cod. 3541E094HU — Rev. 00 - 07/2014
(+8
DOMINA F24 N / F28 N / F32 N
HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
DOMINA F24 N / F28 N / F32 N HU
Jelzések mĦködés közben Normál mĦködés közben a kazán diagnosztikai vezérlése a ledek segítségével információkat közöl a kazán állapotáról (4 - fig. 1):
1. ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK • • • • • •
• • •
• •
Táblázata. 1
Figyelmesen olvassa el, és tartsa be a jelen használati utasításban található figyelmeztetéseket. A kazán beszerelését követĘen tájékoztassa a felhasználót annak mĦködésérĘl, és adja át neki a jelen használati utasítást, ami a termék szerves és lényegi részét képezi, és amit gondosan meg kell Ęrizni a jövĘbeni felhasználás céljából. A beüzemelést és a karbantartást az érvényes jogszabályok betartásával, a gyártó utasításai szerint és a szakképesítéssel rendelkezĘ szakember kell végezze. A leplombált szabályozószerveken tilos bármiféle beavatkozást végezni. A hibás beszerelés vagy a rossz karbantartás kárt okozhat emberben, tárgyakban vagy állatokban. A hibás beszerelésbĘl vagy használatból, illetve a használati utasítás be nem tartásából származó károkért a gyártó semmilyen felelĘsséget nem vállal. MielĘtt bármilyen tisztítási vagy karbantartási mĦveletbe kezdene feszültségmentesítse a berendezést a fĘkapcsolóval és/vagy a megfelelĘ kapcsolókkal. Hiba és/vagy hibás mĦködés esetén iktassuk ki a berendezést, és ne próbálja javítani vagy átállítani. Kizárólag megfelelĘen képzett szakemberhez forduljon. A termékek esetleges javítását-cseréjét kizárólag képzett szakember végezheti eredeti alkatrészek felhasználásával. A fentiek be nem tartása esetén a berendezés biztonságossága csökkenhet. A berendezést csak arra a célra szabad használni, amelyre tervezték. Minden egyéb használat helytelennek, tehát veszélyesnek minĘsül. A csomagolóanyagokat gyermekektĘl távol kell tartani, mert veszélyforrást jelentenek. Nem ajánlott a készülék használata csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességĦ, illetve kellĘ tapasztalatok vagy ismeretek nélküli személyek számára (a gyermekeket is ideértve), hacsak a biztonságukért felelĘs személy nem biztosítja számukra a készülék használatával kapcsolatos útmutatást vagy felügyeletet. A készülék és tartozékai ártalmatlanítását megfelelĘ módon, a hatályos jogszabályok szerint kell végrehajtani. A kézikönyvben szereplĘ képek a termék leegyszerĦsített ábrázolását jelentik. Ezen ábrázolás és a ténylegesen leszállított termék között apróbb és nem túl jelentĘs különbségek lehetnek.
Jelmagyarázat
NEM VILÁGÍT
Zöld
Sárga
VILÁGÍT
Vörös
Kazán állapota Kazán kikapcsolva
Kazán Stand-by állapotban
Kazán Stand-by / ECO módban
FĦtési üzemmód (égĘ bekapcsolva) / COMFORT mód
Használati melegvíz üzemmód (égĘ bekapcsolva)
TESZT üzemmód
2. HASZNÁLATI UTASÍTÁS
2.3 Bekapcsolás és kikapcsolás
2.1 BevezetĘ
Bekapcsolás
Tisztelt Vásárló!
• • • •
Köszönjük, hogy a FERROLI fali kazánt választotta, amely modern kialakítású, a legújabb technológiát képviseli, rendkívül megbízható és konstrukciója kiváló. Kérjük figyelmesen olvassa el a jelen kézikönyvet, mert a beszerelés, a használat és a karbantartás biztonságára vonatkozó fontos információkat tartalmaz.
VILLOG
Nyissa ki a kazán elĘtti gázcsapot. Biztosítsa a berendezés elektromos betáplálását. A fĦtési és használati melegvíz tárcsát állítsa a kívánt hĘmérsékletre. A kazán készen áll az automatikus mĦködésre minden olyan alkalommal, amikor használati melegvíz igény merül fel, vagy a szobatermosztát igényli a fĦtést.
