Garden21
PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK
Návod na montáž plynového grilu G21 Model: California BBQ
0063/13 Gril je určen výhradně pro venkovní použití. Před montáží grilu si důkladně přečtěte celý návod na sestavení. Návod si pečlivě uschovejte.
Při montáži grilu používejte pouze originální příslušenství, které je součástí balení. Použitím neautorizovaných dílů se vystavujete riziku ohrožení zdraví, případně může dojít poškození Vašeho grilu.
VAROVÁNÍ Při ignorování a nedodržení instrukcí, které jsou uvedeny v návodu, může dojít k nebezpečí požáru nebo výbuchu. Povinností spotřebitele je se ujistit, že gril je správně sestaven a že je správně používán.
Co dělat, pokud při používání grilu ucítíte plyn: 1. Vypněte přívod plynu na plynové láhvi. 2. Uhaste veškeré zdroje ohně, které jsou ve vašem okolí. 3. Větrejte prostory, zajistěte cirkulaci vzduchu. 4. Pokud zápach přetrvává, obraťte se ihned na odborníka, nebo na dodavatele či výrobce plynových láhví.
Bezpečnostní opatření: 1. 2. 3. 4.
Vyzkoušejte těsnost všech spojů, při každém připojení tlakové lahve ke grilu. Nikdy nekontrolujte těsnost spojů v blízkosti otevřeného ohně. Gril, ani talkové lahve neskladujte v blízkosti benzínu nebo jiných hořlavých látek. Neskladujte v blízkosti jakéhokoliv jiného zařízení na tlakové bomby, nebo zařízení, u kterého může dojít k úniku hořlavých látek.
Montáž: VAROVÁNÍ: I přes to, že při výrobě grilu byly dodržovány veškeré postupy a bylo dbáno na co nejkvalitnější zpracování, je možné, že některé hrany mohou být ostré, proto doporučujeme při sestavování grilu dbát zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k pořezání či jinému zranění.
Doporučené nářadí: plochý a křížový šroubovák, kleště, sada klíčů
Postup montáže: Před montáží si pečlivě přečtěte všechny pokyny. Gril sestavujte na takovém místě, abyste měli dostatek prostoru pro manipulaci s veškerými díly. V návodu jsou vyobrazeny jednotlivé kroky, jak postupovat při sestavování grilu, společně se seznamem dílů, které jsou součástí balení (jednotlivé součástky si před montáží překontrolujte, zda žádná nechybí). Pro montáž grilu jsou zapotřebí minimálně 2 osoby.
UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že jste při montáži odstranili všechny obaly a ochranné prvky, které sloužili pouze k přepravě, aby nedošlo k poškození částí grilu.
VAROVÁNÍ: Během grilování gril nepřemisťujte, ani s ním nijak nemanipulujte. Pokud gril nepoužíváte, vždy dbejte na to, aby byl přívod plynu z talkové láhve vypnut. Gril samovolně neupravujte, ani nevylepšujte. Minimální vzdálenost od stěn či jiných překážek a grilu je 3m, gril nedoporučujeme používat v těsné blízkosti domů a jiných obytných prostor.
Obrázek rozloženého grilu:
2A 2B
1 3
5 4
7 6 8
13
15 14
10
9 11 12 16 20
17 17
19 22
16
21
18 23
21
Seznam součástí: Číslo součástky
Popis
1 2A 2B 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Plotýnka na vaření Grilovací deska Grilovací rošt Regulátor ohně Miska (levá strana grilu) Stolek s uzavíratelným otvorem pro misku (levá strana grilu) Kryt grilovací desky a grilovacího roštu Kryt bočního hořáku (pravá strana grilu) Stolek s uzavíratelným otvorem pro boční hořák (pravá strana grilu) Držák trysky bočního hořáku Boční hořák Odkapávací miska Podpěra Hák pro uchycení tlakové láhve Podložka k upevnění háku Levá bočnice Krytka kolečka Kolo 7” Osa kol Dvířka Pravá bočnice Kolečko 3” Zarážka dvířek Spodní police
Počet ks 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 2 1 1
Seznam spojek a spojovacího materiálu: Typ součástky A
Popis Šroub M4 x 10
B
Počet ks 4 20
Šroub M6 x 12 C
Svorka
D
2 2
Podložka ¢13
Montáž: # 23
# 15 # 20
# B M6×12×4
# B M6×12×4
# 12
# B M6×12×4
# 16 #C # 17 #D # 18 #D
# 21
# 17 # 16
#C
# C R svorka ×2 # D ¢13 podložka ×2
# 22
# B M6×12×2
# 19
# 14
# 13
#9
# B M6×12x2
#6 # A M4×10×2
# B M6×12×4
#8
#5
# 8,9
Zavěste bočnice na obou stranách na předpřipravené šrouby, pak dotáhněte šroubovákem.
Odstraňte matku z trysky a připojte trysku k držáku skrz otvor a zajistěte, tak jak je znázorněno a obrázku.
#4 #7
# 10
# A M4×10×2
#3
#1
# 11
# 2A # 2B
Technické informace: Značka spotřebiče: Kód přístroje: Celková tepelná hřejivost: (všechny kategorie plynů) Kategorie plynu: Druhy plynu:
G21 California BBQ 12,6 kW (900 g/h), hořáky, včetně postranního jsou dimenzovány na 3,15 kW I3+(28-30/37) □ I3B/P(30)□ Butan Propan Mix plynu propanu a butanu (LPG) Tlaky plynu: 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar Velikost trysek: Grill: 0.85 mm Postranní tryska: 0.85 mm Identifikační kód: 0063CO7413 Určeno pro venkovní použití a v dobře větraných prostorách. Tlaková láhev musí být bezpodmínečně zavěšena na držáku, který je k jejímu jištění určen. UPOZORNĚNÍ: Části grilu mohou být během grilování a zejména po grilování (cca 1hod) velmi horké. Nenechávejte děti používat gril a držte je v dostatečné vzdálenosti, aby nedošlo k jejich popálení. Gril je určen pouze ke grilování a vaření, používejte jej výhradně dle návodu. Poznámka: Doporučený rozměr pánve pro grilování na boční plotýnce je 140 – 240 mm.
Varování
Důležité: Přečtěte si pozorně následující instrukce a ujistěte se, že Váš gril je správně sestaven. Nedodržení postupu stavby grilu může vést ke zranění osob či k poškození grilu. Pokud budete mít při stavbě nebo používání grilu jakékoliv dotazy, obraťte se na svého prodejce či přímo výrobce. Před grilováním se ujistěte, že gril i tlaková láhev jsou umístěny na rovném povrchu a nemůže tak dojít k převrácení grilu vlivem nerovností povrchu, na kterém gril stojí. Nikdy se nepokoušejte zapálit hořáky se zavřeným vrchním krytem. Toto varování platí i pro postranní hořák. Gril je možné používat s tlakovými lahvemi o maximální hmotnosti 15kg, ideálně 11 - 15kg. Maximální doporučený průměr tlakových lahví je 23,5cm a výška (včetně regulátoru) 48cm.
