GYERMEKEK É
KE E N
SKÖNY
VE
HUNGARIAN
4
34831_135_Cover.indd 1
02348 31135
34831 135
8
3/6/13 7:40 AM
GYERMEKEK É
KES E N
KÖNY
VE
Az Utolsó NApok szeNtjeiNek jézUs krisztUs egyházA
kiadja Az Utolsó Napok szentjeinek jézus krisztus egyháza, salt lake City, Utah
34831_135_Book.indb 1
3/6/13 10:30 AM
Copyright © 1989, 1997, Intellectual Reserve, Inc. Minden jog fenntartva Első kiadás: 1989 Nyomtatva az Amerikai Egyesült Államokban Az angol eredeti jóváhagyva: 6/96 A fordítás jóváhagyva: 6/96 A Children’s songbook fordítása Hungarian Szabadon lehet másolatot készíteni nem kereskedelmi, egyházi vagy otthoni használatra azokról az énekekről, melyeknél a © (évszám) IRI megjegyzés áll, vagy amelyek mellett nem szerepelnek szerzői jogokra vonatkozó adatok, valamint az e gyűjteményben szereplő képekről és általános anyagokról. Ha egy ének mellett figyelmeztetés szerepel, azt minden másolaton fel kell tüntetni. Tilos másolatot készíteni azokról az énekekről, amelyek mellett nem a © (évszám) IRI szerzői jogokra vonatkozó adat szerepel, kivéve ha másként van feltüntetve!
Rövidítések IRI = Intellectual Reserve, Inc. JSF = a Biblia Joseph Smith-féle fordítása átd. = átdolgozás ism. = ismeretlen feld. = feldolgozta sz. = született sz. = számú
34831_135_Book.indb 2
3/6/13 10:30 AM
Előszó
kedves kislányok és kisfiúk! Ez az énekeskönyv kimondottan nektek szól. szinte bármikor, bárhol énekelhetitek ezeket a dalokat. Vannak közöttük olyan énekek, amelyekkel kifejezhetitek hálátokat Mennyei Atyánk iránt, és olyanok is, melyek egyszerűen az éneklés örömét szolgálják. éneklés közben egy jóleső érzés fog eltölteni benneteket. A szentlélek melegséggel áraszt majd el titeket, hogy segítsen nektek megérteni, hogy az énekek szövege és üzenete igaz. ily módon tanulhattok az evangéliumról, a tanulás közben pedig növekedni fog a bizonyságotok. könnyebben fogtok emlékezni arra, hogy mit tanultatok, amikor énekeltek róla. Az énekek dallama segít emlékeznetek a szavakra, és a szívetekbe ülteti a dalok hangulatát. A rajzok is segíteni fognak abban, hogy megértsétek, miről szólnak az énekek. Amikor megtanultok egy-egy dalt, az mindig veletek lehet – mint egy jó barát –, hogy segítsen jó döntést hoznotok és boldognak lennetek. A zene olyan nyelv, melyet mindenki megérthet. A gyermekek világszerte ugyanezeket a dalokat éneklik. A zene összekötheti a múltat és a jövőt. egy nap talán majd saját gyermekeitekkel éneklitek ezeket a dalokat. szinte minden evangéliumi témáról található ének ebben a könyvben. A dalok elmesélik, hogy mit hiszünk a mennybéli életről, az imáról, a háláról, az alázatról és a szabadító küldetéséről. tanítanak az evangélium tantételeiről, az otthon, a család és az örökségünk jelentőségéről, a természet és az évszakok szépségéről, és arról, hogy szükség van játékos tevékenységekre is. egy nap ti lesztek az egyház és a világ vezetői. Mindaz, amit ezekből a dalokból tanultok, segíteni fog nektek, hogy hithűek legyetek és igazlelkűen szolgáljatok. Az énekek által kiváltott jó érzések boldogságot és bátorságot adnak nektek, és segíteni fognak abban is, hogy mindig emlékezzetek rá: isten gyermekei vagytok.
iii
34831_135_Book.indb 3
3/6/13 10:30 AM
Tartalom
Mennyei Atyám
isten gyermeke vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A világ gyermekei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 egy gyermek imája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 tudom, hogy Atyám él. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ó, Mennyei Atyám, köszönöm. . . . . . . . . . . . . . 9 áhítatot mutatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 áhítattal, csendesen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Az áhítat szeretet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 áhítatos leszek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Amíg kicsi vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 hozzád száll köszönetünk. . . . . . . . . . . . . . . . 15 Atyám szeret engem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Megköszönjük, Urunk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fejed hajtsd le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A Szabadító
Ő elküldte Fiát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mielőtt józsef útra kelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 hűvös éjben, csillagfényben . . . . . . . . . . . . . . 24 egy szerény kis istállóban . . . . . . . . . . . . . . . . 25 egy messzi jászolban. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mária altatódala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ó, gyermekem, ne sírj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dal krisztus születéséről. . . . . . . . . . . . . . . . . 32 egykor jézus is gyermek volt . . . . . . . . . . . . . 34 Mily jó lett volna ott lenni. . . . . . . . . . . . . . . . 35 Mesélj most jézusról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 jézus a mi barátunk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 jézusért napsugár lennék!. . . . . . . . . . . . . . . . 38 légy kedves!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 én jézust fogom követni . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 érzem, jézus szeret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 jézus feltámadt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mondd, jézus tényleg feltámadt? . . . . . . . . . . 45 Amikor újra eljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 jézus krisztus egyháza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Az evangélium
A hit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 segíts, jó Atyám (bűnbánat) . . . . . . . . . . . . . . 52 Amikor megkeresztelkedtem . . . . . . . . . . . . . 53 A keresztelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 A szentlélek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 egy tavaszi napon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 kövesd a prófétát! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
isten szent papsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Az aranylemezek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 történetek a Mormon könyvéből . . . . . . . . . . 62 A Mormon könyve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Nefi bátorsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 olvass, elmélkedj, imádkozz! . . . . . . . . . . . . . 66 Az Urat keresem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 tartsd meg a törvényt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 taníts jó Atyám fényében járnom . . . . . . . . . . 70 én szót fogadok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Az Úr ösvényét járva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 egy templom a hajlékom . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Mindenkit szeress! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Mondd, jó Uram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 hol szívből szeretjük egymást. . . . . . . . . . . . . 76 Veled megyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Bátran tégy mindig jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 ó, légy igaz! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Válaszd a jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 ha mindenkihez kedves leszel . . . . . . . . . . . . 83 Úgy ragyogok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Bátor leszek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 isten szent tervét követem . . . . . . . . . . . . . . . 86 Felkészülten állok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 ó, bárcsak szolgálhatnék missziót!. . . . . . . . . 90 Bízom, elhívnak misszióba . . . . . . . . . . . . . . . 91 hirdetjük igazságát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 elhívottak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 ragyogj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Otthon és család
Családunk együtt élhet örökre . . . . . . . . . . . . 98 oly gyönyörű a templom! . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Családtörténet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Családi ima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 A szeretet szól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 egy boldog család . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 szombat napja különleges . . . . . . . . . . . . . . 105 A legdrágább szó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Anya, szeretlek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Anyu, én úgy szeretem . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 olyan jó, ha segítünk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 ha járom a rétet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Mikor apa hazajön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Apu a legjobb barátom. . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 A nagymamám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Úgy várom mindig nagypapát . . . . . . . . . . . . 113 Dúdolj egy dalt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Játékos dalok és tevékenységek
Mindig adj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 eső csepeg mindenre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 kukorica pattog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 kicsiny magok alszanak . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Mit csinálsz, ha itt a nyár?. . . . . . . . . . . . . . . 120 Volt egy nagy hóember . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 ó, nézd, világunk mily csodás. . . . . . . . . . . . 122 A világ oly csodás! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 gyere és énekelj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 hogyha jó a kedved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 két kis kezem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Mozog mindenem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Mosolyogj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Fej, vállak, térd és láb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 De jó dolog! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Üdvözlőének. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Az elemi színei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 A bölcs és a bolond ember . . . . . . . . . . . . . . . 132 hurrá, születésnapod van . . . . . . . . . . . . . . . 133 Boldog születésnapot! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Választott énekek
A pionírok éneke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 A pionír kisgyermekek. . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 te is lehetsz pionír. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 hittel imádkozom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Az utolsó napi próféták . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 A tizedem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Mennyország szívében. . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Ő az én kedves fiam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Anya, mesélj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Más-más minden csillag . . . . . . . . . . . . . . . . 146 sámuel a kis jézusról jövendöl . . . . . . . . . . . 148
Az énekeskönyv használata . . . . . . . . 149 Tárgymutatók . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Témák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Címek és első sorok . . . . . . . . . . . . . 156
iV
34831_135_Book.indb 4
3/6/13 10:30 AM
Mennyei Atyám
1
34831_135_Book.indb 1
3/6/13 10:30 AM
Isten gyermeke vagyok
Isten gyermeke vagyok Odaadóan
& 44 ‰
q = 80–96
œ œ œ œ œ
œ
œ.
Választható descant (a 3. versszakhoz) énekhangra vagy hangszerre.
⌜ 4 & 4 œœj
C
? 4 œœ 4 J
˙˙
∑
Is-ten gyer-me-ke F
œœ œœ œœ œœ œœ
3 1
2 5
& ˙
œ
œ œ ˙
˙˙ . .
œ œ
sza - vát
szent
& # œ˙
œ
œ
œ
œ
œ˙
œ
œœ
œœ
1 5
œ. œœ ..
a - dott né - kem haj - lé - kot, meg - ért - sem A - tyám sza - vát, min - dig kö - ve - tem sza - vát,
? ˙ ˙
˙ ˙
˙˙
5 3
œœ ..
œ œ œ œ
œœ œœ œ œ J
C
Ál - dott az
é - le - tem; Ha
˙˙ ..
Ő kül - dött a föld - re; Oly na - gyon vá - gyom rá, Ál - dott az é - le - tem;
kö - ve - tem, Dm
F
2
va - gyok, va - gyok; va - gyok,
1
œ
C
˙˙ ..
1. Is - ten gyer-me - ke 2. Is - ten gyer-me - ke 3. Is - ten gyer-me - ke
A7
(G)
va - gyok,
œ œ œ J
œ˙ .
j œ
Majd ⌝
j œ
˙˙
œ
œ
œ
Ve - le D7
œ œ
˙.
œ
˙.
él - he - tek.
˙œ
œ œ #˙
œj # ˙˙
˙ ˙
5 2
œ
G
œ 5
Ő Hogy Ha
Œ
œ
Ó,
˙˙ ..
Œ
˙˙ ..
Œ
ked - ves szü - lő - ket. És i - dőm le nem jár. Míg él - he - tek. Majd Ve - le
2
34831_135_Book.indb 2
3/6/13 10:30 AM
& ˙
ve C
& œœ
Refrén
-
œ
Ve - zess
? ˙˙ & ˙
Ta
& œœ
˙
œ
zess,
légy G
œ
œœ
œœ
en - gem,
járj
˙˙
˙˙
œ. -
œ
œ J
nítsd C7
œœ
b˙ ˙
œœ
œ
œ
Mu
œ
mel - let - tem,
œ F
œœ 5 1
mit
˙. ˙.
˙˙
œ
G7
œœ
˙ j œ œ
œ.
Hogy
(D m)
œ.
G7
5 1
Œ
Hogy
œœ .. ˙ ˙
œ œœ
Ve - le
˙ 1
4. Isten gyermeke vagyok; Ígéretet adott: Celesztiális áldás vár, Ha végig kitartok.
œ
œ
az
u - tat;
Œ
œ
j C œœ ˙˙ ..
Œ
˙˙ . .
Œ
u - tat;
az
Ve - le
j œ œœ
⌜
œ
tasd meg
Mu - tasd
2
te - gyek,
-
œœ
5 2
te - gyek,
œ
œ
˙
˙
ve - lem,
meg, mit
Ta - nítsd meg, hogy
? ˙˙
œ
œ
œ
él - jek
œ˙
œ
él - jek
œ ˙
œ
‰
˙.
majd! C
˙.
majd!
˙˙ ..
⌝
‰ ‰
Zsoltárok 82:6; Móziás 4:15 Tan és a szövetségek 14:7
Szöveg: Naomi Ward Randall, 1908–2001. © 1957 IRI. Negyedik versszak © 1978 IRI Zene: Mildred Tanner Pettit, 1895–1977. © 1957 IRI. Feldolgozta Darwin Wolford, sz. 1936. Arr. © 1989 IRI A magasabb hangfekvésű, négyszólamú változatot lásd még Himnuszok (1985), 189. sz.
3
34831_135_Book.indb 3
3/6/13 10:30 AM
A világ gyermekei
A világ gyermekei q. = 46–52 (Kettes ütemben kell vezényelni.) D A7
Hálásan
## 6 ⌜ j & 8 œ 3
&
##
D
œœ
œœ
œ.
œ.
vé - get ér
Ha
? # # 68 ‰
œœ .. œœ œœ œœ œœ œœ
2
œ. 5
j œœ œœ .. 5 3
5 1
gyer - me - ke,
? ## œ . &
##
œ œ œ.
œ
œ
j œ œ.
œ 4
œ
œ œ
œj œ œ.
szív - vel Hoz - zá
1 5
D
œ
G
œ
œ
j œ œ
j œ œœ . œ œ.
j œ œ.
œ. ˙
j œ œ
wir [vir
œœ
œ.
D
œ
œ
j œœ . œ
for - dul - nak
A7
œœ œœ 5 3
ők,
Mind azt
œ œ
j œ
D
œ œ œœ œ ‰ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ .. (zongora)
⌝
5
3 1
2
œ œ
j œœ œœ
œ.
œ.
A7
⌝
A - tyánk min - den
œ.
A - tyám, kö-szö-nöm, kö - szö-nöm.
Gra - cias, ma - lo, [grá - sziász] [má - lo]
? # # œœ ..
⌜
I - mát mond
œ.
(F # m)
j œœ œœ œœ
œœ
œœ œ J
az est,
œœ œ ‰ œœ . œ œ œ œ œ œœ œ œ
? ## œ &
1
Há - la - telt
A7
mond-ják:
##
a nap, s le - száll
j œ œ œœ
dan - ken dir. dán - ken dir]
œ
j œ
A
jœ œ 5
œœ ..
j œœ . œ
œ œ
föl - dön ez
œ.
j œ œœ
œœ . œ
j œ 5
œ
min - de - nütt
œ.
4
34831_135_Book.indb 4
3/6/13 10:30 AM
&
##
j œœ œœ ..
D
œœ
fel
hang - zik.
-
? ## œ . &
##
œ
œ
Kan - sha [kan - sa
? # # œœ .. &
œ .. œ
hall
-
? ## œ .
is
&
2
A7
œ
œœ
ja
j (F # m) œ œ mer min
œ œ.
2 1
min - den
? ## œ
œ J œ
Más nyelvek szavai a köszönömre:
œ J
j œœ
ti
3 1
thee. dí]
nyel
Jó
U
œœœ
‰
u -
j ket, œ œ œ
És
j œ œ. j œœ œœ ..
œœ
D 5 3
gyer - me - ket.
spanyol: gracias tongai: mā-lō német: wir danken dir dán: tak francia: merci japán: kansha shimasu
‰
5
œ
mer - ci, [mer - szi]
œœ œœ
œ. œ.
œœ
Meny - nye - i
2
A
œ.
-
j œœ
tyánk
œ.
j œ œ
œœ œ
5 1
Ő
œœ
‰
œ œ ‰ œ ‰ œœ œœ
sze - ret
œ œœ œœ .. J
(G) (D)
lassabban és lágyabban
&
œ.
œœ ..
œœ œœ
(G) (D)
Œ ˙.
œœ ..
œœ . œ 5 3
œ
1 5
vü - ket.
œ
-
œ.
A7
D
j œœ
D
œœ .
œœ
3 1
j œœ
œ.
lel
D
U
j œœ œœ
œ.
j œ
œ œ œ ‰ ‰ œœ œœ
œœ
-
j œ
j œ œ
G
den
A7
D
œ
más - hol
œ
Œ œ.
œ.
œœ .
hol tak, [ták]
thank szenk
ér
j œ -
œ.
œœ
és
j œ œ.
-
we [ví
j œœ
œ.
-
œ
œœ . œ
shi - ma - su, si - ma - szu]
? ## œ . ##
j œ
œ.
A7
# & # œœ .
Né
œ
D
##
œ˙ .
G
œ œ œ.
3 1
œ J œ
?
œ J
œœ ..
œœ
œ.
œ
Tan és a szövetségek 59:7
Szöveg: Peggy Hill Ryskamp, sz. 1949. © 1975 IRI Zene: Beth Groberg Stratton, sz. 1944. © 1975 IRI
5
34831_135_Book.indb 5
3/6/13 10:30 AM
Egy gyermek gyermek imája imája Egy q = 63–69
Meghitten
b & b 43
A szólamokat először külön-külön kell énekelni, majd pedig együtt.
∑
b & b 43
∑
∑
∑
Bb
Eb
b & b 43 œ œ œœ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ
2
1
1 5
b j & b .. œ œ .
œ
A - tyám,
œ
ott vagy
b & b .. ˙
œ œ
fi - gyel
2. Szólj, Bb
b & b .. œ œ œœ œ œ œ ? b .. ˙˙ .. b
œ
i Bb
b &b œ
? b ˙˙ . b
œ
i - mám?
az
b &b œ
œ
-
œ
1 5
œ œ œ
œ œ
œ
Ó
œ œ œ œ œ œ œ
˙ ˙
˙. ˙
œ
Hal - lod - e
œ œ œ 3
Œ
˙. ˙.
j œ œ œ
Te
œ œ
˙
˙. ˙.
œ œ œ œ œ œ œ
hall - ja
œ œ œ œ œ œ œ
œ.
j œ œ œ œ
tá - vol
vagy,
me - ke D7
vagy, Gm
Ér
˙˙
œœ
#œ œ
œ œ œ œ œ #œ œ ˙˙
Œ
és meg - vá - la - szo - lod
Ő F
-
œ œ œ 3
1. Meny - nye - i
˙
rád, Eb
Gyer Eb
Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˙.
˙
œ
∑
i - ga - zán?
Oly so-kan mond-ják:
mád.
œ œ
1
j œ œ œ œ
˙
Œ
F
˙. ˙.
? b 3 ˙˙ .. b 4
b &b œ
∑
œ œ
˙
De
én kö - zel
œ
-
œ œ œ œ œ œ
6
34831_135_Book.indb 6
3/6/13 10:30 AM
b &b œ œ œ œ œ œ
˙
œ œ
œ
&b
é - rez - lek
b
i - má - im - ban.
˙
ti C7
szí - ved
b & b n œ œ œœ œ œ œ
œ œ b &b œ
sza F7
œ
˙. ˙. 2
? b ˙˙ .. b
Meny - nye - i
˙
-
vát.
œ
œ
œ œ
œ
1
œ
œ
A - tyám,
jól em -
˙
œ œ
Kar Bb
já - ban
-
œ œ œ œ œ œ œ 2
˙˙ ..
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ
j œ œ.
œ œ œ 3
j œ œ œ
j œ œ œ œ œ 3
lék - szem rá, Mit mon - dott Jé - zus, mi-kor a nép kö - zött járt: „Hadd jöj - jön hoz-zám min-den gyer-
b & b ˙.
tart, Eb
Ő F
b & b œ œ œœ œ œ œ
mek!”
b &b œ
œ œ œ
sá - gát Gm
3
˙
œ
í E bm
bœ 4
-
œ
œ
œ
gér - te Bb
5
œ
né F7
-
œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ Ó˙ .
Szöveg és zene: Janice Kapp Perry, sz. 1938 © 1984 Janice Kapp Perry. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
˙
ked. Bb
A
5
œ
menny Eb
(œ
. ˙
œ œ) .
Œ
..
3.
szem.
˙
ked. Bb
Œ Œ
. ˙˙ œœœ Œ
œ œ) .
3
œ œ œ œ
œ œ
˙˙
3. Meny - nye - i
(œ
ki - rály D7
œ œ œ œ œ #œ œ
œ
3
˙˙ œ œ ˙
#œ œ
˙
œ
1. 2.
I - mám -ban én is Hoz -zád i - gyek - szem.
b œ œ œœ œ œœ b & ? b ˙ b
té - ged: Bb
œ œ œ œ œ œ
3
œ
sze -ret
œ
œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ ˙. ˙˙ . ˙.
? b ˙˙ .. b b &b ˙
œ œ œ
˙
œ .. œ œ œ Œ 5
Máté 19:14 Tan és a szövetségek 112:10
7
34831_135_Book.indb 7
3/6/13 10:30 AM
Tudom, hogy Atyám él q = 72–92
Lágyan
4 &4 Ó C
Duett
Œ
C
j œœ œœ
.. œ . œ.
jobb kéz
Csendesen
? 44 œ œ
œœ 1
.. œ œ
3
bal kéz
œ
œ 5
5
pedállal
C
& ˙˙ ..
simile
.. œ œ
A A
&
? œœ E
& ˙œ .
œœ 5
œ
dem, tem,
&
? œ #œ 1
œ
œ
œœ
œ
Így Hogy
œ œ Œ
œ œ
œ œ nœ
lassabban
4
2
-
Lé Lé
œœ
G7
j œœ œœ
A7
œ. #œ.
1
œ œ
œ œ
œ
œ
œœ
œ
B7
œ
œ
œœ
œœ # œœ
œ œ
#œ œ
œ
œ
œ œ
œœ
œ œ
œ œ
œ #œ
œ
G7
1.
œœ ..
ké - tel is te
nem meg
œ œ 1
œ œ œ 5
-
œ
œ
#œ œ
C
œœ
œ
œ œ œ
œ
..
∑
œ
œœ
C
œœ
nem meg
ké - tel - ke is te - he -
œ
2. Ő
-
œœ
en be - tölt -
œœ
œœ
œ
œœ
. œœ . ˙˙ ..
ke - dem. he
œœ
œœ
Œ
tem.
∑
œ j˙ .. œ œ œ Œ œ œ œ œ œ J jobb kéz 1
5
œœ
2. C
j œ ˙˙ .. J
œ œ
œœ
sze - ret ter - vét
és hogy
Dm
œœ
œœ
lek súg - ja né - kem ezt, így lek azt súg - ja né - kem, hogy
C
5
œ
œ
5
œœ
gem, sem,
1
œ œ
F
œœ
˙˙ ..
œœ
1. Tu - dom, hogy A - tyám él (2. Ő) kül - dött a föld - re,
4 &4
3
œœ
G7
G
2
jobb kéz 5 1
5
Duettként úgy lehet eljátszani ezt az éneket, hogy az egyik személy a kíséretet játssza, a másik pedig az énekszólamokat, de egy oktávval magasabban.
5
2
1
Moróni 10:5 Ábrahám 3:22–26
Szöveg és zene: Reid N. Nibley, 1923–2008. © 1969. Feld. Reid N. Nibley © 1989 IRI Lásd még Himnuszok, 192. sz., mely az ének egyszerűbb változata, ahol a dallam a kíséretben szerepel.
8
34831_135_Book.indb 8
3/6/13 10:30 AM
Ó, Mennyei Atyám, köszönöm
Ó, Mennyei Atyám, köszönöm Csendesen h = 52–58 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
# 2⌜ & 2 œ œ
G
˙˙
3 1
2 1
œœ
# # œœ
5 1
1. Ó, Meny - nye - i 2. Se - gíts ne - kem,
? # 22 Œ &
#
w
˙˙
ál szü
?# w
-
œœ
˙˙
dá - sod, le - im
-
jó sza
&
?#
G
˙˙
há Jé
-
w
# & ˙˙
(A m)
ott áldj
?# ˙ ˙
-
2 1
# # œœ
˙ #˙
sá - god, vát el
lás zus
œ œ
va - gyok ne - vé
sze ne
ho - no meg, és
#œ œ
œ œ
œ #œ
5 1
drá - ga ben még
-
œ œ
Szöveg: ism. Zene: George Careless, 1839–1932
œ œ
˙˙ ..
œ œ
D
5 3
˙˙
mért ő
˙ #˙
œœ
szü ar
-
és rizz
œœ
# œœ
-
3 2
re - te - ted. fe - led - jem.
œ œ
Œ
C
œ œ
⌜
˙˙ ..
le - i - mért, ra kér - lek,
D7 2
˙ ˙˙
-
# œœ
n œœ
œ
œ
œœ
Oly És
œ
Szép Hogy
Œ
˙.
ba - rá meg gyer
œœ
Œ
˙.
˙˙ . .
œœ
œ
Sok Hogy
˙˙ ..
˙ ˙
w
A7
-
-
w w
w œœ
œ œ
1 5
˙ ˙
œœ
˙ ˙
w
A7
œ œ
œ œ
-
5 1
tyám, kö - szö - nöm Ne - ked ked - ves és jó le - gyek,
w
2
#
œ œ
œ #œ
w
G
œœ
4 1
A hogy
5
C
˙ ˙
⌝
G
˙. ˙.
⌝
ta - i - mért. me - ked - nek.
1
˙. 5
Efézusbeliek 5:20 Alma 37:36–37 9
34831_135_Book.indb 9
3/6/13 10:30 AM
Áhítatot mutatok Meghitten
# & # 44 œ
⌜D
œ
2
q = 84–100
œ
G
œœ
œ 3
Á - hí - ta - tot
? # # 44 wœ œ
œ
1 5
&
##
B7
4 1
&
œ
œ˙ ˙
˙ D
œ 2
œ
œ
? # # œw 1 5
&
? ## &
##
œ N˙
œ
œ
B7
4 1
# œ˙
œ
œ˙
œ œ
Csak sut - tog - va
˙
˙ 5
D7
œ 2
œ
œ
œ 3
Á - hí - ta - tot
? # # n ww 1 5
œœ ..
sza - vak - ra,
a
˙
Em
(D dim)
œ n œ˙ .
˙
#˙
be - szé - lek,
œ
D
4
œ˙ .
mu - ta - tok:
œ ˙
˙
œ
Szöveg és zene: Mildred Tanner Pettit, 1895–1977. © 1969 IRI
˙˙
3 2
5 3
œ
4 1
˙
3 1
Hogy
A7
œ
œ˙
œ N˙
i - má
-
#˙
2 1
œœ
3 2
ér - zem, hogy
j D œ a œ˙
œœ
œœ
há - zad - ban
7
˙
œ˙
œ˙
fe - jem
j A œœ œ œ
Így
˙
G
És
œœ
D
˙
j œ œ˙ # œ
˙
œœ
2 1
˙
ka - rom,
#˙
4 1
A - tyám, míg
œ˙.
œ
két
œœ
3
5 3
˙
E7
G
œ
œœ
˙
5
Fi - gye - lek
##
œ
œœ ..
mu - ta - tok,
œ
Ösz - sze - fo - nom
? ## ##
œ #˙
j⌝ A 7 œœ œ œ œ
j⌜ œ œ ˙
œ˙ œ
˙ ˙ 1 5
˙˙ ˙
haj - tom.
˙˙ ˙
A7
œœ
3
œ 1
A7
œœ
hal - kan
lágyabban és lassabban
œ bœ
4 2
œœ
D
˙
Lel - ke - det.
2
œ˙ œ 3
œ
œœ
1
Szent há - zad - ban
˙
˙
œ bœ
œ
va - gyok.
kö - zel vagy.
Te
1
˙˙
˙
œœ
œœ
meg - hall - jam Szent
˙
˙
D
˙ œ
ra
œœ
œ˙
œ œ
œœ
˙˙
D
˙
⌝
já - rok.
œ
˙˙
3 Mózes 19:30; 26:2
10
34831_135_Book.indb 10
3/6/13 10:30 AM
Áhítattal, csendesen
Áhítattal, csendesen Csendesen
& 44 œœ ⌜C
œœ
5 3
q = 84–96
œœ
œœ
œ
œ
Á - hí - tat - tal,
?4 ˙ 4 lágyan 5
& œœ 4 2
1
œœ
œœ œ
˙
& œœ 5 3
œœ
œœ
œ
œ
& œ˙
1
œ
Fm
b œ˙
Ké - rünk, hogy
? ˙
œ
5 1
csen - de - sen
œ
˙ œœ
œ
œœ
œ
˙ œ a
œ
C
œ ˙
œ
˙
Szöveg és zene: Clara W. McMaster, 1904–1997. © 1959 IRI
œœ
œœ
œ
4 2
C
œœ
œœ
lágy
œ
œ
az
œ
⌜G
œ œ
i - mánk,
œ
œœ œ œ
á - rad - jon
œ 5
œ
œœ # œœ
5 4
œ
œ
ma
œ
lassabban és lágyabban
2
1
œ
˙
ww
lassabban
7
˙˙
F
1
2
œœ
œ
da - lunk.
œ
˙
œœ b œœ
˙˙
U - runk.
2
szól most
œ
jó
száll most
œœ
5
œœ
˙
œœ
5
˙˙ œ
œœ
˙ 2 1
Szent Lel - ked
4 2
G7
˙
Hoz - zád
C7
œ
œœ
˙
œ
˙˙
csen - de - sen
œœ
œœ
œ
œœ
œ œ
Rád gon - do - lunk,
˙˙
˙
Á - hí - tat - tal,
? ˙
˙˙
csen - de - sen
œ
œœ
œœ
œœ
œœ
Á - hí - tat - tal,
?
œœ
⌝
2
œ C
ww
œ
œ ⌝
ránk.
w w
Tan és a szövetségek 19:23
11
34831_135_Book.indb 11
3/6/13 10:30 AM
Az áhítat áhítat szeretet szeretet Az q = 112–126
Meghitten
# & 43 œ
⌜G 1
Hogy
1 2
#
?# ˙ &
#
˙˙ .. ˙
œ
œœ
1
5 3
œ
és
? # ˙˙ .. &
#
5 1
œ œ ˙. e
&
te
? # ˙˙ ..
is
5
œ
œœ 5 3
- tat
˙.
(E m)
œ˙ .
œ
2
˙˙ ..
3
˙ 1
3
œ œ
2
Em
˙˙
é - rezd,
˙˙
Szöveg és zene: Maggie Olauson, sz. 1949
2
œ
2
á - hí
-
A-tyád
œ œ
1
˙. ˙.
Míg csend - ben
˙˙
3 4
G
˙
⌜A m
˙ 5
œ˙ . œ œ
és
˙.
Jé - zus
œ
œ
Az
1 5
œ œ
œ
D7 5 2
œ˙ œ œœ ˙. ˙.
œ
Vésd
C
œ
Sza-vad
nœ
œ
œ
œ
œ
œ
˙˙ . .
C # dim
se - gít,
hogy
˙˙ ˙
Œ
#˙. # ˙.
G
˙˙ .. ˙.
itt van kö - zel.
© 1987 Maggie Olauson. Minden jog fenntartva. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
œ œ
szí - ved - be
1 5
œ œ œ 5
1
2
á - hí - tat
˙˙ . .
œ
˙˙ ..
1
˙. ˙.
1
˙
˙ ˙
œ
˙˙ .
C
G
œ˙ . œ œ
˙.
˙. ˙.
œ
ülsz
A - tyád ke - gyel - mé - re
sze - re - tet.
œ
˙˙ . .
3
D7
œœ
œ
œ
3
œ œ œ ˙.
ha köz - ben
œœ
2
j œ œ 1 5
œ œ œœ ˙˙ . .
œ.
ta - tod,
C
˙˙ . .
œ
œ œ
œ
⌝ C
á - hí - ta - tod,
G
œ
œ œ œœ
Úgy,
˙
œ
˙˙ ..
œ
G
5
ta - ná - csot:
G
1
á - hí
˙.
˙˙ . .
mu - tat - ja
1 2
D7
az
œ
tet - ted
? # ˙. #
œ
œ
3 1
Mert
? # ˙. &
œ
j œœ œ . œ #˙
gon - dolsz,
G
2
az
˙˙
A7
œœ ..
œ˙ . œ
ő - szin - te
˙˙ ..
he - lye - den?
Em
#
2
G
œ˙ . œ œ a
œ
œ
œ
le - het
? # 43 ˙˙ .. &
œ
œ
(E m)
2
1
˙ 2
⌝
Œ
Tan és a szövetségek 138:1–4 Tan és a szövetségek 109:21
12
34831_135_Book.indb 12
3/6/13 10:30 AM
Áhítatos leszek
Áhítatos leszek Meghitten
& b 44 œ ⌜
q = 92–104
F
œ œ œ
œw
2
F7
& b b œw 5 1
jó
w œ
œ
Á - hí - ta - tos
? b ww
œ œ
œ œœ œ
œ œ
F
w œ œ ˙
œ œ
A - tyá - mat, E - zért szent há - zá - ban
5
œ
⌝
˙ w
5
Sze - re - tem
? b 44 Œ
C7
Gm
w
œ˙ . # œœ
le - szek
œ 1
2
œ
Szöveg és zene: Wilma Boyle Bunker, 1910–1992. © 1969 IRI
U
œœ
én,
w
w ⌜ 4 1
œ #œ
Így
œ œu n œ
lassabban
F
œœ
5 1
œ œ
C7
œœ œ
ér - zem Szent
˙˙
˙
œœ œ
Lel
F
-
˙˙ .. ˙.
⌝
két.
˙.
13
34831_135_Book.indb 13
3/6/13 10:30 AM
Amíg kicsi vagyok
Amíg kicsi vagyok q = 50–69
Hálásan
Bb
b & b 42 œœ ⌜
œ
3 1
œ œ
1. A - míg 2. A fák
ki - csi é - des
? b b 42 œœ &
œœ
Ó, A
? b b œœ &
bb
œœ
1 5
bb
Cm
œœ
œ ez nap
œ
Sze - resd Két kis
? b b œœ 2 5
œ
œ œ
œ
na - gyon me - leg
œœ œœ
œœ
U - rad, dol - gos
Aœ œ
œ
F7
œ œ
œ
œœ
5 2
F
œœ
œœ
œ
œœ
egy sze - rű! su - ga - rát,
œœ
F7
œœ .
œ œ
œ œœ
légy i - gaz, ke - ze - met,
œ. œ
œ œœ
œ
œ˙
œ
œœ
œ
œ
œ
4 1
Há - lát ho - gyan A kis - ma - dár
va - gyok én, gyü - möl - csét,
œœ
œœ
Bb
1 5
œœ
œ
Dm
1 2
Gm
œ œ
1 3
œ
œœ
œ œ
œœ
œ œ
œ œ
œœ 1 2
œ œ
œ
œ œ
œ œ
C7
œœ n œœ
F
œ
és de - rűs! éj - sza - kát,
œ (C dim)
œœ
Tisz - ta szív - ből Az e - gész é
œ œœ
⌝
ad - hat - nék? é - ne - két,
Csak légy ked - ves A haj - nalt és
œœ
œœ .
-
œ
œœ
F7
œ. œ
œ œœ
b œœ .
œ œœ
mond - jad azt: le - te - met
14
34831_135_Book.indb 14
3/6/13 10:30 AM
Bb
b & b œœ
œ.
5 2
Kö
-
? b b œœ
szö
-
œ œ
Bb
b & b œœ ⌜
œ
œ œ
3 1
Kö
-
? b b œœ
nöm
Eb
œœ
A -
˙˙
œ œ
œ nœ
œœ
tyám!
Kö
œœ
2 1
-
Meny
œœ
szö
œ œ
œœ œ
œ œ
-
˙˙
-
œ ˙
-
œœ
tyám!
Bb
˙ ˙
4 1
A
1 5
A
œœ
5 2
5
A œœ
nöm
œœ
œ
F7
œ
F7
nye - i
1 3
Szöveg: Mary M. Dodge, 1831?–1905 Zene: W. K. Bassford, 1839–1902
œœ
œœ .
-
œ œ
Eb
œ #œ
szö - nöm
C7
⌝
tyám!
œ
˙ ˙
Tan és a szövetségek 59:7 1 Thessalonikabeliek 2:13; Zsoltárok 100:4
Hozzád száll köszönetünk Csendesen
F
& b 42 œ ⌜
q = 60–80 C7
œ
3
1. Jó 2. Tő 3. Me 4. Jó
-
? b 42 œ˙ œ F
œ
&b œ 3
Mert Sze A Mert
? b œ˙
-
-
œ
œ
œ
A - tyánk, led leg A - tyánk,
œ
C7
œ
œ
œ
min - den mün pát, min - den
œ
œ
Szöveg: Robert Louis Stevenson, 1850–1894 Zene: Franz Joseph Haydn, 1732–1809
F
œ
œ
œ˙
œ
1
5
Hoz - zád kap ru Hoz - zád
F
œ
ál ket a ál
œ˙
œ 5
-
œ
œ
száll tuk hát, száll
œ
œ
dást és nyát, dást
œ
⌝
Gm 1
œ
kö tes jó kö
œ 3
-
˙
⌜G m 1
œ
Te fü test Te
œ
œ -
œ
C7
œ
szö - ne tün é szö - ne -
C7
œ
œ
j œ ‰
œ œ.
j œ ‰
tünk, ket, telt, tünk,
F
ne adsz lün vé - rün ne adsz
œ œ
œ
œ
Œ
œœ
Œ
künk. ket. ket. künk.
⌝
Zsoltárok 92:2 1 Thessalonikabeliek 5:18
15
34831_135_Book.indb 15
3/6/13 10:30 AM
Atyám szeret engem Atyám szeret engem Kifejezően q. = 50–56 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
b & b b 68
⌜ 5
Eb
œ J
œœ .
1. Ha 2. Ő
? b b 68 b
2
b & b b œœ . œ Cm
Eb
a hall
? b Aœ. bb &
bbb
kék szép
œ
œœ
œ
œ œ J
get, gét,
5
œœ . œ.
œœ
? b œ bb
j œ œ
1
n œœ ..
e - sőt has - sam
œœ ..
let, két.
kis hogy
G
e sé -
3 1
2
⌝ 3
5
5
œ J
Ha Ő
‰
Eb
da - lát, has - sam
Ab
œ œ.
œœ . œ
œ
œœ
œ
œ J
œ
œ
œ
5
œ
œ œ J
œ 2
œœ . œ
œ
œ
j œ. œ
œ.
j œ
mesz - szi - re csa - lo - gány
œœ .
Vagy A
ar - co - mon ér ad - ta fü - lem,
‰
meg - é - rin - tek ad - ta ne - kem
2
j œ
j œ
œ œ.
œ
Ab
Ha Ő
1
a
œ
œ
œ œ Vagy A
œœ .
ma - dár lát -
3
Bb 7
3 1
-
œ
hűs -
œ.
j œ
j œ. œ
2
œœ .
j œ
œœ .
lá - tom a pil - lan - gó
&
œ
œ
œ
2 1
bbb
œœ .
meg - hal - lom a ad - ta sze - mem,
‰
? b œ bb
œ
Bb 7
j œ
j œ egy az
Bb 7 3 1
œœ .
szép é -
œ
Eb
szál - ló é -
œ
2
œ
j œ œœ .
ró - zsát, le - tem.
j œ. œ
j b œœ
zem hogy
‰ œ 2
sze ne -
œ
j œ Vagy Meg -
16
34831_135_Book.indb 16
3/6/13 10:30 AM
b & b b œœ . œ
œ
? bb œ b
j œ. œ
Cm
2 1
j œ
œœ .
fák kö - zött sé kö - szö - nöm csen -
5
2
Eb
b & b b œœ
œœ
œ
œ
4 1
3 2
Ab U 5 3
j œœ J
föl - dön é - lek, szent mű - vé - nek.
œ ? bb œ b 1 3
5
œ J
œœ ..
u
G7
n œœ ..
œœ
œ
œ œ J
tá - lok, de - sen,
5
œœ
œœ
Me - lyet Tu - dom,
Eb
œœ 4 2
œœ 3 1
⌜
Ab
j œ
œ
Oly Hogy
‰ œœ
œ
bol - dog ré - sze
œ. œ.
Bb 7
œ
5 3
œ
œ
œ
œ 1
va - gyok, hogy va - gyok én
e is
œœ ..
œ
œ
œ
œ
Eb
œ.
œ
A - tyám né - kem al - ko - tott. hogy A - tyám sze - ret en - gem.
œ. 2
Szöveg és zene: Clara W. McMaster, 1904–1997. © 1961 IRI. Feld. © 1989 IRI
1 5
œ œ.
œœ ..
5
⌝
œ
1 Mózes
17
34831_135_Book.indb 17
3/6/13 10:30 AM
Megköszönjük, Urunk Urunk Megköszönjük, (Kánon) Kánon
q = 100–108
Hálásan
& b 44 œ ➀
œ
œ
F
⌜
5
1
œ
C7
Meg - kö - szön - jük
? b 44 Œ
3 5
˙˙˙
˙˙
F
œ
œ
➁
C7
œ
œ
➂
˙˙ ˙
F
œ
œ
e - gész - sé - günk és
˙˙˙
C7
œ
œ
é - te - lünk,
˙˙˙
˙˙˙
➃
Az éneket kánonban is elő lehet adni. Ehhez csoportokra kell osztani az osztályt. Az egyes csoportok az adott számnál kezdenek el énekelni. A kánont lehet kísérettel vagy a nélkül is énekelni. Szöveg és zene: ism.
F
⌝
˙.
œ
3
2
U - runk.
˙˙ ..
Tan és a szövetségek 136:28
Fejed hajtsd le
Fejed hajtsd le Meghitten
b & b 44 œ
q = 72–92
Bb
œœ œœ œ˙ .
⌜
3
1. Fe - jed hajtsd le, 2. Fe - jed hajtsd le,
˙
? b b 44 Œ b & b œœ
œ.
1
œœ
œ. œ. 5 1
j œ œ
Eb
j œ œœ
œœ
œ œ J
œ
4 2
4
Eb
˙
Szöveg: Anna Johnson, 1892–1979 Zene: Alexander Schreiner, 1901–1987
‰ œj œ œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ ˙
œœ
3
œ œ
#œ
œ
Œ
Mert most i - mád - ko - zunk, Míg meg - kér - jük U - runk,
˙
œ œ
œ #œ
‰ œj œ ˙
œ
nœ
Œ
A7
szív - vel ját - szunk,
Bb
7 ⌝ F
sze - med hunyd be, sze - med hunyd be,
tyánk - nak há - la - telt gyáz - zon ránk mi - kor
? bb ˙
Bb
⌜B
4
b
˙
œ œ
œ
Bb
F7
œ˙ œ
5 1
œ 2
œ 1
2
œ
1 5
A Vi -
Ó
˙ ˙
Œ
˙˙
Œ
Kö - szö - ne - tet mon - dunk. Vagy ép - pen ta - nu - lunk.
œ
Œ œ
⌝
Alma 7:23
18
34831_135_Book.indb 18
3/6/13 10:30 AM
A Szabadító
19
34831_135_Book.indb 19
3/6/13 10:30 AM
Ő elküldte Fiát q = 66–80
Kifejezően
& b 43 œ œ
˙˙
˙œ ˙
? b 43 œ
˙
œ
F
2 1
pedállal
C7
& b œ. œ ˙ ?
jó
˙˙ b
A - tyánk
‰
œœ
œœ
& b œ. œ œ. nœ ˙
3
kis - de - det,
b œœ
1
4 1
5
œ
˙
œ
j œ œœ œ
Bé
œ
-
˙
C7
œ
‰ œj œ œ œ œ ˙.
?b ˙ ˙
œ œ
œ
F
A - tyánk,
G7
& b œœ œ œ . Œ Szent Fi - át,
? b œœ
nœ ˙
me - lyik a
œ
4
C7
hogy mind
œ
he - lyes
œ
j œ œœ œ
j œ A œ˙. Œ œ
œ œ˙
œ
‰
1
j œ œ œ œ œ
Ho - gyan ad - ta
œœ
˙˙
át
‰ j œ œ œ œ œ œ˙
Dm
˙
1
2
P œœ
˙ œ
C7
Ő
el - kül - dött egy
˙˙
F
˙œ. œ
œ
‰ j œ œ œ œ œ œ ˙
˙
œ
œœ
4 3
Hogy mu - tat - ta meg
b œ˙ . ˙ út?
