Orbital Sander
INSTRUCTION MANUAL
PL
Szlifierka oscylacyjna
INSTRUKCJA OBS UGI
RO
lefuitor cu excentric
GB UA
MANUAL DE INSTRUC IUNI
DE
Schwingschleifer
BEDIENUNGSANLEITUNG
HU
Excentercsiszoló
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Elektrická brúska
NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
Vibra ní bruska
NÁVOD K OBSLUZE
9046
1
1 2
1
1
003280
2
1
003295
1
2
3
003309
2
3
1
2 4 5
4
004435
5
3 003317
6
003742
9
003745
1
2 2 1
7
003743
10
003331
8
003744
2
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view 1-1. Lock button 1-2. Switch trigger 2-1. Front grip 4-1. Velcro type of abrasive paper 4-2. Pad 5-1. Mark
Mark 5-2. 5-3. Dust bag 5-4. Entry port 5-5. Dust spout 6-1. Groove 6-2. Front fixing cardboard
6-3. Front side of paper dust bag 7-1. Claws 7-2. Upper part 8-1. Notch 8-2. Guide
SPECIFICATIONS Model
9046
Pad size
115 mm x 229 mm
Abrasive paper size
115 mm x 280 mm
Orbits per minute (min-1)
6,000
Overall length
283 mm
Net weight
3.1 kg
Safety class
/II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 ENE052-1
•
Intended use The tool is intended for the sanding of large surface of wood, plastic and metal materials as well as painted surfaces.
•
ENF002-2
Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.
•
ENG905-1
Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used. Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). ENH101-16
For European countries only
Sound pressure level (LpA) : 84 dB(A) Sound power level (LWA) : 95 dB(A) Uncertainty (K) : 3 dB(A)
EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Orbital Sander Model No./ Type: 9046 are of series production and Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents: EN60745 The technical documentation is kept by: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
Wear ear protection ENG900-1
Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745: Work mode : sanding metal plate Vibration emission (ah) : 3.5 m/s2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s2 ENG901-1 •
The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another. 3
FUNCTIONAL DESCRIPTION • 000230
Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
Switch action Fig.1 CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous operation, pull the switch trigger and then push in the lock button. To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it. •
GEA010-1
General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Front grip Fig.2 The front grip position can be changed in 90° increments. Pull the front grip and rotate it to the desired position.
GEB021-4
SANDER SAFETY WARNINGS 1.
2. 3. 4. 5. 6.
7.
8.
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool.
ASSEMBLY
Always use safety glasses or goggles. Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses. Hold the tool firmly. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. This tool has not been waterproofed, so do not use water on the workpiece surface. Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. Use of this tool to sand some products, paints and wood could expose user to dust containing hazardous substances. Use appropriate respiratory protection. Be sure that there are no cracks or breakage on the pad before use. Cracks or breakage may cause a personal injury.
•
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing abrasive paper For conventional type of abrasive paper with pre-punched holes (standard equipment): Turn the clamp lever counterclockwise. Insert the paper end into the clamper, aligning the holes in the paper with those in the pad. Then return the clamp lever to the original position to secure the paper. Repeat the same process for the other end of the tool, maintaining the proper paper tension. 1
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING:
2
1. Conventional type of abrasive paper 2. Clamp lever 3. Pad
Open
003307
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
Fig.3 For the velcro type of abrasive paper (accessory) Fig.4 Remove all dirt or foreign matter from the pad. Attach the paper to the pad, aligning the holes in the paper with those in the pad.
4
•
MAINTENANCE
CAUTION: Always use velcro type of abrasive papers. Never use pressure-sensitive abrasive papers.
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
Dust bag
•
Fig.5 To install the dust bag, align the mark on the bag's entry port with the mark on the dust spout of the tool and fit the entry port onto the dust spout. Then turn the dust bag clockwise to secure it in place. For the best results, empty the dust bag when it becomes approximately half full, tapping it lightly to remove as much dust as possible. To remove the dust bag, follow the installation procedures in reverse.
OPTIONAL ACCESSORIES
Installing paper dust bag (optional accessory) Fig.6 Place the paper dust bag on the paper dust bag holder with its front side upward. Insert the front fixing cardboard of the paper dust bag into the groove of the paper dust bag holder. Then press the upper part of the front fixing cardboard in arrow direction to hook it onto the claws.
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. • Abrasive paper (with pre-punched holes) • Velcro type of abrasive paper (with pre-punched holes) • Joint 25 (for connecting to vacuum cleaner) • Paper dust bag • Paper dust bag holder •
Fig.7 Insert the notch of the paper dust bag into the guide of the paper dust bag holder. Then install the paper dust bag holder set on the tool. Fig.8 Fig.9 NOTE: • If you connect a Makita dust collector to this tool, more efficient and cleaner operations can be performed.
NOTE: • Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.
OPERATION Sanding operation Fig.10 CAUTION: Never run the tool without the abrasive paper. You may seriously damage the pad. • Do not block motor vent with your finger or hand. • Never force the tool. Excessive pressure may decrease the sanding efficiency, damage the abrasive paper or shorten tool life. Hold the tool firmly with one hand on the switch handle and the other hand on the front grip when performing the tool. Turn the tool on and wait until it attains full speed. Then gently place the tool on the workpiece surface. Keep the pad flush with the workpiece and apply slight pressure on the tool. •
5
(
)
1-1. 1-2. 2-1. 4-1. 4-2. 5-1.
6-3.
5-2. 5-3. 5-4. 5-5. 6-1. 6-2.
7-1. 7-2. 8-1. 8-2.
9046 115
x 229
115 (
.-1)
x 280 6000 283 3,1 /II
•
,
, .
•
.
•
EPTA-Procedure 01/2003 ENE052-1
ENG901-1 •
, .
. ENF002-2
,
•
.
, ,
:
.
•
, .
.
ENG905-1
•
,
,
(
EN60745: (LpA): 84 (A) (LWA): 95 (K) : 3
,
, ).
(A)
(A) ENH101-16
ENG900-1
(
,
)
EN60745:
Makita ,
Makita:
: (ah) : 3,5 / 2 ( ): 1,5 / 2
: /
6
: 9046
Corporation, ,
:
.
2006/42/EC
7. , :
.
EN60745 : Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD,
. 8.
, . .
: 000230
Tomoyasu Kato
(
);
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502,
. ,
, .
GEA010-1
: •
!
,
.
, .
. /
.
Fig.1 :
.
•
'
GEB021-4
, "
".
, .
-
. , . ,
1.
.
. . 2. 3.
Fig.2
. .
90°.
,
.
. 4.
, .
5.
'
:
.
•
6. .
,
. 7
, ,
, .
Fig.7 . (
):
.
. ,
Fig.8
.
Fig.9
,
:
. ,
•
.
Makita, .
1.
1
2
2. 3. Fig.10
Відкрито
3
: •
. .
003307
Fig.3 •
(
.
)
.
•
Fig.4
,
. ,
.
. ,
:
–
.
•
, .
. ,
.
.
, , .
Fig.5
: ,
. ,
•
.
,
,
, .
, ,
,
•
,
,
. ,
,
,
.
.
(
, .
, ,
)
,
,
-
Fig.6 " . . , . 8
", "
".
: •
"
",
. . . , " (
•
". ) (
•
) 25 (
•
)
• •
: •
. .
9
POLSKI (Oryginalna instrukcja)
Obja nienia do widoku ogólnego 1-1. Przycisk blokuj cy 1-2. Spust prze cznika 2-1. Uchwyt przedni 4-1. Papier cierny typu Velcro 4-2. Podk adka 5-1. Symbol
5-2. Symbol 5-3. Worek na py 5-4. Dysza wlotowa 5-5. Dysza na py 6-1. Bruzda 6-2. Tekturowy element mocuj cy
6-3. Przednia cz na py 7-1. K y 7-2. Górna cz 8-1. Naci cie 8-2. Prowadnica
papierowego worka
SPECYFIAKCJE Model
9046
Rozmiar podk adki
115 mm x 229 mm
Rozmiar papieru ciernego
115 mm x 280 mm
Liczba oscylacji na minut (min-1) D ugo Ci
6 000
ca kowita
283 mm
ar netto
3,1 kg
Klasa bezpiecze stwa
/II
• W zwi zku ze stale prowadzonym przez nasz firm programem badawczo-rozwojowym, niniejsze specyfikacje mog ulec zmianom bez wcze niejszego powiadomienia. • Specyfikacje mog ró ni si w zale no ci od kraju. • Waga obliczona zgodnie z procedur EPTA 01/2003 ENE052-1
ENG901-1
Przeznaczenie Opisywane narz dzie jest przeznaczone do szlifowania du ych powierzchni materia ów z drewna, tworzywa sztucznego i metalu, jak równie do szlifowania powierzchni malowanych.
