Flamcomat®, Flexcon® M-K Easycontact [V5.0]
Tartalomjegyzék
HUN
Easycontact [V5.0] Telepítési és üzemeltetési útmutató Kiegészítő dokumentum Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása (DEU)––––––––––––––––––––––––––––––––––4
Contact 2
BE
Flamco Belux J. Van Elewijckstraat 59 B -1853 Grimbergen
+32 2 476 01 01
info@flamco.be
CH
Flamco AG Fännring 1 6403 Küssnacht
+41 41 854 30 50
info@flamco.ch
CZ
Flamco CZ Evropská 423/178 160 00 Praha 6
+420 602 200 569
info@flamco.cz
DE
Flamco GmbH Steinbrink 3 42555 Velbert
+49 2052 887 04
info@flamco.de
DK
Flamco Tonsbakken 16-18 DK-2740 Skovlunde
+45 44 94 02 07
info@flamco.dk
EE
Flamco Baltic Löötsa 4 114 15 Tallin
+ 372 56 88 38 38
info@flamco.ee
FI
Flamco Finland Ritakuja1 01740 Vantaa
+ 358 10 320 99 90
info@flamco.fi
FR
Flamco s.a.r.l. BP 77173 95056 CERGY-PONTOISE cedex
+33 1 34 21 91 91
info@flamco.fr
HU
Flamco Kft. (A Pest Megyei Bíróság mint Cégbíróság. Cg.13-09-136479) H - 2330 Dunaharaszti, Jedlik Ányos út 25
+36 24 52 61 31
info@flamco.hu
NL
Flamco B.V. Postbus 502 3750 GM Bunschoten
+31 33 299 75 00
support@flamco.nl
PL
Flamco Sp. z o. o. ul. Akacjowa 4 62-002 Suchy Las
+48 616 5659 55
info@flamco.pl
SE
Flamco Sverige Kungsgatan 14 541 31 Skövde
+46 500 42 89 95
vvs@flamco.se
UAE
Flamco Middle East P.O. Box 262636 Jebel Ali, Dubai
+971 4 881 95 40
info@flamco-gulf.com
UK
Flamco Limited Washway Lane- St Helens Merseyside WA10 6PB
+44 1744 74 47 44
info@flamco.co.uk
Megfelelőségi nyilatkozat Gyártó: Flamco STAG GMBH - Berliner Chaussee 29 - 39307 Genthin Telefon: +49 3933 821 0 Fax: +49 3933 247 2 Ezúton kijelenti, hogy a következő kiegészítő modul: Easycontact (az 5.0 hardververzió része) megfelel az EK irányelvekben meghatározott, vonatkozó követelményeknek: 2004/108/EK (2004. december) irányelv az elektromágneses összeférhetetlenségről (EMC-irányelv) 2006/95/EK
(2007. augusztus) az alacsonyfeszültségű készülékekről
alapját a következő harmonizált szabványok és normatív dokumentumok képezik: EN 61000-6-2:2005 (IEC 61000-6-2:2005) elektromágneses összeférhetetlenség (EMC); 6-2. rész: Általános szabványok - Az ipari környezet zavartűrése. EN 61000-6-4:2007 (IEC 61000-6-4:2006) Elektromágneses összeférhetetlenség (EMC); 6-4. rész: Általános szabványok - Az ipari környezetek zavarkibocsátási szabványa Megfelelnek az A. besorolás határértékeinek. EN 60947-1:2007 (IEC 60947-1:2007) Kisfeszültségű kapcsolók és vezérlőkészülékek; 1. rész: Általános szabályok. Termékdokumentáció. Easycontact [V5.0] Telepítési és üzemeltetési útmutató - Kiegészítő dokumentum Gentin. 17th July 2012
Head of Engineering
3
HUN
Easycontact
Telepítési és üzemeltetési útmutató
Kiegészítő dokumentum
Magyar (HUN)
Telepítési és üzemeltetési útmutató
Tartalomjegyzék 1. 2. 3. 4. 5.
