| wines | weine
Kedves Vendégeink!
Fehérborok | White wines | Weißweine
Szolid elegancia, magas minôség, tradicionális magyar borok széles választéka jellemzi borkínálatunkat. A nálunk kapható borokat nagy odaadással válogattuk össze Magyarország méltán híres borvidékeirôl. Régi hagyományokra épülô magyar borászatok legkiválóbb nedûit és kiváló borászaink díjnyertes borait egyaránt megtalálja borkínálatunkban. Válasszon egy illatos, üde, reduktív fehérbort, vagy egy testes, hosszan hordóban érlelt vörösbort, egy biztos: részese lehet egy izgalmas „borutazásnak”. Kínálatunkban megtalálható boraink méltó kísérôi lehetnek ételeinknek, ezáltal is fokozva a gasztronómiai élményt. Éttermünk lehetôséget kínál egyes borfajták esetében már 1,5 dl bor kóstolására is, így többfajta bor között válogathat, kóstolgathat. Választásában sommelier munkatársunk és felszolgálóink készséggel segítik Önt.
Dear Guest, our wine list features a wide variety of traditional Hungarian wines characterized by conservative elegance and high quality. These wines are selected with great devotion from the deservedly famous wine regions of Hungary. In our wine selection you can find both, the noblest beverage of Hungarian wineries based on old traditions, and the award-winner wines of our excellent winemakers. Whether you select a fragrant, fresh, reductive white wine or a full-bodied red wine aged long in barrels, one thing is for sure: you may participate in a mellow and frenzy “wine tour”.
Figula Olaszrizling 2011|2012
0,75 l | 3 800,– HUF
1,5 dl | 790,– HUF
Balatonszőlős A Balatonfüred-csopaki borvidék mind hőösszeg, mind csapadékmennyiség tekintetében ideális lehetőséget teremt fehérboraink készítéséhez. Különösen igaz ez az olaszrizling, egyik későn érő fajtánk vonatkozásában. Olaszrizlingünk elegáns zöld-fehér színárnyalatával, kiegyensúlyozott, játékos savaival, rezeda-akácvirág illatkomponenseivel, fiatalosságával mindennapjaink és ünnepeink méltó kísérője lehet. The Balatonfüred-Csopak wine region provides ideal opportunities with regard to the amount of heat and to rainfall to produce white wines. It concerns especially to Olaszrizling (Italian Riesling) as a late ripening species. Our Italian Riesling with its elegant, green-white colour, balanced and playful acids, reseda and acacia blossom fagrance components and juvenility can be a good companion of our everyday life or holidays. Das Balatonfüred-Csopaki Weingebiet bietet ideale Möglichgkeiten im Hinblick auf Wärmemenge und Regen, schöne Weißweine herzustellen. Besonders stimmt es für unseren spät reifenden Olaszrizling (Italienischer Riesling). Dieser Italienische Riesling mit seiner eleganten grün-weißer Farbe, erwogenen, spielerischen Säuren, Reseda- und Akazienblütenduft und mit seiner Jugendhaftigkeit kann ein würdiger Begleiter unseres alltäglichen Lebens und unserer Feiertage sein.
The wines on our wine list may be a worthy choice to our dishes, thereby enhancing the culinary dining experience.
Figula Sauvignon Blanc 2011|2012
Our restaurant offers the opportunity of a 1.5 dl wine taste for certain wines, so you may choose and taste several kinds of wine. Our sommelier and waiters are happy to assist you in your choice.
0,75 l | 4 900,– HUF
1,5 dl |
Sehr geehrter Gast, unsere Weinkarte wird durch solide Eleganz, hohe Qualität und eine breite Palette von traditionellen ungarischen Weinen gekennzeichnet. Diese Weine wurden aus den mit Recht berühmten Weinregionen Ungarns sorgfältig ausgewählt. Auf unserer Weinkarte können Sie sowohl das edelste Getränk der ungarischen Weingüter von althergebrachten Traditionen, als auch die preisgekrönten Weine unserer ausgezeichneten Winzer finden. Ob Sie einen duftenden, frischen, reduktiven Weißwein oder einen vollmundigen, lange in Fässern gereiften Rotwein wählen, eines steht fest: Sie können bei uns an einem aromatischen, rauschhaften "Wein-Tour" teilnehmen. Die Weine auf unserer Weinkarte können eine würdige Wahl zu unseren Gerichten sein, durch die das kulinarische Erlebnis gesteigert wird.
990,– HUF
Balatonszőlős Üde, bodzára és friss csalánra emlékeztető markáns illatvilága, élénk, játékos savai, kissé köményes ízhatása és hosszú utóíze révén nyújt maradandó élményt a bor. Annak ellenére, hogy a sauvignon blanc egy igen karakteres fajta, itt is a termőhely a meghatározó. A tipikus fajtajelleg mellett főszerepet kap a finom ásványosság. Unforgettable experience through the fresh and distinctive scent, which reminds one to elderberry and fresh nettles, trough active, playful acids and long aftertaste with a little caraway. Although Sauvignon Blanc is very characteristic, the region is decisive also here. The fine mineral content plays a major role in addition to the typical characteristics of the grape. Unvergessliches Erlebnis durch den frischen und markanten Duft, welcher einen an Holunder und frischer Brennnessel erinnert, duch den aktiven, spielerischen Säuren und langen Nachgeschmack mit wenig Kümmel am Gaumen. Obwohl Sauvignon Blanc sehr charakteristisch ist, das Anbaugebiet ist bestimmend auch hier. Der feine Mineralgehalt spielt eine Hauptrolle neben den typischen Merkmalen der Rebsorte.
Unsere Restaurant bietet Ihnen die Möglichkeit, 0,15 l Proben bestimmter Weinsorten zu kosten, so können Sie zwischen verschiedenen Arten von Weinen wählen und sie degustieren. Unser Sommelier und unsere Kellner sind Ihnen in Ihrer Wahl gerne behilflich. A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Konyári Loliense 2010|2011
0,75 l | 5 500,– HUF
1,5 dl | 1 100,– HUF
Balatonlelle A Sauvignon Blanc, a Chardonnay és az Olaszrizling házasításával készülő, acéltartályban, finom seprűn érlelt fehérbor. A szüretet követő tavasszal palackozzák; fiatalon kerül forgalomba, de pár évre nyugodtan elfektethető bor. This white wine has been fermented in steel tank from three different grapes: Sauvignon Blanc, Chardonnay and Olaszrizling and ripped on fine fur. The wine will be bottled in the coming spring after the harvest and goes onto the market youthful but you can keep the wine for longer time as well. Der Wein wurde von drei Rebsorten im Stahlbehälter mit feiner Hefe gekeltert: Sauvignon Blanc, Chardonnay und Welschriesling. Dieser Weißwein wird im kommenden Frühling nach der Weinlese in die Flasche gefüllt und wird sehr jung auf den Markt eingeführt. Trotzdem könnte man den Wein auch für längere Zeit zum Reifen hinlegen.
Jásdi Olaszrizling 2010|2011
0,75 l | 4 500,– HUF
Csopak Illatában határtalan gyümölcsösség, főként egzotikus gyümölcsök érzôdnek. Kevés vajasság és visszafogott fa eredetű édesség jelentkezik. A szájban jó arányok, finom fajelenlét és szintén rengeteg gyümölcs. Koncentrált, komplex, elegáns és hosszú bor. A very fruity wine in fragrance, particularly exotic fruit aromas can be found. The wine has a buttery taste and a touch of sweet flavour defined from the aroma of wood. The same fine wood aroma can be tasted, with a variety of different fruits. This elegant wine is substantial and complex with a long aftertaste. In seinem Duft sind unermessliche Fruchtiaromen fühlbar, hauptsächlich in der Form von exotischen Früchten. Wenige Butterigkeit und zurückgehaltener baumreichliche Ursprung von Süßigkeit. In dem Mund prägt es gute Verhältnisse, feine holzige Anwesenheit und ebenfalls zahlreiche Früchte. Er ist ein konzentrierter, komplexer, eleganter und langer Wein.
Font Cserszegi Fűszeres 2011
0,75 l | 3 200,– HUF
Kunság Magyar nemesítésű, korán érő muskotály szőlőfajtából készült bor. A reduktív technológiának köszönhetően gazdag, fűszeres illattal és zamattal rendelkező, üde, könnyű, gyümölcsös fehérbor. Párolt és grillezett fehér húsok, szárnyasok, vegetárius ételek méltó kísérője. A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
A native Hungarian variety of early Muscat-type grape with which, using reductive technology, we make a light and fruity white wine that is full of character with a richly spiced bouquet. It is a perfect accompaniment to white meats, poultry, and vegetarian dishes. Ein Wein von ungarischer Veredelung, ein frühreifer Muskateller, der seinen Obstgeschmack vollkommen behalten hat. Durch die reduktive Technologie sind der würzige Duft und das Aroma, sowie der leichte Charakter dieses Weines richtig zum Ausdruck gebracht worden. Als Begleiter von gedünsteten und gebratenen Geflügelspeisen sowie vegetarischen Gerichten ist er besonders empfehlenswert.
Nyakas Chardonnay 2011|2012
0,75 l | 4 100,– HUF
1,5 dl | 850,– HUF
Etyek–Buda Zöldes szalmasárga szín, melybe arany árnyalások is felvillannak. Illata tiszta, almát és növényi jegyeket mutat. Szájban száraz, kellemes savkészlete, jó egyensúlya az alap, amelyre díszítő ízek egész sora rakódik. A szénsav gyöngyök már a pohár falán is felfedezhetők, ízképét üdévé teszik. Ezek közül kiemelkedik a nyári alma és a szőlőíz. Utóíze meglepően hosszú. The greenish colour has glints of gold. Pure on the nose with hints of apple and green herb; on the palate a good acid balance provides a backcloth to an array of nuance flavours, including summer apple and fresh grapes. The slight carbonation, first noted in the glass, adds further bite to the taste. The finish is surprisingly long. Grünliche strohgelbe Farbe, in der auch goldene Reflexe aufleuchten. Reines Bukett mit Apfel und pflanzlichen Noten. Am Gaumen trocken, seine angenehmen Säuren und gute Balance bilden die Grundlage, worauf sich eine Reihe verzierender Aromen ansetzt. Die Kohlensäurenperlen, die zunächst an der Glaswand zu entdecken sind, machen den Geschmack frisch. Von ihnen sind Sommerapfel und Trauben hervorzuheben. Der Nachgeschmack ist überraschend lang.
Maurus Ezerjó 2007|2008
0,75 l | 4 700,– HUF
1,5 dl | 990,– HUF
Mór A borvidék legismertebb fajtája, a pince egyik csúcsbora. A hathónapos kisfahordós érlelés alatt olyan komplex íz, zamatvilág alakult ki, amely a férfias savakat, és a rakoncátlan, „fésületlen” sokszínűségét olyan érett, nagy borrá alakította, mely méltán és büszkén hirdeti Mór erejét. The wine region’s best known variety is one of the winery’s top wines. During the 6 months it matured in small wooden barrels, complex flavours and aromas developed that turned the manly acidity and unruly, dishevelled diversity into a mature, great wine which deservedly and proudly proclaims Mór’s strength. Einer der bekanntesten Weine dieser Weinbaugegend, der Spitzenwein unserer Kellerei. Während der 6-monatigen Reifung in kleinen Holzfässern entwickelte sich ein komplexer Geschmack, welcher die maskulinen Säuren und seine unbändige, „saloppe“ Mannigfaltigkeit zu einem reifen, kräftigen Wein reifen ließ, der Mórs Stärke mit Recht und Stolz verkündet. A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Maurus Rajnai Rizling 2007|2008
0,75 l | 3 800,– HUF
Mór Jellegzetes, gyümölcsös rajnai rizling, amit a részleges kisfahordós iskolázás érett ízvilágú borrá érlelt. Telt, zamatgazdag teste jó savakkal párosul. Hosszú utóíze komplex, „igazi rizlinges“, mely többéves érlelés után egyre jobb és jobb lesz. A characteristically fruity Rhine Riesling, partly matured in small wooden barrels to give a ripe flavour. Its full, flavour-rich body is combined with good acidity. Its long aftertaste is complex, a real „Riesling taste”, which will improve with several years of ageing. Ein typischer, fruchtiger Riesling, den die teilweise Behandlung in kleinen Holzfässern zu einem Wein mit ausgeprägter Geschmacksnote reifen ließ. Sein voller, aromatischer Körper ist mit guten Säuren gekoppelt. Sein langer Abgang ist komplex, ein „echter Riesling“, der nach langjähriger Lagerung immer besser und besser wird.
