Handleiding Swiss Egro Serie 50
Serie 50
Inhoud 1
Inleiding .......................................................................................................................................6
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7
2
Bescherming van auteursrecht .................................................................................................................... 6 Doel van de handleiding .............................................................................................................................. 6 Garantie ....................................................................................................................................................... 6 Kwaliteitsgarantie ......................................................................................................................................... 6 Gebruikte symbolen ..................................................................................................................................... 7 Gebruik volgens de voorschriften ................................................................................................................ 7 Gebruiker ..................................................................................................................................................... 7
Bedieningselementen .................................................................................................................8
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.5.1 2.5.2 2.5.3 2.6 2.6.1 2.6.2 2.6.3 2.6.4 2.6.5 2.6.6
3
Werking van koffiezetmachine.................................................................................................14
3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 3.4.6
4
5
Voorbereidingen......................................................................................................................................... 14 Bonenhouder vullen ................................................................................................................................... 14 Inschakelen ................................................................................................................................................ 14 Productkeuze ............................................................................................................................................. 15 Bonenkoffie ............................................................................................................................................ 15 Voorgemalen koffie (invoer met de hand) ............................................................................................. 16 Melkproducten ....................................................................................................................................... 16 Thee ....................................................................................................................................................... 17 Stoom..................................................................................................................................................... 17 iSteam .................................................................................................................................................... 17
Speciale functies ......................................................................................................................18
4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 5.1 5.2
Totaal aanzicht............................................................................................................................................. 8 Hoofdschakelaar .......................................................................................................................................... 9 Hoofdwaterkraan ......................................................................................................................................... 9 Modeschakelaar .......................................................................................................................................... 9 Toetsen ...................................................................................................................................................... 10 Toetsen 15 Producten ........................................................................................................................... 10 Toetsen 9 Producten ............................................................................................................................. 11 Toetsen 5 Producten ............................................................................................................................. 12 Toetselementen ......................................................................................................................................... 12 Aanduiding ............................................................................................................................................. 12 Power On LED ....................................................................................................................................... 13 Stop - toets............................................................................................................................................. 13 Producttoetsen ....................................................................................................................................... 13 Status – LED .......................................................................................................................................... 13 Toets 1 – Shift (Toetsen 5 Producten .................................................................................................... 13
Voorselectie ............................................................................................................................................... 18 Onderbreken van een uitgave.................................................................................................................... 18 Uitschakelen .............................................................................................................................................. 18 Uitschakelen d.m.v. de hoofdschakelaar ............................................................................................... 18 Uitschakelen via de toetsen ................................................................................................................... 18 Melkleidingreinigingssysteem (MLR) ......................................................................................................... 18
Bepaalde werkwijzen (Modes) .................................................................................................19 De mode veranderen ................................................................................................................................. 19 Mode 0 tot 3 ............................................................................................................................................... 20
11.03.2011
Page 3
Serie 50
6
iSteam®..................................................................................................................................... 21
6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.4 6.4.1 6.4.2 6.5
7
Werking van koelapparatuur ................................................................................................... 25
7.1 7.2
8
Koelbox KB 3 .............................................................................................................................................25 Koelkast KS 6 en 7 ....................................................................................................................................26
Programmering ........................................................................................................................ 27
8.1 8.2 8.2.1 8.2.2 8.2.3 8.2.4 8.3 8.3.1 8.3.2
9
Voordelen van iSteam® .............................................................................................................................21 Beschrijving van de iSteam®-componenten ..............................................................................................21 Hoe u de iSteam® kunt gebruiken .............................................................................................................22 Typische bereiding .................................................................................................................................22 Zelf ingrijpen Langer stomen .................................................................................................................22 Op gelijk welk ogenblik stoppen met stomen.........................................................................................22 Dagelijks reinigen van de iSteam® ............................................................................................................23 ’s Avonds................................................................................................................................................23 De volgende ochtend .............................................................................................................................23 Periodiek reinigen (wanneer nodig) ...........................................................................................................24
Gebruik van de producttoetsen voor de programmering ...........................................................................27 Instellingen .................................................................................................................................................28 Menu productprijs wijzigen .....................................................................................................................28 Menu hoeveelheid water wijzigen ..........................................................................................................29 Menu koffiepoeder instellen ...................................................................................................................30 Menu melk of hoeveelheid melkschuim instellen...................................................................................31 Teller ..........................................................................................................................................................32 Menu productteller uitlezen ....................................................................................................................32 Menu productteller wissen .....................................................................................................................32
Onderhoud ................................................................................................................................ 33
9.1 9.2 9.2.1 9.3 9.3.1 9.3.2 9.3.3 9.4 9.4.1 9.4.2 9.4.3 9.4.4 9.4.5
Dagelijkse reiniging ....................................................................................................................................33 Automatisch koffiereinigingsprogramma ...................................................................................................33 Proces ....................................................................................................................................................33 Automatische cappuccinoreiniging ............................................................................................................34 Proces ....................................................................................................................................................34 Koelbox KB 3 .........................................................................................................................................35 Koelkast KS 6 e KS7 ..............................................................................................................................36 Manuele reiniging .......................................................................................................................................37 Reiniging van de cappuccino-koppen ....................................................................................................37 Manuele reiniging van de melkaanzuigslangen en koelapparaten ........................................................39 Reiniging bonenhouder ..........................................................................................................................39 Reiniging koffiediklade, druppelrooster en druppelbak ..........................................................................39 Reiniging behuizing ................................................................................................................................39
10
Service-meldingen ................................................................................................................ 40
10.1 Melding lade vol .........................................................................................................................................40 10.1.1 Verwijderen van de koffiediklade ...........................................................................................................40 10.2 Melding water service ................................................................................................................................41 10.3 Melding koffie service ................................................................................................................................41
11
Wat doen wanneer ... ............................................................................................................ 42
11.03.2011
Page 4
Serie 50
12
Technische gegevens ...........................................................................................................43
12.1 12.2 12.3 12.4 12.4.1 12.5 12.6 12.7 12.8
Afmetingen ................................................................................................................................................. 43 Gewicht en gebruikstemperatuur ............................................................................................................... 43 Geluidsniveau ............................................................................................................................................ 43 Typeplaten ................................................................................................................................................. 43 Typeplaat (1) .......................................................................................................................................... 44 Aansluitwaarden ........................................................................................................................................ 44 Vermogensgegevens ................................................................................................................................. 44 Prestaties gegevens Koelkast ................................................................................................................... 44 Wateraansluiting ........................................................................................................................................ 44
13
Installatie en ingebruikstelling .............................................................................................45
13.1 13.2 13.3 13.4
Opstellen .................................................................................................................................................... 45 Waterbereiding .......................................................................................................................................... 45 Waterafvoer aansluiten .............................................................................................................................. 46 Elektrische aansluiting ............................................................................................................................... 46
14
Verbruiksmateriaal ................................................................................................................46
11.03.2011
Page 5
Serie 50
1
Inleiding
We heten u welkom binnen de kring van mensen, die van hun koffiezetmachine iets meer eisen dan dat die SLECHTS goede koffie produceert. Wij feliciteren u! U hebt een apparaat gekozen, dat productief en energiezuinig is en voldoet aan de wereldwijd erkende EGRO - kwaliteit. Wij wensen u veel succes.
1.1
Bescherming van auteursrecht
Egro Coffee Systems AG heeft het recht voorbehouden technische veranderingen aan te brengen aan de producten beschreven en deze handleiding zonder vooraf kennis te geven om het apparaat continu te blijven ontwikkelen en verbeteren. Gedeeltelijk of gehele kopie-eren, reproductie of verspreiding, vertaling in vreemde talen of het overzetten in een electronisch of voor machines leesbare formaat is streng verboden. © 2002 Egro Coffee Systems AG. Alle rechten voorbehouden. Gefabriceerd en gedrukt in Zwitserland.
