GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK
TPE2 (D), TPE3 (D) Telepítési és üzemeltetési utasítás
Magyar (HU)
Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása
TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1.
A dokumentumban alkalmazott jelölések
3
2.
Rövidítések és meghatározások
3
3. 3.1 3.2
Általános információ Rádió kommunikáció Akkumulátor
4 4 4
4. 4.1 4.2
Szállítás és kezelés Szállítás Kezelés
4 4 4
5. 5.1
Alkalmazási területek Szállítható közegek
5 5
6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8
Gépészeti telepítés Csővezeték Kapocsdoboz helyzetek A szivattyúfej felszerelése Alaplemez Szigetelés Fagyvédelem A motor hűtésének biztosítása Kültéri telepítés
5 6 6 7 7 7 7 8 8
7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6
Elektromos telepítés Áramütés elleni védelem (közvetett érintés) Tápfeszültség Kiegészítő védelem Sorkapocs kiosztás Jelkábelek Busz csatlakozó kábel
8 8 9 10 10 14 14
8. 8.1 8.2 8.3 8.4
Beüzemelés A csővezeték átöblítése A szivattyú feltöltése A szivattyú indítása Tengelytömítés bejáratás
14 14 14 15 15
9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12
Üzemeltetési körülmények Az indítások és leállítások maximális száma Két ikerszivattyú alternáló üzeme Folyadék hőmérséklet Környezeti hőmérséklet Üzemi nyomás/nyomáspróba Hozzáfolyási nyomás Elektromos adatok Hangnyomás szint Környezet A beépítési hely tengerszint feletti magassága Páratartalom Motorhűtés
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16
14.11 14.12 14.13 14.14 14.15 14.16 14.17 14.18 14.19 14.20 14.21 14.22 14.23 14.24 14.25 14.26 14.27
14.37 14.38 14.39 14.40 14.41 14.42 14.43 14.44 14.45 14.46 14.47 14.48 14.49
Digitális bementek Digitális bemenetek/kimenetek 1-es és 2-es jelzőrelé (Relékimenetek) Analóg kimenet Szabályozó (Szabályozó beállítások) Üzemi tartomány Külső alapjel funkció Előre meghatározott alapjelek Hőmérséklet befolyásolás Határérték-túllépés funkció Impulzusos átfolyásmérő beállítás Rámpák Üzemszüneti tekercsfűtés Motorcsapágy felügyelet Szerviz Azonosító (Szivattyú azonosító) Rádió kommunikáció (Rádió kom. bekapcs./kikapcs.) Nyelv Dátum és idő (Állítsa be a dátumot és az időt) Mértékegység konfiguráció (Mértékegységek) Nyomógombok a terméken (Beállítások engedélyezés/tiltás) Előzmények törlése Főoldal kijelző kiosztás Kijelző beállítások Beállítások tárolása (Tárolja az aktuális beállításokat) Beállítások visszaállítása (Hívja elő a tárolt beállításokat) Vissza Szivattyú név Csatlakozási kód Futtassa az indítási útmutatót Hibanapló Figyelmeztetés napló Assist Támogatott szivattyú beállítás Beállítás, analóg bemenet Dátum és idő beállítása Többszivattyús beállítás (Többszivattyús rendszer) Szabályozási mód leírás Támogatott hibakezelés
15.
Szabályozási mód kiválasztása
51
16.
A kezelőpanel helyzetének módosítása
53
17.
Busz jel
54
18.
A beállítások prioritása
54
19.
Grundfos Eye
55
20.
Jelzőrelék
56
21.
A kommunikációs interfész modul (CIM) telepítése
57
14.28 14.29 14.30 14.31 14.32 14.33 14.34 14.35 14.36
35 36 36 37 38 39 39 42 42 43 43 44 44 44 44 44 45 45 45 45 45 45 45 45 46 46 46 46 46 47 47 47 47 47 48 48 48 50 50
10.
Felhasználói interfészek
16
11. 11.1
Alapkivitelű kezelőpanel Alapjel beállítás
17 17
22.
A funkcionális modul azonosítása
59
12. 12.1 12.2 12.3
Speciális kezelőpanel A fő (Home) kijelző Üzembe helyezési útmutató A speciális kezelőpanel menüjének áttekintése
19 19 19 20
23.
A kezelőpanel azonosítása
59
24. 24.1 24.2
Karbantartás és szerviz Karbantartás Szerviz
60 60 60
13. 13.1 13.2
Grundfos GO Kommunikáció A Grundfos GO főmenüinek áttekintése
23 23 24
25.
Hibakereső táblázat
61
26.
Szigetelési szilárdság vizsgálat
62
14. 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 14.8 14.9 14.10
A funkciók leírása Hőmennyiség mérő Alapjel Üzemmód Kézi fordulatszám beállítás Szabályozási mód FLOWLIMIT Automatikus éjszakai üzem Analóg bemenetek Beépített Grundfos érzékelő Pt100/1000 bemenetek
27 27 27 27 27 28 33 33 33 34 35
27. 27.1 27.2
Egyfázisú motorok műszaki adatai Tápfeszültség Szivárgó áram
62 62 62
28. 28.1 28.2
Háromfázisú motorok műszaki adatai Tápfeszültség Szivárgó áram
62 62 62
2
29.
Bemenetek és kimenetek
62
30.
Egyéb műszaki adatok
63
31.
Gyári beállítások
64
32.
Hulladékkezelés
65
A telepítés előtt olvassuk el a szerelési és üzemeltetési utasítást. A telepítés és üzemeltetés során vegyük figyelembe a helyi előírásokat, és szakmai ajánlásokat.
2. Rövidítések és meghatározások AI
Analóg bemenet
AL
Hiba, alsó határérték túllépés
AO
Analóg kimenet
AU
Hiba, felső határérték túllépés
Figyelmeztetés
Pozitív logikai áram (sink)
Az olyan biztonsági előírásokat, amelyek figyelmen kívül hagyása személyi sérülést okozhat, az általános Veszély-jellel jelöljük.
Az áramfelvétel képessége a kapocsra és továbbítása a földelésre a belső áramkörön keresztül.
Negatív logikai áram (source)
Áramleadás képessége a kapocsról egy külső terhelésre, amely visszavezeti az áramot a földelésre.
Figyelmeztetés
DI
Digitális bemenet
Ha ezeket az utasításokat nem tartják be, az áramütéshez, és így komoly személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
DO
Digitális kimenet
ELCB
Érintésvédelmi kapcsoló (földzárlat védelem)
1. A dokumentumban alkalmazott jelölések
FM
Funkcionális modul
GDS
Grundfos Digital Sensor. Gyárilag beépített érzékelő egyes Grundfos szivattyúkban.
GENIbus
A Grundfos tulajdonát képező terepi busz szabvány.
GFCI
Hibaáram-védőkapcsoló (Fi-relé). (USA és Kanada).
Figyelmeztetés A termék felülete olyan forró lehet, ami égési sérülést okozhat. Figyelmeztetés Leeső tárgyak veszélye, amelyek személyi sérülést okozhatnak.
Vigyázat
Megjegyz.
GND
Földelés
Figyelmeztetés
Grundfos Eye
Jelzőfény állapota
Kiszabaduló gőz, amely személyi sérülést okozhat.
LIVE
Kisfeszültség, elektromos áramütés kockázata a kapcsok megérintésekor.
Ha ezeket a biztonsági utasításokat nem tartják be, az a berendezés hibás működését vagy sérülését okozhatja.
OC
Nyitott kollektor: Konfigurálható nyitott kollektor kimenet.
A megjegyzések és utasítások egyszerűbbé, és biztonságosabbá teszik az üzemeltetést.
PE
Védőföldelés
PELV
Védelmi törpefeszültség. Olyan feszültség, amely nem haladhatja meg a törpefeszültséget (ELV) normál körülmények között, vagy egyszeres hiba esetén, kivéve a más áramkörökben fellépő földzárlatokat.
SELV
Biztonsági törpefeszültség. Olyan feszültség, amely nem haladhatja meg a törpefeszültséget (ELV) normál körülmények között, vagy egyszeres hiba esetén, a más áramkörökben fellépő földzárlatokat is beleértve.
TPE2
Egyfejes szivattyú, gyárilag beépített nyomáskülönbség- és hőmérséklet-érzékelő nélkül.
TPE2 D
Ikerszivattyú, gyárilag beépített nyomáskülönbség- és hőmérséklet-érzékelő nélkül.
TPE3
Egyfejes szivattyú, gyárilag beépített nyomáskülönbség- és hőmérséklet-érzékelővel.
TPE3 D
Ikerszivattyú, gyárilag beépített nyomáskülönbség- és hőmérséklet-érzékelővel.
Magyar (HU)
Figyelmeztetés
3
4. Szállítás és kezelés
Ezek a telepítési és üzemeltetési utasítások a TPE2, TPE2 D és TPE3, TPE3 D Grundfos szivattyúkra vonatkoznak.
4.1 Szállítás
A szivattyúk egyfázisú, vagy háromfázisú hálózathoz csatlakoztatható, frekvenciavezérelt, állandómágneses motorokkal vannak felszerelve.
A szivattyút a gyárból egy emelővillás targoncával vagy hasonló járművel történő anyagmozgatásra alkalmas kartondobozban szállítjuk, amelynek alja fából készül.
3.1 Rádió kommunikáció
4.2 Kezelés
A jelen termék része egy távirányításra használatos rádió modul, amely class 1 besorolású eszköz, és az Európai Unióban bárhol, korlátozás nélkül használható.
Figyelmeztetés TPE2 D, TPE3 D: Ne használja az emeléshez a szivattyúház közepén található csavarmenetet, mert ez a menet a szivattyú súlypontjánál alacsonyabban helyezkedik el.
Az egyesült államokbeli és kanadai felhasználók tekintsék meg az 66. oldalt.
Megjegyz.
Ezeknek a termékeknek néhány változata, valamint a Kínában és Koreában értékesített összes termék rádió kommunikáció nélküli, a helyi előírásoknak megfelelően.
A szivattyút nejlon hevederek segítségével emelje meg. Lásd az 1. és a 2. ábrát.
Ez a készülék képes kommunikálni a Grundfos GO-val és más, azonos típusú termékekkel a beépített rádiós egységnek köszönhetően. Bizonyos esetekben szükség lehet külső antenna alkalmazására. TM05 7914 1613
Csak a Grundfos által jóváhagyott külső antennákat szabad csatlakoztatni ehhez a termékhez, és ezt csak Grundfos engedéllyel rendelkező szerelő végezheti.
3.2 Akkumulátor A korszerű, FM 300 funkcionális modullal ellátott szivattyúkba lítium-ion akkumulátor van beépítve. A lítium-ion akkumulátor megfelel az akkumulátorokra vonatkozó (2006/66/EK) irányelvnek. Az akkumulátor nem tartalmaz higanyt, ólmot és kadmiumot.
1. ábra
TPE2, TPE3
2. ábra
TPE2 D, TPE3 D
TM05 7915 1613
Magyar (HU)
3. Általános információ
4
A szivattyúkat lakóhelyi, intézményi és ipari alkalmazásokban történő meleg vagy hideg víz keringetésére tervezték: •
fűtési rendszerek
•
távfűtési rendszerek
•
távfűtési rendszerek társasházak számára
•
légkondicionáló rendszerek
•
hűtési rendszerek.
Továbbá, a szivattyúkat használják folyadékszállításra és vízellátásra például: •
mosórendszerekben
•
használati melegvíz rendszerekben
•
ipari rendszerekben általában.
Figyelmeztetés Forró vagy hideg közegek szivattyúzása esetén gondoskodni kell arról, hogy a hideg vagy forró felületek ne okozhassanak személyi sérülést. Megjegyz.
Az UL jelölés megtartása érdekében, cselekedjen a kiegészítő telepítési eljárásoknak megfelelően. Lásd az 66. oldalt.
A szivattyút száraz, jó szellőzésű, de fagymentes helyre telepítse. Ha olyan szivattyú telepít, amelynek a karimáin ovális alakú furatok vannak (PN 6/10), akkor használjon alátéteket, ahogyan az a 3. ábrán látható.
Az optimális működés biztosítása érdekében, a rendszer méretszámítási tartományának a szivattyú teljesítmény tartományán belül kell lennie.
Telepítés
5.1 Szállítható közegek Figyelmeztetés
A szivattyú tiszta, hígfolyós, nem agresszív és nem gyúlékony folyadékok szállítására alkalmas. A szállítandó közeg nem tartalmazhat szilárd szemcséket vagy szálas anyagokat, illetve semmi olyat, ami a szivattyút kémiailag vagy mechanikailag károsítaná. Példák: •
Távfűtési rendszerek vize (a víznek meg kell felelnie a fűtési rendszerek vízminőségére vonatkozó, elfogadott szabványoknak)
•
hűtőfolyadékok
•
használati melegvíz
•
ipari folyadékok
•
lágyított víz.
Szivattyú
Alátét 3. ábra
Használjon alátéteket az ovális furatoknál.
A szivattyúházon nyilak jelzik a folyadék áramlásának irányát a szivattyúban. A szivattyút vízszintes vagy függőleges kialakítású csőrendszerbe lehet telepíteni. Vigyázat
A motor soha nem kerülhet a vízszintes sík alá.
A motor felett 300 mm szabad távolságot kell hagyni az ellenőrzéshez és a motor vagy a szivattyúfej eltávolítására. Lásd a 4. ábrát.
300 mm
TM05 7916 1613
Ha a szivattyút egészségre ártalmas folyadék szállítására használták, a szivattyú szennyezettnek minősül. Ilyen esetekben tegyen megfelelő óvintézkedéseket, hogy elkerülje a szivattyú használata és a rajta végzett munka közben történő egészségkárosodást.
Ha a szállítandó folyadék sűrűsége és/vagy viszkozitása nagyobb, mint a vízé, akkor ez a következőket okozhatja: jelentős nyomásesés csökkenő hidraulikus teljesítmény
•
fokozott teljesítményfelvétel.
Ilyen esetekben építsen be egy nagyobb motort. Kérdések esetén forduljon a Grundfoshoz. Az alap kivitelbe beépített EPDM O-gyűrűk elsősorban vízre alkalmasak. Ha a víz ásványi anyagokat/szintetikus olajokat vagy vegyszereket tartalmaz, vagy nem vizet szivattyúz, az O-gyűrűket ennek megfelelően válassza meg.
4. ábra
A szükséges szabad hely a motor felett
Vízszintes csővezetékbe beépített ikerszivattyúkat mindenképpen fel kell szerelni automatikus gyorslégtelenítővel, amit a szivattyúház legfelső pontjára kell felszerelni. Lásd az 5. ábrát. Az automatikus gyorslégtelenítő nem tartozéka a szivattyúnak.
TM05 7983 1713
• •
Magyar (HU)
6. Gépészeti telepítés
TM01 0683 1997
5. Alkalmazási területek
5. ábra
Automatikus gyorslégtelenítő
5
6.2 Kapocsdoboz helyzetek Figyelmeztetés A szivattyún végzett munka megkezdése előtt gondoskodjon arról, hogy a tápfeszültség legalább 5 perce le legyen kapcsolva. Gondoskodjon arról, hogy a tápfeszültséget ne lehessen véletlenül visszakapcsolni. Figyelmeztetés
TM05 7917 1613
6. ábra
Ha a szivattyú már részben, vagy teljesen ki van emelve a szivattyúházból, különösen óvatosan helyezze vissza a szivattyúfejet. Lásd a 6.3 A szivattyúfej felszerelése című részt.
Leeresztő csavar a motor karimáján
Figyelmeztetés A bilincs meglazításakor ügyeljen, hogy ne essen le a szivattyúfej. Lásd a 8. ábrát.
Ha ikerszivattyút használ 0 °C alatti hőmérsékletű folyadék szállítására, akkor a kondenzvíz megfagyhat és megfoghatja a tengelykapcsolót. A problémát fűtőelemek beépítésével orvosolhatja. Ahol csak lehetséges, a szivattyút úgy kell telepíteni, hogy a motor tengelye vízszintes pozícióban legyen. Lásd az 5. ábrát. Vigyázat
Figyelmeztetés A bilincs meglazításakor fennáll a gőz kiszökésének veszélye. Lásd a 8. ábrát. A kapocsdobozt bármilyen helyzetbe elforgathatja. A kapocsdoboz pozícióját a következőképpen lehet megváltoztatni:
Figyelje meg a 9. Üzemeltetési körülmények című részben látható állapotokat.
6.1 Csővezeték
1. Lazítsa meg a szivattyúfejet a szivattyúházhoz rögzítő bilincset. Lásd a 8. ábrát.
Szereljen elzáró szerelvényeket a szivattyú mindkét oldalára, hogy karbantartás vagy tisztítás esetén a csőhálózat leürítése elkerülhető legyen. A szivattyú alkalmas csővezetékbe való telepítésre, ha gondoskodnak arról, hogy a csővezetékek a szivattyú mindkét oldalán megfelelően alá vannak támasztva. Az egyfejes szivattyúk kialakítása olyan, hogy csak csővezetékbe való beépítésre valók.
A
TM06 0721 0814
Az ikerszivattyúk elő vannak készítve szerelőkeretre vagy alapkeretre történő rögzítésre. A csővezetéke építésekor ügyeljen arra, hogy a szivattyúban ne keletkezzen mechanikai feszültség a csővezeték miatt. A szívó- és nyomóoldali csővezeték méretezésének megfelelőnek kell lennie, és figyelembe kell vennie a szivattyú hozzáfolyási nyomását is.
8. ábra
A lerakódás felhalmozódásának elkerülése érdekében, ne a rendszer legalsó pontjára telepítse a szivattyút.
3. Ellenőrizze a következőket a bilincs megszorítása előtt:
A csővezetékeket úgy kell kiépíteni, hogy légdugó, különösen a szívóoldalon, ne alakulhasson ki. Lásd a 7. ábrát.
7. ábra
Vigyázat
– A szivattyúház, és a szivattyúfej csatlakozó felülete illeszkedik-e.
Helyes csővezeték kialakítás a szivattyú szívóoldalán A szivattyút tilos zárt kiömlőszelep ellenében üzemeltetni, mert az emiatt bekövetkező felmelegedés, gőzfejlődés károsíthatja a szivattyút.
Ha fennáll annak a kockázata, hogy a szivattyú zárt kiömlőszelep ellen dolgozik, akkor egy megkerülő vagy csapoló vezetéken keresztül kell biztosítani a minimális áramlást. A csapoló vezeték elvezethető például egy tartályba. A minimális szállítási teljesítmény sosem lehet kevesebb, mint a legjobb hatásfokhoz tartozó térfogatáram 10 %-a. A legjobb hatásfokhoz tartozó térfogatáram és szállítómagasság a szivattyú adattábláján szerepel.
6
Bilincs (A)
2. Fordítsa a szivattyúfejet a kívánt helyzetbe.
TM00 2263 0195
Magyar (HU)
Ha a közeghőmérséklet a környezeti hőmérséklet alá csökken, az álló motorban kondenzáció léphet fel. Ebben az esetben gondoskodjon arról, hogy a motor karimáján a leeresztőnyílások szabadok legyenek, és lefelé mutassanak. Lásd a 6. ábrát.
– A bilincs megfelelő módon van-e felhelyezve mind a szivattyúfej, mind a szivattyúház karimájának hornyába. Lásd a 11. ábrát. Nyomaték: 8 Nm (± 1 Nm).
6.3 A szivattyúfej felszerelése
Magyar (HU)
3. Ellenőrizze a következőket mielőtt megszorítja a bilincset: – A szivattyúház és a szivattyúfej csatlakozó felülete illeszkedik-e.
Figyelmeztetés A szivattyún végzett munka megkezdése előtt gondoskodjon arról, hogy a tápfeszültség legalább 5 perce le legyen kapcsolva. Gondoskodjon arról, hogy a tápfeszültséget ne lehessen véletlenül visszakapcsolni.
– A bilincs megfelelő módon van-e felhelyezve mind a szivattyúfej, mind a szivattyúház karimájának hornyába. Lásd a 11. ábrát. Nyomaték: 8 Nm (± 1 Nm).
Figyelmeztetés Ha a szivattyú már részben, vagy teljesen ki van emelve a szivattyúházból, különösen óvatosan helyezze vissza a szivattyúfejet. Lásd az alábbi utasításokat. Figyelmeztetés TM06 0724 0814
Soha ne ejtse le a szivattyúfejet. Lásd a 8. ábrát. Figyelmeztetés A bilincs meglazításakor fennáll a gőz kiszökésének veszélye. Lásd a 8. ábrát. 11. ábra A rögzítőbilincs elhelyezése
Ha valamilyen okból a szivattyúfejet kiemelték a szivattyúházból, az alábbi műveletsort végezze el, hogy a szivattyúfej megfelelően legyen beszerelve:
6.4 Alaplemez
1. Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a tengelynyakgyűrű a szivattyúház közepén van-e. Lásd a 9. ábrát.
Ikerszivattyúknál a szivattyúház alján menetes furatok találhatók. Ezek a furatok felhasználhatók egy alaplemez felszerelésére.
6.5 Szigetelés
Vigyázat
A motortartó közdarabot nem ajánlott szigeteléssel bevonni. A tengelytömítésből távozó folyadék párája a szigetelés alatt rekedhet, és korróziót okozhat. A motortartó közdarab szigetelése az állapotellenőrzést és a karbantartást is nehezíti.
A szivattyú megfelelő szigeteléséhez lásd a 12. ábrát.
TM06 0722 0814
A
9. ábra
A tengelynyakgyűrű középre helyezése
B
C TM05 7918 1613
2. Finoman engedje le a szivattyúfejet, illetve a járókereket is magába foglaló forgórészt a szivattyúházba. Lásd a 10. ábrát.
12. ábra A TPE2, TPE3 szivattyúk szigetelése Poz.
TM06 0723 0814
A
10. ábra A szivattyúfej leengedése
Leírás Szigetelés nélkül
B
Helyesen kialakított szigetelés
C
Helytelenül kialakított szigetelés
6.6 Fagyvédelem A károsodások elkerülése érdekében, ürítse le azokat a szivattyúkat, amelyeket fagyveszélyes időszakokban nem használnak.
7
7. Elektromos telepítés
6.7 A motor hűtésének biztosítása
Magyar (HU)
Megjegyz.
A motor megfelelő hűtésének biztosítása érdekében, a távolság (D) a ventilátorfedél széle és a fal vagy más rögzített tárgy között legyen legalább 50 mm (a motor méretétől függetlenül). Lásd a 13. ábrát.
Az elektromos csatlakoztatásokat a helyi előírásoknak megfelelően kell kivitelezni. Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége és frekvenciája megfelel a készülék adattábláján feltüntetett értékeknek. Figyelmeztetés Mielőtt bármilyen csatlakoztatást végezne a kapocsdobozban, győződjön meg arról, hogy a tápfeszültség legalább 5 perce le van-e kapcsolva. Gondoskodjon arról, hogy a tápfeszültséget ne lehessen véletlenül visszakapcsolni.
TM05 5236 3512
D
Csatlakoztassa a motort egy külső, minden pólust leválasztó főkapcsolón keresztül, a helyi előírásoknak megfelelően. Földelje le a motort, és védje meg a közvetett érintkezéstől a helyi előírásoknak megfelelően. Ha megsérült a tápkábel, akkor azt a gyártónak, a gyártó szervizpartnerének vagy egy hasonló képzettségű személynek kell kicserélnie.
13. ábra Minimális távolság (D) a motor és a fal vagy más rögzített tárgy között
6.8 Kültéri telepítés Megjegyz.
Ha kültérbe telepíti a motort, akkor lássa el egy alkalmas védőtetővel, hogy az elektronikát megvédje a kondenzációtól. Lásd a 14. ábrát. Megjegyz.
A telepítő felelős azért, hogy a telepítés földelése és védelme megfeleljen a helyi előírásoknak. A telepítéssel kapcsolatos minden műveletet csak szakképzett villanyszerelő végezhet.
7.1 Áramütés elleni védelem (közvetett érintés)
Amikor fedelet szerel a motorra, vegye figyelembe a 6.7 A motor hűtésének biztosítása című részben adott útmutatásokat.
Figyelmeztetés
A fedél legyen elegendően nagy ahhoz, hogy biztosítsa a motor védelmét közvetlen napfény, eső és hó ellen. A Grundfos nem forgalmaz fedeleket. Ezért azt javasoljuk, hogy alakítson ki az adott alkalmazásnak megfelelő fedelet. Nagy páratartalmú területeken, javasoljuk a beépített Üzemszüneti tekercsfűtés funkció engedélyezését.
Földelje le a motort, és védje meg a közvetett érintkezéstől a helyi előírásoknak megfelelően. A védőföldelés vezetékeinek színjelölése mindig, feltétlenül zöld/sárga (PE) vagy zöld/sárga/kék (PEN) legyen. 7.1.1 Védelem a hálózati feszültség-tranziensekkel szemben A motor védett a hálózati feszültség-tranziensekkel szemben az EN 61800-3 szabványnak megfelelően.
TM05 7919 1613
7.1.2 Motorvédelem
14. ábra Példák a védőtetőre
8
A motor nem igényel külső motorvédelmet. A motor tartalmaz hővédelmet lassú túlmelegedés és blokkolás esetére is.
7.2.2 Háromfázisú tápfeszültség
7.2.1 Egyfázisú tápfeszültség
•
3 x 380-500 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE.
1 x 200-240 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE.
Megjegyz.
Vigyázat
Ha a motor táplálása egy IT hálózaton keresztül történik, akkor alkalmazzon célra rendelt IT hálózati motort. Forduljon a Grundfos-hoz.
A vezetékek a motor kapocsdobozán belül a lehető legrövidebbek legyenek. Kivétel ez alól a független földelő vezeték, amelynek elég hosszúnak kell lenni ahhoz, hogy ennek a csatlakozása szakadjon meg legutolsóként, ha a kábelt véletlenül kirántanák a kábelbemenetből.
TM05 4034 1912
A maximális zárlatvédő biztosítóhoz, lásd a 27.1 Tápfeszültség című részt.
15. ábra Példa motor hálózati csatlakozására főkapcsolóval, zárlatvédő biztosítóval és kiegészítő védelemmel
Megjegyz.
A laza csatlakozások elkerülése érdekében, gondoskodni kell arról, hogy az L1, L2 és L3 sorkapocs be legyen nyomva a saját aljzatába, miután csatlakoztatta a tápkábelt. Sarokföldelés (egyik fázisán földelt rendszer) használata tilos, ha a tápfeszültség nagyobb mint 3 x 480 V, 50/60 Hz.
Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége és frekvenciája megfelel-e az adattáblán feltüntetett értékeknek. Megjegyz.
Ha a motor táplálása egy IT hálózaton keresztül történik, akkor alkalmazzon célra rendelt IT hálózati motort. Forduljon a Grundfos-hoz.
A vezetékek a motor kapocsdobozán belül a lehető legrövidebbek legyenek. Kivétel ez alól a független földelő vezeték, amelynek elég hosszúnak kell lenni ahhoz, hogy ennek a csatlakozása szakadjon meg legutolsóként, ha a kábelt véletlenül kirántanák a kábelbemenetből. A maximális zárlatvédő biztosítóhoz, lásd a 28.1 Tápfeszültség című részt.
L1
L1
L2
L2
L3
L3
PE
TM05 3942 1812
Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége és frekvenciája megfelel-e az adattáblán feltüntetett értékeknek.