Tornai Top Selection Apátsági Furmint 2008|2009
0,75 l | 6 900,– HUF
Somló Ásványos-tûzköves illatvilága a hegy bazaltorgonáit juttatja eszünkbe, mellette finom hordós érleltség fedezhetô fel. Ízében markáns, fûszeres, értékes savszerkezete dominál, a fajtajelleget kiegészítô fás jegyek szépen harmonizálnak a citrusos aromákkal. Fogyasztása 12–14 °C-on ajánlott. Reminding us of the basalt organs of Hill Somló its mineralic-flintlike aroma is coupled with a delicate barrel-mellowed feature. Distinct, spicy taste and valuable acidity dominate the wine, its typical traits completed with oak barrel marks are in harmony with citrus aroma. Recommended at 12–14 °C. Sein mineralischer, Flintstein-ähnlicher Duft erinnert uns an die „Basalt Orgeln“, des Somló Berges, daneben können wir feine Fassreife entdecken. In seinem markanten Geschmack dominiert der würzige, wertvolle Säuregehalt; die holzigen Züge, die seinen Sortencharakter ergänzen, harmonisieren angenehm mit den Zitrusaromen. Die Trinktemperatur liegt bei 12–14 °C.
Tornai Juhfark 2008|2009
0,75 l | 4 900,– HUF
Somló A kitûnô évjárat és a késô ôszi szüret testes, olajosan mozgó, hosszú utóízû bort eredményezett. Illatában gyümölcsök, minerális tájjelleg nagyszerû kombinációja érezhetô. Élénk savai és zamatgazdagsága szépen harmonizálnak egymással. Bonyolultabb fûszerezésû szárnyashúsokhoz, tartalmasabb halételekhez egyaránt ajánlható.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
This full-bodied, oily moving wine with a long finish is a result of an outstanding vintage and a late harvest. On the nose it shows a great combination of fruits and local specific minerality. There is a beautiful harmony between the vivid acidity and the richness of flavours. Good companion to spicy seasoned poultry and rich fish dishes. Dieser vollmundige, ölig bewegende Wein mit langem Abgang ist ein Ergebnis eines hervorragenden Jahrganges und einer späten Ernte. In der Nase zeigt er eine großartige Kombination von Früchten und regionspezifischer Mineralität. Es gibt eine schöne Harmonie zwischen den lebhaften Säuren und den reichen Aromen. Guter Begleiter zu komplex gewürzten Geflügel- und reich zubereiteten Fischgerichten.
Thummerer Királyleányka 2010|2011
0,75 l | 3 900,– HUF
Eger Tetszetôs megjelenésû, halvány zöldessárga színû, illatában és zamatában is üde, gyümölcsös jellegû, lendületes bor. Szép, élénk savháttérrel, kellemesen élvezhetô maradék szénsavtartalommal rendelkezik. Dynamic wine with attractive appearance, with a pale greenish-yellow colour, which both in its bouquet and flavour is fresh and fruity. It has beautiful and vibrant acidity background and pleasant residual carbonation. Dynamischer Wein mit attraktiver Erscheinung, mit einer fahlen grünlich-gelben Farbe, welcher sowohl in seinem Duft als auch im Geschmack frisch und fruchtig ist. Verfügt über schönen und lebhaften Säurehintergrund und angenehmen Restkohlensäuregehalt.
Gál Egri Csillag 2011
0,75 l | 4 600,– HUF
Eger Egy igazi Egri Csillag. Illatában a tavaszi rét virágai, citrus és menta mellett az ôszibarack jellemzô. Ízében bájosan kesernyés, az izgalmas savak mellett a mandula és az érett banán a jellemzô. Finom sav–alkohol összhang és kellemes üdeség, frissesség jellemzô erre a borra. This is a real Egri Csillag (Star of Eger). In the nose spring flowers and besides citrus and mint, peach is also characteristic. A charmingly tart taste with almond and ripe banana completed by fine acids. Fine alcohol - acid harmony, pleasant freshness characterise this nice white wine. Dieser Wein ist eine echte Egri Csillag (Stern von Eger). In der Nase Frühlingsblumen und neben den Zitrusfrüchten und Minze, Pfirsich kommt auch hervor. Ein charmant herber Geschmack mit Mandel und reife Banane. Feine Harmonie von Alkohol und Säuren und angenehme Frische kennzeichnen diesen schönen Weißwein.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Gál Viognier 2007
0,75 l | 8 500,– HUF
Eger Sötét szalmasárga szín, illatában határozott tölgyfahordós érlelésû illatjegyek mellett a kávé, étcsokoládé, ánizs a jellemzô. Lassan kibontakozó, de csodálatos ízek, melegség, vajasság, és az illatában már megismert aromák jelentkeznek. Ízében a fûszerek, a kávé és a szarvasgombás jegyeket szépen végigkíséri a magas alkoholtartalom. Rendkívül nagy potenciállal rendelkezô bor, mely érdekes színfoltja a Gál Pincészetnek és az egri borvidéknek! A wine with dark straw-yellow colour and in the bouquet in addition to the determining oak barrel scents notes of coffee, dark chocolate and anise. Slowly unfolding but wonderful taste, warmth, creaminess, and the same notes as in the bouquet. The high alcohol content nicely accompanies the notes of spices, coffee and truffle. The wine has an extraordinary potential, and is a special dash of colour of the Gál Winery and the Eger Wine Region! Ein Wein mit dunkelstrohgelber Farbe, in dessen Bukett sich neben den bestimmenden Eichenfassnoten Aromen von Kaffee, Bitterschokolade und Anis treffen. Sich langsam entfaltende, aber wunderschöne Geschmäcke, Wärme, Cremigkeit, und die gleichen Noten wie im Bukett. Der hohe Alkoholgehalt begleitet im Mund die gefälligen Aromen von Gewürzen, Kaffee und Trüffeln. Der Wein verfügt über ein außerordentliches Potential, welcher ein besonderer Farbfleck der Kellerei Gál und des Erlauer Weinbaugebietes ist!
St. Andrea Örökké 2009
0,75 l | 8 700,– HUF
Eger Enyhén vaníliába hajló, sok gyümölcsös illattal rendelkezik. A kiegyenlített sav– alkohol egyensúly szelíd savakat takar. Ízvilága sokat ígér, fôleg akácvirágot, citrusféléket és kevés pörkölt mandula aromáját mutatja. Rendkívül sokoldalú bor. It is a wine with a fruity, almost vanilla bouquet. The alcohol and the light acidity are balanced. Its taste is like the aroma of acacia blossom, citrus and roasted almond. A really versatile wine. Dieser Wein hat einen wenig fruchtigen Vanillegeschmack. Das Gleichgewicht zwischen Säure und Alkohol deckt weiche Säuren. Sein Aroma verspricht viel, besonders Akazienblüte, Zitrusfrüchte und ein wenig Röstmandeln. Es ist ein vielseitiger Wein.
Szeremley Kéknyelû 2005|2006
The noblest and oldest grape variety in the Badacsony wine region. Its name "Blue Stalk" comes from its bluegreen fruit stalk. The wine shows its nobility by its unique long aftertaste despite the bright acids and its mellowness. Thanks to its unique acids and minerality yet the 20, 30, 40 years old and even older Kéknyel_ (Blue Stalk) wines preserve their fresh splendour of harvest time. Compare this wine with fruits, would be an indecency, so we should therefore be satisfied with: Basalt flower. After the wood barrel maturation comes back the beauty of the Badacsony area with fine elegance and unique dignity. The traditional cultivation and maturation are for this "par excellence" wine particularly important. Die edelste und älteste Rebsorte in der Badacsony Weinregion. Sein Name „Blaustingler“ stammt von ihrem blau-grünen Fruchtstiel. Der Wein zeigt seine Nobilität durch seinen einzigartig langen Nachgeschmack trotz der strahlenden Säuren und seiner Mildheit. Dank ihren unvergleichlichen Säuren und ihrer Mineralität auch die 20, 30, 40 Jahre alten und sogar noch die älteren Blaustingler Weine bewahren frisch ihren Glanz der Erntezeit. Diesen Wein mit Früchten zu vergleichen, würde einer Unartigkeit gleichkommen, wir sollen deshalb damit zufrieden werden: Basalt-Blume. Nach der Holzfaßreifung grüßen die Schönheiten des Badacsonyer Weingebietes in diesem Wein mit feiner Eleganz und einzigartiger Würde zurück. Die traditionelle Kultivierung und Reifung sind bei diesem „par excellence” Wein besonders wichtig.
Szeremley Pinot Noir fehér 2009
0,75 l | 4 900,– HUF
1,5 dl | 990,– HUF
Badacsony Fehér pinot noir! Igazi világritkaság, e vörösbort adó fajtából készül a „Blanc de Noir” francia pezsgôkhöz hasonlóan. A pezsgô pazar frissessége, üde savvilága kiegészül benne a Badacsonyra jellemzô minerális ízjegyekkel, lágy kerekséggel és melegséggel. Tengerparti hangulatú bor – könnyed lendületében szinte érezzük a parti szellôt. White Pinot Noir! A real world curiosity. From this red grape variety is produced the "Blanc de Noir" – similar to the French Champagnes. The sparkling freshness and the dewy acidity of a champagne will be complemented with typical Badacsony mineral notes with soft roundness and warmth. A wine with a seaside mood. In its easy swing we feel the coastal breeze. Weißer Pinot Noir! Eine echte Weltkuriosität. Aus dieser roten Rebsorte wird „Blanc de Noir“ den französischen Champagnern ähnlich hergestellt. Die prächtige Frische und die taufrischen Säure einer Champagner werden mit typischen Badacsonyer Mineralnoten mit weicher Rundheit und Wärme ergänzt. Ein Wein mit Meeresstimmung. In seinem leichten Schwung spüren wir die Küstenbrise.
Tokaji Furmint 2009|2010
0,75 l | 7 300,– HUF
Badacsony Badacsony legnemesebb és legôsibb fajtája. Nevét kékeszöld kocsányáról kapta. Nemességét mutatják csillogó fényû savai és szelídsége ellenére páratlanul hosszú utóíze. Mint egy végtelenbe csendülô pianissimo... A bazalt tüze tisztán és frissen lobog ebben a borban. Páratlan savaik és mineralitásuk révén még a húsz-, harminc-, sôt negyvenévesnél idôsebb kéknyelûk is üdén ôrzik szüreti fényeiket. A fahordós érlelés után a badacsonyi borvidék szépségei e borban finom eleganciával és páratlan méltósággal köszönnek vissza. A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
0,75 l | 4 100,- HUF
Tokaj-Hegyalja, Gróf Degenfeld Egy igazi bor a mindennapjainkhoz. Illatában a furmintjelleg mellett kevés fahéj és akácvirág díszlik, de nem uralkodnak el a fajtán. Könnyedségét jellemzi a pohárban hömpölygô játékosság, amit az ízek sokasága varázsol oly kedvessé. Mineralitását a ropogós zöldalma és birs kísérik, bársonyos savak társaságában. Kellemes komplexitás, közepesen hosszú utóíz jellemzi a bort.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
A real wine to our everyday life. Its scent with Furmint character is with a little cinnamon and acacia blossom dressed, but they did not suppress the species. Its light weight is characterized by its playfulness which is conjured by the variety of flavors so beautiful. Its mineral content is accompanied by crisp green apple and quince notes in the company of velvety acids. Pleasant complexity and a middle long aftertaste characterize the wine. Ein echter Wein zu unserem Alltagsleben. Seiner eigenartige Duft mit Furmint-Charakter ist mit wenig Zimt und Akazienblüte geschmückt, aber diese Noten unterdrücken die Art nicht. Seine Leichtigkeit ist kennzeichnet durch seine Spielerhaftigkeit, die durch die Vielfalt der Aromen so schön zaubert wird. Seine Mineralität wird durch knusprigen Grünapfel- und Quittenoten in Gesellschaft von samtartigen Säuren begleitet. Angenehme Komplexität und mittelmäßig langer Nachgeschmack.
