DEUTSCH
GE DU PC-BEDIENUNGSANLEITUNG PC-BEDIENINGSHANDLEIDING Sehr geehrte Kunden Einige der Kameraabbildungen in diesem Handbuch können etwas von Ihrer Kamera abweichen. Windows® ist in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation. Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc. Andere Produkt- und Firmennamen in diesem Bedienungshandbuch sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
Geachte klant,
NEDERLANDS
Sommige van de camera-illustraties in deze instructiehandleiding kunnen wat verschillen van uw camera. Windows® is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Macintosh is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. Andere product- en bedrijfsnamen die in deze instructiehandleiding worden genoemd, zijn handelsmerken en/of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve houders.
Für alle Benutzer JVC SOFTWARE-LIZENZVERTRAG WICHTIG
Sämtliche Urheberrechte und sonstige Rechte auf geistiges Eigentum an diesem Programm sind Eigentum der JVC und der entsprechenden Lizenzgeber und verbleiben in deren Anrecht. Das Programm ist in Japan und in anderen Ländern unter dem Urheberrecht und den zugehörigen Abkommen geschützt.
JVC gewährleistet, dass für eine Frist von dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum sämtlicher Produkte, die unser Produkt begleiten, die Medien, auf denen das Programm gespeichert ist, keine Material- und Verarbeitungsfehler zeigen. Die Gesamthaftung der JVC und Ihr einziges Rechtsmittel hinsichtlich des Programms besteht darin, dass JVC Ihnen die defekten Medien oder das defekte Programm ersetzt. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, LEHNEN JVC UND DEREN LIZENZGEBER ALLE WEITEREN GEWÄHRLEISTUNGEN AB, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND GEWÄHRT WORDEN SIND, INSBESONDERE STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN AUF HANDELBARKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESONDEREN ZWECK HINSICHTLICH DES PROGRAMMS UND DER GEDRUCKTEN BEGLEITMATERIALIEN. SOLLTEN PROBLEME MIT DEM PROGRAMM ENTSTEHEN ODER DURCH DESSEN BENUTZUNG VERURSACHT WERDEN, MÜSSEN SIE DIESE AUF EIGENE KOSTEN BEHEBEN.
2 ERTEILUNG DER LIZENZ
5 BESCHRÄNKTE HAFTUNG
(1) Auf Grundlage der Bestimmungen dieses Vertrags gewährt Ihnen JVC eine einfache Lizenz für die Nutzung des Programms. Sie sind berechtigt, das Programm auf der Festplatte oder auf anderen Speichermedien Ihres Computers zu installieren und zu benutzen. (2) Sie sind ferner berechtigt, eine (1) Kopie des Programms für den alleinigen persönlichen Zweck einer Sicherungskopie oder Archivkopie anzufertigen.
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, HAFTET JVC ODER DEREN LIZENZGEBER AUF KEINEN FALL FÜR INDIREKTE, SONDER-, ZUFALLS- ODER FOLGESCHÄDEN JEDWEDER ART, UNABHÄNGIG VON DER ART DES VERFAHRENS, OB AUFGRUND DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG, DELIKTSHAFTUNG ODER AUS SONSTIGEN GRÜNDEN, DIE IN VERBINDUNG MIT DER NUTZUNG ODER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS STEHEN, SELBST WENN JVC AUF DIESE SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST. SIE VERPFLICHTEN SICH, JVC GEGENÜBER JEDWEDEN VERLUSTEN, HAFTUNG ODER KOSTEN FREIZUSTELLEN UND SCHADLOS ZU HALTEN, DIE AUS ANSPRÜCHEN DRITTER IM ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS HERVORGEHEN ODER IN IRGENDEINER WEISE DARAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND. DIE IN DIESEM VERTRAG ANGEGEBENEN BESCHRÄNKUNGEN GELTEN WEDER FÜR SCHÄDEN, DIE MUTWILLIG ODER IN GROBER FAHRLÄSSIGKEIT VON JVC VERURSACHT WURDEN, NOCH FÜR AUSDRÜCKLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN.
AN UNSERE KUNDEN: LESEN SIE DIESEN VERTRAG VOR DEM INSTALLIEREN BZW. BENUTZEN DES SOFTWAREPROGRAMMS “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (“Programm”) SORGFÄLTIG DURCH. Die Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) gewährt Ihnen das Nutzungsrecht für das Programm nur unter der Voraussetzung, dass Sie sich mit den folgenden Bestimmungen einverstanden erklären: Sollten Sie Ihre Zustimmung verweigern, dürfen Sie das Programm weder installieren noch benutzen. DURCH DAS INSTALLIEREN ODER BENUTZEN DES PROGRAMMS ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGS EINVERSTANDEN.
1 URHEBERRECHT, EIGENTUM
3 PROGRAMM-BESCHRÄNKUNGEN
2
4 BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
(1) Sie dürfen das Programm nicht zurückentwickeln (Reverse Engineering), dekompilieren, entassemblieren, revidieren oder verändern, bzw. nur in dem Maße, wie dies durch geltendes Recht ausdrücklich genehmigt ist. (2) Sie dürfen das Programm weder als Ganzes noch in Auszügen zu anderen als in diesem Vertrag ausdrücklich angegebenen Zwecken kopieren oder benutzen. (3) Sie sind nicht berechtigt, Dritten eine Nutzungslizenz zu erteilen und dürfen das Programm weder weitergeben, vermieten, verleasen, auf Dritte übertragen noch auf andere Weise der Nutzung durch Dritte überlassen.
Dieser Vertrag gilt ab dem Datum der Installation und Verwendung des Programms auf Ihrem Computer und ist bis zur Kündigung unter folgenden Bedingungen wirksam. Sollten Sie irgendeine Bestimmung dieses Vertrags verletzen, ist JVC berechtigt, den Vertrag ohne Benachrichtigung zu kündigen. In diesem Fall ist JVC berechtigt, für die durch Ihre Vertragsverletzung entstandenen Schäden Schadensersatz gegen Sie geltend zu machen. Bei Kündigung dieses Vertrags sind Sie verpflichtet, das auf Ihrem Computer gespeicherte Programm unverzüglich zu löschen (einschließlich aller gespeicherten Elemente auf Ihrem PC) und dieses Programm nicht mehr in Ihrem Besitz zu haben.
7 EXPORTKONTROLLE Sie dürfen weder das Programm noch zugrundeliegende Daten oder Technologien in andere Länder versenden, übertragen oder exportieren, gegen die Japan und andere relevante Staaten Handelsbeschränkungen auf derartige Artikel ausgesprochen haben.
8 US-REGIERUNGSBEHÖRDEN ALS BENUTZER Als Behörde der Vereinigten Staaten von Amerika (“Regierung”) erklären Sie sich mit der Auffassung von JVC einverstanden, dass das Programm ein “Kommerzieller Artikel” im Sinne der Federal Acquisition Regulation (FAR) part 2.101 (g) ist, bestehend aus unveröffentlichter “Kommerzieller Computersoftware”, da diese Artikel gemäß FAR part 12.212 verwendet werden, und Sie nur eine Lizenz mit denselben Nutzungsrechten erhalten, die JVC allen kommerziellen Endbenutzern unter den Bestimmungen dieses Vertrags gewährt.
9 ALLGEMEIN (1) Änderungen, Zusätze, Streichungen oder sonstige Veränderungen dieses Vertrags sind ungültig, sofern sie nicht schriftlich vereinbart und von einem autorisierten Vertreter von JVC unterzeichnet wurden. (2) Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags als ungültig erachtet werden oder mit der zu diesem Vertrag geltenden Rechtsprechung in Konflikt stehen, bleiben die anderen Bestimmungen des Vertrags vollständig gültig und in Kraft. (3) Dieser Vertrag unterliegt der japanischen Rechtsprechung. Die Gerichtsbarkeit und Zuständigkeit für alle Rechtsstreitigkeiten, die aus der Vollziehung, Auslegung und Erfüllung dieses Vertrags hervorgehen, liegt beim Tokyo District Court. Victor Company of Japan, Limited
HINWEIS
Bei Kauf des Programms in Deutschland werden die Abschnitte 4 (Beschränkte Gewährleistung) und 5 (Beschränkte Haftung) durch die entsprechenden Abschnitte der deutschen Vertragsversion ersetzt.
DEUTSCH
6 FRISTEN
VORSICHT: Bedienen Sie dieses Gerät so, wie in den Prozeduren dieses Handbuchs beschrieben. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte CD-ROM. Verwenden Sie niemals eine andere CD-ROM, um diese Software zu nutzen. Diese Software darf nicht modifiziert werden. Bei Änderungen oder Zusätzen, die nicht von JVC genehmigt sind, kann die Berechtigung für die Nutzung des Geräts entzogen werden.