DOMINA F24 N / F28 N / F32 N fĦtéshez és használati melegvíz elĘállításához készült hĘgenerátor, magas hozammal, földgázzal vagy LPG-vel mĦködik, elektronikus begyújtású atmoszferikus égĘvel, rásegített szellĘzésĦ hermetikus térrel és mikroprocesszoros vezérléssel.
B
2.2 VezérlĘpanel
Ha a kazán mĦködése közben az elektromos betáplálás szünetel, az égĘk kialA szanak és a hálózati feszültség helyreállásakor automatikusan újra meggyulla-
4
Ha az égĘk nem gyulladnak meg, és a leállási led ( ) világít, nyomja le a RESET gombot. A központi egység a következĘ 30 másodpercben megismétli a begyújtási ciklust. Ha a harmadik próbálkozást követĘen sem gyulladnak meg az égĘk, nézze át a sez. 4.4 fejezetet.
dnak.
3
Kikapcsolás
2
Mindkét tárcsát állítsa minimumra ( 1. és 2. rész fig. 1). Amikor a kazánt kikapcsolja, az elektronikus kártya még feszültség alatt van. Ki van iktatva a használati melegvíz és a fĦtés funkció, minden led elaludt; viszont a fagymentesítés funkció aktív marad.
B
1
Az elektromos és/vagy gáz betáplálás levételével a fagyálló rendszer nem mĦködik. Ha a berendezés téli idĘszakban hosszabb ideig mĦködésen kívül van helyezve, a fagy okozta károk elkerülésére javasoljuk, hogy távolítsa el a kazánban lévĘ össze vizet, a használati vizet és a berendezés vizét is; vagy eressze le csak a használati vizet és alkalmazza a sez. 3.3 szerint elĘírtaknak megfelelĘ fagyállót.
2.4 Beállítások Nyár/Tél kapcsolás
5
Az "1" és "2" kapcsolók pozíciójának megfelelĘen ki lehet kapcsolni a kazán, el lehet végezni a nyár/tél átállítást, vagy ki lehet iktatni a használati melegvíz üzemmódot.
ábra 1 - VezérlĘpanel 1= 2= 3= 4= 5=
Berendezés hĘmérséklet-szabályozás és nyár/tél beállítása. Használati melegvíz hĘmérsékletének beállítása és kikapcsolás. Gomb (ECO/COMFORT). Funkció jelölĘ és rendellenesség jelzĘ ledek. RESET gomb.
A = NYÁRI üzemmód (csak használati melegvíz) B = TÉLI üzemmód (fĦtés + használati melegvíz) C = Használati melegvíz kiiktatva (csak fĦtés)
2
1
A
B
C ábra 2
2
HU
cod. 3541E094HU - Rev. 00 - 07/2014
DOMINA F24 N / F28 N / F32 N FĦtési hĘmérséklet szabályozása
3. ÜZEMBE HELYEZÉS
Végezze el a beállítást a tárcsával (1. rész fig. 1), a hĘmérsékletet minimum 30 °C és maximum 80 °C közötti értékre lehet beállítani; javasoljuk, hogy a kazánt ne mĦködtesse 45 °C alatt.
3.1 Általános rendelkezések
Végezze el a beállítást a tárcsával (2. rész fig. 1), a hĘmérsékletet minimum 40 °C és maximum 55 °C közötti értékre lehet beállítani.
A BESZERELÉST KIZÁRÓLAG BIZTOS FELKÉSZÜLTSÉGGEL RENDELKEZė SZAKEMBER VÉGEZHETI, A JELEN MĥSZAKI LEÍRÁSBAN, AZ ÉRVÉNYES TÖRVÉNYEKBEN, AZ ORSZÁGOS ÉS HELYI SZABVÁNYOKBAN, ILLETVE AZ ESETLEGES HELYI JOGSZABÁLYOKBAN MEGADOTT ELėÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL ÉS SZAKSZERĥ MÓDON.
A környezeti hĘmérséklet szabályozása (a külön rendelhetĘ szobatermosztáttal)
3.2 A felszerelés helye
A szobatermosztáttal állítsa be a helyiségek kívánt hĘmérsékletét. Amennyiben nincs szobatermosztát, a kazán a berendezést a beállított berendezés elĘremenĘ irány alapértéke szerinti hĘmérsékleten tartja.