Tokaji Muscat Blanc félszáraz 2010|2011
0,75 l | 4 700,– HUF
1,5 dl | 950,– HUF
Tokaj-Hegyalja, Gróf Degenfeld Halvány szalmasárga. Illatában még zabolátlan, ám a pohárban szép lassan a virágok közül megmutatkozik a muskotály jellegzetes karaktere. Nem túlzó, de elég, és ettől válik elegánssá. Szájban már jobban összeérett, kedves a savak csiklandozó játéka, ami a cukorral képez harmóniát. Teljes mértékben hozza a fajtától megszokott zamatokat. Tiszta, cserektől mentes, jól iható nyári bor. Pale straw-yellow colour one. Its fragrance is still untamed, but in the glass slowly emerges from the many floral notes the character of the Muscat. Not exaggerating, but enough, and it makes the wine elegant. In the mouth the flavours are already better together, the tickling game of the acids is nice and in harmony with the sugar. It brings all the flavours in the taste which one would expect from this variety. A clear, well drinkable summer wine, free of tans. Der Wein hat bleiche Strohfarbe. Sein Duft ist noch ungezähmt, aber im Glas erscheint langsam von den manchen Blumennoten der eigenartige Charakter des Muskatellers. Dies jedoch nicht übertreibend, aber genügend, und dadurch wird der ganze Wein elegant. In dem Mund sind die Aromen schon besser zusammengereift, das kitzelnde Spiel der Säuren ist nett, und bildet Harmonie mit dem Zucker. Er bringt alles im Geschmack, was man von dieser Sorte erwarten würde. Ein klarer Sommerwein, frei von Tannin.
Rozéborok | Rosé wines | Rosé Weine Font Kékfrankos Rosé 2011|2012
This wine is made from one of our best grape varieties by using reductive technology. Attentive and professional fermentation results in a particularly fresh and succulent wine with a lively acidity. Dieser Wein wird aus einer der wertvollsten Sorten mit reduktiver Technologie hergestellt. Dank der sorgfältigen und fachgemäßen Gärung ist er sehr frisch, aromareich und verfügt über lebhafte Säuren.
Dúzsi Kékfrankos Rosé 2011|2012
0,75 l | 3 900,– HUF
1,5 dl | 790,– HUF
Szekszárd Tiszta és határozott illat, benne ibolya és meggy. Savgerince erôteljes, a bor üde, karcsú, és mégsem súlytalan. Simasága tapintható. Kitûnô egyensúly és struktúra. Nagyon szép; nem a „rozéság” szól ki belôle, hanem a borszerûség. Clear and distinctive scent, with notes of violet and sour cherries. The acids are strong, the wine is fresh, lean but not weightless. Its smoothness is palpable. Excellent balance and structure.Very nice wine. This wine is not "rosé-like" but a real Wine. Klarer und ausgeprägter Duft, mit Noten von Veilchen und Saurekirschen. Die Säuren sind kräftig, der Wein ist dadurch frisch, schlank aber keineswegs schwerelos. Seine Glattheit ist greifbar. Ausgezeichnetes Gleichgewicht und Struktur. Sehr schöner Wein. Der Wein ist nicht „Roséartig“, sondern echt „Weinartig”.
Sauska Rosé Cuvée 2011|2012
0,75 l | 4 200,– HUF
Villány Illata tiszta, intenzív, piros bogyós gyümölcsök képe ugrik be. Szájban is intenzíven indul. Idén is az évjáratnak és fajtaösszetételnek köszönhetôen karakteres és elegáns savkészlettel bír, ami hosszú íztartóssággal és finom frissességgel párosul. He has clear and intensive fragance resembling to red berries and starts intensively in the mouth. Due to the vintage and the composition of grapes it has elegant acidity combined with long aftertaste and fine freshness. Sein Duft ist rein, sehr intensiv und erinnert an die Aromen der roten Beeren. Er ist auch im Mund sehr schwunghaft. Dank der guten Rebsorten und dem Jahrgang, der Wein hat einen charaktervollen, eleganten Säuregehalt mit einem langen Nachgeschmack und feiner Finesse im Mund.
0,75 l | 3 800,– HUF
Kunság Egyik legértékesebb szôlôfajtánkból reduktív technológiával készült bor. A gondos és szakszerû erjesztésnek köszönhetôen rendkívül üde és zamatos, élénk savakkal rendelkezô ital.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Vörösborok | Red wines | Rotwein Maul Apropó 2009|2011
0,75 l | 4 500,– HUF
Színe gránitvörös, kékeslilás árnyalattal. Illatában málna, ribizli, szamóca, cseresznye, meggy; zamatosan gyümölcsös. Szájban száraz, friss, gyümölcsös, lágy, üde, meg-található a málna, szeder, ribizli. Zamatos, korrekt bor. Its colour is garnet red with some bluish-purple shade. Its smell is like raspberry, blackcurrant, wild strawberry, cherry, sour cherry, aromatic fruity. In mouth it is dry, fresh, fruity, strawberry, blackberry and blackcurrant flavoured appears. It is a relishable, correct wine. Seine Farbe ist Rotgranit mit blau-lila Farbton. In seinem Duft sind Himbeere, Johannisbeeren, Erdbeere, Kirsch und Sauerkirsch, mit vollschmeckendem Obst. Am Gaumen ist es trocken, frisch, fruchtig, mild, knusperig, und man kann die Himbeere, Brombeere und Ribisel finden. Ein aromatischer, korrekter Wein.
Bujdosó Sirocco Cuvée 2008
0,75 l | 6 900,– HUF
Balatonlelle Színe gránitvörös, sötét és tiszta. Illatában érezhetjük a fanyar erdei gyümölcsöket, de még felfedezhetünk benne meggyet és feketeribizlit is. Szájban száraz, intenzív, az illatjegyek megtalálhatóak az ízében is, lecsengése hosszú, savai kerekek. Its colour is garnet-red, dark and clear. In its arome tart forest fruits can be scented, but sour cherry and currant can be discovered as well. In mouth it is dry, intensive, its fragrance can be found in its taste, its tang is long, its acids are rounded. Seine Farbe ist granatrot, dunkel und sauber. Im Bukett kann man die herben Waldfrüchte fühlen, aber Sauerkirsche und Aalbeeren kann man auch erkennen. Er ist im Mund trocken, intensiv, die Duftkennzeichen kann man auch in seinem Geschmack finden, sein Abklang ist lang, seine Säuren sind abgerundet.
Gál Bikavér 2006|2008
0,75 l | 6 100,– HUF
1,5 dl | 1 250,– HUF
Eger Sötét bíborszínû. Illatában kissé visszafogottan felfedezhető a gyümölcsök (szeder, cigánymeggy) mellett az étcsokoládé, és a kékfrankosnak köszönhető fűszerezettség. Ízében a fiatalos, lendületes cserzőanyagokat szépen megtámogatja az olajos magvak, gyümölcsök, fűszerek ízkavalkádja. Tüzes, rendezett bor. Lendületes, közepes intenzitású utóízzel és kellő potenciállal rendelkező bikavér.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Dark purple colour. In the bouquet can be discovered beside the restrained fruitiness (blackberry and sour cherry) chocolate and spicy notes as well - thanks to the Kékfrankos (Lemberger) grape. In the mouth the dinamic tannins are supported by a taste cavalcade of nuts, fruits and spices. A fiery, ordered wine. This Bikavér (Eger Bull's Blood) has the necessary potential and a lively finish with moderate intensity. Dunkle Purpurfarbe. Im Bukett kann man neben einer zurückgehaltenen Fruchtigkeit (Brombeeren und Säuerkirschen) auch Spuren von Schokolade und dank der Blaufränkisch-Rebsorte Gewürztheit entdecken. Am Gaumen werden die dinamischen Gerbsäure durch eine Geschmackskavalkade von Nüssen, Früchten und Gewürzen unterstützt. Ein feuriger, geordneter Wein. Dieser Bikavér (Erlauer Stierblut) verfügt über das notwendige Potential und einen schwungvollen Abgang mit mittelmäßiger Intensität.
Gál Pinot Noir „Síkhegy” 2006|2009
0,75 l | 8 500,– HUF
Eger Közepes rubinszín, picit még zárkózott illat jellemzi, de felfedezhető benne a fűszerezettség mellett az étcsokoládé és a dohány illata. Ízében a bársonyosság és a meleg ízek mellett az elegancia a jellemző. A fajtára jellemző a magas alkohol, mely még melegebbé és egy picit zártabbá, nehezen megnyíló borrá teszi. Moderate ruby colour, a little locked bouquet, but beside the spices it has the scent of chocolate and tobacco. The taste of the wine is characterized by its elegance beside mellowness and warmth. This variety has a high alcohol content that makes the wine even more warmer and a bit more closed. Mittelmäßige rubinrote Farbe, ein wenig noch verschlossenes Bukett, aber neben den Gewürzen ist schon der Duft der Schokolade und des Tabaks zu entdecken. Im Geschmack wird der Wein neben Weichheit und Wärme durch seine Eleganz charakterisiert. Diese Rebsorte ist durch den hohen Alkoholgehalt kennzeichnet, welcher den Wein noch wärmer und ein bisschen noch verschlossener erscheinen lässt.
Gróf Buttler Merlot Nagy-Eged 2007|2008
0,75 l | 10 900,– HUF
Eger Sötét rubinvörös szín, nagy színintenzitással. Gazdag illatú bor, érett málna, eper és feketeribizli jegyekkel. Komplex, sokrétű bor, szájban globális dimenziókat mutat. Koncentrációja nagy, összetett, árnyalt ízvilággal párosul. Összbenyomásban energikus, mégis méltóságteljes bor. A sav-tannin egyensúlyban van, utóíze hosszú, kellemes. Its colour is a very intensive dark ruby. This wine is rich in aroma with a hint of full raspberry, strawberry and blackcurrant. The taste of the wine manifests inglobal dimensions; it is complex and manifold. The concentration is big, compound and is coupled with a sophisticated taste. It provides the overall impression of an energetic yet graceful wine. The excellent balance of tannin and acidity gives to the wine savouriness and a long and pleasant finish. Das ist ein dunkler, rubinroter Wein von großer Farbeintensität. Der Wein ist reich an Aromen, mit Merkmalen der reifen Himbeeren, Erdbeeren und Albeeren. Im Mund zeigt er globale Dimensionen, er ist komplex und mannigfaltig. Seine Konzentration ist groß, zusammengesetzt, er verfügt über eine raffinierte Geschmackswelt. Der Wein ist im Gesamteindruck energisch, doch würdevoll. Das Säuren-Tannin Gleichgewicht ist ausgezeichnet, er hat einen langen, angenehmen Nachgeschmack. A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Gróf Buttler Cabernet Sauvignon Szarkás 2007|2008
Takler Kékfrankos 2009
0,75 l | 8 100,– HUF
Eger Színe elegáns rubinvörös. Gazdag, összetett illatában cseresznyére, málnára, ribizlire, áfonyára, ibolyára, erdei gombákra emlékeztető aromákat, diszkrét minerális jegyeket fedezhetünk fel. Kóstolva száraz, savai életteliek, finom tanninja kellemesen simogat. Ízeinek harmóniája, komoly teste, hosszú utóíze egyértelműen mutatják, hogy ez nagy formátumú bor. Elegant ruby colour. In its rich, complex bouquet we can discover notes of cherries, raspberries, currants, cranberries, violets, forest mushrooms and discreet mineral aromas. On the palate dry, the acidity is lively and the fine tannins are very pleasant. The harmony of its taste, its heavy body and long aftertaste clearly shows that this wine has great potential. Elegante rubinrote Farbe. In seinem reichen, komplexen Bukett können wir an Kirschen, Himbeeren, Johannisbeeren, Preiselbeeren, Veilchen und an Waldpilzen erinnernden Aromen und diskrete Mineralnoten entdecken. Am Gaumen trocken, die Säure sind lebhaft und die feinen Tannins sind sehr angenehm. Die Harmonie seiner Geschmacksnoten, sein schwerer Körper und sein langer Nachgeschmack zeigt eindeutig, dass dieser Wein über großes Potential verfügt.