CD-ROM-Handhabung Halten Sie die Signalseite (unbedruckt) stets frei von Verunreinigungen und Kratzern. Die CD-ROM darf nicht beschriftet oder beklebt werden! Verunreinigungen können Sie mit einem weichen Tuch entfernen. Wischen Sie hierbei gerade von der CD-ROM-Mitte zur Kante hin. Niemals herkömmliche Schallplattenreiniger oder Reinigungssprays verwenden. Die CD-ROM niemals biegen und niemals die Signalseite berühren. Die CD-ROM niemals an Orten aufbewahren, die Staub, extremem Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Direktes Sonnenlicht vermeiden. Sie finden zudem aktuelle Informationen (in englischer Sprache) im Internet unter dieser World Wide Web-Adresse: http://www.jvcvictor.co.jp/english/global-e.html
3
Inhalt Sichern Sie Ihre Dateien regelmäßig auf dem Computer! Schaffen Sie auf der Festplatte der Everio Platz für Ihr nächstes Meisterwerk.
Windows® Dateisicherung auf dem PC (Windows®) ..........................................5 Systemanforderungen ....................................................................................................6 Software-Installation ......................................................................................................6 Anschluss der Kamera an den PC .................................................................................9 Wiedergabe von Dateien auf dem PC..........................................................................10 Dateisicherung auf dem PC ........................................................................................11 Dateisicherung auf dem PC ohne die Software ...........................................................13
Weitere PC-Vorgänge (Windows®)...................................................14 Erstellen eines DVD-Videos .........................................................................................14 Wie Sie noch mehr Nutzen aus der Software ziehen können ......................................16
Macintosh Dateisicherung auf dem PC (Macintosh)........................................18 Systemanforderungen ..................................................................................................18 Anschluss der Kamera an den PC ...............................................................................18 Dateisicherung auf dem PC ........................................................................................20
Andere Geräte Dateisicherung auf NAS-kompatiblen Geräten* ............................21 (*Zum Zeitpunkt des Kamera-Release können keine Geräte an die Kamera angeschlossen werden.) Anschluss der Kamera an das externe Gerät ..............................................................21 Dateisicherung auf einem externen Gerät ...................................................................22
Ordnerstruktur und Erweiterungen ................................................23
4
Windows®
Dateisicherung auf dem PC (Windows®) DEUTSCH
Installieren Sie die Software, die mit der Everio geliefert wurde. Sie können Dateien auf dem Computer mit nur einem Mausklick sichern, die Dateien auf dem Computer bearbeiten und auch DVDs erstellen. Wenn Sie die Software nicht installieren können, können Sie dennoch die Dateien auf dem Computer sichern. (墌 S. 13)
Einstellungen: Für jeden Eintrag lassen sich genaue Einstellungen vornehmen. Funktionsbeschreibung: Wählen Sie rechts eine Funktion aus, und eine Erklärung wird angezeigt. Programmeinführung: Die Bedienvorgänge für jede Funktion werden angezeigt.
A Wiedergabe von B Wiedergabe von C Bearbeiten von Dateien Videodateien auf dem PC Standbilddateien auf dem auf dem PC (墌 S. 10) PC (墌 S. 10)
D Brennen von auf dem PC E Erstellt ein DVD-Video gesicherten Dateien auf (墌 S. 14) DVD
F Sichern von Kameradateien auf dem PC (墌 S. 11)
5
Dateisicherung auf dem PC (Windows®) (Fortsetzung) Systemanforderungen Betriebssystem: Windows® XP Home Edition [XP] (vorinstalliert), oder Windows® XP Professional [XP] (vorinstalliert) CPU: Intel® Pentium® 4, mindestens 1,6 GHz (mindestens 2,2 GHz empfohlen) Intel® Pentium® M, mindestens 1,4 GHz RAM: Mindestens 256 MB (mindestens 512 MB empfohlen) Freier Festplattenspeicher: Mindestens 550 MB für die Installation Zum Erstellen eines DVD-Videos mindestens 10 GB empfohlen Zum Erstellen einer VCD mindestens 1 GB empfohlen Anschluss: USB 2.0-Anschluss Bildschirm: Mindestens 1024 x 600 Bildpunkte (VRAM: Mindestens 128 MB empfohlen)
Verschiedenes: Internet Explorer 5.5 oder höher DirectX 9.0 oder höher DirectX wird während der Installation automatisch installiert. Unterstützte Medien: DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW DVD-VR: DVD-RW, DVD-RAM DVD+VR: DVD+RW VideoCD: CD-R/RW Informationen zu kompatiblen DVD-Brennern finden Sie auf der Website von CyberLink: http://www.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp HINWEIS
Die Informationen zu den Systemanforderungen stellen keinerlei Garantie dar, dass die Software auf allen PCs funktioniert, die diese Anforderungen erfüllen.
Software-Installation Die folgende Software ist auf der CD enthalten, die mit der Everio geliefert wurde. CyberLink DVD Solution Umfangreiche Anwendungssoftware, die aus folgenden 3 Softwarepaketen besteht.
PowerCinema NE for Everio Die Haupterstellungssoftware. Verschiedene Funktionen wie Dateisicherung, Wiedergabe und Bearbeiten können Sie über das Hauptmenü dieser Software ausführen.
PowerProducer 3 NE Ermöglicht das Erstellen von DVDs mit spezielleren Einstellungen. Wird durch Vorgänge in PowerCinema NE for Everio automatisch gestartet.
PowerDirector 5 NE Express Ermöglicht das Bearbeiten von Dateien auf dem PC. Wird durch Vorgänge in PowerCinema NE for Everio automatisch gestartet.
Digital Photo Navigator 1.5 Ermöglicht die Formatänderung von auf dem Computer gesicherten Standbildern.
6
A
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den PC ein. Nach kurzer Zeit wird der Bildschirm [SETUP] angezeigt. Wenn der Bildschirm [SETUP] nicht angezeigt wird, klicken Sie doppelt auf das CDROM-Symbol unter [Arbeitsplatz].
B
Klicken Sie auf [Easy Installation]. Wenn Sie die Art der zu installierenden Software oder den Installationsordner etc. angeben möchten, wählen Sie [Custom Installation]. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Software zu installieren.
C
Klicken Sie auf [Yes].
D
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und klicken Sie auf [OK].
DEUTSCH
Vorbereitung: Schließen Sie alle geöffneten Programme. (Auf der Statusleiste dürfen keine weiteren Programmsymbole angezeigt werden.)
Fortsetzung nächste Seite
7
Dateisicherung auf dem PC (Windows®) (Fortsetzung) E
Klicken Sie auf [Ja]. Die Software-Installation beginnt.
F
Klicken Sie auf [Fertigstellen].
Nachdem die Installation abgeschlossen ist
Die installierte Software wird unter [Alle Programme] angezeigt.
8
Der Sicherungsordner [MyWorks] für Dateien wird auf dem Festplattenlaufwerk erstellt, auf dem am meisten Platz ist.
Vorbereitung: Stellen Sie den Strom-/Modusschalter der Kamera auf OFF.
DEUTSCH
Anschluss der Kamera an den PC
USB-Anschluss
DC-Anschluss USB-Kabel Netzsteckdose Netzteil
USB-Anschluss
HINWEIS
Bei angeschlossenem USB-Kabel führt das Ein- und Ausschalten der Kamera zu Fehlfunktionen auf dem PC. Schließen Sie die Kamera direkt an den PC an und nicht über den Hub. Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel. Das Speichern falscher Dateitypen auf einem Aufnahmemedium und das Löschen von Dateien oder Ordnern auf einem Aufnahmemedium können zu Problemen im Kamerabetrieb führen. Wenn es notwendig sein sollte, eine Datei von einem Aufnahmemedium zu löschen, führen Sie diesen Schritt über die Kamera aus. Auch dürfen Ordner und Dateien auf dem Medium nicht vom PC aus verschoben oder umbenannt werden. Entfernen Sie nie das USB-Kabel, während die Zugriffs-/Ladeanzeige an der Kamera leuchtet oder blinkt.
Nach Abschluss des Vorgangs Gehen Sie beim Trennen der Kamera oder beim Ausschalten der Kamera bzw. des Computers immer wie folgt vor. Ein anderes Vorgehen kann zu Schäden an der Kamera und am Computer führen.
A B C D E F
Die Zugriffs-/Ladeanzeige an der Kamera darf nicht leuchten oder blinken. Sollte die Zugriffs-/Ladeanzeige leuchten oder blinken, warten Sie, bis sie erloschen ist, bevor Sie fortfahren. Klicken Sie in der Statusleiste doppelt auf das Symbol [Hardware sicher entfernen] oder [Hardwarekomponente entfernen oder auswerfen]. Wählen Sie [USB Mass Storage Device] oder [USB Disk] aus, und klicken Sie dann auf [Beenden]. Klicken Sie auf [OK]. Der Name des Modells hängt von der angeschlossenen Kamera ab. Entfernen Sie das USB-Kabel. Schalten Sie die Kamera und den PC aus.
HINWEIS
Wenn Ihnen bei der Bedienung der Kamera ein Fehler unterläuft, können Sie nicht zum vorherigen Bildschirm zurückkehren, um die Operation erneut auszuführen. Gehen Sie wie oben beschrieben vor, um die Kamera auszuschalten, und führen Sie die Operation dann erneut von vorne aus.
9
Dateisicherung auf dem PC (Windows®) (Fortsetzung) Wiedergabe von Dateien auf dem PC Vorbereitung:
Installieren Sie die auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Software. (墌 S. 6) Schließen Sie die Kamera per USB-Kabel an den Computer an. (墌 S. 9) Stellen Sie den Strom-/Modusschalter der Kamera auf ON.