•
•
ENF002-2
Zasilanie Narz dzie wolno pod cza tylko do róde zasilania o napi ciu zgodnym z napi ciem podanym na tabliczce znamionowej. Mo na je zasila wy cznie jednofazowym pr dem przemiennym. Jest ono podwójnie izolowane, dlatego te mo na je zasila z gniazda bez uziemienia.
•
ENG905-1
•
Poziom ha asu i drga Typowy równowa ny poziom d wi ku A okre lony w oparciu o EN60745: Poziom ci nienia akustycznego (LpA): 84 dB(A) Poziom mocy akustycznejl (LWA): 95 dB(A) Niepewno (K): 3 dB(A)
Deklarowana warto wytwarzanych drga zosta a zmierzona zgodnie ze standardow metod testow i mo na j wykorzysta do porównywania narz dzi. Deklarowan warto wytwarzanych drga mo na tak e wykorzysta we wst pnej ocenie nara enia. OSTRZE ENIE: Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego u ytkowania elektronarz dzia mog si ró ni od warto ci deklarowanej, w zale no ci od sposobu jego u ytkowania. W oparciu o szacowane nara enie w rzeczywistych warunkach u ytkowania nale y okre li rodki bezpiecze stwa w celu ochrony operatora (uwzgl dniaj c wszystkie elementy cyklu dzia ania, tj. czas, kiedy narz dzie jest wy czone i kiedy pracuje na biegu ja owym, a tak e czas, kiedy jest w czone).
Nale y stosowa ochraniacze na uszy
ENH101-16
Dotyczy tylko krajów europejskich ENG900-1
Deklaracja zgodno ci UE
Drgania Ca kowita warto poziomu drga (suma wektorów w 3 osiach) okre lona zgodnie z norm EN60745:
Niniejszym firma Makita Corporation jako odpowiedzialny producent o wiadcza, i opisywane urz dzenie marki Makita: Opis maszyny: Szlifierka oscylacyjna Model nr/ Typ: 9046 jest produkowane seryjnie oraz
Tryb pracy: szlifowanie metalowych p yt Wytwarzanie drga (ah) : 3,5 m/s2 Niepewno (K) : 1,5 m/s2
10
7.
Jest zgodne z wymogami okre lonymi w nast puj cych dyrektywach europejskich: 2006/42/EC Jest produkowane zgodnie z nast puj cymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi: EN60745 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia
Szlifowanie niektórych materia ów, farb i drewna przy u yciu tego narz dzia mo e narazi u ytkownika na dzia anie py u zawieraj cego substancje niebezpieczne. U ywa odpowiedniej ochrony dróg oddechowych. Przed przyst pieniem do pracy sprawdzi , czy podk adka nie jest pop kana. P kni cia gro obra eniami cia a.
8.
ZACHOWA
INSTRUKCJE
OSTRZE ENIE: NIE WOLNO pozwoli , aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrotnego u ywania narz dzia) zast pi y cis e przestrzeganie zasad bezpiecze stwa obs ugi. NIEW A CIWE U YTKOWANIE narz dzia lub niestosowanie si do zasad bezpiecze stwa podanych w niniejszej instrukcji obs ugi mo e prowadzi do powa nych obra e cia a.
000230
Tomoyasu Kato Dyrektor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA
OPIS DZIA ANIA
GEA010-1
Ogólne zasady bezpiecze stwa obs ugi elektronarz dzi
•
OSTRZE ENIE Przeczytaj wszystkie ostrze enia i instrukcje. Nie przestrzeganie ich mo e prowadzi do pora e pr dem, po arów i/lub powa nych obra e cia a.
W czanie Rys.1
Wszystkie ostrze enia i instrukcje nale y zachowa do pó niejszego wykorzystania.
UWAGA: Przed pod czeniem elektronarz dzia do sieci zawsze sprawdza czy spust w cznika dzia a poprawnie i wraca do pozycji "OFF" po zwolnieniu. W celu uruchomienia elektronarz dzia nale y nacisn na spust prze cznika. Zwolni spust prze cznika, aby wy czy elektronarz dzie. Dla uruchomienia trybu pracy ci g ej, nacisn spust prze cznika, a nast pnie wcisn przycisk blokuj cy. Do zatrzymania elektronarz dzia pracuj cego w trybie ci g ym, nale y nacisn spust prze cznika do oporu, a nast pnie zwolni go. •
GEB021-4
OSTRZE ENIE DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA 1.
2. 3.
4.
5. 6.
UWAGA: Przed rozpocz ciem regulacji i sprawdzania dzia ania elektronarz dzia, nale y upewni si , czy jest ono wy czone i nie pod czone do sieci.
Nale y zawsze u ywa okularów ochronnych lub gogli. Zwyk e okulary b d okulary przeciws oneczne NIE s okularami ochronnymi. Trzyma narz dzie w sposób niezawodny. Nie pozostawia za czonego elektronarz dzia. Mo na uruchomi elektronarz dzie tylko wtedy, gdy jest trzymane w r kach. Opisywane narz dzie nie jest wodoszczelne, wi c do szlifowania powierzchni nie wolno u ywa wody. Podczas szlifowania w miejscu pracy nale y zapewni odpowiedni wentylacj . Niektóre materia y zawieraj substancje chemiczne, które mog by toksyczne. Unika wdychania i kontaktu ze skór . Przestrzega przepisów bezpiecze stwa podanych przez dostawc materia ów.
Uchwyt przedni Rys.2 Pozycj uchwytu przedniego mo na regulowa w odst pach 90° . Poci gnij uchwyt przedni i obró go do danej pozycji.
MONTA •
11
UWAGA: Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynno ci na elektronarz dziu nale y upewni si , czy jest ono wy czone i nie pod czone do sieci.
Zak adanie lub zdejmowanie papieru ciernego
Rys.7 Wsun naci cie papierowego worka na py w prowadnic uchwytu worka. Nast pnie zamontowa uchwyt wraz z workiem na narz dziu.
Konwencjonalny typ papieru ciernego z otworami (wyposa enie standardowe) Obró d wigni zaciskow w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. Wsu papier w zacisk, wyrównuj c otwory papieru i podk adki. Przywró d wigni zaciskow do pierwotnej pozycji, aby zablokowa papier. Powtórzy t sam procedur w przypadku drugiego ko ca podstawy, utrzymuj c odpowiedni naci g papieru. 1
3
2
Rys.8 Rys.9 UWAGA: • Bardziej wydajn i czyst prac mo na osi gn pod czaj c do narz dzia urz dzenie do odprowadzania py u firmy Makita.
DZIA ANIE
1. Konwencjonalny typ papieru ciernego 2. D wignia zaciskowa 3. Podk adka
Szlifowanie Rys.10 UWAGA: Nie wolno uruchamia narz dzia bez za o onego papieru ciernego. Mo na w ten sposób powa nie uszkodzi podk adk . • Nie blokuj otworu wentylacyjnego silnika palcem lub r k . • Nie wolno u ywa nadmiernej si y. Zbyt du y nacisk mo e przyczyni si do obni enia wydajno ci szlifowania, zniszczenia papieru ciernego i/lub obni enia trwa o ci narz dzia. Przed rozpocz ciem pracy z narz dziem nale y mocno chwyci narz dzie jedn r k za uchwyt prze cznika, a drug r k za uchwyt przedni. W czy narz dzie i poczeka , a osi gnie ono maksymaln pr dko . Nast pnie nale y delikatnie przy o y narz dzie do obrabianego elementu. Trzyma p asko podk adk wzgl dem obrabianego elementu, lekko dociskaj c narz dzie do elementu. •
Otwórz
003307
Rys.3 Papier cierny typu Velcro (osprz t dodatkowy) Rys.4 Usu z podk adki zanieczyszczenia i cia a obce. Zamocuj papier na podk adce, wyrównuj c otwory papieru i podk adki.
•
UWAGA: U ywaj zawsze papieru ciernego typu velcro. Nie u ywaj nigdy papieru ciernego wra liwego na nacisk.
Worek na py Rys.5 Aby zamontowa worek na py , wyrównaj symbol na otworze wlotowym worka z symbolem dyszy wylotowej narz dzia i wsu dysz do otworu wlotowego. Nast pnie obró worek w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby go zablokowa we w a ciwej pozycji. Worek najlepiej opró nia , gdy jest wype niony do po owy. Nale y wówczas postuka go lekko, aby usun jak najwi cej zebranego py u. Aby zdemontowa worek na py , nale y wykona procedur instalacji w odwrotnej kolejno ci.
