az én életemben is vannak meghatározó mûvek, nem is egy, de nagyon szeretem a novellákat is. Sajnos verseket sokkal kevesebbet olvasok, mint amennyit például korábban olvastam. Ez nagyon hiányzik. Viszont ha valamilyen oknál fogva elkezdek újra verseket olvasni, akkor jövök rá,
Az embereknél a tévénézés is „felhígult”, és mindenféléket néznek, sokszor olyanokat is, amiket egyáltalán nem kellene, pedig ebben a mûfajban szintén sok értéket találhatunk. Az elmúlt fél évben olvastam Márait, Updike-ot, Csehov-novellákat. Nem olyan
neki az a célja, hogy mire a tanulók befejezik a gimnáziumot, addigra maguktól is rátaláljanak az igényes mûvekre. A könyvek mellett egyébként filmeket is ajánl. A cél, hogy olyan könyveket és filmeket válasszanak maguktól a gyerekek, amelyek igazán értéket hordoznak.
hogy mennyire hiányoznak az életembõl. Most például – Édesanyám emlékére – szeretnék egy, az anyaságról, az anyákról szóló önálló estet összeállítani, és ehhez keresek folyamatosan anyagot, emiatt nagyon sok verset olvastam el az utóbbi fél-egy évben.
Az olvasás mint fogalom
8
Válogatósdi
PRINT & PUBLISHING 133/2012
PRINT POWER A mai világra is jellemzõ, hogy kevesebb verset olvas, ezért tartottam nagyon jó ötletnek, a „Vers mindenkinek” címû mûsort. Ez az a mûfaj, a gondolati líra, amit igenis erõltetni kellene, és hogyha erõltetjük, ha minél többet „betuszkolunk” az emberek fejébe, lelkébe, annál jobb. Nagyon sok kedvenc olvasmányom volt, korszakonként változó. Gimnazista koromból jutott eszembe egy-két regény. Émile Ajar „Elõttem az élet”-e, vagy Daniel Keyes-tõl a „Virágot Algernonnak” címû könyv. Mario Vargas Llosa: A város és a kutyák” címû regényét is nagyon szerettem. Meglepõ módon gimnazista koromban olvastam el és nagyon nagy hatással volt rám például Lev Tolsztojnak a Háború és békéje, ami egy 1600 oldalas hatalmas, óriási regény, és mégis elképesztõen tetszett. Valószínûleg jókor ajánlották a szüleim. A kötelezõ olvasmányok között is nagyon sok értékes könyv található, és újra csak azt mondom, nagyon jó ötletnek tartom, hogy ajánlott olvasmányt is minden magyar tanár bátran vegyen fel a listájára és plusz ötösökért olvastasson a gyerekekkel, mert ezzel is tudja egy kicsit irányítani az ízlésüket, vagy szélesíteni érdeklõdési körüket.
Írott betû, beszélt nyelv Az olvasás erõteljes visszaszorulása sajnos nagyon rosszul hat a magyar nyelvre. Azt tapasztalom, hogy a szókincs egyre jobban szûkül, a kifejezésmód pedig határozottan egyszerûsödik. Ennek egyik oka lehet, hogy a mozgókép világa veszi át a fõszerepet a könyvekkel szemben. Akármilyen jó egy film, azzal csak kész „konzervet” kapunk. A könyvvel viszont mozog a fantázia, a kreativitás. Kialakul, fejlõdik a szókincs a gyermekekben. Egy könyvben sokkal cizelláltabban fogalmaznak meg eseményeket, érzéseket, hiszen mindenre van idõ, sokkal bõvebben lehet kifejteni a különbözõ gondolatokat, mint egy filmben. Ezért nagyon fontos az írott szó. Hadd utaljak például az író óriás Márai Sándorra, akinek gyakorlatilag a prózája is költészet. Olvassák minél többen. A beszélt nyelv színvonala is egyre jobban romlik. Ami pedig a médiumokban folyik sokszor, az tragikus. Az információkat nyelvtanilag gyakran tévesen juttatják el a nézõhöz, hallgatóhoz. Itt jön a képbe a mi szakmánk, a szinkron. Ha tudná a nézõ, hogy miket javítunk mi ki…! Néha olyanokat írnak nekünk magyar szövegként – tele magyartalanságokkal –, hogy az valami katasztrófa! Mi, színészek, természetesen a szinkronrendezõkkel együtt mint egy kis nyelvõrcsapat mûködünk sokszor. Fel-
szisszenünk, feljajdulunk egy-egy magyartalan mondaton vagy kifejezésen, és rögtön kijavítjuk.
A média egyeduralma De említhetném a televíziókban a hírmûsorok bemondóit. Olyanokat mondanak sokszor, hogy égnek áll tõle a hajunk. Magyartalanul, helytelenül, rossz hangsúllyal beszélnek, szóval rengeteg a hiba. Márpedig az emberek a médiát, a tömegkommunikációt sokkal nagyobb elõnyben részesítik. Ilyen szempontból is védelem illeti a könyvet, mert egy könyvben ez azért nem történik meg. A könyveket megjelenésük elõtt átnézik, korrektúra alá vetik, lektorálják. Sajnos a médiában ez nincs meg. A régi televízióban rengeteg tévéjáték készült, számos színházi közvetítés volt látható, ezáltal becsempészték a képernyõre a szépirodalmat, már amennyire ez lehetséges volt az adott keretek között. Mostanában csak a Duna Televízióban láthatók rendszeresen színházi elõadások felvételei, tévéjátékok meg szinte egyáltalán nem készülnek. A kereskedelmi televíziók kínálatában sem színpadi, sem pedig filmes adaptáció formájában nem jelenik meg a szépirodalom. Nagyon ritkán, este tíz vagy éjfél után, amikor már csak kevesen vagyunk ébren, a Duna Televízióban vagy a Filmmúzeum csatornán adnak értékesebb filmeket. Én ezeket is mindenféleképpen ajánlanám. A gyermekem magyartanárához térnék vissza újból, és ezeket a filmeket ugyanúgy ajánlanám, mint egy könyvet, hiszen egy jó adaptáció kedvet csinálhat az eredeti mû elolvasásához. Nálunk, otthon magasan volt a mérce, mivel a szüleim nagyon népszerû és nagyon jó gimnáziumi magyartanárok voltak. Én optimista vagyok és bizakodó, merem hinni, hogy még nagyon sok jó pedagógus van az országban. Nagyon nagy a felelõsségük, talán nagyobb, mint régen.
Elbuksz e-book? Van egy érdekes mûfaj, ez az ún. e-könyv. Ez számomra teljesen idegen, ebben a kérdésben én teljesen konzervatív vagyok. Az, hogy leüljek egy monitor elé és úgy olvassak könyvet, teljességgel elképzelhetetlen. Még színdaraboknál is, amit elektronikus formában küldenek át nekem, azt kérem, hogy elõbb nyomtassák ki, és hadd kapjam meg úgy. Én és a korosztályom, legalábbis így gondolom – nem tudom, hogy merhetek-e beszélni a nevükben – nem szereti. Én nagyon idegenkedem tõle. Lehet, hogy a gyermekeinknek ez már természetes lesz.
Ilyenkor jönnek a klasszikus érvek, hogy a papírnak, a könyvnek, a nyomdafestéknek jellegzetes, semmi mással össze nem t éveszthetõ illata van, hogy a könyvet olyan távolságba tarthatom, ahogy szeretem, bármilyen testhelyzetben tudok olvasni stb. A monitorról való tartós olvasás sokkal jobban igénybe veszi a szemet, sokkal többet árt, mint a papírra vetett betû szemlélése.
Közösségi élmény a moziban: „Emberfilm” Én a mozit sokkal izgalmasabbnak tartom, mint a televíziót, a közösségi élmény miatt. Mi – a feleségemmel – vadásszuk a jó filmeket a mozikban. Ott is az értékes alkotásokat, úgy szoktam mondani, az „emberfilmeket” keressük elsõsorban. Hál’Istennek minden évben akad pár ilyen. Éppen a minap láttunk egy tüneményes helyes filmet, nagyon szerettük. Angol nyugdíjasok Indiába mennek az utolsó fillérjükbõl, hogy ott majd mesés körülmények között éljék le nyugdíjas éveiket, de természetesen nem úgy történnek a dolgok, ahogy õk ezt szeretnék… Nagyon kedves, nagyon emberi, érzékeny, szép alkotás. Sok ilyen film van, és ezt szintén nagyon pozitív dolognak tartom. Akönyvvel nem mérhetõ össze ez sem, de a televíziónál azért jobb. Itt is az igényesség a lényeg, hogy az ember a válogatás során megtalálja az értéket.
A múltat olvasva, kezedben a jövõd! Én hiszek benne, hogy megmarad a nyomtatott betûk világa, de abban, hogy ez így legyen, sokkal nagyobb szerepe van elsõsorban a szülõknek, másodsorban pedig a pedagógusoknak. Még nagyobb hangsúlyt kell fektetniük az olvasás már fiatal korban való megszerettetésére és az értékek iránti igényesség felébresztésére is. Nekem két gyermekem van, õk is különbözõképpen viszonyulnak az olvasáshoz. A fiúk általában kicsit kevesebbet olvasnak az elején, aztán õk is beleszeretnek a könyvekbe. A lányom falja õket, nála csak a „terelgetésre” kell figyelni. Azt gondolom, hogy a könyvek világa egy olyan csodálatos hely, ahol a személyiség fejlõdése attól fogva, hogy megtanultunk olvasni, egészen halálunk pillanatáig tart. Érdemes hát belépni…
133/2012 PRINT & PUBLISHING
9
PRESZTÍZS
Akikre büszkék vagyunk! Hess András-díjazottak, 2012 (II.)
Idén hatodik alkalommal került átadásra a díj, amelyet a Nyomda- és Papíripari Szövetség tagjai alapították azzal a céllal, hogy társadalmilag is elismerjék a szakmánkban folyamatosan kiemelkedõ teljesítményt nyújtó kollégákat, akik munkájukkal a szakma presztízséhez, az adott vállalkozás sikeréhez jelentõsen hozzájárulnak. Folytatjuk a nyertesek bemutatását.
Vinczéné Szeverényi Gizella
A könyv szeretetét nem lehet megunni
Vinczéné Szeverényi Gizella, a gyulai Dürer Nyomda Kft. termékmenedzsere Békéscsabán, a Tevan Andor Nyomdaipari Szakközépiskolában kéziszedõként és ofszetforma-készítõként végzett. Az érettségi után a Könnyûipari Mûszaki Fõiskola formakészítési szakán szerzett nyomdaipari üzemmérnöki diplomát. Fél évig a békéscsabai Kner Nyomdában volt üzemmérnök-gyakornok, ezután került a gyulai Dürer Nyomdába mint formakészítési mûvezetõ, majd a gyesrõl visszatérve termékmenedzserként dolgozik a nyomdában. eladatom a kapcsolattartás a megrendelõk és az üzem között. Az árajánlatkéréstõl a megrendelés feldolgozásán, a gyártási utasítások elkészítésén keresztül a késztermék kiszállításáig végig figyelemmel kísérem a gyártás folyamatát. A menetközbeni egyeztetéseket is elvégzem,az esetlegesen felmerülõproblémákra kollégáimmal közösen keressük meg a megoldást. Az elkészült könyveket természetesen mindig izgalommal lapozom át, nagyon fontos, milyen lett a végeredmény. Számomra legfontosabb, hogy a megrendelõt maximálisan kiszolgáljuk. Jólesõ érzéssel tölt el, amikor a partnerektõl köszönõlevél vagy telefon érkezik, hogy elégedettek, örömmelvették kézbe a kiadványt. És hogy mitõl lesz szép egy könyv? A tipográfia mellett nagyon fontos a megfelelõ alapanyagok kiválasztása, az ehhez szorosan kötõdõ gondos nyomdai elõkészítés, és persze nagyon fontos a felkészült, kiváló szakemberekbõl álló, megfelelõ technológiával rendelkezõ nyomda. Számos partnerünkkel már több évtizedes a kapcsolatunk, így szinte „félszavakból” is megértjük egymást. Egy-egy igényes, szép könyv esetén sok esetben már a tervezés szakában kikérik tanácsunkat, javaslatainkat.
F
10
Gizella szerint a könyvet, a könyv szeretetét, az alkotómunkát nem lehet megunni. Ehhez a gyulai nyomdában egy kiváló, összeszokott gárda párosul. Kollégáival együtt közös a cél: szépet, maradandót akarnak alkotni. – Szeretem a kihívásokat. Mindig különleges hajtóerõt ad, ha új megoldásokat kell találnunk megrendelõink igényeinek kielégítésére, hogy amikor a vásárló, olvasó
PRINT & PUBLISHING 133/2012
majd a kezébe veszi a könyvet, elismerõen szóljon róla: valóban szép és különleges darab! – ecsetelte a termékmenedzser. – Mint minden másban, a könyvgyártásban is lépést kell tartani a fejlõdéssel, sõt, élen kell járni az újításokban. Az egyén és így a cég szempontjából is fontos, hogy naprakész tudással, felkészültséggel rendelkezzünk, hiszen aki nem fejleszti saját szakmai tudását, az elõbb-utóbb lemarad a versenyben. Nemcsak a nyomdaipar, de az alapanyaggyártók újdonságait is figyelni kell, azokkal tudni kell élni. Gizella két gyermek édesanyja, lánya építészmérnöknek, fia gépészmérnöknek tanul. A termékmenedzser szabad idejében rendszerint a családi ház körüli teendõket végzi, kertészkedik, otthonát szépíti. A könyveket nemcsak szakmai szempontból lapozza, hanem szívesen olvassa is. Az olvasás, valamint a zenehallgatás tartozik a legkedvesebb elfoglaltságai közé. Ha több ideje lenne, ami mostanában, sajnos, nincs, akkor szívesen utazna. A Hess András-díj kapcsán a termékmenedzser elmondta: nagy megtiszteltetés számára, hogy méltónak találták a kitüntetésre, ezzel elismerték a munkáját, ami fontos és örömteli visszajelzés.
PRESZTÍZS
Hess-díjas: Bánfi Józsefné
A teendõk, a határidõk osztják be az idejét
Bánfi Józsefné Zsuzsa, a Dürer Nyomda gazdasági igazgatója a békéscsabai Közgében, vagyis a közgazdasági szakközépiskolában érettségizett, elsõ munkahelye a mezõberényi Pamuttextil Mûvek volt. Miután férjhez ment, átkerült Gyulára, és a Kötöttipari Vállalatnál helyezkedett el, számvitel területén. A munka és a család mellett megszerezte a mérlegképes könyvelõi képesítést. Végigjárta ranglétrát a számvitelben egészen a fõkönyvelõi beosztásig. Dürerbe 1991-ben jöttem, gazdasági igazgatóhelyettesként. A teljes számvitelt intéztük kollégáimmal együtt. Közben egyre inkább beleláttam abba is, hogy a nyomdászat mennyire szerteágazó, nehéz, komolyszakma.A nyomda 2001. évi privatizációja hozta meg a technológiai és mûszaki fejlesztés lehetõségét, éltünk is ezzel, nagy feladat volt. Négy sikeres európai uniós, 20-30 százalékos vissza nem térítendõ támogatást magában foglaló, összesen 700 millió forintos gépbeszerzési pályázat elkészítésében, lebonyolításában mûködtem közre, a nyomon követés is az én feladatom – mondta. Bár a pályázatok révén az 1997 óta gazdasági igazgató Zsuzsa egyre jobban belelátott a gyakorlati nyomdai tevékenységbe, de igazán otthonosan csak azokban a nyomdai folyamatokban mozog, amelyek ismerete a gazdasági igazgatáshoz kell. Ebben is kiváló szakmai felkészültségû kolléganõk segítik. Zsuzsa irodája kettõsséget mutat: a polcok többségén gyönyörû borítójú könyvek, a polcok egy részén és az asztalán az adózáshoz, a gazdasági igazgatáshoz szükséges kiadványok, jogszabályok. – A Dürerben készült könyvek a szememet gyönyörködtetik, a többi a munkámhoz kell – magyarázta. – A mai jogszabályi környezetben nem könnyû eligazodni,
A
ugyanakkor naprakésznek kell lenni. Amikor már elfáradtam a szabályozódzsungelben való eligazodásban, ránézek a düreres könyvekre, és mindig magával ragad, hogy milyen csodálatos kiadványokat készítenek az üzemben a kollégáim. Jó és összetartó csapat tagja lehetek, jó érzés látni, hogy a nyomdászokra, a nyomdászatra a mai napig érvényes az igényesség, a mûveltség, s mindez jelen van a Dürerben is. Munkámmalén is igyekszem hozzájárulni, hogy a nyomda kapcsolata a megrendelõkkel, a hatóságokkal zavartalan legyen.
A kollégáimmal együtt ezzel tudunk hozzájárulni, hogy a vállalat eredményesen mûködjön. Agazdasági igazgató elmondta, saját maga és a teendõk, a határidõk osztják be a munkaidejét, a papírokat nem cipeli haza, inkább bent dolgozik tovább. Rendszerint reggel fél 8-ra bent van, de nem esik ki a toll, a papír a kezébõl a nyolc óra leteltével. Otthon sem szakít a könyvekkel, de már inkább regényeket, könnyedebb hangvételû kiadványokat olvas. Jelenleg Vámos Miklós és Kepes András könyvei vannak kinyitva, amikor ideje engedi, bele-beleolvas ezekbe, de a napi sajtót is átböngészi. „Egyre több mesekönyvet is forgatok, felkészültnek kell lenni az unokákhoz” – mosolyodott el. Két felnõtt gyermeke van, lánya Gyulán számviteli területen dolgozik, fia Budapesten minõségügyi szakmérnök. A gazdasági igazgató szabad idejét legszívesebben a két unokával, a 8 éves Grétával és a 21 hónapos Zalánnal tölti. Szeret színházba járni és kerékpározni. Vezetõként eddig inkább Zsuzsa javasolt díjra embereket, most õ lett díjazott. Elmondta, mindkettõ jó érzés, hiszen az elismerésnek mindenki örül. Természetesen a díj átvételét követõen átfutott rajta az a 21 év is, amit idáig a Dürerben töltött, és az is jó érzéssel tölti el, hogy a munkáját, a teljesítményét elismerik. Ny. L.
133/2012 PRINT & PUBLISHING
11
PRESZTÍZS
Hess-díjas: Boga Károly
Mindig a termelés közelében
Végtelenül meglepõdtem, hogy a szakma nekem adományozta a Hess András-díjat. Mindig igyekeztem precízen, magas szakmai színvonalon, lelkiismeretesen dolgozni, de nem érzem úgy, hogy valami kimagaslóan nagyot hoztam volna létre. Nagyon köszönöm, nagyon hálás vagyok. Prospektus Nyomda beszerzési igazgatója több mint 40 éves nyomdai munkássága után nyugdíjba készül. Esztergomban született, ahol kémia szakos gimnáziumba járt. Befejezése után a szegedi József Attila Tudományegyetemen kutató vegyészmérnöki szakon másfél évet tanult. Közben teljesen véletlenül több kis nyomdát is megismert. „Ekkor fogott meg a nyomda szaga, ami egyedülálló illat, és nem csalódtam benne, a mai napig is szeretem.” Túl elvontnak bizonyult azonban a JATE-képzés, ezért átiratkozott a Könnyûipari Mûszaki Fõiskola nyomdaipari szakára. Ott természetesen a kémia nem jelentett akadályt számára, úgyhogy Gara Miklós professzor úr meg is hívta tanársegédnek. Gyakran járt a Zrínyi Nyomda repróüzemében és a Kossuth Nyomda géptermében. A fõiskola ebben az idõben jól mûködõ tanmûhellyel rendelkezett, de például saját KMF-újságjukat már nem itt készítették. Boga Károly azonban vonzódott a nyomdához és a termeléshez. Egyébként is élhetetlennek érezte Budapestet, „nem tudtam megszokni, hogy nem lehet a villamosról leszállni, mert máris felszállnak” – pedig akkor még jobb volt a helyzet. A fõiskola utolsó évében megházasodott, és mivel felesége zalaegerszegi volt, valamint a Zalai Nyomda ígéretet is tett az önálló lakás megszerzésének segítésében, ezért inkább a megyei Zalai Nyomdát választotta. Ekkor itt igazi vegyes profilú gyártás folyt, a merkantiliáktól a magasnyomáson át az újságkészítésig. Megismerkedett a teljes nyomdával, a kézi szedéstõl kezdve. Sticker István termelésvezetõ zseniálisan irányította a nyomdát, mindent átlátott. Nagyon sokat lehetett tõle tanulni. Aszamárlétra lépcsõfokai között szerepelt a termelésprogra-
A
12
költözött, és a Prospektus Nyomdába kezdett el dolgozni. Itt termelési, majd ezt követõen beszerzési igazgató lett. Mindig a termelés közelében volt, hiszen ez érdekelte igazán, és azok az öntudatos nyomdászemberek, akikkel együtt dolgozott.
Változó világ
mozás, a fényszedés, a Macinthos-os formakészítés, a gépterem irányítása is, egészen az üzemvezetõ posztig bezárólag. Rövid ideig kereskedelmi igazgató volt, de hiányzott a klasszikus nyomdai munka, a termelés, ezért szívesen váltott errõl a területrõl. Jelentõsen fejlõdött a Zalai Nyomda is. Megjelent az ofszettechnológia, a formátumokB/1 méretig nõttek, termelésbe állt a ragasztó-kötõ gépsor. Közben közgazdász diplomát szerzett, mert mindig fontosnak tartotta ismeretei bõvítést, nem csak a vizuális kultúra terén. Szombathelyen érte a rendszerváltás, itt harmadmagával saját céget alapított, melyet szakmailag vezetett. Két év után a tulajdonosok szétváltak, és Boga Károly ismét a Zalai Nyomdába ment. Itt már megtörtént a privatizáció, s újabb mûszaki fejlesztések is történtek, többek közt a 70 cm széles flexonyomtatás. Ekkor koordinációs vezetõként a termelés programozását és a beszállítók közötti együttmûködést is irányította. Az újabb tulajdonosváltás után 2000-ben Veszprémbe
PRINT & PUBLISHING 133/2012
Megváltozott a nyomdaipar, szakmák tûntek el. Ma már a számítástechnika mindenhol, még a kötészetekben is nagyon erõsen dominál. Ez izgalmas, hiszen a termékek és a gyártási folyamatok gyorsan modellezhetõek. A proofok, a colormenedzsment, a beállító- és termelésirányító rendszerek segítségével a teljes gyártási folyamat is felgyorsult. Sok esetben nincs idõ a termékkel élni. A megrendelõk még az elküldött mintát sem méltatják arra, hogy megnézzék. Viszont a kész anyagban azonnal hibát keresnek. A gyorsaság igénytelenséget is hoz magával. Szerencsére azért készülnek szép termékek is. „Tönkremennek a kis mûhelyek, de erre a sorsra jutnak a régi nagy szakmai központok is, mint például a Veszprémi Nyomda. A gyorsulás stresszhelyzetek sokaságát is teremti. Itt vannak a fiatalok, akik jól képzettek, ezért is adom át szívesen a helyemet. Egész életemben emberekkel foglalkoztam, irányítottam, nyugdíjas koromban is aktívan szeretnék élni, de már önállóan. Korábban sokat rajzoltam, érdekelt a festés, a restaurálás, de nem képeztem magam. A Dunán nõttem fel, fiatal koromban aktívan eveztem, senior versenyen is részt vettem 2009-ben Balatonföldváron. Érthetõ, hogy hiányzik az életembõl a mozgás, az evezés, a nyolcas, az evezõhajók királya. Az elsõ megvalósítandó tervek között egy 75 napos, 2455 km-es Duna-túra is szerepelhet.
GÉPFELÚJÍTÁS TA N Á C S A D Á S
ÉRTÉKESÍTÉS
A L K AT R É S Z K E R E S K E D E L E M
SZERVIZ
CSOPORT
Íves ofszetnyomó gépek Tekercses ofszetnyomó gépek Digitális inkjet nyomógépek Kombinált tekercsnyomó gépek
Kemény és puhatáblás nyomdaipari termékeket gyártó gépek és berendezések
Kemény és puhatáblás nyomdaipari termékeket gyártó gépek és berendezések
Flexo nyomógépek és perifériák Digitális címkenyomó gépek
Hajtogatógépek és perifériák
Hajtogatógépek, mailing rendszerek, Stancológépek, tekercsvágók és speciális berendezések
Vágógépek és perifériák
Cérnafűző gépek és perifériák
Irkafűző sorok, drótfűző gépek, tűzőfejek
Újság és folyóirat szállító rendszerek, rotációs vágógépek, ívkötegprések, keresztkirakók
Kisteljesítményű keménytáblás könyveket gyártó gépek
Pántológépek
H-2151 Fót, József Attila u. 43. Központ: +36 27 537-870, +36 27 537-890 Értékesítés: +36 27 537-872, -874, -875, -876 Professzionális spirálozó és lyukasztógépek
Papírfúró és gyűrűsmappa készítő gépek
Szerviz / Alkatrész: +36 27 537-878, -879 Fax: +36 27 537-895
[email protected] www.prosystem.hu
P_P(210x297mm)_imagehird.indd 1
6/13/12 1:33 PM
OKTATÁS
RKK: Negyven év hagyományaira építve
Sokan emlékeztek a hõskorra 2012. június 15-én az Óbudai Egyetem Rejtõ Sándor Könnyûipari és Környezetmérnöki Karán rendezett konferencián és öregdiák-találkozón. Az akkori Könnyûipari Mûszaki Fõiskola elsõ évkezdése 1972-ben a diákok és tanárok építõmunkájával indult. Október elejére vált elfoglalhatóvá az épület és kezdõdött a tanítás. Az intézmény, ugyan idõnként nevet változtatva, de változatlan patinával ma is a nyomdász, papíros és csomagolóipari szakemberek felsõfokú képzésének alma matere. Arról érdeklõdtünk, hol tart ma az intézmény, mi az a tudás, amit a mai hallgatók elsajátíthatnak.
