Komáromvármegyei A
Komáromi
Vörös
Kereszt
és városi érdekű társadalmi, k ö z g a z d a s á g i Egylet
és
a
Komáromvármegye
Megjelenik minden csütörtökön.
M
a
izam
j
d
ára
30
l i a
f
g
y
.
Gyermekkoromban, ha valami óha jomat nem akarták teljesíteni, mindig azt a választ kaptam; majd ba fagy. Nyári óhajaim persze télen sem teljesültek. Téli óhajokrál még nem tudok, mert sosem emlékszem, hogy azt a választ kaptam volna: majd ha rügyeznek a fák. önkéntelenül is ezek a gondolatok jönnek a tollam hegyére, mikor hallom, vagy olvasom, majd a bábom után! Min denre ez a válasz 1914 augusztus óta, ba arról van szó, hogy valami nem momentán teljesítendő óhaj felett kell dönteni. Hossz a ház. Uajd a bábom után csinálják meg. Szük a műhely. Bővítik a háború után. Építeni kell a középületeket. Majd a háború után. Nincs vízvezeték. Meg kell csín* ini majd a háborn után. Kuiturigényeket kellene kielégíteni. Majd a háborn ntán. Városi kell szabályozni. Majd a habom után. Parcellázni akarunk. Majd a háborn ntán. Leromlottak az er kölcsök, meg kellene javitani. Majd a bábom után. Végig mehetnénk a magán-, köz- és társadalmi-élet minden vonatkozásán » a mindenütt mindenre, amely nem függ össze a háborúval és nem létérdekbe
ZiLAHY vágó, az
a válasz
Kéziratokat nem
a bábom
eve:
majd
után.
fagy. Mert o l y s o k feladatot
nak
tel a b é k e i d e j é i e ,
rövid tesz e n n e k Ezen Ez
a sok,
felhalmozott
nyomorát. után»
Ez
a
kel!
ipari,
minden sok
keseregni.
a
és
amely
egyrészt
tölti el
vérző
népekei,
ellensége.-,
hiúiban
k e t e g y m á s s a l újra baráti
háború
annak
fellendülésnek, pedig a m a
fogja e l
keserűségét,
»majd
kereskedelmi
a ma
élete.
munka
lesz az a l a p j a
igérel
talmas
hogy a z t e l v é g e z n i
nem
a háboiu
feledtetni
halmoz
a generációnak
azonban
a
ha
gazdasági uj
erővel
masrészl áüó
népe hozza.
nexusba
A » m a j d b á b o m u t á n « ígéret n e k ü n k magyaroknak nyit meg.
köteleségeket, kereseti
uj ipar
különösen uj perspektívákat
A reánk
váró
uj m u n k a a l k a l m a k a t nyújt, lehetőiteket
végre fellendül a z
masan
tengetődőtt
münk,
mert a h á l o m
tok
reméljük
és
feladat u j
ad
a
magyar
és kereskedelemnek. Így r e m é l h e t j ü k ,
hogy
a
sok
—
siral
iparunk é s kereskedel —
nagy
praktikusabbá
kellő gyakorlatiasság kereskedelmét
eddigi oly
Utáni
hiányában
elhanyagolt
felada tették iparát
magyart.
(A Világ nagyivá Irta : Kövessy
Búcsúzni jár hozzánk a napsugál s csak e g y - k é t szóra tél be a l k o n y a t k o r , h* sUátadt a hosszá útba mái - • • M o s o l y l y a l j ő , de f.'.radt-reszketön : bíbor palástját halkan
összevonja
és megpihen nálunk a hegytetőn. Talán
u t o l s z o r . . . Csendben
elvonul,
az árva erdő sóhajt küld uíánna és siratón az a l k o n y ránkboiúl . . . Tirol,
1918 okt.
Kovács
Mihály.
es papirkereskodéae
ad vissza
a
80.
szerkesztőség.
Éjjeli forgalom a Dunán. Tudvalevőleg néhány hónap előtt a D u n á n megkezdték az éjszakai közlekedést és azóta a forgalom teljesítő képességének lényeges f o kozása észlelhető. Döbrentei korvettkapitánynak, aki e szerencsés ötlet egyik felvetője v o l t , egy katonai folyóiratban a vasúti é s hajózási ügy történelmi csoportja által kiadott közlemé nyek között megjelent cikkéből vesszük az újí tásnak keresztülvitelére vonatkozó alábbi é r d e kes részleteket: Az ötlet megvalósításának többek közt a világítás kérdése állotta útját M i g kezdetben a menetcsatornát petróleum, majd paraffinvilágitással, később v i z i erő által táplált v i l l a m o s lámpákkal akaiták éjjel felismerhetővé t e n n i , ma mái ez a kérdés egyrészt világító bójákkal, m/'cw'— f hajóra szerelt fényszórókkal célszerű mégoiffast nyert. A világító bójákat i n k á b b az Alsó-Dunán használják, m i g fényszórók, a H e lyek felhasználásával szemben az első sikerte len kísérletek után igen szkeptikusok v o l t a k , inkább a keskenyebb folyamszakaszokon, tehát a Duna középső és felső folyásán váltak b e elsőrangúan. Egyes kísérletek sikerétől ö s z t ö rtl ve, m i n d több kapitány vállalkozott éjszakai próba útra, amelyek lassankint a hajózási s z e m pontból legnehezebb foiyamszakaszokra, a V a s k a p u i d , a vízesésekre, a g r e i n i örvényre i s kiterjedtek, amire próbából meglehetősen v a k , L Is ujíioid körüli éjszakákat váiaszioudk. M Z ujitás t e j e s sikerét azáltai biztosították, hogy a menetcsatornát pontosan jelezték — a m i a fény szórók munkáját lényegesen megkönnyítette — az éjszaka közlekedő gőzösöket, amelyeket gyorsvontató gőzösöknek neveztek, éjjeli ü v e a
Ihetini M i elfi a Komao rmi lisni-nl
TÁRCA.
Október.
kiaJóiiivatal:
FULOP ZSIQ4ÜK0 es ür. 3AHAMVAY JÓZSEF.
B i z o n v . n a g y o n u g y hangzik ez; majd ha
lapja
Kiadó laptulajdonosok :
LAJOS. m á r ötödik
hivatal>
Komárom, Nádor utca 29. — Telefoa
Főmunkatárs:
fillér.
a
Spitzsr Sándor könyv-
D" B A R M N Y A Y JÓZSEF
1
Egyes
S/crkctsztosi.'s
Felelős szerkesztő :
ára: /. évre 16 K., félévre 8 K., negyed évre 4 K.
Eléflzet
Tözoliószövetscgének
hetilap
emberei.)
Ferenc. (Folyt, és vége ) U j a b b i időkben — sokat hangoztatott k u l túráink dacára — az angolok vették át a ve* 7érczerepet az ivásban. Ügy látszik, hogy L l o y d Georges, WilSOil és a többi háborús uszítók nemcsak a koimáiiy/áshaM, hanem az ivásban is tartjak a rekordot. Jellemzésül, hogy az emberekben a beszeszelt állapot milyen m á s - m á s Indulatokat és tulajdonságokat vált k i és gyakran a legkomikltsabb helyzeteket teremt, a következő adalék is illusztrálják. Egyesek m i n d e n k i v e l kikötni é s verekedni akarnak, mig mások m i n d e n harago sukkal ki akarnak békülni es minek n k t j o b b erkölcsökre bttfditani. l i g y berúgott ugy esik el, hogy arca egy háztető csöpögő csatornája alá kerülve lelkiállt: „Elég volt, már nem kell, már nem iszom többet*. M á m o r á b a n az egyik szerelmes les/, állandóan leányokról beszél é s
m i n d e n k i t össze-vissza csókol, a k i elébe kerül. Egy másik nagyzás! hóbortba esik és legalább közélelmezési miniszternek képzeli magát. Ismét egy másik vallási rajongásba esik é s m i n d e n hUSSZU szakállú házmestert Szent Péternek néz. Egy negyedik f o l y t o n sir es m i n d e n k i t m e g sajnál, Egy ötödik szüntelenül és m i n d e n o k nélkül r e v e t . E g y hatodik m i n t h a megnémult volna é s folyton egy pontra bámészkodik. E g y hetedik közlékennyé lesz és m i n d e n titkot k i fecseg : — H - H ^ — a z t is. hogy m i k o r . l e s z v é g e _ a 1
háborúnak. E u y nyolcadik örökösen táncol é s énekel. (Erre ugyan ma nem kapna kedvet.) A kilencedik m i n d e n k i v e l „brúdert iszik — csak a haditermény igazgatójával n e m . A t i zedik verseket farag, mig a tizenegyedik f i l o zofál és m i n d e n k i h e z tudományos kérdéseket intéz. A tizenkettedik elalszik és á l m á b a n krumplizsákokat lat. A t i z e n h a r m a d i k — ez peches szám, éjjel-nappal a hatósági hentesbolt élőit áll. — de hiába. A tizennegyedik lapszer kesztőnek képzeli magát, és m i n d e n zenetanárt befogad munkatársnak. A tizenötödik zeneta nárnak, — nemcsak, hogy képzeli magát, — 14
f
2.
r.r
fr
I
oldal
gekkel szerelték fel és a biztonságot éjjeli tájolóval emelték. Ilyen gyorsvontaié) gőzösök egyre fokozódó heállitásával a teljesitó képes séget legalább száz százalékkal lehetne emelni. A többtcljesitmény pénzügyi haszonhajtását a következő számok világítják m e g : ezer kilo méterekben kifejezve: Egy rendes vontatógőzös hat hónap alatt 7,323.398, e szerint az átlag liasználatban álló 22 vontatógőzös teljesítmé nye éjszakai menetek elhagyásával 161,114.756 volna, éjszakai menetekkel pedig 408,691 218-ra emelkedett; vagyis 247,671.062-vel többre, mint a m e n n y i lett volna rendes járások esetén. A bruttó bevétel ezer kilométerenkint, 3 fillért Véve alapul, a nagyobb költségek figyelembe vétele mellett 6*5 "millió koronát eredményez az éjszakai járatok tisztán pénzügyi haszon v i t á saként. N a g y o n érdekes, hogy a gyorsvontató szolgálat okozta sérülések a várakozáson jóval alul maradtak é s nem 2 2 2 ° - - k a i emelkedtek, m i n t a többteljesitmény, hanem pusztán 4 0 * kal multák felül a napi járatok mellett előfor duló séiülések számát. Az eddigi eredmények, amelyek természetesen még kiegészítésre szor u l n a k , kétségtelenül beigazolták, hogy az é j szakai járatok bevezetésével a Duna-ut világversenyképessége a tengeri utakkal szemben biztosítottnak m o n d h a t . .
amelybe mindenkinek bele kell nyn^c dnia, annál inkább a katonának, aki csak a ) Bgsa játabb érdekéhen cselekszik, ha sohase:* uta zik oly vonaton, amelynek belsejében | lelyt nem talál.
nagyarányú fl rendőrség munkája. —
1
i
Katonák,
;
vigyázzatok!
A legutóbbi időben számos baleset történt katonákkal a vasúton saját vigyázatlanságuk miatt. A katonák ugyanis gyakran a legkönynyelmübb módon eletüket is kockáztatják csak azért, hogy a legközelebbi vonattal utazhassa nak tovább : a zsúfolt vonatok tetejére kúsznak, vagy a már robogó vonatra ugranak. A vonat tetején való utazás pedig a legnagyobb vesze d e l m e k k e l jár, mert ugy az alagutak, m i n t az áthidalások olyan alacsonyra vannak épitve hogy hanyattfekvő ember számára sem m a r a d elegendő térköz. A k i tehát a vonat tetején uta zik, az holtbizonyosra veheti, hogy már a l e g közelebbi alagutnál lesodródik é s életével l a k o l . S nem borzasztó d o l o g - e , hogy akit a f r o n t o n hónapokig, évekig megkímélt a sors, az sza badságos utján, hazavágyva, életét veszítse csak azért, mert a következő vonatot nem akarja megvárni ? Pedig még a háborús korlá tozások mellett is rendszerint csak pár óráról, m o n d j u k : félnapról van szó. ha az ember be akarja várni a legközelebbi vonatot. Másrészt bajtársiasság is segíthet a d o l g o n . Némi j ó i n d u l a t és a podgyásznak csak félig-meddig ügyes elrendezése mellett is nem egy k é s ő b b felszálló katonának hely lesz még szerezhető A f o r g a l o m korlátozottsága szintén a hosszú h á ború elkerülhetetlen következményeinek egyike,
csempészés . - helrplrzlék a tffl sekef
Saját tudósítóiktól.
