Gebruiksaanwijzing
High-definition plasmascherm Modelnummer
TH-65PF9EK
Het beeld op het scherm in de afbeelding is een voorbeeld.
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het toestel in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Nederland
Beste Panasonic klant Welkom in de Panasonic klantenkring. Wij hopen dat u vele jaren plezier zult hebben van uw nieuwe plasmascherm. Voor een optimaal gebruik van uw toestel wordt het aanbevolen, alvorens enige afstellingen te maken, deze Instructies door te lezen en voor latere naslag te bewaren. Bewaar ook uw bewijs van aankoop en noteer het Modelnummer en Serienummer van uw toestel in de ruimte op de achteromslag van deze Instructies. Visit our Panasonic Web Site
http://panasonic.net
INHOUD Belangrijke veiligheidsinformatie ........................... 3 Veiligheidsmaatregelen ........................................... 4 Accessories .............................................................. 7 Bijgeleverde accessoires ......................................... 7 Batterijen van de afstandsbediening ....................... 7 Aansluitingen ............................................................ 8 Aansluiten van de PC signaalingangen................... 9 Aansluiten van de seriële ingang .......................... 10 DVI-D-aansluiting .................................................. 11 COMPONENT-/RGB-aansluiting & RGB-signaal (R, G, B) ... 11 In / uitschakelen ..................................................... 12 Basisselecties ......................................................... 13 Kiezen van het ingangssignaal .............................. 13 Kiezen van de taal voor de beeldschermmenu’s ... 13 Basisbediening ....................................................... 14 Beeldschermmenu’s bij gebruik ........................... 16 ASPECT regeling .................................................... 18 Pos. /Size aanpassen ............................................. 19 MULTI PIP ................................................................ 21 Advanced PIP.......................................................... 22 Beeldinstellingen .................................................... 23 Geavanceerde instellingen (Advanced settings) ... 24 Geluidsinstelling..................................................... 25 Dempingsfunctie .................................................... 25 Digitale zoom .......................................................... 26 PRESENT TIME Setup / Set up TIMER .................. 27 PRESENT TIME Setup (Instellen van de huidige tijd) ....................... 27 Set up TIMER (TIMER-instellingen) ...................... 28
2
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen) ... 29 Instellen van de screensaver-tijd ........................... 30 Verminderen van nabeelden op het scherm .......... 30 Instellen van de verlichting voor de zijschermpanelen ........................... 31 Verminderen van het stroomverbruik ................... 32 Aanpassen van de ingangsaanduidingen ............. 32 Instellingen voor multischerm-weergave ............. 33 Basisinstellingen voor multischerm-weergave ...... 33 Toewijzen van locatienummers aan de plasmadisplays ............................... 34 Instelling Seam hides video ................................... 35 Functie afstandsbedienings-ID .............................. 35 Setup-instellingen voor de ingangssignalen ....... 36 Component / RGB-in select ................................... 36 3D Y/C Filter ......................................................... 36 Colour system / Panasonic Auto ........................... 37 Cinema reality / P-NR ............................................ 37 Sync ...................................................................... 38 H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz) .................................. 38 Aanpassingen opties ............................................. 39 Fabrieksinstelling ................................................... 42 Storingzoeken ......................................................... 43 DVI-D-/COMPONENT-/RGB-/PC-ingangssignalen ... 44 Specifications ......................................................... 45
Belangrijke veiligheidsinformatie WAARSCHUWING 1) Stel om beschadiging die kan leiden tot elektrische schokken of brand te voorkomen, dit toestel niet bloot aan regen of vocht. Plaats geen voorwerpen met water erin (bloemenvazen, bekers met drank, cosmetica e.d.) boven het apparaat. (en ook niet op planken e.d. erboven). Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op/boven het toestel. 2) Ter voorkoming van elektrische schokken de omkasting niet verwijderen. In het interne gedeelte zijn geen onderdelen aanwezig die door de gebruiker zelf gerepareerd kunnen worden. Laat een reparatie over aan deskundige technici. 3) Dit toestel is voorzien van een netsnoer met randaarde stekker. In verband met installatie/veiligheidsvoorschriften, dient het toestel uitsluitend op een degelijk geaard stopcontact te worden aangesloten. 4) Om een elektrische schok te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de aardingspen van de netstekker stevig is aangesloten.
OPGELET Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een omgeving die relatief vrij is van elektromagnetische velden. Gebruik van dit apparaat in de nabijheid van bronnen met sterke elektromagnetische velden of op plaatsen waar elektrische storingen de ingangssignalen kunnen overlappen, kan instabiliteit van beeld en geluid veroorzaken of storing zoals ruis doen ontstaan. Om mogelijke schade aan dit apparaat te voorkomen, dit niet in de buurt van bronnen met sterke elektromagnetische velden te gebruiken.
Handelsmerken • VGA is een handelsmerk van International Business Machines Corporation. • Macintosh is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, USA. • S-VGA is een wettig gedeponeerd handelsmerk van de Video Electronics Standard Assocation. Andere ondernemingen en productnamen zijn de handelsmerken of wettig gedeponeerde handelsmerken vande betreffende ondernemingen. Opmerking: Geef niet langdurig een stilstaand beeld niet langdurig op de plasmascherm weer want dit kan resulteren in een permanent nabeeld. Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes, computerbeelden, teletekst en beelden weergegeven in de 4:3 gebruiksstand.
3
Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Setup Deze plasmascherm is uitsluitend bestemd voor gebruik met de volgende als optie verkrijgbare accessoires. Gebruik met enige andere dan als optie verkrijgbare accessoires kan instabiliteit veroorzaken, hetgeen de kans op schade en letsel tot gevolg kan hebben. (Alle onderstaande accessoires zijn vervaardigd door Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) • Luidsprekers......................................................... TY-SP65P7W-K • Vloerstandaard ..................................................... TY-ST65-K • Muurbevestigingssteun (vertikaal) ....................... TY-WK65PV7 • Muurbevestigingssteun (schuin) .......................... TY-WK65PR8 • BNC component-video aansluitingenkaart ........... TY-42TM6A • BNC composiet-video aansluitingenkaart ............ TY-42TM6B • BNC dual-video-aansluitingenkaart...................... TY-FB9BD • DVI-D-aansluitingenkaart voor PF-serie .............. TY-FB9FDD • RCA component-video aansluitingenkaart ........... TY-42TM6Z • RCA composiet-video aansluitingenkaart ............ TY-42TM6V • RGB-actief via de aansluitingenkaart ................... TY-42TM6G • PC-ingang aansluitingenkaart .............................. TY-42TM6P • Composiet/component-video aansluitingenkaart . TY-42TM6Y • SDI-aansluitingenkaart ......................................... TY-FB7SD • HD-SDI-aansluitingenkaart .................................. TY-FB7HD,TY-FB9HD • HDMI-aansluitingenkaart...................................... TY-FB8HM • SCART-aansluitingenkaart ................................... TY-FB8SC • Ir-doorvoeraansluitingenkaart .............................. TY-FB9RT • Aanraakpaneel ..................................................... TY-TP65P8-S • Antischitteringsfilter .............................................. TY-AR65P9W Vraag altijd een deskundige installateur om het toestel te installeren. Kleine onderdelen houden het risico op verstikking in wanneer ze per ongeluk worden ingeslikt. Houd kleine onderdelen uit de buurt van kleine kinderen. Verwijder onnodige kleine onderdelen en andere objecten, met inbegrip van het verpakkingsmateriaal en plastic zakken/bladen om te vermijden dat kleine kinderen ermee spelen zodat een potentieel risico op verstikking ontstaat. Plaats de plasmascherm niet op een schuin aflopende of onstabiele ondergrond. • De kans bestaat dat de plasmascherm dan valt of kantelt. Plaats geen voorwerpen bovenop de plasmascherm. • Als er water gemorst wordt op de plasmascherm of als er vreemde voorwerpen in het toestel terecht komen, bestaat de kans dat er zich een elektrische kortsluiting voordoet, het tot brand of elektrische schokken kan leiden. Neem contact op met uw Panasonic dealer als er vreemde voorwerpen binnen in de plasmascherm zijn gekomen. Vervoer alleen rechtop • Als u het toestel met het scherm omhoog of omlaag vervoert, kunnen de interne circuits beschadigd raken. Let op dat de ventilatie niet wordt verhinderd door ventilatieopeningen met voorwerpen zoals b.v. kranten, tafelkleden en/of gordijnen af te dekken. Voor voldoende ventilatie; Laat bij gebruik van een vloerstandaard (los verkrijgbare accessoire) een tussenruimte van tenminste 10 cm open aan de bovenzijde, aan de linker en rechter zijde, tenminste 6 cm aan de onderzijde en tenminste 7 cm aan de achterzijde. Als u een andere methode van opstelling gaat gebruiken, een ruimte van tenminste 10 cm open laten aan de bovenzijde, de onderzijde, de linker- en rechter zijde en tenminste 7 cm aan de achterzijde.
4
Veiligheidsmaatregelen Gebruik van de plasmascherm De plasmascherm is bestemd voor gebruik op 220 - 240 V, 50/60 Hz wisselstroom. De ventilatieopeningen niet afdekken. • Dit kan oververhitting van de plasmascherm tot gevolg hebben, hetgeen kan leiden tot brand of beschadiging van de plasmascherm. Steek geen vreemde voorwerpen in de plasmascherm. • Geen metalen voorwerpen of brandbare voorwerpen in de ventilatieopeningen steken of op de plasmascherm laten vallen, daar dit brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben. De omkasting niet verwijderen of deze op enigerlei wijze veranderen. • Binnen in de plasmascherm zijn hoge spanningen aanwezig die ernstige elektrische schokken kunnen veroorzaken. Neem voor inspectie, afstelling en reparatie altijd contact op met uw Panasonic dealer. Zorg voor een makkelijke toegang naar de stekker van de voedingskabel. Een apparaat met KLASSE I-constructie moet met een geaarde stekker op een geaard stopcontact worden aangesloten. Steek de stekker geheel in de contactdoos. • Als de stekker niet volledig in de contactdoos is gestoken, bestaat de kans dat er hitte wordt opgewekt waardoor brand kan ontstaan. Als de stekker beschadigd is of de afdekplaat van het stopcontact los zit, mogen deze niet worden gebruikt. De stekker van het netsnoer niet met natte handen vastnemen. • Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben. Wees voorzichtig het netsnoer niet te beschadigen. Bij het losnemen van het netsnoer, de stekker vasthouden en niet de kabel. • De kabel niet beschadigen, er geen wijzigingen in aanbrengen, er geen zware voorwerpen bovenop plaatsen, niet verhitten, niet in de buurt van hete voorwerpen plaatsen, niet ineendraaien, overmatig buigen of er aan trekken. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als het netsnoer beschadigd is, dient deze door uw Panasonic dealer gerepareerd te worden. Als u de plasmascherm gedurende een langere tijd niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact nemen.
Als er zich tijdens het gebruik problemen voordoen Als er zich problemen voordoen met bijvoorbeeld beeld of geluid, als er rook of een abnormale geur uit de plasmascherm komt, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen. • Als u de plasmascherm in deze status blijft gebruiken, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Nadat u gecontroleerd heeft of er geen rookontwikkeling meer aanwezig is, contact opnemen met uw Panasonic dealer zodat de nodige reparaties uitgevoerd kunnen worden. Zelf de plasmascherm proberen te repareren is gevaarlijk en mag dus nooit gedaan worden. Als er water of vreemde voorwerpen in de plasmascherm gevallen zijn, als de plasmascherm is komen te vallen of als de omkasting beschadigd is, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen. • Er kan kortsluiting ontstaan, welke brand kan veroorzaken. Neem voor alle eventueel uit te voeren reparaties contact op met uw Panasonic dealer.
5
Veiligheidsmaatregelen
OPGELET Gebruik van de plasmascherm. Breng uw handen, gezicht of voorwerpen niet te dicht in de buurt van de ventilatieopeningen van de plasmascherm. • Er komt hete lucht uit de ventilatieopeningen en de bovenzijde van de plasmascherm kan heet worden. Breng uw handen of voorwerpen, die niet warmtebestendig zijn, niet in de buurt van deze opening, aangezien anders de kans bestaat op brandwonden of materiaal vervorming. Zorg er altijd voor om eerst alle kabels los te maken, alvorens de plasmascherm te verplaatsen. • Als de plasmascherm wordt verplaatst terwijl er nog kabels aangesloten zijn, bestaat de kans dat de kabels beschadigd worden, hetgeen brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben. Verwijder bij wijze van veiligheidsmaatregel de stekker uit het stopcontact, alvorens met het reinigen te beginnen. • Wanneer dit niet gebeurt bestaat de kans op elektrische schokken. Het netsnoer regelmatig reinigen om te voorkomen dat dit met stof bedekt raakt. • Als er zich stof op de stekker van het netsnoer verzamelt, kan dat de isolatie aantasten. Dit kan brand tot gevolg kan hebben. Neem de stekker uit het stopcontact en veeg dit met een droge doek af. Dit plasmascherm stuurt infraroodstralen uit en kan daarom de werking verstoren van apparatuur die werkt op basis van infraroodstralen. Zorg dat de infraroodsensor van uw apparatuur uit de buurt is van de directe of gereflecteerde lichtstralen van uw plasmascherm.