1.2
Doel van de handleiding
Deze handleiding werd speciaal samengesteld voor die personen die de machine gaan bedienen. De handleiding beschrijft de werking en de bediening van uw apparaat. Iedereen die van het apparaat gebruikt maakt, moet deze handleiding zorgvuldig hebben doorgelezen en hebben begrepen, voor met het apparaat wordt gewerkt. De handleiding moet altijd bij het apparaat worden bewaard. Alleen wanneer men alle punten die in deze handleiding zijn vermeld in acht neemt kan men van een storingsvrije werking uitgaan. Wanneer men zich er niet aan houdt, en dit betreft vooral het hoofdstuk veiligheid, is dit apparaat gevaarlijk voor wat betreft het bedienings- en servicepersoneel. Eveneens kunnen aan het apparaat zelf of bij andere apparaten in de buurt schades ontstaan. Voor schades en bedrijfsstoringen die voortvloeien uit het niet opvolgen van wat in deze handleiding is vermeld, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
1.3
Garantie
Garantie en ex-gratia betalingen, die door de firma Egro Coffee Systems AG worden aangeboden, zullen slechts gelden in het geval dat uw koffieapparaat is geïnstalleerd en onderhouden op een regelmatige basis door een contractpartner van Egro. Iedere verandering van de installatie van de onderdelen die niet goedgekeurd is door de producent zal de garantie beëindigen
1.4
Kwaliteitsgarantie
Egro Coffee Systems AG past het QS-systeem toe gebaseerd op EN 29001/ISO 9001.
11.03.2011
Page 6
Serie 50
1.5
Gebruikte symbolen
In de handleiding worden verschillende symbolen gebruikt. De betekenis van de symbolen is hieronder beschreven:
Dit gevaarsymbool vindt u bij zeer belangrijke veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding. De aanwijzingen moeten beslist in acht worden genomen. Wanneer ze niet in acht worden genomen, kan dit tot verwondingen van de gebruiker leiden. Het gaat om uw eigen veiligheid!
Gevaar
Dit gevaarsymbool vindt u bij zeer belangrijke veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding. Het betekent dat de betreffende aanwijzingen stipt moeten worden opgevolgd, om schade aan het apparaat te vermijden.
Attentie
NB!
1.6
Dit gevaarsymbool treft u aan bij belangrijke productaanwijzingen. Het betekent dat er bepaalde aanwijzingen of extra informatie m.b.t. het systeem zijn.
Gebruik volgens de voorschriften
De Swiss Egro Serie 50 is een volautomatische koffiezetmachine. Met verse koffiebonen en vers in de machine verhit water wordt koffie gezet. De machine is bedoeld voor het gebruik in een professionele gastronomieomgeving. De machine is ontworpen voor gebruik in een professionele gastronomische omgeving. De machine is eveneens bedoeld om te worden gebruikt in een thuisomgeving en bij vergelijkbare toepassingen, bij wijze van voorbeeld: - in personeelskeukens van winkels, kantoren en andere werkomgevingen - in boerderijen - door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen - in omgevingen van het type “bed & breakfast”. Deskundige aansluiting op de waterleiding, de afvoer en het elektriciteitsnet zijn nodig voor het goed functioneren van het apparaat.
NB!
1.7
Voor de ingebruikstelling van de koffiezetmachine met andere apparaten moet de handleiding worden gelezen!
Gebruiker
Dit toestel is niet voorgenomen voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke mogelijkheden, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij supervisie of instructie betreffende gebruik van het toestel door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid zijn gegeven. De kinderen zouden moeten worden gecontroleerd om ervoor te zorgen dat zij niet met het toestel spelen.
11.03.2011
Page 7
Serie 50
2
Bedieningselementen
2.1
Totaal aanzicht
1 5 2
6
3 4
7 8 9
10
Pos. Element
Pos. Element
1
Bonenhouder 1 x 1 kg (2 x 1 kg = optie)
6
Stoomregelklep (optie)
2
Toetsen
7
Stoomuitloop (optie)
3
Modeslot
8
Koffiediklade
4
Thee-uitloop
9
Uitloop Koffie/Melk
5
Handinvoer (poederkoffie / reinigingstabletten)
10
Druppelrooster
11.03.2011
Page 8
Serie 50
2.2
Hoofdschakelaar
De hoofdschakelaar bevindt zich achter de koffiediklade
1
1. Koffieuitloop naar boven schuiven 2. Stoomuitloop naar links draaien 3. Koffiedikladeklep openen 4. Koffiedikhouder verwijderen 5. Hoofdschakelaar bedienen
Posities:
2.3
= =
AAN UIT
Hoofdwaterkraan
Posities:
2.4
I O
horizontaal verticaal
= gesloten = open
Modeschakelaar
De sleutelschakelaar voor de modewijziging bevindt zich onder de toetsen. De sleutel kan er slechts in verticale positie worden ingedrukt, resp. er worden uitgetrokken.
11.03.2011
Page 9
Serie 50
2.5
Toetsen
2.5.1
Toetsen 15 Producten
LCD-venster
Power On LED Stop - toets Shift Productentoets Status - LED Aanduiding producten
11.03.2011
Page 10
Serie 50 2.5.2
Toetsen 9 Producten
LCD-venster
Power On LED Stop - toets Status - LED
Productentoets
11.03.2011
Page 11
Serie 50 2.5.3
Toetsen 5 Producten
LCD-venster
Power On LED Stop - toets Status - LED
Productentoets
2.6
Toetselementen
2.6.1 Aanduiding Met aanduiding wordt het LCD-venster rechts boven de toetsen bedoeld. Gedurende de werking verschijnen op het venster teksten en aanwijzingen, die het uitlopen nader verklaren. Ook fouten kunnen door de betreffende melding worden geïdentificeerd. In dit venster worden aanduidingsteksten en –meldingen als volgt afgebeeld. Voorbeeld: Keuze vrij
11.03.2011
Page 12
Serie 50 2.6.2 Power On LED Uit: De machine is met de hoofdschakelaar uitgeschakeld of de stekker werd eruit getrokken. Aan: De machine is ingeschakeld (LCD-venster: Keuze vrij) of hij werd via de sleutelschakelaar uitgeschakeld (LCD-venster: Standby) 2.6.3 Stop - toets Ook toets 0 genoemd. De stop – toets wordt voor volgende functies gebruikt • • • •
Onderbreken van het lopende product Wissen van een eerder gedane selectie of verlaten van de shiftfunctie Programmering Starten van de verschillende reinigingsprogramma's
2.6.4
Producttoetsen
NB! • •
Elke producttoets kan afzonderlijk worden geprogrammeerd. Bij de installatie deelt uw EGRO-technicus aan de hand van uw eisen en wensen elke toets in bij een specifiek product.
Toetsen 1 tot 8 en 10 - 16: Toets 9
NB!
Koffieproducten en Shift Warm water (thee)
De symbolen links van de producttoetsen 0, 1, 3, 5, 7 en 9 verwijzen naar het gebruik van deze toetsen in mode 3 (programmering). Kijk hiervoor onder gedeelte 6 "programmering".
2.6.5 Status – LED Bij normaal gebruik branden de LED's. Na het indrukken van de toets 1 (Shift) branden de LED's (tweede productniveau actief) en in de display verschijnt de aanduiding Shift. • • •
Aan: Product kan worden geselecteerd Uit: Product kan niet worden geselecteerd Knippert: Product loopt
De beschikbaarheid van de producten is door de programmering bepaald en wordt door de servicetechnicus ingesteld. 2.6.6 Toets 1 – Shift (Toetsen 5 Producten Wanneer de toets 1 (Shift) wordt ingedrukt, komt men in het tweede productniveau, wat door het branden van de blauwe LED wordt aangegeven. Met de Stop of de Shift-toets kan men weer in het eerste productniveau komen.
