Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje
Elektromos darts készlet |Elektronski pikado
Magyar ................Oldal 2 Slovenščina .......Stran 28
Adapter típusszáma/ Tipska št. adapterja: AD-02 Adapterre érvényes / Velja za adapter:
Elektromos darts készlet
Tartozékok
Tisztelt ügyfelünk, mielőtt az elektromos dartsot használja, olvassa el a használati utasítást. Későbbi referenciaként őrizze meg a használati utasítást és adja át azt az elektromos darts készlet továbbadásakor az új tulajdonosnak.
Elektromos darts készlet
•
Darts: Súly: 12g
2. o. 3. o. 3. o. 3. o. 6. o. 7. o. 8. o. 9. o. 11. o. 21. o. 21. o. 22. o. 22. o. 22. o. 22. o. 22. o.
Elektromos darts készlet: Dart tábla méretei: kb. 50,5 x 43,8 x 2,6 cm Csatlakozási értékek: 9V 500 mA = III. védelmi osztály Halózati átalakító: Bemenet: 100-240 V~50/60 Hz 0,3 A Kimenet: 9 V 500 mA = II. védelmi osztály
3. Rendeltetésszerű használat Az elektromos darts készlet sporteszköz és nem játékszer, ezért 14 év alatti gyermekek nem használhatják! Az elektromos darts készlet apró részeket tartalmaz, amelyeket a gyermekek lenyelhetnek. Az elektronikus darts készlet sporteszközként célpontosságot és koncentrációt követel, és erősen igénybe veszi a motorikát. Az elektromos darts készlet kizárólag beltéri magánhasználatra alkalmas, nem pedig ipari, vagy külső területen történő használatra. Az elektronikus darts készlet kizárólag lágy hegyű (lágy típus) darttal történő használatra alkalmas. Az acélhegyű dartok használata javíthatatlan károkat okozhat.
1. Szállítási tartozékok 1 x elektromos darts készlet 12 x szár 12 x fogantyú 12 x szárny 100 x lágy műanyag hegy 1 x hálózati átalakító 4 x csavar és tipli fali szereléshez 1 x Játék- és használati leírás • • •
2
4. Biztonsági utasítások
Vegye ki az elektromos darts készletet és az összes tartozékot óvatosan a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolóanyagot. Ne dobja el a csomagolóanyagot, amíg az elektromos darts készletet gondosan át nem vizsgálta és ki nem próbálta. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
[email protected]
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Győződjön meg arról, hogy a szállítmány teljes, és nem károsodott. Ne helyezze az elektromos darts készletet üzembe, amennyiben abból bizonyos részek hiányoznak vagy az megkárosodott. Ebben az esetben forduljon szakkereskedőjéhez.
2. Műszaki adatok
Tartalomjegyzék 1. Szállítási tartozékok 2. Műszaki adatok 3. Rendeltetésszerű használat 4. Biztonsági utasítások 5. Felhasznált szimbólumok 6. Alkotórészek megnevezése 7. Összeszerelés 8. Elektromos darts használata 9. Játékok 10. Használatot követően 11. Hibakeresés 12. Javítás, szerviz és alkatrészek 13. Gondozás 14. Tárolás 15. Szállítás 16. Hulladékkezelési utasítások
Műszaki adatok / Rendeltetésszerű használat / Biztonsági figyelmeztetések
00800-88941 688
SÉRÜLÉSVESZÉLY! • Az elektromos darts készletet csak a tartozék hálózati adapterrel szabad használni. • Az elektromos darts készletet csak az elektromos darts készleten szereplő jelzésnek megfelelő biztonsági alacsony feszültséggel szabad használni. 3
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektromos darts készlet
Biztonsági figyelmeztetések
• Az elektromos darts készletet csak szakértő személy szerelheti fel az arra alkalmas falra. • Bizonyosodjon meg arról, hogy nem találhatók elektromos- és már vezetékek a falban, mielőtt lyukat fúr a szereléshez. • Szükség esetén válasszon a szereléshez más helyet. • Az elektromos darts készletet csavarral és tiplivel kell a falhoz erősíteni. • Ügyeljen az „Ápolás és tárolás“ fejezet további utasításaira. • Az elektromos darts készlet nem alkalmas olyan helyen történő felállításra, ahol vízsugár fordulhat elő. • Az elektromos darts készletet vízsugárral tisztítani nem szabad. • Az elektromos darts készlet nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékelési, szellemi képességű, vagy nem megfelelő tapasztalattal rendelkező és/vagy hiányos tudású személyek (beleértve a gyermekeket) használják, kivéve azt az esetet, ha azokat a biztonságukért felelős személy felügyeli, vagy tőle a darts készlet használatára vonatkozólag utasítást kapnak. • Ne hajítsa a dartot személyekre vagy állatokra, és ne is vegye célba azokat. • A gyerekekre ügyelni kell annak biztosítása érdekében, hogy azok ne játszhassanak az elektromos darts készlettel. • Ügyeljen arra, hogy az elektromos darts készlet a használat során olyan helyen helyezkedjen el vagy kerüljön felszerelésre, ahol már személyek lehetőleg nem férnek hozzá. • Ne szerelje fel a darts készletet ajtókra! • Rendszeresen tartsa karban és vizsgálja át az elektromos darts készletet és a biztonsági utasításokat. • A csomagolóanyag nem játékszer! Ügyeljen arra, hogy a kicsomagolás során az összes csomagolóanyagot gondosan távolítsa el és úgy tárolja illetve szállítsa el, hogy ahhoz gyermekek ne férjenek hozzá.
4
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
[email protected]
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
00800-88941 688
Elektromos darts készlet
Biztonsági figyelmeztetések
KÁROK ELKERÜLÉSE • A károk elkerülése érdekében kizárólag megfelelő, arra alkalmas lágy típusú műanyag hegyet használjon. Hosszú hegyek és acélhegyek nem alkalmasak az elektromos darts készlethez. • Lehetőleg nagy erőkifejtés nélkül dobjon. Fennáll annak a veszélye, hogy a darthegyek letörnek vagy az elektromos darts készlet károsodik. • Ne tegye ki az elektromos darts készletet extrém időjárási körülményeknek vagy hőmérsékletnek. • Óvja az elektromos darts készletet a nedvességtől. Károsodhat az elektronika. Ne tegyen folyadékkal teli edényt közvetlenül az elektromos darts készlet fölé vagy mellé.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A HÁLÓZATI ÁTALAKÍTÓHOZ FIGYELEM! Az eszköz normális
• • • • • • • •
használat esetén felmelegszik. A hálózati átalakítót csak ezzel az elektromos darts készlettel együtt használja. Hiba esetén kizárólag eredeti alkatrészeket használjon. Először válassza le a hálózati átalakítót az áramhálózatról, mielőtt oldja a kapcsolatot a hálózati átalakító és az elektromos darts készlet között. Csak beltéri használatra alkalmas. Tartsa távol a hálózati adaptert a nedvességtől. Amennyiben az elektromos darts készlethez tartozó tok vagy vezeték meghibásodott, ne használja többet a hálózati adaptert. A hálózati adapter válassza le az áramhálózatról, ha hosszabb ideig nem használja azt. A kimenő vezetéket soha ne zárja rövidre. Jelen transzformátor külső csatlakozó vezetéke nem helyettesíthető; amennyiben a vezeték károsodott, a transzformátort hulladékként kell kezelni. 5
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektromos darts készlet
Biztonsági figyelmeztetések / Alkalmazott szimbólumok
• A hálózati adaptert ne takarja le, gondoskodjon megfelelő szellőzésről a hálózati adapter felmelegedésének elkerülése érdekében. • A dugalj az eszköz közelében helyezkedjen el és legyen könnyen hozzáférhető. • A darts készletet ne tegye elektromotorok vagy mikrohullámú eszközök közvetlen közelébe
Elektromos darts készlet
Alkotórészek megnevezése
6. Alkotórészek megnevezése 14
13 1 2
5. Felhasznált szimbólumok
3
CE-jelölés: Nyilatkozat arról, hogy az elektromos dartsjáték megfelel azoknak az érvényben lévő követelményeknek, amelyeket a szerelés vonatkozásában a Közösség harmonizációs előírásai meghatároznak.
Adapter polaritása
Gyártás időpontja
Kérjük, az elektromos dartsjáték használata előtt az összeszerelés és kezelés tekintetében olvassa el a mellékelt kezelési utasítást.
4 12
12
7
11
8 20
Adapter típusszáma /
Tipska št. adapterja: AD-02 Adapterre érvényes / Velja za adapter:
Ellenőrzött biztonság: Csak az AD-02 típusszámú adapterre vonatkozik
III. védelmi osztály
EFFICIENCY LEVEL:
Teljesítményszint
Beltéri használat
6
II. védelmi osztály
FIGYELEM! Kérjük, vegye figyelembe a biztonsági utasításokat!
Az elektromos eszközt ne dobja a háztartási szemétbe.
