HALLÁSSÉRÜLTEK IDENTITÁSÁÉRT KÖZHASZNÚ EGYESÜLET
HID JELNYEVI TOLMÁCSSZOLGÁLAT BUDAPEST
SZOLGÁLTATÁSI REND
Szolgáltatási rend HID Tolmácsszolgálat Budapest Módosítva: 2012-04-04
1. A tolmácsszolgálat elérhetőségei: Hallássérültek Identitásáért Közhasznú Egyesület Jelnyelvi Tolmácsszolgálata - Budapest Egyesület székhelye: 1222 Budapest, Zentai utca 22/a Tolmácsszolgálati iroda: 1068. Budapest, Szondi u. 94. ( T.T.S. Travel Agency épületében) Szolgálat levelezési címe: 1168 Budapest, Rippl-Rónai u. 16. Elérhetőségek az iroda nyitvatartási idejében: Telefon / Fax: SMS/Videó hívás: E-mail: Honlap: MSN:
(1) 472-0029 30/509-80-99 (3G mobiltelefonnal)
[email protected] ,
[email protected] www.hidbudapest.hu
[email protected]
Szakmai vezető:
Izsákiné Krizsán Tímea
06 70 376 1647
Sűrgősségi telefon : 30/509-80-99 (telefonon vagy sms-ben 0-24h elérhető) 2. A szolgálat által vállalt tolmácsolási területek: Büntetőeljárás Polgári peres eljárás Szabálysértési ügy Közigazgatási hatósági eljárás Közjegyzői okirat elkészítése Egészségügy Felsőoktatás Szakképzés Foglalkoztatás
Egyéni igény Rendezvény Szabadidő Konferencia Média Színház Egyház Személyi tolmácsolás Önálló életvitel támogatása
3. Jogosult ügyfelek A legelső tolmácsolás megrendelése előtt hivatalos papírral kell igazolni a jogosultságot. Ezt követően elegendő a személyi igazolvány bemutatása. (Vhr.39.§(1)és (5) bekezdés) Ez van megállapítva magasabb összegű családi pótlék fogyatékossági támogatás egyik fülön 60dB-t meghaladó hallássérülés mindkét fülön 40dB-t meghaladó hallássérülés egyidejűleg H54-es és H90-es fogyatékossági csoport 4. A tolmácsszolgálat munkatársai :
Ezzel a papírral lehet igazolni ellátást megállapító határozat ellátást megállapító határozat szakorvosi igazolás szakorvosi igazolás szakorvosi igazolás
Izsákiné Krizsán Tímea
Szakmai vezető
30/509-80-99
Bödök Ilona
Jelnyelvi tolmács
30/509-80-99
Kissné Balázs Erika
Diszpécser, Jelnyelvi tolmács
30/509-80-99
Szarka Péterné
Szabadúszó jelnyelvi tolmács
Bokros Andrea
Szabadúszó jelnyelvi tolmács
Spinner Zoltánné
Szabadúszó jelnyelvi tolmács
(Takács Erika) Liszkai Anita
Szabadúszó jelnyelvi tolmács
Schulcz László
Szabadúszó jelnyelvi tolmács
Homola Ilona
Szabadúszó jelnyelvi tolmács
Kocsis Márta
Szabadúszó jelnyelvi tolmács
Verasztó Ágnes
Szabadúszó jelnyelvi tolmács
Bagó Róbert
Szabadúszó jelnyelvi tolmács
Nyírő Zsoltné (Gabriella)
Szabadúszó jelnyelvi tolmács
Bertus Tímea
Szabadúszó jelnyelvi tolmács
Babotsán Rita