11.03.2011
Page 13
Serie 50
3 3.1 • • •
3.2 • • •
3.3
Werking van koffiezetmachine Voorbereidingen Waterafsluitklep aan buitenkant en in de machine openen Stroomvoorziening inschakelen Inhoud van de bonenhouder controleren
Bonenhouder vullen Deksel naar achteren schuiven Bijvullen Deksel sluiten
Inschakelen
• • • •
Koffiediklade verwijderen Hoofdschakelaar in pos. I brengen: Power On LED brandt (oranje). Koffiediklade weer plaatsen en koffiedikladeklep sluiten De koffiezetmachine begint nu met het inschakelprogramma, waarbij het systeem wordt verwarmd. Op het LCD-venster verschijnt verwarmen / spoelen. De verwarmingstijd duurt ca. 5 minuten. • Zodra het systeem de juiste temperatuur heeft bereikt, verschijnt op het LCD-venster keuze vrij. • De koffiezetmachine is nu klaar voor gebruik.
Na het inschakelen komt er warm water uit de koffieuitloop en de warm water uitloop. Verbrandingsgevaar!
Attentie
11.03.2011
Page 14
Serie 50
3.4
Productkeuze
De machine is klaar, wanneer keuze vrij op het LCD-venster verschijnt. Om een product (koffie, melkproduct of thee) te kiezen, drukt u even op de betreffende producttoets.
3.4.1 Bonenkoffie • Kopje(s) onder de uitloop zetten • Gewenste producttoets kort indrukken • De betreffende LED knippert, in het LCD-venster verschijnt uw keuze / "expresso" (productnaam) • De bonen worden gemalen, de koffie gezet • Productuitvoer
NB!
De maal- en productietijden zijn van product tot product verschillend. De /het kopje(s) vroeg onder de uitloop zetten!
11.03.2011
Page 15
Serie 50 3.4.2 Voorgemalen koffie (invoer met de hand) Naar keuze kunnen producttoetsen voor het gebruik van voorgemalen koffie (bijv. coffeïnevrij) worden geprogrammeerd. Het zetten van zulke producten verloopt op halfautomatische wijze als volgt: • Op productietoets drukken; de betreffende LED knippert • De melding koffie ingooien wordt aangegeven • De rode LED (bij de stop-toets) brandt • Klep openen, koffiepoeder erin gooien • Op toets STOP drukken • De koffie wordt gezet • Productuitvoer
3.4.3 Melkproducten Met de machine is het mogelijk verschillende melk – koffie – producten te gebruiken. De machine moet hiervoor wel geschikt zijn. Wij onderscheiden volgende producten: • • •
Koude melk Warme melk met en zonder koffie Melkschuim met en zonder koffie
NB!
Gebruik uitsluitend melk (UHT/ultra high temperature of gepasteuriseerde melk) met een vetgehalte van 1,5% tot 3,5%.
3.4.3.1 Uitvoer van melk • Kopje(s) of glazen onder de melkuitvoerkoppen zetten • Gewenste producttoets kort indrukken, de betreffende LED knippert • Al naar gelang het product wordt er koude of warme melk uitgevoerd 3.4.3.2 • • • •
Uitvoer van melkproducten
Kopje(s) of glazen onder de koffie-melkuitvoerkoppen zetten Gewenste producttoets kort indrukken, LED knippert De bonen worden gemalen, de koffie wordt gezet De volgorde van de uitvoer van melk en koffie kan verschillend worden geprogrammeerd
11.03.2011
Page 16
Serie 50 3.4.4
Thee
• Theeglas onder de warmwateruitloop zetten • Op theetoets drukken, LED knippert • In het LCD-venster verschijnt uw keuze / thee • Thee - uitvoer
NB!
Wanneer eerst meer keren thee of stoom werd gezet/geproduceerd kan het voorkomen, dat de koffiezetmachine eerst moet opwarmen. De LED's van de betreffende toetsen branden niet. Bij het drukken op zo'n producttoets verschijnt in het LCD-venster verwarmen. Nadat de opwarmfase is afgesloten branden de LED's weer en het product is klaar.
3.4.5 Stoom • Stoomuitloop in de bak steken • Betrekken: Stoom-regelklep tegen de klok in draaien (¼ slag) • Afstellen: Stoom-regelklep met de klok mee draaien Bij het verwarmen van een vloeistof d.m.v. stoom moet er altijd op worden gelet, dat de stoomuitloop volledig in de vloeistof is gedompeld. Verbrandingsgevaar door het wegspatten van warme vloeistoffen!
Gevaar
Juist Uitloop volledig ondergedompeld
Verkeerd Uitloop niet ondergedompeld
3.4.6 iSteam iSteam wordt beschreven in een afzonderlijk hoofdstuk. Meer informatie over werking en onderhoud vindt u in hoofdstuk 6.
11.03.2011
Page 17
Serie 50
4
Speciale functies
4.1
Voorselectie
Terwijl er een hoeveelheid koffie uit de machine komt kunnen andere koffieproducten op het gekozen niveau oranje / blauw worden voorgeselecteerd. De LED van het voorgeselecteerde product brandt. In het LCD-venster verschijnt voorselectie 1 / koffie (eerste / tweede regel) De voorkeuze kan tussen 1 en 16 in het productmenu worden ingesteld, waarbij voorselectie = 1 betekent, dat er maar 1 koffie per keer kan worden geselecteerd. Voor de zelfbediening en ook bij het vooruit betalen (bijv. bij munten) wordt de voorselectie meestal op 1 gezet.
4.2
Onderbreken van een uitgave
De koffieuitgave kan door het indrukken van de stop-toets telkens worden afgebroken. Is een koffie voorgeselecteerd, wordt eerst de voorselectie en door nog een keer drukken van de stoptoets het lopende product gewist.
4.3
Uitschakelen
NB!
Het uitschakelen van de machine gedurende langere bedrijfspauzes ( 's nachts, weekend, enz.) wordt aanbevolen.
4.3.1 Uitschakelen d.m.v. de hoofdschakelaar • Hoofdschakelaar op "O" zetten. 4.3.2
Uitschakelen via de toetsen
•
Sleutel erin,
•
Op toets 0 drukken
•
Sleutel
4.4
; op het LCD-venster verschijnt standby
Melkleidingreinigingssysteem (MLR)
Een in de koffiezetmachine geïntegreerd automatisch melkleidingsreinigingssysteem spoelt de melkleidingen gedurende van te voren bepaalde perioden na het laatste gebruik ervan automatisch door. Eventuele bacteriën en kiemen worden vernietigd resp. gedood.
NB!
Het melkleidingsreinigingssysteem vervangt de dagelijkse reiniging van het apparaat niet!
11.03.2011
Page 18
Serie 50
5
Bepaalde werkwijzen (Modes)
"Mode" betekent een bepaalde werkwijze van de machine. Gedurende elke mode werkt de machine anders, resp. worden andere functies uitgevoerd. De machine beschikt totaal over 6 verschillende modes; de modes 4 en 5 zijn uitsluitend toegankelijk voor servicemonteurs en zijn via een pincode beschermd: De actuele mode wordt aangegeven, wanneer de sleutel in de modeschakelaar wordt gestoken en een ¼ slag in de richting van de klok wordt omgedraaid. Mode 0 1 2 3 4 5
5.1
Betekenis Uitgeschakeld / Standby Normale werking Registreer - / Werking via munten Programmering Gereserveerd voor Egro servicemonteurs
De mode veranderen
•
Sleutel erin (verticaal)
•
Sleutel in richting van de klok ¼ slag draaien
•
Op betreffende toets drukken (0, 1, 2, 3)
•
Sleutel ¼ slag tegen de richting van de klok terugdraaien
11.03.2011
Page 19
Serie 50
5.2
Mode 0 tot 3
Schakelt de boilerverwarming en de displayverlichting uit. De machine bevindt zich dan in de standby-mode Mode Werking Wat doen Aanduiding LCD-venster Sleutel horizontaal Mode ... (Actuele mode) Uitgeschakeld / Toets 0 indrukken: 0 M_0: Standby Standby Sleutel vertikaal Standby De machine werkt in de normale – mode. Mode Werking Wat doen Sleutel horizontaal Toets 1 indrukken: Normale werking 1 Sleutel vertikaal De machine is in de betalings-registreermode. Mode Werking Wat doen Sleutel horizontaal Op toets 2 drukken: Registreerwerking / 2 werking met munten Sleutel vertikaal
Aanduiding LCD-venster Mode ... (Actuele mode) M_1: Normaal Keuze vrij (Klaar)
Aanduiding LCD-venster Mode ... (Actuele mode) M_2: (volgens registreerwerking / werking met munten) (volgens registreerwerking / werking met munten)
Programmeermode: Hier kunnen de parameters veranderd, resp. de tellers worden uitgelezen. Mode Werking Wat doen Aanduiding LCD-venster Sleutel horizontaal Mode ... (Actuele mode) Instellingen / teller Toets 3 indrukken: 3 Produkten-totaal... uitlezen Sleutel vertikaal Keuze vrij (Klaar)
Sleutel pas na afgesloten instelling resp. uitlezing terugdraaien!