4
Rendeltetés................................................................................................................................................................... 5 Termék leírása.............................................................................................................................................................. 5 2.1 Üzemmód................................................................................................................................................................. 5 2.2 Jelölések a burkolaton............................................................................................................................................. 5 2.3 Elemek, berendezések, burkolat.............................................................................................................................. 6 Telepítés, üzemeltetés................................................................................................................................................. 7 Használaton kívül helyezés, elhelyezés hulladékként.............................................................................................. 8 Műszaki adatok............................................................................................................................................................ 8
HUN
Ez a dokumentum a Szerelési és kezelési útmutatók kiegészítése: Flexcon M-K, Doc..- Nr.: MC00019/06-2013/HUN; Flamcomat, Doc.- Nr.: MC00018/06-2013/HUN és kizárólag ezzel a fő dokumentummal együtt használható. Ez azt jelenti, hogy a biztonságra vonatkozó tájékoztatás, a szerzői jog védelme, a szavatosság, a felelősség korlátozása stb. szintén érvényesek jelen kiegészítő dokumentumra. További termékinformációk a megfelelő Flamco üzletágtól (lásd a 2. oldalt) szerezhetők. Szerelési utasításokat és további dokumentációkat különféle nyelveken lásd: www.flamcogroup.com/manuals.
1. Rendeltetés Elektronikus kijelző egység az automata üzemi paramétereinek a jelzésére. Kizárólag a Flamco automata vezérlőjével és az alkalmazásspecifikus adatátviteli protokollal kompatibilis.
2. Termék leírása 2.1 Üzemmód A Flamcomat vezérlőszerve által küldött adatjelet az easycontact eszköz rekonstruálja, és optikai (LED), digitális (relé) kimeneti jellé alakítja. A különféle adatátviteli protokollok szükségessé teszik, hogy az azokat megjelenítő személy (felhasználó) az elérhető jeladókat (vezérlőegységeket) megfelelő kimenetekhez rendelje hozzá. A párokba rendezett, piros és sárga LED-ek egy-egy feszültségmentes kimenethez (1–7) vannak hozzárendelve. 2.2 Jelölések a burkolaton 2.2.1 Optikai kijelzők (piros, sárga, kék) hozzárendelése Piktogramok hibaüzenetek esetén, 1. mező (kijelző piros)
Jeladó (vezérlőegység) 1. mező
Üzem jelzése, kódolt (kijelző kék)
Jeladó (Vezérlőegység) 2. mező
Piktogram hibaüzenetek 2. mező (kijelző piros, sárga)
2.2.2 Adattábla Type : Typ : easycontact : T1196; Drawing number Dokumentationsnummer : 952-5.3-1 Year of manufacture : : 2013 Herstellungsjahr Number of phases : Phasenzahl :1
Serial-No.: EC-050-00076 Serien-Nr.: Frequency: Frequenz : 50/60Hz Rated operational voltage : 230VAC Bemessungsbetriebsspannung : : Rated short-circuit current Bemessungskurzschluss-Strom : 0,16A
Degree of protection : Cut-off current : Schutzart : IP54 Volllaststrom : 0,16A Flamco STAG GmbH; Berliner Chaussee 29; 39307 Genthin; Germany
2.2.3 Elektromos biztonság Read the manual.
Attention, High Voltage! Opening by qualified personnel only.
Disconnect the unit from the power supply before opening it.
Achtung,
Bedienanweisung lesen. gefährliche Spannung! Nur vom Fachpersonal zu öffnen. Vor dem Öffnen des Gerätes spannungsfrei schalten.
5
2.3 Elemek, berendezések, burkolat 3 2
1
Poz.
Megnevezés
1 2 3 4
A burkolat alsó része Burkolat fedele Fedél csavarjai Azonosító tábla
115 94
e feledje: Az egyes elemek N képi megjelenítése eltérhet attól, amit a szállítás ténylegesen tartalmaz.