A berendezés égĘ köre hermetikusan le van zárva a környezetéhez képest, tehát a berendezést bármilyen helyiségben fel lehet szerelni. Evvel együtt a berendezést olyan helyiségben kell felszerelni, amelynek megfelelĘ a szellĘzése, hogy, ha minimális gázszivárgás alakulna ki, akkor ez ne okozzon veszélyhelyzetet. Ezt a biztonsági szabályt a 2009/142 sz. EGK Irányelv tartalmazza, amely minden gázzal mĦködĘ berendezésre érvényes, így a hermetikusan lezártakra is.
Használati melegvíz hĘmérsékletének beállítása
A környezeti hĘmérséklet szabályozása (a külön rendelhetĘ távoli idĘkapcsolóval) A távoli idĘkapcsolóval állítsa be a helyiségek kívánt hĘmérsékletét. A kazán a berendezésben lévĘ vizet a kívánt környezeti hĘmérséklet szerint melegíti. A távoli idĘkapcsolóval mĦködésének leírását megtalálja a használati utasításában. Ha a kazánra távoli idĘkapcsoló van kötve (külön rendelhetĘ), a fĦtés és a
A használati melegvíz hĘmérsékletének beállításait csak a távoli idĘkapcsolóról lehet elvégezni. A kazán kikapcsolását, a nyári/téli átállítást és a használati melegvíz kiiktatását ekkor is a kazán vezérlĘ paneljén kell elvégezni.
ECO/COMFORT beállítás A berendezés olyan speciális belsĘ készülékkel van ellátva, amely biztosítja a használati melegvíz gyors kibocsátását és a felhasználó maximális kényelmét. Amikor ez a készülék aktív (COMFORT üzemmód), a kazánban lévĘ víz hĘmérséklete állandó értéken marad, és így a csap kinyitásakor azonnal melegvíz folyik, nincs várakozási idĘ. A készüléket a felhasználó kiiktathatja (ECO üzemmód), ehhez a kazán stand-by állapotánál meg kell nyomni az ECO/COMFORT gombot. ECO üzemmódban a megfelelĘ ECO sárga led ég. A COMFORT üzemmód aktiválásához újra nyomja le az ECO/ COMFORT gombot, a sárga ECO led elalszik. A berendezés víznyomás beállítása A hideg berendezés töltĘ nyomása, amit a kazán víznyomás mérĘjén lehet leolvasni, kb. 1,0 bar kell legyen Ha a berendezés nyomása a minimum érték alá csökken, a töltĘcsappal (1. rész - fig. 3) állítsa vissza a kiindulási értékre. A mĦveletet követĘen mindig zárja el a feltöltĘ csapot.
A berendezés az EN 297 pr A6 szerinti részben védett helyen történĘ mĦködésre alkalmas, -5 °C legalacsonyabb hĘmérséklet mellett. Javasolt a kazánt egy tetĘlejtés alá telepíteni, egy védett erkély vagy falmélyedés belsejében. A beszerelés helyén nem lehet por, nem lehetnek éghetĘ tárgyak vagy anyagok, illetve korróziót okozó gázok. A kazán fali felszerelésre van elĘkészítve, a fali rögzítĘ bilincs normál tartozéka. A fig. 14-ben megadott magasság értékek szerint rögzítse a falra a bilincset, és akassza fel a kazánt. A fali rögzítés a berendezés stabil és hatékony alátámasztását kell, hogy biztosítsa. Ha a berendezést bútorba zárják, vagy közvetlenül mellé helyezik egy másik
A tárgynak, biztosítani kell a burkolat leszereléséhez és a normál karbantartáshoz szükséges helyet
3.3 Vízbekötések Figyelmeztetések
B B
A biztonsági szelep elvezetését egy gyĦjtĘedénybe vagy csĘbe kell vezetni, hogy a fĦtĘberendezés túlnyomása esetén ne folyjon a víz a földre. EllenkezĘ esetben a leeresztĘszelep mĦködésbe lépésekor a helyiséget elárasztja a víz, ezért a kazán gyártóját nem lehet felelĘssé tenni. A bekötés végrehajtása elĘtt ellenĘrizze, hogy a berendezés a rendelkezésre álló fĦtĘanyagtípussal való mĦködésre van-e elĘkészítve, alaposan tisztítsa meg a berendezés összes csövét.