NB! Gedetailleerdere aanwijzingen betreffende de programmering vindt u in hoofdstuk 8 programmering.
11.03.2011
Page 20
Serie 50
6
iSteam®
Het iSteam-systeem is een doeltreffend hulpmiddel voor alle barista’s. Zijn mogelijkheden om het schuimproces te controleren, zijn ongeëvenaard. Het ergonomisch toetsenbord is in de wand geïntegreerd, één enkele druk op een toets volstaat voor snel en eenvoudig stomen en schuimen. iSteam functioneert volgens de Venturi-principes en vermengt stoom met lucht, zodat u de handen vrij houdt. De geavanceerde iSteam-software controleert de temperatuur van de melk van begin tot einde, voert lucht toe op geprogrammeerde tijdstippen, en biedt zo de hoogste kwaliteit fluweelzacht rijk schuim. Bovendien is de wand volledig geïsoleerd met een speciaal materiaal. Hij blijft zo koel om aan te raken en het schoonmaken verloopt snel en makkelijk.
6.1
Voordelen van iSteam®
Volledige controle van de uiteindelijke temperatuur van de melk Precieze schuimvorming dankzij een volledig scala emulsieniveaus Koel om aan te raken Ergonomisch ontworpen voor het gemak van de barista Handsfree stomen Uitstekende kwaliteit en snelheid 5 Snel en makkelijk schoon te maken 6
6.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Beschrijving van de iSteam®-componenten 4 Stoomtip Temperatuursensor iSteam®- staaf 7 Toetsenbord “Cappuccino”-toets (schuimtoets) 3 “Latte”-toets (verwarmingstoets) Luchtsproeier
1
2
Voorzorgsmaatregelen: • •
• • •
Gebruik nooit staalwol of metalen voorwerpen om de iSteam®-staaf schoon te maken Gebruik nooit een tang om de stoomtip te verwijderen. Wees, als u de stoomtip verwijdert of opnieuw installeert, voorzichtig dat u de temperatuursensor of de O-ring niet beschadigt. Wees, als u de luchtsproeier verwijdert of opnieuw installeert, voorzichtig dat u de O-ring niet beschadigt. Richt de stoomstaaf nooit naar mensen of voorwerpen. Gebruik geen scherpe voorwerpen om de gaten in de stoomtip of de opening van de luchtsproeier te reinigen.
11.03.2011
Page 21
Serie 50
6.3
Hoe u de iSteam® kunt gebruiken
De eerste stoomstoot bevat heet water.
Attentie 6.3.1
Typische bereiding
1. PURGEER de staaf vóór gebruik door een druk op de Latte-toets (verwarmingstoets) op de stoomstaaf, laat de stoomstaaf condenswater vrijgeven. Sluit af door opnieuw op dezelfde toets te drukken. 2. SELECTEER - Vul een stoomkan met de gewenste hoeveelheid melk. Plaats de kan onder de stoomstaaf. Zet de kan op de afdruipbak voor handsfree stomen. Druk op de toets van het product (Cappuccino of Latte) dat u wenst te bereiden. 3. WACHT tot de stoom automatisch uitschakelt en bereid de gewenste drank. 4. VEEG de stoomstaaf schoon met een vochtige doek. 5. PURGEER de staaf na elk gebruik door te drukken op de Latte-toets en laat een paar seconden lang stoom ontsnappen.
NB!
1
U kunt het systeem zodanig instellen dat de software de operator automatisch vraagt de staaf te purgeren. Dit purgeeralarm kan door een technicus worden geactiveerd bij de programmatie van de iSteam.
2
purgeer
6.3.2
3
selecteer
4
wacht
5
veeg
purgeer
Zelf ingrijpen Langer stomen
Indien nodig kunt u de stoomtijd verlengen door de toets van het product dat u maakt in–gedrukt te houden, zolang u dat wenst. U kunt van deze mogelijkheid gebruik maken om melk opnieuw op te warmen, of misschien wenst uw klant een extreem hete melkdrank.
Om veiligheidsredenen zal de staaf geen melk stomen die warmer is dan 90 °C.
NB! 6.3.3
Op gelijk welk ogenblik stoppen met stomen
U kunt de stoomvoortgang onderbreken door te drukken op de toets van de drank die wordt bereid.
NB!
Dit maakt een einde aan het proces vóór de melk zijn eindtemperatuur heeft bereikt en volledige schuimvorming is bereikt. 11.03.2011
Page 22
Serie 50
6.4
Dagelijks reinigen van de iSteam®
Voor het dagelijks reinigen van de iSteam hebt u het volgende nodig: • een stoomkan • Egro Milk Cleaner • een schoon doek
6.4.1
’s Avonds
1. ZUIVER WATER - vul de stoomkan voor 3/4 met zuiver koud water 2. MELKOPLOSSING - giet 20 à 30 ml (een borrelglas) Egro Milk Cleaner in de stoomkan met water 3. LAAT DE HELE NACHT INWEKEN - plaats de staaf in de kan met de melkoplossing en laat ’s nachts weken, of ten minste één uur lang.
1
2
water
6.4.2
3
melkoplossing
laat weken
De volgende ochtend
4. ZUIVER WATER - verwijder de kan van de stoomstaaf, giet het vuile water weg, spoel de kan en vul met zuiver water 5. SPOEL DE STAAF - plaats de staaf in de kan met het zuiver water, breng hem in werking door te drukken op de Latte-toets, stop na een paar seconden 6. VEGEN- veeg de stoomstaaf en de stoomtip schoon met een vochtig doek 7. PURGEER - purgeer de staaf door te drukken op de Latte-toets en laat een paar seconden lang stoom ontsnappen.
4
water
5
6
water
11.03.2011
7
vegen
purgeren
Page 23
Serie 50
6.5
Periodiek reinigen (wanneer nodig)
STOOMTIP: Kijk de stoomtip geregeld na. Verwijder hem van de stoomstaaf door hem los te schroeven. Laat hem een hele nacht weken in een melkoplossing en spoel hem dan schoon.
Wees, als u de stoomtip verwijdert en opnieuw installeert, voorzichtig dat u de aan het eind van de stoomstaaf geplaatste sensor of de O-ring niet beschadigt.
Attentie LUCHTSPROEIER: Controleer de bij de uitlaat van het warm water geplaatste luchtsproeier. Verwijder hem door hem naar onderen te trekken. Houd hem tegen het licht en controleer of u licht door het gat kunt zien. Als u dat niet kunt, maak dan het gat weer vrij met water, laat indien nodig een tijdje weken. Droog grondig af vooraleer te herplaatsen.
Wees, als u de luchtsproeier verwijdert en opnieuw installeert, voorzichtig dat u de O-ring niet beschadigt.
Attentie
Indien nodig voorzichtig los– schroeven en in melkoplossing weken om schoon te maken!
11.03.2011
Page 24
Serie 50
7
Werking van koelapparatuur
7.1
Koelbox KB 3
1 2 3 4
Koelbox Aan / Uit alleen via stekker Gelijkrichter 230 V 12 V Schakelaar voor koelen niet anders instellen! LED groen brandt bij normale werking
NB!
Om het koelapparaat uit te schakelen moet de aansluiting met het elektriciteitsnet via de stekker van het aansluitsnoer worden verbroken.