KONSERWACJA UWAGA: Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji nale y si zawsze upewni , czy elektronarz dzie jest wy czone i nie pod czone do sieci. • Nie wolno u ywa benzyny, benzenu, rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie mog spowodowa odbarwienia, odkszta cenia lub p kni cia. Dla zachowania BEZPIECZE STWA i NIEZAWODNO CI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek w glowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny by wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wy cznie przy u yciu cz ci zamiennych Makita. •
Monta papierowego worka na py (osprz t dodatkowy) Rys.6 Papierowy worek na py umie ci w uchwycie, tak aby jego przednia strona by a skierowana w gór . Wsun tekturowy element mocuj cy papierowego worka na py w rowek uchwytu. Nast pnie nacisn górn cz tekturowego elementu mocuj cego w kierunku strza ki i wsun go pod zaczepy. 12
AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca si stosowanie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elektronarz dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków mo e stanowi ryzyko uszkodzenia cia a. Stosowa akcesoria i dodatki w celach wy cznie zgodnych z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegó owych informacji na temat niniejszych akcesoriów udziel Pa stwu lokalne Centra Serwisowe Makita. • Papier cierny (z otworami) • Papier cierny typu Velcro (z otworami ) • Z czka 25 (do pod czania odkurzacza) • Papierowy worek na py • Uchwyt worka papierowego •
UWAGA: • Niektóre pozycje znajduj ce si na li cie mog by do czone do pakietu narz dziowego jako akcesoria standardowe. Mog to by ró ne pozycje, w zale no ci od kraju.
13
ROMÂN (Instruc iuni originale)
Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Buton de blocare 1-2. Tr gaciul întrerup torului 2-1. Mâner frontal 4-1. Hârtie abraziv de tip Velcro 4-2. Taler 5-1. Marcaj
5-2. Marcaj 5-3. Sac de praf 5-4. Racord de admisie 5-5. Duz de evacuare a prafului 6-1. Canelur 6-2. Plac de fixare frontal
6-3. Partea frontal a sacului de praf din hârtie 7-1. Clichete 7-2. Partea superioar 8-1. Crest tur 8-2. Ghidaj
SPECIFICA II Model
9046
Dimensiunea t lpii
115 mm x 229 mm
Dimensiunea hârtiei abrazive
115 mm x 280 mm
Rota ii pe minut (min-1)
6.000
Lungime total
283 mm
Greutate net
3,1 kg
Clasa de siguran
/II
• Datorit programului nostru continuu de cercetare i dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate f r o notificare prealabil . • Specifica iile pot varia în func ie de ar . • Greutatea este specificat confom procedurii EPTA-01/2003 ENE052-1
ENG901-1
Destina ia de utilizare Ma ina este destinat lefuirii suprafe elor mari de lemn, plastic i metal precum i a suprafe elor vopsite.
•
ENF002-2
•
Surs de alimentare Unealta trebuie conectat doar la o surs de alimentare cu aceea i tensiune precum cea indicat pe pl cu a indicatoare a caracteristicilor tehnice i poate fi operat doar de la o surs de curent alternativ cu o singur faz . Acestea au o izola ie dubl i, drept urmare, pot fi utilizate de la prize f r împ mântare.
•
•
ENG905-1
Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745: Nivel de presiune acustic (LpA): 84 dB(A) Nivel putere sonor (LWA): 95 dB(A) Eroare (K): 3 dB(A)
Nivelul de vibra ii declarat a fost m surat în conformitate cu metoda de test standard i poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta. Nivelul de vibra ii declarat poate fi, de asemenea, utilizat într-o evaluare preliminar a expunerii. AVERTISMENT: Nivelul de vibra ii în timpul utiliz rii reale a uneltei electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat, în func ie de modul în care unealta este utilizat . Asigura i-v c identifica i m surile de siguran pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condi ii reale de utilizare (luând în considerare toate p r ile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprit , sau a func ionat în gol, pe lâng timpul de declan are). ENH101-16
Numai pentru
Purta i mijloace de protec ie a auzului
rile europene
Declara ie de conformitate CE Noi, Makita Corporation ca produc tor responsabil, declar m c urm torul(oarele) utilaj(e): Destina ia utilajului: lefuitor cu excentric Modelul nr. / Tipul: 9046 este în produc ie de serie i Este în conformitate cu urm toarele directive europene: 2006/42/EC i este fabricat în conformitate cu urm toarele standarde sau documente standardizate: EN60745
ENG900-1
Vibra ii Valoarea total a vibra iilor (suma vectorilor tri-axiali) determinat conform EN60745: Mod de func ionare: lefuire plac metalic Emisia de vibra ii (ah): 3,5 m/s2 Incertitudine (K): 1,5 m/s2
14
Documenta ia tehnic este p strat de: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Marea Britanie
AVERTISMENT: NU permite i comodit ii i familiariz rii cu produsul (ob inute prin utilizare repetat ) s înlocuiasc respectarea strict a normelor de securitate pentru acest produs. FOLOSIREA INCORECT sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instruc iuni poate provoca v t m ri corporale grave.
000230
DESCRIERE FUNC IONAL
Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA
•
GEA010-1
Ac ionarea întrerup torului
Avertismente generale de siguran pentru unelte electrice
Fig.1 ATEN IE: Înainte de a bran a ma ina la re ea, verifica i dac tr gaciul întrerup torului func ioneaz corect i dac revine la pozi ia "OFF" (oprit) atunci când este eliberat. Pentru a porni ma ina, trebuie doar s ac iona i întrerup torul. Elibera i întrerup torul pentru a opri ma ina. Pentru o func ionare continu , ap sa i întrerup torul i butonul de blocare. Pentru a opri ma ina din pozi ia blocat , ac iona i la maxim întrerup torul, apoi elibera i-l.
AVERTIZARE Citi i toate avertiz rile de siguran i toate instruc iunile. Nerespectarea acestor avertiz ri i instruc iuni poate avea ca rezultat electrocutarea, incendiul i/sau r nirea grav .
•
P stra i toate avertismentele i instruc iunile pentru consult ri ulterioare. GEB021-4
AVERTISMENTE DE SECURITATE LEFUITOR 1.
2. 3. 4.
5. 6.
7.
8.
ATEN IE: Asigura i-v c a i oprit ma ina i c ai debran at-o de la re ea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de func ionare.
Folosi i întotdeauna viziere sau ochelari de protec ie. Ochelarii obi nui i sau ochelarii de soare NU sunt ochelari de protec ie. ine i bine ma ina Nu l sa i ma ina în func iune. Folosi i ma ina numai când o ine i cu mâinile Aceast ma in nu este etan la ap , prin urmare nu folosi i ap pe suprafa a piesei de prelucrat. Ventila i corespunz tor spa iul de lucru atunci când executa i opera ii de lefuire. Unele materiale con in substan e chimice care pot fi toxice. Ave i grij s nu inhala i praful i evita i contactul cu pielea. Respecta i instruc iunile de siguran ale furnizorului Folosirea acestei ma ini pentru lefuirea anumitor produse, vopsele i tipuri de lemn poate expune utilizatorul la substan e periculoase. Folosi i protec ie respiratorie adecvat . Asigura i-v c nu exist fisuri sau rupturi pe taler înainte de utilizare. Fisurile sau rupturile pot provoca v t m ri corporale.
Mâner frontal Fig.2 Pozi ia mânerului frontal poate fi modificat în incremente de 90°. Trage i mânerul frontal i roti i-l în pozi ia dorit .
MONTARE •
ATEN IE: Asigura i-v c a i oprit ma ina i c ai deconectat-o de la re ea înainte de a efectua vreo interven ie asupra ma inii.
Montarea sau demontarea hârtiei abrazive Pentru hârtie abraziv conven ional cu g uri perforate (echipament standard): Roti i pârghia de strângere în sens anti-orar. Introduce i cap tul hârtiei în clem , aliniind perfora iile hârtiei cu cele de pe talp . Apoi readuce i pârghia de strângere în pozi ia ini ial pentru a fixa hârtia. Repeta i aceea i opera ie pentru cel lalt cap t al hârtiei, tensionând corespunz tor hârtia.