Reiniging en onderhoud De voorzijde van het displaypaneel is met een speciaal materiaal behandeld. Veeg de buitenzijde van het paneel voorzichtig schoon met uitsluitend net dijgeleverde schoonmaakdoek of met een zachte, stofvrije doek. • Als de buitenzijde buitengewoon vuil is, dit schoonvegen met een zachte, stofvrije doek die bevochtigd is met zuiver water of met water waaraan een kleine hoeveelheid neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd. Veeg de buitenzijde vervolgens gelijkmatig af met een droge doek, totdat het oppervlak droog is. • De buitenzijde van het paneel niet bekrassen of er met harde voorwerpen tegen stoten, aangezien de buitenzijde daardoor beschadigd kan worden. Vermijd bovendien contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de kwaliteit van het materiaal oppervlak daardoor aangetast wordt. Als de behuizing vuil geworden is, deze met een zachte, droge doek schoonvegen. • Als de behuizing bijzonder vuil geworden is, de doek bevochtigen met water waaraan een kleine hoeveelheid neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd en vervolgens de doek uitwringen. Gebruik deze doek om de behuizing schoon te vegen en veeg deze vervolgens met een droge doek goed droog. • Zorg er voor dat geen schoonmaakmiddel in directe aanraking komt met de plasmascherm. Als er waterdruppels binnen in het apparaat terechtkomen, bestaat de kans op storingen en defecten. • Vermijd contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de materiaal kwaliteit van de buitenzijde van de behuizing daardoor aangetast wordt. Ook kan de buitenste laag van de omkasting daardoor gaan afschilferen. Zorg er verder voor dat de behuizing gedurende een langere tijd niet in aanraking komt met voorwerpen die gemaakt zijn van rubber of PVC.
6
Accessories Bijgeleverde accessoires Controleer dat u de hier afgebeelde accessoires en onderdelen in bezit heeft Gebruiksaanwijzing
Afstandbediening EUR7636090R
Netsnoer
Bevestigingsriempje × 2
Batterijen voor de afstandsbediening (2 × R6 (UM3))
Batterijen van de afstandsbediening De afstandsbediening werkt op twee R6-formaat batterijen. 1. Trek aan het haakje, houd het 2. Plaats de batterijen op de juiste vast en open het klepje van het manier (+ en -). batterijcompartiment.
3. Plaats het klepje weer terug.
+ -
+ -
Batterijen, R6 (UM3) formaat
Handige tip: Bij veelvuldig gebruik van de afstandsbediening verdient het aanbeveling de batterijen door alkalibatterijen te vervangen wanneer deze leeg zijn, want deze hebben een langere levensduur.
Belangrijke informatie betreffende de batterijen Wanneer de batterijen verkeerd aangebracht zijn, kan batterijlekkage of -corrosie optreden met beschadiging van de afstandsbediening tot gevolg. Houd bij verwijdering van batterijen rekening met het milieu. Neem de volgende punten in acht: 1. Vervang altijd beide batterijen tegelijk. Gebruik altijd nieuwe batterijen wanneer u de oude vervangt. 2. Steek niet tegelijk een nieuwe en een oude batterij in de afstandsbediening. 3. Gebruik niet tegelijk verschillende typen batterijen (bijvoorbeeld: “zink-koolstof” met “alkaline”). 4. De batterijen nooit opladen, kortsluiten, demonteren, verhitten of verbranden. 5. Vervang de batterijen wanneer de afstandsbediening soms uitvalt of helemaal niet meer gebruikt kan worden voor de bediening van het plasmascherm.
7
Aansluitingen Gebruik uitsluitend de los verkrijgbare luidsprekers die voor dit apparaat zijn ontworpen. Zie de installatiehandleiding van de luidsprekers voor nadere bijzonderheden betreffende de installatie van de luidsprekers. Luidsprekers (los verkrijgbaar accessoire)
1 2
1
Luidsprekeraansluitingen (L) Luidsprekeraansluitingen (R)
Aansluiten van het netsnoer (zie pagina 12)
2
– Bevestigen van het netsnoer 1 Sluit het netsnoer aan op het
3
Sluiten
plasmascherm. 2 Zet de linkerklem vast. 3 Zet de rechterklem vast.
1
Druk erop totdat u een klik hoort.
2
Openen 2. Trek omhoog.
Opmerking: Het is mogelijk dat de afgebeelde netstekker niet overeenkomt met de netstekker van uw apparaat.
1. Houd de knop ingedrukt.
– Kabelriempjess Maak de overtollige kabel al naar gelang de lengte met deze riempjes vast. Steek het kabelbevestigingsriempje door de clip zoals aangegeven in de afbeelding.
Om de kabels die met de aansluitingen zijn verbonden samen te bundelen, wikkelt u het kabelbevestigingsriempje om de kabels en steekt dan het spitse uiteinde van het riempje door het vergrendelblokje, zoals aangegeven in de afbeelding. Controleer of alle kabels voldoende speling hebben zodat deze niet worden strakgetrokken (vooral het netsnoer) en bind dan de kabels vast met het bijgeleverde kabelbindriempje. Vastmaken:
Losmaken: Knopje indrukken
Trekken
2
1
Trekken
AUDIO
SLOT1
Insteeksleuven voor los verkrijgbare aansluitingenkaart (afgedekt)
R AUDIO
L
PR/CR/R
PB/CB/B
Y/G
DVI-D IN
COMPONENT/RGB IN
SLOT2
SLOT3
DVI-D INaansluitingen (zie pagina 11)
COMPONENT/RGB INen Audio IN-aansluitingen (zie pagina 11)
PC
IN
Vanaf EXTERNAL monitoruitgang op de computer (zie pagina 9)
Opmerking: De aansluitingenkaart is in de fabriek geïnstalleerd in SLOT 2 en SLOT 3.
8
AUDIO
SERIAL
Vanaf SERIAL uitgang op de computer (zie pagina 10)
Aansluitingen
Aansluiten van de PC signaalingangen COMPUTER AUDIO
PC IN
R - STANDBY G POWER ON
INPUT
MENU
VOL +
ENTER
Adapter (indien nodig) RGB
mini D-sub 15p
PC kabel
Audio
Stereostekker
Sluit een kabel aan die past op de audiosignaaluitgang van de computer.
Opmerkingen: • Door plaatsgebrek kan het in uitzonderlijke gevallen mogelijk zijn dat u problemen ondervindt om de 15-pins mini D-sub-kabel met ferrietkern aan te sluiten op de pc-ingang. • Computersignalen die aangesloten kunnen worden, zijn die met een horizontale scanfrequentie van 15 tot 110 kHz en een verticale scanfrequentie van 48 tot 120 Hz. (Signalen met meer dan 1.200 lijnen zullen niet juist worden weergegeven.) • De displayresolutie is maximaal 1.440 × 1.080 stippen als de aspectmodus is ingesteld op “4:3” en 1.920 × 1.080 stippen als de aspectmodus is ingesteld op “16:9”. Als de displayresolutie groter is, is het wellicht niet mogelijk de fijne details voldoende duidelijk weer te geven. • De PC signaalingangen zijn DDC1/2B-compatibel. Als de computer die wordt aangesloten niet DDC1/ 2B-compatibel is, dient u bij het maken van de verbinding de instellingen op de computer te wijzigen. • Bepaalde PC modellen kunnen niet op het plasmascherm toestel aangesloten worden. • Voor computers met een DOS/V compatibele mini D-sub 15P ingang is gebruik van een adapter niet nodig. • De computer die in de afbeelding wordt aangegeven dient uitsluitend als voorbeeld. • De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit apparaat meegeleverd. • Stel de horizontale en verticale scanfrequenties voor PC signalen niet in op niveaus die hoger of lager zijn dan het voorgeschreven frequentiebereik. • Wijzig in het instelmenu de instelling “Component/RGB-in select” in “Component” (bij een Component-aansluiting) of in “RGB” (bij een RGB-signaalaansluiting). (Zie pagina 36.)
Signaalnamen voor mini D-sub 15P connector Pin nr. 5
4 10 9
3
2 8
1 7
6
15 14 13 12 11
Pinrangschikking voor PC signaalingang
Signaalnaam R (PR/CR)
Pin nr. 6
Signaalnaam GND (Massa)
Pin nr.
1
11
Signaalnaam NC (niet aangesloten)
2
G (Y)
7
GND (Massa)
12
SDA
3
B (PB/CB)
8
GND (Massa)
13
HD/SYNC
4
NC (niet aangesloten)
9
NC (niet aangesloten)
14
VD
5
GND (Massa)
10
GND (Massa)
15
SCL
9
Aansluitingen
Aansluiten van de seriële ingang De seriële ingang wordt gebruikt wanneer het plasmascherm via een computer bediend wordt. COMPUTER
1
2 6
RS-232C Conversiekabel
SERIAL
3 7
4 8
5 9
Pinindeling voor SERIALaansluiting
D-sub 9p Opmerkingen: • Gebruik de RS-232C kabel om de computer op hets plasmascherm aan te sluiten. • De computer die in de afbeelding wordt getoond is uitsluitend als voorbeeld bedoeld. • De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd. De SERIAL ingang voldoet aan de RS-232C interface specificatie, zodat het plasmascherm bediend kan worden via een computer die op deze ingang wordt aangesloten. Voor de computer is software vereist waarmee de bedieningsgegevens verzonden en ontvangen kunnen worden en welke voldoet aan de hieronder aangegeven voorwaarden. Gebruik voor het samenstellen van de software een computertoepassing zoals een programmeertaal. Zie de documentatie van de computertoepassing voor nadere bijzonderheden. Communicatieparameters Signaalniveau Synchronisatiemethode Baud rate Pariteit Tekenlengte Stopbit Stromingregeling
RS-232C compatibel Asynchroon 9600 bps Geen 8 bits 1 bit -
Basisformaat voor bedieningsgegevens De verzending van de bedieningsgegevens van de computer begint achtereenvolgens met een STX signaal, gevolgd door de opdracht, de parameters en tenslotte een ETX signaal. Als er geen parameters zijn, hoeft het parametersignaal niet verzonden te worden. STX
C1 C2 C3
Start (02h)
:
3-teken opdracht (3 bytes)
P1 P2 P3 P4 P5 Dubbele punt
ETX
Parameter(s) (1 - 5 bytes)
Opdracht Opdracht PON POF AVL AMT IMS
Einde (03h)
Opmerkingen: • Als meervoudige opdrachten worden verzonden, altijd eerst wachten op de reactie van dit apparaat op de eerste opdracht alvorens de volgende opdracht te verzenden. • Als per ongeluk een verkeerde opdracht wordt gestuurd, stuurt dit apparaat een “ER401” opdracht terug naar de computer.
10
RS-232C conversiekabel D-sub 9-pins aansluiting Bijzonderheden 2 RXD 3 TXD 5 GND 4 • 6 Niet in gebruik 7 Kortgesloten 8 1 • 9 NC
DAM
Parameter Geen Geen ** 0 1 Geen SL1 SL2 SL3 PC1 Geen NORM ZOOM FULL JUST SELF
Besturingsdetails Apparaat AAN Apparaat UIT Volumeniveau 00 - 63 Geluidsdemping uit Geluidsdemping aan Ingangssignaalkeuze (doorlopen) Slot1 ingangssignaal Slot2 ingangssignaal Slot3 ingangssignaal PC ingangssignaal Scherm-modus keuze (doorlopen) 4:3 Zoom 16 : 9 Just Panasonic Auto
Wanneer de stroom uitgeschakeld is, reageert het plasmadisplay alleen op de PON opdracht.
Aansluitingen
DVI-D-aansluiting PC met DVI-Dvideo-uitgang
DVI-D-videokabel (max. 5 m)
AUDIO
DVI-D IN
SLOT2
Ministekker (M3) Pinindeling DVI-D-ingangsconnector
Pin
6
Signaal T.M.D.S.-gegevens 2T.M.D.S.-gegevens 2+ T.M.D.S.-gegevens 2/4 afgeschermd T.M.D.S.-gegevens 4T.M.D.S.-gegevens 4+ DDC-klok
7
DDC-gegevens
1 24
17
2 3
16
9 8
4 5
1
Weergave van aansluitingspoort
10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
8 9
Pin
20
T.M.D.S.-gegevens 1T.M.D.S.-gegevens 1+ T.M.D.S.-gegevens 1/3 afgeschermd T.M.D.S.-gegevens 3-
21 22 23 24
Signaal T.M.D.S.-gegevens 3+ +5 V gelijkstroom Aarde Hot-plugsensor T.M.D.S.-gegevens 0T.M.D.S.-gegevens 0+ T.M.D.S.-gegevens 0/5 afgeschermd T.M.D.S.-gegevens 5T.M.D.S.-gegevens 5+ T.M.D.S.-klokafscherming T.M.D.S. klok+ T.M.D.S. klok-
Opmerkingen: • De afgebeelde extra apparatuur, kabels en adapterstekkers worden niet bij de set meegeleverd. • Raadpleeg pagina 44 voor het juiste ingangssignaal.
COMPONENT-/RGB-aansluiting & RGB-signaal (R, G, B) Voorbeeld van een ingangssignaalbron DVD
COMPONENT VIDEO OUT
PR
Y, PB, PR, OUT
PB Y
Settop-box voor digitale TV (DTV-STB)
RCA-BNCadapterstekker
L AUDIO R OUT
R AUDIO
L
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
COMPONENT/RGB IN SLOT3
Computer
RGB-camcorder of
Opmerkingen: • Wijzig in het instelmenu de instelling “Component/RGB-in select” in “Component” (bij een Component-aansluiting) of in “RGB” (bij een RGB-signaalaansluiting). (Zie pagina 36.) • De afgebeelde extra apparatuur, kabels en adapterstekkers worden niet bij de set meegeleverd. • Hiervoor is een Sync on G-signaal nodig. (Zie pagina 38.)
11
In / uitschakelen Zie de onderstaande afbeelding voor het aansluiten van het netsnoer op het plasmadisplay. Maak de netstekker stevig met de klem aan het plasmascherm vast. (zie pagina 8)
Aansluiten van de stekker op het stopcontact Opmerking: De netstekker verschilt afhankelijk van het land van gebruik. Het is daarom mogelijk dat de rechts hiernaast afgebeelde stekker niet hetzelfde is als de stekker van het netsnoer van uw apparaat.
INPUT
MENU
VOL +
ENTER
Druk op de POWER schakelaar van het plasmascherm om het apparaat in te schakelen.