A nyomtatott kommunikáció világa igényli a szakembereket ajdnem kész kémiai és anyagvizsgálati laborban fogadott Dr. Horváth Csaba, a Médiatechnológiai és Könnyûipari Intézet igazgatója. Büszkén mutatta legújabb beruházásukat, bár fényképezni még nem engedett. „Majd meghívunk az avatóra” – mondta nevetve. „Negatív reklám lenne a még itt-ott foghíjas berendezés. Valóban sok változás tapasztalható az elmúltkét évben a gyakorlati képzést is nyújtó laboratóriumok tekintetében. Az eddig kapott szakképzési támogatás utolsó fillérjeit költjük el. Nagyon sokat jelentett az ipar ilyen jellegû támogatása (2011-ben és 2012-ben összesen 35 millió forint). Most, hogy megszûnt ez a lehetõség, nehezebbé válik a fejlesztés. Támogatóink szándéka azonban változatlan, keressük az új utakat.”
M
– Az új felsõoktatási törvény milyen változásokat hozott a kar és az intézet életében? Milyen volt az idei hallgatói jelentkezés? – A törvény követelményeinek és elvárásainak megfelelõen alakítottuk és alakítjuk az oktatást és a tanári kart is. Az egyetem és a kar vezetõi már a korábbi években
14
Dr. Horváth Csaba, a Médiatechnológiai és Könnyûipari Intézet igazgatója elõrelátó változásokat generáltak, ami könnyebbé tette, teszi az alkalmazkodást. A szûkített gazdálkodási keretek néha mégis méltatlan kompromisszumokat eredményeznek. Az oktatói kar sem fiata-
PRINT & PUBLISHING 133/2012
lodik – finoman fogalmazva. Hiába a teljes képzési ciklus (BSc-tõl a PhD-ig) a karon, a fiatal, tehetséges szakemberek számára nem vonzó az egyetemi oktatói pálya. Elsõsorban anyagi okokból. Minden panaszom ellenére az egyetem és a karunk jól állta a változások viharát. A hallgatói létszám az egyetemen nem csökkent, a karon sem lényegesen idén szeptemberben. Az a személyes bánatom és csalódásom, hogy a könnyûipari mérnök szakra (itt történik a nyomda-, média-, papír- és csomagolástechnológus mérnökök képzése) azonban csökkent a jelentkezés. Mindenképpen javítani kell a kommunikációnkon és a marketingmunkánkon. Úgy tûnik, a könnyûipari mérnök elnevezés ma nem igazán hívó szó. Nehéz folyamat a névváltoztatás. Milyen név is lenne a találó erre a tevékenységre? Képesek lennénk-e oktatói kapacitást és feltételeket teremteni egy külön grafikus kommunikációs mérnökképzésre? Elfogadná-e ezt az akkreditációs testület? Kérdések, kihívások, amelyekre válaszolnunk kell. A levelezõ tagozaton korábban sokkal több mérnököt képeztünk. Sajnos a vállalati támogatás megadóztatása nagyon visszafogta a tanulási
OKTATÁS hajlandóságot. Itt csak a kormányzati szemlélet megváltozása segíthet. – Mi most a választék? Milyen képzéseket választhat az, aki mégis tanulásra adja a fejét az iparágainkhoz tartozó szakterületeken? Ahogy az elõzõ számban megjelent interjúban örömmel újságoltam, teljessé vált a könnyûipari mérnökképzés a karon. Van alapképzés (BSc), mesterképzés (MSc) és az ezekre épülõ doktori képzés is (PhD). A könnyûipari mérnökképzés négy szakirányra bomlik: nyomda- és médiatechnológia, papír- és csomagolástechnológia, kreatív technológiák (textil, ruha, kompozit) és minõségirányítás. Intézetünk az elõbbi két szakirány oktatásáért felelõs. Ide a középiskolát végzett hallgatók jelentkezhetnek nappali és levelezõ t agozatra. A minta tanterv szerint hét féléves kurzus után kapnak könnyûipari mérnök szakos diplomát (BSc), amiben a szakirányt is megjelöljük. Ide a jelentkezést februárban kell beadni. Aminek a jelentkezési határideje közelebb van, az a mester- és a doktori képzés. A 2013 februárjában kezdõdõ négy féléves kurzusra azok jelentkezhetnek és jelentkezzenek, akik rendelkeznek alapszakos (BSc) mérnöki, vagy ennek megfelelõ fõiskolai szintû mûszaki végzettséggel. Ez könnyûipari mérnök szakos mester (MSc) diplomát ad, ami a korábbi egyetemi végzettségnek felel meg. Itt is választhatók ugyanazok a szakirányok, amelyek az alapképzésben. Ebben a képzési formában tovább mélyítjük az elméleti alapokat, hogy arra építve bõvítsük a szakirányú tudást a legkorszerûbb és a jövõbe mutató szakmai ismeretekkel. Elvégezhetõ a mesterképzés kurzusa mindkét formában, nappali és levelezõ tagozaton is, de az utóbbi a sokkal népszerûbb. Az iparból érkezõ kollégák nem szívesen adják fel munkahelyüket 4 félévre. Ide november 15-ig kell jelentkezni. Ugyaneddig várjuk azoknak az egyetemet végzett, vagy mesterdiplomával rendelkezõ szakemberek jelentkezését is, akik elhivatottságot és becsvágyat éreznek magukban arra, hogy doktori címet szerezzenek. Anyagtudományi és technológiai doktori iskolánk 6 féléves képzése teszi lehetõvé a PhD-fokozat elnyerését és a kutatói pálya felé történõ orientálást. Iparágunkat nagyban erõsítené, ha egyre több szakemberünk választaná a karrierépítésnek ezt az útját. – Vannak még más képzési formák is? Egykor a Könnyûipari Mûszaki Fõiskolán szaküzemmérnöki diplomát is lehetett szerezni. – Valóban, a korábbi felsõoktatási metódusban ez egy lépcsõfok volt a mérnökkép-
a kurzust, akik nem rendelkeznek mérnöki diplomával, természetesen kiegészítõ ismeretek elsajátításával. Több vállalat is jelentkezett intézetünknél olyan igénnyel, hogy speciális szakmai ismeretek elsajátítására dolgozzunk ki olyan tanfolyami programokat, amelyek célzott területen jelentenek szakembereik számára tudásbõvítést. Csomagolás-technológiai, papíripari és nyomtatott kommunikációs területeken tartottunk és tartunk ilyen rövid és hatékony továbbképzõ tanfolyamokat. Készek vagyunk a további felkérések teljesítésére és a paletta szélesítésére is. A képzéseket illetõen a kari, valamint az intézeti honlapunk tartalmaz további információkat, de szívesen adunk személyes felvilágosítást is: www.rkk.uni-obuda.hu www.mki.rkk.uni-obuda.hu zésben. A mai, egységesnek tekinthetõ európai oktatási rendszerben ez már nem képzési szint, hanem továbbképzés. Ennek megfelelõen más lett az értéke és a szerepe. Azt tapasztaltuk, hogy az ilyen jellegû továbbképzésre és szakmai megújulásra igény jelentkezik. Most dolgozunk a grafikus kommunikáció és csomagolástechnológus szakmérnöki programok összeállításán. Úgy tervezzük, hogy az Oktatási Hivatal jóváhagyása után, már 2013 februárjában beindítjuk ezt a két képzést, amelynek idõtartama 3 félév. Ide azokat a mérnöktársainkat várjuk, akik felújítani szeretnék régebbi ismereteiket, vagy az iparágunkban dolgoznak másfajta diplomával, de ilyen típusú végzettséget is szeretnének megszerezni. Ebben a programban a legkorszerûbb szakmai ismeretekre helyezzük a hangsúlyt, az oktatók között nagy arányban szerepelnek majd az ipar legkiválóbb reprezentánsai is. Úgy tervezzük, hogy azok is elvégezhetik majd ezt
– Találkozunk-e a Digitalexpo szakkiállításon? – Igen. A kiállítást szervezõ Expositor Kft. jelentõs támogatása lehetõvé tette, hogy intézetünk saját standdal jelenjen meg ezen a szakmát megmozgató eseményen. Fel szeretnénk hívni az ipar szereplõinek a figyelmét arra a kutatói és szolgáltatói kapacitásra, amellyel intézetünk rendelkezik, és amely kölcsönösen lehetõségeket teremthet az elõrelépésre ebben a szoros piaci versenyben. Meghívtuk ide a nyomdászszakmunkásképzés három meghatározó iskoláját, hogy õk is bemutassák tevékenységüket, egységes képet alkotva a teljes nyomdászszakmai képzési struktúráról.Reméljük, hogy ez a vállalkozásunk felhívja a figyelmet az eredményekre és a nehézségekre egyaránt, motiválva a szakmát, hogy közösen gondolkodjunk szakmai tudásbázisunk és jövõnk fejlesztésén.
133/2012 PRINT & PUBLISHING
15
MÉDIA
Média vagy tudomány? Válságban van-e a kommunikációs képzés?
E sorok írója azok közé tartozik, akik az elsõk között kapcsolódtak be a kommunikációs képzésbe. Két végletet is megéltem. Mintegy háromszáz diáknak tartottam elõadást a felsõoktatási intézmény színháztermében, és a legutóbbi tanévben elõadtam olyan osztályteremben is, ahová beszorult a harmincfõnyi évfolyam. Idestova húsz év alatt vajon mi történt a hajdan oly népszerû szakkal? a lehántjuk az ideológiai-retorikai sallangokat a jelenségrõl, akkor kirajzolódik elõttünk a lényeg: a kormányzat három év alatt csaknem 100 milliárd forintot akar kivonni az állam felsõoktatásból (az idei cél 38 milliárd). A költségvetési mûvelet egyik áldozata kétségkívül a kommunikáció. Az oktatási államtitkárság ama stúdiumok közé sorolta, amelyek nem kaphatnak anyagi támogatást, mert aligha tesznek eleget a munkaerõpiac kívánalmainak. A rideg valóság tehát e kormányzati értékítélet, amelyben akad vitatnivaló. Csakhogy aki benne él az adófizetõk pénzébõl mûködõ felsõoktatásban, óvakodik attól, hogy a kommunikációs képzés válságát teljes egészében a jelenlegi kormány nyakába varrja. Az immár évek óta tartó válságtünetek arról árulkodnak, hogy a pénzkivonás afféle katalizátorként „csak” felgyorsítja a romlási folyamatot. Ahhoz azonban, hogy megértsük a folyamatot, nem árt körülírni a csomópontokat.
H
Az újságírástól a kommunikátorságig 1956 után az akkori kormányzat megszüntette a felsõfokú újságíróképzést Magyarországon. 1958 nyarán végzett az utolsó évfolyam a budapesti ELTE bölcsészkarán. Utána három és fél évtizedig az újságíró-szövetség iskoláján oktatták azokat a pályakezdõket, akiket a szerkesztõség küldött a hétvégi foglalkozásokra. Csupán a rendszerváltás után, 1993 õszén indult képzés az állami felsõoktatásban, ezt azonban már nem az újságírókról nevezték el, hanem a kommunikációról. Idõközben ugyanis a nyomtatott sajtó mellé felsorakozott a rádió, még inkább a televízió, és huszonötezerre nõtt a médiában foglalkoztatottak száma. Sok munkatársnak hiányzott a szakirányú végzettsége, ennek pótlására találták ki a fõiskolai és egyetemi képzést. Ráadásul megfogalmazódott az az igény is, hogy az össztársadalmi érdekeket képviselõ újságírók mellett képezzék az intéz-
16
ményi kommunikátorokat is, akik szervezetek, pártok, illetve cégek részérdekeit képviselik. A kilencvenes évek végén jutottak el az állami felsõoktatásban foglalkoztatott szakemberek, hogy elõadásaikat, szemináriumi módszereiket kidolgozzák, és intézményükben használatos jegyzetté érleljék. Ekkor erõsödött meg az a gondolat, hogy a tanulságok kedvéért érdemes volna kimunkálni a kommunikáció megannyi elõzményét – kialakultak a történeti tantárgyak is. A 2006 õszéig terjedõ idõszak a képzés virágkora: a 29 felsõoktatási intézményben körülbelül tízezerre rúgott a hallgatók száma, a kommunikáció a második-harmadik legnépszerûbb szaknak számított. Az õ nyereségébõl tartották el a veszteséges tanszékeket. Az összegzés igényével ekkoriban jelentek meg az elsõ tankönyvek is, amelyeket már általánossá tettek a felsõoktatási intézményekben. Magyarország 2004. május elsején lépett be az Európai Unióba, felsõoktatása pedig nem sokkal késõbb, 2006 õszén befogadta a Nyugat-Európában honos bolognai képzési rendszert. Most már három év alatt lehetett elvégezni az úgynevezett alapfokú tanulmányokat, amire sokan ráhúzták a kétévnyi mesterfokot is. Kommunikációés médiatudománnyá bõvült a szak elnevezése, a következmények ellentmondásait mostanában érzékeljük. Bár speciel a kommunikációs képzés esetében az európaizálódás akár jól is elsülhetett volna. Az újságírás, illetve az intézményi kommunikáció ugyanis szerfelett gyakorlatias foglalkozás, és az alapfokú képzés elégséges az elsajátításához. Már ha sok gyakorlati foglalkozással párosul, persze. Itt sûrûsödnek a gondok.
Kommunikáció vagy médiatudomány? Nemrégiben digitális levelet kaptam egy fiatalembertõl. Elküldte néhány írását, és azt kérdezte, vajon érdemes-é próbálkoznia az újságírással. Õszintén megírtam
PRINT & PUBLISHING 133/2012
neki, hogy mi a jó és mi a rossz a cikkekben. Eltelt vagy egy hét, és nem reagált. Már-már arra gyanakodtam, hogy megsértõdött, amikor végre megérkezett a levele. Kifejtette, hogy az elsõ három évet a D-i egyetemen töltötte, ahol azonban egyetlen újságírói gyakorlatra sem invitálták. Ezért aztán áttette székhelyét a Sz-i egyetemre, ahol talán az alapfokon lehettek újságírószemináriumok, a kétéves mesterkurzuson azonban már nem tartották szükségesnek õket. Ötévnyi tanulással és diplomával a háta mögött én vagyok az elsõ médiatanár, aki látta a cikkeit. Az egyik egyetemen tanultam, a másikon tanítottam, ismerem hát a körülményeket. Az elméleti oktatás színvonalas, ám a gyakorlati képzésbõl hiányoznak a tapasztalt szakemberek, aki taníthatnák a szerkesztõségi munka különbözõ válfajait. Vagyis a kommunikáció és médiatudomány fogalompárból az egyetemek komolyabban veszik az utóbbit, mint az elõbbit. De vajon ebben a kis országban hány elméleti szakemberre, médiakutatóra, médiatudósra van szükség? Eközben az internet korában úgy kellene a szerkesztõségekbe az online újságíró, mint egy falat kenyér. Mulatságos, mégis a hazai viszonyokra jellemzõ példa az egyik külföldi tulajdonban lévõ laphálózat esete. Nagyjából egy idõben azzal, hogy nálunk is meghonosodott a bolognai képzési forma, a cég vezetõi arra buzdították a negyvennél idõsebb újságírókat, hogy menjenek rokkantnyugdíjba. A korosabbak ugyanis nehezen barátkoztak meg a számítástechnikával, és nem szívesen végezték a digitális újságíró kétségkívül fárasztóbb munkáját. Amelyik felsõoktatási intézmény felkészült viszont a szemlélet- és nemzedékváltásra, annak végzõs hallgatói azóta már benépesítették az online szerkesztõségeket. Az a benyomásom, hogy az immár hároméves fõiskolák alkalmasabbak a kommunikációs képzésre, mint a médiatudománnyal kacérkodó egyetemek. Mellesleg azért sem érdemes megfeledkezni a kommunikáció szakosok újságíróképzésérõl, mert összeszámoltam, és kiderült, hogy a
MÉDIA néhány napja kezdõdött új tanévben a kommunikátorságnak 37 válfaját tanítják országszerte. Tételezzük föl, hogy a gyakorlatok nyomán kiviláglik: a fölvettek többsége nem alkalmas újságírónak. Azonban akkor is megtanulják a sajtómûfajokat, elvégre a diploma megszerzése után az lesz a dolguk, hogy egy szervezet, cég vagy párt hivatásos kapcsolattartójaként õk rendeljék meg a hirdetéseket, õk készítsék elõ a fõnök interjúját, õk szervezzék meg a sajtókonferenciát. Nem mindegy, hogy milyen mûfajban rendelnek hirdetést, és mennyire vannak tisztában a betûtípusokkal, a nyilvános szereplés lehetõségeivel.
Hol is tartunk most? A kommunikációs képzésben furcsa tanévre számíthatunk. A tanügyi kormányzat megkönyörült a felsõoktatási intézményeken, és méltányosságból mégis adott néhány állami férõhelyet a kommunikáció és médiatudomány szakra jelentkezetteknek. Óriási versenyfutás indult meg a jóval olcsóbb tanulási lehetõségért. Ezzel magyarázható, hogy soha ilyen magas pontszám nem kellett, mint az idén: 414 ponttal már nem is lehetett bejutni a fõiskolára vagy egyetemre. Miközben a sokkal drágább, önköltséges férõhelyekre már 240 ponttal is bekerülhettek azok a diákok, akik
rábeszélték szüleiket tanulmányaik finanszírozására. Megjósolható az eredmény. Egy kézen megszámolhatjuk azt a néhány hallgatót, aki kiemelkedik a mezõnybõl. Utánuk jókora ûr, majd kullognak a „futottak még”. Hiányzik a derékhad, a négyessel érettségizettek csapata, amelybõl a tehetségesebbeket felszívta az elit réteg, a maradék szorgalmasak pedig magukhoz vonzották a 240 pontosok közül a törekvõbbeket. Legföljebb abban reménykedhetünk, hogy az íráskészséggel megáldott gólyák világhálón blogolják, mire jutottak nem is annyira a médiatudományban, mint inkább a kommunikációban. Zöldi László
133/2012 PRINT & PUBLISHING
17
NYOMDÁK
Egy kiszolgáltatott iparág jövõképe
Piachoz alkalmazkodik a Prospektus Nyomda A semmibõl született a ma már milliárdos vállalkozás, a veszprémi Prospektus Nyomda. Szentendrei Zoltán alapító és ügyvezetõ mindig a piaci igények gyors és minõségi kiszolgálására törekedett. Megszületett Magyarország egyik legkorszerûbb nyomdája, ahol folyamatosan bevezették a pillanatnyi legkorszerûbb technológiákat, melyet a piac értékelt és honorált is. Most is új utakat kell találni a jövõ érdekében.
eljes mértékben megváltozott a világ és Magyarország nyomdaipara is az elmúlt negyven évben. A robbanást valószínûleg maguk a nyomdagépgyártók idézték elõ. Korábban egywerkes gépeket gyártottak saját ki- és berakó rendszerrel, és egy-egy gépet két-három ember szolgált ki. Ma már a 6–14 nyomó- és lakkozómûves íves nyomdagépek uralják a gépgyártást. A formátumok egészen dupla B/0-ig nõttek. Mindez világviszonylatban óriási többletkapacitást eredményezett, nem is beszélve a tekercses ofszetnyomtatásról, melynek fejlõdése hasonló mértékû. Nem véletlen tehát, hogy megváltoztak a piaci körülmények.
T
Tendenciák Hiánygazdálkodás jellemezte a magyar kiadó- és nyomdaipart az 1990-et megelõzõ idõszakban. A rendszerváltás Magyarországon is tartós, jelentõs nyomdaipari többletkapacitást hozott létre. A jelenlegi piaci körülmények között folyamatosan
18
Szentendrei Zoltán, a Prospektus Nyomda tulajdonos-ügyvezetõje
PRINT & PUBLISHING 133/2012
szûnnek meg a nyomdaipari vállalkozások, azonban a csõdbe ment cégek munkáit úgy szívják fel az iparág meglévõ résztvevõi, hogy azt szinte senki sem veszi észre. Leglátványosabb példák erre a Kossuth Nyomda, az Origo Print, a Grafika Press vagy az Offset és Játékkártya megszûnése. A magyar piacon a modern gépek beruházása miatt a termelõi kapacitások annak ellenére sem csökkennek, hogy a vállalkozások száma kevesebb, és jelentõs átcsoportosítás is megfigyelhetõ. Sajnos a fizetõképes kereslet is csökken, így továbbra is a kereslet-kínálat vonatkozásában jelentõs nyomdaipari túlkapacitások állnak rendelkezésre. Megváltoztak az értékesítési körülmények is. Például a könyvkiadók minõségi, sok esetben luxus kivitelezésû áruházhálózatokat mûködtetnek. Ezek természetesen pénzbe kerülnek. Bizományosi jelleggel akár a kiadói ár kétszereséért, készpénzért árulják a nyomdatermékeket. Természetesen a bevételbõl elõször saját költségeiket fedezik, majd a maradékot juttatják a kiadóknak. Ugyanilyen viselkedésre kényszerülnek a kiadók is, akik a befolyt bevételbõl természetszerûleg elsõsorban saját költségeiket fedezik, majd a maradék juthat a nyomdának, akik nagy értékû, saját termelõ berendezéseikkel többnyire az általuk megfinanszírozott anyagokra készítik el a készterméket. A nyomda számlája sok esetben a kiadói ár töredékét teszi ki, így az eladási ár egytizede is lehet. A fizetési határidõ hivatalosan is hosszabb, mint az államnak történõ befizetési kötelezettségek határideje. Mindezek mellett gyakoriak a fizetési késedelmek, a rendszeres reklamációk. Esetenként nem fizetõ kalandorok is újra és újra felbukkannak, többnyire körbejárva a nyomdákat. Elõnyös helyzetben vannak ma a nyomdai megrendelõk, árajánlatkérésüket egyetlen
NYOMDÁK gombnyomással több száz nyomdai vállalkozáshoz is el tudják jutatni. Az a nyomda, amelyik nem reagál azonnal, természetszerûleg elveszítette a munkalehetõséget is. A beérkezett árajánlatok közül a legolcsóbbat felhasználva a megrendelõk további engedményt kérnek a versenyben lévõ nyomdáktól, melyek között mindig van, aki még olcsóbb árat ad. Van olyan kiadó, amelyik azt vallja, hogy a nyomdától nem árat kell kérni, hanem árat kell adni neki. Régen a szép, különleges munkának örült a nyomdász és a megrendelõ is. Ma a megrendelõ nem dicsér, hanem hibát keres. Abban az esetben, ha egyetlenegyet is talál, nem akarja kifizetni a munkát, az egész megrendelésre jelentõs kedvezményt kér. A nyomdai szolgáltatóknak ekkor ugyanúgy érvényesíteniük kellene az általános kereskedelmi szabályokat, vagyis csak a hibás termékre kellene kedvezményt adni. A Samsung naponta több ezer tévékészüléket és monitort gyárt Magyarországon. Ha ezek közt a világ bármely pontján egy hibás darab felbukkan, akkor azt orvosolja, nem pedig a teljes gyártási szériára és típusra ad mindenkinek kedvezményt. Egyik részrõl ösztönzõ és jó a pályázati rendszer, hiszen támogatja korszerû, hatékony termelõberendezések vásárlását, és így valóban európai piacon is versenyképes termék állítható elõ. A pályázati rendszer hátulütõje viszont az, hogy nem a felvevõpiacot, a termékek iránti keresletet növeli. Mivel nincs több termék iránt igény, így a korszerûbb vállalkozások a gyengébbeket teszik tönkre – ugyanazon a piacon. Önmagától szabályozza a piacot a szabad versenyben a kereslet és kínálat. Ha egy termék iránt megnõ a kereslet, akkor kínálati oldalról nõnek a beruházások is. Minden olyan intézkedés, ami belenyúl a rendszerbe, következményekkel jár. Például Nyugat-Európában az autókereskedelem színvonalának fenntartásának érdekében meghirdették a használtautócsere programot. Ez jelentõs keresletnövekedéshez vezetett az egyik évben, eredményeként viszont az elõrehozott vásárlások miatt a fellendülés után óriási visszaesés
következett, és ma minden kis és közepes személyautó-gyártó válságban van. A magyar nyomdaipari szolgáltatói piacon ilyen óriási változást tapasztalhattunk a közelmúltban, például a kötészeti kapacitások vagy a felületnemesítõ eljárások területén. Az új beruházások hatékonyságát nem lehet kellõen kihasználni, a régiek elveszítették megrendeléseiket, a termék és a munka nem lett több, csak ágazaton belül átstrukturálódott.