P STRA I ACESTE INSTRUC IUNI 15
1
3
2
FUNC IONARE
1. Hârtie abraziv conven ional 2. Pârghie de strângere 3. Taler
Opera ia de lefuire Fig.10 ATEN IE: Nu folosi i niciodat ma ina f r hârtie abraziv . Pute i avaria serios talerul. • Nu bloca i fantele de ventila ie ale motorului cu degetul sau cu mâna. • Nu for a i niciodat ma ina. O presare excesiv poate reduce eficien a lefuirii, poate deteriora hârtia abraziv sau scurta durata de exploatare a ma inii. ine i ma ina ferm cu o mân pe mânerul de comutare i cealalt mân pe mânerul frontal în timpul utiliz rii. Porni i ma ina i a tepta i ca aceasta s ating tura ia maxim . Apoi amplasa i cu aten ie ma ina pe suprafa a piesei de prelucrat. Men ine i talerul aliniat cu piesa de prelucrat i aplica i o u oar presiune pe ma in .
Deschis
•
003307
Fig.3 Pentru hârtia abraziv de tip Velcro (accesoriu) Fig.4 Îndep rta i toate impurit ile i materiile str ine de pe talp . Ata a i hârtia la talp , aliniind perfora iile hârtiei cu cele de pe talp .
•
ATEN IE: Folosi i întotdeauna hârtie abraziv de tip Velcro. Nu folosi i niciodat hârtie abraziv sensibil la presare.
ÎNTRE INERE
Sac de praf Fig.5 Pentru a instala sacul de praf, alinia i marcajul de pe racordul de admisie al sacului cu marcajul de pe duza de evacuare a prafului de pe ma in i instala i racordul de admisie pe duza de evacuare a prafului. Apoi roti i sacul de praf în sens orar pentru a-l fixa. Pentru rezultate optime, goli i sacul de praf atunci când se umple pân la circa jum tate din capacitate, aplicându-i lovituri u oare pentru a elimina cât mai mult praf posibil. Pentru a demonta sacul de praf, executa i în ordine invers opera iile de instalare.
ATEN IE: Asigura i-v c a i oprit ma ina i c ai debran at-o de la re ea înainte de a efectua opera iuni de verificare sau între inere. • Nu utiliza i niciodat gazolin , benzin , diluant, alcool sau alte substan e asem n toare. În caz contrar, pot rezulta decolor ri, deform ri sau fisuri. Pentru a men ine siguran a i fiabilitatea ma inii, repara iile, schimbarea i verificarea periilor de carbon, precum i orice alte opera iuni de între inere sau reglare trebuie s fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
Instalarea sacului de praf din hârtie (accesoriu op ional)
ACCESORII OP IONALE
•
Fig.6 Amplasa i sacul de praf din hârtie pe suportul acestuia cu partea frontal orientat în sus. Introduce i placa de fixare frontal a sacului de praf din hârtie în canelura suportului acestuia. Apoi ap sa i partea superioar a pl cii de fixare frontale în direc ia s ge ii pentru a o cupla pe clichete.
ATEN IE: Folosi i accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru ma ina dumneavoastr în acest manual. Utilizarea oric ror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza v t m ri. Folosi i accesoriile pentru opera iunea pentru care au fost concepute. Dac ave i nevoie de asisten sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresa i-v centrului local de service Makita. • Hârtie abraziv (cu g uri perforate) • Hârtie abraziv de tip Velcro (cu g uri perforate) • Racord 25 (pentru conectare la aspirator) • Sac de praf din hârtie • Suport pentru sac de praf din hârtie •
Fig.7 Introduce i crest tura sacului de praf din hârtie pe ghidajul suportului acestuia. Apoi instala i ansamblul suport al sacului de praf din hârtie pe ma in . Fig.8 Fig.9 NOT : • Conectând un colector de praf Makita la aceast ma in pute i efectua opera ii mai eficiente i mai curate.
NOT : • Unele articole din list pot fi incluse ca accesorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi în func ie de ar . 16
DEUTSCH (Originalbetriebsanleitung)
Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Blockierungstaste 1-2. Schalter 2-1. Vorderer Griff 4-1. Klettverschluss-Schleifpapier 4-2. Schleifteller 5-1. Markierung
6-3. Vorderseite des Papierstaubbeutels 7-1. Klauen 7-2. Oberkante 8-1. Kerbe 8-2. Führung
5-2. Markierung 5-3. Staubbeutel 5-4. Einlassstutzen 5-5. Absaugstutzen 6-1. Rille 6-2. Vordere Kartonplatte
TECHNISCHE DATEN Modell
9046
Schleiftellergröße
115 mm x 229 mm
Schleifpapiergröße
115 mm x 280 mm
Umdrehungen pro Minute (min-1)
6.000
Gesamtlänge
283 mm
Netto-Gewicht
3,1 kg
Sicherheitsklasse
/II
• Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis • Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein. • Gewicht entsprechend der EPTA-Vorgehensweise 01/2003 ENE052-1
ENG901-1
Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Schleifen großer Flächen aus Holz, Kunststoff und Metall sowie lackierter Flächen entwickelt.
•
ENF002-2
•
Stromversorgung Das Werkzeug darf ausschließlich an Einphasen-Wechselstrom mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung angeschlossen werden. Das Werkzeug verfügt über ein doppelt isoliertes Gehäuse und kann daher auch an einer Stromversorgung ohne Schutzkontakt betrieben werden.
•
ENG905-1
Geräuschpegel Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt gemäß EN60745:
•
Schalldruckpegel (LpA) : 84 dB(A) Schallleistungspegel (LWA) : 95 dB(A) Abweichung (K) : 3 dB(A) Tragen Sie Gehörschutz.
Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde gemäß der Standardtestmethode gemessen und kann für den Vergleich von Werkzeugen untereinander verwendet werden. Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch in einer vorläufigen Bewertung der Gefährdung verwendet werden. WARNUNG: Die Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Anwendung des Elektrowerkzeugs kann in Abhängigkeit von der Art und Weise der Verwendung des Werkzeugs vom deklarierten Belastungswert abweichen. Stellen Sie sicher, dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden, die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen (beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein, also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft).
ENG900-1
Schwingung Schwingungsgesamtwerte Achsen) nach EN60745:
(Vektorsumme
ENH101-16
Nur für europäische Länder
dreier
EG-Konformitätserklärung Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Schwingschleifer Modelnr./ -typ: 9046 in Serie gefertigt werden und
Arbeitsmodus: Schleifen einer Metallplatte Schwingungsausgabe (ah) : 3,5 m/s2 Abweichung (K): 1,5 m/s2
17
7.
Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: 2006/42/EC Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt: EN60745 Die technische Dokumentation erfolgt durch: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
Bei manchen Produkten, Lackierungen und Holzverarbeitungen kann der Benutzer beim Schleifen Staub ausgesetzt werden, der Gefahrstoffe enthält. Tragen Sie stets einen ausreichenden Atemschutz. Überprüfen Sie den Schleifteller vor der Verwendung sorgfältig auf Risse oder sonstige Beschädigungen. Risse oder Beschädigungen bergen die Gefahr von Verletzungen.
8.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. WARNUNG:
000230
Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten, die Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommen.
GEA010-1
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -anweisungen sorgfältig durch. Werden die Warnungen und Anweisungen ignoriert, besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder schweren Verletzungen.
•
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur späteren Referenz gut auf.
Einschalten Abb.1 ACHTUNG: Kontrollieren Sie immer vor dem Anschluss des Werkzeugs in die Steckdose, ob der Schalter richtig funktioniert und nach dem Loslassen in die ausgeschaltete Position zurückkehrt. Wenn Sie das Werkzeug ingangsetzen wollen, muss nur der Schalter gedrückt werden. Wenn Sie das Werkzeug abschalten wollen, lassen Sie den Schalter los. Wenn Sie kontinuierlich arbeiten wollen, drücken Sie den Schalter und dann die Blockierungstaste. Wenn Sie das Werkzeug aus dem Blockierungsbetrieb abschalten wollen, drücken Sie fest den Schalter und lassen ihn dann los.
GEB021-4
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS SCHLEIFEN 1.
2. 3.
4.
5.
6.
ACHTUNG: Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist.
•
Tragen Sie immer Sicherheitsgläser oder Schutzbrillen. Bei gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um Sicherheitsgläser. Halten Sie das Werkzeug fest in der Hand. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit ihm, wenn Sie es in der Hand halten. Dieses Werkzeug ist nicht zum Nass-Schliff geeignet. Verwenden Sie daher kein Wasser auf der Werkstückoberfläche. Beim Schleifbetrieb muss auf eine ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes geachtet werden. Manche Materialien enthalten Chemikalien, die giftig sein können. Geben Sie Acht, dass Sie diese nicht einatmen oder berühren. Lesen Sie die Material-Sicherheitsblätter des Lieferers.