Netspanningsindicator
Netspanningsindicator: Groen Afstandsbedieningssensor
Voorbeeld: N a h e t i n s c h a k e l e n v a n h e t p l a s m a s c h e r m verschijnt tijdelijk het onderstaande scherm (de getoonde instelling is een voorbeeld). Wanneer het apparaat de eerste maal wordt ingeschakeld, verschijnt automatisch het scherm voor het kiezen van de taal.
OSD Language English (UK) Deutsch Français
Wanneer het apparaat de tweede maal wordt ingeschakeld verschijnt tijdelijk het onderstaande scherm (de getoonde instelling is een voorbeeld).
Italiano
Dit gebeurt alleen bij de eerste maal inschakelen. Hierna kunt u de taal wijzigen via het setup-menu. (zie pagina 13) Selecteer de gewenste taal met de toetsen of en druk op de ACTION ( ) toets.
Druk op de schakelen.
Español
PC
ENGLISH (US)
16:9
Русский
Select
Set
toets van de afstandsbediening om het plasmascherm uit te
Netspanningsindicator: Rood (standby) Druk nogmaals op de weer in te schakelen.
toets van de afstandsbediening om het plasmascherm
Netspanningsindicator: Groen op het apparaat te Schakel het plasmascherm uit door op de schakelaar drukken, wanneer het plasmascherm aan is of in de STANDBY modus staat. Opmerking: Wanneer de stroombeheerfunctie (power management) is geactiveerd, zal het lampje oranje oplichten wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
12
Basisselecties Kiezen van het ingangssignaal Selecteer de ingangssignalen die aangesloten moeten worden door installatie van de los verkrijgbare aansluitingenkaart. Druk op deze toets om het ingangssignaal te kiezen dat moet worden afgespeeld vanaf de apparatuur die op het plasmascherm is aangesloten. Bij het herhaald indrukken van de toets verandert het ingangssignaal als volgt: INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC
Opmerkingen: • U kunt het signaal ook kiezen door op de toets INPUT op het apparaat te drukken. • De ingangsaansluiting kan niet geselecteerd worden als er geen aansluitingenkaart in de SLOT(sleuf) is aangebracht. • Stel in overeenkomstig de signalen van de bron die op de COMPONENT/RGB IN aansluitingen is aangesloten. (zie pagina 36) • Bij een scherm met twee beelden is het niet mogelijk om dezelfde ingangsmodus voor het hoofdbeeld en het subbeeld te kiezen.
INPUT
MENU
VOL +
ENTER
INPUT
MENU
VOL +
ENTER
Kiezen van de taal voor de beeldschermmenu’s Druk op deze toets om het “Setup” scherm te laten verschijnen. Druk op deze toetsen om “OSD Language” te kiezen. Druk op deze toetsen om de gewenste taal te kiezen.
Beschikbare talen English(UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH(US) .......(Chinees) .......(Japanners) Русский .......(Rus)
Setup
1/2
Signal Component/RGB-in select Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language
RGB PC Off Off Off Off English (UK)
13
Basisbediening Afstandsbedieningssensor
R - STANDBY G POWER ON
Netspanningsindicator De netspanningsindicator licht op. • Netspanning-UIT .. Indicator brandt niet. (Zolang het netsnoer op een stopcontact is aangesloten, zal het apparaat een weinig stroom verbruiken.) • Standby.......... Rood • Apparaat-AAN .. Groen • DPMS .............Oranje (Met PC ingangssignaal en bij geactiveerde PC screensaver.) Netspannings-schakelaar Aan / Uit
INPUT
MENU
VOL
+
ENTER
Volumeafstelling Volume Omhoog “+” en Omlaag “–” Wanneer het menuscherm wordt weergegeven: “+”: druk hierop om de cursor naar boven te verplaatsen “–”: druk hierop om de cursor naar beneden te verplaatsen (zie pagina 16) Invoer-/beeldverhoudingtoets (zie pagina 16, 18)
MENU scherm AAN/UIT Bij herhaald indrukken van de MENU toets wordt er tussen de menuschermen omgeschakeld. (zie pagina 16) Normale beeld Picture (Beeld) Setup Sound (Geluid) Pos. /Size INPUT toets (INPUT1, INPUT2, INPUT3 en PC selectie) (zie pagina 13)
N toets (zie pagina 19, 20, 23, 24, 25) De knop POS. /SIZE (zie pagina 19) PICTURE toets (zie pagina 23)
SURROUND toets Bij het meermalen indrukken van de SURROUND toets wordt de surroundfunctie beurtelings in- en uitgeschakeld. De surroundfunctie levert een bijzonder realistisch geluid. U kunt volledig door geluid omgeven worden, net alsof u zich in een bioscoop of concertzaal bevindt. Opmerking: De surroundinstelling wordt voor iedere Sound Mode afzonderlijk in het geheugen vastgelegd (Normal, Dynamic, Clear). Aan (On)
Uit (Off)
Surround
14
On
INPUT toets (INPUT1, INPUT2, INPUT3 en PC selectie) Druk hierop om achter elkaar de INPUT1, INPUT2, INPUT3 en PC ingang SLEUVEN te selecteren. (zie pagina 13) Geluidsdemping Aan/Uit (zie pagina 25) Cijfertoetsen (zie pagina 35, 41) ASPECT toets Druk op deze toets voor het oproepen van het ASPECT instelmenu. (zie pagina 18) Multischermtoetsen (zie pagina 21)
Basisbediening Standby (Aan/Uit) toets Het plasmascherm dient eerst bij het stopcontact en de netspanningsschakelaar ingeschakeld te worden. (zie pagina 12) Druk op ON om het plasmascherm in te schakelen vanaf de stand-by stand. Druk op OFF om het plasmascherm uit te schakelen naar de stand-by stand. R toets (zie pagina 17) POSITION toetsen Druk op de R toets om terug te keren naar het vorige menuscherm. Status toets ACTION toets Druk op deze toets om selecties en instellingen vast te leggen. SOUND toets (zie pagina 25)
Druk op de “Status” toets om de huidige status van het systeem op het scherm te laten verschijnen. 1
PC 4: 3
Off timer
2
90
3
1 Ingangsaanduiding 2 Aspect modus (zie pagina 18) 3 Uit timer
De Uit timer indicator zal alleen op het scherm verschijnen wanneer de Uit timer is ingesteld. SET UP toets (zie pagina 16, 17) Knoppen DIRECTE INVOER Druk op de selectieknoppen voor de invoerstand INPUT “1”, “2”, “3” of “PC” om de pc-invoerstand te selecteren. Deze knop wordt gebruikt om direct naar de stand INPUT te schakelen. Deze knoppen kunnen alleen de geïnstalleerde sleuf weergeven. Als u op een knop drukt waarvan de sleuf niet is geïnstalleerd, wordt het huidige ingangssignaal automatisch weergegeven. Opmerking: Een nabeeld kan op het plasma-displaypaneel achterblijven wanneer een stilstaand beeld gedurende lange tijd op het scherm wordt weergegeven. De functie die het scherm ietwat verduistert, wordt dan geactiveerd om nabeeld te voorkomen (zie pagina 43). Deze functie lost het probleem van nabeeldvorming echter niet volledig op. Kanaalafstemming Deze knop kan niet voor dit model worden gebruikt. Volumeafstelling Druk op de Volume Omhoog “+” of Omlaag “–” toets om het volumeniveau van het geluid te verhogen of te verlagen. OFF TIMER toets Het plasmascherm kan worden voorgeprogrammeerd voor het overschakelen naar standby na een bepaalde tijdsperiode. De instelling verandert naar 30 minuten, 60 minuten, 90 minuten en 0 minuten (Uit timer geannuleerd), telkens wanneer op de toets gedrukt wordt. 30 60 90 0 Wanneer er drie minuten resteren, zal “Off timer 3” gaan knipperen. Bij een netspanningsonderbreking zal de instelling van de Uit timer komen te vervallen. Vergrendeling afstandsbedienings-ID (zie pagina 35) Digitale Zoom (zie pagina 26) Druk hierop voor toegang tot de digitale zoomfunctie. Bij gebruik van deze functie wordt een geselecteerd gebied van het getoonde beeld vergroot weergegeven.
15
Beeldschermmenu’s bij gebruik Naar “Picture” instelmenu (zie pagina 23) Picture
De MENU toets op het apparaat kan ook worden gebruikt. 1/2 INPUT
Normalise
MENU
- VOL +
1 Druk hierop om
te selecteren.
ENTER
Normal
Normal
Picture Mode Contrast Brightness Colour Tint Sharpness
25 0 0 0 5
Bij herhaald indrukken van de MENU toets wordt er tussen de menuschermen omgeschakeld.
Picture
2/2
Normal Viewing Sound
INPUT
- VOL +
MENU
ENTER
Picture Setup Pos. /Size
Normal Off On
White balance Colour Management Advanced settings
[ op het apparaat ]
1
2
1 Druk hierop om te selecteren. 2 Druk hierop voor toegang tot
het instelscherm. Druk hierop om “On” te kiezen. Setup
Druk hierop om door te gaan naar “Advanced settings”. Naar “Advanced settings” instelmenu (zie pagina 23, 24)
Signal Component/RGB-in select Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language
Advanced settings Normalise
Normal
Black extension Input level W/B High R W/B High B W/B Low R W/B Low B Gamma AGC
1/2
RGB PC Off Off Off Off English (UK)
0 0 0 0 0 0 2.2 Off
Naar het menu voor het aanpassen van Pos. /Size (zie pagina 19) Bij ingangssignaal “Video (S Video)”, “Digital”, “SDI” en “HDMI”. Pos. /Size Normalise Auto Setup
Setup Normal
H-Pos H-Size V-Pos V-Size 1:1 Pixel Mode
Screensaver MULTI DISPLAY Setup Set up TIMER PRESENT TIME Setup
0 0 0 0 Off
Bij ingangssignaal “Component”, “RGB” en “PC”. Pos. /Size Normalise Auto Setup
Sound Normal
H-Pos H-Size V-Pos V-Size Dot Clock Clock Phase 1:1 Pixel Mode
16
Naar “Sound” instelmenu (zie pagina 25)
Normalise
0 0 0 0 0 0 Off
Normal
Sound Mode Bass Mid Treble Balance Surround Audio Out (PIP)
Normal 0 0 0 0 Off Main
2/2
Beeldschermmenu’s bij gebruik Opmerking: Een menu dat u niet kunt aanpassen, wordt grijs weergegeven. Welk menu kan worden aangepast, is afhankelijk van de signaal-, ingangs- en menu-instellingen. 2 Druk hierop voor
toegang tot het instelscherm.
[ op het apparaat ] INPUT
MENU
- VOL +
ENTER
Druk op de R toets om terug te keren naar het vorige menuscherm.
Druk op deze toets om naar het volgende menuscherm te gaan. Naar “Signal” scherm voor “AV Naar “Signal” scherm voor Naar “Signal” scherm voor (S Video)” (zie pagina 36, 37) “Component” (zie pagina 37) “RGB” (zie pagina 37, 38) [ AV ]
Signal 3D Y/C Filter (NTSC) Colour system Cinema reality Panasonic Auto (4 : 3) P-NR
On Auto Off 4:3 Off
[ Component ]
Signal Cinema reality P-NR
Off Off
[ RGB ]
Signal Sync Cinema reality P-NR
Auto Off Off
H-Freq. 33.8
kHz
V-Freq.
Hz
60.0
Naar “Signal” scherm voor “Digital” (zie pagina 37, 38) [ Digital ]
Signal Cinema reality P-NR
Off Off
H-Freq. 33.8
kHz
V-Freq.
Hz
60.0
Opmerking: Het “Signal” instelscherm toont de instelling voor ieder ingangssignaal. (zie pagina 13) Naar instelscherm voor Screensaver (zie pagina 29-31) Screensaver PRESENT TIME Start Function Mode Start Time Finish Time Side panel Wobbling Peak limit
99:99
White bar scroll Time Designation 6:15 12:30 High Off Off
Druk hierop en selecteer Start Time/Finish Time. (Wanneer Time Designation is geselecteerd.) Druk hierop en selecteer Periodic Time/Operating Time. (Wanneer Interval is geselecteerd.) Screensaver PRESENT TIME
Druk hierop om in te stellen.
Screensaver PRESENT TIME Start Function Mode Periodic Time Operating Time Side panel Wobbling Peak limit
99:99
White bar scroll Interval 6:15 12:30 High Off Off
Druk op de R toets om terug te keren naar het “Setup” menu.
MULTI DISPLAY Setup
Druk hierop en selecteer POWER ON Time/POWER OFF Time.
Set up TIMER PRESENT TIME
99:99
Druk hierop om de POWER ON Time / POWER OFF Time in te stellen.
Off 0:00 Off 0:00
Naar PRESENT TIME Setup (zie pagina 27 ) PRESENT TIME Setup PRESENT TIME Set PRESENT TIME
White bar scroll Time Designation 6:15 12:30 High Off Off
PRESENT TIME Start Function Mode Periodic Time Operating Time Side panel Wobbling Peak limit
99:99
White bar scroll Interval 6:15 12:30 High Off Off
Off ×2 ×2 Off A1
Naar Set up TIMER selectiescherm (zie pagina 27, 28)
POWER ON Function POWER ON Time POWER OFF Function POWER OFF Time
99:99
Screensaver
Naar MULTI DISPLAY Setup scherm (zie pagina 33)
MULTI DISPLAY Setup Horizontal Scale Vertical Scale Seam hides video Location
Start Function Mode Start Time Finish Time Side panel Wobbling Peak limit
99:99
Set up TIMER PRESENT TIME POWER ON Function POWER ON Time POWER OFF Function POWER OFF Time
99:99
Off 0:00 Off 0:00
Set up TIMER PRESENT TIME
Druk op de R toets om terug te keren naar het “Setup” menu.