Pósta Cabernet Franc 2009
0,75 l | 7 900,– HUF
A szekszárdi Pósta Borház már indulásától kezdve kiemelt fajtaként kezeli a cabernet franc-t, és eddigi legnagyobb sikereit is ezzel érte el. Remélhetőleg az új, 2009-es évjárat sem lesz kivétel. Ahogy minden boruk, ez is a tiszta gyümölcsösségről szól, friss savakkal és érett tanninokkal kiegészítve, mindez az 500 literes tölgyfahordós érlelés jótékony hatásaival keretezve. Gazdag és adakozó bor, ízzel és élettel teli. Ever since Pósta winery from Szekszárd is existing, Cabernet Franc has been their top wine and achieved great successes to date. Hopefully the new 2009 vintage will not be an exception. As with their other wines this is purely fruity with fresh acids and subtle tannins completed with the beneficial effects of fermentation in 500 l oak barrels. It is a really generous wine with lots of layers and vitality to enjoy. Seit Pósta Weinhaus aus Szekszárd ist vorhanden, behandelt es Cabernet Franc als ausgesetzte Rebsorte und erzielte auch seine größete Erfolge auch mit dieser Sorte. Hoffentlich wird der neue Jahrgang 2009 auch keine Ausnahme sein! Wie bei ihren anderen Weinen ist auch dieser Wein rein fruchtig mit frischen Säuren und feinen Tanninen. Den Rahmen gibt dazu die wohltuende Wirkung der Gärung in 500 l Eichholzfässern. Es ist ein wirklich reicher, großzügiger Wein mit viel Geschmack und Vitalität.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
0,75 l | 6 200,– HUF
Szekszárd Könnyed, szép bíborszínnel rendelkező bor. Illatában édeskésen virágos és fűszeres. Közepesnél kisebb test, tiszta és határozott, igazi jó kis ivóbor. Light and nice purple colour. In its bouquet can be found sweet floral and spicy flavours. Smaller than medium body, clear and distinctive, a really good wine to drink. Leichte und schöne Purpurfarbe. In seinem Bukett kann man süßlich blumigen und würzigen Aromen erkennen. Kleiner als mittelgroßer Körper, klar und ausgeprägt, ein echt guter Wein zum Trinken.
Dúzsi Pentaton 2006|2009
0,75 l | 6 700,– HUF
Szekszárd Sötét rubinvörös szín, nagy színintenzitással. Gazdag illatú bor, érett málna, eper és feketeribizli jegyekkel. Komplex, sokrétű, szájban globális dimenziókat mutat. Koncentrációja nagy, összetett, árnyalt ízvilággal párosul. Összbenyomásban energikus, mégis méltóságteljes. A sav–tannin egyensúlyban van, utóíze hosszú, kellemes. Its colour is a very intensive dark ruby red. This wine is rich in aroma with a hint of full raspberry, strawberry and blackcurrant. The taste of the wine manifests inglobal dimensions; it is complex and manifold. The concentration is big, compound and is coupled with a sophisticated taste. It provides the overall impression of an energetic yet graceful wine. The excellent balance of tannin and acidity gives to the wine savouriness and a long and pleasant finish. Das ist ein dunkler, rubinroter Wein von großer Farbeintensität. Der Wein ist reich an Aromen, mit Merkmalen der reifen Himbeeren, Erdbeeren und Albeeren. Im Mund zeigt er globale Dimensionen, er ist komplex und mannigfaltig. Seine Konzentration ist groß, zusammengesetzt, er verfügt über eine raffinierte Geschmackswelt. Der Wein ist im Gesamteindruck energisch, doch würdevoll. Das Säuren-Tannin Gleichgewicht ist ausgezeichnet, er hat einen langen, angenehmen Nachgeschmack.
Dúzsi Görögszó 2007
0,75 l | 12 900,– HUF
Szekszárd Illatában kávé, kakaó és meggy, némi animális, földes felhanggal. Szájban éltesebbnek mondható, sok és eleven tannin. Nagy testű, gazdag ízvilágú és elegáns bor. In its fragrances are notes of coffee, cocoa and sour cherries, with some animalistic earthy overtone. In a mouth it seems to be a bit older, with a lot of vivid tannins. Elegant wine with rich flavours and heavy body. Sein Duft ist sehr vielfältig: Noten von Kaffee, Kakao und Sauerkirschen, mit einem etwas animalischen erdhaften Oberton. In dem Mund zeigt sich der Wein für einen älteren mit vielen, lebhaften Tannine. Eleganter Wein mit reicher Geschmackswelt und mit einem großen Körper. A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Vesztergombi Turul Cuvée 2007
0,75 l | 7 100,– HUF
Szekszárd Cabernet franc és merlot klasszikusnak mondható házasítása. A bort évjárattól függően 15–18 hónapig érlelik barrique hordókban. Mély színű, intenzív illatú, telt, zamatgazdag bor, ahol a kishordós érlelés csak kiegészíti a borban levő finom tanninokat és a fajtákra jellemző gyümölcsös íztartományt. This wine is a classic Cuvée of Cabernet Franc and Merlot. Depending on the vintage, it is aged in oak barrels for15-18 Months. It is a wine of deep colour, intense aroma, and full, rich aromas. Nice balanced wine with ripe tannin and a long finish. Dieser Wein ist einer der klassischen Cuvées aus Cabernet Franc und Merlot. Der Wein wird in barrique Fässern abhängig vom Jahrgang 15 bis18 Monate gereift. Er zeigt schöne, dunkle Farben und ist sehr intensiv in der Nase und außerordentlich reich in reifem Tannin. Der Wein ist sehr konzentriert.
Vesztergombi Shiraz 2008|2011
0,75 l | 6 700,– HUF
Szekszárd Illatában feketebors, kis menta és pörkölt kávé érezhető. Kitűnő egyensúly, kiváló beltartalom. Gyümölcsössége ízben kissé visszafogott, de a bor összességében komplex és elegáns. In its fragrance can be found black pepper, a little mint and roasted coffee. Excellent balance, outstanding content. Its fruit flavours are slightly moderate, but the wine itself is comlpex and elegant. In seinem Duft findet man schwarzen Pfeffer, ein wenig Minze und gerösteten Kaffee. Ausgezeichnetes Gleichgewicht, herausragender Inhalt. Seine Fruchtaromen sind am Gaumen ein wenig zurückgehalten, in Gesamtheit ist es jedoch ein komlpexer und eleganter Wein.
Pfneiszl Kékfrankos „Újra Együtt” 2010|2011
0,75 l | 6 400,– HUF
Sopron Meleg gyümölcsös illatú bor, savainak magas koncentrációja meghaladja az előző évek átlagát. A bor nagy testű, jó egyensúlyú és rendkívül ízgazdag. Szilván és málnán kívül kalácsfűszerek ízét is kínálja. Utóíze hosszú. It is a warm and fruity fragrance wine whose concentration of acids is well above the average of recent years. Full-bodied, balanced and rich in plum, raspberry and even sweet baking spice flavours. He has a persistent aftertaste.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Warmes Fruchtbukett, die hohe Konzentration der Säuren übertritt den Durchschnitt der Vorjahre. Außer Pflaumen und Himbeeren bietet er auch den Geschmack von Kuchengewürzen. Sein Reifepotential ist immer noch hervorzuhebend.
Pfneiszl Impression Rouge 2008
0,75 l | 8 900,– HUF
Sopron Kékfrankos, merlot és cabernet sauvignon szőlők boraiból készült. Kifejező, szinte világító rubinszíne kóstolásra csábít. Aszalt gyümölcsök és konyakosság dominálnak az illatában; ízében kevés kávénugát és nagy test. This Cuvée is produced from wines of Kékfrankos (Lemberger), Merlot and Cabernet Sauvignon. Its expressive, almost glowing ruby colour invites one for degustation. In the nose are dominating dried fruits and cognac flavours, on the palate a touch of coffee-nougat. A full-bodied wine! Erzeugt aus Weinen der Rebsorten Kékfrankos (Blaufränkisch), Merlot und Cabernet Sauvignon. Seine ausdrucksvolle, nahezu leuchtende Rubinfarbe lädt zum Kosten ein. In der Nase dominieren Dörrobst und Anklänge von Cognac, am Gaumen ein Hauch von Kaffee-Nougat und Vollmundigkeit!
Vili Papa 2006
0,75 l | 14 700,– HUF
Thummerer Vilmos Eger A pincészet csúcsbora. Csak kiemelkedő évjáratokban, a legjobb fekvésű területekről származó szőlőkből, erősen visszafogott termésmennyiséggel készül. Barrique érlelésű bor, cabernet franc, cabernet sauvignon, merlot fajtákból. Extrém sötét rubinszín, igen intenzív illat, gyümölcsösséggel, fűszerekkel. Ízében jelentős extraktédesség mutatkozik. Tanninja bársonyos. Nagyon izgalmas, kellemes hosszú utóíz. Kitűnő egyensúly sav és alkohol között. Komplex és koncentrált. Fiatalsága ellenére már most élvezhető, potenciálja 20 év körüli. Top wine of the cellar. This wine is produced only in outstanding vintages. The base of this excelent wine is the grape that origins from the best vineyards, in limited quantities. The wine was aged in barriques of Cabernet Franc, Cabernet Sauvignon and Merlot grapes. It has very dark ruby colour, very intense aroma, with fruit and spice notes. In its taste appear substantial extract sweetness. Its tannins are velvety. Very exciting, pleasant long aftertaste. Excellent balance between acidity and alcohol content. The wine is complex and concentrated. Despite its youth, it is ready to enjoy it, its potential is around 20 years. Topwein des Weinkellers. Dieser Wein wird nur in hervorragenden Jahrgängen, aus von Gebieten mit bester Liegeposition stammenden Trauben und unter starker Ertragsminderung produziert. Der Wein wurde in Barrique-Fässer ausgebaut aus Cabernet Franc, Cabernet Sauvignon und Merlot Rebsorten. Er hat äußerst dunkle rubinrote Farbe, sehr intensiver Duft, mit Frucht- und Gewürznoten. In seinem Geschmack erscheint beträchtliche Extraktsüsse. Seine Tannine sind schön samtartig. Sehr aufregender, angenehmer langer Nachgeschmack. Ausgezeichnetes Gleichgewicht zwischen Säure und Alkoholgehalt. Der Wein ist komplex und konzentriert. Trotzt seiner Jugend ist er bereits zu genießen, sein Potenzial liegt bei 20 Jahren.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Gere Cabernet Sauvignon Barrique 2009
0,75 l | 9 800,– HUF
Villány Színe mélysötét rubin, fekete maggal a közepén. Illatában elegáns fűszeresség, mely szép gyümölcsösséggel párosul – fô elemei feketeszeder, erdei gyümölcsök, toast és étcsokoládé. Szájban kerek, érett tanninokkal. Az intenzív gyümölcsöket egy kis borsosság egészíti ki. Nagy testű, komplex szerkezetű bor, mely hosszú utóízzel, édes ízérzetbe áthajló lecsengéssel jellemezhető. Hosszan érlelhető. Deep ruby colour with violet shades. In the nose shows an elegant seasoning and a variety of different berries: blackberris and forest fruits supplemented with notes of toast and dark chocolate. Rounded and ripe tannins on the palate. Has a dense, complex structure with a long aftertaste, which passes already in a certain sweetness. Can be matured in bottle. In der Farbe von jugendlichen Violett-Reflexen überspieltes, dichtes Rubin. In der Nase meldet sich eine elegante Gewürztheit und eine Vielfalt verschiedener Beeren: Brombeere, Waldbeere. Dies wird mit Toast- und Bitterschokoladearomen ergänzt. Abgerundete und reife Tannine. Verfügt über eine dichte, komplexe Struktur mit langem Nachgeschmack, welcher schon in eine gewisse Süße übergeht. Gut lagerfähig.