Zárlatbiztos biztonsági transzformátor Kapcsolóüzemű tápegység ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
[email protected]
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
00800-88941 688
5
6
19
18
B
20
DOUBLE IN
1
5
9
13
3
7
11
15
19
18 B
HOLD
GAME GUARD DOUBLE OUT
MASTER OUT
DOUBLE/MISS
BOUNCE OUT
PLAYER
DARTOUT/SCORE
GAME GUARD
GAME
HANDICAP
SELECT
2
6
10
14
4
8
12
16
START/HOLD
RESET
POWER
B 17
16
15
CYBERMATCH
B 17
16
SOUND
9
15
10
1. Szimpla mező, egyszeres pontszám 2. Dupla mező, kétszeres pontszám 3. Tripla mező, háromszoros pontszám 4. Bikaszem: 50 pont 5. Bika: 25 pont 6. Felfogó gyűrű: Éldobás, nincs pont 7. Csatlakozó doboz a hálózati adapterhez 8. Hangszóró 9. Négy LED-ből álló kijelző B-vel jelölve (a B-nek nincsen további funkciója)
10. Nyomógombok 11. Játéklista 12. Darttartó (elől és oldalt) 13. Fúrt lyukak 14. Felfüggesztés (hátul) 15. Dart (a. hegy, b. fogó, c. nyél, d. szárny)
7
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektromos darts készlet
Szerelés
7. Összeszerelés
Elektromos darts készlet
Dart szerelése: Csavarja a hegyet (15a) és nyelet (15c) a fogóhoz (15b) és helyezze a szárnyakat (15d) hegyes oldalukkal a keresztirányú vágásba.
Az elektromos darts készlet szerelése: Az elektromos darts készletet csak szakértő személy szerelheti a megfelelő falfelületre. Bizonyosodjon meg arról, mielőtt lyukat fúr a falba, hogy a falban nem helyezkednek el elektromos és egyéb vezetékek. Ha szükséges, válasszon a szereléshez más helyet. A darts készlet első használata előtt távolítsa el a védőfóliát a billentyűzetről és a játéklistáról. Válasszon egy megfelelő helyet kb. 3 méterrel a darttábla előtt és egy megfelelő dugaljat a közelben. Ne szerelje fel a darts készletet ajtókra! A dobóvonal az elektromos darts készlet előtt helyezkedik el 2,44 m távolságban. Az elektromos darts készletet úgy rögzítse a falon, hogy a bikaszem közepe a padlótól 1,73 m-re legyen. Jelölje ki a fúrandó lyukat egy megfelelő ceruzával a falon. Fúrja ki a falat a megjelölt helyen egy megfelelő fúrógéppel és üsse be a tartozék tiplit egy kalapáccsal a lyukba. Szerelje fel az elektromos darts készletet a felfüggesztéssel egy csavar segítségével, vagy a tartós falszerelékkel, négy csavarral.
a Hegy
Power Game
Double / Miss Sound Start / Hold
Bikaszem
1,73 m Dobóvonal
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Játékopciók és nehézségi fokok beállítása Játékosok számának beállítása 1-16-ig, vagy két csapat egyenként 8 játékossal A 301, 401, 501 stb. sz. játékok esetén aktiválja a Double In/ Double Out funkciót. Ha egy dart nem az aktív mezőbe érkezik, nyomja meg a Miss gombot, hogy az elektromos darts készlet regisztrálja a hibás dobást Hangerő beállítása, 7 fokozat és hang Játék indítása, játékos átugrása
Elektromos dobásajánlat a 301, 401, 501 sz játékokban 160-as pontállásnál vagy az alatt. A dupla vagy tripla dobást 2 és 3 vonal jelzi
Bounce Out
Handicap
MODEL: ANS-14-010
Játék kiválasztása
Dart-Out / Score
Game Guard
00800-88941 688
Elektromos darts készlet be- és kikapcsolása
Játékos virtuális ellenfél ellen. Válassza ki a megfelelő játékot, maj nyomja meg a Cybermatch billentyűt. Nehézségi fokok (nagyon nehéz, nehéz, közepes, könnyű és nagyon könnyű).
2,44 m
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
d Szárny
Cybermatch
Reset
[email protected]
c Nyél
Funkciógombok a gombfelületen
Player
Elektromos darts készlet
b Fogó
8. Elektromos darts használata
Select
8
Szerelés / Az elektromos darts készlet használata
Utolsó dobás visszavonása A játék összes beállítása és pontja visszavonásra kerül. Billentyűzár a játék alatt
A játék kezdete előtt a különböző játékosok számára különböző nehézségi fokozatok válaszhatók.
9
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektromos darts készlet
Az elektromos darts készlet használata
Az elektromos darts készlet bekapcsolásához a hálózati átalakítót össze kell kötni az elektromos darts készlettel és a dugaljjal. Nyomja meg a
gombot és azután válassza a kívánt opciót. Kikapcsoláshoz ismételten nyomja meg a gombot. Az elektromos darts készlet teljes kikapcsoláshoz húzza ki a hálózati csatlakozót.
Handicap beállítása: Nyomja meg a gombot és válassza ki az 1. játékost. Nyomja meg a gombot és állítsa azt be az 1. játékos számára. Nyomja meg a gombot, válassza ki a 2. játékost és állítsa be a handicap funkciót az 2. játékos számára. Annyi handicap-et állítson be, ahány játékos játszik. Nyomja meg a <START / HOLD> gombot a játék indításához.
Játék menete:
• • • • • • • •
10
Egy játék kiválasztásához nyomja addig a gombot, amíg a kiválasztott játék a kijelzőn meg nem jelenik. Nyomja meg a gombot a játékosok számának meghatározásához (1-től 16 játékos). A különböző nehézségi fokok beállításához nyomja meg a gombot. Nyomja meg a gombot a 301-901 játékok esetén további opciók kiválasztása céljából. Amennyiben a gombot nyomja meg, úgy Ön a komputer ellen játszik. Nyomja meg a <START / HOLD> gombot a játék indításához. Menetenként minden játékos három dartot dob. A harmadik dart után felhangzik egy jelzés és kigyullad a kijelző. Távolítsa el a dartokat egy könnyű jobboldali irányú csavaró mozdulattal a dart tábláról. Nyomja meg a <START / HOLD> gombot, a következő játékos következik.
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT [email protected]
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Játékok
9. Játékok
Be- és kikapcsolás:
•
Elektromos darts készlet
00800-88941 688
NR.
Játék
Rövidítés
G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 G16 G17 G18 G19 G20 G21 G22 G23 G24 G25 G26 G27
301-901 Cricket Scram Cut Throat Cricket English Cricket Advanced Cricket Shooter Big Six Overs Unders Count Up High Score Round the Clock Killer Double Down Double Down 41 All Fives Shanghai Golf Football Baseball Steeplechase Elimination Horseshoes Battleground Advanced Battleground Paintball
Std Cri Scr Cut EnG ACr Sho bSi Our Und CUP HSC ron HiL don F41 ALL Shi GoL Fot bAS Hor Eli HSH bAt Adb PbA
11
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektromos darts készlet
Játékok
G01 301-901
OP1: Sztenderd, a játék elkezdődik attól függetlenül, hogy melyik mezőt találják el. OP2: A Double-IN-t, egy dupla mezőt kell ahhoz eltalálni, hogy elkezdődjön a játék. OP3: A Double-OUT-ot, egy dupla mezőt kell ahhoz eltalálni, hogy befejeződjön a játék. OP4: A Double-IN-OUT-ot, egy dupla mezőt kell ahhoz eltalálni, hogy elkezdődjön és befejeződjön a játék. OP5: A MASTER-OUT-ot, egy dupla vagy tripla mezőt kell ahhoz eltalálni, hogy befejeződjön a játék. OP6: A Double-IN-t / MASTER-OUT-ot, egy dupla mezőt kell eltalálni ahhoz, hogy elkezdődjön a játék, egy dupla vagy tripla mezőt kell eltalálni ahhoz, hogy a játék befejeződjön.
Nyomja meg a <SELECT> gombot a 301-901 sz. játékok közti válsztáshoz.
G02 CRICKET Kizárólag a 15-től 20-ig terjedő számokkal, a bikával és a bikaszemmel kerül megjátszásra. Az a játékos nyer, aki az összes mezőt háromszor eltalálja. A cél a legtöbb pont elérése és a megfelelő számokkal történő zárás. A játékos menetenként három dartot dob. Amennyiben egy játékos egy számot háromszor talál el, a szám nyitva marad. Csak a nyílt mezőt eltaláló találatok érnek pontot. Amennyiben az ellenfél háromszor a nyílt mezőbe talál, zárásra kerül sor. Ebben a mezőben ilyen módon nem lehet többé pontot gyűjteni. Dupla és tripla mezők 2 és 3 találatoto érnek. A mezők tetszőleges sorrendben nyithatók meg. Az nyer, aki a legmagasabb pontszámot eléri és a legtöbb mezőt bezárja. Amennyiben egy játékos a legtöbb mezőt zárta be, de kevesebb pontja van, meg kell próbálnia a nyílt mezők eltalálását, mielőtt az ellenfél a mezőket bezárja. Válassza a <SELECT> opciót. 12
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT [email protected]
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Játékok
NO-SCORE-CRICKET
Menetenként minden egyes dart pontjai levonásra kerülnek a játék kezdeti állapotából. Az a játékos nyer, aki először éri el pontosan a nullát. Túldobás esetén a menet nem kerül értékelésre, a játékos a játék állásával startol a menet előtt. Válaszható Double-IN/ Double-OUT. Opciók a gombbal választható.
Elektromos darts készlet
00800-88941 688
Krikettvariáns, több pont nem érhető el. A cél a nyitott mezők zárása. Válasszon opciót a <SELECT> kapcsolón keresztül.