POWER ON Function POWER ON Time POWER OFF Function POWER OFF Time
99:99
Off 0:00 Off 0:00
99:99
17
ASPECT regeling Met het plasmascherm kunt u het beeld op maximale grootte weergeven, inclusief het “breedbeeld-bioscoopformaat”. Druk enkele keren op deze toets om de aspectopties te doorlopen. 4:3 Zoom 16 : 9 Panasonic Auto Just
[op het apparaat] INPUT MENU - VOL +
ENTER
Bij herhaald indrukken van de ENTER toets verandert de instelling voor de breedte/hoogte-verhouding als volgt:
[Tijdens gebruik van MULTI PIP] • Subbeeld naast hoofdbeeld, Subbeeld binnen hoofdbeeld : • Overig
4:3
16 : 9
: Omschakelen van de breedte/ hoogte-verhouding is niet mogelijk.
Opmerkingen: • Bij PC ingangssignalen schakelt de functie alleen om tussen “4:3”, “Zoom” en “16:9”. • Voor een signaalinvoer van 1125 (1080)/60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, is het apparaat ingesteld op de stand “16:9” en kunt u niet overschakelen. • Panasonic Auto kan alleen gekozen worden bij een video-ingangssignaal. • De instelling voor de breedte/hoogte-verhouding wordt voor ieder ingangssignaal afzonderlijk (INPUT1, INPUT2 en PC IN) in het geheugen vastgelegd. Instelling
Beeld
Uitleg “4:3” geeft een 4:3 beeld in het standaard 4:3 formaat.
4 4:3
4:3
3
4
Bij “Zoom” wordt het middelste gedeelte van het beeld vergroot.
16 Zoom
Zoom
3
4
9
Bij “16:9” wordt het beeld op maximale grootte weergegeven, maar wel enigszins uitgerekt.
16 16 : 9
16 : 9
3
4
9
16 Just
Just
3
4
9
16 Panasonic Auto
3
Panasonic Auto
Voor een uitgerekt beeld 4 3
Voor een 4:3 beeld
9
Het beeld is vergroot Verandert overeenkomstig de instelling voor de Panasonic Auto functie (zie pagina 37).
Bij “Just” wordt een 4:3 beeld in het maximale formaat weergegeven, maar met een correctie van de breedte/hoogte-verhouding toegepast in het midden van het beeld, zodat de uitrekking alleen waarneembaar is bij de linker en rechter uiteinden van het scherm. De grootte van het beeld zal afhangen van het oorspronkelijke signaal. Het beeld wordt automatisch vergroot (afhankelijk van de beeldbron), om het beeld in het maximale formaat weer te geven. Opmerkingen: • De “Panasonic Auto” instelling is bedoeld voor het automatisch instellen van de breedte/hoogte-verhouding voor de diverse soorten 16:9 en 4:3 programma’s. Bij sommige 4:3 programma’s, zoals beursgegevens, kan het beeldformaat plotseling gewijzigd worden. Wanneer u naar dergelijke programma’s kijkt, verdient het aanbeveling de ASPECT instelling op 4:3 te zetten. • Wanneer u “Picture V-Pos/V-Size” in Panasonic Auto op 16:9 instelt, wordt deze instelling niet in het geheugen opgeslagen. Als u de modus verlaat, gaat het beeldscherm terug naar een vorige instelling. • U kunt Panasonic Auto niet selecteren als de TY-FB9BD (optionele BNC dual-video-aansluitingenkaart) is geïnstalleerd.
Opmerking: Geef niet langdurig een stilstaand beeld in de 4:3 stand op het scherm weer, want dit kan resulteren in een permanent nabeeld op het plasmascherm.
18
Pos. /Size aanpassen 1
Indrukken om het menu Pos. /Size weer te geven.
2
Druk op deze toets om “Auto Setup / H-Pos / H-Size / V-Pos / V-Size / Dot Clock / Clock Phase / 1:1 Pixel Mode” te kiezen.
3
Gebruik deze toetsen om de Pos. / Size. Bij ingangssignaal “Video (S Video)”, “Digital”, “SDI” en “HDMI”. Pos. /Size Normalise Auto Setup
4
Druk op deze toets om de instelfunctie te verlaten.
Opmerkingen: • De gemaakte instellingen worden voor ieder ingangssignaalformaat afzonderlijk in het geheugen vastgelegd. (De instellingen voor componentsignalen worden apart vastgelegd voor 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, en bij RGB, PC en Digital signalen apart voor elke frequentie.) • Als een “Cue” of “Review” signaal van een videorecorder of DVD-speler wordt ontvangen, zal de beeldpositie naar boven of beneden verschoven worden. De Picture Pos./Size instelling heeft geen invloed op deze verschuiving van de beeldpositie. • Wanneer u “Picture V-Pos/V-Size” in Panasonic Auto op 16:9 instelt, wordt deze instelling niet in het geheugen opgeslagen. Als u de modus verlaat, gaat het beeldscherm terug naar een vorige instelling.
Handige tip (
/
Normalise
Normal
H-Pos H-Size V-Pos V-Size 1:1 Pixel Mode
0 0 0 0 Off
Bij ingangssignaal “Component”, “RGB” en “PC”. Pos. /Size Normalise Auto Setup
Normal
H-Pos H-Size V-Pos V-Size Dot Clock Clock Phase 1:1 Pixel Mode
0 0 0 0 0 0 Off
Normaliseren)
Als u tijdens weergave van het “Pos. / Size” scherm op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens “Normalise” op de ACTION ( ) toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
19
Pos. /Size aanpassen Auto Setup
Voor het automatisch aanpassen van H-Pos / V-Pos / Clock Phase / Dot Clock en het instellen van H-Size / V-Size op de standaardwaarde bij RGB-ingangssignalen. Opmerkingen: • Als de dotklokfrequentie 162 MHz of hoger is, kan Dot Clock niet worden ingesteld. • Als de rand van het beeld wazig of donker is, kan dit niet automatisch worden aangepast. Maak het beeld helderder en druk vervolgens opnieuw op Auto Setup. • Bij DVI-D-ingangssignalen wordt de Clock Phase niet automatisch aangepast. • Selecteer bij Pos./Size de optie Normalise en druk op de ACTION ( ) toets als u de gewenste aanpassing niet kunt maken.
H-Pos
Voor het afstellen van de horizontale beeldpositie.
H-Size
Voor het afstellen van de horizontale beeldgrootte.
V-Pos
Voor het afstellen van de verticale beeldpositie.
V-Size
Voor het afstellen van de verticale beeldgrootte.
Dot Clock
(Bij ingangssignaal “Component”, “RGB” en “PC”) Bij weergave van een gestreept patroon kan sprake zijn van periodieke interferentie (ruis). Als dit het geval is, past u de dotklok aan om deze ruis te minimaliseren.
Klokfase
(Bij ingangssignaal “Component”, “RGB” en “PC”) Voor het elimineren van flikkering en vervorming.
1:1 Pixel Mode
Voor het aanpassen van de beeldgrootte bij 1125i-, 1125p- of 1250i-ingangssignalen. Opmerkingen: • Selecteer On als u het 1920 × 1080-ingangssignaal weer wilt weergeven. • Geschikt ingangssignaal: 1125 / 50i · 60i · 24sF · 24p · 25p · 30p · 50p · 60p · 1250 / 50i • Selecteer Off als er rondom het beeld sprake is van flikkering. • Als u On selecteert, kunt u H-Size, V-Size en Dot Clock niet aanpassen.
Off
Handige tip (
/
Normalise
On
Normaliseren)
Als u tijdens weergave van het “Pos. / Size” scherm op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens “Normalise” op de ACTION ( ) toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
20
MULTI PIP Druk enkele malen op deze toets. Telkens wanneer deze toets wordt ingedrukt, zullen het hoofdbeeld en het subbeeld als volgt worden weergegeven.
[Subbeeld naast hoofdbeeld] [Subbeeld buiten hoofdbeeld] [Subbeeld binnen hoofdbeeld] Hoofdbeeld
Normaal beeld
Subbeeld
MULTI PIP
Hoofdbeeld
Subbeeld
MULTI PIP
A
B
B
A
Druk op deze toets om de invoermodus te selecteren. Selecteer het beeld, hoofdbeeld of subbeeld, waarvan u de ingangsmodus wilt wijzigen. Opmerkingen: • Bij gebruik van een subbeeldfunctie hoort u het geluid van het subbeeld. • U keert vanuit de subbeeldfunctie automatisch terug naar de hoofdbeeldfunctie als er gedurende ongeveer 5 seconden niets met het subbeeld gebeurt of u niet op een van de toetsen van de afstandsbediening hebt gedrukt toets). (met uitzondering van de Druk hierop om het ingangssignaal om te schakelen.
Subbeeld
MULTI PIP
A
SWAP
Druk hierop om het hoofdbeeld en het subbeeld te verwisselen.
Hoofdbeeld
A
B SWAP
B
SWAP
B
A
[Voorbeeld] Hoofdbeeldlabel is helder PC1 VIDEO2
A
B
A
Subbeeldlabel is helder
SELECT
PC1 VIDEO2
A
B
B
Omschakelen van de ingangsmodus is mogelijk Hoofdbeeldlabel is veranderd
C
VIDEO2 VIDEO1
B
Subbeeldlabel is veranderd
A
PC1 VIDEO2
D
Beeld is veranderd
Druk op deze toets om het subbeeld te verplaatsen. Bij meermalen indrukken van de toets verandert de plaats van het subbeeld zoals aangegeven. Opmerkingen: • Deze toets werkt alleen bij beeld-binnen-beeld weergave. • Afhankelijk van de positie van het subbeeld, kan dit verborgen zijn achter de aanduidingen die op het beeldscherm zijn. Opmerkingen: • De geluidsuitvoer is afkomstig van het beeld dat in Audio Out (PIP) is geselecteerd. (zie pagina 25). • Bij een scherm met twee beelden is het niet mogelijk om dezelfde ingangsmodus voor het hoofdbeeld en het subbeeld te kiezen. • Daar het hoofdbeeld en het subbeeld door afzonderlijke schakelingen worden verwerkt, zal er een klein verschil zijn in de helderheid van de beelden. Afhankelijk van het type signalen in het hoofdbeeld en de 2-beelden displaymodus, kan ook de beeldkwaliteit van het subbeeld iets minder goed zijn. • Door de kleine afmetingen van de subbeelden, kunnen deze subbeelden niet gedetailleerd worden weergegeven; • Het beeld op het computerscherm wordt weergegeven in een vereenvoudigd formaat, zodat het mogelijk is dat u de details niet voldoende kunt onderscheiden. • De volgende combinaties van twee analoge signalen kunnen niet tegelijkertijd worden weergegeven. Component – Component, Component – PC (RGB), PC (RGB) – Component, PC (RGB) – PC (RGB) • De volgende signalen zijn niet van toepassing op dit menu. 1125 / 50p · 60p, 1152 × 864 @60 Hz, 1400 × 1050 @60 Hz, 1600 × 1200 @60Hz, 1920 × 1200 @60 Hz
21
Advanced PIP 1
Druk op deze knop om het menu Setup weer te geven.
2
Druk op deze knop om “OSD Language” te selecteren.
3
Houd deze knop ingedrukt tot het menu Options wordt weergegeven. Druk op deze knop om Advanced PIP te selecteren.
4
Options
Druk op deze knop om het menu aan te passen. Off : Stelt de normale weergavestand op twee schermen in (zie pagina 21). On : Stelt de stand Advanced PIP in.
5
Druk op deze knop om uw keuze te bevestigen. Druk op deze knop om het menu Options af te sluiten.
6
Eén scherm
Off-timer function Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size
1/3 Enable On Off Off 0 Off 0 Off Off Off Off
Advanced PIP
Subscherm Hoofdscherm
(Als Advanced PIP is ingesteld op On)
7
Druk meerdere malen op de toets. Elke keer als u op de toets drukt, worden het hoofdbeeld en het subbeeld op bovenstaande manier weergegeven.
Opmerking: Als u de toetsen , , of wilt gebruiken voor schermfuncties, volgt u de procedures op de vorige pagina. Opmerkingen: • Signaal dat overeenstemt met Advanced PIP Subscherm NTSC, PAL, SECAM (tuner, video) 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1250/50i (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
Hoofdscherm 640 x 480@60Hz, 852 x 480@60Hz, 1024 x 768@60Hz, 1366 x 768@60Hz (RGB, DVI, HDMI) 1280 x 768@60Hz (DVI)
• De geluidsuitvoer is afkomstig van het beeld dat in Audio Out (PIP) is geselecteerd (zie pagina 25). • Bij een scherm met twee beelden is het niet mogelijk om dezelfde ingangsmodus voor het hoofdbeeld en het subbeeld te kiezen. • Daar het hoofdbeeld en het subbeeld door afzonderlijke schakelingen worden verwerkt, zal er een klein verschil zijn in de helderheid van de beelden. Afhankelijk van het type signalen in het hoofdbeeld en de 2-beelden displaymodus, kan ook de beeldkwaliteit van het subbeeld iets minder goed zijn. • Door de kleine afmetingen van de subbeelden, kunnen deze subbeelden niet gedetailleerd worden weergegeven; • Het beeld op het computerscherm wordt weergegeven in een vereenvoudigd formaat, zodat het mogelijk is dat u de details niet voldoende kunt onderscheiden. • De volgende combinaties van twee analoge signalen kunnen niet tegelijkertijd worden weergegeven. Component – Component, Component – PC (RGB), PC (RGB) – Component, PC (RGB) – PC (RGB) • De volgende signalen zijn niet van toepassing op dit menu. 1125 / 50p · 60p, 1152 × 864 @60 Hz, 1400 × 1050 @60 Hz, 1600 × 1200 @60Hz, 1920 × 1200 @60 Hz • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elk bord voor de overeenkomstige signalen voor DVI, SDI en HDMI.
22
Beeldinstellingen 1 2
Druk op deze toets om het “Picture” menuscherm te laten verschijnen.
Kies de functie die u wilt instellen en maak de gewenste instelling. Gebruik deze toetsen om de functie te kiezen. Gebruik deze toetsen om de gewenste instelling te maken terwijl u naar het beeld achter het menu kijkt. Opmerking: Een menu dat u niet kunt aanpassen, wordt grijs weergegeven. Welk menu kan worden aangepast, is afhankelijk van de signaal-, ingangs- en menu-instellingen. Picture Normalise
1/2
Druk op de toets “ ” of “ ” om een andere modus te kiezen.