180
57 Type : Serial-No.: Typ : easycontact Serien-Nr.: EC-050-00076 : T1196; Frequency: Drawing number Frequenz : 50/60Hz Dokumentationsnummer : 952-5.3-1 Year of manufacture : Rated operational voltage : 230VAC : 2013 Herstellungsjahr Bemessungsbetriebsspannung : Number of phases : Rated short-circuit current : Phasenzahl Bemessungskurzschluss-Strom : 0,16A :1 Degree of protection : Cut-off current : IP54 : Volllaststrom : 0,16A Schutzart Flamco STAG GmbH; Berliner Chaussee 29; 39307 Genthin; Germany
4
Poz. Konzol Burkolat Rögzítőelem
K1
Megnevezés/ hozzárendelés (X3)
A-A
K2
ø5 (165)
K3
5
9
13
ø8
1.2 2.2 3.2 4.2 5.2 6.2 7.2 1.1 2.1 3.1 4.1 5.1 6.1 7.1 A
8
79
240V/1A
125V/0,5A
All: ACmax
All: DCmax
A V5.0
F1 mains supply Netzanschluss 230VAC
K2 2
3
N
4
K3 5
6
7
8
9
RS485 COM
K4 K5 K6 K7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
K1
K2
K3
K4
K5
K6
K7
K5
X2
A
PE
x1
10
x3 K1 1
B
X1
L
K4
X3
easycontact
x2
K6
165
(52)
(15) K7
8 X1 X2 9 10
6
1.1 1.2 (X3) 2.1 2.2 (X3) 3.1 3.2 (X3) 4.1 4.2 (X3) 5.1 5.2 (X3) 6.1 6.2 (X3) 7.1 7.2
1. relé (X3 terminal, kimenet feszültségmentes) LED piros LED sárga 2. relé (X3 terminal) LED piros LED sárga 3. relé (X3 terminal) LED piros LED sárga 4. relé (X3 terminal) LED piros LED sárga 5. relé (X3 terminal) LED piros LED sárga 6. relé (X3 terminal) LED piros LED sárga 7. relé (X3 terminál) LED piros LED sárga LED kék (üzem jelzése) Bemeneti csatlakozó tápfeszültség Bemeneti csatlakozó B, A jel Kábeltömítés M12x1,5 (kábel ø 4–7 mm) Nyomtatott áramköri kártya a bemenetként / kimenetként hozzárendelt elemek megnevezésével.
F-S Easy SDS F -S SCU Easy SPC SDS F -S
RS485 1~ RS485 1~
Easy SCU SPC 1.2.4... F -S F -SDS S SPC SCU SPC Easy Easy SPC 1.2.4... SDS SDS SCU SPC SCU SPC 1.2.4... SPC
SPC 1.2.4... SPC SPC 1.2.4... 1.2.4... SPC 1.2.4... SPC SPC 1.2.4... 1.2.4...
SCU Easy SPC SDS F -S 1. mező SCU Easy A vezérlőegységekhez rendelt piktogramok a RS485 1~ RS485 F -S SPC SDS hibás működésre vonatkozó üzenetek esetében 1 ~1 ~ Easy 1.2.4... SCU 1 ~ automatikus vezérlés; (F-S: Flexcon 1~ SDS SPC Könnyű: Easycontrol). SCU SPC 1.2.4... Nincs meghatározva: 1~ SPC 1.2.4...
X X X
Vezérlős változat: Flamcomat/Table.
2. mező 1 ~1X~ Az 1.2.3. változatnál későbbi szoftverrel XX
SPC 1.2.4...
M M M
X X
1~
X X X
M M M
M üzemi nyomás. Paraméter min. Minimális nyomás, vezérlés beállításai, hiszterézis alsó M határértéke M -0,3 bar. M Maximális üzemi nyomás. Paraméter max. nyomás, vezérlés beállításai, hiszterézis felső határértéke +0,3 bar. MM M
Membránszakadás (csak ha telepítve és konfigurálva van)
X
1~
LED kék, folyamatos “ON” – bekapcsolva: Adatok átvitele (RS485). Hálózati áram (~1) jelen van. LED kék, villog “ON” – bekapcsolva: Hálózati áram (~1) jelen van. Nincs adatátvitel (RS485). A.; B. bemenet felcserélve vagy nincs jelen. LED kék, "OFF" – kikapcsolva: Nincs adatátvitel (RS485). A.; B. bemenet felcserélve vagy nincs jelen. Hálózati áram (~1) nincs jelen.