G03 SCRAM (2 játékos vagy 2 csapat számára) Hasonló, mint a krikett esetén, csak a 15-20-ig terjedő számok, a bika és a bikaszem számít. A játéknak két menete van. Az első menetben megpróbálja az 1. játékos az aktív mezők becsukását. A 2. játékos csak a nyílt mezőkben gyűjthet pontot. Az 1. menet akkor fejeződik be, ha az összes aktív mező becsukásra kerül. A 2. menetben megpróbálja a 2. játékos az összes mező becsukását, az 1. játékos megpróbál pontot szerezni. A legtöbb ponttal rendelkező játékos nyer.
G04 CUT THROAT CRICKET Krikettvariáns, a mezőket csak becsukni lehet. A legkevesebb pontot gyűjtött játékos nyer. Aki a legtöbb mezőt csukta be, nem játszik szerepet. A játékos ennél a változatnál csak akkor kap pontot, ha az ellenfél már lezárt mezőket talál el. Példa: Az 1. játékos bezárja a második dobással a 20. mezőt, az első dobással az egyszerű 20-t találta el, a másodikkal a kétszeres 20-at. Ha a harmadik dobással ismételten egy 20-as mezőt talál el, a harmadik dobás pontszámát a 2. játékos kapja.
G05 ENGLISH CRICKET (csak 2 játékos számára) Krikettvariáns, a játékosnak kilencszer a bikát és / vagy a bikaszemet kell eltalálnia ahhoz, hogy befejezhesse a kört, a bikaszem kétszer számít. Ha a 2. játékos a bikát és / vagy bikaszemet elvéti, a dobás során elért pontszámot az ellenfél részére kell elszámolni. Az 1. játékos az első körben érhet el pontot, legalább 40 pontot kell elérnie. Amennyiben az 1. játékos a bikát és / vagy a bikaszemet találja el, a 2. játékostól levonásra kerül egy bika és / vagy egy bikaszem. Az 1. játékos pontgyűjtés céljából több időt kap. Amennyiben a 2. játékos a bikát és / vagy a bikaszemet kilencszer eltalálja, az első kör véget ér és felcserélt szerepekkel elkezdődik a második kör. 13
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektromos darts készlet
Játékok
G06 ADVANCED CRICKET
Elektromos darts készlet
Játékok
G09 OVERS
Krikettvariáns haladó játékosok számára. Csak a dupla és tripla mezők számítanak, a dupla mezők egyszeresen a tripla mezők duplán. A bika egyszer, a bikaszem kétszer számít, mint a krikettben.
G07 SHOOTER
Minden egyes játékosnak három dobása van. Az vezet, aki az első körben a legtöbb pontot dobja. A második játékosnak több pontot kell elérnie, különben elveszít egy életet. Az a játékos veszít, aki először elveszíti az összes életét. Válassza a <SELECT> opciót.
A komputer véletlenszerűen kiválaszt egy mezőt és megmutatja a kijelzőn. A játékosnak ezt a mezőt kell eltalálnia. Az egyes mezők egyszeresen, a dupla mezők duplán, a tripla mezők háromszorosan, a bika négyszeresen számít. Ha a komputer bikaszemet választ, a bika kétszeresen, a bikaszem négyszeresen számít. A legtöbb ponttal rendelkező játékos nyer. Válassza a <SELECT> opciót.
OP1: 3 élet; OP2: 4 élet; OP3: 5 élet; OP4: 6 élet; OP5: 7 élet
G10 UNDERS Az első játék 180 ponttal indul. Az vezet, aki az első körben a legkevesebb pontot dobja. Minden egyes hibás dobás büntetése 60 pont. Válassza a <SELECT> opciót.
OP1: 6 kör OP2: 7 kör OP3: 8 kör OP4: 9 kör OP5: 10 kör OP6: 11 kör OP7: 12 kör
OP1: 3 élet; OP2: 4 élet; OP3: 5 élet; OP4: 6 élet; OP5: 7 élet
G11 COUNT UP A cél egy meghatározott pontszám elérse. Az nyer, aki először eléri ezt a pontszámot.
G08 BIG SIX A 6-os az első célmező. Ha az 1. játékos a 6-ost elhibázza, elveszít egy életet. A 2. játékos megpróbálja a 6-ost eltalálni. Amennyiben egy játékosnak sikarül az első két dobással a célmezőt eltalálnia, a harmadik dobás dönt az új célmezőről. Az a játékos veszít, aki először elveszíti az összes életét. Válassza a <SELECT> opciót.
OP1: 300; OP2: 400; OP3: 500; OP4: 600; OP5: 700? OP6: 800; OP7: 900; OP8: 999
G12 HIGH SCORE A játék 0-val kezdődik, az a játékos nyer, aki a legmagasabb pontszámot éri el. Válassza a <SELECT> opciót.
OP1: 3 élet; OP2: 4 élet; OP3: 5 élet; OP4: 6 élet; OP5: 7 élet
OP1: 3 kör; OP2: 4 kör; OP3: 5 kör; OP4: 6 kör; OP5: 7 kör; OP6: 8 kör; OP7: 9 kör; OP8: 10 kör; OP9: 11 kör; OP10: 12 kör; OP11: 13 kör; OP12: 14 kör 14
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT [email protected]
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
00800-88941 688
15
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektromos darts készlet
Játékok
G13 ROUND THE CLOCK Minden játékosnak egymás után el kell találni a mezőket 1-20-ig, a bikát és / vagy a bikaszemet. Minden egyes játékosnak három dobása van egy körben. Az nyer, aki elsőként az összes mezőt eltalálja. Az eltalálandó mezők kijelzésre kerülnek.
ROUND THE CLOCK Double A <SELECT> kapcsolón keresztül válassza a d-t = double Ugyanazok a szabályok, mint a ROUND THE CLOCK-nál, de csak a dupla mezők számítanak.
15
16
D
17
18
T
19
20
B
Teljes
1. játékos 2. játékos
OP1: A játék az 5. mezőben kezdődik. OP2: A játék az 10. mezőben kezdődik. OP3: A játék az 15. mezőben kezdődik.
G16 DOUBLE DOWN 41
ROUND THE CLOCK Triple A <SELECT> kapcsolón keresztül válassza a t-t = triple Ugyanazok a szabályok, mint a ROUND THE CLOCK-nál, de csak a tripla mezők számítanak. OP1: A játék az 5. mezőben kezdődik. OP2: A játék az 10. mezőben kezdődik. OP3: A játék az 15. mezőben kezdődik.
Ugyanazok a szabályok, mint a Double Down-ban, kiegészítésként még egy menet lejátszásra kerül. A játékosoknak három próbálkozással pontosan 41 pontot kell elérniük. 15
16
D
17
18
T
19
20
B
Teljes
1. játékos 2. játékos
G17 ALL FIVES
G14 KILLER 2 vagy több játékos esetén. A játékos kiválasztja magának azt a számot, amit el kell találnia. A LED kijelző SEL-t jelez. Ez a szám az övé, a ÜGYFÉLSZOLGÁLAT PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Válassza a <SELECT> opciót.
Az cél a legtöbb pont megszerzése az aktív mezőkben. Az összes játékos 40 ponttal kezd. A játék az 15. mezőben kezdődik. Ha a 15 mezőt nem sikerül eltalálni, a pontok feleződnek. Amennyiben a játékos eltalálja a 15-öst, a 15 pont hozzáadódik a ponszámához, a dupla és tripla találatok számítanak. A következő kör a 16. mezőben kezdődik. A mezők a táblázat sorrendjében kerülnek megjátszásra. A legtöbb ponttal rendelkező játékos nyer.
A dupla és tripla mezők egyszeresen számítanak.
MODEL: ANS-14-010
játékostársaknak másmilyen számokkal kell rendelkezniük. Ha az összes játékos rendelkezik számmal, azok a játékosok a gyilkosok, akik a saját mezőjükben a dupla mezőt találják el. A többi játékos kiesik, ha a mezőiket eltatálja a gyilkos. Az nyer, aki a végéig bennmarad.
G15 DOUBLE DOWN
OP1: A játék az 5. mezőben kezdődik. OP2: A játék az 10. mezőben kezdődik. OP3: A játék az 15. mezőben kezdődik.
[email protected]
Játékok
OP1: 3 élet; OP2: 4 élet; OP3: 5 élet; OP4: 6 élet
Válassza a <SELECT> opciót.
16
Elektromos darts készlet
00800-88941 688
Minden egyes játékosnak három dobása van, az összes mező aktív. A három dobás utáni számnak 5-tel oszthatónak kell lennie, Amennyiben a szám nem osztható 5-tel, a játékos nem kap pontot. Mindhárom dartnak érintenie kell a dart táblát. Az a játékos nyer, aki először eléri az 51 pontot. 17
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektromos darts készlet
Játékok
Elektromos darts készlet
Játékok
G20 FOOTBALL
OP1: 51 pont OP2: 61 pont OP3: 71 pont OP4: 81 pont OP5: 91 pont a győzelemig.
A játékmezőt vagy a korongra történő dobással vagy billentyű kiválasztásával kell kiválasztani. A játékmező kiválasztása után, meghatározásra kerül az eltalálandó vonal. A kiválasztott mező a kiindulási pont, a szemben levő a cél.
G18 SHANGHAI Az első körben az 1. mezőt kell eltalálni, a másodok körben a 2. mezőt stb. a 20. mezőig illetve a bikáig és / vagy a bikaszemig. Az S, D, T mezőben csak szimpla, dupla, tripla mezőket lehet eltalálni. Válassza a <SELECT> opciót.