TM05 3494 1512
17. ábra Példa motor hálózati csatlakozására főkapcsolóval, zárlatvédő biztosítókkal és kiegészítő védelemmel
16. ábra Egyfázisú motorok bekötése a táphálózatba
TM05 3495 1512
•
Magyar (HU)
7.2 Tápfeszültség
18. ábra Háromfázisú motorok bekötése a táphálózatba
9
7.3 Kiegészítő védelem
Magyar (HU)
7.4.1 Csatlakozó sorkapcsok, speciális funkcionális modul, FM 300
7.3.1 Egyfázisú motor Ha a motort olyan rendszerbe kötjük, ahol kiegészítő védelemként telepítve van érintésvédelmi kapcsoló (ELBC földzárlat védelem), vagy hibaáram-védőkapcsoló (GFCI Fi-relé), akkor a védőkapcsolónak vagy megszakítónak olyan típusúnak kell lennie, amelyik rendelkezik a következő jelöléssel: ELCB (GFCI)
Megjegyz.
Ha érintésvédelmi kapcsoló (ELBC), vagy hibaáram-védőkapcsoló (GFCI - Fi-relé) van kiválasztva, akkor vegye figyelembe a rendszerben lévő minden berendezés összesített szivárgó áramát.
A motor normál üzemre vonatkozó szivárgó áramát megtalálja a 27.2 Szivárgó áram című részben.
A speciális funkcionális modul csak opcióként érhető el. A speciális modul csatlakozói: •
három analóg bemenet
•
egy analóg kimenet
•
két kijelölt digitális bemenet
•
két konfigurálható digitális bemenet vagy nyitott kollektoros kimenet
•
Bement és kimenet a Grundfos digitális érzékelőhöz
•
két Pt100/1000 bemenet
•
két LiqTec érzékelő bemenet
•
két jelzőrelé kimenet
•
GENIbus csatlakozás.
Lásd a 19. ábrát. Az 1-es digitális bemenet gyárilag start/stop bemenetre van beállítva, amelyben az áramkör nyitása leállást (stop) vált ki.
7.3.2 Háromfázisú motorok Ha a motort olyan rendszerhez csatlakoztatja, ahol kiegészítő védelemként telepítve van érintésvédelmi kapcsoló (ELCB földzárlat védelem), vagy hibaáram-védőkapcsoló (GFCI Fi-relé), akkor a védőkapcsolónak vagy megszakítónak a következő típusúnak kell lennie: •
Képesnek kell lennie szivárgó áramok és bekapcsolással járó, impulzus jellegű szivárgás kezelésére.
•
Ki kell kapcsolnia, ha váltóáramú hibaáramok keletkeznek vagy olyan hibaáramok lépnek fel, amelyek egyenáramú összetevőt tartalmaznak, például pulzáló egyenáram és lágy egyenáramú hibaáram keletkezik.
Ilyen motorokhoz érintésvédelmi kapcsoló (földzárlat védelem), vagy B típusú hibaáram-védőkapcsolót (GFCI - Fi-relé) kell használni.
Megjegyz.
Megjegyz.
Bemenetek és kimenetek Az összes kimenet és bemenet a belső részeken megerősített szigeteléssel el van választva a hálózati feszültségen lévő részektől, és galvanikusan az egyéb áramköri részektől. Minden vezérlő csatlakozás biztonsági érintésvédelmi törpefeszültséggel (SELV) van táplálva, így nyújtva védelmet az áramütés ellen.
•
Jelzőrelé kimenetek
ELCB
Megjegyz.
– Jelzőrelé 1: LIVE: Hálózati tápfeszültség, 250 VAC-ig, csatlakoztatható ehhez a kimenethez. SELV: A kimenet galvanikusan le van választva a többi áramkörtől. Ezért akár hálózati feszültséget, akár érintésvédelmi törpefeszültséget csatlakoztathat a kimenetre.
Ha érintésvédelmi kapcsoló (ELBC - földzárlat védelem), vagy hibaáram-védőkapcsoló (GFCI Fi-relé) van kiválasztva, akkor vegye figyelembe a rendszerben lévő minden berendezés összesített szivárgó áramát.
A motor normál üzemre vonatkozó szivárgó áramát megtalálja a 28.2 Szivárgó áram című részben. Védelem a fázisegyensúly hiánya ellen
– Jelzőrelé 2: SELV: A kimenet galvanikusan le van választva a többi áramkörtől. Ezért akár hálózati feszültséget, akár érintésvédelmi törpefeszültséget csatlakoztathat a kimenetre, igény szerint.
Csatlakoztassa a motort olyan tápellátásra, amelynek minősége megfelel az IEC 60146-1-1 szabvány C osztályának, annak érdekében, hogy a motor helyesen működjön fázisegyensúly hiány esetén is. Ez hosszú élettartamot biztosít az alkatrészeknek is.
7.4 Sorkapocs kiosztás Az ebben a részben ismertetett leírások az egyfázisú és a háromfázisú motorokra egyaránt érvényesek. A maximális meghúzónyomatékokat lásd a Nyomatékok részben, a 63. oldalon. A sorkapcsok száma a kiválasztott funkcionális modultól függ. Lásd a 22. A funkcionális modul azonosítása című részt.
10
Óvintézkedésként, az alábbi csoportokban lévő vezetékeket teljes hosszukban megerősített szigeteléssel (külön kábelben vezetve) kell elválasztani egymástól.
•
Ez a megszakító vagy védőkapcsoló a következő jelzésekkel legyen ellátva: (GFCI)
A 2-es és 6-os sorkapocs között gyárilag egy áthidalást helyeznek el. Az áthidalást el kell távolítani, ha az 1-es digitális bemenetet külső start/stop vagy bármilyen más külső funkcióra akarják használni.
•
Táplálás, sorkapcsok N, PE, L vagy L1, L2, L3, PE
Az EN 61800-5-1 szabványban előírt követelményeknek megfelelően kialakított biztonságos galvanikus leválasztás teljesíti a kúszóáramutakra és a légközökre vonatkozó előírást.
NC
Típus
NC
Nyitó érintkező
C1
Közös pont
NO
Záró érintkező Nyitó érintkező
C2
Közös pont
NO
Záró érintkező
18
GND
Földelés
11
DI4/OC2
Digitális bemenet vagy kimenet, konfigurálható. Nyitott kollektor: Max. 24 V ohmos vagy induktív.
19
Pt100/1000 bemenet 2
Pt100/1000 érzékelő bemenet
17
Pt100/1000 bemenet 1
Pt100/1000 érzékelő bemenet
12
AO
Analóg kimenet: 0-20 mA / 4-20 mA 0-10 V
9
GND
Földelés
14
AI3
Analóg bemenet: 0-20 mA / 4-20 mA 0-10 V
1
DI2
Digitális bemenet, konfigurálható
21
LiqTec érzékelő bemenet 1
LiqTec érzékelő bemenet (fehér vezető)
20
GND
Földelés (barna és fekete vezetékek)
22
LiqTec érzékelő bemenet 2
LiqTec érzékelő bemenet (kék vezető)
10
DI3/OC1
Digitális bemenet vagy kimenet, konfigurálható. Nyitott kollektor: Max. 24 V ohmos vagy induktív.
4
AI1
Analóg bemenet: 0-20 mA / 4-20 mA 0,5 - 3,5 V / 0-5 V / 0-10 V
2
DI1
Digitális bemenet, konfigurálható
5
+5 V
Potenciométer és érzékelő táplálás
NO
C2 NO
+24 V*
+24 V*
+24 V*
+24 V*/5 V*
+
+24 V*/5 V*
+
+5 V*
*
DI4/OC2 Pt100/1000
17
Pt100/1000
12
AO
9
GND
14
AI3
1
DI2
21
LiqTec
20
GND
22
LiqTec
10
DI3/OC1
4
AI1
2
DI1
5
+5 V
6
GND
A
GENIbus A
Y
GENIbus Y
B
GENIbus B
3
GND
15
+24 V
8
+24 V
26
+5 V
23
GND
25
GDS TX
24
GDS RX
7
AI2
Ha külső táplálást alkalmaz, akkor földelésre szolgáló csatlakozásnak is lennie kell.
TM05 3509 3512
+24 V*
+5 V*
11
DI
GND
+
+24 V*
OC
+24 V*/5 V*
GND
19
+
+24 V*
+
+24 V*
18
DI
+
+24 V*
OC
Jelzőrelé 1 LIVE vagy SELV
NC
C1
NC
Funkció
Magyar (HU)
Kapocs
19. ábra Sorkapocs csatlakozások, FM 300 (opció)
Jelzőrelé 2 csak SELV
6
GND
Földelés
A
GENIbus, A
GENIbus, A (+)
Y
GENIbus, Y
GENIbus, GND
B
GENIbus, B
GENIbus, B (-)
3
GND
Földelés
15
+24 V
Tápfeszültség
8
+24 V
Tápfeszültség
26
+5 V
Potenciométer és érzékelő táplálás
23
GND
Földelés
25
GDS TX
Grundfos digitális érzékelő kimenet
24
GDS RX
Grundfos digitális érzékelő bemenet
7
AI2
Analóg bemenet: 0-20 mA / 4-20 mA 0,5 - 3,5 V / 0-5 V / 0-10 V
11
Magyar (HU)
7.4.2 Csatlakozó sorkapcsok, normál funkcionális modul (FM 200) A normál modul csatlakozói: •
két analóg bemenet
•
két digitális bemenet vagy egy digitális bemenet és egy nyitott kollektoros kimenet
•
Grundfos digitális érzékelő bement és kimenet
•
két jelzőrelé kimenet
•
GENIbus csatlakozás.
Lásd a 20. ábrát. Az 1-es digitális bemenet gyárilag start/stop bemenetre van beállítva, amelyben egy áramkör nyitása leállást (stop) vált ki. Megjegyz.
Megjegyz.
A 2-es és 6-os sorkapocs között gyárilag egy áthidalást helyeznek el. Az áthidalást el kell távolítani, ha az 1-es digitális bemenetet külső start/stop vagy bármilyen más külső funkcióra akarják használni. Óvintézkedésként, az alábbi csoportokban lévő vezetékeket teljes hosszukban megerősített szigeteléssel (külön kábelben vezetve) kell elválasztani egymástól.
•
Bemenetek és kimenetek Az összes kimenet és bemenet a belső részeken megerősített szigeteléssel el van választva a hálózati feszültségen lévő részektől, és galvanikusan az egyéb áramköri részektől. Minden vezérlő csatlakozás biztonsági érintésvédelmi törpefeszültséggel (SELV) van táplálva, így nyújtva védelmet az áramütés ellen.
•
Jelzőrelé kimenetek – Jelzőrelé 1: LIVE: Hálózati tápfeszültség, 250 VAC-ig, csatlakoztatható ehhez a kimenethez. SELV: A kimenet galvanikusan le van választva a többi áramkörtől. Ezért akár hálózati feszültség, akár érintésvédelmi törpefeszültség csatlakoztatható a kimenetre, kívánság szerint. – Jelzőrelé 2: SELV: A kimenet galvanikusan le van választva a többi áramkörtől. Ezért akár hálózati feszültség, akár érintésvédelmi törpefeszültség csatlakoztatható a kimenetre, kívánság szerint.
•
Táplálás, sorkapcsok N, PE, L vagy L1, L2, L3, PE
Az EN 61800-5-1 szabványban előírt követelményeknek megfelelően kialakított biztonságos galvanikus leválasztás teljesíti a kúszóáramutakra és a légközökre vonatkozó előírást.
12
NC
Típus
NC
Nyitó érintkező
C1
Közös pont
NO
Záró érintkező
NC
Nyitó érintkező
C2
Közös
NO
Záró érintkező
DI3/OC1
4
AI1
Analóg bemenet: 0-20 mA / 4-20 mA 0,5 - 3,5 V / 0-5 V / 0-10 V
2
DI1
Digitális bemenet, konfigurálható
5
+5 V
Potenciométer és érzékelő táplálás Földelés
C2
+24 V*/5 V*
+24 V*/5 V*
+
10
+
+5 V*
*
DI3/OC1
4
AI1
2
DI1
5
+5 V
6
GND
6
GND
A
GENIbus A
Y
GENIbus Y
A
GENIbus, A
GENIbus, A (+)
GENIbus, Y
GENIbus, GND
GENIbus, B
GENIbus, B (-)
B
GENIbus B
Y
3
GND
B
15
+24 V
8
+24 V
3
GND
Földelés
26
+5 V
15
+24 V
Tápfeszültség
8
+24 V
Tápfeszültség
26
+5 V
Potenciométer és érzékelő táplálás
23
GND
Földelés
25
GDS TX
Grundfos digitális érzékelő kimenet
24
GDS RX
Grundfos digitális érzékelő bemenet
7
AI2
Analóg bemenet: 0-20 mA / 4-20 mA 0,5 - 3,5 V / 0-5 V / 0-10 V
23
GND
25
GDS TX
24
GDS RX
7
AI2
Ha külső táplálást alkalmaz, akkor földelésre szolgáló csatlakozásnak is lennie kell. 20. ábra Csatlakozó sorkapocs, FM 200
TM05 3510 3512
+24 V*
DI
GND
+
+24 V*
+24 V*
NO
+
+24 V*
OC
Jelzőrelé 2 (csak SELV)
10
C1
+24 V*
Jelzőrelé 1 (LIVE vagy SELV)
Digitális bemenet vagy kimenet, konfigurálható. Nyitott kollektor: Max. 24 V ohmos vagy induktív.
NO NC
Funkció
Magyar (HU)
Kapocs
13
8. Beüzemelés
7.5 Jelkábelek A külső ki/be kapcsoláshoz, a digitális bemenetekhez, az alapjelhez, és az érzékelő bemenethez használjon min. 0,5 mm2 és max. 1,5 mm2 keresztmetszetű árnyékolt kábelt.
•
Csatlakoztassa az árnyékolást mindkét végen a kábelbilincsekhez (földelési pontokhoz). Az árnyékolás lehetőleg minél közelebb legyen a sorkapocshoz. Lásd a 21. ábrát.
8.1 A csővezeték átöblítése
Vigyázat
A szivattyút szilárd anyagoktól (törmelék a csővezetékből, hegesztési salak) mentes folyadék szállítására tervezték. A szivattyú indítása előtt a csővezeték rendszert alaposan ki kell tisztítani, öblíteni, és fel kell tölteni tiszta vízzel. A garancia nem vonatkozik azokra a károsodásokra, amik a rendszer szivattyúval történt átöblítésének következményeként keletkeznek.
TM02 1325 4402
8.2 A szivattyú feltöltése
21. ábra Csupaszított kábel, árnyékolás és vezetők bekötése •
A kábelbilincs csavarjait húzza meg, függetlenül attól, hogy a kábel be van-e kötve.
•
A vezetékek a motor kapocsdobozán belül a lehető legrövidebbek legyenek.
Vigyázat
Ne indítsa el a szivattyút addig, amíg az nincs feltöltve folyadékkal és nincs légtelenítve. A megfelelő légtelenítés biztosítása érdekében a légtelenítő csavarnak felfelé kell mutatnia.
Zárt vagy nyitott rendszerek, ahol a folyadék szintje a szivattyú szívócsonkja felett van 1. Zárja el a nyomóoldali elzáró szerelvényt és lazítsa meg a motor közdarabon a légtelenítő csavart. Lásd a 24. ábrát. Figyelmeztetés Figyelni kell a légtelenítő nyílás irányára! Gondoskodni kell arról, hogy a kilépő forró vagy hideg folyadék ne okozzon személyi sérülést, vagy károsodást a berendezésben.
7.6 Busz csatlakozó kábel 7.6.1 Új telepítés A busz csatlakozáshoz használjon 3-eres, minimum 0,5 mm2 és maximum 1,5 mm2 keresztmetszetű árnyékolt kábelt. •
Ha a motorhoz csatlakoztatott egység rendelkezik a motorhoz hasonló kábelbilinccsel, akkor az árnyékolást ehhez kell kötni.
•
Ha az egység nem rendelkezik a 22. ábra szerinti kábelbilinccsel, az árnyékolást azon a végén ne kössük be.
2. Lassan nyissa ki a szívócső elzáró szerelvényét addig, amíg a légtelenítőnyíláson keresztül folyamatos folyadékáram nem távozik. 3. Húzza meg a légtelenítőcsavart és nyissa ki teljesen az elzáró szerelvény(ek)et. Nyitott rendszerek, ahol a folyadék szintje a szivattyú szívócsonkja alatt van A szivattyú üzembe helyezése előtt a szívócsövet és a szivattyút fel kell tölteni a szállítandó közeggel és légteleníteni kell.
Motor
A 1 Y 23
A
1
2 Y 3
B
B
TM05 3973 1812
1. Zárja el a nyomóoldali elzáró szerelvényt, majd nyissa ki a szívóoldali elzáró szerelvényt. 3. Távolítsa el a dugót a szivattyú egyik karimájából a szivattyú elhelyezésétől függően. 4. A feltöltőnyíláson keresztül töltse fel teljesen folyadékkal a szívócsövet és a szivattyút. 5. Helyezze vissza a dugót, majd húzza meg.
22. ábra Árnyékolt 3-eres kábel bekötése
6. Húzza meg a légtelenítőcsavart.
7.6.2 Meglévő motor cseréje •
2. Lazítsa meg a légtelenítőcsavart. Lásd a 24. ábrát.
A szívócsövet feltöltheti folyadékkal és légtelenítheti is, mielőtt csatlakoztatja a szivattyúhoz. A szivattyú elé külön feltöltőberendezést is szerelhet.
Ha egy meglévő rendszerben 2-eres árnyékolt kábelt alkalmaznak, akkor annak bekötését a 23. ábra szerint kell kivitelezni. Motor
Y
1 2
B
1 2
A Y B
TM05 7922 1613
A
TM02 8842 0904
Magyar (HU)
•
23. ábra Árnyékolt 2-eres kábel bekötése •
14
Ha egy meglévő rendszerben 3-eres árnyékolt kábelt alkalmaz, akkor a 7.6.1 Új telepítés című részben leírtak szerint járjon el.
24. ábra A légtelenítőcsavar helye
9.3 Folyadék hőmérséklet
1. A szivattyú indítása előtt teljesen nyissa ki az elzáró szerelvényt a szivattyú szívóoldalán, a nyomóoldali elzáró szerelvényt azonban csak kicsit nyissa ki.
-25 °C és +120 °C között.
2. Indítsa el a szivattyút. Lásd a 10. Felhasználói interfészek című részt. 3. Légtelenítse a szivattyút a motor közdarabon található légtelenítőcsavar meglazításával, hogy a folyadék és levegő keverék kiáramolhasson a légtelenítőfuraton. Lásd a 24. ábrát. Figyelmeztetés Figyelni kell a légtelenítő nyílás irányára! Gondoskodni kell arról, hogy a kilépő forró vagy hideg folyadék ne okozzon személyi sérülést, vagy károsodást a berendezésben. 4. Miután feltöltötte a csővezetékrendszert folyadékkal, lassan nyissa ki teljesen a nyomóoldali elzáró szerelvényt.
8.4 Tengelytömítés bejáratás A tengelytömítés csúszófelületeit a szivattyúzott folyadék keni, ami azt jelenti, hogy bizonyos mennyiségű szivárgás várható a tengelytömítésen. A szivattyú első indításakor, illetve új tengelytömítés beszerelése után bizonyos bejáratási időre szükség van, amíg a szivárgás elfogadható szintre csökken. A szükséges időtartam az üzemi körülményektől függ, vagyis minden alkalommal, amikor az üzemi körülmények változnak, egy új bejáratási periódus indul. Normál üzemi körülmények mellett a kiszivárgó folyadék elpárolog. Ennek eredménye képpen a szivárgás gyakorlatilag nem érzékelhető. Azonban néhány közeg, mint például a kerozin, nem párolog el. Éppen ezért már kis szivárgás is tengelytömítés hibának tűnhet.
9. Üzemeltetési körülmények 9.1 Az indítások és leállítások maximális száma A tápfeszültség ki- és bekapcsolásának száma nem haladhatja meg az óránkénti négyet. A tápfeszültség felkapcsolását követően a szivattyú kb. 5 mp elteltével indul. Ha a kívánt indítások és leállítások száma ennél nagyobb, használja a külső start/stop bemenetet. A külső start/stop kapcsolóval végzett indítás a szivattyú azonnali indulását eredményezi.
9.2 Két ikerszivattyú alternáló üzeme Az ikerszivattyúk esetében, az aktív és a tartalék szivattyút rendszeresen cserélgetni kell, például hetente egyszer, hogy az üzemórák száma mindkét szivattyún közel azonos legyen. A szivattyúk váltása automatikusan történik. Lásd a 14.47 Többszivattyús beállítás (Többszivattyús rendszer) című részt. Ha ikerszivattyúkat használ használati melegvíz továbbítására, akkor az aktív és a tartalék szivattyúkat rendszeresen váltani kell, például naponta egyszer, hogy elkerülhető legyen a tartalékszivattyú lerakódások (mésztartalmú lerakódások, stb.) miatti eldugulása. A szivattyúk váltása automatikusan történik. Lásd a 14.47 Többszivattyús beállítás (Többszivattyús rendszer) című részt.
A maximális közeghőmérséklet függ a tengelytömítés típusától és a szivattyú típusától. Az öntöttvas változattól és a szivattyú alkalmazásától függően, a maximális közeghőmérsékletet korlátozhatják helyi előírások és törvények. A maximális közeghőmérséklet szerepel a szivattyú adattábláján. Megjegyz.
Ha a szivattyú magas hőmérsékletű közegeket szállít, a tengelytömítés és a beépített Grundfos érzékelő élettartama rövidebb lehet.
9.4 Környezeti hőmérséklet 9.4.1 Környezeti hőmérséklet tárolás és szállítás közben -30 - +60 °C. 9.4.2 Környezeti hőmérséklet üzem közben -20 - +50 °C. A motor működhet névleges leadott teljesítményen (P2) 50 °C-on, de az ennél magasabb hőmérsékleten történő folyamatos üzem csökkenti a termék várható élettartamát. Ha a motort 50 ... 60 °C-os környezeti hőmérsékleten kell üzemeltetni, akkor válasszon túlméretezett motort. További információért forduljon a Grundfoshoz.
9.5 Üzemi nyomás/nyomáspróba A nyomáspróbát korróziógátló adalékot tartalmazó 20 °C-os vízzel végzik. Nyomásfokozat
Üzemi nyomás [bar]
[MPa]
Nyomáspróba [bar]
[MPa]
PN 6
6
0,6
10
1,0
PN 6/PN 10
10
1,0
15
1,5
PN 16
16
1,6
24
2,4
9.6 Hozzáfolyási nyomás Az optimális és csendes szivattyúműködés biztosítására, a hozzáfolyási nyomást, rendszernyomást, helyesen kell beállítani. Lásd a táblázatot a 67. oldalon. A jellemző hozzáfolyási nyomás kiszámításához, forduljon a helyi Grundfos vállalathoz, vagy tekintse meg a Grundfos Product Center-ben (https://product-selection.grundfos.com/) található TP, TPD, TPE, TPED, TPE2,TPE2 D, TPE3 és TPE3,D típusok adatlapjait.
9.7 Elektromos adatok Lásd a 27. Egyfázisú motorok műszaki adatai és a 28. Háromfázisú motorok műszaki adatai című részeket. Az egyedi motoradatokat lásd a motor adattábláján.
9.8 Hangnyomás szint A szivattyú hangnyomásszintje kisebb, mint 70 dB(A).
9.9 Környezet Nem agresszív és nem nem robbanásveszélyes atmoszféra.
15
Magyar (HU)
8.3 A szivattyú indítása
10. Felhasználói interfészek
9.10 A beépítési hely tengerszint feletti magassága A motort nem szabad a tengerszinthez képest 2000 méternél magasabbra telepíteni.
Figyelmeztetés A termék olyan forró lehet, hogy csak a gombok érinthetők meg égési sérülés nélkül.
A telepítés földrajzi magassága a szivattyú telepítési helyének tengerszint feletti magassága. •
Azok a motorok, amelyek 1000 méteres tengerszint feletti magasságnál alacsonyabban vannak telepítve, 100 %-ig terhelhetők.
A szivattyú beállításai a következő felhasználói interfészeken keresztül végezheti el:
•
Ha a motor a tengerszinttől számított 1000 m-nél magasabban van telepítve, a motor nem működhet maximális terheléssel a csökkenő sűrűség és a csökkenő hűtőhatás miatt. Lásd a 25. ábrát.
•
Szabványos kezelőpanel. Lásd a 11. Alapkivitelű kezelőpanel című részt.
•
Speciális kezelőpanel. Lásd a 12. Speciális kezelőpanel című részt.
Kezelőpanelek
P2 P2 [%] [%]1 0.99 0.98 0.97 0.96 0.95 0.94 0.93 0.92 0.91 0.90 0.89 0.88
Távirányítók •
Gyári beállítások A TPE2, TPE2 D szivattyúk gyárilag állandó jelleggörbe szabályozási módra vannak beállítva. Lásd a 11.1.2 Szivattyú állandó görbe szabályozási módban című részt. Az alapjel megfelel a maximális szivattyú teljesítmény 100 %-ának. Lásd a katalógust,vagy a Grundfos Product Center-t. A TPE3, TPE3 D szivattyúk gyárilag AUTOADAPT szabályozási módra vannak beállítva. Lásd a 14.5.1 AUTOADAPT című részt.
0 0
1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 Magasság[m] [m]
25. ábra A motorteljesítmény (P2) csökkentése a tengerszint feletti magasságtól függően
9.11 Páratartalom Maximális páratartalom: 95 %. Ha a páratartalom folyamatosan magas és 85 % felett van, akkor a meghajtó oldali karimán az egyik leeresztőnyílást nyitva kell tartani. Lásd a 6. Gépészeti telepítés című részt.
9.12 Motorhűtés A motor és az elektronika hűtéséhez vegye figyelembe az alábbiakat: •
A szivattyút úgy kell beépíteni, hogy a megfelelő hűtés biztosítva legyen. Lásd a 6.7 A motor hűtésének biztosítása című részt.
•
A hűtőlevegő hőmérséklete nem haladhatja meg a +50 °C-ot.
•
Tartsa tisztán a hűtőbordákat és a ventilátorlapátokat.
16
Grundfos GO. Lásd a 13. Grundfos GO című részt.
Ha a szivattyú tápellátását lekapcsolják, a beállítások akkor is megmaradnak.
TM05 6400 4712
Magyar (HU)
Vigyázat
11.1 Alapjel beállítás
A kezelőpanel szabványos elemként van felszerelve a TPE2, TPE2 D szivattyúkra.
Állítsa be a szivattyú kívánt alapjelét a vagy a megnyomásával. A kezelőpanelen lévő fényskála a beállított alapjelet jelzi ki. 11.1.1 Szivattyú nyomáskülönbség szabályozási módban A következő példa egy olyan szivattyú alkalmazásra vonatkozik, amelyben a szivattyú számára egy nyomásérzékelő visszajelzést ad. Ha az érzékelőt utólagosan illesztette a szivattyúhoz, akkor azt manuálisan állítsa be, mert a szivattyú nem regisztrál automatikusan egy csatlakoztatott érzékelőt.
1
2
A 27. ábra azt mutatja, hogy az 5. és 6. fénypont világít, ami 3 m-es elvárt alapjelet jelez egy 0 és 6 méter közötti mérési tartományú érzékelő esetén. A beállítási tartomány egyenlő az érzékelő mérési tartományával.
4 Stop
5
TM05 4848 3512
3
m 6
26. ábra Alapkivitelű kezelőpanel Jel
Grundfos Eye A szivattyú üzemállapotát jeleníti meg. További információk a 19. Grundfos Eye című részben.