48 CM 48 CM
23.5 CM
23.5 CM
Připojení tlakové láhve ke grilu Používání grilu je vhodné pouze pro použití s tlakovými láhvemi s nízkým tlakem butanu, propanu či jejich směsi LPG. Tlakové láhve musí být vybaveny příslušným regulátorem nízkého tlaku. Regulátor tlaku používejte výhradně certifikovaný, dle platné normy. Pro získání podrobnějších informací týkající se výběru vhodného regulátoru kontaktujte svého prodejce plynu, či tlakových láhví.
Regulátor a hadice Používejte výhradně regulátory a hadice, které splňují výše uvedené parametry (tlak, plyn) a jsou schválené příslušnou normou. Životnost regulátoru je odhadována na 2 roky, poté je doporučována výměna. Použití nesprávného regulátoru nebo hadice je nebezpečné. Vždy důkladně zkontrolujte veškeré spoje zda, jsou správně zapojené. Délka hadice musí být maximálně 1,5 m. Opotřebované nebo poškozené hadice musí být neprodleně vyměněny. Vždy se ujistěte, že hadice není ucpaná, zlámaná, nebo zda není v přímém kontaktu s žádnou částí grilu.
Skladování grilu a tlakové láhve Tlaková láhev musí být vždy odpojena a vyjmuta z grilovacího zařízení. Gril doporučujeme uskladňovat do originálního obalu, nebo ho minimálně přikrývat plachtou, jelikož je nutné gril skladovat v bezprašném a suchém prostředí.
Tlaková láhev Do láhve s plynem je zakázáno kopat, dále je zakázáno s ní cloumat či házet, nebo s ní bouchat o zem. Pokud gril není používán, musí být láhev bezpodmínečně odpojena a uskladněna mimo gril. Na tlakovou láhev ihned po odpojení od grilovacího zařízení nasaďte ochranný kryt. Plynové láhve musí být skladovány venku ve vzpřímené poloze (nikdy ne naležato!) a mimo dosah
dětí. Tlakové láhve nesmí být nikdy uskladňovány v místech, kde teploty mohou dosáhnout více než 50 C. Neskladujte tlakové láhve v blízkosti ohně, či v místnosti společně s věčným plamínkem, nebo poblíž jiných zdrojů ohně, kde by mohlo dojít ke vznícení. V blízkosti tlakových lahví je zakázáno kouřit. Gril je určen pro použití venku, v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů. Důležité! Větrací otvory grilu nesmí být ničím zakrývány, používání grilu je dovoleno minimálně 1 – 3 m od zdi domu či jiné stavby (překážky), tak aby mohl vzduch cirkulovat. Gril musí stát při používání na rovném podkladu, tak aby byl stabilní. Grilování je zakázáno ve velkém průvanu, vichru a dešti. Části zapečetěné výrobcem nebo distributorem nesmí být poškozeny uživatelem. Uživatelé nesmí provádět na grilu žádné úpravy či změny. Případné opravy či údržba musí být prováděna pouze CORGI registrovaným servisním technikem.
Připojení spotřebiče Před připojením se ujistěte, že veškeré hadice a trubky, které vedou k plynové lahvi, regulátoru a hořáku, neobsahují žádné nežádoucí částečky či úlomky nebo např. mrtvý hmyz. Zanesený hořák může vést k požáru. Nasaďte hadici a pomocí klíče utáhněte na připojovacím závitu. Pokud gril nebude delší dobu používán, odpojte regulátor od láhve (podle pokynů dodávaných s regulátorem). Gril musí být používán v dobře větraném prostoru. Tak aby docházelo k proudění vzduchu. Gril je určen pouze pro grilování venku, velmi dobře větrané pergole nebo altánu. Před použitím zkontrolujte těsnost. Nikdy nekontrolujte těsnost v blízkosti otevřeného ohně, nebo když jsou kontrolované součástky zapojeny. Kontrolu hadice provádějte tak, že hadici ponoříte do vody. Pokud uvidíte bublinky, tak hadice netěsní a je třeba ji vyměnit. To samé proveďte s regulátorem tlaku. Pokud zjistíte, že některý díl netěsní, nepokoušejte se ho sami opravovat. Poraďte se s prodejcem plynu nebo grilu. Gril s díly, které netěsní, nepoužívejte.
Pokyny ke grilování 1. Než se pokusíte zapálit hořáky, otevřete kryt roštu grilu. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
9.
Nejprve otočte všechny ovládací knoflíky ve směru hodinových ručiček do polohy "OFF". Po zkontrolování těsnosti připojte regulátor k plynové láhvi. Zapněte přívod plynu "ON" na regulátoru. Stlačte přední levý ovládací knoflík a držte stisknutý. Dále pak otáčejte knoflík proti směru hodinových ručiček do polohy "HIGH" (uslyšíte cvaknutí) a tím by mělo dojít k zapálení hořáku. Zjistěte, zda se hořák zapálil, pokud ne, celý tento proces zopakujte. Pokud se hořák nezapálí ani po dalších pokusech, počkejte 5 minut a znovu opakujte krok č. 4. Nastavte teplotu otočením knoflíku na "high" / "low" polohu. Pokud nedojde k zapálení hořáku, ani po několika opakovaných pokusech, zkontrolujte, zda máte správně připojenou tlakovou láhev a zda jste správně zapnuli přívod plynu. Chcete-li zapálit zbývající hořáky v pořadí zleva doprava a opakujte krok č. 4. Nikdy se nepokoušejte zapálit ostatní hořáky, pokud nebude zapálený první hořák nalevo, který se zapaluje vždy jako první. Chcete-li manipulovat s grilem, případně chcete-li gril uskladnit, otočte všechny knoflíky do polohy "OFF" jak na ventilu tlakové lahve, regulátoru, tak i na samotném grilu.
Obdobný postup platí i pro grilování či vaření na bočním hořáku. Před prvním grilování otevřete kryt grilovacího roštu, gril zapalte a nechte 15 minut hořet hořáky na vysokou teplotu, dojde tak k ohřátí a „opálení“ povrchové úpravy grilovacího roštu. Gril čistěte po každém použití, nedojde tak ke znečištění grilovacího roštu připečenými kousky masa nebo omastkem a Vaše maso bude vždy skvěle opečené. Nepoužívejte agresivní nebo hořlavé čisticí prostředky, protože může dojít k poškození částí výrobku a může začít hořet. Čistěte pouze teplou vodou s jarem.
VAROVÁNÍ: Některé části grilu mohou být velmi horké. Držte mimo dosah dětí v dostatečné vzdálenosti a nenechte děti používat gril (části grilu mohou být horké ještě hodinu po grilování!). Při grilování a čistění grilu doporučujeme používat ochranné rukavice, které jsou odolné při vyšších teplotách a nemůže tak dojít k popálení.