A AUF PC WIEDERGEBEN AN GERÄT ANSCHLIESS DVD ERSTELLEN SICHERN DIREKTDRUCK
AUSWAHL
B
C
EINST.
ENDE
An der Kamera: Stellen Sie den Einstellhebel in die Position ¡ / ¢, um [AUF PC WIEDERGEBEN] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann nach unten. Ein Dialogfeld wird auf dem PC-Bildschirm angezeigt. Sie müssen dieses Dialogfeld aber nicht verwenden. PowerCinema wird gestartet. Auf dem PC: Klicken Sie auf [Videos durchsuchen] (für Videowiedergabe) oder [Bilder durchsuchen] (für Standbildwiedergabe).
Klicken Sie auf das Medium, das die gewünschten Dateien enthält. EVERIO_HDD: Die auf der Kamera-Festplatte gespeicherten Dateien werden wiedergegeben.
EVERIO_SD: Die auf der SD-Karte der Kamera gespeicherten Dateien werden wiedergegeben.
Sicherungsordner: Die im Sicherungsordner des PCs gespeicherten Dateien werden wiedergegeben (墌 S. 8).
D
Klicken Sie auf die gewünschte Datei. Sie können auch die praktische Dateisuchfunktion verwenden.
Sortieren nach: Die Reihenfolge der Dateien richtet sich nach dem von Ihnen ausgewählten Eintrag.
Filtern nach: Dateien werden nach dem von Ihnen ausgewählten Eintrag gefiltert. HINWEIS
10
Nur Dateien, die unter Verwendung von Everio aufgenommen wurden (Erweiterung “.mod”) können wiedergegeben werden. Dateien, die unter Verwendung von PowerDirector bearbeitet wurden, sollten mit PowerDirector gelesen und wiedergegeben werden.
Bei dieser Methode wird die mitgelieferte Software zum Sichern der Dateien auf dem Computer verwendet. Videodateien, die noch nicht auf dem angeschlossenen Computer gesichert wurden, werden automatisch aus dem Sicherungsverlauf herausgesucht und gesichert. Wenn Sie die Software nicht installieren konnten, finden Sie auf S. 13 genauere Angaben zur Dateisicherung ohne Verwendung der Software. Vorbereitung: Installieren Sie die auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Software. (墌 S. 6) Schließen Sie die Kamera per USB-Kabel an den Computer an. (墌 S. 9) Stellen Sie den Strom-/Modusschalter der Kamera auf ON.
A
An der Kamera: Drücken Sie [DIRECT BACK UP]. Ein Dialogfeld wird auf dem PC-Bildschirm angezeigt. Sie müssen dieses Dialogfeld aber nicht verwenden. PowerCinema wird gestartet.
B
Auf dem PC: Das Kopieren der Dateien wird gestartet. Klicken Sie auf [Abbrechen], um den Vorgang abzubrechen.
C
Wenn statt der Fortschrittsanzeige der Bildschirm links angezeigt wird, ist der Vorgang beendet.
DEUTSCH
Dateisicherung auf dem PC
11
Dateisicherung auf dem PC (Windows®) (Fortsetzung) Dateisicherung vom ausgewählten Medium Vorbereitung:
Installieren Sie die auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Software. (墌 S. 6) Schließen Sie die Kamera per USB-Kabel an den Computer an. (墌 S. 9) Stellen Sie den Strom-/Modusschalter der Kamera auf ON.
A AUF PC WIEDERGEBEN AN GERÄT ANSCHLIESS DVD ERSTELLEN SICHERN DIREKTDRUCK
AUSWAHL
B
EINST.
ENDE
An der Kamera: Stellen Sie den Einstellhebel in die Position ¡ / ¢, um [SICHERN] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann nach unten. Ein Dialogfeld wird auf dem PC-Bildschirm angezeigt. Sie müssen dieses Dialogfeld aber nicht verwenden. PowerCinema wird gestartet. Auf dem PC: Klicken Sie auf [EVERIO_HDD] oder [EVERIO_ SD]. Auf S. 11 finden Sie ab Schritt B genauere Hinweise zu diesem Vorgang.
HINWEIS
Bei der Sicherung wird für jedes Medium (Festplatte oder SD-Karte), das im Ordner [MyWorks] gespeichert ist (墌 S. 8), ein Ordner erstellt, und die Dateien werden in diesen Ordnern gesichert. (Wenn für mehr als einer Kamera-Festplatte eine Sicherung ausgeführt wird, wird die entsprechende Anzahl an Festplattenordern erstellt.)
12
Vorbereitung:
Schließen Sie die Kamera per USB-Kabel an den Computer an. (墌 S. 9) Stellen Sie den Strom-/Modusschalter der Kamera auf ON.
A
Auf dem PC: Erstellen Sie einen Ordner, in dem die Dateien gesichert werden sollen.
B
An der Kamera: Stellen Sie den Einstellhebel in die Position ¡ / ¢, um [AUF PC WIEDERGEBEN] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann nach unten.
AUF PC WIEDERGEBEN AN GERÄT ANSCHLIESS DVD ERSTELLEN SICHERN DIREKTDRUCK
AUSWAHL
EINST.
DEUTSCH
Dateisicherung auf dem PC ohne die Software
ENDE
C
Auf dem PC: Doppelklicken Sie auf [EVERIO_HDD] oder [EVERIO_SD].
D
Wählen Sie den zu sichernden Ordner aus, und ziehen Sie ihn auf den Ordner, den Sie in Schritt A erstellt haben. SD_VIDEO: Ordner, der Videodateien enthält. Wenn Sie Einzeldateien sichern möchten, öffnen Sie diesen Ordner und ziehen Ordner wie [PRG001] einzeln herüber. DCIM: Ordner, der Standbilddateien enthält. Wenn Sie Einzeldateien sichern möchten, öffnen Sie diesen Ordner und ziehen Dateien wie [PIC_ 0001.JPG] einzeln herüber.
HINWEIS
Weitere Hinweise zur Verwendung von Ordnern finden Sie auf S. 23.
13
Weitere PC-Vorgänge (Windows®) Erstellen eines DVD-Videos Mit der mitgelieferten Software können Sie Szenen direkt von der Kamera aus auf eine DVD-Disc brennen. Vorbereitung: Installieren Sie die auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Software. (墌 S. 6) Schließen Sie die Kamera per USB-Kabel an den Computer an. (墌 S. 9) Stellen Sie den Strom-/Modusschalter der Kamera auf ON. Brennen nur der neusten Szenen Dateien, die noch nicht auf DVD kopiert wurden, werden automatisch aus dem DVDErstellungsverlauf herausgesucht und kopiert. An der Kamera: A Drücken Sie [DIRECT DVD]. Ein Dialogfeld wird auf dem PC-Bildschirm angezeigt. Sie müssen dieses Dialogfeld aber nicht verwenden. PowerCinema wird gestartet.
B
Auf dem PC: Erstellung und Brennen werden gestartet. Klicken Sie auf [Stopp], um den Vorgang abzubrechen.
C
Klicken Sie auf [OK].
HINWEIS
14
DVD-RAM-Discs können nicht verwendet werden. Bei DVD-R/DVD+R-Discs können nur unbeschriebene DVD-R/DVD+R-Discs verwendet werden. Bei DVD-RW/DVD+RWDiscs können auch bereits verwendete DVD-RW/DVD+RW-Discs benutzt werden; diese müssen vor der Aufnahme jedoch formatiert werden. Durch das Formatieren einer Disc wird der gesamte Inhalt gelöscht, der bis zu diesem Zeitpunkt auf der Disc aufgenommen wurde.
DEUTSCH
Wenn die Anzahl der Dateien 98 oder die Gesamtdatengröße 4300 MB überschreitet, ist mehr als eine DVD erforderlich. Je nach Leistung des DVD-Geräts kann es u.U. nicht möglich sein, das erstellte DVDVideo wiederzugeben. Auch kann das Bild an den Schnittstellen zwischen den Szenen kurz anhalten. Der PC muss mit einem DVD-Laufwerk und Software zum Abspielen von DVDs verfügen, um das erstellte DVD-Video wiedergeben zu können. Auswahl und Brennen von Szenen
A AUF PC WIEDERGEBEN AN GERÄT ANSCHLIESS DVD ERSTELLEN SICHERN DIREKTDRUCK
AUSWAHL
B
EINST.
ENDE
An der Kamera: Stellen Sie den Einstellhebel in die Position ¡ / ¢, um [DVD ERSTELLEN] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann nach unten. Ein Dialogfeld wird auf dem PC-Bildschirm angezeigt. Sie müssen dieses Dialogfeld aber nicht verwenden. PowerCinema wird gestartet. Auf dem PC: Klicken Sie auf das Kontrollkästchen neben der gewünschten Datei. Das Symbol wird im Kontrollkästchen angezeigt. Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Ordner auszuwählen. Klicken Sie auf [Erstellen und Brennen].
C
Klicken Sie auf [Auf Disc brennen]. Erstellung und Brennen werden gestartet. Klicken Sie auf [Stopp], um den Vorgang abzubrechen.
D
Klicken Sie auf [OK].