1 2
Leírás
-
Fények az alapjel kijelzéséhez.
3
Az alapjel módosítása. Ha valamelyik gombot rövid időre megnyomja, azzal nyugtázza a hibákat és a riasztásokat.
4
Lehetővé teszi a rádió kommunikációt a Grundfos GO-val és más, azonos típusú termékekkel. Amikor megkísérel rádió kommunikációt létrehozni a szivattyú és a Grundfos GO vagy egy másik szivattyú között, a Grundfos Eye zöld jelzőfénye folyamatosan villogni fog. A szivattyú kezelőpaneljén található megnyomásával lehetővé teszi a rádió kommunikációt a Grundfos GO-val és más, azonos típusú termékekkel.
5
Üzemkész vagy start/stop működésre kész állapotra állítja a szivattyút. Start: Ha akkor nyomja meg a gombot, amikor a szivattyú le van állítva, a szivattyú csak akkor indul el, ha más, magasabb prioritású funkció nincs aktiválva. Lásd a 18. A beállítások prioritása című részt. Stop: Ha a gombot akkor nyomja meg, amikor a szivattyú üzemel, akkor a szivattyú mindig le fog állni. Ezt követően a gomb mellett világítani kezd a "Stop" felirat.
0
TM05 4894 3512
3 Poz.
27. ábra Az alapjel beállított értéke 3 méter, nyomáskülönbség szabályozás
17
Magyar (HU)
11. Alapkivitelű kezelőpanel
Példa
Állandó görbe szabályozási módban a szivattyú teljesítménye a szivattyú maximális és minimális jelleggörbéje közé fog esni. Lásd a 28. ábrát.
Szivattyú beállítva a minimális jelleggörbére. A 30. ábra azt mutatja, hogy a legalsó fénypont villog, jelezve a minimum görbét.
Q
TM05 4895 2812
Q 30. ábra Minimum jelleggörbe 11.1.3 A szivattyú indítása/leállítása
28. ábra Szivattyú állandó görbe szabályozási módban
Megjegyz.
Tartsa folyamatosan lenyomva a gombot, amíg a maximum görbére nem áll a szivattyú. A felső jelzés villog. Amikor a legfelső fénypont folyamatosan világít, nyomja meg a gombot 3 másodpercre, hogy a fénypont villogni kezdjen.
•
Ha a megnyomásával állította le a szivattyút és a kezelőpanelen meg van világítva a "Stop" felirat, akkor elindíthatja az üzemeltetést, ha ismét megnyomja a gombot. Ha a megnyomásával állította le a szivattyút, akkor a megnyomásával vagy a Grundfos GO segítségével indíthatja újra.
Beállítás a maximum görbéhez •
TM05 4897 2812
H
H
Indítsa el a szivattyút a megnyomásával, vagy a folyamatos megnyomva tartásával a kívánt alapjel megjelenéséig. Állítsa le a szivattyút a megnyomásával. A szivattyú leállításakor a gomb mellett a "Stop" szöveg világít. A szivattyút leállíthatja úgy is, hogy a gombot folyamatosan lenyomva tartja mindaddig, amíg mindegyik fénypont kialszik.
Visszaállításhoz tartsa folyamatosan megnyomva a gombot, amíg a kívánt beállítást el nem éri.
Példa Szivattyú beállítva a maximális jelleggörbére.
A szivattyút a Grundfos GO-val, vagy egy "Külső leállítás"-ra beállított digitális bemeneten keresztül is leállíthatja. Lásd a 18. A beállítások prioritása című részt.
A 29. ábra azt mutatja, hogy a legfelső fénypont villog, jelezve a maximális görbét.
11.1.4 Hibajelzések nyugtázása
H
Egy hibajelzést az alábbi módok valamelyikével nyugtázhat:
Q 29. ábra Maximális jelleggörbe Beállítás a minimum görbéhez: •
Tartsa lenyomva a gombot, amíg a szivattyú a minimum görbére nem vált (fényskála alsó jelzőfénye villog). Amikor a legalsó fénypont folyamatosan világít, nyomja meg a gombot 3 másodpercre, amíg a fénypont villogni nem kezd.
•
Visszaállításhoz tartsa folyamatosan megnyomva a gombot, amíg a kívánt alapjel beállítást el nem éri.
18
TM05 4896 2812
Magyar (HU)
11.1.2 Szivattyú állandó görbe szabályozási módban
•
A digitális bemeneten keresztül, ha az "Riasztás beállítás"-ra van beállítva.
•
Rövid időre nyomja meg a szivattyún a vagy a gombot. Ez nem fogja módosítani a szivattyú beállítását. Hibajelzés nem nyugtázható a vagy a gombbal, ha a gombok le vannak tiltva.
•
Kapcsolja le a tápfeszültséget, hogy a jelzőfények kialudjanak.
•
A külső start/stop bemeneten keresztül adjon ki stop, majd újra start parancsot.
•
Grundfos GO-val.
12. Speciális kezelőpanel A kezelőpanel szabványos elemként van felszerelve a TPE3, TPE3 D szivattyúkra. Külön rendelésre ez felszerelhető a TPE2, TPE2 D szivattyúkra is.
1
2
Home 1
3
Magyar (HU)
12.1 A fő (Home) kijelző 4
Status Settings Assist
Setpoint
Control mode
Const. pressure
5.00 bar 2
Operaring mode
Normal
4 5
31. ábra Speciális kezelőpanel Poz.
Jel
2 3
Leírás Grundfos Eye A szivattyú üzemállapotát jeleníti meg. Erről bővebben lásd a 19. Grundfos Eye című részt.
1 -
Színes, grafikus kijelző
9
Az almenükben lehet vele navigálni. A beállított értéket módosítja. Megjegyzés: Ha letiltotta azt a lehetőséget, hogy a "Beállítások engedélyezés/tiltás" funkcióval végezhessen beállításokat, akkor ezt ismét engedélyezheti átmenetileg, ha egyidejűleg megnyomja ezeket a gombokat legalább 5 másodpercig. Lásd a 14.31 Nyomógombok a terméken (Beállítások engedélyezés/tiltás) című részt. Módosítások mentése, hibák nyugtázása, és értékmező megnyitása. Lehetővé teszi a rádió kommunikációt a Grundfos GO-val és más, azonos típusú termékekkel. Amikor megkísérel rádió kommunikációt létrehozni a szivattyú és a Grundfos GO vagy egy másik szivattyú között, a Grundfos Eye zöld jelzőfénye elkezd villogni. Egy megjegyzés is megjelenik a szivattyú kijelzőjén, jelezve, hogy egy vezeték nélküli eszköz próbálja felvenni a kapcsolatot a szivattyúval. A szivattyú kezelőpaneljén található megnyomásával lehetővé teszi a rádió kommunikációt a Grundfos GO-val és más, azonos típusú termékekkel.
5
Készenlétbe állítja/indítja, és leállítja a szivattyút. Start: Ha akkor nyomja meg a gombot, amikor a szivattyú le van állítva, a szivattyú csak akkor indul el, ha más, magasabb prioritású funkció nincs aktiválva. Lásd a 18. A beállítások prioritása című rész. Stop: Ha a gombot akkor nyomja meg, amikor a szivattyú üzemel, akkor a szivattyú mindig le fog állni. A gomb mellett a "Stop" szöveg világít.
6
A "Home" menühöz ugrik.
8
7 6 5
32. ábra Példa a "Home" ablakra Poz.
Jel
Leírás
1
"Home" Ez a menü négy felhasználó általt definiált paramétert képes megjeleníteni. Kiválaszthat paramétereket parancsikonként , és amikor megnyomja a jelet, akkor közvetlenül átlép a kiválasztott paraméter "Beállítások" képernyőjére.
2
-
"Állapot" Ez a menü a rendszer és a szivattyú üzemállapotát valamint a hibákat és a figyelmeztetéseket mutatja.
-
"Beállítások" Ez a menü hozzáférést ad minden állítható paraméterhez. A szivattyú részleted beállításait végezheti el ebben a menüben. Lásd a 14. A funkciók leírása című részt.
-
"Assist" Ebben a menüben találja meg a szivattyú beállítások magyarázatát, rövid leírásokat a szabályozási módokról, valamint hibakezelési tanácsokat. Lásd a 14.43 Assist című részt.
Egy lépést visszalép. A főmenük, a képernyők és a számjegyek között lehet navigálni vele. Menüváltáskor a menüoszlop legfelső ablaka jelenik meg a kijelzőn.
4
4.90 bar
TM05 4849 1013
3
TM06 4516 2415
6
Actual controlled value
3
4
5
Jelzi, hogy a szivattyút manuálisan leállították a gombbal.
6
Jelzi, hogy a szivattyú mester szivattyúfejként üzemel egy többszivattyús rendszerben.
7
Jelzi, hogy a szivattyú szolga szivattyúfejként üzemel egy többszivattyús rendszerben.
8
Jelzi, hogy a szivattyú egy többszivattyús rendszerben üzemel. Lásd a 14.47 Többszivattyús beállítás (Többszivattyús rendszer) című részt.
9
Azt jelzi, hogy a beállítások módosításának lehetőségé kikapcsolták, védelmi okok miatt. Lásd a 14.31 Nyomógombok a terméken (Beállítások engedélyezés/tiltás) című részt.
12.2 Üzembe helyezési útmutató A szivattyú rendelkezik egy üzembe helyezési varázslóval, ami az első bekapcsoláskor jelenik meg. Lásd a 14.40 Futtassa az indítási útmutatót című részt. Az üzembe helyezési varázsló után a főmenük jelennek meg a képernyőn.
19
12.3 A speciális kezelőpanel menüjének áttekintése
Magyar (HU)
12.3.1 Főmenük
Home
Állapot Üzemállapot
Többszivattyús rendszer
●
●
●
TPE3 TPE3 D
TPE2 TPE2 D
Többszivattyús rendszer
●
●
●
●
●
●
Szabályozási mód
●
●
●
Szivattyúteljesítmény
●
●
●
Aktuális szab. érték
●
●
●
Max. görbe és munkapont
●
●
●
Eredő alapjel
●
●
●
Folyadékhőm.
●
-
●
Fordulatszám
●
●
●
Össz. térf.áram és fajl. energia
●
●
●
Teljesítmény és energiafogy.
●
●
●
Mért értékek
●
●
●
Állítsa be a dátumot és az időt
●
●
●
2. analóg bemenet
●
●
●
3. analóg bemenet
● 1)
● 1)
● 1)
Pt100/1000 1. bemenet
● 1)
● 1)
● 1)
Pt100/1000 2. bemenet
●
1)
●
1)
● 1)
●
1)
●
1)
● 1)
Figyelmeztetés és hiba
●
●
●
Aktuális figyelmez. és hiba
●
●
●
Figyelmeztetés napló
●
●
●
Hibanapló
●
●
●
●
-
●
Hőteljesítmény
●
-
●
Hőmennyiség
●
-
●
Térfogatáram
●
-
●
Térfogat
●
-
●
Üzemóra számláló
●
-
●
1. hőmérséklet
●
-
●
2. hőmérséklet
●
-
●
Hőm.különbség
●
-
●
Munkanapló
●
●
●
Üzemóra
●
●
●
Trendadatok
●
●
●
Beépített modulok
●
●
●
Dátum és idő
●
●
●
Termék azonosítás
●
●
●
Motorcsapágy felügyelet
●
●
●
Többsziv. rendszer
-
-
●
Hőmennyiség mérő
20
TPE2 TPE2 D
Üzemmód, innen
Analóg kimenet
1)
TPE3 TPE3 D
Rendszer működési állapot
-
-
●
Rendszerteljesítmény
-
-
●
Rendszer bemenő telj. és energia
-
-
●
1. sziv., többszivattyús rendszer
-
-
●
2. sziv., többszivattyús rendszer
-
-
●
3. sziv., többszivattyús rendszer
-
-
●
4. sziv., többszivattyús rendszer
-
-
●
Csak akkor áll rendelkezésre, ha a speciális funkcionális modul fel van szerelve.
Rész
Oldal
14.1 Hőmennyiség mérő
27
TPE3 TPE3 D
TPE2 TPE2 D
Többszivattyús rendszer
Rész
Oldal
Alapjel
●
●
●
14.2 Alapjel
27
Üzemmód
●
●
●
14.3 Üzemmód
27
Kézi fordulatszám beállítás
●
●
●
14.4 Kézi fordulatszám beállítás
27
Szabályozási mód
●
●
●
14.5 Szabályozási mód
28
FLOWLIMIT
●
●
●
14.6 FLOWLIMIT
33
●
14.7 Automatikus éjszakai üzem
33
14.8 Analóg bemenetek
33
14.9 Beépített Grundfos érzékelő
34
14.10 Pt100/1000 bemenetek
35
14.11 Digitális bementek
35
14.12 Digitális bemenetek/kimenetek
36
14.13 1-es és 2-es jelzőrelé (Relékimenetek)
36
14.14 Analóg kimenet
37
●
14.15 Szabályozó (Szabályozó beállítások)
38
14.16 Üzemi tartomány
39
Automatikus éjszakai üzem Analóg bemenetek
●
-
●
●
●
1. analóg bemenet, beállítás
●
●
●
2. analóg bemenet, beállítás
●
●
●
3. analóg bemenet, beállítás
● 1)
● 1)
● 1)
Beépített Grundfos érzékelő
●
-
●
● 1)
● 1)
● 1)
1)
1)
● 1)
● 1)
● 1)
Pt100/1000 bemenetek Pt100/1000 1. bemenet, beállítás
●
Pt100/1000 2. bemenet, beállítás
● 1)
Digitális bementek 1. digitális bemenet, beállítás 2. digitális bemenet, beállítás Digitális bemenetek/kimenetek 3. digitális be-/kimenet, beállítás 4. digitális be-/kimenet, beállítás Relékimenetek
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
●
1)
●
1)
●
●
●
●
●
●
●
1)
●
1)
●
1)
●
●
●
Relékimenet 1
●
●
●
Relékimenet 2
●
●
●
● 1)
● 1)
● 1)
●
1)
●
1)
● 1)
●
1)
●
1)
● 1)
Analóg kimenet Kimenőjel Az analóg kimenet funciója Szabályozó beállítások
●
●
Üzemi tartomány
●
●
●
Alapjel korrekció
●
●
●
●
●
●
14.17 Külső alapjel funkció
39
Előre meghatározott alapjelek
● 1)
● 1)
● 1)
14.18 Előre meghatározott alapjelek
42
Hőmérséklet alapú korrekció
●
-
●
14.19 Hőmérséklet befolyásolás
42
●
●
●
Motorcsapágy felügyelet
●
●
●
14.24 Motorcsapágy felügyelet
44
Motorcsapágy karbantartás
●
●
●
Csapágyak kicserélve (Motorcsapágy karbantartás)
44
Határérték-túllépés funkció
-
●
●
14.20 Határérték-túllépés funkció
43
●
●
●
Impulzusos átfolyásmérő beállítás
-
●
●
14.21 Impulzusos átfolyásmérő beállítás
43
Rámpák
-
●
●
14.22 Rámpák
44
14.23 Üzemszüneti tekercsfűtés
44
Külső alapjel funkció
Felügyeleti funkciók
Speciális funkciók
Üzemszüneti tekercsfűtés
●
●
●
●
●
●
Szivattyú azonosító
●
●
●
14.26 Azonosító (Szivattyú azonosító)
44
Rádió kom. bekapcs./kikapcs.
●
●
●
14.27 Rádió kommunikáció (Rádió kom. bekapcs./kikapcs.)
45
●
●
●
●
●
●
14.28 Nyelv
45
Kommunikáció
Általános beállítások Nyelv
Magyar (HU)
Beállítások
21
Magyar (HU) 1)
Állítsa be a dátumot és az időt
●
●
●
14.29 Dátum és idő (Állítsa be a dátumot és az időt)
45
Mértékegységek
●
●
●
14.30 Mértékegység konfiguráció (Mértékegységek)
45
Beállítások engedélyezés/tiltás
●
●
●
14.31 Nyomógombok a terméken (Beállítások engedélyezés/tiltás)
45
Előzmények törlése
●
●
●
14.32 Előzmények törlése
45
Főoldal kijelző kiosztás
●
●
●
14.33 Főoldal kijelző kiosztás
45
Kijelző beállítások
●
●
●
14.34 Kijelző beállítások
45
Tárolja az aktuális beállításokat
●
●
●
14.35 Beállítások tárolása (Tárolja az aktuális beállításokat)
46
Hívja elő a tárolt beállításokat
●
●
●
14.36 Beállítások visszaállítása (Hívja elő a tárolt beállításokat)
46
Futtassa az indítási útmutatót
●
●
●
14.40 Futtassa az indítási útmutatót
47
Csak akkor áll rendelkezésre, ha az FM 300, speciális funkcionális modul fel van szerelve.
TPE3 TPE3 D
TPE2 TPE DD
Többszivattyús rendszer
Támogatott szivattyú beállítás
●
●
●
14.44 Támogatott szivattyú beállítás
47
Beállítás, analóg bemenet
●
●
●
14.45 Beállítás, analóg bemenet
48
Dátum és idő beállítása
●
●
●
14.46 Dátum és idő beállítása
48
Többszivattyús rendszer beáll.
●
●
●
14.47 Többszivattyús beállítás (Többszivattyús rendszer)
48
Szabályozási mód leírás
●
●
●
14.48 Szabályozási mód leírás
50
Támogatott hibakezelés
●
●
●
14.49 Támogatott hibakezelés
50
Assist
22
Rész
Oldal
Magyar (HU)
13. Grundfos GO A szivattyút a Grundfos GO-val történő vezeték nélküli rádiós vagy infravörös kommunikációra tervezték. A Grundfos GO lehetővé teszi funkciók beállítását, és hozzáférést nyújt az állapot áttekintésekhez, a termék műszaki információihoz és az aktuális üzemeltetési paraméterekhez. A Grundfos GO az alábbi mobil interfészeket (MI) kínálja. Lásd a 33. ábrát.
1
+ 2
+
+
TM06 0744 0914
3
33. ábra A Grundfos GO rádiós vagy infravörös, IR, kapcsolaton keresztül kommunikál a szivattyúval Poz.
Leírás
1
Grundfos MI 202: Olyan bővítő modul, amely együtt használható egy 30-pólusú Apple iPhone-nal vagy iPoddal, és az iOS 5,0-val vagy annak későbbi változatával, pl. a negyedik generációs iPhone-nal, vagy iPoddal.
2
Grundfos MI 204: Bővítő modul, amely együtt használható a Lightning csatlakozós Apple iPhone vagy iPod eszközökkel, pl. ötödik generációs iPhone vagy iPod. Az MI 204 is kapható Apple iPod touch készülékkel és fedéllel együtt.
3
Grundfos MI 301: Különálló modul, amely lehetővé teszi a rádiós vagy az infravörös kommunikációt. A modul Bluetooth csatlakozással rendelkező Android vagy iOS-alapú okoseszközzel is használható.
13.1 Kommunikáció Amikor a Grundfos GO kommunikációt kezdeményez a szivattyúval, a Grundfos Eye közepén elhelyezett jelzőfény zölden villog. Lásd a 19. Grundfos Eye című részt. A speciális kezelőpanellel felszerelt szivattyúkon egy felirat jelenik meg a kijelzőn, jelezve, hogy egy vezeték nélküli eszköz próbál kapcsolatot létesíteni. A szivattyún nyomja meg a gombot, ha létre akar hozni kapcsolatot a Grundfos GO-val, vagy nyomja meg a gombot, ha elutasítja a kapcsolatot. A kommunikáció létrehozásához válasszon egyet ezek közül a kommunikációtípusok közül: •
rádió kommunikáció
•
infravörös kommunikáció.
13.1.1 Rádió kommunikáció A rádió kommunikáció 30 méteren belül lehetséges. Amikor a Grundfos GO először kommunikál a szivattyúval, akkor úgy kell létrehozni a kommunikációt, hogy megnyomja a szivattyú kezelőpaneljén a vagy a gombot. Később, amikor kommunikáció zajlik, a szivattyút a Grundfos GO fel fogja ismerni, és ön kiválaszthatja azt a "Lista" menüből. 13.1.2 Infravörös kommunikáció Ha infravörös fénnyel zajlik a kommunikáció, irányítsa a Grundfos GO-t a szivattyú kezelőpanelje felé.
23
13.2 A Grundfos GO főmenüinek áttekintése
Magyar (HU)
TPE3 TPE3 D
TPE2 TPE2 D
Többszivattyús rendszer
●
●
●
TPE3 TPE3 D
TPE2 TPE2 D
Többszivattyús rendszer
Rendszer üzemmód
-
-
● 2)
Eredményül kapott alapjel
●
●
Eredményül kapott rendszer alapjel
-
-
● 2)
Aktuális szabályozott mennyiség
●
●
● 2)
Motor fordulatszám (rpm, %)
●
●
-
Teljesítményfelvétel
●
●
-
Telj. felv., rendsz.
-
-
● 2)
Energiafogyasztás
●
●
Energiafogy., rendsz.
-
-
● 2)
Össztérfogatáram, fajlagos energia
●
●
● 2)
Üzemórák
●
●
Üzemórák, rendszer
-
-
● 2)
Közeghőmérséklet
●
-
-
Analóg bemenet 1
●
●
-
Analóg bemenet 2
●
●
-
Analóg bemenet 3
● 1)
● 1)
-
Pt100/1000 bemenet 1
● 1)
● 1)
-
Pt100/1000 bemenet 2
●
1)
1)
-
Analóg kimenet
● 1)
● 1)
-
Digitális bemenet 1
●
●
-
Digitális bemenet 2
● 1)
● 1)
-
1)
1)
-
Kezelőfelület
Állapot
●
●
Digitális bemenet/kimenet 3
●
Digitális bemenet/kimenet 4
● 1)
● 1)
-
Illesztett modulok
●
●
-
Trend adatok
●
-
-
Hőmennyiségmérő
●
-
-
1. szivattyú
-
-
● 2)
2. szivattyú
-
-
● 2)
3. szivattyú
-
-
● 2)
4. szivattyú
-
-
● 2)
Rész
14.1 Hőmennyiség mérő
1)
Csak akkor áll rendelkezésre, ha az FM 300, speciális funkcionális modul fel van szerelve.
2)
Csak akkor áll rendelkezésre, ha a Grundfos GO egy többszivattyús rendszerhez van csatlakoztatva.
24
Oldal
27
TPE3 TPE3 D
TPE2 TPE2 D
Többsziv. rendszer
Rész
Oldal
Alapjel
●
●
●
14.2 Alapjel
27
Működési mód
●
●
●
14.3 Üzemmód
27
Szabályozási mód
●
●
●
14.5 Szabályozási mód
28
14.29 Dátum és idő (Állítsa be a dátumot és az időt)
45
Dátum és idő Térfogatáram korlát
● 1)
● 1)
●
●
-
●
14.6 FLOWLIMIT
33 33
Automatikus éjszakai üzemmód
●
-
●
14.7 Automatikus éjszakai üzem
Hőmérséklet befolyásolás
●
-
●
14.19 Hőmérséklet befolyásolás
42
Nyomógombok a terméken
●
●
●
14.31 Nyomógombok a terméken (Beállítások engedélyezés/tiltás)
45
Szabályozó
●
●
●
14.15 Szabályozó (Szabályozó beállítások)
38
Üzemi tartomány
●
●
●
14.16 Üzemi tartomány
39
Rámpák
-
●
14.22 Rámpák
44 44
Szivattyú azonosító
●
●
-
14.26 Azonosító (Szivattyú azonosító)
Rádió kommunikáció
●
●
-
14.27 Rádió kommunikáció (Rádió kom. bekapcs./kikapcs.)
45
14.8 Analóg bemenetek
33
14.9 Beépített Grundfos érzékelő
34
14.10 Pt100/1000 bemenetek
35
14.11 Digitális bementek
35
14.12 Digitális bemenetek/kimenetek
36
14.18 Előre meghatározott alapjelek
42
Analóg bemenet 1
●
●
-
Analóg bemenet 2
●
●
-
Analóg bemenet 3
● 1)
● 1)
-
●
-
●
Beépített Grundfos érzékelő
1)
Pt100/1000 bemenet 1
●
Pt100/1000 bemenet 2
● 1)
1)
-
● 1)
-
●
Digitális bemenet 1
●
●
-
Digitális bemenet 2
● 1)
● 1)
-
Digitális bemenet/kimenet 3
●
●
-
Digitális bemenet/kimenet 4
● 1)
● 1)
-
Előre beállított alapjel
● 1)
● 1)
● 1)
Analóg kimenet
● 1)
● 1)
-
14.14 Analóg kimenet
37
●
●
-
14.17 Külső alapjel funkció
39
14.13 1-es és 2-es jelzőrelé (Relékimenetek)
36
14.20 Határérték-túllépés funkció
43
14.47 Többszivattyús beállítás (Többszivattyús rendszer)
48
Külső alapjel funkció Jelzőrelé 1
●
●
-
Jelzőrelé 2
●
●
-
Határ 1 átlépve
-
●
●
Határ 2 átlépve
-
●
●
Alternáló üzem, idő
-
-
● 2)
Szivattyúváltás ideje
-
-
● 1) + 2)
Üzemszüneti tekercsfűtés
●
●
-
14.23 Üzemszüneti tekercsfűtés
44
Motor csapágy felügyelet
●
●
-
14.24 Motorcsapágy felügyelet
44
Szerviz
●
●
-
14.25 Szerviz
44 46
Beállítások tárolása
●
●
-
14.35 Beállítások tárolása (Tárolja az aktuális beállításokat)
Beállítások visszaállítása
●
●
-
14.36 Beállítások visszaállítása (Hívja elő a tárolt beállításokat)
46
Vissza
●
●
●
14.37 Vissza
46
Szivattyú név
●
●
●
14.38 Szivattyú név
46
Csatlakozási kód
●
●
●
14.39 Csatlakozási kód
46
●
14.30 Mértékegység konfiguráció (Mértékegységek)
45
Egység konfiguráció
●
●
1)
Csak akkor áll rendelkezésre, ha az FM 300, speciális funkcionális modul fel van szerelve.
2)
Csak akkor áll rendelkezésre, ha a Grundfos GO egy többszivattyús rendszerhez van csatlakoztatva.
Magyar (HU)
Beállítások
25
Magyar (HU)
TPE3 TPE3 D
TPE2 TPE2 D
Többszivattyús rendszer
Riasztás tároló
●
●
●
14.41 Hibanapló
47
Figyelmeztetés tároló
●
●
●
14.42 Figyelmeztetés napló
47
"Riasztás nyugtázása" gomb
●
●
●
TPE3 TPE3 D
TPE2, TPE2 D
Többszivattyús rendszer
Támogatott szivattyú beállítás
●
●
Támogatott szivattyú beállítás
●
●
Többszivattyús beállítás
●
●
Riasztások és figyelmeztetések
Segéd
26
Rész
Rész
Oldal
Oldal
14.44 Támogatott szivattyú beállítás
47
●
14.49 Támogatott hibakezelés
50
●
14.47 Többszivattyús beállítás (Többszivattyús rendszer)
48
14. A funkciók leírása
Lehetséges üzemmódok:
14.1 Hőmennyiség mérő Szivattyúváltozat
Hőmennyiség mérő
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
-
A hőmennyiségmérő felügyeleti funkciót lát el, amely kiszámítja egy rendszerben elfogyasztott hőmennyiséget. A számításhoz szükséges beépített térfogatáram becslés pontatlansága a maximális térfogatáram ± 10 %-a a 10 % térfogatáramig és a maximális szállítómagasság 12,5 %-áig terjedő területen. A számítások során 20 °C hőmérsékletű vizet vettünk alapul. A számításhoz szükséges hőmérsékletmérések is magukban hordoznak bizonyos pontatlanságot az érzékelő típusától függően. Ebből következően a hőmennyiség értéket nem használhatja fel számlázási célokra. Azonban az érték tökéletes optimalizálási célokra, hogy elhárítsa a rendszer kiegyensúlyozatlansága miatt bekövetkező túlzott energiaköltségeket. A hőmennyiségmérő szükségessé teszi egy további hőmérséklet-érzékelő beépítését is az előremenő vagy a visszatérő vezetékbe, attól függően, hogy a szivattyút hová építették be.