11.03.2011
Page 25
Serie 50
7.2
Koelkast KS 6 en 7
1
Stekker voor de koelkast / verwarming voor de kopjes (indien voorhanden)
2
Schakelaar aan/uit voor de koelkast / verwarming voor de kopjes (indien voorhanden) Posities:
I = Aan (brandt) 0 = Uit (donker)
3
Vergrendeling van koelkastdeur
4
Uitloop
5
Druppelrooster
11.03.2011
Page 26
Serie 50
8
Programmering
In mode 3 (programmering) beschikt de gebruiker over volgende functies: • • • •
Productprijs Watervolume (hoeveelheid voor een kopje) Hoeveelheid poeder Melk of hoeveelheid melkschuim (alleen wanneer "optie" cappuccino aanwezig is). • Uitlezen van de totale productie
Instellingen:
Teller:
• Wissen van de totale productie
Het wissen van de teller kan niet ongedaan worden gemaakt!
NB!
8.1
Gebruik van de producttoetsen voor de programmering
In mode 3 (programmering) dienen de toets 0 (STOP) en ook de producttoetsen 1, 3, 5, 7 en 9 voor de bewegingen in de menuboom en voor de invoer van de instellingen. Links naast de toetsen bevinden zich symbolen, die naar de functie van de betreffende toetsen voor de programmering verwijzen.
0 1
3 5
7
9
3 11 5 13 7 15 9
2 10 4 12 6 14 8 16
Betekenis van de producttoetsen voor de programmering Toets Symbool Functie STOP: Onderbreken, annuleren, 0 terug naar dichtstbijzijnde hogere menuniveau. ENTER: Bevestiging van de aangegeven waarde resp. 1 waarde voor dichtstbijzijnde lagere menuniveau 3 Terug naar vorige parameter 5 Verder naar volgende parameter Verhogen van knipperende 7 + waarde met één eenheid Verminderen van de knipperende 9 − waarde met één eenheid
11.03.2011
Page 27
Serie 50
8.2
Instellingen
NB!
Voor het verloop van alle handelingen is het nodig, dat mode 3 reeds is geselecteerd: Sleutel ¼ slag draaien, op toets 3 drukken, op het LCD-venster verschijnt productentotaal ...
• De volgende waarden (parameters) kunnen voor elk product afzonderlijk worden ingesteld. Het product is door het productnummer geïdentificeerd, waarbij dit overeenkomt met het toetsnummer. Producten 1 tot 8 zijn koffie, melk of mengproducten zonder shift (zie 12). Met shift 2 – 8 en 10 - 16; product 9 is altijd thee. • In de volgende voorbeelden wordt steeds productnummer 4 aangegeven. • Voor enige parameters zijn voor koffie en voor thee verschillende parameters nodig. Op zulke gevallen wordt uitdrukkelijk gewezen.
NB!
Verandering in mode 3 treden pas in werking, wanneer de machine zich weer in mode 1 of 2 bevindt. (sleutelpositie uit)
8.2.1 Menu productprijs wijzigen Sleutel ¼ slag draaien, op toets 3 drukken, op het LCD-venster verschijnt producten-totaal…. • Menu:
Producten
• Parameter:
Prijs
• Functie:
De productprijs kan hier worden veranderd
• Mogelijke waarden:
0,00 tot 99,99
LCD-venster
Toets
Opmerkingen
(Voorbeeldwaarden)
drukken tot
Producten..
drukken
P1 Prijs
3.20
Parameter "Prijs" voor product 1: het productnummer knippert
+
3 x drukken
P4 Prijs
3.20
"Prijs" voor product 4
drukken
P4 Prijs
3.20
De productenprijs knippert en kan nu worden veranderd
+/-
drukken tot
P4 Prijs
3.60
Gewenste prijs is bereikt
drukken
P4 Prijs
3.60
De nieuwe prijs is opgeslagen
drukken
Producten..
Menu "Interne Producten" is bereikt
Stoppen, sleutel ¼ slag draaien om weer opnieuw te starten.
11.03.2011
Page 28
Serie 50 8.2.2
Menu hoeveelheid water wijzigen
Sleutel ¼ slag draaien, op toets 3 drukken, op het LCD-venster verschijnt producten-totaal…… • Menu:
Producten
• Parameter:
FM-Imp.
• Functie: De hoeveelheid water (hoeveelheid voor een kopje) kan hier worden veranderd. De waarden zijn met flowmeter-impulsen aangegeven. 100 FM -Impulsen = ca. 0,5 dl • Mogelijke waarden:
NB!
0 tot 9999
De hoeveelheid voor een kopje mag slechts een beetje worden veranderd. Het is raadzaam, de actuele waarde voor de verandering te noteren.
LCD-venster
Toets
Opmerkingen
(Voorbeeldwaarden)
drukken tot
Producten...
drukken
P1 Prijs
3.60
1. Submenu "Produktenprijs"
drukken tot
P1 FM-Imp
200
Submenu "FM-Impulsen", Parameter voor product 1. Het productennummer knippert.
+
drukken tot
P4 FM-Imp
200
"FM-Impulsen" voor product 4
drukken
P4 FM-Imp
200
Het aantal impulsen knippert en kan nu worden gewijzigd.
+/-
drukken tot
P4 FM-Imp
300
Gewenste aantal impulsen is bereikt.
drukken
P4 FM-Imp
300
Het nieuwe volume is opgeslagen.
drukken
Producten..
Menu "Producten" is bereikt
Stoppen, sleutel ¼ slag draaien om weer opnieuw te starten.
11.03.2011
Page 29
Serie 50 8.2.3
Menu koffiepoeder instellen
Sleutel ¼ slag draaien, op toets 3 drukken, op het LCD-venster verschijnt producten-totaal……. Normaal gebruikte hoeveelheden: •
Een kopje koffie of expresso
•
Twee kopjes koffie of expresso =
NB!
=
8 tot 10 gram 14 tot 16 gram
De hoeveelheid koffiepoeder voor een kopje mag slechts een beetje worden veranderd. Het is raadzaam, de actuele waarde voor de verandering te noteren.
• Menu:
Producten
• Parameter:
Gram
• Functie:
De hoeveelheid koffiepoeder kan voor elk koffieproduct afzonderlijk worden veranderd. De waarden zijn in gram aangegeven.
• Mogelijke waarden:
0,1 – 16,0 gr.
LCD-venster
Toets
Opmerkingen
(Voorbeeldwaarden)
drukken tot
Producten..
drukken
P1 Prijs
3.60
drukken tot
P1 Gram
8.0
Submenu "Gram", Parameter voor product 1. Het productnummer knippert.
+
drukken tot
P4 Gram
8.0
"Gram" voor product 4
drukken
P4 Gram
8.0
Het aantal gram knippert en kan nu worden veranderd.
+/-
drukken tot
P4 Gram
8.5
Gewenste aantal gram is bereikt.
drukken
P4 Gram
8.5
De nieuwe hoeveelheid koffiepoeder is opgeslagen.
drukken
Producten..
Menu "Producten" is bereikt 1. Submenu "Productprijs"
Stoppen, sleutel ¼ slag draaien om weer opnieuw te starten.
11.03.2011
Page 30
Serie 50 8.2.4 Menu melk of hoeveelheid melkschuim instellen (Alleen wanneer optie "cappuccino" aanwezig is.) Sleutel ¼ slag draaien, op toets 3 drukken, op het LCD-venster verschijnt producten-totaal…. Normaal gebruikte instelling: 5 tot 10 seconden (afhankelijk van het volume van de kopjes)
NB!
Het melk- of melkschuimvolume mag slechts een beetje worden aangepast. Het is verstandig de actuele waarde voor de verandering te noteren.
• Menu:
Producten
• Parameter:
Cap. tijd
• Functie:
Het melk- of melkschuimvolume kan hier worden veranderd.
• Mogelijke waarden:0.0 – 99.9 seconden 0.0 Met deze instelling wordt geen melkschuim geleverd. Impulswerking: Melkschuim wordt zolang geproduceerd als op de betreffende toets wordt gedrukt. LCD-venster
Toets
Opmerkingen
(Voorbeeldwaarden)
drukken tot
Producten..
drukken
P1 Prijs
drukken tot
P1 Cap. tijd 6.0
Submenu "Cap. tijd", Parameter voor product 1. Het productnummer knippert.