Čištění a údržba UPOZORNĚNÍ: Veškeré čištění a údržba grilu by měla být prováděna, až když je gril vychladlý a je odpojený od tlakové láhve.
Vnější povrch Používejte jemný čisticí prostředek nebo jedlou sodu a teplou vodu. Čisticí prostředky lze použít pouze na ochranné části grilu (kryty, atd.), nikdy ne na grilovací rošt. Po použití čisticího prostředku opláchněte důkladně čistou vodou.
Dřevěné části Omyjte jemným hadříkem a teplou mýdlovou vodou, poté opláchněte čistou vodou. Nepoužívejte čisticí prostředky, odmašťovadla ani jiné silné agresivní čističe na gril, ani jeho dřevěné části.
Grilovací rošt Použijte pouze vodu s jarem. Zbytky jídla poté seškrábejte jemnou škrabkou nebo kartáčkem a setřete houbičkou či hadříkem.
Plynový hořák Vypněte plyn, do polohy OFF, na ovládacím knoflíku a odpojte tlakovou láhev. Odstraňte rošt. Vyčistěte hořák měkkým kartáčem a otřete hadříkem. Ucpaná a zanesená místa opatrně vyčistěte pomocí drátu (např. otevřené sponky na papíry) nebo profoukněte vzduchem. Při čištění pohledem také zkontrolujte, zda na sobě nemá hořák nějaké drobné trhlinky či jiná poškození. Pokud ano, neprodleně jej vyměňte za nový. Poškozené hořáky rozhodně nepoužívejte. Pokud měníte starý hořák za nový, ujistěte se, že jste jej instalovali správně a zda je správně připevněn na vnitřní straně přívodu hořáku a umístěn na plynovém ventilu.
Servis Plynový gril by měl být každoročně zkontrolován příslušnou oprávněnou osobou, autorizovaným servisem.
Řešení potíží Problém
Hořák se nezapálí pomocí systému zapalování, který je popsaný v návodě
Možná příčina
Řešení
1. prázdná plynová láhev
1. doplnit láhev
2. vadný regulátor
2. zkontrolovat regulátor, případně vyměnit
3. zanesený, nevyčištěný hořák 4. zanesená nebo nevyčištěná plynová tryska nebo hadice
Hořák se nezapálí ani pomocí zápalky
4. vyčistit trysky nebo hadice
5. uvolněné nebo odpojené dráty od elektřiny, které vedou k zapalování
5. zkontrolovat, připojit uvolněné dráty
6. poškozený knoflík zapalování
6. vyměnit knoflík zapalování
1. prázdná plynová láhev
1. doplnit láhev
2. vadný regulátor
2. zkontrolovat regulátor, případně vyměnit
3. zanesený, nevyčištěný hořák 4. zanesená nebo nevyčištěná plynová tryska nebo hadice 1. plynová lahev je příliš malá Nízký plamen, plamen mimo hořák, zvuk syčení
3. vyčistit hořák
2. zanesený, nevyčištěný hořák 3. zanesený, nevyčištěný hořák 4. špatné větrné podmínky, grilování v průvanu
3. vyčistit hořák 4. vyčistit trysky nebo hadice 1. použijte větší, doporučenou plynovou lahev 2. vyčistit hořák 3. zkontrolovat regulátor, případně vyměnit 4. použijte gril na jiném, větraném, lépe chráněném místě
1 5
2
3
4
10 7
6
8
11
Volitelné příslušenství
Motorek Číslo součástky
Popis
Počet ks
1
Motorek
1
2
Příchytka motorku na stěnu grilu
1
3
Držák na rožeň - jehlici
1
4
Matka M6
4
5
Šroub M6X12
4
9
Rožeň - jehlice Číslo Popis součástky
Počet ks
6
Vidlice na maso (včetně zajišťovacího šroubu)
2
7
Zajišťovací kroužek (včetně zajišťovacího šroubu)
1
8
Otáčecí kroužek
1
9
Držadlo hřídele
1
10
Rukojeť
1
11
Jehlice
1
6
11
6
7
8
1
10
3 4
2
9
5
Důležité informace Péče a ochrana o plochu z ušlechtilé oceli Tento model plynového grilu nabízí řadu přídavných komponentů z kvalitní nerezové oceli. Nerezová ocel není bezúdržbová, tak jak si většina lidí myslí. Komponenty z nerezu vyžadují zvláštní péči, aby zachovaly svůj vzhled. Komponenty z nerezové oceli vyžadují časté oplachování vodou. Nerezové komponenty se doporučuje ošetřit olivovým olejem. Olivový olej by měl být nanesen v tenké vrstvě a rozetřen suchým hadrem až úplně do sucha. Tento proces by měl minimalizovat znečištění komponentů. V zájmu zachování kvality grilovaní a vaření doporučujeme gril udržovat čistý a pečlivě jej uskladňovat, zejména v zimních měsících, když se gril nepoužívá. Pokud budete o gril dostatečně pečovat, bude Vám sloužit mnoho let. Přejeme dobrou chuť!
Garden21
PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK
Návod na zostavenie plynového grilu G21 Model: California BBQ
0063/13 Určené len na vonkajšie použitie! Pred prvým použitím si dôkladne prečítajte celý návod. Návod uschovajte pre budúce použitie.
V prípade otázok alebo nejasností kontaktujte prosím naše zákaznícke oddelenie alebo svojho predajcu. Používajte výhradne originálne diely. Nepoužívajte neoriginálne a doma vyrobené hadice, spojky ani žiadne iné súčiastky, ktoré nie sú súčasťou originálneho balenia. Použitie neoriginálnych dielov môže byť životu nebezpečné, prípadne môže spôsobiť poškodenie Vášho grilu.
VAROVANIE Pri nedodržaní inštrukcií na použitie môže hroziť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu. Pred použitím grilu je povinnosťou spotrebiteľa presvedčiť sa o tom, že je gril správne zostavený podľa návodu, aby mohol bezproblémovo fungovať. Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode môže mať za následok ublíženie na zdraví alebo môže viesť k poškodeniu majetku.
POKYNY PRE PRÍPAD ÚNIKU PLYNU: 1. Vypnite prívod plynu. 2. Uhaste všetky horáky. 3. Vyvetrajte priestory. 4. Skontrolujte, či nedochádza k úniku plynu spôsobom popísaným v tomto návode. 5. Ak zápach pretrváva, obráťte sa ihneď na svojho predajcu alebo dodávateľa plynu.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA: 1. Vykonajte skúšku tesnosti všetkých spojov po každom naplnení nádoby, prípadne pri opakovanom pripojovaní a odpojovaní. 2. Nikdy nekontrolujte tesnosť spojov pri zapálených horákoch. 3. Gril nikdy neuskladňujte v blízkosti benzínu alebo iných horľavých látok. 4. Nové ani použité plynové nádoby nikdy neuskladňujte v blízkosti grilu či iného zariadenia, pri ktorom sa pracuje s otvoreným ohňom.