Normál A szivattyú a kiválasztott szabályozási mód szerint jár.
•
Stop A szivattyú leáll.
•
Min. A minimum görbe mód választható abban az esetben, ha adott időszakokban minimális térfogatáramra van szükség. Ez az üzemmód használható kézi vezérlésű éjszakai üzemmódként, ha az automatikus éjszakai üzemmódot nem akarja használni.
•
Max. A maximum görbe mód választható abban az esetben, ha adott időszakokban maximális térfogatáramra van szükség. Ez az üzemmód alkalmas például "forróvíz azonnal" üzemmódot igénylő rendszerekben.
•
Kézi A szivattyú egy manuálisan beállított fordulatszámon működik. A "Kézi"-ben az alapjel a buszon keresztül módosul. Lásd a 14.4 Kézi fordulatszám beállítás című részt.
Az alábbi ábrán minden üzemmódot bemutatunk.
H
kWh
t
•
Max.
Normál
F
Normál
R
tF: Előremenő hőmérséklet tR: Visszatérő hőmérséklet 34. ábra Példa: Szivattyú beépítve az előremenő vezetékbe és kiegészítő hőmérséklet-érzékelő beépítve a visszatérő vezetékbe
Min.
Stop
Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
Az alapjelet minden szabályozási módban ebben az almenüben módosíthatja, az AUTOADAPT és a FLOWADAPT kivételével, miután kiválasztotta a kívánt szabályozási módot. Lásd a 14.5 Szabályozási mód című részt.
14.4 Kézi fordulatszám beállítás
Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
Q
35. ábra Üzemmódok
14.2 Alapjel
Gyári beállítás
TM06 4024 1515
t
TM06 1182 1814
Kézi
Ez a menü csak a speciális kezelőpanelen áll rendelkezésre. A Grundfos GO révén a fordulatszámot beállíthatja az "Alapjel" menüben. A szivattyú fordulatszámát beállíthatja a maximális fordulatszám %-ában. Ha az üzemmódot "Kézi" módra állította be, a szivattyú a beállított fordulatszámon üzemel. Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
27
Magyar (HU)
14.3 Üzemmód
14.5 Szabályozási mód Lehetséges szabályozási módok: •
AUTOADAPT
•
FLOWADAPT
•
Arányos nyom. (arányos nyomás)
•
Áll. nyomás (állandó nyomás)
Amikor a szivattyú a maximális jelleggörbén alacsonyabb szállítómagasságot észlel, A2, az AUTOADAPT funkció automatikusan egy ennek megfelelő, alacsonyabb szabályozási görbére, Hset2 vált át. Ha a szelepek a rendszerben zárnak, akkor a szivattyú A3-ra állítja saját teljesítményét.
•
Állandó hőm. (állandó hőmérséklet)
•
Áll. nyomáskül. (állandó nyomáskülönbség)
•
Áll. hőm. külön. (állandó hőmérsékletkülönbség)
•
Áll. térfogatáram (állandó térfogatáram)
•
Állandó szint (állandó szint)
•
Áll. egyéb érték (állandó egyéb érték)
•
Állandó görbe (állandó görbe).
Eredeti munkapont.
A 2:
Az észlelt alacsonyabb szállítómagasság a maximum görbén.
A 3:
Új munkapont az AUTOADAPT beavatkozása után.
Hset1:
Eredeti beállított érték.
Hset2:
Új alapjel az AUTOADAPT beavatkozása után.
Hfac.:
Gyári beállítás.
Hauto_min: Rögzített érték: 1,5 m.
Az alapjelet minden szabályozási módban a "Beállítások" alatt, a "Alapjel" almenüben módosíthatja, az AUTOADAPT és a FLOWADAPT kivételével, miután kiválasztotta a kívánt szabályozási módot.
Az AUTOADAPT szabályozási mód az arányos nyomás-szabályozás egyik formája, ahol a szabályozási jelleggörbéknek rögzített kiindulópontjuk van, Hauto_min. Az AUTOADAPT szabályozási módot jellemzően fűtési rendszerekre fejlesztették ki, alkalmazása nem ajánlott hűtési és légkondicionáló rendszerekben.
Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt. 14.5.1 AUTOADAPT
14.5.2 FLOWADAPT
Szivattyúváltozat
AUTOADAPT
TPE3, TPE3 D
●
TPE2,TPE2 D
-
Szivattyúváltozat
Az AUTOADAPT szabályozási mód folyamatosan állítja a szivattyú teljesítményét a rendszer aktuális karakterisztikájának megfelelően. Megjegyz.
A 1:
Az alapjel kézi beállítása nem lehetséges.
FLOWADAPT
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
-
Ha kiválasztja a FLOWADAPT funkciót, akkor a szivattyú AUTOADAPT üzemmódban fog futni, és biztosított, hogy a térfogatáram sosem fogja túllépni a beállított FLOWLIMIT értéket. A FLOWLIMIT beállítási tartománya a szivattyú maximális térfogatáramának 25 - 90 %-a.
H
A FLOWLIMIT gyári beállítása az a térfogatáram, ahol az AUTOADAPT gyári beállítása metszi a maximum jelleggörbét. Lásd a 37. ábrát.
Hfac
Hset1 Megjegyz.
A1 Hauto_min
A3
A2
Hset2
Q
36. ábra AUTOADAPT
Ne állítsa a FLOWLIMIT értékét a méretezett munkapontnál alacsonyabbra. H
25 %
90 % Q max
Beállítási tartomány Hfac
Hauto_min
Q fac
37. ábra FLOWADAPT
28
Q
TM05 7912 1613
Megjegyz.
Az üzemmódot "Normál" módra kell állítani, mielőtt engedélyezi a szabályozási módot.
TM05 7910 1613
Magyar (HU)
Ha az AUTOADAPT szabályozási mód engedélyezve van, akkor a szivattyú a gyári beállításokkal indul, Hfac = Hset1, majd a saját teljesítményét A1-re állítja be. Lásd a 36. ábrát.
Szivattyúváltozat
Arányos nyomás
Szivattyúváltozat
Állandó nyomás
TPE3, TPE3 D
●
TPE3, TPE3 D
-
TPE2, TPE2 D
-
TPE2, TPE2 D
●
A szivattyú szállítómagassága csökken, ha csökken a vízfogyasztás, és nő, ha növekszik a vízfogyasztás. Lásd a 38. ábrát.
Magyar (HU)
14.5.4 Állandó nyomás
14.5.3 Arányos nyomás
Akkor javasoljuk ezt a szabályozási módot,ha a szivattyúnak állandó nyomást kell szolgáltatnia, a rendszer térfogatáramától függetlenül. Lásd a 40. ábrát.
Ez a szabályozási mód olyan rendszerekben különösen jól használható, ahol viszonylag nagy nyomásveszteség van az elosztó csőhálózaton. A szivattyú szállítómagassága arányosan növekszik a rendszer térfogatáramával, hogy kompenzálja az elosztó csőhálózatban fellépő jelentős veszteségeket.
H
H
Q
Hset 2 Q
38. ábra Arányos nyomás
TM05 7909 1613
Hset
TM05 7901 1613
Az alapjel 0,1 méteres pontossággal állítható. A zárt szeleppel szemben a szállítómagasság fele az alapjel értéknek.
40. ábra Állandó nyomás Ez a szabályozási mód külső nyomáskülönbség-érzékelőt igényel, amint ez az alábbi példán látható. A nyomásérzékelőt az "Assist" menüben állíthatja be. Lásd a 14.44 Támogatott szivattyú beállítás című részt. Példák • Egy külső nyomáskülönbség-érzékelő.
Példa • Gyárilag beépített nyomáskülönbség-érzékelő.
p
p
39. ábra Arányos nyomás Szabályozó beállítások A javasolt szabályozó beállításokat lásd a 14.15 Szabályozó (Szabályozó beállítások) című részben.
p
41. ábra Állandó nyomás Szabályozó beállítások A javasolt szabályozó beállításokat lásd a 14.15 Szabályozó (Szabályozó beállítások) című részben.
29
14.5.6 Állandó nyomáskülönbség
14.5.5 Állandó hőmérséklet Állandó hőmérséklet
Szivattyúváltozat
Állandó nyomáskülönbség
TPE3, TPE3 D
●
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
TPE2, TPE2 D
●
A szabályozási mód állandó hőmérsékletet biztosít. Az állandó hőmérséklet üzemmód egy kényelmi üzemmód, ami használati melegvíz cirkuláció esetén szabályozza a térfogatáramot úgy, hogy a rendszerben állandó hőmérséklet legyen. Lásd a 42. ábrát. Ha ezt a szabályozási módot alkalmazza, akkor ne építsen be beszabályozó szelepeket a rendszerbe.
A szivattyú állandó nyomáskülönbséget tart fenn, a térfogatáramtól függetlenül. Lásd a 44. ábrát. Ez a szabályozási mód elsősorban a viszonylag kis nyomásveszteségű rendszerekben ajánlott. H
TM05 7901 1613
H
t
TM05 7900 1613
Magyar (HU)
Szivattyúváltozat
Q 42. ábra Állandó hőmérséklet Ez a szabályozási mód belső vagy külső hőmérséklet-érzékelőt igényel, amint ez az alábbi példán látható: Példák
Q
44. ábra Állandó nyomáskülönbség Ez a szabályozási mód egy belső vagy külső nyomáskülönbség-érzékelőt, vagy két külső nyomásérzékelőt igényel, amint ez az alábbi példán látható: Példák • Gyárilag beépített nyomáskülönbség-érzékelő (csak TPE3, TPE3 D).
• Gyárilag beépített hőmérséklet-érzékelő. Csak TPE3, TPE3 D.
p
• Egy külső nyomáskülönbség-érzékelő. A szivattyú egy érzékelőről érkező bemenetet használ a nyomáskülönbség szabályozására. Az érzékelőt beállíthatja manuálisan, vagy az "Assist" menüben. Lásd a 14.44 Támogatott szivattyú beállítás című részt.
t
• Egy külső hőmérséklet-érzékelő.
t
t
p p
43. ábra Állandó hőmérséklet Szabályozó beállítások A javasolt szabályozó beállításokat lásd a 14.15 Szabályozó (Szabályozó beállítások) című részben.
• Két külső nyomásérzékelő. Az állandó nyomáskülönbség szabályozás két egymástól független nyomásérzékelővel érhető el. A szivattyú felhasználja a két érzékelőről érkező bemeneteket és kiszámítja a nyomáskülönbséget. Az érzékelőknek azonos mértékegységben kell működniük és érzékelőszervekként kell őket beállítani. Az érzékelőket beállíthatja manuálisan, egyenként, vagy az "Assist" menüben. Lásd a 14.44 Támogatott szivattyú beállítás című részt. p p p
p
p p
45. ábra Állandó nyomáskülönbség Szabályozó beállítások A javasolt szabályozó beállításokat lásd a 14.15 Szabályozó (Szabályozó beállítások) című részben.
30
Szivattyúváltozat
Állandó hőmérséklet-különbség
Szivattyúváltozat
Magyar (HU)
14.5.8 Állandó térfogatáram
14.5.7 Állandó hőmérséklet-különbség
Állandó térfogatáram
TPE3, TPE3 D
●
TPE3, TPE3 D
-
TPE2, TPE2 D
●
TPE2, TPE2 D
●
A szivattyú állandó térfogatáramot tart fenn a rendszerben, a szállítómagasságtól függetlenül. Lásd a 48. ábrát.
A szivattyú állandó hőmérséklet-különbséget tart fenn a rendszerben, és a szivattyú teljesítményének szabályozása ennek megfelelően történik. Lásd a 46. ábrát.
H
H
46. ábra Állandó hőmérséklet-különbség Ez a szabályozási mód vagy két külső hőmérséklet-érzékelőt, vagy egy külső hőmérsékletkülönbség-érzékelőt igényel, amint ez az alábbi példán látható. A hőmérséklet-érzékelők lehetnek a két analóg bemenetre csatlakoztatott analóg érzékelők, vagy lehet a Pt100/Pt1000 bemenetekre csatlakoztatott két Pt100/Pt1000 érzékelő, ha ezek rendelkezésre állnak az adott szivattyún. Az érzékelő beállítását az "Assist" menüben a "Támogatott szivattyú beállítás" alatt végezheti el. Lásd a 14.44 Támogatott szivattyú beállítás című részt.
Q set
Q
TM05 7955 1713
Q
TM05 7954 1713
△t
48. ábra Állandó térfogatáram Ez a szabályozási mód külső mennyiségmérőt igényel, amint ez az alábbi példán látható: Példa • Egy külső mennyiségmérő.
Q
Példák • Gyárilag beépített hőmérséklet-érzékelő és külső hőmérséklet-érzékelő (csak TPE3, TPE3 D).
49. ábra Állandó térfogatáram Szabályozó beállítások A javasolt szabályozó beállításokat lásd a 14.15 Szabályozó (Szabályozó beállítások) című részben.
t
t t
• Két külső hőmérséklet-érzékelő. Az állandó hőmérsékletkülönbség szabályozás két egymástól független hőmérséklet-érzékelővel érhető el. A szivattyú felhasználja a két érzékelőről érkező bemeneteket és kiszámítja a hőmérséklet-különbséget. Az érzékelőknek azonos mértékegységben kell működniük és érzékelőszervekként kell őket beállítani. Az érzékelőket beállíthatja manuálisan, egyenként, vagy az "Assist" menüben. Lásd a 14.44 Támogatott szivattyú beállítás című részt.
t t t
• Egy külső hőmérsékletkülönbség-érzékelő. A szivattyú az érzékelőről érkező bemenetet használja a hőmérséklet-különbség szabályozására. Az érzékelőt beállíthatja manuálisan, vagy az "Assist" menüben. Lásd a 14.44 Támogatott szivattyú beállítás című részt.
t
47. ábra Állandó hőmérséklet-különbség Szabályozó beállítások A javasolt szabályozó beállításokat lásd a 14.15 Szabályozó (Szabályozó beállítások) című részben.
31
14.5.10 Állandó egyéb paraméter
14.5.9 Állandó szint Állandó szint
Szivattyúváltozat
Állandó egyéb paraméter
TPE3, TPE3 D
-
TPE3, TPE3 D
-
TPE2, TPE2 D
●
TPE2, TPE2 D
●
Bármilyen más, állandó értéken tartott érték.
A szivattyú állandó szintet tart fenn, a térfogatáramtól függetlenül. Lásd az 50. ábrát.
Akkor használja ezt a szabályozási módot, ha olyan értéket akar szabályozni, amelyik nem szerepel a "Szabályozási mód" menüben. Csatlakoztasson egy olyan érzékelőt a szivattyú egyik analóg bemenetére, amelyik a szabályozott értéket méri. A szabályozott érték az érzékelő tartományának százalékában fog megjelenni.
H
14.5.11 Állandó görbe Szivattyúváltozat
Q
TM05 7941 1613
50. ábra Állandó szint Ez a szabályozási mód külső szintérzékelőt igényel.
Állandó görbe
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
A szivattyút beállíthatja úgy, hogy egy állandó jelleggörbén üzemeljen, mint egy szabályozás nélküli szivattyú. Lásd az 52. ábrát. A kívánt fordulatszámot a maximális fordulatszám százalékában, 13 és 100 % között állíthatja be.
A szivattyú kétféleképpen szabályozhatja a szintet a tartályban: •
Ürítő funkció formájában, ahol a szivattyú elvonja a folyadékot a tartályból.
•
Töltő funkció formájában, ahol a szivattyú folyadékot szivattyúz a tartályba.
H
Lásd az 51. ábrát.
Példák • Egy külső szintérzékelő. – ürítő funkció.
Q
52. ábra Állandó görbe
L
Megjegyz.
• Egy külső szintérzékelő. – töltő funkció. L
A rendszer karakterisztikájától és a munkaponttól függően a 100 %-os fordulatszám némileg kisebb lehet, mint a szivattyú aktuális maximum görbéje, még ha a kijelzőn 100 % is látszik. Ez a szivattyúba épített teljesítmény- és nyomáskorlátozás miatt van. Az eltérés a szivattyú típusától és a csőhálózati veszteségtől függően változhat.
H [%] 100 %
Korlátozott maximum görbe.
51. ábra Állandó szint Szabályozó beállítások A javasolt szabályozó beállításokat lásd a 14.15 Szabályozó (Szabályozó beállítások) című részben.
80 %
Q [m3/h]
53. ábra A teljesítmény- és nyomáskorlátozás befolyásolja a max. görbét Szabályozó beállítások A javasolt szabályozó beállításokat lásd a 14.15 Szabályozó (Szabályozó beállítások) című részben.
32
TM05 7957 1713
A szintszabályozási funkció típusa a beépített szabályozó beállításától függ. Lásd a 14.15 Szabályozó (Szabályozó beállítások) című részt.
TM05 7913 1613
Magyar (HU)
Szivattyúváltozat
Szivattyúváltozat
A rendelkezésre álló bemenetek a szivattyúra szerelt funkcionális modultól függnek:
FLOWLIMIT
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
-
Funkció (sorkapocs)
FM 200* (alapkivitel)
FM 300* (speciális)
FLOWLIMIT
1. analóg bemenet, beállítás (4)
●
●
•
A FLOWLIMIT funkció engedélyezése.
•
A FLOWLIMIT beállítása.
2. analóg bemenet, beállítás (7)
●
●
3. analóg bemenet, beállítás (14)
-
●
*
90 % Q max
25 %
H
Lásd a 22. A funkcionális modul azonosítása című részt.
Állítsa be az analóg bemenetet egy érzékelőszerv számára a "Támogatott szivattyú beállítás" menüben. Lásd a 14.44 Támogatott szivattyú beállítás című részt.
Beállítási tartomány
Q Q limit
Q max
TM05 7908 1613
Ha egy analóg bemenetet más célokra akar beállítani, ezt manuálisan teheti meg.
54. ábra FLOWLIMIT
Arányos nyom.
•
Áll. nyomáskül.
•
Áll. hőm. külön.
•
Állandó hőm.
•
Állandó görbe.
Ha a manuális beállítást a Grundfos GO-n keresztül végzi el, akkor be kell lépnie a "Beállítások" menü alatt található analóg bemenet menüjébe. Funkció Az analóg bemenetek ezekhez a funkciókhoz állíthatók be:
A FLOWLIMIT funkció kombinálható az alábbi szabályozási módokkal: •
Az analóg bemeneteket beállíthatja a "Beállítás, analóg bemenet" menüben. Lásd a 14.45 Beállítás, analóg bemenet című részt.
•
Nem aktív
•
Visszacsat. érz. A kiválasztott szabályozási módhoz használt érzékelő.
•
Kül. a.jel befoly. Lásd a 14.17 Külső alapjel funkció című részt.
•
Egyéb funkció.
A térfogatáram korlátozás biztosítja, hogy a megadott FLOWLIMIT érték fölé soha ne emelkedjen a térfogatáram. A FLOWLIMIT beállítási tartománya a szivattyú Qmax maximális térfogatáramának 25 - 90 %-a. A FLOWLIMIT gyári beállítása az a térfogatáram, ahol az AUTOADAPT gyári beállítása metszi a maximum jelleggörbét. Lásd a 37. ábrát. Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
14.7 Automatikus éjszakai üzem Szivattyúváltozat
Automatikus éjszakai üzem
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
-
Ha aktiválta az Automatikus éjszakai üzemet, a szivattyú automatikusan vált a normál és az éjszakai, csökkentett üzem között (kis teljesítményű működés). A normál és az automatikus éjszakai üzemmód közötti átváltás az előremenő hőmérséklettől függően történik. A szivattyú automatikusan átkapcsol éjszakai módba, ha a szivattyú érzékelője az előremenő hőmérséklet több, mint 10-15 °C-os esését érzékeli kb. két órán belül. A hőmérsékletcsökkenés sebessége legalább 0,1 °C/min legyen. A szivattyú időkésleltetés nélkül visszavált normál üzemre, ha a közeghőmérséklet kb. 10 ˚C-kal emelkedik. Megjegyz.
Nem aktiválhatja a Automatikus éjszakai üzem funkciót, ha a szivattyú állandó görbe módban üzemel.
Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
33
Magyar (HU)
14.8 Analóg bemenetek
14.6 FLOWLIMIT
14.9 Beépített Grundfos érzékelő
Mért paraméter
5 1
3
DPT
PT
13
PT
2
4
DPT
DPT
11 Q
TT
6
14
PT
TT
12
7
Q
PT
9
10
LT
LT
Szivattyúváltozat
Beépített Grundfos érzékelő
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
-
A beépített érzékelő funkcióját a "Beépített Grundfos érzékelő" menüben választhatja ki.
8 16
15
DPT DTT
TT
Állítsa be a "Beépített Grundfos érzékelő" funkciót az "Támogatott szivattyú beállítás" menüben. Lásd a 14.44 Támogatott szivattyú beállítás című részt.
TM06 2328 3914
Magyar (HU)
Válassza ki az egyik paramétert, például a rendszerben az aktuális analóg bemenetre csatlakoztatott érzékelő által mérendő paramétert. Lásd az 55. ábrát.
55. ábra Az érzékelőhelyek áttekintése
Ha manuálisan végzi el a beállítást a speciális kezelőpanelen, akkor be kell lépnie a "Beállítások" menü alatti "Analóg bemenetek" menübe. hogy el tudja érni a "Beépített Grundfos érzékelő" menüt. Ha a beállítást manuálisan, a Grundfos GO-n keresztül végzi el, akkor be kell lépnie a "Beállítások" menü alatt található "Beépített Grundfos érzékelő" menübe. Funkció A beépített érzékelőt ezekre a funkciókra állíthatja be:
Érzékelő funkció/mért paraméter
Poz.
Bemeneti nyom.
1
Nyomáskül., bem
2
Közeghőmérséklet
3
Nyomáskül., kim
4
Nyom.kül., sziv.
5
Üzemmód
6
2. nyomás, külső
7
•
Grundfos nyomáskülönb. érzékel. - Nem aktív - Visszacsat. érz. - Alapjel korrekció - Egyéb funkció.
•
Grundfos hőmérséklet érzékelő - Nem aktív - Visszacsat. érz. - Alapjel korrekció - Egyéb funkció.
Nyom.kül., külső
8
Gyári beállítás
Tárolótartály szint
9
Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
Betáp.tartályszint
10
Sziv. térf.áram
11
Térf.áram, külső
12
Közeghőmérséklet
13
1. hőmérséklet
14
2. hőmérséklet
15
Dátum és idő
16
Körny. hőmérsék.
Nincs kijelezve
Más paraméter
Nincs kijelezve
Mértékegység Alkalmazható mértékegységek: Paraméter
Lehetséges mérési egységek
Nyomás
bar, m, kPa, psi, ft
Szint
m, ft, in
Térfogatáram
m3/h, l/s, yd3/h, gpm
Közeghőmérséklet
°C, °F
Más paraméter
%
Elektromos jel Jeltípus választék: •
0,5 - 3,5 V
•
0-5 V
•
0-10 V
•
0-20 mA
•
4-20 mA
Érzékelő tartomány, min. érték A csatlakoztatott érzékelő minimális értékét állítja be. Érzékelő tartomány, max. érték A csatlakoztatott érzékelő maximális értékét állítja be. Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
34
14.11 Digitális bementek
A rendelkezésre álló bemenetek a szivattyúra szerelt funkcionális modultól függnek:
A rendelkezésre álló bemenetek a szivattyúra szerelt funkcionális modultól függnek:
FM 200* (alapkivitel)
FM 300* (speciális)
Pt100/1000 1. bemenet, beállítás (17 és 18)
-
●
Pt100/1000 2. bemenet, beállítás (18 és 19)
-
●
Funkció (sorkapocs)
*
FM 200* (alapkivitel)
FM 300* (speciális)
1. digitális bemenet, beállítás (2 és 6)
●
●
2. digitális bemenet, beállítás (1 és 9)
-
●
Funkció (sorkapocs)
*
Lásd a 22. A funkcionális modul azonosítása című részt.
Lásd a 22. A funkcionális modul azonosítása című részt.
Egy digitális bemenet beállításhoz, végezze el az alábbi beállításokat.
Állítsa be a Pt100/1000 bemenetet egy érzékelőszerv számára a "Támogatott szivattyú beállítás" menüben. Lásd a 14.44 Támogatott szivattyú beállítás című részt.
Funkció
Ha egy Pt100/1000 bemenetet más célokra akar beállítani, ezt manuálisan teheti meg.
Válasszon egyet ezek közül a funkciók közül: •
Nem aktív Amikor a "Nem aktív" van beállítva, a bemenetnek nincs funkciója.
•
Külső leállítás Amikor a bemenet inaktivált (nyitott áramkör), a szivattyú leáll.
•
Min. (minimális fordulatszám) Amikor a bemenet aktiválva van, a szivattyú a beállított min. fordulatszámmal jár.
•
Max. (maximális fordulatszám) Amikor a bemenet aktiválva van, a szivattyú a beállított maximális fordulatszámmal jár.
•
Külső hiba Ha a bemenet aktív, elindul egy időzítés. Ha a bemenet több mint 5 másodpercig aktív, a szivattyú hibajelzéssel leáll. Ez a funkció külső berendezésről érkező bemenettől függ.
Válassza ki az egyik paramétert, például a rendszerben mérendő paramétert.
•
Válassza ki az egyik paramétert, például a rendszerben az aktuális Pt100/1000 bemenetre csatlakoztatott Pt100/1000 érzékelő által mérendő paramétert. Lásd az 56. ábrát.
Riasztás beállítás Ha a bemenet aktív, egy esetleges hibajelzés nyugtázásra kerül.
•
Szárazonfutás Ezzel a funkcióval, ha aktív, érzékelhető a vízhiány, vagy az alacsony hozzáfolyási nyomás. Alacsony hozzáfolyási nyomás vagy vízhiány (szárazonfutás) érzékelésekor a szivattyú leáll. A szivattyú nem indítható újra, amíg a bemenet aktív. Ehhez szükség van egy tartozékra, például a következők egyikére:
Az analóg bemeneteket beállíthatja a "Beállítás, analóg bemenet" menüben. Lásd a 14.45 Beállítás, analóg bemenet című részt. Ha a manuális beállítást a Grundfos GO-n keresztül végzi el, akkor be kell lépnie a "Beállítások" menü alatt található Pt100/1000 bemenet menüjébe. Funkció A Pt100/1000 bemenetek ezekhez a funkciókhoz állíthatók be: •
Nem aktív
•
Visszacsat. érz.
•
Kül. a.jel befoly. Lásd a 14.17 Külső alapjel funkció című részt.
•
Egyéb funkció.
1
2
TT
TT
TM06 4012 1515
Mért paraméter
3 TT
– egy nyomáskapcsolóra a szivattyú szívóoldalán
56. ábra A Pt100/1000 érzékelőhelyek áttekintése Paraméter
– egy úszókapcsolóra a szivattyú szívóoldalán.
Poz.
Folyadékhőm.