+
drukken tot
P4 Cap. tijd 6.0
"Cap. tijd" voor product 4
drukken
P4 Cap. tijd 6.0
Het aantal seconden knippert en kan nu worden veranderd.
+/-
drukken tot
P4 Cap. tijd 7.5
Gewenste aantal seconden is bereikt.
drukken
P4 Cap. tijd 7.5
De nieuwe tijd is opgeslagen
drukken
Producten..
Stoppen, sleutel ¼ slag draaien om weer opnieuw te starten.
Menu "Producten" is bereikt 3.60
1. Submenu "Producten prijs"
11.03.2011
Page 31
Serie 50
8.3
Teller
•
In de machine is via de software een teller geïntegreerd. Deze slaat de aantallen van elk afzonderlijk product in het geheugen op.
•
De productteller slaat het aantal van elk product op (kopjes), tot hij wordt teruggeplaatst. Deze bewerking kan de bedienaar te allen tijde doorvoeren: aan het eind van de dag, eenmaal per week, of zo nu en dan. Het is niet noodzakelijk de productteller terug te zetten.
8.3.1
Menu productteller uitlezen
Sleutel ¼ slag draaien, op toets 3 drukken, op het LCD-venster verschijnt product-totaal…… • Menu:
Product-totaal
• Parameter:
P*
• Functie:
Uitlezen van de totale productie van elk afzonderlijk product en voor het geheel. De sinds het laatste terugzetten opgetelde waarden (aantal per stuk) worden aangegeven.
LCD-venster
Toets
Opmerkingen
(Voorbeeldwaarden)
Producten totaal...
Menu "Producttotaal" is bereikt
drukken
P*
+
drukken
P1
586 Totale aantal van het product 1 wordt aangegeven.
+
3x drukken
P4
2100 Totale aantal van het product 4 wordt aangegeven.
+
drukken tot
P9
2500
drukken
Producten totaal...
8.3.2
5184 Totale aantal per stuk van producten (kopjes)
Totale aantal van het product 9 (thee) wordt aangegeven. Stoppen, sleutel ¼ slag draaien om weer opnieuw te starten.
Menu productteller wissen
Sleutel ¼ slag draaien, op toets 3 drukken, op het LCD-venster verschijnt producten-totaal…. • Menu:
Producten totaal
• Parameter:
Producten totaal wissen
• Functie:
Terugzetten van de totale productie. Hiermee begint een nieuwe periode.
LCD-venster
Toets
Opmerkingen
(Voorbeeldwaarden)
Producten totaal...
Menu "Producten totaal" is bereikt
drukken
P*
drukken tot
PT Wissen...
Submenu "Producttotaal wissen" is bereikt
drukken
PT Wissen?
Bevestiging
drukken
PT Gewist
De productteller is teruggezet
Producten totaal...
Stoppen, sleutel ¼ slag draaien om weer opnieuw te starten.
518 Totale aantal van producten (kopjes)
11.03.2011
Page 32
Serie 50
9
Onderhoud
Om te voldoen aan de eisen op het gebied van hygiëne van de koffiezetmachine en ook voor wat betreft de voorschriften betreffende levensmiddelen moet de Swiss Egro Serie 50 als volgt worden gereinigd.
9.1
Dagelijkse reiniging
De dagelijkse reiniging omvat volgende punten: • • • • • • • • •
Koffiereiniging Cappuccinoreiniging Reiniging van de cappuccino-koppen Bonenhouder Koffiediklade Druppelrooster Druppelbak Behuizing Koelapparaat
9.2
Automatisch koffiereinigingsprogramma
Voor het reinigen van de koffieleidingen aan de binnenzijde (Koffiezetkamer, zeef, slangen) wordt een automatisch reinigingsprogramma uitgevoerd. De reinigingstablet wordt in de handinvoerklep gedaan.
NB!
Het automatische koffiereinigingsprogramma moet tenminste 1 keer per dag worden uitgevoerd. Voor het reinigen mogen uitsluitend EGRO-reinigingstabletten worden gebruikt. (bestelnr. KH-205-1).
9.2.1 Proces Het reinigingsprogramma wordt via de stoptoets geactiveerd. Toets
LCD-venster
Opmerkingen Selecteren door toetskeuze:
1
Stop
gedurende 5 sec. indrukken
1:Cap 2:Koffie
Toets 1 = Melkreinigingsprogramma
3:Capp: Aut. Splg
Toets 2 = Koffiereinigingsprogramma Toets 3 = Autom. Melkreinigingssysteem (MLR)
2
2
drukken
Een R-tabl. erin
Verzoek om reinigingstablet erin te doen.
3
Stop
drukken
Reiniging
Het autom. reinigingsprogramma werkt. Duur: ca. 5 minuten
Keuze vrij
Keuze vrij wordt aangegeven. De machine is weer klaar voor gebruik.
4
11.03.2011
Page 33
Serie 50
9.3
Automatische cappuccinoreiniging
Delen, waardoor melk loopt moeten minstens 1 keer per dag dagelijks worden gereinigd. Gedurende het spoelprogramma zijn alle andere machinefuncties niet beschikbaar. Het reinigingsprogramma met reinigingsmiddel reinigt de delen, waardoor de melk loopt, zoals pompen en slangen. 9.3.1 Proces Het reinigingsprogramma wordt geactiveerd door op de stopknop te drukken. Toets
LCD-venster gedurende 5 sec. indrukken
1:Cap 2:Koffie
Opmerkingen
1
Stop
2
1
drukken
Reinigingsmiddel
Melkslang in de tank met het reinigingsmiddel dompelen.
3
Stop
drukken
Reiniging
Reiniging actief, tot de aangegeven waarde op nul staat.
4 5 6
3:Capp:Aut.Splg
99
Vers water in de tank laten lopen en de melkslang erin dompelen.
Vers water Stop
drukken
Spoelen Keuze vrij
Reinigingsprogramma selecteren
99
De spoeling is actief, tot de aangegeven waarde op nul staat. Reiniging en spoeling beëindigd.
De meer gedetaileerde reinigingsinstructies worden gepresenteerd in de drie volgende hoofdstukken. De hoofdstukken varieren een beetje, afhankelijk van het gebruikte melksysteem.
11.03.2011
Page 34
Serie 50 9.3.2
Koelbox KB 3
1. Bereid de reinigingsagent voor als voorgeschreven in de instructies op de verpakking. 2. Open het omhulsel van de koelbox (1). 3. Verwijder de zuigslangen (2) van de melkcontainer. Kijk uit voor melkspetters! 4. Met de melkcontainer schoon met het reinigingsmiddel en spoel grondig met warm water. 5. Bij de 5021 & 5033 slang (3) door drukken uit het ventiel (4) en de schuimkop (5) verwijderen. 6. Plaats de container met het voorbereide reinigingsmiddel in de koelbox. 7. Dompel de melkzuigslang in de container met het reinigingsmiddel. 8. Sluit de koelbox. De zuigslang mag niet dubbelgevouwd zijn. 9. Gebruik het toetsenbord op het koffieapparaat om het reinigingsprogramma te starten. 10. Aanzuigslang en melktank weer in de koelbox plaatsen. (aanzuigslang mag niet knikken) 11. Bij de 5021 & 5033 slang (3) in het ventiel (4) plaatsen en op schuimkop (5) steken. 12. Koelboxdeksel weer sluiten.
Er mogen geen vloeistoffen direct in de koelbox worden gegoten.
NB!
Typ 5021 & 5033
11.03.2011
Page 35
Serie 50 9.3.3
Koelkast KS 6 e KS7
1.
Bereid het schoonmaakmiddel voor als voorgeschreven in de instructies op de verpakking.
2.
Open de deur van de koelkast (1)
3.
Verwijder de melk zuigslangen met het koppelstuk (2) van de binnenkant van de deur en verwijder de melkcontainer (3). Kijk uit voor melkspetters!