Gere & Weninger Tempranillo 2007|2008
0,75 l | 10 900,- HUF
Villány A csodálatos adottságokkal rendelkező Ördögárok-dűlőben telepített tempranillo-ültetvényünk szűztermése ez a bor. A tőkénként átlagosan néhány apró fürtöt nevelő fiatal szőlők termését másod-, és harmadtöltésű barrique hordókban érleltük. A bor sötét bíborszínű, mély fűszeres illattal csábít kóstolásra. Ízében is gazdag, fiatalos tanninokkal rendelkező vörösbor. This wine is the virgin product from our “Tampranillo” plantation in the miraculous Ördögárok (Devil’s Valley) vineyard. The harvest of the young grapes – in average only some bunch of grapes per vine stock – was aged in used barrique barrels. The wine has a dark purple colour, attracts with its spicy bouquet to taste. Rich flavours on the palate with youthful tannins. Dieser Wein ist die Jungfernlese aus unserer „Tampranillo“-Anpflanzung von der über wunderbare Gegebenheiten verfügenden Ördögárok-Flur („Teufelsgraben“). Die Lese der jungen Weintrauben – durchschnittlich ein Paar per Rebstock – wurde in zweitgefüllten Barrique-Fässern gereift. Der Wein hat eine dunkle Purpurfarbe, und lockt mit seinem würzigen Duft zum Kosten an. Zeigt sich reich auch am Gaumen. Über jungendlichen Tannine verfügender Rotwein.
Gere Kopár Cuvée 2007
0,75 l |
17 900,– HUF
1,5 dl |
3 590,– HUF
Villány A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
A bor mélysötét bíborszínnel rendelkezik. Illata nagyon mély, diszkréten fűszeres, az erdei gyümölcsök kavalkádja mellett csokoládés tónusokat is felmutat. Ízében – melyben már a kávé is megjelenik –, koncentrált, testes, mely az érett tanninoknak köszönhetően hosszú, édes ízérzettel párosul. A bor még fiatal, ennek ellenére már jól fogyasztható. Beltartalmi értékei alapján hosszan érlelhető. This wine has deep dark purple colour. Its fragrance with very deeply and slightly spicy comprising the cavalcade of forest fruits as well as chocolate tones. Its taste – also containing coffee – is concentrated, bodied accompanied with long, sweet aftertaste due to the ripened tannins. The wine is young but ready for consumption. It can be ripened for a long time based on its content values. Ist eine Zusammenstellung aus Cabernet Sauvignon, Merlot und Cabernet Franc. Er wird nur in den besten Jahrgängen aus Reben exzellenter Lagen (Kopár, Csillagvölgy, Konkoly) produziert. Der Wein hat eine dunkle Purpurfarbe mit braun-orangem Rand. In seinem tiefen Bukett ist er diskret würzig. Neben den reichen Waldbeerenaromen zeigt er auch Schokoladennoten vor. Im Mund ist er konzentriert; wegen dem reifen Tannin verfügt der Wein über einen langhaltenden süßlichen Geschmack. Ist noch jung, aber gut trikbar. Nach seinen Gehaltparametern kann für längere Zeit in der Flasche gereift werden.
Vylyan Merlot 2007
0,75 l |
8 500,– HUF
1,5 dl |
1 750,– HUF
Villány Sokoldalú fajta, neme sokak szerint egyértelműen nőnem. A 2007-es merlot más személyiségjegyekkel bír, mint “nővére”. Kicsit pirulós (piros bogyós gyümölcsök – vörösáfonya, málna, érett meggy), ugyanakkor csípős nyelvű (pikáns fűszerek – chilis csoki, menta, édeskömény). A kishordós érlelésből származó kakaós, vaníliás jelleg teszi teljessé. Könnyen érthető, szerethető bor, pont ettől magával ragadó. It is a versatile variety and mostly referred to as ”she“. The Merlot from 2007 is showing a different face like her “older sister”. Red berry fruit (cranberry, raspberry and ripe sour cherry) display good juicy intensity, brightened by zesty spices (chilli chocolate, mint and fennel). It is completed with cocoa and vanilla aroma derived from the fermentation in small barrels. It’s lovable and easy to get close to it. Der Merlot ist eine vielseitige Rebsorte und davon ein unvergesslicher Wein, seine Persönlichkeit ist meistens als weiblich anzugeben. Ihr Charakter ist vielseitig: unglaublich fruchtig (Kranbeere, Himbeere, reife Sauerkirsche), dabei pikant-würzig (Chili-Schoko, Minze und Fenchel) und durch dezente Noten vom Fassausbau ergänzt (Vanille und Kakao). Der Wein ist leicht zu verstehen, zu lieben und gerade deswegen hinreißend.
Vylyan Cabernet Franc 2007
0,75 l | 7 900,– HUF
Villány A cabernet franc hazánkban, Villányban mutatja meg legszebb értékeit, az itteni birtokunkon évről évre megbízhatóan teljesít. A 2007-es cabernet franc összetett bor, komoly struktúrával, élénk, feszes savakkal, bársonyos tanninokkal, szép egyensúllyal. A hordó a háttérben maradva teret ad a sok gyümölcsnek és az illatos fűszereknek (csokoládé, kávé, cédrus). Lendületes, markáns, telt, gazdag – mindezt mértéktartóan, finom arány-és stílusérzékkel.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Cabernet Franc shows its best values in our home in Villany. It perfectly suits the soil and performs reliably year by year at our estate. This vintage 2007 is complex with a considerable structure and displays a beautiful balance of vivid acidity and velvety tannins. The barrel notes are nicely balanced with the fruitiness and the fragrant spices (chocolate, coffee & cedar) on the palate. It’s a rich, well-poised and energetic wine, representing an excellent value in the moderate, delicate sense of proportion and style. Der Cabernet Franc zeigt seine besten Werte in unserer Heimat, in Villány, er fühlt sich auf dem Villányer Boden ausgesprochen wohl, Jahr für Jahr bringt er gute Leistungen in unserem Weingut. Der Jahrgang 2007 ist edel und komplex. In seiner ernsthaften Struktur dominieren die samtigen Tanninen und die typisch lebendigen Säuren in einer ausgezeichneten Harmonie. Die reife Fruchtigkeit wird durch duftende Würze (Schokolade, Kaffee, Zeder) bereichert, unterstützt durch feine Fasswürze. Dies ist ein vitaler, markanter, voller und reicher Wein, - all die maßvoll mit einem feinen Sinn für Proportion und Stil.
Vylyan Montenuovo 2007
0,75 l | 8 900,– HUF
1,5 dl | 1 790,– HUF
Villány A házasítást meghatározó cabernet franc, syrah és merlot alkotta szép összhang érett gyümölcsös, fűszeres világban teljesedik ki. Karaktere koncentrált, telt, ízgazdag, arany középutat teremt a fajsúlyos–nehéz és a lendületes–gyümölcsös világ között. Ételek gazdag kínálatával párosítható, hiszen nagyon sokrétű maga is. From the pleasant harmony of the marriage of the varieties of Cabernet Franc, Merlot and Syrah unfolds a taste rich in ripe fruits and spices. Its concentrated, rich flavoured character finds the golden mean between robustness and lively fruitiness. Because of its own complexity it can be offered to a rich variety of dishes. Aus der angenehmen Harmonie der Ehe der bestimmenden Sorten von Cabernet Franc, Syrah und Merlot entfaltet sich eine Geschmackswelt, die reich an gereiften Früchten und Gewürzen ist. Sein konzentrierter, geschmacksreicher Charakter findet die goldene Mitte zwischen tiefgründiger Robustheit und lebhafter Fruchtigkeit. Anhand seiner eigenen Komplexität kann er zu einer reichen Auswahl von Gerichten angeboten werden.
Vylyan Duennium 2006
0,75 l | 22 000,– HUF
Villány Összeforrott, mély világa van. A fajták közül egyik sem akar kitűnni, szép, érett egységet alkotnak. Szerkezete jó tartású, határozott, egyensúlyos: aktív tannin, szép vitális savak, bársonyos textúra jellemzik. Illata széles, intenzív és komplex, a kandírozott gyümölcsök (sötét bogyósok), a csillagánizs, a cédrus, a fahéj, a szegfűszeg jegyeivel. A szájban markáns és komoly, emellett áradó, lédús gyümölcsös. Gazdag ízvilágát a karamell, a dohány s a krémes étcsokoládéhab kísérőjegyei díszítik, lecsengése nagyon hosszú – a pillanat meghosszabbítása. It is a ripe and complex wine, the different varies frame a mature unity. It has an explicit, upstanding and balanced structure with active tannins, vital acidity and velvety texture. The aromas are intense and complex with notes of ripe fruits (dark berries), star anise, cedar, cinnamon and clove traits. The palate is massive but juicy fruity at the same time. The rich flavour is dominated by caramel, tobacco and creamy bitter chocolate mousse. It has a long-lasting finish - extension of the moment.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Es handelt sich hier um eine elegante, prämierte Auslese mit hohem Gehalt; ernsthafte, ausgewogene Struktur mit aktiven Tanninen und vitalen Säuren. In seinem vielseitigen, intensiven Duft zeigen sich kandierte Waldbeeren, vervollständigt durch delikate Anklänge von Sternanis, Zeder, Zimt und Gewürznelke. Bereits nach dem ersten Schluck offenbart sich seine markante, ernsthafte Welt. Das Geschmackserlebnis der cremigen dunklen Schokolade, Karamell und Tabak vollendet in einem seidigen und unendlichen Nachklang. Eignet sich zur langen Reife im Keller.
Günzer Barrique Blend 2009
0,75 l | 6 900,– HUF
Villány Rubin és gránátvörös színek közti átmenetet mutat. A pohár falán gazdag korona látható. Szájban bársonyos, érett tannint és jó egyensúlyt mutat. Aromatikája vanília, szeder, som. Mind koncentrációja, mind potenciálja átlagon fölüli. A transition from ruby to garnet, this almost oily wine clings to the sides of the glass. It is velvety and mature on the palate with an accomplished balance. Its aromas comprise vanilla, blackberry and dogberry. It’s far above the average in concentration and potential. Die Farbe ist ein Übergang zwischen Rubin und granatrot. Am Rande des Glases ein zeigt sich ein schöner Kirchenfenster Effekt. Am Gaumen fallen das samtige reife Tannin und eine gute Balance auf. In seinem Aroma Vanille, Brombeeren, Kornelkirsche. Sowohl seine Konzentration, als auch sein Potential ist überdurchschnittlich.