—
A komáromi rcralőrfőkapitányaág M salmaa uton értesült m ó l , hogy a Komárontól érintő hajókon nagyarányú csempészés f o k i k. Az értesülés vétele után Élidssy S á n d o r dr, : rendőr főkapitány elrendelte, Ifogy i komáromi kikötőt érintő hajókat figyeljék s ka valami g tanúsat vesznek észre, ugy a rendöricöaegek I ípjenek közbe. N e m sokáig l e l lett a rendőrség £ mber c i nek az időt a nyomozássá] tölteni. Sí f ml aton éjszaka,szép holdvilágos, raöndeséjsaa ka v o l t ; feltűnt a Lahnert detektív vezetés e alatt levő rendőröknek, hogy a kikötőbe befutó gőzösre gyanús zsákokat raktak f e l . A felfe dezésre azonnal beavatkoztak s ugy a M a g y a r Folyam T e n g e r h a j ó z á s i R. T . Fuss m int Kékes hajóján n a g y o b b mennyiségű tengerit é> lisztet találtak, a mit a r e n d ő r i k lefoglaltak . '„ohnert a csempészőket vallatóra Fogta akik b eismerték, hogy Ugy a tengerit, mint a liszté t B é c s b e akarták kiszállítani. A rendőrségi sajt-,iroda ez i : f y r i l a k ö vetkezőket j e l e n t i : A M . F. . R„ liajózási t á r s i ságiiak kél B é c s b e igyekvő hajóján, a Tass f s a Kékes gőzösön n a g y a b b mennyiségű CM in >ész árut foglalt le a rendőrség. A Tass hajó ndélzeÉén tizennégy zsák tengeri, a kabinokba?: pedig tiz zsák tengeri volt elhelyezve; a Kékes gőzösön S z a b ó István másodgépész kabinjában i z ágyr >an egy zsák lisztet, Santa J ó z s e f n é és Szakn eiszter Imréné szakácsnak k a b i n j á b a n a matrac < k alatt 2 teljes zsák l'sztet és 2 zsák';-; i 5 0 — ö ü ^ . lisztet, egy k a b i n b a n pedig tiz zsáJc lisztet, Élesztő Ferenc és Hangba Pál k o n a á n y c s lakhelyiség£ben 4 0 0 !
Mit gyűjtök en t Komárom.
1
Esténkint
gukat a sárga földig. A z o n b a n a legpndorii o b l u . k az iik< aoüsták (s::esz, mm, törköly, snapaz s t b ) és etekintetben a vad népek után az a n g o l o k „isszák" le a pálmát. Pl. az a n g o l zsokék palackszámra fogyasztják a Cognakot. Az a n g o l o k után pedig a kozákok a legnagyobb snapszbruderek. A törökök a következő r a b u liSZtikával kerülik m e g a korán tilalmát. Miután a tűz m i n d e n t tisztit, ennélfogva a dcsztilált
szöHétiedh
n r T n
tekJalhaiO bosaak • miután a
vallás t i l a l m a csak az utóbbira v o n a t k o z i k , tehát megihatjuk a törkölyt A négerek es félvad amerikai néptk szintén hatalmas ivók és európai ember n e m képes őket b e r u g a t n i . A szeszfogyasztás káros következményeit már egy a X V i - d i k s z á z a d b a n étt o r v o s ismerte fel és az alkoholistákat olyan e m b r y o n o k i . a k nevezte el, akik még életükben ö n ö n m a g u k a l helyezik spirituszba. A h i d e g e b b éghajlat alatt lakók is erősen fogyasztják a snapszot, véde kezésül a zord időjárás ellen. A szegény k a m t sadali az utolsó kék rókáját is oda adja a szörmekereskedönek egy k o r t y vutkiéft
Egy afrikai törzsfőnök a következő beszé
okt. 2.
Egi UJ szenvedély rabja lettem, instálom, de annyira rabja lettem, hogy belátható időn belül lé sem is mondok erről a mániámról. — Gyűjtő vagyok, szenvedélyes javíthatatlan p y i j tő és eredeti : amilyen még nem volt! Hogy mit gyűjtök? Ilyet bizonyára még nem g Ijtött senki. Árdrágítókat gyűjtök és nem vagyok szerénytelen, ha azt mondom, hegy gyönyör! eredménnyel. Sokféle a gyűjtő. Az egyik bélyeget gyűjt, a másik nagy emberek cipőit, edényeit, a har m a d i k autogrammot, fényképeket, a negyedik „ritka * c garetta végeket, (különösen az utóbbi időben), az ötödik Kossuth Lajos leveleit „ N a p s u g á r h o z " stb. stb. Egyik utánozza a másikat. Én nem utánzók s e n k i t ! Fin úttörő va g y o k , ujitó és engem fognak utánozni. Evoél Én árdrágítókat gyűjtök, mániákus buz g a l o m m a l és lihegve és kéjjel és mindég. |gy gyűjtök én : Bemegyek egy veudéglőbe s rendelek e?y pár virslit tormával s egy pohár sörrel. (En már t u d o m m i az ára s előre ragyog a sze m e m . ) A z t á n : „ F i z e t n i ! " A pincér jő s lihegve s z ó l : „Egy virsli r é g y egy sör egy negyven, kenyér nem volt. . . . Én : „Ja igaz, két kenyér . . . " (): az negyven fillér, összesen öt nyolcvan . . . ksznmássan . . . ! " B o l d o g a n teszem el a számoló cédulát és rohanok — a rendőrségre. Megteszem az ár drágításért a feljelentést s pár nap múlva o l vasom m i n d e n lapban : „A komáromi rendőr kapitányságon dr. Drákóy András rencjőrfogal mazó, Zsugor J. Vendel-utcai vendéglőst, mert a tormásvirslit 4 K - ' n t számította, 500 K pénzb i r s ' g r a és 2 napi elzárás a ítélte. 4
44
Zsugor j . bekerül a gyűjteményembe. Másik eset: A feleségem mutatja a cipőmet, hogy Varga, a suszter egy k i c s i j e - p i c i k e sarokjavitasért 15 K - a t kért. örömömben összecsókolom a drágát, hogy nem alkudott le az a r b I és már megyek is a rendörségre. — Eredmény: „Szigorú Tamás rendőrkapitány megbün tette Varga Sámuel cipészt árdrágításért 300 K bírság erejéig. • Jól v a n ! Varga Sámuel u i bekerül a gyűjteményembe. Sok esetem v a n . U j j é l Eddig gyűjtöttem hét vendéglőst, tizenegy krajzlerost, harminc két kofát, öt susztert, három szabót, kilenc hentest, egy fogtechnikust es tizenkét fuvaros! illetőleg fiakkerost. 1
mert sajnos tényleg az, miután azt kívánják tőle, hogy m i n d e n botfülű nebulóból művészt f a r a g j o n . Fnnek különben csak az a szerény kívánsága, ha valaki becserélné az ö zongoráját két kiló zsírért. N o é s ezt igy lehetne folytatni i n f i n i t u m . Azt azonban fölösleges megemlítem, hogy minálunk borközi állapotban csak p o l i tizálni szeretnek és ugy látszik, hogy ez az o k a , llOgy ugy a igját ügyeink elöbrevitelével s ugy az osztrákokkal szemben nem megyuiiK s e - m n m e . Egy további még e d d i g megfejtctlen k ö zös tulajdonsága a berugottaknak az. hogy a bortól hátra, a sörtől előre, a pálinkától pedig j o b b r a - b a l r a esnek az emberek. ( M a ugyan se j o b b r a , se balra n e m esnek.) A halálra itélt C l a r e n c - i herceg különös kegy gyanánt maga válogathatta meg, hogy m i l y e n u t o n k i v a n a másvilágra sétálni és azt választotta, hogy fulasszák egy hordó neszmélyibe. Az ivók között azok a legutálatosabbak, a k i k m i n t Diogenes azt a bort tarják a l e g o b b n a k , amely nekik nem kerül semmibe és Így aztán ahol potyára ihatnak, leisszák m a
1918
'
••'
•
dei intézte a n é p é h e z : Testvérek, a télietek II- m képesek bennünket legyőzni, 5 ennélfogva a „fehér vízzel" i p a r k o d n a k minket megmér gezni. A z o n b a n nem v a g y u n k m i gyermekek, cini akarunk, m i n t apáink es megelégszünk a saját jó vizünkkel. Igy v a n , i g y van ! Kiabált a nép. — A fehérek ismét megjöttek, hogy becseréljék a mi szép bivalybőreinkel kél hordó vizükkel. Azonban csak hadd jöjjenek, m i majd fiai szokásunk szerint a baltáinkkal beverjük a hordóikat. Azonban alig telte m e g a törzsfőnek az első fejszecsapást és megszagolta a h o z ó ból kifolyó szeszt, ő volt az első, a k i neki esett és a többiek utánna, u g y hogy egy fél óra múlva a sárga földön berúgva hentergett az egész törzs. A sörivás szokása olyan or szágokban honosodott meg, amelynek talaja és éghajlata nem kedvező a szöHőmüvelési*. Igy különösen bajorországban voltak és vannak már is a l e g n a g y o b b ' sörfogyasztók. Régebben a nagyobb Sörgyárak munkásainak tiz pint járt k i naponta. A k i még nem járt a müncheni Hofbráuhaiisban, ahol 15—20 hor dóból egyszerre folyik szünet nélkül Gambrinul
legkelleme
sebb szórakozóhely a ahol a legkitűnőbb zenekar hírneves
cigányprímás
HORVÁTH
vezetése
mellett
•
KARI
a
naponta
hires
szólista
hangversenyez.
*Í • *
október
g
K*máromi
Igaz ugyan, hogy lassanként én is tönkre megyek, de azért gyűjtök. — OyfijtA vagyok, szenvedélyes, javíthatatlan gyűjtő és eredeti, amilyen még nem v o l t ! |a igaz I Ezt már mondtam.
A m i halottaink. S/.omoni hírrel nnisszirol jattén Borul az £g is g y á s z b a
fölöttem
nuTemtt lépi, égeti n á m a t ! . . . I r a m ' adj tröt ixefény anyuknak!
elhal
8. o l d a l .
a
Zacb
1 Hí«7.)
Hajcsár Pál, Janig [gnáe, Móricz Mihály. F e r e n c ( B a j , 1866.) közlegények a 4.
Kacséra Á g o s t o n közlegény a i y .
tábori
vadászzászlóaljból.
. .
I
Tömeges bírságolások
Dávid József (Szöny, 1873.) közlegény az 5 i • gyalogezredből \ Szabó Lajos közlegény az 5. vonal zász lóaljból ; Szeitler J ó z s e f közlegény a i ^ . gyalog ezredből. Simon Sándor őrvezető, Czadel András, K o v á c s Ferenc (Koes, 1899), líózer György (Gesztet, 1899.) k ö z l e g é n y e k a 31. h o n v é d gyalogezredből; Donka Péter (Csép, 1894.), Nagy L a j o s (Komárom, 1896.), Vajnorák József (Bánhida, 1888.) éa v*as András (Udvard, 1895.) közle g é n y e k ÍJ 82 g y a i o g e z n dhöl ; Qribtsz Jáaoa közlegény az 5. pionier láazlóaljból; íl gai György közlegény a 33. nebéa tábori tarackezrédból ; Krezál György, Móricz F e r e n c közlegények a 4 . honvéd tábori ágynsezredból; Mészáros János (Csicsó, 1870.) k ö z l e g é n y a 7. bonvéd tábori ágyasezredből ; Bébi Sándor (Komárom, 1895.) közlegény az 6. buszán zredbC 1. Sándor őrmester, Scbröck Bmil közlegény s 31. bonvéd gyalogezredből; Kovács Jósa f (ÓgyalJa, 1891.) t i z e d e s Pap Qábor közlegény (Szemód, 1890«) a 33. tábori Égj tUK ui'öl ; Czombal b t v á a (Tóváros, 1889.) köslegénj i i - gyalogezredből; Bakos János, Dodlek Ferenc, Horváth J á s s, Vrabeci István közi gésyek a z 5. v
...»
«1
An H l '
HiWWIJ
1 •
- vy .
Egy hónappal ezelőtl pótszabályzat lépeti é l e t b e , i magyar állomvasutak vonalain, amely nek értelmében rendkívül szigorúan ellenőrzik az ntazó közönséget. Különösen szigora pénzböntetéisel sújtják az u j szabályzat e r e i m é b e n azokat, . k i k j e g y nélkül Fzáhnak fel a vonatra, vagy i»kik n e m a jegyüknek megfelelő kocsi osztályt használják. Alig néhány beté még, hogy aznj pótsza bályzat életbelépett é s ez idő alatt a Máv, pénztára b o i r b i l . s Ö S - Í ^ Ü pt md-üiitetésekhez j u t o t t már. Az u j szabályzat sikerét nagyban i ömozditja az a körülmény, hogy a K a l a u z o k a büntetéspénzek öt százalékát kapják és igy érdekük, hogy a visszaélések mind napfényre kerüljenek. Kz egyúttal a borravaló rendszer megszüntetését is j e l e n i . A z idáig erősen dívott b o r r a v a ó rei dszerre
most m ;r
ninca
szüksége
a kalauznak, jobban j á t , ha büntetéspénzt f i z e t tet a szabálytalanul utazóval, mert a büntetéspénzből n e k i ju;ö százalék sokszor nagyobb, mint Bmei nyi a b o r r a v a ! . ) .
ha valaki I I . osztályú jeggyel I . osztálya kocsiba száltott, csak egy korona pót« dijat é s a két osztály közötti külömbséget v o l t köteles megfizetni Most azonban teljes I. oszt jegyet kell váltaoi é s ezenkívül megkell f i z e t i . i a két osztály kö ötti differenciát i>. Az e l u t a z ó k kísérőinek fölszállni szigorúan tilos és aki mégis Azelőtt
m e i t e s z i , t i z k o r o n a büntetést f i z e t .