A csatlakozók bekötését a fig. 18 rajznak és a berendezésen látható szimbólumoknak megfelelĘen végezze el.
2
Megjegyzés: A berendezés fĦtési körében belsĘ by-pass van.
A
B
A berendezés töltĘvíz jellemzĘi Ha a víz keménysége több, mint 25° Fr (1°F = 10 ppm CaCO3), megfelelĘen kezelt vizet kell használni a kemény víz okozta vízkĘlerakódások elkerülésére a kazánban. Fagyálló rendszer, fagyálló folyadékok, adalékanyagok és inhibitorok. Amennyiben szükséges, fagyálló folyadékot, adalékanyagot és inhibitorokat lehet alkalmazni, de csak és kizárólag akkor, ha a fenti folyadék vagy adalékanyag gyártója garanciát ad arra, hogy ezek a termékek az adott célnak megfelelnek és nem károsítják a kazán hĘcserélĘjét, vagy a kazán, illetve a berendezés egyéb alkotórészeit és/vagy anyagait. Tilos általános fagyálló folyadék, adalékanyag vagy inhibitor használata, ami nem kifejezetten a hĘfejlesztĘ berendezéseknél használatos, és nem kompatibilis a kazán és a berendezés anyagaival. 3.4 Gázbekötés
1 ábra 3 - TöltĘcsap (A=NYITÁS - B=ZÁRÁS)
A gázbekötést a megfelelĘ csatlakozásnál (lásd fig. 18) kell megvalósítani, az érvényes jogszabályoknak megfelelĘen, merev fémcsĘvel vagy fali folyamatos inox acél flexibilis tömlĘvel, a berendezés és a kazán között fel kell szerelni egy gázcsapot EllenĘrizze, hogy a gázbekötéseknél ne legyen szivárgás. 3.5 Elektromos bekötések Bekötés az elektromos hálózatra
B
A berendezés elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt az érvényes biztonsági elĘírásoknak megfelelĘen hatékony földberendezésre csatlakoztatják. Szakemberrel ellenĘriztesse s földberendezés hatékonyságát és megfelelĘ voltát, a gyártó nem felel a berendezés földelésének hiánya miatt bekövetkezĘ esetleges károkért. EllenĘriztesse, hogy az elektromos berendezés megfelel-e a kazán adattábláján szereplĘ maximális felvett teljesítmény értéknek.
A kazán "Y" típusú, csatlakozó nélküli bekötĘkábellel van ellátva. A hálózati bekötéseket fix bekötéssel kell végrehajtani, kétpólusú kapcsolóval, amelynél a kontaktusok közötti nyílás legalább 3 mm, a kazán és az elektromos hálózat között max. 3 A-es biztosítékot kell alkalmazni. Fontos a pólusok betartása (FESZÜLTSÉG ALATTI: barna vezeték / SEMLEGES: kék vezeték / FÖLD: sárga-zöld vezeték) a feszültség alatti vezetékre történĘ bekötéseknél. Beszerelésnél és a tápvezeték cseréjénél a földkábelt a többihez képest 2 cm-rel hosszabbra kell hagyni.
B
A berendezés elektromos tápvezetékét a felhasználó nem cserélheti ki. A kábel sérülése esetén kapcsolja ki a berendezést és a cserét kizárólag szakemberrel végeztesse el. Az elektromos tápkábel cseréje esetén kizárólag "HAR H05 VVF" 3x0,75 mm2, maximum 8 mm átmérĘjĦ kábelt kell használni.
Szobatermosztát (opcionális)
B
FIGYELEM: A SZOBATERMOSZTÁT ÉRINTKEZėI TISZTÁK KELL LEGYENEK. A SZOBATERMOSZTÁT KAPCSAIT 230 V-RA. KÖTVE AZ ELEKTRONIKUS KÁRTYA HELYREHOZHATATLAN MÓDON SÉRÜL. A távoli idĘkapcsoló és a timer bekötésekor ezek tápfeszültségét ne a megszakító érintkezĘjérĘl vegye. A betáplálást típustól függĘen vagy közvetlen hálózati bekötéssel vagy elemrĘl kell megvalósítani.