Példa: Ha egy játékos a 20-as mezőt választotta, a 3-as mező a cél. A játékmező 11 mezőre van felosztva, amelyeket egymás után kell eltalálni. Először a dupla 20-as mezőt, utána a külső szimpla 20-as mezőt, tripla 20-as mezőt, belső szimpla 20-as mezőt, bikát, bikaszemet, bikát, belső szimpla 3-as mezőt, tripla 3-ast, külső egyszerű 3-as mezőt, dupla 3-as mezőt. Az eltalálandó mezők kijelzésre kerülnek.
G21 BASEBALL
OP1: A játék az 5. mezőben kezdődik. OP2: A játék az 10. mezőben kezdődik. OP3: A játék az 15. mezőben kezdődik.
Kilenc kör („inning“) kerül lejátszásra. Inningenként minden játékos három dartot dob.
SUPER SHANGHAI (S) Ugyanazok a szabályok, mint a Shanghaiban, csak a dupla és tripla mezők játszanak. Válassza a <SELECT> opciót.
Egyszerű mező = egy állomás Dupla mező = két állomás Tripla mező = három állomás Bika- és / vagy bikaszemmező, „Home Ran“ (csak a harmadik darttal próbálható) A cél a menetenként lehető legtöbb „run“ megtétele. A kijelző kimutatja az egyszerű mezőket.
OP1: A játék az 5. mezőben kezdődik. OP2: A játék az 10. mezőben kezdődik. OP3: A játék az 15. mezőben kezdődik.
G22 STEEPLECHASE G19 GOLF A kilencedik kör után a legkevesebb pontot gyűjtött játékos nyer. Az 1 és 18 közti mezőket a helyes sorrendben kell eltalálni. Egy számot háromszor kell eltalálni, a szimpla mezők egyszer, a dupla mezők kétszer, a tripla mezők háromszor számítanak. Amennyiben egy játékos a helyes tripla mezőt háromszor találja el, a mező lezárásra kerül.
18
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT [email protected]
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
00800-88941 688
Az akadályfutás a 20-as mezővel kezdődik és az elektromos darts készlet körül egyszer, az óramutató járásával megfelelő irányba halad. A végpont az 5-ös mező, utána még el kell találni a bikát és / vagy a bikaszemet. Az akadályfutás során csak az egyszerű belső mezőket, tehát a bika és / vagy bikaszem és a tripla gyűrű köztieket szabad eltalálni. A tripla 13, tripla 17, tripla 8 és tripla 5 képezik az akadályokat, ezeket kell eltalálni.
19
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektromos darts készlet
Játékok
G23 ELIMINATION
Válassza a <SELECT> opciót.
Paintball Double Csak a dupla mezők számítanak, a bikaszemet háromszor kell eltalálni.
G24 HORSESHOES Csak a 20-as és 3-as mezőben lévő találatok számítanak. A dupla és tripla mezők kerülnek beszámításra. Válassza a <SELECT> opciót.
Használatot követően az elektromos dartsjátékot kapcsolja ki. Húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaljból. Hagyja az elektromos dartsjátékot használat után kihűlni.
11. Hibakeresés
G25 BATTLEGROUND Az elektromos darts készlet csatamezőként funkcionál. Egy játékos átveszi az elektromos darts készlet felső felét, az alsó felét kell lőnie. A másik játékos átveszi az alsó felet, és a felső részt kell lőnie. Válassza a <SELECT> opciót. Battleground Double Csak a dupla mezők számítanak. Battleground Triple Csak a tripla mezők számítanak. Battleground General Mint a battleground esetén, de végezetül el kell találni a bikát és / vagy a bikaszemet. Felső fél: Mezők: 11, 14, 9, 12, 5, 20, 1, 18, 4, 13. Alsó fél: Mezők: 6, 10, 15, 2, 17, 3, 19, 7, 16, 8.
G26 ADVANCED BATTLEGROUND Szabályok, mint a normál battleground esetén, a dupla és tripla mezők el vannak aknásítva, ezeket nem szabad eltalálni. Amennyiben egy aknát találat ér, a játékos elveszíti egy életét. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Paintball Triple Csak a tripla mezők számítanak, a bikaszemet háromszor kell eltalálni.
10. Használatot követően
OP1: 15 pont OP2: 16 pont OP3: 17 pont OP4: 18 pont OP5: 19 pontig OP10-ig: 25 pont
MODEL: ANS-14-010
A szabályok hasonlóak a battlegroundéhoz. Ha a játékos kétszer eltalákja a bikaszemet, meghódítja az ellenséges zászlót. A cél az összes ellenséges mező megsemmisítése vagy az ellenséges zászló meghódítása. Válassza a <SELECT> opciót.
OP1: 4 élet; OP2: 5 élet
[email protected]
Játékok / Hibakeresés
G27 PAINTBALL
Minden játékosnak három dobással meg kell haladnia az előtte lévő játékos pontszámát. Amennyiben ez nem sikerül, a játékos elveszíti egy életét.
20
Elektromos darts készlet
00800-88941 688
Az elektromos darts készlet nem kap áramot: Győződjön meg róla, hogy a hálózati adapter csatlakoztatva van-e. A hálózati adapter csatlakozója a elektromos darts készlet csatlakozó aljzatában van. Akadó mezők és gombok: Előfordulhat, hogy a mezők akadnak, és nem számolják az eredményt. Ujjal mozgassa meg a mezőt különböző irányba. A dartnak a mezőből történő finom kihúzása vagy a mező ujjal történő ide-oda mozgatása kiszabadítja a mezőt. Letört darthegy eltávolítása: Próbálja meg a letört hegyet megfelelő fogóval óvatosan kihúzni. Amennyiben a hegyből olyan rövid darab tört le, hogy nem látszik ki az elektromos darts készletből, tolja a hegyet a nyíláson keresztül a lemezbe. A puha hegyek a mező mögött elhelyezkedő elektronikában nem okoznak kárt. Ehhez egy még jó dart hegyét használja. Soha ne tolja a letört rövid hegydarabot egy hegyes fémtárgy segítségével az elektromos darts készleten keresztül, mert egy hegyes fémtárgy a tárcsát könnyedén károsíthatja, amennyiben túl mélyen nyomjuk az elektromos darts készletbe.
21
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektromos darts készlet
Hibakeresés / Gondozás és tárolás / Hulladékkezelési figyelmeztetés
12. Javítás, szerviz és alkatrészek
JÓTÁLLÁSI ADATLAP
Az elektromos darts játékot ne javítsa saját maga. Hiba esetén, kérjük, forduljon a garanciajegyen megadott szervizhez. Alkatrészeket csak a szervizállomáson keresztül szerezzen be.
Elektromos darts készlet
13. Gondozás Az elektromos dartsjáték tisztítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaljból. A billentyűzet és szegély esetleges szennyeződése esetén használjon nedves ruhát és kímélő tisztítószert. A hálózati adaptert ne érintse meg nedves ruhával. A hálózati adaptert száraz ruhával portalanítsa. A tartógyűrű belső részét száraz ruhával portalanítsa, különben a mögötte található elektronika károsodhat.
14. Tárolás
A fogyasztó adatai: Név: Poštna številka in kraj Cím:
Ha az elektromos dartsot hosszabb ideig nem használja, takarja le egy ruhával, hogy ne porosodjon. Mielőtt elrakná, tisztítsa meg az elektromos dartsot. Mindig száraz helyen, tiszta állapotban és gyermekek számára nem hozzáférhető helyen tárolja. Ne tegye ki nyomásnak, pl. ne helyezze szekrénybe, nehéz tárgyak alá.
15. Szállítás
E-mail
A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. A vásárlás helye:
A hiba leírása:
Az elektromos dartsjátékot tisztán és biztonságos csomagolásban szállítsa. Szállítás közben az elektromos dartsot ne tegye ki nyomásnak, pl. ne szállítsa nehéz tárgyak alatt autóban.
16. Hulladékkezelési figyelmeztetés
Aláírás:
Az elektromos darts készletet és összes alkatrészét egy engedéllyel rendelkező hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelőnél adja le. Vegye figyelembe az aktuálisan érvényes előírásokat. Problémás esetben tájékozódjon a környezetvédelmi előírásoknak megfelelő elszállításról a helyi hulladékkezelőnél. Az elektromos eszközök nem minősülnek háztartási hulladéknak. Az elektromos darts készlet olyan csomagolásban van, amely megakadályozza a szállítás közbeni sérülést. A csomagolás nyersanyagnak számít és így újrahasznosítható vagy a nyersanyagkörforgásba visszajuttatható.
Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: CM Szerviz - CSEPELI SZERVIZ, 1212 Budapest, II. Rákóczi Ferenc út 145 HUNGARY
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 00800-88941688
service@ aspiria-nonfood.de
A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: ANS-14-010 GYÁRTÁSI SZÁM: 45812 12/2015
Ingyenes forródrót Az forródrót elérhetősége: h–p, 8–18 óráig ÉV garancia
22
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT [email protected]
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
00800-88941 688
HU
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. H-2051 Biatorbágy
A gyártó neve, címe: aspiria nonfood GmbH Valvo Park, Shedhalle B 15-17 Essener Str. 4 22419 Hamburg Germany [email protected]
A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: Elektromos darts készlet
A fogyasztási cikk típusa: ANS-14-010
Kicserélés esetén ennek időpontja:
A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van):
A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: CM Szerviz - CSEPELI SZERVIZ, 1212 Budapest, II. Rákóczi Ferenc út 145., 00800-88941688, A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek.