Jövõkép Mindig alkalmazkodni kell a piaci igényekhez. A Prospektus Nyomda folyamatosan ezt tette. Évrõl évre olyan beruházásokat hajtott végre, melyekkel az ofszetnyomtatási technológiában mindig az adott világszínvonalra került. Magyarországon például elsõként dolgozott négyszínes, B/3-as, alkoholos nedvesítésû nyomógéppel, ami a piac számára hatalmas minõségi fejlõdést jelentett. Szintén a minõség javult a hatszínes, temperált, lakkozómûvel ellátott nyomdagép esetében is. Itt a színintenzitás mértéke nõtt meg jelentõsen. Mintegy hat éve elsõként vezette be a hibrid-formalakkozást. Ekkor egy menetben új típusú termékek készülhettek. A nyomtatás fejlesztése mellett párhuza-
mosan történt a formakészítés és a kötészet fejlesztése is. Az elsõ CtP elektronikus nyomóforma-készítõ rendszer szintén itt kezdte meg mûködését, ami a hatékonyságot és a minõséget egyaránt javította. A PUR-ragasztási technológiát is a Prospektus Nyomda alkalmazta elsõnként Magyarországon. Ennek eredménye a cérnafûzéssel megegyezõ minõségû, ragasztott termékek bevezetése. Ezek a fejlesztése mind-mind látványosak voltak, hatásukat a piac érezte, és hajlandó is volt megfizetni. Vannak azonban olyan fejlesztések, melynek eredményeit a piac nem érzékeli, csak elvárja. Ezeket nem hogy megfizetnék, hanem a hiányát büntetik. Elsõként mûködött Magyarországon a nyomdában az íveket ellenõrzõ és minõséget dokumentáló rendszer. Ennek segítségével az eltérést azonnal korrigálják a mért ívek alapján, a teljes termelés utólagosan is ellenõrizhetõ. A megrendelõ számára ez a pluszköltség nem létezik. Természetesen a Prospektus Nyomdával egy idõben a többi vállalkozás is fejlõdött, és szerencsére minõségi nyomdák sokasága áll a vevõk rendelkezésére. Az idei nyomdaipari világkiállításon, a drupán az ofszettechnológia nem mutatott újabb mérföldköves fejlõdési irányt, ezért a Prospektus Nyomda meglévõ korszerû és hatékony termelõberendezéseivel fõleg új termékek fejlesztésére koncentrál. Más jellegû, hatékonyabban elõállított munkákra specializálódik. Új piaci szegmenseket keres, különösen a kis és közepes példányszámú munkák területein. Aminõségigényes, változatos, nagy bonyolultságú, nagy szakmai tudást, odafigyelést igénylõ munkák gyártására koncentrál. Ezek a különbözõ felületkezelt, nemesített információs és csomagolástechnikai anyagok, ahol meg kell szerezni a piacot, fejleszteni kell számukra. Ezeknél a munkáknál egyre nagyobb szerephez jutnak a fiatalok.
133/2012 PRINT & PUBLISHING
19
NYOMDÁK
Biztos jövõkép
Regiszter Plakát Nyomda jubileumai
Horváth Mihály 40 éve dolgozik a szakmában, 30 éve vezetõ, 20 éve alapította cégét, a Regiszter Plakát Nyomdát. Nem vagyok szakmai soviniszta, mindenre nyitott vagyok. Ez az oka annak, hogy az ofszet-, szita- és digitális nyomtatási technológiák együttes alkalmazásával képesek megtartani megrendelõiket, kiszolgálva változó igényeiket. A hatfõs család biztos jövõt lát a nyomdaipari szolgáltatásban. Nyitottak az új technológiák és termékek iránt. orváth Mihály számára igazi iskola és tanmûhely volt sokszínûségével az Athenaeum Nyomda. Nyomdai gépmesterként 1972-tõl 1982-ig dolgozott itt, de gyakran átjárt a Kossuth Nyomdába is. Szakmai példaképei között megtalálható Szentgáti Attila géptermi mûvezetõ, Várhelyi Károly formakészítés-vezetõ, Bardóczy Irén igazgató, Losonczi György vezérigazgató, Uvacsek László, dr. Schulz Péter és dr. Endrédy Ildikó is. A jobb megélhetés miatt 1984 és 1986 között elhagyta
H
A rendszerváltáskor természetszerûleg többnyire mindenki a kisofszetgépek üzemeltetésével indította meg nyomdai vállalkozását. A konkurencia elkerülése miatt Horváth Mihály egy használt, nagy formátumú, négyszínes, A/0-ás gépet vásárolt. Ez adta a termékprofilt is: a nagy formátumú plakátok és különbözõ szóróanyagok készítését. Így talán a Regiszter Plakát Nyomda név is érthetõ. Horváth Mihályt az Athenaeumban megérintette a színes napilapgyártás és a hetilapok készítésének
a Regiszter Plakát Nyomdát, majd délután átment újpesti rotációs nyomdájába, és a fotopolimeres flexonyomtatású munkák elkészültéig hajnali fél kettõig ott volt. Itt készült a Népszava és a Vasárnapi Hírek is. Hét órakor újra kezdõdött a nap, és ez így ment a hét hét napján. Ezt az emberfeletti munkát nem lehet sokáig bírni. ARegiszter Plakát Nyomda az eladás után indult jelentõs fejlõdésnek. Bõvült a nagy formátumú ofszetkapacitás, korszerûsödött a formakészítés, és beindultak a nagy formátumú szitanyomó gépek is. Ofszettechnológiával az óriásplakátokat tizenkét, szitával pedig kilenc szegmensbõl lehetett legyártani. Másként alakultak a technológiai üzemeltetési költségek is. Így a vevõk megrendeléseiktõl függõen mindig a legkedvezõbb árat kaphatták. A példányszámok csökkenése nagy formátumú, LFP digitális nyomógépek beüzemelését is szükségessé tette. Ma a nyomda mindhárom technológiával rendelkezik. Követték a piac változását a különbözõ nyomdaipari technológiák kapacitásainak átalakításával is. Kezdetben a vállalkozás nyereségtartalma lényeges nagyobb volt, majd a rosszabb évek következtek. Úgy tûnik – legalábbis a Regiszter Plakát Nyomda megrendelései alapján –, hogy az utolsó két évben bõvül a reklámpiac. Ezért látják biztosnak a jövõjüket.
az Athenaeumot, kisnyomdákban dolgozott, a Kavicsos közi nyomdaipari szakmunkásképzõben oktatott. 1986-ban szíve megLosonczi György hívta vissza az Athenaeum Nyomdába, majd ofszetgéptermi vezetõ, fõmûvezetõ, nyomtatóüzem- vezetõ, majd pedig grafikai és nyomtatóüzemvezetõ lett.
varázsa is. 1994-ben használt rotációs gépet vásárolt Németországban, amit Cicero Nyomda néven állított fel és üzemeltetett két éven keresztül. Megszerezte a Vicobirodalom termékeinek gyártási lehetõségét, majd 1996-ban eladta a nyomdát, szintén a Vicónak. Az ok egyszerû volt: reggel 7 órakor kezdett Csepelen, vezette
Változó igények
20
PRINT & PUBLISHING 133/2012
Horváth Mihálynak elõnyt jelentett a nyomdai mívesség, a nyomdai szakmák gyakorlati ismerete. Mára azonban az iparágban is eltûnt a szakmák többsége, ismeretlen a szedés, a retusálás vagy a maszkolás. A magasnyomtatás csupán a kötészeti
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
NYOMDÁK
Nyomdászok Baráti Társasága Mindig szívesen helyt adunk olvasói leveleknek. Most azonban még örömmel kommentáljuk is. Korábbi számainkban rendszeresen foglalkoztunk a Nyomdászok Baráti Társaságának megalakulásával és magával a kezdeményezéssel (lásd weboldalunk). Minden piaci résztvevõ érdeke, hogy a tisztességes üzleti magatartás mielõbb és minél szélesebb körben általánossá váljon. A notóriusan nem fizetõknek nincs helye a nyomdaipari megrendelõk között sem, hiszen a nyomdaipari szolgáltatási árak néhány százalékos nyereségtartalma nem teszi lehetõvé a késve fizetésbõl történõ veszteség elviselését. Ilyen esetekben legelõször a nyomdai cég megy csõdbe, hiszen a nem fizetõk költségei felszámoláshoz vezetnek. A társaságban lévõk nem kiszolgáltatják magukat, hanem információkkal segítik egymást. A nyomdák beszállítói már évek óta minõsítik parnereiket, és ennek megfelelõ árat is adnak nekik. Nem a megrendelõ és a szolgáltató szembeállításáról van szó, hanem korrekt együttmûködésükrõl. Minden nyomdaipari szolgáltató, így a Keskeny Nyomda is széles vevõkörét csak növelni tudja a nem fizetõk elleni egyéni és iparági szintû közös fellépésével.
Tisztelt Szerkesztõség! Amikor 2011-ben a Nyomdászok Baráti Társaságát megalapították, az egész nyomdásztársadalom vegyes érzésekkel fogadta a kezdeményezést. Ennek a Társaságnak a tagjai azzal a céllal hozták létre azt, hogy a nem fizetõ ügyfelekrõl, negatív információkról osszák meg véleményüket, tapasztalataikat egymás és a nyomdavilág üzleti résztvevõi között. Az alapítók nemrégiben azzal a nem titkolt szándékkal hívták meg közel 30 cég tulajdonosát egy tapasztalatcserével, kötetlen beszélgetéssel egybekötött vacsorára, hogy újabb tagokat nyerjenek meg ennek a szakmai körökben mindenki számára elõnyös kezdeményezésnek. Azóta a résztvevõk közül nemhogy nem csatlakozott senki a Nyomdászok Baráti Társaságához, de még csak visszajelzés sem érkezett tõlük a tagságba való belépéssel kapcsolatosan. Vajon mi lehet ennek az oka? Manapság, amikor minden szakmabeli partner kifejezett figyelmet és energiát fordít arra, hogy megpróbálja kiszûrni a nem fizetõ ügyfeleket (legyen az régi vagy új partner), vajon felületnemesítésnél vagy flexonyomtatásban létezik, azonban a stancolás alapja is. A nyomtatási fõ vonulat az ofszet irányába mozdult, és egyre nagyobb teret hódít a digitális technológia. Ma már minden kényelmesebb, gyorsabb, tisztább, környezetbarátabb. Mindezt kevesebb emberrel, kevesebb szaktudással, kisebb helyen kell megvalósítani. Régen a nyomdaiparban a szûk keresztmetszetet a formakészítés jelentette. Ma már ez vagy kikerült a nyomdából, vagy teljesen automatizálódott. Megváltozott a piac is, a Népszabadság nyomdáját napi 800 ezer példány gyártására építették – ma 70 ezerben készül az újság. A privatizáció következtében iparágak szûntek meg Magyarországon, mint például a dohány-, a konzerv- vagy az édesipar. Így természetesen az ilyen jellegû nyomdatermékek iránt sincs igény. Ezzel szemben viszont a kül- és beltéri reklámozás különbözõ területei erõsödnek.
miért nem fogékonyak egy, az egész nyomdaipart érintõ összefogásra? Sajnos, az ebben a kezdeményezésben rejlõ lehetõséget csak kevesen ismerték fel. Ezek a kevesek, a tagok viszont nem teljes bizonytalanságban kell hogy várjanak a notóriusan nem fizetõ cégek tartozásainak kiegyenlítésére! Hiszen a kapott információk alapján kiszûrhetik a nem fizetõ cégeket, és nem fordítanak annyi energiát és fõleg pénzt(!) erre az oldalra. Az évek óta tartó gazdasági válság miatt is még inkább összetartóbb nyomdai társadalmat várnánk el egymástól, de sajnos hiába, mert vannak akik nem ismerik fel ennek jelentõségét. Kérjük a tisztelt Szerkesztõség segítségét abban, hogy önök szerint van-e megoldás arra vonatkozólag, hogy hogyan lehetne még nagyobb mértékû összefogást elérni a szakmai körön belül. Üdvözlettel: Keskeny Árpád Kereskedelmi igazgató/Sales Manager Keskeny és Társai 2001 Kft.
A Regiszter Plakát Nyomda megrendelõi alapvetõen a reklámügynökségek, amelyekkel két évtized alatt folyamatos, jó kapcsolat alakult ki.
Új mérföldkõ Horváth Mihály és a Regiszter Plakát Nyomda életében azonban új, jelentõs idõszámítás is elkezdõdött. Hivatalosan ugyan még õ az ügyvezetõ, de gyermekei gyakorlatilag már teljesen átvették a feladatokat. Most már csak hetente egy napja szabad, és érdemes bejárni, mivel a fiatalok nagyon jól végzik a dolgukat, sõt, „van, amit sokkal jobban csinálnak”. Elõször lánya, Barbara kezdett dolgozni a Regiszter Plakát Nyomdában, 1998 óta megismerte a vállalkozás teljes szerkezetét. Nyomdamérnöki végzettsége ebben nagymértékben segítette. Elõször a minõségbiztosítással foglalkozott, majd pedig
a termelés programozásában is részt vett. Ma már ügyfélkapcsolati igazgatóként összekötõ a megrendelõk és a termelés között. Közgazdasági egyetemi diplomával rendelkezik fia, ifj. Horváth Mihály, aki az egyetem elvégzése után, 2005-ben kezdett dolgozni a családi vállalkozásban. Elõször a pénzügyekkel ismerkedett meg, majd a technológiák tanulmányozása után ma már termelési igazgatóként dolgozik. Folytonosságot és átmenetet – Horváth Mihály mellett – felesége, Ágnes jelent, aki szinte a Regiszter Plakát Nyomda megalakulása óta vezeti a pénzügyi területeket. Természetesen Horváth Mihály erõs egyénisége miatt még mindent ellenõriz, de már egyre nagyobb mértékben adja át helyét gyermekeinek. A Regiszter Misi mellett most már a Regiszter Misu és Regiszter Borsi is fogalommá vált. Akét unoka pedig mindannyiuk büszkesége.
133/2012 PRINT & PUBLISHING
Z:\P&P\133P&P\vp\133p55regiszter.vp 2012. szeptember 13. 5:06:35
21
NYOMDÁK
Több lábon áll a Codex
Legjobb terméket készíteni az igényes piac számára
Minél nagyobb a mi tudásunk, annál jobb a cégünk vallja Orbán Károly, a Codex Értékpapírnyomda Zrt. elnöke. A cégnél a kimagasló szaktudás mellé speciális géppark párosul, a saját termékfejlesztõk és a grafikusok így tudják a vevõk, illetve a megrendelõk igényeinek minél szélesebb skáláját kielégíteni, õket kiszolgálni. Ezért növekedhetett 2011-ben és várhatóan idén is a Codex árbevétele, ami így meghaladja az egymilliárd forintot. A siker érdekében mindig a következõ fejlesztésre kell koncentrálni. Codex Értékpapírnyomda megalapítása óta 100 százalékban magyar tulajdonú gazdasági társaság. Kezdetben a belvárosban, majd Zuglóban és Kõbányán, 2000 óta pedig Budakeszin üzemel. Az Értékpapírnyomda ma 58 fõt foglalkoztat, és számos munkatárs – a teljesség igénye nélkül, csak példaként említve: Nagy Péter és Péteri Balázs gépmesterek, valamint Némethné Flaskai Szilvia, aki revideálóként kezdett és jelenleg már termelésvezetõi beosztásban van – a kezdetek óta itt dolgozik. A menedzsment is állandó, Ferencz András mûszaki vezérigazgató-helyettesként, Berta László vezérigazgatóként látja el feladatait. 2012. szeptember 1-jétõl pedig általános vezérigazgató-helyettesként Dr. Farkas Andrea erõsíti a vezetõséget.
A
Balról: Ferencz András, Berta László, dr. Galambos Péter, Orbán Károly
Több lábon állás A Codex 1988-ban hagyományos nyomdai tevékenységgel kezdte a mûködését. Prospektusokat, kiadványokat, könyveket jelentetett meg, azonban a cég vezetõi hamar felismerték, hogy az egyszerûnek számító minõségi nyomtatás hosszú távon nem lesz elegendõ a fejlõdéshez, a továbblépéshez. A Codex éppen ezért speciális, nagy tudást igénylõ termékeket keresett, és így lépett be az értékcikk- és biztonságinyomtatvány-tervezés, illetve -gyártás piacára. A Codex Magyarországon elsõként kapta meg az értékpapír-elõállításhoz szükséges engedélyt, és az elsõ pillanattól kezdve többnyire saját szoftverfejlesztéssel alakította ki az ehhez szükséges ellenõrzõ és biztonsági rendszereket. A spontán privatizáció idején megnõtt az értékpapírok és a részvények iránti kereslet, amelyet a nyomdaipar
22
akkoriban mintegy fél év átfutással tudott csak teljesíteni. Ehhez képest a Codex rendkívül gyorsnak számított, mivel a megrendelõi igényeket néhány hetes átfutási idõvel elégítette ki a megrendelõi igényeket. A Codex Zrt. tulajdonosai és vezetõi folyamatosan arra törekedtek és törekszenek ma is, hogy a cég minél több lábon álljon, azaz tevékenysége bõvüljön. Az elsõ
PRINT & PUBLISHING 133/2012
120 ezer darab részvény elkészítésekor merült fel az igény az értéktár létrehozására, vagyis a részvények biztonságos megõrzésére, mely igény felismerésének eredményeként került megalapításra a Codex Tõzsdeügynökség Zrt. jogelõdje, mely immáron önálló pénzügyi szolgáltató, s mely ma is a Codex Zrt. többségi tulajdonában áll. A Codex Tõzsdeügynökség Zrt. vezérigazgatója dr. Galambos Péter, aki egyúttal a Codex Zrt. igazgatósági tagja is. A Tõzsdeügynökség befektetési szolgáltatói tevékenységet folytat bizományosi kereskedelem formájában, mindemellett határidõs, online, devizaés részvénykereskedelmet is végez, egyben tevékenyégét – a Codex Zrt.-hez hasonlóan – maga is igyekszik folyamatosan bõvíteni. Informatikai és kereskedési rendszerét a Codex Tõzsdeügynökség Zrt. is saját maga fejlesztette ki.
>
NYOMDÁK
>
A Codex Értékpapírnyomda vezetõi felismerték, hogy még a fentieket követõen sem lehet a „babérokon üldögélni”, és további üzleti lehetõségek felkutatása szükséges. Így alakult ki a Codex Zrt.-nél az értékcikkgyártás, melynek körében az Értékpapírnyomda ma már 10-12 saját specialitással rendelkezik. E technológia kapcsán az a cél, hogy a minõségi nyomatot, ami önmagában ma már nehezen lenne eladható, különbözõ technológiákkal megszemélyesítsék, felületkezeljék, speciális felhasználhatósági területek számára tegyék alkalmassá. Mindez saját terméktervezést, speciális nyomdai folyamatok kombinálását, felületnemesítést, számítógépes információ-feldolgozást igényel, így egyedi, megszemélyesített termékek készíthetõk 100%-os biztonsággal. Ezek közül kiemelendõk a Codex sokoldalú címke-alkalmazásai. Ezek íves vagy tekercses, kézi és gépi felrakású termékeket jelentenek, amelyek a sorszámozás, vonalkódolás mellett több oldalas leporel-
24
lóra összehajtott (booklet) címkék is lehetnek, amelyek a megrendelõk igényeinek függvényében felhelyezhetõk sík és íves felületre, nyithatók, lefejthetõk, lapozhatók és visszazárhatók. A címke belsejében elhelyezett kód alapján regisztrálásra, internetes játékra és számítógépes feldolgozásra van lehetõség. A címke lehet transzparens öntapadó, öntapadós alapú, tetszõleges formájú és különbözõ nyithatóságú. A Codex Zrt. saját fejlesztésének számít a QR-kóddal és sorszámmal ellátott kaparós parkolójegy, amelynek magyarországi bevezetése a közelmúltban kezdõdött el.
Technológiai sokszínûség Szinte nincs olyan nyomdaipari technológia, amit a Codex Zrt. ne használna. Az ofszet- és magasnyomtatás mellett szita- és flexonyomtatás, ink-jet-nyomtatás, digitális színes és fekete-fehér nyomtatás egy-
PRINT & PUBLISHING 133/2012
aránt megtalálhatók az üzemben. Minden mindennel kombinálható, ezért a nyomda a legkülönbözõbb speciális megrendelõi igényeknek képes megfelelni. A termékek hozzáadott értékét növelik a kötészeti és egyéb kikészítési mûveletek, mint például az aranyozás, fóliázás, lézeres gravírozás, speciális hajtogatások, perforálások, stancolások és táblakészítés.
Akvizíciós bõvülés A Codex Zrt. a közelmúltban lényegében felvásárolta a Sásdi Nyomdát, annak áttelepítése immáron befejezõdött. A két nyomda gépparkja tökéletesen kiegészíti egymást, így a formakészítés kivételével szinte minden, az akvizíció során érintett termelõ berendezést ismét üzembe helyeztek. Bõvült ezáltal a Codex portfóliója is, a gyógyszeripar számára speciális tájékoztatókat, címkéket, hajtogatott kartontermékeket gyártanak.
NYOMDÁK Jelenleg a Codex termelésének elenyészõ mennyisége kerül exportálásra. Ugyanakkor ezek a speciális, értéknövelt termékek Nyugat-Európában is keresettek és versenyképesek. Jövõjének biztosítása érdekében a Codex Zrt. a belföldi piac igényeinek minél magasabb színvonalú és szélesebb körû kielégítésén túlmenõen igyekszik megkeresni és meg is találni a külföldi piaci igényeket, ezen üzleti lehetõségeket.
kifejlesztését az OWN-X Kft.-vel együttmûködve a Veszprémi Egyetem végezte. Az összeszerelés a Codex Zrt. budakeszi székhelyén történik. A 222,25 mm nyomtatási szélességû gép minõsége 1600x1600 dpi. A nyomtatási sebesség színes nyomtatás esetén is eléri a 18 métert percenként. Digitális nyomdát is létrehoz a Codex Zrt., amelynek segítségével a gyakorlatban is megtekinthetõ az OWN-X által fejlesztett és gyártott nyomtatók minõségi és üzemeltetési rendszere.
Ingatlanbõvítés A Codex Zrt. tevékenységének bõvülése értelemszerûen felvetette a nyomda termelõcsarnokának bõvítését, annak szükségességét is, mely immáron befejezõdött. Mintegy 450 millió forintos beruházási költséggel, uniós támogatással a meglévõ nyomdaüzem mellé egy új, 2400 négyzetméteres, háromszintes csarnok épült. Az alsó két szintet
összenyitották a régi nyomdával, és szervesen integrálódott a biztonsági rendszerekbe. Itt kerültek elhelyezésre a nyomda új gépei, valamint a Sásdi nyomdából üzembe helyezett termelõ berendezések. Önálló, elkülönített bejárattal rendelkezik a harmadik, 800 négyzetméteres szint, aminek több funkciója van. Itt végzi a Codex Zrt. az OWN-X Speedstar digitális nyomtatórendszerek összeszerelését, egyben innen látja el Magyarország, Litvánia, Észtország, Beloruszszia, Ukrajna, Lettország, Lengyelország, Csehország, Szlovákia, Bulgária és Ciprus kereskedelmi kiszolgálását az OWN-X-nyomtatók és anyagok vonatkozásában. Innen történik a világ további 59 országába a berendezések értékesítése, és nem utolsósorban itt kap helyet a Memjet technológiájú digitális nyomda is, ahol ezek a nyomtatók üzemi körülmények között termelnek.
A háromszintes új épület alsó két szintjén található a nyomda, amely a régi épületbõl közelíthetõ meg, a harmadik szint önálló bejárattal rendelkezik
OWN-X-képviselet A több lábon állás jegyében több mint egy évtizedes szakmai kapcsolat eredményeképpen a Codex Zrt. 12 kelet-közép- és déleurópai országban megkapta az OWN-X kereskedelmi jogát. A kapcsolat több mint egy minõsített dealeri együttmûködés, olyannyira, hogy a Codex Zrt. az OWN-X berendezései közül a Speedstar színes digitális nyomtató gyártásában is részt vesz, a nyomtatók összeszerelését ugyanis a Codex Zrt. végzi. Ez a világ elsõ és egyetlen, 100 százalékban magyar fejlesztésû digitális nyomtatója, amelyhez egyedül csak a Memjet nyomtatófejeket, vezérlõmotort mint alaptechnológiát vásárolják meg. A berendezés
133/2012 PRINT & PUBLISHING
25
NYOMDÁK
Ipress Center: a Veszprémi Nyomda többségi tulajdonosa A váci Ipress Center Kft. vásárolta meg a Veszprémi Nyomda többségi tulajdonát. Az Ipress Center a versengés helyett a kölcsönös elõnyök kihasználásán alapuló modell, melyben az önálló gazdasági társaságok igyekeznek kiaknázni a szimbiózis nyújtotta elõnyöket, például a nagy volumenû, szerteágazó szaktudást és többféle kapacitást is igénylõ, jellemzõen magas minõségû belföldi és külföldi kiadványok elõállításában.
közeljövõben fizikailag is az Ipress Centerbe kerül a Veszprémi Nyomda, így hamarosan Vácott koncentrálódik Magyarország minõségi rotációs magazingyártása. Az akvizícióra augusztus végén került sor, a Veszprémi Nyomda továbbra is önálló jogi személyként folytatja mûködését, az Ipress Centerbe való költözés pontos idõpontjáról késõbb születik döntés. Az új többségi tulajdonos elkötelezett a hosszú távú üzemeltetés mellett, és az Ipress Center Kft. legfontosabb feladatának tekinti, hogy a Veszprémi
A
Nyomda ügyfelei a változásnak csak a pozitív hatásait érezzék. Az Ipress Center elnevezésû nyomdai modellt idén hozták létre az elmúlt évek egyik legkiemelkedõbb hazai nyomdai sikertörténetét jegyzõ, a váci IPG-t irányító Lakatos fivérek. A piaci szereplõk kiélezett konkurenciaharca ugyanis rendszeresen meggátolja a közös munkát, holott sokszor a feladat nagysága több szereplõ összehangolt tevékenységét igényelné. Ilyen a belföldi és külföldi magas minõségû kiadványokhoz kapcsolódó
press Center: az Ipress Centerben a kooperáció kiterjed a beszerzésre, a technológia- és termékfejlesztésre, továbbá a kereskedelemre is, valamint automatikusan biztonsági hátteret is nyújtanak egymásnak a vállalkozások. A 20 000 négyzetméteres alapterületû központ infrastruktúrája nemcsak egy-egy termék konkrét legyártását teszi lehetõvé, hanem olyan szolgáltatásokra képes, mint a nonstop ügyelet vagy információszolgáltatás idegen nyelveken. A központban hamarosan inkubátorház és 300 fõs konferenciaterem, valamint étterem is rendelkezésre áll. Az Ipress Centerben helyet kaphatnak kreatív ügynökségek, digitális nyomdai szolgáltatók, kiadók és különbözõ termelõ cégek. A Veszprémi Nyomdán kívül jelenleg öt vállalkozás tartozik az új együttmûködési formához: az IPG Hungary Zrt., a MondAt Kft., a Royal Press Nyomda, az Uniotech Kft. és a Tech Film Kft. A központ a piac minden szereplõje számára nyitott, az alapítók számítanak további együttmûködõ partnerek jelentkezésére.