Szabadúszó jelnyelvi tolmács
Patyus Virág
Szabadúszó jelnyelvi tolmács
Tempfi Kátya
Szabadúszó társalgási jelnyelvi tolmács
Szabadúszó munkatársaink részére a
[email protected] címen hagyhatnak üzenetet
JELNYELVI TOLMÁCSSZOLGÁLTATÁSBAN MUNKASZERZŐDÉSSEL ALKALMAZOTT MUNKATÁRSAK ÉS KÉPESÍTÉSEIK Munkakör Név Szerződés szerinti heti munkaóra száma Szakirányú végzettség megjelölése
jelnyelvi tolmács
diszpécser
Izsákiné Krizsán Tímea
szakmai vezető
Bödök Ilona
Kissné Balázs Erika
40
40
40
Kérjük, az alábbi lehetőségek közül válasszon: I. Középfokú kommunikációs tanfolyam vagy legalább A2 szintű jelnyelvi tanfolyami tanúsítvány II. 15/2008.(VIII.13.) SZMM – jelnyelvi tolmács/relé jelnyelvi tolmács/társalgási jelnyelvi tolmács III. 21/2007. (V.21.) SZM – jelnyelvi tolmács/relé jelnyelvi tolmács/társalgási jelnyelvi tolmács IV. 28/2003. (X.18.) OM – jelnyelvi tolmács, V. 8/1983. (VI.15.) MM-EüM – szakértő jeltolmács, vagy fordító jeltolmács IV I Kompetencia
I
Kérjük, az alábbi lehetőségek közül válasszon: A.,Jelnyelvi tolmács, B. Társalgási jelnyelvi tolmács C. Relé jelnyelvi tolmács A
A
A
Vállalt tolmácsolási típusok bíróság, hatóság vagy egyéb közhatalmat gyakorló szerv eljárása során végzett tolmácsolás közoktatás, szakképzés, felsőoktatás során a tanulói, hallgatói jogviszonnyal, továbbá felnőttképzés során a képzéssel összefüggésben végzett tolmácsolás egészségügyi ellátás igénybevételekor végzett tolmácsolás foglalkoztatási célú és munkahelyen igénybe vett tolmácsolás a jogosult választott tisztségének ellátásához igénybe vett személyi tolmácsolás a jogosult önálló életvitel elősegítése céljából végzett személyi tolmácsolás nagyobb hallgatóság előtt végzett tolmácsolás média-tolmácsolás
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
magyar jelnyelv taktilis jelnyelv
X
X X
X
jelesített magyar nyelv
X
X
X
ujjábécé
X
X
X
Vállalt tolmácsolási módok
daktil tenyérbe jelelés magyar nyelvű beszéd vizualizálása magyar nyelvű, hangzó beszéd írásba foglalása Lorm-abécé
X X
X
X
X
X
X
X
tenyérbe írás
X
Braille-írás Braille-írás taktilis formája Tadoma vibrációs módszer
JELNYELVI TOLMÁCSSZOLGÁLTATÁSBAN MEGBÍZÁSSAL FOGLALKOZTATOTT MUNKATÁRSAK ÉS KÉPESÍTÉSEIK Munkakör
jelnyelvi tolmács
jelnyelvi tolmács
jelnyelvi tolmács
Bokros Andrea
Spinner Zoltánné Takács Erika
Név
Szarka Péterné Megbízás időtartama Szakirányú végzettség megjelölése
2012. június 12015. március 31.
2012. június 12012. június 12015. március 31. 2015. március 31.