1
1. hőmérséklet
2
2. hőmérséklet
3
Körny. hőmérsék. Mérési tartomány -50 - +204 °C. Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
Nincs kijelezve
•
Összegzett térfogatáram Amikor ez a funkció van kiválasztva, az összegzett térfogatáram regisztrálható. Ehhez szükség van egy áramlásmérőre, amely visszajelzést tud adni meghatározott vízátfolyási mennyiségenként adott impulzus formájában. Lásd a 14.21 Impulzusos átfolyásmérő beállítás című részt.
•
1. digitális meghat. alapjel (csak a 2-es digitális bemenetre vonatkozik) Amikor a digitális bemenetek egy előre meghatározott alapjelhez vannak beállítva, a szivattyú az aktivált digitális bemenetek kombinációján alapuló alapjelnek megfelelően fog működni. Lásd a 14.18 Előre meghatározott alapjelek című részt.
A kiválasztott funkciók prioritása az egymáshoz való kapcsolatukban a 18. A beállítások prioritása című résztől jelenik meg. A stop parancs prioritása mindig a legnagyobb. Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
35
Magyar (HU)
14.10 Pt100/1000 bemenetek
14.12 Digitális bemenetek/kimenetek
Lehetséges funkciók, 4-es digitális bemenet vagy kimenet
FM 200* (alapkivitel)
FM 300* (speciális)
3. digitális be-/kimenet, beállítás (10 és 16)
●
●
4. digitális be-/kimenet, beállítás (11 és 18)
-
●
Funkció (sorkapocs)
*
Lásd a 22. A funkcionális modul azonosítása című részt.
Kiválaszthatja, hogy az interfész bemenetként vagy kimenetként legyen használva. A kimenet egy nyitott kollektor, és ezt csatlakoztathatja például egy külső reléhez, vagy szabályozóhoz, például PLC-hez. + 24V
Funkció, ha bemenet A részleteket lásd a 14.11 Digitális bementek című részben
Funkció, ha kimenet A részleteket lásd a 14.13 1-es és 2-es jelzőrelé (Relékimenetek) című részben
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
*
Nem aktív Külső leállítás Min. Max. Külső hiba Riasztás beállítás Szárazonfutás Összegzett térfogatáram* 3. előre meghatározott alapjel
Nem aktív Nem aktív Készenlét Hiba Üzem Szivattyú működik Figyelemeztetés 1. Határ túllépve* 2. Határ túllépve*
Csak TPE2, TPE2 D.
DO 3/4
TM06 4463 2315
Gyári beállítás Külső szabályozó
Magyar (HU)
A rendelkezésre álló bemenetek vagy kimenetek a szivattyúra szerelt funkcionális modultól függnek:
Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
14.13 1-es és 2-es jelzőrelé (Relékimenetek) FM 200* (alapkivitel)
FM 300* (speciális)
Relékimenet 1 (NC, C1, NO)
●
●
Relékimenet 2 (NC, C2, NO)
●
●
Funkció (sorkapocs)
57. ábra Példa konfigurálható digitális bemenetekre vagy kimenetekre Egy digitális bemenet vagy kimenet beállításhoz, végezze el az alábbi beállításokat.
*
Üzemmód
A szivattyúba két jelzőrelé is be van építve a potenciálmentes jeladáshoz. Erről bővebben, lásd a 20. Jelzőrelék című részt.
A 3-as és 4-es digitális bemenet vagy kimenet egyaránt beállítható bemenetként vagy kimenetként: •
Digitális bemenet
•
Digitális kimenet.
A 3-as és 4-es digitális bemenet vagy kimenet az alábbi funkciókhoz állítható be. A jelkimeneteket az alábbiakra állíthatja be: "Üzem"
•
"Szivattyú működik"
•
"Készenlét"
•
"Hiba"
•
"Figyelemeztetés".
Funkció A jelzőreléket konfigurálhatja úgy, hogy akkor kapcsoljanak be, amikor a következő események valamelyike bekövetkezik:
Funkció
•
Lásd a 22. A funkcionális modul azonosítása című részt.
•
Nem aktív.
•
Készenlét A szivattyú működhet, vagy működésre kész és nincs hibajelzés.
•
Hiba Aktív hibajelzés van és a szivattyú leállt.
•
Üzemel (Üzem) "Üzemel" annyit jelent "Jár" de a szivattyú még akkor is üzemben van, ha egy hibajelzés miatt leállt.
•
Jár (Szivattyú működik)
Lehetséges funkciók, 3-as digitális bemenet vagy kimenet
•
Figyelemeztetés Aktív hibajelzés van.
Funkció, ha kimenet A részleteket lásd a 14.13 1-es és 2-es jelzőrelé (Relékimenetek) című részben
•
1. Határ túllépve* Ha a "1. Határ túllépve" funkció be van kapcsolva, a jelzőrelé aktiválva van. Lásd a 14.20 Határérték-túllépés funkció című részt.
•
2. Határ túllépve* Ha a "2. Határ túllépve" funkció be van kapcsolva, a jelzőrelé aktiválva van. Lásd a 14.20 Határérték-túllépés funkció című részt.
•
Kenje meg újra
•
Külső ventilátor vezérlés (Külső ventilátor szabályozó) Amikor kiválasztja a "Külső ventilátor vezérlés"-t, a relé aktiválódik, ha a motor elektronikájának belső hőmérséklete elér egy beállított határértéket.
*
Csak TPE2, TPE2 D.
Funkció, ha bemenet A részleteket lásd a 14.11 Digitális bementek című részben • • • • • • • • • *
36
Nem aktív Külső leállítás Min. Max. Külső hiba Riasztás beállítás Szárazonfutás Összegzett térfogatáram* 2. előre meghatározott alapjel Csak TPE2, TPE2 D.
• • • • • • • •
Nem aktív Készenlét Hiba Üzem Szivattyú működik Figyelemeztetés 1. Határ túllépve* 2. Határ túllépve*
Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
•
Az, hogy az analóg kimenet rendelkezésre áll-e, attól függ, hogy milyen funkcionális modullal szerelték fel a szivattyút: Funkció (sorkapocs)
FM 200* (alapkivitel)
FM 300* (speciális)
-
●
Analóg kimenet *
Jeltartomány [V, mA] 0-10 V
Lásd a 22. A funkcionális modul azonosítása című részt.
Az analóg kimenet lehetővé tesz bizonyos üzemi adatok továbbítását külső szabályozórendszerek felé. Az analóg kimenet beállításához, végezze el az alábbi beállításokat.
Motorterhelés
Magyar (HU)
14.14 Analóg kimenet
Motorterhelés [%] 0
100
200
0V
5V
10 V
0-20 mA
0 mA
10 mA
20 mA
4-20 mA
4 mA
12 mA
20 mA
Az adat az aktuális fordulatszámnál maximálisan megengedett terhelésen alapuló 0 és 200 % közötti tartomány százalékos értéke. •
Motoráram
Kimenőjel •
0-10 V
•
0-20 mA
•
4-20 mA.
Jeltartomány [V, mA]
Motoráram [%] 0
100
200
Az analóg kimenet funciója
0-10 V
0V
5V
10 V
•
0-20 mA
0 mA
10 mA
20 mA
4-20 mA
4 mA
12 mA
20 mA
Aktuális ford. Jeltartomány [V, mA]
Aktuális ford. [%] 0
100
200
0V
5V
10 V
0-20 mA
0 mA
10 mA
20 mA
4-20 mA
4 mA
12 mA
20 mA
0-10 V
Az adat a névleges áramon (IN) alapuló 0 és 200 % közötti tartomány százalékos értéke. •
Jeltartomány [V, mA]
az adat a névleges fordulatszám százalékos értéke. •
Aktuális érték Jeltartomány [V, mA]
Érzékelőmax
0V
10 V
0-20 mA
0 mA
20 mA
4-20 mA
4 mA
20 mA
Az adat az érzékelőmin és az érzékelőmax közötti tartomány százalékos értéke. •
Eredő alapjel Jeltartomány [V, mA] 0-10 V
Kimenet nem aktív
Eredő alapjel [%]
Kimenet aktív
0V
10 V
0-20 mA
0 mA
20 mA
4-20 mA
4 mA
20 mA
A Határérték-túllépés funkció jellemzően másodlagos paraméterek felügyeletére használatos a rendszerben. A korlát túllépésekor egy kimenet, hiba vagy riasztás aktiválódik. •
Térfogatáram Jeltartomány [V, mA]
0
Határérték-túllépés funkció
0-10 V
Aktuális érték Érzékelőmin
0-10 V
1. Határ túllépve és 2. Határ túllépve
Ez a funkció csak a TPE2, TPE2 D szivattyúknál áll rendelkezésre.
0-10 V
Térfogatáram [%] 0
100
200
0V
5V
10 V
100
0-20 mA
0 mA
10 mA
20 mA
4-20 mA
4 mA
12 mA
20 mA
0V
10 V
0-20 mA
0 mA
20 mA
4-20 mA
4 mA
20 mA
Az adat a külső alapjel tartomány százalékos értéke.
Az adat a névleges térfogatáramon (Qnom) alapuló 0 és 200 % közötti tartomány százalékos értéke. Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
37
14.15 Szabályozó (Szabályozó beállítások)
Magyar (HU)
Szabályozó (Szabályozó beállítások)
Szivattyúváltozat TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
Hőmérsékletkülönbségszabályozás
Kp
Ti
-0,5
10 + 5L2
t
A szivattyúkon gyárilag be van állítva az alapértelmezés szerinti erősítés (Kp) és integrálási idő (Ti).
L2
Ha azonban a gyári beállítás nem optimális, módosíthatja az erősítést és az integrálási időt: •
Állítsa be az erősítést (Kp) a 0,1 és 20 közötti tartományban.
•
Állítsa be az integrálási időt (Ti) a 0,1 és 3600 mp közötti tartományban. Ha 3600 mp-et választ ki, akkor a szabályozó P-szabályozóként fog működni.
Ezen felül, a szabályozót inverz szabályozásra is beállíthatja. Ez azt jelenti, hogy az alapjel növelésének hatására a fordulatszám csökken. Inverz szabályozásnál az erősítést (Kp) -0,1 és -20 közötti tartományban állítsa be.
t t t L2
L2: Távolság a hőcserélő és az érzékelő között [m]-ben. Térfogatáramszabályozás
Irányelvek a PI szabályozó beállításához
Q
Kp
Ti
0,5
0,5
Kp
Ti
0,5
0,5
0,1
0,5
Kp
Ti
-2,5
100
2,5
100
Az alábbi táblázat bemutatja a javasolt szabályozási beállításokat: Nyomáskülönbségszabályozás
Kp
Állandónyomásszabályozás
Ti
p
p
0,5
0,5
p p p
p
Szintszabályozás
L1 ǻS
L1 < 5 m: 0,5 L1 > 5 m: 3 L1 > 10 m: 5
0,5 L1
L
ǻS L
L1: A szivattyú és az érzékelő közötti távolság [m]-ben. Kp
Hőmérsékletszabályozás
Fűtési rendszer 1)
Ti
Hűtési rendszer 2)
Általános tapasztalati szabályok Ha a szabályozó túl lassan reagál, növelje meg Kp értékét.
0,5
t
-0,5
10 + 5L2
L2
0,5
-0,5
30 + 5L2
1)
Fűtési rendszerekben a szivattyú teljesítményének növekedése a hőmérséklet emelkedését eredményezi az érzékelőnél.
2)
Hűtési rendszerekben a szivattyú teljesítményének növekedése a hőmérséklet csökkenését eredményezi az érzékelőnél.
L2: Távolság a hőcserélő és az érzékelő között [m]-ben.
38
Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
L2
t
Ha a szabályozó túllendül vagy instabil, csillapítsa a rendszert a Kp csökkentésével, vagy a Ti növelésével.
14.16 Üzemi tartomány
Aktuális alapjel: aktuális bemenőjel x (alapjel - érzékelő min.) + érzékelő min.
Üzemi tartomány
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
A 0 bar alacsonyabb érzékelő értéknél, egy 2 bar alapjel és egy 60 %-os külső alapjel esetén az aktuális alapjel 0,60 x (2 - 0) + 0 = 1,2 bar.
Állítsa be az üzemi tartományt az alábbiak szerint: •
Állítsa be a minimális fordulatszámot a rögzített minimális fordulatszám és a felhasználó által beállított maximális fordulatszám közé eső tartományon belül.
•
Állítsa be a maximális fordulatszámot a felhasználó által beállított minimális fordulatszám és a rögzített maximális fordulatszám közé eső tartományon belül.
[bar]
Érzékelő max. Alapjel
Az üzemi tartomány a felhasználó által beállított minimális és maximális fordulatszámok közé eső tartomány. Lásd az 58. ábrát. Megjegyz.
Aktuális Alapjel Érzékelő min.
100
2 1.2
0
0 0 0.5 0 0 0 4 -50
A 25 % alatti fordulatszámokon a tengelytömítés működése zajos lehet.
100 %
Rögzített maximális fordulatszám
67 %
Beállított maximális fordulatszám
Aktuális bemeneti jel (60 %)
100 % 3.5 V 5V 10 V 20 mA 20 mA 204 C
Külső alapjel tart.
TM06 4165 1615
Szivattyúváltozat
59. ábra Példa alapjel befolyásolásra érzékelő visszacsatolással Példa állandó görbére lineáris befolyásolással Aktuális alapjel: aktuális bemenőjel x (alapjel - felhasználó által beállított minimális fordulatszám) + felhasználó által beállított minimális fordulatszám.
24 % 13 %
Felhasználó által beállított minimális fordulatszám Rögzített minimális fordulatszám
0%
TM00 6785 5095
Üzemi tartomány
58. ábra Példa minimális és maximális beállításokra Gyári beállítás
Egy 25 %-os, a felhasználó által beállított minimális fordulatszám, egy 85 %-os alapjel és egy 60 %-os külső alapjel esetén, az aktuális alapjel 0,60 x (85 - 25) + 25 = 61 %. Lásd a 60. ábrát. Megjegyz.
A maximális görbe bizonyos esetekben egy alacsonyabb fordulatszámra korlátozódik. Lásd az 53. ábrát.
Fordulatszám [%]
Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
14.17 Külső alapjel funkció Külső alapjel funkció
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
Az alapjelet lehet befolyásolhatja egy külső jellel, akár az analóg bemeneteken keresztül, vagy akár a Pt100/1000 bemenetek egyikén keresztül is, ha egy speciális funkcionális modul fel van szerelve.
Megjegyz.
Mielőtt engedélyezhetné a "Külső alapjel funkció"-okat, az analóg bemenetek, vagy a Pt100/1000 bemenetek egyikét "Alapjel korrekció" állapotra kell beállítani. Lásd a 14.8 Analóg bemenetek és a 14.10 Pt100/1000 bemenetek című részt.
Ha egynél több bemenet van beállítva "Alapjel korrekció" funkcióra, akkor a funkció a legalacsonyabb számú analóg bemenetet fogja kiválasztani, például a "Szivattyú beállítás"-t, és figyelmen kívül hagyja a többi, például az "3. analóg bemenet" vagy a "Pt100/1000 input 1" bemenetet.
85
Aktuális alapjel
61
Felhaszn. beáll. min. ford.
25
0 0 0.5 0 0 0 4 -50
Aktuális bemeneti jel (60 %)
100 % 3.5 V 5V 10 V 20 mA 20 mA 204 C
Külső alapjel tart.
TM06 4525 2515
Szivattyúváltozat
Rögzített maximális ford.
100
Alapjel
60. ábra Példa alapjel befolyásolásra állandó görbével Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
39
Magyar (HU)
Példa állandó nyomásra lineáris befolyásolással
•
14.17.1 Alapjel korrekció
TPE3 TPE3 D
TPE2 TPE2 D
Nem aktív
●
●
Lineáris funkció
●
●
Lineáris Stoppal
-
●
Lineáris Min.-nel
●
●
Inverz funkció
-
●
Inverz Stoppal
-
●
Inverz Min.-nel
-
●
Korrekciós tábla
-
●
Korr. tábla Stoppal Min.-nél
-
●
Korr. tábla Stoppal Max.-nál
-
●
– Lineáris Min.-nel Ha a bemeneti jel tartománya 20 és 100 % között van, az alapjel befolyásolása lineáris. Ha a bemeneti jel 10 % alatt van, a szivattyú üzemmódja átvált "Min."-ra. Ha a bemeneti jel 15 % fölé emelkedik, az üzemmód visszavált "Normál"-ra. Lásd a 62. ábrát. Alapjel korrekció [%]
100
Ezek közül a funkciók közül választhat: Nem aktív Ha a beállítás "Nem aktív", akkor az alapjelet semmilyen külső funkció nem befolyásolhatja.
•
Lineáris funkció Az alapjel befolyásolása lineáris, 0 és 100 % között. Lásd a 61. ábrát.
0 0 0.5 0 0 0 4 -50
Alapjel korrekció [%]
100
20
100 % Külső 3.5 V bemenet 5V 10 V 20 mA 20 mA 204 C TM06 4167 1615
•
Normál Min. vagy Stop 62. ábra "Lineáris Stoppal" és "Lineáris Min.-nel"
0 0 0.5 0 0 0 4 -50
100 % Külső 3.5 V bemenet 5V 10 V 20 mA 20 mA 204 C
• TM06 4166 1615
Lineáris Min.-nel Az alapjel befolyásolása fordított módon történik 0 és 100 % között. Lásd a 63. ábrát. Alapjel korrekció [%]
61. ábra Lineáris funkció 100
0 0 0.5 0 0 0 4 -50
63. ábra Lineáris Min.-nel
40
100 % Külső 3.5 V bemenet 5V 10 V 20 mA 20 mA 204 C
TM06 4168 1615
Magyar (HU)
Szivattyútípus Alapjel állítás
"Lineáris Stoppal" és "Lineáris Min.-nel" – Lineáris Stoppal Ha a bemeneti jel tartománya 20 és 100 % között van, az alapjel befolyásolása lineáris. Ha a bemeneti jel 10 % alatt van, a szivattyú üzemmódja átvált "Stop"-ra. Ha a bemeneti jel 15 % fölé emelkedik, az üzemmód visszavált "Normál"-ra. Lásd a 62. ábrát.
Az alábbi táblázat áttekintést ad az alapjel befolyásolási típusokról és azok szivattyútípustól függő elérhetőségéről.
•
"Inverz Stoppal" és "Inverz Min.-nel" – Inverz Stoppal Ha a bemeneti jel tartománya 0 és 80 % között van, az alapjel befolyásolása fordított. Ha a bemeneti jel 90 % fölött van, a szivattyú üzemmódja átvált "Stop"-ra. Ha a bemeneti jel 85 % alá csökken, az üzemmód visszavált "Normál"-ra. Lásd a 64. ábrát.
Korr. tábla Stoppal Min.-nél Az alapjelet befolyásolja egy kettőtől nyolc pontból álló görbe. A pontok között egyenesek vannak az első pont előtt és az utolsó pont után pedig vízszintes egyenes. Ha a bemeneti jel 10 % alatt van, a szivattyú üzemmódja átvált "Stop"-ra. Ha a bemeneti jel 15 % fölé emelkedik, az üzemmód visszavált "Normál"-ra. Lásd a 66. ábrát. Alapjel korrekció [%]
– Inverz Min.-nel Ha a bemeneti jel tartománya 0 és 80 % között van, az alapjel befolyásolása fordított. Ha a bemeneti jel 90 % fölött van, a szivattyú üzemmódja átvált "Min."-ra. Ha a bemeneti jel 85 % alá csökken, az üzemmód visszavált "Normál"-ra. Lásd a 64. ábrát.
100
Alapjel korrekció [%] 0
Külső bemenet
Normál 0 0.5 0 0 0 4 -50
80
100 % Külső 3.5 V bemenet 5V 10 V 20 mA 20 mA 204 C
Min. vagy Stop 66. ábra Korr. tábla Stoppal Min.-nél, példa öt ponttal • TM06 4169 1615
0
Normál Min. vagy Stop 64. ábra "Inverz Stoppal" és "Inverz Min.-nel"
Korr. tábla Stoppal Max.-nál Az alapjelet befolyásolja egy kettőtől nyolc pontból álló görbe. A pontok között egyenesek vannak az első pont előtt és az utolsó pont után pedig vízszintes egyenes. Ha a bemeneti jel 90 % fölött van, a szivattyú üzemmódja átvált "Min."-ra. Ha a bemeneti jel 85 % alá csökken, az üzemmód visszavált "Normál"-ra. Lásd a 67. ábrát. Alapjel korrekció [%]
Korrekciós tábla Az alapjelet befolyásolja egy kettőtől nyolc pontból álló görbe. A pontok között egyenesek vannak az első pont előtt és az utolsó pont után pedig vízszintes egyenes.
100
Alapjel korrekció [%]
100 0 0.5 0 0 0 4 -50
0 0 0.5 0 0 0 4 -50
100 % 3.5 V 5V 10 V 20 mA 20 mA 204 C
Külső bemenet
80
100 % Külső 3.5 V bemenet 5V 10 V 20 mA 20 mA 204 C
Normál Min. vagy Stop
TM06 4172 1615
0
TM06 4170 1615
•
100 % 3.5 V 5V 10 V 20 mA 20 mA 204 C
20
TM06 4171 1615
0 0.5 0 0 0 4 -50
100
67. ábra Korr. tábla Stoppal Max.-nál, példa öt ponttal
65. ábra Korrekciós tábla, példa öt ponttal
41
Magyar (HU)
•
14.19 Hőmérséklet befolyásolás
14.18 Előre meghatározott alapjelek
TPE3, TPE3 D
●*
TPE2, TPE2 D
●*
Funkció (sorkapocs)
FM 200* (alapkivitel)
FM 300* (speciális)
-
●
Előre meghatározott alapjelek
●
TPE2, TPE2 D
-
A hőmérséklet befolyásolás beállítható úgy, hogy 80 ˚C, illetve 50 ˚C alatti közeghőmérséklet esetén funkcionáljon. Ezeket a hőmérséklet korlátokat Tmax.-nak nevezik. Az alapjel az alábbi szállítómagasság készlettel (= 100 %) kapcsolatosan csökken az alábbi jelleggörbéknek megfelelően.
Lásd a 22. A funkcionális modul azonosítása című részt.
H
Hét előre meghatározott alapjelet állíthat be és aktiválhat a bemeneti jelek kombinációjával a 2-es, 3-as és 4-es digitális bemeneteken az alábbi táblázatban látható módon. Állítsa be a 2-es, 3-as és 4-es digitális bemeneteket a "Előre meghatározott alapjelek" szerint, ha mind a hét előre megadott alapjelet fel fogja használni. Egy vagy két digitális bemenetet is beállíthat a "Előre meghatározott alapjelek" szerint, de ez korlátozni fogja a rendelkezésre álló, előre megadott alapjelek számát. Digitális bementek
100 % Hactual 30 %
Alapjel
20
50 Tactual
80 T [°C]
Q
2
3
4
0
0
0
Normál alapjel vagy stop
1
0
0
1. előre meghatározott alapjel
0
1
0
2. előre meghatározott alapjel
1
1
0
3. előre meghatározott alapjel
0
0
1
4. előre meghatározott alapjel
1
0
1
5. előre meghatározott alapjel
•
0
1
1
6. előre meghatározott alapjel
•
a szivattyú az előremenő vezetékbe van beépítve
7. előre meghatározott alapjel
•
előremenő hőmérséklet szabályozással működő rendszer.
1
1
1
69. ábra Hőmérséklet befolyásolás A fenti példában Tmax. = 80 ˚C értéket választottunk. A tényleges közeghőmérséklet, Tactual, hatására a szállítómagasságra vonatkozó alapjel lecsökken 100 %-ról to Hactual-ra. A hőmérséklet befolyásolás funkcióhoz az alábbiak szükségesek:
Példa A 68. ábra mutatja, hogyan használhatja a digitális bemeneteket a hét előre meghatározott alapjelhez. A 2-es digitális bemenet nyitva, a 3-as és a 4-es pedig zárva van. Ha összehasonlítja a fenti táblázattal, akkor láthatja, hogy a "6-os előre meghatározott alapjel" aktiválva van. Digitális bemenet 4 Digitális bemenet 3 Digitális bemenet 2
arányos nyomás vagy állandó nyomás-szabályozás üzemmód
Hőmérséklet befolyásolás az alábbi rendszerekben alkalmazható:
0: Nyitott érintkező 1: Zárt érintkező
7
6 5 4
Aktuális alapjel
3 2 1 0
Stop
7. 6. 5. 4. 3. 2.
alapjel alapjel alapjel alapjel alapjel alapjel
1. alapjel Normál alapjel
Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
Változó térfogatáramú rendszereknél, például kétcsöves fűtési rendszereknél, ahol a hőmérséklet befolyásolás funkció további szivattyúzási teljesítmény csökkenést eredményez alacsony fűtési igénynél, és következésképpen alacsonyabb előremenő hőmérsékletnél.
•
Közel állandó térfogatáramú rendszerekben (például egycsöves és padlófűtési rendszerek), ahol a fűtési igény változása nem érzékelhető a rendszerben lévő nyomáskülönbség alapján úgy, mint egy kétcsöves rendszerben. Ilyen rendszerekben a szivattyúk teljesítménye csak a hőmérséklet befolyásolás funkcióval változtatható automatikusan.
Olyan rendszerekben, ahol a méretezett előremenő hőmérséklet:
Ha minden digitális bemenet nyitva van, akkor a szivattyú vagy leáll vagy jár a normál alapjelnek megfelelően. Állítsa be a kívánt műveletet a Grundfos GO-val vagy a speciális kezelőpanellel. Gyári beállítás
•
A maximális hőmérséklet kiválasztása
68. ábra Alap elrendezési vázlat az előre meghatározott alapjelek működésének bemutatására
42
H
TM05 7911 1613
*
Hőmérséklet befolyásolás
TPE3, TPE3 D
Amikor ez az üzemmód aktív az arányos vagy állandó nyomás-szabályozás üzemmódban, akkor a szállítómagasság alapjel a közeghőmérséklet függvényében csökken.
Ez a funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a speciális funkcionális modul fel van szerelve:
TM06 4269 1815
Magyar (HU)
Szivattyúváltozat
Előre meghatározott alapjelek
Szivattyúváltozat
•
55 °C hőmérséklettel bezárólag, válassza a T max= 50 °C beállítást
•
55 °C felett, válassza a Tmax= 80 °C beállítást. Megjegyz.
A hőmérséklet befolyásolás funkciót nem használhatja légkondicionáló és hűtési rendszerekben.
Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
14.20 Határérték-túllépés funkció Határérték-túllépés funkció
TPE3, TPE3 D
-
TPE2, TPE2 D
●
Ez a funkció képes felügyelni egy mért paramétert, vagy valamelyik belső értéket, például a fordulatszámot, a motorterhelést vagy a motoráramot. A beállított korlát elérésekor egy kiválasztott reakció következik be. Beállíthat két határtúllépés funkciót is, ami azt jelenti, hogy egyidejűleg felügyelhet két paramétert vagy ugyanannak a paraméternek két korlátját is.
Magyar (HU)
Szivattyúváltozat
Példa A funkciója egy szivattyú nyomóoldali nyomásának felügyelete. Ha a nyomás több, mint 5 másodpercig 5 bar-nál kisebb, figyelmeztetést kell adnia. Ha a nyomóoldali nyomás 8 másodpercnél hosszabb ideig 7 bar fölött van, akkor önnek nyugtáznia kell a figyelmeztetést. 1
3
2
A funkcióhoz az alábbiakat kell beállítani: 4
Itt beállíthatja a felügyelni kívánt, mért paramétereket.