(+8
cod. 3541E094HU - Rev. 00 - 07/2014
HU
3
DOMINA F24 N / F28 N / F32 N Hozzáférés az elektromos kapocsléchez
Koaxiális csövek bekötése
A védĘburkolat eltávolítása után lehet hozzáférni az elektromos kapocsléchez. A kapcsok elrendezése a különféle bekötésekhez a fig. 26 alatt található kapcsolási rajzon is szerepel.
C1X
C3X
C3X
C3X
C1X
C1X
ábra 5 - Példák koaxiális csövekkel történĘ bekötésére ( Füst)
= LevegĘ /
=
Táblázata. 2 - Típus
72
Típus
Leírás
C1X
Elszívás és fali párhuzamos elvezetés
C3X
Elszívás és függĘleges tetĘelvezetés
A koaxiális bekötésnél elĘször szerelje fel a berendezésre az alábbi tartozékok egyikét. A fali furatok magasságára vonatkozóan lásd: sez. 14. A füstelvezetĘ csĘ esetleges vízszintes szakaszait kifelé enyhe lejtéssel kell kialakítani, hogy az esetlegesen keletkezĘ kondenzvíz ne tudjon a berendezés felé visszafolyni.
139
125 80
ábra 4 - Hozzáférés az elektromos kapocsléchez
100 60
3.6 LevegĘ/füst vezetékek
010006X0
010018X0
118
60
A jelen C típusú berendezést a gyártó által szállított és az UNI-CIG 7129/92nek megfelelĘ elszívó vezetékekkel és füstelvezetĘkkel kell beszerelni. Amennyiben nem ezt alkalmazzák a gyártó által nyújtott garancia és a társaság felelĘssége automatikusan érvényét veszíti.
100
B
45
A berendezés "C típusú", hermetikus, rásegített huzatú, a levegĘ bevezetést és a füstelvezetést az alábbiakban bemutatott egyik elvezetĘ/elszívó rendszerre kell kötni. A berendezést a mĦszaki adattáblán szereplĘ összes Cxy kémény konfigurációra vonatkozóan bevizsgálták (a jelen fejezetben példaként szerepel néhány konfiguráció). Evvel együtt elképzelhetĘ, hogy bizonyos konfigurációkat a törvények, elĘírások vagy helyi szabályok kifejezetten korlátoznak vagy nem engednek meg. A beszerelést megelĘzĘen ellenĘrizze ezt, és pontosan tartsa be a vonatkozó elĘírásokat. Továbbá tartsa be a fali és/vagy tetĘn található végelemek elhelyezésére, az ablaktól, faltól, egyéb szellĘzĘnyílásoktól, stb. mért minimális távolságokra vonatkozó rendelkezéseket.
70
Figyelmeztetések
Membránok
A
68
A kazán mĦködéséhez a berendezéssel együtt szállított membránokat be kell szerelni. EllenĘrizze, hogy a megfelelĘ membrán van-e a kazánban (amikor ezt használni kell), és hogy az jól van-e behelyezve.
1 2
010007X0 ábra 6 - Induló tartozékok koaxiális vezetékekhez A felszerelés elĘtt ellenĘrizze a tabella 3 segítségével a használandó membránt, valamint azt, hogy a maximálisan megengedett csĘhosszt nem lépi-e túl, figyelembe véve, hogy minden koaxiális könyökelem esetén a táblázatban megadott csökkentést kell érvényesíteni. Például egy 60/100 átm. vezeték, amely egy 90°-os könyökelembĘl + 1 méter vízszintes szakaszból áll, összesen 2 méter hosszúságnak felel meg. Táblázata. 3 - Membrán koaxiális vezetékekhez
B
3
Maximálisan megengedhetĘ hosszúság
5
4
CsökkentĘ faktor 45°-os könyökelemekre
0,5 m
6
A Membráncsere még be nem szerelt kazánnal B Membráncsere már beszerelt kazánnal és füstcsövekkel
HU
10 m
1m
1
4
80/125 koaxiális
5m
CsökkentĘ faktor 90°-os könyökelemekre
Az alkalmazandó membrán
2
60/100 koaxiális
cod. 3541E094HU - Rev. 00 - 07/2014
0,5 m 0,25 m
0÷2m
DOMINA F 24 N = Ø 43 DOMINA F28 N = Ø 45 DOMINA F32 N = Ø 45
0÷3m
DOMINA F 24 N = Ø 43 DOMINA F28 N = Ø 45 DOMINA F32 N = Ø 45
2÷5m
nincs membrán
3 ÷ 10 m
nincs membrán
DOMINA F24 N / F28 N / F32 N Bekötés külön csövekkel
Táblázata. 6 - Tartozékok Veszteség (meq) Elszívás Füstelvezetés levegĘ FüggĘleges Vízszintes
C5x
B2x
C3x
ábra 7 - Példák külön csövekkel történĘ bekötésére (
max 50 cm
TÖMLė 0,5 m M/F
C1x = LevegĘ /
= Füst)
Típus
Leírás Elszívás és fali párhuzamos elvezetés A bemeneti/kimeneti végelemek vagy koncentrikusak kell legyenek, vagy elég közel (50 cm-en belül) kell legyenek egymáshoz, hogy ilyen szélhatásoknak ki lehessen Ęket tenni.