˙
œ
F
˙œ . ˙ ˙
Bb 1
œ
˙˙
Bb
F7
meg-tud - has - suk.
œ
F
˙
ke Her - ce - gét.
& b œ. œ ˙ ˙ jó
F
˙˙
j œ œ˙ .
œ
Gm
˙˙
˙œ ˙ œ
gyen-géd sze - re - te - tét?
a
œ
œ œ
j œ œ œ œ œ
F
G7
?
œ
˙ C7
Gm
C7
F
j ‰ œ œ œ œ œ ˙.
A föld - re küld - te
œ˙ .
‰ œj œ ˙
F ˙˙
œ
œ
2
œ œ œ œ 3
Ho - gyan mond - ta
œœ
el
20
34831_135_Book.indb 20
3/6/13 10:30 AM
F
Dm
& b œœ . œ œœ . 4 2
jó
A-tyánk,
? b œœ
j œ œ
hogy
˙
A7
D7
& b # œœ . œ n œœ . Szent
?b œ œ
Fi-át,
œ˙
j Œ œ ki
#œ
ggg ˙˙˙ j b œ & gg ‰ œ œ œ œœ F
5 2 1
1
œœ
& b œœ œ œ˙ . ? b Œ. ˙
re - mélj,
œ
œ
-
œ. ˙
j œ œ ˙œ # ˙
j œ œœ œ
-
œ œ œ˙
œœ
j œ- - Uœ œ œ œ. n˙ G7
&b œ œ
j œ˙ œj œ œ
?b œ œ
˙ ˙
Tő - led mit
Szöveg: Mabel Jones Gabbott, 1910–2004 Zene: Michael Finlinson Moody, sz. 1941
œ œ
œ
B bm
˙. œ œ
œ œ
2 5
kér?
bœ œ
˙ ˙
œ˙
œ
œ Œ
C7
3
Uj j
œœ œœ œœ ˙
Mint Ő,
bœ œ u
œ
œ œœ
úgy
˙ ˙
œœ˙
élj!
˙˙
œ œ j œ
rás?
Higgy
b œ˙ . œ .
4 2
˙
œ 5
F
1 5
˙˙ .. œ ˙ œœ
œ
˙. œ
˙
œœ
˙˙
pél - dát.
F
œ œ
F7
j œ
mu - tass jó
PŒ ˙.
-
ér - tünk
œœ œ œœ œœœ
1
j œ A œœ œ œ˙ .
így
œ u œ
2 1 1 2 3
Mit mond a szent - í
te
œ
j œ œ œ
‰ œj œ œ œ œ ˙ œ
kö - vesd Fi - át, rit.
Œ ˙
C7
A -tyánk?
˙ ˙
-
˙ œ œ˙ .
œ. œ ˙ ˙ œ
F
œœ . œ ..
halt s fel - tá - madt.
Gm
jó
C7
œ œ N œœ œ
El - küld
œ
˙
2
meg
‰ œj ˙œ
do - zat?
œ
œ
Gm
Mit kér tő - led most
Bb
és
mi az ál
3 1
f ? ggg ˙˙ b gg ˙ g 1 2 5
œ œ œ. œ œ œ
Bb
A7
Gm
U
˙˙ .. ˙.
π ˙˙ . . u
Moróni 7:48; 3 Nefi 27:21 János 3:16; 13:15
© 1982 Mabel Jones Gabbott és Michael Finlinson Moody. Feld. © 1989 IRI Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
21
34831_135_Book.indb 21
3/6/13 10:30 AM
Mielőtt József útra kelt
Mielőtt József útra kelt q = 104–116
Átérezve
⌜ 4 b & 4 œ
F
5 1
2
? b 44
1. Mi 2. A
-
Œ
& b ˙œ . 5 1
2
œ
san, radt,
? b ˙˙
Dm
& b œ˙ 3 1
œ œ
œ
˙
1
˙
4 1
œ
œœ
œ
G7
œ n˙
4 1
A És
˙˙
út - ra kelt, el - küld - ték,
fel de
œ
œ
œ
œœ
œœ
œ
œ
C7
4 1
-
˙œ .
radt. ta.
A˙. ˙.
3
œ
2
œœ
œœ
œœ
œœ
mű - he Má - ri
œ ma óv
F
⌝
C7
œœ
œ
˙
for - gács sem gon - do - san
?b ˙
œ œ
F
e - lőtt Jó - zsef fo - ga - dó - sok
5
C7
œ œ
C
3 1
œ 1
œ œ
- lyé - ben - a szent
œ
œ
œ
F
œœ
-
Em
œœ
Egy A
Œ
œœ 4 1
œ
œ
œ œœ
˙
œ
œ œ
ké - szült gon - do ő sze - líd ma -
A7
# œœ
ren - det tett, gyer - me - két
F
œ
œœ
œ œ œ
egy oly
˙ œ
œ
A7
œ #œ
vá - szon - zsák - ba pó - lya - gyol - csot
œ˙ .
œ
œ
œœ
22
34831_135_Book.indb 22
3/6/13 10:30 AM
Dm
& b œ˙
A7
œ
F
œ˙
œ
œ˙
3
F
˙ #˙
& b œ˙
œ
?b
œ
sza - már e - rős
œ
&b
F
œ ˙
œ
3. A
?b Œ F
& b œ˙
œ
Bb
3 1
œ
˙˙ œ˙
rin - gat - ta
?b ˙
œ
˙
A7
œ˙
œ # œ˙
˙
˙
œ
5 1
œ˙
œ
œ ˙
œ
F
œ
Em
a
kis
œ˙ ˙
œ ˙
œ
œ ˙
œ
C7
œ # œ˙
Jé - zust
Szöveg: Bessie Saunders Spencer, 1898–1989. © 1960 IRI Zene: I. Reed Payne, 1930–2009. © 1977 IRI
˙
Dm
C7
œ
˙
œ ˙
œ
œ ˙
a
œ
mé - cses
œ˙
œ
˙˙ . .
œ Œ
S a És
Œ
œ˙
œ
œ˙
œ
4 1
-
œ ˙
zon
˙
œ
Dm
œ
œ ˙
4 1
F 5 1
..
˙. ˙.
a
C7
œœ
szent
œ
œœ
Gm
˙. œ œ
C7
˙
˙. ˙. œ
.. œ El -
˙
F
es - tén.
œ
œ
œ
˙
˙ œ
œ
fé - nyé - nél
˙˙
Dm
œ a
2
œ
Bet - le - hem - be ment. Jé - zust gyen - gé - den.
F
csen - de - sen,
A7
˙ ˙
œ˙
˙. œ
tett, ben,
-
3 1
Má - ri - á - val ol - tal - maz - ta
já - szol mel - lett
lágyabban
⌜
há - tán ke - ze
œ
˙ N˙ Em
œ
œ˙
œ
œ˙
kecs - ke - saj - tot a hi - deg éj
ke - nye - ret és i - gaz - gat - ta
? b ˙˙
œ
C7
⌝
œ
&
œ-
Lukács 2:1–7
23
34831_135_Book.indb 23
3/6/13 10:30 AM
Hűvös éjben, csillagfényben Hűvös éjben, csillagfényben Csendesen
# 3⌜ & 4 œ
q = 80–88
G
œ
œ
1
3
1. Hű - vös 2. Nézd, az
éj ál
&
G
˙
1
G
˙
5 2
át. ket.
&
D7
œœ
Œ
œœ œœ œœ
p
œ -
C
œœ
5
œœ
œœ œ
G
œœ
3 1
Szöveg: Nancy Byrd Turner, 1880–1971 Zene: lengyel karácsonyi ének; feld. Darwin Wolford, sz. 1936
œ
œ
3 1
ben lag
œœ œ 4
œ œ
œœ
œœ
5
œœ œ
œœ
œ œ œ
œœ œ.
D7 5 2 1
œœœ œ
Em
˙œ œ
dal - la - mát! ben - nün - ket.
5
œ
˙˙
⌜
p
œ
œ
3
2
G
œœ
œ œ
œ
œ œ œ
Em
2
œœ
Fi - gyel - jé - tek! iz - zik fé - nye,
œ P œ J
D7
œœ
A me - zőn Ve - ze - ti
œ œ œ
D
1
2
D7
œœ
G
œœ œ
A pász - tor - nép Tisz - tán ra - gyog,
œ œ œ
1
œœ
œœ
⌝
da - la csen - dül sö - tét - jé - ben
œœ
Hall - gas - sá - tok Ma is ve - zet
œ J œ œ
œ œ
rus tag
œ.
œ
zé - tek. lé - se.
? # œ.
5
É - des é - nek! Ra - gyog mesz - sze,
? # ˙˙ #
œœ
œ œ
œœ œ
œœ
csil - lag - fény fé - nyes csil -
œ
An - gyal - kó A si - va
? # ˙˙ &
ben, dott,
3 5
lát. zel.
#
-
œ œ
œœ œœ œœ
?# 3 Œ 4 #
œ
D7
œœ
D7
és a
he - gyen böl - cse -
œœœ œ
œœ
œ œ 3
œ.
œ
œ œ
œœ œ œ
œ œ œ
œœ
F
œœ œ
œœ œ
œ
Szent ka - rá - csonyt So - se szű - nik
Am
œ œ
3
1
œ œ J
ál - mot oly kö -
hoz kö tün - dök -
œ fœ J U G
D7
œœ œ œ œ
Szöveg © 1930 Presbyterian Board of Christian Education; megújítva 1958; a HYMNS FOR PRIMARY WORSHIP c. énekeskönyvből. A Westminster/John Knox Press engedélyével feldolgozva és felhasználva. Feld. © 1989 IRI. MÁSOLATOK KÉSZÍTÉSE TILOS!
˙˙
1 4
œ˙
u
⌝
U
œ
Lukács 2:8–14 Máté 2:1–2
24
34831_135_Book.indb 24
3/6/13 10:30 AM
Egyszer rég egy istállóban
Egyszer rég egy istállóban q = 80–92
Lágyan
# 4⌜ & 4 œ ˙
G
C
œ
2 1
?# 4 œ 4 ˙ &
#
A7
4 1
œ #œ
lak a
?# ˙ ˙ &
#
G
-
2
?# œ œ
œ 3
œœ œ
Em
œœ 5 3
œ
œ
œ˙
œ
œ ˙
F# 7
œ ˙
œ
C
œ
œ. ˙
œœ
#œ œ
œ˙
#œ
˙ ˙
5 2 1
œœ œ
œ œ
œ
œ
Szöveg és zene: Patty Smith Hill, 1868–1946, és Mildred Hill
œ
œ
D7
œœ œ
œ œ
G
˙˙
œ˙
œ
œ ˙
œ
C
œ˙
œ
œ ˙
œ
G
œœœ
œ œ
œ˙
3
Má - ri - a Ör - ven - dett
œ
œ
G
œ œ
œ œ
j œ
4 1
œ œ
Jé - zus ál - mát Ka - rá - csony szent
lassabban
œ œ œ˙
egy gyer - mek, fe - küdt é - le - té - vel, sa
-
˙ ˙
œœ
œ˙
⌝
Jó - szá - gok - nak A menny - ből jött
j œ
œ˙ .
Bm
C
˙˙ ˙
œ
Em
G
a keb - lén. sze - re - tet.
˙˙
œ
œ ˙
œ˙
já - szol - ban meg - mu - tas
óv - ta i - gaz
az a - nya, an - gyal - nép
?# œ
j œ
œœ œœ
G
œ
G
A Hogy
˙˙
Any - ja Mi az
7
œ. nœ.
he - lyén, föld - re,
œ œ
j œ
D7
œ˙
C
is - tál - ló - ban, e gyer - me - ket,
egy te
-
œ. ˙
œ œ
œœ
# Dœ & œœ
rég küld
œ
1 5
j œ
œ˙ .
1. Egy - szer 2. Is - ten
G
œ
⌜D
7
volt az
˙
œ œ
œ œ
œœ
œœ
G
˙ ˙
⌝
vi - gyáz - ta. éj - je - lén.
˙ ˙
Lukács 2:7, 12–14
25
34831_135_Book.indb 25
3/6/13 10:30 AM
Egy messzi jászolban
Egy messzi jászolban q = 100–116
Lágyan
& 43 œœ Duett
œœ ..
5 3
1. Egy mesz 2. A te 3. Ma - radj
? 43 Œ
œ 5
G7
& œœ .. ?
ki a mel
œ
j œœ œœ
C
j œœ œœ
-
œ
œ
csi Úr kis Úr let - tem
œ
szi já he - nek itt, Úr
œ
œœ ..
szol bőg Jé
œ
C
œœ
1
œ
Jé - zus Jé - zus min - dig,
œ
œ
-
j œœ œœ
œ œœ
ban, sze nek, így zus, ma
a nem és
œ
G7
œ
-
4 2
œœ
rény Ő - radj
œ œœ
œœ
œœ
œœ
œ
œ
œ
˙˙
4 2
böl - cső - ben fel - éb - red, én - ve - lem,
œœ
csen - de ludt et - től sír sze kér - lek,
œ
C
œ
œ
œ G7
-
sen. fel. ress.
œ
A De Légy
œ
⌜
˙˙
œœ
œœ
5 4
œ
Az Sze Ó,
œ
26
34831_135_Book.indb 26
3/6/13 10:30 AM
j œœ œœ
C
& œœ ..
ég ret áldd
-
ből sok lek, Úr meg a
œ
? œ
riz radj gíts,
ve a böl - csőm hogy a
œœ
Refrén*
& œ Œ
œœ
G7
˙. Ó
Jé - zus
? Œ & ˙˙
já
2 5
˙ ˙
˙˙
? Ó
œ
csend - ben
œœ
˙˙ . .
G7
min min
˙.
œ
œœ
œœ ..
œ
œ
-
3 1
Rá, ből, ket,
2
œ
G7
˙˙
˙.
a
œ
˙˙
œœ
˙ ˙
œ Œ
szuny -
Hal - kan,
Ó
den - ség den - ség
œœ
˙.
Csend - ben
˙˙
˙
hal - kan
˙. Ó
Œ
⌝
˙˙
G7
œ Œ
C
˙˙ . .
œœ
1
zus - kát. el - jő. Ve - led.
œ œ
˙˙
bœ
2
j œœ
-
œœ
U U
C
-
œœ
Ő Ma Se -
œ
5
szuny - nyad,
5
œœ
˙˙ œ
1
œ
Ó
˙
a a
œ
Jé vó haj - nal hes - sünk
-
˙. Ó
˙˙
˙˙
œœ
C
szuny - nyad.
*A refrént egy vagy két szólamban is lehet énekelni. Szöveg: ism., kb. 1883, Philadelphia Zene: Charles H. Gabriel, 1856–1932
œ
Œ
œ œ
œœ
G7 2 1
-
csend - ben,
˙. ˙˙
mán al míg a ben él
œ Œ
œœ
szol - ban
C
nyad
œ
œ
j œœ ( œœ )
œ
œœ
C
te - kin - tett le az ég gyer - me - ke -
œ
szal nél, menny -
œœ
? ˙. & ˙. Ó
-
œ
œœ
œ
4 2
lag le zus, nézz ga kis -
œœ ..
˙˙
C
j œœ œœ
C
Hal - kan
Ó
-
-
œ
j œœ œœ
-
? œ
csil Jé drá
œ
F
& œ.
œœ ..
G7
5 1
˙. ˙
ra. ra
2 5
˙˙ .
(F) 2
œ
Œ C
˙ ˙
szuny - nyad.
œ 1
˙˙
Lukács 2:3–7 Lukács 18:15–17
27
34831_135_Book.indb 27
3/6/13 10:30 AM
Mária altatódala
Mária altatódala q = 72–80
Kifejezően
b & b b 44 œœ
œœ
5 3
Eb
1. A - ludj 2. Ko - ro -
el, nát
? b b 44 Œ b
5
Bb
b & b b œœ
œ. ˙
œœ
el, A -
ó, tyád
ked a
? bb œ œ œ œ œ b 5
2
1
2
1
b & b b œœ œœ œœ n œœ œœ Fm
? bb
é géd
b œ
2 1
le - ted, ke - zed,
œ
4
a - ludj el, vi - selsz majd,
œ œ œ 2
én én
ki gyer -
œ œ œ 1
1
Eb
œ
⌜
ve - sem. Ki - rály.
5
œœ b œœ
œ œ 3
Bb 7
œ˙
4 2
Én De
œ œ œ
majd majd
5
Csak Még
œ œ œ œ
Œ œ œ
óv - lak ál - dást
œ œ œ
œœ œœ
œ
4 2 1
œœœ
5 3
csi - nyem, me - kem,
œ œœ
most oly
5
œ œ œ
œ 4
kez - dő - dött ki - csi gyen -
Eb
˙˙ .. œ
A - ludj Hi - szen
œœ œœ œ˙
œ œ œ
té - ged. hoz ránk.
œ
œœ b œœ
2 1
œ
j œ ˙˙ ..
-
2
œœ œœ œœ œ œœ nœ
œ
œœ œœ œ˙
œœ
Fm
œ œ œ 1
⌝
Œ
œ
‰ œj œ œ œ
œ œ 1
Míg Min
2
-
Œ
28
34831_135_Book.indb 28
3/6/13 10:30 AM
b &bb Œ
Választható descant
œ
Míg Min
Eb
b & b b œ.
-
-
œ
b œ
3
5
b &bb œ &
2
œ-
œ-
Egy El -
j œ œœ
Fm
œ˙ .
fé jött
csil jött
-
œ 5
3 5
lag a
œ œ
nyes csil - lag kö - zénk a
Bb 7
rád sze
œ bœ
ki
-
c si - nyem,
b & b b œœ œœ œœ n œœ œœ Fm
3 1
ki
? bb
b œ
-
2 1
csi - nyem,
œ
5
A - ludj
œœ b œœ A - ludj
œ œ œ
-
œ
œ
-
œ
œ
œ
œ œ
A - ludj
ál zeng
j œœ
je
œœ
œ
Egy El -
œ.
œ J 1
2
œ
œ œ œ
œ
én
œœ
œœ œœ œ˙
œ
A - ludj
el,
a - ludj el,
én
œ
œ œ œ
el,
Eb
5 3
œ
5 2
mod, ezt:
je
-
-
œœ
œ J
a - ludj el,
œœ œœ
ra - gyog. re - tet.
œ
-
œ.
1
j œœ œœ
œœ ..
b & b b œ œ œ nœ œ
5
œœ J
rád ra - gyog. sze - re - tet.
j œ œ˙ .
1
ál zeng
œ
œ œ œ. ? b b œ‰ œ ˙. b J
zi - mény
œœ ..
j œ œ
-
œ
Ab
œœ ..
1
œ
zsef őr te - remt
-
zsef őr zi te - remt - mény
œ œ œ.
mod, ezt:
j œ
œ
2
Jó den
bbb
Jó den
j œ
3
? bb
œ.
œ
5
œ
œ
2
4
œ œ œ 1
1
˙.
szé - pen, gyer - me - kem.
Bb 7
œ˙
œ
œ œ
4 2 1
œœœ
Eb
˙˙ .. œ
Œ
szé - pen, gyer - me - kem.
5
œ œ œ
Szöveg: Jan Underwood Pinborough, sz. 1954. © 1989 IRI Zene: német népdal; feld. Darwin Wolford, sz. 1936. Feld. © 1989 IRI
œ
œ
œ
rit. j œ œ œ ‰ œ œœ œ œ 5
Ésaiás 9:6 Lukács 2:7–19 Máté 2:1–2
29
34831_135_Book.indb 29
3/6/13 10:30 AM
Ó, csitt, kicsi gyermek, ne sírj
Ó, csitt, kicsi gyermek, ne sírj Lágyan
b & b b 43 œœ ⌜
q = 104–120
Eb
œœ
2 1
œœ
œœ 3 1
œœ
b7
j B œœ œœ
œœ ..
1. Ó, csitt, ki - csi gyer - mek, 2. Az ö - röm - hírt an - gyal 3. An - gyal - szó ve - zet - te
? b 43 Œ bb b & b b œœ
5
œ
œ
œ œœ
œœ 3 1
⌝
mon - dom, hogy szent meny - nyek á - mul - va
? bb œ b
œ
&
œœ
œœ
? bb œ b
œ
bbb
œœ ..
œœ
œœ œ
œ
œ
œ
-
ne sírj, ked se - reg hoz a pász - tor
Eb
œœ
hogy jött raj - tuk a csöpp
j œœ
œœ ..
mesz - szi vi - dé - ken, csil - lag ra - gyo - gott kis Jé - zus csend - ben
œ
œœ J
œ
œ
œ
œ
Jé - zus fé - nye néz - ték
œ
œœ
œ
-
œœ ..
œ
Bb 7
œœ
a meg gyer
-
œ
œ
2 1
œ
œ
föld - re. pi - hent. me - ket.
œ
-
œ
ge - ren, é - jen, pi - hent,
œ
El A Kik
œ
2 1
œ
j ˙ œ nœ ˙
œœ .. œ
œœ
ve - sem, ta el, né - pet,
j ˙ n œ #œ ˙
œœ ..
túl a ten a - zon az a szal - mán
œ
œ
œ
œ
j ˙ œ nœ ˙
œœ
Egy Sok A
œ
œœ 3 1
œ
Kis De A
œ
30
34831_135_Book.indb 30
3/6/13 10:30 AM
b & b b œœ
œœ
œœ
ded - ként meg egy já - szol já - szol - ban
Refrén B b 7
j œœ œœ
b & b b œœ .. 5 3
Ó,
a - ludj
œ
œ
? bb œ b
b & b b œœ
œœ ..
fél - ned,
œ
œ
? bb œ b
hunyd
? bb œ b
œœ J
œ
œœ
œœ
œ ˙ ˙
szé
-
œ
œ
Eb
œœ œ
œœ
œ
-
œ
˙. ˙.
b & b b 43
A
œœ
1. Ó,
-
œœ œœ œœ
csitt, ki - csi
ludj,
œ
œœ œœ œœ
⌜
Jé - zus majd
œ œ œ
˙
Bb 7
3 1
le sze - med.
˙.
œ
œ
Ab
A versszakkal énekelhető választható ostinato.
Œ
le sze - med.
œ
kis - gyer
˙ -
mek,
j œœ œœ .. œœ œœ œœ .. n œœj ˙˙
gyer mek, ne sírj, ked - ve - sem,
Bb 7
œ
œ
j œœ œœ œ
œœ œœ œœ
vi - gyáz rád,
œ œ œ
œ œ œ
˙.
Ó,
Bb 7
œœ
œœ
Nincs mi - től
œ
œ
œ
œ
œ
2 1
5 3
œ
œ
œœ
œœ ..
ve - sem.
Szöveg és zene: Joseph Ballantyne, 1868–1944
b & b b 43
œ
mint te. leg - szebb. kis - ded.
˙. ˙.
j # n œœ ˙˙ ..
Eb
œ
œ
œ
˙˙ ..
Eb
j œ œ œ œ
hunyd
œ
œ
œ
œ. œ.
pen,
œœ .. ked
épp úgy, lett a drá - ga
-
œ
œ
œœ ..
œœ
szü - le - tett fö - lött fény a - ludt a
a - ludj,
j œ œ œ œ
b & b b œœ ..
-
œ
œ
? bb œ b
œœ
Eb
j œœ
˙ ˙
a - ludj
szé
œ
œ
j œœ œœ
œœ ..
œ
œ
œœ
-
œ
pen,
œ
Eb
˙˙
⌝
drá - ga gyer - mek.
œ
œ
œ
˙ Lukács 2:7–16 Máté 2:1–2
œ
˙.
a - ludj! (stb.)
œœ
œœ œœ œœ
El mon-dom, hogy
Ostinato: Patricia Haglund Nielsen, 1936–2009. © 1989 IRI
31
34831_135_Book.indb 31
3/6/13 10:30 AM
Dal Krisztus születéséről
Dal Krisztus születéséről Lágyan
# & 43 .. œ
Am
q = 100–108
3
1
5
&
G 1
œ.
1. El 2. Új 3. Hű
?# Œ ˙. 5
Bm 5 1
˙
? # 43 .. œ #
œ
œœ
-
œ 5
j œ œ
-
œ 1
œ ˙
jött hát csil - lag vös és
œ
D7
œ
œ
a
œ
œ ˙.
œ
D7
œ
C
œ
4
œ
œ
hó leg - szebb meny - nye - i is - tál - ló
Œ ˙.
œ˙ .
4 1
˙. ˙.
j œ
œ. œ
5 1
œ
œ
vég - re ra - gyog, sze - rény
Œ ˙.
œ
3
2
Am
œ
œ
Œ ˙.
œ œ
œ œ
G
-
˙.
nap! fény, ban,
Œ ˙.
œ
œ
32
34831_135_Book.indb 32
3/6/13 10:30 AM
&
#
C
œ
œ
œ
Csen - dülj, rím! el - ső Az Te - he - nek,
?# œ &
#
˙
G
Mondj An Áll
?# Œ ˙.
œ
&
œ
œ
? # Œ˙ .
œ
#
5
C 2
A - ki El - jött kis A
œ
i - gaz gya - lok egy kis
œ
œ a a Úr
œ
A7
œ
œ
3 1
ün - nep Az ka - rá - csony bá - rá - nyok
œ j œ œ
œ.
1
G
œ
D7
œ.
Œ ˙.
œ
j œ
re - gét zeng - ték, já - szol,
G
œ
œ
œ
œ
Œ ˙.
œ
œ
˙. Nœ
œ
itt ha - mar éj - je szent ott - ho - ná
œ
œ
œ
# œ˙ .
D7
Œ ˙.
a hogy: mit
jött föld - re bé - kes - ség ott Jé - zus
Am
œ ˙
œ
B7
œ
# œ˙ .
van. lén. ban
-
œ
œ
˙˙ .
œ
Em
˙. Œ
œ
œ
Jé - zus - ról, kis „Meg - szü - le - tett, bé - lel, szal - ma
œ
˙˙ . .
˙. ˙.
œ
D7
œ œ
G 5 1
˙. œ
œ
œ
Œ ˙.
œ
œ
ka - rá - csony - kor. fe - je - del - me!” szé - pen. pi - hen
Œ ˙
œ
œ
œœ
5
4. Pásztorok jönnek, nagy sietve, 5. Mária mellett ott van József, Köszöntést mondani a kisdednek. Őrködnek a gyermek álma felett. Bölcsek követték a csillag fényét, Nézd, a kis Jézus mily csendben szunnyad, Hoznak sok aranyat, mirhát, tömjént. Alszik már a világ Megváltója. A négy ütemen át tartó bevezetés alatt helyükre lehet tenni az egyes versszakokhoz tartozó képeket vagy figurákat.
.. ..
Lukács 2:1–16 Máté 2:1–11
Szöveg és zene: Patricia Kelsey Graham, sz. 1940. © 1980 IRI Avon Allen Compton Jézus születésének története című verse alapján.
33
34831_135_Book.indb 33
3/6/13 10:30 AM
Egykor Jézus Jézus is is gyermek gyermek volt volt Egykor q. = 46–56 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
Lágyan
& 68 œœ ⌜C
1. Egy 2. Jé -
j œœ œœ œœ œœ
G
œ œ
kor Jé - zus is zus sze - re - tett
? 68 œ œ œ œ œ œ & œœ ..
œœ
én. volt.
5 3
? œ œ œ œ. ⌜
& œœ ?
œœ
œœ
j œœ œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œ
œ
œ
œ
œ
Oly tisz Tu - dott
œœ
ár - tat - lan és min - dig i - ga
œ
œ
œ
C
& œœ .. 5 3
gyer
-
œ
-
œ
œœ ..
mek,
5 1
Úgy
œ œœ œœ œ
él - jünk, mint
? œ œ œ œ œ œ 5
Szöveg: James R. Murray, 1841–1905 Zene: Joseph Ballantyne, 1868–1944
kis - gyer - mek, úgy, mi - kor kis - gyer
Egy A -
œœ
a ve
-
œ
œ œ
lá szí
‰
œ
œ œ œ œ
‰
gyen - géd. zat szólt.
# œœ .. 3 1
És
œ
œ
F
œœ .. 5 3
Jé
œ
-
œœ ..
zus,
œ œ œ œ œ œ
œ
Refrén
œœ
œ
œ
œœ ..
Úgy,
3 1
ki
œ . œ œ œ
œœ
G
œ
Őt!
-
csi
G7
œœ ..
œœ ..
œ œ .
œ œ
G7
C
mint
Ő.
œœ ..
œ œ œ œ œ œ 5
O - lyan És
œœ œœ œ œ
œœ ..
Jöjj,
œœ
œœ œœ
œ.
⌝ F
5
œ
œ
za - tos, te - ni.
œ
kö - ves - sük
C
œ
mint mek
-
j œœ œœ
-
œ
œœ
œœ ..
œ
œ
G
j œœ
D7
3 1
j œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
C
5
& œœ ..
⌝
œ
ta, sze - líd, e - melt fő - vel
? œ œ œ œ œ œ C
mek volt, sza - ni,
œ œ œ œ.
5
C
-
gyer ját
j œœ
j œœ œœ
œœ ..
5
œœ
œ œ œ œ Lukács 2:40
34
34831_135_Book.indb 34
3/6/13 10:30 AM
Ha Jézusról Jézusról olvasok olvasok Ha q. = 42–46 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
Szeretetteljesen
# 6⌜ j & 8 œ 2
G 5 1
1. Ha 2. Ó,
? # 68 &
#
1
œ J
C
-
œ
is ja
&
4 1
a hal
? # œ. &
#
œ
e kis
œ
5 2
œœ .
œ
œ -
-
gyig gyer
5 1
-
?# œ Szöveg: Jemima Luke, 1813–1906 Zene: Leah Ashton Lloyd, 1894–1965
ma mek
j œ
5 2
œ #œ
œœ
#œ
œœ ..
2
na, na!
j œ
œ œ
2
G
œ œ
rá - nyo - kat, líd hang - ját:
œ. G
œ œ
-
gá jöj
1
œ
4 1
-
œ œ
hoz jön
œ œ
Bár - csak És a
1
œ œ
Mi - kor Bár - csak
œ.
b œœ J
œ
bá sze -
mint a
2
œ nœ
#œ J
C
œ
4
œ
œ˙ .
œ. œ œ J
-
œ J
(G 7 )
œ œ.
œœ .
vol nód
œœ
sok gyer - me - ket, la - nám én is
-
C
œœ
3 1
œ
D7
œ
œ
# œœ .
œœ
⌝
azt kí - vá - nom, meg - ál - da - na,
j œ
ott let - tem kö - rém fo -
3
œ œ.
3
œ œ. (A7)
G
œ
œœ ..
œ J
G
œ
ol - va - sok, en - gem is
?# œ #
œ œ.
œ
œ
Jé - zus - ról ke - ze bár
œ
œœ .
én kar
œ œ.
C
⌜ 2 1
œ œ Jœ
Egy - től „Min - den
œ. D7
œ œ
hív hoz
j œ
G
-
œ. œ.
œ œ
œ.
œ
ta. zám!”
⌝
3 Nefi 17:21–23 Lukács 18:16
35
34831_135_Book.indb 35
3/6/13 10:30 AM
Mesélj most Jézusról q. = 60–66 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
Lágyan
Bb
b & b 68 œœ ⌜
4 2
œœ
œœ
œœ
œœ
2 1
5 3
œœ
œœ ..
1. Me - sélj most Jé - zus - ról, 2. Me - séld el, hogy vet - ték 3. Mondd el, hogy nagy vi - har
? b b 68 œœ .. &
bb
œœ
4 2
œœ
œœ
œœ
itt len - ne, Ha El - kép - ze - lem Úgy do - bál - ta
? b œœ .. b
b & b œœ ..
œ.
F7
œœ .
5 1
Mit Sok Szólt
? bb œ .
az tett ked - ves ek - kor
œ.
1
&
bb
œ. œ.
j œ
? bb N œ . 2
-
œœ
oly sok ál - dó kis a
Bb
œœ ..
ú sza Jé
œ œ.
lek, cá ván
4
œ.
Szöveg: W. H. Parker, 1845–1929 Zene: Frederic A. Challinor, 1866–1952
j œ
œœ ..
œœ ..
5 1
a és a
me - sél nak tisz a Mes
œ.
G dim
-
œ˙ ..
nœ.
˙œ ..
œ œ.
j bœ
œ
œ J
# n œœ .. jél ta, ter
œœ ..
u
kér - dez - nék: fe - je - men, el - süly - lyedt.
G7 3 1
˙œ ..
⌜ 2 1
Bb
F7
œœ ..
Ró drá pa
œœ ..
-
-
œ œ.
2
œ.
œœ . œ œ
. n œœ .
j œ
œ.
Cm
ten - ge - ren? jó tet - tét, szél el - állt,
bœ. U
Gm
j œ ˙.
5 1
œ.
F
œ œ.
meg a majd’
œ. œ.
. ˙œ .
œ.
C7
œ. œ.
Bb 7
œ. œ. œ.
5 1
. n œœ .
sze - ret - ném! gyer - me - kek! ten - ge - ren,
œ. F
min - dent ke - zét bár - kát,
ton, vát, zus,
-
œœ ..
œœ ..
œœ ..
œ œj ˙˙ . . œ.
œ .. œ
úgy a a
G7
œœ ..
œ.
F7
Kér Ar Hall
œœ
œœ ..
kér - lek, kör - be tá - madt
œ.
1 5
2 1
Bb
F7
⌝
Bb
˙. ˙.
⌝
ne - kem! la fé - nyét. ga rancs - sza - vát.
œœ ..
˙. Máté 4:23–24 Márk 10:13–16; Lukács 8:22–25
36
34831_135_Book.indb 36
3/6/13 10:30 AM
Jézus a mi barátunk
Jézus a mi barátunk Meghitten
q. = 46–52 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
# 6 ⌜ Gœ & 8 œ.
j œ œ #œ.
? # 68 œ .
œ.
5 1
j œ
# œ & œ.
j œ # œœ .
ba csen -
œ.
j œ
C
Ve - zet min - ket, Jé - zus a mi
vi ba
5 1
? # œ.
4
œ.
5
Szöveg: Anna Johnson, 1892–1979 Zene: Alexander Schreiner, 1901–1987
G
œœ œœ œœ œ . œ.
4
1. Jé - zus a mi 2. Á - hí - tat - tal,
5
C
rá - tunk, de - sen
œ.
G
œœ œœ œ œ . œ œ. œ.
- gyáz ránk, - rá - tunk,
œ.
7 ⌝ D
œœ .
j œ œ. #œ
œ.
œ.
Sze - re - tő Száll Hoz - zá
3
⌜D
7
œœ .
j œ # œœ .
œ.
œ.
j œ
G
œœ
œ.
œ
‰
œ œ
‰
œ
‰
U - runk. da - lunk.
j œ
G
œ. œ.
Ha i - mád - ko - zunk. Sze - re - tő U - runk.
3
‰
œœ ..
œ. 1
⌝
3 Nefi 17:11–12, 21
37
34831_135_Book.indb 37
3/6/13 10:30 AM
Jézusért napsugár lennék!
Jézusért napsugár lennék! Boldogan q. = 48–54 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
& b 68 œ œ œ. F
2 1
œ
3
4
nap - su - gár kér, le - gyek
œ
œ
5
œ
F
& b œœ ..
&b
œ
‰
œ œ
szem sek,
5
œ
1. Jé - zu - sért 2. Ő ar - ra
? b 68 œ
?b
œ œ œ.
œ œ œ œ œ œ 1
2
œœ
Jé het
?b œ
-
œ
2
1
j œ œ œ œ
zust sze a gyer
œ
œ
-
œ
⌜ 2 1
œœ .
Já Hadd
œ
C7
œœ ..
len ked
-
3 1
nék! ves,
œ
œ
œ
œ
ték vagy lás - sák,
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ œ œ
œ œ
re - tem. me - ke.
2
3
œœ
5
⌝
j œ
Refrén 1
Egy
‰
a jót kit sze
-
C7
œœ ..
ta - nu - lás hogy mi - lyen
F
j œ œ œ œ
j œ œ
-
te res -
œ œ œ œ œ œ
œ œ.
j œ œ
œ. œ.
j œœ
Én csak Min - den
j œ œ œ œ œ
œ
1
œ œ
köz bol
-
œ œ
ben, dog
j œ œ œ œ œ
œ nap
-
j œœ
Mert Le -
j œ œ
œ J
su - gár,
egy
œ œœ œœ œ œœ œœ
38
34831_135_Book.indb 38
3/6/13 10:30 AM
C7
&b œ
nap
-
j œ œ.
su - gár,
? b œ œœ œœ & b œ.
œœ
œœ
œ
C7
œ.
œ J
ál - dott nap
az
œ
? b œ œœ œœ œ œœ œœ
œ
œ
œœ
œ
œ.
œœ ..
œ
-
fény,
œœ
len
œœ
5 1
1
1
nék!
-
j œ
Mint
œ œ œ œ œ œ œœ ‰
œ œ œœ œœ œœ
5
œ œœ œœ œ œœ œœ
5
œ
Jé - zu - sért nap - su - gár
œ œœ œœ
œ
œ œ œ.
F
5 1
F
œ. œ.
œ. œ.
O - lyan le - szek Jé - zu - sért.
œ œ œ œ œ œ œ œ
Szöveg: Nellie Talbot Zene: Edwin O. Excell, 1851–1921
œ œ œ œ. 1
2
3
5
Máté 5:16
Légy kedves! q = 104–120
Szeretetteljesen
b ⌜E
b & b b 44 œœ 5 3
œœ
? b b 44 ˙˙ b Eb
b & b b œœ
így szólt:
˙˙
C7
œœ n œœ
Sze - ret - ni
? b b ˙˙ b
œœ
œœ
Jé - zus
Bb 7
œœ fog
˙
Szöveg és zene: Moiselle Renstrom, 1889–1956
œ˙
légy
Fm
œœ
˙ ˙
œ
˙˙
œ˙ œ
3
ked - ves,
œœ
˙˙ ˙˙
F7
œ n˙
Min - den - kit
˙ ˙
min - den - ki,
˙˙
Cm
⌝
˙˙
⌜
Eb
4 2
œœ
Ha
˙ ˙
˙
œ
te
Bb 7
œœ
is
˙ ˙
œ
Bb
ww
sze - ress!
w w
œ
Eb
w
⌝
sze - retsz.
ww
Máté 5:43–46, 22:37–39 János 13:34–35
39
34831_135_Book.indb 39
3/6/13 10:30 AM
Én Jézust fogom követni
Én Jézust fogom követni Határozottan
Bb
b œ & b 68 œ . 5 1
? b b 68 œj œ
e = 104–116 Bb 7
œ œ œ œ œ.
b & b œ. œ
F
C7
3 2
œ œœ J
? bb œ . Bb
b & b œ. œ.
œ œ œ œ
2
Eb
œ Jœ
œœ ..
5 1
Bb
‰
.. œj œ
5
-
b œœ . .
œ œ
F 2 1
j œ œ
F7
œœ. œ œ œœ
re - tem. gál - ni.
Œ. ˙.
œ.
œœ ..
2
j œ œ œœ œ œ 5 2
E bm
œ. œ
Bb
j œ œ
œœ ..
1
-
œ œ
j œ
œ œ J
ni, nap
j œ bœ
Bb 7
œœ
Pró - bá - lok ked - ve vá - rom, hogy lás Úgy
j œ œ
5
œ.
Eb
kö - vet min - den
j œ
Eb
œ J œ
œ J
œœ
bá - lom Jé - zust rá - ta - i - mat
3 2
Bb
j œ
4 1
œ. œ.
.. œœ ..
j œ œ
E bm
œ. œ œ œ œ œ.
j œ
1. Pró 2. Ba -
Őt na - gyon szer pró - bá - lom szol
? bb j œ œ
œ
bœ. œ.
5
Eb
bœ. œ.
œ
-
mert meg -
j œ
sen sam
40
34831_135_Book.indb 40
3/6/13 10:30 AM
Eb
b & b œœœ..
Cm
5 4 3
szól Jé
? bb œ œ J
2
-
-
j œ
œ œ œœ . 1
Bb
4 2
ni, zust –
j œ œ
œœ
œ œ
œœ ..
jót Ő
Eb
ten - ni min - den el - jön hoz - zánk
j œ œ
œ
ki - vel. me - gint!
-
œ.
Eb
kí - sér-tést ér - zek, hogy rosz - szat te - gyek, sza - va - it i - gyek-szem meg - fo - gad - ni,
A Szent Lé Hogy a Lé
Gm
Dm
œ œ œœ œ œ
œ ? b b œJ
b & b œœ . œ C m7 2 1
œ
5 2
œ œ J
œJœ . œ œ œ œ.
F7
œ œ œ.
œ
Bb
? b b œœ . Eb
b & b œœ .. 2 1
j œ œ Bb
œ œ œœ . œ œ 3
Légy min-dig
? b b œœ .. Eb
jó - szí - vű,
œ. œ.
E bm
b & b œœ . œ œ œ œ. 5 1
min-den - ki - vel,
? b b œœ ..
œ
œ
b œœ . .
Bb
œ œ œ œ œ.
œ
„Úgy
sze-ress, a - hogy
Ő
5 1
súg - ja, ha fi - gye - lek: sze - lí - den súg - has - sa:
Bb 7
j œ œ
C7
œ œ
œ. nœ.
bœ. œ.
œ bœ.
min - dig ked - ves.
j œ. œ œœ .
œœ ..
j œ œ
F7
j œ
F7
œ œœ
œ œ œJ
j œ œ
œ J
Légy
1.
Eb 5 2
œœ .
Sze - ress úgy, mint Jé - zus sze - ret.”
Szöveg és zene: Janice Kapp Perry, sz. 1938
œ
#œ œ.
œ œ
œ.
œ œ.
Refrén
Ha A
j œœ œ œ œœ œ œ œ
œ œ œ Jœ œ œ.
j œ œ œ œ
œ. œ.
Dm
b & b œœ .
Eb
j œ œ
D7
œ œ‰ .
Dm
-
lek halk han - gon azt lek hang - ja min-dig
Eb
Bb
œ œ J
œœ œ œ œ . œ. 4
5 1
sze - ret té - ged,
œ. œ.
Bb
œ. œ.
œ œ œ
Bb 7
œ œ œ œ œ œ.
gyen - géd és
j œ œ Bb
œ j .. œ œ Jœ J 2. Ba
œœ ‰ ..
fi - gyel - mes
bœ. œ.
2. E b
-
Bb
˙œ . œ. Jœ
ret.”
œ ˙‰ .
œ.
János 13:15, 34
© 1980 Janice Kapp Perry. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
41
34831_135_Book.indb 41
3/6/13 10:30 AM
Érzem, Jézus szeret
Érzem, Jézus szeret q = 76–84
Kifejezően
F
& b 44 œ ⌜
4
œ
1. Ér - zem, 2. Ér - zem, 3. Ér - zem,
Œ ˙.
? b 44 Œ
œœ œ œ œ
Jé - zus Jé - zus Jé - zus
œ
˙
œœ œ
sze sze sze
5
˙ œ œ œ
&b œ œ
né - kem: ö - lel; tu - dom.
? b ‰ œj œ ˙. 3
1
˙ 2
F 1
œ
4
œ
G m7
Dm 5
-
5
4
Œ ˙.
˙˙
C7
œœ œ œœ œ
C7
œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
Min - den ezt súg - ja Ő gyen - gé - den át És meg - áld en - gem,
˙
˙
˙ œœ œ
A halk sza Lé - lek Mi - kor i - mád - ko a Szí - vem Ne - ki
œ
⌝
œ˙ . œ œ œ œ œ œ ret, ret, ret,
œ
(C 7 )
F
5
C7
œ
-
Dm 5
5
˙
G m7
œ˙ . œ œ œ œ œ œ
A El Ő
va, zom, dom.