15
Weitere PC-Vorgänge (Windows®) (Fortsetzung) Wie Sie noch mehr Nutzen aus der Software ziehen können Weitere Informationen zur Bedienung der Software finden Sie in der Programmeinführung zu jedem Softwareprogramm oder in den Benutzerhandbüchern. PowerCinema NE for Everio
A B
Wählen Sie [PowerCinema NE for Everio] aus [Alle Programme] aus. Klicken Sie auf [Programmeinführung].
PowerProducer 3 NE
A B
Wählen Sie [PowerCinema 3 NE] aus [Alle Programme] aus. Klicken Sie auf [Readme].
PowerDirector 5 NE Express
A B
Wählen Sie [PowerDirector 5 NE Express] aus [Alle Programme] aus. Klicken Sie auf [Benutzerhandbuch] oder [Readme].
Digital Photo Navigator 1.5 Das Benutzerhandbuch befindet sich im PDF-Format auf der CD-ROM. A Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den PC ein.
B
Klicken Sie mit der rechten Maustaste unter [Arbeitsplatz] auf das CD-ROMSymbol und anschließend auf [Öffnen].
C D
Klicken Sie doppelt auf den Ordner [DOCS]. Öffnen Sie die Datei “Start.pdf”, und klicken Sie auf die Taste der gewünschten Sprache.
HINWEIS
Sie benötigen Zugriff auf das Internet, um die Programmeinführung verwenden zu können. Adobe® Acrobat® ReaderTM oder Adobe® Reader® muss zur Anzeige von PDF-Dateien installiert sein. Adobe® Reader® kann von der Adobe-Website heruntergeladen werden: http://www.adobe.com/
16
Sie sind berechtigt, diese Software in Übereinstimmung mit der Software-Lizenz zu verwenden.
DEUTSCH
Fragen Sie uns nach Informationen zur mitgelieferten Software
JVC Falls Sie Fragen zu dieser Software haben und die JVC-Niederlassung oder den JVC-Service in Ihrem Land kontaktieren (siehe JVC Worldwide Service Network unter http://www.jvc-victor. co.jp/english/worldmap/index-e.html), sollten Sie zunächst die folgende Liste ausfüllen und bereithalten. Produktbezeichnung PC Modell Hersteller Problem Modell (Desktop/Laptop) Fehlermeldung CPU Betriebssystem Arbeitsspeicher (MB) Freier Festplattenspeicher (MB) Bitte berücksichtigen Sie, dass sich zur Beantwortung Ihrer Anfrage, je nach Gegenstand und Umfang, Wartezeiten nicht vermeiden lassen. JVC kann Ihnen Fragen zur grundsätzlichen Funktionsweise Ihres Computers, des Betriebssystems, anderen Anwendungen oder Treibern nicht beantworten.
CyberLink Unterstützung per Telefon/Fax Land
Sprache
Geschäftszeiten (Mo. bis Fr.)
Telefon-Nr.
Fax-Nr.
Deutschland
Englisch / Deutsch /Französisch /Spanisch /Italienisch /Niederländisch
09:00 bis 17:00
+49-700-46292375
+49-241-70525-25
Taiwan
Mandarin
09:00 bis 18:00
+886-2-8667-1298 +886-2-8667-1300 ext. 333
Japan
Japanisch
10:00 bis 17:00
+81-3-3516-9555
+81-3-3516-9559
Bezahlter Voice Support Land
Sprache
Öffnungszeiten der Leitungen (Mo. bis Fr.)
URL-Adresse
USA
Englisch
13:00 bis 22:00 CST
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/ new_site/voice_support.jsp
Unterstützung per Internet/E-Mail Sprache
URL/E-Mail-Adresse
Englisch
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_ index.html
Deutsch /Französisch /Spanisch /Italienisch Japanisch
[email protected] http://jp.cyberlink.com/support/
17
Macintosh
Dateisicherung auf dem PC (Macintosh) Sie können Kameradateien auf dem Computer sichern. Die mitgelieferte Software ist mit Macintosh Computern nicht kompatibel. Sie können Videodateien bearbeiten, DVDs erstellen und ähnliche Vorgänge ausführen, wenn Sie die von Macintosh unterstützte Software erstehen. Weitere Hinweise zu dieser Software finden Sie auf der PIXELA-Website. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/e/index.html
Systemanforderungen Hardware: Der Macintosh muss standardmäßig mit USB 2.0-Anschluss ausgestattet sein. Betriebssystem: Mac OS X (Version 10.3.1 bis 10.3.9, Version 10.4.2 bis 10.4.8)
HINWEIS
Wenn Sie die optionale PIXELA-Software verwenden, gelten die entsprechenden Systemanforderungen.
Anschluss der Kamera an den PC Vorbereitung: Stellen Sie den Strom-/Modusschalter der Kamera auf OFF.
USB-Anschluss
DC-Anschluss USB-Kabel Netzsteckdose Netzteil
18
USB-Anschluss
Auf dem PC-Desktop wird das Symbol [EVERIO_HDD]/ [EVERIO_SD] für das Aufnahmemedium der Kamera angezeigt. (墌 S. 23, Ordnerstruktur und Erweiterungen)
DEUTSCH
Nachdem die Verbindung hergestellt ist
HINWEIS
Bei angeschlossenem USB-Kabel führt das Ein- und Ausschalten der Kamera zu Fehlfunktionen auf dem PC. Schließen Sie die Kamera direkt an den PC an und nicht über den Hub. Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel. Das Speichern falscher Dateitypen auf einem Aufnahmemedium und das Löschen von Dateien oder Ordnern auf einem Aufnahmemedium können zu Problemen im Kamerabetrieb führen. Wenn es notwendig sein sollte, eine Datei von einem Aufnahmemedium zu löschen, führen Sie diesen Schritt über die Kamera aus. Auch dürfen Ordner und Dateien auf dem Medium nicht vom PC aus verschoben oder umbenannt werden. Entfernen Sie nie das USB-Kabel, während die Zugriffs-/Ladeanzeige an der Kamera leuchtet oder blinkt.
Nach Abschluss des Vorgangs Gehen Sie beim Trennen der Kamera oder beim Ausschalten der Kamera bzw. des Computers immer wie folgt vor. Ein anderes Vorgehen kann zu Schäden an der Kamera und am Computer führen.
A B C D
Ziehen Sie das Symbol für das Aufnahmemedium vom Desktop auf das Symbol [Trash]. Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, klicken Sie auf [OK]. Die Zugriffs-/Ladeanzeige an der Kamera darf nicht leuchten oder blinken. Sollte die Zugriffs-/Ladeanzeige leuchten oder blinken, warten Sie, bis sie erloschen ist, bevor Sie fortfahren. Entfernen Sie das USB-Kabel. Schalten Sie die Kamera und den PC aus.
19
Dateisicherung auf dem PC (Macintosh) (Fortsetzung) Dateisicherung auf dem PC Vorbereitung:
Schließen Sie die Kamera per USB-Kabel an den Computer an. (墌 S. 18) Stellen Sie den Strom-/Modusschalter der Kamera auf ON.
A
Erstellen Sie einen Ordner, in dem die Dateien gesichert werden sollen.
B
Doppelklicken Sie auf [EVERIO_HDD] oder [EVERIO_SD].
C
Wählen Sie den zu sichernden Ordner aus, und ziehen Sie ihn auf den Ordner, den Sie in Schritt A erstellt haben. SD_VIDEO: Ordner, der Videodateien enthält. Wenn Sie Einzeldateien sichern möchten, öffnen Sie diesen Ordner und ziehen Ordner wie [PRG001] einzeln herüber. DCIM: Ordner, der Standbilddateien enthält. Wenn Sie Einzeldateien sichern möchten, öffnen Sie diesen Ordner und ziehen Dateien wie [PIC_ 0001.JPG] einzeln herüber.
HINWEIS
Weitere Hinweise zur Verwendung von Ordnern finden Sie auf S. 23.
20
Andere Geräte
Dateisicherung auf NAS-kompatiblen Geräten DEUTSCH
Zum Zeitpunkt des Kamera-Release können keine Geräte an die Kamera angeschlossen werden. Sie können Dateien von der Kamera-Festplatte auf einem NAS-kompatiblen externen Gerät, wie einer externen Festplatte, sichern. Die auf der SD-Karte gespeicherten Dateien können Sie nicht sichern. (NAS: Network Attached Storage)
Anschluss der Kamera an das externe Gerät Vorbereitung: Stellen Sie den Strom-/Modusschalter der Kamera auf OFF.
USB-Anschluss
DC-Anschluss USB-Kabel
Netzteil
Netzsteckdose
USB-Anschluss
21
Dateisicherung auf NAS-kompatiblen Geräten (Fortsetzung) Dateisicherung auf einem externen Gerät Vorbereitung:
A
Schließen Sie die Kamera per USB-Kabel an das externe Gerät an. (墌 S. 21) Stellen Sie den Strom-/Modusschalter der Kamera auf ON. An der Kamera: Stellen Sie den Einstellhebel in die Position AUF PC WIEDERGEBEN ¡ / ¢, um [AN GERÄT ANSCHLIESS] AN GERÄT ANSCHLIESS auszuwählen, und drücken Sie ihn dann DVD ERSTELLEN nach unten. SICHERN DIREKTDRUCK
AUSWAHL
B
22
EINST.