4.
Reinig de melk zuigslangen en de melkcontainer met het schoonmaakmiddel en spoel grondig met warm water.
5.
Zet de melk zuigslangen weer vast met het koppelstuk.
6.
Plaats de container met het voorbereide schoonmaakmiddel in de koelkast.
7.
Dompel alle melk zuigslangen onder in de container met schoonmaakmiddel.
8.
Sluit de deuren van de koelkast. De zuigslang mag niet dubbelgevouwd worden.
9.
Gebruik het toetsenbord op het koffieapparaat om het reinigingsprogramma te starten.
11.03.2011
Page 36
Serie 50
9.4
Manuele reiniging
9.4.1
Reiniging van de cappuccino-koppen
1. Bedekking naar boven schuiven
2. Bedekking verwijderen
3. Schuimkoppen van onder door de koffieuitloop drukken en van de uitloop halen
11.03.2011
Page 37
Serie 50
4. Slangen eraf trekken en schuimkoppen demonteren
5. Schuimapparaten zoals afgebeeld demonteren en in het reinigingsmiddel leggen daarna met warm water goed doorspoelen (alle delen kunnen in de vaatwasser)
6. De melkuitvoerkoppen weer in de uitgavehouder plaatsen en de melken ook de stoomslangen aansluiten zoals op de afbeelding is aangegeven. 7. 1. Stoomslang 2. Melkslang 3. Luchtslang
11.03.2011
Page 38
Serie 50 9.4.2 Manuele reiniging van de melkaanzuigslangen en koelapparaten Buitenkant, druppelrooster en druppelbak resp. koelruimte met tank kunnen met een gewoon reinigingsmiddel worden afgewassen.
NB!
Het bewaren en de uitgave van melk stelt zeer hoge eisen aan de hygiëne. Een eerste klas kwaliteit van de drank wordt dan pas bereikt, wanneer erg goed op de reinheid wordt gelet. Het apparaat moet beslist elke dag worden gereinigd!
Het apparaat nooit in water dompelen! De reiniging mag niet met waterslang, perslucht of stoom worden verricht! Beschadiging van het apparaat, gevaar van stroomschok, of kortsluiting in de huisinstallatie is dan mogelijk.
Attentie
9.4.3 Reiniging bonenhouder Vanwege de hygiëne moet de bonenhouder en deksel dagelijks met een gewoon reinigingsmiddel aan binnen- en buitenzijde worden gereinigd.
Er mogen geen oplosmiddelen, etsende of krassende middelen worden gebruikt!
NB!
9.4.4 Reiniging koffiediklade, druppelrooster en druppelbak Vanwege de hygiëne moet de koffiediklade, het druppelrooster en de druppelbak dagelijks meer malen met een gewoon reinigingsmiddel grondig worden gereinigd. Vooral moeten de melkresten op het druppelrooster en de druppelbak geheel worden verwijderd.
Er mogen geen oplosmiddelen, etsende of krassende middelen worden gebruikt!
NB!
9.4.5 Reiniging behuizing Vanwege hygiëne-eisen moet de behuizing 1x dagelijks met een gewoon reinigingsmiddel worden gereinigd.
Er mogen geen oplosmiddelen, etsende of krassende middelen worden gebruikt!
NB!
11.03.2011
Page 39
Serie 50
10
Service-meldingen
De volgende meldingen betreffen onderhoudswerkzaamheden.
10.1
Melding lade vol
De koffiediklade is vol. Daardoor worden alle koffiefuncties tijdelijk afgesloten. Maak de koffiediklade schoon en reinig die. Wanneer u de koffiedikladeklep opent, verschijnt in het LCD-venster lade 5. Het getal wordt in stappen van seconden kleiner. Na het beëindigen van de telling, verdwijnt de melding lade vol. In het LCD-venster verschijnt de melding lade ontbreekt. De koffiediklade mag er nu nog slechts leeg in worden gezet (gevaar: lade overvol) Door het opnieuw plaatsen van de koffiediklade en het sluiten van de koffiedikladeklep verdwijnt de melding. De koffiefuncties zijn weer beschikbaar. Deze melding is niet van toepassing voor machines met een geïntegreerde koffiedik-verwijdering. 10.1.1
Verwijderen van de koffiediklade
1. Koffieuitloop naar boven schuiven 2. Stoomuitloop naar links draaien 3. Koffiedikladeklep openen 4. Koffiediklade eruit trekken, legen, reinigen en opnieuw plaatsen.
De stoomuitloop kan warm zijn, wanneer er zojuist stoom uit is gekomen. Verbrandingsgevaar!
Gevaar
11.03.2011
Page 40
Serie 50
10.2
Melding water service
Het is mogelijk dat de servicemonteur van Egro de maximale hoeveelheid water heeft geprogrammeerd, die toegestaan is in het kader van de gebruikstijd van de onthardingsunit. Is dit zo, dan wordt, nadat de hoeveelheid water is bereikt, de melding water service na het inschakelen van de koffiezetmachine aangegeven, totdat het eerste product betrokken wordt. Wij verzoeken u Uw Egro-servicepunt daarvan op de hoogte te brengen. Deze melding is niet van invloed op de functie van de machine en wordt zolang weergegeven, tot de servicemonteur die terugzet.
10.3
Melding koffie service
Het is mogelijk dat de servicemonteur van Egro een maximaal aantal zetcycli heeft geprogrammeerd, die overeenkomen met de intervallen voor de revisie van de zetkamers. Is dit zo, dan wordt nadat het aantal is bereikt, de melding koffie service na het inschakelen van de koffiezetmachine tot aan het betrekken van het eerste product aangegeven. Wij verzoeken u Uw Egro-servicepunt daarvan op de hoogte te brengen. Deze melding is niet van invloed op de functie van de machine en wordt zolang weergegeven, tot de servicemonteur die terugzet.
11.03.2011
Page 41
Serie 50
11
Wat doen wanneer ...
Vaak zijn storingoorzaken buiten de machine te vinden. Controleer de huisinstallatie volgens volgende lijst, voor u de klantenservice van Egro opbelt. Wanneer..
•
niets meer functioneert
•
i.p.v. koffie er slechts heet water komt
•
alle koffieproducten niet functioneren
Controleer of.. ⇒ de stroomvoorziening thuis functioneert ⇒ de huiszekeringen in orde zijn ⇒ de stekker er goed in zit ⇒ de hoofdschakelaar ingeschakeld is ⇒ de bonenhouders gevuld zijn ⇒ de schuifkleppen van de bonenhouders zijn geopend
•
er i.p.v. melkschuim slechts stoom komt
•
in het LCD-venster even water contr. verschijnt.
• •
de rode LED naast de stoptoets knippert en volgende melding wordt aangegeven Error ** (*verschijnt een nummer)
⇒ de melktank niet leeg is ⇒ de melkslang geheel in het melkreservoir is gedompeld ⇒ de melkschuimkop niet is vervuild (reiniging volgens handleiding pag. 27) ⇒ de afsluitkraan van de watervoorziening is opengedraaid ⇒ er geen sprake is van storing in de waterleiding thuis ⇒ de storingsmelding nog aanwezig is, wanneer u de machine met de hoofdschakelaar aan- en weer uitschakelt. ⇒ de afsluitkraan van de watervoorziening is opengedraaid ⇒ er geen sprake is van storing in de waterleiding thuis ⇒ de storingsmelding nog aanwezig is, wanneer u de machine met de hoofdschakelaar aan- en weer uitschakelt.
Wanneer u de storing op deze wijze niet kunt opheffen moet u het Error **-nummer noteren en contact opnemen met de klantenservice van Egro.
Het apparaat nooit openen! Er zijn geen door de gebruiker instelbare componenten in het binnenste van het apparaat. . Levensgevaar door stroomschok, verbrandings- en verwondingsgevaar!