I
26
PRINT & PUBLISHING 133/2012
nyomdai megrendelés, amikor sokrétû megoldásokra a legmagasabb minõségben és nagyobb mennyiségben egyszerre van szükség. Az együttes fellépés nagyságrendekkel javítja a nyugat-európai piacon való érvényesülés lehetõségét is. „Az Ipress Center modelljével korábban elérhetetlen piacok nyílnak meg, csökkennek a saját költségek és a kockázatok is. AVeszprémi Nyomdával újabb kapacitás és elismert szaktudás, nyomdai tapasztalat érkezik hozzánk, amit nagyra értékelünk. Az elmúlt években saját példánkkal bizonyítottuk, hogy a magyar nyomdaiparnak van keresnivalója a nemzetközi piacon, ezeket a lehetõségeket most közösen még jobban ki tudjuk aknázni” – húzta alá Lakatos Viktor, az Ipress Center Kft. ügyvezetõje. Az Ipress Center keretein belül a cégek jogilag és gazdaságilag is önállóak maradnak, ugyanakkor igyekeznek elkerülni a párhuzamos beruházásokat, jobb a kihasználtság, adott a házon belüli biztonsági kapacitás, a pénzeszközöket pedig saját fõtevékenységeik fejlesztésére fordíthatják. A Veszprémi Nyomda akvizíciójának összegét a felek nem hozták nyilvánosságra. (Forte Communications)
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
NYOMTATÁS
Nemzetközi hitelesítés, elégedett ügyfelek
Újabb lépcsõfok a nyomdai minõségbiztosításban Lázárfalvi Tamás az idei év júliusában Münchenben sikeresen elvégezte a FOGRA auditori vizsgáját, és ezzel hazánkban elsõként megkapta a FOGRA PSO Partner minõsítést. Jelenleg õ az egyetlen hazai szakember, aki rendelkezik ezzel a minõsítéssel, és azon kevés nemzetközi szakemberek közé tartozik, akik mind a német FOGRA, mind a svájci UGRA intézetek minõsítésével is rendelkezik. Mindez lehetõséget ad a hazai nyomdai vállakozások számára, hogy kis költséggel juthassanak nemzetközi certifikációhoz, illetve hazai szakember segítse a nemzetközi certifikációra történõ felkészülést.
legtöbb sikeres hazai nyomda találkozott már azzal a problémával, hogy a külföldi piacon egészen más minõségi, illetve üzleti szabályok érvényesek, mint szûkebb hazai nyomdai valóságunkban. A magas minõség, a számonkérhetõség, a „tökéletes nyomat” ezekben az esetekben nem „extra igény”, hanem alapvetõ elvárás. A nagy példányszámú terméket igénylõ, jól fizetõ nyugati ügyfelek csak úgy lépnek üzleti kapcsolatba, ha biztosak benne, hogy a hazai gyártással járó „olcsóbb” ár nem veszélyezteti a nyomatminõséget, a logisztikai kiszolgálást stb. Másik kérdés, hogy a nyomda-technológiai és humán erõforrás tekintetében képes-e kiszolgálni ezeket az igényeket, valóban képes-e szavatolni, hogy például egy utángyártás során az eredetivel azonos szín és nyomatminõséget adjon. A hitelesítés mindkét kérdésre hatékony választ ad, segíti a nyomdát a megrendelés elnyerésében, illetve segít rendbe tenni a házon belüli technológiai, szervezési kérdéseket. A hitelesítés célja ugyanis nem csupán egy jól hangzó titulus megszerzése, hanem az ahhoz vezetõ út, a gyártás-technológiai folyamatok megértése, kézben tartása, jobb szervezése.
hogy különbség van köztük, azonos körülmények közt másként viselkednek. Alapvetõ feladat lenne, hogy a festékcserével a nyomtatási jellemzõket figyelembe véve a nyomda elvégezze a szükséges változtatásokat is a work-flowjában (TVI-korrekció stb.), hogy azonos nyomatminõséget érhessen el a különbözõ festékekkel. Ez azonban sokszor elmarad, az eredmény pedig a megrendelõi vitákban csapódik le, hiszen a színminõség, nyomatminõség nem azonos. Ez és még rengeteg hasonló technológiai jellegû probléma nagyon egyszerûen elkerülhetõ, ha a nyomda megfelelõ szakértelemmel, azt felügyelve és a szakmai elõírásokat, ajánlásokat és szabványokat betartva dolgozik. A hitelesítés pont ezt szavatolja, az UGRA és FOGRA hitelesítések igazolják, hogy a nyomda ismeri a technológiát, képes azt alkalmazni és a nemzetközi szervezetek ezt hitelt érdemlõen ellenõrzik és igazolják: hitelesítik.
A
Lázárfalvi Tamás
Út a hitelesített nyomtatáshoz
Költséghatékony nyomdászat A hazai gyakorlatból számos olyan példát látunk – állítja Lázárfalvi Tamás, ahol például egy jobb beszállítói ajánlat vagy egyéb gazdasági okból a nyomda – tegyük fel – egy új festékbeszállítót választ. Ha közelebbrõl megviszgáljuk a FOGRA tanulmányát, mely a nyomatminõséget befolyásoló tényezõk hatásairól készült, akkor láthatjuk, hogy a festékminõség sajnos az
28
egyik legfontosabb minõségi tényezõ (színminõség, száradási problémák stb.). Ez nem feltétlenül azt jelenti, hogy az egyik festék jobb, mint a másik, hanem azt,
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\133p15color.vp 2012. szeptember 12. 15:59:45
A hitelesítés folyamata mindig több lépcsõs, elmondható, hogy felkészülés nélkül szinte egyetlen nyomda sem képes önerõbõl megfelelni az UGRA és FOGRA által támasztott elvárásoknak. Ez nem azt jelenti, hogy nem dolgozik megfelelõen, nem szépek a nyomatai stb., hanem inkább azt, hogy munkaszervezése, technológiai paraméterei nem a szabványoknak megfelelõen kontrolláltak. Például hány olyan hazai nyomdát ismerünk, ahol a képi feldolgozásban kalibrált monitorokat használnak (vagy kalibrált proofrendszert)? Sok ilyen nyomda van, de ha azt a kérdést teszem föl, hogy a kalibrációkat ki ellen-
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
NYOMTATÁS õrzi, van-e róluk jegyzõkönyv, van-e az ISO-nak megfelelõ feladatleírás (SOP) stb., akkor nagyon gyorsan szûkül a kör, és már csak alig pár nyomda fog ennek a kritériumnak megfelelni. Pedig az ördög ezekben az „apró” részletekben rejlik, és ha a vitás eseteket vizsgáljuk, szinte mindig kiderül, hogy hasonló kérdésekre vezethetõ vissza szinte az összes minõségi probléma. A hitelesítésre történõ felkészítés végigvezeti a nyomdát az összes kritikus kérdésen és megoldást is ad a problémákra, s amikor a nyomda már valóban készen áll a hitelesítõ intézet által történõ auditálásra, akkor teljes bizonyossággal veheti, hogy a hitelesítést könnyen megszerezheti.
Gazdasági elõnyök Az UGRA és FOGRA hitelesítések legfõbb célja, hogy segítsék a nyomdák gazdaságos mûködését. Egy megfelelõen és hatékonyan szervezett, végzett gyártás mindig hatékonyabb, mint a minõségbiztosítás és kontroll nélkül végzett. Elég csak a makulatúra, selejt és gépidõ kérdésekre gondolnunk. A nyomda életében minden ív papír, minden perc és minden deciliter festék nagyon komoly költségtényezõ. Ha segíteni tudunk ezek kontrolljában, optimalizálásában, akkor máris óriási összegeket takaríthatunk meg. A hitelesítés bizonyítja, hogy a nyomda képes (akar és tud) szabványos, illetve számon kérhetõ minõségben dolgozni, és az auditálás, hitelesítés mind azt szolgálja, hogy ezt bizonyítsa megrendelõi számára. A FOGRA és UGRA rendszere olyan biztonságot ad, mely a konkrét megtakarí-
táson túl komoly versenyelõnyt is jelent, mivel a legnagyobb megrendelõk számára ma már elengedhetetlen a szabványos minõség és annak igazolása.
Hazai lehetõségek Afrissen megszerzett FOGRAtanúsítással és szerzõdéssel Lázárfalvi Tamás hazánkban a FOGRA szabványosítási és hitelesítési programját képviseli. A német FOGRA, illetve a svájci UGRAáltal kiadott felhatalmazásokkal jogosult azok nevében a nyomdák auditját elvégezni, és a Print Control Group Kft. partnereként a felkészítési és elõaudit programokban is szakértõ szerepet vállal.
Jelenleg egy sor hazai nyomdaipari vállalkozás érdekelt a nemzetközi hitelesítések megszerzésében, és van, amelyiknek már a felkészítése is folyamatban van, így a közeljövõben várható, hogy a nemzetközi nyomdai piacon is megjelennek majd a FOGRA/UGRA hitelesített sikeres magyar nyomdai szereplõk. (x) További információk a felkészítési programokról, illetve az UGRA/FOGRA hitelesítésekrõl: Print Control Group Kft. Károlyi István utca 10. 1/688-2327
[email protected]
UGRA/FOGRA minõsítés
z UGRA a svájci állam által több mint 50 éve létrehozott nyomda- és médiaipari minõség-biztosítási kutatóintézet. Feladatai közé tartozik az anyagvizsgálatok, kutatások, hitelesítések, illetve egyéb szakmai feladatok elvégzése a svájci, illetve nemzetközi területeken. Tagja az ISO TC-30 csoportnak, és jelentõs szerepe van számos iparági ISO-szabvány kidolgozásában. A FOGRA a német BVDM (a német nyomdaipari egyesülés) egyik társszervezete, mely független kutatóintézetként mûködik. 1951-es alapítása óta kulcsfontosságú szereplõje a BVDM nyomdai ajánlásainak kidolgozásában, a PSO megvalósulásának, illetve kutatási programjaival segíti az iparági szereplõk munkáját.
A
A legfontosabb területeken, például az ISO-szabványok kidolgozásában a két intézet szorosan együttdolgozik, de PSO certifikációs rendszerük különbözõ megközelítést képvisel.
Az UGRA a PSO certifikáció és audit során a teljes – a nyomatminõséget érintõ – folyamatot, míg a FOGRA elsõsorban csak a nyomtatással, illetve elõkészítéssel kapcsolatos feladatokat vizsgálja. A német székhelyû nagyvállalatok elsõsorban a FOGRA PSO certifikációt követelik meg beszállítóiktól, míg nemzetközi szinten az UGRA certifikációs rendszere az elterjedtebb. Mivel mindkét rendszer az ISO nyomda-, festék- és papíripari szabványaira épül és figyelembe veszi a PSO ajánlásait, ezért mindkét certifikációs rendszer megfelel az ISO szabványosítási elveinek. Az UGRA és FOGRA intézetek függetlensége és komplex certifikációs rendszere biztosítja, hogy az auditált cégek valóban a legmagasabb szakmai elvárások szerint dolgozzanak, és ezt igazolják a nemzetközileg elfogadott hitelesítéssel. A szervezetek weboldalai: www.ugra.ch, www.fogra.de
133/2012 PRINT & PUBLISHING / PLAKATIV
Z:\P&P\133P&P\vp\133p15color.vp 2012. szeptember 12. 16:04:08
29
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
INFORMÁCIÓ
Költséghatékonyan kis példányszámban is
A paletta szélesítése, és a kis példányszámú, egyedi megrendelõi igényeknek való gyors, precíz megfelelés biztosíthat új és folyamatos megbízásokat a nyomdáknak véli Szathmáry Attila, a könyvnyomtatásra szakosodott veszprémi OOK-Press Nyomda vezetõje, aki a nyáron avatta új nyomdagépét, a Xerox DocuColor 8080-at, amivel a már meglévõ nagy példányszámú keménytáblás, ragasztó-kötött, valamint plakát- és eco-solvent termékek gyártása mellett kisebb könyvnyomtatási munkákat is házon belül tud elvégezni, amelyeket eddig alvállalkozóknak kellett kiadnia. gy Balaton-parti étterem tulajdonosa keresett meg bennünket azzal a kéréssel, hogy azonnal 3000 darab szórólapra lenne szüksége. Gyorsan kellett reagálnunk. Amint megkaptuk a leadott anyagokat, márbe is állítottuk a digitális gépeket, és 3 órán belül szállításra készen vártuk a megrendelõt – mesélte Szathmáry Attila, aki úgy véli, ez a példa is jól bizonyítja azt, hogy aki napjainkban jól prosperáló nyomdát szeretne mûködtetni, annak a legkülönfélébb megkeresésekre is rugalmasan kell reagálnia. Ugyanakkor a hatékonyság szempontjából a gyorsaság csak az egyik fontos elvárás, aminek meg kell felelni. Azokra a berendezésekre is szükség van, amelyek a legoptimálisabban illeszthetõk a meglévõ gépparkba, s olyan tulajdonságokkal rendelkeznek, amelyek révén a feladatokat egyszerûen és egyéni igényekre szabva lehet elvégezni. Az OOK-Press Nyomda vezetõjeként éppen ezért folyamatosan
E
figyeli a piaci trendeket, és beruházási döntéseit az alapján hozza meg, hogyan szélesítheti a szolgáltatási palettáját új beszerzéseivel, amelyek rövid vagy hoszszabb távon biztos megtérülést hoznak. A Xerox DocuColor 8080 megvásárlását is hasonló folyamat elõzte meg. Szathmáry Attila egyre inkább érezte, hogy a kis példányszámú, 200 darab alatti könyvnyomtatás iránt dinamikusabban nõ a kereslet mind a hazai, mind az európai piacon. Sokáig ezeket a kisebb tételû megrendeléseket alvállalkozók bevoná-
Xerox DocuColor 8080-nal bõvítette gépparkját a veszprémi OOK-Press
30
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\133p14xerox.vp 2012. szeptember 12. 16:07:33
sával tudta csak megoldani. A kiszervezés viszont szükségszerûen megnövelte a költségeket, illetve az egyéb járulékos terheket, amelyek sokat rontottak az adott megrendelés megtérülésén. Aszakemberben emiatt már régóta érlelõdött a gondolat, hogy ezeket a megbízásokat is érdemes lenne házon belül tartania. Az elképzeléseket tett követte, és célzott uniós pályázati forrás igénybevételével a közelmúltban a nyomda megvehette a Xerox DocuColor 8080 berendezését, melynek köszönhetõen régi ügyfelei felé bõvíthette kínálatát, valamint olyan újabb megrendelõket csábíthat a jövõben magához, akik rövid átfutási idejû, kis példányszámú megbízásokkal jelentkeznek náluk. A Xerox DocuColor 8080-nal ugyanis ezeket a feladatokat költséghatékonyan, az automatizált kalibráció, a direktszínek, a fejlett profilozás, valamint az egyszerûsített munkafolyamatok révén precízen, idõre el is lehet végezni. „Ha azt vesszük alapul, hogy Amerikában már most 2/3–1/3 arányban a digitális gépeken teljesítik a munkák döntõ részét az ofszet ellenében, akkor nem járunk messze az igazságtól ha azt mondjuk, hogy Európában is hasonló folyamatra számíthatunk pár éven belül. Készen kell állnunk a változásra. Szerencsére idehaza is elérhetõek azok a világszínvonalú gépek, amelyek segítik az átállást, illetve a trendek követését. A Xerox DocuColor 8080 beszerzése nálunk ennek szellemében valósulhatott meg. Ennek a gépnek a beállításával is fokozni tudjuk gyorsaságunkat, a kínálatunkat. Mindennek pedig egyetlen fõ célja van: a megrendelõi igények maximális kiszolgálása idõtõl, mérettõl és egyedi elképzelésektõl függetlenül” – hangsúlyozta Szathmáry Attila, aki máris egy bécsi kiadó 150 példányos könyvrendelésének kinyomtatásával avatta fel a nyomda új büszkeségét.
Minden szerdán Papyrus Digitális Nap! Nap
Hét
Hónap
Munkahét megjelenítése
Teljes hét megjelenítése
Minden szerdán Papyrus Digitális Nap hétfő
kedd
szerda
csütörtök
péntek
Papyrus Digitális Nap Cash & Carry Áruház H-1139 Budapest Forgách u. 9/b Telefon: +36 1 452 9880 Fax: +36 1 329 5265
Ezúton meghívjuk Önt a Papyrus Hungária Zrt. Cash&Carry áruházában minden hét, minden szerdáján elérhető speciális digitális akciójára.
lyszíne e h p a ális n A digit ház arry áru C & h s s Ca st Papyru Budape
A „Papyrus Digitális Nap” akció alkalmanként más és más digitális terméket helyez előtérbe, egy kihagyhatatlan ár kíséretében!
Ezen ajánlat csak akkor, csak ott és csak Önöknek érvényes! A „Nap Termékéről” minden megelőző pénteken e-mailben tájékoztatjuk Önöket. Amennyiben még nem regisztrált, kérje hírlevelünket az
[email protected] címen. Ne hagyja ki a lehetőséget, várjuk Önöket Cash & Carry áruházunkban!
Papyrus Hungária Zrt. Cash&Carry raktáráruház 1139 Budapest Forgách utca 9/b Telefon: 06 1 452 9880 Fax: 06 1 329 5265
supporting you
Print & Publishing - Papyrus Digitális Nap 2012.indd 1
2012.09.10. 10:11:02
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
NYOMTATÁS
Szövetségesek offenzívája avagy Hagyományos alapon, digitális kapcsolat Manapság, amikor folyamatosan változó körülményekkel kell szembenéznie a nyomdaiparnak, aranyat érhetnek a jó idõben, jókor, jó helyen megkötött szakmai szövetségek. Sokszor a túlélést jelentheti az alkalmazkodóképesség. Különösen igaz ez mostanság, amikor egyre jobban és egyre gyorsabban mosódik el az ofszettechnológia és a digitális nyomtatás között valaha oly élesen kirajzolódó határvonal.
egutóbb épp a Budapest Papír pécsi roadshow-ján hallhatta a jelenlévõ nyomdászszakma, mennyire kifizetõdõ, ha egy ofszetnyomda rendelkezik digitális nyomtatási kapacitással, vagy van olyan partnere, amelyik el tudja látni az ilyen irányban felmerülõ megrendelõi igényeket. Talán egy szûk hónap sem telt el a rendezvény óta, és a gyakorlatban is megköttetettegy ilyen szakmaiszövetség. A Házmester ’98 Kft. ofszetnyomdája ad otthont Pécs legújabb digitális nyomtatással foglalkozó vállalkozásának, a W-Printer Kft.-nek. A nyomda eddig is
L
csak kielégíteni. Mivel a két vállalkozás, azonos telephelyen üzemel, így sokkal szorosabban tudnak fuzionálni a megrendelõk maximális kiszolgálása érdekében. Az ügyfelek által igényelt nyomtatványok gyártási ideje ezzel jelentõsen lerövidül, azaz csökken a „nyomdai átfutási idõ”, legyen szó bármilyen technológiával elkészített nyomdatermékrõl. Ezenfelül a szorosabb együttmûködés a kölcsönösség miatt mindkét vállalkozásnak jelentõsebb profitot tud termelni. Minõség és teljesítmény tekintetében egyszer már jó döntésnek bizonyult, hogy
látott fantáziát a digitális nyomtatásban rejlõ lehetõségek kiaknázásában, korábban már vásároltak egy nagy teljesítményû Konica Minolta bizhub PRO 950 típusú fekete-fehér gépet, a kis példányszámú színes nyomtatással azonban hadilábon álltak, az igényeket eddig külsõsökkel, alvállalkozók bevonásával tudták
a Konica Minolta mellett tették le a voksukat, ezért örömmel fogadták a W-Printer Kft. Konica Minolta bizhub PRESS C6000 típusú színes nagy gépét. A beüzemelés után a nyomatok minõsége önmagáért beszélt, ezúttal is jól választottak. – A Konica Minolta gépeket forgalmazó Euro-Profil Kft.-n keresztül szereztük be
32
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\132p13wprinter.vp 2012. szeptember 12. 16:36:41
a gépet. A megfelelõ típus és a kedvezõ üzleti lehetõségek kiválasztásában nagyon sok segítséget kaptunk a pécsi kirendeltség vezetõjétõl, Viszló Zsolt úrtól – mondta el lapunknak Vince Ernõ, a W-Printer Kft. ügyvezetõje, majd hozzátette: – Ez a berendezés a kitûnõ nyomtatási minõséget nagyon jó ár/érték aránynyal párosítja, és szerencsénk is volt, mert éppen egy kellemes akció közepén találtuk magunkat, így összességében tényleg nagyon jó áron juthattunk hozzá ehhez a technológiához. AW-Printer Kft. nemcsak digitális nyomtatási feladatok ellátására szakosodott, a nagy teljesítményû, színes gép mellé egy teljes kiadványszerkesztõi munkaállomás is telepítésre került, ahol különbözõ szerkesztési, nyomdai elõkészítési feladatokat is el tudnak látni mind a digitális, mind pedig az ofszettechnológia igényeinek megfelelõen. Apéldányszámok csökkenésével, a határidõk rövidülésével, a megszemélyesített nyomtatványok terebélyesedõ térnyerésével egyre inkább elodázhatatlanná válik a hagyományos nyomdák számára is a nyitás a digitális nyomtatási technológia felé. Vagy úgy, hogy maguk is beszereznek egy gépet, vagy úgy, hogy stratégiai szövetséget kötnek egy olyan partnerrel, amelyik rendelkezik ilyen kapacitással. Mindkét cég jól jár ezzel a szövetséggel, hiszen immáron a kis példányszámtól a közepes vagy nagyobb megrendelésekig mindent egy helyen és gyorsabban ki tudnak elégíteni. Manapság annak is örülni kell, ha egy cég képes arra, hogy megõrizze az ügyfélkörét. Ha pedig gondosan elõkészített beruházással, okos stratégiával és a megfelelõ partner(ek) kiválasztásával bõvíteni is képes azt, követendõ példa is lehet, amely szintén nem utolsó szempont ebben a mai válságos idõszakban. Szabó László
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
INFORMÁCIÓ
Megmarad az Océ brand
Óriási perspektíva a digitális nyomtatás elõtt Németh György, az Océ Hungária Kft. ügyvezetõ igazgatója sem látott még egyetlenegy olyan világstatisztikát, melyben csökkent volna a nyomtatott termékek összmennyisége. A csökkenés kizárólag a fejlett Európára és az USA-ra vonatkozik. Ezzel szemben öt év alatt a digitális nyomtatás a fejlett nyugati országokban 45 százalékkal is növekedhet. Ehhez igazítja stratégiáját az Océ az új Canon szervezeten belül.
egtalálta a helyét a digitális nyomtatás. Jól kiegészíti a hagyományos technológiákat. Megváltozott piaci körülmények között az új típusú digitális nyomógépek biztosítják az ofszetnyomtatás minõségét, és most már sebességben is versenybe szálltak a hagyományos technológiákkal. Elõnyük a változó adattartalom,ami akár nyomatonként is különbözhet.
M
Perspektivikus jövõ Mint minden multinacionális cég, az Océ is hosszú távú fejlesztési stratégiákat dolgoz ki, amihez felhasználja a nagy piackutató intézmények tanulmányait, mint például a Pira, az InfoSource, valamint a Caslon kutatási eredményeit. Ezek szerint 2008 és 2013 között kis mértékben csökkennek a különbözõ nyomtatott termékmennyiségek. Ezen belül viszont szinte kivétel nélkül mindenhol
Németh György, az Océ Hungária ügyvezetõ igazgatója emelkedik a digitális technológiával elõállított nyomdai termékek mennyisége. Az Océ a tranzakciós, a direkt-mail, a könyv- és használati utasítás, a melléklet-,
a katalógus- és az újságpiacra koncentrál, ahol az egyes termékkategóriák növekedése hét év alatt a 3-47%-ot is elérheti. Legdinamikusabban, akár 47%kal a különbözõ behúzott mellékletek száma emelkedhet, de a direkt-mail és az ismétlõdõ nyomtatott anyagok növekedése is elérheti akár a 11%-ot is. Minden területen nõ a színes termékek iránti kereslet. A digitális nyomatok esetében a jelenlegihez képest a könyveknél 21%, a mellékleteknél pedig 88% színesedés prognosztizálható. Jelenleg legnagyobb mennyiségben a számla- és a direkt-mail anyagok uralják a digitális nyomtatás piacát. A színes ink-jet-nyomtatással készült termékek mennyiségi növekedése 2010–2015 között elérheti a 45%-ot. 2015-re némileg változik a jelenlegi termékféleségek mennyiségi sorrendje, a nyomtatott számlák után a transzpromó, a direkt-mail és a könyv követik egymást. Jelentõs fejlõdésnek indulhat azonban a digitális lap- és napilapgyártás piaca is. 2011-es adatok alapján az Océ a tekercses digitális nyomtatás piacán Amerikában 24%-kal, Európában pedig 50%-kal az elsõ helyen állt, amit további fejlesztéseivel kíván megtartani.