˙˙
˙
42
34831_135_Book.indb 42
3/6/13 10:30 AM
C7
&b œ œ
vi tölt lesz
?b ˙
lág szép - sé bé - kes - sé a pász - to
& b œœœ .. -
?b Œ w
5
˙
2
C7
F
œœ œ œ œ
zem,
Jé - zus
Œ œ ? b ˙.
˙
4. Jézus szeretetét Mindenkivel megosztom. Ha szívből szolgálok, Én is áldást kapok.
Dm
œœ œ sze
œ
1
œ ‰ œj ˙. 3
œ 2
1
˙œ
œ
É
-
˙
1
C7
œœ
1 5
G m7
œ˙ . œ œ œ œ œ œ
-
ret,
˙˙
œ˙˙
œ
Gm
œ
Bb
Refrén
ge. ge. rom.
lasz - tom,
œ
5
4
-
j A˙m œ œ œ
F
&b œ
˙. b˙.
˙
1
vá
œ œ
œ œ
œ œ
F7
Ő
˙
Az
Ő
Œ
Œ w
œ
5
œ. -
˙ ˙
œ ˙
nœ
œ œ
œ œ
œ œ
min - dig
˙ 1
˙
C j U œ œ
1
a - dom.
Ér
œ œ
œ -
Œ
u
œ œ
sze - ret
5
1
2
át
C7
œœ œ
˙
œ
le - tem
⌜
5 3 1
út - ját
G7
œœ
4 2 1
œœ œ
F
œ œ
˙˙
⌝
en - gem.
5
‰ œj ˙ ˙. 2
1
János 15:10–12
Szöveg: ifj. Ralph Rodgers, 1936–1996; K. Newell Dayley, sz. 1939; és Laurie Huffman, sz. 1948 Zene: K. Newell Dayley, sz. 1939 © 1978, 1979 K. Newell Dayley. Engedéllyel felhasználva. Minden jog fenntartva. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
43
34831_135_Book.indb 43
3/6/13 10:30 AM
Jézus feltámadt
Jézus feltámadt Œ & b 43 ˙˙ .. ˙ Örömmel
F
q = 104–112
Œ ˙˙˙ ..
3 1
. ? b 43 ˙˙ .
˙˙ ..
(harangszerűen)
Bb
1 5
Bb
F
&b œ œ œ
Di - csérd ne - vét!
˙. ? b ˙.
1 5
&b œ œ œ
œœ ..
1 2
F 3
Di - csér - jük
? b œ˙ . œ œ 1 5
C7
& b œœ
Ő
? b ˙. 5
œ #œ œ nœ
˙. ˙.
fel - tá - madt,
˙.
˙. ˙.
˙
F
œ œ œ
4 1
Bb
œ 1
œ
Mert hús - vét
˙˙ .. 1 2
˙.
Szöveg és zene: Thelma Johnson Ryser, 1898–1984. © 1959 IRI
˙. A˙.
új - ra
˙
él.
˙
œ 5
Bb
Bb
- U œœ ˙˙
nap - ján
2 4
˙˙
u
˙
œ
F
N œœ ˙˙
Mert hús - vét
F
3
C7
œ œœ b œœ œ
A
œ-
œ. ˙ ˙
œ
œ œ œ n˙. 1
# ˙˙ ..
œ
fel - tá - madt,
Ő
Meg - vál - tón - kat,
˙˙ ..
Jé - zus
G7
œ ˙
Bb
œ
œ. œ ˙
u
œ˙ . ˙
œ œ 3
œ˙ ˙ .
œ
j œœ œœ
dal - lal jó
F
˙. ˙.
F
Szí - vünk ör - vend,
˙˙ ..
˙˙ ..
- U œ˙ . ˙
œ œ œ œ œ œ
˙.
4
Œ ˙˙˙ ..
C7
nap - ján
œ œ œ
nœ
3
2
1
C7
œœ œ
Ő
œœ œ
5
F
˙˙ ..
fel - tá - madt!
lassabban
˙
œœœ
1
œ œ
˙˙ ..
Máté 28:1–10
44
34831_135_Book.indb 44
3/6/13 10:30 AM
Mondd, Jézus tényleg feltámadt?
Mondd, Jézus tényleg feltámadt? q = 96–108
Átérezve
Eb
b & b b 44 œ ⌜
œ
1
1. Mondd, 2. Mondd,
? b b 44 Œ b Ab
b & b b œw ? bb
œ
ww 1 5
œ
œ
b w
b &bb œ 1
3. A
? bb Œ b
Ab
Eb
œ
Eb
œ
œ
œ
szög nyo - ma
ww 1 5
Jé - zus tény-leg
Eb
C7
œ n ˙˙
˙
˙
el - hagy - ta, se - be - it,
œ
Fm
ott
C7
˙ 2
œ
œ
˙˙ ..
Bb 7
œœ œœ œ œ œœ
4 3
Œ
Szöveg: Mabel Jones Gabbott, 1910–2004. © 1977 IRI Zene: Royce Campbell Twitchell, 1939–2011. © 1977 IRI
˙˙ .
3
n˙ 2
Bb 7
Ab
3 2
˙
˙
És a
Œ
seb
˙ 3
Cm 5 2
G7
az
G
,
U
Fm
Cm
˙˙ .
Bb 7
˙
œœ œœ œ œ œ œ œ 4 3
I - gen, a - hogy majd
Œ
˙ u
A Meg -
˙
1
ol - da - lán.
n˙
˙˙ . œ nœ Œ ˙.
1
˙
œ b˙
3
Bb
b˙ œ
3
Eb
˙.
œœ œœ
œ œ œ˙ œ œ˙ œ
Ha - lá - la u - tán?
˙
˙
œœ œœ ˙
Eb 7
Cm
I - gen, har - mad - na - pon I - gen, új - ra itt járt,
Fm
1
volt ke - zén
Fm
G
Má - ri - á - hoz szólt. Ven - dé - gül lát - ták.
2
œ
fel - tá-madt
5
⌜
Bb
j œ œ˙ œ œ˙ œ
œ.
˙˙ ..
œ˙
œ˙ œ n ˙˙ ˙
œ
⌝
fel - tá - madt? visz - sza - tért?
5
b & b b œw œ œ œ b w
œ
Jé - zus tény - leg Jé - zus tény - leg
szik - la - sír - ját é - rint - het - ték
Meghitten
? bb
œ œ
Fm
˙
œ
⌝
œœ
.. ..
Eb 7
b˙ œ 1
Mondd,
˙
Eb
U
˙.
én!
œ œ b ˙ œœ
u
Lukács 24:36–43 3 Nefi 11:10–14
45
34831_135_Book.indb 45
3/6/13 10:30 AM
Amikor újra eljön Ő
Amikor újra eljön Ő q = 96–108
Meghitten
& b 44 œ
F
⌜
œœ .. ˙
1
1. A 2. A
? b 44 Œ
-
5
F
& b ˙. ˙. ?b
&b œ ˙ ?b
-
œ œ
5 3 1
kor új - ra kor új - ra
˙
˙
œ œ˙
már min - den hall - jam i -
˙
œœ
5 3 1
œœ .. ˙
˙
A Hogy
föl drá
Œ
˙ œ
zöl má
œœ .. ˙
el el
j œ œœ˙..
jön Ő, jön Ő,
-
-
-
j œœ œœ˙
œœ
˙ œœ œ
œ
œ
hó lás
œ
Tán Őt
Œ
-
egy kö -
˙
5 3
œœ
œœ
˙
˙
Bb
œœ
œ
⌝
an - gyal - szó csen szí - vem kész - e
œœ˙ .. ˙
˙˙ .. ˙.
dül? ját?
Tán A
Gm
det pu - ha ga ar - cát
F
j œ œ œ
˙
˙
œ
dül? már,
œ
mi mi
j œœ œœ˙
C7
Gm
C7
j œ œœ˙..
fe - di, sam én,
j œ
Vagy És
˙ œœœ
œœ œ
œœ œ
œ
œ
új csil - lag ve - tem majd
46
34831_135_Book.indb 46
3/6/13 10:30 AM
j œ œœœ
œ. & b ˙˙ F
?b
fel min
-
Bb
&b œ œ ?b
œœœ
˙
œœ œ
œœ œ
œ
œ
U
C7
& b œœ
kö Ő
-
ré így
& b œœœ
œœ œ -
œœ
gyűl - nek szól hoz
˙
Bb
˙
5 3
œœ
˙
U
mond - ta: me - kem.
œ œ u
-
-
œœœ .. . ˙
œ œ #œ
5 3 1
-
œ
œœ œ
˙
lassabban
Szöveg és zene: Mirla Greenwood Thayne, 1907–1997
j œ œœ˙..
œœ˙ ..
sza - va, mi - kor
˙
j œ
És Majd
˙ œœœ
œ
œ˙
#œ b œœ
dom, mert egy - kor szol - gál - tál, hű
⌜
œœ œ
„Jer - tek hoz - zám mind - nyá Hadd ö - lel - je - lek most
Œ
œœ œ
C7
˙˙
Œ
Œ
˙
˙
œ œ
n œœ
˙
szól nap,
Tu „Jól
œ G7
œœ œ
œœœ
Gm
œ
C7
œ
al - ko - nyat u tat mu - tat - ha -
˙
œ
œ
Vagy És
Az U -
me - kek - hez dott lesz a
majd. zám:
nyán? gyog,
œ
C
œœ
˙˙ ..
-
-
œ
œ
j œœ
u
5 3 1
F
Gm
œœ
U
j œœ œœ˙
˙œ .
so ra
sza - ka sok - nak
˙
gyer ál
Œ
u
-
œœ .. ˙
A Mily
œ
œ
˙
azt gyer
éj má
œ
œ
˙
j œ
F
œ
bolt bár nyem fel -
œ˙ . ˙
F
?b œ
-
F
nap - fény á - rad kö - rü - löt - tem
tán? tok.
?b
ég fé
˙
& b ˙˙˙ ...
?b
Az Így
˙
˙
œ˙ . ˙
œœ œ
ra - gyog den - nap,
j œ œ˙˙
C7
-
F
˙ ⌝
˙˙ .. ˙.
jan.” át!”
œ
œ
œ
Máté 16:27; 19:13–15
© 1952 Mirla Greenwood Thayne, Provo, Utah. Megújítva, 1980. Engedéllyel felhasználva. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
47
34831_135_Book.indb 47
3/6/13 10:30 AM
Jézus Krisztus egyháza
Jézus Krisztus egyháza Határozottan
C
q = 104–120
& 44 œ œ œ˙ œ . œ œœ ⌜
œ 4
1
F
œœ ..
Az U - tol - só Na-pok Szent - je
? 44 Œ
2 5
D7
˙ ˙
˙˙
G
j œ œ ˙
& œ˙ # œ œ œœœ .. . ja
? #˙ G7
œ & œ
va - gyok én,
Az
˙˙
œ œ œ ˙ 3
1
4 2
œ
Meg - vál - tó Jé - zus
? ˙˙ F
& œ˙ jó,
? ˙˙
˙ ˙
Fm
œ œ œœœ ...
azt te - szem,
b ˙˙
˙˙
Úr
˙
C
œ
-
j œ œ˙ œ œ i - nek
˙˙
3
ter - vét
j œœ œœ
˙˙ .
˙
j œ œœœ
fé - nyét
˙
œ
tisz
5
E7
3
kö - ve - tem,
˙˙
# œœ
˙˙ 4 2
-
te
˙˙
œ
œ œ # œœ ..
œ 3
-
w˙
j ⌜ œ œ ˙ C
4
œ œ 1
˙ ˙
w˙
Hi-szek
˙
1 4
Am
˙. ˙.
œ
œ ˙
œ
G7
i - gé - jét
˙
G
ne - vét;
lem
tag -
˙˙ ..
˙ ˙
F
D7
Szöveg és zene: Janice Kapp Perry, sz. 1938. © 1989 IRI
D7
4
˙
Krisz - tus-ban,
C
˙˙ ..
nagy hit - tel kö - ve - tem.
˙˙
œœ ..
˙ ˙
C
5 1
j œ œœ # œœ
Am
œ˙ .
˙ ˙
G7
Jé-zus Krisz - tus Egy - há - za
j œ œ˙ .
(E m)
œœ ..
j œœ œ œ œ œ
C
⌝
œ
œ˙
œ
w˙
œ
˙ F 5 2
˙˙ .
hir - de - tem.
˙˙
1 5
˙ ˙.
Mi
C
œ
⌝
œ
Tan és a szövetségek 115:4–5
48
34831_135_Book.indb 48
3/6/13 10:31 AM
Az evangélium
49
34831_135_Book.indb 49
3/6/13 10:31 AM
A hit
A hit Határozottan
## 4 ⌜ & 4 œ.
A7
D
j j œ œ˙ œ
3
1. A 2. A
hit hit
? # # 44 ˙˙ &
##
q = 80–92
2 4
F#m
5 3
˙œ .
kát. re.
œ
˙
˙ ? ## ˙
˙
##
E7
&
B m7
œ˙
œ
œ
œ
œ˙
5 3
#˙ Œ
&
##
œœ .
? # # œœ
hit hit
œ
-
˙œ.
œœ
1 3
œœ
œ
El és
mát. tek.
N˙
œœ
-
œ Œ
œ˙
ül a
˙˙
-
hogy hogy
œ. ˙
œ
œ
œ
3
min jöt -
˙
D
j Gœ œ ˙
den éj - sza tem a föld -
œœ
œ
œ.
œ˙
œ
˙œ
œ œ
œ
meg - hall - gat Is - ten - hez
œ.
œ
A hit o - lyan, mint Hit - tel bí - zom A -
˙˙
˙
lassabban
œ˙
Nœ
tet - ve ki Meg - vál - tóm -
#˙
3
j œ
az majd
œ
G
Œ
˙ œ
j œ
œ
˙
œ
Em
œ
œ
⌝
kö - vet mel - lől
tu - dás, tu - dás,
A7
D
mag: ban
œ
œ
A7
˙˙
œ
˙.
œ˙ .
œ
j j œ œ˙ œ œ
A A
Úr min - den i visz - sza - tér - he
? # # ˙˙
œ
œ
nap - pal Is - ten
3 5
Em
Œ
1
hogy hogy
1
Bm
j œ
2
tu - dás, tu - dás,
D
Bm
wœ 1
hajt. ban.
˙˙ 1 3
œ
œ
œ
a tyám
-
œ
˙˙
50
34831_135_Book.indb 50
3/6/13 10:31 AM
## œ & ˙
A El
œ -
kiszélesítve ? # # # ˙˙
&
## ⌜
D
œ˙
œ
-j œ˙
œ
hit ki - zsen - dül mé - lyül hi - tem,
A7 5 1
œ ˙
œ
mi - kor jót te ge - del - mes - ke
? ## ˙ ˙
a tempo
œ
œ
G
a ha
˙˙
œ
œ ˙
-j œ
œ
D
-
szí jót
œ
1.
4 1
-
Szöveg: Beatrice Goff Jackson, sz. 1943. © 1978 IRI Zene: Michael Finlinson Moody, sz. 1941. © 1978 IRI
D
˙˙ .
œ
szek.
œ
-
œ
˙
œœ
.. ..
⌜
2.
D
œ Œ
A S en -
œœ
œ
Œ œœ
5
vem - ben, te - szek,
3
⌝
U-
Em
Œ
u
⌝
ww
dek.
˙˙
˙
Zsidók 11:1 Alma 32:28, 42–43
51
34831_135_Book.indb 51
3/6/13 10:31 AM
Segíts, jó Atyám Segíts, jó Atyám q = 96–104
Határozottan
Bb
b 3⌜ b & 4 œœ
œœ
œœ
4 2
1. Se - gíts, 2. Se - gíts,
? b b 43 œ &
bb
? bb
jó jó
œ
5
œ ˙
2
œ
œœ
œ
œ
Ha úgy ér Hi - bá - i
5
œ
b & b œœ
œ œ
? bb œ
œ
4 1
Se - gíts,
Eb ⌜
b & b œœ 3 1
Hadd
? bb œ
œœ
œ
œ
-
zem, mat
5 1
œ œ
œ
-
œ
tyám,
œ
œœ œ
Bb
œœ
Szöveg és zene: Frances K. Taylor, 1870–1952 Hozzáadott szöveg (2. versszak) © 1989 IRI
œœ
# n œœ
œ
œ
i
œ
F7
œ˙
œ
œœ
meg
œ
˙ ˙
œ
œœ
œœ
halld
œ
œ
⌝
˙˙ .. œ
kö
œ
œ œ
-
zel
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
˙˙ ..
meg - bán - tot jó - vá - ten
3 1
min - dig
œ
œœ
Eb
œ
œœ
œ
œ
œ
˙˙ ..
A
5
Bb
Dm
œ œ
œœ
5 3
œ
hogy mind
œ
œœ
Bb
hogy meg - bo - csás - sak, meg - bán - nom min - dent,
œœ
˙˙ œ
le - gyek
œ
œœ
A - tyám, A - tyám,
œ
F7 5 1
œœ
Eb
- tak. - nem.
œ
Bb 2 1
-
˙˙ ..
mám!
œ œœ
Hoz
œ
-
Bb
˙. ˙.
⌝
zád.
˙˙ ..
Lukács 23:34; Efézusbeliek 4:32 Máté 6:14–15
52
34831_135_Book.indb 52
3/6/13 10:31 AM
Amikor megkeresztelkedek Átérezve
& b 42
⌜
? b 42
1
j œ
q = 60–72
F
1 3
Bb
új lel
b œ˙
œ
& b œ˙
én
?b œ ˙ 2 5
F
& b œ˙
új - ra
?b ˙ ˙
j œ‰
œœ
‰
˙œ
1 3
œ
œ
is,
mint
œ
œ
œ 4
Ve - led
˙˙
œ
C7
œ
œœ.
-
lett. het.
1 5
œ
œ ˙
a
Bb
œ œ.
föld
2 5
U
œ e
él - hes - sek
u
œ J
U
˙œ .
Szöveg: Nita Dale Milner, 1952–2004; átd. © 1989 IRI Zene: Nita Dale Milner, 1952–2004. © 1989 IRI
œ
így nyer -
a he
œ
Oly
‰
œœ J
u
œ
œ˙
œ
œ œ
j œ ‰
œ. œ.
Bb
Am
a
-
F
œ ˙
Refrén
œ J
œ
œ
ső
u
œ
Gm
œ œ
œ
ke - re vét - ke -
œ
œ
œ œ
hogy és
œ
œ
œ
œ
le - szek
1 3
œ
˙œ
4
C
œœ.
-
œ
föld, tek,
-
œ
tisz - ta
tán,
œ
menny - ben,
œ œ
œ
˙ ˙
mily szép - tom, - csá - na - tot
œ
œ˙
szi - vár - ványt sa min - den
-
œ
œ œ
4
œ
3
œ
F
tisz - ta fej - lőd
2 5
múl - tán le - mos
˙˙
œ
- ra - kem
Am
2
És lá Bűn - bo
œ. b œ.
& b œ˙ ?
⌝
œ J
sek, met,
œ
œ
jó, ha e - ső ke - reszt - víz majd
‰
& b œœ. ?
œ˙
1. Oly 2. A
C7
œ
Bb
j œ
j œ œ ˙
Am
C7
œœ.
jó
œ œ
⌜
œ J
Hogy
œ J
œ œ œ 5
j œ ‰ ‰
F
œœ .
A - tyám.
œ œ.
⌝
œJ
j œ
1 Mózes 9:8–17 Cselekedetek 2:38
53
34831_135_Book.indb 53
3/6/13 10:31 AM
A keresztelés
A keresztelés œ. œ.
q. = 66 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
Csendesen
Eb
b b 12 œœ .. b & 8
œœ ..
œ œ
3 1
b œ & b b 12 8 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Aœb Eb œœ .. œœ .. bb b œ .. œ. & 5
5
&
bbb
5
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 5
Eb
b & b b .. œ . œ.
1. Jé 2. „Be 3. Pél
-
zus töl dá
3
-
1
2
Bb 7
œ .. œ
œ.
-
4
el töm ját
-
œ œ
3
2
1
5
2
1
œœ ..
œœ
œœ Eœœ J
b
2
œ
5 3
5
(C m)
œ.
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Bb 7 Eb œœ .. œœ .. ˙. ˙. 1
2
4
œ œ œ œ œ
?
5
Eb
j œœ œ .
ment Jú most így mi úgy
p ? b b .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ b œ 5
Ab
œœ J
3
2
-
1
2
œ 3
5
œ
Bb 7
j œ œ.
œ
de - á a tör kö - vet
œ œ œ œ œ
-
œ.
ba vényt – jük,
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
3
1
54
34831_135_Book.indb 54
3/6/13 10:31 AM
Eb
b & b b œ. œ. ? bb
Bb 7
œ.
Ke Mond Hogy
œœ ..
-
resz ta meg
-
œœ ..
-
te Jé ke
Eb
œœ ..
lő zus resz
2
3
Cm
b œ. & b b œ. 5 3
1
5
œœ
Gm
œœ œœ .. J
dán jek juk
-
f œ œ œ œ œ œ œ œ ? bb œ œ œ b œ 5
b & b b œœ ..
Fm
? bb
2
1
2
œœ ..
Meg Az Hogy
ke Ő en
1
2
Eb
œœ ..
-
5
2
œ.
resz - tel ki - rály - ge - del
1
-
2
2
1
Bb 7
œœ ..
-
nos nos ke
hoz, nak –, dünk,
5
Ab
œœ ..
œ.
a Jor be - lép mu - tat
Hogy Hogy Így
˙˙ ..
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
-
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ b œ œ 5
œ. œ.
-
Já Já tel
Bb 7
hűs majd meg
5
œ
œœ
Eb
œœ œœ J
2
1
2
5
œ œ œ œ œ 1
2
3
Eb
œœ ..
2
Szöveg: Mabel Jones Gabbott, 1910–2004. © 1969 IRI Zene: Crawford Gates, sz. 1921. © 1969 IRI. Feld. © 1981, 1989 IRI
1
œœ
œœ ..
˙. ˙.
5
3
2
1
3
2
ben hoz nak,
œ œ œ œ œ œ ..
ked - hes - sen. sá - gá - ba.” mes - ke - dünk.
5
2
vi - zé A - tyám A - tyánk -
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ .. œ œ œ œ œ œ b œ œ œ 5
2
3
ww .. ww ..
bal kéz
∑ Máté 3:13–16 A negyedik hittétel
55
34831_135_Book.indb 55
3/6/13 10:31 AM
A Szentlélek A Szentlélek Egyszerűen
q = 126–138
C
& 44 œ ⌜
œ˙
1
m m) (C # dim)
œ
œ˙
G7
œ
5 3
˙œ . œ
˙ œ
˙˙
˙
2
1. Meg - í - gér - te Jé - zus, 2. A kon - fir - má - lás - sal,
? 44 Œ & œ˙ 2 1
?
1 5
b˙ #˙
˙˙
œ˙
œ
F
œ
vi - gasz - ta - ló ka - pom én a
˙
& œ˙
˙
(E 7 )
œ # œ˙
œ
Szent Lé - lek halk hall - gat - nom kell
˙ ˙
˙ ? ˙ 1 5
A7
& # œ˙
œ
œœ
œœ
bi - zony - sá - got Ő majd se - gít
? œ 1
œ 5
œ #œ
œ ˙
œ
œ˙
˙
han min
˙˙
Dm
˙
œ 1
œœ
œœ
œœ
˙.
œ
˙˙
#œ
C
œ
œ˙ œ
œ
œ
œ
tesz ne - kem Is min - den - nap, Hogy
œ
œ˙
œ
œ
G7 5 1
A Ó,
˙
˙˙ ..
œ
œ 2
Em
œœ
œ #œ
⌝
Lel - két. u - tam.
œ
œ
œ
C
A szí - vem - hez szól; Sze - líd hang - já - ra!
œ
Egy Meg -
˙
5
# œœ # œœ
œ˙
Szöveg: Jeanne P. Lawler, sz. 1924; átd. © 1977, 1989 IRI Zene: Jeanne P. Lawler, sz. 1924. © 1977 IRI
5 1
1
˙
1 2
˙˙ ..
G7
B7
˙œ
œ
i - gaz - ság mu - tas - sa
2
- gon - dig
œ ˙ ˙
œ
œ˙
œ bœ
F
5 1
˙
C
œ
1
œ
el - küld majd kö - zénk Hogy Kéz - rá - té - tel ál - tal,
ba - rá - tot, Az Szent - lel - ket, Hogy
˙
œ˙
C
œ
œœ
Ő Mert
œ bœ 3
C
œœ
œœ
˙.
œ
˙˙
ten - ről s Krisz - tus - ról. a jót vá - lasz - szam.
˙
œ 5
1
œ
János 14:26
56
34831_135_Book.indb 56
3/6/13 10:31 AM
Egy tavaszi tavaszi napon napon Egy q = 96–100
Örömmel
C
& 44 œ ⌜
œœ
œ
1
œœ
1. Egy ta - va - szi 2. Egy ta - va - szi 3. Egy ta - va - szi
˙˙
? 44 ˙˙ 3 5
F
& œ˙
G7
œ ˙
œ
4 2
. & œ˙ éb éb éb
? œ
j C dim œ œ œ #˙
Dm
œ
˙˙
œ ˙
œ
˙ ˙
œ
2
Cm
œ
œœ
œœ
œœ
1 2
D7
œ
G7
œ ˙
˙ ˙
œœ
œ œ
Dm
˙˙
˙ ˙
Szöveg: Virginia Maughan Kammeyer, 1925–1999. © 1989 IRI Zene: Crawford Gates, sz. 1921. © 1989 IRI
œ Nœ
⌜
œœ a a a
œ
G7
œœ N œœ
cso - dás rany - ló fel, ke - resd a a fo - gadd be
˙˙˙
2
Ó, Ó, Ó,
œ
A7
C
œ œ
˙ ˙
˙˙ .
fényt, fényt! fényt!
2 4
œ˙
C
ww ˙
fényt! fényt! fényt!
Egy Le Míg
œ
œœ
N˙. ˙.
3 4
A7
A Nézz Hát
˙œ . œ
œ
œ˙ # œ
˙. w
re - ményt a - dó, fel - tá - mad - hat. itt új - ra, van
œ
a nap fel nem kelt. sír - ját el - hagy - ta. s Jé - zus meg - je - lent.
˙˙
œ
˙˙ ..
œ œ b˙ w
csi mag! Ke - resd min - dig vi - lág, Nézz fel, ke - resd ze - tek, És lás - sá - tok
œ #b œ˙
C7
˙˙
œ˙
3 1
œ
Em
˙˙
G
œ˙ œ
j # œ # œ˙
1 3
œ˙
⌝
a föld mé - lyé - ben, Jé - zus fel - tá - madt. a szent li - get - ben,
1 5
7
N œ˙ .
Em
4
4 1
˙˙
jG œ œœ
Dm
D # dim
#œ #œ
pon pon pon
œ
˙ b˙
œ
œ. ˙
Dm
csen - de - sen, míg ha - lált, és a mon - dott, A - tyánk
# ˙˙
ra - gyo - gó, em - ber majd sza - va Úr
? ˙˙
-
- redj hát, te ki - redj hát, al - vó - red - je - tek, nem -
5
& N œ˙
na na na
C
œ
˙˙
C
5 2
1 2
mag szuny-nyadt kis U - runk győz - te i - mát Jo - seph
? ˙˙
jC œ œœ . œ ˙œ
F
b œ # œœ œ
A Az Az
˙ ˙
⌝
Œ œ ˙ w
Alma 32:28; Tan és a szövetségek 88:7 Máté 28:5–6; Joseph Smith története 1:17
57
34831_135_Book.indb 57
3/6/13 10:31 AM
Kövesd a prófétát!
Kövesd a prófétát! Lendületesen
b & b b 44 .. Ó
Cm
1
5
&
Ó
˙
˙˙
? b b 44 .. œ b bbb
q = 112–126
œœ
œ
Fm
G
2
2
˙˙
? bb œ b 5
b &bb œ nœ œ œ œ
œœ
Cm 1
2
1
œ
Az U - rat szol-gál - ta Bűn - te - le - nül él - tek,
? bb œ b
˙˙
˙˙
1
œœ
˙˙
œ
˙˙
œœ
2
œ œ
Az É - den kert - jé - ben Vá - ro - sá - nak né - pe
œ
œ nœ œ œ œ
1. Pró - fé - ta 2. Pró - fé - ta
œœ
œ œ œ œ œ
œ nœ œ œ ˙
ő volt az el - ső, csak jót ta - ní - tott,
˙
œœ
œ œ œ œ œ
œ
nœ
nœ
œ œ œ œ œ
œ
2
2
˙˙
œœ
3
˙
2
œ
1
ár - tat - la - nul élt ő. kö - vet - te, mit mon - dott.
G7
en - ge - del - me - sen, szí - vük tisz - ta volt,
Á - dám, É - nók,
G7
Fm
œ nœ œ œ ˙
volt volt
Ő - se lett a föl - dön Így A - tyánk a menny - be
œ
˙˙
œœ
58
34831_135_Book.indb 58
3/6/13 10:31 AM
&
bbb
? bb
Cm
œ œ œ œ ˙ 2
1
2
3
1
1
min - den em - ber - nek. e - mel - te Si - ont.
3
Kö - vesd
˙˙
œ
hát ő - ket,
œœ
j œ œ
b j &bb œ œ Fm 1
œ
a pró - fé - tá - kat,
? bb œ b
œ
œ
j œ œ
b j &bb œ œ G7
? bb œ b
œ
nœ
b œ
Kö- vesd
˙˙
œœ
œ így
nœ
nœ
j œ œ
œ
3
2
el nem té - vedsz!
j œ œ
G7
Kö - vesd
˙˙
hát
œœ
œ
2
ő - ket
œœ
œ
a pró - fé - tá - kat,
Cm
œ
1
œ
j œ œ
hát min - dig
œ œ œ
˙
œ
˙˙
j œ œ
Fm
j œ œ
j œ œ
Refrén
1
j œ œ
Kö - vesd
˙˙
œ œ
˙˙
œœ
j œ œ
œ
hát min - dig
œœ
U
Cm
n œœ œœ ˙˙
..
œ
..
4 1
5 1
hű - sé - ge - sen!
œ
œ 1
œ u
3. Próféta volt Noé, sokat prédikált; Bűnbánatra intett, de nem hallgattak rá. Szerették a bűnt, hát nem figyeltek rá, Mikor esni kezdett, túl késő volt már.
7. Próféta volt Jónás, el nem futhatott, Megtette hát mindazt, amit Isten mondott. A cethal gyomrában ő megtanulta, Nem vall szégyent az, ki bízik az Úrban.
4. Ábrahám próféta utódra vágyott, Isten meghallgatta, elküldte Izsákot; Izsák fia Jákób, vagyis Izráel Tizenkét fiából, tizenkét törzs lett.
8. Dániel azt mondta, bűnt el nem követ, Bevetették hát az oroszlánverembe. Látta a király, hogy sértetlen maradt, Angyalok fékezték meg a vadakat.
5. Próféta volt Mózes, ki elküldetett, Hogy bevigye népét Kánaán földjére. De Izráel népe csak panaszkodott, Ezért negyven évig járták a vadont.
9. Sokan tévelyegnek a világban ma, Rájössz, ha meghallod, miket mondanak. De tudhatjuk mindig, mi a jó irány, Ha megszívleljük a próféták szavát.
6. Sámuel prófétát már fiatalon Anyja arra szánta, Istennek szolgáljon. Éjjel a templomban hallotta nevét, Így felelt az Úrnak: „Ímhol vagyok én.”
Szöveg és zene: Duane E. Hiatt, sz. 1937. © 1989 IRI
(Ádám) Mózes 5:4–12, 58–59 (Énók) Mózes 6:26–28; 7:13–21 (Noé) 1 Mózes 6–8 (Ábrahám) 1 Mózes 12–50 (Mózes) 2 Mózes 3; 4 Mózes 14 (Sámuel) 1 Sámuel 1; 3:1–10 (Jónás) Jónás 1–3 (Dániel) Dániel 6 (ma) Tan és a szövetségek 21:4–7
59
34831_135_Book.indb 59
3/6/13 10:31 AM
Isten szent papsága
Isten szent papsága # 4 & 4 œ
q = 108–138
Méltóságteljesen
Is
-
# 4⌜ & 4 œ F ? # 44 œ 2
&
#
2
œ
œ
œ œ ? # œœ
œ œ
&
& &
#
œ
ten G
szent
œ
œ
# œ
5
3
œ
van A
új
#œ
œ
œœ
œ
# œ œ œ Nœ
œ œ
ra - gyo - gott Am
1
œ 5
2
œ
œ
œ
pap - sá Bb
œœ n œ bœ
œ
?# œ
nœ
œ œ
föl - dön
œ
œ
az
œœ œ
-
ra. B
œ #œ
œœ
˙
nœ
n œœ
-
œ
˙
gaz D
˙˙ ˙˙
-
œ
˙ #˙ œ
Œ
˙˙ .. # ˙˙ ..
œœ F œ
œ
-
œ
A
œ
œœ a œœ
˙ Œ
Ha
œ
Œ
⌝
˙
˙.
ság, E
˙ ˙
œ
œ œ
n œœ
#œ
œ
˙˙
œ œ
w
-
i C
œ
2
1
˙
œ œ
œ Nœ œ
nœ
œ
Œ
˙
ga G
œœ
œœ
œ
w
˙
tal C
˙˙
N˙
œ
Fel
œ œ P œ
œ
-
-
˙
ma
˙˙
nœ
œ
60
34831_135_Book.indb 60
3/6/13 10:31 AM
& &
# #
˙.
visz A dim
-
˙. œ
? # b ˙œ
b˙ #˙
œ
w
œ
œœ œœ
˙.
w
sza - állt. G
b˙
œ
œ
œ œ œ
œ œ œ œ lassabban œ œ ˙œ
n œœ
œ œ
œ œ
œ
nœ
œ œ
˙˙ .. ˙˙ ..
œ
Joseph Smith története 1:68–72
Szöveg: Joan D. Campbell, sz. 1929. © 1969 IRI Zene: Hal K. Campbell, sz. 1927. © 1969 IRI. Feld. © 1989 IRI
Az aranylemezek
Az aranylemezek q = 92–104
Hálásan
⌜ 4 &4 œ
C
œ œ˙ œ œ˙ œ œ œ˙ œ ˙˙
3
1. Ott 2. Az
?4 Œ 4 F
& œ
míg a
? ˙˙
vol - tak a föld í - rást Ne - fi
1 3
œ
⌝
˙œ ˙ œ œ 5
œ˙
œ
œœ
œ
œ
mé vés
⌜C
˙˙
- lyén - te
˙œ ˙ œ œ œ
œ˙ œ
egy hit - hű if Mor - mon köny - vé
3 1
-
Szöveg: Rose Thomas Graham, 1875–1967 Zene: J. Spencer Cornwall, 1888–1983. Feld. © 1989 IRI
(F)
4 1
œ œ
jú ben
(E)
5 1
œœ
Át Ma
œ # œœ
œ˙
Az Az
˙˙
Am
C dim
C
˙˙ ..
œ œ # œ˙ œ
œœ
a - rany-le - me - zek, ő - si i - dők - ben,
# ˙˙
œœ œ œ œ 2
G7
C
œ œ
œ œ œ œ
œœ
œ
œ œ œ
œ œ
5
A Mely
4
ve - het - te ők fel - tá - rul e - lőt
˙.
⌝
- et. - ted.
˙˙ ..
Joseph Smith története 1:51–53, 59
61
34831_135_Book.indb 61
3/6/13 10:31 AM
Történetek a Mormon könyvéből
Történetek a Mormon könyvéből Határozottan
# & 44 œ
⌜ Em
œ
5
q = 84–92
œ
œ
œ
1. Mor - mon köny - ve 2. Több né - pet is
#
?# &
#
5
œ
œ
œ
Mesz - szi Mind a
œ
œ
œ
œ
&
œ
Míg Az
?# ˙ ˙
œ
az Úr
œ Úr szent
˙
œ
œ
œ
œ 3
ők, a vágy - tak,
œœ
œ
œ
œ
œ
lá - má - ni - ta ar - ra ta - nít,
Em
œ 3
œ
œ
pa - ran - csát pa - ran - csát
˙˙
Szöveg és zene: Elizabeth Fetzer Bates, 1909–1999. © 1969 IRI
œœ
œ œ
œ œ
œœ
œœ
ten - ge - ren túl - ról. s meg is ta - lál - ták.
œ
œ
œœ
˙
œ
œ
˙ ˙
œ
˙˙
œ
né - pe - i - ről szól, föld - jük ha - tá - rán,
˙ ˙
?# ˙ ˙
⌜ Am
œ
föld - ről jöt - tek sza - bad - ság - ra
Vi - rág - zott a Mor - mon köny - ve
#
œ
˙˙
œ
˙ ˙
G
3
˙˙
1 5
œ
œ
œ
ős - i ko - rok fel - fe - dez - tek
? # 44 ˙˙ &
œ
⌝
œœ œ
œ
œ
˙
és ne - fi - ta nép, le - gyünk test - vé - rek
˙˙
œœ
B7
œ
œ 4
kö kö
œœ
-
vet vet
# œœ
-
Em
˙
⌝
ték. ve.
˙˙
Joseph Smith története 1:34 A nyolcadik hittétel
62
34831_135_Book.indb 62
3/6/13 10:31 AM
Választható versszakok a „Történetek a Mormon könyvéhez” c. énekhez: 6. Hélamán kétezer ifjú, hős katonája, 3. Alma Isten ellen lázadt, rosszra buzdított, Választható versszakok a „Történetek a Mormon könyvéhez” c. énekhez: Félelmet nem ismerve vonult a csatába. De megjelent egy angyal, ki benne fényt gyújtott. Szilárdan hitték, hogy Isten őket megvédi, Érezve Isten kegyelmét, alázatos lett, 6. Hélamán kétezer ifjú, hős katonája, 3. Alma Isten ellen lázadt, rosszra buzdított, Ha az Ő parancsát követik. És Úr parancsát követte. Félelmet nem ismerve vonult a csatába. De az megjelent egy angyal, ki benne fényt gyújtott.
Szilárdan hitték, hogy Isten őket megvédi, 7. Sámuel, a lámánita,követik. a várfalon állt, Ha az Ő parancsát Bűnbánatra szólított, míg onnan prédikált. Sok nyilat kilőttek rá,a várfalon de célt tévesztettek, 7. Sámuel, a lámánita, állt, Mert az Úr parancsát követte. Bűnbánatra szólított, míg onnan prédikált.
Érezve Isten kegyelmét, alázatos lett, 4. Abinádi állt követte. Noé király elé, És az Úrbátran parancsát Láncra verve hirdette az Úr üzenetét. szavait megtagadja, 4. Ha Abinádi bátran állt Noé nem királyégetik elé, meg, De az Úr parancsát követte. Láncra verve hirdette az Úr üzenetét.
Ha szavait megtagadja, nem égetik meg, 5. Ammon az volt, hogy az Urat szolgálja, De az Úrvágya parancsát követte. Elment hát, hogy tanítsa a lámánitákat. a király nyáját a rablók ellen, 5. Megvédte Ammon vágya az volt, hogy az Urat szolgálja, Mert az hát, Úr parancsát követte. Elment hogy tanítsa a lámánitákat.
Megvédte a király nyáját a rablók ellen, Választható Nancy K. Daines Carter, sz. 1935. © 1986, 1989 IRI Mert az Úrversszakok: parancsát követte.
Sok nyilat kilőttek rá, de célt tévesztettek, (Lassan ésÚr áhítattal) Mert az parancsát követte. 8. Miután az Úr meghalt ott fenn, a Golgotán, Feltámadt, és más népek is hallhatták szavát. (Lassan és áhítattal) keze fején, 8. Áldó Miután az megpihent Úr meghaltminden ott fenn,gyermek a Golgotán, És az Ő szent szavát követték. Feltámadt, és más népek is hallhatták szavát.
Választható versszakok: Nancy K. Daines Carter, sz. 1935. © 1986, 1989 IRI
Élénken
&b &b ?b ?b
⌜ 24Élénken œ F 24 ⌜ œ 1. El F
2. Al 1. El 2. Al
42 ‰ 42 7 ‰ C
& b Cœ7 & b Jᜠ5 5
q = 80–96
A Mormon könyve A Mormon Mormon könyve könyve A
œœ œœ ső ma, ső œœ ma, Jœ œ J œ œ É -
œ œ és
q = 80–96
-
Hé és Hé
1 2
œœ œœ kób,
Mor - mon, Já - kób, Mor - mon,
1 2
œœ œœ nós,
‰ ‰
E - ther É - nós, E - ther
-
œ œ
œœ œœ má
la - mán, má la - mán, 1 3
œ œ Já
œœ œœ rom, œœ œœJ J
3
3
Zene: a „Ten Little Indians” c. ének átdolgozása
Szöveg: Daphne Matthews, sz. 1917; átd. © 1978 IRI Zene: a „Ten Little Indians” c. ének átdolgozása
1 3
œœ œœJ J
-
œ œ
ra Mor - ra Mor
‰ ‰ -
még so még
-
œ œ Om
œœ J ni, œœ ni.J ni,j ni. œ j œ
œœ œœ van
mon van mon
œ œ œ œ
œœ œœ
œ œ so
-
és Mo - ró Já - rom, Om és Mo - ró -
œ ‰ n œœ ‰ œ œJ ‰ n Jœœ ‰C 7 œ ⌜ J J œ œ b œ œ & C7 œ ⌜ œ œ œ œ œ b œœ - ás – & ésœ Mó œ - zi Hát œ œ fé - ták sza - vát A és Mój - zi - ás – Hát œ sza œœ - vát œ ? b fé‰ - ták A œj œ œ œœ œ ?b ‰ Szöveg: Daphne Matthews, œ sz. 1917; átd. © 1978 IRI œ ?b ‰ ?b ‰
Áldó keze megpihent minden gyermek fején, És az Ő szent szavát követték.