Előfordul az is, hogy valaki a m e l l e t t e h vő üres helyre azt m o n d o t t a , >i< gy fogalt, 1«
,
Szabó b t v á a (Udvard, 1896.) közlegénj a lő, vártttzér zászlóaljból. Csery Béla szakaszvezető, N ó v á k F e r e n c őrvezető, Zdihavski József k ö z l e g é n y a 19.
v iite, hogy a;, atas (ogoaolatlanul t a n fönn a maga számára még ágy helyet és kötelezte, hogy jegyet váltson ;t/
egészen ;^ddi^ az állomásig, a m e d d i g az Ő jegye s z ó l o t t .
bajorokon kívül a c s e h e k s z e r e t i k a p i v o t .
Igy
Pesten élt negyven é v e l ő t t e g y c s e h s z á r m a zású m u z s i k u s ( a r é g i Operaház v o l t t a g j a ) aki mint a v a r o s legnagyobb ivója e g y alka lommal e g y b á l o n megivott két ó r a a l a t t 2 2 borsó Sört. E n n e k a bendője f e l v e h e t t e a d a naidák h o r d ó j á v a l való ö s s z e h a s o n l í t á s t . 11azánkban 1 8 7 9 óta a filokazerának n e m s z í v e s e n meglátogatása u t á n Kezdődött n a g y o b b
fogadóit
aranyokban meghonosodni a s ö i i v á s . A z o n b a n nem a n n y i r a , hogy ő f e l s é g e Gambrinusnak sikerült volna B a c h u s felséges ti ó n j á t megin gatni, mert a k k o r i b a n a k á r j ó , a k á r rossz ter més volt,az árak alig v á l t o z t a k m e g valamivel. Ma e l l e n b e n az a k e r e s k e d e l m i elv vált álta lánossá, hogy a legjobb t e r m e s m e l l e t t is az árak c s a k magasabbra .alakulnak".
In vino veritas ; és van is valami ebben a mondásban. Mert az, aki ittas fővel valakinek <>d. nu ndja az igazat, ugyanezt józan állapotá ban is gondolta. Egy fiatal embernek, aki már ismételve került a bíróság elé iszákosság miatt, a biró a lelkére akart beszélni, hogy hagyjon fel vele, mire a vádlott kenetteljes szavakkal fordult a biró felé, hogy: a bor jó vért csinál, jó vér pedig jó hangulatot, a jó hangulat jó gondolatokat, jó gondolatok pedig jó tetteket, amelyek a menyországba vezetnek, ennélfogva a bor a menyországba vezet. Azonban a birói ítélet mégsem a menyországba, hanem a d u tyiba vezette a javíthatatlan cimborát. A sok
dicséretes tulajdonsága mellett is sok bajnak volt az okozója a bor. Országok, családok és
I
ekszisztendák
mentek már tönkre általa. D e talán a b o t p a n c s o l ó k vegyészmíiveletei zavarják meg inkább az e m b e r n e k a f e j é t , m i n t maga a természetes alkohol. E z é r t a p a n c s o l o k a b o r b ó l aranyat, a f o g y a s z t ó k pedig aranyból
b o r t csinálnak. És végeredménykép, m i n t h a a z utóbbiak lennének a boldogabbak. De a m e n y i b e n k é t s é g t e l e n , hogy a m é r t é k t e l e n i v á s , i l l e t v e iszákossá^, számtalan törvényszéki tárgyalásnak
tapsot, virágot bőven. A
is
ma
L M Í feilépését (volt még egy száma a kabaré ban) meg kellett kurtítani, a spanyol betegség elővette, de az opereti négyes Fiegoli szerepét olyan tűzzel, kedvvel adta, hegy senkise vette észre, hogy alig áll a lábán B a r n a Andor szép hangjával Heje-huja báró címszerepében csak n ö v e l t e eddigi meleg sikereit. A kabaréban két fülbemászó dalával (Tanulj meg fiam k o m é d i á z n i i s Akácos-ut) végtelenül
tetszett
Zsolnay
a
közönségnek.
Manci, a
titkár táncoló tündére
a Csárdás K i r á l y n é Stazi szerepével, s a kabaré Gál al előadott duett táncaival még inkább b e l e t á n c o l t a közönség kegyeibe. M e s t e r C a r o l a , ez a c s i n o s , jó hangú s M e s t e r a Hejehujában v é g r e méltó szerephez jutott, táncolhatott, énekelhetett. S i k e r e meleg, őszinte v o l t .
fttrgelábu
Az uj h ő s n ő : Dutkay Elza, a g y u l a i p o l g á r m e s t e r leánya, a s z e r d a i k o z o t t be igen előnyösen.
kabaréban
mutat
Békefty a C s á s z á r é s C s i s z á r védő ügy
v é d j é b e n , s a kabaré Népfölkelőjében falakat r e n g e t ő kacagást c s a l t k i a k ö z ö n s é g soraibóL S i m o n J e n ő Szvengáliját klasszikus mű v é s z e t t e l j á s z o t t a meg a h é t e n .
Qerzsánné m é l y érzésű szavalata,Gömöri megható énekszáma (Gépmadár), M e s t e r Karola b á j o s kupiéi, a G á b o r pár és Z s o l n a y é s Gábor
graciözus tánca, Simon Jenő megrázó A p o s t o l a , Gábor szellemes kupiéi s a fentmár emiitett s z á m o k lettek nívóssá a s z e r d a i k a b a r é t . Csipkés Vallynak a t ö r é k e n y f r a n c i a b a b á n a k a kabaré befejező számában (Néma a s z szony) volt mesés é s nehéz s z e r e p e . Ugy pern r\
gyalogezredből : leve a kőkorsókba, annak f o g a l m a n i n c s e^y b a j o r gyomor p n e u m a t i k u s tulajdonságáról. A
A spanyol betegséggel kell kezdenem. Benne szenved a társulat majd minden tagja, sot mi újságírók, is, hát rövid leszek. E héten már meg voltunk elégedve Nagyságos Asszo n y i k k a l . Többször jöttek színházba és hozzá a sajtó közelébe ültek. Fáskerti Maca hetének lehet nevezni e hetet. A Hejehuja báró-ban, a Csárdáskirálynő" oan s a maesti kabaré E g y asszony — negy asszony operetteben ragyogtatta fényes tehet s e g é t . Kapott
a vonatukon.
közle
g é n y y -• gyalogezredééi;
• ». ó
Nagyságos Asszonyom I
honvéd tábori agyuseziedböl ;
lak
(Naszvad,
Színházi levél.
(
A legutóbbi veszteségi kimutatások szerint
I BOütOfl A n d r á s
SZÍNHÁZ.
Vaczlav János ( F ü r , 1879) tizedei, B a j dán P é t e r . Fiút J á n o s . G o r a József, Hugyecz Antal, línrkó b t v á a , Peschin Izsák, Valler Mihály közi i g é n y e k a Sl. honvéd gy.-e.-böl ; Baranyai F e r e n c , Busty Ferdinánd, J a n i * András, K o v á c s Sándor. Suhaj J á n o s , Tóth Károly ( U d v a r d , l b J 2 . j közlegények a 83, (elébb 5 - i k ) nehéz tábori tarackezrédból
Pámer I s t v á n ( Á c s , 1888.) t á b o r i csendőrIrmeatei
«., .
Uisa
I r»
j
r í .''
!
•
< • ' •
Ii
már eleget) még
/r-».•»>«.»
\ c~ t n
rí
l.nl.
m m
f f
képzeletben sem mertük
h i n n i . Csuda n y e l v .
Megérdemelte
a
r\\r
volna
sok-sok
tapsot é s virágot. M é l t ó p a r t n e r e v o l t S z a k á c s , ez a t e h e t s é g ű színész. A f á m a azt m o n d j a ,
szép-
hogy
8—10 és 12 krajcárba került, ugy hogy korcsmák reggeltől késő estig állandóan t e l v voltak szomjas emberekkel, mig ma olyan üresek, mint egy beszerzési csoportnak a boltja. Akko riban 1 5 — 2 0 forintért mindenki beszerezhetett magának egy hektó budait, mig ma a jó termés mellett ezerötszáz koronán alul S 7 Ó b a sem áll a termelő a vevővel. H o v á fog „kialakulni a z ára, ha majd gyönge termésünk les*. Azelőtt ~az aranyborjú körül t incol'aK, ma a Doros8
e
-
v o l t a kiinduló p o r t j a , v i s z o n t el k e l l i s m e r n i , h o g y a t á r s a d a l m i élet f e j l e s z t é s é r e , a b a r á t s á g , horcló körül járják a matCSiCS \t a j ó k e d v é s \ i g k e d é l y e l ő m o z d í t á s á h o z is Költőink és íróink ugyancsak szerettek a n a g y b a n h o z z á j á r u l t . S a j n o s , azonban m i n t h a p o h á r fenekére pislogatni és mámoros fővel a h á b o U i t t is é r e z t e t n e „ e r k ö l c s n e m c s i t ö ha- j r
tását"
és
a
kedélyesség é s a b a r á t s á g
fölött
megkondulni hallanám a lélekharangokat. U t ó -
rj ink
már csak a bordalokból
fogják
kiolvasni,
hogy m e g mi, a mai nemzedék is h o g y a n szerettük
a
hitüket.
írták a szebbnél-szebb bordalokat Igy született meg a hirei f < Ihi d il s, midőn Vörö marthy, Fáy András Deák, Andrássy Jb. 48-as haza
fiak gróf Károlyi fóthi pincéjében a 370 akós hordó mellett kvaterkáztak és nagyokat ittak a
haza egészségére.
De mennyire szerettük. A m a i nemzedék- \ Hogy Vörösmarthy ha a Fóthi dalát a nek fogalma s i n c s a r r ó l , hogy milyen b a c h a mai viszonyok hatása alatt irta volna meg, nahák folytak egy vasárnapon, mikor Pest népe, annak első s o r a : „Fölfelé m e j y borban a mint egy n é p v á n d o r l á s i áradat áthömpölygötl gyöngy, jól teszi" nem-e másképen, tahn kö a karcsú lánchídon (ez volt az egyedüli for rülbelül igy íródott v o l n a : „Fölfelé megy a galmi eszköz a k k o r i b a n ) Budára. Határozottan bornak az ára, nem jól t e j z i " . M e i i bizony ha merem állítani, hogy egy ilyen vasár- vagy még továbbra is igy teszi, h o y minden kis ünnepnapon több bor fogyott el Pest-Budán, eső után újra „kialakul", azaz magyarén mondva mint Európa összes városaiban együtvéve. De emelkedik az ára, akkor megérhetjük azt a nem is lehet csodálni. A nép akoriban örökös psychologiai pillanatot, hogy a mi eddig az jó kedvében — gemütlich — volt, százszor antialkoholista egyesületnek nem sikerült, a 6
kevesebb gondok terhelték mint ma, s még nem volt szaturálva a mai hazug és modern eszméktől. Egy ilyen kirándulás alkalmával egy egész család, anyóssal együtt egy forntnál többet nem birt elkölteni. A bornak itcéje —
nép majd Csokonay szerint otthagyja a papot s csapot és komolyan fogja venni a jelzett egyesület jeligéjét, h o g y : Le az alkohollal I
« Y
4
fe"
' v
Komaromi
oldal.
V a l l y férjhez f o g m e n n i Komáromban. Ha azonban a férj-jelölt végig nézte ezt a pergő nyelv jelenetet, biztosan visszamegy a partié, hacsak a társulat valamelyik tagja nem lesz olyan merész, a k i el tudja h i n n i , hogy ez a b á j o s babaarc csak a színpadon t u d olyan b ő beszédű lenni, a m i k o r a szerep kívánja. Pedig szegény Vally inkább sírni szeretett vona, amint hogy a jelenése előtt igazi könnyeket sírt a kulisszák mögött a Lóhner detektív előtt, mert közben a legszebb selyemharisnyájáí lopta el valami színházi tolvaj. Az életben is nagy sikereket ér el a . f r a n cia b a b a " . A vármegye' egyetlen gumirádlisán szokott kocsikázni. A gumirádlis egy hadi m i l liomosé persze, akinek a gumi központ még nem rekvirálta el a kocsikerekekről a gumit. Színházi pletykál esak ennyit tudok. Egy hétig nem is voltam színházban. Fád, unott blazírt voltam, mint a mai kabaré konferansziéja, ( U g y - e örül ennek a kijelentésemnek Nagyságos A s s z o n y ? önmagunkról szabad ezt megírniI Különben is, ha Nagyságos Asszony nem tap solt nekünk, mit ér, hogy néha-néha meg is t a p s o l t a k ! ) Kelen Rózsi, a koloratura elment az urától elbúcsúzni, mert behívták katonának, már t i . az urát. Máskor többet, jobbat és vígabbat ir
Faun.
mozgószinház.