Océ-fejlesztések Az Océ minden piaci szegmens minden speciális igényére fejlesztéssel válaszol, ezért ma már több technológiát is kínál. A kiforrott szilárd toneres technológia kitûnõ minõséget biztosít költséghatékonyan. A technológiából fakadóan a színeket egymás után kell nyomtatni, ami behatárolja az elérhetõ nyomtatási sebességet. A nagy teljesítményû, íves gépek közül az Océ továbbra is gyártja a jól bevált VarioPrint nyomtatókat, de a súlypont a jövõben már a tekercses technológia felé
34
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\133p52ocØ.vp 2012. szeptember 13. 5:28:17
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
Océ InfiniStream tekercses nyomtató
tolódik. Hazánkban ebben a vonatkozásban a legkorszerûbb termelõ berendezéssel a Magyar Posta rendelkezik, ahol a ColorStream 3500 eszközzel egy menetben készítik a színes alnyomatot, a színes, illetve fekete-fehér digitális, változó információtartalmat, beleértve a megszemélyesítést is. Eddig az alaptechnológia az ofszettekercsnyomtatással elõkészített nyomat digitális megszemélyesítése volt. Az Océ 2008-ban jelent meg a piacon az Océ JetStream 1500 és 2200 tekercsnyomó berendezéseivel. Ezt követte 2009-ben a JetStream 1000 és 3300, 2010-ben a ColorStream 3500, 2011-ben pedig a JetStream 1400, 3000 és 4300. Az elmúlt három év során ezekbõl a nagy teljesítményû, tekercses, digitális nyomdai rendszerekbõl az Océ 635 tornyot értékesített. Az Océ a 2012-es drupa alatt mutatta be új InfiniStream technológiáját. A tekercses porfestékes és tintanyomtatásban piacve-
zetõ Océ most folyékony toneres technológiát fejlesztett ki. Ez az InfiniStream technológia az ofszetnyomtatás elõnyös tulajdonságait valósítja meg. Ide értendõ a minõség, a termelékenység és a nyomtatható médiumok sokfélesége. Most már mázolt papírok és egyéb nem szívóképes nyomathordozók is nyomtathatók ofszetminõségben. Ugyanakkor a rendszer a digitális nyomtatás elõnyeit is kínálja. Az InfiniStream eljárásnál a folyékony toner melegítés nélkül nedves (wett-in-wett) nyomtatással mûködik. A tesztkörnyezetben bemutatott nyomdagép 711 mm-es pályaszélesség esetén 120 m/perces sebességre képes. Ez 14 400 B/2-es, vagy 7200 B/1-es nyomatot jelent. A gép 70x100-as ívek nyomtatására is alkalmas. További nagy elõnye, hogy gázzal mûködtetett forrólevegõs szárítóegysége távolítja el a festék olajtartalmát, amelynek hõvisszanyerõ rendszere a forró levegõ gazdaságos elõ-
állítását biztosítja. A digitális rendszerrel akár 300 g/m2-es kartonok is nyomtathatók. Az InfiniStream berendezésekkel változtatható tartalmak, tetszõleges formátumok, vagy akár végtelenített nyomtatás is produkálható. Az Océ rendszermegoldásokat is fejleszt. Ezek közül kiemelendõ a DNN (digitális napilaphálózat), amelynek alapja, hogy a végfelhasználó olvasóhoz ne a termék utazzon, hanem a digitális tartalom: a pdf. Emellett a tartalom a helyi igények szerint újraszerkeszthetõ. Így a világ számos pontján egy idõben jelenhetnek meg a különbözõ napilapok, mint pl. a New York Times. Egyre nagyobb az érdeklõdés az Océ intelligens kiadói lapmodelljei iránt is, amelyek segítségével megvalósítható a mikrozónás nyomtatás, ami mutációk sokaságát jelenti. Ily módon a központi híranyag mellett a lokális tartalom ismét visszaszerezheti az elveszett hirdetõi piacokat.
133/2012 PRINT & PUBLISHING / PLAKATIV
Z:\P&P\133P&P\vp\133p52ocØ.vp 2012. szeptember 13. 5:31:25
35
>
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
INFORMÁCIÓ >
OCÉ Digitális Könyv Pályázat
Magyar Termék Nagydíj
Ismét meghirdeti az Océ Hungária Kft. a Budapest Papír Kft.-vel és a Prime Rate Kft.-vel együttmûködve Digitális Könyv Pályázatát. A pályázat célja hogy a csökkenõ példányszámú magyar könyvpiacon új szerzõk is lehetõséget kapjanak mûveik nyomtatásban történõ publikálására, könyvritkaságok is megjelenhessenek. Az Océ könyvpályázat fõvédnöke Tarján Tamás József Attila-díjas irodalomtörténész, egyetemi tanár, színikritikus, dramaturg. Szabadalmaztatott Océ Gemini technológiával készülnek a könyvek a Prime Rate Kft. nyomdájában Océ VarioPrint Ultra berendezéseken. A kötészeti munkákat is a Prime Rate végzi.
A pályamûvek papírszükségletét a Budapest Papír biztosítja. A pályázók több papírtípus között választhatnak. Ez év október közepén jelennek meg az Océ weboldalán a pályázati feltételek és a pályázati kiírás.
www.oce.hu A pályamûvek elbírálására, valamint a díjak kiosztására 2013 tavaszán kerül sor.
36
Magyarországon meghonosított transpromo nyomtatás Az Océ Hungária Kft. nagy hangsúlyt fektet a partnereivel történõ folyamatos együttmûködésre. Közösen fejlesztenek termékeket és menedzselnek új projekteket. Ennek a munkának az elismerésére került sor – többek között – 2012. szeptember 4-én a Parlamentben. 2006 után második alkalommal Németh György, az Océ Hungária Kft. ügyvezetõ igagatója (képünkön jobbra) és Jelinek Gábor, a Díjbeszedõ Zrt. vezérigazgató-helyettese (képünkön balra) közösen vette át a Magyar Termék Nagydíjat. A Díjbeszedõ Nyomda Zrt. és az Océ Hungária Kft. közös pályázata a „Magyarországon meghonosított transpromo nyomtatás” elismerésben részesült. Az átadó ünnepségen a Parlament felsõházában vendégként rész vett Antonio Recio úr, a Canon európai szervezetének alelnöke.
Új Canon szervezet Európa nagyobb országaiban befejezõdött a felvásárolt Océ szervezeti integrálása az új Canon rendszerbe. Magyarországon erre 2012 õszén kerül sor. Elsõ lépésként a két magyarországi cég közös telephelyre költözik, majd megkezdõdik a két szervezet teljes körû integrálása, ami 2013-ban fejezõdik be. Minden szempontból szerencsés volt a két cég fúziója,
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\133p52ocØ.vp 2012. szeptember 13. 12:16:54
hiszen gyakorlatilag nem kellett jelentõs portfólió-átalakítást vagy -tisztítást végezni. A két cég tevékenysége jól kiegészíti egymást. A Canon nyomtatási üzletága négy fõ területre koncentrál. Az elsõ az irodai szektor, aminek felsõkategóriás berendezései már nyomdai minõséget és hatékonyságot biztosítanak. A második terület a széles formátumú nyomtatás, az LFP. Itt a Canon az Océ brandek segítségével a mérnöki-mûszaki nyomtatás mellett a kül- és beltéri dekorációs piacot is képes kiszolgálni. Például az Océ Arizona kategóriájában a világ legnagyobb számban értékesített nyomtatója. A harmadik üzletág a tekercses nyomtatók területe, ahol az Océ jelenleg is piacvezetõ. Ezt a pozíciót erõsíti az idei drupával egy idõben Poingban bemutatott JetStream 4300. Az Océ tekercses, digitális nyomdagépeit az Océ értékesítési hálózata mellett az újjászervezett manroland Web is forgalmazza. Emellett közös fejlesztések is elkezdõdtek. Anegyedik terület az Océ teljes körû üzleti szolgáltatása, amely magában foglalja az adott intézmény vagy cég összes digitális adatfeldolgozási, szerkesztési, konvertálási, nyomtatási és archiválási feladatainak átvállalását, beleértve a humán erõforrást is. Tolnai László
AD EDP 2010_2.pdf
1
26/05/10
11:21
Where would we be in this world without innovative thought and design?
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
The EDP Association Award logo is given to the best and most innovative print related products of the year and judged by an independent international panel of experts. The EDP Association Award means a product is the best in class out of all the new products launched this year in that category, giving you peace of mind in your purchase. Visit www.edpassociation.com for more information Member Magazines
Spain
POLAND
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
KIÁLLÍTÁS
A vizuális kommunikáció világa
Digitalexpo & SignExpo 2012. szeptember 19–21.
Idén a Reklámfeszt rendezvénysorozathoz kapcsolódva kerül megrendezésre a Digitalexpo és a SignExpo kiállítás. Ebben az évben a képalkotás és a digitális nyomtatás két új szekcióval egészül ki: a nyomtatott csomagolást bemutató Creativ Packaging és a hagyományos nyomdagépeket, anyagokat felvonultató Gutenberg-galaxis sziget révén. BTL NEWS Kft. B/9 stand
ADRIMEX Kereskedelmi és Szolgáltató Bt. D/4 stand
H–1215 Budapest, Bajcsy Zs. u. 15. T.: 36 1 427 0490, F.: 36 1 427 0491
[email protected], www.adrimex.hu Kötészeti gépek, kellékanyagok egyedi könyvek, fotóalbumok gyártásához. D/II. Nyomtatott kommunikáció AKA DIGITAL PRINTING MÉDIA Kft. C/2 stand
H–1103 Budapest, Gyömrõi út 76–80.
[email protected] Digitálisan nyomtatható alapanyagok és kellékek kis- és nagykereskedelme. S/II. Reklámdekorációs alap- és segédanyagok
H–1117 Budapest, Budafoki út 111–113. T.: 36 1 204 4368, F.: 36 1 204 4367
[email protected], www.amcokft.com Csomagológépek, csomagolóanyagok forgalmazása. Csomagológépek bérbeadása, szakszerviz. D/IV. Címkegyártás és csomagolástechnika AMSY Jelöléstechnika Kft. E/10 stand
AMCO Kft. E/11 stand H–2040 Budaörs, Gyár u. 2. T.: 36 23 500 422, F.: 36 23 500 428
[email protected], www.amsy-jelolestechnika.hu VIDEOJET feliratozók a legkülönfélébb jelölési feladatokra. D/IV. Címkegyártás és csomagolástechnika
38
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\digitalexpo.vp 2012. szeptember 13. 11:39:17
H–1048 Budapest, Homoktövis u. 84. I/5 T.: 36 1 232-1428, F.: 36 1 232 1425
[email protected], www.magyarsign.hu A signkészítés, széles formátumú nyomtatás mindig is izgalmas és folyamatosan fejlõdõ iparágak voltak és maradnak. Ez a tény inspirálta a Sign reklámdekorációs magazin alapítóit, hogy létrehozzanak egy szakmai lapot, amely ezen iparág szakmai közösségének szól. A piac érdeklõdését igazolja, hogy lapunk immár 12 éve van a piacon, és érdeklõdési körünket folyamatosan bõvítettük: elõször 6 éve a Digital Signage, majd 2011-ben pedig az in-store marketingterület vált a lap részévé – ez utóbbi immár nevünkben is olvasható! S/VIII. Egyéb: Kiadó CANON Hungária Kft. D/8 stand
H–1131 Budapest, Záhony u. 7. T.: 36 1 237 5900, F.: 36 1 237 5901
[email protected], www.canon.hu CANON – Minden út Arizónába vezet D/II. Nyomtatott kommunikáció CODEX ÉRTÉKPAPÍRNYOMDA Zrt. C/7 stand H–2092 Budapest, Szüret u. 5.
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
KIÁLLÍTÁS T.: 36 23 453 380, f.: 36 23 453 031
[email protected], www.codex.hu A Memjet alapú Speedstar, Pagestar és Widestar digitális nyomtatók forgalmazója hazánkban és 12 európai országban a Codex Zrt. D/II. Nyomtatott kommunikáció D/III. Digitális iroda D/IV. Címkegyártás és csomagolástechnika
H–1113 Budapest, Bartók Béla út 152. T.: 36 1 313 7034, F.: 36 1 210 0107
[email protected], www.csaosz.hu Szakmai érdekvédelmi, érdek-képviseleti szervezet, a Hungaropack magyar csomagolási verseny szervezõje. D/VII. Szervezetek DIGITMASTER Kft. E/2 stand
COLORPOSTER Kft. C/3 stand
H–2500 Esztergom, Petõfi Sándor u. 2. T.: 36 33 412 100, F.: 36 33 315 298
[email protected], www.colorpress.hu S/I. Reklámdekorációs gépek, berendezések S/II. Reklámdekorációs alap- és segédanyagok S/V. Utófeldolgozás (LFP) S/VIII. Egyéb: Bordeaux festékek
H–1139 Budapest, Lomb u. 28. T.: 36 1 239 8606, F.: 36 1 239 8606
[email protected], www.graphixtrade.hu AVERY és egyéb dekorációs alapanyagok, Roland vágó- és/vagy nyomtatók. S/I. Reklámdekorációs gépek, berendezések S/II. Reklámdekorációs alap- és segédanyagok HORIZONT MÉDIA Kft. F/1 stand
H–2310 Szigetszentmiklós, Tass u. 1. T.: 36 1 382 0400, F.: 36 1 382 0402
[email protected], www.digitmaster.eu D/II. Nyomtatott kommunikáció ELEKTRO PRODUKT KKt. D/3/A stand
H–6400 Kiskunhalas, Katona József u. 6. T.: 36 77 529 593, F.: 36 77 529 593
[email protected], www.transpack.hu Transpack csomagolási, anyagmozgatási és logisztikai szaklap kiadója. D/VI. Média IDEA ZONE HUNGARY Kft. B/11 stand
COLORSPECIAL s.r.o K/7 stand
SK–8011 08 Bratislava, Spitalska 61.
[email protected], www.colorspecial.com Minõségi digitális festékek és alapanyagok olcsón! Másnapi kiszállítással. EUadószám esetén áfamentesen.
H–1195 Budapest, Endresz Gy. u. 18. T.: 36 1 280 1003, F.: 36 1 358 1261
[email protected], www.elektroprodukt.hu Csévelõhajtás és ventillátorsor. Hõrögzítõk, infraszárítók. D/II. Nyomtatott kommunikáció - Gépgyártás EUROJET HUNGÁRIA Kft. C/1 stand
COPIOUS Kft. E/3 stand
H–1173 Budapest, Kévekötõ u. 42. T.: 36 1 260 4298, 36 20 544 5567
[email protected], www.copious.hu Fókusz könyvkötészeti rendszer – A–Z-ig, kötészeti gépek, termékek, elõ-hátlapok. D/II. Nyomtatott kommunikáció
H–1033 Budapest, Szõlõkert u. 15. T.: 36 1 373 0930, F.: 36 1 373 0931
[email protected], www.eurojet.hu Ezúttal ügyfeleinké a fõszerep – Gyere és nézd meg, mire képesek! S/I. Reklámdekorációs gépek, berendezések
Csomagolási és Anyagmozgatási Országos Szövetség E/7 stand
GRAPHIX TRADE Kft. C/5 stand
H–1162 Budapest, Ákos u. 9. T.: 36 1 412 0792, F.: 36 1 412 0793
[email protected],
[email protected], www.ideazonegroup.com Az idén 12 éves, ma már Európa-szerte terjesztõi hálózattal rendelkezõ vállalkozás saját fejlesztésû, világszinten levédett alapanyagaival, illetve azokból gyártott termékeivel vívta ki ismertségét és elismertségét elõbb a hazai, majd a nemzetközi piacon. Színes termék- és szolgáltatáspalettáján a legjelentõsebb helyet különféle reklámhordozók, raklaptakarók, display(rendszer)ek tervezése és kivitelezése foglalják. S/IV. Kül- és beltéri reklámeszközök. INNOMEDIO Kft. K/2 stand
H–6722 Szeged, Bokor u. 18. T.: 36 1 8089-666
[email protected], www.innomedio.hu
133/2012 PRINT & PUBLISHING / PLAKATIV
Z:\P&P\133P&P\vp\digitalexpo.vp 2012. szeptember 13. 11:39:40
39
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
KIÁLLÍTÁS INTERGRAF DIGIFLEX NYOMÓFORMA-KÉSZÍTÕ Kft. E/8 stand
H–1084 Budapest, Víg u. 31–33. T.: 36 1 210 4861, 36 1 210 4867
[email protected], www.digiflex.intergraf.hu Analóg és digitális nyomóformák és flexofestékek a flexibilis és hullámkarton csomagolóanyag-ipar számára. D/I. Képalkotás D/II. Nyomtatott kommunikáció IQ PONT Gimnázium, Informatikai, Közgazdasági, Nyomdaipari Szakközépiskola és Szakiskola E/6 stand H–3300 Eger, Mátyás király út 165. T.: 36 36 516 068, F.: 36 36 516 069
[email protected], www.iqpont.hu
KEBACK HUNGARY Kft. K/1 stand
H–1158 Budapest, Késmárk utca 9. T.: 36 1 415 0564, F.: 36 1 415 0563
[email protected], www.keback.hu Egyedi reklámajándékok viszonteladóknak. Már kis darabszámtól! S/VI. Reklám és ajándék
JOWAT A.G E/9 stand
32758 Detmold, Ernst-Hilker Str. 10–14 Germany T.: 49 5231 749-0, F.: 49 5231 749-105
[email protected], www.jowat.de AJOWAT AG közepes méretû, nagy múltú német ragasztóanyag-gyártó cég, világszerte több gyárral és irodával. Hazánkban fõleg csomagoló- és faipari hot-melt ragasztóiról ismert. Termékeit a Greenteam Kft. és a Nise Plus Kft. keresztül, vagy közvetlen kiszállítással teríti. D/IV. Címkegyártás és csomagolástechnika
40
H–1118 Budapest, Késmárki u. 4. T.:
[email protected] www.dekorszovetseg.hu S/VIII. Egyéb: Szervezet H–1117 Budapest, Galvani u. 4. T.: 36 40 200 423, F.: 36 1 464 9091
[email protected], www.konicaminolta.hu KONICA MINOLTA digitális nyomdai rendszerek, megoldások, széles formátumú nyomtatás. D/I. Képalkotás
MARIN’S CENTRAL EUROPE Magyarországi Gyártói Képviselete G/1 stand
LAMITRADE Kft. E/5 stand
H–1156 Budapest, Szentmihályi út 171. III. em. 3.34 T.: 36 1 769 0326
[email protected] www.lamitrade.hu Nyomdaipari papírfeldolgozó berendezések forgalmazása, és teljes kötészeti megoldások minden nyomdaipari vállalkozás számára. D/II. Nyomtatott kommunikáció LFP Center Kft. D/1 stand
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\digitalexpo.vp 2012. szeptember 13. 11:39:57
Magyarországi DEKORATÕRÖK és KIRAKATRENDEZÕK Szövetsége C/12 stand
KONICA MINOLTA MAGYARORSZÁG ÜZLETI MEGOLDÁSOK Kft. D/5 stand
ISSA Czech, spol.s r.o. D/3 stand
Ostrava-Moravská Ostrava, Hrušovská 3203/13, PSÈ 702 00 Èeská Republika T.: 420 553 810 340
[email protected], www.issa.cz Szoftverfejlesztés, internet szoftver- és biztonsági tanácsadás. D/III. Digitális iroda
H–1139 Budapest, Petneházy utca 14. T.: 36 1 452 0088, 36 1 452 0089
[email protected], www.lfpcenter.com Epson és Mimaki széles formátumú nyomtatók, Triangle alternatív festékek és lakkok, EFI RIP szoftverek, proof- és fotópapírok, kasírozó asztalok. S/I. Reklámdekorációs gépek, berendezések S/V. Utófeldolgozás (LFP)
H–1119 Budapest, Bártfai u. 34. II/303. T.: 36 70 422 2111, F.: 36 70 900 8379
[email protected], www.marins.hu A MARIN’S CENTRAL EUROPE a LAMA automata POS-display-k globális gyártója és fejlesztõje. S/VIII. Egyéb: Display-gyártó NYOMDA- és PAPÍRIPARI Szövetség B/1 stand
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
KIÁLLÍTÁS H–1114 Budapest, Bartók Béla út 41. T.: 36 1 350 7728
[email protected], www.fedprint.hu A szövetség a hazai nyomtatott kommunikációs ágazat munkáltatói szervezete. A Print Power Hungary alapítója és koordinációs vezetõje. D/VII. Szervezetek NYOMDA-TECHNIKA Kft. F/3 stand
Óbudai Egyetem Rejtõ Sándor Könnyûipari és Környezetmérnöki Karának Médiatechnológiai és Könnyûipari Intézete E/6 stand H–1034 Budapest, Doberdó u. 6. T.: 36 1 666 5980 F.: 36 1 666 5876 www.rkk.uni-obuda.hu
S/I. Reklámdekorációs gépek, berendezések S/II. Reklámdekorációs alap- és segédanyagok S/VI. Reklám és ajándék PRINT CONSULT Kft. – Nyomdavilág F/6 stand
PAPERFOX F/2 stand H–4027 Debrecen, Böszörményi út 6. T.: 36 52 416 695, F.: 36 52 346 219
[email protected], www.nyt.hu D/V. Környezettudatos megoldások OR-CZ, spol. s r.o. D/3 stand
H–2142 Nagytarcsa, Ganz Á. u. 3/7 T.: 36 1 445 2327
[email protected], www.paperfox.hu Ötletes papírfeldolgozó gépek tervezése, gyártása, forgalmazása. D/II. Nyomtatott kommunikáció PAPÍR- és NYOMDAIPARI Mûszaki Egyesület E/6A stand
Moravská Tøebová, Brnìnská 19, PSÈ 571 01 Èeská Republika T.: 420 461 361 111
[email protected], www.orcz.cz Szoftverfejlesztés, komplex információs technológiák. D/III. Digitális iroda OXYGEN SMD Kft. – The LED Company K/6 stand
H–1133 Budapest, Ipoly u. 5/f T.: 36 70 336 4883, F.: 36 1 349 6332
[email protected], www.nyomdavilag.hu A Nyomdavilág - nyomdaipari szaklap 17. éve jelenik meg kéthavonként, elõtérbe helyezve a szakmai újdonságok, a világban történõ fejlesztések, fejlõdések bemutatását. Megjelentetünk innovatív cégekrõl bemutatkozásokat, szakmai méréseken, értékeléseken alapuló gépteszteket. Alap 2800 példányban jelenik meg, postai úton terjesztve, olvasótáborunk a nyomdaipari és ahhoz tartozó területek szakemberei. Az újság hirdetésekbõl és a támogatásokból tartja fenn magát, így biztosítva, hogy a szakma képviselõi ingyen kaphassák meg. D/VI. Média PRINT POWER HUNGARY B/2 stand
H–1027 Budapest, Fõ u. 68. T.: 36 1 783 0347, F.: 36 1 780 6460
[email protected], www.pnyme.hu A nyomtatott médiumokhoz tartozók nyílt és önkéntes szervezete D/VII. Szervezetek PLOTTER-SERVICE Kft. D/2 stand
www.printpower.hu A nemzetközi Print Power magyarországi partnere. Alapítói a Nyomda- és Papíripari Szövetség, Print & Publishing Hungary és a Papír-nagykereskedõk Magyarországi Egyesülete. D/VIII. Egyéb PRINT & PUBLISHING Kiadói Kft. B/1 stand
H–1097 Budapest, Gubacsi út 6/c Tel.: 36 1 999 6546, Fax: 36 1 999 6547
[email protected], www.oxidensmd.hu LED-es alkalmazások gyártása és fejlesztése, 2-5 év jótállással. S/II. Reklámdekorációs alap-és segédanyagok S/IV. Kül- és beltéri reklámeszközök S/VIII. Egyéb
H–1037 Budapest, Zay utca 3. T.: 36 1 430 0138, F.: 36 1 430 0139
[email protected], www.plotterservice.hu Roland gépek és kellékanyagok kereskedelme.