Kérjük, az alábbi lehetőségek közül válasszon: I. 15/2008.(VIII.13.) SZMM – jelnyelvi tolmács/relé jelnyelvi tolmács/társalgási jelnyelvi tolmács II. 21/2007. (V.21.) SZM – jelnyelvi tolmács/relé jelnyelvi tolmács/társalgási jelnyelvi tolmács III. 28/2003. (X.18.) OM – jelnyelvi tolmács, IV. 8/1983. (VI.15.) MM-EüM – szakértő jeltolmács, vagy fordító jeltolmács IV II Kompetencia
IV
Kérjük, az alábbi lehetőségek közül válasszon: A.,Jelnyelvi tolmács, B. Társalgási jelnyelvi tolmács C. Relé jelnyelvi tolmács A
A
A
Vállalt tolmácsolási típusok bíróság, hatóság vagy egyéb közhatalmat gyakorló szerv eljárása során végzett tolmácsolás közoktatás, szakképzés, felsőoktatás során a tanulói, hallgatói jogviszonnyal, továbbá felnőttképzés során a képzéssel összefüggésben végzett tolmácsolás egészségügyi ellátás igénybevételekor végzett tolmácsolás foglalkoztatási célú és munkahelyen igénybe vett tolmácsolás a jogosult választott tisztségének ellátásához igénybe vett személyi tolmácsolás a jogosult önálló életvitel elősegítése céljából végzett személyi tolmácsolás nagyobb hallgatóság előtt végzett tolmácsolás média-tolmácsolás
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
magyar jelnyelv taktilis jelnyelv
X
X
X
jelesített magyar nyelv
X
X
X
ujjábécé
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Munkakör
jelnyelvi tolmács
jelnyelvi tolmács
jelnyelvi tolmács
Név
Liszkai Anita
Schulcz László
Homola Ilona
Vállalt tolmácsolási módok
daktil tenyérbe jelelés magyar nyelvű beszéd vizualizálása magyar nyelvű, hangzó beszéd írásba foglalása Lorm-abécé tenyérbe írás Braille-írás Braille-írás taktilis formája Tadoma vibrációs módszer
Megbízás időtartama Szakirányú végzettség megjelölése
2012. június 12015. március 31.
2012. június 12012. június 12015. március 31. 2015. március 31.
Kérjük, az alábbi lehetőségek közül válasszon: I. 15/2008.(VIII.13.) SZMM – jelnyelvi tolmács/relé jelnyelvi tolmács/társalgási jelnyelvi tolmács II. 21/2007. (V.21.) SZM – jelnyelvi tolmács/relé jelnyelvi tolmács/társalgási jelnyelvi tolmács III. 28/2003. (X.18.) OM – jelnyelvi tolmács, IV. 8/1983. (VI.15.) MM-EüM – szakértő jeltolmács, vagy fordító jeltolmács I IV Kompetencia
I
Kérjük, az alábbi lehetőségek közül válasszon: A.,Jelnyelvi tolmács, B. Társalgási jelnyelvi tolmács C. Relé jelnyelvi tolmács A
A
A
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
magyar jelnyelv taktilis jelnyelv
X
X
X
jelesített magyar nyelv
X
X
X
ujjábécé
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Vállalt tolmácsolási típusok bíróság, hatóság vagy egyéb közhatalmat gyakorló szerv eljárása során végzett tolmácsolás közoktatás, szakképzés, felsőoktatás során a tanulói, hallgatói jogviszonnyal, továbbá felnőttképzés során a képzéssel összefüggésben végzett tolmácsolás egészségügyi ellátás igénybevételekor végzett tolmácsolás foglalkoztatási célú és munkahelyen igénybe vett tolmácsolás a jogosult választott tisztségének ellátásához igénybe vett személyi tolmácsolás a jogosult önálló életvitel elősegítése céljából végzett személyi tolmácsolás nagyobb hallgatóság előtt végzett tolmácsolás média-tolmácsolás Vállalt tolmácsolási módok
daktil tenyérbe jelelés magyar nyelvű beszéd vizualizálása magyar nyelvű, hangzó beszéd írásba foglalása Lorm-abécé tenyérbe írás
X
Braille-írás Braille-írás taktilis formája Tadoma vibrációs módszer
Munkakör
jelnyelvi tolmács
jelnyelvi tolmács
jelnyelvi tolmács
Név
Kocsis Márti
Verasztó Ágnes
Bagó Róbert
Megbízás időtartama Szakirányú végzettség megjelölése
2012. június 12015. március 31.
2012. június 12012. június 12015. március 31. 2015. március 31.