HU
A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 § szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.
HU
A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. §-ában rögzített szabályok szerint -
kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesí tése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet;
-
vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt.
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja:
A kijavításra történő átvétel időpontja:
A hiba oka:
A kijavítás módja:
A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: Kicserélés esetén ennek időpontja: A javítószolgálat neve és címe:
Kelt, aláírás, bélyegző:
27
Elektronski pikado
Obseg dobave
SLO
Spoštovani kupec, pred začetkom uporabe elektronskega pikada preberite navodilo za uporabo.Shranite navodilo za kasnejšo uporabo in ga ob posredovanju elektronskega pikada izročite novemu lastniku.
Elektronski pikado
Puščica: Teža: 12g Elektronski pikado: Mere tarče: pribl. 50,5 x 43,8 x 2,6 cm Priključne vrednosti: 9V 500 mA = Zaščitni razred III
str. 25 str. 26 str. 26 str. 26 str. 29 str. 30 str. 31 str. 32 str. 34 str. 44 str. 44 str. 44 str. 45 str. 45 str. 45 str. 45
Omrežni adapter: Vhod: 100-240 V~50/60 Hz 0,3 A Izhod: 9 V 500 mA = Zaščitni razred II
3. Namenska uporaba Ta elektronski pikado je športna naprava in ne igrača, zato ni primerna za otroke, mlajše od 14 let! Elektronski pikado vsebuje majhne dele, ki jih otroci lahko zaužijejo. Elektronski pikado kot športna naprava zahteva izredno natančnost in postavlja visoke zahteve za motoriko. Elektronski pikado je namenjen izključno za zasebno uporabo v notranjih prostorih in ni predviden za komercialno uporabo ali uporabo na prostem. Ta elektronski pikado je primeren izključno za uporabo puščic z mehkimi konicami (Soft tip). Uporaba puščic z jeklenimi konicami povzroča nepopravljivo škodo.
1. Obseg dobave 1 x elektronski pikado 12 x trup 12 x ročaj 12 x peresce 100 x Soft tip plastične konice 1 x omrežni adapter 4 x vijaki in vložki za pritrditev na steno 1 x navodilo za igranje in uporabo • • • •
28
4. Varnostna opozorila
Elektronski pikado in celoten pribor previdno vzemite iz embalaže. Odstranite embalažni material. Embalažnega materiala ne zavrzite, dokler elektronskega pikada niste skrbno preverili in v vaše zadovoljstvo tudi preizkusili. Preverite, ali je obseg dobave popoln in nepoškodovan. Elektronskega pikada ne uporabljajte, če ugotovite, da manjkajo deli ali so le-ti poškodovani. V tem primeru se obrnite na svojega trgovca. POPRODAJNA PODPORA
[email protected]
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
SLO
2. Tehnični podatki
Kazalo vsebine 1. Obseg dobave 2. Tehnični podatki 3. Namenska uporaba 4. Varnostna opozorila 5. Uporabljeni simboli 6. Opis delov 7. Montaža 8. Upravljanje elektronskega pikada 9. Igre 10. Po uporabi 11. Iskanje napak 12. Popravilo, vzdrževanje in nadomestni deli 13. Nega 14. Shranjevanje 15. Transport 16. Napotki za odstranjevanje med odpadke
Tehnični podatki / Namenska uporaba / Varnostna opozorila
00800-88941 688
NEVARNOST POŠKODBE!! • Elektronski pikado se sme uporabljati le s priloženim omrežnim adapterjem. • Elektronski pikado se sme napajati le s SELV (Safety Extra Low Voltage / Varnostna mala napetost) v skladu z oznako na elektronskem pikadu. • Elektronski pikado smejo na ustrezno steno montirati le strokovne osebe. • Preden izvrtate luknjo za montažo, se prepričajte, da v zidu niso napeljane električne in oskrbovalne napeljave. Po potrebi izberite drugo mesto za montažo.
POPRODAJNA PODPORA
29
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektronski pikado
Varnostna opozorila
SLO
• Elektronski pikado je treba na steno pritrditi z vijaki in vložki. • Upoštevajte druge napotke v poglavju „Nega in vzdrževanje“. • Elektronski pikado ni primeren za postavitev v prostoru, v katerem se uporablja naprava z vodnim curkom. • Elektronskega pikada se ne sme čistiti z napravo z vodnim curkom. • Ta elektronski pikado ni namenjen uporabi oseb (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/ ali pomanjkljivim znanjem, razen če jih nadzoruje oseba, pristojna za njihovo varnost, ali prejmejo od nje navodila, kako elektronski pikado uporabljati. • Puščic ne mečite in ne usmerjajte v osebe ali živali. • Otroke je treba nadzorovati, da bi zagotovili, da se z elektronskim pikadom ne igrajo. • Pazite na to, da se elektronski pikado med uporabo nahaja oz. je montiran na mestu, ki je drugim osebam čim bolj nedosegljivo. • Elektronskega pikada ne pritrdite na vrata! • Elektronski pikado in varnostne ukrepe redno negujte in preverjajte. • Embalažni material ni igrača! Pazite na to, da med razpakiranjem vse embalažne materiale skrbno odstranite in jih shranite oz. zavržete tako, da otroci do njih ne morejo dostopati.
PREPREČEVANJE MATERIALNIH ŠKOD • Za preprečevanje poškodb uporabljajte izključno primerne Soft tip plastične konice. Dolge konice in jeklene konice za elektronski pikado niso primerne. • Mečite čim bolj rahlo. Obstaja nevarnost, da se konice puščic odlomijo ali da se elektronski pikado poškoduje. • Elektronskega pikada ne izpostavljajte ekstremnim vremenskim pogojem ali temperaturam. 30
POPRODAJNA PODPORA [email protected]
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
00800-88941 688
Elektronski pikado
Varnostna opozorila
SLO
• Elektronski pikado zaščitite pred mokroto in vlago, ker se sicer lahko elektronika poškoduje. Ne postavljajte posod, napolnjenih s tekočino, neposredno nad elektronski pikado ali poleg njega.
VARNOSTNA OPOZORILA ZA OMREŽNI ADAPTER
POZOR! Naprava se pri normalni uporabi segreje.
• Omrežni adapter uporabljajte le v povezavi s tem elektronskim pikadom. • V primeru okvare uporabljajte izključno originalne nadomestne dele. • Najprej ločite omrežni adapter od električnega omrežja, preden prekinete povezavo med omrežnim adapterjem in elektronskim pikadom. • Primerno le za uporabo v notranjih prostorih. Omrežni adapter hranite proč od vlage. • Pri poškodovanem ohišju ali poškodovanem kablu do elektronskega pikada omrežnega adapterja ne uporabljajte več. • Omrežni adapter ločite od električnega omrežja, če ga dalj časa ne uporabljate. • Nikoli ne povzročite kratkega stika izhodnega kabla. • Zunanjega priključnega kabla tega transformatorja ni mogoče zamenjati; če je kabel poškodovan, je treba transformator zavreči. • Omrežnega adapterja ne pokrivajte in poskrbite za zadostno prezračevanje, da preprečite segrevanje omrežnega adapterja. • Vtičnica mora biti v bližini naprave in lahko dostopna. • Elektronskega pikada ne postavite preblizu električnih motorjev ali mikrovalovnih naprav.
POPRODAJNA PODPORA
31
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektronski pikado
Uporabljeni simboli
SLO
5. Uporabljeni simboli
Elektronski pikado
Opis delov
6. Opis delov
CE-oznaka: Izjava, da elektronski pikado izpolnjuje veljavne zahteve, ki so določene v predpisih harmonizacijskega prava Skupnosti o njegovi namestitvi.
Polarnost adapterja
SLO
14
13 1
Datum proizvodnje
2 3
Pred uporabo elektronskega pikada preberite priloženo navodilo za uporabo glede njegove montaže in upravljanja.
4 12
5
6 12
Adapter típusszáma / Tipska št. adapterja: AD-02 Adapterre érvényes / Velja za adapter:
Testirana varnost: Velja za adapter, tipska št. adapterja: AD-02 7
11
8
Zaščitni razred III
20
19
18
B
20
DOUBLE IN
1
5
9
13
3
7
11
15
19
18 B
HOLD
GAME GUARD DOUBLE OUT
MASTER OUT
DOUBLE/MISS
BOUNCE OUT
PLAYER
DARTOUT/SCORE
GAME GUARD
GAME
HANDICAP
SELECT
2
6
10
14
4
8
12
16
START/HOLD
RESET
POWER
Zaščitni razred II
POZOR! Upoštevajte varnostna opozorila!
Električne naprave ne zavrzite med gospodinjske odpadke.