Piktogramok hibaüzenetek esetén, 1. és 2. mező.
Maximális feltöltési szint. (NincsMnyomáscsökkentés)
M
RS485 1~ RS485 1~ 1~
X
M
Motorvédelem bekapcsolva. (M1; M2, ha jelen van vagy konfigurált)
RS485 1~
1~ Üzem jelzése, kódolt. Bemenet készenlétben. 1~
SPC
Minimális M töltési szint. (Nincs nyomásnövelés)
M
RS485 1~ ~ 1
1~
Piktogramok hibaüzenetek esetén, 1. és 2. mező.
M
RS485 RS485 1~ 1~
SPC 1.2.4...
rendelkező vezérlőegységekhez hozzárendelt 1.2.4... piktogramok hibaüzenetek esetében X SPC SPC menü: Működés [11] » Verzióra vonatkozó adatok [11-3] » [11-3-1]1.2.4...
XX
RS485 1~
HUN
RS485 1~ SCU Easy 1~ SPC SDS RS485 F-S 1~ SCU 2.3.1 Easy Piktogram leírása: RS485 1~ F -S SPC RS485 F -SDS S 1~ Easy 1~ SCU Easy A vezérlőegységek (jeladók) SDS RS485 1 ~ kiosztása F -S SPC SDS 1~ SCU SPC
F-S Easy SDS F -S F -S SCU Easy Easy SPC SDS SDS F -S SCU SCU Easy SPC SPC SDS F -S
M M M M
M
Általános (piktogramokkal feltérképezve vagy nincs feltérképezve) M
MM
M
M M M M
Hibaüzenet vagy hibaüzenetek csoportja, melyek nyomán lekapcsol a töltés vagy leeresztés. (csak ha telepítve és konfigurálva van) Hibaüzenet vagy hibaüzenetek csoportja, melyek nyomán lekapcsol a nyomáscsökkentés. Motorfutási idő túllépése. Futási idő paraméter, alapértelmezett beállítás: 30 perc. (M1; M2, ha jelen van) P.min védelem bekapcsolva (csak ha telepítve és konfigurálva van) Vízkezelés, a mennyiségre vonatkozó értéket már liter egységben feldolgozták, térfogat (feltöltés) második figyelmeztetés (90%) és azon túl (100%). (csak ha telepítve és konfigurálva van) Kényszerkapcsolt művelet, redundancia elvesztése (csak ha telepítve és konfigurálva van) Kényszerkapcsolt művelet, korlátozott redundancia. (csak ha telepítve és konfigurálva van)
3. Telepítés, üzemeltetés • A védőszigetelést biztosító burkolat falra szerelhető. • A hálózati áramot hálózati áramköri megszakító (pl. bedugaszolt csatlakozókábel) segítségével kell biztosítani. • A tűk kiosztása és a jeladó kábel telepítése (A, B) kapcsán kérjük, tekintse át a tágulási automata vezérlőegységére vonatkozó, a csatlakozók kiosztását bemutató diagramot (Flexcon Steuerautomat, Easycontrol, SDS. SCU, SPC, Flamcomat/Table). • A teljes körű telepítés (Easycontact áramellátása, A; B jeladó áramkörök, alkalmazott vezérlőegység: "ON" – bekapcsolva) a rendszert használatra kész állapotba kapcsolja. A használaton kívüli kábeltömítéseket le kell zárni. • Amennyiben a működést jelző fény villog (LED, kék), az arra utalhat, hogy a jeladó (vezérlőegység) kikapcsolt "OFF" állapotából (... valamint a jelbemenet elvesztéséből) eredő hiba van jelen. Ez a hiba nincs hozzárendelve szabad kimenetekkel rendelkező reléhez. Az ebben az állapotban felmerülő hibaüzeneteket – a LED piros, sárga: "ON" bekapcsolva – az adatvesztés (memóriaműködés) ellenére megőrződnek. A jeladó (vezérlőegység ismételt bekapcsolásakor (... amikor a jelbemenet visszatér) frissítésre kerül sor.