ENDE
Bedienen Sie das externe Gerät, um die Dateien zu sichern.
Ordnerstruktur und Erweiterungen Enthält Ordner mit Standbildern.
[DCIM]
DEUTSCH
X = Nummer
Aufnahmemedium
[XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [SD_VIDEO] [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI] [PRGXXX] [PRGXXX]
Enthält Ordner mit Videodateien. Verwaltungsinformationen* für das Medium insgesamt Verwaltungsinformationen* Videodatei Verwaltungsinformationen* für die Videodatei
[EXTMOV]
Kann als Speicherzielordner für die in Geschäften verwendete Demonstrationsdatei angezeigt werden.
[MISC]
Enthält Ordner mit DPOF-Einstellungsdaten.
[PRIVATE]
Enthält Verwaltungsinformationsdateien von Ereignisinformationen und/oder DVD-Erstellung für die mit der Kamera aufgenommenen Dateien.
* Informationen wie Aufnahmedatum und -zeit werden mit der Videodatei aufgenommen. Erweiterungen Videodateien Standbilddateien
: “.mod” : “.jpg”
Je nach Einstellung der Option [FOLDER] von Windows® wird die Dateierweiterung u.U. nicht angezeigt.
23
MEMO
Voor alle gebruikers JVC SOFTWARE GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST BELANGRIJK AAN ONZE KLANTEN: ZORG DAT U DEZE TEKST AANDACHTIG DOORLEEST VOORDAT U HET SOFTWAREPROGRAMMA “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (“Programma”) OP UW PC INSTALLEERT. Het gebruiksrecht voor dit Programma wordt alleen door Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) aan U verleend op voorwaarde dat U akkoord gaat met de volgende voorwaarden. Als U niet instemt met de onderhavige voorwaarden, mag U het Programma niet installeren of gebruiken. DOOR HET PROGRAMMA TE INSTALLEREN OF TE GEBRUIKEN GEEFT U ECHTER AUTOMATISCH AAN DAT U DEZE VOORWAARDEN ACCEPTEERT.
1 AUTEURSRECHT, EIGENDOM U erkent dat alle auteursrechten en alle andere rechten van intellectueel eigendom met betrekking tot het Programma het eigendom zijn van JVC en de licentieverstrekker van JVC en dat ze onvervreemdbaar bij JVC en een dergelijke licentieverstrekker blijven berusten. Het Programma wordt beschermd door de auteursrechtwetgeving van Japan en andere landen en door hiermee verwante Conventies.
2 VERLENING VAN HET GEBRUIKSRECHT (1) Krachtens de voorwaarden van deze Overeenkomst verstrekt JVC U het nietexclusieve recht om het Programma te gebruiken. U mag het Programma op een harde schijf of andere opslagapparaten die in Uw pc zijn ingebouwd installeren en gebruiken. (2) U mag één (1) kopie van het Programma maken, enkel voor het maken van een persoonlijke reservekopie of voor archiveringsdoeleinden.
3 BEPERKINGEN OP HET PROGRAMMA (1) U mag op het Programma geen reverse engineering toepassen en u mag het niet decompileren, disassembleren, reviseren of wijzigen, behalve voor zover dit expliciet door de toepasselijke wetgeving wordt toegestaan. (2) U mag het Programma niet geheel of gedeeltelijk kopiëren of gebruiken, behalve zoals expliciet in deze Overeenkomst staat aangegeven. (3) U hebt niet het recht om een licentie voor het gebruik van dit Programma te verstrekken, en u mag het Programma niet aan enige derde distribueren, verhuren, leasen of overdragen of enige derde op andere wijze toestaan het Programma te gebruiken.
2
4 BEPERKTE GARANTIE JVC garandeert vanaf de datum waarop U producten koopt die bij het Programma worden geleverd dat alle media waarin het Programma is opgenomen gedurende een periode van dertig (30) dagen vrij zijn van materiaal- en productiefouten. De volledige aansprakelijkheid van JVC en uw enige verhaalmogelijkheid met betrekking tot het Programma is de vervanging van de eventueel defecte media. MET UITZONDERING VAN DE HIERIN VERMELDE EXPLICIETE GARANTIES EN IN DE MATE WAARIN DIT IS TOEGESTAAN DOOR DE TOEPASSELIJKE WETGEVING, WIJZEN JVC EN ZIJN LICENTIEVERSTREKKERS ALLE OVERIGE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES VAN DE HAND, MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKING TOT HET PROGRAMMA EN DE DAARBIJ GELEVERDE GEDRUKTE MATERIALEN. MOCHT ER PROBLEMEN ONTSTAAN DOOR TOEDOEN VAN OF WORDEN VEROORZAAKT DOOR HET PROGRAMMA, MOET U AL DIT SOORT PROBLEMEN OP EIGEN KOSTEN VERHELPEN.
5 GEEN AANSPRAKELIJKHEID VOOR INDIRECTE SCHADE IN DE MATE WAARIN DIT DOOR DE TOEPASSELIJKE WETGEVING WORDT TOEGESTAAN, ZIJN JVC EN ZIJN LICENTIEVERSTREKKERS IN GEEN ENKEL GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR WELKE INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE DAN OOK, ONGEACHT DE VORM VAN ACTIE, OF DEZE NU CONTRACTUEEL OF DOOR EEN ONRECHTMATIGE DAAD ONTSTAAT OF ANDERSZINS ONSTAAND DOOR OF IN VERBAND MET HET GEBRUIK OF HET NIET KUNNEN GEBRUIKEN VAN HET PROGRAMMA, ZELFS ALS JVC VOORAF VAN DE MOGELIJKHEID VAN DIT SOORT SCHADE OP DE HOOGTE IS GESTELD. U ZULT JVC VRIJWAREN VAN EN SCHADELOOS STELLEN VOOR ALLE EVENTUELE SCHADES, VERPLICHTINGEN OF KOSTEN DIE ONTSTAAN DOOR OF OP WELKE MANIER DAN OOK BETREKKING HEBBEN OP CLAIMS VAN ENIGE DERDE MET BETREKKING TOT HET GEBRUIK VAN HET PROGRAMMA.
6 TERMIJN Deze Overeenkomst gaat in op de datum waarop U het Programma op Uw machine installeert en gebruikt, en blijft van kracht tot aan de beëindiging krachtens de volgende bepaling. Als U in strijd met enige bepaling van deze Overeenkomst handelt, mag JVC deze overeenkomst zonder voorafgaande kennisgeving aan U beëindigen. In dat geval kan JVC een claim tegen U indienen voor de eventuele schade die is veroorzaakt door Uw inbreuk. Als deze Overeenkomst wordt beëindigd, moet U het op Uw machine geïnstalleerde Programma direct vernietigen (en ook uit alle vormen van geheugen op uw pc wissen) en mag u dit Programma niet meer in het bezit hebben.
7 EXPORTCONTROLE U stemt ermee in dat u het Programma of de onderliggende informatie en technologie niet vervoert, overdraagt of exporteert naar enig land waartegen Japan en andere relevante landen een embargo voor dit soort goederen zijn gestart.
8 GEBRUIKER BIJ DE AMERIKAANSE OVERHEID Als U een instelling van de Verenigde Staten (de “Overheid”) bent, erkent U de bewering van JVC dat het Programma een “Commercieel artikel” is, zoals gedefinieerd in de Federal Acquisition Regulation (FAR) deel 2.101 (g) bestaande uit niet-gepubliceerde “Commerciële computersoftware” zoals die artikelen worden gebruikt in FAR deel 12.212 en dat het alleen aan U in licentie wordt gegeven met dezelfde gebruiksrechten als JVC aan alle commerciële eindgebruikers verstrekt conform de voorwaarden van deze Overeenkomst.
9 GENERAL (1) Geen enkele aanpassing, wijziging, toevoeging,
Victor Company of Japan, Limited
LET OP: Bedien de apparatuur in overeenstemming met de beschrijvingen en instructies in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde cd-rom. Gebruik geen andere cd-rom voor deze software. Probeer geen veranderingen in deze software te maken. Wijzigingen of aanpassingen die niet door JVC zijn goedgekeurd zouden de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te gebruiken ongedaan kunnen maken.
Juiste omgang met een cd-rom Zorg dat er geen vuil of krassen komen op de glimmende onderkant (tegenover de label-kant). Schrijf niet op een cd-rom en plak geen etiketten e.d. op de bovenkant of de onderkant. Als de cd-rom vuil is, gebruik dan een zachte doek om de disc voorzichtig schoon te vegen vanaf het midden naar de randen van de disc. Gebruik geen reinigingsmiddelen of antistatische spray voor conventionele grammofoonplaten. Verbuig een cd-rom niet en raak de glimmende onderkant niet met uw vingers aan. Bewaar uw cd-roms niet op een warme, stoffige of vochtige plaats. Laat ze niet in de volle zon liggen. De meest recente informatie (in het Engels) treft u aan op onze World Wide Web-server via de internet-homepage: http://www.jvcvictor.co.jp/english/global-e.html NEDERLANDS
verwijdering of andere verandering aan, in of uit deze Overeenkomst is geldig tenzij deze op papier is gezet en door een bevoegde vertegenwoordiger van JVC is ondertekend. (2) Als enig deel van deze Overeenkomst ongeldig of strijdig is met enige wet die rechtsgeldig is met betrekking tot deze Overeenkomst, blijven de resterende bepalingen volledig van kracht en geldig. (3) Deze Overeenkomst zal worden beheerst en geïnterpreteerd door de wetten van Japan. De districtsrechtbank van Tokyo heeft rechtsbevoegdheid inzake alle geschillen die mogelijk kunnen ontstaan met betrekking tot het uitvoeren, de interpretatie en het naleven van deze Overeenkomst.