Ferenc
József-rakpart
3*
Cgész
hélen szenzációs
Mozi után mwl
műsor!
n Otthon MvÉhftk |
Uj f a j t a
dohány.
Erdei moha. mint dohanvpot'o. — A becserélt elemózsia. —
Szégyenlta
paraszt.
. :v csallóközi pazda. .''kinek nevét sürü hf.maiy f, f] í, | napokban bőségesen meg ra kodva beállított K o m a r o m b a . 1\« t par keeVaT liba. tejfel, v a j , lur<» es Isten tudja, még m i lyen íö di jók rejtőzködtek a ki c&jában. Dtonutfelen éhes városiak ostromolták meg az atyafit. — Hogy adja a kacsát b á c s i ? — Nincsen ara I Nem is v o l t ! Az árunak m a r voll gazdája. D e r é k , gavallér gazdája, aki nem r.>rgyns m . kir. papirossal, hanem finom ebőrangu, ugyan csak m . k i r . dohánnyal fizetett Nyolcasát darab cigaretta n y o m t a bará tunk markát. Nyolc c dobozban rolt a lyezve. Csak épen egy skatulyát bontott fel a földi, csak hogy ne ••. h< gyan néznek k i a kacsák — dohányban. Saép v o l i , f i n o m ás gyengéd, mintha rét háti és purzsicsánkeveiéu lenne. A panUBZl meg se kóstolta. O t t h o n r a spórolta az Élvezetet es miután dolga volt a varosban, betstte a füs tölni valót egy j ó ismerői azatócsboltba. A b o l t i kisasszonynak is tetszett a j ó k i nézésű cigaretta. K a p j a m a g i t es rágyújt egyre. Száll, száll a b o d o r füst az ég felé. Saép kék karikák gyűrűznek a levegőben. Ámde a UsassaODf is ugy érzi, mintha az ég felé szállna. Rosszul, irgalmatlanul roszszul lett a cigarettától. Behívtak a házban lakó gyík tisztviselőt, a k i a d( h u n b a n szakértő. esUtják neki a cigarettát.
1918
[Jiaáff
Kigyújt. Rosszal le^r. K j n j a miféle dohány van abbén a hü.elyben. Megvizsgálják, nagyitót vesznek s <5, í g y analizáljak. Ss i n . k i r . , se német cs. dohány, hanem ralóeágofl erdei m o h a . finom, bársonyos erdei moha. de moha. Mikor a csallóközi atyafinak e l m o n d t a k , hogy ilyen dohányt ő is szedhet ingyen az er dőben, egy szól se szólt, csak vette a kalapját és elpárolgott. A ,dohányt« ajándékul ott hagyta a b o l t b a n . Ajánljuk a hadimnzeomnak. :
A
VÁRMEGYÉBŐL, üissza a faluba.
A hadigondozásnak nemcsak az a célja, hogy a most élő nemzedéknek háború okozta nyomorát c n y h i se. hanem feladata ama vesz teségnek Ugy mennyiség;, mint minőségi pót lása is, melyet a magyar nép egésze a háború alatl szenvedett. Mivel a nemzet színe-java e l esett, vagy nyomorékká vált, oda kell h a t n i , hogy a megmaradtaknak és ezek közül ismét a legjobbaknak minél nagyobb részük legyen a jövő nemzedék felnevelesében. A kellő számú é s kívánatos minőségű utódokra való tekintet tehát fontos kelléke az előrelátó hadigond zásnak. Eme népességpolitikai es fajegészségügyi szempont érvényesítésére a magyar faj e r ö s bödése érdekeben bő alkalom nyílik a hadi gondozás terén. Elsősorban a r o k k a n t a k k a l érintkező szervek kötelessége, hogy a fajegész ségügyi követelményeket minden adott a l k a l o m mal kidomborítsák éa á r o k k a n t b a n egészséges nézeteket keltsenek. Hz elismerésre méltó mó don e d d i g is megtörtént, egyöntetű és beható eljárás kedvéért hívjuk fel ezúttal az intézetek figyelmét a kapcsolatos szempontokra. ,4 falusi lakosságnak a nagy városokba való özönlése egyike azon veszedelmeknek, melyek országuk ípariasodásával karöltve j írnak, mert a városi család a statisztika tanúsága szerint hamar s i n korlátozza gyermekeinek számát, sőt átlagban véve néhány nemzedéken belül rendszerint ki is hal. Rokkantjainkkal szemben már csak azért is szükséges a vá rosba való kivánkozásnak ellensúlyozása, mert azt a háborúval kapcsolatos hányt vetett élet é s a nagyvárosban való huzamosabb tartózko dás bennük mesterségesen felcsigázta. I p a r k o d n u n k kell tehát a falusi élet előnyeinek é s a nagyváros hátrányainak ( n y o m o r , lakásínség, időnkénti munkanélküliség, családi élet meglazulása s t b ) kidombritásával a falu szeretetét a r o k k a n t b a n felkelteni vagy ébrentartani. Arra is lehet u t a l n i , hogy a rendes nagyvárosi élet tel korántsem jár az a gondatlanság, mely a laktanyában, labbadozó o t t h o n b a n stb. eltöltött időt e'-etlcg Idaérte, hogy a háború után előre láthatólag nagy drágasággal, lakáshiánnyal és előbb-utóbb munkanélküliséggel is kell s z á m o l n i , míg a mezőgazdaságra INHönöseiii ha a termést I ellően fokozzuk, nagy JÖVŐ vár. M i n denképpen ellene kell d o l g o z n u n k a sok egyén ben felébredt kóborlás) vágynak, elsősorban a családi élet a házi tűzhely megkedveltetésével. Az előbbivel r o k o n az. a jelenség, mely a szellemi foglalkozás vagy ehhez hason ó p á lyák utáni vágyakozásban nyilvánul. A már is túltengő szellemi pioletariátos bizonysága a n nak, hogy társadalmi rétegünk eme gyarapítá sára jelenleg semmi szükség nincsen. Népes ségbeli szempontból t z jelenleg különösen k á ros, mert az átlagon valamivel felülemelkedő egyének lassú kihalását jelenti, lévén a család alapítása és fenntartása ezen a társadalmi f o kon a legnehezebb. Az i l y pályákra (vagy p . o. a polgári iskolai kiképzésre) való hajlandóság ellen tehát ép ugy fel kell lépnünk, m i n t a nagy városba való 'ódulás elle.., elsősorban annak ha ígsulyo/ásával, hogy a kézi, különö sen a szakképzett vagy gazdasági m u n k a , a látszat dacára is j o b b megélhetést nyújt a szel lemi munkánál. A rokkanttal való érintkezésben minden előmozdítandó, ami a családi élet bensőségét fokozni alkalmas. A rokkant családi viszonyai iránti meleg érdeklődés, azoknak figyelembe vétele a pályaválasztásnál, szabadságolásnál, áthelyezésnél stb., a sok gyermekkel biró rok kantnak előnyben való részesitése minden alka
októ ber
3
l o m m a l , ezek o l y k ö r ü l m é n y e k , melyek a csa ládi életet szilárdítják és a r o k k a n t b a n annak tudatát érlelik meg, h o g y g y e r m e k e i n e k felne velésére közel ismerésre számíthat. A gyermekek számával egyaránt f< n tos a z o k n a k testi-lelki fejlődése, tehát é r d e k l ő d é s ü n k n e k k i kell ter jednie a g y e r m e k e k e g é s z s é g i álla] >tára is. A gyermekek számának megítélésénél figyelembe veendő természetesen a szülök életkora is. Azt a néhol elterjedt h a m i s nézetet, hogy a rokkant s e b e s ü l é s e hátrányosan befolyásolja az utódok minősegét, el kell oszlatni, mert az élet folyamán szerzett tulajdonság, mint p o, a sebesülés, a születendő gyermekre nem örök lődik át. F i l c n b e n lehetnek . e l s ő bi térségek, r*ielyek hibás átöröklött szervezetnek tanujelei (p. o. a tüdővész, e l m e b a j ; , m i k o r a házasság kötéstől vagy házasembernél a további n e m zettől való óvásnak van helye; nehogy satnya utód s z ü l e s s é k ; de ily tanácsadásra csupán szakképzett o r v s hivatott a körülmények lelki ismeretes megfontolása után.
VÁROSI Komárom
ÜGYEK.
közélelmezését
hasonlítják össze egyesek más városok köz élel mezésével, persze K o m a r o m rovására. Vannak emberek, a k i k n e k m i n d e n , a m i k o m á r o m i , nem jó, csupán azért nem jó, mert k o m á r o m i . Ezek a saját fészkük tisztaságává! is hadilábon állók a l e g n a g y o b b e l l e n s é g e a saját városuknak, F o l y t o n azt hangoztatják, hogy mennyire más képpen van ez m á s városokban, p l . Győrben, P o z s o n y b a n , Budapesten. M i n t h a bizony nem volnának ott is szépséghibák a közéleímezés terén. Miért v o l iá Komárom k i v é t e l ? A közélel mezési igazgató és igen sokszor szerencsétlen rendelkezések csak ugy szólnak Komáromra, m i n t az egész országba. Ha e rendelkezések, rendeletek ellentmondó útvesztői megakasztják a közélelmezés zavartalan menetét nálunk, . k k o r megakad az m i n d e n h o l széles ez országban. Kár tehát o k o l n i ezért valakit, vagy vala kiket, kár hangoztatni, hogy ez esak Komárom ban van így. T é v e d é s M ndenhol i g ) v a u . Mi akik g y a k r a n v a g y u n k tanúi annak az emberfeletti munkának, amellyel Komárom derék vezetősége, élén F. Szabó ( J é z a , a város r o k o n zenves polgármesterével, igyekszik a leg nehezebb v i s z o n y o k között v i n n i a város közélelmezését, nem egyszer csodálkozunk, hogy nem egyszer pénz,- anyaghiány Ifié lett kevéí munkaerővel eredményeket tudnaK elérni. A város vezetőségének n e m könnyű a helyzete, a m i k o r a környékbeli falvak nem szi < vesén hoznak a k o m r o m i piacra élelmiszere ket. Félnek a maximális ártól, s ha túllépik, félnek a t ü n t e t é s t ő l . De hát m m e k is vesződ nének a lalusiak a behozatallal, hiszen a j ó pestiek még a m i vidékünkre is kivetik a i sáp jaikat. M i n d e n k o m a r o m megyei fa uból szolgai - 5 - -15 leány-Btulaf4t£Um, ezek- s z ü l e i ^ r o k o n a i , |ó pénzért összevasarolgatják a f a l u b a n az é'eluuszert a pesti nagyság.' k számára, s azok ismerősei rés/érc. N e m kell befáradni a jó falusi nak a városba, k i m e n n e k oda szívesen az urak, meg az asszonyok, s összevásárolják ott a helyszínén. A komáromi piac pedig állandóan üres Üres p e d i g a fenti o k o k o n kívül azért is, mert o l y a n nagy m o l o c h o k veszik körül, m i n t B é c s , Budapest, Pozsony, ezek aztán felszívnak m i n dent. Komáromnak nem marad s e m m i . Így aztán tessék jól élelmezni ezt a há borúban megkétszeresedett lakosságú várost m i n d e n zökkenés nélkül. Aki kritizál, g á n c s o l , az próbálja meg.
*mmr-* mm
A HIRDETÉS hi/tos Mert a
sikerre
fezét.
KOMÁROMI
UJSÁG-ot
i f i m k é n t az o l f agóköznng ' / > « 1 •.I r . «^:ik • « r s r k . l t aroa a . I j . i t t a k «1 f r e s h l r d f t r i t . IIInlMfii bprfkb.. r.l Tllllpn.lt A.t «T«|tj'»
1 IltUIIU
I TATAI..
1918
október
8
Komáromi Újság
HÍREK. heoél,
amelyet
sohse küldök
el.
Már Seasabtrjnak .1 fehéi tanyát s ette feketék • gyepük, • kertel A/ én itavam i>. min! «*}?y itenl tiráda. Motl íi lirö lantra írom e vtfaet. ái aastalomon levél lilabetOi Alkonyatkor irtán terólad, neked — Csatangoló ixél ját ai udvarunkon s be*bekiáltja hozzám a neved. vaaiatl ítél arcon ijaaatS holdfény fBroaaaa, s holnap, bogy rólad náatiorvzebbel inal. Kz agyfigyo iráel lépjétek State.)