7
4. Használaton kívül helyezés, elhelyezés hulladékként A tápáram leválasztása (a csatlakoztatott áramellátó kábel leválasztása a dugaljról) megszakítja az Easycontact vezérlőfunkcióját. Az aktív hibának (rendes esetben nyitott érintkezés: "ON" – bekapcsolva) köszönhető kapcsolt kimenetek visszatérnek az eredeti állapotba (rendes esetben zárt érintkezés: "ON" – bekapcsolva). Ha a jeladó kábelt megszakítják az áramellátás leválasztása előtt, a már felmerült hibaüzenetek akkor is megőrződnek (memória). A külső áramellátást meg kell szüntetni (X3 csatlakozások). Ha ezt az elektromos összetevőt hulladékként kívánja elhelyezni, azt az érintett hulladékkezelő vállalat előírásainak megfelelően tegye.
5. Műszaki adatok Alkalmazás (adattábla) Névleges üzemi feszültség Frekvencia Névleges zárlati áram Terhelési áram Védelmi osztály Védelem foka
230 V váltakozó áram (határértékek: min. 100 V; max 300 V váltakozó áram) 50/60 Hz. 0,16 A 0,16 A IP54 II (védő szigetelés)
Bemenetek Hálózati mainsáram supply Netzanschluss 230VAC L
Energiaellátás (Felhasználó által telepítve)
X1 csatlakozás
Rugós szorítók (kioldható a narancssárga színű vezérlő elemre gyakorolt nyomással, pl. csavarhúzóval, éle <= 4 mm). L; N. (PE – védőföldelés jelen van, de nyitott); Névleges feszültség 230 V váltakozó áram; 50/60 Hz; Áramköri megszakító dugós csatlakozó áramellátó vezeték kéthuzalos (esetenként PE nélkül).
Jel (Felhasználó által telepítve)
Csatlakozás X2
Rugós csatlakozás; B (B jel), A (A jel). Adatkábel: Minimális előírás: LiYCY TP (CU vezeték, szigetelt, párban Cu árnyékolással). Az árnyékolás a vezérlőegységhez csatlakoztatva az egyik oldalon (GND – FÖLD). A vezérlőegység jelkimenete opcionális csavaros csatlakozókon vagy kapcsoló elemeken polarizált aljzatokkal, AMP Modu IV 102241-2. sz. (típus: Tyco). Ajánlás: Az 500 méternél hosszabb hálózati vezetékek kerülendők. (adatbiztonság, interferencia).
Reléérintkezések (Értékelés, beszerelés az előírásoknak megfelelően)
Csatlakozás X3
Rugós csatlakozók, feszültségmentes. Váltakozó áram max. 240 V; 1 A; egyenáram max. 125 V; 0.5 A; ohmos töltés.
N PE
x1
RS485 COM
B A x2
240V/1A
125V/0,5A
All: ACmax
All: DCmax
Kimenetek
x3 K1 2
K2 3
4
K3 5
6
7
8
9
K4 K5 K6 K7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
COM Érintkezés (hiba) NO Rendes esetben zárva (nincs hiba) NC
1
Vigyázat! A hálózati áramról való leválasztás ellenére az X3-hoz tartozó csatlakozókon 240 V váltakozó áram (külső áramellátás) lehet jelen.
8
Copyright Flamco B.V., Bunschoten, the Netherlands. No part of this publication may be reproduced or published in any way without explicit permission and mention of the source. The data listed are solely applicable to Flamco products. Flamco B.V. shall accept no liability whatsoever for incorrect use, application or interpretation of the technical information. Flamco B.V. reserves the right to make technical alterations.
MC00060/v1.0/02-2015
Szerzői jogok: Flamco B.V., Bunschoten, Hollandia. Kifejezett engedély és a forrás feltüntetése nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem másolható vagy tehető közzé semmilyen módon. A felsorolt adatok kizárólag Flamco termékekre vonatkoznak. A Flamco B.V. semmilyen felelősséget nem vállal a műszaki adatok helytelen használatáért, alkalmazásáért vagy értelmezéséért. A Flamco B.V. fenntartja a műszaki tartalom megváltoztatásának jogát.