Bock Cuvée 2007 0,75 l | 14 900,– HUF Villány A pince zászlósbora, mely egy bordeaux-i típusú házasítás: cabernet sauvignon (60%), cabernet franc (30%) és merlot (10%). 24 hónapig új, kisméretű tölgyfahordóban, majd a hordós érlelést követően legalább három évig palackban fejlődik. Mély, sötét intenzitású, bíborba hajló sötétvörös színárnyalat jellemzi. Bársonyos, nagy testű bor, illatában érett cseresznye, dohány érezhető, ízében a túlérett gyümölcsök mellett a csokoládé és a vanília jelenik meg. This is the absolute No 1 from this winemaker and it’s made from three wines: Cabernet Sauvignon (60%), Cabernet Franc (30%) és Merlot (10%). The wine is ageing 24 Month in barrique oaks and thereafter minimum three years in bottle. He has a deep, very intensive purple red colour. It is full bodied but nice silky with raped cherry and tobacco fragrance in the nose. Besides the raped fruit aromas in his taste you can feel nice chocolates and vanilla flavour as well. Der Wein ist ein klassischer Bordeaux-Verschnitt und besteht aus Cabernet Sauvignon (60%), Cabernet Franc (30%) und Merlot (10%). Er ist der absolut No1 der Bock Kellerei! Er reift 24 Monate lang im kleinen Eichenholzfass und mindestens drei Jahre lang in der Flasche nachher. Seine Farbe ist tief intensiv kardinalsrot, sehr Körperlich aber trotzdem samtig. In seinem Duft erkennt man reifen Kirsch, Tabak und im Mund zeigt sich neben den völlig reifen Früchten auch Schokolade und Vanille.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Sauska Cabernet Sauvignon 2010
0,75 l | 8 200,– HUF
1,5 dl | 1 690,– HUF
Villány Ragyogó gránátalmavörös. Illatában sötét bogyós gyümölcsök, feketeribizli, érett szilva, áfonya – egy árnyalat grafittal. Széles és gyümölcsös a szájban, tanninjai „nem férnek a bőrükbe”. Vibráló, jó ivású, kedves bor. Brilliant red pomegranate colour. It smells of dark berries, black currants, ripe plums, cranberries – with a touch of graphite. It is full-bodied and fruity on the palate, its tannins can not remain calm. A vibrant, drinkable and pleasant wine. Glänzend rote Granatapfel-Farbe. Er duftet nach dunklen Beeren, Schwarze Johannisbeeren, reifen Pflaumen, Preiselbeeren – mit einer Nuance von Grafit. Er ist vollmundig und fruchtig am Gaumen, seine Tannine können nicht ruhig bleiben. Ein vibrierender, trinkbarer und freundlicher Wein.
Sauska Cuvée 7 Siklós 2008 0,75 l | 14 900,– HUF Villány Kerek, koncentrált, érett, húsos bor édes tanninokkal, érett erdei gyümölcsös komplexitással. Vezető ízei a szeder, később dohány és pörkölt kávé. A szájban lágyabb savérzetű, intenzív és hosszú, jó sav–alkohol–tannin aránnyal, hosszú lecsengéssel. A rounded, concentrated, ripe, fleshy wine with sweet tannins and the complexity of ripe berries. First the blackberry, tobacco and later roasted coffee lead the flavours. On the palate a softer acid feeling, intense and long lasting taste. Good ratio and balance of acids, alcohol and tannins with a long finish. Ein runder, konzentrierter, reifer, fleischiger Wein mit süßen Gerbstoffen und einer Komplexität mit gereiften Waldbeeren. Zuerst die Brombeere, später der Tabak und der geröstete Kaffee führen in den Aromen. Am Gaumen ein weicheres Säuregefühl, im Geschmack intensiv und langhaltend, gutes Verhältnis von SäureAlkohol-Tannin mit einem langen Abklang.
Sauska Cuvée 13 2010
0,75 l | 7 900,– HUF
1,5 dl | 1 590,– HUF
Villány Vibráló, gránátvörös-lilás szín. Illatában fehér- és feketebors, ami finoman adja át helyét feketeribizlinek és érett szilvának. Szájban tiszta, krémes és gyümölcsös. Komoly tannintartalma jól egészíti ki finom textúráját, fiatalon is finom, harmonikus bor.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
It has a vibrating, red-purple colour. This Syrah based cuvée has a distinct mix of spice and fruit. In its smell is very open and giving nose of black currants, plums, and white and black pepper. It’ has a great volume in the mouth, with ripe fruit and spice, a pleasant finish and bold young tannin. Seine Farbe ist vibrierend granatrot mit einem Hauch violetter Reflexen. In seinem Duft man kann schwarzen und weißen Pfeffer entdecken, die sich mit der Zeit in schöne, fruchtige Aromen verwandeln, wie schwarze Johannesbeeren und reife Pflaumen. Er ist sehr cremig und fruchtig im Mund. Der Wein ist sehr harmonisch und schmackhaft, seinreichlicher Tanningehalt gleicht seine Textur harmonisch aus.
Tiffán Cuvée Carissimae 2008
0,75 l | 17 900,– HUF
Villány Illata nagyon érett, élesztős, meleg, finom, friss kenyérhéjas karakterrel. Csak újhordóban érett a teljes tétel. Levegővel illata kiegészül túlérett, kávés, pörkölt jegyekkel. Szájban a bor sima, édeskés és meleg, majdhogynem Dél-Rho ˇne-völgyi finomságokat felidézve. Illatában a merlot-é a főszerep, struktúráját a cabernet alakítja. Nagy bor. His fragrance is mature, yeasty, warm, delicate fresh with bread-crust character. The full batch was ripened in new barrels only. His fragrance is completed with air, coffee and roasted aromas. In a mouth the wine is smooth, sweetish and warm, resembling almost to the delicacies of the South-Rhone valley. The leading role in his smell is the Merlot, his structure created by the Cabernet. This is a great wine. Sein Duft ist sehr gereift, hefig, warm, mit einem Charakter von feiner frischer Brotkruste. Dieser Wein reifte ausschließlich in neuen Barrique-Fässern. Sein Bukett wird mit der Luft mit überreiften, gerösteten Aromen und Kaffeenoten ergänzt. Er ist am Gaumen glatt, süßlich und warm, fast wie die Delikatessen aus dem südlichen Rhonetal. In seinen Duft führt der Merlot, der Cabernet gestaltet seine Struktur. Er ist ein außerordentlich großer Wein.
Kóser borok | Kosher wines | Koscher Weine Thummerer Tréfli Cuvée 2007|2008|2009 |édes|sweet|süß
0,75 l | 4 700,– HUF
1,5 dl | 950,– HUF
Eger A bor neve arra utal, hogy eredetileg kóser bornak készült, és ezért sajátos ízlésvilágot tükröz. Szőlőből származó maradék cukrot tartalmaz, mely alacsony alkoholtartalommal párosul. Intenzív illat, fűszeres íz, a maradék cukrot jól kiegészítő finom savak. Nagyon népszerű bor. The name of the wine refers to the fact that it was originally prepared as a kosher wine and therefore it reflects a unique taste. It contains quite a lot residual sugar from the ripe grapes which is combined with low alcohol. Intensive fragrance, spicy aromas and fine acids well completing the residual sugar of the wine. This is a very popular wine. A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Der Name des Weines bezieht sich darauf, dass er ursprünglich als koscherer Wein hergestellt wurde und bietet somit ein einzigartiges Geschmackserlebnis. Er enthält Restzucker von den völlig gereiften Trauben, der mit einem geringen Alkoholgehalt gekoppelt ist. Er duftet sehr intensiv in der Nase, zeigt würzige Aromen und schön runde, feine Säure die mit den Restzuckern gut ausbalanciert sind. Er ist sehr beliebt unter den Weintrinker.
A ház borai | House Wines | Haus der Weine
Hafner Welsch Riesling 2008|2009|kóser|kosher|koscher
0,75 l | 4 900,– HUF
1,5 dl | 980,– HUF
0,75 l | 5 900,– HUF
1,5 dl | 1 190,– HUF
Intenzíven gyümölcsös illatú, majd ízében is gazdag, érett alma, gyógyfüvek és egzotikus gyümölcsök aromáját idézi. Tipikus karakterű, élénk, telt és jó egyensúlyú bor egészen hosszú, komplex lecsengéssel. Kitűnő választás halételek, tészták és szárnyasok mellé is, kiváltképp ha spárga is kerül melléjük. Nem csak a sommelier-k kedvence. Dry and very fruity on the nose - meadow herbs, ripe apples and exotic fruits on the palate. Typical character, lively but round and balanced; long fruity finish. Great choice for fish, pasta, chicken, asperagus, cheese ... a great allrounder for any occasion! Trocken und sehr duftig in der Nase - frische Wiesenkräuter, reife Äpfel und exotische Früchte am Gaumen. Typischer Charakter, spritzig und dennoch rund und harmonisch; langer, fruchtbetonter Abgang. Guter Speisebegleiter zu Pasta, Huhn, Spargel, Käse. Der Allrounder für jeden Anlass!
Hafner Blaufränkisch 2008|2009|kóser|kosher|koscher
Cabernet Sauvignon Válogatás|selection|Auswahl 2007-2008
Szent Gaál Pince, Szekszárd Annak ellenére, hogy a bor rendkívül nagy testű, tanninjai nagyon lágyak. Illata inkább fűszerekre emlékeztet –egy csöpp mentával–, mint gyümölcsökre. Férfias bor, jó savakkal és nagyon szép harmóniával. Despite being extremely full bodied, this wine bears very mild tannins. The smell recalls rather spices with a drip of mint than fruits. Masculine wine with great acids and beautiful harmony. Obwohl der Wein äusserst körperreich ist, sind seine Tannine sehr zart. Sein Duft erinnert mehr an Gewürze mit einem Hauch Minze als an Früchte. Mannhafter Wein mit guten Säuren und mit sehr schöner Harmonie.
Bikavér Válogatás|selection|Auswahl 2007-2008
0,75 l | 4 500,– HUF
1,5 dl | 900,– HUF
0,75 l | 6 400,– HUF 1,5 dl | 1 290,– HUF
Közepesen visszafogott illatú, erdei gyümölcsöket idéző jegyekkel, melyet ízben is hoz. A feketeribizlis, cseresznyés aroma jól kiegészül a száraz jelleggel, az integrált tanninnal és a nemes savszerkezettel. Vörös húsok és vadételek mellé a legjobb választás. Dry, good tannins in nice combination with the fruity character to blackberries and cherries. Good balance with ripe and fruity finish. Serve with dark meat and game! Trocken, kräftiges Tannin, sehr schöne Fruchtaromen nach Brombeeren und Kirsch. Ausgewogene Balance mit reifem, doch fruchtigem Abgang. Ideal zu dunklem Fleisch und Wild Falstaff: „Kräftiges Rubingranat, zarte Randaufhellung, in der Nase Beerenfrüchte, vegetal, stark blättrig unterlegt, am Gaumen süsslich, marmeladige Textur, tabakig im Nachhall.”
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Szent Gaál Pince, Szekszárd Ez a bor pincénk egyik büszkesége. Ezzel szeretnénk Szekszárd és a magyar bor értékeit bemutatni. Ereje a fűszeres, tüzes illatokban, a kellemes savakban testesül meg. A bikavér testes bor, a kékfrankos, a merlot és cabernet franc erejét a kadarka tüze egészíti ki. Nem hazudtolja meg nevét, tüzes, mint a bika. A Pannon Bormustrán zsűriző Master Of Wine 93 pontot adott rá a vörösborok versenyében. Ez volt az általa vörösbornak adott legmagasabb pontszám. This wine is a pride of our cellar. We wish to show the values of Szekszárd as well as the Hungarian Wine by using this wine. Its strength is embodied in its spicy and passionate smells and pleasant acids. Bikavér is a full bodied wine. Includes of merlot and cabernet franc. Kékfrankos and a bit of kadarka. It is well deserved to its name; fiery like the bull’s blood. Dieser Wien ist einer der Weine aus unserem Keller, worauf wir stolz sind. Damit möchten wir die Werte von Szekszárd und des ungarischen Weines vorstellen. Die Kraft dieses Weines verkörpert sich in den würzigen, feurigen Düften und in den angenehmen Säuren. Der Bikavér ist ein mittelstarker Wein, weil der Kadarka, einer der wichtigsten Bestandteile, die Kraft des Blaufränkischers, des Merlots und des Cabernet Franc mildert. Trotzdem bleibt er seinem Namen treu, er ist feurig, wie das Blut des Stiers.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Passionata 2007|2008 0,75 l | 8 900,- HUF Szent Gaál Pince, Szekszárd A pincészet csúcsbora, melyet minden évben a legjobb hordók boraiból állítana össze. Rendkívül intenzív íz- és illatvilág. Nagy testű, sűrű bor, de behízelgően elegáns illatú. Komoly ételekhez, komoly borfogyasztóknak, de komolytalan beszélgetésekhez is ajánljuk. Top wine of the cellar, created from the best wines of the barrels every year. Extremely outstanding taste and smell variety. Full bodied thick wine with charming elegant fragrance. Spitzenwein der Kellerei, welchen wir jedes Jahr von den Weinen der besten Fässer zusammenstellen. Eine äusserst intensive Geschmacks- und Duftwelt. Ein körperreicher Wein, hat aber einen schmeichelhaften, eleganten Duft.