UPOZORNENIE: Pri výrobe Vášho grilu boli odstránené ostré hrany. Napriek tomu by ste so všetkými komponentmi mali zaobchádzať opatrne, aby nedošlo k náhodnému porezaniu o hranu, či inému zraneniu.
Náradie, ktoré budete na montáž potrebovať: plochý a krížový skrutkovač, kľúče, kliešte.
MONTÁŽ: Pred samotnou montážou si pozorne prečítajte všetky pokyny. Pripravte si vhodné miesto na montáž pre Váš gril tak, aby ste mali dostatok miesta na manipuláciu so všetkými dielmi. V návode nájdete zoznam dielov a postup montáže. Jednotlivé súčiastky prd montážou skontrolujte, či niektoré nechýbajú. Na zostavenie grilu sú potrebné minimálne dve osoby a je potrebné postupovať podľa návodu a dodržovať jednotlivé kroky. Uistite sa, že po zostavení na grilovacom zariadení nezostali žiadne veci, ktoré slúžili primárne na dopravu tovaru, aby nedošlo k poškodeniu (napr. igelity). Technické informácie: Značka spotrebiča:
Garden21
Kód prístroja:
California BBQ
Celková tepelná výhrevnosť: (Všetky kategórie)
12.6 kW (900 g / h), horáky sú dimenzované na 3.15kW na horák
Kategória plynu:
I3+(28-30/37)
Druhy plynu:
Bután
Propán
LPG (mix propánu a butánu)
Tlak plynu:
28-30 mbar
37 mbar
30 mbar
Veľkosť vstrekovacej trysky:
Gril: 0.85mm
Identifikačný kód:
0063CO7413
I3B/P(30)
Postranná tryska: 0,85mm
Gril je určený pre vonkajšie dobre vetrané priestory Tlaková nádoba musí byť zavesená na vešiaku, ktorý je určený na jej zaistenie. Prístupné časti grilu môžu byť veľmi horúce aj 1 hodinu po grilovaní. Nenechávajte deti používať gril a udržte ich v dostatočnej vzdialenosti od grilu, aby nedošlo k popáleniu. Nemanipulujte s grilom počas používania. Po použití grilu vždy vypnite prívod plynu. Gril samostatne neupravujte. Gril vždy používajte mimo dosahu horľavých látok. Gril je určený len na grilovanie a varenie. Používajte ho výhradne podľa návodu. Poznámka: Doporučený rozmer panvice na grilovanie na bočnej platničke je 140 – 240mm.
Obrázok rozloženého grilu: 2A 2B
1 3
5 4
7 6 8
13
15 14
10
9 11 12 16 20
17 17
19 22
16
21
18 23
21
Zoznam častí: Číslo súčiastky 1 2A 2B 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Popis Platnička na varenie Grilovacia doska Grilovací rošt Regulátor ohňa Miska (ľavá strana grilu) Stolček s uzatvárateľným otvorom na misku (ľavá strana grilu) Kryt grilovacej dosky a grilovacieho roštu Kryt bočného horáku (pravá strana grilu) Stolček s uzatvárateľným otvorom na bočný horák (pravá strana grilu) Držiak trysky bočného horáku Bočný horák Odkvapkávacia miska Podpera Hák na uchytenie tlakovej nádoby Podložka na upevnenie háku Ľavá bočnica Krytka kolieska 7” koleso Osa kolies Dvierka Pravá bočnica Koliesko 3” Zarážka dvierok Spodná polica
Počet ks 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 2 1 1
Zoznam spojok a spojovacieho materiálu: Typ súčiastky
Popis
Počet ks
A
Skrutka M4 x 10
4
B C D
Skrutka M6 x 12 Svorka Podložka ¢13
20 2 2
MONTÁŽ: # 23
# 15
# 20
# B M6×12×4 # B M6×12×4
# 12
# B M6×12×4
# 16 #C # 17 #D # 18 #D
# 21
# 17 # 16
#C
# C R svorka ×2 # D ¢13 podložka ×2
# 22
# B M6×12×2
# 19
# 14
# 13
#9
# B M6×12x2
#6 # A M4×10×2
# B M6×12×4
#8
mg
ap
6m
Povoľte skrutky na oboch stranách, aby vznikla medzera cca 6mm. #5
# 8,9
Zaveste bočnice na oboch stranách na predpripravené skrutky a dotiahnite ich skrutkovačom.
Odstráňte matku z trysky, pripojte trysku k držiaku cez otvor a zaistite podľa obrázka.
#4 #7
# 10
# A M4×10×2
#3
#1
# 11
# 2A # 2B
Dôležité:
UPOZORNENIE: Prečítajte si pozorne nasledujúce inštrukcie a uistite sa, že Váš gril je správne zostavený. Nedodržanie postupu zostavenia grilu môže viesť k zraneniu alebo poškodeniu grilu. Ak máte ľubovoľné otázky týkajúce sa montáže alebo prevádzky grilu, obráťte sa na svojho predajcu. Pred použitím grilu sa uistite, že gril a tlaková nádoba sú umiestené na rovnom povrchu a nemôže tak dôjsť k prevráteniu grilu pri grilovaní. Nikdy sa nepokúšajte zapáliť horáky so zatvoreným vrchným krytom grilu – to platí i pre postranný horák. Gril je možné používať s plynovými nádobami s maximálnou hmotnosťou 15kg, ideálne 11 – 15 kg. Maximálny doporučený priemer tlakových nádob je 23,5 cm a výška (vrátane regulátoru) 48cm.
48 CM 48 CM
23.5 CM
23.5 CM
Pripojenie tlakovej nádoby s plynom k spotrebiču Tento gril je vhodný len na použitie s nízkym tlakom butánu, propánu alebo zmesi LPG. Tlakové nádoby musia byť vybavené príslušným regulátorom nízkeho tlaku. Hadice by mali byť s regulátorom zaistené sponami. Tento gril je nastavený na prevádzku 28 mbar regulátoru s butánom, 37 mbar regulátoru s propánom a 30 alebo 50 mbar pre zmesi LPG. Používajte vhodný regulátor s certifikátom podľa platnej normy. Ak si neviete rady alebo si nie ste istí, obráťte sa na svojho predajcu plynu a tlakových nádob, aby ste získali informácie týkajúce sa vhodného regulátoru pre plynové nádoby.