‰ ‰
œ œ Ne
dik két dik két F
1 4
œœ Jœ œ J
œ œ œ œ - mon œ Mor œ Ol - vasd F
1 4
Mor - mon Ol - vasd
œ œ még
œœ œœ
köny még köny
F
œ‰ œ‰ hét
5
-
F
5
vé hét vé
‰ ‰
‰ ‰
œœ fi, œœ
-
Ne Ne Ne
1 5
œ œ Jœ œ J
œ œ va
a pró sza - va a pró
œ œ œ œ
⌝
fi, fi, fi, 1 5
œœ œœ sza
⌝
-
⌝
⌝ œ œœ J œ œ könyv. œ -J ben! j könyv. -œ ben! œj œœ œ œ 2 Nefi 4:15 œ A nyolcadik œ hittétel 2 Nefi 4:15 A nyolcadik hittétel
63
34831_135_Book.indb 63
3/6/13 10:31 AM
Nefi bátorsága
Nefi bátorsága Lendületesen
& b 44
1
F
j œ
œ˙ œ
œ
˙œ
œ
‰
Fm
1 2
œ
œ˙
? b b ˙œ
bœ
& b b œ˙ 4 1
Lá Gú Ha
œ. ˙
b œœ
-
œ
œ˙
mán és Le nyo - san azt kí - sér - tést
œ
œ bœ
-
œ -
és „Ez meg
F
œœ œ œœ œ ˙˙
réz - le - me - ze - kért, é - pít - sen ha - jót. kö - ves - sük sza - vát,
B bm
tak tek: nyű
mu - el mond - ták: ér - zek,
œ
œ œ
œ
œ
2 1
fit a Úr, hogy min - dig
œ œ œ
C7
œ
œ
œœ
Db
œ bb œ˙
œ bœ
1 2
1 5
œ ˙
œ
Mert Lá - bán - nál vol Báty - ja - i ne - vet De né - ha nem köny
?b
Dm
1. Az Úr el - küld - te Ne 2. Meg - pa - ran - csol - ta az 3. Az Úr ar - ra kér, hogy
? b 44 &b
q = 96–104
b œœ
œ
œ 2
5
Fm
œ
œ œ œ 2
1
œœ n œ ˙ b˙
szol - gák ő - riz - ték. so - se fog.” úsz - ni út - ján. - ma - rad - ni
B bm 4 1
˙œ
3
œ
œ
œ
œ
2 5
œ
C7
œ b œ n ˙˙
el - men - ni, fél - tek is kezdj ne - ki!” „Ne vagy el - csüg - ge - dek,
bœ bœ ˙
œ
œ
œ
œ
1
œ 2
œ 5
64
34831_135_Book.indb 64
3/6/13 10:31 AM
F
&b
œ˙ œ
Ám - de Ám - de Úgy, mint
? b N ˙œ 1 2
és
5 1
œ
F
œ œ
œ
u - tat
5 2
œœ
œ
2
és
œ
u - tat
?b œ 5
5 2
F
œœ
œ
ké - szít
œ 1
œœ
majd
œ 2
œ
œ ˙
az
˙œ
F
œ œ
œ gg œ gœ
œ
ggg œœ guœ
Refrén
1
5 1
ha
pa - ran - csolt,
œ ˙
az
˙œ
F
œ œ
ne - kem,
œ
œ ha
⌜
œ œ
5 1
kö - ve - tem.
œ
œ
1 3
˙œ
œ
Úr
pa - ran - csolt,
Bb 2 1
œœ
œ
œœ.
œ
˙ œ
œ
sza - vát
œ
Szöveg és zene: ifj. Bill N. Hansen, sz. 1952, és Lisa T. Hansen, sz. 1958 © 1986 ifj. Wilford N. Hansen és Lisa Tensmeyer Hansen. Minden jog fenntartva. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
C7
œœ
œ
œ
œ
œ
Ő
œ
Me - gyek
C7
œ
4
œ
C7
œ
j œ
œ
˙ œ
œ
œ
1
œœ.
3 2
œ
œ
œ
3 1
C7
Úr
œ ˙
œ
Œ
œ
sza - vát
F
œ
œ
„Me - gyek
œ
Bb
œ
mit
œ œ C7
3 1
j œ
œ
œœ
œ
1 2
5 1
œ
œœ .
meg - te - szem,
? b ˙œ
œ œ œ
C7
&b œ
j œ
F
2
F
3
ne - kem,
œ
œ
mit
œ
œ
œœ
U
így fe - lelt ne - kik: így fe - lelt ne - kik: bát - ran fe - le - lek:
4
œ œ
C7
1
ran ran is
œ
œœ
œ
5
& b œœ
œœ .
œ
2 1
œ œ
ké - szít majd
?b œ
Bb
-
N œœ
Nœ
œ
1 2
& b œœ
bát bát én
C7
œ
meg - te - szem,
? b ˙œ Bb
Ne - fi Ne - fi Ne - fi,
œ
2
œ NN œ˙
œ
1
&b œ
Dm
j œ 4
Ő
œ U F
œ gg œœ .. g
⌝
kö - ve - tem.”
œ
. ggg œœœ .. u
1 Nefi 3:1–7 1 Nefi 17:8–10 1 Nefi 18:4
65
34831_135_Book.indb 65
3/6/13 10:31 AM
Olvass, elmélkedj, elmélkedj, imádkozz! imádkozz! Olvass, Kifejezően
⌜ 4 &4 œ
q = 92–104
C
G
œœ œ œ œ œ˙
3
? 44 Œ F
˙
˙
1
2
⌝ C
G
& ˙˙ .
œœ
˙ œ
kat, kat,
? ˙œ & œ˙
œ
? œ ˙
œ
2 1
œœ
Gm
bœ œ
œ
táp - lál - ja bi é - lek, a - hogy
?
hát,
5
œ œ œ œ
œ
1
2
F
?
3
œ œ œœ˙ ..
Lé - lek ve - zet,
5
œ œ œ 2
1
œ
˙
œ œ
œ œ
C
œœ ˙
azt
œœ
Refrén
5
G7
œ
œœ
œ œ œœ
œœ
œ œ œ œœ œ
œ œ
Szöveg: Jaclyn Thomas Milne, sz. 1949. © 1986 IRI Zene: Carol Baker Black, sz. 1951. © 1986 IRI
œ
œ
œ
œ
œ
3
szent - í - rá - so szent - í - rá - so -
A A
1
Fm
˙ ˙
œ œ
G7
˙˙ ˙
œœ
F
És Úgy
˙ b˙
œœ œ ol - vass
és
œ œ œ œ œ œ œ 2
3
œ œ
˙
súg - ja ne-kem, Hogy
5
F
i - mád - koz
4
œ˙
Jöjj
˙
Am
œ
meg - é - rin - ti szí - vem, Mit kér az Úr tő - lem,
C7
˙˙
œ˙
œ˙ œ œ œ œœ
3
˙ ˙
œ˙
œœ
F
j œ
œ˙ .
Dm
C
4
G
œ
œœ
œ
j œ œœ˙
b˙
3
El - mél - kedj,
2
G
& œ˙˙ ⌜
˙ ˙
œœ œ
œ
5 3 2
vas - ni den - nap
zony - sá - go - mat. Ő kí - ván - ja.
˙ ˙
& ˙˙˙..
-
˙˙
œ˙
C
ol min
Fm
œ˙ . ˙
a Szent Lé - lek majd job - ban meg - ér - tem,
Így Így
˙
œ
C
œ
na - gyon sze - re - tem ol - vas - ni fo - gom
1. Én 2. Én
F
œ œ
œœ œ
œœ
œ œ
i - gaz
1
C
5 3
-
5 3
˙œ .
zál!
˙˙ . .
C7
œ
œœ
bœ
A
œœ
G7
C
œœ œœ œœ
˙˙ .. ˙.
⌝
a szent - í - rás.
˙ ˙
œ œ œ 1
2
5
2 Nefi 4:15 Móziás 1:6–7 Moróni 10:4–5
66
34831_135_Book.indb 66
3/6/13 10:31 AM
Az Urat Urat keresem keresem Az q = 116–126
Odaadóan
b & b b 43
⌜
? b b 43 b
Eb
œ.
œ 2
Már
b & b b ˙˙
Œ
œ œ
az
B bm
ol
? bb b ˙ . b
1 5
-
b & b b œ.
Fm
œ
œ
-
b & b b ˙œ . œ Fm
˙. ? bb ˙ . b
U - rat
a
˙˙
œ ke
-
Így
A bm
œ
œ˙ . œ
b ˙˙ ..
˙˙ .
œœ
˙˙ .
Cm
A bm
2 1
Ab
1 3
œ œ œœ œ ˙˙ ..
ér - zem, Ő
œœ œœ œ œ ˙˙
re - si, mind
Szöveg és zene: Joanne Bushman Doxey, sz. 1932. © 1984 IRI
5 3
˙œ . œ
rá
˙. ˙.
-
˙˙
˙. ˙.
ta
-
œœ œœ
œœ
˙
œ
rá - so - kat
œ
˙˙ ..
-
Bb 7
˙˙
œ 2
œ˙ . œ œ
boly ˙˙ . .
-
Meg -
˙˙
Œ
Bb 7
œ œ œ œ ˙
tar - tom az
B bm
Bb 7 4 2
í
Bb 7
˙œ œ œ œ ˙. ˙.
b œœ
œ
œ
Eb
be
sze - ret, és
b ⌜E
-
˙˙ .
5 2
És
˙˙
Bb 7
œ
œœ
˙˙
œœ
œ
˙
œ œ
kö - zel
Eb
œœ
˙˙ .. ˙.
lál - hat.
1
˙.
⌝
Ki
i - mád - ko - zom.
4
sza - vát,
˙˙ . .
szent
œ œ œ
A - tyám - hoz
˙˙
˙.
A
˙.
œ
œ. œ œ ˙
œ
4
ve - zet.
œ
re - sem,
Ab
˙ ˙
œœ
˙˙
œœ
-
œ
buz - gón
pró - fé - ták
œ bœ
ran - csát,
œ
œ œ
˙˙
ke
Eb 7
œ œ œ
És
˙
U - rat
Fm
œœ
n˙. ˙.
-
˙
œ˙ . œ œ
˙˙
4 1
el
G7
Eb 7
˙œ œ œœ
? b b ˙˙ . b
˙˙
œ
va - som,
Eb
pa
Eb
œ œ
œ
n ˙˙
j œ œ
? b b ˙˙ .. b 4 3
˙.
Eb
œ
œ
az
Bb 7
C
fo - ga - dom
&
œ˙ .
mek-ként
-
˙˙
œ
Eb
bbb
j œ œ
i - gaz - ság - hoz
? bb ˙ . b
b & b b ˙˙ .
˙˙ . .
gyer
Bb 7
˙
C
Úr
œ
,
˙œ n œ œ œ
4 3
˙
van.
3
Ki az
Œ
lassabban
˙˙ ˙
⌝
˙
Tan és a szövetségek 88:63 Ésaiás 55:6; Zsoltárok 63:2
67
34831_135_Book.indb 67
3/6/13 10:31 AM
Tartsd meg a törvényt
Tartsd meg a törvényt q = 46–63
Lágyan
& b 42 œ
œ
œ
œ
œ
œ
(Választható obbligato fuvolára vagy szoprán hangra*) F C7
& b 42 œ ⌜
œ
4
1. Tartsd 2. Is -
meg ten
? b 42 œ˙
œ
1 5
œ
&b œ C
& b œœ lel hű
?b œ 2
œœ -
œ
5 1
a tör - vényt, gyer - me - ke vagy,
˙˙
œ
œ
œ
F
Dm
5 2
-
œœ
gal pró
œ
œ ˙
Is Is
˙
œ -
œ
œ
œ
Gm
j œ
œ
œ
ten i - gé ten gyer - me - ke
˙˙
œ ⌝
2
j œ
jét, mert vagy, és
4
œ
œ
F
œ
œ œ
ki nyu sé - ged
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ -
œ œ
mat és bá - ra
œœ
œ
œ
œ nœ
G7
œ
œ
3
bé té
n ˙˙
-
œ
két ez te - tik
˙ C7
˙ ‰
œ œ J
Aœ
œ
ad. majd.
2
68
34831_135_Book.indb 68
3/6/13 10:31 AM
&b œ
œ
F
&b œ
œ
4
œ
œ
C7
œ
œ
ál - dást fe - ledd,
És Ne
? b œ˙
œ
œ
(B b)
F
&b œ œ
Pró Halld
œœ
-
4 1
két
? b œœ
-
(D m)
œœ
œ
és
nyu
œœ
-
nœ
bœ
G7
C7
œ nœ
gal
œ œ
-
ál - dást fe - ledd,
œ
œ
F
œ˙
œ
œ
Tartsd
meg
a
œ bœ
mat
œ œ ez
œœ
*Az obbligato jól illik az ének himnuszváltozatához is (Himnuszok, 191. sz.). Szöveg és zene: Barbara A. McConochie, sz. 1940. © 1975 IRI. Obbligato: Barbara A. McConochie © 1989 IRI. Feld. Darwin Wolford © 1986, 1989 Deseret Book Company. Engedéllyel felhasználva. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
˙ F 5 2
˙ œ
ad.
1 5
œ˙
œ
bœ
Bb
(B b m)
5 1
œ œ
œ
hoz mit
b œœ
majd. í - gért.
œ
œ
U œ. B b (B dim)U
œj œ
œ œ
tör
œ œ
˙ ˙
˙
œ
És Ne
œ
œ
4 1
2
œ œ
œ
mond - ta: fé - tát:
Nœ
&b œ & b œœ
n œ˙
œ
˙
G7
œ
œ˙
5 1
nœ
œ
fé - tánk a pró
? b œœ
F
œ
œ
œ
œ
F
majd, í - gért,
˙˙
1 5
&b œ
œ
hoz mit
œ
œ
œ
vényt,
-
#œ nœ J u
œ œ
⌜ 5
œ J
Bé -
‰
˙
(B b) 1
œ J
F
2
˙ ˙
⌝
˙˙
Móziás 2:22 Tan és a szövetségek 59:23
69
34831_135_Book.indb 69
3/6/13 10:31 AM
Taníts jó Atyám fényében járnom
Taníts jó Atyám fényében járnom Imádságosan q = 84–100 Választható obbligato (a 3. versszakhoz) fuvolára vagy hegedűre
# & # 43
≥œ
∑
## 3 ⌜ & 4 œ˙
D
G
œ œ
œ
3 1
1. (Gyermek) Ta - níts jó 2. (Szülő) Jöjj, ki - csi 3. (Együtt) Meny - nye - i
? # # 3 ˙˙ 4
œ
1 5
&
# # ≥œ
&
œ œ
##
A7
ϲ
œ
œ˙ œ
Ő - hoz - zá ten - nünk, hogy mu - tatsz, és
? ## ˙ . ˙.
ϲ
D
œœ
2
œ
œ
≥œ
A7
D
œœ
œ˙
œ≤ œ
≥œ œ≤
œ
A
œœ œ
⌝
˙˙ ... ˙
2 1
A - tyám fé - nyé - ben jár - nom; gyer - mek, ta - nul - junk e - gyütt, A - tyánk, kö - szön - jük Né - ked,
˙˙
œœ
≥œ œ ≤ œ
˙˙
œ
≥œ
œœ ˙.
œœ
œœ
œ
œ œ
D
˙˙ ..
i - mád - koz - nom! ha - za - tér - jünk, sze - retsz min - ket.
œ
˙˙ ..
ϲ
œ
Œ œ
œ
Ta - níts meg Hogy új - ra Há - lá - san
˙ 2
œ œ œœ
1 2
Bm 1
œ
˙˙
≥˙
œ
œ˙
Œ
Ta - níts meg Mit kell meg Hogy u - tat
˙.
œ
≥ ˙
œ
b œœ
≥œ D7
œœ
ϲ
œ
œ
œ
ar - ra, hogy A - tyánk - kal di - csér - jük
˙˙
nœ œ
70
34831_135_Book.indb 70
3/6/13 10:31 AM
& &
≥ ## œ ##
ϲ
G
œ˙
D
œœ
œ
≥˙
≥œ œ≤ œ
œ
œœ
Ta - níts Min - dig, Ö - röm
˙.
ϲ
D
œ ˙. ˙
˙˙ ..
œœ
≥˙
G ⌜
mi a he - lyes, e - gyütt él - jünk; szent ne - ve - det,
? # # ˙˙
ϲ
œ.
jár - nom min - dig jár - ni
˙˙ ..
˙˙ ..
1 3
≥œ œ≤ œ
≥˙ .
A7
D
j œ œœ œœ œœ
⌝
˙.
az Ő fé - nyé - ben! fé - nyét kö - ves - sük! a Te fé - nyed - ben.
œœ œ œ œ
Szöveg és zene: Clara W. McMaster, 1904–1997. © 1958 IRI Obbligato: Darwin Wolford, sz. 1936. © 1989 IRI
˙˙ ..
Ésaiás 2:5 Efézusbeliek 5:8
Lásd még Himnuszok, 195. sz.
Én szót fogadok Vidáman
# & 42 œœ ⌜G
q = 66–80
D7
œ œ
œ
4 1
1. Mi - kor 2. Mi - kor 3. A - tyám
? # 42 œ &
#
C
1
2
œ
œœ
D7
œœ
min - den - nap
?# œ
œ
3
œ
a - nya a - pa sze - ret
œ
5
œ
Én
szót
2
œ œ
œ
œ œ
G
œ œ
csak
œ
œ
1
œ œ
fo - ga - dok.
œ œ
⌝
szó - lít, szó - lít, en - gem,
œ
œ
# 2 Választható ostinato œ œ œ & 4 œ œ # & 42 œœ œ œœ œ
G
œ
azt
Én
Én Én Sok
œ œ œ
te - szem,
œ
œ
œ œ
œ œ
szót
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ
œ
D7
œ œ
G
œ
szót fo - ga szót fo - ga ál - dást ka
œ
⌜C
1
œœ
œ
œ
œ
A - mi
3
-
œ
œ
œœ a
œ
dok. dok. pok.
œ. 1
2
D7
œ. œ.
œ œ
G
˙ ˙
j œ És
œ œ J
⌝
leg - jobb.
˙ ˙
fo - ga - dok. (stb.)
œ. œ.
Szöveg: Thelma J. Harrison, 1906–1991 Zene: orosz népdal. Választható ostinato: Patricia Haglund Nielsen, sz. 1936.
j œ
Kolossébeliek 3:20 Alma 37:35
Szöveg © 1969 IRI. Ostinato © 1986 Sonos Music Resource. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
71
34831_135_Book.indb 71
3/6/13 10:31 AM
Az Úr Úr ösvényét ösvényét járva járva Az q = 84–108
Kifejezően
## 4 ⌜ & 4 œ
D
œ˙
1
1. Az 2. Az
&
5
D
˙.
⌝
&
œ
5
œ
A7
# œœ œœ n œœ
jól dön - te - ni meg - fo - ga - dom
? # # ˙œ
œ œ œ
# # (Bm) & œ˙
œ
? ## œ
Nœ
1 2
G
œ. ˙
tet - tem - mel
# # Gœ & ˙
œ
˙
4 1
œ˙
œ
van - gé - li - um
? ## ˙
w
A7
œœ
-
jár jár
œ˙
œ
œ
˙œ
#œ
œ
sze - ret - ném Úgy csak úgy S tu - dom,
˙. ? ## ˙ .
Em
˙˙
œœ
˙
˙
gaz. mám.
##
œœ
D
ös - vé - nyét ös - vé - nyét
Úr Úr
? # # 44 Œ ##
œ
A7
#˙
œ n˙
va va
œ ˙
kö le
˙œ
œ
j œ
-
œœ
Az
œ
œ ˙
(Bm)
4
ös
œ
œ
œ
G
œ. ˙
fé - nyé - ben
œ Nœ
Szöveg: Naomi Ward Randall, 1908–2001. © 1969 IRI Zene: Roy M. Darley, 1918–2003. © 1969 IRI
˙
ter bol
œ
œ
G
œ
4 2
- vé - nyét
œ ˙
Fo - gom
œ
És Ha
œ˙
œ
œ
œ
4 1
œ
sza - vam - mal
œ˙ œ ˙
œ
(E 7 )
œœ
él - ni
œ # œ˙
és
#˙
˙
U A
œ
œœ
⌜ D 4 1
kö - ve - tem.
#œ
j D œ œ ˙
œ ˙
œ
vét, dog,
1 5
œ
œ
œ
-
˙ w
œ
Min - den
œ
Úr
˙˙ .
vet - ni he - tek
˙˙ ..
5
D
œ œ
#œ
œ
az
œ
A7
lassabban
œœ
œœ œ
Az
e -
œ
lágyabban
u
4 2
i i -
œ œ
1
œ
3
D
œ œ
œ
˙
min - den - nap. a sza - vát.
œ
œ ˙
œ œ
Meg - tud - ha - tom, hogy az Tu - dom, hogy Ő hall - ja
Refrén
˙.
œ
œ ˙
œ
D
œ œ œ
G
œœ
U D
œ
⌝
é - le - tem.
œ ˙
œ
œœ
u
2 Nefi 31:20
72
34831_135_Book.indb 72
3/6/13 10:31 AM
Egy templom templom aa hajlékom hajlékom Egy q = 96–116
Lágyan
## 4 ⌜ & 4 œ œ
˙
3
1. Egy 2. Ha
? # # 44 Œ &
##
œ˙
kor ál -
? ## ˙ ˙ &
##
3 5
œ œ
˙˙
œ œ
œ
˙˙
-
ta, ján
Em
œ
œ˙
œ
Az Jó
1 3
œœ
œœ
œ
œ
œ
˙˙
D
œ
œ
kap - ta temp - lo
1 2
˙˙
œ œ
œ œ
œ ˙
œ
œ
œœ
F#
˙ œ #œ 2
˙ ˙
Szöveg: Donnell Hunter, sz. 1930. © 1969 IRI Zene: Darwin Wolford, sz. 1936. © 1969 IRI
˙˙
-
Bm
˙œ
œ
œœ
lom, ban
œ
œ œ
jó ö -
œ
⌜ 5 1
-
œ˙
lel - kem szár - nyal tem tün - dök - lő
-
œ
œ˙
-
Œ ˙
œ
œ œœ 5 2
œœ
˙ œ
œ
temp - lo - mom tá - ma - dás
œ
˙˙ .
œ
˙˙ .
œ
hat. lesz,
A7
œ
5 1
œ˙
A - tyám - tól rök fény - ben
˙˙
œœ œ
a - mi oly sok
A
D
œ ˙
œ
œ 3 1
œ
œ œ
œ
˙œ
œœ
œ
a fel
œ
1 2
kem, ban
Em
œ˙
œœ
-
Ha A
œ œ
œ
œ
lel má
2 1
tem. tok.
œ
œœ
œœ
œœ
Em
5 1
-
œœ
A7
e föl - dön é tisz - ta ma - rad -
2
˙˙ . .
-
tes - tem cso - dás temp A - tyám or - szá - gá
? ## ˙ ˙
œœ
D
Œ
œ
œœ
Úr - tól A - tyám
a tes
œ
œ
œ
A7
œ
œ
œ
⌝
haj - lé - kom, míg tes - te - met, hogy
1 3
œœ œ
œ œ
D
D
œ˙
A7
œ
lom a ó - vom
˙ ˙
˙˙
2
œ œœ
A
D
œ
meg - szü - let dást kap - ha
œ ? ## ˙ &
-
5 2
tisz nap
##
temp meg
˙.
? ## œ œ &
1
D
lek. jon,
##
A7
D
5 2
A És
œ œ
D
œ
œœ œ
⌝
˙œ . œ
œ
œ ˙
œ œ
kap - tam. é - lek.
œ
1 Korinthusbeliek 3:16–17 Tan és a szövetségek 88:27–29
73
34831_135_Book.indb 73
3/6/13 10:31 AM
Mindenkit szeress! szeress! Mindenkit Meghitten q. = 46–56 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
≥ & b 68 œ
j œ œ.
(Választható obbligato)
6 F b & 8 œ. 3
A
? b 68 œ œ csendesen
-
œ
2
5
hogy
1
≥ &b œ œ œ œ C7
& b œ. 3
Ez
?b œ 5
&b
1
œ œ
3
?b
5
œ œ
≥ & b œ. F
& b œ.
-
œ
œ J
ről
5
bœ œ. œ
œ J œ J
5
œ.
œ.
œ œ
-
œ.
œ œ
-
œ
œ œ. 3
j G7 œ œ.
min - den - kit
œ œ
Szöveg: Luacine Clark Fox, 1914–2002 Zene: Luacine Clark Fox, 1914–2002; feld. Jo Marie Borgeson Bray, 1925–1998
œ œ
nœ
œ œ œ œ
Szí - ved - ből
‰
1
œ
1
sze
5
œ œ œ œ
œ 4
C7
œ.
5
œ
1
2
œ.
œ.
B bm
© 1961, 1989 IRI. Feld. és obbligato © 1978 IRI. Lásd még Himnuszok, 196. sz.
vetsz, b œ œ œ œ ‰ œ
kö
œ
1
ress!
œ.
Aœ œ œ œ œ 2
-
œ.
bœ.
œ.
sze
‰
œ ‰ œ œ œ œ
te en-gem
‰
1
F
den - kit
‰
tek.
œ
j œ œ.
œ
œ.
-
2
≥ œ.
œ J
œ
5
≤ œ œ ≥ Aœ œ œ œ
œ.
1
œ
Hogy
œ #œ ‰ œ œ œ
‰ œ œ
‰
œ œ ‰ œ œ œ
sze - res - se
œ œ. J
Gm
ják,
nœ.
œ œ
Min
œ
j Gm œ œ.
œ
œ.
œ.
j œ- œ .
œ
œ
œ
œ
œ.
œJ
œ œ œ œ J
D7
Úgy
‰ œ œ
œ.
#œ
œ.
tem,
œ œ
œ.
meg - tud
œ œ ?b œ œ ‰ œ Ha
œ.
œ paœ - ran œ - œ csom: œ œ ‰ ‰ œ
⌜
Er
œ J
új
≥œ .
& b œ.
œ
sze - ret
‰ œ œ
œ
œ œ 2
œ
j œ
j œ- œ œ œ œ
œ.
2
-
œ.
œ.
F
œ.
retsz.
5
œ œ
œ
œ.
⌝
œ.
8vb bassa János 13:34–35 1 János 4:11
74
34831_135_Book.indb 74
3/6/13 10:31 AM
Mondd, jó Uram
Mondd, jó Uram h = 52–66 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
Imádságosan
Eb
bb 2 ⌜ b & 2 ˙˙
œœ
3 1
1. Mondd, 2. Kér -
? b b 22 ˙ b Ab
b & b b ˙˙ ? bb ˙ b
Eb
b & b b ˙˙ 3 1
Kér Hadd
? bb ˙ b 5
Eb
Se Szent
? bb ˙ b
˙˙ ..
œ
˙.
4 2
U - ram, ve - zess
œ
5
Add Lásd,
b ˙ &bb ˙
jó lek,
œœ
œ œ
œ œ
œ
œ
Eb
œœ
mit sze -
œ
˙˙ ..
œ
tud - tom - ra, kö - vet - lek
mit oly
˙.
œœ
œœ
˙˙ ..
œ
œ
˙.
œœ
œœ
œœ
5 1
œ
bœ
lek, tárd fel é - rez - zem,
⌝
F7
œ 5
œ
Szöveg: M. E. P. Zene: C. Harold Lowden, 1883–1963
1
œ˙
œ
œ
œœ
œ
œ
œ
œ
œ
œœ
n˙ ˙
œœ
œ œ
œ œ
œ
œ
Ab
Eb
˙˙ ..
Œ
˙.
Œ
kí - vánsz ma tő - lem, re - tő ke - zed - del,
œ
œ
te - he - tek ér en - ge - del - me
˙˙
4 1
œœ
Bb 7
-
˙˙ .
ted. sen.
Bb 7
œ œ
œ
œœ
Ab
œœ
œœ
œ
bœ
2
1
⌜
Eb
˙˙
sza fé
˙
œ
˙. ˙
-
Bb 7
˙˙
va lel
˙ ˙
Eb
-
Œ Œ
œ
˙.
œ
œ
˙.
az a - ka - ra - to - dat, min - dig itt vagy ve - lem,
gíts meg - ér - te - nem szent e - rőd ál - tal el - száll
œ
Bb
Œ Œ
˙.
Œ
˙˙ ..
Œ
dat. mem.
⌝
Tan és a szövetségek 76:10 Tan és a szövetségek 112:10
75
34831_135_Book.indb 75
3/6/13 10:31 AM
Hol szívből szeretjük egymást q = 100–120
Odaadóan
& b 44 Œ & b 44
5
4 2
œœ œœ œœ œœ ˙
C7
& b ˙. ˙.
2
œ
5 1
Ott
˙ w
˙
5 1
œ
3
jam.
˙
ú
& b ˙. ˙.
?b œ œ ˙ 3
œ
Ott Ott
1
˙˙ ..
1
%
Hol
˙ w
5
1
œ ˙
œ˙ œ œ˙ œ
œœ
oly kö - zel oly kö - zel
œœ ˙˙
œœ
G7
˙˙ 5 3
œ n˙
1 3 5
œœ œœ
œ #˙
œ
sza - vát meg-hall -
œ œ œ œ 1
Gm
˙ w
˙
egy - mást, egy - mást,
œœ
œ ˙
# œœ œœ œœ # œœ 5 3
. # ˙˙˙ ..
˙ ˙
˙˙
Ve - zess
D7
œœ œ
œ
n œ˙ œ œ˙ œ
œ
œ ˙˙
ww
œ ˙ b œœ ˙˙
2 1
5
Se - gíts, hogy
Cm
van. van.
2
sze - ret - jük sze - ret - jük
4
2
3
2
D7
œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ
œ
œ ˙
Œ
˙˙ ..
˙
egy - mást,
œœ
Dm
˙
C7
4
œ ˙
2
F
œ ˙˙
œ
van.
œÓ œ
˙ w
sze - ret - jük
ww
szív - ből szív - ből
˙
œœ œ˙ ˙ . œœ ˙˙
3
œ
Gm
Is - ten Is - ten
œ
Gm
œ œ œ œ
F
2
œ œ
ton,
˙˙
?b œ œ œ œ C7
-
˙˙
Dm
˙
˙
3
œ œ œ œ
2
5
œ œ œ œ ˙˙
2
˙
Œ?
˙ w
szív - ből
oly kö - zel
œ
˙˙
i - gaz
C7
&b w ˙
5 1
œ œ œ œ œ ˙.
Gm
2
5
œ
C7
Is - ten
& b # œ˙ œ œ˙ œ ?b
2
œ u
˙
œ
simile
az
˙
Gm
?b œ œ œ Œ
œ
F
œœ œœ œœ
Hol
˙
œ
U
C7
F
Gm
˙˙ ..
Ta - níts meg rá, Mu -tass u - tat,
2
œ
2
œ œ 5
œ œ
hogy ó,
˙ 1
76
34831_135_Book.indb 76
3/6/13 10:31 AM
B bm
F
& b œ˙ œ œ˙ œ 5 2
?b
ww
œœ œœ œœ œœ
œ Œ œ œ
˙.
5 3
i - mád-koz - ha - tok, ve - zess gyen - gé - den,
˙
œ bœ F
&b w ˙
3
óv. sek.
?b Œ
& b ˙˙ 5 1
5 3
˙œ œ
té - ged,
?b ˙ ˙
1 3
2
œ
œ
Bb
œ
1
œ
2
˙œ œ 4
& b œ˙ œ œ˙ œ
bol - dog - sá - got
˙˙
˙. ˙.
1 5
a
˙. ˙
G7
˙
w
3 5
œœ œ œ œ
3 1
˙ œ œ 2
5
œ˙
5 1
Ő majd
œ ˙
œ 5
˙ ˙
F
˙˙
köny - nyen,
œ ˙
˙
œ œ
œ
2
1
œÓ œ 3
F7
œ b œ˙
˙ w˙
œ ˙
˙˙ .
œ
4 2
œ œ œ œ
Ha
1
œ˙ œ œ ˙ œ
Szöveg: Joanne Bushman Doxey, sz. 1932, és Norma B. Smith, sz. 1923 Zene: Joanne Bushman Doxey, sz. 1932, és Marjorie Castleton Kjar, sz. 1927
3
œ ˙
Gm
˙. ˙.
ben
A
-
œ
œ œ
˙ œ œ
ned
5
C7
Gm
ww
˙ œ
3
œœ
4 1
œ
˙
˙
˙˙ .. œ
œ
meg - ci - ró - gat
F 3 1
˙
5
fel - vi - dít - ja lel - ked,
˙
sze - ret és meg Ve - le él - hes -
œ˙
œ
œ œ œ œ ˙ ˙
˙œ œ œœ œœ œ
œ
lá - gyan
˙˙
œœ
C7
1
C7
5
F
˙
2 5
œ œ œ œ
meg - le - led oly
sze - re - tet.
1
dal
œ˙ œ n œ˙ œ
& b œ˙ œ œ˙ œ ? b w˙
œ
œ Œ œ œ
˙
kéz
˙ œ
Egy
Gm
Egy
˙˙
4
Œ
2
C7
él
2 5
œ
˙˙ . .
Gm
Dm
? b ˙˙
˙. ˙.
œ
Œ
F
fine
˙˙ ..
S é - rez - he - tem, Hogy egy na - pon
3
5
5
Gm
5 3 1
˙˙˙ .. ˙. ˙.
D.S. % al fine 2
œ œ
Hol
Œ
Alma 13:28–29
© 1972 Joanne Bushman Doxey és Marjorie Castleton Kjar. Feld. © 1989 IRI. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
77
34831_135_Book.indb 77
3/6/13 10:31 AM
Veled megyek
Veled megyek Csendesen
# & # 44
D
q = 88–104
∑
? # # 44 œ œ œœ œœ w˙
Ó
&
##
G
œ
Van,
? # # œw &
##
œ œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
? # # œw
œ
œ
œ ˙ ˙.
A7
œ
nem úgy szólsz, mint
&
##
G
én nem!
? ## œ
bal kéz
D
œ
œ
œ
œ˙ . œ
œ
a - ki el - for - dul
œ
œ
œ
œ œ
Én
œ
œ
3
œ˙ œ œ Œ œ
2
A7
œ Ha
jobb kéz 3
2 5
Œ
Em
œ a
tő - led.
Œ œ
wœ
œ
œ
œ
G
œ˙ ˙ .
Œ
œ
A7
œ
œ
œ
œ
œ œ œ
œw
œ
œw
wœ 3 5
œ
œ 3
œ 2
œ 1
˙
Œ
D
œ œ œ œ
œ˙ . œ œ œŒ
œ
œ
3
D
œ w
œ
œ w
œ
œ
me - gyek, be - szél - ge - tek,
œ
Ha
ki - ne - vet - nek. De
œ
œ
5
œ
œ
Sok - szor ta - lán
Em
˙˙ ..
nem!
œ
œ
D
Én
A7
töb - bi - ek,
œw œ
œ œ
œ
œ œ ˙
a
œ
én nem!
Ve - led
œ
œ
nem úgy jársz, mint
1
œ
œ
œ
G
œ
˙˙ .. œ
De
töb-bi - ek,
D
nem!
3
œ œ ˙
œw œ
œ
3 5
œ
3
œ
Em
2 5
˙
œ Így
78
34831_135_Book.indb 78
3/6/13 10:31 AM
&
##
Em
˙˙
œ œ œ œ 1
mu - ta - tom, hogy sze
? # # wœ œ œ œ &
&
3
œ
œ ˙
A7
œw ˙
œ
œ
œ #œ w
œ
œ
D
w
D
œw œ œ œ
szél - ge - tek, Így
? ## œ œ ˙ w
œ œ œœ œ
œ˙ ˙ .
Én meg
œ
Em
œ œ œ œ
mu - ta - tom, hogy
wœ œ œ œ
Szöveg: Carol Lynn Pearson, sz. 1939. © 1987 IRI Zene: Reid N. Nibley, 1923–2008. © 1987 IRI
œ˙ ˙ .
œ
œ
œ
œ nw
œ
œ
œ
œ
-
œ
œ
˙
˙ ˙
sze - ret
4
3
D
-
œw œ
œ
és
kö - vess.” És
w œ œ
˙
œ
œw œ œ œ
Ve - led me - gyek, be -
œ œ œ œ
A7
3
œ œ œ œ
Em
˙˙ ..
œ
(˙) ˙˙
ww
G
1 3
D
te - szem!
˙˙ ˙
D
œ œ œ œ
œ œ
2
4
5
te - szem!
is ezt
œ
A7
œ œ #œ œ
œ œ
így szólt: „Gye - re,
œ
Jé - zus szív - ből
3
A7
Em
D7
4 1
1
1 bal kéz
œ œ œ œ
œ
5 1
œ œ œ
1
for - dult el. Én
G
te - szem!
˙
2
gyen - gé - den, Majd
œ
œ
én ezt
? ## w ˙
œ
œ
œ˙ œ œ˙ œ
4
A
œ
œ œ œ
5
jobb kéz 1
œ œ œ œ ˙ ˙ E7
Bm
Œ
˙. ˙.
G
œ œ œ œ
a - dott
1 4
5
D7
sen - ki - től nem
E7
lek.
œ
sze - re - tett és
? # # œ˙ # œ
&
-
nœ œ œ œ ˙ n˙
œ œ œ œ ˙ ˙
Ál - dást
##
ret
Am
œ
&
w w
A
œ
##
˙˙ 1
? ## œ œ ˙ ##
D
œ œ œ
1 2
##
-
A7
( w) w w
3 5
œ
lek.
Œ œ œ w
5
œw œ ˙
2
1
w w 5
w
János 13:15
79
34831_135_Book.indb 79
3/6/13 10:31 AM
Bátran tégy mindig jót! q. = 44–54 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
Határozottan
## 6 ⌜ & 8 œœ .. D
œ œ
4 2
1. Tégy 2. Tégy
min - dig min - dig
? # # 68 œ . &
? ##
œ œ
1
##
2 1
œœ ..
jót, jót,
állj állj
3
4
œ.
A
j #œ œ.
An Hős -
gya ként
? ## œ 2 1
Bát
? ## œ .
lok és
œ
1
# # Refrén & œœ ..
œœ J
-
œ œ. œ.
gezd el hit - hű,
œ. ˙. œœ
œœ
5 3
-
hir bát
œ
œœ . œ
# & # œœ . 4 1
tégy
? ## œ 4
œ œœ J
min-dig
œ J
œ. œ.
D
jót!
Szöveg: George L. Taylor, sz. 1835 Zene: Feld. A. C. Smyth, 1840–1909
œ.
G ⌜
œ œ œ.
1
œ 2
œ.
œ œ D 1
œ J
œ J
œ
Tégy min - dig
œ
œ
œ œ
œ
œ 1
5 1
œ
œ
rád fel
œ
1
œ.
# Jœœ
vár és té - ged
œ
G
œ œ.
œ œ
és ked - ve - sen – be - csü - le - tes,
˙œ .. 2 4
œ
œ
œ
œ
œ.
œ œ
A7 4 2
œ. œ.
D
G
jót!
Bát
œ. œ.
1
D
œœ J
œ.
jót,
œ
œœ ..
D
œœ . .
-
ran
œ.
2
A7
D
œœ .
œ œ
œ.
œ.
5 1
œ œ
tet - te - i - det. ren - dü - let - len!
tik küzdj,
min - dig
5
A7
-
œ
œ.
œœ
œ œœ J
tégy
œ.
de ran
œ
gon - do - san ő - szin - te,
œ œ
A7
œ œ.
D
Mun - kád csak Nem ment - het
œ œ œ.
Vé Légy
A7
ran
ki bát - ran! ki bát - ran!
œ œ
1 5
œ
œ œ œœ ..
œ. 3
sen - ki más - ra. más hi - bá - ja.
# # Dœ & œ
œ.
D
œœ œœ œœ œœ .. œ
3 1
œœ ..
⌝ G
#œ J
j œ
5 3
œœ N œœ
bát - ran
3
œ
œ
œœ a
œ œ
D
œ.
⌝
jót!
œœ ..
Máté 4:1–11 Efézusbeliek 6:1
80
34831_135_Book.indb 80
3/6/13 10:31 AM
Ó, légy igaz!
Ó, légy igaz! Határozottan
## 3 ⌜ & 4 œ
D
˙˙ .
5
A
pró
? # # 43 Œ
# & # œ˙ . 5 1
és
? ## œ &
##
A7
œ˙ ..
q = 126–144
1 5
˙˙ ..
-
œ
˙˙ ..
œ
œ
œ
az
Úr
j œ œ
D
˙˙ .
˙˙
œ
˙˙
Szöveg és zene: Joseph Ballantyne, 1868–1944
˙˙ .
így
szól
˙˙ ..
œœ
Ó,
œ
légy
œ 1
œ˙ ..
5
Bár - mer
˙˙ ..
œ œ ˙. œ 2
3 1
œ
D 5 1
œ˙ œ .
i - gaz,
œ 1
œ
œ
G
œœ
Ó,
œ
D
œ
˙˙ ..
3 1
˙˙ ˙˙
˙ ˙.
G
⌝
hoz - zád:
meg - áld.
⌜
D
œ
A7
œ
˙.
bár - mit csi - nálsz,
? # # ˙˙ .
œ
fé - tánk
D
œ
˙ ˙.
A7
œ. ˙.
légy
˙.
j œ œ
-
re
œ
és
œ
És
˙˙ ..
œœ œœ œœ
D
˙
⌝
Úr meg - áld.
œ œ œ œ
lassabban
5
œ
jársz,
A7
az
i - gaz,
˙˙ .
is
5 3
j œ œ
˙˙
5 Mózes 6:18 Alma 53:20–21
81
34831_135_Book.indb 81
3/6/13 10:31 AM
Válaszd a jót!
Válaszd a jót! q = 144–160
Boldogan
& 43 œ
C
œ
1
1. Tu - dom 2. Az e -
œ Œ
œ˙
œ
œ
œ
œ
G7
jól, ho - gyan van - gé - li -
? 43 Œ
5
& œ Œ
œ˙
œ
? œ
œ
œ
G7
œ Œ
œ Œ
˙
5
œ
a jót kell vá - lasz - ta del - mes - ked - nem, hin - nem
& œ
œ
œ
nap pél - dát sza - vát a
? œ
œ
œ
œ
F
œ
˙
œ œ
œ 5
˙
˙
œ œ
4
œ
˙.
nom. kell.
C
œ
5
Min - dig En - ge -
Œ
1
˙ œ
œ 4
2
2
1
Min - den Jé - zus
Œ œ
œ
œ
œ
˙
œ
˙
Úr - ról, vé - sem,
œ
œ œ
˙
œ 2
C
œ
ve - szek az szí - vem - be
œ
œ
le - he - tek bol - dog: um azt ta - nít - ja:
œ œ˙
œ
œ ˙
C
œ 1
œ
œ
És És
Ő így
Œ
Œ
82
34831_135_Book.indb 82
3/6/13 10:31 AM
F
& œ
œ
œ
3
3 5
C
& œ
4
5
3
min
2
5
den
-
œ
œ
œ
és
légy
Œ
nap
2
1
œ
œ
œ
œ
1
G7
œ
œ
œ
˙
œ
œ
3
Œ
˙ œ
bol - dog!
5
œœ
⌜
Vá - laszd
œ
œ
Refrén
˙
ton. tem.
3
˙
œ
-
œ
2
˙
œ
œ
& ˙
1
˙.
-
œ
˙
jót,
? œ
ú le
œ
œ
˙
a
?
i - gaz az é -
œ
C
œ
4
3
az lesz
œ
œ
œ
1
ve - zet bol - dog
? œœ
G7
1
C
˙. ˙.
a
jót!
œ
œ
œ
5
œ
Œ
Œ
Vá - laszd
œ
œ
œ
œ
Szöveg és zene: Clara W. McMaster, 1904–1997. © 1981 IRI
œ œ
Œ
œ
Œ
⌝
János 13:17; Mózes 6:33 Példabeszédek 29:18
Ha mindenkihez mindenkihez kedves kedves leszel leszel Ha Egyszerűen
q. = 60–69 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
⌜ 6 & b 8 œj œ œ œ œœ F
Ha
? b 68 ‰
5
œ
?b
5
œ
fe - ledd, légy
j œ œ. 2
j œ œ. 2
œ J œ
2
min-den - ki - hez
&b œ œ œ œ œ ne
Gm
3
1
j œ œ
ked - ves
j œ 2
œ. œ œ. J
5
Gm
œ
min - dig
œ
j œ œ
j œ œœ 4 1
œ œ J
le - szel, Szebb lesz majd a
œ
1
7 ⌝ C
œ J œ.
ked - ves –
œ. œ œ. J
Szöveg és zene: Clara W. McMaster, 1904–1997. © 1969 IRI
œ
⌜C
7
œ œ œ œœ 1
Bol - dog le - szel,
œœ . .
lassabban
œ
œ J
F
œ.
œ
vi - lág,
j œ œ 4 2
‰
3
F
œ. œ.
meg - lásd.
j œ
œ œ
E - zért
jœ œ œ
5
j œœ
1
1
œ
œ œ
⌝
j œ œ 2
5
Lukács 6:31; 10:30–37 Efézusbeliek 4:32
83
34831_135_Book.indb 83
3/6/13 10:31 AM
Úgy ragyogok
Úgy ragyogok Vidáman q = 88–100 A jobb kéz az írottnál egy oktávval feljebb játssza.