H–2120 Dunakeszi, Piroska u. 12. T.: 36 27 633 911, F.: 36 27 633 911
[email protected] www.print-publishing.hu A nyomtatott kommunikáció szaklapja Magyarországon D/VI. Média
133/2012 PRINT & PUBLISHING / PLAKATIV
Z:\P&P\133P&P\vp\digitalexpo.vp 2012. szeptember 13. 11:40:20
41
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
KIÁLLÍTÁS PROSYSTEM PRINT Kft. D/10 stand
Roland DG díjnyertes termékek, sokoldalúság, legendás megbízhatóság és támogatás. S/I. Reklámdekorációs gépek, berendezések S.P.S PRINTING SOLUTION Kft. E/4 stand
H–2151 Fót, József Attila u. 43. T.: 36 27 537 870, F.: 36 27 537 895
[email protected], www.prosystem.hu Professzionális nyomdai rendszerek: értékesítés, szerviz, tanácsadás. D/II. Nyomtatott kommunikáció REGISZTER PLAKÁT NYOMDA Kft. B/10 stand
H–1211 Budapest, Duna Lejáró 4–10. (Csepel Mûvek) T.: 36 30 611 3333, F.: 36 1 278 3099
[email protected], www.plakatnyomda.hu Névjegytõl az óriásplakátig mindenfajta printreklám gyártását vállaljuk. D/II. Nyomtatott kommunikáció D/IV. Címkegyártás és csomagolástechnika
H–9028 Gyõr, József A. u. 24. T.: 36 96 425 423, F.: 36 96 425 423
[email protected], www.sublimation-tech.hu Szublimáció, textilnyomás, ipari hõprések és kellékanyagok egy helyen. S/I. Reklámdekorációs gépek, berendezések S/II. Reklámdekorációs alap- és segédanyagok S/VI. Reklám és ajándék Shanghai Best Packaging Machinery Co., Ltd. F/7 stand
RING-DATA Kft. C/10 stand
H–1119 Budapest, Kis-Rókus u. 17–19. T.: 36 1 212 5875, F.: 36 1 212 0318
[email protected], www.ringdata.hu Professzionális CD/DVD-gyártó berendezések forgalmazása. S/VIII. Egyéb: CD/DVD-gyártó berendezések ROLAND DG BENELUX D/7 stand
H–2045 Törökbálint, FSD Park 3.
[email protected], www.rolanddg.hu
42
No. 29. Penglai Road, Huangpu District, Shanghai China T.: 0086 21 51085814 F.: 0086 21 51561382
[email protected], http://shbstbzj1159.cn.china.cn D/IV. Címkegyártás és csomagolástechnika SIGNDEPOT.EU B/8 stand
H–5100 Jászberény, Alkotás utca 4. 36 57 506 510
[email protected], www.signdepot.eu Reklámgrafikai, ajándékkészítõ gépek, eszközök, megoldások. S/I. Reklámdekorációs gépek, berendezések S/IV. Kül- és beltéri reklámeszközök S/V. Utófeldolgozás (LFP) S/VI. Reklám és ajándék
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\digitalexpo.vp 2012. szeptember 13. 11:40:41
STAMPY Kft. C/9 stand
H–1095 Budapest, Ipar u. 2/B T.: 36 1 431 8436, F.: 36 1 431 8437
[email protected], www.stampy.eu Versenyképes áron, kiváló minõségû bélyegzõházak és bélyegzõkészítés, kellékanyagok nagykereskedelme. S/VIII. Egyéb: Bélyegzõ STI Petõfi Nyomda Kft. E/7 stand
H–6000 Kecskemét, Külsõ-Szegedi út 6. T.: 36 76 510 200, F.: 36 76 320 503
[email protected], www.sti-group.com Nyomtatott és hajtogatott karton-, illetve hullámkartondobozok, tekercses öntapadó címkék, display- és POS-eszközök gyártása. D/IV. Címkegyártás és csomagolástechnika Szent-Györgyi Albert Gimnázium, Szakközépiskola és Kollégium E/6 stand H–5600 Békéscsaba, Gyulai út 53–57. T.: 36 66 323 143, F.: 36 66 321 346 www.szentgyorgyi.info SZEVITA KFT. E/3 stand
H–1103 Budapest, Gutor utca 15. Iroda: 1105 Budapest, Jászberényi út 29. Telefon: 06 1 262 23 99 Szily Kálmán Mûszaki Szakközépiskola és Kollégium Nyomdaipari Tagozata E/6 stand H–1087 Budapest, Tolnai Lajos u. 4–10. T.: 36 1 314 1654, F.: 36 1 314 3024
[email protected], www.szily.hu TANTUSZ CÍMKE EXPRESSZ Kft. K/5 stand H–1102 Budapest, Szent László tér 20. T.: 36 30 929 8181
[email protected], www.tantusz.hu
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
KIÁLLÍTÁS H–1103 Budapest, Gyömrõi út 86. T.: 36 1 262-7865, F.: 36 1 262 4237
[email protected], www.xcopy.hu Xerox, OKI, Unibind, Caslon márkatermékek és kellékanyagaik értékesítése, szervizelése. D/II. Nyomtatott kommunikáció
D/IV. Címkegyártás és csomagolástechnika TCN Kft. C/9 stand H–1078 Budapest, Péterfy S. u. 40. T.: 36 1 433 3985, F.: 36 1 292 5201
[email protected], www.tcn.hu, www.hcmachines.hu Jó minõségû, de versenyképes árú berendezések a feliratkészítõ iparágnak a plakátnyomtatótól a gravírozógépeken át a pólónyomtatásig. S/I. Reklámdekorációs gépek, berendezések THYSSENKRUPP FERROGLOBUS Zrt. C/4 stand
H–1158 Budapest, Körvasút sor 110. T.: 36 1 414 8802, 36 1 414 8777
[email protected], www.ferroglobus.hu A mûanyagok színe-java azonnal, raktárról. S/II. Reklámdekorációs alap- és segédanyagok TRODIMP-R Kft. C/6 stand
Kísérõesemények ZÜND digitális kivágó, a digitális kivágók új generációja, G3 és S3 a piacvezetõtõl. S/I. Reklámdekorációs gépek, berendezések VASCO Hungary Kft. B/6 stand
H–2100 Gödöllõ, Szilhát u. 39. T.: 36 30 554 3038
[email protected], F.: www.vasco.hu A VASCO Hungary Kft. grafikai, reklámgrafikai eszközök, gépek kereskedelmével foglalkozik. Termékpalettánkban megtalálja az iparág legmodernebb, legújabb fejlesztésû gépeit, innovatív megoldásait. Legyen szó digitális címkenyomtatásról, digitális szita-elõkészítésrõl (CTS), folyékony lencserendszerekrõl (doming) vagy dekorációs habvágásról, felkészült csatapunk szakmai tanácsadás után segít Önnek megtalálni az igényeihez legjobban illeszkedõ professzionális megoldást. S/VIII. Egyéb: Digitális címkenyomtatás, digitális szita-elõkészítés (CTS), folyékony lencse (doming) dekorációs habvágás VINK PLAST Kft. B/5 stand
H–1119 Budapest, Andor u. 43. T.: 36 1 203 5069, F.: 36 1 203 5069
[email protected], www.trodimp.hu Lézergravírozó gépek, szublimációs alapés segédanyagok, hõprések, nyomtatók. S/I. Reklámdekorációs gépek, berendezések S/II. Reklámdekorációs alap- és segédanyagok S/V. Utófeldolgozás (LFP) S/VI. Reklám és ajándék U.M. Kereskedelmi Kft. E/1 stand H–1225 Budapest, Bányalég u. 44. T.: 36 1 207 3888, F.: 36 1 207 2946
[email protected], www.unimark.hu
H–1222 Budapest, Nagytétényi út 112. T.: 36 1 424 0380, F.: 36 1 424 0381
[email protected], www.vink.hu S/II. Reklámdekorációs alap- és segédanyagok XCOPY Kft. D1A stand
2012. szeptember 19. LED-konferencia 2012. szeptember 19. HUNGAROPACK Magyar Csomagolási Verseny ünnepélyes eredményhirdetés 2012. szeptember 20. „Színek, formák, csomagolás” workshop 2012. szeptember 20. Print Power Day 2012. szeptember 21. „QR-kóddal a vásárlókért” konferencia II. Kirakatbaba Öltöztetõ Verseny Külön figyelmet érdemel a 2012. szeptember 20-i Print Power Day, mely az évek óta tartó nemzetközi kampány magyarországi állomásának egyedülálló eseménye. A nyomtatott kommunikáció és a nyomtatott média népszerûsítésére hivatott program alkalmából a szervezõk 14.30-tól sajtótájékoztatót tartanak, melyen Leerkotte úr a Print Power International igazgatója is elõadást tart a nyomtatott médiának a médiamixben betöltött jelenlegi és jövõbeni szerepérõl, illetve Dr. Peller Katalin a szövetség fõtitkáraként a Print Power Hungary hazai céljairól.
133/2012 PRINT & PUBLISHING / PLAKATIV
Z:\P&P\133P&P\vp\digitalexpo.vp 2012. szeptember 13. 11:40:58
43
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
BESZÁLLÍTÓK
Világújdonságok az LFP center standján
Osztrenkovits István, az LFP center ügyvezetõje az Epson SureColor SC-S30610, SC-S50610, SC-S70610 széles formátumú nyomtatókkal világújdonságot mutat be a Digitalexpo látogatóinak. Ezek a berendezések a vásár ideje alatt bevezetõ áron vásárolhatók meg. Az LFP center az Epson viszonteladójaként bemutatótermében mindenki számára lehetõséget nyújt a széles formátumú nyomtatók megismerésére, információkat ad a teljes körû supportról.
j koncepció alapján dolgozik az Epson. Már az idei drupa kiállításon számos fejlesztést mutatott be, és sokat sejtetõ kijelentéseket tett. A gyakorlati megvalósítás egyik formája a széles formátumúnyomtatás. Eddig az Epson nyomtatófejeit és tintáit több gyártó cég rendelkezésére is bocsátotta. Köztudott, hogy Epson enginekkel dolgoznak például a Mimaki és Roland nyomtatók is. Most azonban nemcsak az új fejlesztésû tintasugaras fejeket és az ehhez tartozó festékeket kínálja az LFP-gyártók számára, hanem saját berendezéseivel konkurenciát is teremt nekik. SureColor néven forgalmazza új, széles formátumú nyomtatócsaládját az Epson. A hardvert minden szempontból továbbfejlesztették. A SureColor SC-S30610,
Ú
44
SC-S50610 és SC-S70610 berendezések gyakorlatilag a Digitalexpótól elérhetõvé váltak a magyar piac számára is. Kiemelendõ, hogy új piacpolitikát is folytat az Epson. Európát kereskedelmi régiókra osztja, és a régiókon belül más árakat ad magára a hardverre és a tintákra. Ezzel egyenlõ esélyt kíván teremteni Európa különbözõ területei számára, ahol eltérõek a gazdasági körülmények. Ennek folytán az egyes régiókban dolgozó szolgáltatóknak nem célszerû más régiókból beszerezniük a hardvert vagy a hozzájuk tartozó tintákat. Magyarország vonatkozásában ez azt jelenti, hogy a nyomtatók ugyan némileg drágábbak, mint például Németországban, ugyanakkor az üzemeltetésükhöz felhasználható tinták lényegesen olcsóbbak. Megjegyzendõ az is,
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\133p56lfpcenter.vp 2012. szeptember 12. 18:46:55
hogy mind az LFP-printerek, mind pedig a festékek vonatkozásában a SureColor berendezéseinél számottevõen csökkentette árait. Ehhez még a bevezetés ideje alatt további jelentõs kedvezményt kínál. A SureColor SC-S30610-es négyfejes LFP-nyomtató sebessége 29 m2 óránként, és ez valóban a nyomtatott készterméket jelenti. Nagyobb testvére, az SC-S50610 2x4 színes, illetve 2x5 színes változatban elérhetõ. Ennek köszönhetõ az 54 m2/órás sebesség. Az ötödik szín a fedõfehér. Az SC-S70610-es nyolc-, illetve tízszínes modell, amivel különleges színek is tökéletesen nyomtathatók. Agép itt 29 m2/órás teljesítményre képes. Számos továbbfejlesztés jellemzi az új gépcsaládot. Ezek közül kiemelendõ például, hogy a festéktartály kapacitása 700 ml, ami a 3,5 pikoliteres cseppméret miatt nagy mennyiségû, fotóminõségû munkák elkészítésére alkalmas. Korszerûsítettek a le- és feltekercselõ mûveken és a feszítõrendszeren. Erre egy ember könnyedén és pontosan beemelheti a jelentõs súlyú nyomathordozó tekercseket is. A tekercselõmûvek oda-vissza csévélésre alkalmasak. Az alacsony, 600 W/órás fogyasztású, elefántormányt formázó, meghosszabbított fûtõegysége tökéletesen megszárítja az eco-solvent festéket. Ezek a környezetbarát festékek gyakorlatilag nem rendelkeznek károsanyag-kibocsátással sem a nyomtatás alatt, sem pedig késõbb, a késztermékbõl. Az Epson kültéri nyomataira 3 éves minõségi garanciát is vállal.
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
Pörgesse fel vállalkozását
tudástárunkkal! Konica Minolta 2005-ben jelent meg elõször a digitális nyomdai gépek piacán, ahol évrõl évre egyre nagyobb sikereket ér el. Ez elsõsorban a folyamatos kutatás-fejlesztésnek, a sokoldalú, gazdaságos, digitális, fekete-fehér és színes nyomdai berendezéseknek, a munkafolyamatokat támogató megoldásoknak, valamint az egyre növekvõ digitális piaci igényekhez történõ alkalmazkodásnak köszönhetõ. Továbbá kiemelendõ, hogy a sikeres mûködéshez nagymértékben hozzájárult a nyomdai üzletág folyamatos bõvítése és fejlesztése. A magyarországi piacot alapul véve, a Konica Minoltának az elmúlt években erõteljes növekedést sikerült elérnie, melyet mi sem bizonyít jobban, hogy a tavalyi évben több mint 50 nyomdaipari rendszer került kihelyezésre partnereinkhez. Ezzel az eredménnyel büszkén kijelenthetjük, hogy a Konica Minolta az üzletág egyik meghatározó, vezetõ szereplõjévé lépett elõ. Mind globális, mind országos szinten a Konica Minolta elsõrendû célja – az egyre növekvõ ügyféligényeknek történõ megfelelés mellett – új piaci lehetõségek feltárása, mégpedig úgy, hogy tovább erõsítse pozícióját ezen szegmensben is.
A
Mindennek bizonyítéka többek között az is, hogy a számos szakmai kiállítás mellett a Konica Minolta immáron 3. alkalommal képviselteti magát a Digitalexpón. A háromnapos szakmai rendezvényen a látogatóknak lehetõségük nyílik legújabb digitális nyomdaipari berendezéseink, többek között a bizhub PRESS C6000, valamint a bizhub PRESS1052 típusú eszközök teljes körû tesztelésére, mintanyomatok és egyéb kisebb tesztmunkák elvégzésére. A kiállításra érkezõket számos szakmai programmal várjuk. A helyszínen esetpéldákon keresztül, gyakorlatban mutatjuk be a munkafolyamatokat egyszerûsítõ szoftveres alkalmazásainkat, melyek akár új piaci lehetõségeket is nyithatnak a vállalkozások számára. A programokon részt vevõk mind tanúi lehetnek a változó adatnyomtatás, a web-to-print és egyéb alkalmazásaink által nyújtott elõnyöknek. Vállalatunk számára új piaci szegmenst képviselve, a kiállításon találkozhatnak a látogatók a KIPszéles formátumúberendezésekkel is, melyek elsõsorban a mérnöki irodák és nyomdaipari vállalatok számára nyújtanak ideális megoldást.
133/2012 PRINT & PUBLISHING / PLAKATIV
Z:\P&P\133P&P\vp\133p56lfpcenter.vp 2012. szeptember 12. 19:04:43
45
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
INFORMÁCIÓ
15 éves tapasztalat eredménye
Megjelent a Roland PRO4 sorozat
A Roland DG 2012. szeptember 12-én bemutatta a PRO4 sorozat elsõ tagját, az XR-640 típusú nyomtató/vágó berendezést. Roland DG mint a Print@Cut technológia kitalálója, 15 éves gyártói és fejlesztõi tapasztalatát sûrítette az új nyomtató/vágó plotterbe, mely a sorozat új zászlóshajója. A maximum 162,5 cm szélességû, tekercses alapanyagok befogadására alkalmas gép az eddigi legnagyobb és leggyorsabb nyomtató/vágó plotter a piacon. A legnagyobb nyomtatási sebesség meghaladhatja a 40 m2 óránkénti sebességet is. Természetesen az alkalmazott sebesség megválasztása, a felhasználási területtõl és az alkalmazott alapanyagtól függõen változik. A mindennapokban például a fényes, öntapadós, vinil alapanyagok nyomtatása normál módban 17 m2 óránkénti sebességgel végezhetõ. Ugyanakkor a nyomat minõségi jellemzõi a más nyomtatókkal High Quality (legjobb minõség) üzemmódban elõállított nyomatokéval veszik fel a versenyt.
A
46
A kivételes minõség és sebesség egyrészt a gépben alkalmazott számos fejlesztés eredménye. Ezek közül egyes technikák már jelen voltak a Roland DG elõzõ sorozataiban is, azonban a PRO4 XR-640-ben ezek fejlesztett változatai együtt kerültek beépítésre. Így például ebben a sorozatban is a tintacseppek kilövésének sorrendjét és pozícióját egy 3D matematikai modell írja le. A „festékszövet” tehát a „RIPC”, azaz Roland Intelligent Pass Control eljárással kerül megvalósításra. A Roland DG PRO 4 XR-640 két darab 8 csatornás, aranybevonatú, „Gold Head” nyomtatófejet tartalmaz inline, azaz egyvonalban történõ elrendezésben. Az alkalmazott festékszínek tükrözött sorrendben helyezkednek el a nyomtatófejekben, ezáltal a nyomaton kétirányú nyomtatási módban is ugyanolyan festékezési sorrend alakul ki.
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\133p18roland.vp 2012. szeptember 12. 19:57:53
A módszernek köszönhetõen a nyomtatás ugyanolyan minõségi jellemzõk mellett eggyel gyorsabb üzemmóddal történhet, mint a korábbi gépekkel. Ehhez a típushoz tehát a nyomtatóvezérlõ szoftverben (Roland VersaWorks RIP) az alapanyagokra optimalizált háromféle üzemmód: High Quality, Standard, illetve High Speed akár kétszer gyorsabb, mint a korábbi modellekben. Az új modellhez is jár a Roland On Support távfelügyeleti alkalmazás, melynek segítségével a rendszer képes folyamatos tájékoztatást/naplózást küldeni állapotáról, akár okostelefonra is. Értesíthet a nyomtatási munka elindulásáról, elkészültérõl, beállítható, milyen tintaszinteknél küldjön e-mailt stb. Másfelõl az új sorozat egy teljesen új fejlesztésû, immár a 4. generációs eco-solvent festékkel nyomtat.
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
INFORMÁCIÓ Az új festék a Roland Eco-Sol MAX2, mely gyorsabban szárad, tehát gyorsabb nyomtatást tesz lehetõvé, és jobb nyomtatási minõséget ad. Az eddigi 6C festékek, azaz CMYK Lc és Lm új változatai a még jobb színvisszaadást segítik elõ, ezek mellett bevetésre került egy új szín, a „light black”, más néven világos fekete, azaz magyarul szürke színû tinta is. Aszürke festék most elõször került alkalmazásra oldószeres nyomtatókban. Alkalmazásával sokkal jobb szürke-egyensúly biztosítható. Mindezek mellett az új generációs fehér festék is nagyobb opacitású, tehát jobban fed, s a már eddig is sok elismerést kiváltó Roland Metál festék 2. generációja pedig fényesebben ragyog. Az XR-640 nyomtató/vágó plotter az igényeknek megfelelõen többféle tintakonfigurációban is használható: 1. CMYK+lc+lm+Wh+Mt: a 4C nyomtatás 6 színbõl elõállítva, fehér nyomtatás lehetõsége, emellett 512-féle metál árnyalat válaszható a beépített palettából. Mivel a Metál nyomtatási színekre egyéni receptúra is rögzíthetõ, ez még több is lehet.
Z:\P&P\133P&P\vp\133p18roland.vp 2012. szeptember 12. 20:12:07
2. CMYK lc, lm, lk + Wh, vagy 3. CMYK lc, lm, lk + Mt Ha a CMYKlc lm mellé választjuk az új 7. színt, azaz szürkét, úgy az eddigi (vizesbázisú) proof- és/vagy fotónyomtatók minõségével vehetjük fel a versenyt. Nyolcadik színként ekkor vagy metál, vagy fehér festéket választhatunk. 4. CMYK lc, lm, lk: hétszínes nyomtatóvágógépként is használhatjuk, amennyiben magasabb költségû a fehér, illetve metálnyomtatásra nincs igény.
Mit is jelent ez? A Roland DG legújabb vezérhajója egy olyan modell, amely a lehetõ legszélesebb felhasználói kört célozza meg. Egyrészt sebessége alapján képes a „print for pay” piacon is a térnyerésre. Másfelõl pedig igény szerint választható kiépítésével olyan nyomatminõségi követelményeknek is képes megfelelni, amelyekre eddig az oldószeres piacon nem volt megoldás. Ezt pedig az alkalmazott nyomtatófejek
mellett az EcoSOL Max 2 tinták, különösen a szürke (light black) tették lehetõvé. A berendezés a feltekercselõ roll-up rendszerrel nem csupán felügyelet nélküli nyomtatásra alkalmas, hanem képes a roll-to-roll, azaz tekercsrõl tekercsre való print@cut munkára is.
Egyedülálló képességei alapján álljon itt a következõ példa: Megrendelés: 5x5 cm formariccelt, öntapadós matrica , 25 000 db. Munkaidõ végén a 160 cm széles öntapadós, 50 méter hosszú vinil tekercsgépre való felhelyezése után az üzemet bezárjuk, éjszaka felügyelet nélkül a rendszer kinyomtatja, formára körbevágja a matricákat. Roland On Support folyamatosan figyeli a nyomtató állapotát, majd a reggeli munkakezdéskor pedig a kész anyag feltekercselve a géprõl levehetõ.
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
Agfa: felhõalapú megoldás E-kereskedelem a nyomdákban is
Máris keresett az Agfa drupán bemutatott felhõalapú szoftvermegoldása, amelyet nyomdaipari szolgáltatóknak kínál abból a célból, hogy termékeiket az interneten tudják értékesíteni: ez az :Apogee StoreFont. z a web-to-print megoldás online shop mûködtetésére alkalmas, ahol a szolgáltatók az interneten keresztül nyomtatott és nem nyomtatott termékeket egyaránt kínálnak a vásárlók széles körének. Használhatják ezt a megoldást olyan vállalatok is, amelyek nagy hangsúlyt helyeznek a business-to-business kommunikációra. Ugyanakkor nyilvános webshopként is mûködhet. Az :Apogee StoreFront ideális nyomdák számára is, melyek üzleti szolgáltatásaikat szélesebb körben kívánják felkínálni.
E
Nyomdából marketingés médiaszolgáltató Laurens Leurs, az :Apogee StoreFront termékigazgatója szerint ez olyan felhõalapú megoldás, melynek következtében a nyomdáknak nem kell újabb hardver- és eszközberuházást megvalósítaniuk. Nem szükséges továbbá új, speciális tudással rendelkezõ kollégák alkalmazása sem. Így a nyomdák fõtevékenységükre tudnak koncentrálni, az :Apogee StoreFront
pedig újabb vevõket biztosít számukra. Minden nyomda illeszteni tudja és képes feldolgozni a rendszeren belül saját dokumentumait. Kezelése egyszerû. Lehetõség nyílik elõre definiált levélfejek, üzleti dokumentumok megszemélyesítésére. A rendszer képes vizuális kommunikációra is. A nyomdák így innovatív megoldásokat ajánlhatnak megszemélyesített nyomtatványok segítségével. A program beágyazódik az :Apogee Prepress 8 verzióba, ami automatikusan letölti és feldolgozza a StoreFront End megrendeléseit.
Mutoh eco-solvent nyomtató Újdonságnak számít a Mutoh ValueJet 1624-es eco-solvent nyomtató, melynek nyomtatási szélessége 1615 mm. A nyomtatófej kocsiján spektrofotométer is található, aminek segítségével a nyomtatáskor a Mutoh elkerüli a hullámos csíkok képzõdését.
nyolcszínes nyomtatórendszer változtatható cseppméret segítségével dolgozik, ami növeli a nyomtatási minõséget, és 36 m2/órás sebességre képes. Teljesen új modellnek számít a 206 mm nyomtatási szélességû ValueJet 2638-as LFPnyomtató. Itt a cseppméret 3,5–35 pikoliter. A nyomtatófej magassága állítható, így
A
48
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\133p78agfa2.vp 2012. szeptember 12. 20:48:06
4 mmvastag anyagok is nyomtathatók. A sebesség eléri a 48 m2/órát. Textilekre a ValueJet 1628TD és a ValueJet2628TD modellek 160 és 260 mm szélességben nyomtatnak. A közvetlen nyomtatási mód sebessége 28 m2/óra. Segítségével nyitott és zárt poliészter szövetek is használhatók, így pl. zászlók, bannerek, display-k, fénydobozos reklámok.