Regulátor a hadice Regulátor a hadice sú dodávané s grilom. Náhrady sú k dispozícii u Vášho predajcu alebo u autorizovaných predajcov plynu a LPG. Používajte výhradne regulátory a hadice, ktoré sú schválené pre plyn s vyššie uvedenými tlakmi. Životnosť regulátoru je odhadovaná na 2 roky, potom je odporúčaná výmena. Nesprávne zapojenie regulátoru či hadice je nebezpečné, pred grilovaním vždy skontrolujte ich správne zapojenie. Hadice musia byť v súlade s príslušnou normou schválenou v krajine, kde zariadenie používate. Dĺžka hadice môže byť maximálne 1,5 m. Opotrebované alebo poškodené hadice musia byť vymenené. Pred grilovaním sa uistite, že hadica nie je upchaná, zlomená alebo nie je v kontakte s niektorou časťou grilu.
Skladovanie spotrebiča Tlaková nádoba musí byť vždy odpojená a vybraná z prístroja. Ak gril nebude používaný dlhšiu dobu, odporúčame gril uložiť do originálneho obalu alebo ho aspoň prikryť plachtou. Gril je nutné skladovať v suchom a bezprašnom prostredí.
Tlaková nádoba s plynom Do nádoby s plynom je zakázané kopať, ďalej je zakázané ňou triasť či hádzať alebo ju púšťať na zem. Ak prístroj nie je používaný, musí byť nádoba odpojená. Nasaďte ochranný kryt na tlakovú nádobu ihneď po odpojení od grilu. Plynová nádoba musí byť skladovaná oddelene od grilu. Plynové nádoby musia byť skladované vonku vo vzpriamenej polohe a mimo dosahu detí. Tlakové nádoby nesmú byť nikdy ukladané v miestach, kde teploty môžu dosiahnuť viac než 50 C. Neskladujte nádoby v blízkosti ohňa, prístrojov s večným plameňom alebo blízko iných zdrojov ohňa, kde by mohlo dôjsť k vznieteniu. V blízkosti tlakových nádob je zakázané fajčiť. Gril je určený na vonkajšie použitie v dostatočnej vzdialenosti od horľavých materiálov.
Dôležité! Vetracie otvory grilu nesmú byť ničím zakryté, používanie grilu je dovolené minimálne 1m od steny domu či inej stavby (prekážky), tak aby mohol vzduch cirkulovať. Gril musí pri používaní kvôli zaisteniu jeho stability stáť na rovnom podklade. Grilovanie je zakázané v prievane a v daždi. Časti zapečatené výrobcom alebo distribútorom nesmú byť poškodené užívateľom. Užívatelia nesmú vykonávať na grile žiadne úpravy či zmeny. Prípadné opravy či údržba musia byť vykonávané len CORGI registrovaným servisným technikom.
Pripojenie spotrebiča Pred pripojením sa uistite, že všetky hadice a trubice vedúce k plynovej nádobe, regulátoru a horáku neobsahujú žiadne nežiaduci častice, úlomky alebo mŕtvy hmyz. Zanesený horák môže viesť k požiaru. Nasaďte hadicu a pomocou kľúča ju utiahnite na pripojovacom závite. Ak gril nebude dlhšiu dobu používaný, odpojte regulátor od nádoby (podľa pokynov dodávaných s regulátorom). Gril musí byť používaný v dobre vetranom priestore aby dochádzalo k prúdeniu vzduchu. Gril je určený výhradne na vonkajšie použitie. Pred použitím skontrolujte tesnosť ! Nikdy nekontrolujte tesnosť v blízkosti otvoreného ohňa alebo ak sú testované súčiastky zapojené. Kontrolu hadice vykonávajte tak, že hadicu ponoríte do vody. Ak uvidíte bublinky, hadica netesní a je ju potrebné vymeniť. To isté vykonajte s regulátorom tlaku. Ak zistíte netesnosť, nepokúšajte sa ju sami opraviť. Poraďte sa s predajcom plynu a gril s netesniacimi dielmi nepoužívajte.
Pokyny na grilovanie 1. Pred zapálením horákov otvorte kryt roštu grilu. 2. Najskôr otočte všetky ovládacie voliče v smere hodinových ručičiek do polohy "OFF". 3. Po kontrole tesnosti pripojte regulátor k plynovej nádobe. Zapnite prívod plynu do polohy "ON" na regulátore. 4. Stlačte predné ľavé ovládacie tlačidlo a držte ho stlačené. Ďalej otáčajte voličom proti smeru hodinových ručičiek do polohy "HIGH" (budete počuť cvaknutie) a tým by malo dôjsť k zapáleniu horáka. Ak horák nie je zapálený, celý tento proces zopakujte. 5. Ak sa horák nezapáli ani po ďalších pokusoch, počkajte 5 minút a zopakujte krok č.4. 6. Nastavte teplotu otočením voliča medzi polohami „high“ / „low“. 7. Ak nedôjde k zapáleniu horáka ani po niekoľkých opakovaných pokusoch, skontrolujte pripojenie tlakovej nádoby a či je správne zapnutý prívod plynu, prípadne sa poraďte so svojim predajcom. 8. Ak chcete zapáliť ostatné horáky, v poradí zľava doprava opakujte krok č.4. Nikdy sa nepokúšajte zapáliť ostatné horáky, pokým nebude zapálený prvý horák zľava, ktorý musí byť vždy zapálený ako prvý. 9. Ak s grilom chcete manipulovať, prípadne chcete gril uskladniť, otočte všetky voliče na ventile tlakovej nádoby, regulátore aj na samotnom grile do polohy "OFF". Obdobný postup platí aj pre grilovanie či varenie na bočnom horáku.
Pred prvým grilovaním otvorte kryt grilovacieho roštu, gril zapáľte a nechajte 15 minút horieť horáky na vysokú teplotu, dôjde tak k ohriatiu a „opáleniu“ povrchovej úpravy grilovacieho roštu. Gril čistite po každom použití, nedôjde tak k znečisteniu grilovacieho roštu pripečenými kúskami mäsa alebo mastnotou a Vaše mäso bude vždy výborne opečené.
NEPOUŽÍVAJTE agresívne alebo horľavé čistiace prostriedky, pretože môže dôjsť k poškodeniu častí výrobku a môže začať horieť. Čistite len teplou vodou a saponátom.
VAROVANIE: Niektoré časti grilu môžu byť veľmi horúce. Držte ich mimo dosahu detí v dostatočnej vzdialenosti a nenechajte deti používať gril (časti grilu môžu byť horúce ešte hodinu po grilovaní). Pri grilovaní a čistení grilu odporúčame používať ochranné rukavice, ktoré sú odolné voči vyšším teplotám a nemôže tak dôjsť k popáleniu.
Čistenie a údržba UPOZORNENIE: Všetko čistenie a údržba grilu by mali byť vykonávané až keď je gril vychladnutý a je odpojený od tlakovej nádoby.
Vonkajší povrch Používajte jemný čistiaci prostriedok alebo jedlú sódu a teplú vodu. Čistiaci prostriedok je možné použiť len na ochranné časti grilu (kryty, atd.), nikdy nie na grilovací rošt. Po použití čistiaceho prostriedku opláchnite dôkladne vodou.