4
Korlát
A
Itt állíthatja be a korlátot, amely aktiválja a funkciót. Hiszterézisgörbe Itt állíthatja be a hiszterézisgörbét. Határtúllépés, ha Itt állíthatja be, ha azt akarja, hogy a funkció aktiválódjon, ha egy kiválasztott paraméter túllépi a korlátot, vagy az alá esik. •
•
Felső korlát A funkció aktiválódik, ha a mért paraméter túllépi a beállított korlátot. Alsó korlát A funkció aktiválódik, ha a mért paraméter a beállított korlát alá esik.
5
Idő [s]
6
70. ábra Határérték túllépés (példa) Poz. Beállítása paraméter
Beállítás
1
Mért
Nyomóoldali nyomás
2
Korlát
5 bar
3
Hiszterézisgörbe
2 bar
4
Határtúllépés, ha
Alsó korlát
5
Detektálás késleltetés
5 másodperc
Tennivaló
6
Nyugtázás késleltetés
8 másodperc
Ha az érték meghaladja a korlátot, megadhatja, hogy milyen esemény következzen be. Az alábbi tennivalók közül választhat:
A
Határérték túllépési funkció aktív -
-
Esemény
•
•
Nincs tennivaló A szivattyú marad az aktuális állapotában. Akkor használja ezt a beállítást, ha szeretné, hogy egy relékimenet álljon rendelkezésére a korlát elérésekor. Lásd a 14.13 1-es és 2-es jelzőrelé (Relékimenetek) című részt.
TM06 4603 2515
Mért
Figyelmeztetés
Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
14.21 Impulzusos átfolyásmérő beállítás
Figyelmeztetés/hiba Figyelmeztetés kap.
Szivattyúváltozat
•
Stop A szivattyú leáll.
TPE3, TPE3 D
-
•
Min. A szivattyú fordulatszám minimumra csökken.
TPE2, TPE2 D
●
•
Max. A szivattyú fordulatszáma maximumra nő.
Impulzusos átfolyásmérő beállítás
Detektálás késleltetés
Egy külső impulzusos átfolyásmérő csatlakoztatható az egyik digitális bemenetre, hogy regisztrálja az aktuális és az összegyűjtött térfogatáramot. Ez alapján a fajlagos energia [kWh/m3] is kiszámítható.
Beállíthat egy detektálás késleltetést, ami gondoskodik arról, hogy a felügyelt paraméter egy beállított korlát fölött vagy alatt marad egy megadott időtartamon keresztül, amíg a funkció aktiválódik.
Egy impulzusos átfolyásmérő használatba vételéhez a digitális bemenet funkciók egyikét "Összegzett térfogatáram"-ra kell állítani, és az impulzusonként szivattyúzott térfogatot is be kell állítani. Lásd a 14.11 Digitális bementek című részt.
Nyugtázás késleltetés
Gyári beállítás
A nyugtázás késleltetés az az időtartam, ami akkor kezdődik, amikor a mért paraméter eltér a beállított értéktől, a beállított hiszterézisgörbét is beleértve, és a funkció nyugtázásáig tart.
Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
43
14.24 Motorcsapágy felügyelet
14.22 Rámpák
A motorcsapágy felügyelet funkcióban a következő értékeket állíthatja be:
Rámpák
TPE3, TPE3 D TPE2, TPE2 D
-
•
Aktív
●
•
Nem aktív
A rámpák határozzák meg, hogy milyen gyorsan gyorsuljon vagy lassuljon a motor indításkor/leállításkor, vagy alapjel módosítások esetén.
Amikor a funkció "Aktív"-ra van állítva, egy számláló elkezdi mérni a csapágy futásteljesítményét.
A következők beállítása lehetséges: •
gyorsítási idő, 0,1 és 300 mp között
•
lassítási idő, 0,1 és 300 mp között.
Megjegyz.
Az idők a 0 RPM-ről a maximális (rögzített) fordulatszámra való gyorsulásra, és a maximális (rögzített) sebességről a 0 RPM-re való lassulásra vonatkoznak.
14.25 Szerviz
Ha a tápellátást kikapcsolják, akkor a motor lassulása csak a terheléstől és a tehetetlenségtől függ.
Szivattyúváltozat
Fordulatszám Rögz. max.
Szerviz
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
Az esedékes következő szervizelésig hátralévő idő (Motorcsapágy szerviz).
felhaszn. max.
Itt látható, hogy mikor kell cserélni a motor csapágyait. A szabályozó figyeli a szivattyú üzemeltetésének rendjét és ez alapján számítja ki a csapágycserék közötti időtartamot.
Felhaszn. min.
Megjeleníthető értékek:
Idő 0 Rögz. kezd. rámpa
Rögz. vég. rámpa
Felhasználó által Felhasználó által beállított rámpa felfutás beállított rámpa lefutás 71. ábra Felfutási és lefutási rámpa
Üzemszüneti tekercsfűtés
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
Használhatja a funkciót párás környezetben a kondenzáció elkerülésére. Ha a funkciót "Aktív" módra állította és a szivattyú "Stop" üzemmódban van, egy kis váltakozófeszültség jut a motortekercsekre. A szolgáltatott feszültség nem elég nagy ahhoz, hogy forgassa a motort, de elég hőt termel ahhoz, hogy elkerülje a motorban, és a benne lévő elektronikus elemeken a páralecsapódást. Ne feledje eltávolítani a leeresztődugókat és fedelet elhelyezni a motor felett.
További információkat a 6.8 Kültéri telepítés című részben talál. Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
1 év múlva
•
6 hónap múlva
•
3 hónap múlva
•
1 hónap múlva
•
1 hét múlva
•
Azonnal
Csapágyak kicserélve (Motorcsapágy karbantartás)
14.23 Üzemszüneti tekercsfűtés
Gyári beállítás
2 év múlva
•
Jelzi azoknak a csapágycseréknek a számát, amelyet a motor élettartama során már elvégeztek.
Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
Szivattyúváltozat
•
Csapágycserék
Gyári beállítás
44
Amikor a funkciót újra "Aktív"-ra állítják, az összegzett üzemidő lesz figyelembe véve a csere idejének kiszámításánál.
Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
Rövid lassítási idők esetén a motor lassulásás befolyásolhatja a terhelés és a tehetetlenség, mivel a motor aktív fékezésére nincs lehetőség.
Megjegyz.
A számláló még akkor is folytatja a mérést, ha a funkciót "Nem aktív"-ra állítják, de nem ad figyelmeztetést a csere idejére vonatkozóan.
Gyári beállítás
TM03 9439 0908
Magyar (HU)
Szivattyúváltozat
Ha a csapágy felügyelet funkció aktív, a szabályozó figyelmeztető jelzést ad, amikor a motorcsapágyak cseréje esedékessé válik. A motorcsapágyak cseréje után nyugtázza ezt a tettet a [Csapágyak cserélve] megnyomásával.
14.26 Azonosító (Szivattyú azonosító) Szivattyúváltozat
Azonosító (Szivattyú azonosító)
TPE3, TPE3 D
●
TPE2,TPE2 D
●
A szivattyúkat egyedi azonosítóval lehet ellátni. Ez teszi lehetővé busz kommunikáció során a szivattyúk megkülönböztetését. Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
Rádió kommunikáció (Rádió kom. bekapcs./kikapcs.)
Szivattyúváltozat
Szivattyúváltozat
Nyomógombok a terméken (Beállítások engedélyezés/tiltás)
TPE3, TPE3 D
●
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
TPE2, TPE2 D
●
A felhasználó kiválaszthatja, hogy engedélyezi vagy letiltja a rádió kommunikáció használatát. Ezt a funkciót használhatja olyan helyeken, ahol a rádió kommunikáció nem megengedett. Megjegyz.
Az infravörös (IR) kommunikáció aktív marad.
Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
Ezen a képernyőn, biztonsági okokból, le tudja tiltani a beállítások megváltoztatását. Grundfos GO Ha a gombokat a "Nem aktív" állapotra állítja, a gombok le lesznek tiltva az alapkivitelű kezelőpanelen. Ha a gombokat "Nem aktív"-ra állította a szivattyúkon a speciális kezelőpanelen, akkor lásd az alábbiakat. Speciális kezelőpanel
14.28 Nyelv Szivattyúváltozat
Ha letiltotta a beállításokat, attól még használhatja a gombokat a menükben való navigálásra, de nem tud módosításokat tenni a "Beállítások" menüben.
Nyelv
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
Ha letiltotta a módosítások lehetőségét, a a kijelzőn.
Ez a menü csak a speciális kezelőpanelen áll rendelkezésre. Ebben a menüben a kívánt nyelvet állíthatja be. Számos nyelv áll rendelkezésre.
14.29 Dátum és idő (Állítsa be a dátumot és az időt) Szivattyúváltozat
Megjegyz.
Speciális kezelőpanel: A szivattyú feloldásához, és a beállítások engedélyezéséhez nyomja le egyidejűleg a a gombot, legalább 5 másodpercig. Alapkivitelű kezelőpanel:
TPE3, TPE3 D
●
Gyári beállítás
TPE2, TPE2 D
●
Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
Funkció (sorkapocs)
FM 200* (alapkivitel)
Dátum és idő *
-
14.32 Előzmények törlése Szivattyúváltozat
FM 300* (speciális) ●
Lásd a 22. A funkcionális modul azonosítása című részt.
●
TPE2, TPE2 D
●
Ez a menü csak a speciális kezelőpanelen áll rendelkezésre. •
Munkanapló törlése.
•
•
Hőmennyiség adatok törlése.
•
Energiafogyasztás törlése.
•
Válassza ki az időformátumot: ÓÓ:PP 24-órás kijelzés ÓÓ:PP de/du 12-órás kijelz..
•
Dátum beállítás
•
Idő beállítás.
Előzmények törlése
TPE3, TPE3 D
Ebben a menüben állíthatja be a dátumot és időt, valamint azok megjelenítési formáját: Válassza ki a dátumformátumot: ÉÉÉÉ-HH-NN NN-HH-ÉÉÉÉ HH-NN-ÉÉÉÉ.
és
A gomb mindig aktív marad, de a szivattyún minden más gombot csak a Grundfos GO-n keresztül tud feloldani.
Dátum és idő (Állítsa be a dátumot és az időt)
Ennek a menünek az elérhetősége a szivattyúba beszerelt funkcionális modultól függ:
jel jelenik meg
Ebben a menüben a következő előzményadatokat törölheti:
14.33 Főoldal kijelző kiosztás Szivattyúváltozat
Főoldal kijelző kiosztás
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
Gyári beállítás
Ez a menü csak a speciális kezelőpanelen áll rendelkezésre.
Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
Ebben a menüben beállíthatja a "Home" kijelzőt úgy, hogy az akár négy felhasználó által beállított paramétert is megjeleníthessen.
14.30 Mértékegység konfiguráció (Mértékegységek) Ebben a menüben lehet kiválasztani az SI vagy az US mértékegységeket. Ez a beállítás elvégezhető általánosan, minden paraméterre, vagy paraméterenként külön-külön beállítható.
14.34 Kijelző beállítások Szivattyúváltozat
Kijelző beállítások
Gyári beállítás
TPE3, TPE3 D
●
Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
TPE2, TPE2 D
●
Ez a menü csak a speciális kezelőpanelen áll rendelkezésre. Ebben a menüben lehet beállítani a kijelző fényerejét, és beállítani, hogy a kijelző kikapcsoljon-e vagy sem, ha egy adott időtartamon át egyik gombot sem működtetik.
45
Magyar (HU)
14.31 Nyomógombok a terméken (Beállítások engedélyezés/tiltás)
14.27 Rádió kommunikáció (Rádió kom. bekapcs./kikapcs.)
Magyar (HU)
14.35 Beállítások tárolása (Tárolja az aktuális beállításokat)
14.39 Csatlakozási kód Szivattyúváltozat
Szivattyúváltozat
Tárolja az aktuális beállításokat
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
Grundfos GO Ebben a menüben tárolhatja az aktuális beállításokat egy későbbi használatra ugyanazon a szivattyún, vagy egy ugyanolyan típusú másik szivattyún.
Csatlakozási kód
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
Ez a menü csak a Grundfos GO-nál áll rendelkezésre. Beállíthat egy csatlakozási kódot, hogy ne kelljen megnyomnia a csatlakozási gombot minden egyes alkalommal és letiltania a termékhez való távoli hozzáférést. A kód beállítása a termékben a Grundfos GO használatával 1. Csatlakoztassa a Grundfos GO-t a termékhez.
Speciális kezelőpanel
2. A termék kezelőpaneljén válassza a "Settings" beállításokat.
Ebben a menüben lehet tárolni az aktuális beállításokat ugyanazon szivattyún történő későbbi felhasználás céljából.
3. Válassza a "Csatlakozási kód"-ot.
14.36 Beállítások visszaállítása (Hívja elő a tárolt beállításokat)
4. Írja be a kívánt kódot és nyomja meg az [OK]-t. A kódnak ASCII karaktersornak kell lennie. A kódot bármikor módosíthatja. A régi kódra nincs szükség. A kód beállítása a Grundfos GO használatával
Szivattyúváltozat
Beállítások visszaállítása (Hívja elő a tárolt beállításokat)
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
Grundfos GO Ebben a menüben visszaállíthatja a korábban tárolt számos beállítások valamelyikét, amelyeket a szivattyú ezt követően alkalmazni fog.
Ha ugyanazzal a csatlakozási kóddal választ ki egy terméket a Grundfos GO-n, akkor a Grundfos GO automatikusan csatlakozik a termékhez, és önnek nem kell megnyomnia a csatlakozás gombot a modulon. Állítsa be az alapértelmezett kódot a Grundfos GO-n az alábbiak szerint: 1. A főmenüben, az "Általános" alatt, válassza a "Beállítások"-at.
Speciális kezelőpanel Ebben a menüben visszaállíthatók a legutóbb tárolt beállítások, amelyeket a szivattyú ezt követően alkalmazni fog.
14.37 Vissza Szivattyúváltozat
Beállíthat egy alapértelmezett csatlakozási kódot a Grundfos GO-ban, így az automatikusan megpróbál kapcsolatba lépni a kiválasztott termékkel ezzel a kóddal.
Vissza
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
Ez a menü csak a Grundfos GO-nál áll rendelkezésre. Ezen a képernyőn minden olyan beállítást visszavonhat, amelyet a Grundfos GO-val végzett az aktuális kommunikációs szakaszban. A "Hívja elő a tárolt beállításokat" műveletet nem lehet visszavonni.
14.38 Szivattyú név
2. Válassza a "Távirányítás"-t. 3. Írja be a csatlakozási kódot a "Csatlakozási kód beállítása" mezőbe. A mezőben most a "Csatlakozási kód beállítva" szöveg olvasható. Az alapértelmezett csatlakozási kódot bármikor módosíthatja, ha megnyomja a [Törlés] gombot és beír egy új kódot. Ha a Grundfos GO nem tud csatlakozni, és arra kéri önt, hogy nyomja meg a terméken a csatlakozási gombot, az azt jelenti, hogy a terméknek nincs csatlakozási kódja, vagy egy másik csatlakozási kódja van. Ebben az esetben létrehozhatja a kapcsolatot a csatlakozási gombon keresztül.
Megjegyz.
Egy csatlakozási kód beállítás után, ki kell kapcsolnia a terméket, hogy a Grundfos Eye fénye kialudjon, és csak ez után veheti használatba az új csatlakozási kódot.
Gyári beállítás Szivattyúváltozat
Szivattyú név
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
Ez a menü csak a Grundfos GO-nál áll rendelkezésre. Ebben a menüben elnevezheti a szivattyút. Így könnyen azonosítani tudja a szivattyút, ha kapcsolatot hoz létre a Grundfos GO-val. Gyári beállítás Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
46
Lásd a 31. Gyári beállítások című részt.
Szivattyúváltozat
Futtassa az indítási útmutatót
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
Szivattyúváltozat
Magyar (HU)
14.44 Támogatott szivattyú beállítás
14.40 Futtassa az indítási útmutatót
Támogatott szivattyú beállítás
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
Ez a menü csak a speciális kezelőpanelen áll rendelkezésre.
A menü végigvezet a következőkön:
Az üzembe helyezési útmutató automatikusan elindul, amikor először indítja el a szivattyút.
Szivattyú beállítás
Ezen a menün keresztül később bármikor elindíthatja az üzembe helyezési útmutatót.
•
Szabályozási mód kiválasztása. Lásd a 28. oldalt.
•
Érzékelőszervek konfigurálása.
Az üzembe helyezési útmutató végigvezeti önt a szivattyú általános beállításain.
•
Az alapjel beállítása. Lásd a 27. oldalt.
•
Szabályozó beállítások. Lásd a 38. oldalt.
•
Nyelv. Lásd a 14.28 Nyelv című részt.
•
Beállítások összefoglalója.
•
Válassza ki a dátumformátumot.* Lásd a 14.29 Dátum és idő (Állítsa be a dátumot és az időt) című részt.
Példa arra, hogyan lehet a "Támogatott szivattyú beállítás" funkciót használni a szivattyú állandó nyomásra való beállítására:
•
Dátum beállítás.* Lásd a 14.29 Dátum és idő (Állítsa be a dátumot és az időt) című részt.
Grundfos GO
•
Válassza ki az időformátumot.* Lásd a 14.29 Dátum és idő (Állítsa be a dátumot és az időt) című részt.
•
Idő beállítás.* Lásd a 14.29 Dátum és idő (Állítsa be a dátumot és az időt) című részt.
•
Szivattyú beállítás – Ugrás a Főoldalra – Állandó görbe/Állandó nyomás. Lásd a 14.5 Szabályozási mód című részt. – Ugrás "Támogatott sziv.beáll."-ra. Lásd a 14.44 Támogatott szivattyú beállítás című részt. – Állítsa vissza a gyári beállításokat.
*
Csak azokra a szivattyúkra vonatkozik, amelyek el vannak látva speciális funkcionális modullal, FM 300. Erről bővebben a 22. A funkcionális modul azonosítása című részben olvashat.
14.41 Hibanapló Ez a menü a termékről ékezett, naplózott riasztások listáját tartalmazza. A napló tartalmazza a riasztás nevét, előfordulásának időpontját és azt, hogy mikor nyugtázták.
14.42 Figyelmeztetés napló Ez a menü a termékről ékezett, naplózott figyelmeztetések listáját tartalmazza. A napló tartalmazza a figyelmeztetés nevét, előfordulásának időpontját és azt, hogy mikor nyugtázták.
14.43 Assist A menüben olyan funkciók találhatók, amelyek végigvezetnek a szivattyú beállításához szükséges lépéseken.
1. Nyissa meg az "Assist" menüt. 2. Válassza az "Támogatott szivattyú beállítás" funkciót. 3. Válassza az "Állandó nyomás" szabályozási módot. 4. Olvassa el ennek a szabályozási módnak a leírását. 5. Válassza ki, melyik analóg bemenetet használja érzékelő bemenetként. 6. Válassza ki az érzékelő funkciót annak megfelelően, hogy van-e érzékelő telepítve a rendszerbe. Lásd az 55. ábrát. 7. Válassza ki az elektromos bemenőjelet az érzékelő műszaki adatainak megfelelően. 8. Válassza ki a mértékegységet az érzékelő műszaki adatainak megfelelően. 9. Állítsa be a minimális és maximális érzékelőértékeket az érzékelő műszaki adatainak megfelelően. 10. Állítsa be a kívánt alapjelet. 11. Állítsa be a szabályozó beállításokat Kp és Ti. Lásd a javaslatokat a 14.15 Szabályozó (Szabályozó beállítások) című részben. 12. Írja be a szivattyú nevét. 13. Ellenőrizze a beállítások összefoglalóját és nyugtázza azokat. Speciális kezelőpanel 1. Nyissa meg az "Assist" menüt. 2. Válassza az "Támogatott szivattyú beállítás" funkciót. 3. Válassza ki a "Áll. nyomás" szabályozási módot. 4. Válassza ki, melyik analóg bemenet legyen érzékelő bemenetként használva. 5. Válassza ki, hogy melyik mért paraméter legyen szabályozva. Lásd az 55. ábrát. 6. Válassza ki a mértékegységet az érzékelő műszaki adatainak megfelelően. 7. Állítsa be a minimális és maximális érzékelőértékeket az érzékelő műszaki adatainak megfelelően. 8. Válassza ki az elektromos bemenőjelet az érzékelő műszaki adatainak megfelelően. 9. Állítsa be az alapjelet. 10. Állítsa be a szabályozó beállításokat Kp és Ti. Lásd a javaslatokat a 14.15 Szabályozó (Szabályozó beállítások) című részben. 11. Ellenőrizze a beállítások összefoglalóját és nyugtázza azokat az [OK] megnyomásával.
47
14.45 Beállítás, analóg bemenet
Magyar (HU)
Ez a menü csak a speciális kezelőpanelen áll rendelkezésre. Szivattyúváltozat
14.47 Többszivattyús beállítás (Többszivattyús rendszer)
Beállítás, analóg bemenet
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
Szivattyúváltozat
A menü végigvezet a következőkön: Analóg bemenetek 1-től 3-ig. Lásd a 33. oldalt.
•
1-es és 2-es Pt100/1000 bemenet. Lásd a 35. oldalt.
•
Az alapjel beállítása. Lásd a 27. oldalt.
•
Összefoglaló.
●
TPE2, TPE2 D
●
Egy többszivattyús rendszer beállítása egy kiválasztott szivattyún, azaz a mester szivattyúfejen (először kiválasztott szivattyú) keresztül történik.
14.46 Dátum és idő beállítása Szivattyúváltozat
TPE3, TPE3 D
A többszivattyús funkció lehetővé teszi két párhuzamosan kapcsolt szivattyú szabályozását külső vezérlőegységek felhasználása nélkül. Többszivattyús rendszerben a szivattyúk a vezeték nélküli GENIair kapcsolaton, vagy a vezetékes GENI kapcsolaton keresztül kommunikálnak egymással.
Beállítás, analóg bemenet •
Többszivattyús beállítás (Többszivattyús rendszer)
Dátum és idő beállítása
TPE3, TPE3 D
●
TPE2, TPE2 D
●
Ha a rendszerben a két szivattyút egy nyomóoldali nyomásérzékelővel konfigurálták, akkor mindkét szivattyú funkcionálhat mester szivattyúfejként, és átveheti a mester szivattyúfej funkciót, ha a másik meghibásodik. Ez további redundanciát biztosít a többszivattyús rendszerben.
Ez a menü csak a speciális kezelőpanelen áll rendelkezésre.
A többszivattyús funkciókat az alábbi fejezetekben ismertetjük.
Az, hogy ez a menü rendelkezésre áll-e, attól függ, hogy milyen funkcionális modullal szerelték fel a szivattyút:
14.47.1 Alternáló üzem
Funkció (sorkapocs)
FM 200* (alapkivitel)
FM 300* (speciális)
-
●
Dátum és idő beállítása *
Lásd a 22. A funkcionális modul azonosítása című részt.
Ez a menű végigvezet az alábbiakon: •
Válassza ki a dátumformátumot. Lásd a 14.29 Dátum és idő (Állítsa be a dátumot és az időt) című részt.
•
Dátum beállítás. Lásd a 14.29 Dátum és idő (Állítsa be a dátumot és az időt) című részt.
•
Válassza ki az időformátumot. Lásd a 14.29 Dátum és idő (Állítsa be a dátumot és az időt) című részt.
•
Idő beállítás. Lásd a 14.29 Dátum és idő (Állítsa be a dátumot és az időt) című részt.
Az alternáló üzem üzemi/tartalék üzemmódban funkcionál és akkor lehetséges, ha két azonos méretű és típusú szivattyú van párhuzamosan csatlakoztatva. A funkció fő célja annak biztosítása, hogy egyenlők legyenek az üzemórák, és gondoskodni arról, hogy a tartalék szivattyú átvegye a feladatot, ha az üzemelő szivattyú leáll riasztás miatt. Be kell építeni egy-egy visszacsapó szelepet minden egyes szivattyúval sorba kapcsolva. Két alternáló üzem között lehet választani: •
Alternáló üzem, idő Szivattyú átváltás a másikra idő alapján.
•
Alternáló üzem, energia Szivattyú átváltás a másikra energiafogyasztás alapján.
Ha az üzemi szivattyú meghibásodik, akkor a másik automatikusan átveszi a feladatot. 14.47.2 Tartalék üzem Tartalék üzem akkor lehetséges, ha két azonos méretű és típusú szivattyú van párhuzamosan csatlakoztatva. Be kell építeni egy-egy visszacsapó szelepet minden egyes szivattyúval sorba kapcsolva. Az egyik szivattyú üzemel folyamatosan. A tartalék szivattyú naponta csak egy rövid ideig működik, a beragadás elkerülése érdekében. Ha az üzemi szivattyú hiba miatt leáll, a tartalék szivattyú automatikusan el fog indulni. 14.47.3 Párhuzamos üzem A párhuzamos üzem biztosítja, hogy a szivattyúzási teljesítmény automatikusan illeszkedjen a rendszerhez a szivattyúk ki/be kapcsolásával. A rendszer így a lehető legjobb energiahatékonysággal üzemel állandó nyomástartással és adott számú szivattyúval. Ha egy ikerszivattyú állandó-nyomás szabályozási üzemmódban üzemel, a második szivattyúfej a teljesítmény 90 %-ánál indul el, és az 50 %-ánál áll le. Minden üzemben lévő szivattyú azonos fordulatszámon fog működni. A szivattyúváltás automatikus, a villamos fogyasztástól, az üzemidőtől és a hibától függ. Szivattyúrendszer: •
Ikerszivattyú.
•
Két vagy négy egyfejes szivattyú párhuzamosan kapcsolva. A szivattyúknak azonos típusúnak és méretűnek kell lennie. Be kell építeni egy-egy visszacsapó szelepet minden egyes szivattyúval sorba kapcsolva.
A szabályozási módot ebben az esetben "Áll. nyomás"-ra vagy "Állandó görbe"-re kell állítani.
48
Grundfos GO és vezetékes szivattyúkapcsolat.
Egy többszivattyús rendszer a következő módokon lehet beállítani:
1. Csatlakoztassa a két szivattyút egymáshoz egy 3-eres árnyékolt kábellel a GENIbus A, Y, B kivezetések között.
•
Grundfos GO és vezeték nélküli szivattyúkapcsolat.
2. Helyezze feszültség alá mindkét szivattyút.
•
Grundfos GO és vezetékes szivattyúkapcsolat.
•
Speciális kezelőpanel és vezeték nélküli szivattyúkapcsolat
3. Hozzon létre kapcsolatot az egyik szivattyú és a Grundfos GO között.
•
Speciális kezelőpanel és vezetékes szivattyúkapcsolat
Lásd a lépésenkénti leírást alább. Grundfos GO és vezeték nélküli szivattyúkapcsolat. 1. Helyezze feszültség alá mindkét szivattyút. 2. Hozzon létre kapcsolatot az egyik szivattyú és a Grundfos GO között. 3. Állítsa be a szükséges analóg és digitális bemeneteket a Grundfos GO-n keresztül, a csatlakoztatott berendezés és a szükséges funkcionalitás szerint. Lásd a 14.44 Támogatott szivattyú beállítás című részt. 4. Rendeljen egy nevet a szivattyúhoz a Grundfos GO felhasználásával. Lásd a 14.38 Szivattyú név című részt. 5. Szüntesse meg a Grundfos GO és a szivattyú közötti kapcsolatot. 6. Hozzon létre kapcsolatot a másik szivattyúval. 7. Állítsa be a szükséges analóg és digitális bemeneteket a Grundfos GO-n keresztül, a csatlakoztatott berendezés és a szükséges funkcionalitás szerint. Lásd a 14.44 Támogatott szivattyú beállítás című részt. 8. Rendeljen egy nevet a szivattyúhoz a Grundfos GO felhasználásával. Lásd a 14.38 Szivattyú név című részt. 9. Válassza a "Segéd" menüt és a "Szivattyúcsoport beállítás"-t. 10. Válassza ki a kívánt szivattyúcsoport funkciót. Lásd a 14.47.1 Alternáló üzem és a 14.47.2 Tartalék üzem című részt fentebb. 11. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz. 12. Állítsa be a szivattyúváltás idejét, azt az időt, amikor a két szivattyú cseréjének meg kell történnie. Megjegyz.