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
Fotóminõségben a Mimaki
Egyesítette a Mimaki JV400-SUV tintasugaras nyomtatójával a solvent nyomtatók rugalmasságát és az UV-fényre keményedõ, száradó tinták karcállóságát. Ez a gép ideálisan alkalmazható a fotópiacon is. Minõségi nyomatai fotografikus fényességgel rendelkeznek, és kültérben is tartósnak bizonyulnak.
indezt a javított UV-szárítórendszerrel biztosítja. A JV400-SUV CMYK-rendszerû, négyszínes berendezés, amelynek sebessége óránként 18 négyzetméter. Desktop síkágyas UV LED ink-jet nyomtatót is bemutat a Mimaki. Ez a berendezés a legkülönbözõbb merev, táblás anyagokra képes nyomtatni, melyek lehetnek üvegek, mûanyagok, fémek, vagy fa is. Ideális a fotóminõségû nyomatok elõ-
M
állítására. Ajándéktárgyak is megszemélyesíthetõk, mint emlékplakettek, serlegek. Szinte minden eszközrõl képes adatot fogadni, pl. iPhone-ról, iPadrõl. Automatikus üzembehelyezõ rendszerrel dolgozik. Sötét felületû nyomathordozók is nyomtathatók vele, mivel egy kiegészítõ egységgel fehér tintát is használ. A fehér tinta fekete felületen is megmarad, nemcsak nyomtatni lehet rá. Lakkmintával spot-effektusok is elõállíthatók.
133/2012 PRINT & PUBLISHING / PLAKATIV
Z:\P&P\133P&P\vp\133p78agfa2.vp 2012. szeptember 13. 10:51:12
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
INFORMÁCIÓ
Megoldásorientált vállalkozás: OWN-X Dr. Farkas Gyula, az OWN-X elnöke speciális digitális nyomtatókkal látja el a világot. Az OWN-X európai központja a Svájcban élõ magyar származású üzletember szülõhazájában, Budakeszin található. A digitalizáció globálissá tette a világot, ahol mi szabjuk meg a határokat. Rugalmasnak kell lenni mobil világunkban.
arkas Gyula víziója egy bárhol mûködtethetõ digitális nyomdagép, és segítségével on-demand marketinganyagokat lehet készíteni. A berendezés speciális célpiacokat szolgál ki a legteljesebb mélységig. Az elsõ ilyen nagy piac a címkenyomtatás.Anyomtatók webalapon, felhõrendszerben mûködtethetõk. „Ezen az úton indultunk el, folyamatosan végezzük a fejlesztéseket. A Speedstar színes digitális nyomtatónkból jelenleg 685 darab mûködik a világban.”
F
Változó világunk
gek mellett. Szegmentálódik a termelés. A multinacionális vállalatok is kisebb gyártási mennyiségeket készítenek a választék növelésére. Gyakorlatiasan kell gondolkodni a mai világban. A kisszériás termékek elõállítására olcsó, nagy minõségû ipari terhelést is elbíró berendezéseket kell készíteni. Ilyen rendszereket kínál az OWN-X, illetve magyarországi forgalmazója, a Codex Zrt. Ezek a címkenyomók mindenhol mûködtethetõk alacsony beszerzési és nyomtatási költségszintjük miatt, illetve a hozzájuk tartozó applikációk segítségével. Így a címkéket maguk a gyártók, a kereskedõk és a nyomdák is
daságos digitális címkenyomtató rendszereket, és akár klikkdíjat is szedhetnének címkénként a megrendelõtõl. „Nem félni kell a digitalizációtól, hiszen az rákényszeríti az embert a másként gondolkodásra. Sok esetben nem szabad földhöz ragadni. Taktikusan kell gondolkodni, ami azt is jelenti, hogy nem mindent lehet egy menetben, egy helyen elkészíteni, hanem kisebb berendezések kombinációjával gyorsabban és gazdaságosabban megoldható a feladat.”
elkészíthetik. Pillanatnyilag azonban maguk a nyomdák zárkóznak el legjobban az új lehetõség elõl, és így nemhogy megtartanák, hanem elveszítik piacukat is. Mivel a termékek gyártói alapvetõen magukkal a termékekkel kívánnak foglalkozni, ezért számukra sok esetben nyûg a címke készítése, viszont változó adatokkal azonnal szükségük van rájuk. Felismerve ezt a lehetõséget, a nyomdák nagy megrendelõikhez saját maguk telepíthetnének ki gaz-
SpeedStar 3000
A három OWN-X gép rövid mûszaki ismertetése:
Technológiailag változik a körülöttünk lévõ világ. A jövõben a gyártók ügyfeleikkel együtt újabb és újabb megoldásokat keresnek. Törékennyé vált a vevõhûség is, hiszen a kínálat miatt az árérzékenység elõtérbe került, és az internet a fogyasztói piacon csökkenti a személyes kapcsolat jelentõségét. Ma a vállalkozóknak újabb és újabb ügyfeleket kell megszerezniük, akik viszont újabb és újabb feladatokat hoznak, és rákényszerülünk az állandó gondolkodásra, fejlesztésre. Megrendelõinek az OWN-X nem gépet akar eladni, hanem megoldásorientált rendszert, melynek része a gép, a szoftver, az applikáció, valamint egy teljes rendszerszemlélet.
Intelligens, innovatív ötletek Az OWN-X által forgalmazott legjelentõsebb berendezések: a SpeedStar 3000, a WideStar 2000 és a PageStar M1. Különösen kiemelendõ, hogy teljes mértékben magyar szellemi fejlesztés a SpeedStar digitális nyomtató, amelynek gyártása is hazánkban történik. A berendezéssel címkék gyárthatók, egytõl milliós példányszámig, nagy sebességgel, magas minõségben, a legalacsonyabb nyomtatási költsé-
50
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\133p51ownx.vp 2012. szeptember 12. 21:26:59
– Nagy sebességû, digitális, tintasugaras címkenyomtató – 1600 dpi natív felbontás – 30 cm/mp nyomtatási sebesség – CMYKK szín – Liberty vezérlõrendszer érintõkijelzõvel – Rugalmas, on-demand nyomtatás – Környezetbarát, vízbázisú tinta – Integrált online szerviz
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
INFORMÁCIÓ
WideStar 2000 – Nagy sebességû, digitális, tintasugaras, széles formátumú nyomtató – 1600 dpi natív felbontás – A/4–A/0 papírméretig, vagy 1067 mm papírszélességig – 30 cm/mp nyomtatási sebesség CMYKK színben – Integrált PC és Liberty vezérlõrendszer érintõkijelzõvel – 440 A0/óra CAD, vagy 990 m2/óra grafika
– 2–4 papírhenger – támogatás + bypass nyomtatási mód – Környezetbarát, vízbázisú tinta
PageStar M1 – 60 darab A/4 oldal/perc, vagy 120 boríték/perc – 1600 dpi natív felbontás – CMYKK-szín, on-demand nyomtatás – Egyszerû telepítés, felhasználóbarát üzemeltetés, – Alacsony karbantartási igény
133/2012 PRINT & PUBLISHING / PLAKATIV
Z:\P&P\133P&P\vp\133p51ownx.vp 2012. szeptember 12. 21:29:25
51
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
BESZÁLLÍTÓK
Videojet a csomagolóiparban
Speciálisan a csomagolóipar számára fejlesztette ki a Videojet Technologies Inc. Videojet 8510 tintasugaras nyomtatóját, melylyel ipari méretû jelölés-technikai feladatokat lehet megoldani.
terméket Európában Wolke m600 touch márkanéven is forgalmazzák. A berendezés gyorsan és egyszerûen kezelhetõ, primer és szekunder kódolásokra, jelölésekre alkalmas. Érintõképernyõs kijelzõjén az operátor minden funkciót könnyedén elér. A thermo ink-jet-nyomtató a HP nyomtatási technológiát használja. A berendezés vezérlése az easy-to-learn ikonrendszeren alapul.
Durst új UV-nyomtató
Ipari méretû termelésre új, digitális UV-nyomtatókat fejlesztett ki a Durst. A Tau 150 8c mellett már megjelent a 330 mm széles Tau 330-as berendezés is.
A
A nyomtatási minõség 600x600 dpi, festékpatronjai könnyedén cserélhetõk, a nyomófejmosáson kívüli egyéb karbantartási folyamatot nem igényel. Saját Videojet CLARiSUITE code assurance programjával csökkenti a kezelõi hibák számát is.
52
z a berendezés 48 méter/perces sebességgel nyomtat, ami 950 m2-nek felel meg a 4 szín esetén. Opcióként ötödik szín is választható, ez a fedõfehér. Akisebb megrendelõk 200 mmszéles modellt is választhatnak. A gépek opcionálisan narancs és ibolya process-színekkel is kiegészíthetõk, így ezek a rendszerek optimálisan alkalmasak magas minõségû címkék nyomtatására is. A Durst a Xaar 1001-es nyomófejeket használja, melyek fizikális felbontása
E
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\133p60durst_um.vp 2012. szeptember 12. 21:56:50
720x360 dpi, azonban a változtatható cseppméret és a szürke ékes technológia következtében a képfelbontás minõsége meghaladja az 1000 dpi-t. A Variable Data Print opció segítségével elõre stancolt vagy elõre nyomtatott médiumok is feldolgozhatók. A felhasznált UV-festékek élettartama kimagasló, és 3M-anyagokkal különösen optimálisan kombinálhatók. A berendezések Európában és Észak-Amerikában ez év õszétõl vásárolhatók meg.
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
Digitális kivágás
Megengedheti magának, hogy ebbe ne invesztáljon? Jellemzõek a következõek az Ön digitális nyomdájára? „Digitális nyomdánkban a kivágás manuális. Gyakran több személy dolgozik vonalzókat és szikéket használva, nagy rendelési állomány esetén sokszor kényszerülünk ennek a munkafolyamatnak más cégekkel történõ befejezésére. Emberi hibák is elõfordulnak, ezért újra kell nyomtatni idõnként a termékeket, aminek következtében csúszások keletkezhetnek a szállítási határidõk betartásánál. Ahogy nõ a digitális nyomtatás volumene, úgy lesz a munka szûk keresztmetszete a manuális kivágás. Nagy raktárkészletet tartunk különbözõ méretû, elõvágott ívekbõl az egyes munkákhoz, és gyakran van szükség nagyobb ívek szétvágására, mivel a leltárunk nem mindig megfelelõ. Nem keverjük a különbözõ nyomatokat, melyek azonos anyagra kerülnek, és sokszor nem használjuk ki nyomtatónk teljes szélességét ugyanazon munka többszörös másolatával.”
vágás okozta problémákat. A mennyiség növekedése, a csökkenõ határidõk, a manuális kivágás ismételt hibáihoz vezet, amely újranyomtatási költségeket okoz. A stancolás külsõ cégekre bízásával a minõség feletti ellenõrzésünket és a határidõk betartását veszíthetjük el. A munkadarabok szállítása költséges és gyakoriak az ebbõl fakadó sérülések is. A munkafolyamat kiadásakor a nyereség tetemes része is másoknál realizálódik. Ezen okok együttesen cégünk versenyképességét veszélyeztethetik. Az optimális digitális kivágás elõkészítése már a nyomtatás elõtt kezdõdik. A díjnyertes ZÜND CUT CENTER szoftver
Megoldás ezekre a problémákra a megfelelõ szoftver és egy digitális kivágórendszer alkalmazása. A PREPAIR-IT és más hasonló RIPszoftverek segítségével maximalizálható nyomtatójának kihasználtsága. A megfelelõ kilövés elkészítése csökkenti a hulladék mennyiségét, gyorsítja a nyomtatást, és gazdaságosabbá teszi az egész gyártási folyamatot. Emellett a hosszabb nyomtatási ciklusok csökkentik a kezelõ személyzet munkáját is. Azonban a nyomtatás így megnövelt hatékonysága elõtérbe helyezi a manuális
(ZCC) és a ZÜND digitális kivágóasztalok a folyamat maximális hatékonyságát biztosítják. Tekercses és táblás anyagok gyors feldolgozása biztosított, akár a hagyományos egyenes vágásokkal, akár a kontúrkövetõ kivágással. Érdemes elõre tervezni, és a nyomtatható legnagyobb szélességhez igazítani a kivágó rendszert. Ezek nem egyik napról a másikra elavuló technológiát képviselnek, átlagos felhasználási idejük 15-20 év között mozog. Ezért fontos a kiválasztáskor az olyan moduláris rendszerek elõnyben részesítése, amelyek utólagosan bõvíthetõk. Egy ZÜND asztal választásakor csak annak méretein nem lehet késõbb változtatni. Azonban az adagolók, a szerszámok és egyéb kiegészítõk teljes választéka biztosítja, hogy kivágó kapacitása mindig a szükséges szintre fejlõdhessen. Cégével együtt nõ digitális kivágója is! És az egész olyan egyszerû…
A Zünd S3 kivágó széria elnyerte az EDP „2012 legjobb nagyformátumú kivágó berendezés” díját! Ez a díj ismételten azt bizonyítja, hogy a Zünd az „Ön elsõ választása a digitális kivágás területén”. Ez a Zündnek a sorozatban megítélt 4. EDP díja a 2007 Legjobb kivágó berendezés, 2009 a G3 kivágó széria és 2011 Zünd Cut Center szoftver, a „Legjobb munkafolyamat management megoldások kategóriában” után. Photoshop, Illustrator vagy más designszoftver használatával elkészül a nyomat. Ezután a PREPAIR IT szoftver segítségével automatán összeállítjuk a kívánt kilövést, egy gombnyomással elhelyezzük a pozicionáló pontokat, vonalkódokat és generáljuk a kivágó fájlt. Nincs szükség a vágófájl külön megrajzolására, ez automatán elkészül a folyamatban. A ZÜND CUT CENTER szoftver elhelyezi a munkát a gyártási fázisban, meghatározza a gyártási sorrendet, kezeli a megrendelõi adatokat, beállítja az anyagspecifikus vágási paramétereket és megadja a használandó szerszámokat. Ezáltal az operátor hibázási lehetõsége minimalizálva lett. Meglévõ munkafolyamatába tudjuk beilleszteni a digitális kivágást anélkül, hogy kialakult szokásain változtatnia kellene. A valaha eladott ZÜND kivágórendszerek 98%-a még mindig használatban áll a világ több mint 50 országában!
A digitális kivágás elõnyei: – új lehetõségek és új vágási módok, mint kontúrvágás, – folytonos magas minõségû kivágás jobb végterméket eredményez, – rövidebb termelési idõ, – nagyobb hatékonyság (kb. 50%-kal nagyobb termelékenység 33%-kal alacsonyabb élõmunka-ráfordítás mellett), – csökkenõ anyagköltség az emberi hibák és a jobb anyagkihasználtságnak köszönhetõen, – csökkenõ nyomtatási idõ (nincs szükség újranyomtatásra), – nem kell kiadni a stancolási munkákat (sõt, mi vállalhatunk bérkivágást), – rugalmas munkatervezés, rövid határidõk. U.M. Kereskedelmi Kft. www.unimark.hu,
[email protected]
133/2012 PRINT & PUBLISHING / PLAKATIV
Z:\P&P\133P&P\vp\133p60durst_um.vp 2012. szeptember 12. 23:08:29
53
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
BESZÁLLÍTÓK
Térhatású nyomatok avagy Lentikuláris nyomtatás
A lentikuláris nyomtatás olyan technológia, amiben a lentikuláris lencsét arra használják, hogy a rajta lévõ kép térhatású legyen, vagy épp mozgás illúzióját keltse attól függõen, milyen szögbõl nézzük. Elõször a híres Cracker Jack használta: termékeiben lentikuláris nyomtatással készült ajándékokat helyezett el. Gyorsan fejlõdött a technológia, ami lehetõvé tette a hosszabb mozgásimitálást és a nagyobb mélységélességet. z a technológia egy többlépcsõs folyamat, amelyet legalább két meglévõ kép háromdimenziós kombinációjából hoznak létre, és így kialakul egy lencsealakú lencselemez. Ezzel a módszerrel létrehozható különbözõ animáció (mozgó hatás), ha a különbözõ rétegek különbözõ mélységekben helyezkednek el, 3D-s hatást érhetünk el, ha pedig egy sor különbözõ képet kombinálunk, akkor úgy tûnik, mintha átmenet lenne köztük. Az összegyûjtött képeket, külön-külön sík keretbe teszik, a keret fájlokat digitálisan kombinálják és így jön létre a végleges fájl: ezt a folyamatot nevezik átlapolásnak. Majd az átlapolt képeket közvetlenül rányomtatják a lencse hátsó (sima) oldalára (ez az ideális módszer), vagy egy közvetett alapanyagra (ami ideális esetben egy szintetikus anyag), amit azután rálaminálnak a lencsére. Amikor a lencse hátoldalát nyomtatják, az animációs hatás egyértelmûen jobb minõségû, tisztább, ez esetben azonban a kritikus pont az átlapolt képek „szeleteinek” helyes összedolgozása a litográfiai vagy szitanyomási folyamat elõtt, máskülönben az eredmény egy „szellemkép” vagy egy rossz minõségû kép. A felhasználható anyagok között szerepel a PVC, az APET, akril, a PETG.
Ezek közül a leggyakrabban használt anyagok a PETG és APET. A nyomdaipar fejlõdésének köszönhetõen kültéri felhasználása is egyre kedveltebb. A nagy formátumú nyomtatás lehetõvé teszi az akár 2 méteres nyomatok elkészítését is. Ezek lehetnek buszmegálló reklámok vagy moziplakátok. A legutóbbi fejlõdés a technológiában a motorizált lentikuláris reklám. Itt nem a szemlélõ mozgatja az anyagot, hanem a lencse mögött a grafika mozog egy motor segítségével, így a mozgást vagy térhatást egy mozdulatlan szemlélõ is látja.
E
54
Technológiai történet különbözõ szögekbõl nézve változó képek megelõzik a lencsealakú lencsék fejlõdését. 1692-ben GA Bois-Clair francia festõ festménye két különbözõ kép volt egy rács (függõleges lécek) elõtt. Így különbözõ képek voltak láthatóak a bal és jobb oldalán. A lentikuláris technológia 1940-ben fejlõdött ki igazán. A hatvanas évek végén a Vari-Vue vállalat mintegy kétezer terméket hozott kereskedelmi forgalomba, köztük a 12 hüvelykes mozgó négyzetmintás és színes lapokat, nagy méretû képeket (vallási) és rengeteg újdonságot, beleértve a jelvényeket. A jelvény szerepelt a Rolling Stones nyelve logón és egy korai Beatles jelvényen, a „Négyek” piros háttér elõtt.
A
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\131p150lentikulÆris.vp 2012. szeptember 12. 23:36:16
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
BESZÁLLÍTÓK
Nyomtatott elektronika papíron, mûanyagon, textílián
Forradalmian új területet jelent az elektronikában a nyomtatott elektronika egyre szélesebb körû alkalmazása. Az elektronikus és fotonikus egységeket hagyományos nyomdaipari technológiákkal készítik. tt elsõsorban a szita- és az ink-jetnyomtatás kerül elõtérbe. Az esetek többségében vezetõképes festékeket és tintákat, szigetelõ megoldásokat és félvezetõket használnak. Az így készített, vagyis nyomtatott termékek felhasználási területe széles körû. Fotoelektronikus cellák, elemek, OLED-ek, szenzorok készülnek. A nyomathordozó is változatos lehet, rendszerint mûanyag vagy papír. Széles körû alkalmazásokra találnak a nyomtatott elektronikus termékek. Ezek lehetnek például képernyõk, smart-címkék, csomagolóanyagok, dinamikusan
I
mûködõ dekorációs poszterek, amelyek fényforrásokat és szenzorokat egyaránt tartalmaznak. A nyomtatással készült alkatrészek felhasználása lényegesen csökkenti a kész termékek árát, mivel nem szükséges már a mikroelektronikában elkerülhetetlen „fehér tér”. Új lehetõségek születnek a design és a mérnöki tervezés területein is. A nyomtatott elektronikus termékek íves és tekercses nyomdagépekkel is gyárthatók, ami tovább csökkenti a termelési költségeket. Számos elõnyt jelent, hogy a nyomat-
hordozók rendkívül vékonyak és rugalmasak. Ezek a nyomtatott termékek gyártósorokban továbbfeldolgozhatók. Több kutató- és fejlesztõintézet is mûködik a világban, mint például az Organic Electronics Association, az európai Kommerzialisierung Organische und Large Area Electronics (COLAE) projekt, a Cetemmsa, a Tecnio. A nyomtatott elektronikával kapcsolatos fejlesztések húszéves múltra tekintenek vissza. Ma már a világ számos egyetemén intézetek is mûködnek, mint például a Chemnitz-i Mûszaki Egyetemen.
Objet: 3D-s nyomtatás
gyre keresettebb a 3D-s nyomtatási technológia, és egyre több célból használják fel az így készíthetõ termékeket. Az Objet Ltd. a 3D-s nyomtatás meghatározó innovációs fejlesztõ cége. Eszközeikkel gyorsan készíthetõk el a legkülönbözõbb prototípusok. Az additatív 3D-nyomtatással kreatív, innovatív tárgyakat lehet készteni, melyekkel versenyelõnyre tehetnek szert a cégek. Teljes 3D-s tárgyak tervezhetõk meg a képernyõn. Ezt a megoldást designerek és mérnökök egyaránt sikeresen használhatják, hiszen a prototípusok gyakorlatilag azonnal elkészíthetõk, lénye-
E
gesen alacsonyabb költségek mellett. Az Objet berendezésein hetven különbözõ anyagot lehet 3D-ben modellezni, és a belépõszintû modelltõl a nagy teljesítményû rendszerekig egyaránt rendelkezésre állnak gépek.
133/2012 PRINT & PUBLISHING / PLAKATIV
Z:\P&P\133P&P\vp\131p150lentikulÆris.vp 2012. szeptember 12. 23:59:16
55
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
BESZÁLLÍTÓK
BasysPrint és MacDdermid
Spotlakkozás
Spotlakknyomtatóval jelent meg idén nyáron a holland basysPrint. Rendszerében alkalmazza a MacDermid nyomtatási megoldást. Ez azt jelenti, hogy a MacDermid minõségi nyomóformákat kínál az ofszetnyomtatás, valamint a csomagolóanyag-gyártás piacára. zek a lemezek spotlakkozásra alkalmasak, és a nyomdagépek ötödik nyomómûvében használhatók fel. Vegyszermentes, vizes kimosású, fotopolimer bázisú lemezekrõl van szó, amelyek 405 nanométeres lézerfény felhasználásával a basysPrint UV CtP-levilágítókban dolgozhatók fel. Megvilágítás után egy nagy nyomású vizes kimosóban történik az elõhívás, illetve a szárítás. Ezek a lemezek tökéletes minõséget biztosítanak. További elõnyt jelen-
E
tenek, hogy a jelenlegi spotlakk-nyomóformák készítésével szemben lényegesen olcsóbbak. Megnõtt a kreatív nyomdatermékek iránti igény, ezért a spotlakkozás is egyre keresettebbé válik. Hagyományos nyomdai üzemek az új nyomólemezzel jelentõsebb beruházás nélkül is képesek a spotlakk-nyomóforma elõállítására, ami sokkal kevesebbe kerül, mintha flexonyomóformát használnának, a minõség azonban ugyanolyan marad.
Toray újságnyomólemezek
Széles körben használják az újsággyártó nyomdák a környezetbarát Toray vízmentes, száraz technológiájú lemezeket. A szárazofszet-nyomtatás gazdaságossága mellett a minõsége is kitûnõ.
em csupán a felhasznált vízmennyiség csökken, hanem vegyszermentes technológia alkalmazható. Briliáns színekkel reklámhirdetések nyomtathatók, akár a cold-setes tekercses ofszetnyomtatásban is. Erre a Freiburger Druck nyomda kitûnõ példákat mutat, ahol a KBA Cortina berendezések víz-
N 56
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\133p75basic.vp 2012. szeptember 13. 0:48:18
mentes Toray lemezeket használnak fel. Szintén ezt a technológiát alkalmazza a belga exkluzív divatmagazinokat nyomtató Ecoprint Centers. Kitûnõ minõségének köszönhetõen ez a szárazofszet-technológia a kereskedelmi nyomtatványok piacát is megnyitja a gyártók elõtt.
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
Lüscher nyolcoldalas UV CtP-levilágító edvezõ a Lüscher nyolcoldalas Xdrum! UV CtP-lemezlevilágítók fogadtatása. A belsõdobos rendszerû berendezést azon nyomdák számára fejlesztették ki, amelyek éves szinten megközelítõleg 15 ezer négyzetméter nyomólemezt készítenek. A Lüscher UV-levilágító hagyományos ofszetlemezeket használ fel. A levilágítási minõség kimagasló. Teljesen automatizált lemezbe- és kirakó rendszer is csatlakoztatható a géphez. További elõnyt jelent, hogy lakkozó nyomóformák is levilágíthatók. Bõvítette kereskedelmi hálózatát a Lüscher AG, mivel ezentúl a Polytype is világviszonylatba forgalmazza a Lüscher rendszereket.
K
Fujifilm LED-technológia agy teljesítményû, síkágyas nyomtatót mutatott be a Fujifilm Acuity Advance LED 1600 néven. Az UV-fényre keményedõ festékek nagy sebességet és kitûnõ minõséget biztosítanak. A cseppméret 6 és 42 pikoliter között változik. A nyomtatási sebesség eléri a 65 négyzetmétert óránként. A hatszínes rendszert egy hetedik, a fedõfehér egészíti ki. Ez még bõvíthetõ egy transzparens festékkel is, ami különbözõ lakkozási hatást kölcsönöz a nyomatoknak. Merev és flexibilis anyagok egyaránt nyomtathatók az Acuity LED-berendezéssel, mint pl. PET, akril vagy polikarbonát. Különösen alkalmas a táblás nyomtató poszterek, POSanyagok és display-grafikák nyomtatására. 25 különbözõ nyomathordozó médiumot is kínál a Fujifilm. Ezen anyagok ICC-profiljai automatikusan megtalálhatók a legelterjedtebb RIP-ekben is. A médiumokat a rendszer programja segítségével gyorsan felismeri, ezzel megkönnyítve és hatékonnyá téve a széles formátumú nyomtatást.