OPMERKING
Als u het Programma in Duitsland hebt gekocht, zullen de bepalingen van artikel 4 (Beperkte garantie) en 5 (Beperkte aansprakelijkheid) worden vervangen door de Duitse versie van deze Overeenkomst.
3
Inhoud Vergeet vooral niet een backup van uw bestanden op uw computer te maken! Wanneer u ruimte maakt op de harddisk van de Everio, maakt u daarmee ruimte voor de opslag van uw volgende meesterwerk.
Windows® Bestands-backup op de PC (Windows®) ..........................................5 Systeemvereisten ..........................................................................................................6 Installatie van de software..............................................................................................6 De camera op de PC aansluiten ....................................................................................9 Bestanden op de PC afspelen .....................................................................................10 Bestands-backup op de PC ........................................................................................11 Bestands-backup op de PC zonder software te gebruiken ..........................................13
Andere bedieningshandelingen op de PC (Windows®) .................14 Een DVD-Video maken ................................................................................................14 Meer mogelijkheden met de software ..........................................................................16
Macintosh Bestands-backup op de PC (Macintosh) ........................................18 Systeemvereisten ........................................................................................................18 De camera op de PC aansluiten ..................................................................................18 Bestands-backup op de PC ........................................................................................20
Andere toestellen Bestands-backup op NAS-compatibele apparatuur* ....................21 (*Op het moment van de introductie van de camera zijn er geen toestellen die op een camera kunnen worden aangesloten.) De camera op een extern toestel aansluiten ...............................................................21 Bestands-backup op een extern toestel .......................................................................22
Mapstructuur en extensies ..............................................................23
4
Windows®
Bestands-backup op de PC (Windows®) Installeer de software die bij uw Everio is geleverd. U kunt met een enkele druk op een toets een backup maken van uw bestanden op uw computer, uw bestanden op uw computer bewerken, en ook DVD's maken. Als u de software niet kunt installeren, kunt u toch een backup van uw bestanden op uw computer maken. (墌 blz. 13)
Instellingen: U kunt gedetailleerde instellingen uitvoeren voor elk van de items. Uitleg over Functie: Selecteer een functie aan de rechterzijde en er wordt een uitleg weergegeven. Tutorial: Voor elke functie wordt de bedieningsprocedure weergegeven.
C Bewerkt bestanden op de PC
D Brandt bestanden waarvan een backup is gemaakt op de PC, op een DVD
F Maakt een backup van camerabestanden op de PC (墌 blz. 11)
E Maakt een DVD-Video (墌 blz. 14)
NEDERLANDS
A Speelt videobestanden af B Speelt bestanden van op de PC (墌 blz. 10) stilstaande beelden (foto's) af op de PC (墌 blz. 10)
5
Bestands-backup op de PC (Windows®) (vervolg) Systeemvereisten Besturingssysteem: Windows® XP Home Edition [XP] (al geïnstalleerd), of Windows® XP Professional [XP] (al geïnstalleerd) CPU: Intel® Pentium® 4, tenminste 1,6 GHz (ten minste 2,2 GHz aanbevolen) Intel® Pentium® M, tenminste 1,4 GHz RAM: Ten minste 256 MB (ten minste 512 MB aanbevolen) Vrije ruimte op de harde schijf: Ten minste 550 MB voor de installatie Voor het maken van DVD-video's wordt ten minste 10 GB aanbevolen Voor het maken van Video-CD's wordt ten minste 1 GB aanbevolen Connector: USB 2.0 connector Scherm: Moet een resolutie van 1024 x 600 pixels kunnen weergeven (Aanbevolen wordt VRAM:128MB en meer)
Overige: Internet Explorer 5.5 of recentere versie DirectX 9.0 of recentere versie DirectX wordt automatisch geïnstalleerd tijdens de installatie. Ondersteunde media: DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW DVD-VR: DVD-RW, DVD-RAM DVD+VR: DVD+RW VideoCD: CD-R/RW Meer informatie over DVD-branders die geschikt zijn, vindt u op de website van CyberLink: http://www.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp OPMERKING
Als computers voldoen aan de systeemvereisten is dat geen garantie dat de geleverde software op deze computers werkt.
Installatie van de software De volgende software bestaat op de CD-ROM die bij uw Everio is geleverd. CyberLink DVD Solution Uitgebreide applicatie-software die bestaat uit de volgende drie software-elementen.
PowerCinema NE for Everio De hoofd-authoring-software. U kunt met behulp van het top-menu diverse verrichtingen uitvoeren, zoals bestands-backup, afspelen en bewerken.
PowerProducer 3 NE Hiermee kunt u DVD's maken met meer gespecificeerde instellingen. Start automatisch vanuit een verrichting in PowerCinema NE for Everio.
PowerDirector 5 NE Express Hiermee kunt u bestanden werken op uw PC. Start automatisch vanuit een verrichting in PowerCinema NE for Everio.
Digital Photo Navigator 1.5 Hiermee kunt u de indeling wijzigen van bestanden van stilstaande beelden (foto's), die als backup op uw computer staan.
6
Voorbereiding: Sluit alle andere software die u gebruikt, af. (Controleer of er geen pictogrammen voor andere toepassingen op de statusbalk staan.)
A
Plaats de meegeleverde CD-ROM in de PC. Na een ogenblik wordt het scherm [SETUP] weergegeven. Als het scherm [SETUP] niet wordt weergegeven, dubbelklik dan op het pictogram voor de CD-ROM in [Deze computer].
B
Klik op [Easy Installation]. Als u wilt opgeven welk type software u wilt installeren of in welke map de software moet worden geïnstalleerd, enz, selecteert u [Custom Installation]. Volg voor het installeren van de software de instructies op het scherm.
C
Klik op [Yes].
D
Selecteer de taal van uw keuze en klik op [OK].
NEDERLANDS
Wordt vervolgd op de volgende bladzijde
7
Bestands-backup op de PC (Windows®) (vervolg) E
Klik op [Ja]. The software installation starts.
F
Klik op [Voltooien].
Wanneer de installatie is voltooid
De geïnstalleerde software wordt getoond in [Alle programma's].
8
De backup-bestemmingsmap [MyWorks] voor bestanden wordt gemaakt op de harddisk-drive die de meeste vrije ruimte heeft.
De camera op de PC aansluiten Voorbereiding: Zet de Aan/Uit/Standen-schakelaar van de camera op OFF. USB-connector
DC-connector USB-kabel Stopcontact Netadapter
USB-connector
OPMERKING
Wanneer de USB-kabel is aangesloten, kan het in- en uitschakelen van de camera storingen in uw PC veroorzaken. Sluit de camera rechtstreeks aan op de PC, niet via de hub. Gebruik geen USB-verlengkabel. Wanneer u het verkeerde type bestanden op een opnamemedium opslaat, of bestanden of mappen van een opnamemedium verwijdert, kunt u problemen krijgen bij de bediening van de camera. Wanneer u een bestand van een opnamemedium moet verwijderen, verwijder dit dan via de camera. Bovendien mag u de mappen en bestanden op het medium niet op de PC verplaatsen of een andere naam geven. Koppel de USB-kabel nooit los terwijl het lampje Lezen/Opladen op de camera brandt of knippert.
Wanneer u de verrichting hebt voltooid Voer altijd onderstaande procedures uit wanneer u de camera loskoppelt of wanneer u de camera/PC uitzet. Doet u dat niet, dan kan dat beschadiging van de camera en de PC tot gevolg hebben.
A B C D
Ontkoppel de USB-kabel. Zet de camera en de PC uit.
NEDERLANDS
E F
Controleer of het lampje Lezen/Opladen op de camera niet brandt of knippert. Wacht, als het lampje Lezen/Opladen brandt of knippert, tot het wordt uitgeschakeld en ga daarna pas door. Dubbelklik op het pictogram [Hardware veilig verwijderen] of [Hardware ontkoppelen of uitwerpen] in de statusbalk. Selecteer [USB Mass Storage Device] of [USB Disk] en klik vervolgens op [Stop]. Klik op [OK]. De modelnaam is afhankelijk van de aangesloten camera.
OPMERKING
Als u bij het bedienen van de camera een vergissing maakt, kunt u niet terug naar het vorige scherm en kunt u de bedieningshandeling niet opnieuw uitvoeren. Volg bovenstaande procedure voor het uitzetten van de camera, voer vervolgens de bedieningshandeling van het begin af aan opnieuw uit.