Drevené povrchy Umyte jemnou textíliou a teplou mydlovou vodou, potom opláchnite vodou. Nepoužívajte čistiace prostriedky, odmastňovadlá ani iné silné agresívne čističe na gril ani na drevené časti.
Grilovací rošt Použite jemný mydlový roztok. Zostatky jedla potom zoškriabte jemnou škrabkou a zotrite hubkou alebo textíliou.
Čistenie horáku
Vypnite plyn do polohy OFF na ovládacom voliči a odpojte tlakovú nádobu. Odstráňte rošt. Vyčistite horák mäkkým kartáčom a utrite handričkou. Upchané a zanesené miesta opatrne vyčistite pomocou tuhého drôtu (napr. otvorenej kancelárskej sponky) alebo prefúknite vzduchom.
Pri čistení tiež skontrolujte horák. Ak objavíte trhliny alebo iné poškodenie, vymeňte horák za nový. Poškodené horáky nepoužívajte. Pri výmene starého horáku za nový sa uistite, či ste ho nainštalovali správne, či je správne pripevnený na vnútornej strane prívodu horáku a či je správne umiestnený na plynovom ventile.
SERVIS Plynový gril by mal byť každoročne skontrolovaný príslušnou oprávnenou osobou.
RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Horák sa nezapáli pomocou systému zapaľovania, ktorý je popísaný v návode
Možná príčina
Riešenie
1. prázdna plynová nádoba
1. doplniť nádobu
2. vadný regulátor
2. skontrolovať, prípadne vymeniť
3. zanesený, nevyčistený horák
regulátor 3. vyčistiť horák
4. zanesená alebo nevyčistená
4. vyčistiť trysky alebo hadice
plynová tryska alebo hadica
Horák sa nezapáli ani pomocou zápalky
5. uvoľnené alebo odpojené drôty od
5. skontrolovať, pripojiť uvoľnené
elektriny, ktoré vedú k zapaľovaniu
drôty
6. poškodené tlačidlo zapaľovania
6. vymeniť tlačidlo zapaľovania
1. prázdna plynová nádoba
1. doplniť nádobu
2. vadný regulátor
2. skontrolovať, prípadne vymeniť regulátor
3. zanesený, nevyčistený horák
3. vyčistiť horák
4. zanesená alebo nevyčistená
4. vyčistiť trysky alebo hadice
plynová tryska alebo hadica Nízky plameň, plameň mimo horáku, syčanie
1. plynová nádoba je príliš malá
1. použite väčšiu, odporúčanú plynovú nádobu
2. zanesený, nevyčistený horák
2. vyčistiť horák
3. nefunkčný regulátor
3. skontrolovať, prípadne vymeniť regulátor
4. nepriaznivé veterné podmienky,
4. použite gril na inom, vetranom,
grilovanie v prievane
lepšie chránenom mieste
Voliteľné príslušenstvo
1 5
2
3
4
10 7
6
8
11
Motor Číslo súčiastky
Popis
Počet ks
1
Motor
1
2
Príchytka motora na stenu grilu
1
3
Držiak na ražeň - ihlicu
1
4
Matka M6
4
5
Skrutka M6X12
4
9
Ražeň – ihlica Číslo súčiastky
Popis
Poče t ks
6
Vidlica na mäso (vrátane zaisťovacej skrutky)
2
7
Zaisťovací krúžok (vrátane zaisťovacej skrutky)
1
8
Otáčací krúžok
1
9
Držadlo hriadeľa
1
10
Rukoväť
1
11
Ihlica
1
6
11
6
7
8
1
10
3 4
2
9
5
Dôležité informácie Údržba a ochrana plochy z ušľachtilej ocele: Tento model plynového grilu ponúka niekoľko prídavných komponentov z kvalitnej nerezovej ocele. Nerezová oceľ nie je bez údržbová, tak ako si myslí väčšina ľudí, ale vyžaduje zvláštnu starostlivosť, aby si zachovala svoj vzhľad. Komponenty z nerezovej ocele vyžadujú časté oplachovanie vodou. Nerezové komponenty doporučujeme ošetrovať olivovým olejom. Olivový olej by mal byť nanesený v tenkej vrstve a rozotrený suchou handričkou až úplne do sucha. Tento proces by mal minimalizovať znečistenie komponentov. V záujme zachovania kvality grilovania a varenia doporučujeme gril udržiavať čistý a dobre ho uskladňovať, a to hlavne v zimných mesiacoch, kedy sa gril nepoužíva. Pri správnej starostlivosti a údržbe Vám gril bude spoľahlivo slúžiť mnoho rokov. Prajeme Vám dobrú chuť!
Garden21
PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK
Assembly instructions for gas-fueled grill G21 Model: California BBQ
0063/13 For external use only! Please read the complete instructions prior to first use. Keep the user manual for further use.
In case of any questions please contact our customer service department or your sales representative. Use only original parts. Do not use unoriginal or home made parts such as hoses, links or any other parts which are not part of the original packaging. Use of unoriginal parts can be dangerous.
WARNING: The risk of fire or explosion can occur if the instructions are not followed. It is the obligation of the user to make sure the grill is assembled correctly according to the manual prior to use in order to assure smooth operation. Not following of the instructions in this manual can result in injuries or property damage.
INSTRUCTIONS FOR THE CASE OF GAS LEAKAGE: 1. Turn off gas supply. 2. Put down the fire on all burners. 3. Give the room an airing. 4. Check whether there is a gas leakage according to this manual. 5. If the smell persists contact your sales representative or gas supplier.
SAFETY PRECAUTIONS: 1. Perform impermeability check of all links and seams after each gas tank refill or each time you plug / unplug the gas tank. 2. Never perform impermeability check while the burners are still burning. 3. The Grill always has to be stored away from petrol or any other flammable substances. 4. Never store new or used gas tanks close to the grill or any other device working with open fire.
CAUTION: All sharp edges were removed during production of the grill. Despite that please handle all components with caution to avoid accidental cuts or any other injuries.
Tools necessary for smooth installation: flat and philips screwdrivers, wrenches, pliers.
ASSEMBLY: Prior to assembly please read all instructions carefully. Prepare a suitable spot for assembly for your grill. The manual contains the list of all parts and the assembly process. At least 2 persons are required and the manual has to be followed step by step for a successful assembly. In order to avoid any damage make sure no objects which are primarily used for shipping or packaging of the product were left on the appliance (e.g. plastic).