N
133/2012 PRINT & PUBLISHING / PLAKATIV
Z:\P&P\133P&P\vp\133p75basic.vp 2012. szeptember 13. 12:50:14
57
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
BESZÁLLÍTÓK Sun Chemical festékek LFP-nyomtatáshoz j festékekkel bõvítette Streamline termékcsaládját a Sun Chemical. Az ESL HPQ és az Ultima HPQ különösen nagy formátumú és szupernagy formátumúberendezéseknél használható festék. A digitális nyomtatásban egyre jobban terjednek a szupernagy formátumúnyomógépek, ezért most már itt is kitûnõ minõség nyomtatható. A fejlesztés oka, hogy a piac egyre nagyobb mértékben igényelte ezt a terméket. A Streamline termékcsalád OEM-termékként kerül
Ú
forgalomba, ezért az ára lényegesen kedvezõbb. Az új típusú festékek paramétereit egyeztették a régi gyártásúakkal, így a felhasználóknak a digitális nyomógépekben nem kell új paramétereket beállítaniuk, hanem dolgozhatnak a meglévõ adatokkal. Inter Technology kitüntetésben részesült a Sun Chemical SunPack LMQ festékcsalád. Ez a típus alacsony migrációs tulajdonsággal rendelkezik, ezért különösen alkalmas élelmiszer-ipari csomagolásokhoz. Széles körben használják még gyógyszer-, illetve dohányipari termékek csomagolásánál is.
Tecco DryLabs papírok
Új piaci szegmensét nyitott meg a Tecco. Eddig fotó-, lézer- és különbözõ digitális papírjairól volt ismert: most DryLabs terméknévvel az ink-jet-nyomtatás számára kínál nyomathordozókat. Ezzel követi a világtendenciát, miszerint a hagyományos fotópapírok felhasználása egyre csökken, nõ viszont a minõségigényes nyomathordozók iránti kereslet.
ormátumok vonatkozásában egyre nagyobb képeket igényel a piac. Terjednek a vizesbázisú ink-jetes eljárások is, ezért az új nyomathordozóknak vízállónak is kell lenniük. Jelentõs követelmények vannak a nyomathordozó felületekkel szemben,esztétikailag és tapintás szempontjából is. Az ink-jet-nyomtatás megnagyobbítottszíntér visszaadására alkalmas. Ink-jet-nyomtatáskor csak termelési költségek vannak, nincsenek járulékos formakészítési vagy laborálási, stabilizációs kiadások. Az ink-jet rendszerek piaci ára folyamatosan csökken, ezért széles és kis formátumokban is egyre elter-
F
jedtebbé válnak. Példának okáért kiszorítják a minilabor elõhívó fotóberendezéseket is. Az ink-jet egyre nagyobb mértékben kiszorítja a termoszublimációs rendszereket. További elõnyt jelent, hogy az ink-jet-technológiával különbözõ felületû papírok minõségben nyomtathatók.
Huber ásványiolaj-mentes, ink-jet-festékek j ásványiolaj-mentes festékeket, pontosabban ink-jet-tintákat fejlesztett ki a Huber. Ezek a festékek a modern digitális inkjet-technológiánál használatosak. A fosszilis nyersanyagok felhasználása helyett a növényi alapú nyersanyagokat alkalmazzák. Ezek folyamatosan és gyorsan újratermelõdnek. A Huber Group új típusú festékei mintegy 80%-ban folyamatosan növõ rostanyagokból nyert alapanyagokat tartalmaznak. A Huber legfontosabb termékei a Reflecta, a Resista, a Quickfast, melyek a tekercses ofszetnyomtatásban kerülnek felhasználásra. A Corona MGA és a Natura GA festékek a csomagolóanyag-gyártásban, az Evolution a heat-set nyomtatásban, az Eco news a cold-set nyomtatásban, a Printlac pedig speciális íves és tekercses ofszetnyomtatási festékek.
Ú
58
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\133p76tecco3.vp 2012. szeptember 13. 1:39:36
Tecco Glossy 250 és Pearl 250 márkanévvel alap-, ill. magas minõségû, gyöngyház felületû, 250 g-os nyomathordozó papírokat fejlesztett ki a Tecco. Ezek a fehér mikroporózus rétegezéssel ellátott papírok 4–60 col széles tekercsekben állnak rendelkezésre. Természetesen a vásárlók különbözõ ívre vágott méretek közül válogathatnak. Az Iridium Glossy 250 papír 10-12 colos tekercsekben is rendelkezésre áll, de elérhetõek 44 colos méretek is. Ez a termék egyenértékû a Kodak Endura Metallic papírminõségével. A Perle 275 Duo egy polietilén papír, amely kétoldalt gyöngyházrétegezéssel rendelkezik.
A
M
E
ER E K SI ŐJ Ó EZ T A EL H Z VIT Í B I G K
Á R S O Á T EK ÉS R Z YÁNYD LE G É E T T I V E V L EZ I Z S D DK Í D EN N R TA S
Ó I C
torter.hu
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
BESZÁLLÍTÓK
Nano Print Platform BASF, Heidelberg, TU Darmsdtadt
Lezárult a NanoPEP kutatási téma (nanostruktúrák és mûanyag elektronikai nyomtatási platformok) elsõ szakasza, melyet 2009 nyarán közösen kezdett el a BASF, a Heidelberg AG és a darmstadti mûszaki egyetem. A partnerek nanonagyságú funkciós anyagokat vizsgáltak új típusú nyomtatási eljárás céljára. z itt szerzett tapasztalatok a szerves, valamint a nyomtatott elektronikában egyaránt felhasználhatók, hiszen alapvetõen vezetõképes polimerekrõl és kis szerves molekulákról van szó: ezek a jövõ fontos nyomtatási technológiái lesznek. A projektben a 30 százalékban a Heidelberg-csoporthoz tartozó svájci Gallus tekercses nyomógépét (RCS330) használták fel. Mára modifikált nyomtatási eljárással, laborkörülmények között, ipari termelékenységû termékek születtek.
A
A NanoPEP projekt 2012-ben kezdõdött, amely az új nanostruktúrás anyagok továbbfejlesztésével, valamint a nyomtatás üzemi körülményekre történõ adaptálásával foglalkozik. A termékek flexibilis OLED-ek, napelemek és egyéb elektro-
nikus eszközök is lehetnek. A nyomtatáskor néhány nanométer vastagságú, extrém homogén és hibamentes felületeket kell produkálni. Innovatív hibridanyagok kifejlesztésével foglalkozik a BASF, melyek nyomtatható szerves elektronikánál kerülnek felhasználásra. A BASF már a kifejlesztett anyagok stabilitásának és a nagy tömegû gyártás technológiáinak kidolgozásánál tart. ABASF vizsgálja a nyomathordozókat is, az új típusú nyomdafesték és nyomtatási eljárás követelményei alapján.
Kodak & Ryobi együttmûködés Terveik szerint a Kodak és a Ryobi hamarosan megjelenik a piacon integrált, hibrid, íves ofszet és digitális technológiát használó nyomdagépével. Az együttmûködés, illetve a közös fejlesztés a már meglévõ termékekre épül. szerint a Ryobi 750-es nyomdagépcsaládba integrálják a Kodak Prosper S5 digitális nyomófejeket. Már próbaüzemben mûködik is egy ilyen rendszer Japánban, a Komatsu General Printing Co., Ltd.-ben. Az integrációt a Ryobi mérnökei végezték. Ez a nyomógép B/2-es íveket nyomtat 10 ezer ív/órás sebességgel. A berendezéshez inline UV-lakkozóegység tartozik szárítóval. A négyszínes ofszetnyomatok tintasugaras nyomtatással megszemélyesíthetõk, a gyártási költségek pedig lényegesen alacsonyabbak, mintha az ilyen jellegû termékek két menetben, különbözõ nyomtatási technológiával készülnének. Nem is beszélve az idõmegtakarításról, valamint a lakkozási lehetõségekrõl. A Kodak Prosper S nyomófejek egy- és négyszínes verzióban egyaránt rendelkezésre állnak. Ezek a tintasugaras nyomtatók lézernyomtatási minõséget adnak.
E
60
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\133p77basf.vp 2012. szeptember 13. 2:07:49
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
INFORMÁCIÓ
Lamitrade: Kötészeti berendezések
Drupa-sikerekkel a Digitalexpón
Idén is saját, 50 négyzetméteres standdal jelenik meg a Digitalexpo kiállításon a Lamitrade Kft. A laminálógépek és nyomdaipari fóliázóberendezések forgalmazásával ismertté vált, s ma már a kis és közepes méretû, valamint az induló digitális nyomdák számára teljes kötészeti gépkínálatot nyújtó vállalkozás drupáról hozott újdonságokat is kínál a hazai piac számára. Lamitrade Nyomdaipari, Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.-t 2008-ban alakította Csõsz Gábor és Nagy Zoltán. Az általuk forgalmazott nyomdaipari kötészeti gépek, fogyóanyagok segítségével a digitális stúdiók és a kisebb nyomdák mindennapi munkáját teszik egyszerûbbé. A nagyobb nyomdák eszközellátottsága biztosított a piacon jól ismert nagyobb gépforgalmazók révén, ám a néhány példányos megrendelések kiszolgálása költséghatékonyan nem megoldott. Ezt a piaci
A
A cég az elmúlt években jelentõsen bõvítette profilját, mert noha a laminálásnak nem csökkent a piaca, ám látva azon partnereiket, akik digitális nyomdákat mûködtetnek, de az utómunkálatokhoz nem rendelkeznek a szükséges eszközparkkal, mind több olyan problémával találkoztak, ami arra vezette õket, hogy a kötészeti berendezéseket is termékpalettájukra vegyék. A laminálásról egyébként sokan vélekednek úgy, hogy annak költségeit az árakban
A Lamitrade Kft. alapítói, Nagy Zoltán és Csõsz Gábor szegmenst is erõsíti a cég, melynek folyamatos bõvülése lehetõvé tette, hogy két éve a Szentmihályi úti Budapest China Mart Üzletházba költözzön, ahol nagyobb raktárkészlettel és korszerû bemutatóteremmel állnak vevõik rendelkezésére.
62
nem tudják tükröztetni. Csõsz Gábor szerint azonban érdemes a nyomdáknak egy másfajta szemlélettel kezelni ezt: mert ha csupán egy nyomatot adnak el, azért valóban nehéz jó árat kapni. Viszont egy szép étlapért vagy könyvborítóért a költségek
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\133p11lamitrade.vp 2012. szeptember 13. 2:40:49
többszörösét kérhetik el úgy, hogy közben a vevõ is elégedetten távozik. A Lamitrade Kft. forgalmazza a kötészeti utómunkálatokhoz szükséges eszközöket a néhány ezer forintos tételektõl kezdve az angol, holland és német gyártók megbízható berendezéseikig. Elsõsorban azokat a nyomdákat célozták meg, amelyek a kis grafikai stúdiókból nõttek nagyobb munkák elvégzésére alkalmassá, de az induló nyomdai vállalkozások is partnereik Budapesten és vidéken egyaránt. Sõt, az országhatárhoz közeli területeken, Romániában, Szerbiában és Szlovákiában is. Legkeresettebbek az általuk kínált bígelõ-, vágó- és fóliázógépek, de a perforálókból, riccelõkbõl, illetve ragasztó-kötõ gépekbõl is széles választékot kínálnak. A drágább nyugati gépekbõl ugyanúgy, mint az ár/érték arányuk miatt keresett távol-keleti típusokból. ALamitrade munkatársai a nyomdaipar területén több éves tapasztalattal rendelkeznek, szolgáltatásuk középpontjában ügyfeleik elégedettsége áll, amit nem csupán színvonalas termékekkel, de tartós, megbízható partnerkapcsolatokkal erõsítenek. Kötészeti megoldások szállítójaként próbálnak testre szabott, egyedi megoldásokat kínálni ügyfeleiknek, akár egy teljes körû kötészet kialakítására, a tervezéstõl kezdve, a kialakítás és megvalósításon át egészen az üzemeltetésig, a karbantartásig és szervizig. Budapesti telephelyükön állandóan megújuló raktárkészlettel várják az érdeklõdõket, ahol a kívánt berendezés kipróbálható, valamint a felmerülõ kérdésekre szakszerû válaszokkal igyekeznek segíteni a megfelelõ termék kiválasztását. A Lamitrade a legjobb beszállítók megismeréséért szívesen vállalja a kiállításokon
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
INFORMÁCIÓ
WATKISS füzetkészítõ rendszer való részvételt. A drupa tapasztalatait úgy összegezték, hogy ott a gazdasági válságnak már nem látszottak a nyomai. Új technológiákat, innovatív megoldásokat ismerhettek meg. Többek között a hazai piacon még kevéssé ismert, füzetkészítõ rendszereket gyártó angol Watkiss cégtõl, amely disztribúciós szerzõdést kötött a Lamitrade-del. Ami a fejlesztéseket illeti, e tekintetben hazánknak sincs szégyenkezni valója – köszönhetõen a Rigó Kft.nek, amely az idei kiállításon anyag- és energiatakarékos ragasztó-kötõ gépével,
Perfect Binder 420 automata ragasztó-kötõ gép
a Perfect Binder 420-assal vonta magára a szakma nemzetközi figyelmét. A külpiacra gyártó Rigó Kft. hazai forgalmazója egyébként ugyancsak a Lamitrade Kft.
A cégvezetés Csõsz Gábor a Könnyûipari Mûszaki Fõiskolán szerzett diplomájának tíz évvel ezelõtti átvétele óta két ofszetnyomdában, valamint egy kis nyomdaipari kereskedõ cégnél, s egy multinacionális nyomdagépforgalmazónál szerzett munkatapasztala-
tot, mielõtt saját vállalkozásba fogott. Ma a gazdasági, pénzügyi háttér megalapozottságáról gondoskodik. Üzlettársához hasonlóan Nagy Zoltán is tíz éve dolgozik a nyomdaiparban, õ is egy kisebb nyomdaipari kereskedõ cégnél, de a szervizmunkában szerzett gyakorlatot, a Lamitrade Kft.-ben õ biztosítja a mûszaki hátteret, és a szervizmunka oroszlánrészét. 1152 Budapest, Szentmihályi út 171. Telefon: +36 1 769 03 26 E-mail:
[email protected] Honlap: www.lamitrade.hu
133/2012 PRINT & PUBLISHING / PLAKATIV
Z:\P&P\133P&P\vp\133p11lamitrade.vp 2012. szeptember 13. 11:04:40
63
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
BESZÁLLÍTÓK
Folyamatosan nyereséges a Koenig & Bauer AG
Továbbra is nyereséges maradt a Koenig & Bauer AG (KBA). Az elsõ fél évben a konszern forgalma 15,9 százalékkal növekedett, és így elérte az 590,5 millió eurót.
tekercses üzletág növekedése 38,2%-os, ahol a forgalom 347,5 millió euró volt. Idetartoznak a tekercsofszetgépek, a különleges gépek, az újságnyomók, valamint az akcidens nyomógépek. Ezzel szemben minimálisan csökkent az íves gépek forgalma. Míg 2011 azonos idõszakában 258,2 millió, addig 2012 elsõ fél évében 243 millió eurót tett ki. A KBA a drupa hatásával a másodikfél évtõl számol.Az íves megrendelés-állomány 25,8%-kal, a tekercsesé pedig 36,3%-kal növekedett az elõzõ évihez képest. A 29%-os forgalomnövekedés 13,6 millió eurós üzemi nyereséget jelentett. A konszern nyeresége 4,5 millió euró, ami részvényenként 0,27 eurós növekedést jelent. A szabad cash-flow elérte az 55,8 millió eurót, ez az elõzõ év azonos idõszakában15,4 millió euró volt. A likviditás így 205,2 millió euróra nõtt. Közel 90%-os a KBA termelésének exportja. Ebbõl Kína és Ázsia 27,4%-ot,
A
Európa 28,6%-ot, Közép- és Dél-Amerika 26,7%-ot, Észak-Amerika 7%-ot tesz ki. 2012. június 30-án az alkalmazotti létszám 6252 fõ volt, ebbe beletartozik a 329 ipari tanuló is. A nyugdíjkorhatár figyelembevételével a jövõben a tervezett létszám 6000 fõ lesz. 2012. évre a konszern 1,2 milliárd eurós árbevétellel számol. Az adózás elõtti eredményt (EBT) kétszámjegyûre tervezik továbbra is.
Heidelbergi mérleg
Június 31-én zárta a 2012/2013-as üzleti évének elsõ negyedévét a Heidelberg. A drupának köszönhetõen a megrendelésállomány ekkor 890 millió eurót ért el, ami az elõzõ évhez viszonyítva lényegesen nagyobb. Ebben az idõszakban a Heidelberg forgalma 520 millió euró volt, ami viszont kevesebb az elõzõ év 540 millió eurójához képest. Ez mindenképp várakozás alatti eredmény. z üzemi eredmény, az EBIT –58 millió euró lett. Sajnos, ez növekedett az elõzõ évi idõszak –25 millió eurójához képest. Így az adózás elõtti eredmény –82 millió euró lett. A Heidelberg menedzsmentje a FOCUS 2012-es hatékonysági program segítségével biztosítottnak látja az idei üzleti terv teljesülését. 2013/2014-tõl évente 180 millió eurós költségmegtakarítással számolnak. Az elsõ negyedévben az alkalmazotti létszámot 500 fõvel csökkentették, így a konszernen belül 18 499 dolgozó tevékenykedik. A drupának köszönhetõen az európai, közel-keleti és afrikai térség megrendelésállománya 47%-kal, a kelet-európai megrendelések száma pedig 27%-kal növekedett.
A
64
PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\133p70kba.vp 2012. szeptember 13. 3:11:34
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
BESZÁLLÍTÓK
Különleges borítók a Horizonnal
Speciális megoldásokat kínál a Horizon azoknak a nyomdai szolgáltatóknak, amelyek egy brosúrán belül más méretû borítót, vagy bizonyos helyeken más méretû oldalakat akarnak megrendelõiknek kínálni.
hhez speciális gyártású CF-30S borítófelhelyezõ berendezést kínál a Horizon, amelyet a StitchLiner 6000-rel lehet kombinálni. Segítségével új típusú nyomtatványok készíthetõk különleges reklámakciókhoz. A kihajtható borító 6 vagy 8 oldalas is lehet, aminek anyagvastagsága a megszokottnál lényegesen nagyobb is lehet. Ellentétben az ismert CF-30S modellel, a borítót alulról veszi fel a berendezés, ezért felülrõl folyamatosan utántölthetõ. Ez a különleges formátumokra módosított CF-30S borítékfelhelyezõ lehetõséget nyújt a digitális nyomtatással készített, megszemélyesített borítók felhelyezésére is, ezáltal új piaci távlatok nyílnak meg.
E
133/2012 PRINT & PUBLISHING
Z:\P&P\133P&P\vp\133p70kba.vp 2012. szeptember 13. 10:55:08
65
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
PAPÍR
Fúzió függetlenség mellett Europapier = PaperlinX Kelet-Európa
Mintegy 19,6 millió euróért vásárolta fel az Europapier International AG a PaperlinX csoport kelet-európai érdekeltségeit, amibe beletartozik Magyarország, Szlovákia, Szlovénia Horvátország és Szerbia. Az Europapier International AG az osztrák Heinzel csoport leányvállalata.
Metsä Board volumenizált Kemiart Graph+ z az akvizíció 100 százalékos tulajdonjogot jelent a Budapest Papírban, a Bratislavska Papirenska Spolocnostban, az Alpe Papirban, az Adria Papirban és a Dunav Papirban. A Heinzel csoport nyilatkozata szerint a felvásárlással szélesedik a termékportfólió. A növekvõ kínálat mellett javul a szervizszolgáltatás is. Szerintük most már európai termékkínálatot tudnak kínálni a vásárlóknak. Az Europapier ezzel az akvizícióval one-stop-shop partnerré vált. Választékában a jövõben egyaránt szerepelnek grafikai és nyomdaipari papírok, csomagolóanyagok, valamint irodatechnikai kínálatok. Két éve, 2010-ben vásárolta fel a Heinzel Holding az Europapier AG-t. A felvásárlás körülményeit az Európai Unió még hivatalosan vizsgálja. A döntésig semmiféle változás nem következik be az érintett lokális piacokon. Kijelentések szerint
E
az Europapier csoport, illetve a PaperlinX érintett vállalkozásai továbbra is önálló cégként mûködnek az adott piacokon. Korábban a PaperlinX már megvált déleurópai leányvállalataitól, illetve erõsen veszteséges dél-afrikai kereskedelmétõl, amelyet az ottani menedzsment vásárolt fel. Az Egyesült Államok-beli piacokon is bejelentette visszavonulási szándékát. Toby Marchant, a PaperlinX eddigi elnöke nyilatkozata szerint: „Fordulóponthoz érkeztünk a PaperlinX életében. Számomra ez az az idõpont, amikor el kell hagynom a vállalkozást.” Tisztjét Dave Allen, a PaperlinX eddigi angliai, írországi és kanadai vezetõje vette át. Változatlanul megmaradnak a cégek, a kollégák, a beszállítók és így a teljes termékkínálat. Az európai, illetve a magyarországi átszervezésre a jövõben kerül sor, amikor ehhez kialakulnak a megfelelõ feltételek.
Terjeszkedik a DS Smith óváhagyta az Európai Unió az SCA csomagolás-technikai üzletágának felvásárlását. A vásárlás feltétele, hogy a két svédországi kraftliner üzem nem kerülhet eladásra. Az SCA Egyesült Királyságban és Franciaországban található üzemeit adta át a DS Smith részére. Itt nagyon nagy szilárdságú hullámkarton-csomagolásokat állítanak elõ, ami különösen az Egyesült Királyságra jellemzõ, valamint ugyanitt ofszetnyomtatás utáni kasírozásra alkalmas hullámkartonok is készülnek. Franciaországban hullámkartonokat gyártanak. Az eladási ár megközelítõleg 1,7 milliárd euró. Jan Johansson, az SCA elnöke és ügyvezetõje szerint azért került sor az eladásra, hogy az SCA a jövõben erõsebben tudjon koncentrálni a higiéniai papírok üzletágára. ADS Smith az SCAPackaging csomagolórészlegének átvételével Európa második legnagyobb csomagolóanyag-gyártója lett. Több mint 22 ezer alkalmazottal az angliai DS Smith éves forgalma meghaladja a kétmilliárd fontot. Különösen a recycling csomagolóanyagok gyártására fókuszál. Termelõegységei között megtalálható a szlovákiai érsekújvári papírgyár is. A vállalat részvényeit a londoni tõzsdén jegyzik.
J
66
PRINT & PUBLISHING 133/2012
Z:\P&P\133P&P\vp\133p82europap r.vp 2012. szeptember 13. 4:02:43
riss rostokat használ termékei gyártásánál a Metsä Board, ez eredményezi a Metsä papírok és kartonok kiváló minõségét. Most kompromisszumoknélkül, a szilárdság megtartása mellett tovább csökkentette grammsúlyát a Metsä Board Kemiart Lite+ termékeinél. A Kemiart Lite+ fõ felhasználási területe a flexo-postprint eljárás. Ez a termék a Kemiart Graph+ termékcsalád tagja, ami elsõsorban csomagolóanyag-gyártásnál keresett, különösen a hullámkartonok esetében.
F
A flexo-preprint eljárás is egyre nagyobb mértékben igényli a volumenizált papírokat. A friss rostok nagy szilárdságot adnak a papírnak, ugyanakkor a volumenizálás révén nem változik a nyomtathatóság sem. Így a végeredmény egy tökéletes minõségû, csökkentett súlyú csomagolás. A Kemiart Lite+ család esetén a fejlesztés impozáns. A 180 g/m2-t elõször a 175, majd a 150, most pedig a 140 g/m2 váltotta fel. Természetesen továbbra is kaphatók a 130 és a 200 g/m2 Kemiart Graph+ papírok. Az új grammsúlyok gyártása és forgalmazása 2012 júniusában kezdõdött meg.
The leading exhibition for technology to publish news on tablets, mobile, in print and online.
www.wan-ifra.org/ worldpublishingexpo2012
AGFA GRAPHICS
Víz.
túl értékes ahhoz, hogy elpazaroljuk.
Életünk legfontosabb alapanyaga. Mégis, míg életünk fenntartásához mindössze napi két liter vízre van szükségünk, egyetlen négyzetméter hagyományos CtP lemez elôhívásánál kb. 5 litert pazarolunk el. Már több mint 2500 elégedett felhasználó tudja, hogy az Azura vegyszermentes lemezek nap mint nap segítenek értékes vizünket literszámra megtakarítani. Most két, még érzékenyebb Azura lemezt mutatunk be, hogy az ibolya- és termállézer felhasználók számára az eddiginél nagyobb levilágítási teljesítményt tudjunk biztosítani. A lemezréteg erôs kontrasztjának köszönhetôen pedig Azura lemezeink emelik a hatékonyságot segítve a minôségellenôrzést. Tehát amíg segít legértékesebb alapanyagunkkal, a vízzel takarékoskodni, munkája eredményességét is emelheti. :Azura. A vezetô vegyszermentes lemez.
www.agfagraphics.com Agfa Graphics NV Magyarországi Fióktelepe H-2040 • Budaörs, Szabadság u. 301.
[email protected] •
[email protected] • www.agfa.hu Telefon: 06 23 801-172 • Fax: 06 23 801-179
Azura_A4_Hun04_NV.indd 1
3/7/12 5:04:01 PM