Normal
Normal Super Cinema
Normal
Picture Mode Contrast Brightness Colour Tint Sharpness
25 0 0 0 5
Normal Voor het kijken in een normale omgeving (avondverlichting). Dit menu stelt de normale niveaus voor de helderheid en het contrast in.
Picture
2/2 Normal Off On
White balance Colour Management Advanced settings
Druk hierop om “On” te kiezen. Druk hierop om door te gaan naar “Advanced settings”. “Advanced settings” Aan Voor fijninstelling van het beeld op professioneel niveau (zie de volgende pagina). Advanced settings Normalise
Dynamic Cinema
Dynamic Voor het kijken in een heldere omgeving. Dit menu stelt de helderheid en het contrast hoger dan normaal in. Cinema Bij uitstek geschikt voor speelfilms. Super Cinema Voor een fluweelzacht beeld. Opmerking: Als u de beeld- of kleurinstelling op het gekozen “Picture” menu wilt wijzigen, kunt u dit doen met behulp van de betreffende menu-opties in het “Picture” menu. (zie de volgende pagina)
Normal
Black extension Input level W/B High R W/B High B W/B Low R W/B Low B Gamma AGC
0 0 0 0 0 0
Druk op de toets “ ” of “ ” om een andere modus te kiezen. Normal
Warm
2.2 Off
Geavanceerde instellingen Uit De beelden worden weergegeven met de instellingen geselecteerd in het “Beeld” menu.
Handige tip (
Cool
/
Normalise
Colour Management On Heldere kleuren worden automatisch aangepast.
Normaliseren)
Als u tijdens weergave van het “Picture” menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens “Normalise” op de ACTION ( ) toets drukt, zullen alle instellingen worden teruggesteld op de standaardinstellingen.
23
Beeldinstellingen Menuonderdeel Contrast
Brightness Colour Tint Sharpness
Effect
Instelling
Minder
Meer
Donkerder
Lichter
Minder
Meer
Voor het versterken of verzwakken van de kleuren.
Roodachtig Groenachtig
Minder
Voor het instellen van het contrast overeenkomstig de lichtomstandigheden in de kamer. Voor een meer duidelijke weergave van donkere beelden zoals avond- of nachtscènes.
Voor het instellen van een mooie huidskleur. Voor het instellen van de beeldscherpte.
Meer
Opmerkingen: • “Colour” en “Tint” kunnen niet worden afgesteld bij een “RGB/PC” en “Digital” ingangssignaal. • U kunt het niveau van iedere functie (Contrast, Brightness, Colour, Tint en Sharpness) voor ieder “Beeldfunctie” instellen. • De “Tint” instelling kan alleen voor NTSC signalen worden bijgeregeld bij een “AV (S Video)” ingangssignaal. • Er is weinig verandering als de helderheid van een helder beeld wordt verhoogd of de helderheid van een donker beeld wordt verzwakt.
Geavanceerde instellingen (Advanced settings) Menu-onderdeel
Effect
Bijzonderheden
Black extension (zwart-schakering) Minder
Meer
Voor het instellen van de schakering van de donkere schaduwen in het beeld.
Input level (ingangsniveau)
Minder
Meer
Voor het instellen van de gebieden die erg helder zijn en moeilijk te zien. (Deze instelling kan niet gemaakt worden bij een Digital ingangssignaal.)
Minder
Meer
Minder
Meer
Minder
Meer
Minder
Meer
Minder
Meer
Off
On
W/B High R W/B High B W/B Low R W/B Low B Gamma AGC
Voor het instellen van de witbalans voor de lichtrode gebieden. Voor het instellen van de witbalans voor de lichtblauwe gebieden. Voor het instellen van de witbalans voor de donkerrode gebieden. Voor het instellen van de witbalans voor de donkerblauwe gebieden. S Curve
2.0
2.2
2.5
Voor het automatisch verhogen van de helderheid van een donker signaal.
Opmerkingen: • Voer de “W/B” instelling als volgt uit: 1. Stel de witbalans voor de heldere gebieden af met de “W/B High R” en “W/B High B” functies. 2. Stel de witbalans voor de donkere gebieden af met de “W/B Low R” en “W/B Low B” functies. 3. Herhaal de stappen 1 en 2. De instellingen in de stappen 1 en 2 beïnvloeden elkaar wederzijds. Herhaal de stappen beurtelings om de juiste instellingen te maken. • De instellingen worden voor iedere ingangssignaalfunctie afzonderlijk in het geheugen vastgelegd. • Gebruik de waarden van het instelbereik als referentie.
Handige tip (
/
Normalise
Normaliseren)
Als u tijdens weergave van het “Advanced settings” menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens “Normalise” op de ACTION ( ) toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
24
Geluidsinstelling 1 2
Druk op deze toets om het “Sound” scherm te laten verschijnen.
Kies de functie die u wilt instellen en maak de gewenste instelling. Gebruik deze toetsen om de functie te kiezen. Gebruik deze toetsen om de gewenste instelling te maken terwijl u naar het geluid luistert.
Bass Voor het instellen van de lage tonen
Sound Normalise
Mid Normale geluiden aanpassen Treble Voor het instellen van de hoge tonen Balance Voor het instellen van de links/rechtsbalans
Sound Mode Bass Mid Treble Balance Surround Audio Out (PIP)
Surround Kies “On” of “Off”
Normal
Voor het oorspronkelijke geluid
Dynamic
Benadrukt scherp geluid.
Clear
Verzwakt de menselijke stem.
Normal
Main
Sub
De muzieknoot
Normal 0 0 0 0 Off Main
Selecteert het geluid van het hoofdbeeld. Selecteert het geluid van het PIP-kader.
INPUT1 PC
A
B INPUT1 PC
A
B
(wanneer “Main picture sound” is geselecteerd.) (wanneer “PIP frame sound” is geselecteerd.)
wordt rechts van het schermlabel van de geluidsuitvoer weergegeven.
Opmerkingen: • Druk op de SURROUND toets om het surroundeffect rechtstreeks aan of uit te schakelen. (zie pagina 14) • De instellingen voor de Bass, Mid, Treble en Surround worden afzonderlijk voor iedere Sound Mode in het geheugen vastgelegd.
Handige tip (
/
Normalise
Normaliseren)
Als u tijdens weergave van het “Sound” menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens “Normalise” op de ACTION ( ) toets drukt, zullen alle instellingen worden teruggesteld op de standaardinstellingen.
Dempingsfunctie Gebruik deze functie om het geluid te dempen wanneer de telefoon gaat, bijv. als er bezoekers komen e.d. Druk op deze toets om het geluid te dempen. Druk nogmaals op de toets om het oorspronkelijke geluid te herstellen. Bij het uitschakelen van het apparaat of als de volume-instelling wordt gewijzigd, komt de dempingsfunctie automatisch te vervallen.
25
Digitale zoom Bij gebruik van deze functie wordt een geselecteerd gebied van het getoonde beeld vergroot weergegeven.
1
Laat de “Operation Guide” verschijnen. Druk hierop voor toegang tot de digitale zoomfunctie. De “Operation Guide” verschijnt.
Exit
1
Bij gebruik van de digitale zoomfunctie zullen alleen de volgende toetsen werken. [Afstandsbediening]
[Apparaat] POSITION / ACTION toetsen
INPUT
MENU
- VOL +
ENTER
VOL toets VOL toets
MUTE toets SURROUND toets OFF TIMER toets
2
Selecteer het gebied van het beeld dat vergroot moet worden. Druk hierop en selecteer het gewenste gebied. De cursor wordt verplaatst. Exit
2
3
Selecteer de gewenste vergroting voor het gekozen gebied. Telkens wanneer op de toets wordt gedrukt, zal de vergroting veranderen. De ingestelde vergroting wordt op het beeld aangegeven. ×1
4
×2
×3
×4
Keer terug naar het normale beeld (de digitale zoomfunctie verlaten). Druk hierop om de digitale zoomfunctie te verlaten.
Opmerkingen: • Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld (inclusief uitschakelen van de stroom door de “Off Timer” functie), zal de digitale zoomfunctie worden geannuleerd. • De digitale zoomfunctie kan niet worden gekozen in de volgende bedieningstoestand: “Multi-viewer” (Beeld-binnen-beeld, Beeld-buiten-beeld, Subbeeld naast hoofdbeeld) weergave. (zie pagina 21) • Wanneer de digitale zoomfunctie in werking is, kan “Pos. /Size aanpassen” niet worden gebruikt. • De volgende signalen zijn niet van toepassing op dit menu. 1125 / 50p · 60p, 1152 × 864 @60 Hz, 1400 × 1050 @60 Hz, 1600 × 1200 @60Hz, 1920 × 1200 @60 Hz
26
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER U kunt de timer gebruiken om het plasmadisplay automatisch in en uit te schakelen. Voordat u de timer instelt, moet u de PRESENT TIME (huidige tijd) instelling controleren en de klok zonodig gelijkzetten. Maak daarna pas de POWER ON Time/POWER OFF Time instelling.
1 Druk op deze toets om het “Setup” scherm te laten verschijnen.
2
Druk hierop en selecteer Set up TIMER of PRESENT TIME Setup. Setup
1/2
Signal Component/RGB-in select
Druk hierop en selecteer Set up TIMER of PRESENT TIME Setup.
Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language
RGB PC Off Off Off Off English (UK)
Setup
2/2
Screensaver MULTI DISPLAY Setup Set up TIMER PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME Setup (Instellen van de huidige tijd) Geef het PRESENT TIME Setup scherm weer. Volg de onderstaande aanwijzingen om de PRESENT TIME (huidige tijd) in te stellen.
1
Druk hierop en selecteer PRESENT TIME. PRESENT TIME Setup PRESENT TIME
99:99
Set PRESENT TIME
2
3
Druk hierop om de PRESENT TIME in te stellen. 99:99 toets: Vooruit toets: Terug Opmerkingen: • Bij even kort indrukken van de “ ” of “ ” toets verandert de PRESENT TIME in stapjes van 1 minuut. • Als de “ ” of “ ” toets ingedrukt wordt gehouden, verandert de PRESENT TIME in stapjes van 15 minuten. PRESENT TIME Setup Druk hierop en selecteer Set. PRESENT TIME 99:99 Set PRESENT TIME
99:99
Druk vervolgens hierop zodat het PRESENT TIME Setup scherm verschijnt. Opmerking: Set kan niet geselecteerd worden, tenzij PRESENT TIME is ingesteld. Druk hierop om de PRESENT TIME Setup te verlaten.
27
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER
Set up TIMER (TIMER-instellingen) Weergeven van het Set up TIMER scherm.
1
Druk hierop om de POWER ON Time/POWER OFF Time in te stellen.
Set up TIMER PRESENT TIME
99:99
Off POWER ON Function Druk hierop om de POWER ON Time/POWER 0:00 POWER ON Time OFF Time in te stellen. Off POWER OFF Function toets: Vooruit POWER OFF Time 0:00 toets: Terug Opmerkingen: • Bij even kort indrukken van de “ ” of “ ” toets verandert de POWER ON Time/POWER OFF Time in stapjes van 1 minuut. • Als de “ ” of “ ” toets ingedrukt wordt gehouden, verandert de POWER ON Time/ POWER OFF Time in stapjes van 15 minuten.
2
Druk hierop en selecteer de POWER ON Function/ POWER OFF Function.
PRESENT TIME
Druk hierop en selecteer “On”.
3
Set up TIMER
POWER ON Function POWER ON Time POWER OFF Function POWER OFF Time
Druk tweemaal hierop om het Setup scherm te verlaten.
Opmerking: De timerfunctie werkt alleen wanneer het onderdeel “PRESENT TIME” (huidige tijd) is ingesteld.
28
Off 0:00 Off 0:00
99:99
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen) Geef niet gedurende langere tijd een stilstaand beeld weer, vooral niet in de 4:3 weergavestand. Als het display ingeschakeld moet blijven, dient u een screensaver te gebruiken.
1
Druk hierop zodat het Setup menuscherm verschijnt. Druk hierop en selecteer Screensaver.
2
Setup
2/2
Screensaver MULTI DISPLAY Setup Set up TIMER PRESENT TIME Setup
Druk op deze toets om de Screensaver op het scherm weer te geven.
3
Selecteren van Reversal/Scroll (Negatief beeld / Witte balk)
Screensaver PRESENT TIME
Druk hierop en selecteer Function. Druk hierop en selecteer de gewenste instelling voor Function. White bar scroll
Image Reversal
Start Function Mode Start Time Finish Time Side panel Wobbling Peak limit
99:99
White bar scroll Off 6:15 12:30 High Off Off
White bar scroll : Er schuift een witte balk van links naar rechts over het scherm. Image Reversal : Er verschijnt een negatief beeld op het scherm.
4
Selecteren van de Mode instelling
Screensaver PRESENT TIME
Druk hierop en selecteer Mode. Druk hierop en selecteer de gewenste instelling voor Mode. Off
Start Function Mode Start Time Finish Time Side panel Wobbling Peak limit
99:99
White bar scroll Off 6:15 12:30 High Off Off
Interval
5
: Treedt in werking wanneer de Periodic Time en Operating Time zijn ingesteld en die tijden bereikt worden. Time Designation : Treedt in werking wanneer de Start Time en Finish Time zijn ingesteld en die tijden bereikt worden. On : Treedt in werking wanneer Start wordt geselecteerd en ACTION ( ) wordt ingedrukt.
Start instelling Screensaver
Wanneer Mode is ingesteld op “On”, drukt u hierop om Start te selecteren.
PRESENT TIME Start Function Mode Start Time Finish Time Side panel Wobbling Peak limit
99:99
White bar scroll On 6:15 12:30 High Off Off
Druk hierop om de screensaver te starten. Het menuscherm verdwijnt en de screensaver wordt geactiveerd. Om de screensaver te stoppen bij de “On” instelling, moet u op de R toets drukken.