Vorderer Griff Abb.2 Die Position des vorderen Griffs kann in Schritten von 90° geändert werden. Ziehen Sie den vorderen Griff und drehen Sie ihn in die gewünschte Position.
18
MONTAGE •
Anbringen des Papierstaubbeutels (optionales Zubehör)
ACHTUNG: Ehe Sie am Werkzeug irgendwelche Arbeiten beginnen, überzeugen Sie sich immer vorher, dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist.
Abb.6 Legen Sie den Papierstaubbeutel zum Montieren mit der Vorderseite nach oben auf den Papierstaubbeutelhalter. Führen Sie die vordere Kartonplatte des Papierstaubbeutels in die Führungsrille des Papierstaubbeutelhalters ein. Drücken Sie dann die Oberkante der vorderen Kartonplatte in Pfeilrichtung, bis sie in die Klauen einrastet.
Montage und Demontage des Schleifpapiers Für herkömmliches Schleifpapier mit vorgestanzten Löchern (Standardausstattung): Drehen Sie den Klemmhebel nach links. Legen Sie das Papier in die Klemme ein, wobei Sie die Löcher im Papier an denen im Teller ausrichten. Stellen Sie dann den Klemmhebel zurück in die Ausgangsposition und sichern Sie so das Papier. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang auf der anderen Seite des Werkzeugs, und achten Sie dabei auf eine angemessene Spannung des Schleifpapiers. 1
3
2
Abb.7 Schieben Sie die Aussparung des Papierstaubbeutels auf die Führungsrille des Papierstaubbeutelhalters. Bringen Sie dann den Papierstaubbeutelhaltersatz am Werkzeug an. Abb.8 Abb.9 ANMERKUNG: • Wenn Sie einen Makita-Staubsammler an das Werkzeug anschließen, können Sie effizienter und sauberer arbeiten.
1. Herkömmliches Schleifpapier 2. Klemmhebel 3. Schleifteller
ARBEIT
Offen
Schleifbetrieb Abb.10
003307
ACHTUNG: Betreiben Sie das Werkzeug niemals ohne Schleifpapier. Anderenfalls kann der Schleifteller schwer beschädigt werden. • Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze des Motors mit Ihrer Hand. • Verwenden Sie das Werkzeug niemals mit Gewalt. Übermäßiger Druck kann zu einer verminderten Schleifleistung, Beschädigung des Schleifpapiers und einer Verkürzung der Lebensdauer des Werkzeugs führen. Halten Sie das Werkzeug mit einer Hand am Schaltergriff und mit der anderen am vorderen Griff fest, wenn Sie mit dem Werkzeug arbeiten. Schalten Sie das Werkzeug ein und warten Sie, bis es die volle Drehzahl erreicht hat. Setzen Sie dann das Werkzeug vorsichtig auf die Werkstück-Oberfläche. Halten Sie den Teller flach auf dem Werkstück und üben Sie leichten Druck auf das Werkzeug aus.
Abb.3 Für Klettverschluss-Schleifpapier (Zubehör)
•
Abb.4 Entfernen Sie Schmutz und Fremdpartikel vom Teller. Bringen Sie das Papier am Teller an, wobei Sie die Löcher im Papier an denen im Teller ausrichten.
•
ACHTUNG: Verwenden Sie immer Klettverschluss-Schleifpapier. Verwenden Sie nie druckempfindliches Schleifpapier.
Staubbeutel Abb.5 Richten Sie zum Anbringen des Staubbeutels die Markierung an dessen Einlassstutzen mit der Markierung am Absaugstutzen des Werkzeugs an und führen den Einlassstutzen auf den Absaugstutzen. Drehen Sie dann den Staubbeutel leicht im Uhrzeigersinn, um ihn an seinem Platz zu sichern. Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie den Staubbeutel entleeren, wenn er etwa halb voll ist, wobei durch leichtes Abklopfen möglichst viel Staub gelöst werden sollte. Zum Abnehmen des Staubbeutels befolgen Sie die Einbauprozedur in umgekehrter Reihenfolge.
WARTUNG •
•
19
ACHTUNG: Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des Werkzeugs beginnen, überzeugen Sie sich immer, dass es ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose herausgezogen ist. Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, Benzin, Verdünnern, Alkohol oder ähnliches. Dies
kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen, die Kontrolle und der Wechsel der Kohlen sowie alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden.
SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung beschrieben ist, empfehlen wir folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen. Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden. Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita. • Schleifpapier (mit vorgestanzten Löchern) • Klettverschluss-Schleifpapier (mit vorgestanzten Löchern) • Verbindung 25 (zum Anschließen eines Staubsaugers) • Papierstaubbeutel • Papierstaubbeutelhalter •
ANMERKUNG: • Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt. Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen.
20
MAGYAR (Eredeti útmutató)
Az általános nézet magyarázata 1-1. Zárgomb 1-2. Kapcsoló kioldógomb 2-1. Elüls fogantyú 4-1. Velcro típusú csiszolópapír 4-2. Talp 5-1. jelölés
jelölés 5-2. 5-3. Porzsák 5-4. Nyílás 5-5. Pornyílás 6-1. Horony 6-2. Elüls rögzít papírlemez
6-3. A papír porzsák elüls oldala 7-1. Karmok 7-2. Fels rész 8-1. Bevágás 8-2. Vezet
RÉSZLETES LEÍRÁS Modell
9046
Talp mérete
115 mm x 229 mm
Csiszolópapír mérete
115 mm x 280 mm
Körforgás percenként (min-1)
6000
Teljes hossz
283 mm
Tiszta tömeg
3,1 kg
Biztonsági osztály
/II
• Folyamatos kutató- és fejleszt programunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • A tulajdonságok országról országra különbözhetnek. • Súly, az EPTA 01/2003 eljárás szerint ENE052-1
•
Rendeltetésszer használat A szerszám nagyfelület faanyagok, m anyagok és fémek, valamint festett felületek csiszolására használható. ENF002-2
Tápfeszültség A szerszámot kizárólag olyan egyfázisú, váltóáramú hálózatra szabad kötni, amelynek feszültsége megegyezik az adattábláján szerepl feszültséggel. A szerszám kett s szigetelés , ezért földel vezeték nélküli aljzatról is m ködtethet .
•
•
ENG905-1
Zaj A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint meghatározva: angnyomásszint (LpA) : 84 dB(A) Hangteljesítményszint (LWA) : 95 dB(A) Bizonytalanság (K) : 3 dB(A)
ENH101-16
EK Megfelel ségi nyilatkozat Mi, a Makita Corporation, mint a termék felel s gyártója kijelentjük, hogy a következ Makita gép(ek): Gép megnevezése: Excentercsiszoló Típus sz./ Típus: 9046 sorozatgyártásban készül és Megfelel a következ Európai direktíváknak: 2006/42/EC És gyártása a következ szabványoknak valamint szabványosított dokumentumoknak megfelel en történik: EN60745
ENG900-1
vektorösszeg)
M ködési mód: fémlemez csiszolása Vibráció kibocsátás (ah) : 3,5 m/s2 Bizonytalanság (K): 1,5 m/s2 ENG901-1 •
FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értékt l a használat módjától függ en. Határozza meg a kezel védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe véve a munkaciklus elemeit, mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett).
Csak európai országokra vonatkozóan
Viseljen fülvéd t. Vibráció A vibráció teljes értéke (háromtengely EN60745 szerint meghatározva:
A rezgéskibocsátás értékének segítségével el zetesen megbecsülhet a rezgésnek való kitettség mértéke.
A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelel en lett mérve, és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással.
21
okozhat.
A m szaki dokumentációt rzi: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia
RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék (többszöri használatból adódó) mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági el írások szigorú betartását. A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szerepl biztonsági el írások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
000230
Tomoyasu Kato Igazgató Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPÁN
M KÖDÉSI LEÍRÁS GEA010-1
A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések
•
A kapcsoló használata
FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat..
Fig.1 VIGYÁZAT: A szerszám hálózatra csatlakoztatása el tt mindig ellen rizze hogy a kapcsoló kioldógombja megfelel en mozog és visszatér a kikapcsolt (OFF) állapotba elengedése után. A szerszám elindításához egyszer en nyomja meg a kapcsolót. A megállításához engedje el a kapcsolót. Folyamatos üzemhez nyomja meg a kapcsolót majd nyomja be a zárgombot. A szerszám megállításához zárt kapcsolónál teljesen nyomja le majd engedje el a kapcsolót. •
rizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a kés bbi tájékozódás érdekében. GEB021-4
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A CSISZOLÓRA VONATKOZÓAN 1.
2. 3. 4. 5. 6.
7.
8.
VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról miel tt ellen rzi vagy beállítja azt.
Elüls fogantyú
Mindig viseljen véd szemüveget vagy szemvéd t. A normál szemüvegek vagy a napszemüvegek NEM véd szemüvegek. Tartsa a szerszámot szilárdan. Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva. Csak kézben tartva használja a szerszámot. Ez a szerszám nem vízálló, ezért ne használjon vizet a munkadarab felületén. Megfelel en szell ztesse a munkaterületet ha csiszolási munkát végez. Némelyik anyag mérgez vegyületet tartalmazhat. Gondoskodjon a por belélegzése elleni és érintés elleni védelemr l. Kövesse az anyag szállítójának biztonsági utasításait. Ezen szerszámmal bizonyos termékeket, festékeket és fát csiszolva a felhasználó veszélyes vegyületeket tartalmazó por hatásának teheti ki magát. Használjon megfelel légzésvéd t. A használat el tt gy z djön meg róla, hogy nincsenek repedések vagy törés a betéten. A repedések vagy a törés személyi sérülést
Fig.2 Az elüls fogantyú állása 90°-os lépésekben változtatható. Húzza meg az elüls fogantyút majd fordítsa el a kívánt állásba.
ÖSSZESZERELÉS •
VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról miel tt bármilyen munkálatot végezne rajta.
A csiszolópapír felhelyezése és eltávolítása Az el re perforált, hagyományos típusú csiszolópapír esetében (standard eszköz): Fordítsa el a szorítókart az óramutató járásával ellentétes irányba. Illessze a papír szélét a kengyelbe, a papír furatait a csiszolótalp furataihoz igazítva. Ezután állítsa vissza a kart eredeti helyzetébe a papír rögzítéséhez. Ismételje meg ugyanezt az eljárást a szerszám másik végén is, fenntartva a papír megfelel feszességét. 22
1
3
2
ÜZEMELTETÉS
1. Hagyományos típusú csiszolópapír 2. Szorítókar 3. Talp
Csiszolás Fig.10 VIGYÁZAT: A szerszámot soha ne m ködtesse csiszolópapír nélkül. Nagymértékben károsodhat a talp. • Ne zárja el a motor h tését az ujjaival vagy a kezével. • Soha ne er ltesse a szerszámot. A túlzott nyomás csökkentheti a csiszolási hatásfokot, károsítja a csiszolópapírt vagy csökkenti a szerszám élettartamát. A szerszám használatakor szilárdan fogja azt az egyik kezével a kapcsolókarnál, a másikkal pedig az elüls fogantyúnál. Kapcsolja be a szerszámot, és várjon, amíg eléri a maximális fordulatszámot. Majd óvatosan helyezze a szerszámot a munkadarab felületére. A talpat tartsa egy síkban a munkadarabbal, és fejtsen ki enyhe nyomást a szerszámra.
Nyitás
•
003307
Fig.3 A velcro típusú csiszolópapír esetében (kiegészít ) Fig.4 Távolítsa el a szennyez déseket és az idegen anyagokat a talpról. Helyezze a papírt a talpra, a papír furatait a csiszolótalp furataihoz igazítva.
•
VIGYÁZAT: Mindig velcro típusú csiszolópapírokat használjon. Soha ne használjon nyomásérzékeny csiszolópapírokat.
Porzsák
KARBANTARTÁS
Fig.5 A porzsák felhelyezéséhez igazítsa a zsák nyílásánál található jelölést a szerszám porkifúvóján található jelöléshez és illessze a porzsákot a porkifúvóra. Ezután fordítsa el a porzsákot az óramutató járásának irányában a rögzítéshez. A legjobb eredmény érdekében ürítse ki a porzsákot amint az nagyjából félig telt, megütögetve az oldalát, hogy minél több por kerüljön ki bel le. A porzsák eltávolításához kövesse a felhelyezési eljárást fordított sorrendben.
VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjék meg arról hogy a szerszám kikapcsolt és a hálózatra nem csatlakoztatott állapotban van miel tt a vizsgálatához vagy karbantartásához kezdene. • Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszinez dést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, a szénkefék ellen rzését és cseréjét, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. •
A papír porzsák (opcionális kiegészít ) felhelyezése Fig.6 Helyezze a papír porzsákot a papír porzsák tartóra elüls oldalával felfelé. Illessze a papír porzsák rögzít papírlemezét a papír porzsák tartójának vájatába. Ezután nyomja az elüls rögzít papírlemez fels részét a nyíl irányába hogy beakadjon a karmokba.
OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍT K
Fig.7 Illessze a papír porzsák bevágását a papír porzsák tartó vezet fülébe. Ezután szerelje a papír porzsák tartókészletet a szerszámra.
VIGYÁZAT: Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Csiszolópapír (el re perforált) • Velcro csiszolópapír (el re perforált) • Összeköt , 25 (porszívó csatlakoztatásához) • Papír porzsák • Papír porzsák tartó •
Fig.8 Fig.9 MEGJEGYZÉS: • Ha ehhez a szerszámhoz Makita porgy jt t csatlakoztat, hatékonyabb és tisztább megmunkálást tud végezni.
23
MEGJEGYZÉS: • A listán felsorolt néhány kiegészít megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészít ként. Ezek országonként eltér ek lehetnek.
24
SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny)
Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Blokovacie tla idlo 1-2. Spúš 2-1. Predné držadlo 4-1. Brúsny papier typu Velcro 4-2. Podložka 5-1. Ozna enie
5-2. Ozna enie 5-3. Vrecko na prach 5-4. Vstupný otvor 5-5. Výpust prachu 6-1. Drážka 6-2. Predná fixa ná lepenka
6-3. Predná strana papierového vrecka na prach 7-1. Zárez 7-2. Horná as 8-1. Zárez 8-2. Vodidlo
TECHNICKÉ ÚDAJE Model
9046
Ve kos podložky
115 mm x 229 mm
Ve kos brúsneho papiera
115 mm x 280 mm
Otá ky za minútu (min-1)
6000
Celková d žka
283 mm
Hmotnos netto
3,1 kg
Trieda bezpe nosti
/II
• Vzh adom k neustálemu výskumu a vývoju tu uvedené technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia. • Technické údaje sa možu pre rozne krajiny líši . • Hmotnos pod a postupu EPTA 01/2003 ENE052-1
ENG901-1
Ur ené použitie Tento nástroj je ur ený na pieskovanie ve kých povrchov dreva, plastu a kovových materiálov, ako aj natretých povrchov.
•
•
ENF002-2
Napájanie Náradie by malo by pripojené jedine k prívodu elektrickej energie s hodnotou napätia rovnakou, ako je uvedená na štítku s názvom zariadenia, pri om náradie môže by napájané jedine jednofázovým striedavým prúdom. Je vybavené dvojitou izoláciou a preto sa môže používa pri zapojení do zásuviek bez uzem ovacieho vodi a.
•
•
ENG905-1
Hluk Typická hladina akustického tlaku pri zá aži A ur ená pod a EN60745: Úrove akustického tlaku (LpA) : 84 dB(A) Hladina akustického výkonu (LWA) : 95 dB(A) Odchýlka (K) : 3 dB(A)
Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná pod a štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použi na porovnanie jedného náradia s druhým. Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže použi aj na predbežné posúdenie vystavenia ich ú inkom. VAROVANIE: Emisie vibrácií po as skuto ného používania elektrického náradia sa môžu odlišova od deklarovanej hodnoty emisií vibrácií, a to v závislosti na spôsoboch používania náradia. Nezabudnite ozna i bezpe nostné opatrenia s cie om chráni obsluhu, a to tie, ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia ú inkom v rámci reálnych podmienok používania (berúc do úvahy všetky sú asti prevádzkového cyklu, ako sú doby, kedy je náradie vypnuté a kedy beží bez za aženia, ako dodatok k dobe zapnutia). ENH101-16
Používajte chráni e sluchu
Len pre európske krajiny
Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spolo enstva
ENG900-1
Vibrácie Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový sú et) ur ená pod a normy EN60745:
Naša spolo nos Makita, ako zodpovedný výrobca prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) zna ky Makita: Ozna enie zariadenia: Elektrická brúska íslo modelu/ Typ: 9046 je z výrobnej série a
Pracovný režim: brúsenie kovovej dosky Vyžarovanie vibrácií (ah) : 3,5 m/s2 Neur itos (K) : 1,5 m/s2
25
8.
Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: 2006/42/EC A sú vyrobené pod a nasledujúcich noriem a štandardizovaných dokumentov: EN60745 Technickú dokumentáciu archivuje: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglicko
TIETO POKYNY USCHOVAJTE. VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby pohodlie a dobrá znalos výrobku (získané opakovaným používaním) nahradili presné dodržiavanie bezpe nostných pravidiel pre náradie. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpe nostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže spôsobi vážne poranenia osôb.
000230
POPIS FUNKCIE
Tomoyasu Kato Riadite Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONSKO
•
GEA010-1
Fig.1 POZOR: Pred pripojením nástroja do zásuvky vždy skontrolujte, i spúš funguje správne a po uvo není sa vracia do vypnutej polohy. Ak chcete nástroj spustit, sta í stla i jeho spúš . Ak chcete nástroj vypnú , uvo nite spúš . Ak chcete pracova nepretržite, stla te spúš a potom stla te blokovacie tla idlo. Ak chcete nástroj vypnú zo zablokovanej polohy, stla te spúš naplno a potom ju pustite.
UPOZORNENIE Pre ítajte si všetky upozornenia a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže ma za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie.
•
Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti. GEB021-4
BEZPE NOSTNÉ VÝSTRAHY PRE BRÚSKU
2. 3. 4. 5. 6.
7.
POZOR: Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presved te, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky.
Zapínanie
Všeobecné bezpe nostné predpisy pre elektronáradie
1.
Pred použitím skontrolujte, i na podložke nie sú žiadne praskliny alebo zlomy. Praskliny alebo zlomy môžu spôsobi poranenie osôb.
Predné držadlo Fig.2 Polohu predného držadla môžete zmeni v 90° krokoch. Potiahnite predné držadlo a oto te ho do požadovanej polohy.
Vždy používajte ochranné okuliare alebo bezpe nostné okuliare. Oby ajné optické alebo slne né okuliare NIE sú ochranné okuliare. Držte nástroj pevne . Nenechávajte nástroj beža bez dozoru. Pracujte s ním,len ke ho držíte v rukách. Tento nástroj nie je odolný vo i vode, takže nepoužívajte vodu na povrchu obrobku. Ke vykonávate leštenie, pracovné miesto primerane vetrajte. Niektoré materiály obsahujú chemikálie, ktoré môžu by jedovaté. Dávajte pozor, abyste ich nevdychovali alebo sa ich nedotýkali. Pre ítajte si bezpe nostné materiálové listy dodávate a. Pri použití tohto nástroja na leštenie môžu niektoré produkty, nátery a drevo uvo ova na užívate a prach obsahujúci nebezpe né látky. Používajte primeranú ochranu dýchania.
MONTÁŽ •
POZOR: Než za nete na nástroji robi akéko vek práce, vždy sa predtým presved te, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky.
Montáž a demontáž brúsneho papiera Konven ný typ brúsneho papiera s predierovanými otvormi (štandardné vybavenie): Upínaciu páku oto te v protismere hodinových ru i iek. Koniec papiera vložte do zviera a tak, aby diery v papieri bolo zarovno s dierami v podložke. Potom oto te upínaciu páku do pôvodnej polohy, aby ste zaistili papier. Pre druhý koniec papiera zopakujte rovnaký postup, pri om zachovajte správne napínanie papiera.
26
1
3
2
POZNÁMKA: • Ak pripojíte k tomuto nástroju zbera prachu Makita, dosiahnete ú innejšiu a istejšiu prevádzku.
1. Konven ný typ brúsneho papiera 2. Upínacia páka 3. Podložka
PRÁCA Leštenie
Otvoriť
Fig.10 POZOR: Nikdy nespúš ajte nástroj bez brúsneho papiera. Môžete ve mi vážne poškodi podložku. • Neblokujte vetranie motora prstom alebo rukou. • Nikdy nevyvíjajte silu na nástroj. Nadmerný tlak môže zníži ú innos brúsenia, poškodi brúsny papier alebo skráti životnos nástroja. Pri vykonávaní práce nástroj pevne uchopte jednou rukou za rukovä s vypína om a druhou rukou za predné držadlo. Nástroj zapnite a po kajte, kým nedosiahne plnú rýchlos . Potom opatrne položte nástroj na povrch obrobku. Podložkou pohybujte po obrobku a na nástroj vyvíjajte slabý tlak. •
003307
Fig.3 Pre typ Velcro brúsneho papiera (príslušenstvo) Fig.4 Z podložky odstrá te všetky zne istené a cudzie predmety. Papier pripojte k podložke tak, aby diery papiera boli zarovno s dierami podložky.
•
POZOR: Vždy používajte typ brúsneho papiera Velcro. Nikdy nepoužívajte brúsne papiere citlivé na tlak.
Vrecko na prach
ÚDRŽBA
Fig.5 Ak chcete namontova vrecko na prach, nastavte ozna enie na vstupnom otvore vrecka zarovno s ozna ením na výpuste prachu a vstupný port pripevnite na výpust prachu. Potom oto te vrecko na prach v smere hodinových ru i iek, ím ho zabezpe íte na svoje miesto. Najlepšie výsledky dosiahnete, ke vyprázdnite vrecko, ke sa naplní približne na polovicu, jemne ho vyklepte, aby sa odstránilo o najviac prachu. Pri vyberaní prachového vrecka postupujte pod a pokynov v opa nom poradí.
POZOR: Než za nete robi kontrolu alebo údržbu nástroja, vždy se presved te, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. • Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani ni podobné. Mohlo by to spôsobi zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Kvôli zachovaniu BEZPE NOSTI a SPO AHLIVOSTI výrobku musia by opravy, kontrola a výmena uhlíkov a akáko vek alšia údržba i nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. •
Inštalácia papierového prachového vrecka (volite né príslušenstvo)
VOLITE NÉ PRÍSLUŠENSTVO
Fig.6 Papierové prachové vrecúško umiestnite na držiak papierového prachového vrecúška jeho prednou stranou smerom hore. Vložte prednú spev ovaciu kartónovú plochu papierového prachového vrecka do drážky držiaka papierového prachového vrecka. Potom stla te hornú as prednej spev ovacej kartónovej plochy v smere šípky, aby sa zakva ila do o iek.
POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporu ujeme používa toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva i nástavcov može hrozi nebezpe enstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používa len na ú ely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obrá te sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. • Brúsny papier (s predierovanými otvormi) • Konven ný typ brúsneho papiera Velcro (s predierovanými otvormi) • Spoj 25 (na pripojenie k vysáva u) • Papierové vrecko na prach • Držiak papierového vrecka na prach •
Fig.7 Vložte drážku papierového prachového vrecka do vodítka držiaka papierového prachového vrecka. Potom nasa te súpravu držiaka papierového prachového vrecka na nástroj. Fig.8 Fig.9
27
POZNÁMKA: • Niektoré položky zo zoznamu môžu by sú as ou balenia náradia vo forme štandardného príslušenstva. Rozsah týchto položiek môže by v každej krajine odlišný.
28
ESKÝ (originální návod k obsluze)
Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Blokovací tla ítko 1-2. Spouš 2-1. P ední rukoje 4-1. Brusný papír se suchým zipem 4-2. Podložka 5-1. Symbol
5-2. Symbol 5-3. Vak na prach 5-4. Vstupní otvor 5-5. Prachová hubice 6-1. Drážka 6-2. P ední upínací lepenka
6-3. P ední strana papírového vaku na prach 7-1. Há ky 7-2. Horní díl 8-1. Zá ez 8-2. Vodítko
TECHNICKÉ ÚDAJE Model
9046
Rozm ry podložky
115 mm x 229 mm
Rozm ry brusného papíru
115 mm x 280 mm
Po et ob h za minutu (min-1)
6 000
Celková délka
283 mm
Hmotnost netto
3,1 kg
T ída bezpe nosti
/II
• Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají zm nám bez upozorn ní. • Technické údaje se mohou pro r zné zem lišit. • Hmotnost podle EPTA – Procedure 01/2003 ENE052-1
•
Ur ení nástroje Nástroj je ur en k velkoplošnému broušení d eva, plast a kovových materiál a dále povrch opat ených nát rem. ENF002-2
Napájení Za ízení je t eba p ipojit pouze k napájení se stejným nap tím, jaké je uvedeno na výrobním štítku a m že být provozováno pouze v jednofázovém napájecím okruhu se st ídavým nap tím. Ná adí je vybaveno dvojitou izolací a m že být tedy p ipojeno i k zásuvkám bez zemnicího vodi e.