## 4 ⌜ D & 4 œ
Úgy
œ
œ
œ
ra - gyo - gok
5
œ
œ
œ
1
# & # 44 œ &
##
œ œ œ œ œ 2
Ki a
vi - lág - ra
œ
œ
én,
œ œ
œ
œ D
A7
œ
œ
mint
egy
œ
œ
csil
Œ
˙.
mo - so - lyog.
˙.
⌝
lag,
-
œ œ œ œ œ œ œ œ G
4
D
œ œ œ œ ˙
Bol - dog le - he - tek,
# œ nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ & # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ B A7 D ⌜E m ⌝ ## E m j ˙ œ œ g & œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ gg ˙ 1
3
sok jót te - he - tek,
Mert
# & # œ œ œ œ #œ œ œ œ
A - tyám sze - ret, én
jól tu - dom.
œ œ œ œ œ œ œ œ
Szöveg és zene: Patricia Kelsey Graham, sz. 1940. © 1981 IRI
œ œ œ œ ggg ˙˙
Máté 5:16
84
34831_135_Book.indb 84
3/6/13 10:31 AM
Bátor leszek leszek Bátor q = 108–120
Élénken
j œ . & b 44 œ. œ œ œ œ œ F
3
3
. 3 œ œ œ ? b 44 œ. 3 œ œ œ J
œ. œ bœ
5
& b œœœ
2 1
u -
& b œœ
˙. ?b œ
˙œ
œ
él - nek,
F
& b œœœ
Az
?b œ 1
œ b œœ
œ
œ
œ
œ
œœ œ
Úr
œ
œœœ
œœœ œ
(B dim)
& b œœœ œœœ # œœœ œœœ
-
A œ˙
œ
œ
œ
œ nœ
œ
œ˙
œ
œ
œ
1
oktávok ad lib
œœ
A
œ
3
˙œ
j œ œ
œ œ J
œœ œ
œœ œ
œœ j œ œj œœ œ œ œ
œ
œ
œ
ja - ként
F
œœ # œ˙˙ . œ
œ
œ
Szöveg és zene: Vanja Y. Watkins, sz. 1938. © 1981 IRI
1
œ
(F 7 )
3
Ki -ál - lok
œ
œœ œ
az
œ
œœ œ
kik
œ
3
œ
œ bœ
œœ
# œœ
˙œ
œ
œ
5
œ
F œ
1
szá - mít - hat min - dig
3
œ
œ
˙˙ .. ˙.
i - gaz - sá - gért,
œ
œ
3
Bb
Œ œ w 5
œ
1
2
p
œœ
Meg -
œ
F
ww w
4
Ő
˙ nœ œ J nœ
szol - gál - nak.
œœ œ
5
j œ
3
œ
C7
F
œœ b œœœ œ 2
œ œœ œ
j œ œœ œ J
Ke-res az
j œ œœœ
3
œ
1
3
3
Jé - zus sza - vá - val
3 C7 j Gœm j œ œœ œœ œ œ œ œœ œœ œ
D7
œœ œ
-
2
3
3
bá - tor szol - gá - kat
sze - re - tet - tel
3
tar - tom szent szö - vet - ség - em,
?b œ
œ œ œ œ
Úr
œœ
buz - gón,
2
szol - gá
œ
3 1
Œ bœ
œœ j œj œ œ œ
3
œ œ
œœ
3
És
œœ œ
˙. #œ œ œ œ J
#œ
n œœ
œœ œ
Gm
tol - só na - pok - ban,
?b œ
C7
œœ
j œ œœœ
œœ œœ œœœ œœœ œ œ
F
j‰ œ b œJ œœ Az j œ ‰ œœ œ
œ. n œœ
1
3
C7
rám.
˙ œ œ œ œ 3
5
œ
3
2
1
Alma 53:20–21
85
34831_135_Book.indb 85
3/6/13 10:31 AM
Isten szent tervét követem
Isten szent tervét követem q = 92–108
Örömmel
& b 44 œj P ? b 44 ‰
F
œ
1
3 5
& b œœ N œ œ 4 2
œœ
?
œ
œ
b œ
&b
C7
œ
nek
? b A œœ
œœ
œœ
C7
2 1
œ.
œ œ
œœ
‰
2
j œ
Œ
œ
œ œ œ.
n œœ
œœ
F 1
œ
œ œ
œœ
œœ
œ œ
œ.
a - ján - dék
œœ
œœ
j œ œ
œœ
lett
1 2
œœ
œ œ
B bm
j œ
œ
a menny- ben,
1 3
œœ
œœ
œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
j œ
j œ
G7
œ
œ œ œ.
j œ
az
én
é - le - tem,
Mely -
n œœ
Cm
œ œ œ.
œ œ œJ œ
bœ œ
j œ b œ˙
F
ter - ve és cél - ja
œœ
G7
œœ
Cso - dás
j œ œ œ œ œœ
j œ
Hisz
œœ
œ œ
F7
œ œ œ˙
œœ
œ œ 2
el - dön - töt - tem, hogy a
œ
œ
bœ
œ
86
34831_135_Book.indb 86
3/6/13 10:31 AM
Bb
B bm
F
& b œ˙ œ œ œ œ˙. föld - re
jö - vök én,
?b œ
œ
& b œ. Is
a tempo ? b œœ
ve
?b
-
œœ
3 1
-
? b œw
œ
Ӝ
œ
œ
œ
Dm
& b œ˙ . œ # œ n œœ 5 4
?
b ˙
œ
Mint
œ
œ Dm
œ Bb
œœ
# ˙œ
nœ
œ
œ
œ
œw
œ
œ
œ
œ. œ
œ
út - ján já - rok,
C7
2 1
a
˙
œ
œ˙
œ
menny - ben majd
Szöveg és zene: Vanja Y. Watkins, sz. 1938. © 1981 IRI
˙
œ Db
5 1
C7
œœ
œœ
œ
œ
œ
œ œ
w bœ
j œ b œw
œ
œ
œ
fenn.
b˙ 1
sza - va
œ œ
˙ œ
œ
œ
j œ œ œ˙ œ
j œ
Am
a
föl - dön bol - dog
œ
œ
œ F
2
œ œ
Sze - re - tő
5
œ
mun - kál - ko - dok,
Hogy
œ œ œ
Gm
3 2
F
5 1
œ
Bb
œ
œ
œ
j œ œ˙
œ œ œ. b˙
- - Fœœ œ ˙˙
C7
Is - ten fé - nyét.
D b aug
B bm
œ ˙
œ˙
œ œ
œœ œ œ
Szor - go - san
Is - ten
Gm
rit.
kö - ve - tem,
œ
œ
Min - dig
gyek,
œœ
#œ
œœ œ # ˙œ œ
œ
Dm
œœ
œ
3 1
œ
#œ
ten szent ter - vét
zet en - gem.
& b œ˙
œœ œ œ œ
œ
œ
Dm
min - den - ben kö - ve - tem
œ
A7
œ F
bœ j œ œ #œ
F
& b œœ
És
A7
(C # dim)
j œ œœ
œ rit.
˙ 4
œ
˙. N˙. ˙.
le -
œ ‰ ‰ Móziás 2:41 Ábrahám 3:25–26
87
34831_135_Book.indb 87
3/6/13 10:31 AM
Felkészülten állok
Felkészülten állok q = 100–108
Határozottan
F
& 44 œ . œ œ˙˙ œ . œ œœ œ . œ œ˙˙ œ . œ œœ œ . œ œ˙˙ œ . F
f
& œ. 2
A
? œ
1
˙
oktávok ad lib
C
˙
G7
C
a - kit
œ
vá.
Œ
ma látsz,
œ
œ
‰ j œ œ. œ
& ˙˙
˙
œ Œ
œ ˙˙ ..
3 1
fi - ú,
œ
œ Œ
j œ œœ .
œ œ˙ .
1
? œ
C
1
? 44 Œ
F
Dm
C
F
œ˙ ˙
1
œ.
Oly
œ
œ
œ
œ
C
Dm
œ œ. œ œ. œ . œ œ . œ ˙˙
G
œ œœœ > 5 3 1
C
˙˙ .. ˙. >
œœ œ >
œ
Œ
œ œ œ œ
œ
j œ œœ . G7
. œ œ˙ 4 2
ha-mar
œ
lesz fér - fi -
œ
œ
œ
C
œ. œ œ. œ. œ œ.
œ
Így már most fel - ké - szü-lök, a szí - vem tisz - tán meg - őr - zöm, Hogy majd
œ
œ
œ
˙
œ
Œ
˙
œ
Œ
88
34831_135_Book.indb 88
3/6/13 10:31 AM
Ab
Eb
& bb œ˙˙
b œ . b œ œœ œ
œœ
? b˙
œ
œ
5 3 1
mél - tó
C
& œ . œ œ˙ . 2
Én már most
? œ
b œœ ˙
5 3 1
le-hes - sek
G7
C
Œ
œ. œ œ œ
? ˙
œ C
& N ˙˙˙ ... én,
? œ 1
œ. œ
œ˙ ˙
Œ
˙
paj - zsom
œœœ .
œ
Bát - ran,
Nœ 2
œ 3
œ 5
œœ
œ
œ
pap - ság
. œ . œ œ˙ 4 2
G7
-
˙œ . Nœ œ
ra.
œœ
œœ
Œ œœ
œ
œ
œ
j œ œœ . œ ˙˙ .. G7
C
œ. œ
mert szol-gál - ni nagy ö - röm.
Dm
i - gaz-ság,
1
œ œ œ œ
œ
# œœœ
˙
C
az
szent
fel - ké - szü - lök,
& œ˙ ˙
D
œ
a
j œ œœ . œ ˙˙ ..
œ œ
F
Gm
œ C
œ. œ œ œ
a
szent - í-rás.
œ Ab
œ bb ˙˙
fel
b˙
Szöveg és zene: Daniel Lyman Carter, sz. 1955. © 1981 IRI
bœ. 3
-
œ œ
œ œ œ œ
œ
Ab
Kar-dom
Bb
b œ˙˙ b . œ œ
b œ . œ œ˙ ˙
b˙
˙
Bát - ran,
Œ G m7
œ œ˙˙
ké - szül-ten
˙
3
fel - ké - szül-ten
œ.
œ. œ ál - lok
C
œ N ˙˙˙ ...
ál - lok
én.
œ
œ
œ
Mormon 1:2, 15 Tan és a szövetségek 4:5 1 Timótheus 4:12
89
34831_135_Book.indb 89
3/6/13 10:31 AM
Ó, bárcsak bárcsak szolgálhatnék szolgálhatnék missziót! missziót! Ó, q = 108–120
Élénken
& b 44
F
⌜
? b 44
1
.. œ .
œ
1
hogy lyen meg
? b ˙˙
2
-
&b œ 3
? b ˙œ
1
& b œ.
œ
-
œ
œ œ
˙ n˙
i je vá -
gé - jét a lent lasz - tom
œ.
Bb 3
1
hir visz én
bœ
3 5
˙˙
C7
œ nœ.
2
˙ ˙
ne-kem
Szöveg és zene: Grietje Terburg Rowley, sz. 1927. © 1984 IRI
w˙
˙
2
Nem baj, Hogy mi Nem kell
3 5
-
œ 1
Gm
œ œ
˙ ˙
7
œ nœ.
is van
Az Hogy A
œ.
œ
Mert És Így
már hogy majd
5
bár - hol, lí - tás, na - pon,
1. 2. F
N˙.
sá - gom. hoz - zánk. bi
-
˙ ˙
˙˙
œœ 5
3
⌜C
œ
œœ
1 2
#œ œ.
œ
3
ót! dok, tek,
gyok. hoz, gyek.
-
det - ném sza - ál min - den
bi - zony ju - tott sa - ját
sa - ját ve hogy hogy van
œ J œ. Hogy már œj ˙
-
-
œ œ.
#œ œ.
3
-
va got le
-
œ.
˙.
4
œ.
œ
œ˙
œ.
3
ki - csi dog - sá hogy nagy
5
ne - kem mon köny hat - ják,
-
N˙.
C
œ
œ
2
#œ œ.
-
G7
œ
œ.
zony - sá - gom,
? b wœ
#œ œ.
#˙ ˙
F7
œ
F
&b œ
œ nœ.
5
œ
4
Úr mit jót
van Mor lát
#œ
még túl nagy bol vár - nom,
F
3. F
4
˙ .. ˙
Œ
& b œ.
?b
#œ œ.
5
Dm
1. Ó, bár - csak szol - gál - hat - nék misz - szi tu az egy - ház - ról (2. Meg) - osz - tom, mit (3. Így) már most misz - szi - ó - ban le - he
Bb
˙
7 ⌝A
#œ œ.
˙˙
œ
2. Meg 3. Így
-
5
œ
F U
.. ..
Œ
⌝
œ N˙.
bi-zony - sá - gom.
1 2
˙˙
œ u
Alma 32:23; Rómabeliek 1:16 Tan és a szövetségek 4:2–3
90
34831_135_Book.indb 90
3/6/13 10:31 AM
Bízom, elhívnak misszióba Határozottan
& b 44
F
q = 92–104
Bb
∑
œ. ? b 44 œ œœ œ. 5 1
5
Bb
F
& b œ. œ œ ?b
ó - ba, ő - ket,
5
œ.
œ 5
1
&b œ
Œ
-
œ
œ. Bb
&b œ
œœ
œœ 4
œ
œ.
œ œ.
-
œ
vet kell nak az
œ.
œœ
5
C7
5
Bb
F
œ. œ œ. œ ˙. œœ
5
œ. œ
œ.
5 1
1
Œ
œ
œœ
1 2
4
..
F
œœ
Bb
F
Œ
˙
œ
œ. œ
œ
œ
1 2
A kíséretet lehet duettként is játszani. A dallamot lehet oktávokban játszani, a basszust pedig fel lehet osztani kétkezes kíséretre.
œ.
œœ
œœ
4
1 2
Am
œ
5
œ
buz - gón szol - gál fi - a - ta - lon
œ. œ ∑
œ.
Bb
œ. œ œ. œ œ 5
3
F
jobb kéz
4
œ
Sze Sze -
5 1
œœ . œœ œ. œ œ œ . œ œ œ .
5
œ
œœ
œ œ
5
És Hogy
5
œ.
F
Œ
œ œ.
el - hív - nak misz - szi hogy meg - ta - lá - lom
œœ
Bb
œ.
œ œ.
csak vár - nom rá. i - gaz - ság - ra.
œ œ
œ. œ
œ
œ œ.
œ. œ œ
majd misz - szi-óm so - rán. szol - gál - jam az U - rat.
2
œ œ.
Bb
œ.
œ.
F
œ œ. œ
œ œ
œœ
Bb
œ.
é vágy
1 2
4
5
nék az - nap ké - szen áll - ni, nék misz - szi - ó - ba men - ni,
? b œ. œ œ. œ œ 5
œ
Pár Kik
5
5 1
œ
œ
1. Bí - zom, 2. Bí - zom,
œ. .. œ œœ œ. 5
F
Œ
F
œ. œ œ.
ret ret
ni így
œœ
Bb
F
?b
œ.
.. Ó
1 2
4
5
Bb
F
ggg ˙˙ .. ggg ˙˙ .. 3 1
1 5
2 1
∑ Œ
Tan és a szövetségek 133:8, 37
Szöveg és zene: Newel Kay Brown, sz. 1932. © 1969 IRI
91
34831_135_Book.indb 91
3/6/13 10:31 AM
Hirdetjük igazságát Hélamán serege
Hirdetjük igazságát Hélamán serege
q = 116–126
Odaadóan
& 43 œ
⌜C
œ
œ
1
1. Hit - hű szü 2. Most kül - dött 3. Ért - jük ter -
? 43 ˙˙ .
œ
3 5
Em
& œ˙ . ˙.
œ
& ˙˙ .
va, ták nap
? ˙˙ .
œ
œ˙ .
œ
œ.
˙˙ . .
˙ ˙.
G
œ
ka - punk, hoz - zánk: min - ket,
˙ ˙.
G
œ
⌝
5 2
˙œ . ˙. ˙.
œ Ha „Légy Hogy
œ
Am
œ 4
Ne - fit, A - tyánk, szü - lünk,
5 2 1
Az Hogy Hit
˙ ˙.
-
Meg - ta - nít A pró - fé Míg - nem egy
˙˙ .
Am
˙ ˙˙ ..
meg hű, Őt
˙˙ . .
œ -
hoz gón tal
œ
œ
œ
œ
œ
˙˙ . .
C
œ
˙ ˙˙ ..
Úr buz ál
œ
G7
is, ket sá - gát. re - tünk,
-
j œ ˙˙ .
œ.
ál - dást hogy szól - nak így el - hív - nak
˙ ˙.
j œ
min ki - rály is - me
F
egy - kor föld - re fel - ké -
œ
j œ ˙ ˙.
œ.
œ˙ .
mint a így
˙˙ .
œ ˙˙ ..
ve - zet - nek é - pít - sük gya - rap - szik
œ
lők, el vét,
F
œ
? ˙. ˙.
˙˙ .
F
œ
C
œ ˙˙ ..
œ
œ
tesz - szük, a - mit oszd meg és az hir - des - sük min -
˙ ˙.
œ
92
34831_135_Book.indb 92
3/6/13 10:31 AM
G7
C
& ˙ ˙.
kér Úr den
? ˙. ˙.
œ
-
1
(C 7 ) Refrén F
˙. œ œ œ œ Œ
U - runk. sza - vát!” ki - nek.
F
œ Œ
& œœ œ ˙ 4 2
?
se - re - ge,
œ
œ
& ˙ ‰ œ œ J
D m7
& ˙. ˙˙ . ?
det
4
F
?
jük
œ
œ œ
& ˙˙ . ˙. det
˙.
if
œ 3
-
jük
-
jú
˙
œ
G7
œ˙ œ œœ
i - gaz - sá
˙. ˙. G7
œ˙ ˙
œ
œœ œ
-
dan
Hé
œœ
œ
5 2
œ
˙.
C
œœ
3 2
hű
œ
-
˙˙ ..
˙. œ œ
œ
˙˙ .
˙˙ .
œ
˙˙ .
Szöveg és zene: Janice Kapp Perry, sz. 1938 © 1983 Janice Kapp Perry. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
4 2
1
-
œœ i
œ ..
3.
œœ
⌜
œ
-
Az
œ
Am
œ
⌝
b œœ
œ ˙
œ ˙
œ˙ . œ œ
gát.
œ ˙ ˙˙
œ
vát.
szol - gá
˙.
la - mán
C7
œ˙ . œ
œ
5 2
-
œ
G7
sza
˙.
C
˙
œœ œ
C
˙.
1. 2. C
i - gaz - sá - gát.
˙. ˙.
Is - ten
és
-
haj
œ
3
œœ œ
˙ œ ‰ Jœ œ
œœ œ ˙.
œ
˙ œ ‰ œJ
4 2
œ -
G7
œœ
˙
? œ
4
mint
Dm
œ
œ œ
œ
4
F
Úr
œ ˙
5
˙
œ
Kö - vet - jük
œ
œœ œ
Úgy,
bœ
˙˙ .
Am
3
2
1
2
4
˙ œ ‰ œ J
G7
ként
œ
Hir
œ œ
-
œ
C
˙.
˙ ˙ œ Œ 2
gát.
.. œ˙ . œ œ
Hir -
˙˙ ..
F
C
œ
œ˙˙ .. œ
œ
˙. ˙˙ ..
œ
˙ ˙.
œ
˙˙ . .
1 Nefi 1:1 Alma 53:18–22 Tan és a szövetségek 4:2–4
93
34831_135_Book.indb 93
3/6/13 10:31 AM
Elhívottak
Elhívottak Határozottan
C
⌜ 4 &4 œ 1
5 1
œ œ
q = 84–116
œœ
œœ
2 1
1. El - hí - vot - tak, 2. El - hí - vot - tak,
? 44 ˙ 2
oktávok ad lib
C
D7
& œœ ..
œ # œœ . .
? œ
œ
2 1
4 2
˙
˙ 5
G
œ ˙ œ 5 1
2
G
& œ. œ.
œ œœ ..
(G 7 )
C
nœ
œ
5 1
œ œ
Kö - zel Bol - dog
˙
2 1
œ œ
G7
Œ
˙. ˙.
2
3
œ
1
œ
œ œ
œœ
Ta - nú - sít - juk Gyer - me - ke - i
˙
œ . œ œœ œœ .. œ œ .
œœ
hir - det - jük a ter - vét, ta - nú - sít - juk ne - vét,
Refrén
˙
C 5 1
œ œ
˙ ˙
œœ .
To - vább,
œ Nœ 1
œ œ
œœ
˙
˙
2
D7
œœ
s tá - vol szív - vel
˙
1
G
˙
œœ
Az A - tya sze - re - te - tét. Di - cső - ít - jük ö - rök - ké.
? ˙
œœ
˙
˙
œ œœ
3 1
szol - gá - lat - ra ké - szen ál - dá - sok - ban gaz - dag
Is - ten szent ne - vét. jó Ki - rá - lyunk - nak.
3
œ œœ
œ œœ ..
œœ ..
⌝
˙ 2
œ
men - jünk
˙ 5
94
34831_135_Book.indb 94
3/6/13 10:31 AM
& œœ
˙˙
2 1
to - vább,
di - cső - ít
? ˙ & œœ
œœ .
To - vább,
3 1
vét!
1
œ œ œ
? œ
œ
ve
2
C
& œœ ..
rőnk,
? œ. 2
œœ
C
˙˙
5 1
#œ
1
2
œ
j œ œ œ œ œ 5
1
⌜
œ
Jó
Szöveg: Grace Gordon, átd. Zene: Adam Geibel, 1855–1933
˙ 1
œ
œ
œ
œœ œ
œœ 3 1
œ œ
-
szent
ne
ve
˙ œ
œœ
˙˙
œ
œ
3
œ 2
1. C
1
œ
˙. œ œ œ œ ˙. Œ 3 ⌝
Ki - rá - lyun - kért!
˙
hir - det -
˙
œœ Is
Œ œœœœ ˙. 3
œ
œœ .
˙ Œ
-
˙
men - jünk to - vább,
vább,
5
œ 3
œ œœ
. œœ
œœ # œœ œœ œœ
hát men-jünk to - vább
3
˙ ˙
G7 2 1
2
1
mét;
3
œ œ œ œ œ J
vét!
di - cső - ít
˙˙ ..
-
-
2
œœ .
F
b œœ
Œ
˙˙ . .
˙
C7
œ
4
-
ne
G7
˙
2
győ - zel
1
œ ˙˙
˙
œ
œœ
a
œ œ
To
œ
& œœ
szent
˙
G7
C
3
œ
˙
4 2
ve
men - jünk to - vább,
? ˙
& w˙
-
œœ #œ
œ
3
˙˙
5 2
œœ
˙
˙
G7
? œ
œ œœ
œœ .
C # dim
F # dim
œœ -
b œœ
œœ
œ
#œ
œ
Œ œ ..
2. C
ten
lesz
3
œ Œ ..
e
-
˙. ˙.
Œ
˙.
Œ
kért!
Tan és a szövetségek 4:2–3 Tan és a szövetségek 20:19
Lásd még Himnuszok, 161. sz.
95
34831_135_Book.indb 95
3/6/13 10:31 AM
Ragyogj! Ragyogj! Boldogan
# 3⌜ & 4 œ
q = 80–92
1
?# 3 4
1. Szent 2. Kis
# G˙ & ˙ ?#
1
œ
fény fé
œ. œ.
De Fel
5 1
D7 4 1
# œ & œ G
lőn,
? # ˙. ˙.
œ ˙ ˙
œ œ
4 1
œ
-
œ œ œ
-
œ G7
œ œ
G
˙. ˙.
n ˙˙
Ra - gyogj,
œ
˙
Szöveg és zene: Joseph Ballantyne, 1868–1944
5 1
œ œœ œ
⌝
Refrén
œ œ
œ œ
C
hit kér
œ
˙
œ œ
D7
œ œ
œ
˙˙
˙ ˙
˙ ˙
mint mé -
œ G
œ œ
a nap, cse - sem,
Mert Hogy
œ
˙ Am
œ œ
D7
˙˙
œœ
ra - gyogj –
œ œ
G 4 1
˙ ˙
5 1
œ œ œ œ œ œ
el - jött az
œ
œ
œ
2
5 1
4 1
œ œ œ 2
i
œ
tün - dök-
œœ
D7
3
5 1
œœ œ œ . œ œ. œ
tisz - tán,
œœ
ra - gyogj –
˙
kis láng - ja te Is - te -
-
œ œœ œ
œ. œ.
Ra - gyogj,
œ œ
A Ezt
˙
su - gár - zik, tom hát a
tam. met.
˙.
œ. œ.
j œ œ. #œ œ œ. # œ
œ. œ.
œ œ
lel - kem-ben, rejt - he - tem –
j œ œ
˙
Is - ten-től kap lás - sák fé - nye
?# œ
lásd, tar
-
œ
G
3
D7
ra - gyog a nyem el nem
-
œ
# & œœ œ œœ œ 3 J œ C
œ. œ. ˙
ez, nem.
˙
j œ œ œ œ
G
-
œœ G 5 1
˙ ˙
dő.
˙ ˙
Máté 5:14–16
96
34831_135_Book.indb 96
3/6/13 10:31 AM
Otthon és család
97
34831_135_Book.indb 97
3/6/13 10:31 AM
Családunk együtt együtt élhet élhet örökre örökre Családunk Élénken
& b 44 œ ⌜F 3
q = 80–96
G7
C
nœ œ ˙
œ œ œ nœ
1. A föl - dön van egy 2. Gon - do - san ar - ra
˙ ? b 44 w
nœ
1 5
B bm
&b œ
œ œ œ˙
Œ œ œ œ
csa - lá - dom, ké - szü - lök
œ
˙ bw
nœ œ
˙w 3 5
F
œ
œœ
Dm
4 2
4 2
œœ
œœ
5 3
Oly na-gyon sze - ret - ném, ha ve - lük Hogy ö - rök há - zas - sá - got kös - sek
? b b ww 1 5
Refrén
Gm
&b œ 1
C7
Am
œ
œ œ œ
5 1
Csa - lá- dunk e - gyütt
? b ˙˙ 1 2
1 5
˙ ˙
Gm
B bm
& b œ œ œ œ b œ˙ ˙ ?b
œ œ œ œ ˙ œ
˙
5
& b ˙˙˙ ... 4 3 1
˙w
gyek!
œ #˙
Az
2
1 4
D7
œ
˙. ˙˙
˙˙
e - gyütt le - hes-sek,
Gm
œ
˙˙
⌜G m
u
C7
3 5
C7
œœ
w˙ 3 2
4 2
C7
1
œ˙ œ ˙ ˙ 1 5
˙
D7
F
œ œ œ
œ.
A - tyánk ter - ve
˙ ˙
˙œ œ
j œ œ.
sze-rint.
j œ
Hogy
b œœ # œœ
1 2
œœ
2
2 4
œ œ
Gm
Az Úr
meg - mond - ta hogy, mit te -
3
Œ
œ œ œ œ
meg - mond - ta, mit
Szöveg: Ruth Muir Gardner, 1927–1999. © 1980 IRI Zene: Vanja Y. Watkins, sz. 1938. © 1980 IRI
œœ
œ
œ
˙w
w
w
D 7U
˙
Úr,
Œ
œœ œ œœ œ # œœ
œ
œœ
1 2
F
˙
˙
œœ
Gm
él - het ö - rök - re
csa - lá -dom-mal min - dig
A
?b
Dm
˙
œ œ
len - nék ö - rök - re. a szent temp - lom - ban.
˙
˙
œœ
⌝Gm
œ ˙
œ
Ők sze - ret - nek en - gem. Már if - jú ko - rom - ban,
1 5
œœ
Bb
F7
Cm
œœ
œ œ œ œ 2
œ˙
˙ 5
⌝ F 5 3
w˙
te - gyek!
œ 1
C7 2
⌜F
˙
œ œ œ 1
œ
2
w w
⌝
w
Tan és a szövetségek 138:47–48 Alma 37:35
Lásd még Himnuszok, 190. sz.
98
34831_135_Book.indb 98
3/6/13 10:31 AM
Oly gyönyörű a templom!
Oly gyönyörű a templom! Átérezve
q = 80–88
F
& b 43 œ ⌜
3 2
1
1. Oly 2. Oly
5
Gm
&b œ œ œ ˙. 3 1
2
œ
j œœ œœ œœ
?b
œ
-
œ
˙
3 1
œ œ
fel - ké - szí - tem tu - dom, e - gyütt
5
2
œ
1
œ
œ
˙
Bb
œœ
œ
œ œ œ
œ
œ œ œ ˙.
œ ˙
Bb
œ
3
Szöveg és zene: Janice Kapp Perry, sz. 1938 © 1980 Janice Kapp Perry. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
C7
œœ
œ
œ
œ. n˙
Át Majd
szí - ve - met, él - he - tek
-
˙
œœ œ œœ
G7
3
œœ œ œœ
œ
nap majd be - lé nap majd be - lé
œ
œ
U
œ˙ œ œ
F
˙˙
œ
pek, pek,
jár ösz
œ Ez Csa
Œ
œ
-
-
œ ˙
j œ œ œ œ
szent lá
œ
˙ œ œ
A œ˙
œ
œ˙
œ
Bb
j œ œœ œ
œ
-
œ
Mert a Mert az
C7
lassabban
œ. ˙
œœ œœ 3 1
3 1
ja a sze - re - tet. sze - pe - csé - tel - nek,
Am
œ
⌝
˙ ˙
5
Hogy Hogy
œ
œ
ő - rá fi - gyel - jek. szol - gál - jak hí - ven.
3
œ œ œœ u
3 1
F
Lel - ket, S csak kös - sek, És
œ
& b œ˙ œ œ b œ œ
œœ
lom Is - ten szent há - za, há - zá - ban ben -nün-ket
F
œ
œ œ
C7 4 2
œ ˙.
Bb
F
temp - lom! Egy temp - lom! Egy
1
˙ b œ œ
& b œœ ..
?
œ
5 1
a a
˙
œ
é - rez - zem a szö - vet - sé - get
temp Úr
œ
gyö - nyö - rű gyö - nyö - rű
? 3 Œ b 4
?
œ˙ œ œ
C7
C7
œœ œ
œœ œœ
Már most E - zért
œ œ
U F
œ œ
kö - te - les - sé - gem. dom - mal ö - rök - re.
œœ
œ 1
œ
œ u
Tan és a szövetségek 124:39–41
99
34831_135_Book.indb 99
3/6/13 10:31 AM
Családtörténet Élénken
# 3 & 4
q = 104–112
G
1
œ.
2
C
œ . œ ˙œ . œ œ
œ ˙œ .. œ œ
4
3
3 1
5 1
2
œ
3 1
˙œ .. œ œ
G
œ
˙˙
1
1. Fon - tos né - kem a csa - lád - tör - té - net, Nézd, már el is kezd - tem. 2. A csa - lá - do- mat s min - den ő - sö-met Hoz - zám pe-csé - te - lik;
? # 43 Œ &
#
˙
˙˙ ..
˙œ .. œ œ
œ . œ ˙œ .. œ œ
œ œ
A7
œ
3
4 1
ér - zés van szí - vem - ben, mi-kor Ezt san tu - dom, hogy egy szép na-pon E -
˙
? # ˙. ˙. &
#
G
˙œ ..
œ œ
gyűj - töt - tem majd szí-vem,
sok ha
&
#
A7
4 1
œ #˙.
œ
már egy töb - bé
? # N˙. ˙.
œ. 5
˙œ . œ œ
œ
œ
csa - lád - fám is el nem vá - lunk,
œ
œ
Szöveg és zene: Jeanne P. Lawler, sz. 1924. © 1982 IRI; megújítva.
-
˙ N˙œ œ
˙˙
œ 5
A Mi
œ
œœ D7
N œ˙ .
œ œ
œ
œ
˙ #˙
œ œ
Œ
4 1
5
# œœ G
œ œ œ
œ. œ nœ És van So - ha
œ
œ˙
œ. œ
Ösz - sze Ör - vend
B7
fel - jegy - zé - sek ösz - sze - tar - to
œ.
⌜
zem. gint.
fel - me - nő - im - ről, egy csa-lád va - gyunk.
œ œ #˙.
œœ
Œ
D7
œ œ
C
œ
˙
œ. #˙. ˙
tör - té - ne - tet A ezt hall - ha-tom: „Mi
? # ˙. ˙.
œ œ
É - des Biz - to -
˙
a mun - kát vég gyütt le - szünk me
œ
œ . œ ˙œ .. œ œ
˙˙ . .
-
-
œ. œ
˙ ˙
⌝
ből. zunk.”
˙˙ Mózes 6:5–8 Ábrahám 1:31
100
34831_135_Book.indb 100
3/6/13 10:31 AM
Családi ima
Családi ima q = 96–104
Meghitten
bb 4 ⌜ b & 4 œ
œ 2
1
4
1. Ösz - sze 2. Há - lát 3. Tisz - tán
-
? b b 44 Œ b &
bbb
Bb 7
œ
Eb
œ
˙˙
˙ œ
1 4
Eb
b &bb œ
˙
ko - zunk, hán - kért, csa - lád,
˙. ? bb œ b
˙
œ œ 1
˙˙
4
1 5
œ.
œ
Meg - kö - szön A - tyánk ál Min - den - nap
1 5
˙ ˙
-
˙
Le És Őt
œ
œ
œ
œ
i tyánk - hoz te - lün - kért, sok oly mint
˙ w
j œ œ
jük ál dó ke i - mád -
œ ˙
-
2
Ab
Bb 7
œ 1
˙
œw
œ œ œ
⌝
kör - be, nun - kért lek - szünk,
-
A É És
˙˙ . .
Szöveg és zene: DeVota Mifflin Peterson, 1910–1996. © 1969 IRI
œ
szép ho cse
-
lád; kért, juk,
Œ
Eb
œ
˙.
œ
⌜
egy ott jót
Eb
csa a tér - del szü - le - in a szol - gál - hat így
? b b ˙˙ b
œ
œ
gyű - lünk a - dunk é - lünk,
3 5
œ
œ
Ab
œ
œ
dá zé ko
œ
Eb
-
˙.
œ mád ru más
œ
⌝
sát. ért. zunk.
˙˙ ..
Tan és a szövetségek 59:7 3 Nefi 18:21
101
34831_135_Book.indb 101
3/6/13 10:31 AM
A szeretet szól
A szeretet szól Lágyan q = 92–112 A szólamokat először külön-külön kell énekelni, majd pedig együtt.
& b 44 .. œ
(Lányok) 1. Ha
& b 44 .. ˙ (Fiúk)
œ œ œ
csa - lá-dom
œ
1
F
œ
P
? 4 .. w b 4 w
le
tér - del
-
2
œ œ
œ
1
1 5
&b œ
œ œ œ
&b ˙
œ
œ
S hal - lom, hogy é - des
&b
a
F
œ
?b w w
œ
œ œ
œ
-
œ
2
œ œ
œ
œ
˙
a - nyám
Gm
w w
˙
œ
-
ál
œ œ
˙
˙.
dott
hely,
Am
C7
w w
w w
œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
œ
˙
œ
w
i - má - hoz,
œ œ
szent
œ
az
ál - dást kér rám
˙. œ
œ
w w
pap - ság
œ
œ œ œ œ
oly
Gm
œ
œ œ
kö - zö - sen
˙.
œ
2 5
van
˙
œ
ott - ho - nom
2. Az
⌜ 4 . &b 4 .
œ
e
-
A - tyánk - tól,
re
-
˙.
je,
Am
F7
w w
bw w
œ œ œ œ œ
itt
œ œ œ œ œ
˙.
˙
œ
⌝
œ
Oly
œ
Hol
œ bœ œ œ
102
34831_135_Book.indb 102
3/6/13 10:31 AM
&b
˙ há
œ œ
-
lás
˙
a
szí
&b œ œ œ œ œ
a - pa és a - nya
Bb
? b ww &b œ &b œ
œ
hang - ján
oly Bb
a
tisz - ta
&b œ
œ
œœ
˙ ˙
Gm
& b ˙.
œ œ
˙ ˙
˙ ˙
œ œ 2
˙ 1
2
˙ ˙
˙w
1 3
œ
œ
œ
œ
œ œ œ
œ
œ œ
F
œœ œœ œ œ œ œ
œ œ
w
œ œ
C7
œ
5 1
˙ ˙
œœ 2 1
œ
4 1
œ œ
œ œ œ œ
œ œ
œœ œ œœ œ
œ œ
˙ ˙
2
a sze - re - tet
œ œ
œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œœ lassabban ˙ ˙ ˙ ˙
© 1980 Janice Kapp Perry. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
1
Sza -vuk
œ œ
œ 4
szól.
A - hogy
œ œ
jó le-gyek.
œ
œ
lassabban
Szöveg és zene: Janice Kapp Perry, sz. 1938
Dm
œ
sze - re - tet
œ œ œ
és
œ
œ œ œ œ
˙˙
œ
Hogy sze -líd
œ
˙
˙.
Œ
..
˙.
Œ
..
Œ
..
1. 2.
Ér-zem, jó Meg-vál-tónk köz-tünk van, Ha Bb F Gm C7
& b ˙˙ ..
jól,
A7
#œ œ
Ér-zem, jó Meg-vál-tónk köz-tünk van, Ha
szól. F
5
œ œ œ
lassabban
œ œ
& b ˙.
?b
œœ
œ
3.
Gm
œ œ œ œ
˙
Hogy min-dig i - gaz
ra - gyo - gó,
és
F
œ
? b ˙˙
œ
tu - dom
œ œ œ œ #œ
ve - zet en-gem,
w w
œ œ
hi - szen
œ œ œ ˙
œ œ
vem,
œ œ
1 4
˙.
-
F
œ œ œ
&b œ œ
œ œ
˙
C7
œ
szól. F
˙˙ ..
5
œ œœœ œ
itt
a sze-re - tet
œ œœœ œ
itt F
a sze-re - tet C7
œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ 2 1
œ
œ
œ
œ 2
5
1
..
w
szól.
w
szól. F
˙˙
3 1
5
œ
œ 5
˙ ˙
œœ ˙ 2
1
Móziás 4:15 Tan és a szövetségek 68:28
103
34831_135_Book.indb 103
3/6/13 10:31 AM
Egy boldog család
Egy boldog család Élénken
Bb
b & b 42 œœ ⌜
q = 72–80
œ
5 1
œœ
œ
œœ
œ J
‰
œ
œ
œœ
œ
œ
5 1
1. Na - gyon sze - re - tem a - nyát*, 2. Sze - re - tem a nő - vé - rem*,
? b b 42 œ
œ
b & b œœ
(D)
Bb
? bb
Ő
œ
2
5
œ is
# œœ
œ
sze - ret
œ
Gm
œ œ
œ
(A)
# œœ
ben - nün - ket,
œ
nœ
F7
⌝
⌜
œ œ
œ
œ
œ
œœ œ
œœ œ
œœ
E - gyütt sze - ret - jük a - pát*, Sze - ret - jük a fi - vé - rem*,
Bb
œ 2
5
œ J
œ œ œ œœ
œœ J
Bol - dog csa - lád
5
œ
‰
œ
5
œ
F7
œ
œ
Bb
œ œ
œ œ œ
œ
œ
⌝
va - gyunk, i - gen!
‰
Választható kifejezések: *fiúk, *lányok nevei; *nagymamám, *nagypapám
1
Szöveg és zene: Moiselle Renstrom, 1889–1956 A Merrily We Sing c. énekeskönyvből © 1948, 1975 Pioneer Music Press, Inc. (Jackman Music Corporation). Engedéllyel felhasználva. Feld. © 1989 IRI. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
104
34831_135_Book.indb 104
3/6/13 10:31 AM
Szombat napja napja különleges különleges Szombat q. = 66–76 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
Élénken
# 6 ⌜G & 8 œ
5
4
œ J
Szom - bat nap - ja
? # 68 œœ .. &
#
1 2
5
#œ. sár
-
œ. ? # œ. &
#
1 3
œ
&
#
œ
‰
œ
œ 1
3
ra - gyog,
Min-dent
œ
‰
3 5
G 4
5
œ J œ œ œ
le - ges,
œ j œ œ
ka - rí - tunk, be
1 2
œ
‰
u - tá - na jön
œœ ..
‰
œ -
gunk.
œœ . œ œ œœ . œ # œ œœ ..
# œœ ..
D7
œœ .. 1 2
œ. œ.
na
œœ .
œ
Szöveg: Rita S. Robinson, 1920–2011 Zene: Rita S. Robinson, 1920–2011; feld. Chester W. Hill, sz. 1912
így vár - juk a
‰
œ
1 3
œœ ..
a
-
ci -
‰
œ
1
j œ N œœ
pon;
‰
‰
G
œ ‰
œ.
va - sár - na
œ œ
Kör-münk
u
1
Mi
‰
U
D7
3 5
E - zért
œ
œ œ œ œj ‰ œj œ œ œ œ œ œ œœ ..
œ œ
tisz - ta,
D7
⌜
œ
j œ œ œ œ
œ
Ru - hánk
2 1
el - vég-zünk e - zen a
‰
œ
œ. œ œ œ œ Jœ ‰ ‰ A7
œ
œœ ..
4
-
va -
vá - sá - ro - lunk,
j j œ ‰ œ
dol
a
œ
œ
G
le - vág - juk, és meg - mos-suk ha - junk,
? # œœ ..
œ
3
4
‰
œ
D 2 1
œ œ œ œ œ œ
œ
œ
Hi - szen
œ.
œ ‰
œ œ
œ
⌝
œ
nin - csen
már
j œ œ
G
œ
œ
œ
-
œœ ..
œ
? # œœ .. &
œ
Ki - ta
œ
pőnk
#
j œ
-
œœ ..
‰
nap;
hét - fő - ig
œ. ? # œ.
kü - lön
œ
j œ ‰
D7
œ
œ
œ
œ
œ J
-
⌝
pot.
œ . œ œœ œ œ ‰ 2 Mózes 20:10–11
105
34831_135_Book.indb 105
3/6/13 10:31 AM
A legdrágább szó A legdrágább szó Lágyan q. = 46–54 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
1. Fü - led - be 2. Fü - led - be
? b 68 œœ .. 3 5
& b œœ ?b
œ 2
œ
sú - gom sú - gom
œ. œ
œ
œœ
Ó, mily cso - dá - san, mily Ó, mily cso - dá - san, mily
œ.
œ.
Gm
&b œ œ œ œ œ œ A - nya, oly ked - ves A - pa, oly e - rős
3 5
œ
œ
A - nya, oly A - pa, oly
œ ? b œ.
œ
œ
ked - ves e - rős
j œ œœ .. 1 5
Szöveg és zene: Frances K. Taylor, 1870–1952
œ.
œ és és
Gm
œœ
œœ ..
oly
C7
j œ œ. œœ ..
˙.
F
œ œ œ œ œ 2
Ez Ez
œœ ..
drá - ga.
œ.
j œ œ.
œ.
œ˙ ..
œ.
3
a szó: é - des - a - nya. a szó: é - des - a - pa.
œœ . .
œ.
œ
j œ œ.
œ. œ.
œœ . .
F
Sze - ret - lek,
œ. œ.
œœ ..
F
5
4 1
œœ ..
C7
gyen - géd vagy, bá - tor vagy,
œ.
3
2
1
gyen - géd vagy, bá - tor vagy,
j œ œœ . œ œ
? b œœ . &b œ
és és
j œ œ.
j œ œ.
œœ
3
1
1 3
lá - gyan cseng lá - gyan cseng
œœ ..
lágyabban
œ œ œ œ œ.