Kérjük, az alábbi lehetőségek közül válasszon: I. 15/2008.(VIII.13.) SZMM – jelnyelvi tolmács/relé jelnyelvi tolmács/társalgási jelnyelvi tolmács II. 21/2007. (V.21.) SZM – jelnyelvi tolmács/relé jelnyelvi tolmács/társalgási jelnyelvi tolmács III. 28/2003. (X.18.) OM – jelnyelvi tolmács, IV. 8/1983. (VI.15.) MM-EüM – szakértő jeltolmács, vagy fordító jeltolmács I II Kompetencia
IV
Kérjük, az alábbi lehetőségek közül válasszon: A.,Jelnyelvi tolmács, B. Társalgási jelnyelvi tolmács C. Relé jelnyelvi tolmács A
A
A
Vállalt tolmácsolási típusok bíróság, hatóság vagy egyéb közhatalmat gyakorló szerv eljárása során végzett tolmácsolás közoktatás, szakképzés, felsőoktatás során a tanulói, hallgatói jogviszonnyal, továbbá felnőttképzés során a képzéssel összefüggésben végzett tolmácsolás egészségügyi ellátás igénybevételekor végzett tolmácsolás foglalkoztatási célú és munkahelyen igénybe vett tolmácsolás a jogosult választott tisztségének ellátásához igénybe vett személyi tolmácsolás a jogosult önálló életvitel elősegítése céljából végzett személyi tolmácsolás nagyobb hallgatóság előtt végzett tolmácsolás média-tolmácsolás
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Vállalt tolmácsolási módok magyar jelnyelv taktilis jelnyelv
X
X X
X
jelesített magyar nyelv
X
X
X
ujjábécé
X
X
X
daktil tenyérbe jelelés magyar nyelvű beszéd vizualizálása magyar nyelvű, hangzó beszéd írásba foglalása Lorm-abécé
X X
X
X
X
X
X
X
X
jelnyelvi tolmács
jelnyelvi tolmács
jelnyelvi tolmács
Nyírő Zsoltné
Bertus Tímea
Babutsán Rita
X
tenyérbe írás
X
Braille-írás
X
Braille-írás taktilis formája
X
Tadoma vibrációs módszer
X
Munkakör Név Megbízás időtartama Szakirányú végzettség megjelölése
2012. június 12015. március 31.
2012. június 12012. június 12015. március 31. 2015. március 31.
Kérjük, az alábbi lehetőségek közül válasszon: I. 15/2008.(VIII.13.) SZMM – jelnyelvi tolmács/relé jelnyelvi tolmács/társalgási jelnyelvi tolmács II. 21/2007. (V.21.) SZM – jelnyelvi tolmács/relé jelnyelvi tolmács/társalgási jelnyelvi tolmács III. 28/2003. (X.18.) OM – jelnyelvi tolmács, IV. 8/1983. (VI.15.) MM-EüM – szakértő jeltolmács, vagy fordító jeltolmács IV IV Kompetencia
III
Kérjük, az alábbi lehetőségek közül válasszon: A.,Jelnyelvi tolmács, B. Társalgási jelnyelvi tolmács C. Relé jelnyelvi tolmács A
A
A
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
magyar jelnyelv taktilis jelnyelv
X
X
X
jelesített magyar nyelv
X
X
X
ujjábécé
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Munkakör
jelnyelvi tolmács
jelnyelvi tolmács
jelnyelvi tolmács
Név
Patyus Virág
Tempfi Kátya
2012. június 12015. március 31.
2012. június 12015. március 31.