Desszertborok | Dessert wines | Dessert Weine Tokaji Hárslevelű késői szüret|Late Harvest|Spätlese| édes sweet|süß 2009
0,75 l | 6 500,– HUF
Tokaj-Hegyalja, Sajgó Gábor Színe élénk, tükrösen tiszta. Ízében elegáns savak, enyhén füstös, kissé fanyar utóízű. A friss, fiatalos bort gyümölcsös zamata jellemzi, amely a hársfavirágra emlékeztet. Megkóstolva behízelgő édesség érezhető. His colour is intensive and clear. In his flavour there are elegant acids, mildly smoky, slightly acrid aftertaste. The fruity aromas of the fresh, youthful wine resembles to lime-tree blossom. When tasted mealy-mouthed sweets is sensible. Seine Farbe ist aktiv, Spiegelklar. In seinem Geschmack sind elegante Säuren zu erkennen, mit mild räuchigem und ein wenig herbem Nachgeschmack. Sein an Lindenblüte erinnernder fruchtiger Geschmack charakterisiert den frischen, jungdlichen Wein. Beim Degustieren kommt einschmeichelnde Süße hervor.
Tokaji Furmint késői szüret|Late Harvest|Spätlese| édes sweet|süß 2009
0,75 l | 6 200,– HUF
1,0 dl | 950,– HUF
Tokaj-Hegyalja, Sajgó Gábor Tetszetős megjelenésű, fényes, aranysárga színű bor. Illatát a túlérett szőlő és enyhén bortrytiszes jegyek gazdagítják. Elsősorban világos húsú aszalt gyümölcsökkel, valamint egy nagyon finom mentás vonulattal mutatkozik be a bor. Ízében a kellemes savgerinc köré beépül az édesség. Egyensúlyuk nagyon szép lefutást ad, ami hosszú ízérzetet kölcsönöz.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
It is an attractive, bright, golden yellow wine. His fragrances of over-ripe grapes are enriched by a subtle hint of botrytis. The wine has a flavour of pale dried fruits along with a very delicate trace of mint. Its sweetness is built around the pleasant acids. Their balances provide a superb finish that ensures the aftertaste lingers for a while. Goldgelb leuchtender Wein von gefälliger Erscheinung. Sein Duft wird durch überreifes Traubengut und leichten Botrytisnoten bereichert. Er präsentiert sich in erster Linie mit Aromen von hellem Dörrobst und sehr feinen Minze anklängen. Am Gaumen ist die angenehme Süße um die Säuregerüst integriert. Die Balance von Zucker und Säure bleibt durchgehend schön erhalten und verleiht dem Wein einen langen Geschmackseindruck.
Tokaji Szamorodni száraz 2003 |dry|trocken
0,5 l | 3 900,– HUF
1,0 dl | 790,– HUF
Tokaj-Hegyalja, Sajgó Gábor Intenzív szép citromsárga, aranyló reflexekkel. Illatában nagyon sok zölddió és egyéb vegetális illatok. Pici fanyarság, de üde, fiatalos, teste teljesen kiegyenlített, legömbölyödött, struktúrájában jó sav–alkohol egyensúly. Hosszú, komplex, gazdag ízvilággal. Nagyon szép bor, nagy potenciállal. Intensive beautiful lemon-yellow colour with golden reflections. It has a lot of notes of green walnuts and other vegetal aromas. The wine is fresh, youthful with little bitterness, but its body is completely rounded, and its structure shows good acid-alcohol balance. On the palate with long, complex and rich flavours. A very nice wine with great potential. Intensive schöne zitronengelbe Farbe mit goldenen Reflexen. Er hat in seinem Bukett sehr viele Noten von grünen Walnüssen und andere vegetalischen Aromen. Der Wein ist frisch, jugendhaft, mit kleiner Herbe, aber sein Körper ist völlig abgerundet und seine Struktur zeigt gutes Säure-Alkohol Gleichgewicht. Vefügt über lange, komplexe und reiche Geschmackswelt. Ein sehr schöner Wein, mit großem Potenzial.
Tokaji Szamorodni édes 2003 |sweet|süß
0,5 l | 4 100,– HUF
1,0 dl | 850,– HUF Tokaj-Hegyalja, Sajgó Gábor Mélyebb aranysárga szín. Illatvilágát többek között méz, mégpedig viaszos lépesméz, sárgadinnye és gyömbér jellemzi. Szájban mérsékelt édesség fogad. Jó sav–alkohol és cukoregyensúly. A talajra jellemző aroma mazsola, mandula, édeskömény vonalon fedezhetô fel. Koncentrációja átlagon felüli, potenciálja évtizedeket ígér. Deeper golden colour. Its bouquet is like waxed comb-honey, honeydew melon and ginger. On the palate moderate sweet flavours are recognizable. Fine balance between acid-alcohol and sugar content. The notes of the soil can be found on a line of raisins, almonds and fennel. Its concentration is above the average, its potential promises decades. Tiefere goldgelbe Farbe. Seine Duftwelt wird durch Honig und zwar Wabenhonig, Honigmelone und Ingwer charakterisiert. Am Gaumen sind gemäßigte süßliche Aromen zu erkennen. Schönes Gleichgewicht zwischen Säure-Alkohol und Zuckergehalt. Die bodentypischen Aromen können auf einer Linie von Rosinen, Mandeln und Fenchel gefunden werden. Seine Konzentration ist überdurchschnittlich, sein Potenzial verspricht Jahrzehnte.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Tokaji Fordítás 2006
0,5 l | 6 900,– HUF
1,0 dl | 1 390,– HUF Tokaj-Hegyalja, Sajgó Gábor Tokaj-Hegyalja reneszánszát élő borkülönlegessége, amely magában hordozza az aszúkészítés évszázados hagyományait, értékeit, szépségeit. Készítésekor az aszúszem első feltárását követően a visszamaradt szőlőszemek páratlanul gazdag illat, ízvilágát, harmóniáját őrzi meg többéves fahordós érlelés eredményeként. This rare wine from Tokaj experiencing now its renaissance, and carries in itself the centuries-old traditions, values and beauty of the production of Tokaji Aszú. It is produced from the remainder grapes following the first exploration of the Aszú. It has uniquely rich fragrance and flavour aromas as a result of several years wood barrel aging. Diese Weinrarität von Tokaj erlebt jetzt seine Renaissance, welcher die jahrhundertealten Traditionen, Werte und Schönheit der Herstellung des Tokajer Ausburchweins „Aszú” in sich trägt. Er wird aus Weinbeeren gewonnen, die beim Produzieren der Aszú Weine bei dem ersten Aufschluss zurückbleiben, welche den einzigartig reichen Duft und Geschmack des Originellen bewahren – als Ergebnis von mehreren Jahren Holzfassreifung.
Tokaji Aszú 3 Puttonyos 2005
0,5 l | 5 900,– HUF
1,0 dl | 1 350,– HUF
Tokaj-Hegyalja, Sajgó Gábor Színe aranysárga. Illatára az aszúszemek és az ászokolási illat gyönyörű harmóniája jellemző. A simulékony fűszeres ízek a kerek savakkal tökéletes egyensúlyban vannak. Libamájból készült pástétomok és gyümölcsök kísérőjeként ajánljuk. Golden yellow coloured wine with a smell of wonderful harmony arising from the “aszú” grapes and the wooden ageing. The spicy flavors are in perfect balance with the round acids. We recommend this wine to goose liver pates or as an accompaniment to fruits. Goldgelbe Farbe. Die wunderschöne Harmonie der Holzfassreifung und der Duft der Aszú-Weinbeeren charakterisiert sein Bukett. Die anschmiegenden würzigen Geschmäcke sind im vollkommenen Gleichgewicht mit den runden Säuren. Wir empfehlen diesen Wein zu Gänseleberpasteten und als Begleiter zu Früchten.
Tokaji Aszú 5 Puttonyos 2005
0,5 l | 11 600,– HUF
1,0 dl | 2 390,– HUF
Tokaj-Hegyalja, Sajgó Gábor Halvány aranysárga, citromos reflexekkel. A bor illata intenzív, aszalt gyümölcsöket, mazsolát és vegyes virágmézet idéz. Szájban a bor tökéletes egyensúlyt mutat, egészére a letisztultság és a határozottság jellemző. Az oxidáció jegyei nagyon elegánsan és tisztán mutatkoznak meg a borban. A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Light golden yellow colour with lemon reflexes. The intense bouquet of the wine reminds of dried fruits, raisins and mixed flower honey. The wine shows perfect balance on the palate, in its structure is clarified and expressive. The flavour notes of the oxidation are very elegant and pure. Helle goldgelbe Farbe mit zitronengelben Reflexen. Der intensive Duft des Weines erinnert man an Dörrobst, Rosinen und gemischtem Blumenhonig. Der Wein zeigt am Gaumen perfektes Gleichgewicht, in seiner Struktur ist er abgeklärt und ausdrucksvoll. Die Geschmacksnoten der Oxidation erscheinen sehr elegant und rein.
Tokaji Aszú 6 Puttonyos 2006
0,5 l | 15 200,– HUF
1,0 dl | 3 290,– HUF
Tokaj-Hegyalja, Sajgó Gábor Aranysárga szín enyhe borostyán reflexekkel. Rendkívül elegáns illat, kellő intenzitással, amelyet a kakaóbab, gesztenye és a füge jellemez. Ízvilágát a dió, a karamell és enyhe kávé határozza meg. Utóíze nagyon hosszan megmarad a szájban. Golden yellow colour with mild amber reflexes. Very elegant fragrance with the required intensity. Its bouquet is characterized by cocoa beans, chestnuts and figs. Its flavour shows notes of walnut, caramel and a little coffee. Very long finish on the palate. Goldgelbe Farbe mit wenig Bernstein-Reflexen. Sehr eleganter Duft mit entspechender Intensität, welcher durch Kakaobohnen, Kastanien und Feigen kennzeichnet wird. Seine Geschmackswelt ist durch Walnüssen, Karamell und wenig Kaffee charakterisiert. Sein Nachgeschmack bleibt für sehr lange Zeit am Gaumen.
Tokaji Aszúeszencia 1993
0,5 l | 27 900,– HUF
Tokaj-Hegyalja, Sajgó Gábor A pincészet egyik legszebb és legeredményesebb bora. Csak a kiváló évjáratokban készíti, s kizárólag első osztályú aszúszemeket használ a készítéséhez. A klasszikus aszúk szép példája. Elmondható, hogy harmonikus savaival és finom illataival nagy élvezeti értéket nyújt fogyasztójának, megvalósítja a tökéletes harmóniát, kiérdemli a „csúcsbor” kategóriát. One of the most beautiful and most successful wines of the winery. This wine specialty is produced only in excellent vintages. Only first class premium Aszú grapes are used for the production. A fine example of classic “Aszú” wines. We can say that this nectar gives a great pleasure for its consumers through its balanced acids and fine fragrances. Embodies the perfect harmony, the “top wine” category. Einer der schönsten und erfolgreichsten Weine der Weinkellerei. Diese Weinspezialität wird nur in ausgezeichneten Jahrgängen hergestellt. Zur Herstellung werden ausschließlich erstklassigen Aszú-Weinbeeren verwendet. Ein schönes Beispiel der klassischen „Aszú” Ausbruchweine. Wir können feststellen, dass dieser Nektar durch seine harmonischen Säuren und feinen Duftnoten großen Genuss für seine Trinker gewährt. Verkörpert die vollkommene Harmonie, die „Spitzenwein”-Kategorie.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
borai French wines Französische Weine
Franciaország a világ bortermelésének legfontosabb szereplője, vörösboraik választéka szinte kimeríthetetlen. Már az ókori rómaiak is termeltek szőlőt a területén, a XVI. század óta vannak megbízható feljegyzések az itteni bortermelésről. Valamennyi borvidéken szigorú szabályok szerint sorolják minőségi kategóriákba a szőlőtermő területeket. Legismertebb és legnagyobb jelentőséggel bíró borvidékei: Champagne, Bordeaux, Burgogne, Chablis, Loire, Rhône, Languedoc, Provence, Alsace. France is the world's most important players in the production of wine, red wine variety is almost endless. Even the ancient Romans also cultivated grapes in the area, there are reliable records of the local wine production from the XVI. century. Each wine region has strict rules to classify the quality of wine-growing areas. Largest and best known wine-growing regions of significance: Champagne, Bordeaux, Burgogne, Chablis, Loire, Rhône, Languedoc, Provence, Alsace. Frankreich ist der weltweit wichtigsten Akteure bei der Herstellung von Wein, Rotwein ist nahezu unendliche Vielfalt. Schon die alten Römer Kultivierte Trauben im unteren Bereich gibt es zuverlässige Aufzeichnungen der lokalen Weinproduktion aus dem XVI. Jahrhunderts. Jedes Weinbaugebiet hat strenge Regeln, die Qualität der Weinbaugebiete zu klassifizieren. Größten und bekanntesten Weinbauregionen von Bedeutung: Champagne, Bordeaux, Bourgogne, Chablis, Loire, Rhône, Languedoc, Provence, Alsace.