9
Bestands-backup op de PC (Windows®) (vervolg) Bestanden op de PC afspelen Voorbereiding: Installeer de software van de meegeleverde CD-ROM. (墌 blz. 6) Sluit de camera met een USB-kabel aan op de PC. (墌 blz. 9) Zet de Aan/Uit/Standen-schakelaar van de camera op ON. Op de camera: A Verplaats de instelknop naar ¡ / ¢ en AFSPELEN OP PC selecteer [AFSPELEN OP PC], druk daarna op TOESTEL AANSLUITEN omlaag. DVD MAKEN Er wordt een dialoogvenster getoond op het BACKUP MAKEN scherm van de PC. U hoeft het dialoogvenster DIRECT AFDRUKKEN echter niet te gebruiken. SELECT. INSTEL. AFSLUIT. PowerCinema start.
B
C
Op de PC: Klik op [Doorblader Video’s] (voor het afspelen van videomateriaal) of [Doorblader Foto’s] (voor het afspelen van stilstaande beelden (foto's).
Klik op het opslagmedium dat de bestanden van uw keuze bevat. EVERIO_HDD: Speelt de bestanden af die zijn opgeslagen op de HDD van de camera.
EVERIO_SD: Speelt de bestanden af die zijn opgeslagen op het SD-kaartje van de camera.
Map Backup: Speelt de bestanden af die zijn opgeslagen in de backup-map van de PC (墌 pg. 8).
D
Klik op het bestand van uw keuze. U kunt gebruikmaken van de gemakkelijke bestandenzoekfunctie. Sorteren op: De bestanden worden opnieuw gerangschikt uitgaande van het item dat u hebt geselecteerd.
Filteren op: De bestanden worden gefilterd uitgaande van het item dat u hebt geselecteerd. OPMERKING
10
U kunt alleen bestanden (extensie “.mod”) afspelen die zijn geschoten met Everio. Bestanden die zijn bewerkt met behulp van PowerDirector moeten worden ingelezen en afgespeeld met PowerDirector.
Bestands-backup op de PC Met deze methode maakt u met behulp van de geleverde software backups van de bestanden op uw PC. Videobestanden waarvan nog niet eerder een backup op de aangesloten PC is gemaakt, worden automatisch geselecteerd uit de backup-historie en er wordt een backup van gemaakt. Als het u niet is gelukt de software te installeren, kijk dan op bladzijde 13 voor nadere bijzonderheden over hoe u een backup van uw bestanden kunt maken zonder deze software. Voorbereiding: Installeer de software van de meegeleverde CD-ROM. (墌 blz. 6) Sluit de camera met een USB-kabel aan op de PC. (墌 blz. 9) Zet de Aan/Uit/Standen-schakelaar van de camera op ON.
A
Op de camera: Druk op [DIRECT BACK UP]. Er wordt een dialoogvenster getoond op het scherm van de PC. U hoeft het dialoogvenster echter niet te gebruiken. PowerCinema start.
B
Op de PC: Het kopiëren van bestanden start. Klik op [Annuleren] als u de procedure wilt annuleren.
C
Wanneer de voortgangsbalk verdwijnt, en het scherm aan de linkerzijde wordt getoond, is het proces voltooid.
NEDERLANDS
11
Bestands-backup op de PC (Windows®) (vervolg) Bestands-backup van de opgegeven opslagmedia Voorbereiding: Installeer de software van de meegeleverde CD-ROM. (墌 blz. 6) Sluit de camera met een USB-kabel aan op de PC. (墌 blz. 9) Zet de Aan/Uit/Standen-schakelaar van de camera op ON.
A AFSPELEN OP PC TOESTEL AANSLUITEN DVD MAKEN BACKUP MAKEN DIRECT AFDRUKKEN
SELECT. INSTEL.
B
AFSLUIT.
Op de camera: Verplaats de instelknop naar ¡ / ¢ en selecteer [BACKUP MAKEN] en druk op omlaag. Er wordt een dialoogvenster getoond op het scherm van de PC. U hoeft het dialoogvenster echter niet te gebruiken. PowerCinema start.
Op de PC: Klik op [EVERIO_HDD] of [EVERIO_SD]. Ga naar blz. 11 en zie stap B en verder voor nadere bijzonderheden over deze verrichting.
OPMERKING
Wanneer de backup-procedure wordt uitgevoerd, wordt er voor elk van de media (HDD of SD) die is opgeslagen in de map [MyWorks] (墌 blz. 8) een map aangemaakt, en wordt er een backup van de bestanden gemaakt in die mappen. (Als er backups worden gemaakt van meer dan één camera-HDD, wordt er voor elke HDD een map gemaakt.)
12
Bestands-backup op de PC zonder software te gebruiken Voorbereiding: Sluit de camera met de USB-kabel aan op de PC. (墌 blz. 9) Zet de Aan/Uit/Standen-schakelaar van de camera op ON.
A
Op de PC: Maak een map aan voor een backup van de bestanden.
B
Op de camera: Verplaats de instelknop naar ¡ / ¢ en selecteer [AFSPELEN OP PC], druk daarna op omlaag.
AFSPELEN OP PC TOESTEL AANSLUITEN DVD MAKEN BACKUP MAKEN DIRECT AFDRUKKEN
SELECT. INSTEL.
AFSLUIT.
Op de PC: Dubbelklik op [EVERIO_HDD] of [EVERIO_SD].
D
Selecteer de map voor de backup en sleep deze naar de map die u hebt aangemaakt in stap A. SD_VIDEO: Map die videobestanden bevat. Open deze map, als u van bestanden één voor één een backup wilt maken en sleep mappen zoals [PRG001] één voor één naar deze map. DCIM: Map die bestanden van stilstaande beelden (foto's) bevat. Open deze map, als u van bestanden één voor één een backup wilt maken en sleep bestanden zoals [PIC_0001.JPG] één voor één naar deze map.
NEDERLANDS
C
OPMERKING
Zie voor meer informatie over het gebruik van mappen blz. 23.
13
Andere bedieningshandelingen op de PC (Windows®) Een DVD-Video maken Met de geleverde software kunt u de scènes direct van de camera op een DVD branden. Voorbereiding: Installeer de software van de meegeleverde CD-ROM. (墌 blz. 6) Sluit de camera met een USB-kabel aan op de PC. (墌 blz. 9) Zet de Aan/Uit/Standen-schakelaar van de camera op ON. Alleen de recentste scènes branden Bestanden die niet eerder naar de DVD zijn gekopieerd, worden automatisch geselecteerd uit de DVD-aanmaakhistorie en gekopieerd. Op de camera: A Druk op [DIRECT DVD]. Er wordt een dialoogvenster getoond op het scherm van de PC. U hoeft het dialoogvenster echter niet te gebruiken. PowerCinema start.
B
Op de PC: Schrijven en Branden begint. Klik op [Stoppen] als u de procedure wilt annuleren.
C
Klik op [OK].
OPMERKING
Het is niet mogelijk schijven van het type DVD-RAM te gebruiken. Schijven van het type DVD-R/DVD+R kunnen alleen worden gebruikt als het ongebruikte DVD-R's/DVD+R's zijn. Schrijven van het type DVD-RW/DVD+RW kunnen ook worden gebruikt als het gebruikte DVD-RW's/DVD+RW's zijn, maar zij moeten vóór de opname worden de geformatteerd. Wanneer u een schijf formatteert, wordt al het materiaal dat tot die tijd op de schijf is vastgelegd, gewist.
14
Als het aantal bestanden meer dan 98 is of de totale hoeveelheid gegevens meer dan 4300 MB is, is er meer dan één DVD nodig. Het hangt van het functioneren van een DVD-toestel af of u de gemaakte DVD-Video kunt afspelen. Ook kan het beeld zo nu en dan stil komen te staan tussen twee scènes. De PC moet zijn uitgerust met een DVD-drive en software voor een DVD-speler als u de gemaakte DVD-Video wilt kunnen afspelen. Scènes selecteren en branden
A AFSPELEN OP PC TOESTEL AANSLUITEN DVD MAKEN BACKUP MAKEN DIRECT AFDRUKKEN
SELECT. INSTEL.
B
AFSLUIT.
Op de camera: Verplaats de instelknop naar ¡ / ¢ en selecteer [DVD MAKEN] en druk op omlaag. Er wordt een dialoogvenster getoond op het scherm van de PC. U hoeft het dialoogvenster echter niet te gebruiken. PowerCinema start.
Op de PC: Klik op het selectievakje van het bestand van uw keuze. Het merkteken verschijnt in het selectievakje. Herhaal deze stap als u andere bestanden wilt selecteren. Klik op [Schrijven en Branden].
Klik op [Branden naar Schijf]. Schrijven en Branden begint. Klik op [Stoppen] als u de procedure wilt annuleren.
D
Klik op [OK]. NEDERLANDS
C
15
Andere bedieningshandelingen op de PC (Windows®) (vervolg) Meer mogelijkheden met de software Zie voor meer informatie over de gedetailleerde bedieningshandelingen van de software de Tutorial voor elk van de softwareprogramma's of de Gebruikershandleidingen. PowerCinema NE for Everio
A B
Selecteer [PowerCinema NE for Everio] uit [Alle programma's]. Klik op [Tutorial].
PowerProducer 3 NE
A B
Selecteer [PowerProducer 3 NE] uit [Alle programma's]. Klik op [Leesmij].