Vállalt tolmácsolási típusok bíróság, hatóság vagy egyéb közhatalmat gyakorló szerv eljárása során végzett tolmácsolás közoktatás, szakképzés, felsőoktatás során a tanulói, hallgatói jogviszonnyal, továbbá felnőttképzés során a képzéssel összefüggésben végzett tolmácsolás egészségügyi ellátás igénybevételekor végzett tolmácsolás foglalkoztatási célú és munkahelyen igénybe vett tolmácsolás a jogosult választott tisztségének ellátásához igénybe vett személyi tolmácsolás a jogosult önálló életvitel elősegítése céljából végzett személyi tolmácsolás nagyobb hallgatóság előtt végzett tolmácsolás média-tolmácsolás Vállalt tolmácsolási módok
daktil tenyérbe jelelés magyar nyelvű beszéd vizualizálása magyar nyelvű, hangzó beszéd írásba foglalása Lorm-abécé tenyérbe írás Braille-írás Braille-írás taktilis formája Tadoma vibrációs módszer
Megbízás időtartama Szakirányú végzettség megjelölése
Kérjük, az alábbi lehetőségek közül válasszon: I. 15/2008.(VIII.13.) SZMM – jelnyelvi tolmács/relé jelnyelvi tolmács/társalgási jelnyelvi tolmács II. 21/2007. (V.21.) SZM – jelnyelvi tolmács/relé jelnyelvi tolmács/társalgási jelnyelvi tolmács III. 28/2003. (X.18.) OM – jelnyelvi tolmács, IV. 8/1983. (VI.15.) MM-EüM – szakértő jeltolmács, vagy fordító jeltolmács I I Kompetencia Kérjük, az alábbi lehetőségek közül válasszon: A.,Jelnyelvi tolmács, B. Társalgási jelnyelvi tolmács C. Relé jelnyelvi tolmács A
B
Vállalt tolmácsolási típusok bíróság, hatóság vagy egyéb közhatalmat gyakorló szerv eljárása során végzett tolmácsolás közoktatás, szakképzés, felsőoktatás során a tanulói, hallgatói jogviszonnyal, továbbá felnőttképzés során a képzéssel összefüggésben végzett tolmácsolás egészségügyi ellátás igénybevételekor végzett tolmácsolás foglalkoztatási célú és munkahelyen igénybe vett tolmácsolás a jogosult választott tisztségének ellátásához igénybe vett személyi tolmácsolás a jogosult önálló életvitel elősegítése céljából végzett személyi tolmácsolás nagyobb hallgatóság előtt végzett tolmácsolás média-tolmácsolás
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
Vállalt tolmácsolási módok magyar jelnyelv taktilis jelnyelv
X
X
jelesített magyar nyelv
X
X
ujjábécé
X
X
X
X
X
X
daktil tenyérbe jelelés magyar nyelvű beszéd vizualizálása magyar nyelvű, hangzó beszéd írásba foglalása Lorm-abécé tenyérbe írás Braille-írás Braille-írás taktilis formája Tadoma vibrációs módszer
5. A megrendelők számára ingyenes és költségtérítéses tolmácsolási helyzetek jegyzéke. - Jogosult ügyfelek részére A Magyarországon élő vagy tartózkodó siket, nagyothalló, siketvak, kommunikációjában súlyosan korlátozott, és halmozottan fogyatékos személyek
számára (továbbiakban jogosult ügyfél) a 2. pontban ismertetett tolmácsolási területeken INGYENES az alábbi felosztás szerint: Általános órakeret: Minden jogosult ügyfél 120 óra ingyenes tolmácsolásra jogosult egy évben. Speciális órakeret: Aki oktatásban részesül, az általános órakereten felül ingyenes tolmácsolási órákat igényelhet az alábbiak szerint amennyiben igazolni tudja tanulói jogviszonyát (Vhr.39.§(3 ) bekezdés): iskola típusa gimnázium szakközépiskola szakiskola felsőoktatási tanintézet felnőttképzés
plusz óraszám 120 óra tanévenként 120 óra tanévenként 120 óra tanévenként 60 óra szemeszterenként (félévenként) a képzési óraszám 20%-nak megfelelő óraszám
- Térítésköteles ügyfelek részére Minden intézmény és nem jogosult magánszemély esetén, szintén a 2. pontban ismertetett tolmácsolási területeken, a 11. pontban meghatározott feltételek szerint történik a teljesítés 6. Az órakeret kimerülése Ha az igénybe vevőnek a) az általános órakeretéből, vagy b) – tanulói jogviszonnyal, hallgatói jogviszonnyal, illetve felnőttképzésben való részvétellel összefüggésben történő igénybevétel esetén – az adott tolmácsolás kapcsán felhasználható speciális órakeretéből még rendelkezésre álló idő nem éri el a 10 órát, vagy az órakeret kimerült, erre a tolmácsszolgálat munkatársa a tolmácsolás megkezdése előtt írásban felhívja a figyelmét. Ha az igénybe vevő általános órakerete a tolmácsolási helyzet közben merül ki, és az adott tolmácsolás kapcsán felhasználható speciális órakeretéből még valamennyi idő rendelkezésre áll, választása szerint a tolmácsolást ezen órakeret terhére veheti igénybe. Egyéb esetben a jelnyelvi tolmácsolás a továbbiakban térítés ellenében vehető igénybe. Erről az igénybe vevőt legkésőbb az órakeret kimerülésekor tájékoztatni kell.