Fehérborok | White wines | Weißweine
Chablis 2010
Pouilly-Fumé 2010
0,75 l | 9 500,– HUF
Chablis, Domaine Laroche Intenzív illat és nagyon szép savak jellemzik a bort. Kimondottan harmonikus, könnyen fogyasztható, zamatos ital. Kristályosan csillogó, tiszta a színe, enyhe arany beütéssel. Illatának összetevői az almára és mezei virágok illatára emlékeztetnek. Ízében tipikus Chablis, telt ízzel és kellemes ásványi jelleggel. This wine is characterized by intensive fragrance and very nice acids. It is a pronounced harmonic and easy to drink, relishable wine. It has crystal sparkling, clear colour with slight golden shade. Its fragrance elements resemble to apple and meadow flowers. Its taste is typical Chablis with full aroma and pleasant mineral nature. Dieser Wein ist durch intensiven Duft und sehr schöne Säuren characterisiert. Er ist ausgesprochen harmonisch und leicht zu trinken; ein würziger Wein. Er verfügt über funkelnden, klaren Farben mit leichten goldenen Schatten. Seine Duftelemente erinnern an Apfel und Wiesenblumen. Sein Geschmack ist typisch Chablis mit vollem Aroma und angenehmen Mineralnoten.
Loire, Guy Saget A Loire folyó jobb partjára telepített ültetvényekről szüretelték a tökéletesen egészséges és jól beérett szőlőt. Szalmasárga színű bor, zöldes reflexekkel. Szépen lekerekített savait feketeszeder és barackaromák egészítik ki, így téve a bort teljessé. The perfectly healthy and ripened grape was picked from the plantation on the right bank of River Lorie. This is a straw-yellow wine with greenish reflexes. Nice and round acidity with blackberry and peach aromas, thus making it a complete wine. Die vollkommen gesunden und reifen Trauben wurden von der Plantage auf dem rechten Ufer des Flusses Lorie geerntet. Strohgelber Wein mit grünlichen Reflexen. Schön und abgrundete Säure mit Aromen von Brombeeren und Pfirsich vervollkommnen diesen kompletten Wein.
Chardonnay 2010
Pouilly-Fuissé 2009
0,75 l |
0,75 l | 9 500,– HUF
0,75 l | 14 500,– HUF
5 700,– HUF
1,5 dl | 1 190,– HUF Languedoc, Laroche Gazdag grapefruit- és ananászaromákkal kényeztet az illata, a szájban kellemes savai és lágy textúrája varázsol el. He has rich and plentiful aromas of grapefruit and pineapple. The palate shows delicate acidity and smooth texture. Dieser Wein ist so reich an Aromen von Grapefruit und Ananas. Am Gaumen verzaubern die feinen Säure und glatte Textur.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Burgogne, Luis Jadot Kizárólag chardonnay fajtából készült a bor. Mogyoró, pörkölt mandula, citrom és grapefruit aromákat fedezhetünk fel harmonikus ízében. Kagyló, halak és tejszínes mártással készített fehérhús-ételek mellé ajánljuk. This wine is made from Chardonnay only. The tasting is harmonious, fresh, full of flavours with hazelnuts, roasted almonds, grapefruit, and lemon aromas. It must be served cool and goes very well with shellfish, fish, and white meat in cream sauce. Dieser Wein wird ausschließlich nur aus Chardonnay gemacht. Sein voller Geschmack ist harmonisch, frisch, mit Haselnüssen, gerösteten Mandeln, Aromen von Grapefruit und Zitrone. Passt sehr gut zu Meeresfrüchten, Fisch und zu weißem Fleisch mit Rahmsauce.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
Vörösborok | Red wines | Rotweine
Bourgogne Pinot Noir 2009
Légende 2010 0,75 l | 8 500,– HUF Bordeaux, Barons de Rothschild (Lafite) A domináns cabernet sauvignon klasszikus eleganciát kölcsönöz a bornak, míg a Lafite ház stílusa biztosítja, hogy a bor a szájban lágy és kerek legyen. Intenzív karmazsinvörös színű vörösbor. Illata diszkrét és elegáns kombinációja a vanília, a fahéj és a vörös húsú gyümölcsök illatának. A szájpadláson elegánsnak, jól kiegyensúlyozottnak érezzük, tanninjai finomak. Aromái komplexek, gyümölcsös jegyekkel. Utóíze lassú lecsengésű. The dominant Cabernet Sauvignon gives classic elegance to the wine while the style of the Lafite vinery ensures that the wine is soft and round in the mouth. It shows crimson red colour with good intensity. Its fragrance is discreet and elegant, combining notes of vanilla, cinnamon and red fruits. On the palate it feels elegant, wellbalanced, with fine tannins. The aromas are complex with fruity notes. The finish is lingering. Die dominierende Cabernet Sauvignon verleiht den Wein klassische Eleganz, während der Stil des Hauses Lafite versichert, dass der Wein weich und rund am Gaumen bleibt. Es zeigt karminrote Farbe mit guter Intensität. Sein Duft ist dezent und eine elegante Kombination von Noten von Vanille, Zimt und roten Früchten. Am Gaumen elegant, harmonisch, mit feinen Tanninen. Die Aromen sind komplex mit fruchtigen Noten. Der Abgang ist anhaltend.
Réserve Spéciale 2010
0,75 l | 8 500,– HUF
Bordeaux, Barons de Rothschild (Lafite) Csodálatos karmazsinvörös színű bor. Erőteljes, aromás, komplex illatában friss gyümölcsök dominálnak. A szájpadláson friss, erőteljes aromákat fedezhetünk fel, harmonikus tanninokkal. Utóíze hosszú, aromás, fűszeres. He has wonderful crimson colour. He is powerful, aromatic and complex in nose, dominated by aromas of fresh fruit. This is a fresh wine with “bite”, with powerful aromas on the palate, well integrated tannins and a long aromatic and spicy finish. Ein Wein mit wunderbarer Karmesinfarbe. Kraftvoll, aromatisch und komplex in der Nase, dominieren Aromen von frischen Früchten. Ein Wein mit frischen, kräftigen Aromen am Gaumen, und gut integrierten Tannine – mit langem aromatischem und würzigem Abgang.
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
0,75 l |
10 900,– HUF
1,5 dl | 2 190,– HUF Bourgogne, Luis Jadot Côte d’Or és Chalonnais vidékén termett a borhoz szüretelt pinot noir. 9–16 hónapig barrique és ászokhordóban érlelődött a bor a házasítás elôtt. Frissen a bogyós gyümölcsök aromái dominálnak a borban, ami az érés során eltolódik a fűszeres jegyek felé. Párolt húsok, sültek mellé kínáljuk. This wine is very typical of the Pinot Noir grape grown in Côte d’Or and Chalonnais. Before blending the wine was fermented in barrique and bolster barrels. Aromas of fresh berries predominate in the fresh wine evolving to spicy notes during maturation. It is served for steamed or broiled meat. Die Pinot Noir Trauben des Weines sind in Côte d’Or und Chalonnais gewachsen. Vor dem Verschnitt wurde der Wein 9-16 Monate lang in Barrique- und Lagerfässern gereift. Frisch getrunken dominieren Aromen von Beeren im Wein, und während der Reifung treten würzige Noten hervor. Wir empfehlen diesen Wein zu gegarten oder gebratenen Fleischgerichten.
Gevrey-Chambertin 2007
0,75 l | 26 000,– HUF
Bourgogne, Luis Jadot A bor szépen visszaadja a terület sajátosságait: mély szín, piros bogyós gyümölcsök illata, jól integrált tanninszerkezet, lágy textúra, hosszan tartó utóíz. Az erőteljes bor mindenképpen intenzív ízű ételek mellé ajánlható: vadételek, pástétomok, raguk, érett sajtok. This wine shows the qualities characteristic of the commune: deep color, fragrance of red berries, integrated tannin structure and mellow texture, and a lasting finish. This powerful wine requires elaborate and strongtasting food: games, pČtés, ragout, ripened cheese. Dieser Wein zeigt die charakteristischen Qualitäten des Weingebietes: tiefe Farbe, Duft von roten Beeren, integrierte Tanninstruktur, weiche Textur mit anhaltendem Abgang. Dieser starke Wein erfordert Speisen mit intensivem Geschmack: Wildgerichte, Pasteten, Ragouts, gerefiter Käse.
Crozes-Hermitage Rouge 2007.
0,75 l | 12 900,– HUF Rhone, E. Guigal Kizárólag syrah fajtából készült a bor, 18 hónapig érlelték tölgyfahordóban. Vörös húsú gyümölcsöket, meggyet, szamócát érzünk az illatában. Ízében feketeribizli és vanília. Vörös húsok, vadételek, érett sajtok ideális társa. Akár tíz évig is érlelhető. This wine is made from Syrah variety only; it was fermented in oak barrel for 18 months. Its fragrance comprises red fruits, sour cherry, and strawberry. Its taste contains currant and vanilla. It is the ideal wine for red meats, games and strong cheese. It can be matured for even 10 years. Dieser Wein ist nur aus Syrah hergestellt, und wurde 18 Monate lang im Eichenfass gereift. In seinem Duft sind rote Beeren, Sauerkirsche, Erdbeere. In seinem Geschmack sind Johannisbeere und Vanille fühlbar. Es ist der ideale Wein zu rotem Fleisch, Wildgerichten und reifem Käse. Es kann sogar 10 Jahre gereift werden. A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.
I. kategóriába sorolt üzlet | First Category Restaurant | 1. Catégorie Restaurant Restaurant Première Classe Étterem-igazgató: Kovács Ákos Director of Restaurant: Ákos Kovács | Restaurantdirektor: Ákos Kovács Directeur du restaurant: Ákos Kovács Chef de Cuisine: Barka Áron | Küchenchef: Áron Barka Áraink az áfát tartalmazzák | All prices are inclusive of taxes (VAT= 27%). Unsere Preise enthalten die Mehrwertsteuer | Nos prix incluent la TVA (27%) A számla végösszegéhez 10% szervizdíjat számolunk fel. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%. 10% de frais de service sont ajoutés au total de la facture. ARAZ Étterem | Restaurant ARAZ H-1074 Budapest | Dohány u. 42–44. Asztalfoglalás | Reservation | Reservierung | Réservation:+36 1 815 1100 E-mail:
[email protected] | Web: www.araz.hu Nyitva tartás | Opening hours | Öffnungszeiten | Heures d’ouverture Mindennap: 7:00 – 23:00 Every day: 7 a.m. – 11. p.m. Jeden Tag: 7:00 – 23:00 Tous les jours: 7:00 – 23:00
A számla végösszege a 10% szervizdíjat is tartalmazza. Please note that we have an additional 10% service charge included in the bill. Die Rechnung enthält eine Bedienungsgebühr von 10%.