29
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)
Instellen van de screensaver-tijd Nadat Time Designation of Interval is geselecteerd, kan de bijbehorende Time Setup gekozen worden voor het instellen van de Operating Time. (De tijd kan niet worden ingesteld wanneer “Mode” op “On” of “Off” staat.) Screensaver
Screensaver PRESENT TIME
Start Function Mode Start Time Finish Time Side panel Wobbling Peak limit
99:99
Screensaver PRESENT TIME
Start Function Mode Periodic Time Operating Time Side panel Wobbling Peak limit
White bar scroll Time Designation 6:15 12:30 High Off Off
99:99
White bar scroll Interval 6:15 12:30 High Off Off
Druk hierop en selecteer Start Time/Finish Time. (Wanneer Time Designation is geselecteerd.) Druk hierop en selecteer Periodic Time/Operating Time. (Wanneer Interval is geselecteerd.) Druk hierop om in te stellen. toets: Vooruit toets: Terug
Opmerkingen: • Bij even kort indrukken van de “ ” of “ ” toets verandert de Time in stapjes van 1 minuut. [Het omschakelen gebeurt in stapjes van 15 minuten wanneer Periodic Time is gekozen.] • Als de “ ” of “ ” toets ingedrukt wordt gehouden, verandert de Time in stapjes van 15 minuten.
PRESENT TIME Start Function Mode Start Time Finish Time Side panel Wobbling Peak limit
99:99
White bar scroll Off 6:15 12:30 High Off Off
Screensaver PRESENT TIME Start Function Mode Start Time Finish Time Side panel Wobbling Peak limit
99:99
White bar scroll Time Designation 6:15 12:30 High Off Off
Screensaver Screensaver
Screensaver PRESENT TIME
Start Function Mode Start Time Finish Time Side panel Wobbling Peak limit
99:99
White bar scroll Time Designation 0:00 0:00 High Off Off
PRESENT TIME PRESENT TIME
Start Function Mode Periodic Time Operating Time Side panel Wobbling Peak limit
99:99
White bar scroll Interval 0:00 0:00 High Off Off
Start Function Mode Periodic Time Operating Time Side panel Wobbling Peak limit
99:99
White bar scroll Interval 6:15 12:30 High Off Off
Opmerking: De timerfunctie werkt alleen wanneer het onderdeel “PRESENT TIME” (huidige tijd) is ingesteld.
Verminderen van nabeelden op het scherm De volgende functies voorkomen het optreden van een “nabeeld” op het scherm wanneer ze zijn ingeschakeld. Wobbling: Voor automatische puntsgewijze verplaatsing van het schermbeeld (niet waarneembaar met het oog) om een nabeeld met scherpe contouren van het beeld te voorkomen. On1: Verplaatst het beeld op basis van tijd. On2: Verplaatst het beeld op basis van schermdetectie. Peak limit: Voor het onderdrukken van het beeldcontrast (piekhelderheid). Opmerking: Wanneer een stilstaand beeld gedurende lange tijd wordt weergegeven, kan het scherm iets donkerder worden. (zie pagina 43)
1 2
Druk hierop zodat het Setup menuscherm verschijnt. Druk hierop en selecteer “Screensaver”.
Setup
2/2
Screensaver MULTI DISPLAY Setup Set up TIMER PRESENT TIME Setup
3
Druk vervolgens hierop zodat het Screensaver menu verschijnt. Druk hierop en selecteer “Wobbling” of “Peak limit”. Druk op deze toets om “On1”, “On2” of “Off” (Wobbling) te selecteren. “On” of “Off” (Peak limit).
30
Screensaver PRESENT TIME Start Function Mode Start Time Finish Time Side panel Wobbling Peak limit
White bar scroll Off 6:15 12:30 High Off Off
99:99
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)
Instellen van de verlichting voor de zijschermpanelen Geef niet gedurende langere tijd een beeld weer in de 4:3 weergavestand, want anders is het mogelijk dat er naijlen optreedt op de zijschermpanelen. Verlicht de zijschermpanelen om de kans op dergelijke nabeeldvorming te beperken.
Zijschermpanelen
4:3 weergavescherm
Naijlen
Deze functie kan van toepassing zijn op het gebied zonder beeld.
Gebied zonder beeld
Subbeeld buiten hoofdbeeld
Subbeeld naast hoofdbeeld
Activeer de screensaver. (Zie de bedieningsstappen 1 en 2 op de vorige pagina.)
1
Druk hierop en selecteer Side panel.
Screensaver PRESENT TIME
Druk hierop en selecteer Off, Low, Mid of High. Off Low Mid High (uit) (laag) (midden) (hoog)
2
Start Function Mode Start Time Finish Time Side panel Wobbling Peak limit
99:99
White bar scroll Off 6:15 12:30 High Off Off
Druk hierop om de Screensaver te verlaten.
Opmerkingen: • Wanneer u nabeelden op het scherm wilt verminderen, zet u Side panel op High. • Afhankelijk van het beeld dat op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat de zijschermpanelen flikkeren (beurtelings zwart/wit). Deze flikkering zal verminderen wanneer u de Cinemamodus gebruikt.
31
Verminderen van het stroomverbruik • Power save:
Wanneer deze functie op “On” wordt gezet, wordt het luminantieniveau van het plasmascherm verlaagd waardoor het stroomverbruik wordt verminderd. • Standby save: Wanneer deze functie op “On” wordt gezet, wordt het stroomverbruik van de microcomputer in de stroomvoorziening-ruststand verlaagd (zie pagina 12, 14-15), waardoor het stroomverbruik in de ruststand wordt verminderd. • Power management: De stroomvoorziening van het apparaat wordt in- en uitgeschakeld afhankelijk van of er wel of geen signaal is tijdens de PC ingangsmodus. Deze functie is ingeschakeld wanneer “On” is geselecteerd. (Alleen tijdens invoer vanaf de PC (Mini D-sub) aansluiting) • Auto power off: De stroomvoorziening wordt uitgeschakeld wanneer er geen signaal is. Wanneer dit onderdeel op “On” wordt gezet, zal de stroomvoorziening van het apparaat “Uit” worden geschakeld 10 minuten nadat het ingangssignaal stopt. Deze functie werkt bij alle ingangssignalen met uitzondering van signalen van de PC (Mini D-sub) aansluiting. Druk hierop en selecteer Setup 1/2 “Power save” “Standby save” Signal Component/RGB-in select “Power management” RGB “Auto power off”.
1
2
Druk hierop en selecteer “On” of “Off”. On
3
Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language
PC Off Off Off Off English (UK)
Off
Druk hierop om Setup te verlaten.
Opmerking: “Power management” en “Auto power off” werken alleen tijdens normale weergave (scherm met enkel beeld).
Aanpassen van de ingangsaanduidingen Gebruik deze functie om de aanduiding te wijzigen die gebruikt wordt voor het aangeven van het ingangssignaal. Voordat u de ingangsaanduidingen aanpast, moet u eerst het ingangssignaal selecteren waarvan u de aanduiding wilt wijzigen (zie pagina 13, 15). Setup 1/2 Druk hierop en selecteer Input label. Druk hierop om het Input Label te wijzigen.
Signal Component/RGB-in select Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language
RGB PC Off Off Off Off English (UK)
Opmerking: Wanneer een ingangssignaal geselecteerd wordt via de los verkrijgbare aansluitingenkaart verbonden met Slot1 tot Slot3, zal de ingangsaanduiding bepaald worden door de betreffende aansluitingenkaart. Ingangsaanduiding voor Slot1 tot Slot3 en mini D-Sub: [Slot1 ingangssignaal] INPUT1 / VIDEO1 / COMPONENT1 / RGB1 / DIGITAL1 / PC1 / DVD1 / CATV1 / VCR1 / STB1 [Slot2 ingangssignaal] INPUT2 / VIDEO2 / COMPONENT2 / RGB2 / DIGITAL2 / PC2 / DVD2 / CATV2 / VCR2 / STB2 [Slot3 ingangssignaal] INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/STB3 [PC (Mini D-sub) ingangssignaal] PC / COMPONENT / RGB / DVD / STB Als u de TY-FB9BD (optionele BNC dual-video-aansluitingenkaart) gebruikt, wordt er afhankelijk van de geselecteerde ingang een “A” of “B” aan het eind van elke ingangsaanduiding toegevoegd (zie hierna). Toevoeging
“A”
Geselecteerde ingang
Composiet
32
“B” S VIDEO
Instellingen voor multischerm-weergave Door plasmaschermen in groepen op te stellen, bijvoorbeeld zoals u hierna ziet, kunt u één beeld vergroot op alle schermen weergeven. Bij gebruik van deze functie moet aan elk plasmadisplay een nummer worden toegewezen om de plaats ervan te bepalen. (Voorbeeld) 4 plasmadisplays (2 × 2)
9 plasmadisplays (3 × 3)
16 plasmadisplays (4 × 4)
(Zie pagina 34 voor meer schermopstellingen.) Opmerking: De volgende signalen zijn niet van toepassing op dit menu. 1125 / 50p · 60p, 1152 × 864 @60 Hz, 1400 × 1050 @60 Hz, 1600 × 1200 @60Hz, 1920 × 1200 @60 Hz
Basisinstellingen voor multischerm-weergave
1
2
Druk hierop zodat het Setup menuscherm verschijnt.
Druk hierop en selecteer MULTI DISPLAY Setup.
Setup
Druk vervolgens hierop zodat het “MULTI DISPLAY Setup” menu verschijnt.
3
Druk hierop en selecteer MULTI DISPLAY Setup. Druk hierop en selecteer “On” of “Off”.
2/2
Screensaver MULTI DISPLAY Setup Set up TIMER PRESENT TIME Setup
MULTI DISPLAY Setup MULTI DISPLAY Setup Horizontal Scale Vertical Scale Seam hides video Location
Off ×2 ×2 Off A1
33
Instellingen voor multischerm-weergave
Toewijzen van locatienummers aan de plasmadisplays Druk hierop om Horizontal Scale te selecteren.
4
MULTI DISPLAY Setup MULTI DISPLAY Setup Horizontal Scale Vertical Scale Seam hides video Location
Druk hierop om “× 1”, “× 2”, “× 3” of “× 4” te selecteren.
Druk hierop om Vertical Scale te selecteren.
5
MULTI DISPLAY Setup MULTI DISPLAY Setup Horizontal Scale Vertical Scale Seam hides video Location
Druk hierop om “× 1”, “× 2”, “× 3” of “× 4” te selecteren.
Druk hierop om Seam hides video te selecteren.
6
MULTI DISPLAY Setup Horizontal Scale Vertical Scale Seam hides video Location
Druk hierop en selecteer Location.
MULTI DISPLAY Setup Horizontal Scale Vertical Scale Seam hides video Location
Locatienummers voor de plasmadisplays (Voorbeeld)
8 34
(2×3)
(4×2)
Off ×2 ×2 Off A1
MULTI DISPLAY Setup
Druk hierop en selecteer het juiste locatienummer. (A1 – D4: zie de onderstaande afbeelding.)
(2×1)
Off ×2 ×2 Off A1
MULTI DISPLAY Setup
Druk hierop om “Off” of “On” te selecteren.
7
Off ×2 ×2 Off A1
(4×4)
Druk tweemaal hierop om het Setup scherm te verlaten.
Off ×2 ×2 Off A1
Instellingen voor multischerm-weergave
Instelling Seam hides video Om de verbindingen tussen de tvtoestellen te verbergen.
Om de verbindingen tussen de tvtoestellen weer te geven.
Meer informatie Voorbeeld
Stap 6, pagina 34
Geschikt voor weergave van bewegende beelden.
Geschikt voor weergave van stilstaande beelden.
On
Off
Functie afstandsbedienings-ID U kunt de ID van de afstandsbediening instellen wanneer u deze afstandsbediening voor een of meerdere tvtoestellen wilt gebruiken.
1
Schakel
2
Druk op de knop
3
Druk op
-
,
om de tientallen voor de cijfers in te stellen.
4
Druk op
-
,
om de eenheden voor de cijfers in te stellen.
naar
aan de rechterzijde.
op de afstandsbediening.
Opmerkingen: • U moet de knoppen in stap 2, 3 en 4 snel achtereenvolgens indrukken. • Het ID-nummer kan worden aangepast binnen het bereik van 0 tot 99. • Als u meer dan tweemaal op dezelfde cijfertoets drukt, worden de eerste twee cijfers het ID-nummer voor de afstandsbediening.
Bediening knoppen afstandsbedienings-ID De bediening is dezelfde als bij het normale gebruik van de afstandsbediening, behalve de knop
.
ID annuleren Druk op de knop , , )
op de afstandsbediening. (Dit heeft hetzelfde effect als het tegelijk indrukken van de knoppen
Opmerkingen: • Stel de afstandsbedienings-ID in op “On” om de ID van de afstandsbediening te bedienen. Als de afstandsbedienings-ID is ingesteld op “ON”, kunt u de afstandsbediening gebruiken zonder een identiek IDnummer tijdens de weergave van het optiemenu. (zie pagina 41) • De afstandsbedienings-ID kan niet worden gebruikt wanneer de ID-selectie is ingesteld op een ander cijfer dan 0 en de afstandsbedienings-ID niet dezelfde is als het ID-selectienummer. (zie pagina 41)
35
Setup-instellingen voor de ingangssignalen Component / RGB-in select Stel in overeenkomstig de signalen van de bron die op de Component/RGB ingang is aangesloten. Y, PB, PR signalen “Component” R, G, B, HD, VD signalen “RGB”
1 2
Druk op deze toets om het “Setup” scherm te laten verschijnen. Gebruik deze toetsen om “Component / RGB-in select” te kiezen. Druk hierop en selecteer het gewenste ingangssignaal. Component RGB
3
Setup
Druk op deze toets om de instelfunctie te verlaten.