7. A jelnyelvi tolmácsszolgálat ügyfélfogadási és készenléti időbeosztása Ügyfélfogadás: HÉTFŐ KEDD SZERDA
9.00 – 13.00 11.00 – 15.00 9.00 – 13.00
CSÜTÖRTÖK PÉNTEK
13. 00 – 17.00 9.00 – 13.00
Az ügyfélfogadás idejében a diszpécser személyesen elérhető az irodában. Igény esetén - Előzetes egyeztetés alapján - a fentiektől eltérő időpontban biztosítunk ügyfélfogadást hétfőtől péntekig 9.00-17.00 között. SZAKMAI VEZETŐ FOGADÓÓRÁJA: Előzetes időpont egyeztetés alapján, hétfőtől péntekig 9.00-15.00 között. Ügyfélfogadási időn kívül sürgősségi megrendelést a szolgálat a sürgősségi telefonján fogad.
Sürgősségi riasztás Sürgős esetben 2 órán belül biztosítunk tolmácsot a kért helyszínre A sürgősségi kiszállás jogosult ügyfél esetén (pl. rosszullét, szülés stb.) MINDEN IDŐPONTBAN DÍJMENTES! Sürgősségi kiszállást a szolgálat csak illetékességi területén vállal! Amennyiben a felkérés az illetékességi területen kívülre érkezik, az adott terület tolmácsszolgálatát haladéktalanul értesítjük. Illetékességi területen kívül, csak abban a rendkívüli helyzetben vállalunk teljesítést, ha a területileg illetékes szolgálat akadályoztatva van, vagy a területileg illetékes szolgálat ügyeletese csak hosszabb időtartam alatt érkezhet a helyszínre, valamint ha ez az illetékes szolgálattal való megbeszélés során egyértelműen kiderül, és ebben megegyeznek. 8. A megrendelések módja: 6.1 Sürgős esetben a Szolgálat 2 órán belül biztosít tolmácsot a kért fővárosi helyszínre. Sürgősségi tel/sms: 06/30 509-8099 6.2 Az ügyfél min. 48 órával előbb kell, hogy leadja megrendelését. A megrendelésnek tartalmaznia kell: Az ügyfél nevét, a tolmácsolás helyét és idejét, a találkozás helyét és idejét, a tolmácsolás témáját, esetlegesen a várható időtartamot, és a kért tolmács nevét. Hiányos megrendelés esetén a diszpécser vagy az ügyeletes célirányosan kérdez. Hiányos megrendelés miatt nem maradhat el tolmácsolás!
6.3 Az ügyfél választhat az SMS-ben, telefonon, faxon, e-mail-ben vagy postai úton történő megrendelés lehetőségei közül, illetve az iroda nyitvatartási idejében személyesen vagy msn keresztül is leadhatja megrendelését. Az ehhez szükséges technikai eszközök a Szolgálat rendelkezésére állnak. 6.4 A megrendelések visszaigazolásának menete:
- Az ügyfél az iroda nyitvatartásának idejében a diszpécsertől 1 órán belül kap visszaigazolást azon a kommunikációs csatornán, amelyen a megrendelését elindította (sms, e-mail, fax, stb.) -Az irodai nyitvatartási idején kívül leadott rendelésekre másnap, nyitvatartási időben válaszolunk. - Amennyiben a megrendelő jelzi megrendelésében, hogy más csatornán kér visszajelzést, vagy ha közvetítő rendeli a tolmácsot, akkor biztonsági okokból mindkét csatornán el kell küldeni a visszaigazolást. - Az iroda zárva tartásának idején a sürgősségi telefonra érkezett sürgősségi megrendelésre azonnal válaszolunk 9. A megrendelés lemondása Ha az igénybe vevő, illetve a megrendelő a térítésmentes jelnyelvi tolmácsolásra vonatkozó megrendelését a tolmácsolás kezdő időpontját megelőző 12 órán belül mondja le. Amennyiben a tolmácsolás kért helyszínén és időpontjában nem jelenik meg, a lemondás, illetve a megjelenés elmaradása tényének írásban történő rögzítése mellett, az igénybe vevő – illetve akinek kérésére, és jogosultságára tekintettel a megrendelő a tolmácsolást megrendelte – órakeretéből a tolmácsolás feladategységben meghatározott tervezett időtartamának megfelelő időt le kell vonni. 