C3X
Elszívás és függĘleges tetĘelvezetés Bemeneti/kimeneti végelemek, mint a C12-nél
C5X
Külön és eltérĘ nyomású területeken található fali vagy tetĘelszívás és elvezetés. Az elvezetés és az elszívás nem lehet egymással szemközti falakon
C6X
Külön tanúsított (EN 1856/1) csövekkel kialakított elszívás és elvezetés
B2X
Elszívás a beépítési helyiségbĘl és fali vagy tetĘelvezetés
0,5
0,5
1,0
1KWMA83A
1,0
1,0
2,0
2 m M/F
1KWMA06K
2,0
2,0
1KWMA01K
1,2
2,2 2,2
KÖNYÖKELEM 45° F/F
Ø 80
1KWMA65A
1,2
90° F/F
1KWMA02K
2,0
3,0
90° M/F
1KWMA82A
1,5
2,5
90° M/F + Teszt csatlakozás
1KWMA70U
1,5
2,5
1KWMA16U
0,2
0,2
kondenzleeresztĘvel
1KWMA55U
-
3,0
TEE kondenzleeresztĘvel
1KWMA05K
-
7,0
1KWMA85A
2,0
-
1KWMA86A
-
5,0
1KWMA84U
-
12,0
1KWMA83U + 1KWMA86U
-
4,0
0,0
0,0
VÉGELEM fali levegĘ fali füst szélvédĘvel KÉMÉNY KettĘs levegĘ/füst 80/80 Csak füstkimenet Ø80 CSÖKKENTÉS Ø80-tól Ø100-ig
1KWMA03U
Ø100-tól Ø80-ig
FONTOS - A HELYISÉGBEN BIZTOSÍTANI KELL A MEGFELELė SZELLėZÉST
1,5 1KWMA08K
0,4
Ø 100 KÖNYÖKELEM 45° M/F
1KWMA03K
0,6
1,0 1,3
90° M/F fali füst szélvédĘvel
0,4
0,8
1KWMA04K
0,8
1KWMA14K
1,5
-
1KWMA29K
-
3,0
TÖMLė 1 m M/F
010028X0
-
KÖNYÖKELEM 90° M/F
010029X0
-
6.0
CSÖKKENTÉS 80 - 60
010030X0
-
8.0
1KWMA90A
-
7.0
VÉGELEM Fali füst
2.0
6.0
FIGYELEM: MIVEL AZ Ø60 TARTOZÉKOK TÖLTÉSVESZTESÉGE MAGAS, EZEKET CSAK SZÜKSÉG ESETÉN ÉS CSAK A FÜSTELVEZETÉS UTOLSÓ SZAKASZÁN HASZNÁLJA.
32
50
VÉGELEM fali levegĘ
Ø 60
80
3,0
TÖMLė 1 m M/F
A különálló vezetékek bekötésénél elĘször az alábbi tartozékot szerelje fel a berendezésre:
80
4,0
45° M/F
CSONK test csatlakozóval
Táblázata. 4 - Típus C1X
1KWMA38A
1 m M/F
Közös füstcsĘbe történĘ bekötés
010011X0 ábra 8 - Induló tartozék elkülönített csöveknél A felszerelés elĘtt ellenĘrizze a használandó membránt, valamint egy egyszerĦ számítással azt, hogy a maximálisan megengedett csĘhosszt nem lépi-e túl: 1. 2. 3.