Mely szí - vem - nek
œœ ..
Gm
œ
œ
1
én azt a szót, én azt a szót,
j œ œ.
j œ
7 ⌝ C
F
2
3
1
Bb
j œ œœ œ œ œ .
& b 68 œ œ œ œ ⌜F
⌜ 2
C7
œ.
Sze
œœ . .
-
2 5
3
œ
j œ œ.
œœ ..
œœ ..
sze - ret - lek.
3 5
œ. œ.
ret
œ.
5–1
-
F
˙. ˙.
⌝
lek.
˙˙ . .
106
34831_135_Book.indb 106
3/6/13 10:31 AM
Anya, szeretlek szeretlek Anya, q = 126–144
Lágyan
# 3⌜ œ & 4 ˙. œ G
F#
œ
5 1
1. A - nya*, sze 2. A - nya, sze
˙ #˙.
? # 43 ˙ . ˙. &
(E m)
œ ˙.
lek, lek,
-
3
œ ˙. œ
˙ ˙.
3
A - tyánk kül - dött hoz - zád ne - ked, mert sze - ret - lek
&
#
G
œ ˙. œ
F#
œ 5
ö - led - be min - dent meg
? # ˙. ˙. &
#
G
˙. ˙.
retsz. lek.
? # ˙. ˙.
˙ #˙. ve te
-
œ -
szel, szek,
# ˙˙ .. ⌝ (E m)
.. œ ˙.
œ
A - nya,
.. ˙˙ ..
œ úgy
œ
en té
˙. ˙.
-
˙˙ ..
gem. ged.
œ˙ . œ
œ
˙˙ .
œ
2
œ
* Választható kifejezés: apa
F#
œ 5
˙˙ ..
˙ #˙.
tem, rád,
œ ha és
# ˙˙ .. œ
œ 3
œ ˙. œ
D7
˙ ˙
œœ
Am
œ
sú - god, hogy na - gyon sze légy, mert na - gyon sze - ret -
˙˙ ..
œ
sze - ret - lek,
˙˙ ..
œ
Meny - nye - i Se - gí - tek
Úgy sze - re Vi - gyá - zok
œ ˙.
œ˙ . œ ˙˙ ..
œ ˙. œ
(E m)
S fü - lem - be Hogy bol - dog
œ˙ .
2 1
lek. lek.
-
G
1 5
⌜G
C
œ
ret ret
-
⌝ G
# ˙˙ ..
D7
œ
2
? # ˙˙ ..
˙ #˙.
˙˙ ..
Am
œ
œ
F#
œ
na - gyon sze na - gyon sze
# ˙˙ ..
1 5
#
œ ˙. œ
œ
ret ret
-
G
D7
œ ˙
œœ
œ
sze - ret - lek lassabban
˙˙
1
œ
G
˙. ˙.
én.
˙˙ ..
Szöveg és zene: Lorin F. Wheelwright, 1909–1987 © 1969 Lorin F. Wheelwright. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
107
34831_135_Book.indb 107
3/6/13 10:31 AM
Anyu, én én úgy úgy szeretem szeretem Anyu, q = 96–112
Szeretetteljesen
⌜F
& b 44 œœ
œ œ
5 3
œœ
1. A - nyu, 2. A - nyu, 3. A - nyu,
én én én
? b 44 ˙ & b œœ
œœ
2 1
j œœ œœ
˙ ˙
G7
˙
n ˙˙
œœ
˙
œ œ
F
˙˙ ..
œœ
œœ 3 1
C7
œœ œœ œ œœ œ
⌜
˙ ˙
A˙ ˙
5 3
4 1
Oly Mint Oly
˙
˙
F
˙ ˙
⌝
ked - ves ar - co - dat; ra - gyo - gó sze - med, jó le - szek, meg - lásd;
A A És
˙
œœ
5 2
˙
F
œœ
Œ
˙.
⌝
há - zat. Fel - vi - dí - tod a Tün - dö - köl - nek ked - ve - sen. a - nyu - kám. Hogy te vagy az
ve - lem, é - gen, szí - vem,
˙
3
˙
Bb
œœ b œœ
œœ ..
œ œ
sze - re - tem sze - re - tem sze - ret - lek,
úgy úgy úgy
jó, ha itt vagy csil - la - gok az há - lás az én
?b ˙
œœ
œœ
˙
2
F7
4 1
C7
œœ œ œ œ Œ
Szöveg: Maud Belnap Kimball, 1889–1971 Zene: Mildred Tanner Pettit, 1895–1977. Feld. © 1989 IRI
2 Mózes 20:12
Olyan jó, jó, ha ha segítünk segítünk Olyan Boldogan
3 & b 4 œœ
q = 104–132
œ
⌜
3 1
1. O - lyan 2. Tra - la -
œ
? b 43 œ 3
F
& b œœ
Œ
?b œ
Œ
lünk. la,
3 1
F
œœ
œœ
œ
œ
œœ
jó, ha la - la -
1
2
se la
3
œœ œ
œœ
œœ
œœ
œ œ
œ
œ
œ
1
* Választható kifejezések: apát, mamát, papát
2
3
4 1
-
œ
Vi - dám szív - vel se Tra - la - la - la - la
3
Gm
œ ˙
gí la
⌝
œ
- tünk, - la,
-
œ˙
œ
œ
2
5
4 1
œ
Köz - ben Tra - la -
˙
Gm
œœ
œ
⌜
C7
œœ œ
3
C7
œ œ
œ œ
œœ
œœ
œ
œ
œ
é - ne - ke la - la - la -
4
œœ
5 3
œœ œ
gí - tünk, Mert a - nyát* sze - ret la - la, Tra - la - la - la - la
˙
œ œ 2
1
œ 2
œ 5
œ 1
-
F
˙ ˙
⌝
jük. la.
5
˙
Szöveg: Wallace F. Bennett, 1898–1993 Zene: német népdal
108
34831_135_Book.indb 108
3/6/13 10:31 AM
Ha járom a rétet
Ha járom a rétet q = 92–100
Átérezve
b & b b 43
1
Eb
œœ
œ
5 3
1. Ha 2. A
5
b & b b œœ ? bb
œœ ..
5
Ab
2
2
? bb œ b
œ
b & b b œ˙
œ
? bb œ b
œ
œ
Bb 7 5 1
œœ ..
œ
˙
# œœœ nœ
œ
œ˙
5
sze - líd, ré - tet,
Eb
œœœ
drá nyám,
Szöveg: Phyllis Luch, 1937–1995. © 1969 IRI Zene: Jeanne P. Lawler, sz. 1924. © 1969 IRI
˙
ga, tő -
5 2 1
œ
1
2
Bb 7 5 1
-
(C 7 )
n œœ
jó led
œœ
œ œ
œ
œ
œ
Eb
vi - rá - gok lát - ni a
é ta -
˙˙
lassabban
A Hogy
‰
1
˙
œ
œ
œ.
œ
sze - dem. té - ged.
œ
œ ˙
nœ
j œ
é - kes, töt - tem,
Eb
œœ
œ ˙
Fm
œœœ ...
2
3
œœ
# œœœ
-
œ
œ œ œ
œ
œœ
œ œ
cso - kor - ba sze - ret - lek
kis s meg
œ
œ
œœ œ
œœ
j œœ œ
œœ
œ
Eb
mely vi - rág - tól lásd hoz - zá - kö
˙
œ
œœ
Eb
(A dim)
gon - do - lok, é - des - a -
3
œ
j œ
il - la - tos, jár - ni a
b
a ré - tet, vi - rá - gát,
1
œ œ
j œœ œ
œœ ..
5 1
˙
1
œ
⌜A
j œ œ œ
vi - rá - got ö - rök - ké
˙
b & b b œ˙ 5 1
œ œ
szebb én
b œ œ
œœ ..
já - rom szí - vem
? b 43 Œ bb
leg tudd,
Bb 7
3 5
Az Mert
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ ..
œ
œ.
j œ
lát - tán szé - pet,
Bb 7
œœ
des - a nul - tam
1 5
œ œ
Rád Ó,
‰
Eb
U
⌝
˙
nyám. meg.
1 2
œœ
5
œ u
109
34831_135_Book.indb 109
3/6/13 10:31 AM
Mikor apa hazajön
Mikor apa hazajön Élénken q. = 88–100 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
& b 68 œ
⌜F 1
C7
j œ œ
j œ œ œ œ œ.
œ.
œ.
Mi - kor a - pa*
? b 68 œœ .. Bb
1 2
&b œ 4
œ œ J
Ne - vet - ve
? b œ.
œœ ..
4
F
&b œ 4
j œ œ
Gyor - san
? b œœ ..
át
&b œ
œ J œ
1 2
⌜D
7
És
? b œ. 5
œ.
. # œœ .
a - dok
œ J
ha - za - jön, én
œœ ..
j œ œ
F
œ
hoz - zá
-
fu - tok,
œœ ..
œ. 5
j œ
is
œ
C7
œ ö
œœ ..
-
Gm
œ.
-
én
œ
u
* Választható kifejezések: anya, mama, papa Rögtönözzetek olyan mozdulatokat, melyekre a szavak utalnak!
œ
œ.
4
œ
œ. œ.
Jó
j œ
C7
œœ
2
Egy
‰
nagy
1 5
œ œ
3
2
bol - dog
j #œ ˙. F
⌝
va - gyok.
œœ ..
œ.
œ.
C7
j œ ˙.
j œ œ
Nya - ká - ba
le - lem,
ra
œœ . .
G7
4
j œ œ.
j U œ œ
1 3
j œ
œ.
j œ œ
ar - cá
Oly
j œ œ
fel - ug - rok.
n œœ ..
œ œ J
œ. œ J
e - rő - sen:
œ. ‰ œœ
pu
œ ‰ œ
œœ . .
F
˙. ˙œ ..
így,
œ.
1 3
‰
F
-
szit.
‰
Œ.
œ.
1 2
œœ ..
5
⌝
œ.
Szöveg: ism. Zene: Frances K. Taylor, 1870–1952. Feld. © 1989 IRI
110
34831_135_Book.indb 110
3/6/13 10:31 AM
Apu a legjobb barátom
Apu a legjobb barátom Örömmel
& 44 œœ 4 2
C
C
A - pu
œ
œ œ
? œ
œ
œ
3
a - pu,
G7
& œ œ
œœ
? œ
œ œ
ar - ra
C
& œœ
œ œ
? œ
œ
há - lás
3
leg - jobb
2
5
œ œ
az
a
œ œ œ œ
& œœ 4 1
(F)
œœ œœ œœ œœ
⌜
? 44
q = 126–144
(F)
C
én
is
œ œ œ
œœ
œ œ
œ œ
œ
ta - nít,
œ œ
(F)
œ œ
va - gyok
œ
œ
œœ œ
C
œœ
œ œ
œ œ
œ
œ
œ
œ œ
œ œ
(D)
œ
œ # œœ
œ œ
ba - rá - tom, So - kat
pont
3
o - lyan
œ
œ
œœ
œ
œ œ
œ œ
œ
œœ
œ œ
œ
œ
U
D7
œ
a - pu - ért,
Szöveg és zene: Carol Graff Gunn, sz. 1929. © 1957 IRI
D7
G
œ œ œ œ
œœ
œ
œ
˙. ˙.
œœ # œœ œ
⌜
œ
œ
œ
œ
œ œ
œ
œ œ
œ œ
œ
œ œ
Sze - ret
2 4
œœ
œœ
œ
œ
en - gem,
œ Mint
œœ
len - ni.
œ œ
C
˙
œ œ œ œ
1
Ő
2
œ
C
2
G7
œ
œ
œ
G7
˙˙ .
Le - gyek min - den - kor.
# œœ a œœ u
ne - ki.
œ œ
G
. ˙˙
se - gí - tek
G7
be - csü - le - tes
C
œœ œœ œœ œœ
Sze - ret - nék
3 5
œœ
œ œ G
œœ
C
C
G7
⌝
˙ œ 1
4
œ
œ Oly
2
œ
C
œœ
œœ
œ
œ
tu - dom
⌝
˙.
jól.
œ
œ
œ
1 Nefi 1:1 Példabeszédek 4:1
111
34831_135_Book.indb 111
3/6/13 10:31 AM
A nagymamám q. = 72–84 (Kettes ütemben kell vezényelni.) F C7 F
Szeretetteljesen
C7
F
& b 68
5
1 3
&b œ ?b
Gm
œ
œ
œ
1
j œœ œ
1 2
1 2
œ
mi - kor meg - látsz, azt sú - god, hogy azt sú - gom: sze
œœ ..
&b œ a
œ ?b œ F
& b œ. ? b œœ
œ
nagy vi - lá - gon
jœ œ œ
1 3
œ.
œœ œœ J
œœ
œ.
3.
F
te.
j œ œ .. œ 1 3
œ œœ J
C7
jœ œ œ
* Választható kifejezés: nagypapa
5
F
˙.
œ J
1 4
œœ C7
j œœ lassabban jœ œ œ œ
j œ
œ
C7
œ
min - den nagy - ma - ma*
œœœ ...
œœ ..
œ J
œ œ œ.
j œœ œ
j œ œ
œ
Bár-csak
j œ
œœ
Bb
‰ œ œ
C7
œœ
j .. ˙ . œ
2. Te 3. Én
F
œ
j œ
1 2
1 3
œ œ œ œ
És meg is ö - lelsz, És Vagy tán é - ne-kelsz, És Min - dig jó le - szek; És
j œœ œ
j œ œ .. œ
O - lyan len - ne,
œ œœ .. J
__
nagy pu - szit adsz, me - sélsz ne - kem, meg - í - gé - rem,
Gm
œ J œ œ œ
Œ
1. Egy (2. Te) (3. Én)
C7
F
j œ
3
3 5
Dm
C7
1
j .. œ œ œ œ œ
ne - vetsz. sze - retsz. ret - lek.
-
œœ ..
1 3
F
Œ
j œœ œ
j œœ œ
? b 68 œœ F
Œ.
∑
C7
1 3
1 2 3
1. 2.
œ. mint
œ œ œ J
˙.
te.
j œ œ œ 5
F
j œ. œ œ.
1 3
C7
F
jœ œ œ
∑
j œ
∑ œ. 1
œ.
Œ.
Szöveg és zene: Nonie Nelson Sorensen, sz. 1925. © 1989 IRI
112
34831_135_Book.indb 112
3/6/13 10:31 AM
Úgy várom mindig nagypapát
Úgy várom mindig nagypapát Boldogan q. = 92–104 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
& b 68 œJ
F
œ
⌜
4
Úgy
? b 68 ‰
&b œ
œ œ J
&b œ ?
œœ ..
œ.
œ œ J
j œ
3 5
œ J œ
b
3 5
œ &b
œ.
5
œœ œœ J
œœ
j œœ œœ
œ œ
œ œ œ œ J
j œ œœ
œœ
‰
œ
‰
œ
œ J
œ J œ
œœ
5
œ J
œœ ..
És
F
œ
nagy
œ.
el,
œœ œœ J
Ő
j œ œ
-
‰
pa - pát –
œœ ..
el - jöj - jön
œœ
hoz - zánk,
œœ œœ J
œœ
j œœ œœ
œœ
œœ œœ J
œœ
j œœ œœ
# œœ
œœ œœ J
D7
F
⌜ 2
j œ
Csak
* Választható kifejezés: nagymamát
jön
œ.
Hogy
4
sza - vát.
‰
A
œœ ..
j œ. œ
œ
F
ne
már!
œ. 1
4
œ. œ. œ.
œ J
Úgy
œ
œœ ..
C7
b œœ ..
‰
œ
Gm
‰
-
4
5
vi - dám.
G
n œœ ..
1 2
j œ. œ
1
ked - ves és
œœ ..
‰
biz - ta - tó
‰ j œ
œ J
j j j œ œœ œJœ œœ œ œœ ..
j œ
j œœ œœ J
nem hagy - ja
vár - juk min - dig
? b œ.
œœ
ta - ná - csa - it,
œœ ..
jó - ked - ve
œœ ..
j œœ œœ J
vá - rom min - dig nagy - pa - pát*, Hogy
hall - jam bölcs
? b œ.
j œ œœ
C7
⌝
‰ Œ
⌝
Œ
Szöveg és zene: Marian Major, 1899–1985 A The First Grade Book of OUR SINGING WORLD sorozatból, © 1959, 1957, 1949 Silver, Burdett & Ginn Inc. Engedéllyel felhasználva. MÁSOLATOK KÉSZÍTÉSE TILOS! 113
34831_135_Book.indb 113
3/6/13 10:31 AM
Dúdolj egy egy dalt dalt Dúdolj q = 116–152
Vidáman
# & 43 Œ G
2 1
Œ
œ
œ˙
? # 43 ˙. D7
?# &
#
?# &
j œ
œ. ˙
in - dulsz
G
œ Œ
az
˙. œ œ
# œœ
ár - nya
5
G7
œ ˙
œ Œ
? # n˙. Am
4 1
œ ˙
köny - nyen
œ
˙
Œ œ œ œ œ
Œ œ œ œ œ
1
- jál!
œ œ Œœ œ
U - tad
˙.
-
egy
œ Œ
Dú - dolj
˙ Œ
egy
˙ Œ
œ
œ˙
Bár - mer - re
˙ Œ
dod,
œ 3
Szöveg és zene: tradicionális ének. Feld. © 1989 IRI
œ Œ
4 1
5
2
1
˙
Ha egy
D7
œœ
Nœ
szép
1
˙
˙
˙. E
˙ Œ
3
œœ œ
dalt
œœ œ
dú
œ
œ œ 4
űzd el
œ œ 2
min - dig
#˙ #œ œ 2
ra - gyog,
˙
el -
˙.
járj,
œ
fény - lőn
œ b˙ #œ œ
œ ˙
ha
˙˙
dalt,
˙. œ Œ
4
˙.
œ
œ˙
œ œ
˙˙
dalt,
˙.
C
˙ Œ
5
˙ Œ
œ
œ˙
Dú - dolj
˙.
œ hor
1
- kat!
œ
mo - so - lyog
5
˙ Œ
#œ
˙
# & œŒ
1
ha - za!
˙.
#
?#
5
˙ Œ
4
œ Œ
˙.
˙.
2
# & œŒ
2 1
œ
œ˙
ter - hed
˙
œ
G
-
˙˙ .. ˙.
dolsz.
œ 1
˙
114
34831_135_Book.indb 114
3/6/13 10:31 AM
Játékos dalok és tevékenységek
115
34831_135_Book.indb 115
3/6/13 10:31 AM
Mindig adj!
Mindig adj! Vidáman
## 2 ⌜ & 4 œœ D
q = 63–84
œœ ..
5 3
1. „Adj! – 2. „Adj! – 3. Adj,
? # # 42 œ &
##
œœ
? ## œ ##
œ
œ
1
5
Adj! – Adj! – Adj,
szólt szólt a -
œ
œ
œ
œ
œ
œ œœ
œ
œ
œ
œ
œ
a kis szólt pa - tak, a kis szólt e - ső, a - hogy Jé - zus ad.
œ
œ
œœ
œœ
œœ
œ œ
? ## œ
œ
œ
œ
&
œ
2
a kis pa - tak. – a kis e - ső. – hogy Jé - zus ad.
3
œœ ..
œ
œ œœ
va - gyok, de ki - csi fris - sí - tem gyen-ge és a e - ső az
A7
⌝
œ
3
œ œœ œœ
1
Min - dig adj, Min - dig adj, Min - dig adj,
5
œ œ
D
min - dig adj! min - dig adj! min - dig adj!
œ œ œ
œ
2
1
A7
œœ
œ œ œœ œ
5
œ œ œ
œ
D
œœ
œ
œ
œ.
œ
œ
œ
œ œ œ œ
Míg a hegy - ről le - sza - ladt. – vi - rág - ra A rá - hull - va. – Va - la - mit min - dig ad - hatsz.
œ
œœ
œ
œ
œ
œ
œ
ki - zöl - dül szir - mo - dat, pa - tak, kis
œ œ œ 3
A7
œœ
j œœ
D
Bár Fel Mint
‰
œœ
œ
œ
œ.
œ
œ
œ
œ œ œ œ
A a - hol jár - tam.” fű, E - rőt kapsz majd ál - ta - lam.” Te is szol - gálj má - so - kat!
œ
œ
116
34831_135_Book.indb 116
3/6/13 10:31 AM
# # Refrén & œ œœ
œ œ
? # # œœ
œ
&
œ œ
1
G
œœ
É - ne - kel - ve
1 5
##
œœ
œ
œ
œ
2 1
5 3
œœ œ
œœ
œ
œœ
œœ
œ
œ
7 ⌜A
D
œœ œ
e - gész nap:
5
œœ
adj,
œœ
œ
min - dig
œ
œ
Szöveg: Fanny J. Crosby, 1820–1915 Zene: William B. Bradbury, 1816–1868. Feld. © 1989 IRI
adj!”
œ
⌝
˙
csak adj!”
œ
1
œœ
D
œ
œœ .
min - dig,
„Adj,
œœ
5 3
ó,
œœ
5 3
D
œœ
œœ
1
G
œœ
œœ
„Min - dig
5
œ
1 5
œœ
A7
e - gész nap:
É - ne - kel - ve
? # # œœ
œœ
D
1 2
œœ
œ
5 Mózes 16:17 Cselekedetek 20:35
Eső csepeg mindenre Eső csepeg mindenre Könnyedén
& b 42 œ
⌜F
œ
5
q = 72–84
œ
œœ
? b 42 œ
œ
œ
œœ
5
œ œœ
E - ső
?b œ
œ œœ
œ œœ
cse - peg
œ
⌝ 4
œ œœ œœ œœ
cse - peg*
min - den - re,
5
&b œ
œ
2
1
œœ
E - ső
C7
C7
œ 2
œ
œ
œ œœ œœ œœ
vál - lam - ra,
œ
œ
œ
œ
œœ œœ œœ
Ház - te - tők - re,
œ
⌜ 4
œ
œ
œ
œ
œ œ œ œ œ œ œ
Ke - zem - re
és
F
œ œ œ
œ œ œ œœ œœ
ker - tek - re;
œ
œ
F
œ
1
⌝
2
lá - bam - ra.
œ
œœ 1 3
* Választható kifejezések: Rásüt a nap; Ráfúj a szél; Levél hullik; Hópihe száll Szöveg és zene: Moiselle Renstrom, 1889–1956 A Merrily We Sing, c. énekeskönyvből © 1948, 1975 Pioneer Music Press, Inc. (Jackman Music Corporation). Engedéllyel felhasználva. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
1 2
œœ
117
34831_135_Book.indb 117
3/6/13 10:31 AM
Kukorica pattog
Kukorica pattog q = 120–132
Játékosan
& 44 ‰ .
⌜
1
-
? œ
corn
pat
œ.
œœ
œœ
(C)
(G 7 )
C
œœ
˙
œ
˙˙
œ
pat - tan - tak!
œœ
5
œ.
1 2
œ œ.
œ
to - gott
a
œœ
G7
œ
œ œ 1
4
-
œ œ œ
rack - fá
-
œœ
œœ œ.
-
ked
œœ
˙˙
œœ
œ
œ œ
œ
œ
œœ
is,
œ
á - gon bim - bók
œœ
2
œ œ.
œ.
Min - den
G7
œ
kon!
œ
œ
œœ
˙
2
4
(E m)
C
œ œ
œ
œ
1 2
œœ
(G 7 )
œ
ta - vasz:
˙
œœ
(C)
ba
⌝
mit lát - tam?
œ œ.
Szed - tem vol - na né
œ
œœ
˙
œ œœ
œ œ.
1
és
G7
œ œ
œ.
la - kon
5
-
œ œ.
-
Dm
œ œ
œ
meg - tré - fált en - gem a
1 3
? œ
az ab
œ
5
& œœ
1 3
œ.
œ
1
Jól
tem
-
œ œœ
œ œ.
œ.
5
4
& œ
œ
œ
& œ ? œ
r œ
Ki - néz
? 44 Œ
Pop
C
œ
ba - rá - tom
œ
‰ . œr 2
œœ
Az
118
34831_135_Book.indb 118
3/6/13 10:31 AM
C
& œ il
? œ
œ
œ
œ. œ œ
la - tos
-
œœ
Dm
& œ.
G7
ku - ko - ri
œœ
œ
œ
œ œ.
œ ˙
? œ
œœ
œ
œ
5
cá - ból,
œœ
œ
G7
⌜
œ
œœ
œ ˙
œœ
œ
œœ
(G 7 )
C
va - ló - di volt,
œ 5
5
œ. œ œ. œ œ. œ œ œ 1
pat - to - gott
œœ
œ
œ œ.
(C)
Pop - corn
œœ
De nem
œ
4
úgy lát - szott, hogy
csak
C
œ -
‰ . œr œ.
œœ
œ
Az ének szövegét mutogatni is lehet.
œ
4 2
⌝
ba - rack - fá - kon.
a
œ
œ
œœ
Szöveg: Georgia W. Bello, 1924–2007. © 1957 IRI Zene: Georgia W. Bello, 1924–2007; feld. Betty Lou Cooney, sz. 1924. © 1957, 1989 IRI
Kicsiny magok alszanak Kicsiny magok alszanak Egyszerűen
Bb
bb 4 ⌜ & 4 œœ
œ
? b b 44 œ
œ
3 1
q = 120–132
œœ
œœ
œ
1. Ki - csiny ma - gok 2. A kis ma - gok
b & b œœ 5 1
5
œ
2
œœ
œ
„Éb - red - je - tek – Nyúj - tóz - nak a
˙ ? bb ˙ 1 3
˙˙
˙˙
œ
˙
5 2
al - sza - nak fel - kel - nek,
˙ 1
œ
7 ⌝ F
œ
Cm 5 1
œ œ
szól fény
œ
œ
3 1
˙˙
a nap –, fe - lé,
œ
Rögtönözzetek olyan mozdulatokat, melyekre a szavak utalnak!
˙
œœ
œœ
˙˙
œ
œ
˙
Bb 5 1
A föld - ben, Ki - búj - nak
⌜F
7
œœ
2 1
5
œ
œœ
œ œ
1 3
˙˙
œ
˙
szép sor - ban. szép sor - ban,
œ
œ
Bb
4 1
˙. ˙.
Œ
˙˙ ..
Œ
Nő - je - tek nagy - ra!” Fel a ma - gas - ba.
˙˙
œœ
˙˙
⌝
Szöveg és zene: Moiselle Renstrom, 1889–1956 Szöveg és zene © 1958, 1986 Pioneer Music Press, Inc. (Jackman Music Corporation). Minden jog fenntartva. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
119
34831_135_Book.indb 119
3/6/13 10:31 AM
Mit csinálsz, ha itt a nyár? Kifejezően
# 6⌜ j & 8 œ 2
? # 68 &
#
1
œœ .
mit mit mit
œ. œ
G
j œ
œ. œ
&
#
D7
ve - led tar - tok!
œ œ. ?# œ œ
⌝
œœ .
és és és
j j œ œ ‰ œ J
œ J
né - zed vagy vagy
U.
œ
œ.
u
‰
œœ . œ
œ
D7
j œ
nyár, nyár, nyár,
lassabban
3
œ œ
Men - jünk
‰ œ œ 2
Szöveg és zene: Dorothy S. Andersen, sz. 1927
5 1
hát!
œ˙ .
j œ
hor - gá - szol tán tó - hoz, kis a min - den bá - lon,
j œ
œœ
U
D7
œ. œ.
œ. œ.
œ œ
j œ œ 2
1
œœ
u
œ J 5
(G)
œ. œ.
j œ ‰ œ
j œ œ. œ.
j œœ ‰
(C)
œ œ J
j œ Szólj,
œ. œ.
1
vagy és és
œœ ..
œœ ..
G
˙. œ
œ J
œœ
fel - hők já - té - kát? a á - gán hin - tá - zol? fa szá - molsz? csil - la - go - kat
œ. œ.
ó, ó, ó,
œœ
œ
œ œ œ.
j œ
œœ .
a a a
œ. œ.
So - kat Le - mész Tán - colsz
2
2
itt itt itt
œœ
1
œ œ
œœ
œ
C
œœ
G
j œœ œ J
œ J
2
œ. œ.
œ œ œ œ.
Am
œ
œœ . .
csi - nálsz? csi - nálsz? csi - nálsz?
lus - tál - kod - ván ú - szol, jó - kat fagy - lal - to - zol,
? # œœ ..
œœ .
min - den min - den min - den
œœ ..
te te te
œ
4 1
ki - zöl - dül ki - zöl - dül ki - zöl - dül
D7
œ œ.
C
œ
œ
œ œ.
j œ œ œ.
? # œ. œ. &
3 1
œ J
mondd, mondd, mondd,
#
G
1. Ha 2. Ha 3. Ha
G
Em
q. = 66–76 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
œ J
© 1964 Dorothy S. Andersen. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
120
34831_135_Book.indb 120
3/6/13 10:31 AM
Volt egy nagy hóember
Volt egy nagy hóember q = 116–126
Játékosan
F
& b 44 œ 1
Volt
? b 44 œœ
œ
œ
egy
nagy
œ
œ
hó - em
œ
œœ
3 5
&b œ
Volt
egy - szer
œ
? b œœ
F ⌜
&b œ
œ
œ
De
ki - bújt
? b œœ
œ
a tempo
&b œ I
? b œœ
œ
œ -
ci
œ
œ
egy
szép
œ
œ
-
pi
œ
-
ber,
-
nagy
œ
œ
œ
a
nap,
és
œ
œœ
ci
lett
œœ
hó
n œœ
lassabban
œ a
œ
lassabban
C7
œ
el
œ
œœ
C7 5 1
hó
œ
-
œœ
em
œ œ
-
œœ
ber.
œ
C
n œœ
em
œœ
ber.
-
F
œ
œ
így
œ œ
-
œ
em
-
œ
G7
œœ
œ
hó
œœ
œ
F
œ
nagy
œ
œ
œ
œ
œ
œœ
œ
C7
œ
ol
-
-
œœ
F
-
vadt,
œ
⌝
ber.
Rögtönözzetek olyan mozdulatokat, melyekre a szavak utalnak! Szöveg és zene: Moiselle Renstrom, 1889–1956 A Tune Time, c. énekeskönyvől, © 1955, 1981 Pioneer Music Press, Inc. (Jackman Music Corporation). Engedéllyel felhasználva. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
121
34831_135_Book.indb 121
3/6/13 10:31 AM
Ó, nézd, világunk mily csodás Ó, nézd, világunk mily csodás Boldogan q. = 60–69 (Kettes ütemben kell vezényelni.) G D7
# 6⌜ j & 8 œ
œ
1
1. Ó, 2. Ó,
? # 68 ‰ &
#
j œ
nézd, nézd,
? # # œœ J
5
E7
œ 3
köny - nyű szél, jó - ra ve -
œœ ..
œ
œ ?# J
œ
# & œJ
Am
1
3
œ œ J
da - lolj,
œ œ J
œ œ. œ.
jE œ œ œ. 7
4
5 1
da - lolj,
œ.
j œ œ œ.
nem nem
œ J œ
œ œ. œ
œ J œ
j œ œ 2
da - lolj,
œ J
œ
j œ
Am
3
4
œ œ.
da - lolj,
Szöveg: Anna Johnson, 1892–1979. © 1962 IRI Zene: Alexander Schreiner, 1901–1987. © 1962 IRI
œ.
1
j œ œ
j œ 2
‰
œ.
œ œ.
j œ œœ .
j œ œ.
œ
œ
œ J œ
œ J
le - het - ne szebb! le - het - ne szebb!
œ
G
œœ ..
œœ
œ œ œ œ. œ œ.
j D œ œ. œ.
œœ
œ œ œ œ
œ J
œ
1
œ œ J
da - lolj,
œ
D7
œ J
Zengj
j œ œœ .
œ.
4
7
mind ezt súg - ják ne - kem. szü - le - im sze - ret - nek.
da - lolj,
5
œ J
œ.
j œ
a zson - gó rét zet ta - ní - tóm,
œœ
is is
œ J
j œ œ œ.
j D œ œ. œ.
j œ œ œ.
⌝
cso - dás, cso - dás,
j œ œ. œ
Am
#œ œ œ
2
Da - lolj,
?# ‰
œ
œ œ.
j œ œœ . œ œ
Am
Da - lolj,
5
œ œ œ
1 3
2 4
# Refrén & œJ
G
vi - lá - gunk mily vi - lá - gunk mily
œœ ..
1
A Hisz
j œ œœ . œ œ
⌜
4 1
ö
2
-
röm - é - ne - ket!
j œ œ œ œ œœ
D7
G
4
Adj
há
1 5
-
7
œ.
j œ œ. œ G
lát Is - ten - nek!
œ œ œ œ. œ.
œœ ..
œ
⌝
œœ
Zsoltárok 100:1–2
122
34831_135_Book.indb 122
3/6/13 10:31 AM
A világ oly csodás!
A világ oly csodás! Lágyan
# 3⌜ & 4 œ
q = 120–132
G
1
? # 43 &
#
1. A 2. Szép
œ˙ . 1
5 1
Œ
œ
œ
vi - lág nap - fényt,
oly vi
˙
œ
1
œ
lá - tom, a - dott
? # ˙˙ .
œ ˙.
(E m)
œ
œ mit ott
œ
1
-
te hont
1 5
˙˙ .
5 1
-
œ ˙.
œ
cso - dás! rá - got
˙
œ
⌝
C
œ
5 1
A és
3
rem - tett és ked
Szöveg és zene: Moiselle Renstrom, 1889–1956. Feld. © 1989 IRI
œ
2
D7
œ
5 1
-
œ
œ
œ
œ
˙
szí - vem vi - dám, sok csil - la - got;
œ ⌜
œ˙ .
G
œ ˙
œ
né - kem ves csa -
˙˙
œ 5 1
œ œ
A lá
œœ
œ
œ
˙
Mert Ő
G
-
⌝
˙ ˙
tyám. dot.
œ
1
œ 5
1 Mózes
123
34831_135_Book.indb 123
3/6/13 10:31 AM
Gyere és énekelj! q. = 63–76 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
Örömmel
& b 68 œj
F
œ
œ
2
1
Egy
œ
? b œœ
œœ œœ J
kelj!
&b œ 4
œ 3
ve - lünk
? b œœ .. C7
ha
? b œ. F
⌜
j œ
Ha
‰ œ
és
é
-
É - ne - kelj hát!
5
œ.
œ. œ.
œ œ
F 5 1
œ œ.
A
œ.
œ.
5
œ
ze - ne
ked - ves,
‰
⌝
3 1
‰ (G 7 )
2
œ
É - ne - kelj hát!
œ.
-
ne -
5
œ
œ
5
szép dal - la - mot,
œ. œ.
œ J
Jöjj
œ. œœ
œœ
œœ .
œ
œ
œœ
A
nap
is
fel - ra - gyog,
œ.
œ. 5
C
œ
œ
az
C7
F
3 5
œ
és
Szöveg és zene: Richard C. Berg, sz. 1911
é
œœ
œ
-
œ
œ.
œœ J
œœ ..
é - le - ted.
œ œ œ œ œ œ œ. œ.
fœ . œ.
é
œ.
œ
meg - áld - ja
Gye - re
és
œœ ..
œ
œ.
œœ . œ œ œ . œ.
gye - re
C7
œ
œ
œ n œœ .
Gm
2
œ
2
œ.
egy
F
œ œ œ œœ œ œ J
Hát
5
1
F œ.
do - log,
œ
ne - kelj.
œ.
jó
F
œ J
œ.
j œœ
é - ne - kelsz,
(D)
œ
œœ ..
œœ ..
œ
4 2
3
œ
meg - hal - lasz
4 2
& b œœ . œ œ # œœ .. p ? b œ.
œ
1 3
C7
œ
F
œ
œ. œ.
5
œ.
& b œœ . œ
és
œ.
1 3
& b œ.
F
vi - dám
œœ ..
C7
œ
œ
œ
dal min - dig
F ? b 68 ‰
2 4
œ
j œ œ
C7
F
œ.
œ
ne - kelj!
œ J
1 2
œœ ..
5
œ
Tan és a szövetségek 25:12–13
© 1963 D. C. Heath and Company. Engedélyezett utánnyomás. Feld. © 1989 IRI. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
124
34831_135_Book.indb 124
3/6/13 10:31 AM
Hogyha jó a kedved Hogyha jó a kedved Boldogan
& b 44 œ . Œ ⌜ 2
q = 116–126
F
œ
5 1
Hogy - ha
œ. œ
œ œ. Œ
œ œ. Ó
œœ
Œ
Ó
jó
? b 44 Œ
1 5
œ œ. Œ
œ œ. Ó
? b œœ
Œ
Ó
jó
3 5
Bb
& b œœ .
œ œ. Œ
œ
köz - tünk vagy
? b œœ
Gm
& b œœ . jó
? b œœ 1 2
ked
a
*Választható kifejezések: dobbants nagyokat kacsints nagyokat csettints nagyokat
-
te
Œ œ
œ Œ
œ
(taps,
nye - red!
œ. œ œ
F
œ
5 1
a ked - ved,
œ œœ . œ œ
⌜
œ œ. Œ 3
a
1 2
œ. œ
œ œ. Œ
œ œ
Œ
œœ
Má - sok - nak
œœ
œ
2
te
Œ
-
Œ œ
F
œ Œ
nye - red!
Œ
Œ œ
(taps,
1 5
F
Œ
ved, üsd
Œ
Œ
3
C7
-
a te - nye - red!*
œ œ.
Œ
œ œ. Œ a
œ. Œ
és jó
Œ
1 5
3
⌝
a ked - ved, üsd
œ œ Œ
œ œ.
a ked - ved, üsd
& b œ. œ
C7
2
taps)
œ œ
taps)
œœ
(D m)
œ œœ .
Œ 4
œ. Œ
1 5
Œ œ Œœ .
œ Ha
Œ Œ œ
Œ œ
(taps,
taps)
œœ
œœ
1 5
œ
Hogy - ha
is mu - tasd meg!
œœ
œ
Hogy - ha
œ œ
Œ œ
œ. Œ
⌝
Szöveg és zene: ism.
125
34831_135_Book.indb 125
3/6/13 10:31 AM
Két kis kezem Két kis kezem Egyszerűen
b & b 38 œœ ⌜
e = 112–120
Bb
œœ
4 2
œœ
œœ
œœ
œ
œ
œ
5 1
1. Ösz - sze - kul - cso - lom 2. Ked - ves, jó A - tyám,
? b b 38 ‰
b & b œœ F7
még, ő -
? bb œ
b & b œœ
5
œœ
de ket,
œ
œœ
a nap bol - dog
? bb œ &
bb
5
2 1
Bb
œœ
sok két
? bb œ
œ
2
œ œ
œœ
már hogy
œ
œœ
œ
œ
œ
œœ
œœ
œœ
œ
œ
œ
œœ
œœ
fenn lesz
mi mit
5
œ œ
œœ
œœ
œ
œ
œ
ra - gyog, és min - den - nap
œ
1
œ œ 5 1
-
œ
C7
œ nœ
te ke
œ
-
œ
Eb
œœ
het zem
œ
Rögtönözzetek olyan mozdulatokat, melyekre a szavak utalnak!
œœ
œ œ œ
œ
œœ
3 1
a kell
œœ
Bb 2 1
œ œ
ez szót
œ
œ
œ
œœ
œœ
œ
œ
œ
a fo
œ
œœ
-
két gad
œ
œ
‰
‰ 3 1
Bi - zony Hogy - ha
‰
œ œ
b œœ
œ J
œœ œœ
Bb
F7
kis ne
œœ œœ
A - míg Tu - dom,
⌜
œ
œœ œœ
Ap - rók Áldd meg
4 2
œ
œœ
œ nœ
5 3
œœ
he - lyes. ten - nem.
œ
⌝
ke - zem. ke - zem.
ont - ja fé - nyét, az é - le - tem,
5
œœ
œœ œœ œœ
két kis két kis
5
tud - ják, hogy meg - ért - sék,
œ
jót meg ki - csi
œœ
szo - ro - san kö - szö - nöm
1
2
œ œ
Eb
-
⌝
kéz. kem.
œ
Szöveg: Bertha A. Kleinman, 1877–1971 Zene: William Frederick Hanson, 1887–1969
126
34831_135_Book.indb 126
3/6/13 10:31 AM
Mozog mindenem
Mozog mindenem Játékosan
& 68
⌜
? 68
1
j œ
El
‰
q. = 52–72 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
C
-
2
2
for - dul
3 5
& œœ . œ
œ
œ
œ 3
˙˙ ..
3
œ
a
fe - jem,
œ
5
Am
œ œ œ.
œ
min - de - nem nya - kam - tól
? œœ .. 1 3
F
& œ
œœ . .
œ
mind - egy
œ. ? œ.
œ
œ
ne - kem.
œ œ
⌜
œ œ 1
Min - den
‰
a
œ œ œ
œ 2
œ
tér - dem
1 2
D7
4 1
G
j œ ‰
œ œ œ J œ 3 1
œ œ J œ œ
3
4
#œ #œ J 2 5
Nézd,
‰ œ
C
5
œ. œ.
œ
4
haj - lik,
⌝
œ
1
haj - lik,
œœ ..
por - ci - kám
œœ
œ
4
láb - uj - jam - ig.
F
C
œ
5
G
Rögtönözzetek olyan mozdulatokat, melyekre a szavak utalnak! Szöveg: Aileen Fisher, 1906–2002 Zene: Jeanne P. Lawler, sz. 1924
œ
œ
œ
1 5
C
œ
G7
Mo - zog
œœ
Am
5 1
œ œ œ.
‰ œ
hát - ra, vagy
œ.
œ 2
így
œ œ
Em
œœ . œ
œ
e - lő - re –
œ.
G7
C
œ œ œ œœ >
⌝
1
nem tö - rik
œœ ..
el!
1 5
>œ œ
© 1953, © megújítva 1981, Aileen Fisher. Az Up the Windy Hill, c. énekeskönyvből. Abelard, N.Y. Engedéllyel felhasználva. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
127
34831_135_Book.indb 127
3/6/13 10:31 AM
Mosolyogj!
Mosolyogj! q = 80–96
Kifejezően
## 4 ⌜ & 4 œ D
œ
1
1. Ha 2. Ne
? # # 44 ˙˙
## œ & œ
A7
œ
ko - mor dur - cás,
3 5
4 1
? ##
egy légy
œ
œ
Ha - nem Mert úgy
˙ 5
œ Œ
œ
in - kább szebb lesz
œ
œ
⌝
œ
5 1
˙œ . 1 3
œ 2
1
œ Œ
mo - so - lyogj, a vi - lág,
˙
Rögtönözzetek olyan mozdulatokat, melyekre a szavak utalnak!
˙
œ
œ
œ
Ne hagyd csak úgy ott, In - kább mo - so - lyogj,
˙˙
œ œ
œ 1
ar - cot látsz, nya - fo - gós,
D
Em
œ 3
Így Ha
G ⌜
œ
œ
A7
œ
˙˙
œ J
D
œ
˙
⌝
fel - vi - dít - ha - tod. min - dig mo - so - lyogsz.
œ œ
œœ
˙˙
Szöveg: Daniel Taylor Zene: ism.
128
34831_135_Book.indb 128
3/6/13 10:31 AM
Fej, vállak, vállak, térd térd és és láb láb Fej, Játékosan
# 2⌜G & 4 œ
q = 72–112
œ
Fej,
vál - lak,
? # 42 œœ &
#
G
3 5
œ 1
Fej,
? # œœ
œ
térd
és
œ
œ
1
œ œœ
œ
œ
térd
és
œ
œ œ
vál - lak,
œœ
3 5
A7
œ
œ
œ
⌝
4
œ
#˙ œ
láb;
térd
1 4
œ
és
œ
3
N˙ œ
térd
œ
˙ œ
1 5
œ
és
láb.