EFFICIENCY LEVEL:
17
Stopnja učinkovitosti
Uporaba v zaprtih prostorih Izolacijski transformator, odporen proti kratkemu stiku
Stikalni napajalnik POPRODAJNA PODPORA
[email protected]
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
16
15
CYBERMATCH
B 17
16
SOUND
9
15
10
32
B
00800-88941 688
1. Enojni segment, enkratno število točk 2. Dvojni segment, dvakratno število točk 3. Trojni segment, trikratno število točk 4. Notranji središčni krog (Bull´s Eye): 50 točk 5. Zunanji središčni krog (Bull): 25 točk 6. Zunanji del tarče: met izven tarče, brez točk 7. Priključna doza za omrežni adapter 8. Zvočnik
9. 4 LED zasloni, označeni z B (B nima druge funkcije) 10. Tipkovnica 11. Seznam iger 12. Držalo za puščice (spredaj in ob strani) 13. Izvrtine 14. Priprava za obešanje (zadaj) 15. Puščica (a. konica, b. ročaj, c. trup, d. peresce)
POPRODAJNA PODPORA
33
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektronski pikado
Montaža
SLO
Elektronski pikado
Montaža / Upravljanje elektronskega pikada
7. Montaža
Montaža puščice:
Montaža elektronskega pikada:
Privijte konico (15a) in trup (15c) na ročaj (15b) in nataknite razgrnjeno peresce (15d) s koničasto stranjo v križno režo.
Elektronski pikado smejo na ustrezno steno montirati le strokovne osebe. Preden izvrtate luknjo za montažo se prepričajte, da v zidu niso napeljane električne in oskrbovalne napeljave. Po potrebi izberite drugo mesto za montažo. Pred prvo uporabo elektronskega pikada odstranite zaščitno folijo na tipkovnici in seznamu iger. Izberite primerno lokacijo s približno 3 m prostega prostora pred tarčo in ustrezno omrežno vtičnico v bližini. Elektronskega pikada ne pritrdite na vrata. Črta za met je od elektronskega pikada oddaljena 2,44 m. Elektronski pikado pritrdite na steno tako, da se sredina notranjega središčnega kroga nahaja na višini 1,73 m nad tlemi. Z ustreznim svinčnikom označite izvrtino na zidu. Na označenem mestu izvrtajte luknjo z ustreznim vrtalnikom in s kladivom zabijte priloženi vložek v luknjo. Elektronski pikado montirajte ali s pripravo za obešanje z vijakom ali s trajno stensko montažo s štirimi vijaki.
a Konica
Power Game
Double / Miss Sound Start / Hold
1,73 m Črta za met
2,44 m
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Nastavitev števila igralcev od 1 do 16 igralcev ali dve ekipi z največ 8 igralci Aktivira pri igrah 301, 401, 501 itd. funkcijo Double In/ Double Out. Če puščica ne pristane v aktivnem segmentu, pritisnite tipko Miss, da elektronski pikado registrira neuspeli met Nastavitev glasnosti, 7 stopenj in izklop tona Začetek igre, preskočitev igralca
Elektronsko priporočilo meta v igrah 301, 401, 501 itd. pri stanju točk 160 ali nižjem. Dvojni in trojni meti so označeni z 2 in 3 črticami
Handicap
00800-88941 688
Nastavitev možnosti igre in stopnje težavnosti
Dart-Out / Score
Game Guard
POPRODAJNA PODPORA
Izbira igre
Igra proti virtualnemu nasprotniku. Izberite želeno igro, nato pritisnite tipko Cybermatch. 5 stopenj težavnosti (zelo težka, težka, srednja, lahka in zelo lahka).
Reset
[email protected]
Vklop in izklop elektronskega pikada
Cybermatch
Bounce Out
34
d Peresce
Funkcijske tipke na tipkovnici
Player
Notranji središčni krog (Bull´s Eye)
c Trup
8. Upravljanje elektronskega pikada
Select
Elektronski pikado
b Ročaj
SLO
Razveljavitev zadnjega meta Vse nastavitve in točke v igri se ponastavijo. Blokada tipk med igro
Pred začetkom igranja je mogoče izbrati različne stopnje težavnosti za različne igralce.
POPRODAJNA PODPORA
35
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektronski pikado
Upravljanje elektronskega pikada
SLO
Za vklop elektronskega pikada povežite omrežni adapter z elektronskim pikadom in vtičnico. Pritisnite in nato izberite želeno možnost. Za izklop ponovno pritisnite . Za popoln izklop elektronskega pikada izvlecite omrežni vtič.
Nastavitev handicapa: Pritisnite in izberite 1. igralca. Pritisnite in nastavite handicap za 1. igralca. Pritisnite in izberite 2. igralca in nastavite handicap za 2. igralca. Nastavite toliko handicapov, kolikor igralcev sodeluje. Za začetek igre pritisnite < START / HOLD >.
Potek igre:
• • • • • • • •
36
Za izbiro igre pritiskajte , dokler se na zaslonu ne prikaže želena igra. Pritisnite , da določite število igralcev (1 do 16 igralcev). Pritisnite , da nastavite različne stopnje varnosti. Pritisnite pri igrah 301-901, da izberete nadaljnje možnosti. Pritisnite , da igrate proti računalniku. Pritisnite <START / HOLD>, da začnete z igro. Vsak igralec vrže 3 puščice na krog. Po tretji puščici zadoni signal in zaslon začne utripati. Odstranite puščice iz tarče tako, da jih rahlo zavrtite v desno. Pritisnite <START / HOLD>, na vrsti je naslednji igralec.
POPRODAJNA PODPORA [email protected]
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Igre
SLO
9. Igre
Vklop in izklop:
•
Elektronski pikado
00800-88941 688
ŠT.
Igra
Kratica
G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 G16 G17 G18 G19 G20 G21 G22 G23 G24 G25 G26 G27
301-901 Cricket Scram Cut Throat Cricket English Cricket Advanced Cricket Shooter Big Six Overs Unders Count Up High Score Round the Clock Killer Double Down Double Down 41 All Fives Shanghai Golf Football Baseball Steeplechase Elimination Horseshoes Battleground Advanced Battleground Paintball
Std Cri Scr Cut EnG ACr Sho bSi Our Und CUP HSC ron HiL don F41 ALL Shi GoL Fot bAS Hor Eli HSH bAt Adb PbA
POPRODAJNA PODPORA
37
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektronski pikado
Igre
SLO
G01 301-901
Elektronski pikado
Igre
SLO
NO-SCORE-CRICKET
Točke vsake puščice na krog se odštejejo od začetnega stanja igre. Igralec, ki prvi doseže točno ničlo, zmaga. V primeru zadnjega meta, ki preseže potrebno število točk, da se doseže ničla, se krog ne vrednoti, igralec začne s stanjem pred tem krogom. Izbere se lahko Double-IN/ Double-OUT. Možnosti izberite s tipko . OP1: Standard, igra se začne ne glede na to, kateri segment se zadene. OP2: Double-IN, zadeti je treba dvojni segment, da se igra začne. OP3: Double-OUT, zadeti je treba dvojni segment, da se igra konča. OP4: Double-IN-OUT, zadeti je treba dvojni segment, da se igra začne in konča. OP5: MASTER-OUT, zadeti je treba dvojni ali trojni segment, da se igra konča. OP6: Double-IN / MASTER-OUT, zadeti je treba dvojni segment, da se igra začne, zadeti je treba dvojni ali trojni segment, da se igra konča. Pritisnite <SELECT>, da izberete med igrami 301-901.
G02 CRICKET Igra se izključno s številkami od 15 do 20 ter z zunanjim in notranjim središčnim krogom (Bull in Bull´s Eye). Zmaga igralec, ki vse segmente zadene trikrat. Cilj je, doseči čim več točk in zapreti ustrezna števila. Igralec vrže tri puščice na krog. Če igralcu uspe trikrat zadeti, je število odprto. Le zadetki na odprtem segmentu dajejo točke. Če nasprotnik prav tako trikrat zadene odprti segment, se le-ta zapre. V tem segmentu tako ni mogoče več zbirati točk. Dvojni in trojni segmenti štejejo 2 in 3 zadetke. Segmenti se lahko odpirajo v poljubnem vrstnem redu. Zmagovalec je tisti, ki doseže najvišje število točk in zapre največ segmentov. Če je igralec zaprl največ segmentov, ima pa manj točk, mora poskusiti zadeti odprte segmente, preden nasprotnik segmente zapre.
Cricket različica, točk ni mogoče doseči. Cilj je, zapreti odprte segmente. Možnost izberite s tipko <SELECT>.
G03 SCRAM (za 2 igralca ali 2 ekipi) Podobno kot pri igri Cricket štejejo le števila od 15 do 20 ter zunanji in notranji središčni krog (Bull in Bull´s Eye). Igra ima dv. V prvem krogu poskuša 1. igralec zapreti aktivne segmente. 2. igralec 2 lahko dobiva točke le v odprtih segmentih. 1. krog se konča, ko so vsi aktivni segmenti zaprti. V 2. krogu 2 poskuša 2. igralec zapreti vse segmente, 1. igralec pa poskuša dobiti točke. Zmaga igralec z največ točkami.
G04 CUT THROAT CRICKET Cricket različica, segmenti se lahko le zaprejo. Zmaga igralec z najnižjim številom točk. Kdo zapre največ segmentov, pri tej igri ni pomembno. Igralec dobi pri tej različici točke le, če nasprotnik zadene že zaprte segmente. Primer: 1. igralec zapre segment 20 v drugem metu, v prvem metu je zadel enkratno 20, v drugem metu dvakratno 20. Če v tretjem metu ponovno zadene segment 20, se število točk tretjega meta prišteje 2. igralcu.