Teljes mértékben határozza meg a kettĘs kéményrendszer kialakítását, beleértve a tartozékokat és a kimeneti végelemeket. Tanulmányozza a tabella 6 fejezetet, és határozza meg minden alkotórésznek a beszerelés helyétĘl függĘ veszteség méter egyenértékét. EllenĘrizze, hogy a veszteségek teljes értéke a maximálisan megengedett (tabella 5) hossznál kisebb vagy avval egyenlĘ legyen.
DOMINA F 24 N
DOMINA F28 N DOMINA F32 N
60 meq
48 meq
Az alkalmazandó membrán
C4X
C2X
ábra 9 - Példák füstcsövekre történĘ bekötésre (
Táblázata. 5 - Membrán külön vezetékekhez
Maximálisan megengedhetĘ hosszúság
C8X
= LevegĘ /
= Füst)
Táblázata. 7 - Típus Típus
Leírás
C2X
Elszívás és elvezetés közös füstcsĘben (elszívás és elvezetés ugyanabban a csĘben)
0 - 20 meq
Ø 43
0 - 15 meq
Ø 45
C4X
Elszívás és elvezetés közös elválasztott füstcsĘben, de azonos szélviszonyok között
20 - 45 meq
Ø 47
15 - 35 meq
Ø 50
C8X
Elvezetés egyedi vagy közös füstcsĘben és fali elszívás
45 - 60 meq
Nincs membrán
35 - 48 meq
Nincs membrán
B3X
Elszívás a beépítési helyiségbĘl koncentrikus vezetéken keresztül (ami magában foglalja az elvezetést) és elvezetés közös természetes huzatú füstcsĘben FONTOS - A HELYISÉGBEN BIZTOSÍTANI KELL A MEGFELELė SZELLėZÉST
cod. 3541E094HU - Rev. 00 - 07/2014
HU
5
DOMINA F24 N / F28 N / F32 N Ha a kazánt természetes huzatú DOMINA F24 N / F28 N / F32 N közös füstkürtĘre vagy egyedi kéményre kívánja kötni, a füstkürtĘt, illetve a kéményt szakember kell, hogy tervezze az érvényes szabványok betartásával, és meg kell feleljen a ventillátorral ellátott hermetikusan mĦködĘ berendezéseknek.
A jelen berendezés, mivel lángmodulációs típusú, két fix nyomásértékkel rendelkezik: a minimális és a maximális értékkel, amelyek a gáz típusa szerint az adattáblában megadott értékek kell legyenek.
Különösen a kéményeknek és a füstkürtĘknek az alábbi jellemzĘkkel kell rendelkezniük:
•
• • • • • • • • •
Méretezésük az érvényes szabványokban megadott számítási móddal történjen. Az égéstermékek szempontjából hermetikusak, füst- és hĘállóak, a kondenzvízzel szemben vízhatlanok. Keresztmetszetük kör, vagy négyszög alakú, függĘleges menetĦek elzáródások nélkül. A meleg füstöt elvezetĘ vezetékek az éghetĘ anyagoktól megfelelĘ távolságban vannak vagy szigeteltek. Szintenként csak egy berendezésre lehetnek rákötve. Csak egyféle típusú berendezésre lehetnek rákötve (vagy mindegyik rásegített szellĘzésĦ berendezésre, vagy mindegyik természetes szellĘzésĦre kell, hogy bekötve legyen). A fĘ vezetékekben nem lehet mechanikus elszívó eszköz. Állandó mĦködési feltételek között teljes hosszában kisebb a belsĘ nyomás. Alul egy szilárd anyag és esetleges kondenzgyĦjtĘ kamra kell legyen, amelyen hermetikusan záródó ajtó van.