œ
œ
3
fül,
3
œ
3
G
œ
szem,
œ
1 5
2
7 ⌜D 4
láb,
œ
láb,
œ
œ
D7
orr
œ
œ
és
œœ
száj.
œœ
1 2
⌝
œœ
Éneklés közben mutassatok a megfelelő testrészekre, vagy énekeljétek lassabban a dalt, és csak mozgassátok őket. Például bólogassatok, mozgassátok a vállatokat, hajlítsátok be a térdeteket, álljatok lábujjhegyre, és így tovább. Szöveg és zene: ism.
De jó dolog! De jó dolog! Lendületesen
q. = 80–108 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
& 68 œ œ œ œ C 3
1
œ.
5
œ J
Da - lol - ni min - dig*
? 68 œ . 5
⌜
& œ œ œ œ 3
œ.
œ J
Da - lol - ni min - dig
? œ. 5
œ
jó
œ.
œ
jó
œ.
j œ œ.
œ
œ.
œ.
do - log,
Szöveg: Rebecca Stevens Zene: Cecilia Johns © 1963 D. C. Heath and Company. Engedélyezett utánnyomás. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
2
2
do - log,
j œ œ
j œ œ
G7
Jó
j œ 3
De
j œ œ
1
do - log,
de
œ.
œ. G7
œ 2
jó,
œ.
j œ œ 1
de
j œ œ.
C
3
jó
œ.
jó
do - log!
œ.
œ.
2
j œ
C 1
˙.
⌝
do - log!
˙˙ ..
* A gyermekek kigondolhatnak egyéb „jó dolgokat” is, mint például: Játszani együtt Olvasni mindig Biciklizni oly Takarítani Táncolni mindig Festeni mindig Segíteni oly Dobolni mindig Rögtönözzetek olyan mozdulatokat, melyekre a szavak utalnak!
129
34831_135_Book.indb 129
3/6/13 10:31 AM
Üdvözlőének
Üdvözlőének Vidáman
q = 69–80
F
j œ
& b 42 œj ⌜
2
1
œ
j œ
j œ
(visszhang)
œ
œ
⌝
œ
j œ
F
œœ œ
œ œ
Szi - a! (Szi - a!)* Szi - a! (Szi - a!) Kö - szön - tünk té - ged
? b 42 ‰ j &b œ a!
? b œœ
1 2
œ
œœ
œ 5
œ
(Szi - a!)
C7
& b œœ œ œœœ œœœ 3 1
E - le - mi - ben
?b œ F
& b œj 2
a!
? b œœ
j œ
j œ
Szi -
a!
œœ
œ
Gm
œ œ
œœ
œ
(Szi - a!)
œ
ma
œ
j œ
Szi
œ
(Szi - a!)
j œ
œ
Bb
2
4 2 1
œ
-
a!
œœ
œ
U
D7
# œœ
(Szi - a!)
*Válassz gyermekeket a visszhangzó „sziák” éneklésére!
œ œ
u
œ
œ
(G m)
œœ
rü - lünk, hogy
œœ
œœ œ
œœ œ
œ
⌜ 4
œ
œ J
Kö
-
œ Nœ œœ
œ. #œ.
2
vagy,
Az
œ œ œ 2
U œ œ œ œ œœj j œ #œ œ C7
1
a ba - rá-tun-kat. Szi -
œ œ
lassabban
szön - tünk
j œ
A
F
œ œ
œ
œ
5
œ
Gm
j œ
œ
œœ
itt
œœ
œ
ma! (Szi - a!) Szi -
œ
lát - ha - tunk té -ged,
ve-lünk vagy, Így
j œ
-
Ö
j œ œ œœ œj
F
œœœ
œ
œ œ
œœ
œ
j œœ
C7
C7
œ œ
œ
té - ged
œ œ
œ œ
œ œ uJ
F
œ
ma!
œœ
‰ œœ œ J
⌝
j œ
Szöveg és zene: Maurine Benson Ozment, sz. 1932. © 1968 IRI
130
34831_135_Book.indb 130
3/6/13 10:31 AM
Az Elemi Elemi színei színei Az Boldogan
& b 68 œj
q. = 66–76 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
F
œ œ œ œ œ œ 5
1
Az
? b 68 ‰
E - le - mi
1 5
œœ ..
F
&b
œœ ..
⌜
œœ
kék.
? b œ.
1
j œ
Mind - e - gyik egy
& b # œœ . œ A
? b œ.
sár - ga:
F
& b œœ . œ bár - mit
?b œ
œ
œ
F
œ. œ.
œ œ
‰
2 1
œœ . .
œ
Ha
így
élsz,
2
3
Szöveg és zene: Marzelle Mangum, 1914–2003. Feld. © 1989 IRI
œ
4
œ œ œ œœ ..
vá -laszd a jót!
œœ ..
C7
F
œ Œ.
œœ .
œ
œ
œ 3
œ
œ
œœ ..
œœ . œ
œ
œ
œ
kék ez: légy
œ.
min - den - nap 1
œœ . œ
A
den szín,
F
œ.
2 1
-
œ.
pi - ros ez: bát - ran
œœ . .
œ œ
œ.
nap ra - gyog!
œ œ.
œ
min
œ
œ œ œ œ.
œ
j œ œœ ..
œ
hor - doz
a
œ.
Gm
Gm
a
sár - ga,
œ.
œœ . œ œ œœ . œ œ œ.
‰
œ
Bb
a
œ
œ
œœ . œ œ
œœ ..
3 1
C
A
œ
œ nœ
œ.
œ
œœ .
⌝
j œ œœ .. œ.
œ
œœ ..
szol - gálj, míg
te - szel!
œ
œ
C7
pi - ros,
ü - ze - ne - tet
œœ . # œ
œœ . .
2
œ.
œ
œ.
œ
3 1
œ
jel - kép.
œ. œ.
D7
j œ
œ a
œ. œ œ œ
‰
& b œ œ œ œœ œ. b œ.
szí - ne - i
Lásd,
œ
C7
?
Gm
œ
U F
C7
œœ
i - gaz,
œ
œ
bol - dog
œ
le - szel.
œ
1 5
œ œœ œ J u
(bátorság) 5 Mózes 31:6 (szolgálat) Móziás 2:17 (igazság) Efézusbeliek 4:25 131
34831_135_Book.indb 131
3/6/13 10:31 AM
A bölcs és a bolond ember
A bölcs és a bolond ember q = 112–120
Élénken
# 4⌜ & 4 œ
G
1
? # 44 &
#
œ
4
1 5
œœ
œœ
4 2
œ œ
˙˙
Œ
œœ
œœ
bölcs em - ber szik öm - lött, e - ső rak - ta mok - ra öm - lött, e - ső
?# ˙
œ
D7
4 1
lá jó há jó
?# œ
œ
4 1
szik em - ber 1. A bölcs öm - lött, 2. Az e - ső rak - ta 3. Ho - mok - ra öm - lött, 4. Az e - ső
D7
# & œœ .
œ
œ
D
œ œœ .
ra nagy - zát nagy
-
Kézmozdulatok: Szikla Eső Árvíz Homok Elmosta
é ár a ár
œ
œ.
-
lá - ra é nagy ár jó há - zát a nagy ár jó
œ œœ .
2 5
# œ œœ
pí - tett, víz lett, bo - lond, víz lett,
œ
⌜ 3
œ.
ra nagy - zát nagy -
‰
œ œ
œ
œ œ
jött ház jött há -
œ
-
œ G
j œ œ
˙˙
Œ œœ
egy állt egy zat
œ
Üss jobb öklöddel erőteljesen a bal tenyeredbe. Engedd le a kezed a magasból. Emeld fel a kezed, miközben tenyered felfelé néz. Mozgasd az ujjaidat, és közben vidd a kezed jobbra-balra. Mozgasd az ujjaidat, és közben tárd ki a karod.
Œ œ
œ
4
œœ
œœ
œ
œ œ
j œ
A Az Ho Az
pí - tett, víz lett, bo - lond, víz lett,
A bölcs Az e Ho - mok Az e -
œ œœ
D7
é ár a ár
‰
⌝
# œ œœ
œ
pí - tett, víz lett, bo - lond, víz lett,
Az - tán De a Az - tán És a
Œ
lá jó há jó
œ œœ .
œ
œ œ.
œœ .
œ
-
œœ
G
-
-
œœ .
œ
em - ber szik öm - lött, ső rak - ta ra öm - lött, ső
œ œ
G
˙.
œœ
⌝
nagy e - ső. a szik - lán. nagy e - ső. el - mos - ta.
˙˙ ..
Máté 7:24–27 Hélamán 5:12
Szöveg és zene: amerikai népdal
132
34831_135_Book.indb 132
3/6/13 10:31 AM
Hurrá, születésnapod van Kánon
Hurrá, születésnapod van Kánon
Élénken
j & b 44 œ œ ⌜F
q = 138–152
j œ œ
2
➀
Hur -rá,
? b 44 Œ &b œ 4
➂
œ
Egy - re
?b Œ
œœœ
1 3 5
œœœ
œ
C7
œ
œ
F
˙
szü - le - tés - na - pod van,
Œ
œœœ
œ œ œ na-gyobb és
Œ
œœœ
Œ C7
œ
œœœ
˙˙˙
œ
F
˙
böl - csebb vagy!
Œ
œœœ
˙˙˙
Az éneket kánonban is elő lehet adni. Ehhez csoportokra kell osztani az osztályt. Az egyes csoportok az adott számnál kezdenek el énekelni. A kánont lehet kísérettel vagy a nélkül is énekelni.
j œ œ
⌝
2
➁
œ œ J
Ne - ked szól hát
œœœ
Œ ⌜ 1
➃
œ.
Œ j œ œ
Hoz - zon sok
Œ
œœ
Œ
œ e
œœœ
C7
œ Œ
Œ
jót
œœ
˙
ked - ves dal.
C7
œ
œ
F
œœœ
F
œ ˙ e
Œ
˙˙˙
⌝
nap!
œœœ ˙˙˙
Szöveg és zene: Barbara McConochie, sz. 1940 © 1989 Barbara McConochie. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
133
34831_135_Book.indb 133
3/6/13 10:31 AM
Boldog születésnapot!
Boldog születésnapot! q = 112–132
Boldogan
⌜F
& b 44 œ œ œ œ œ œ œ œ
Bb
œœ
2 1
œœ
Ked - ves ba - rá - tom*, így
?b 4 4 œ
œ
5
F
œ
2
& b œœ
œ œ
˙ ˙
?
b œ
œ
˙
œ
œ
tés - na - pot!
&b
5
⌜F
2
bol - dog
? b w˙ .
œ
œ
le - gyen
1
œ
˙
œœ œ œœ œ œœ
És
5
˙˙
kí - vá - nok
œ 2 1
œœ
7 ⌝ C
ha
kí - ván - ha
œ
œ
œ œ
majd
* Ezt a szót helyettesíteni lehet a gyermek nevével. Szöveg és zene: Mildred E. Millett McNees, 1925–2006. © 1963 IRI
œ œ e
œ
œ œ œ œ œ 1
Na - gyon bol - dog szü - le
œ
1 3
˙. œ œ œ œ œ Bb
œœ -
œ - gész
5 1
œ œ
œ œ
tok
még
œ
˙
C7
œ œ. é
œ.
-
2
œœ ..
œ
e - gyet:
#˙ n˙
œœ .
le
œ. 1
F
-
˙ ˙ >
-
œ 2
j œ
Ily
⌝
ted!
˙˙ >
134
34831_135_Book.indb 134
3/6/13 10:31 AM
Választott énekek
135
34831_135_Book.indb 135
3/6/13 10:31 AM
A pionírok éneke q. = 80–88 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
Örömmel
Bb
j œ œ œ œ.
b j œ & b 68 œ œ ⌜
1
Egy
pi - o - nír
? b b 68 ‰ &
bb
œ. 5
Eb
3 1
œœ .
gész
? bb œ .
j œ
j œ œœ .
nap húz - ta
œ.
œ.
Told
b j &b œ
œ œ 5 1
? bb ‰
Így
b j & b œœ 2 1
Így
? bb ‰
5 3
az
út
Bb
és
j œ œ œ œ.
ha Eb
3 1
-
œ.
la
œœ . œ œ œœ .
ha - la - dunk hát
5
œ.
j œ œœ
œ.
œ.
j œ œœ 5
Sok
œ. ⌜
Eb
j œ œœ 4
1
œ.
dunk, Bb
j œ œœ .
vé - szelt át,
E-
œ.
œ.
œ
‰
5
3
j œœ . œ œœ
j œœ œœ .
j œœ œœ .
domb - ra csak
A
œ.
œ
œ.
Míg
j œ œœ
el
œ J
Míg
œ.
Szöveg: az eredeti szöveget írta John Daniel Thompson McAllister, 1827–1910; az új verset írta: Lucile Cardon Reading, 1909–1982. © 1969 IRI Zene: John Daniel Thompson McAllister, 1827–1910. Feld. © 1989 IRI
F7
œœ .
el
œ.
⌝
œ.
j œ œ
œ
u
œ
j œ œ
j œ œœ
j œœ œœ
œ.
œ
œ.
F7
5
U
œ œ J œ
œ.
œ. így
j œ œœ
2 1
vi - dá - man szállt:
csak
Bb
5
Bb
Mert
ör - ven - dez - ve,
œ.
j œœ œœ
5
œ.
œ. œ.
j œ œœ
é - ne - ke
œ.
j œœ
j œœ œœ .
j œ
œœ .
De
húz - ni kell,
œ.
œ.
F7
œ J
Bb
ne - héz - sé - get
1
5
húzd,
-
F7
œ. œ.
és
⌝
so - rán
ko - csi - ját,
œ.
œ. œ.
j œœ œœ .
œ.
œœ .
œ.
tol - ni kell
Mert
Bb
1
Választható descant
b & b œj
4
2
3
b &b ‰
œ.
Eb
j œ œœ
é - rünk fel;
Bb
így
é - rünk fel.
j œ œ
nem é - rünk
a
Bb
j œ œ œj œ œ. œ
nem é - rünk
œ.
a
œœ ..
U
j œ œ
völgy-be.
U
œ œ J œ
völgy-be.
œœ
u
136
34831_135_Book.indb 136
3/6/13 10:31 AM
A pionír kisgyermekek
A pionír kisgyermekek Vidáman q. = 60–72 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
& 68 œ œ œ œœ . ⌜C
F
1
A
? 68 œœ .. C
1 2
pi - o - nír
œ. 3
Dm
& œœ . œ œ œœ . 2 1
Út - juk so - rán
? œ. 5
C
œ.
F
& œœ . œ œ œ 5 1
j œ œœ . œ C
4 2
5
C
œ.
j œ 5
4 1
& œ œ œ œœ . He - te - ken át,
? œœ ..
œ. 3
œœ . œ œ œ œ. 4 1
é - ne - kel - ve csak
C
j œ
œ œ. œ.
C
œœ .
j j œ œœ . œ œœ .
egy - re
4 2
é - ne - kel - ve csak
œ.
Szöveg és zene: Elizabeth Fetzer Bates, 1909–1999. © 1957 IRI
⌜
j œ
G7
œœ .
men - tek
œ.
j œ œ. œ.
G7
œ
‰
œ
‰
œœ ‰
to - vább.
œ.
œ.
j œ
- tek
G7
C
j œ œ.
œ
b œœ ..
G7
to - vább,
egy - re
j j œ œœ . œ
j n œ œœ .
va - sár - nap.
Dm
œ.
‰
G7
C
egy - re
j Deœ . meg - pi - hen œ œ lágyabban œœ .. .
Dm
œ.
j œ œ œ.
5
œœ
to - vább.
œ. œ.
œ œ œ œ
œœ .
G7
D m7
(D m)
Am
œ J œ.
œ.
œ.
G7
j œ œœ . œ œ œ œ. œ.
œœ .
men - tek
œ.
ját - szot -tak,
C
j œ
j œ
G7
œ.
G7
men - tek
œ.
C
œœ ..
F
œœ .
œ
kis - gyer - me - kek csak
So - kat dol - goz - tak,
? œ.
Dm ⌝
œœ .
C
⌝
to - vább.
lassabban
œ.
jU œ œœ ..
œ.
u
137
34831_135_Book.indb 137
3/6/13 10:31 AM
Te is lehetsz pionír Te is lehetsz pionír & b 42
Határozottan
& b 42
F
q = 69–76
∑ ∑
? b 42 œ 5
&b œ
œ
œ
1
2
œ
& b œJ
œ
húz - nod, bá - tor, 1
5
&b œ
?b œ
& b œ.
-
œ
œ
‰
œ.
Bú Győzd
œ 1
5
œ
sze
œ
œ
zer ton
œ
œ
œ œ
œ
-
-
œ
œ
pi pi
-
œ œ
o - nír
œ
œ œ
o - nír o - nír
œ
œ é
œ
le le
œ
-
-
œ
let: F
me
hess.
œ
œ œ 2
1
ke F7
-
be mun
-
bœ
-
-
œ
ne
‰
œ J 2
Szöveg: Ruth Muir Gardner, 1927–1999. © 1980 IRI Zene: Ruth Muir Gardner, 1927–1999; feld. Vanja Y. Watkins, sz. 1938. © 1980 IRI
-
2
1
œ
œ.
ned, med,
œ
œ
œ
jár kál
œ
œ
telj!
j œ
2. Csak
j œ
Vagy És
œ J
‰
œ
ret,
‰
œ
œ
œ
œ
1
œ
œ
œ
œ
œ
bœ
-
csit dig
œ
mér - föl - de - ket. F
-
te lel
2
föl - det ü - gyért
œ
-
œ
œ
te - lünk
csút in le fé
ké - zi - ko hit - hű, min -
œ
œ
1
5
œ
tol
œ
juk
œ
.. œ
œ
ne
œ
mér jó
2
œ
-
œ
kell légy
‰
1
œ
a C7
œ
-
Me
.. œ
1. Nem (2. Csak)
œ J
œ
œ
1
œ
Húz - zuk,
j œ
1.
-
?b œ
zuk
-
pi C7
& b œ.
2
œ
-
Húz
e foly
œ
œ
?b œ
&b œ
œ
‰
sze - ke - ret,
a C7
Választható descant
∑ Œ
œ
.. œ
bœ
ez Gm
a
œ
-
œ
nod, kodj,
Hogy Így
œ
bœ
4
.. œ .
‰
2.
let. F
.. œ . .. œ
hetsz. 3
‰
œ 1
5
œ J
‰ 5 Mózes 31:6
138
34831_135_Book.indb 138
3/6/13 10:31 AM
Hittel imádkozom imádkozom Hittel Meghitten q = 104–116 A szólamokat először külön-külön kell énekelni, majd pedig együtt.
& b 43 œ
1. Le
3 &b 4
˙
tér
-
˙
œ œ
2. Az - zal ⌜
2
?b 3 Œ 4
&b œ
nöm
œ
A
œ
˙.
˙. ˙.
œ
-
tyá
œ
œ
˙œ . œ 1
-
œ
˙
la - szol,
˙
dos - ko - dá - sát,
& b ˙œ . œ œ ?
b ˙.
b ⌜B
˙ ˙. ˙
œ œ œ œ
œ
A
C7
œ˙ . œ
œ
Mi-kor
œ
œ
˙˙ ..
hit
œ.
-
-
˙œ . œ ˙. ˙.
F
œ
œ
j œ œ œ tel
œ
˙. ˙. ˙
szó
˙
œ
Szöveg és zene: Janice Kapp Perry, sz. 1938 © 1987 Janice Kapp Perry. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi egyházi vagy otthoni használatra.
-
œ.
œ
œ
j œ œ
nap
Gm
œ
œ
j œ œ
-
lá
Gm
œ
˙. ˙
Min - den
-
zat - tal
œ
hall
œ
és
œ
œ
œ
œ
ké - rem gon C7
œ
œ
œ
˙.
˙
œ
˙.
˙
œ
˙.
lí - tom.
á - men.
˙œ . œ œ ˙. ˙.
C7
F 5 2
˙˙ . ˙˙ . .
œ
œ œ ˙. ˙.
˙
œ.
Jé - zus Krisz - tus ne - vé - ben,
œ œ
b ⌝ B
Ő
˙
˙.
&b œ œ œ F
hoz.
3
˙
˙.
˙.
Gm
œ
A - tyám!”, Majd meg - kö- szö -
1 5
-
˙.
œ
œ œ œ
œ œ œ
˙.
ko - zom
-
Meny-nye - i
˙˙ . .
œ œ œ
˙
œ
œ œ œ
F
b ˙.
vá
œ œ œ
ál - dá - sát;
&b œ &b ˙
i - mád
C7
1 5
F
?
del - ve
œ
˙
œ
F 1
az
˙
kez - dem, hogy „Drá - ga
& b 43 œ &b ˙
-
œ
1
œ
2
˙ ˙ ˙˙
.. .. ..
⌝
..
Zsoltárok 55:18 Jakab 1:5–6
139
34831_135_Book.indb 139
3/6/13 10:31 AM
Az utolsó napi próféták q k = 58–69 (Kettes ütemben kell vezényelni.)
Lendületesen
⌜ 6 &8 œ œ œ œ œ œ C
‰ œ œ. œ
3
Kik vol - tak a ma - i
œ j œœ . œ œ œ
? 68 œ œ œ œ 5
2
1
pró - fé- ták?
Dm
G7
John [dzson
Tay- lor kö - vet téj - lor]
& œ.
œ.
F
& œ œ œ œ 2
1
œ œ
4
œ J
Jo - seph F. Smith, ne [dzso-zef ef szmisz]
? œœ 1 3
‰ œœœ
& œ œ
j # œœ œ
? œ #œ
‰
D
Da - vid O. [dé - vid ó
œ
‰
œ J
1
j œ œ œ
-
ke - zett,
œ œ
œ œ œ
‰
és u - tá - na
œ. ‰ œ.
1
2
1
majd Brig-ham Young, [bri - gem jáng]
j œ œ œ #b œœ .. œ
j Dm b œœ œœ n œ # œ ‰ bœ œ J
G7
C
j œ œ.
œ œ.
j œ œœ .. œ
œ
‰
œ œ œ œ
j œ œ
œ œ
œœ ..
œœœ
‰
œœ œ
‰
œ œ
C
jEm œ œ œœ . œ 2 1
œ œ œ
œ
œ.
‰ œœœ
G
5
œ
œ œ œ œœ ..
Majd Wil - ford Wood-ruff, Lo - ren - zo Snow. [vil - ford vud - raff] [lo - ren - zo sznó]
fe-ledd, hogy„F”,
œœœ
Jo - seph Smith, [dzso - zef szmisz]
j Cœ œœ œ
œ œ œ œ.
Mc - Kay mek - kéj]
‰
2
G7
⌝ Dm
œ œ œ œ.
? œ œ œ
3
1 5
1
‰ œ J
j œ œ.
œ
4
He - ber G. Grant, majd George Al - bert Smith, [hí - bör dzséj grent] [dzsordzs al - bert szmisz]
‰ œœœ
A m7
D7
œ œ
j œ œœ
œ. œ.
# œœ ..
2
j œ œ
G7
œ. œ
Jo - seph Field - ing Smith. [dzso - zef fíl - ding szmisz]
œ
‰
j œ œ œ #œ Jœ
(G aug)
Majd
j #œ œ
j œ
140
34831_135_Book.indb 140
3/6/13 10:31 AM
C
& œœ œ œœ œœ œ œ
G7
Dm
j œ œœ œ œ œœ
œœ œ œ œœ
3 1
G7
Dm
j œ
j œ œœ . œ œ œ œ œœ
4 2
Kim - ball, Ez - ra Taft Ben - son, How - ard W. Hun - ter, Har - old B. Lee, Spen - cer W. [he - rold bí lí] [szpen-szer dá - böl - jú kim - ball] [ez - ra taft ben - szon] [háu-árd dá-böl-jú hán - tör]
œ J œ
? œ
Am
œ J
Fm
& œ œ . œ œ b œœ .
2
3 1
?
j œ
És
4
œ J
œ œ j J #œ
œ
j œ œ œ. œ. œ.
C
S. Mon - son a esz mon-szon]
œ œ J
œ
lassabban
œ. u
œ J
j G7 œ œ œ œ œ.
œ œ.
Dm
Tho - mas [to - masz
e nap
œ.
œ J œ
œ
Am
œœ .
œ.
œ J
j Uœ œ œ
⌜C
Gor - don B. Hinck - ley [gor - don bí hink - li]
œ.
œ J œ
œ
pró - fé - ta.
j œ
Szöveg: Cynthia Lord Pace, sz. 1955. © 1980, 1986 IRI; megújítva 1995 Zene: Vanja Y. Watkins, sz. 1938. © 1980, 1986 IRI
⌝
j œ œ.
œ 1
2
Ámós 3:7, Efézusbeliek 4:11–12 Tan és a szövetségek 1:38 A hatodik Hittétel
A tizedem tizedem A Vidáman
## 4 ⌜ & 4 œ
q = 104–112
D
œ˙ .
2
1. Az 2. Az
5
# # Gœ . & ˙.
œ
œ
3 1
œ
œ
j œ œ
2
lék - szem sok há lá - ból -
3
œ
G
D
œ ˙
œ
œ
œ
œ
œ
G
⌝
œ
œ
1
œœ
ál kis
œ
D 5 1
œ˙
œ
2
œ
3
œœ
dá - sá - ra, Mit ti - ze - dem Ő -
œ
œ 1
3
œ
Szöveg és zene: Lonnie Dobson Adams, sz. 1942. © 1969, 1989 IRI
œ
5 3
˙œ . œ œ ˙ 2
ha ezt meg - te - szem, cso - dás vi - lá - got,
œ œ œ œ
œ
⌜ (A)
D
œœ œœ œœ œ
œ
Úr - nak a - dom ti - ze - dem, Mert Úr te-rem - tet - te ne - künk, E
? # # 44 Œ
? ## œ
j œ œ˙
5
œ˙ .
Ő né
œ
j œ œ˙
œ
œ
œ
A7
D
-
œ
5
œ œ ˙ D
˙.
Em Én
⌝
a - dott ne - kem. ki a - ján - lom.
˙˙ ..
Malakiás 3:10
141
34831_135_Book.indb 141
3/6/13 10:31 AM
Mennyország szívében szívében Mennyország q k = 48–58
Egyszerűen
& b 68 œ ⌜F
œ
œ
1
Bb 4 1
1. Menny - or - szág 2. Meny - nye - i 3. Az A - tya
œ
œ
Bb
œ
Gm
&b œ
Jó Volt Mily
? b œœ ..
œ
œ
A - tyánk ki egy, szép lesz
Cm
b œœ . # œ
F
& b œœ . œ 3 1
œ
œ
œ 2
1 5
œœ ..
œ
œ
3
1
F
˙˙ .. ˙.
œ œ œ œ œ œ
Cm
œ b œœ . œ
œ
œ
œœ ..
œœ ..
C7
Gm 1
œ
œ œ œ œ œ œ
B bm
Gm
˙. œ.
œ.
egy cso - dá - la - tos ter - vet, di - cső - sé - gé - re vá - gyott, él - he - tünk már ha Ve - le
1 4
az em - ber Mely ál - tal Jé - zus szólt: „Le - gyen De A menny-ben, a - hol majd
? b œœ ..
1
2
œœ ..
Dm
œœ . œ œœ ..
Gm
e - lénk tárt A - tyánk jó é - le - tünk,
2 4
œ
œ
5
Bb
œœ ..
œ
3
˙˙ .. ˙.
min - den - ki, azt is tu - dom. ad - ja majd bű - ne - in - kért. le - győz - te Ő a ha - lált.
œœ ..
? b œœ ..
œ
œœ ..
œœ ..
œ
Hol egy - mást sze - ret - te A - ki az é - le - tét El - jött a Mes - si - ás,
œœ . œ
⌝ F
volt egy - kor szép ott - ho - nom, sze - re - tő Meg - vál - tót kért, el - küld - te Jé - zust hoz - zánk,
F
œœ . œ
Bb
œ
œ
œ
œœ ..
3 5
œ
œ
szí - vé - ben A - tyánk egy vá - lasz - tott,
? b 68 œœ .. &b œ
œœ .
F
3 1
œœ . œ œ œ œ œ
œœ . œ œ œ œ œ bœ.
Bb
˙œ ..
ö - rök - ké Ve - le él - het. meg a Te a - ka - ra - tod.” jó A - tyánk kar - já - ba zár.
œ œ œ œ. œ.
2
1
Zene és szöveg: Janeen Jacobs Brady, sz. 1934
1 5
1 4
1 3
1 5
B bm
⌜F
bœ.
˙˙ ..
⌝
˙œ . œ œ œ œ ˙˙ .. œ Tan és a szövetségek 138:56
© 1987 Janeen Jacobs Brady. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi egyházi vagy otthoni használatra.
142
34831_135_Book.indb 142
3/6/13 10:31 AM
Ő az én kedves Fiam Kifejezően
F
& b 43
q = 69–84 C7
∑
P ? b 43 œœœ
˙˙œ œ
1 3 5
∑
œœœ
Bb
PF .. œ
C7
F
1. Mi - kor ne 2. A 3. Jo - seph 4. Én is
˙˙œ œ
œ .. œ
? b œœ
œ nœ #œ
Ott, a Jor - dán Lát - ták Meg - vál Fé - nyes - ség - ben A szent - í - rást
œœ
4
& b œ œ œ œ œœ œœ
1. 2. 3.
A7
Gm
„Ő az én ked-ves Fi - am,
?b œ
œ
œ
1
œ 4
5
& b œ œ œ œ œœ œ
4.
Gm 1
Dm
˙. #˙
œ
C7
?b œ 2
az
én ked - ves
œ 1
2
œ
Fi
2 3
Cm
1
„Ő
1
5 4
-
D7
œ˙ . # œ 3
am,
bœ
ke - resz fel - te cső lényt szí a
zust ták di zem
œ
tya A új A -
C7
F
œ
Gm
œ ˙
œ œ œ
1
˙
Szöveg: Marvin K. Gardner, sz. 1952 Zene: Vanja Y. Watkins, sz. 1938 © 1987 Vanja Y. Watkins és Marvin K. Gardner. Engedéllyel felhasználva. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi egyházi vagy otthoni használatra.
œ
œ ˙
œ
F
Dm
œ
œ
œ
œ œ œ œ 2 1
2
1
C7
œœ œ
œ œ œœ œ œ 2
..
F 5 1
œ . œœ œ . œ
˙. ˙.
hall - gasd!”
3
œ
∑
Őt
5
œ˙ œ
˙. ˙.
5
Gm
œœ
így szólt a menny - ből: tya bi - zony - sá - ga: ra be - mu - tat - ta: tya így szól hoz - zám:
hall - gasd!”
œ œ œœ œ œ
œ
˙
œ œ œ ˙
5 3
3
œ
tel - ték kint - vén lá - tott vem - ben
Bb
F
A Az S szólt az S Is - ten Hogy az
Őt
œ œ œ œ 2
œ˙
œ
œ
œ
2 1
fo - lyó - ban, tó - ju - kat, ra - gyog - va, ol - vas - va,
œ
Jé fi két ér -
Dm
˙˙ ..
2
œ
C7
F
œœ œ œ œ œœ œœ
& b œ œ œ œ œœ œœ
Gm
1
œ
5
A7
F
Bb
1
5
œ œ œJ J œ 2
J.K. 1
œ 5
1
Máté: 3:16–17 (JSF – Máté 3:44–46) 3 Nefi 11:6–8 Joseph Smith története 1:17 Tan és a szövetségek 18:34–36
143
34831_135_Book.indb 143
3/6/13 10:31 AM
Anya, mesélj Lágyan q = 104–120 A szólamokat először külön-külön kell énekelni, majd pedig együtt a D.S. al fine használatával.
# & 43 ..
œ
1. (Gyermek) A
# & 43 .. Œ # 3 & 4 ..
nya*,
& & &
# #
?#
œ
me - sélj
œ œ œ
a menny- ről,
˙
œ
œ.
j œ
œ
el,
hogy
˙
œ
e,
mily
˙ ˙
œ
˙
œ
œ
œ
˙.
1
œ
œ
on - nan
œ
kö - zel
œ
mondd el
ne - kem,
˙.
˙
gyer - me - kem,
G
œ
ó,
j œ ˙.
œ.
œ
œ œ œ
2. (Anya) Ó,
Me - séld
œ
œ J
˙.
? # 43 .. Œ #
œ
œ
-
œ.
œ
œ
2
˙
œ œ œ 4
3
˙.
œ ˙
œ
j œ
mért
œ.
jöt
-
tem
˙.
a
menny?
œ
G
4
D7
5
˙
œ
˙.
%
˙
œ œ
le?
œ
˙.
Ér-zed -
œ œ œ
Ö - lelj
%
Œ
˙
˙ œ
œ
œ œ
œ
%
œ
144
34831_135_Book.indb 144
3/6/13 10:31 AM
& & &
# #
&
át,
œ.
#
# #
œ J
mondd,
˙.
A
?# &
œ
œ
hogy
me - sélj
n˙
œ
œ.
én
˙
œ
œ
œ
œ
˙.
ne
őr - zöm C
nœ
œ
˙
-
œ œ
kem,
Az - tán
j œ bœ
az
nœ
ál - mod,
Cm
œ
˙
œ
˙
œ
És
G7
˙
œ
sze - retsz,
ludj,
-
œ
œ
œ
bœ
nœ
al
œ
félj,
# ⌜G & œ
? # ˙.
-
œ
˙
szom
œ
œ
Választható versszak:
œ
ve
œ
csen
-
œ
led
œ -
de
œ
œ ( œ)
D7
œ
œ
˙.
(Gyermek) Anya, meséld el, hogy Jézus szeret engem. Nem félek, mert tudom, itt van velem. Mondd el, a Lélek hogy ad békét szívemnek, Aztán alszom csendesen.
le
œ
1. 2. 3. D.S. % al fine
˙.
˙
.. ˙ ( ˙)
sen.
-
˙. ( ˙ .)
˙ ( ˙)
G
œ
szek.
1
œ
2
˙˙ ..
œ
œ
.. ˙
-
másodszor
Ne
˙. harmadszor
˙
œ
œ 4
˙˙
œ
⌝
4.
.. ˙˙
fine
fine
fine
.. ˙ ˙
(Anya) Ó, gyermekem, Jézus mindig melletted lesz. Aludj, majd őrzi az álmod, Ne félj, Ő veled lesz.
* Választható kifejezés: apa Szöveg és zene: Janice Kapp Perry, sz. 1938 © 1983 Janice Kapp Perry. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi egyházi vagy otthoni használatra.
145
34831_135_Book.indb 145
3/6/13 10:31 AM
Más-más minden csillag Vidáman
# & 42 œ
q = 66–76
œ
œ
œ œ œ œ
œ
(Választható obbligato zongorára, harangokra, fuvolára stb.)
# 2 ⌜ Gœ & 4
œ
5
œ
Am
j œ œ
œ
4
1. Más - más min - den 2. Sze - re - te - tem
csil - lag fé - nye
? # 42 ˙
1
5
# & œ &
#
?# & &
œ 5
Van, Ha
œ
œ œ
œ
4
Em
œ ˙
œ œ
œ œ
Így ke - rek Se - gí - tek
?# ˙ 1
œ
œ
œ
j œ œ
a vi - lág, má - sok - nak
˙
œ
œ
˙ ˙
˙
D7
œ ˙
2
œ
œ
G
œ œ
œ œ
œ œ
œ œ œ œ G
œ
œ
œ
j œ
D7
lásd, a
œ ˙
œ
˙
œ œ
œ œ
œ
3
œ
œ œ œ œ G
œ
fon - tos min - den jót vá - lasz - ta -
˙
⌝
˙ ˙
míg má - sok csen - de - sek. pa - ran - cso - la - ta - it.
˙
Am
œ
j œ
vi - dám, az Úr
œ ˙
œ
œ
œ
j œ œ
1
5
5 1
2
Am
ki min - dig be - tar - tom
D7
œ œ œ œ
œ
és más min - den gyer - mek: meg - áld - hat min - den - kit,
˙
œ
œ
˙
# œ #
œ
j œ
œ
œ
œ
˙ ˙
ki, ni,
˙
146
34831_135_Book.indb 146
3/6/13 10:31 AM
# œ œ œ œ &
œ œ œ œ
# & œ œ œ œ ?# &
j œ œ
Drá - ga gyer - me - ke vagy Fényt ad csil - la - gom - nak
bb
˙
Eb
3 1
œœ ..
ra
-
? bb œ
j œœ
œ
gyo
1
˙˙œ
&
bb
Cm
œœ
Egy
? bb ˙ &
bb
œ œ œ.
œ
4 2
œ Jœ
? bb œ &
bb
Eb
˙œ
vagy,
? bb ˙
œ
œ
Ab
œ
Bb
˙˙œ œ
œœ
5 3 2
4 2
∑
˙
œ
Bb
œœœ
fény
3
œ. œ.
œ
œ
3
1
2
œ
lő
œœ œœ œœ
œœ
5 3
œ œ œ œ
œ œ œ ˙
œ
tün - dö - kölj!
œ 5
1
‰
csil
œœ
csil
bœ
Cm
œ˙
fine
G
fine
˙ ˙
hit.
œ
Gm
œ
lag;
œ
œ
1
˙
œœ
-
œ
G
n œœ
œ -
lag.
œ
œ
œ
œ
œ
œ
Ra - gyogj, bár - hol
œ œ nœ
˙
œ˙
Szöveg: John C. Cameron, sz. 1951 Zene: K. Newell Dayley, sz. 1939; feld. K. Newell Dayley
n bb
œœ
œ œœ n œœ nœ
D7
2.
Egy
4 2
lő
2.
3
œ.
-
-
j n b œ b
is.
œœ
œ
n bb
G
Gm
4
˙˙
te a
˙
œ œ œ œ
Ra - gyogj,
Tün - dö - kölj!
œ
œ
œœ
fény
1.
1.
œ
Bb
5
˙
b œ œœ œœ œ
œ
A - tyánk-nak bá - tor - ság,
œ
szép,
Légy fé - nyes csil - lag,
œ
∑
˙ Aœ
kö - ze - li
Eb
3 1
Eb
œ
œ n œœ
œ ˙
œ
gó,
5
D7
jó a
˙
-
œ
j œ
Am
œ
œ
u
œ
U
œ œ
U
#œ
nn #
D.C. al fine
nn # Máté 5:16
© 1980 K. Newell Dayley. Feld. © 1989 IRI. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi egyházi vagy otthoni használatra.
147
34831_135_Book.indb 147
3/6/13 10:31 AM
Sámuel a kis Jézusról jövendöl q = 96–104
Egyszerűen
bb 4 ⌜ b & 4 œ 1
œ œ œ.
1. Szólt 2. Az
Sá - mu - el: Úr Jé - zus
? b b 44 Œ b
b & b b œ˙ 5 1
œ 4
3 1
œ˙
Cm
œ 2
? bb ˙ b &
Refrén Kitörő örömmel Bb 7 Eb
œ
q =138–144
˙
œ
˙˙
˙˙
Ho - zsán - na!
? b b œœ b &
bbb
? bb
Cm
œ˙ œ
œ˙
csen - dül - jön
b
˙
˙
œ
˙
˙ ˙
œ fel
Szöveg: Mabel Jones Gabbott, 1910–2004 Zene: Grietje Terburg Rowley, sz. 1927
œ
Ho - zsán
-
na!
Ab
œ œ
˙
œ. ˙ ˙
œ œ
Cm
œœ .. œ.
ö - röm - dal!
œ
œ
œ ˙
Fm 3 1
œ˙
œ 5
Ab
n œ˙ œ œ
œ œ
Cm
˙.
œ
œ
5
Meg - szü - le - tett
œ
j Fm œ œ œ ‰ ˙.
Üd - vöz - légy,
‰
˙. 2
˙ œ
˙˙ .
U - runk!
Ab
œ
˙
˙
œ
3
œ
u
Bb 7 ⌜
Fm
œ œ
œ
œ
œ
œœ
S meg A
U
˙
j Ab œ œ œ
œ 2
˙ œ œ
G7
˙
Gm
œ˙
˙.
mesz - szi vi - dé - ken.” egy be - tel - je - se - dett. sza - va
Cm
œ
⌝
lesz, éj nap - pal - lá föld - re szü - le - tett,
œ
œ œ
kis Jé - zus Sá - mu - el
˙
1
œ˙ œ œ
Cm
œ œ œ œ
œ ˙
œ
5
Gm
Fm
„Öt év múl - va az Bet - le - hem - ben a
˙ œ œ
szü - le - tik a lá - má - ni - ta
bbb
œ J œ œ œ œ œ
Cm
Eb
˙. ˙.
Ó,
⌝
Ki - rá - lyunk!
œ
˙ .. ˙
Hélamán 13:2–4, 14:2–4 3 Nefi 1:9–15
Eredeti cím: „Christmas in Zarahemla”. © 1985 Mabel Jones Gabbott és Grietje Terburg Rowley. Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi egyházi vagy otthoni használatra.
148
34831_135_Book.indb 148
3/6/13 10:31 AM
Az énekeskönyv használata Az énekeskönyvnek az a célja, hogy zene által tanítsa a gyermekeknek jézus krisztus evangéliumát. HOGYAN TANÍTSUNK DALOKAT GYERMEKEKNEK? A gyerekek úgy tanulnak meg egy-egy dalt, ha azt sokszor hallják elénekelve. Az énektanítást azzal kezdd, hogy a dalt elénekled a gyermekeknek. Vond be a gyermekeket úgy, hogy olyan kérdéseket teszel fel a dallal kapcsolatban, melyeken el kell gondolkodniuk. 1. Ismerned kell a dalt . ismerkedj meg a szöveggel és a dallammal: játszd le a zongorán, hallgasd meg egy felvételen, vagy keress valakit, aki elénekli vagy eljátssza neked. határozd meg, milyen üzenetet hordoz a szöveg. gondold át, hogyan tudnád felhasználni az énekek végén található szentírásutalásokat a felkészüléshez, vagy a dal megtanításához. keress kulcsszavakat és rímeket. Figyelj azokra a szavakra is, amelyeket a gyermekek esetleg nem értenek. keresd ki azokat a dallam- vagy ritmusmintákat, amelyek könnyebben megtanulhatóvá teszik az éneket. Addig gyakorold a dalt, amíg te magad elég jól nem tudod. 2. Készíts tervet! a. keltsd fel a gyermekek figyelmét! erre alkalmas lehet egy tárgy, egy kép, egy szentírás, esetleg egy élmény elmesélése, vagy egyszerűen csak az, ha suttogni kezdesz. b. Biztasd a gyermekeket, hogy hallgassák meg a dalt. tegyél fel olyan kérdéseket, amelyek segítenek a gyermekeknek megérteni az ének evangéliumi üzenetét. oly módon tedd fel a kérdéseket, hogy miközben énekelsz, a gyermekek megtalálhassák a választ. c. kérd meg a gyermekeket, énekeljék veled együtt azokat a részeket, amelyek megválaszolják a kérdéseket. Váltogasd a tempót és a hangerőt, hogy kiemeld a jelentést. kérd meg a gyermekeket, hallgassák meg, hogyan szól a daluk kíséret nélkül. kérd meg őket, hogy üljenek egyenesen és figyeljenek. d. oszd meg személyes bizonyságodat, vagy olvass fel olyan bizonyságokat, amelyek a szentírásokban kerültek feljegyzésre.