Ez a lépés csak akkor érvényes, ha az "Alternáló üzem, idő"-t választotta, és ha a szivattyúk fel vannak szerelve FM 300 egységgel.
13. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz.
4. Állítsa be a szükséges analóg és digitális bemeneteket a Grundfos GO-n keresztül, a csatlakoztatott berendezés és a szükséges funkcionalitás szerint. Lásd a 14.44 Támogatott szivattyú beállítás című részt. 5. Rendeljen egy nevet a szivattyúhoz a Grundfos GO felhasználásával. Lásd a 14.38 Szivattyú név című részt. 6. Rendelje az 1-es számot a szivattyúhoz. Lásd a 14.26 Azonosító (Szivattyú azonosító) című részt. 7. Szüntesse meg a Grundfos GO és a szivattyú közötti kapcsolatot. 8. Hozzon létre kapcsolatot a másik szivattyúval. 9. Állítsa be a szükséges analóg és digitális bemeneteket a Grundfos GO-n keresztül, a csatlakoztatott berendezés és a szükséges funkcionalitás szerint. Lásd a 14.44 Támogatott szivattyú beállítás című részt. 10. Rendeljen egy nevet a szivattyúhoz a Grundfos GO felhasználásával. Lásd a 14.38 Szivattyú név című részt. 11. Rendelje a 2-es számot a szivattyúhoz. Lásd a 14.26 Azonosító (Szivattyú azonosító) című részt. 12. Válassza a "Segéd" menüt és válassza a "Szivattyúcsoport beállítás"-t. 13. Válassza ki a kívánt szivattyúcsoport funkciót. Lásd a 14.47.1 Alternáló üzem és a 14.47.2 Tartalék üzem című részt fentebb. 14. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz. 15. Állítsa be a szivattyúváltás idejét, azt az időt, amikor a két szivattyú cseréjének meg kell történnie. Megjegyz.
Ez a lépés csak akkor érvényes, ha az "Alternáló üzem, idő"-t választotta, és ha a szivattyúk fel vannak szerelve FM 300 egységgel.
16. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz. 17. Válassza a "BUSZ kábel"-t a két szivattyú közötti kommunikáció módszerként.
14. Válassza a "Rádió"-t a két szivattyú közötti kommunikáció módszerként.
18. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz.
15. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz.
20. Válassza ki a további szivattyút a listából.
19. Nyomja meg a "2.sziv.kivál."-t.
16. Nyomja meg a "2.sziv.kivál."-t. 17. Válasszon szivattyút a listából. Megjegyz.
Használhatja az [OK] vagy a azonosítására.
Megjegyz.
gombot a szivattyú
Használja az [OK] vagy a azonosítására.
gombot a szivattyú
21. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz. 22. Nyomja meg a [Küld] gombot.
18. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz.
23. Nyomja meg a [Kész]-t a "Beállítás kész" párbeszédablakban.
19. Nyugtázza a többszivattyús beállítást a [Küld] megnyomásával.
24. Várja meg, hogy a Grundfos Eye közepén a zöld jelzőfény világítani kezdjen.
20. Nyomja meg a [Kész]-t a "Beállítás kész" párbeszédablakban.
A többszivattyús rendszer beállítása megtörtént.
21. Várja meg, hogy a Grundfos Eye közepén a zöld jelzőfény világítani kezdjen. A többszivattyús rendszer beállítása megtörtént.
49
Magyar (HU)
14.47.4 Egy többszivattyús rendszer beállítása
Magyar (HU)
Speciális kezelőpanel és vezeték nélküli szivattyúkapcsolat
Speciális kezelőpanel és vezetékes szivattyúkapcsolat
1. Helyezze feszültség alá mindkét szivattyút.
1. Csatlakoztassa a két szivattyút egymáshoz egy 3-eres árnyékolt kábellel a GENIbus A, Y, B kivezetések között.
2. Mindkét szivattyún állítsa be a szükséges analóg és digitális bemeneteket a Grundfos GO-n keresztül, a csatalkoztatott berendezés és a szükséges funkcionalitás szerint. Lásd a 14.44 Támogatott szivattyú beállítás című részt. 3. Válassza ki a "Assist" menüben az egyik szivattyút, majd válassza a "Többszivattyús rendszer" funkciót.
2. Állítsa be a szükséges analóg és digitális bemeneteket a csatlakoztatott berendezés és a szükséges funkcionalitás szerint. Lásd a 14.44 Támogatott szivattyú beállítás című részt.
4. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz.
3. Rendelje az 1-es szivattyúszámot az első szivattyúhoz. Lásd a 14.26 Azonosító (Szivattyú azonosító) című részt.
5. Válassza a "Vezeték nélküli"-t a két szivattyú közötti kommunikáció módszerként.
4. Rendelje a 2-es szivattyúszámot a másik szivattyúhoz. Lásd a 14.26 Azonosító (Szivattyú azonosító) című részt.
6. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz.
5. Válassza ki a "Assist" menüben az egyik szivattyút, majd válassza a "Többszivattyús rendszer" funkciót.
7. Válassza ki a kívánt szivattyúcsoport funkciót. Lásd a 14.47.1 Alternáló üzem és a 14.47.2 Tartalék üzem című részt fentebb. 8. Nyomja meg a [>] gombot háromszor a folytatáshoz.
6. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz. 7. Válassza a "Vezetékes GENIbus"-t a két szivattyú közötti kommunikáció módszerként.
9. Nyomja meg az [OK] gombot a további szivattyúk kereséséhez. A Grundfos Eye közepén a jelzőfény zölden fog villogni a többi szivattyún.
8. Nyomja meg a [>] gombot kétszer a folytatáshoz.
10. Nyomja meg a csatlakozás gombot azon a szivattyún, amelyet hozzá akar adni a többszivattyús rendszerhez.
10. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz.
11. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz. 12. Állítsa be a szivattyúváltás idejét, azt az időt, amikor a két szivattyú cseréjének meg kell történnie. Megjegyz.
Ez a lépés csak akkor érvényes, ha az "Alternáló üzem, idő"-t választotta, és ha a szivattyúk fel vannak szerelve FM 300 egységgel.
13. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz. 14. Nyomja meg az [OK] gombot. A többszivattyús funkció ikonja megjelenik a kezelőpanelek alján. A többszivattyús rendszer beállítása megtörtént.
9. Válassza ki a kívánt szivattyúcsoport funkciót. Lásd a 14.47.1 Alternáló üzem és a 14.47.2 Tartalék üzem című részt. 11. Nyomja meg az [OK] gombot a további szivattyúk kereséséhez. 12. Válassza ki a további szivattyút a listából. 13. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz. 14. Állítsa be a szivattyúváltás idejét, azt az időt, amikor a két szivattyú cseréjének meg kell történnie. Megjegyz.
Ez a lépés csak akkor érvényes, ha az "Alternáló üzem, idő"-t választotta, és ha a szivattyúk fel vannak szerelve FM 300 egységgel.
15. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz. 16. Nyomja meg az [OK] gombot. A többszivattyús funkció ikonja meg fog jelenni a kezelőpanelek alján. A többszivattyús rendszer beállítása megtörtént. A többszivattyús funkció kikapcsolása a Grundfos GO-n keresztül 1. Válassza ki a "Segéd" menüt. 2. Válassza ki a "Szivattyúcsoport beállítás"-t. 3. Válassza ki a "Kikapcsolva" opciót. 4. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz. 5. Nyugtázza a többszivattyús beállítást a [Küld] megnyomásával. 6. Nyomja meg a [Kész]-t. A többszivattyús rendszer kikapcsolása megtörtént. Egy szivattyúcsoport kikapcsolása a speciális kezelőpanelen keresztül 1. Válassza ki a "Assist" menüt. 2. Válassza a "Többszivattyús rendszer" funkciót. 3. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz. 4. Nyugtázza a Nincs többszivattyús funkció funkciót az [OK] megnyomásával. 5. Nyomja meg a [>] gombot a folytatáshoz. 6. Nyomja meg az [OK] gombot. A többszivattyús rendszer kikapcsolása megtörtént.
14.48 Szabályozási mód leírás Ez a menü csak a speciális kezelőpanelen áll rendelkezésre. Ez a menü ismerteti az egyes lehetséges szabályozási módokat. Lásd a 14.5 Szabályozási mód című részt is.
14.49 Támogatott hibakezelés Ez a menü ad iránymutatást és hibajavítási műveleteket szivattyú meghibásodás esetére.
50
Rendszer
Ajánlott szabályozási mód AUTOADAPT
A legtöbb fűtési rendszerhez ajánlott, különösen olyan rendszerekben, ahol aránylag nagy az elosztóvezetékek nyomásesése. Bővebb leírást az arányos nyomásnál talál. Szivattyúk cseréje esetén, ahol a korábbi szivattyú munkapontja nem ismert.
Magyar (HU)
15. Szabályozási mód kiválasztása
H
A munkapontnak az AUTOADAPT üzemi tartományán belül kell lennie. Üzem közben a szivattyú automatikusan beállítja alapjelét az aktuális rendszerjellemzőknek megfelelően. Ez a beállítás minimális energiafogyasztást és alacsonyabb zajszintet biztosít, ami alacsonyabb üzemeltetési költséget és megnövekedett komfortot jelent.
Q A FLOWADAPT szabályozási mód az AUTOADAPT és a FLOWLIMIT kombinációja. Ez a szabályozási mód azokban a rendszerekben használható, ahol térfogatáram felső korlátot szeretne, FLOWLIMIT funkció. A szivattyú folyamatosan felügyeli és korlátozza a térfogatáramot, így biztosítja, hogy a FLOWLIMIT-nél megadott értéket ne lépje túl. Kazánok főszivattyúinál, ahol a kazánon átfolyó állandó térfogatáram követelmény. Nincs szükség extra energiára a feleslegesen nagy térfogatáram keringetéséhez. Keverőkörös rendszereknél, a szabályozási módot felhasználhatja a térfogatáram szabályozására az egyes körökben.
FLOWADAPT
H
Előnyei • Elegendő víz minden körben csúcsterhelés esetén, feltéve, ha helyesen állította be a maximális térfogatáramot minden egyes körben. •
Az egyes zónák méretezett térfogatáramát (szűkséges hőmennyiség) a szivattyúk térfogatárama határozza meg. Ezt az értéket precízen beállíthatja a FLOWADAPT szabályozási módban fojtószelepek használata nélkül.
•
Amikor a térfogatáramot alacsonyabb értékre állítják, mint a fojtószelep beállítása, akkor a szivattyú visszaveszi a teljesítményét, ahelyett, hogy energiát veszítene egy beszabályozó szelepen.
•
A légkondicionáló rendszerek hűtőfelületei alkalmasak a nagy nyomáson és alacsony térfogatárammal való használatra.
Q
Azokban a rendszerekben, ahol aránylag nagy az elosztóvezetékek nyomásesése, valamint légkondicionáló és hűtési rendszerekben. •
Kétcsöves fűtési rendszer termosztatikus szelepekkel, és
Arányos nyomás
– nagyon hosszú elosztóvezetékekben – erősen lefojtott fojtószelepekkel
H
– nyomáskülönbség szabályozókkal – nagy nyomáseséssel a rendszer azon részeiben, ahol a teljes vízmennyiség átáramlik (pl. kazán, hőcserélő, és elosztóvezeték az első fogyasztói leágazásig).
Hset
•
Főköri szivattyúknál, ha a primerkörben nagy a nyomásveszteség.
Hset 2
•
Légkondicionáló rendszerek
Q
– hőcserélőkkel (fan-coil), – hűtő mennyezettel, – falhűtéssel. Olyan rendszerekben, ahol viszonylag kicsi a nyomásesés az elosztóvezetékekben. •
Kétcsöves fűtési rendszer termosztatikus szelepekkel, és – gravitációs keringetésre méretezett rendszer,
Állandó nyomáskülönbség
H
– kis nyomáseséssel a rendszer azon részeiben, ahol a teljes vízmennyiség átáramlik (pl. kazán, hőcserélő, és elosztóvezeték az első fogyasztói leágazásig), vagy – nagyobb hőfoklépcsőkre (pl. távfűtés) történő váltáskor. •
Padlófűtés termosztatikus szelepekkel.
•
Egycsöves fűtési rendszerek termosztatikus szelepekkel, vagy körönkénti beszabályozó szelepekkel.
•
Főköri szivattyúknál, ha a primerkörben kicsi a nyomásveszteség.
Olyan rendszerekben, ahol a rendszer jelleggörbéje rögzített. Példák • egycsöves fűtési rendszerek •
kazán megkerülők
•
háromutas szelepeket tartalmazó rendszerek
•
használati melegvíz keringetés.
Q Állandó hőmérséklet és állandó hőmérséklet-különbség
H
A FLOWLIMIT funkciót előnyösen alkalmazhatja a maximális keringetett térfogatáram szabályozására.
Q
51
Magyar (HU)
Rendszer
Ajánlott szabályozási mód
Külső szabályozó telepítése esetén a szivattyú alkalmas az egyik állandó görbéről egy másikra történő váltásra, a külső vezérlőjeltől függően. A szivattyút beállíthatja a maximális vagy a minimális fordulatszámú jelleggörbére, ekkor működése olyan, mint egy szabályozás nélküli szivattyúé: •
A maximum görbe módot kiválaszthatja olyan időszakokban, amikor maximális térfogatáramra van szükség. Ez az üzemmód alkalmas például "forróvíz azonnal" üzemmódra.
•
A minimum görbe módot kiválaszthatja olyan időszakokban, amikor minimális térfogatáramra van szükség. Ez az üzemmód használható kézi vezérlésű éjszakai üzemmódként, ha nem akar automatikus éjszakai üzemmódot használni.
Állandó görbe
H
Q
Olyan rendszerekben, amelyek állandó térfogatáramot igényelnek, a nyomáseséstől függetlenül. Példák • folyadékhűtők légkondicionáláshoz •
hőleadók
•
falhűtéssel.
Állandó térfogatáram
H
Q set Olyan rendszerekben, amelyek állandó tartályszintet igényelnek, a nyomáseséstől függetlenül. Példák • kezelt víz tartályok •
Q
Állandó szint
H
kazán kondenzátum tárolók.
Q Olyan rendszerekben, ahol több szivattyú van párhuzamosan kapcsolva. A többszivattyús funkció lehetővé teszi a párhuzamosan kapcsolt egyfejes szivattyúk (kettőtől négy darabig), illetve az ikerszivattyúk szabályozását külső szabályozók felhasználása nélkül. Többszivattyús rendszerben a szivattyúk a vezeték nélküli GENIair kapcsolaton, vagy a vezetékes GENI kapcsolaton keresztül kommunikálnak egymással.
52
"Assist" menü "Szivattyúcsoport beállítás"
16. A kezelőpanel helyzetének módosítása A kezelőpanel 180 fokban elfordítható. Kövesse az alábbi útmutatásokat.
Megjegyz.
Magyar (HU)
4. Fordítsa el a műanyag fedelet 180 °-kal. Ne csavarja meg a kábelt 90 °-nál nagyobb mértékben.
72. ábra A csavarok meglazítása
TM05 5354 3612
TM05 5351 3612
1. Lazítsa ki a kapocsdoboz fedelet tartó négy csavart (TX25).
75. ábra A műanyag fedél elfordítása 5. Helyezze el helyesen a műanyag fedelet a négy gumitüskén (C). Ügyeljen arra, hogy a zárófülek (A) megfelelő helyen legyenek.
73. ábra A kapocsdoboz fedél eltávolítása
TM05 5355 3612
TM05 5352 3612
2. Távolítsa el a kapocsdoboz fedelét.
76. ábra A műanyag fedél elhelyezése 6. Rögzítse a kapocsdoboz fedelét, és ügyeljen arra, hogy az is 180 °-kal legyen elforgatva, így a kezelőpanel gombjai és a műanyag fedélen lévő gombok igazodnak egymáshoz. Húzza meg a négy csavart (TX25) 5 Nm nyomatékkal.
TM05 5356 3612
TM05 5353 3612
3. Nyomja meg és tartsa megnyomva a két zárófület (A) és közben óvatosan emelje fel a műanyag fedelet (B).
74. ábra A műanyag fedél felemelése 77. ábra A kapocsdoboz fedelének visszahelyezése.
53
Magyar (HU)
17. Busz jel A szivattyú RS-485-ös soros kommunikációs porttal rendelkezik. Ezen keresztül a szivattyú Grundfos GENIbus protokoll segítségével kommunikálhat más szivattyúkkal, valamint az épületfelügyeleti rendszerrel vagy más külső vezérlőrendszerrel. Egy busz jelén keresztül távolról állíthatja be a szivattyú üzemi paramétereit, például az alapjelet és az üzemmódot. Ugyanakkor a szivattyú, a buszon keresztül, fontos paraméterekre vonatkozó állapotadatokat szolgáltathat, pl. a szabályozott jellemző aktuális értékét, a felvett teljesítményt és hibaüzeneteket. További információért forduljon a Grundfoshoz. Megjegyz.
Ha egy busz jelet felhasznál, a Grundfos GO-n keresztül rendelkezésre álló beállítások száma csökken.
18. A beállítások prioritása Bármikor beállíthatja a szivattyú leállítását, ha megnyomja a gombot a szivattyú kezelőpaneljén. Amikor a szivattyú nem "Stop" módban van, bármikor leállíthatja a szivattyút, ha folyamatosan lenyomva tartja a gombot. Továbbá, beállíthatja a szivattyú maximális fordulatszámra, a gomb folyamatos lenyomva tartásával. A szivattyút mindig beállíthatja úgy, hogy a szivattyú maximális fordulatszámmal működjön, vagy leállítható legyen a Grundfos GO-val. Ha két vagy több funkció egyidejűleg aktiv, akkor a szivattyú mindig a legmagasabb prioritású funkciónak megfelelően működik. Példa Ha a digitális bemeneten keresztül a szivattyút maximális fordulatszámra állították be, akkor a szivattyú kezelőpanelje vagy a Grundfos GO a rendszert csak "Kézi" vagy "Stop" módra állíthatja be. A beállítások prioritását a következő táblázat mutatja: Prioritás
Start/stop gomb
1
Stop
Grundfos GO vagy a kezelőpanel a motoron
2
Stop*
3
Kézi
4
Max. fordulatszám*
5 6
Stop
7
Max. fordulatszám
8
Min. fordulatszám
9
Indítás
11
Max. fordulatszám Min. fordulatszám
12
Min. fordulatszám
13
Indítás
14
54
Busz kommunikáció
Stop
10
*
Digitális bem.
Ha a busz kommunikációt megszakítják, a szivattyú felveszi a korábbi üzemmódot, például "Stop", a Grundfos GO-val vagy a szivattyú kezelőpaneljén kiválasztva.
Indítás
Magyar (HU)
19. Grundfos Eye A szivattyú üzemállapotát a Grundfos Eye jelzi a kezelőpanelen. Lásd a 78. ábrán az A tételt.
TM05 5993 4312
A
78. ábra Grundfos Eye Grundfos Eye
Jelzés
Leírás
Nem világít semmi.
A tápellátás ki van kapcsolva. A szivattyú nem jár.
Két, egymással szemközt lévő, zöld jelzőfény forog a szivattyú forgásirányával egyező irányban, a hajtással ellentétes oldalról nézve.
A tápellátás be van kapcsolva. A szivattyú üzemel.
A két egymással szemben kévő zöld jelzőfény folyamatosan világít.
A tápellátás be van kapcsolva. A szivattyú nem jár.
Egy sárga jelzőfény forog a szivattyú forgásirányával egyező irányban, a hajtással ellentétes oldalról nézve.
Figyelmeztetés. A szivattyú üzemel.
Egy sárga jelzőfény folyamatosan világít.
Figyelmeztetés. A szivattyú leállt.
A két egymással szemben lévő piros jelzőfény egyszerre villog.
Hiba. A szivattyú leállt.
A középen látható zöld jelzőfény szaporán villog négyszer.
A középen látható zöld jelzőfény folyamatosan villog.
Középen a zöld jelzőfény folyamatosan világít.
A zöld jelzőfény, középen, szaporán villog, amikor a Grundfos GO adatokat cserél a szivattyúval. Ez néhány másodpercig fog tartani.
Ez egy visszajelző jelzés, amelyet a szivattyú ad, hogy önmaga azonosítását biztosítsa.
A Grundfos GO vagy egy másik szivattyú kommunikálni próbál a szivattyúval. Nyomja meg a gombot a szivattyú kezelőpaneljén, ezzel engedélyezi a kommunikációt. Távirányítás a Grundfos GO-val, rádión keresztül. A szivattyú rádiókapcsolaton keresztül kommunikál a Grundfos GO-val.
Távirányítás a Grundfos GO-val, infravörös fény révén. A szivattyú adatokat fogad a Grundfos GO-ról infravörös kommunikáció révén.
55
Magyar (HU)
20. Jelzőrelék A szivattyú két kimenettel van ellátva potenciálmentes jelek számára két belső relén keresztül. A jelkimenetek a következőre állíthatók be: "Üzem", "Szivattyú működik", "Készenlét", "Hiba" és "Figyelemeztetés". A két jelzőrelé funkciói az alábbi táblázatban láthatók:
Leírás
Grundfos Eye
A jelzőrelék érintkezőinek helyzete, amikor a relé működtetve van Üzem
Szivattyú Digitális működik bemenet
Hiba
Figyelem eztetés
A tápellátás ki van kapcsolva.
Nem világít
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
"Normál", "Min." vagy "Max."
A szivattyú "Normál" módban üzemel. Zöld, forog
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
A szivattyú "Kézi" módban üzemel.
"Kézi" Zöld, forog
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
A szivattyú "Stop" módban üzemel.
"Stop" Zöld, folyamatos
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
"Normál", "Min." vagy "Max."
Figyelmeztetés, de a szivattyú üzemel. Sárga, forog Figyelmeztetés, de a szivattyú "Kézi" módban üzemel.
Figyelmeztetés, de a szivattyút a "Stop" parancs leállította.
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
"Kézi" Sárga, forog
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
"Stop" Sárga, folyamatos
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
"Normál", "Min." vagy "Max."
Riasztás, de a szivattyú üzemel. Piros, forog
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
Riasztás, de a szivattyú "Kézi" módban üzemel.
"Kézi" Piros, forog
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
Szivattyú le lett állítva riasztás miatt.
"Stop" Piros, villog
56
Üzemmód
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
C
NO NC
21. A kommunikációs interfész modul (CIM) telepítése Mindig antisztatikus szervizkészletet használjon, ha elektronikus komponensekkel bánik. Ezzel elkerülheti, hogy az alkatrészek károsodjanak a statikus elektromosság miatt.
Vigyázat
Magyar (HU)
4. Távolítsa el a csavart (82. ábra, A).
A
TM06 4082 1515
Amikor nincs védve, helyezze az alkatrészt antisztatikus kendőre.
82. ábra A csavar eltávolítása
TM06 4462 2315
5. Helyezze fel a modult úgy, hogy hozzáigazítja a három műanyag tartóhoz (83. ábra, A) és a csatlakozódugóhoz (83. ábra, B). Kézzel nyomja a helyére a modult.
A
TM06 4083 1515
B
79. ábra Antisztatikus szervizkészlet 1. Kösse ki a szivattyú tápfeszültségét. 2. Vegye le a kapocsdoboz fedelét a négy csavar meglazításával (80. ábra, A) és emelje fel a kapocsdoboz fedelét (80. ábra, B).
83. ábra A modul hozzáigazítása a műanyag tartókhoz (A) és a csatlakozódugóhoz (B) 6. Helyezze fel és húzza meg a csavart (82. ábra, A) 1,3 Nm nyomatékkal.
A
7. Alakítsa ki az elektromos csatlakozásokat a modulhoz, a modulhoz mellékelt utasításokban leírtak szerint. 8. Csatlakoztassa a buszkábelek árnyékolását a földhöz az egyik földelőbilincsen (84. ábra, A) keresztül. TM06 4081 1515
B
80. ábra A kapocsdoboz fedél eltávolítása
A
D C
TM06 4195 1615
3. Vegye le a fedelet (81. ábra, A) a zárófület (81. ábra, B) megnyomva, és a fedél végét (81. ábra, C) felemelve. Utána emelje le a fedelet a horgokról (81. ábra, D).
84. ábra A kábel árnyékolások csatlakoztatása a földeléshez
A
TM06 4084 1515
B
81. ábra A fedél levétele
57
TM06 4085 1515
85. ábra Példa vezeték nyomvonalára 10. Helyezze vissza a fedelet. 11. Ha a modul el van látva FCC címkével, akkor helyezze ezt el a kapocsdobozon. Lásd a 86. ábrát.
FCC 86. ábra Az FCC címke helye 12. Helyezze fel a kapocsdoboz fedelet (80. ábra, B) és átlósan húzza meg a négy csavart (80. ábra, A) 6 Nm nyomatékkal. Megjegyz.
58
Ügyeljen arra, hogy a kapocsdoboz fedele hozzá legyen igazítva a kezelőpanelhez. Lásd a 16. A kezelőpanel helyzetének módosítása című részt.
TM05 7028 0413
Magyar (HU)
9. A modultól kiinduló vezetékek útvonala. Lásd a példát a 85. ábrán.
A modult az alábbi módok valamelyikét alkalmazva azonosíthatja:
Grundfos GO
Grundfos GO
Válassza az "Állapot" alatt a "Beépített modulok" menüt.
Válassza az "Állapot" alatt a "Beépített modulok" menüt.
Szivattyú kijelző
Szivattyú kijelző
Ha a szivattyú fel van szerelve speciális kezelőpanellel, akkor válassza az "Állapot" alatt a "Beépített modulok" menüt.
Ha a szivattyú fel van szerelve speciális kezelőpanellel, akkor válassza az "Állapot" alatt a "Beépített modulok" menüt.
Motor adattábla
Motor adattábla
A modult a motor adattábláján azonosíthatja. Lásd a 87. ábrát.
A kezelőpanelt a motor adattábláján azonosíthatja. Lásd a 88. ábrát.
~
: f in I SF Ampp:
A I 1/1 :
VARIANT Hp VARIANT PB : PB : rpm FMFM : : HMI : : CIM : HMI HMI: CIM :
OUTPUT P P2 Hp : rpm V n max: : Hz Eff A
Typ Type ype : P.N. : DE : NDE : Wgt Wg gt :
Made in Hungary DK - 8850 Bjerringbro, Denmark
P.C. : Serial no : Env.Type Env.Ty ype p : TEFC CL: SF : amb kg gT F PF: :
INPUT :
U in
~
: f in I SF Ampp:
A I 1/1 :
VARIANT Hp VARIANT PB : : rpm PB : : FMFM HMI : : CIM : HMI CIM :
OUTPUT P P2 Hp : rpm V n max: : Hz Eff A
Made in Hungary DK - 8850 Bjerringbro, Denmark
TM06 4013 1415
Xxxxxxxxxxx
INPUT :
U in
TM06 1889 3314
P.C. : Serial no : Env.Type Env.Ty ype p : TEFC CL: SF : kg g Tamb : F PF:
Xxxxxxxxxxx
Typ Type ype : P.N. : DE : NDE : Wgt Wg gt :
87. ábra A funkcionális modul azonosítása 88. ábra A kezelőpanel azonosítása Változat
Leírás
FM 200
Alapkivitelű funkcionális modul
FM 300
Speciális funkcionális modul.