(A lornl>í>k;it ma k u i x á J j I
Motl nekivágok • törpe tanyáknak. Keretiek: rég eltűnt ó r á i m kincaét, Keretlek buzgón, batztalan reménnyel, Mint betárt várak elvetteti kilincsét
Spanyol. Komárom, 1918. okt. 3. Hi/.' isten fele se tréfál l:s igazuk van azoknak, a k i k azt sürgetik, hogy ennek a „ s p a nyol náthának* valami komolyabb, mélyebb söt elmélyitettebb nevet kellene a d n i . mert az emberek még mindig nem veszi* elég komo lyan ezt a h o s s z ú l á b ú i eleg spanyolt, a ki az utóbbi időben még a gyilkosságtól sem riadt vissza. S o k k a l i m p o z á n s a b b volna p l . : a „spanyol frász", „spanyol guta", vagy: „pire neusi n y a v a l y a " , avagy „semleges nehézség", vagy ludomiséfi milyen más, félig-meddig ijesztőbb h a n g z á s ú elnevezést kellene kitalálni az „ártatlan kis spanyol nátha helyett Az embere'-; pedig elhencegnek vele. hogy nekik már volt, vagy van spanyol náthájuk. Akinek még nem volt, vagy nincs, az a „spa n y o l o s " s z e m é b e n egy szánnivaló, tapasztalat lan, szerencsétlen fráter, aki nem érdemli meg a m i n d e n n a p i kenyérjegyet. „Spanyo om van!' — m o n d j a a bánat s szemű irodás-kisasszony, — miközben piros orra (a m á s k o r oly kötekedőén fitos) búsan v o n u l vissza a zsebkendő ázott fedezékébe és köhögve, d e bflszke t j d a l o m m a l tova* imbolyog . . . Már a g y e r e k e k is a spanyol náthával dicsekszene . Ép a napokban láttam amint a Spitzer g y e r e k öitögette a nyelvét a barátjára, váltig kérkedve, hogy : „A" en mamám spanyol náthás, a tied n e m . heee !" Mire a másik biz tos fölénnyel válaszolt: „Hát a' én lestvrem! Annak m e g konflikációja van, a Biringer d o k tor ur is m o n d t a . . . ! " Mos! n é g y napja meg egy Komáromban is ismert bécsi,' förtelmesen gazdag nagy marhaszállító s p a n y o l o d o t t meg s borzasztóan bán totta, hogy ilyen haszontalan kis betegség m i att akadályozva v a n a 2ÍHk m f t M kikérek seben és — a m i n t hallom — ma délelőtt mél tatlankodva m e g h a l t . Uton-utfélen azt hallani: spanyol, spanyol, spanyol . . . Vájjon hegy nevezik ezt Spanyolország ban ? A v a g y célzás akar ez lenni Alfonz király nagy, piros orrára ? Mindegy. Én félek a spanyol náthától és csuda mód respektálom. Épp elég könnyezni v a lónk v a n é s még egy ilyen örült spanyol is csavarja az o r r o m a t ? Ko—ml, 44
4
— A mimszter köszönete. A közoklal ügyi miniszter köszönetét nyilvánította a komá romi Gyermekvédő Leányegye*ületnek, aroiérl szegény iskolássyermekeket 1000 K érték0 láb belivel látott el. * — Cljegyzés. Rumi és rábadoroszlói Rumy Lajos m. kir. 30. honvéd gy. e. főhadnagya e l jegyezte a hósi halált halt Fggenhoffer Aladár cs. és kir. 26. gy. e. százados é s özvegye, született nagysághi Saághy Melanie leányát Margitkat Ksztergombók
— Uj d o k t s r . Doms Károly jogszigorló!, a cs. é s kir. 12. gy. S. többszörösen kitüntetett '*rt. hadnagyát a mult hó 14 én avattak dok torrá a budapesti magy. tad. egyetemen.
— Katonai kitüntetések. A király az ellen ség előtt tanúsított vitéz magatartásuk elisme réséül az alábbi kitüntetéseket adományozta : a vaskoronarend 3. osztályát: a hadiékit* ménnyel és a kardokkal : M a r i a l i g e t i Cseley János 86. wyc. őrnagynak, Perncczky Jenő 83. gye. századosnak és Nagy Lajos u . ezen ezr. tart. főhadnagynak, Thaller M i k s a 12.. Dederra Miksa 29. gye. tart. főhadnagynak, M i s k e i és M o n o s t o r i TÍiassy G y u l a 5. huszárezr. az ellen ségtől szerzett sebesülésében elhalt tart. h a d nagynak, T a k á c s László 3 1 . hgye. tart. had nagynak, a Ferenc József rend lovagkeresztjét a hadi ékítménnyel: Dapsai Dapsy Vilmos 6. nehéz tüzér ezr. őrnagynak, az 1 osztálya vitézségi érmet tisztek ré s z é r e : Bede Ödön 3 1 . hgye. beosztott 29. hgye, hadnagynak, Csák László 3 1 . hgye. had nagynak, a katonai érdemkereszt 3. osztályát a hadiékitménnyel és kardokkal: Pernisch József és Kepp Rezső 19. láb. vadászzászlóaljbeli, He gedűs Dezső 33. nehéz tüzérezredbeli tait. hadnagyoknak, Kukorelly Pál 31 hgy. főhad nagynak, Kollár János a 31. hgye. beosztott 7., Patrák József uo. beosztott 19., Fránkel András uo. beosztott 29. hgye., továbbá Herberger Sándor cs Strenge L d e 3 1 . hgye. tart. hadnagyoknak, G y u r k a J e n ő és H a l m i Antal 31. népf. hadnagyoknak, Lővvensíein József 7. nehéz tüzérezr. tart. főhadnagynak, Dóra Fedor 5, huszárezr. tart. hadnagynak,
6. olaal. — fl komáromi nytluános közkönyutár 191 8 okt. 1-től kezdve a kultúrpalotában nyitva van. Díjtalanul használhatja minden 16. életévét be töltött egyén délután 2—5 órák között. A könyvtárral kapcsolatos Városi Népkönyvtár m i n d e n hétfőn, szerdán és pénteken d. e. 9 -12 órák közt áll a könyvet kölcsönzők rendlkezésére. Az olvasási dij félévenként előre befizetendő Vasárnap és ünnepnapokon a könyvtár zárva an. A Jókai Közművelődési és Múzeum Egyesület. — Egy hadnagy halála. I .már latrán 29. gy. ezredbeli hadnagy, a drezdai vasoti szerencsétlenségben életét vesztette. A szinpat kos hadnagy iránt általános a részvét. — Kabaré jótékomjcélra. Komáromi jóté kony úrhölgyek agilis támogatásával, akik a színházi jegyeket voltak szívesek árusítani, az itt működő, s népszerű Szabados színtársulat ma szerdán este katona- jótékonycélra művészi nívójú kabaré előadási tartott, amelyet előkelő és nagyszámú közönség hallgatott végig és szívesen tapsolt m i n d e n szereplőnek, minden számnak. A 12 pontból álló kabaré pompás műsor számait dr. Baranyay József, szerkesztő konferálta be, akit a jótékonycélra való t e k i n tettel az igazgatóság erre felkért, s a k i az uj járványban sinlödvén, csak az ut -Isó pillanat ban ugrott be a konferálásba. A derék társulat e kabaréja 700 K - t hozott a jótékonycélra. — Sarkad! Aladár a Vígszínház legkivá lóbb komikusa csütörtökön, péntek és szombaton fog vendégszerepelni a komáromi s z í n h á z b a n és pedig a T a t á r j á r á s , Zsuzsi kisasszony és a Három a kislány operettekben.
a legfelső dicsérő elismerési másodszor a k a r d o k k a l : Mersich Jenő 3 1 . hgye. h a d n a g y nak. Berg Károly a 3 1 . hgye. beosztott 8. bonv. huszárezredbeii iart. főhadnagynak, — B l e l e n d ő Katonai alapiwanyi nelyek. a legfelső dicsirő elismerést újólag a Lichtenstein János herceg alapítványa volt alattkardok adományozásával: Török Lajos a 20. \aloi res;ór^. Sc ia lenb -i-g gróf alapítványa a h gy. c. beosztott 3 1 . , Reviczky S á n d o r , M ó ö. ez, olánu* ezred nyugalmazott tisztjei rés/ere. rocz Mihály, Scherer János és Batisz József Schwarzenberg herceg alapítványa az ő b i r t o 3 1 . h. gy. e. tart. hadnagyoknak, Stigl J á n o s kain illetékes katonai kovacsmesterek részére, 7. nehéz tüzér ezred tart h a d n a g y n a k , K c l e Bocoomo Jakab alapítványa a Boccomo c a l a d csényi Qéza 12. gy e. századosnak, Szvoboda katonai hozzátartozói részére. Naldrich a l a p í t Rezső 7. nehéz tüzér ezred tart. főhadnagynak, a legfelső dicsérd elismerést a kardok egy ványa vagyontalan tüzértisztek árvái r é s z é r e , elaősorban a Naldricb család leszármazottjai idejű adományozásával: Renncr Imre 12. gy. e . várt* gyai Cscpy S á n d o r 5. huszárezr., Glűck jöunek tekintetbe. Legnani főhadbistos a l a p i t ványa hadbiztossági hivatalnokok árvái 6-» ózZoltán láö tüzér ezr.. D l u h y Róbert, B a m t u l a vegj i részére. Jaiatner őrnagy Sirajevo alapít Antal és Praschnikar Herbert 7. nehéz tüzér ványa h a b o m b a n eleseti tényleges és tartalékos ezr., tart. hadnagynak, dr. Niklai Péter 6. ne tisztek árvái, elsősorban 1878 bao elesettek héz tüzér czr. t a n főhadnagynak, SteinerQéza árvái es özvegyei i>s \ alezredes a l a 3 1 . h. gy. e. beosztott 13. h . gy. e. tart. fő pitványa a volt I(|33. sz. m . k i r . hadtápsisstőhadnagynak. Pataky Gábor u, o. beosztott 'Ji alj r o k k a n t j a i , illetve hadiárvái részére. A 4. h. g\ e. és Süle József 3 1 . h . gy. e. tart. h a d •••/. hadseregparancsuokság alapítványa k a t o n a i n a g y o k n a k . Varjú József 37. h . tábori tüzér ezr. orvosok özvegyei és árvái részére, elsőiorbaa tart. főhadnagynak, Kaptay Antal a 32. h . gy. a 4 hadseregben szolgált orvosok özvegyei és e. beosztott 3 1 . . Móró János a 3 1 . h. gy e. árvái jönnek tekintetbe. D Eris tart. százados beoszti ti 14 . Pintér Ferenc u. o. beosztott 18., és neje alapítványa a katonai villamossági Otő Gábor u o. beosztott 24 h. gy. e., továbbá zászlóalj szerencsétlenül járt legénysége r é s z é r e . Farkas G é z a , Nagy L á s z l ó . Juranek Ferenc. Diebl llargarethe rokkant alapítványa az el tettScbwarz Imre, W e r n e r Imre 3 1 . h gy. e. tart. Bég e!«'«tt kitüotetett rokkant legénységi szemé hadnagyoknak, Mayer József 3 1 . h . gy. e., Pa lyek réséére. V o L t Lá'id*rféle alapítvány a c*. ta) Antal egy honvéd gyalogdandár parancs és k i r . \j táb.*vadása a alóalj rokkantjai ré-zére, noksághoz beosztott 3 1 . h g y . e. népf, h a d különösen a/ok részére, akik (Karseooél I n r nagyoknak, Barta József 19. táo. vadász z.-beli ö l i . hadnagynak, Rothas István, G o h l b e r g e r ooitak. Patekjüezredaa özvegyealapítványa o l y Vilmos, Korenehy László, Matutak Lajos, Szenbeteg katonatiszti árváknak, akik I * a z s m y b a n a ler Pál 12. gy. e ' Tollak J ó z s e f 19. t. v. z.-beli, hadsi reg hadtápszolgálatában keresetképtekNaek Quittner Alfréd 33. láb. tüzér ezredbeli tart. lettek. Kral M a i i t alapítványa női kai matisati hadnagyoknak, árváknak. Közelebbi adatokkal szolgál K o m á Í/ koronás arany érdemkeresztet a vitéz r o m b a n és Esztergomban a cs. éa kir. állomás* parancsnokság, ségi érem szalagján: d r . S i m o n Gyula 18. hely l
őrségi kórhá/beli tart. főorvosnak. — V i z s g a i o b i r a k k i n e v e z é s e . Az igazságQgyminiszter a komáromi k i r . törvényszék terü leti re viz ' áh bir< ul Tóth Lajos, állandó helyet teséé pedig dr. Nagy Vilmos k i r . törvényszéki bírákat nevezte ki. — Halálozás. Dezsery Bachó Emil ny. fogházfelügyelő f. hó 28-án eletének 72. évé ben elhunyt. — Adomány cipőre. Kacz Qispárné nrnő husz koronát (répatolvaj megbírságolásából be folyt. összeg) küldött a községi elem: népiskola szegény tanulóinak cipő-alapja javára, amelyért ez OtOD m o n d halas köszönetet Lakatos Karoly igazgatói k i egyúttal felh rja s uemesasivü sm berekét arra, hogy a közeledő hideg cipó nél kül fog találni s o k - s o k gyermeket, kiknek cipő szükségletét csak a társadalom teljes SgyftU működése teremtheti meg.