10. A megrendelés lemondásának módja - Az iroda nyitvatartási idejében az ügyfél a tolmácsolási eset előtt 12 órával bármilyen csatornán lemondhatja megrendelését (telefon, fax, sms, e-mail) - Amennyiben kellő idő áll rendelkezésre, postai úton is megteheti a lemondást - Az iroda zárva tartása idején a szolgálat sürgősségi telefonján sms-ben vagy közvetítő által, mondhatja le megrendelését - Amennyiben az ügyfél nem jelenik meg a kért helyszínen és időpontban, a tolmács legalább 15 percet vár, közben Ő vagy a diszpécser próbálja elérni az ügyfelet smsben. Amennyiben ez alatt az ügyféltől semmilyen visszajelzés sem érkezik, a türelmi idő lejárta után a tolmács elhagyhatja a helyszínt. - Azon ügyfelek esetén, akik nem rendelkeznek mobiltelefonnal a várakozási idő 30 perc.
11. Költségtérítéses tolmácsolások díjszabása és fizetési feltételei A tolmácsszolgálat finanszírozási szerződés szerinti ellátási területén kívül – azon ellátási területeket kivéve, amelyekre nézve a módszertani központ tájékoztatása alapján nincs hatályos finanszírozási szerződés – az igénybe vevő rendelkezésére álló órakerettől függetlenül a
jelnyelvi tolmácsszolgáltatás csak térítés ellenében végezhető. Megrendelés esetén erről tolmácsszolgálat tájékoztatást nyújt. Intézményi megrendelők számára a szolgáltatás igénybevétele térítésköteles, melyről a kért tolmácsolási igény szerint árajánlatot küldünk. Amennyiben a szolgáltatás igénybevételét rendelet vagy törvény szabályozza, annak megfelelően történik a díjszabás. Az intézményi megrendelők térítési kötelezettségéről irányadó a jelen Szolgáltatási Rend mellékletét képező 2009. évi CXXV. törvény a magyar jelnyelvről és a magyar jelnyelv használatáról és a 42/2009 (IX.15) IRM Rendelet A díjfizetés módja és határideje: A térítési díjat a számla átvételétől számított 15 napon belül kell teljesíteni - banki átutalással - tolmácsszolgálati iroda nyitvatartási idejében személyesen - „Rózsaszín” postautalványon Késedelmes fizetés esetén (15 nap türelmi idő után) késedelmi kamatot számítunk fel. Helyszínen – a tolmácsoknak történő – díjfizetésre nincs lehetőség!
TOLMÁCSOLÁSI DÍJ VÁRAKOZÁSI DÍJ 22.00-8.00 Sürgősségi kiszállás
MINDEN MEGKEZDETT FÉL ÓRA MINDEN MEGKEZDETT FÉL ÓRA
3000 FT 500 FT 4.000 Ft/ 30 perc 3.000 Ft
Tolmácsszolgálatunk áfa mentes.
12. A panaszkezelés menete: A szolgáltatás minőségével kapcsolatban, a tolmácsszolgálat szakmai vezetőjéhez írásban benyújtott panasszal lehet élni, mely panaszt a szakmai vezető kivizsgálja, és ha szükséges tájékoztatja az Egyesület elnökségét. Személyes panasztétel esetén, a szakmai vezetővel előzetesen egyeztetett fogadóóra keretében.
13. A szolgálat fenntartója:
Hallássérültek Identitásáért Közhasznú Egyesület (HID Egyesület) Levelezési cím: 1222 Budapest, Zentai u. 22/a Képviselője:
Schulcz László
[email protected]
Budapest, 2012.06.01.
Izsákiné Krizsán Tímea szakmai vezető