Technical information: Brand:
Garden21
Appliance code:
California BBQ
Thermal power: (all categories)
12.6 kW (900 g / h), burners are dimensioned to 3.15kW per burner
Gas category:
I3+(28-30/37)
Gas types:
Butane
Propane
LPG
Gas pressure:
28-30 mbar
37 mbar
30 mbar
Injection jet size:
I3B/P(30)
Grill: 0.85mm Side jet: 0,85mm
Identification code:
0063CO7413
For external use only. Gas tank has to be hang on the dedicated hanger Some parts of the grill can be very hot even 1 hour after use. Do not let children use the grill without supervision in order to avoid the risk of burning. Do not move the grill while it is in use. After use always turn off the gas supply. Do not modify the grill on your own. Keep the grill away from flammable substances. The grill can only be used to grill food. Always follow the instructions for use.
Note: Recommended dimensions of the pan for use on the side burner is 140 – 240 mm.
Overview of the grill parts: 2A 2B
1 3
5 4
7 6 8
13
15 14
10
9 11 12 16 20
17 17
19 22
16
21
18 23
21
Grill parts: Part nr. 1 2A 2B 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Description Cooking pan Grill plate Grill Fire regulator Dish (left side of the grill) Table with dish opening (left side of the grill) Grill and grill plate cover Side burner cover (right side of the grill) Table with side burner opening (right side of the grill) Side burner jet holder Side burner Dripping dish Pillar Gas tank hook Back plate for hook attachment Left side cover Wheel cover 7” wheel Wheel axis Door Right side cover 3” wheel Door catch Lower shelf
Quantity 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 2 1 1
List of junctions and connection material: Part type
Description
Quantity
A
Screw M4 x 10
4
B C D
Screw 12 Clasp Back plate ¢13
20 2 2
ASSEMBLY: # 23
# 15
# 20
# B M6×12×4 # B M6×12×4
# 12
# B M6×12×4
# 16 #C # 17 #D # 18 #D
# 21
# 17 # 16
#C
# C R clas ×2 # D ¢13 back plate ×2
# 22
# B M6×12×2
# 19
# 14
# 13
#9
# B M6×12x2
#6
# A M4×10×2
# B M6×12×4
#8
mg
ap
6m
Loosen the screws on both sides creating a gap about 6mm wide. #5
# 8,9
Hang the side covers on preinstalled screws on both sides and tighten them with a screwdriver.
Remove the screw from the jet, connect the jet to the holder through the opening and tighten according to the scheme.
#4 #7
# 10
# A M4×10×2
#3
#1
# 11
# 2A # 2B
Important:
CAUTION: Read the following instructions and make sure the grill is assembled correctly. Not following of the process might lead to injury or damage of the grill. In case of any questions regarding the assembly or operation of the grill, please contact your sales representative. Prior to use please make sure the grill and the gas tank are placed on a flat surface in order to avoid flipping over while the grill is in use. Never attempt to light up the burners while the upper lid is closed. Grill can be used with gas tanks with maximum weight of 15kg, ideally 11-15kg. Maximum recommended diameter of the gas tank is 23,5cm and the maximum height (including the regulator) is 48cm.
48 CM 48 CM
23.5 CM
23.5 CM
Connecting the gas tank to grill This appliance is suitable only for use with low pressure butane, propane or LPG. Gas tanks have to be equipped with a regulator of low pressure. Hoses have to be secured with the use of clips. Grill is designed to work with 28mbar butane, 37mbar propane and 30 or 50 mbar LPG. Use only with suitable regulator with certificate according to the valid regulations. In case of any questions or doubts regarding the regulator contact your gas or gas tank supplier.
Regulator and hoses Regulator and hoses are supplied with the grill. Replacement parts are available at your sales representative or at authorized suppliers of gas and LPG. Use only regulators and hoses which are approved for use with gas with above stated pressure levels. Estimated operating life of the regulator is 2 years, replacement is strongly advised after this time period. Wrong assembly or connection for the regulator or hose is dangerous – always check the assembly prior to use. Hoses have to be in line with the regulations applicable in your country of use. The maximum allowed length of the hoses can be 1,5m. Worn out or otherwise damaged hoses have to be replaced. Prior to use always check whether the hose is not clogged, broken or in contact with any part of the grill.
Storage instructions Gas tank has to be disconnected and taken out of the appliance. If the grill will not be used for longer period of time, it is recommended to store it in its original packaging or at least covered with a blanket. Grill has to be stored in a dry and dust-free area.
Gas tanks It is forbidden to throw, hit, shake or otherwise invasively manipulate with the gas tank. If the appliance is not being used, the gas tank has to be disconnected. Please attach the protective cover to the gas tank immediately after it is disconnected from the grill. The gas tank has to be stored separately from the grill. Gas tanks have to be stored outdoors in upright position and out of reach of children. Gas tanks cannot be stored in areas where the temperature can rise above 50C. Do not store the tanks close to fire or any potential fire sources in order to avoid the risk of ignition. Smoking is forbidden in the area where the gas tanks are stored. The grill can only be used outdoors in sufficient distance from any flammable materials. Important! Vent holes cannot be covered. In order to assure sufficient air circulation, when used the grill has to be at least 1m away from walls or any other obstacles. Grill has to be positioned on a flat surface in order maintain stability and should not be used in rain. Manufacturer or distributor sealed parts may not be damaged. The grill may not be modified by the user, all repairs and maintenance have to be performed by a CORGI registered service technician.
Appliance connection Prior to connection please make sure that all hoses and pipes used with the gas tank, regulator and burners do not contain any unwanted parts or dead insect. Clogged burner may result in fire ignition. Mount the hose with the use of a wrench and tighten it on the connection thread. Disconnect the regulator from the gas tank if the grill will not be used for longer time period (according to the instructions provided with the regulator). Grill can only be used in well ventilated outdoor area. Always check impermeability prior to use! Never perform the impermeability check close to open fire or if the tested parts are in use. Perform the permeability check by submerging the hose into water. If bubbles appear, the hose is faulty and it needs to be replaced. Perform the same test with the pressure regulator. Do not attempt to repair faulty hose or regulator by yourself. Contact your gas supplier and do not use the grill with faulty parts.
Grill instructions 1. Prior to lighting of the burners open the lid. 2. First turn all the switches clockwise to the OFF position. 3. After permeability check connect the regulator to the gas tank. Turn the gas supply to the ON position. 4. Press the front left button and keep it pressed. Turn the switch counterclockwise to the HIGH position (you will hear a clicking sound) which should lead to ignition of the burner. If the burner is not burning, repeat the procedure. 5. If the burner does not ignite even after further attempts, wait 5 minutes and repeat step 4 6. Set the desired temperature by turning the switch between the „high“ / „low“ positions. 7. If the burners are not ignited even after several attempts, check the connection of the gas tank and proper connection of the gas supply or contact your sales representative. 8. If you wish to ignite other burners as well, proceed from left to right and repeat step nr. 4). Never attempt to ignite other burners until the first burner is on fire – it always has to be ignited first. 9. If you wish to move the grill or store it, turn all switches gas tank valve, regulator and on the grill to the "OFF" position. Similar process can be applied also for cooking or grill on the side burner.