— Hadidi'vák teluételnek a komáromi Hefler féle árvaházba. Jelentkezni lehet dr. Tóth Zsigmond városi közgyámnál.
;
— A huszár tragédiája. Az aj városi vasoti állomáson f. hó 23-án Balázs Ferenc a gyöngyösi huszárezred katonája egy késibő röndöt lopott, a melyet apályaudvar közelében, a Duna partján, a kő rakodóban rejtett el. A bőrönd tulajdonosa, a mulőn észrevette a lopást, jelentést tetl a pályaudvari cjsodflr j á r ő r n e k , a k i hamarosan elfogta a tettest, hutzár Balázs Ferencet. A SZSgéoy huszáron a m i k o r a kőrakásoknál a bőröodöt kereste, a régi szívbaja támadt fel. megszédült s a Danába zuhant é s nyomtalanul eltűnt a hullámokban, honnét n e m sikerült őt kimenteni. — Hat órai záróra. A komaromi könyv es papirkereskedők közös megegyezés folytán október 2-től kezdve üzleteiket délután 6 órakor fogjak bezárni. Remélhetőleg a többi kereske dők is követni fogják a példát.
— Visszaérkezett csomagok. A helybeli postahivatal közli, hogy a táborból a követkézé címekre érkeztek vissza csomagok: Troli .Jó zsef, Szép Nagy Sándor önkéntes őrmester.
••
!'..-T|'J. ' W
6
N
•* ' I
r
1
..'I-
f^-
ff
T
T:
Kemárosü
ctldal
p
i
október
8,
c
M
f
4
1918.
Újság
megy a k ú t r a . . .) — de éppen ezeknél merül 8 olyan gazdag, hogy bátran következtethetünk föl leginkább a gyanú, hogy nem népi termékek. belőle az egész magyar háborús népköltészetre. A többi, a gyűjtemény legnagyobb része, Az a kép, amely e nagy gonddal és szere- ! tettel összeállított dalgyűjteményben elénk tárul, j igaz érzés szülötte ugyan, mert a nép csak akkor dalol, ha el van telve a szive — éppen nem valami fölemelő. Bakáink dalos kedve ebben múlja fölül a népköltészet a müköltészekifogyhatatlan, a költészetük világa gazdag és változatos de mindössze e n n y i benne az j tet, mert az uri költő kelletlen-hívatlan is meg üti lantján a húrokat — s az érzés ki is tör örvendetes A kis kötet valóban taika egyveieg. belőlük, de annyira formátlanul és nyersen, Régi, évtizedek óta dalolt nóták váltakoznak egészen frissekkel, melyeken rajta van még az j hogy a naiv szerző nem tud beleringatni ben utolsó nagy küzdelmek puskaporszaga, uri p o é - \ nünket a megfelelő hangulatba. Látjuk a vers ből, hogy a 12-CS baka haragszik vagy örül, tákból művészi formába öntött, a verstan szabá vágyódik vagy bánkódik, tudomásul is vesszük, lyai szerint finomra csiszolt müköltemények egyszerű, nyers, esetlen népi termékekkel, sőt, j de inkább emberi együttérzés, mint költői meg pesti csibészversek e b piszkos ,brellü -i'ól Kei üli , hatottság vesz rajtunk erőt, nem éljük magun énekek is keveredtek közéjük — jeléül annak, ; kat bete abba a- lelkiállaptoba, amelyben a vers megfogant. Ha halljuk a nép egyszerű tiától: hogy bakáink nem válogatósak, s minden dalt „Amerre én járok, Még a fák is sírnak, Gyönge fölkapnak, a m e l y e t hallattak, különösen ha dal ágaikról A levelek hullnak", nem gondolunk a lama könnyen megragad fülükben. E s szomorú parasztlegényre, aki elsírja bánatát, hanem jelenség, a mai idők népköltészetének súlyos átadva magúi kat teljesen a hangulatnak, az kritikája, hogy a régi nóták általán jobbak, mint érzés művészi kifejezése által ugyanaz az érzés az ujak, a tisztektől készítettek szebbek, mint folyamat megy végbe bennünk, mint abban a legénység szerzeményei. 5 hogy ez a megálla — Spanyol nátha o főgimnáziumban* Nagy lélekben, mely ezeket a megható szavakat költői pítás nem elfogultság eredménye, arra v a n döntő vehemenciával lépett fel a spanyolnátha a fő alakba foglalta. E z a beleérzés az ui katonabizonyságom. Olvasva a kötél 19-ik nótáját gimnáziumban, több osztálytan a tanulóknak nóták hallatára nem vesz rajtunk erőt, éppen (Nyitva v . i i a százados ur a b l a k a . . ), meg 30 V is megkapta a bajt. A nagyon is ragamert nem eléggé hangulatosak. kapott az egyszerű, termesz* les, de mégis költői l y o s ' b a j elterjedésének megakadályozása céljá szólamokba foglalt i g a z emberi érzés a a verset (Folyt, és régi következik.) ból é s h o g y k o m o l v : l b N u - é g e k fellépéseink ; agyűjtemény legbecsesebb népdalának tartottam elejét vegye, bezárta az iskolát a hatóság. — mígnem a kötet l e g v é g é n , a 297-ik v e r s +) I j .NVur/Mli k. \ politikában és irodalomban Szept 28-tól okt, 6-ig bezárólag szünetelnek az ifjú magyarság gondolatvilágának, vágyainak é s Jegyzete felvilágosított rófla, hogy ezt a dalt törekvéseinek foglalatáéi a heti lap, mely a politikában az előadások. müköltő, a harctéren hősi halált halt Szepessy a pártérdeken felül emelkedve ai egyetemei izem— G a . d s $ 8 ( l r. rr>lá*dcráry A gazdái László irta. pontok hirdetője. Irodalmi és művészeti téren az U\ munkások részére ntalváiyozotl dohány máso Stmzedéh a magyar Kélek hegemóniájáért kfizd. Szer Sajátságos f o g y a t k o z á s a i k v a n n a k e z e k n e k dik ráfesteti mái me( rke eti i Komárom varkeszti MUotay István, munkatársai a legkiválóbb pub a nótáknak, melyeket egy s z ó v a l a művésziétlicisták. Az l'j Nemzedék előfizetési ára egéss é v r e 30 negyei . dák Szövetkezetéhez, hol ezt a lenség n e v e alatt foglalhatunk össze. M í g a r é g i korona, mutatványszámokat készséggel kQid s szerkessszétosztással megbízott szövetkezetek és előltőség és kiadóhivatal: Budapest, VT Duna-utca G. sz m a g y a r n é p d ó i , h a e g y s z e r ű eszközökkel is, d e Járóságok készpénzfizetéi ellenében saját zsák*) Színházi elet Inese Sándor pompás hetilapja iáikban átvehetik. A dohány felosztási terve- | r e n d s z e r i n t m ű v é s z i batásu, ezek az u j k c l e t ü baka-nóták gyakran döcögök, lejtésük ingadozó, a színháziéi mozi viiá^ érdekesebb eseményeivel ismerte! ztto és ara a Gazdasági Közöny legutóbbi számeg. Minden száma érdekes, friss eleven. Kapható mia s o k s z o r m é g ' a r i r i s elmarad, a r i t m u s bája mában ko2ei\e volt. airól kü f n érie.-ibs< k étu újságéi árusító helyen. Egyes száma 80 fülér. s a nyelv z e n é j e alig e g y b e n - k e t t ő b e n tűnik nem küldetnek ki. A községek é s szövetkezetek i rilágbábora dSatl siakssss előtt állunk, ily he* kiutalt dohányra c.-aVi> az ötszáz holdon ; föl. A l a p j u k n e m r i t k á n költői gondolat, d e ez történelmi jelentőségű napokban senki sem nélkülözheti rendszerint belevész a l a p o s próza u n a l m á b a . aluli birtokosoknak és gazdáknak van igénye. a mindennapi újságot Felhívjuk azért aa olvasóközön M i n t h a azok a mozgalmas idők, melyeket a ség figyelmét a Pesti Hírlap előfizetési (elhívására, mely — l e t ö r I a tirvénytzáken. A k< marom i ből megtudjuk, ho«ry aki most az október—decemberi k a t o n á k a kaszárnyában és a fronton töltenek, kir. törvényszéken kedden éjszaka betörő járt. negyedévre 13 koronával vagy megszakitás nélkül haa a v e l ü k j á r ó testi Uradalmak é s l e l k i i z g a l A betörő álku'ca segélyével behatolt a bűnjel vonkint december 31-ig előfizet a Pesti Hírlap kiadó hi m a k n e m kedveznének a költői alakítás f o l y a v a t a l á n á l , (Budapest, V , Vilmos császár-ut 78 ) az d i j kamrába, a h ó m é t bakancsot, lepedőt, törülm a t á n a k : c s e n d é s n y u g a l o m é r l e l i a költészet talanul megkapja a Pesti Hiriap nagy képes naptárát az közöket és e^»\éb ruhanemtkeket lopott *-l ösz1919-ik évre A Naptár ezúttal a naptári részen kívül a hajtásait s e b b e n k a t o n á i n k n a k n i n c s r é s z ü k ! szesen kétezernégyszázbetveiriiárom korona ér negyvenéves Pesti Hiriap történetéből fog hozni rendkí A m a g y a r népdal képgazdaságát é s csillogó vül érdekes adatokat és képeki L tékbín. A rendőri nyomozás megállapította, s z í n e i t h i á b a k e r e s s ü k e z e k b e n az uj d a l o k b a n : b o g | ezt a Letörést is az tz évi januári betö a m a g y a r népviselet t a r k a e r ő s s z í n e i helyett a rés tettese, Sándor Gyula követte el, k i nem »I S l . H ü uti . » U~ CftífXfgk u n i » r m i c p t / f*Sl »1»•» ? » n - w Arl\ t i u u l l recen fzökött meg a soproni fegyintézetből a . l e i v/Lni)i^i.LJ» hívják emlékezetünkbe, ^ t e n c n ó i á i n k hol dalla Komáromban i i attak. A betörő sztmélyleirása m o s , h o l pattogó ritmusa h e l y e t t H g é p i i g ) v e r a következő: 17:5 cm. magas, nyúlánk, arcszíne § Különös önbíráskodás. A kir. ügyész k a t t o g á s á t ! Még feltűnőbb a bakanóták kompo és haj? b a r i ? . ^ztme kék, b^ju^za peiyhedző, Keller Antalné sz. Nóvák Borbála 52 é v e s bázíciójának mfivészietlensége. A m a g y a r n é p d a l bal szeme hibás, 1898 ban született Tatatóvá- . torkeszi lakos ellen lopás büntette miatt azért szerkezete v a l a m i e g é s z e n k ü l ö n ö s : egyszerű, rcison. A rendőrség kéri a közönséget, hogyha emelt vádat, m m Bátorkeszin 1917. szeptem szinte már átlátszó, de m é g i s e r ő s , ezeké laza, kiismerné a tettest, agy igyekezzék lefogatni. ' ber 20-an Csibor Aneirásné s/. Domonkos J u ú g y a n n y i r a , hogy s o k s z o r a n ó t a e g e s z é n s z e r t e " . i hull e l e m e i r e . Egy-egy n ó t a két, h á r o m , s ő t liánná bezárt lakásába hamis kulcs használata mellett behatolt s onnét egy 25 kor. értékű több elemből van összétoldva, sflt v a n o l y a n I r o d a l o m és művészet. puhafa edény kredencet, egy sertés etető vályút is k ö z t ü k , a m e l y i k n é l m i n d e n v e r s s z a k önálló, és egy kenő kefét elvitt. Vádlott a főtárgyaláson a t ö b b i h e z n e m k a p c s o l ó d ó . I g a z , hogy r e n d e s beismerte, hegy egy kölcsönkért kulccsal — a n é p d a l u n k is szereti a g o n d o l a t u k szökellését, melyről tudta, hogy nyitja a sértett