Változat
Leírás
HMI 200
Alapkivitelű kezelőpanel
HMI 300
Speciális kezelőpanel
59
Magyar (HU)
A modult az alábbi módok valamelyikét alkalmazva azonosíthatja:
E.P. Motor
23. A kezelőpanel azonosítása
E.P. Motor
22. A funkcionális modul azonosítása
Figyelmeztetés A szivattyún végzett munka megkezdése előtt gondoskodjon arról, hogy a tápfeszültség legalább 5 perce le legyen kapcsolva. Gondoskodjon arról, hogy a tápfeszültséget ne lehessen véletlenül visszakapcsolni. Figyelmeztetés Gondoskodni kell arról, hogy a kilépő folyadék ne okozzon személyi sérülést, vagy károsodást a berendezésben. Figyelmeztetés Ha a szivattyút egészségre ártalmas folyadék szállítására használták, a szivattyú szennyezettnek minősül. Ilyen esetekben megfelelő óvintézkedéseket kell tenni, hogy elkerüljük az egészségkárosodást a szivattyú használata és a rajta végzett munka közben.
24.2 Szerviz Ha a Grundfost kérik fel a javításra, akkor tisztítsa meg a szivattyút a beszállítás előtt. Ha nem lehetséges a szivattyú megfelelő tisztítása, akkor adjon meg a Grundfosnak minden releváns információt a szivattyúzott folyadékra vonatkozóan. A fentiek elmulasztása esetén a Grundfos megtagadhatja a szivattyú átvételét javításra. A szivattyú visszaküldésének várható költségét a vásárlónak kell megfizetnie. 24.2.1 Integrált tengely/tengelykapcsoló A TPE2 és TPE3 szivattyúk integrált tengely/tengelykapcsoló egységgel vannak ellátva. Javasoljuk, hogy ne szerelje le a motort. Ha a motort eltávolították, akkor a motor közdarabot is távolítsa el, hogy a motor helyesen visszaszerelhető legyen. Máskülönben a tengelytömítés károsodhat. 24.2.2 Vakkarimák Az ikerszivattyúkhoz rendelkezésre áll egy vakkarima és egy tömítés a szivattyúházhoz. Lásd a 89. ábrát.
24.1 Karbantartás 24.1.1 Szivattyú A szivattyú nem igényel karbantartást. Hosszabb üzemszünet esetén, ha a szivattyút leürítik, néhány csepp szilikonolajat kell a motortartó közdarab és a tengelykapcsoló közé a tengelyre cseppenteni. Ezzel megelőzhető a tengelytömítés csúszófelületeinek összetapadása. 24.1.2 Motor TM05 7921 1613
Magyar (HU)
24. Karbantartás és szerviz
Ellenőrizze a motort rendszeres időközönként. Fontos a motor tisztán tartása a megfelelő hűtés érdekében. Ha poros környezetben üzemel, tisztítsa és ellenőrizze rendszeresen a szivattyút. 89. ábra A vakkarima beépítése
Ha az egyik szivattyút javítani kell, akkor szerelje fel a vakkarimát, ezzel lehetővé teszi, hogy a másik szivattyú tovább működhessen.
60
Magyar (HU)
25. Hibakereső táblázat Figyelmeztetés A kapocsdoboz fedelének eltávolítása vagy a szivattyú leszerelése vagy szétszerelése előtt, győződjön meg arról, hogy a tápfeszültség legalább 5 perce le van-e kapcsolva. Gondoskodjon arról, hogy a tápfeszültséget ne lehessen véletlenül visszakapcsolni. Figyelmeztetés Gondoskodni kell arról, hogy a kilépő folyadék ne okozzon személyi sérülést, vagy károsodást a berendezésben. Hiba
Ok/elhárítás
1. A motor bekapcsolás után nem indul.
a) Tápfeszültség hiba. b) A biztosítók kiolvadtak. c) A motor meghibásodott.
2. A motor riasztást ad a tápfeszültség bekapcsolásakor.
a) Tápfeszültség hiba. b) A kábelcsatlakozás meglazult vagy hibás. c) A motortekercselés meghibásodott. d) A szivattyú megszorult.
3. Esetenkénti motor riasztás.
a) A tápfeszültség időnként túl alacsony vagy túl magas.
4. Nincs motor riasztás, de a szivattyú nem indul.
a) Ellenőrizze a hálózati feszültséget.
b) Túl kicsi a szivattyún a nyomáskülönbség. b) Ellenőrizze az olvadóbetéteket. 5. A szivattyú teljesítménye nem állandó.
a) A szivattyú hozzáfolyási nyomása túl alacsony. b) A szívócső vagy a szivattyú részlegesen eltömődött szennyeződésekkel. c) A szivattyú levegőt szív be.
6. A szivattyú működik, de nem szállít vizet.
a) A szívócső vagy a szivattyú eltömődött szennyeződésekkel. b) A lábszelep vagy a visszacsapószelep zárt állapotban megszorult. c) Szivárgás van a szívócsövön. d) Levegő van a szívócsőben vagy a szivattyúban.
7. A szivattyú kikapcsolás után visszafelé forog.*
a) Szivárgás van a szívócsövön. b) A lábszelep vagy a visszacsapószelep hibás. c) A lábszelep vagy a visszacsapószelep eltömődött vagy beszorult egy részben vagy teljesen nyitott állásban.
8. Szivárog a tengelytömítés. 9. Zaj.
a) A tengelytömítés hibás. a) A szivattyú kavitál. b) A szivattyú nem forog szabadon (súrlódás) a nem megfelelő szivattyútengely pozíció miatt. c) Rezonancia van a beépítésben. d) Idegen testek vannak a szivattyúban.
*
Az ikerszivattyú telepítésekben a tartalékszivattyú gyakran lassan forog.
61
Magyar (HU)
26. Szigetelési szilárdság vizsgálat Vigyázat
29. Bemenetek és kimenetek
Az MGE motorokat használó telepítések esetében a szigetelési szilárdság vizsgálat elvégzése nem megengedett, mert a beépített elektronika károsodhat.
Minden feszültség a GND-hez viszonyított. Minden áram a GND-be folyik vissza. Abszolút maximum feszültség és áramkorlátok Az alábbi elektromos határértékek átlépése jelentősen csökkentheti a működési megbízhatóságot és a motor élettartamát:
27. Egyfázisú motorok műszaki adatai 27.1 Tápfeszültség •
Földelés referencia (GND)
1-es relé:
1 x 200-240 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE.
Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége és frekvenciája megfelel-e az adattáblán feltüntetett értékeknek. Javasolt biztosító méret
Maximális érintkező terhelhetőség: 250 VAC, 2 A vagy 30 VDC, 2 A. 2-es relé: Maximális érintkező terhelhetőség: 30 VDC, 2 A.
Motor méret [kW]
Min. [A]
Max. [A]
0,25 - 0,75
6
10
1,1 - 1,5
10
16
Normál, gyors és lomha kioldású olvadóbetét egyaránt alkalmazható.
GENI kivezetések: -5,5 to 9,0 VDC vagy < 25 mADC. Egyéb be- vagy kivezető sorkapcsok: -0,5 - 26 VDC vagy < 15 mADC. Digitális bemenetek (DI) Belső meghúzási áram > 10 mA Vi = 0 VDC esetén. Belső behúzás 5 VDC-ig (árammentes Vi > 5 VDC esetén). Meghatározott logikai alacsony szint: Vi < 1,5 VDC.
27.2 Szivárgó áram
Meghatározott logikai magas szint: Vi > 3,0 VDC.
A földzárlati áram kevesebb, mint 3,5 mA (vált. fesz. táplálás).
Hiszterézis: Nincs.
A földzárlati áram kevesebb, mint 10 mA (egyenfesz. táplálás). A szivárgó áram mérése az EN 61800-5-1:2007 szerint.
Árnyékolt kábel: 0,5 - 1,5 mm2 / 28-16 AWG. Maximális kábelhossz: 500 m. Nyitott kollektoros digitális kimenetek (OC)
28. Háromfázisú motorok műszaki adatai
Pozitív logikai áram (sink) kapacitás: 75 mADC, nincs negatív logikai áram (source).
28.1 Tápfeszültség •
Terheléstípusok: Ohmos illetve induktív.
3 x 380-500 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE.
Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége és frekvenciája megfelel-e az adattáblán feltüntetett értékeknek. Javasolt biztosító méret
Alacsony állapothoz tartozó kimeneti feszültség 75 mADC-nél: Max. 1,2 VDC. Alacsony állapothoz tartozó kimeneti feszültség 10 mADC-nél: Max. 0,6 VDC. Túláramvédelem: Igen. Árnyékolt kábel. 0,5 - 1,5 mm2 / 28-16 AWG.
Motor méret [kW]
Min. [A]
Max. [A]
0,25 - 1,1
6
6
Analóg bemenetek (AI)
1,5 - 2,2
6
10
Feszültségjelek:
Normál, gyors és lomha kioldású olvadóbetét egyaránt alkalmazható.
28.2 Szivárgó áram
Maximális kábelhossz: 500 m.
•
0,5 - 3,5 VDC, AL AU.
•
0-5 VDC, AU.
•
0-10 VDC, AU.
Feszültségjel: Ri > 100 kΩ 25 °C-nál.
Motor méret [kW]
Szivárgó áram [mA]
0,75 - 2,2 tápfeszültség kisebb, mint 400 V
< 3,5
0,75 - 2,2 tápfeszültség nagyobb, mint 400 V
<5
A szivárgó áram mérése az EN 61800-5-1:2007 szerint.
Szivárgási áramok megjelenhetnek magas üzemi hőmérsékleteken. Tartsa a forrás impedanciáját alacsony szinten. Áramjel tartományok: •
0-20 mADC, AU.
•
4-20 mADC, AL AU.
Áramjel: R i = 292 Ω. Áram túlterhelés elleni védelem: Igen. Átváltás feszültségjelre. A mérés tűrése: - 0/+ 3 % végkitérésben (max.-pont lefedés). Árnyékolt kábel: 0,5 - 1,5 mm2 / 28-16 AWG. Maximális kábelhossz: 500 m (a potenciométert nem számítva). Potenciométer csatlakoztatva a +5 V-hoz, GND, bármelyik AI: Maximum 10 kΩ-ot használjon. Maximális kábelhossz: 100 m.
62
30. Egyéb műszaki adatok
Csak negatív logikai áramszolgáltatási (source) képesség.
EMC (elektromágneses kompatibilitás)
Feszültségjel: •
Tartomány: 0-10 VDC.
•
Minimális terhelés AO és GND között: 1 kΩ.
•
Zárlatvédelem: Igen.
EN 61800-3. Lakóövezetek, korlátlan elosztás, CISPR 11, class B, 1. csoportnak megfelelő.
Áramjel:
Ipari övezetek, korlátlan elosztás, CISPR 11, class A, 1. csoportnak megfelelő.
•
Tartományok: 0-20 és 4-20 mADC.
További információért forduljon a Grundfoshoz.
•
Maximális terhelés AO és GND között: 500 Ω.
Védettségi osztály
•
Nyitott áramköri védelem: Igen.
Szabvány: IP55 (IEC 34-5).
Hiba: - 0/+ 4 % végkitérésben (max.-pont lefedés). Árnyékolt kábel. 0,5 - 1,5 mm2 / 28-16 AWG. Maximális kábelhossz: 500 m. Pt100/1000 bemenetek (PT) Hőmérséklet-tartomány: •
Minimum -50 °C (80 Ω/803 Ω).
•
Maximum 204 °C (177 Ω/1773 Ω).
Magyar (HU)
Analóg kimenet (AO)
Külön rendelhető: IP66 (IEC 34-5). Szigetelési osztály F (IEC 85). Nyomatékok Csatlakozó
Menetméret
Max. nyomaték [Nm]
A mérés tűrése: ± 1,5 °C.
L1, L2, L3, L, N
M4
1,8
A mérés felbontása: < 0,3 °C.
NC, C1, C2, NO
M2,5
0,5
Automatikus mérési tartomány felismerés (Pt100 vagy Pt1000): Igen.
1 - 26 és A, Y, B
M2
0,5
Hibajelzés, érzékelő hiba: Igen. Árnyékolt kábel. 0,5 - 1,5 mm2 / 28-16 AWG. Rövid kábelekhez használjon Pt100-at. Hosszú kábelekhez Pt1000-et használjon. LiqTec érzékelő bemenetek Csak Grundfos LiqTec érzékelőhöz. Árnyékolt kábel. 0,5 - 1,5 mm2 / 28-16 AWG. Grundfos digitális érzékelő bemenet és kimenet (GDS) Csak Grundfos digitális érzékelőhöz. Tápfeszültség (+5 V, +24 V) +5 V: •
Kimeneti feszültség: 5 VDC - 5 %/+ 5 %.
•
Maximális áramerősség: 50 mADC (csak forrásként).
•
Túlterhelés elleni védelem: Igen.
+24 V: •
Kimeneti feszültség: 24 VDC - 5 %/+ 5 %.
•
Maximális áramerősség: 60 mADC (csak forrásként).
•
Túlterhelés elleni védelem: Igen.
Digitális kimenetek (relék) Potenciálmentes váltóérintkezők. Minimális érintkező terhelhetőség használat közben: 5 VDC, 10 mA. Árnyékolt kábel. 0,5 - 2,5 mm2 / 28-12 AWG. Maximális kábelhossz: 500 m. Busz bemenet Grundfos GENIbus protokoll, RS-485. Árnyékolt 3-eres kábel: 0,5 - 1,5 mm2 / 28-16 AWG. Maximális kábelhossz: 500 m.
63
Magyar (HU)
31. Gyári beállítások ●
Funkció engedélyezve.
❍ -
Funkció letiltva. Funkció nem elérhető.
Beállítások Alapjel Üzemmód
TPE3, TPE3 D
TPE2, TPE2 D
Funkció leírás oldalszáma
Auto
●
27
Normál
Normál
27
AUTO ADAPT
Állandó görbe
28
Dátum és idő
● *)
● *)
FLOWLIMIT
❍
-
Automatikus éjszakai üzem
❍
-
Hőmérséklet alapú korrekció
❍
-
Nyomógombok
●
●
Ti
1,0
0,5
Kp
8,0
0,5
- Min.
25 %
25 %
- Max.
100 %
100 %
Szabályozási mód
Szabályozó (Szabályozó beállítások)
38
Üzemi tartomány
39
-
❍
Felfutás
1 mp.
1 mp.
Lefutás
3 mp
3 mp
Rámpák
45
44
Azonosító (Szivattyú azonosító)
1
1
44
Rádió kommunikáció
●
●
45
Analóg bemenet 1
❍
❍
Analóg bemenet 2
❍
❍
Analóg bemenet 3
❍
❍
Beépített Grundfos érzékelő
●
-
Érzékelőszerv
-
❍
-
Pt100/1000 bemenet 1
❍
❍
Pt100/1000 bemenet 2
❍
❍
Digitális bemenet 1
❍
❍
Digitális bemenet 2
❍
❍
Digitális bemenet/kimenet 3
❍
❍
Digitális bemenet/kimenet 4
❍
❍
Impulzusos átfolyásmérő
❍
❍
43
Előre meghatározott alapjelek
❍
❍
42
Analóg kimenet
❍
❍
37
Külső alapjel funkció
❍
❍
39
Jelzőrelé 1
❍
❍
Jelzőrelé 2
❍
❍
1. Határ túllépve
-
❍
2. Határ túllépve
-
❍
Üzemszüneti tekercsfűtés
❍
❍
44
Motorcsapágy felügyelet
❍
❍
44
Grundfos
Grundfos
46
-
-
46
SI
SI
45
Grundfos nyomáskülönbség-érzékelő Grundfos hőmérséklet-érzékelő
Szivattyú név Csatlakozási kód Egység konfiguráció *)
64
Csak akkor áll rendelkezésre, ha felszerelte az FM 300, speciális funkcionális modult.
33
34
35
35
36
36
43
Magyar (HU)
32. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. Ártalmatlanítsa az elhasználódott akkumulátorokat az országos előírásoknak megfelelően. Kérdések esetén forduljon a helyi Grundfos vállalathoz.
A műszaki változtatások joga fenntartva.
65
1
1. Installation in the USA and Canada Megjegyz.
Location of identification numbers
In order to maintain the cURus approval, follow these additional installation instructions. The UL approval is according to UL 1004-1.
For USA
TM05 7572 1213
1.1 Electrical codes Stop
This product complies with the Canadian Electrical Code and the US National Electrical Code. This product has been tested according to the national standards for Electronically Protected Motors: CSA 22.2 100.04:2009 (applies to Canada only).
Identification numbers 1. ábra
Identification numbers
UL 1004-1: June 2011 (applies to USA only). Pour le Canada Codes de l'électricité Ce produit est conforme au Code canadien de l'électricité et au Code national de l'électricité américain. TM05 7573 1213
Függelék
Függelék
Ce produit a été testé selon les normes nationales s'appliquant aux moteurs protégés électroniquement: CSA 22.2 100.04:2009 (s'applique au Canada uniquement). UL 1004-1: Juin 2011 (s'applique aux États-Unis uniquement).
1.2 Radio communication For USA This device complies with part 15 of the FCC rules and RSS210 of IC rules.
Identification numbers 2. ábra
Identification numbers
1.4 Electrical connection 1.4.1 Conductors
Operation is subject to the following two conditions:
Use 140/167 °F (60/75 °C) copper conductors only.
•
This device may not cause interference.
1.4.2 Torques
•
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Maximum tightening torques for the terminals can be found in section Torques, page 65.
Pour le Canada
1.4.3 Line reactors
Communication radio
Maximum line reactor size must not exceed 1.5 mH.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes RSS210 de l'IC.
1.4.4 Fuse size/circuit breaker
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: •
Ce dispositif ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable.
•
Il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
1.3 Identification numbers
If a short-circuit occurs, the pump can be used on a mains supply delivering not more than 5000 RMS symmetrical amperes, 600 V maximum. Motor size
Fuse size
Circuit breaker type/model
0.25 to 2.2 kW
25 A
25 A / inverse time
For USA
Fuses
Grundfos Holding A/S
When the motor is protected by fuses, they must be rated for 480 V. Maximum sizes are stated in the table above.
Contains FCC ID: OG3-RADIOM01-2G4. For Canada Grundfos Holding A/S
Motors up to and including 2.2 kW require class K5 UR fuses. Circuit breaker
Numéros d'identification
When the pump is protected by a circuit breaker, this must be rated for a maximum voltage of 480 V. The circuit breaker must be of the "inverse time" type. The interrupting rating (RMS symmetrical amperes) must not be less than the values stated in the table above.
Grundfos Holding A/S
1.4.5 Overload protection
Modèle: RADIOMODULE 2G4
Degree of overload protection provided internally by the drive, in percent of full-load current: 102 %.
Model: RADIOMODULE 2G4 Contains IC: 10447A-RA2G4M01. Pour le Canada
Contient IC: 10447A-RA2G4M01.
A műszaki változtatások joga fenntartva.
66
1
GB: Inlet pressure stated in bar relative pressure (pressure gauge value measured on the suction side of the pump) BG: Относително входно налягане в bar (стойност на манометъра в смукателната страна на помпата) CZ:
Tlak na sání vyjádřený v barech je relativní tlak (hodnota na manometru měřená na sací straně čerpadla)
DE:
Zulaufdruck in bar Relativdruck (Manometerdruck auf der Saugseite der Pumpe gemessen)
DK:
Tilløbstrykket angivet i bar relativt tryk (manometerværdi målt på pumpens sugeside)
EE:
Rõhk sisendis, antud baarides, on suhteline rõhk (manomeetri näit, mõõdetuna pumba imipoolel)
ES:
Presión de aspiración indicada en bar como presión relativa (valor del manómetro medido en la aspiración de la bomba)
FI:
Tulopaine ilmoitettuna baareina on suhteellinen paine (painemittarin lukema mitattu pumpun imupuolella)
FR:
Pression d'entrée indiquée en bar (valeur mesurée à l'aide d'un manomètre placé sur le côté aspiration de la pompe)
GR: Πίεση αναρρόφησης σε bar σχετικής πίεσης (μετρούμενη τιμή πίεσης στην πλευρά αναρρόφησης της αντλίας) HR:
Ulazni tlak u barima relativnog tlaka (manometarski tlak izmjeren na usisnoj strani crpke)
HU:
Hozzáfolyási nyomás bar-ban, túlnyomás (nyomásmérő mért értéke a szivattyú szívóoldalán)
IT:
Pressione di aspirazione indicata in bar (valore misurato con un manometro posto sul lato aspirazione della pompa)
LT:
Manometrinis slėgis įvade bar (manometru matuojama slėgio vertė siurblio įvado pusėje)
LV:
Ieplūdes spiediens tiek noradīts nosacītas spiediena mērvienības, baros (manometra radījumi tiek mērīti sūkņa sūcpusē)
NL:
Inlaatdruk weergegeven in bar relatieve druk (drukopnemer waarde, gemeten aan de zuigkant van de pomp)
PL:
Ciśnienie na króćcu ssawnym pompy wyrażone w barach (mierzone manometrem na stronie ssawnej pompy)
PT:
Pressão de entrada com a pressão relativa apresentada em bar (ponto de medida na parte de aspiração da bomba)
RO: Presiunea de intrare exprimată în bar ca presiune relativă (valoarea masurată de manometru pe partea de aspiraţie a pompei) RS:
Ulazni pritisak je dat u barima relativnog pritiska (manometarska vrednost merena na usisnoj strani pumpe)
SE:
Tilloppstrycket angivet i bar relativt tryck (manometervärde mätt på pumpens sugsida)
SI:
Vhodni tlak v barih relativni tlak (izmerjena vrednost na sesalni strani črpalke)
SK:
Vstupný tlak uvedený v baroch relatívneho tlaku (hodnota na manometru meraná na sacej strane čerpadla)
AR:
) ب س حب المض خةض غط الم دخل الم ذكور بالب ار ھ و ض غط نس بي ) قيم ة قي اس الض غط المقاس ة عل ى ج ان
Pump type
p [bar] 20 °C
60 °C
90 °C
110 °C
120 °C
140 °C
TPE2 (D), TPE3 (D)32-80
0.1
0.1
0.2
0.9
1.5
3.1
TPE2 (D), TPE3 (D) 32-120
0.1
0.1
0.2
0.9
1.5
3.1
TPE2 (D), TPE3 (D) 32-150
0.1
0.1
0.4
1.1
1.7
3.3
TPE2 (D), TPE3 (D) 32-180
0.1
0.2
0.6
1.3
1.9
3.5
TPE2 (D), TPE3 (D) 32-200
0.2
0.4
0.9
1.6
2.2
3.8
TPE2 (D), TPE3 (D) 40-80
0.1
0.1
0.2
0.9
1.5
3.1
TPE2 (D), TPE3 (D) 40-120
0.1
0.1
0.2
0.9
1.5
3.1
TPE2 (D), TPE3 (D) 40-150
0.1
0.1
0.5
1.2
1.8
3.4
TPE2 (D), TPE3 (D) 40-180
0.1
0.1
0.6
1.3
1.9
3.5
TPE2 (D), TPE3 (D) 40-200
0.1
0.2
0.7
1.4
2.0
3.6
TPE2 (D), TPE3 (D) 40-240
0.1
0.3
0.8
1.5
2.1
3.7
TPE2 (D), TPE3 (D) 50-60
0.1
0.1
0.5
1.2
1.8
3.4
TPE2 (D), TPE3 (D) 50-80
0.1
0.3
0.8
1.5
2.1
3.7
TPE2 (D), TPE3 (D) 50-120
0.4
0.6
1.1
1.8
2.4
4.0
TPE2 (D), TPE3 (D) 50-150
0.6
0.8
1.3
2.0
2.6
4.2
TPE2 (D), TPE3 (D) 50-180
0.7
0.9
1.4
2.1
2.7
4.3
TPE2 (D), TPE3 (D) 50-200
0.9
1.1
1.6
2.3
2.9
4.5
TPE2 (D), TPE3 (D) 50-240
0.9
1.1
1.6
2.3
2.9
4.5
TPE2 (D), TPE3 (D) 65-60
0.1
0.1
0.2
0.9
1.5
3.1
TPE2 (D), TPE3 (D) 65-80
0.1
0.1
0.3
1.1
1.7
3.3
TPE2 (D), TPE3 (D) 65-120
0.1
0.2
0.6
1.4
2
3.6
TPE2 (D), TPE3 (D) 65-150
0.1
0.2
0.7
1.5
2.1
3.7
TPE2 (D), TPE3 (D) 65-180
0.3
0.5
1.0
1.8
2.4
3.9
TPE2 (D), TPE3 (D) 65-200
0.6
0.8
1.3
2.1
2.7
4.2
TPE2 (D), TPE3 (D) 80-40
0.1
0.1
0.3
1
1.6
3.2
TPE2 (D), TPE3 (D) 80-120
0.1
0.3
0.9
1.5
2.1
3.7
TPE2 (D), TPE3 (D) 80-150
0.1
0.3
0.9
1.5
2.1
3.7
TPE2 (D), TPE3 (D) 80-180
0.3
0.5
1.1
1.7
2.3
3.9
TPE2 (D), TPE3 (D) 100-40
0.1
0.1
0.4
1.1
1.7
3.1
TPE2 (D), TPE3 (D) 100-120
0.1
0.1
0.6
1.3
1.9
3.5
TPE2 (D), TPE3 (D) 100-150
0.1
0.2
0.7
1.4
2
3.6
TPE2 (D), TPE3 (D) 100-180
0.1
0.3
0.8
1.5
2.1
3.7
67
Függelék
Függelék
68
Finland
Malaysia
Spain
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 45 3190
OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500 Telefax: +358-(0) 207 889 550
Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
Australia
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71 E-mail:
[email protected]
Bosna and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 592 480 Telefax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com e-mail:
[email protected]
Brazil
France
Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail:
[email protected] Service in Deutschland: e-mail:
[email protected]
Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015
India
Bulgaria
PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 13650 Phone: +62 21-469-51900 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email:
[email protected]
Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 201106 PRC Phone: +86 21 612 252 22 Telefax: +86 21 612 253 33
Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com
Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299
Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail:
[email protected] www.grundfos.com/DK
Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691
GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia
Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619
Korea
Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail:
[email protected]
New Zealand
Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31 331 94 60
Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115
Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250
GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998
Norway
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail:
[email protected]
GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90
Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail:
[email protected]
Russia
Turkey
Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01 E-mail:
[email protected]
United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971 4 8815 166 Telefax: +971 4 8815 136
United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
ООО Грундфос Россия 109544, г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Факс (+7) 495 564 88 11 E-mail
[email protected]
GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740 Telefax: +381 11 2281 769 www.rs.grundfos.com
Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292
Singapore
Addresses Revised 25.01.2016
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
Slovakia
Latvia
Slovenia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646
GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Telefax: +386 (0)1 568 06 19 E-mail:
[email protected]
Lithuania
South Africa
GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431
GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail:
[email protected]
GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com
Uzbekistan
Grundfos szervizek
Argentina
ECM: 1175959
www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
98450210 0316 © Copyright Grundfos Holding A/S