PowerDirector 5 NE Express
A B
Selecteer [PowerDirector 5 NE Express] uit [Alle programma's]. Klik op [Gebruikershandleiding] of op [Leesmij].
Digital Photo Navigator 1.5 De gebruikershandleiding staat in PDF-indeling op de CD-ROM. A Plaats de meegeleverde CD-ROM in de PC.
B
Klik met de rechtermuisknop op het CD-ROM-pictogram in [Deze computer] en klik vervolgens op [Openen].
C D
Dubbelklik op de map [DOCS]. Open het bestand “Start.pdf” en klik op de knop van de taal van uw keuze.
OPMERKING
U moet wel aangesloten zijn op het Internet als u de Tutorial wilt kunnen zien. Adobe® Acrobat® ReaderTM of Adobe® Reader® moet zijn geïnstalleerd, anders kunt u PDF-bestanden niet lezen. U kunt Adobe® Reader® downloaden van de Adobe webpagina: http://www.adobe.com/
16
Neem contact met ons op voor informatie over de geleverde software Het gebruik van deze software is toegestaan onder de voorwaarden van de softwarelicentie.
JVC Wanneer u contact op wilt nemen met het dichtstbijzijnde JVC-kantoor of -filiaal in uw land over deze software (zie het JVC Worldwide Service Network op http://www.jvc-victor.co.jp/ english/worldmap/index-e.html), vul dan de volgende gegevens in en houd de juiste informatie bij de hand. Productnaam PC Model Fabrikant Probleem Model (Desktop/Laptop) Foutmelding CPU Besturingssysteem Geheugen (MB) Beschikbare ruimte op de harde schijf (MB) Soms kan het enige tijd duren voordat wij uw vragen beantwoorden. Dit is afhankelijk van het onderwerp. JVC beantwoordt geen vragen over de basishandelingen van uw computer of vragen over de specificaties of prestaties van uw besturingssysteem, andere toepassingen of stuurprogramma’s.
CyberLink Ondersteuning per telefoon/fax Locatie
Taal
Kantooruren (ma. tot vr.)
Telefoonnr.
Faxnr.
Duitsland
Engels / Duits /Frans / Spaans /Italiaans /Nederlands
9.00 tot 17.00 uur
+49-700-46292375
+49-241-70525-25
Taiwan
Mandarijns
9.00 tot 18.00 uur
Japan
Japans
+886-2-8667-1298 +886-2-8667-1300 toestel 333
10.00 tot 17.00 uur +81-3-3516-9555
+81-3-3516-9559
Betaalde gesproken ondersteuning Locatie Verenigde Staten
Taal Engels
Lijnen zijn open (ma. tot vr.)
URL
13.00 tot 22.00 uur CST
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/ new_site/voice_support.jsp
Ondersteuning per web/e-mail URL/e-mailadres
Engels
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_ index.html
Duits / Frans /Spaans /Italiaans
[email protected]
Japans
http://jp.cyberlink.com/support/
NEDERLANDS
Taal
17
Macintosh
Bestands-backup op de PC (Macintosh) U kunt van uw camerabestanden een backup maken op uw PC. De meegeleverde software is niet geschikt voor Macintosh computers. U kunt videobestanden bewerken, DVD's maken en nog meer van dergelijke verrichtingen uitvoeren als u software koopt die door Macintosh wordt ondersteund. Ga voor meer informatie over deze software naar de PIXELAwebsite. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/e/index.html
Systeemvereisten OPMERKING Hardware: Als u PIXELA's als optie verkrijgbare Macintosh moet standaard zijn uitgerust software gebruikt, gaan dan na wat de met een USB 2.0-connector systeemvereisten hiervoor zijn. Besturingssysteem: Mac OS X (v10.3.1 tot v10.3.9, v10.4.2 tot v10.4.8)
De camera op de PC aansluiten Voorbereiding: Zet Aan/Uit/Standen-schakelaar van de camera op OFF.
USB-connector
DC-connector USB-kabel Stopcontact Netadapter
18
USB-connector
Wanneer de aansluiting is voltooid Op het bureaublad van de PC verschijnt het pictogram [EVERIO_HDD]/[EVERIO_SD] dat het opnamemedium in de camera weergeeft. (墌 blz. 23, Mapstructuur en extensies)
OPMERKING
Wanneer de USB-kabel is aangesloten, kan het in- en uitschakelen van de camera storingen in uw PC veroorzaken. Sluit de camera rechtstreeks aan op de PC, niet via de hub. Gebruik geen USB-verlengkabel. Wanneer u het verkeerde type bestanden op een opnamemedium opslaat, of bestanden of mappen van een opnamemedium verwijdert, kunt u problemen krijgen bij de bediening van de camera. Wanneer u een bestand van een opnamemedium moet verwijderen, verwijder dit dan via de camera. Bovendien mag u de mappen en bestanden op het opslagmedium op de PC niet verplaatsen of een andere naam geven. Koppel de USB-kabel nooit los terwijl het lampje Lezen/Opladen op de camera brandt of knippert.
Wanneer u de verrichting hebt voltooid Voer altijd onderstaande procedures uit wanneer u de camera loskoppelt of wanneer u de camera/PC uitzet. Doet u dat niet, dan kan dat beschadiging van de camera en de PC tot gevolg hebben.
A B C D
Versleep het pictogram van het opnamemedium dat op het bureaublad staat, naar het pictogram [Trash] en laat het los. Klik als het bevestigingsbericht verschijnt op [OK]. Controleer of het lampje Lezen/Opladen op de camera niet brandt of knippert. Wacht, als het lampje Lezen/Opladen brandt of knippert, tot het wordt uitgeschakeld en ga daarna pas door. Ontkoppel de USB-kabel. Zet de camera en de PC uit. NEDERLANDS
19
Bestands-backup op de PC (Macintosh) (vervolg) Bestands-backup op de PC Voorbereiding: Sluit de camera met de USB-kabel aan op de PC. (墌 blz. 18) Zet de Aan/Uit/Standen-schakelaar van de camera op ON.
A
Maak een map aan voor een backup van de bestanden.
B
Dubbelklik op [EVERIO_HDD] of [EVERIO_SD].
C
Selecteer de map waarvan u een backup wilt maken en sleep deze naar de map die u hebt aangemaakt in stap A. SD_VIDEO: Map die videobestanden bevat. Open deze map, als u van bestanden één voor één een backup wilt maken en sleep mappen zoals [PRG001] één voor één naar deze map. DCIM: Map die bestanden van stilstaande beelden (foto's) bevat. Open deze map, als u van bestanden één voor één een backup wilt maken en sleep bestanden zoals [PIC_0001.JPG] één voor één naar deze map.
OPMERKING
Zie voor meer informatie over het gebruik van mappen blz. 23.
20
Andere toestellen
Bestands-backup op NAS-compatibele apparatuur Op het moment van de introductie van de camera zijn er geen toestellen die op een camera kunnen worden aangesloten. U kunt van de bestanden op de HDD van de camera een backup maken op een extern toestel dat compatibel is met NAS, zoals een externe HDD. U kunt geen backup maken van bestanden die zijn opgeslagen op een SD-kaartje. (NAS: Network Attached Storage)
De camera op een extern toestel aansluiten Voorbereiding: Zet Aan/Uit/Standen-schakelaar van de camera op OFF.
USB-connector
DC-connector USB-kabel Stopcontact Netadapter
USB-connector
NEDERLANDS
21
Bestands-backup op NAS-compatibele apparatuur (vervolg) Bestands-backup op een extern toestel Voorbereiding: Sluit de camera met een USB-kabel aan op het externe toestel. (墌 blz. 21) Zet de Aan/Uit/Standen-schakelaar van de camera op ON. Op de camera: A Verplaats de instelknop naar ¡ / ¢ en AFSPELEN OP PC selecteer [TOESTEL AANSLUITEN], druk TOESTEL AANSLUITEN daarna op omlaag. DVD MAKEN BACKUP MAKEN DIRECT AFDRUKKEN
SELECT. INSTEL.
B
22
AFSLUIT.
Bedien het externe toestel voor het maken van een backup van bestanden.
Mapstructuur en extensies X = getal
Opnamemedium [DCIM] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [SD_VIDEO] [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI] [PRGXXX] [PRGXXX]
Bevat de mappen met stilstaande beelden (foto's).
Bevat de mappen met videobeelden. Informatie over het beheer* van de media als geheel Informatie over het beheer* Videobestand Informatie over het beheer* van het videobestand Het kan worden weergegeven als de bestemmingsmap voor het bestand dat bedoeld is voor de demonstratie in de winkel.
[EXTMOV] [MISC]
Bevat mappen met instelgegevens voor DPOF. Bevat informatiebestanden over het beheer van gegevens over gebeurtenissen en/of het maken van DVD's voor de met de camera gemaakte bestanden.
[PRIVATE]
* Informatie, zoals de datum en tijd van de opname, vastgelegd samen met het videobestand. Extensies Videobestanden Stilstaande beelden (foto's)
: “.mod” : “.jpg”
Mogelijk verschijnt er geen bestandsextensie, afhankelijk van de instelling van de optie [FOLDER] van Windows®.
NEDERLANDS
23
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
M7
Printed in Malaysia 1206FOH-AL-VM