ajtaját, — v ü a g i i o n i in Ull az á t m e n e t e k g y o r s a s á g á t , d e o l y m ó d o n , h o g y behatolt a lakásba s onnét a kredencet elvitte, (A tizenkettes bakák nótái) gondolatoknak esetleg h i á n y z ó logikai kapcso de avval védekezett, hogy a sértett neki lakója l t á t p ó t o l j a a pszichológiai kapcsolat, s bácI r t a : üsászár Y.U nn r. tgyeleüki t a n á r . volt, s nnvei'léTTnondiS folytán kihurcolkodni mely messze kei ülnek egymástól a vers szakai, Közismert dolog, hegy a müveit világot készült s az ablakot nyitva h a g y v a a z o k a t be a m é l y ü k ö n r e j l ő l e l k i s z á l a k m i n d i g szorosan vérbe-iángba boritó nagy háború nem tett akarta csukni, hogy a szél össze ne törje, összetűzik, i t t azonban nemcsak heterogén mfiköltészetünkre olyan átalakító hatást, mint ezért ment be a lakásba, s látta, hogy egyik r é s z e k s o r a k o z n a k e g y m á s mellé, h a n e m o l y a n o k kezdetben vártuk. Költőink ugyan, nagyok és fiók már el is van törve, ezért zálogként elvitte is, m e l y e k egyenesen ellenmondanak e g y m á s n a k kicsinyek, írtak nagyszámmal háborús verseket, magához a kredencet, de azt ellopni nem v a g y lerontják az e l ő b b i h a t á s á t . A z e l s ő b e n köztük egypár igen szépet, főként Vargha G y u l a , akarta, s vissza is adta a sértettm k. Minthogy p. o. s z e r e l m i b á n a t , a m á s i k b a n h a r c i k e d v , s a híboiu vihara nagy tömegben vetett fel uj a lopási szándék bizonyítható nem volt kn a h a r m a d i k b a n a s z ü l ő f ö l d szeretete szólal m e g , költői egyéniségeket is — a legértékesebb törvényszéknek dr. Vaszkó Endre kir. töiv.-széki igy h a n g z i k m i n d e n lírai költemény legfonto sorukban a korán elhunyt Gyóni Géza — de elnök elnöklete mellett működő é< Sztráska sabb követelménye, h a t á s á n a k a l a p j a , a han utóbbiak közül nem emelkedett ki egy igazán György s Doma István birákból álló tanácsa gulategység. nagyszabású lírikus sem, s költészetünk egész vádlottat lopás helyett saját bei-mérése alapján szelleme gyökeres változáson nem ment át. De De nemcsak a hangulat egysége hiányzik is magánlaksértésért az enyhítő körülményekre vájjon népköltészetünk is osztozik-e ebben a e versekből, hanem általán a hangulatosság. tekintettel 3 napi fogházra ítélte, a miben a sorsban, vagy magyar népünk, melyre még Egy részük, s éppen a nóták java, a rövid, felek megnyugodtak. nagyobb súllyal nehezedik a borzasztó erő kerek kompozíciók, nem érzelmi állapot tol próba, jobban visszatükrözi dalvilágában a mácsai, hanem egy-egy gondolatnak, csattanó § megrögzött toluaj. Szűcs István 52 éves pusztító fergeteg k é p é t ? Erre a kérdésre, mely ötletnek néha szinte epigramma) fordulattá k i vértesszöllösi lakost — aki ugy előzően tűz nemcsak a tudomány munkásait, hanem a mű éleződő fogalmazásai. Ezek a legkedvesebbek vész okozásért, majd Budapesten lopásért több velt laikusokat is sokat foglalkoztatja, nehéz s legmüvészibbek. Legközelebb állanak hozzá izben és a komáromi kir. járásbíróság és tör ma még határozott feleletet adni, de az a juk hatásban is, értékben is azok a szintén nem vényszék által is szintén lopásért 10 éven belül háromszáz egynehány vers, melyet mint a 12. tisztán lírikus nagyobb kompozíciók, melyek több izben volt megbüntetve, a kir. ügyész cs. és kir. gyalogezred katonáitói hallott nótát egy-egy jelenetet tárnak elénk drámai alakban azzal vádolta, hogy Vértesszlölősön 1917. no , A nagy háború katona-nótái" cim alatt Gömöri s ezáltal hol a genre-kép, hol meg a rövid vember hó folyamán özv. Zahara Péterné sz. Jenő közrebocsátott, szolgál némi útmutatásul. költői elbeszélés felé közelednek. Legsikerültebb Szlezár Ilona bezárt présházát hamis kulccsal Bár e gyűjtemény csak egy gyalogezred körében az a faj, mely a baka kedvesét és fölebbvalóját felnyitotta s abból 112 liternyi bort 200 koro feltűnt nótákat adja, de olyan nagy időközt állítja szembe. Ilyen a kötetnek egyik legked nán felüli értékben, — ugyanezen hó folyamán ölel föl — a háború kitörésétől 1917 végéig — vesebb darabja, a 28. s z á m ú (Barna kislány M u k János présházának a zsuptetejét szétbontva.
— flz érdrágilők bönleteSe. A rendőrbirohéten az alábbi árdrágítókat ítélte e l : Lévai Dezsőné cngedélynélküi áiusitásért és az árak ki nem Írásáért 2 napi elzárás 3 0 k. pénzbüntetés, Szoboievszky Oszvaldné enge dély nélküli árusításért, árdrágításért es terményhamisitásért 5 I api elzárás és 150 k. péi sbüntetés, ifj. György Jánosné hetény. lakos árdrágításért 2 nap és 3 0 k , Zsolnai Elek és Elekné ácsi lakos átdrágitásárt 2 — 2 nap és 3 0 — 3 0 k. pénzbüntetés, Rácz Jánosné árdrá gításért 2 nap és 2 0 k., Lévai Lászlóné gyü mölcs árdrágításért 2 nap és 3 0 k , Hing András és Hing Lina élelmiszer jogalan v i s s z a tartásáért 2 nap és 30 k. WintersttinMor szeszrendelctbe ütköző kihágásért 150 k.. D ó m ján Istvánná gútai lakos tejhamísitásért 1 nap és 3 0 k , özv. Pékár Józsefué élelmiszer jog talan visszatartásáért 1 nap és 2 0 k , Lővmger Izrael kereskedő szeszrendelctbe ütköző kihá gásért 5 0 le, Ehrenfeld Jakabné ugyanezért szintén 5 0 k. pénzbírságra Ítélte a rendőrbiro. M
f
J
0
j
v
%
1
(
h
i
4 " U ~ » ; i t . ^ . . . *
f«
7. o i i U i .
í í
S M V L W
»
W n á
0 M
*
»nnét
100 fürt
SífhWánV ' ^ « v zsákot, L j d Banhician i . / I / . november 10-én ozv L u i u n o Mihalyn sz Nagy Krzsébct p r é s h á z b ó l a hova a ke ^ _ d
n
iTri virradja
f^'
,
y
c
n
a , ,
*
I u h c r t
4 J
n
j
l
ó
(
m
á
s
z
Pedig á n 0 f
o
l
t
b
1918. p r é s h
,
e
2
3
július z á n a k
14-rc | a k
Mesritve, , onnnét 5 - 0 liter bort, ugyayanekkor i n c L , H e n n á n J á n o s présházából a padiái deszkáit áfa felfeszitésc után oda bemászva e<'y baltat, egy kalapácsot, egy ráspolyl ellopott, végül p e d i g ugyanezen é.jel még Reinhardl János kertjében mintegy 50 kor. értékű vörös nagyi pár é s fokaagymát lopott el. Minthogy pedig 1917. november hó fo lyat Dán S z ű c s István a szolgálatadó gazdájának Agépében visszamaradt, mintegy 6—8 kgr re 7 s vetőmagot kiszedte S azt a helyett, hogy g cédájának szolgáltatta volna be, eladta Gáb* »niel Józsefné szül. Tomasik Mária 50 éves rértesszöllösi l a k o s r a k , aki ellen a k i r . ügyész cz okból orgazdaság miatt emelt vádat, mint h o g y n a g y o n jól tudta, hogy a rozs lopott és m é g i s megvette. Közvádló mindkét vádlott el itélesét kerté a fenti bűncselekmények miatt. A főtárgyaláson S z ű c s István részletesen és töredelmesen beismerte a fenti c s e l e k m é nyeket, csupán azt az ujabb vádat tagadta, melyet a/ egyik sérteti Hubert János panaszolt a főtárgyaláson, hogy tőle még egy 120 kor. értékű házi kötényt is ellopott. Gábriel J ó zsefné Tomasik Mária is beismerte a rozs vé telt, csupán azzal védekezett, hogy nem tudta miszerint az lopott, bár azt is beismerte — később, — hogy tudta miszerint vádlottnak s e m m i j e sincs s igy rozsot sem volt miből eladnia. A bíróság tehát vádlottak beismerő val lomása és egyéb adatok alapján vádlottak bű nösségét megállapította s Szűcs István! a fenti l o p á s o k é n é s egy mezőrendőri kihágásért te kintettel többször büntetett voltára egy évi börtönre és 20 kor. pénzbüntetésre, mig G á b riel j ó z s e f n é T o m a s i k Máriát orgazdaság miatt az enyhítő körülményekre tekintettel 3 napi fogházra ítélte, a miben a felek m e g n y u g o d t a k .
— Digyázatlan apa- Szomolai G y u a 54 éves gótai lakos Gután 1918. január 12 én a 9 éves Miklós é s 15 éves G y u l a fiával egy rossz szecska vágón szecskát vágatott. A gyÖ gébb 9 éves Miklós etetett, mig G y u l a a gé pel hajtotta, a melynek fogas kereke k i - k i ug rott s ezért az etetést végző Miklós a kereket visszanyomogatta, miközben a kerék elkapta bal kezefejét s azt ugy összezúzta, hogy 20 napon t u l gyógyuló sérülést szenvedett A köz vádló tehát a könnyelmű apát g o n d a t l a n s á g b ó l okozott s ú l y o s testi sértés miatt kérte m e g b ü n tetni, s minthogy S z o m o l a i G y u l a vádlott beis merte, hogy gyermekeivel felügyelet nélkül vá gatta a s z e c s k á t , a bíróság vádlott bűnösségéi beismerése és egyéb adatol: alapján m e g á l l a pította s dzért őt 5 napi fogházra mini fő cs 40 kor. pénz, mint mellékbüntetésre ítélte, a melynek végrehajtását azonban felfüggesztette, a m i b e n a fel- k megnyugodtak. § Kellemetlen csere nfeár Közvádló or gazdaság miatt kérte megbüntetni Horvát Pe t e m é Német Zsuzsanna kisbéri lakost, mert 1918. m á r c i u s á b a n egy férfi kabátot a hozzá való nadrággal é s mellénnyel két ismeretlen kóbor cigánytól 3 0 0 k o r . 'értékben megvett, noha tudta, hogy c ruhákat azok lopás utján szerezték. Vádlott beismerte, hogy a kérdéses ruha féléket a cigányoktól megszerezte, mert azok élelmiszert kértek tőle s annak fejében a j á n lották fel neki a ruhát, amit a házkutatás során nála meg is találtak. Tagadta azonban, hogy tudta volna, miszerint azokat a cigányok ugy lopták, hisz a k k o r nem a k a s z t ó f a volna ki a fogasra, hanem elrejtette volna. A b í r ó s á g vádlott ezen előadása és egyéb adatok alapján az orgazdaság fennforgását nem állapíthatta meg s védekezését figyelembe véve. csupán t u l a j d o n elleni kihágásban találta bű nösnek, — mert a vétel körülményeiből l e g a l á b b is gyanítania kellett, hogy a ruhákat a eigánvok j o g t a l a n u t o n szerezték s ezért v a d l o t t a t ' a z enyhitő körülményekre é s magas élet korára tekintettel, elzárás helyett 40 kor. f ő - é s 20 k o r . mellék pénzbüntetésre ítélte, a m i b e ugy mint közvádló megnyugodott.