Gevaar
11.03.2011
Page 42
Serie 50
12
Technische gegevens
12.1
Afmetingen
12.2
Gewicht en gebruikstemperatuur
Swiss Egro Serie 50 Massa (leeg) Omgevingstemperatuur in gebruik
12.3
50 36 kg
50P 41 kg +5 bis +35°C
Koelkast 25 kg
Geluidsniveau
Het A-weighted geluidsniveau is onder 70 dB (A)
12.4
Typeplaten
11.03.2011
Page 43
Serie 50 12.4.1
12.5
Typeplaat (1)
Aansluitwaarden
Swiss Egro Serie 50
50
Stroomvoorziening
50P
Koelkast
230V~
400V 2N~
230V~
50 – 60 Hz
50 – 60 Hz
50 – 60 Hz
13 A
16 A
10 A
2,3 kW
6,7 kW
0,1 kW
50
50P
50
50P
5021 5033
5021P 5033P
5025 5035
5025P 5035P 5027P 5037P
Inhoud bonenglas met optie tweede molen
1 x 1 kg 2 x 1 kg
1 x 1 kg 2 x 1 kg
1 x 1 kg 2 x 1 kg
1 x 1 kg 2 x 1 kg
Vermogen koffie (100 ml)
180 T/h
180 T/h
180 T/h
180 T/h
Vermogen Espresso (40 ml)
250 T/h
250 T/h
250 T/h
250 T/h
25 l/h
32 l/h
25 l/h
32 l/h
Koffie-melk-dranken (100 ml)
120 T/h
220 T/h
150 T/h
250 T/h
Latte Macchiato (300 ml)
60 T/h
120 T/h
100 T/h
150 T/h
Langdurig, ononderbroken verbruik
Langdurig, ononderbroken verbruik
Langdurig, ononderbroken verbruik
Langdurig, ononderbroken verbruik
Zekering Nominaal vermogen
12.6
Vermogensgegevens
Swiss Egro Serie 50
Heet water
Vermogen stoom (niet tegelijk met koffie of thee)
12.7
Prestaties gegevens Koelkast
Melk inhoud
6.5 l
Temperatuur Koelkast
12.8
3 – 5 °C
Wateraansluiting
Min. Stromingsdruk
1 bar (15 PSI) 100 kPa
Max. Statische druk
4 bar (58 PSI) 400 kPa
Min. Doorstroomhoeveelheid
5 l/min
11.03.2011
Page 44
Serie 50
13
Installatie en ingebruikstelling
De installatie en ingebruikstelling mogen uitsluitend door een vakspecialist van de Egro worden uitgevoerd, waarbij rekening wordt gehouden met alle plaatselijke installatievoorschriften.
Gevaar
13.1
Opstellen
• De Swiss Egro Serie 50 niet in vertrekken opstellen waarin met waterslang of hogedruk reinigers wordt gewerkt! • De afstand van de Swiss Egro Serie 50 tot aan de achterwand moet tenminste 4 cm zijn (luchtcirculatie). Aan de bovenkant voldoende ruimte laten, om met bonen te kunnen vullen. • Niet naast warmtebronnen plaatsen, genoeg afstand bewaren (warmtevertraging door bekledingen van apparaten) • Ventilatiegleuven niet afsluiten! • De Swiss Egro Serie 50 op een stabiel opstelvlak horizontaal opstellen! Oneffenheden kunnen met de schroefpoten worden gecompenseerd. • Wateraansluiting • Voor de watertoevoer-slang moet een waterkraan en een terugstroomklep (ter plekke) goed toegankelijk zijn ingebouwd. • Bij verlenging van de toevoerslang een smaakneutrale textieldrukslang gebruiken. Diameter niet kleiner kiezen dan de ter plekke aangebrachte toevoerslang. • Voor het aansluiten de waterleiding en slangen doorspoelen, zodat geen vervuilende delen in de Swiss Egro Serie 50 komen. • Alle aansluitingen op lekkage controleren.
13.2
Waterbereiding
NB!
Bij een waterhardheid van meer dan 5°dKH, of 9°fKH (Duitse of Franse graad carbonaathardheid) moet een waterontharding of gedeeltelijke ontzouting worden gebruikt. De resterende hardheid van het water na de ontharder moet ca. 5° dKH of 9°fKH bedragen.
NB!
Waterontharders, die met keukenzout worden geregenereerd, zijn voor koffiezetmachines met stoomboilers niet geschikt! Een aansluiting aan een onthardingsinstallatie thuis moet beslist worden vermeden.
Alle garantieaanspraken op watergeleidende onderdelen vervallen, wanneer men zich niet aan deze richtlijnen houdt.
Attentie
11.03.2011
Page 45
Serie 50
13.3
Waterafvoer aansluiten
•
Afvoerslang met een verhang erin naar de afvoer verplaatsen.
•
De toe- en afvoerslangen mogen niet geknikt of beschadigd worden.
13.4
Elektrische aansluiting
• De elektrische aansluiting moet door een hiervoor gekwalificeerde elektromonteur worden verricht. • Een elektrische schakelaar (netschakelaar) en/of netstekker moet makkelijk toegankelijk via de installatie worden voorgeschakeld. • De schakelaar moet de Swiss Egro Serie 50 effectief en alpolig van het elektriciteitsnet scheiden. De contactopening moet daarbij tenminste 3 mm bedragen. • Voor de elektrische aansluiting beslist rekening houden met de gegevens op het typeplaatje! • Wanneer de aansluitleiding van dit apparaat wordt beschadigd, moet die door de fabrikant of de betreffende servicedienst of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaar te vermijden.
14
Verbruiksmateriaal NB!
Onderdelen en reparaties worden uitsluitend door uw Egro-vakman geleverd of uitgevoerd. Verbruiksmateriaal kan volgens onderstaande lijst direct worden besteld. Hierbij altijd bestelnummer opgeven!
Artikel Koffiereinigingstabletten (doos met 100 stuks) Melkreiniging Liquid (Milkclean) Schuimuitgavekop
Bestelnr. 005990 055452 100064.001
Bonenhouder Bonenhouderdeksel Maatlepel 8g
100035.001 100119.001 004775
Er mogen slechts originele onderdelen van EGRO worden gebruikt.
Attentie
11.03.2011
Page 46
Contacs
HEADQUARTERS AND PRODUCTION PLANTS Rancilio Group s.p.a. Viale della Repubblica 40 20015 Villastanza di Parabiago Milano Italy Ph. +39 0331 408 200 Fax +39 0331 551 437 www.rancilio.com
[email protected]
Egro Coffee Systems AG Bahnhofstrasse 66 5605 Dottikon Switzerland Ph. +41 56 616 95 95 Fax +41 56 616 97 97 www.egrocoffee.com
[email protected]
WORLDWIDE BRANCH LOCATIONS SPAIN Rancilio Espana, s.a. Gran Vía de Carlos III, 84 3ª Edificio Trade 08028 Barcelona Spain Ph. +34 902 884 275 Ph. +34 934 923 414 Fax +34 93 496 57 01 www.rancilio.com
[email protected]
SWITZERLAND Egro Suisse AG Bahnhofstrasse 66 5605 Dottikon Switzerland Ph. +41 56 616 95 95 Fax +41 56 616 97 97 www.egrosuisse.ch
[email protected]
PORTUGAL Rancilio Portugal Lda Estrada da Falagueira nº 68 E 2700-365 Amadora-Lisboa Portugal Ph. + 351 21 019 10 91 Fax + 351 21 019 10 91 www.rancilio.com
[email protected]
GERMANY Egro Deutschland GmbH Talstrasse 27 D-97990 Weikersheim Ph. +49 7934 99 29 30 Fax +49 7934 99 29 330 www.egro-deutschland.de
[email protected]
USA/CANADA Rancilio North America Inc. 8102 S.Lemont Rd. #1200 Woodridge, IL 60517 USA Ph. +1 630 427 1703 Fax +1 630 427 1713 www.rancilio.com
[email protected]
SALES REPRESENTATIVE OFFICE ASIA Asian Market Access HK Ltd 601 Tak Woo House 17-19 D’aguilar Street Central Hong Kong Ph. +852 2521 7839 Fax +852 2521 5787 www.rancilio.com ID 060640