Opmerking: Het is mogelijk dat er geen keuze gemaakt kan worden, afhankelijk van welke aansluitingenkaart is aangebracht.
1/2
Signal Component/RGB-in select Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language
RGB PC Off Off Off Off English (UK)
3D Y/C Filter – Voor NTSC videobeelden Selecteer “Signal” in het “Setup” menu in de AV (S Video) ingangssignaalstand. (Het “Signal [AV]” menuscherm verschijnt.)
1
Gebruik deze toetsen om “3D Y/C Filter (NTSC)” te kiezen. Indrukken om On / Off in te stellen.
2
1/2
Signal Component/RGB-in select Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language
RGB PC Off Off Off Off English (UK)
Druk op de ACTION ( ) toets. Druk op deze toets om de instelfunctie te verlaten.
Opmerking: Indien ingeschakeld, heeft deze instelling alleen invloed op de NTSC ingangssignalen.
36
Setup
[ AV ]
Signal 3D Y/C Filter (NTSC) Colour system Cinema reality Panasonic Auto (4 : 3) P-NR
On Auto Off 4:3 Off
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Colour system / Panasonic Auto Selecteer “Signal” in het “Setup” menu in de AV (S Video) ingangssignaalstand. (Het “Signal [AV]” menuscherm verschijnt.)
Setup
1/2
Signal Component/RGB-in select
Gebruik deze toetsen om “Colour system” of “Panasonic Auto” te kiezen.
RGB PC Off Off Off Off English (UK)
Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language
Gebruik deze toetsen om de gewenste instelling te kiezen.
Druk op de ACTION ( ) toets.
Als het beeld onstabiel wordt: Wanneer het systeem op Auto is ingesteld, kan het beeld soms onstabiel worden bij lage signaalsterkte of ingangssignalen met veel ruis. Mocht dit voorkomen, stel het systeem dan in overeenkomstig het ingangssignaalformaat.
[ AV ]
Signal On Auto Off 4:3 Off
3D Y/C Filter (NTSC) Colour system Cinema reality Panasonic Auto (4 : 3) P-NR
Instelling Colour system
Beschrijving Voor het instellen van het kleursysteem overeenkomstig het ingangssignaal. Als de “Auto” instelling wordt gekozen, zal het kleursysteem automatisch worden ingesteld. Auto PAL SECAM M.NTSC NTSC
Panasonic Auto (4 : 3)
Stel “4: 3” in om 4:3 beelden in ongewijzigd formaat weer te geven wanneer “Panasonic Auto” gekozen is. Als u 4:3 beelden in Just formaat wilt bekijken, stelt u “Just” in.
Opmerking: Panasonic Auto werkt niet als de TY-FB9BD (optionele BNC dual-video-aansluitingenkaart) wordt gebruikt.
Cinema reality / P-NR Cinema reality: Indien deze functie is ingeschakeld, probeert het display een meer natuurlijke weergave te verwezenlijken van bronnen, zoals speelfilms, die met 24 beelden/ seconde zijn opgenomen. Als het beeld niet stabiel is, schakelt u de instelling uit. Opmerking: Indien ingeschakeld, is de instelling alleen van invloed op het volgende ingangssignaal. • NTSC PAL-signaalinvoer tijdens “AV (S Video)” ingangssignaal. • 525i (480i), 625i (575i), 1125(1080) / 60i signaalinvoer tijdens “Component” ingangssignaal.
Setup Signal Component/RGB-in select
1
Signal
2
Druk op de ACTION ( ) toets. [ AV ]
Signal 3D Y/C Filter (NTSC) Colour system Cinema reality Panasonic Auto (4 : 3) P-NR
Cinema reality P-NR
RGB PC Off Off Off Off English (UK)
Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language
P-NR: Reduceert automatisch ongewenste beeldruis. Opmerking: De P-NR kan niet worden afgesteld wanneer een PC-signaal wordt ontvangen. Druk hierop en selecteer Bioscoop-formaat of P-NR. Indrukken om On / Off in te stellen.
1/2
On Auto Off 4:3 Off
[ Component ] Off Off
Druk op deze toets om de instelfunctie te verlaten.
[ RGB ]
Signal Sync Cinema reality P-NR
Auto Off Off
H-Freq. 33.8
kHz
V-Freq.
Hz
60.0
[ Digital ]
Signal Cinema reality P-NR
Off Off
H-Freq. 33.8
kHz
V-Freq.
Hz
60.0
37
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Sync Selecteer “Signal” in het “Setup” menu bij een RGB ingangssignaal.
1
Gebruik deze toetsen om de gewenste instelling te maken.
Setup
1/2
Signal Component/RGB-in select Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language
RGB PC Off Off Off Off English (UK)
Druk op de ACTION ( ) toets.
2
Druk op deze toets om de instelfunctie te verlaten.
[ RGB ]
Signal Sync Cinema reality P-NR
Auto Off Off
H-Freq. 33.8
kHz
V-Freq.
Hz
60.0
Kiezen van de RGB synchronisatiesignaal-instelling: Controleer of de ingangsfunctie is ingesteld op de RGB ingang (deze instelling is alleen geldig voor het RGB ingangssignaal). Auto: De H en V sync of het gesynchroniseerde signaal worden automatisch geselecteerd. Als beide ingangssignalen worden ontvangen, wordt H en V sync geselecteerd. on G: Er wordt een synchronisatiesignaal gebruikt op het video-G-signaal dat ontvangen wordt vanaf de G connector. VBS: Gebruikt een gesynchroniseerd signaal van de composiet-syncingang, dat afkomstig is van de HD-aansluiting.
Sync
Auto
Sync
on G
Sync
VBS
H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz) Toont de H (horizontale)/V (verticale) frequenties. Het display is alleen geldig voor een RGB/PC en Digital ingangssignaal. Weergavebereik: Horizontaal 15 - 110 kHz Verticaal 48 - 120 Hz
38
H-Freq. 33.8
kHz
V-Freq.
Hz
60.0
Aanpassingen opties 1
Druk op deze knop om het menu Setup weer te geven.
2
Druk op deze knop om “OSD Language” te selecteren.
3
Houd deze knop ingedrukt tot het menu Options wordt weergegeven. Druk op deze knop om het gewenste menu te selecteren.
4
Druk op deze knop om het menu aan te passen.
5
Off-timer function Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size
Druk op deze knop om uw keuze te bevestigen.
6
1/3
Options
Enable On Off Off 0 Off 0 Off Off Off Off
Druk op deze knop om het menu Options af te sluiten.
Menuonderdeel
Effect
Instelling
Enable: Schakelt de “Off-timer function” (Off-timerfunctie) in. Disable: Schakelt de “Off-timer function” (Off-timerfunctie) uit. Enable Disable Opmerking: Wanneer u “Disable” hebt ingesteld, wordt de Off-timer geannuleerd. On: Geeft alle volgende items weer op het scherm. • Weergave voeding inschakelen Onscreen • Weergave schakelen ingangssignaal display • Weergave geen signaal On Off • Dempen en de resterende tijd van de off-timer nadat werd ingedrukt. Off: Verbergt alle bovenstaande items. Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Past het ingangssignaal aan wanneer het tv-toestel wordt ingeschakeld. Opmerkingen: Initial INPUT • Alleen het aangepaste signaal wordt weergegeven (zie pagina 13). • Het signaal kan worden weergegeven wanneer het klemmenbord wordt geïnstalleerd. • Dit menu is alleen beschikbaar wanneer “INPUT lock” is ingesteld op “Off”. Off-timer function
39
Aanpassingen opties 1/3
Options Off-timer function Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size
Menuonderdeel
Effect
Instelling Druk op de knop
Initial VOL level
Off
On
Off
On
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Off
On
Off
On
om het volume te regelen wanneer het tv-toestel is ingeschakeld.
Off On Off: Stelt het normale volume in. On: Stelt het volume van uw voorkeur in. Opmerkingen: • Wanneer “Maximum VOL level” (Maximum volumeniveau) is ingesteld op “On” (Aan), kan het volume alleen worden geregeld tussen 0 en uw maximumbereik. • Ongeacht uw volume-instelling, kunt u het gewijzigde volume horen voordat u het optiemenu opent, als u het volume aanpast terwijl “Initial VOL level” (Oorspronkelijk volumeniveau) is ingesteld op “On” (Aan) en de cursor zich op het menu bevindt. Druk op de knop
Maximum VOL level
Enable On Off Off 0 Off 0 Off Off Off Off
om het maximale volume aan te passen.
Off On Off: Stelt automatisch het maximale volume in. On: Stelt het maximale volume van uw voorkeur in. Opmerkingen: • Als “Maximum VOL level” lager is ingesteld dan het “Initial VOL level”, dan wordt het “Initial VOL level” automatisch gelijk aan het “Maximum VOL level”. • De volumeweergave kan tot 63 gaan, ongeacht de instellingen. • Ongeacht uw volume-instelling, kunt u het gewijzigde volume horen voordat u het optiemenu opent, als u het volume aanpast terwijl “Maximum VOL level” (Maximum volumeniveau) is ingesteld op “On” (Aan) en de cursor zich op het menu bevindt. Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Vergrendelt de schakelwerking van de ingang. Opmerkingen: • Alleen het aangepaste signaal wordt weergegeven (zie pagina 13). • Het signaal kan worden weergegeven wanneer het klemmenbord wordt geïnstalleerd. • Wanneer dit is ingesteld op “Off” kunt u de ingangsschakelaar gebruiken. • Als in de weergavestand op twee schermen een andere instelling dan “Off” is geselecteerd, zal de waarde worden vastgelegd als de waarde die in de weergavestand op één scherm is ingevoerd. Off: Alle aanpassingen aan de instellingen worden ongedaan gemaakt. On: Stelt de kleurtemperatuur in voor de tv-studio. Opmerking: Alleen geldig wanneer een lage waarde is ingesteld als kleurtemperatuur bij de schermaanpassing. Off: Stelt de normale weergavestand op twee schermen in. (zie pagina 21) On: Stelt de stand Advanced PIP in (zie pagina 22). Opmerkingen: • Wanneer “INPUT lock” (Ingangsvergrendeling) is ingesteld op “On” (Aan), kunt u niet alle functies voor de weergavestand op twee schermen gebruiken. • De knoppen , zijn niet beschikbaar tijdens gebruik van de stand Advanced PIP. Past het beeldweergaveformaat op het scherm aan. Off: Stelt het normale beeldweergaveformaat op het scherm in. On: Stelt het beeldweergaveformaat in op ongeveer 95% van het normale beeldweergaveformaat. Off On
Display size
40
Off
On
Opmerkingen: • Deze instelling is alleen geldig wanneer de ingangssignalen de volgende zijn; 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1125/50p/60p, 1250/50i (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI) • Deze instelling is ongeldig wanneer de weergave twee schermen, digitale zoom of multi screen is geselecteerd. • Als “Display size” is ingesteld op “On”, kunt u “H-Pos” en “V-Pos” in “Pos. /Size” aanpassen. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elk bord voor de overeenkomstige signalen voor DVI, SDI en HDMI.
Aanpassingen opties 2/3
Options Button lock Remocon User level ID select Remote ID Serial ID
Menuonderdeel
Effect
Off
Instelling
MENU
Remocon User level
ENTER/
On:
Vergrendelt alle knoppen onderaan op het hoofdapparaat.
Off Off:
User1 User2 User3 U kunt alle knoppen op de afstandsbediening gebruiken.
User1: U kunt alleen de knoppen , , , , , , , afstandsbediening gebruiken. en op de afstandsbediening gebruiken. User2: U kunt alleen de knoppen User3: Vergrendelt alle knoppen op de afstandsbediening.
op de
Stelt het nummer van het paneel-ID in wanneer het paneel wordt gebruikt in “Remote ID” of “Serial ID”. Waardebereik instelling: 0-100 (Standaardwaarde: 0)
ID select
Serial ID
0 Off
Off MENU&ENTER On Off: Alle knoppen onderaan op het hoofdapparaat kunnen worden gebruikt. MENU & ENTER: Vergrendelt de knoppen en onderaan op het hoofdapparaat.
Button lock
Remote ID
Off Off
Off: Off
Off
Schakelt de functies van de afstandsbedienings-ID uit. U kunt de normale bewerkingen van de afstandsbediening gebruiken. Schakelt de functies van de afstandsbedienings-ID in.
On
On:
On
Stelt de besturing van het paneel-ID in. Off: Schakelt de externe besturing door de ID uit. On: Schakelt de externe besturing door de ID in. 3/3
Options Slot power V. lnstallation Rotate Serial Slot Select
Menuonderdeel
Effect
Off Off Off Slot1
Instelling
Slot Power
Off Auto On Off: De stroom wordt niet doorgestuurd naar de sleufstroom. Auto: De stroom wordt alleen doorgestuurd naar de sleufstroom wanneer de hoofdvoeding is ingeschakeld. On: De stroom wordt doorgestuurd naar de sleufstroom wanneer de hoofdvoeding is ingeschakeld of in de status stand-by is. Opmerking: In sommige gevallen wordt de stroom doorgestuurd naar de sleufstroom wanneer de voeding is ingeschakeld of in de status stand-by is, ongeacht de instelling van de sleufstroom.
V.Installation
Off: Stelt de ventilator in op de horizontale installatiestand. On: Stelt de ventilator in op de verticale installatiestand. Opmerkingen: • Dit werkt wanneer het display is ingeschakeld. • Zet de netschakelaar omhoog voor bediening in de omhoogrichting wanneer u het plasmescherm verticaal opstelt.
Rotate Serial Slot Select
Off
On
Off
On
Off: On:
Roteert het beeld niet. Roteert het beeld 180 graden.
Slot1 Slot2 Slot3 Selecteert de sleuf met seriële communicatie. Opmerking: U kunt een externe opdracht alleen instellen vanaf de vaste seriële aansluiting (zie pagina 10).