Prior to first use, open the lid, ignite the grill and let all burners burn for 15 minutes with high temperature setting. This will result in scorching of the surface finishing of the grill. Clean the grill after each use. This will help to keep the grill clean and without burnt pieces of meat, fat and other foods and will assure the best quality of your food preparation.
DO NOT USE aggressive or flammable cleaning agents as this might lead to damaging of the product or fire. Please only use hot water and detergent.
WARNING: Some parts of the grill can be very hot. Keep them in sufficient distance from children and do not allow kids to use the grill (some parts might be hot even 1 hour after use). We recommend using heat resistant protective gloves for using and cleaning of the grill to avoid the risk of injuries.
Cleaning and maintenance CAUTION: Cleaning and maintenance should only be performed when the grill is cold and unplugged from the gas tank.
Outer surface Use gentle detergent or baking soda and hot water. Detergent can only be used for protective parts (covers etc.) but not on the grill itself. After detergent use wash the grill with water.
Wooden surface Clean with gentle cloth and warm soap water, afterwards rinse with water. Do not use detergents, degreasers or any other aggressive agents on the grill itself or on the wooden parts.
The grill Use gentle soap water. Remove food leftovers with a gentle scraper and clean with a cloth or sponge.
Burner cleaning
Turn the gas supply to the OFF position and disconnect the gas tank. Remove the grill. Clean the burner with soft brush and wipe with a cloth. Clean clogged spots carefully with hard wire (e.g. open paper clip) or blow them with air stream.
While cleaning always check the burner. If you discover cracks or other damage, replace it with a new one. Do not use damaged burners. After replacement always make sure the burners are installed correctly.
SERVICE Gas-fueled grill should be checked every year by a responsible person.
TROUBLESHOOTING Problem The burner does not ignite using the procedure described in the manual
Possible cause
Solution
1. empty gas tank
1. refill the tank
2. faulty regulator
2. check or replace the regulator
3. clogged, dirty burner
3. clean the burner
4. clogged or dirty gas jet or hose
4. clean the jets or hoses
5. loose or disconnected electric
5. check or reconnect loose wires
ignition wires
The burner cannot be ignited even with the use of matches
6. damaged ignition button
6. replace the ignition button
1. empty gas tank
1. refill the tank
2. faulty regulator
2. check or replace the regulator
3. clogged, dirty burner
3. clean the burner
4. clogged or dirty gas jet or hose
4. clean the jets or hoses
1. gas tank is too small
1. use bigger gas tank as
Weak flame, flame outside of the burner, hissing noise
recommended in the manual 2. clogged, dirty burner
2. clean the burner
3. faulty regulator
3. check or replace the regulator
4. bad wind conditions, grill in draft
4. use the grill in a different, ventilated and better wind-protected place
Available accessories
1 5
2
3
4
10 7
6
8
11
Motor Part nr.
Description
Quantity
1
Motor
1
2
Motor side attachment clip
1
3
Roaster / needle holster
1
4
Screw M6
4
5
Screw M6X12
4
9
Roaster - needle Part nr.
Description
Quantity
6
Meat needle (including check nut)
2
7
Lock ring ( including check nut)
1
8
Rotating ring
1
9
Shaft holder
1
10
Handle
1
11
Needle
1
6
11
6
7
8
1
10
3 4
2
9
5
Important information Maintenance and protection of stainless steel parts: This gas-fuelled grill offers number of additional components from quality stainless steel. Stainless steel is not a service-free material as many people think. In order to keep its look and finish it requires special care. Stainless steel components require frequent rinsing with water. We recommend the use of olive oil on stainless steel components. Olive oil should be applied in a thin layer and wiped around the surface with a dry cloth until the surface is dry. This process will minimize catching of dirt on these components. In order to maintain high quality of food preparation we recommend keeping the grill clean and store it carefully, especially during winter when the grill is not used. With proper care and maintenance your grill will serve you for many years to come. Enjoy your meal!
Záruční list Vyplní prodejce název výrobku: Typ výroku................................................................. Výrobní číslo.............................................................. záruční doba...........................24.............................. razítko prodávajícího Výše uvedený výrobek byl bez závad předán kupujícímu včetně příslušné obchodně-technické dokumentace a příslušenství. Kupující byl řádně poučen o zásadách správné obsluhy a technické údržby výrobku.
Jméno kupujícího .................................................Adresa kupujícího ................................... Podpis prodejce ...................................................Datum prodeje .......................................
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Předmět záruky: Záruka se stahuje na základní výrobek dodávaný včetně příslušenství. záruční doba: Záruční doba na výrobek je 24 měsíců od data prodeje kupujícímu. Doba od uplatnění práva z odpovědnosti za vady až do doby, kdy uživatel po skončení opravy byl povinen věc převzít, se do záruční doby nepočítá. Prodávající je povinen vydat kupujícím potvrzení o tom, kdy právo uplatnil, jakož i o provedení opravy a o době jejího trvání. Dojde-li výměně výrobku, začne běžet záruční doba znovu od převzetí nového výrobky. Rozsah záruky a odpovědnosti dovozce: Dovozce nese odpovědnost za to, že výrobek bude mít po celou záruční dobu vlastnosti obvyklé pro dotyčný druh výrobku a uvedené parametry. Dovozce neodpovídá za vady výrobku způsobené běžným opotřebením nebo použitím výrobku k jiným účelům, než kde kterým byl určen. zánik záruky: záruční nárok zaniká jestliže: a) výrobek nebyl používání a udržován podle návodu k použití nebo byl poškozen jakýmkoli neodborným zásahem uživatele, b) výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům než ke kterým byl určen, c) nelze předložit záruční list výrobku, d) došlo k úmyslnému přepisování údajů uvedeným výrobcem, prodejcem nebo servisní organizací v původní dokumentací výrobku, e) byl některá část výrobku nahrazena neoriginální součástí, f) k poškození výrobku nebo k nadměrnému opotřebení došlo vinou nedostatečné údržby, g) výrobek havaroval nebo byl poškozen vyšší mocí, h) byla provedena změna výrobku bez souhlasu výrobce, i) vady byly způsobené neodborným skladováním výrobku, j) vady vznikli přirozeným a běžným provozním opotřebováním výrobku, k) výrobek byl spojen nebo provozován se zařízením, které nebylo odsouhlaseno dovozcem, Uplatnění reklamace reklamaci uplatňuje kupující u prodávajícího. Při reklamaci je kupující povinen předložit řádné vyplněný záruční list nebo nákupní doklad. Záruční opravy provádí prodávající nebo jím pověřené opravny. Právo: Ostatní vztahy mezi kupujícím a prodávajícím se řídí příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku č. 47/1992 sb., případně obchodního zákoníku č. 513/1991 sb. ve znění pozdějších změn a doplňků.
Distributor pro ČR: PENTA CZ s.r.o.
Distributor pro SR: PENTA SK s.r.o.
Distributor for other countries Penta CZ s.r.o.