§ Régi bfln O t t h k J á n o s 24 éves eszter sa Elismerés egy tanítónak. Haekel K. g o m i lakos még 1914 szeptember 19-én e l Lajos, országos ének főfelügyelő Lohner J ó a s e f lopta egy társával Esztergomban Tóth J ó z s e f komáromi tanítónak a legteljesebb elismerését molnárnak a Szentgyörgy mezői D u n a p a r t o n j f«'j»*zte k i a polgári leányiskolában végzett ének kikötve levő 100 k o r . értékű csónakját és azzal tanításáért. elmentek a Dunán Újpestig, ahol kikötöttek. — Tanítói választások. A komáronai Útközben még volt idejük egy szöllőbe is be községi iskolaszék Fehér Ida l e m o n d á s a folytán menni, ahol szóilöt loptak s igy folytatták u t megüresedett tanítói állásra Z*idek M i r i i o k i . jukat. A tett elkövetése után megugrottak, ugy, tanítónőt, a felsőgalImi r k a t h . iskolaszék az T. hogy köröző levelet kellett ellenük kibocsátani, t laiiitói állasra I l o d i Péter mócsai r k a t h . tanítót, Időközben O t t l i k bevonult a 26. sz. g y a l o g ;.z ászári r k a t h . iskolaszék az eltávozott Halmi ezredhez s 23 hónapig a harctéren volt, ahol 1 ona helyére Kondor Ferenczné szül. Áes V i l is j o b b keze kis ujját elves/tette, lövési sebe ofcl. tanítónőt, a mócsai r k a t h . isko'assék ket kapott a lábszárán és karján, ugy, íio«y az eltávozott Hódi Péter és az elhalt Marsehal bal keze béna lett és súlyos idegbeteggé is Józsefné helyeire Havas Adói vértessomlói r k a t h . vált, amiért egy évig m i n t ' r o k k a n t a t szabad tanítónői és Gaál I'ona oki. tanítónőt, a t a r ságolták. E s z a b a d s á g o l á s folytán Budapesten jáni rkath. iskolaszék az eltávozott s utóbb kocsiskodoti s igy fogták el a köröző levél elhall Risele András helyére Kiss Mária oki. alapján s e lopásokért kérte a k i r . ügyész e l tanítónőt, a kortakeszi r k a t h . iskolaszék pedig ítélni öt Vádlott a főtárgyaláson folytonos i d e g Hián Klára o k i . tanítónőt választották meg. rángatódzás közi ad'a elő, hogy már nem em lékszik az esetre, de amikor előzetes kihallga tásáról felvett vallomási jegyzökönyvekel f e l olvastak előtte, lassan! int beismerte tettét s a bíróság ez alapon, tekintette: a főtárgyaláson felmerült egyéb bizonyítékokra, az elkövetett lopásokban bűnödnek mondotta k i s meri lopáséit előzően már többször is volt büntetve, Olaszországból néhány hónappal e/.előtt 2 hónapi fogházra ítélte, amelyet előzetes fogvaaz a hír érkezett, hogy ott kitaláltak, annak a tartasa által kitöltöttnek nyilvánított s igy módját, még pedig gyakorlatias éa köonyea nyomban szabadlábra helyezte, miután az Íté keresztül vihető módját, hogyan lehel közvetle letben ugy vádlott, mint védője és közvádló is nül a gabona szemből kenyerei készíteni. Ez megnyugodott. feleslegessé teszi az őrlést, egysz< rüsiti a kenyér it sitó t. nagy lápérték,- il'etőleg gabonamegtaaritátt lesz lehetővé, sajátságos módszerével asszimiláthatóvá tevén a korpál is és ízletes az egész égre e önyös tápértéket biztosit. Y. kenyeret legközelebb készülnek »frug< \•« név = Kinevező*. A Magyar Altalános Kőszénalatt forgalomba hozni. Hasonló módon Némeibánya Társulat s tatabányai lars. el, iskolához o szagba is nagyban készül gyártani az újonnan Mezey Árpád gúta-íeregak olt anyai közs. tanítót, B ipitott »telje^ kenyérértekesttő tarsa>ág k o r l á társulati Uuitóva kinevezte. tol! felelősséggel* az u. n. Grevitt-kenyeret A két eljárás műszaki részleteiről BZÓIÓ közlé Helyettes alkalmazás. KM gyar Alta gek elégtelenek. Lényegében azonban mind a lános Kőszénbánya Társulat Tóth Etelka és kél eljárás abból áll, hogy a gabonát a külső K r i e f i!vi Kornélia oki. tanitónőket a tatabanyai hej eltávolítása és nedvesítéssel való tisztítása Iára. el. iskolához ideig enesen helyetteseiül (i án csírázó álli pótba hozzák. am< lyben pépalkalmazta. Bzerfl annyaggá változik át és igy az állataid közvetlenül hathat rája. Olaszországban kiszá Helyettea. A vallás és közoktatásügyi mították, hogy azon eljárás általános behozatala miniszter Erdélyi Irén oki. tmitór ö' a esa'íoköz\H millió métermázsa gabonát tesz megtekaritaranyosi áil.-e!, Iskolához az 1918—19. tanévre hatóvá évenkint ; Németországban, lia r i a k a helyettes tanítónőnek ojból alkalmazta. lakosság egy ötödrésze táplálkoznék is ezen uj Katonai foirrmitoNek. Arnold Gyula kenyérből, - 1 m i l i ő métermázsanyi megtakarí tatabányai társ.el. H - . . Fekete Gyula k o m a r o m - tást jelenten*. BzentpéteH rkath.. Bánhalmi Ernő e s á s z i r í r k a t h . Az itteni irányadó szakkörök szerint az éa Ugró / • i i i n ácsi r o r. lanitók a katonai sz>l az eljárás előnyt nem nyújt, mert a gabona pala; a ó i felmentetvén, tanítói működésüket megtakarítás hzeriutük c*upán látszólagos, ojból megta zdté amennyiben a jelzett módszer csakis a korpát 1
KÖZGAZDASÁG.
A kenyérkészités uj módszere.
TANÜGY.
Uj y j o l t j a l a t i beosztás. A k i r . tanfel ügyelő Erbenschütz Erna állami tanítónőt a kömlödi el. iskolához szolgálattételre beosztotta.
Előléptetés. A vallás és közoktatás ügyi miniszter F isthammel Adón kolozsnémaj rkath. éa ltontskó István jászfalui r k a t h . taailókal a I I fiz.- o./t. fokozatába előléptette. Előlépés. Pető Sánd >r komáromi közs. cs SteJRstváry Mária \ i rteggzöllősj rkath. tanítok a H l . tó oszt. 1. fokozatába előléptek. Knrpótlek utalványozás. A vallás és közoktatásügyi miniszter Haas Elza k o m a r o m i all. polg. leányiskola r. tanítónő részére az I . Ötöd eves korp t ékol utalványozta.
Hadnagyi előléptetés. Breenay Ferenez állami éa Horváth Géza tatai rkath. tanítók hadnagygyá előléptettek. Lemondás. Kontsek Béla ref. tanító Abádszalókra történi megválasztása folytán tarkányi, Hódi Péter rkath. tanító Felsőgaltára történt megválasztása folytán mócsai, H a l m i Ilona r k a t h . tanítónő állami tanítónővé történt kineveztetése folytán ászari, Gtirfusz Gabriella rkath. taniti nő állami tanítónővé történt kine veztetése folytán szimői, Kardi Béla ref. tanító BimaszéCSre történt megválasztása folytán d u uaalmási, Havas Adél rkath. tanítónő Mocsara történt megválasztása folytan vérteasomlói, Ne mes Béla és Berki István állami tanítókká tör tént kinevestetésük folytán a tatabányai és Mesey Árpad közs. tanító T a t a b á n y á r a történt kineveztetése folytan gÍtai*aeregsko!tanyai állá saikról lemondtak.
tartalmazó nyersanyag nagyobb vízfelvevő képessége az oka a nagyobbíoko kenyérkiakaázáanak. Nálunk már régen megkísérelték azt hogy s gabonaszem teljességéből gvárUanak kenyeret, de eddig különösebb gyakorlati siker i•••ihü'. M»g I ¡1 a ke i tlenül a szemből való kenyér gyártás valamilyen módszere gazdasági előnyökkel járna i - . s gyakorlati végrehajtás az üzembereudezésefc szükséges átalakítása az aj eljárás számára a háborá által teremteti weeoayofc köaött teljes—UiU^HtVn^y volna.
SPORT. — Lőszergyári S. C. — Vaci S.C. 3 : 1 ( I ; 1) Eléggé változatos é» a k o m a r o m i csapat lőlénye jegyében lefolyt küzdelem utau a fenti arányban győzött a pihent lőszergyári legénység. — K. F . C — W i e n i F u t h b a l l S t u r m 5 : 0 (2 : 0) 1000 főnyi közönség jelenlétebon f o l y t »e a nemzetközi mérkőzés. Az első félidőben 3 B másodikban 2 goalt kapott a bécsi csapat. Közülük Chrappán :> at Csurgó é s Reíf egyet lőttek, .lói játszottak kívülük F o r g á c s , S z á j b e l y . A raérkőzét melynek revanche jellege v o l t Cidlina páratlanul es pártatlanul vezette. A szerkesztésért
felelős: Baranyay
J ó z s e f úr
%
Kiadótulajdonosok: Baranyay József dr. Fülöp Zsigmond. Kiadóhivatal: Spitzer Sándor könyvnyomdája, Komárom, Nádor-utca 29.
Nyomatot spitzer Sándor könyynyomdaiaban, Kamaroi-
;
r-i
f r
:
Komaromi
1918. o k t ó b e r
Ui&ag
8,
H á z t a r t á s vezetésere egy A m. kir. minisztérium 2 9 6 6 . 9 1 5 . H. E. számú rendelete alapján
ff
% ú
•
•
*
f
UUJIJ
sürgősen kerestetik.
A kczeltáii*n*k h a s z n á l u n k , ha a wsdgeszteiayét ö s £ i c r , > í i ; t ; ü ! : . C s a k é r : it v a d g e s z t e n y é t Msatlftk á t . A k o m á r o m i ?:evá!lóhe'y: N á d e r - u i c a 2 azAm alatt
111(111111!
a Korpaközpont Komárom és Györ megyei bizományosainál.
toki
ím
Bérbeadó
125 m. hí d e l s ő o s z t á s ú föld
kel!ö
gazdasági
szántó
Bővebb felvilágosítással gazdasági
i iiow ó n m az I9!8.
szcfgál a
egyesület
titkára
év október
üveghiány m i a t t előreláthatólag
N 13-án d
rnr
u. 3 ó r a k o r
a most
U'ii
* *lli I if IIII11 v • \l n * (**
,;
tüll,
a m e l y r e az e g y l e t i t a g o k t i s z t e l e t t e l
meghívatnak.
e
z
e
s
e
k
E l n ö k i jelentés. 2. A z e g y l e t v é g l e g e s f
• »
II III
u
megvételre, l e h e t ő l e g a F e r e r c J^zsefrakparl, Nádsr-utca, Király püspök utca.
Msgye u t c a
Bókod,
Kapható :
Spitzer S ándor felosztásáról
Bertalan Ferenc.
Veltiw
cpyl. UUáf.
IiÍitÍ£6
Ila
F ő r a k t á r : Budapes* Szép uíca
13.
telepe
kar
t
ii. s 9
5
'55
e a S
ű
Cd
_
*
-3,
3 . 1 1
S « S zr ~z
nemesilefl
i/iiu m ú l j
1
c
-3
B
-
—
• I I I RH I I l a I I a t H M i a v a ü i a s f i kapható Spitzer
• •
S. k ö n y v k e r e s k e d é s é b e n
60 fillér
Zsákja
• u -2 a-
L/ LJ£tí
w
•1 —
g
M
rmfírjyeház^.
T ü z e l é s h e z alkalmas
P é c s .
i
w ni
Komárom, Nádor-utca 29.
Márkusz.
"±
.» s
Y\ I I 7 71
és p a p l r k e r e s k e d a t é b e n
Mts I. elnök.
£
5zékács-íé!e
fcöiyv-
intéz-
1 9 1 8 . szeptember 30.
k f r n y r k é n . Cim lapunk k i a i t h i v a t a l á b a n .
K o m á r o m , V
•3
m e l l y e l 75 s z á z a l é k m e g t a k a r í t á s t é r c l .
1.
kedé^
r
ISiltliplltil. MóUSUl,
Tárgy: K
érkezett
Í M
..LAPf fajt
ífclsUil
fog
szünetelni
M ó l t s a j á t érdekében cselekszik, ha
az egylet helyis
epületekkei
hasrerlcrfee z ú é . vármegyei
M i v e l a téntagyártás
r
A f f T I 51/1
9
I rfi
u l á n t e r m é s e , a tauaszi u e t é s h e z pedig
B —
-c
8
O
-
L n
I CL:* r.ttí k Ä i \iä*> ÍS u^. -. .v.
•
—c o
—Hűfffla-árpa— a szőueíkezelnél
kapható. Ő s z i
bük
k ö n y , biborheremag, tavaszi b ü k k ö n y u e l ö m a c j , amig a k í s z i e t e k
tarlanak,
s z i n t é n k a p h a t ó , r ü z i l a r a k t á r o n uan.
Cim lapunk k i a d ó h i v a t a l á b a n m e g t u d h a t ó .
Óriási gyümölcsű
Baranyai
József
I
Lllli
szepi-odaírni
K
munkai
2ü f .
és
3 k.
••j»svv%^v . .^wv .ni ,
fiVzer-, csemege-, b o r ::: festékkereskedéae
NAGY
FERENC
nyug. urad. fökertétznél
Tóváros, Komárommegye.
B
>
írószerek Spitzer Sándor k ö n y v - es papirkerstk e d ó B é b e n Komárom, Nádor-utca 29. a z a m kapkatók é s s z e r e z h e t ő k bs.