G05 ENGLISH CRICKET (le za 2 igralca) Cricket različica, igralec mora devetkrat zadeti zunanji (Bull) in / ali notranji središčni krog (Bull´s Eye), da konča krog, notranji središčni krog šteje dvakratno. Če 2. igralec zgreši zunanji (Bull) in / ali notranji središčni krog (Bull´s Eye), se točke, dosežene pri metu, prištejejo nasprotniku. 1. igralec lahko v prvem krogu doseže točke, vendar pa mora doseči najmanj 40 točk. Če 1. igralec zadene zunanji (Bull) in / ali notranji središčni krog (Bull´s Eye), se 2. igralcu odšteje en zunanji (Bull) in / ali notranji središčni krog (Bull´s Eye). 1. igralec 1 dobi več časa, da zbere točke. Ko 2. igralec devetkrat zadene zunanji (Bull) in / ali notranji središčni krog (Bull´s Eye), je prvi krog končan in začne se drugi krog z zamenjanimi vlogami.
Možnosti izberite s tipko <SELECT>. 38
POPRODAJNA PODPORA [email protected]
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
00800-88941 688
POPRODAJNA PODPORA
39
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektronski pikado
Igre
SLO
G06 ADVANCED CRICKET Cricket različica za bolj izkušene igralce. Štejejo le dvojni in trojni segmenti, dvojni segmenti štejejo enkratno in trojni segmenti dvakratno. Zunanji središčni krog (Bull) šteje enkratno in notranji središčni krog (Bull´s Eye) šteje dvakratno kot pri igri Cricket.
Računalnik naključno izbere segment in ga prikaže na zaslonu. Igralec mora ta segment zadeti. Enojni segmenti štejejo enkratno, dvojni segmenti dvakratno, trojni segmenti trikratno, zunanji središčni krog (Bull) štirikratno. Če računalnik izbere notranji središčni krog (Bull´s Eye), šteje zunanji središčni krog (Bull) dvakratno in notranji središčni krog (Bull´s Eye) štirikratno. Zmaga igralec z največ točkami. Možnosti izberite s tipko <SELECT>. OP1: 6 krogov; OP2: 7 krogov; OP3: 8 krogov; OP4: 9 krogov; OP5: 10 krogov; OP6: 11 krogov; OP7: 12 krogov
G08 BIG SIX 6 je prvi ciljni segment. Če 1. igralec zgreši 6, se mu odšteje eno življenje. 2. igralec poskuša zadeti 6. Če enemu od obeh igralcev uspe v prvih dveh metih zadeti ciljni segment, odloča tretji met o novem ciljnem segmentu. Izgubi igralec, ki prvi izgubi vsa življenja. Možnosti izberite s tipko <SELECT>. OP1: 3 življenja; OP2: 4 življenja; OP3: 5 življenj; OP4: 6 življenj; OP5: 7 življenj
Vsak igralec ima tri mete. Kdor v prvem krogu vrže največ točk, vodi. Drugi igralec mora točke preseči, sicer izgubi eno življenje. Izgubi igralec, ki prvi izgubi vsa življenja. POPRODAJNA PODPORA
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
SLO
Možnosti izberite s tipko <SELECT>. OP1: 3 življenja; OP2: 4 življenja; OP3: 5 življenj; OP4: 6 življenj; OP5: 7 življenj
G10 UNDERS
Možnosti izberite s tipko <SELECT>. OP1: 3 življenja; OP2: 4 življenja; OP3: 5 življenj; OP4: 6 življenj; OP5: 7 življenj
G11 COUNT UP Cilj je, doseči določeno število točk. Kdor te točke prvi doseže, zmaga. OP1: 300; OP2: 400; OP3: 500; OP4: 600; OP5: 700; OP6: 800; OP7: 900; OP8: 999
G12 HIGH SCORE Igra se začne pri 0, igralec z najvišjim številom točk zmaga. Možnosti izberite s tipko <SELECT>. OP1: 3 krogi; OP2: 4 krogi; OP3: 5 krogov; OP4: 6 krogov; OP5: 7 krogov; OP6: 8 krogov; OP7: 9 krogov; OP8: 10 krogov; OP9: 11 krogov; OP10: 12 krogov; OP11: 13 krogov; OP12: 14 krogov
G13 ROUND THE CLOCK
G09 OVERS
[email protected]
Igre
V prvi igri se določi število točk 180. Igralec, ki v prvem krogu vrže najmanj točk, vodi. Vsak napačen met se kaznuje s 60 točkami.
G07 SHOOTER
40
Elektronski pikado
00800-88941 688
Vsak igralec mora zaporedoma zadeti segmente od 1 do 20 in zunanji (Bull) in / ali notranji središčni krog (Bull´s Eye). Vsak igralec ima tri mete na krog. Kdor kot prvi zadene vse segmente, zmaga. Segmenti, ki jih je treba zadeti, so prikazani. POPRODAJNA PODPORA
41
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektronski pikado
Igre
SLO
Elektronski pikado
Igre
SLO
G15 DOUBLE DOWN
Možnosti izberite s tipko <SELECT>. OP1: Igra se začne v segmentu 5. OP2: Igra se začne v segmentu 10. OP3: Igra se začne v segmentu 15. Dvojni in trojni segmenti štejejo enkratno.
Cilj je, dobiti največ točk v aktivnih segmentih. Vsi igralci začnejo s 40 točkami. Igra se začne v segmentu 15. Če se segmenta 15 ne zadene, se točke razpolovijo. Če igralec zadene 15, se njegovemu številu točk doda 15 točk, dvojni in trojni zadetki štejejo. Naslednji krog se začne v segmentu 16. Segmenti se igrajo v vrstnem redu tabele. Igralec z največjim številom točk zmaga.
ROUND THE CLOCK Double S tipko <SELECT> izberite d = double
15
Enaka pravila kot pri igri ROUND THE CLOCK, štejejo pa le dvojni segmenti. OP1: Igra se začne v segmentu 5. OP2: Igra se začne v segmentu 10. OP3: Igra se začne v segmentu 15.
16
D
17
18
T
19
20
B
Skupaj
1. igralec 2. igralec
G16 DOUBLE DOWN 41 Ista pravila kot pri igri Double Down, dodatno se igra še en krog. Igralci morajo s tremi poskusi doseči natančno 41 točk.
ROUND THE CLOCK Triple S tipko <SELECT> izberite t = triple
15
Enaka pravila kot pri igri ROUND THE CLOCK, štejejo pa le trojni segmenti. OP1: Igra se začne v segmentu 5. OP2: Igra se začne v segmentu 10. OP3: Igra se začne v segmentu 15.
G14 KILLER Za 2 ali več igralcev. Igralec si izbere eno število, ki ga mora zadeti. LED-zaslon prikaže SEL. Ta številka je njegova, soigralci morajo imeti drugačne številke. Ko imajo vsi igralci svojo številko, morajo igralci v svojem segmentu zadeti dvojni segment, nato postanejo „morilci“. Ostali soigralci se „odkrijejo“ tako, da „morilec“ zadene njihove segmente. Kdor ostane na koncu, zmaga.
16
D
17
18
T
19
20
B
Skupaj
1. igralec 2. igralec
G17 ALL FIVES Vsak igralec ima tri mete, vsi segmenti so aktivni. Število po treh metih mora biti deljivo s 5. Če število ni deljivo s 5, igralec ne dobi točk. Vse tri puščice morajo zadeti tarčo. Zmaga igralec, ki prvi doseže 51 točk.
OP1: OP2: OP3: OP4: OP5:
51 točk 61 točk 71 točk 81 točk 91 točk do zmage.
Možnosti izberite s tipko <SELECT>. OP1: 3 življenja; OP2: 4 življenja; OP3: 5 življenj; OP4: 6 življenj 42
POPRODAJNA PODPORA [email protected]
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
00800-88941 688
POPRODAJNA PODPORA
43
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektronski pikado
Igre
SLO
G18 SHANGHAI V prvem krogu je treba zadeti prvi segment, v drugem drugi segment itd. do segmenta 20 oz. zunanjega (Bull) in / ali notranjega središčnega kroga (Bull´s Eye). Na nivoju S, D, T se lahko zadenejo le posamični (Single), dvojni (Double) in trojni (Triple) segmenti. Možnosti izberite s tipko <SELECT>. OP1: OP2: OP3:
Možnosti izberite s tipko <SELECT>. Igra se začne v segmentu 5. Igra se začne v segmentu 10. Igra se začne v segmentu 15.
Zmaga igralec z najnižjim številom točk po devetem krogu. Segmente 1 do 18 je treba zadeti v pravilnem zaporedju. Eno število je treba zadeti trikrat, enojni segmenti štejejo enkratno, dvojni segmenti dvakratno in trojni segmenti trikratno. Če igralec pri prvem metu zadene trojni segment, je segment zaklenjen.
Izbrati je treba igralno polje ali z metom na tarčo ali z izbiro tipke. Ko je igralno polje izbrano, se določi linija, ki jo je treba zadeti. Izbrani segment velja kot začetna točka, nasproti ležeči segment kot cilj. Primer: Če je igralec izbral segment 20, je ciljni segment 3. Igralno polje POPRODAJNA PODPORA PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Enojni segment = ena postaja Dvojni segment = dve postaji Trojni segment = tri postaje Segment zunanjega (Bull) in / ali notranjega središčnega kroga (Bull´s Eye), „Home Run“ (se lahko poskuša le s tretjo puščico) Cilj je, narediti toliko „tekov“ na krog, kot je le mogoče. Na zaslonu so prikazane posamezne postaje.