Normalisatie Wanneer zowel de knoppen op het hoofdapparaat als op de afstandsbediening zijn uitgeschakeld door de aanpassingen “Button lock”, “Remocon User level” of “Remote ID”, dient u alle waarden op “Off” in te stellen zodat alle knoppen opnieuw worden ingeschakeld. Houd de knop op het hoofdapparaat en de knop op de afstandsbediening tegelijk gedurende meer dan 5 seconden ingedrukt. Het “SHIPPING”-menu wordt weergegeven en wanneer dit verdwijnt, wordt de vergrendeling vrijgegeven.
41
Fabrieksinstelling Met deze functie kunt u het apparaat op de fabrieksinstellingen terugzetten.
1 Druk op deze toets om het “Setup” scherm te laten verschijnen.
2
Druk op deze toetsen om “OSD Language” te kiezen.
3
Druk op deze toetsen en houd ze ingedrukt totdat het menu SHIPPING wordt weergegeven.
Setup
1/2
Signal Component/RGB-in select
4
Druk op deze toetsen om “YES” te selecteren.
Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language
SHIPPING
RGB PC Off Off Off Off English (UK)
YES
Druk op deze toets om te bevestigen.
[ op het apparaat ] 1 Druk op de MENU toets totdat het “Setup” scherm wordt weergegeven. 2 Druk op de toets Volume Omhoog “+” of Omlaag “–” om “OSD Language” te selecteren. 3 Druk op de toets ENTER en houd deze ingedrukt totdat het menu SHIPPING wordt weergegeven. 4 Druk op de toets Volume Omhoog “+” of Omlaag “–” om “YES” te selecteren. 5 Druk op de toets ENTER.
Opmerking: Druk wanneer het menu SHIPPING wordt weergegeven op de toets R om terug te keren naar het “Setup” scherm.
42
Storingzoeken Bepaal alvorens reparatieservice aan te vragen de storingsverschijnselen en voer enkele eenvoudige controles uit zoals hieronder aangegeven. Storingsverschijnselen Beeld Geluid Interferentie
Storing in geluid
Normaal beeld
Geen geluid
Geen beeld
Geen beeld
Controles Elektrische apparaten Auto’s/Motoren Fluorescerende lampen Volume (Controleer of de geluidonderbrekingsfunctie op de afstandbediening geactiveerd is.)
Stekker is niet in het stopcontact gestoken Niet ingeschakeld Geen geluid Instelling van Contrast en Helderheid/Volume (Controleer door het indrukken van de netspanningsschakelaar of standby toets op de afstandbediening.) Als een signaal van een kleursysteem, formaat of frequentie welke niet van Normaal geluid toepassing is wordt ingevoerd, zal enkel de aanduiding voor de signaalingang op de display verschijnen.
De kleurregelaars zijn op het minimum niveau ingesteld. Normaal geluid (zie pagina 23, 24) Kleursysteem (zie pagina 37) Afstandsbediening is niet mogelijk. Controleer of de batterijen helemaal leeg zijn. Indien niet, controleer dan of de batterijen op de juiste manier zijn geplaatst. Controleer of de sensor voor afstandsbediening niet blootstaat aan direct zonlicht of sterk fluorescerend licht. Zorg dat u de afstandsbediening gebruikt die speciaal voor dit toestel is bestemd. (Het toestel kan met geen enkele andere afstandsbediening worden bediend.) Een krakend geluid van het toestel is soms te Als het beeld en geluid normaal zijn, komt dit geluid van de kast van het toestel horen. die soms een beetje samentrekt ingevolge de temperatuursveranderingen in de kamer. Dit heeft echter geen nadelige invloed op de prestaties of andere aspecten van het toestel. De bovenkant of onderkant van het beeld op het Stel de positie van het beeld op het scherm af. scherm wordt afgesneden wanneer ik de zoomfunctie gebruik. Gedeelten waar het beeld ontbreekt verschijnen aan Bij gebruik van een videosoftware-programma (zoals een bioscoopformaatprogr de bovenkant en onderkant van het scherm wanneer amma) met een breder scherm dan 16:9, worden er aan de boven- en onderkant ik de zoomfunctie gebruik. van het scherm blanco gedeelten apart van de beelden gevormd. Ik hoor geluiden die vanuit het toestel komen. Wanneer de spanning wordt ingeschakeld, hoort u soms het geluid van de aandrijving van het displaypaneel: Dit is normaal en wijst niet op een defect. Geen kleur
Dit plasmascherm maakt gebruik van speciale beeldverwerkingstechnieken. Afhankelijk van het type ingangssignaal kan het gebeuren dat het beeld en geluid niet precies synchroon zijn. Het gaat hier niet om een defect.
Plasmadisplaypaneel Storingsverschijnselen Het scherm wordt iets donkerder wanneer heldere beelden met weinig beweging erin worden weergegeven. Het duurt een tijdje voordat het beeld verschijnt. De randen van de beelden flikkeren. De helderheid aan beide zijden van beelden in de 4:3 modus verandert. Bepaalde delen van het scherm zijn niet verlicht.
Voorbeeld
Nabeelden verschijnen Er komt een gonzend geluid uit de displayeenheid.
Controles Het scherm wordt iets donkerder wanneer foto’s, stilstaande beelden van een computer of andere beelden met weinig beweging erin voor langere tijd worden weergegeven. Dit is om de vorming van nabeelden op het scherm te beperken, zodat het scherm langer zal meegaan. Dit is dus normaal en wijst niet op een defect. Het apparaat verwerkt de diverse signalen digitaal om esthetisch aangename beelden te reproduceren. Daarom kan het soms een paar seconden duren voordat het beeld verschijnt na het inschakelen van de spanning, na het omschakelen van de ingangsbron, of na het verwisselen van de beelden voor het hoofdbeeld en subbeeld op de twee schermen. Ten gevolge van de eigenschappen van het aandrijfsysteem van het paneel, kan het lijken alsof de randen in de snel-bewegende gedeelten van de beelden flikkeren: Dit is normaal en wijst niet op een defect. Wanneer u kijkt naar de zijschermpanelen bij de instelling “High” of “Mid”, kan de helderheid aan beide zijden veranderen afhankelijk van het soort weergegeven programma: Dit is normaal en wijst niet op een defect. Het plasmadisplaypaneel is vervaardigd met een precisietechniek van een uitzonderlijk hoog niveau, echter het is soms mogelijk dat op bepaalde delen van het scherm beeldelementen ontbreken of dat er lichtplekken verschijnen. Dit duidt echter niet op een defect. Geef niet langdurig een stilstaand beeld op het plasmascherm weer want dit kan resulteren in een permanent nabeeld. Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes, computerbeelden, teletekst en beelden weergegeven in de 4:3 gebruiksstand. Opmerking: Een permanent nabeeld op het plasmadisplay als resultaat van gebruik voor weergave van een stilstaand beeld, wordt niet beschouwd als een defect van het apparaat en valt daarom niet onder de garantie. Dit product is niet bedoeld voor langdurige weergave van een stilstaand beeld. De displayeenheid is voorzien van een koelventilator voor het afvoeren van de warmte die tijdens normaal gebruik ontstaat. Het gonzende geluid wordt veroorzaakt door het draaien van de ventilator en duidt niet op een defect.
43
DVI-D-/COMPONENT-/RGB-/PC-ingangssignalen Bruikbare ingangssignalen voor Component / RGB, Mini D-sub 15P (Component / RGB), DVI-D (gemarkeerd met *) Component / RGB / Mini Vertikale Horizontaal Signaalnaam D-sub 15P DVI-D FrequVerticaal frequentie (kHz) frequentie (Hz) (Component / RGB) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (575) / 50p 626 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60p 1.125 (1.080) / 60i 1.125 (1.080) / 50p 1.125 (1.080) / 50i 1.125 (1.080) / 24sF 1.125 (1.080) / 30p 1.125 (1.080) / 25p 1.125 (1.080) / 24p 1.250 (1.080) / 50i 640 × 400 @70 Hz 640 × 480 @60 Hz 640 × 480 @72 Hz 640 × 480 @75 Hz 640 × 480 @85 Hz 800 × 600 @56 Hz 800 × 600 @60 Hz 800 × 600 @72 Hz 800 × 600 @75 Hz 800 × 600 @85 Hz 852 × 480 @60 Hz 1.024 × 768 @50 Hz 1.024 × 768 @60 Hz 1.024 × 768 @70 Hz 1.024 × 768 @75 Hz 1.024 × 768 @85 Hz 1.066 × 600 @60 Hz 1.152 × 864 @60 Hz 1.152 × 864 @75 Hz 1.280 × 960 @60 Hz 1.280 × 960 @85 Hz 1.280 × 1.024 @60 Hz 1.280 × 1.024 @75 Hz 1.280 × 1.024 @85 Hz 1.366 × 768 @50 Hz 1.366 × 768 @60 Hz 1.400 × 1.050 @60 Hz 1.600 × 1.200 @60 Hz 1.600 × 1.200 @65 Hz 1.920 × 1.200 @60 Hz Macintosh13” (640 × 480) Macintosh16” (832 × 624) Macintosh21” (1.152 × 870)
∗1: Wanneer
15,73 31,47 15,63 31,25 31,25 45,00 37,50 67,50 33,75 56,26 28,13 27,00 33,75 28,13 27,00 31,25 31,46 31,47 37,86 37,50 43,27 35,16 37,88 48,08 46,88 53,67 31,47 39,55 48,36 56,48 60,02 68,68 37,88 53,70 67,50 60,00 85,94 63,98 79,98 91,15 39,55 48,36 65,22 75,00 81,25 74,04 35,00 49,72 68,68
59,94 59,94 50,00 50,00 50,00 60,00 50,00 60,00 60,00 50,00 50,00 47,92 30,00 25,00 24,00 50,00 70,07 59,94 72,81 75,00 85,01 56,25 60,32 72,19 75,00 85,06 59,94 50,00 60,00 70,07 75,03 85,00 60,32 60,00 75,00 60,00 85,00 60,02 75,03 85,02 50,00 60,00 60,00 60,00 65,00 59,95 66,67 74,54 75,06
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
∗1
*
* * * * * * *
∗2
*
*
∗2
* * *
* *
*
* * * * *
* * *
het RGB-formaat en een signaalingang van 525p naar de MINI D-SUB 15 PINNEN-aansluiting is geselecteerd, wordt dit herkend als een 60Hz VGA-signaal. ∗2: Wanneer een VGA-signaal met 60Hz-formaat wordt ingevoerd van een andere dan de MINI D-SUB 15 PINNENaansluiting, wordt dit herkend als een 525p-signaal. Opmerking: Het is mogelijk dat signalen zonder de bovenstaande specificaties niet juist worden weergegeven.
44
Specifications TH-65PF9EK 220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroombron Stroomverbruik Normaal gebruik Standby toestand
725 W Stroombesparing uit 1,2 W, Stroombesparing aan 1,0 W 0,3 W Wisselstroom type 65-inch, 16:9 aspectverhouding 1.434 mm (B) × 807 mm (H) × 1.646 mm (diagonaal) 2.073.600 (1.920 (B) × 1.080 (H)) [5.760 × 1.080 kleurstippen]
Stroomtoevoer-uit toestand Plasmadisplaypaneel Schermformaat (Aantal pixels) Gebruiksomstandigheden Temperatuur Vochtigheid Bruikbare signalen Kleursysteem Scanningformaat PC signalen
Verbindingsaansluitingen DVI-D
COMPONENT/RGB
PC
SERIAL SPEAKERS (8 Ω) Bijgeleverde accessoires Afstandbediening Batterij Bevestigingsriempje Afmetingen (L × H × B) Massa (Gewicht) alleen hoofdapparaat met luidsprekers
0 °C - 40 °C 20 % - 80 % NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Gemodificeerde NTSC 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (samengedrukt) Horizontale scanningfrequentie 15 - 110 kHz Verticale scanningfrequentie 48 - 120 Hz Video-ingang
DVI-D 24-pins × 1 compatibel met DVI Revision 1.0 * Raadpleeg pagina 11 voor beschikbare signalen. Audio-ingang Stereoministekker (M3) × 1 0,5 Vrms Compatibel met HDCP 1.1 Inhoudbescherming Y of G met sync 1,0 Vp-p (75 Ω) Y/G (BNC) 0,7 Vp-p (75 Ω) PB/B (BNC), PR/R (BNC) 0,5 Vrms AUDIO IN (RCA-STEKKER × 2) (HIGH-DENSITY MINI D-SUB 15-PINS) Y of G met sync 1,0 Vp-p (75 Ω) Y of G zonder sync 0,7 Vp-p (75 Ω) B/PB/CB: 0,7 Vp-p (75 Ω) R/PR/CR: 0,7 Vp-p (75 Ω) HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p (hoge impedantie) met beeld 1,0 Vp-p (hoge impedantie) VBS (gebruik HD-poort) zonder beeld 0,3 Vp-p (hoge impedantie) 0,5 Vrms AUDIO IN (M3-STEKKER) EXTERNE BEDIENINGSAANSLUITING (D-SUB 9 PINNEN) RS-232C COMPATIBEL 20 W [10 W + 10 W] (10% totale harmonische vervorming) EUR7636090R R6 Batterij × 2 (TMME203 of TMME187) × 2 1.554 mm × 925 mm × 99 mm (exclusief handgreep) ca. 74,0 kg netto ca. 78,4 kg
Opmerkingen: • Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Aangegeven massa en afmetingen zijn bij benadering. • Deze apparatuur voldoet aan de hieronder aangegeven EMC normen. EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
45
Memo
46
Memo
47
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
In te vullen door de eigenaar Het modelnummer en serienummer van dit produkt kunt u vinden op de achterkap. U dient dit serienummer te noteren in de hieronder bestemde ruimte en dit boekje plus uw bewijs van aankoop te bewaren als een permanent bewijs van uw aankoop als hulp bij identifi catie in het geval van diefstal of verlies, alsmede bij aanspraak op de garantie/service verlenen. Modelnummer
Serienummer
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Website : http://panasonic.net © 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Gedrukt in de Tsjechische Republiek