•
•
ENG905-1
Hlu nost Typická vážená hladina hluku (A) ur ená podle normy EN60745: Hladina akustického tlaku (LpA): 84 dB(A) Hladina akustického výkonu (LWA): 95 dB(A) Nejistota (K): 3 dB (A)
VAROVÁNÍ: Emise vibrací b hem skute ného používání elektrického ná adí se mohou od deklarované hodnoty emisí vibrací lišit v závislosti na zp sobu použití ná adí. Na základ odhadu vystavení ú ink m vibrací v aktuálních podmínkách zajist te bezpe nostní opat ení k ochran obsluhy (vezm te v úvahu všechny ásti pracovního cyklu, mezi n ž pat í krom doby pracovního nasazení i doba, kdy je ná adí vypnuto nebo pracuje ve volnob hu). ENH101-16
Pouze pro zem Evropy
Prohlášení ES o shod Spole nost Makita Corporation jako odpov dný výrobce prohlašuje, že následující za ízení Makita: popis za ízení: Vibra ní bruska . modelu/ typ: 9046 vychází ze sériové výroby A vyhovuje následujícím evropským sm rnicím: 2006/42/EC Za ízení bylo rovn ž vyrobeno v souladu s následujícími normami i normativními dokumenty: EN60745
Používejte ochranu sluchu ENG900-1
Vibrace Celková hodnota vibrací (vektorový sou et t í os) ur ená podle normy EN60745: Pracovní režim: brusná kovová deska Vibra ní emise (ah): 3,5 m/s2 Nejistota (K): 1,5 m/s2 ENG901-1 •
Deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovn ž využít k p edb žnému posouzení vystavení jejich vlivu.
Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla zm ena v souladu se standardní testovací metodou a m že být využita ke srovnávání ná adí mezi sebou.
29
Technická dokumentace je k dispozici na adrese: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
VAROVÁNÍ: NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti výrobku (získaný na základ opakovaného používání) vedly k zanedbání dodržování bezpe nostních pravidel platných pro tento výrobek. NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržení bezpe nostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze m že zp sobit vážné zran ní.
POPIS FUNKCE
000230
Tomoyasu Kato editel Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
•
Zapínání
GEA010-1
Fig.1
Obecná bezpe nostní upozorn ní k elektrickému ná adí
POZOR: P ed p ipojením nástroje do zásuvky vždy zkontrolujte, zda spouš funguje správn a po uvoln ní se vrací do vypnuté polohy. Chcete-li nástroj spustit, sta í stisknout jeho spouš . Chcete-li nástroj vypnout, uvoln te spouš . Chcete-li pracovat nep etržit , stiskn te spouš a potom stiskn te blokovací tla ítko. Chcete-li nástroj vypnout ze zablokované polohy, stiskn te spouš naplno a pak ji pus te. •
UPOZORN NÍ P e t te si všechna bezpe nostní upozorn ní a pokyny. P i nedodržení upozorn ní a pokyn m že dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážnému zran ní.
Všechna upozorn ní a pokyny uschovejte pro budoucí pot ebu.
si
GEB021-4
BEZPE NOSTNÍ UPOZORN NÍ K VIBRA NÍ BRUSCE 1.
2. 3. 4. 5. 6.
7.
8.
POZOR: P ed nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy p esv d te, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky.
P ední rukoje Fig.2 Polohu p ední rukojeti lze upravovat v intervalu 90°. Zatáhn te za p ední rukoje a oto te ji do požadované polohy.
Vždy používejte ochranné brýle. B žné dioptrické brýle nebo slune ní brýle NEJSOU ochranné brýle. Držte nástroj pevn . Nenechávejte nástroj b žet bez dozoru. Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou. Tento nástroj není vodot sný. Proto na povrchu dílu nepoužívejte vodu. P i broušení zajist te odpovídající odv trávání pracovišt . N které materiály obsahují chemikálie, které mohou být jedovaté. Dávejte pozor, abyste je nevdechovali nebo se jich nedotýkali. P e t te si bezpe nostní materiálové listy dodavatele. P i používání tohoto nástroje k broušení n kterých výrobk , nát r a d eva m že být uživatel vystaven prachu obsahujícímu nebezpe né látky. Používejte odpovídající ochranu dýchacího ústrojí. P ed použitím se p esv d te, zda na se podložce nevyskytují trhliny i praskliny. Trhliny nebo praskliny mohou zp sobit poran ní.
MONTÁŽ •
POZOR: Než za nete na nástroji provád t jakékoliv práce, vždy se p edtím p esv d te, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky.
Instalace a demontáž brusného papíru B žný typ brusného papíru s p edem vyd rovanými otvory (standardní vybavení): Oto te upínací pá ku proti sm ru hodinových ru i ek. Vložte do spony konec papíru a vyrovnejte otvory v papíru s otvory v podložce. Poté papír zajist te posunutím upínací pá ky do p vodní polohy. Stejný postup zopakujte pro i druhý konec nástroje. Zajist te odpovídající napnutí papíru.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
30
1
3
2
PRÁCE
1. B žný typ brusného papíru 2. Upínací pá ka 3. Podložka
Broušení Fig.10 POZOR: Nástroj nikdy nepoužívejte bez brusného papíru. V opa ném p ípad m že dojít k vážnému poškození podložky. • Neblokujte otvor motoru prstem ani dlaní. • Nikdy na nástroj nevyvíjejte p íliš velkou sílu. P ílišný tlak m že vést ke snížení ú innosti broušení, poškození brusného papíru nebo zkrácení životnosti nástroje. P i práci držte ná adí pevn jednou rukou za držadlo se spína em a druhou rukou za p ední držadlo. Ná adí zapn te a po kejte, až dosáhne plných otá ek. Potom ná adí opatrn p iložte k ploše obrobku. Podložku vyrovnejte s obrobkem a na ná adí zlehka zatla te.
Otevřeno
•
003307
Fig.3 Brusný papír se suchým zipem (p íslušenství) Fig.4 Odstra te z podložky veškeré ne istoty a cizí materiály. Umíst te papír na podložku a vyrovnejte otvory v papíru s otvory v podložce.
•
POZOR: Používejte vždy brusné papíry se suchým zipem. Nikdy nepoužívejte brusné papíry citlivé na tlak.
ÚDRŽBA
Vak na prach Fig.5 P i instalaci vaku na prach vyrovnejte symbol na vstupním otvoru vaku se symbolem na prachové hubici nástroje a umíst te vstupní otvor na prachovou hubici. Oto ením vaku na prach ve sm ru hodinových ru i ek jej zajist te. Nejlepších výsledk dosáhnete, pokud vak na prach vysypete, jakmile je p ibližn z poloviny plný. P i vysypávání na vak mírn klepejte, aby se odstranilo co nejvíce materiálu. P i demontáži vaku na prach použijte opa ný postup montáže.
POZOR: Než za nete provád t kontrolu nebo údržbu nástroje, vždy se p esv d te, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky. • Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, edidlo, alkohol i podobné prost edky. Mohlo by tak dojít ke zm nám barvy, deformacím i vzniku prasklin. Kv li zachování BEZPE NOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy, kontrola a vým na uhlík a veškerá další údržba i se izování provád ny autorizovanými servisními st edisky firmy Makita a s použitím náhradních díl Makita.
Instalace papírového vaku na prach (volitelné p íslušenství)
VOLITELNÉ P ÍSLUŠENSTVÍ
•
Fig.6 Umíst te papírový vak na prach na držák vaku tak, aby byla jeho p ední strana naho e. Vložte p ední upínací lepenku papírového vaku na prach do drážky na držáku papírového vaku na prach. Poté stiskn te horní ást p ední upínací lepenky ve sm ru šipky tak, aby se zaháknula na há cích.
POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, doporu ujeme používat toto p íslušenství a nástavce. P i použití jiného p íslušenství i nástavc m že hrozit nebezpe í zran ní osob. P íslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené ú ely. Pot ebujete-li bližší informace ohledn tohoto p íslušenství, obra te se na vaše místní servisní st edisko firmy Makita. • Brusný papír (s p edem vyd rovanými otvory) • Brusný papír se suchým zipem (s p edem vyd rovanými otvory) • Spojka 25 (pro p ipojení k odsava i prachu) • Papírový vak na prach • Držák papírového vaku na prach •
Fig.7 Vložte zá ez papírového vaku na prach do vodítka na držáku papírového vaku na prach. Poté nainstalujte sestavu držáku papírového vaku na prach na nástroj. Fig.8 Fig.9 POZNÁMKA: • Pokud k nástroji p ipojíte sb ra prachu Makita, lze provád t ú inn jší a istší práci.
POZNÁMKA: • N které položky seznamu mohou být k za ízení p ibaleny jako standardní p íslušenství. P ibalené p íslušenství se m že v r zných zemích lišit. 31
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan
883989B978
32 www.makita.com