Tek čez ovire se začne v segmentu 20 in gre v smeri urinega kazalca enkrat okoli elektronskega pikada. Konec je pri segmentu 5, nato je treba zadeti še zunanji (Bull) in / ali notranji središčni krog (Bull´s Eye). Pri teku čez ovire se smejo zadeti le notranji enojni elementi, torej tisti, ki ležijo med notranjim (Bull) in / ali zunanjim središčnim krogom (Bull´s Eye) in trojnim obročem. Trojna 13, trojna 17, trojna 8 in trojna 5 so ovire in jih je treba zadeti.
G23 ELIMINATION Vsak igralec mora s tremi meti preseči število točk igralca pred njim. Če mu to ne uspe, igralec izgubi eno življenje.
G20 FOOTBALL
MODEL: ANS-14-010
je razdeljeno na 11 segmentov, ki jih je treba zaporedoma zadeti. Najprej dvojni segment 20, nato zunanji enojni segment 20, trojni 20, notranji enojni segment 20, zunanji središčni krog (Bull), notranji središčni krog (Bull´s Eye), zunanji središčni krog (Bull), notranji enojni segment 3, trojni segment 3, zunanji enojni segment 3, dvojni segment 3. Segmenti, ki jih je treba zadeti, so prikazani.
G22 STEEPLECHASE
G19 GOLF
[email protected]
SLO
Igra se devet krogov („nizov“). Vsak igralec vrže 3 puščice na niz.
Ista pravila kot pri igri Shanghai, igra pa se le z dvojnimi (Double) in trojnimi (Triple) segmenti.
44
Igre
G21 BASEBALL
Igra se začne v segmentu 5. Igra se začne v segmentu 10. Igra se začne v segmentu 15.
SUPER SHANGHAI (S)
OP1: OP2: OP3:
Elektronski pikado
00800-88941 688
Možnosti izberite s tipko <SELECT>. OP1: 4 življenja; OP2: 5 življenj POPRODAJNA PODPORA
45
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektronski pikado
Igre
SLO
Štejejo le zadetki v segmentih 20 in 3. Dvojni segmenti in trojni segmenti štejejo. Možnosti izberite s tipko <SELECT>.
Možnosti izberite s tipko <SELECT>.
10. Po uporabi
Elektronski pikado postane bojišče. En igralec prevzame zgornjo polovico elektronskega pikada in mora streljati na spodnjo polovico. Drugi igralec prevzame spodnjo polovico in mora streljati na zgornjo polovico. Možnosti izberite s tipko <SELECT>. Battleground Double Štejejo le dvojni segmenti. Battleground Triple Štejejo le trojni segmenti. Battleground General Kot pri igri Battleground, vendar je treba za končanje zadeti zunanji (Bull) in / ali notranji središčni krog (Bull´s Eye). Zgornja polovica: segmenti 11, 14, 9, 12, 5, 20, 1, 18, 4, 13. Spodnja polovica: segmenti 6, 10, 15, 2, 17, 3, 19, 7, 16, 8.
G26 ADVANCED BATTLEGROUND Pravila kot pri običajni igri Battleground, dvojni in trojni segmenti so minirani in se jih ne sme zadeti. Če zadene mino, igralec izgubi eno življenje.
POPRODAJNA PODPORA PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Pravila so podobna kot pri igri Battleground. Če igralec dvakrat zadene notranji središčni krog (Bull´s Eye), osvoji nasprotnikovo zastavo. Cilj je, uničiti vse segmente nasprotnika ali osvojiti vse nasprotnikove zastave.
Paintball Triple Štejejo le trojni segmenti, notranji središčni krog (Bull´s Eye) je treba zadeti trikrat.
G25 BATTLEGROUND
MODEL: ANS-14-010
SLO
Paintball Double Štejejo le dvojni segmenti, notranji središčni krog (Bull´s Eye) je treba zadeti trikrat.
OP1: 15 točk OP2: 16 točk OP3: 17 točk OP4: 18 točk OP5: 19 točk do OP10: 25 točk
[email protected]
Igre / Po uporabi / Iskanje napak / Popravilo, vzdrževanje in nadomestni deli
G27 PAINTBALL
G24 HORSESHOES
46
Elektronski pikado
00800-88941 688
Po uporabi elektronski pikado izklopite. Omrežni vtič izvlecite iz vtičnice. Pustite, da se elektronski pikado po uporabi ohladi.
11. Iskanje napak Elektronski pikado je brez elektrike: Zagotovite, da je omrežni adapter vtaknjen v vtičnico in da je priključek omrežnega adapterja v priključni dozi elektronskega pikada. Zatikajoči se segmenti ali tipke: Lahko se zgodi, da se segmenti zataknejo in se rezultati več ne štejejo. Segment s prsti potisnite sem ter tja. Mehko izvlačenje puščice v segmentu ali potiskanje segmenta sem ter tja z rahlim pritiskom s prsti sprosti segment. Odstranjevanje odlomljenih konic puščic: Odlomljene konice poskusite izvleči s primernimi kleščami. Če je konica odlomljena tako kratko, da ne štrli več iz elektronskega pikada, potisnite konico skozi odprtino v tarčo. Mehke konice ne morejo poškodovati elektronike, ki leži za segmentom. V ta namen uporabite še dobro konico puščice. Kratko odlomljene konice nikoli ne potiskajte skozi elektronski pikado s koničastim kovinskim predmetom, ker lahko kovinske konice poškodujejo tarčo, če jih vstavite pregloboko v elektronski pikado.
12. Popravilo, vzdrževanje in nadomestni deli Na elektronskem pikadu ne izvajajte samovoljnih popravil. V primeru okvare se obrnite na servisno delavnico na garancijski kartici. Nadomestne dele kupite le preko servisne delavnice. POPRODAJNA PODPORA
47
[email protected]
00800-88941 688 MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
Elektronski pikado
Nega / Shranjevanje / Transport / Napotki za odstranjevanje med odpadke
SLO
13. Nega
GARANCIJSKI LIST
Preden elektronski pikado čistite, izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. V primeru, da sta tipkovnica in rob umazana, uporabite vlažno krpo in blago čistilno sredstvo. Omrežnega adapterja se z vlažno krpo ne dotikajte. Omrežni adapter očistite prahu s suho krpo. V notranjosti obroča za prestrezanje zgrešenih metov obrišite prah s suho krpo, ker se lahko sicer elektronika, ki leži zadaj, poškoduje.
14. Shranjevanje
Elektronski pikado Vaši podatki:
V primeru daljše neuporabe elektronski pikado pokrijte s krpo, da ga zaščitite pred prahom. Preden elektronski pikado shranite, ga očistite. Elektronski pikado vedno hranite v suhem in čistem temperiranem prostoru, ki je otrokom nedostopen. Elektronskega pikada ne izpostavljajte obremenitvam zaradi pritiska, kot je npr. v omari pod težkimi predmeti.
Ime kupca Poštna številka in kraj Ulica
15. Transport Elektronski pikado transportirajte čist in varno zapakiran. Med transportom elektronskega pikada ne izpostavljajte obremenitvam zaradi pritiska, kot je npr. v avtu pod težkimi predmeti.
16. Napotki za odstranjevanje med odpadke Elektronski pikado in vse pripadajoče komponente zavrzite preko odobrenega komunalnega podjetja ali preko svoje komunalne ustanove. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se pri svoji komunalni ustanovi pozanimajte o okolju primernem odstranjevanju. Električne naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Elektronski pikado je v embalaži, da se med transportom ne poškoduje. Ta embalaža je surovina in je zato ponovno uporabna ali pa jo je mogoče vrniti v krogotok surovin.
E-pošta
Datum nakupa* *Priporočamo, da skupaj s to garancijsko kartico shranite tudi račun. Kraj nakupa
Opis napake:
Podpis
Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Naslov(i) servisa: Tepeh Service Ptujska c. 186A, Maribor Slovenia
E-pošta: [email protected] 48
POPRODAJNA PODPORA [email protected]
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 45812 12/2015
00800-88941 688
POPRODAJNA PODPORA 00800-88941688
service@ aspiria-nonfood.de
ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: ANS-14-010 ŠTEVILKA IZDELKA: 45812 12/2015
Brezplačna številka za pomoč Dosegljivost številke za pomoč: pon – pet od 8 do 18 ure
leta garancije
Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega posebej za vas urejenega servisnega centra, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se javite po e-pošti ali po faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 leta po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/uvoznika: Tepeh Service Ptujska c. 186A Maribor 00800 88941688 [email protected]
Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o., Kranjska cesta 1, 1225 Lukovica
51
52
53
Jelen elektromos darts készlet sporteszköz, nem játékszer! Kérjük, gondosan olvassa el a használati utasítást és ügyeljen a darts és az elektromos darts leírásban szereplő helyes használatára a sérülések és károk elkerülése érdekében.
Ta elektronski pikado je športna naprava, ne igrača! Prosimo, da navodilo za uporabo skrbno preberete in upoštevate opisano pravilno ravnanje s puščicami in elektronskim pikadom, da preprečite poškodbe.
HU
SLO
Gyártó / Distributer: aspiria nonfood GmbH Valvo Park, Shedhalle B 15-17 Essener Str. 4 22419 Hamburg Germany
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA 00800-88941688 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/ ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: ANS-14-010
54
[email protected] GYÁRTÁSI SZÁM/ ŠTEVILKA IZDELKA: 45812
[email protected]
MODEL: ANS-14-010
PRODUCT CODE: 39331 12/2014
12/2015
ÉV garancia leta garancije
00800-88941 688