HOGYAN TEHETJÜK VÁLTOZATOSABBÁ AZ ÉNEKLÉST? 1. használjatok olyan szavakat, amelyek egy-egy különleges alkalomhoz megfelelőbbé teszik az énekeket. 2. A dalokat a javasolt mozdulatokkal tanítsd meg, vagy kérd meg a gyerekeket, hogy segítsenek mozdulatokat kitalálni a megjelölt részekhez. 3. A gyermekeket oszd kisebb csoportokra, és felváltva énekeltesd velük a különböző részeket vagy verseket. 4. énekeljetek kétszólamú dalokat. 5. készíts egyveleget két-három olyan dalból, melyeknek hasonló a mondanivalója. 6. Az egyik gyermek énekeljen szólót, vagy kérj fel egy csoportot, hogy alkossanak kórust. 7. kérd meg a gyermekeket, hogy dúdoljanak vagy énekeljenek néhány dalt zenei bevezetőként. HOGYAN VEZÉNYELJÜNK? lelkesedésed, felkészültséged és bizonyságod segíteni fog megerősíteni a gyermekek bizonyságát az evangéliumról. Amikor a gyermekek új éneket kezdenek tanulni, segíts nekik a dallam követésében úgy, hogy a hangmagasságot mutatva vezényelsz. ez úgy történik, hogy a kezed fel és le mozgatásával követed a dallam hangmagasságának váltakozását. A hangok hosszát úgy tudod jelezni, hogy a kezed enyhén előre és hátra mozgatod. Így szemléltetni tudod a dallam ritmusát és menetét is. Amikor a gyermekek megtanulták az éneket, használhatod a következő oldalon bemutatott általános vezénylési mintákat, vagy a dallam hangmagasságát jelző vezénylés és az ütemes vezénylés kombinációját. HOGYAN KÍSÉRJÜK AZ ÉNEKEKET? A kíséret jelentősen befolyásolja azt, hogy a gyermekek hogyan fogják énekelni a dalt. A hangokat alá kell támasztanod, de nem szabad elnyomnod őket. ebben a könyvben sok olyan dal van – többek között az imával kapcsolatos énekek –, amelyek jól használhatók zenei elő- vagy utójátékként. ha azokat az énekeket játszod zenei előjátékként, amelyeket a gyermekek az órán fognak megtanulni, akkor az segít nekik megismerni az adott ének dallamát.
MÁSOLATOK KÉSZÍTÉSE Az e könyvben szereplő énekekről, valamint képekről és általános anyagokról csak abban az esetben készíthető másolat nem kereskedelmi, egyházi vagy otthoni használatra, ha ott áll mellettük a © (év) iri felirat, vagy amelyeknél nincs szerzői jogot biztosító jelzés. Azokról az énekekről, amelyek mellett az „erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használtra” felirat áll, ezen utasításnak megfelelően lehet másolatot készíteni. ha egy dalnál szerzői jogi jelzés szerepel, azt minden másolaton fel kell tüntetni. A 24. és a 113. oldalon található énekek szerzői jogi védelem alatt állnak, ezért azokról nem lehet másolatokat készíteni. AZ ÉNEKESKÖNYV SAJÁTOSSÁGAI Tempójelzések A tempót jelző utasítás az énekek felett, a bal felső sarokban található. például: œ = 56–72 azt jelzi, hogy ezt az éneket 56 és 72 közötti ütem per perces tempóban (egy negyed hangjegy per ütemben) kell énekelni. használj másodpercmutatóval rendelkező órát. A másodpercmutató percenként 60 ütemet vagy másodpercet mér. Bevezetést jelző zárójelek [ ] ha az énekhez nem írtak külön bevezetést, akkor a javasolt bevezetést jelző zárójelek a dallam felett találhatók. Ujjrend Az ujjrendet jelző számok általában a hangjegyek alatt, tőlük enyhén balra találhatók. Az ujjrend segít megtalálni a kezek kezdő fekvését, megmutatja mikor kell fekvést váltani, valamint javaslatokat tesz arra, hogyan kell játszani a nehezebb szakaszokat.
?
A JELZÉSEK ÉS A KIFEJEZÉSEK MAGYARÁZATA
A basszuskulccsal ellátott hangjegyvonalakon található általában a középső C hang alatti, bal kézzel játszott kíséret. A violinkulccsal ellátott hangjegyvonalakon található általában a dallam, valamint a középső C hang feletti, jobb kézzel játszott kíséret. Az ütemjelzés az énekek elején található. A felső szám jelzi az ütemek számát az egyes ütemekben. Az alsó szám jelzi, hogy milyen hangjegyre esik az ütem.
&
43
149
34831_135_Book.indb 149
3/6/13 10:31 AM
n
A feloldójel semlegesíti a kereszt és a bé módosító jeleket.
£ œ œ œ
egy triola esetében a három hangot egy ütemre kell lejátszani. (lásd ragyogj! 96.)
8va A legfelső kulcs feletti 8va jelzés azt jelenti, hogy a hangjegyeket egy oktávval feljebb kell játszani.
U
A korona a nyugvópont vagy a megállás jele. Az így jelölt hangjegyet értékének legalább a felével hosszabban kitartjuk.
>
-
œœ .. œ
A hangsúlyjel azt mutatja, hogy az adott hangjegyeket vagy akkordokat ki kell hangsúlyozni.
œ.
A hangjegy fölé vagy alá helyezett staccato azt jelzi a zongoristának, hogy szaggatottan kell játszania.
kiénekelni.
{
A hajlítás jele azt mutatja, hogy az adott szótagot hajlítva, két hangra kell
Az ismétlőjelek közötti részt kétszer kell játszani. ha csak egy ismétlőjel szerepel, akkor az adott részt az elejétől kezdve kell megismételni.
{
D.C. al fine A Da capo al fine azt jelenti, hogy a művet meg kell ismételni az elejétől a végét jelentő fine szóig.
D.S. % al fine A Dal segno al fine azt jelenti, hogy vissza kell térni a % jelzésig, majd a fine szóig kell játszani. rit. A ritardando azt jelenti, hogy fokozatosan lassabban kell előadni a művet. (lásd Ő elküldte Fiát. 20.) a tempo ez a kifejezés jelzi azt, hogy a zene 3 visszatér az eredeti sebességéhez. descant 1 2 A descant egy választható szólam, melynek saját szövege van. A választható szólam (descant) hangszerrel is előadható. obbligato Az obbligato a dallam felett játszott, választható hangszeres szólam. ez néha olyan hangterjedelemben van, hogy lehet énekhangra is alkalmazni. ebben az esetben a dallamhoz tartozó szöveget kell énekelni. 6
ostinato Az ostinato az énekkel együtt énekelt adott dallamfordulat (gyakran két hang) többszöri ismételgetése. (lásd szót fogadok. 71.) kánon Az egyik csoport elkezdi az éneket, a másik pedig akkor lép be, amikor az első a megszámozott ütemhez ér. próbáljátok meg a kánonokat zenei kíséret nélkül elénekelni, hogy a hangok harmóniája adhassa meg a kíséretet. két részből álló énekek A két részből álló énekeknek két dallama van, melyeket egyszerre lehet4 énekelni. 2 œ˙ œ œ
gg ˙˙˙ ... gg gg ˙˙ .. g˙.
A kötőív azt jelenti, hogy ezeket a 1 3 zenei mondatokat alkotó hangokat megszakítás nélkül, „egy levegővel” kell játszani. Az arpeggio azt jelenti, hogy az 6 adott hangjegyeket nem egyszerre kell leütni, hanem egyiket a másik 5 után4– a legalsótól kezdve a legfelsőig –, zenei futamként, hárfaszerűen kell lejátszani. 3
Szabványos vezénylési4minták 3
1
2
1
5
2
Hármas ütemű minta
Kettes ütemű minta
œ˙ œ œ ˙
A zenei kötés (két azonos magasságú hangjegy között) azt jelzi, hogy a jelölt hangokat csak egyszer kell játszani vagy kiénekelni, de a két hangjegy értékének megfelelő hosszúságig kell kitartani. előfordul, hogy egyes hangjegyek az egyik versszakban össze vannak kötve, a másik versszakban azonban nincsenek. A crescendo azt jelenti, hogy a zene fokozatosan erősödik.
2 1
2
2
6
A 2 -es, 4 -es vagy 8 -os ütemjelzéssel ellátott énekekhez
A decrescendo azt jelenti, hogy a zene fokozatosan halkul.
3
1 (2) 1
3
9
3
6
2
4
(5)
2
A 4 -es vagy 8 -os ütemjelzéssel 3 ellátott énekekhez 1
2
2
Hatos ütemű minta
Négyes ütemű minta
6 3
egyes énekeknek egynél több befejezése van. először az első befejezésig kell előad3 a jelzés szerint ni az éneket. ezt követően ismételni kell, majd az utasítások szerint 1 2 a második az első befejezést átugorva befejezést kell figyelembe venni. fine ez a jelzés jelenti a mű „végét” (finale).
2
1
4
12
3
A 4 -es vagy 8 -os ütemjelzéssel ellátott6 énekekhez 4
5
1
5
4
6
4
150
34831_135_Book.indb 150
4
1
2
3
2
4
1
1
5
6
A 8 -os ütemjelzéssel ellátott énekekhez 2
3
1 3
6 1
2
3/6/13 10:31 AM
Akkordtáblázat ha nincs zongora, akkor gitárt vagy más hangszert is lehet használni. A kísérethez a dallam fölé írt akkordokat lehet játszani.
+ + + + ++```` aÅAh_
ww # ? w
A
B
?
A
w #ww
ww w
?
D
?
E
?
F
?
# # www
B
# www
# www
B7
+ + +` `` cÇ_ www
bC7ww w
# www
# www
C
?
ww w
Bm
b www
Cm
b www
Ad
www
Bm7
Bd
+` ` _
++```` _
3
Cm7 bb www
b b www
Cd
++ ++ ++ ++ ++ dÎDk˚ D
ww w
www
Dm
D7
Dm7
b www
Dd
~`~~~~ + e‰E_î # www
#www
ww w
b ww w
E
www
E7
www
Em
Em7
bEd www
++~~ ++ ++~ ` ` ``_ _ _ `` _ _`` F
b ww w
Fm
F7
bw www
b b www
wbww
bw b ww
Fm6
Fd
++~ ++ + gÌ__î 3
G
Am7
+ + + ` + ` ++~~` ` _ ``` ı _ `` _ ` _ 3
C
www
Am
A7
ww w
G
www G7
3
b ww w
Gm
Gm7
Gd
``` _ `` _ `` _ Af 4
4
4
b b www
b bwww
b bb www
b www
b ww bw
b b www
Af
Af7
Afm
+ + + ``` ``` _ `` _ _ Bf Bf
Bf7
+ ++```` ``` _ _ Cs
Bfm
4
# # # www
# www
Csd
Cs
++ ø Ds # # www
Dsd
+ ++ `````` Ç _ Ef 4
6
bb Efwww
b b w ww
# # # www
w # # ww
Ef7
+` `` _
6
b bb www
Efm
++ `` `` ` `` `` _ _ _ Fs Fs
++`~~` _ Aug # ‹www
Bg
# www
Fsm
Fsd
++```` _
++`~~` _
Dfg
Gg
b www
w # ww
151
34831_135_Book.indb 151
3/6/13 10:31 AM
Témák ez a tárgymutató téma szerint sorolja fel az énekeket. Akkor lehet hasznos, amikor egy adott gyűléshez, beszédhez vagy leckéhez keresünk énekeket. Amennyiben a keresett szó nem szerepel a tárgymutató címszavai között, akkor rokon értelmű szót kell keresni. lásd még a tartalomjegyzéket, ahol a hasonló témájú énekek csoportonként vannak felsorolva.
jézus feltámadt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 jézus krisztus egyháza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Mondd, jézus tényleg feltámadt? . . . . . . . . . . 45 Ő az én kedves Fiam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 ó, bárcsak szolgálhatnék missziót!. . . . . . . . . 90 ó, légy igaz! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 olvass, elmélkedj, imádkozz! . . . . . . . . . . . . . 66 tudom, hogy Atyám él. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
áldások (lásd hála, tehetségek)
Bölcsesség szava egy templom a hajlékom . . . . . . . . . . . . . . . . 73
altatódalok Anya, mesélj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 egy messzi jászolban. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mária altatódala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ó, gyermekem, ne sírj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 anyák (lásd még szülők) A legdrágább szó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 A szeretet szól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Anya, mesélj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Anya, szeretlek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Anyu, én úgy szeretem . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 egy boldog család . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 én szót fogadok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 ha járom a rétet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 olyan jó, ha segítünk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 apák (lásd még szülők) A legdrágább szó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 A szeretet szól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Apu a legjobb barátom. . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 egy boldog család . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 én szót fogadok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Mikor apa hazajön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 olyan jó, ha segítünk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 barátok (lásd még elemi) De jó dolog! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 én jézust fogom követni . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Üdvözlőének. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 bátorság (lásd még hatodik rész: Választott énekek) Az elemi színei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Bátor leszek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Bátran tégy mindig jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Nefi bátorsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ó, légy igaz! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 becsületesség Apu a legjobb barátom. . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Az elemi színei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 egykor jézus is gyermek volt . . . . . . . . . . . . . 34 béke érzem, jézus szeret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 tartsd meg a törvényt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Biblia (lásd még szentírások; második rész: A szabadító) A bölcs és a bolond ember . . . . . . . . . . . . . . . 132 kövesd a prófétát! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Mesélj most jézusról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mily jó lett volna ott lenni. . . . . . . . . . . . . . . . 35 bizonyság egy tavaszi napon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 isten gyermeke vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
bűnbánat segíts, jó Atyám (bűnbánat) . . . . . . . . . . . . . . 52 család (lásd még családtörténet; negyedik rész: otthon és család; szülők) A világ oly csodás! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 hozzád száll köszönetünk. . . . . . . . . . . . . . . . 15 oly gyönyörű a templom! . . . . . . . . . . . . . . . . 99 családtörténet Családunk együtt élhet örökre . . . . . . . . . . . . 98 Családtörténet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 oly gyönyörű a templom! . . . . . . . . . . . . . . . . 99 csend (lásd még tiszteletadás) áhítattal, csendesen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 descantok (választható énekszólamok), énekek descanttal (lásd még két részből álló énekek) A pionírok éneke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 isten gyermeke vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mária altatódala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 te is lehetsz pionír. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 dicséret (lásd még húsvét) jézus a mi barátunk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Megköszönjük, Urunk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 egészség egy templom a hajlékom . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Megköszönjük, Urunk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 egy gyermek értéke (lásd még jézus krisztus – megáldja a gyermekeket; különleges szükségek) A világ gyermekei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Amíg kicsi vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Atyám szeret engem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bátor leszek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 hirdetjük igazságát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 isten gyermeke vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 isten szent tervét követem . . . . . . . . . . . . . . . 86 jézus a mi barátunk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 jézusért napsugár lennék!. . . . . . . . . . . . . . . . 38 Más-más minden csillag . . . . . . . . . . . . . . . . 146 ragyogj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 tudom, hogy Atyám él. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Úgy ragyogok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 egyházi vezetők (lásd még próféták) Elemi Az elemi színei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Üdvözlőének. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 elemis osztályénekek Bátor leszek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Felkészülten állok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 isten szent tervét követem . . . . . . . . . . . . . . 164 jézusért napsugár lennék!. . . . . . . . . . . . . . . . 60 Úgy ragyogok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Válaszd a jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 éneklés A pionír kisgyermekek. . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 A pionírok éneke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 De jó dolog! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Dúdolj egy dalt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 gyere és énekelj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Mindig adj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 ó, nézd, világunk mily csodás. . . . . . . . . . . . 122 olyan jó, ha segítünk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 engedelmesség (lásd még parancsolatok) A hit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 A keresztelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 A szeretet szól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Az Úr ösvényét járva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Az Urat keresem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 egy templom a hajlékom . . . . . . . . . . . . . . . . 73 én szót fogadok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 hirdetjük igazságát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 hol szívből szeretjük egymást. . . . . . . . . . . . . 76 isten gyermeke vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 isten szent tervét követem . . . . . . . . . . . . . . . 86 két kis kezem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Nefi bátorsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ó, légy igaz! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 ó, Mennyei Atyám, köszönöm. . . . . . . . . . . . . . 9 tartsd meg a törvényt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 tudom, hogy Atyám él. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Válaszd a jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 engesztelés (lásd még húsvét) Mennyország szívében. . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Ő elküldte Fiát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 erkölcsösség Amikor megkeresztelkedtem . . . . . . . . . . . . . 53 Az elemi színei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Az Úr ösvényét járva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Bátran tégy mindig jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 egy templom a hajlékom . . . . . . . . . . . . . . . . 73 én jézust fogom követni . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Felkészülten állok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 isten szent tervét követem . . . . . . . . . . . . . . . 86 ó, légy igaz! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 evangélium (lásd harmadik rész: Az evangélium) evangélium visszaállítása Az aranylemezek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 egy tavaszi napon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 isten szent papsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Ő az én kedves Fiam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 évszakok (lásd gyönyörű világ, tavasz, nyár, ősz, tél) felelősség (lásd felelősségre vonhatóság, megbízhatóság, munka, szolgálat) felelősségre vonhatóság Bátran tégy mindig jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 ha mindenkihez kedves leszel . . . . . . . . . . . . 83 jézus krisztus egyháza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
152
34831_135_Book.indb 152
3/6/13 10:31 AM
Témák ó, légy igaz! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Veled megyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Nefi bátorsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 tudom, hogy Atyám él. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
felhatalmazás (lásd papság)
húsvét egy tavaszi napon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 jézus feltámadt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mondd, jézus tényleg feltámadt? . . . . . . . . . . 45 Ő elküldte Fiát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
felkészülés (lásd még kötelezettség) Amikor újra eljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Az Urat keresem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Bízom, elhívnak misszióba . . . . . . . . . . . . . . . 91 Családunk együtt élhet örökre . . . . . . . . . . . . 98 egy templom a hajlékom . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Felkészülten állok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 hirdetjük igazságát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 oly gyönyörű a templom! . . . . . . . . . . . . . . . . 99 szombat napja különleges . . . . . . . . . . . . . . 105 feltámadás egy tavaszi napon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 egy templom a hajlékom . . . . . . . . . . . . . . . . 73 jézus feltámadt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mondd, jézus tényleg feltámadt? . . . . . . . . . . 45 Ő elküldte Fiát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 fohászénekek (lásd még dicséret, gyönyörű világ, hála, ima, tiszteletadás) áhítatot mutatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 áhítattal, csendesen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Amíg kicsi vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Az Urat keresem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 egy gyermek imája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fejed hajtsd le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 hittel imádkozom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 hozzád száll köszönetünk. . . . . . . . . . . . . . . . 15 isten gyermeke vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mondd, jó Uram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ó, Mennyei Atyám, köszönöm. . . . . . . . . . . . . . 9 segíts, jó Atyám (bűnbánat) . . . . . . . . . . . . . . 52 tudom, hogy Atyám él. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 genealógia (lásd családtörténet) gyönyörű világ (lásd még hála) A világ oly csodás! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Amíg kicsi vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Atyám szeret engem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ó, nézd, világunk mily csodás. . . . . . . . . . . . 122 hála (lásd még fohászénekek, gyönyörű világ, hála, ima) A világ gyermekei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Amíg kicsi vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Atyám szeret engem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Családi ima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Fejed hajtsd le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 hozzád száll köszönetünk. . . . . . . . . . . . . . . . 15 Megköszönjük, Urunk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ó, Mennyei Atyám, köszönöm. . . . . . . . . . . . . . 9 ó, nézd, világunk mily csodás. . . . . . . . . . . . 122 halandóság előtti lét A hit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 isten szent tervét követem . . . . . . . . . . . . . . . 86 egy templom a hajlékom . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Mennyország szívében. . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 hit (lásd még bizonyság) A hit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 A keresztelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 hittel imádkozom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
igazlelkűség (lásd erkölcsösség, felkészülés, kötelesség, választás) igazság (lásd bizonyság, őszinteség) ima (lásd még fohászénekek, hála) A hit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 A szeretet szól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 A világ gyermekei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 áhítatot mutatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Az Urat keresem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Családi ima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 egy gyermek imája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 érzem, jézus szeret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Fejed hajtsd le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 hittel imádkozom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 hol szívből szeretjük egymást. . . . . . . . . . . . . 76 jézus a mi barátunk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 olvass, elmélkedj, imádkozz! . . . . . . . . . . . . . 66 taníts jó Atyám fényében járnom . . . . . . . . . . 70 Isten gyermeke (lásd egy gyermek értéke) Isten szeretete (lásd még szabadulás terve, teremtés) Atyám szeret engem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 hol szívből szeretjük egymást. . . . . . . . . . . . . 76 taníts jó Atyám fényében járnom . . . . . . . . . . 70 tudom, hogy Atyám él. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 játékos énekek (lásd még kánonok; mozdulatokkal egybekötött énekek; ötödik rész: játékos dalok és tevékenységek) Jézus Krisztus – Isten Fia egy tavaszi napon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ő az én kedves Fiam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Ő elküldte Fiát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Jézus Krisztus – keresztelés A keresztelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Jézus Krisztus – második eljövetel Amikor újra eljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 én jézust fogom követni . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Jézus Krisztus – megáldja a gyermekeket (lásd még engesztelés; jézus krisztus – példakép) Amikor újra eljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 érzem, jézus szeret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 jézus a mi barátunk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mesélj most jézusról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mily jó lett volna ott lenni. . . . . . . . . . . . . . . . 35 történetek a Mormon könyvéből . . . . . . . . . . 62 Jézus Krisztus – példakép A keresztelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 egykor jézus is gyermek volt . . . . . . . . . . . . . 34 én jézust fogom követni . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
érzem, jézus szeret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 jézus krisztus egyháza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Mindenkit szeress! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Mindig adj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Ő elküldte Fiát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Veled megyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Jézus Krisztus – Szabadító (lásd engesztelés; második rész: A szabadító; szabadulás terve) Jézus Krisztus – szolgálat légy kedves!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesélj most jézusról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mily jó lett volna ott lenni. . . . . . . . . . . . . . . . történetek a Mormon könyvéből . . . . . . . . . .
39 36 35 62
Jézus Krisztus – születése (lásd karácsony) jókedv (lásd még öröm) Dúdolj egy dalt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 jézusért napsugár lennék!. . . . . . . . . . . . . . . . 60 Mindig adj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Mosolyogj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 olyan jó, ha segítünk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Joseph Smith Az aranylemezek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Az utolsó napi próféták . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 egy tavaszi napon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ő az én kedves Fiam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 kánonok hurrá, születésnapod van . . . . . . . . . . . . . . . 133 Megköszönjük, Urunk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 kápolna áhítatot mutatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 karácsony Dal krisztus születéséről. . . . . . . . . . . . . . . . . 32 egy messzi jászolban. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 egy szerény kis istállóban . . . . . . . . . . . . . . . . 25 hűvös éjben, csillagfényben . . . . . . . . . . . . . . 24 Mária altatódala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mielőtt józsef útra kelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ó, gyermekem, ne sírj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ő elküldte Fiát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 sámuel a kis jézusról jövendöl . . . . . . . . . . . 148 kedvesség én jézust fogom követni . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ha mindenkihez kedves leszel . . . . . . . . . . . . 83 jézusért napsugár lennék!. . . . . . . . . . . . . . . . 38 légy kedves!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 ó, Mennyei Atyám, köszönöm. . . . . . . . . . . . . . 9 Veled megyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 keresztelés (lásd még jézus krisztus – keresztelés; szentlélek ajándéka) A keresztelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Amikor megkeresztelkedtem . . . . . . . . . . . . . 53 két részből álló énekek (lásd még descantok, kánonok, obbligatók, ostinatók) A szeretet szól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 egy gyermek imája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 egy messzi jászolban. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 hittel imádkozom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Üdvözlőének. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
153
34831_135_Book.indb 153
3/6/13 10:31 AM
Témák kinyilatkoztatás (lásd még evangélium visszaállítása; ima, próféták, szentírások, szentlélek) Az Urat keresem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 hittel imádkozom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Mondd, jó Uram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 olvass, elmélkedj, imádkozz! . . . . . . . . . . . . . 66 kis Jézus (lásd karácsony) köszönetnyilvánítás (lásd hála) kötelezettség Amikor megkeresztelkedtem . . . . . . . . . . . . . 53 Az Úr ösvényét járva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Az Urat keresem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Bátor leszek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Bátran tégy mindig jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 elhívottak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 én jézust fogom követni . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Felkészülten állok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 hirdetjük igazságát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 isten szent tervét követem . . . . . . . . . . . . . . . 86 jézus krisztus egyháza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 jézusért napsugár lennék!. . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nefi bátorsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ó, bárcsak szolgálhatnék missziót!. . . . . . . . . 90 oly gyönyörű a templom! . . . . . . . . . . . . . . . . 99 taníts jó Atyám fényében járnom . . . . . . . . . . 70 te is lehetsz pionír. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Veled megyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
jézus krisztus egyháza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ó, bárcsak szolgálhatnék missziót!. . . . . . . . . 90
Mennyország szívében. . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 taníts jó Atyám fényében járnom . . . . . . . . . . 70
Mormon könyve (lásd szentírások) A Mormon könyve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Az aranylemezek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 hirdetjük igazságát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Nefi bátorsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Ő az én kedves Fiam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 ó, bárcsak szolgálhatnék missziót!. . . . . . . . . 90 sámuel a kis jézusról jövendöl . . . . . . . . . . . 148 történetek a Mormon könyvéből . . . . . . . . . . 62
örökség (lásd hatodik rész: Választott énekek)
mosoly Anyu, én úgy szeretem . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Dúdolj egy dalt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Mosolyogj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Úgy ragyogok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 mozdulatokkal egybekötött énekek (lásd még ötödik rész: játékos dalok és tevékenységek) A bölcs és a bolond ember . . . . . . . . . . . . . . . 132 De jó dolog! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Fej, vállak, térd és láb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 hogyha jó a kedved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 két kis kezem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 kukorica pattog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Mikor apa hazajön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Mosolyogj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Mozog mindenem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Volt egy nagy hóember . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
különleges szükségletek Más-más minden csillag . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Veled megyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
munka (lásd még szolgálat) szombat napja különleges . . . . . . . . . . . . . . 105 olyan jó, ha segítünk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
megbízhatóság (lásd még kötelezettség) Bátor leszek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Bátran tégy mindig jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 ó, légy igaz! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
nagyszülők A nagymamám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 egy boldog család . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Mikor apa hazajön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 olyan jó, ha segítünk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Úgy várom mindig nagypapát . . . . . . . . . . . . 113
megbocsátás segíts, jó Atyám (bűnbánat) . . . . . . . . . . . . . . 52 megosztás (lásd még misszionáriusi munka) De jó dolog! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Mindig adj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
nyár Atyám szeret engem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 eső csepeg mindenre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Mit csinálsz, ha itt a nyár?. . . . . . . . . . . . . . . 120
ősök (lásd családtörténet) ostinatók (ismételgetett választható dallamfordulatok), énekek ostinatóval én szót fogadok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 ó, gyermekem, ne sírj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ősz eső csepeg mindenre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 osztályénekek (lásd elemis osztályénekek) otthon (lásd negyedik rész: otthon és család) papság A szeretet szól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Felkészülten állok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 isten szent papsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 parancsolatok (lásd még Bölcsesség szava, engedelmesség, erkölcsösség, kedvesség, kötelezettség, őszinteség, példa, sabbat, szeretet) Az Urat keresem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Bátran tégy mindig jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 egy templom a hajlékom . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Mindenkit szeress! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Nefi bátorsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ó, légy igaz! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 taníts jó Atyám fényében járnom . . . . . . . . . . 70 tartsd meg a törvényt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Válaszd a jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 példa (lásd még jézus krisztus – példakép) A szeretet szól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Amikor újra eljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Az Úr ösvényét járva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Bátran tégy mindig jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 ha mindenkihez kedves leszel . . . . . . . . . . . . 83 jézus krisztus egyháza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 jézusért napsugár lennék!. . . . . . . . . . . . . . . . 38 Más-más minden csillag . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Mindenkit szeress! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ó, bárcsak szolgálhatnék missziót!. . . . . . . . . 90 ó, légy igaz! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 ragyogj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Úgy ragyogok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Veled megyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Mennyei Atya (lásd még isten szeretete; első rész: Mennyei Atyám) A hit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Atyám szeret engem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Családunk együtt élhet örökre . . . . . . . . . . . . 98 egy tavaszi napon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 én szót fogadok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Ő az én kedves Fiam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Ő elküldte Fiát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 segíts, jó Atyám (bűnbánat) . . . . . . . . . . . . . . 52 taníts jó Atyám fényében járnom . . . . . . . . . . 70 Úgy ragyogok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
nyelvek sokszínűsége A világ gyermekei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
millennium (lásd még jézus krisztus – második eljövetel)
önrendelkezés (lásd választás)
prófécia (lásd még kinyilatkoztatás, próféták) sámuel a kis jézusról jövendöl . . . . . . . . . . . 148 történetek a Mormon könyvéből . . . . . . . . . . 62
örök élet A hit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Családunk együtt élhet örökre . . . . . . . . . . . . 98 egy templom a hajlékom . . . . . . . . . . . . . . . . 73 hol szívből szeretjük egymást. . . . . . . . . . . . . 76 isten gyermeke vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
próféták (lásd még prófécia) Az Urat keresem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Az utolsó napi próféták . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 hirdetjük igazságát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 kövesd a prófétát! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Nefi bátorsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
misszionáriusi munka Bízom, elhívnak misszióba . . . . . . . . . . . . . . . 91 egy tavaszi napon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 elhívottak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 hirdetjük igazságát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
obbligatók (választható hangszeres szólamok), énekek obbligatóval (lásd még két részből álló énekek) Más-más minden csillag . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Mindenkit szeress! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 taníts jó Atyám fényében járnom . . . . . . . . . . 70 tartsd meg a törvényt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 önbecsülés (lásd egy gyermek értéke)
pionírok A pionír kisgyermekek. . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 A pionírok éneke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 te is lehetsz pionír. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
154
34831_135_Book.indb 154
3/6/13 10:31 AM
Témák ó, légy igaz! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 sámuel a kis jézusról jövendöl . . . . . . . . . . . 148 tartsd meg a törvényt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 történetek a Mormon könyvéből . . . . . . . . . . 62 sabbat A pionír kisgyermekek. . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 szombat napja különleges . . . . . . . . . . . . . . 105 segítőkészség (lásd szolgálat) szabad akarat (lásd választás) Szabadító (lásd engesztelés; második rész: A szabadító; szabadulás terve) szabadság történetek a Mormon könyvéből . . . . . . . . . 118 szabadulás terve (lásd még második rész: A szabadító) A hit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Családunk együtt élhet örökre . . . . . . . . . . . . 98 egy tavaszi napon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 isten gyermeke vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 isten szent tervét követem . . . . . . . . . . . . . . . 86 Mennyország szívében. . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Ő elküldte Fiát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 tudom, hogy Atyám él. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 szentírások (lásd még Biblia, Mormon könyve) Az Urat keresem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Felkészülten állok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Ő az én kedves Fiam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 olvass, elmélkedj, imádkozz! . . . . . . . . . . . . . 66 Szentlélek (lásd szentlélek ajándéka) A szentlélek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 én jézust fogom követni . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 olvass, elmélkedj, imádkozz! . . . . . . . . . . . . . 66 tudom, hogy Atyám él. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Szentlélek ajándéka (lásd szentlélek) A szentlélek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 szeretet (lásd még isten szeretete; jézus krisztus – megáldja a gyermekeket; negyedik rész: otthon és család) A szeretet szól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Az áhítat szeretet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 én jézust fogom követni . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 hol szívből szeretjük egymást. . . . . . . . . . . . . 76 jézusért napsugár lennék!. . . . . . . . . . . . . . . . 38 légy kedves!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mindenkit szeress! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Veled megyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 szertartások (lásd keresztelés, papság, szentlélek ajándéka, templomok) szolgálat Amíg kicsi vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Amikor újra eljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Az elemi színei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Bátor leszek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Bízom, elhívnak misszióba . . . . . . . . . . . . . . . 91 Családi ima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 De jó dolog! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 elhívottak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
én jézust fogom követni . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 érzem, jézus szeret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Felkészülten állok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 hol szívből szeretjük egymást. . . . . . . . . . . . . 76 jézusért napsugár lennék!. . . . . . . . . . . . . . . . 38 két kis kezem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Mindig adj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 olyan jó, ha segítünk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Veled megyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
tisztelet Bátran tégy mindig jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 ó, légy igaz! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
születésnap Boldog születésnapot! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 hurrá, születésnapod van . . . . . . . . . . . . . . . 133
tized A tizedem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
szülők (lásd még anyák, apák) A legdrágább szó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 A szeretet szól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 én szót fogadok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 hirdetjük igazságát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 isten gyermeke vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ó, nézd, világunk mily csodás. . . . . . . . . . . . 122 taníts jó Atyám fényében járnom . . . . . . . . . . 70 tanárok (lásd még vezetők, énekek a ~-ért) hol szívből szeretjük egymást. . . . . . . . . . . . . 76 isten gyermeke vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mesélj most jézusról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ó, nézd, világunk mily csodás. . . . . . . . . . . . 122 taníts jó Atyám fényében járnom . . . . . . . . . . 70 tavasz egy tavaszi napon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 eső csepeg mindenre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 kicsiny magok alszanak . . . . . . . . . . . . . . . . 119 kukorica pattog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 tehetségek (lásd még szolgálat) Más-más minden csillag . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Mindig adj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 tél Volt egy nagy hóember . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 eső csepeg mindenre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 templomok (lásd még családtörténet) Családunk együtt élhet örökre . . . . . . . . . . . . 98 egy templom a hajlékom . . . . . . . . . . . . . . . . 73 oly gyönyörű a templom! . . . . . . . . . . . . . . . . 99 teremtés (lásd még gyönyörű világ, hála) A világ oly csodás! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Atyám szeret engem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Az elemi színei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 egy boldog család . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 egy templom a hajlékom . . . . . . . . . . . . . . . . 73 hogyha jó a kedved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 isten szent tervét követem . . . . . . . . . . . . . . . 86 jézusért napsugár lennék!. . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mikor apa hazajön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Mosolyogj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 olyan jó, ha segítünk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Úgy ragyogok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Válaszd a jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
tiszteletadás (lásd még csend) áhítatos leszek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . áhítatot mutatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . áhítattal, csendesen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az áhítat szeretet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 10 11 12
ünnepek (lásd húsvét, karácsony) útmutatás (lásd még fohászénekek; parancsolatok; szentlélek; vezetők, énekek a ~-ért) A szentlélek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 érzem, jézus szeret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 hol szívből szeretjük egymást. . . . . . . . . . . . . 76 isten gyermeke vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 isten szent tervét követem . . . . . . . . . . . . . . . 86 jézus a mi barátunk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 kövesd a prófétát! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Mondd, jó Uram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ó, légy igaz! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 olvass, elmélkedj, imádkozz! . . . . . . . . . . . . . 66 taníts jó Atyám fényében járnom . . . . . . . . . . 70 választás A szentlélek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Bátran tégy mindig jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 én jézust fogom követni . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 isten szent tervét követem . . . . . . . . . . . . . . . 86 Más-más minden csillag . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Nefi bátorsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 taníts jó Atyám fényében járnom . . . . . . . . . . 70 Válaszd a jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 vasárnap (lásd sabbat) vezetők, énekek a ~ért (lásd még tanárok) elhívottak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Mondd, jó Uram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 taníts jó Atyám fényében járnom . . . . . . . . . . 70 világméretű egyház A világ gyermekei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 hirdetjük igazságát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
természet (lásd ötödik rész: játékos dalok és tevékenységek) tisztaság (lásd erkölcsösség)
155
34831_135_Book.indb 155
3/6/13 10:31 AM
Címek és első sorok ebben a tárgymutatóban az énekek címe vastag betűkkel lett szedve. A tárgymutató tartalmazza továbbá az énekek – vékonyabb betűkkel szedett – első sorát is, ami segíthet rátalálni a keresett énekre. „Adj!” – szólt a kis patak . . . . . . . . . . . . . . . . 116 A bölcs ember sziklára épített . . . . . . . . . . . . 132 A bölcs és a bolond ember . . . . . . . . . . . . 132 A fiú, akit ma látsz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 A földön van egy családom . . . . . . . . . . . . . . . 98 A hit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 A keresztelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 A legdrágább szó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 A Mormon könyve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 A nagymamám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 A pionír kisgyermekek . . . . . . . . . . . . . . . 137 A pionírok éneke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 A prófétánk így szól hozzád. . . . . . . . . . . . . . . 81 A Szentlélek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 A szeretet szól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 A tizedem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 A világ gyermekei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A világ oly csodás! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Áhítatos leszek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Áhítatot mutatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Áhítattal, csendesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ahogy szerettem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Aludj el, aludj el, én kicsinyem . . . . . . . . . . . . 28 Amíg kicsi vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Amikor megkeresztelkedtem . . . . . . . . . . . . 53 Amikor újra eljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Anya, mesélj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Anya, szeretlek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Anyu, én úgy szeretem . . . . . . . . . . . . . . . 108 Apu a legjobb barátom . . . . . . . . . . . . . . . 111 Atyám szeret engem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Az áhítat szeretet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Az aranylemezek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Az Elemi színei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Az Úr bátor szolgákat keres. . . . . . . . . . . . . . . 85 Az Úr elküldte Nefit a rézlemezekért . . . . . . . 64 Az Úr ösvényét járva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Az Urat keresem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Az utolsó napi próféták . . . . . . . . . . . . . . . 140 Az Utolsó Napok szentjeinek jézus krisztus egyháza tagja vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Bátor leszek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Bátran tégy mindig jót! . . . . . . . . . . . . . . . 80 Bízom, elhívnak misszióba . . . . . . . . . . . . . 91 Boldog születésnapot! . . . . . . . . . . . . . . . 134 Családi ima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Családtörténet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Családunk együtt élhet örökre . . . . . . . . . . 98 Csodás ajándék az én életem. . . . . . . . . . . . . . 86 Dal Krisztus születéséről . . . . . . . . . . . . . . 32 Dalolni mindig jó dolog. . . . . . . . . . . . . . . . . 129 De jó dolog! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Dúdolj egy dalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Egy boldog család . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 egy dal mindig vidám és jó dolog . . . . . . . . . 124
Egy gyermek imája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Egy messzi jászolban . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 egy nagy puszit adsz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 egy pionír az út során . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Egy tavaszi napon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Egy templom a hajlékom . . . . . . . . . . . . . . 73 Egykor Jézus is gyermek volt . . . . . . . . . . . 34 Egyszer rég egy istállóban . . . . . . . . . . . . . 25 elfordul a fejem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Elhívottak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 eljött hát végre a legszebb hónap! . . . . . . . . . 32 első és második Nefi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Én Jézust fogom követni . . . . . . . . . . . . . . 40 én nagyon szeretem olvasni . . . . . . . . . . . . . . 66 Én szót fogadok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Érzem, Jézus szeret . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Eső csepeg mindenre . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Fej, vállak, térd és láb . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Fejed hajtsd le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fejed hajtsd le, szemed hunyd be . . . . . . . . . . 18 Felkészülten állok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Fontos nékem a családtörténet . . . . . . . . . . . 100 Füledbe súgom én azt a szót . . . . . . . . . . . . . 106 Gyere és énekelj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 ha családom letérdel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 ha egy komor arcot látsz . . . . . . . . . . . . . . . 128 Ha járom a rétet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 ha kizöldül minden, és itt a nyár . . . . . . . . . 120 ha meghallom a kismadár dalát . . . . . . . . . . . 16 Ha mindenkihez kedves leszel . . . . . . . . . . . 83 ha nem úgy jársz, mint a többiek. . . . . . . . . . 78 ha véget ér a nap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Hélamán serege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Hirdetjük igazságát . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 hithű szülők, mint egykor Nefit . . . . . . . . . . . 92 Hittel imádkozom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 hogy lehet őszinte az áhítatod . . . . . . . . . . . . 12 hogyan adta át jó Atyánk . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hogyha jó a kedved . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Hol szívből szeretjük egymást . . . . . . . . . . . 76 Hozzád száll köszönetünk . . . . . . . . . . . . . . 15 Hurrá, születésnapod van . . . . . . . . . . . . . 133 Hűvös éjben, csillagfényben . . . . . . . . . . . . 24 Isten gyermeke vagyok . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Isten szent papsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Isten szent tervét követem . . . . . . . . . . . . . 86 Jézus a mi barátunk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 jézus elment júdeába . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Jézus feltámadt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 jézus így szólt: légy kedves . . . . . . . . . . . . . . . 39 Jézus Krisztus egyháza . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Jézusért napsugár lennék! . . . . . . . . . . . . . 38 jó Atyánk, hozzád száll köszönetünk . . . . . . . 15 kedves barátom, így kívánok . . . . . . . . . . . . 134 Két kis kezem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Kicsiny magok alszanak . . . . . . . . . . . . . . 119 kinéztem az ablakon, és mit láttam? . . . . . . 118 Kövesd a prófétát! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Kukorica pattog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Légy kedves! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Már gyermekként. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mária altatódala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Más-más minden csillag . . . . . . . . . . . . . . 146 Megígérte jézus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Megköszönjük egészségünk . . . . . . . . . . . . . . 18 Megköszönjük, Urunk . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mennyei Atyám, ott vagy igazán? . . . . . . . . . . . 6 Mennyország szívében . . . . . . . . . . . . . . . 142 Mesélj most Jézusról . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mielőtt József útra kelt . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mikor anya szólít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Mikor apa hazajön . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Mily jó lett volna ott lenni . . . . . . . . . . . . . . 35 Mindenkit szeress! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Mindig adj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Mit csinálsz, ha itt a nyár? . . . . . . . . . . . . 120 Mondd, Jézus tényleg feltámadt? . . . . . . . . 45 Mondd, jó Uram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Mormon könyve ősi korok népeiről szól. . . . . 62 Mosolyogj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Mozog mindenem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Nagyon szeretem anyát . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Nefi bátorsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Nem kell kézikocsit húznod . . . . . . . . . . . . . 138 Ó, bárcsak szolgálhatnék missziót! . . . . . . . 90 Ó, gyermekem, ne sírj . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ó, légy igaz! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Ó, Mennyei Atyám, köszönöm . . . . . . . . . . . 9 Ó, nézd, világunk mily csodás . . . . . . . . . . 122 Olvass, elmélkedj, imádkozz! . . . . . . . . . . . 66 Oly gyönyörű a templom! . . . . . . . . . . . . . . 99 oly jó, ha eső múltán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Olyan jó, ha segítünk . . . . . . . . . . . . . . . . 108 ott voltak a föld mélyén . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ő az én kedves Fiam . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Ő elküldte Fiát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Összegyűlünk egy szép körbe . . . . . . . . . . . . 101 Összekulcsolom szorosan . . . . . . . . . . . . . . . 126 próféta volt ádám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ragyogj! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sámuel a kis Jézusról jövendöl . . . . . . . . . 148 Segíts, jó Atyám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 szent fény ragyog a lelkemben . . . . . . . . . . . . 96 szeretem jó Atyámat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 szia! szia! köszöntünk téged . . . . . . . . . . . . 130 Szombat napja különleges . . . . . . . . . . . . 105 Taníts jó Atyám fényében járnom . . . . . . . . 70 Tartsd meg a törvényt . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Te is lehetsz pionír . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 tégy mindig jót, állj ki bátran! . . . . . . . . . . . . 80 Történetek a Mormon könyvéből . . . . . . . . . 62 tudom jól, hogyan lehetek boldog . . . . . . . . . 82 Tudom, hogy Atyám él . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Úgy ragyogok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Úgy várom mindig nagypapát . . . . . . . . . . 113 Üdvözlőének . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Válaszd a jót! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Veled megyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Volt egy nagy hóember . . . . . . . . . . . . . . . 121
156
34831_135_Book.indb 156
3/6/13 10:31 AM
GYERMEKEK É
KE E N
SKÖNY
VE
HUNGARIAN
4
34831_135_Cover.indd 1
02348 31135
34831 135
8
3/6/13 7:40 AM