Az égĘ nyomásának beállítása
• • • • • • • • • •
Csatlakoztasson a gázcsap után elhelyezett „B” nyomáscsatlakozóhoz egy megfelelĘ nyomásmérĘt Távolítsa el a „D” védĘsapkát az „A” csavar kicsavarásával. A kazánt mĦködtesse TESZT üzemmódban. Forgassa el a fĦtés tárcsát (1. hiv. - fig. 1) a maximum értékre. Állítsa be a „G”csavar segítségével a legnagyobb nyomást, az óramutató járásával megegyezĘ irányban növelve, az óramutató járásával ellentétes irányban csökkentve azt A gázszelepen a "C" moduregrĘl kösse ki az egyik fastont. Állítsa be az „E”csavar segítségével a legkisebb nyomást, az óramutató járásával megegyezĘ irányban növelve, az óramutató járásával ellentétes irányban csökkentve azt. Kösse vissza a moduregrĘl levett fastont a gázszelepre. EllenĘrizze, hogy a maximális nyomás nem változott-e. Tegye vissza a „D” védĘsapkát. A TESZT mód lezárásához ismételje meg az aktiválás mĦveleti sorrendjét, vagy várjon 15 percet. A nyomás ellenĘrzésének vagy beállításának elvégzését követĘen köte-
4. SZERVIZ ÉS KARBANTARTÁS Az alábbiakban leírt minden beállítást, átalakítást, beüzemelést, karbantartást csak biztos szakmai felkészültségĦ (az érvényes elĘírások szerinti mĦszaki képesítéssel rendelkezĘ) szakember végezhet, mint például a területi szakszerviz emberei FERROLI nem vállal felelĘsséget semmilyen személyi és/vagy anyagi kárért, amely a szakmailag nem felkészült vagy nem felhatalmazott személyek által végzett helytelen beállításból származik. 4.1 Beállítások
A lezĘ a szabályozó csavar festékkel vagy plombával való rögzítése.
C
C
Átállítás másfajta gázra A kazán metángázzal és LPG-vel is tud mĦködni, gyárilag az egyik gázfajtára van beállítva, ez a csomagoláson és a berendezés adattábláján fel van tüntetve. Amennyiben a kazánt a beállítás szerintitĘl eltérĘ gázfajtával kell használni, be kell szerezni a szükséges átalakító készletet, és az alábbiak szerint kell eljárni: 1. 2. 3. 4.
Kapcsolja le a kazán elektromos tápellátását, és zárja el a gázcsapot. Cserélje ki a fĘ égĘ fúvókáit a sez. 5.4 fejezetben megadott adattábla szerinti, az alkalmazott gáztípusnak megfelelĘ fúvókák behelyezésével. Adja rá a tápellátást a készülékre, és nyissa meg a gázcsapot. Módosítsa a gáz típusnak megfelelĘ paramétert: • • • • • • • • • •
5. 6.
hozza a kazánt stand-by állapotba tartsa lenyomva 10 másodpercig a RESET gombot: a ledek két másodpercig gyorsan villognak a vörös led ég tartsa lenyomva 5 másodpercig a RESET gombot: a ledek két másodpercig gyorsan villognak forgassa el a használati melegvíz tárcsát (2. hiv. fig. 1) a minimum értékre (metángázzal való mĦködés) vagy a maximum értékre (LPG-vel való mĦködés) tartsa lenyomva 5 másodpercig a RESET gombot: a ledek két másodpercig gyorsan villognak A zöld led ég forgassa el a fĦtés tárcsát (1. hiv. - fig. 1) a minimum értékre, majd a maximum értékre a kazán visszatér stand-by állapotba állítsa a tárcsákat a beállított hĘmérsékleti értékekre
Szabályozza be az égĘ minimális és maximális nyomásértékét (hiv. a megfelelĘ fejezetre), állítsa be az adattábla szerinti, az alkalmazott gáztípusnak megfelelĘ értékeket Az átalakító készletben található matricát ragassza föl az adattábla közelében az átalakítás megtörténtének jelzésére.
TESZT üzemmód aktiválása Nyomja meg 3 másodpercen belül 3-szor a RESET gombot a TESZT üzemmód aktiválásához. A kazán a következĘ fejezetben leírt módon beállított maximális fĦtési teljesítményen kapcsol be. Nyomja meg ismét 3 másodpercen belül 3-szor a RESET gombot a TESZT üzemmódból való kilépéshez. A TESZTüzemmódból kilépve a beállított maximális fĦtési teljesítmény nem fog változni. A TESZT üzemmód 15 perc elteltével mindenképpen kiiktatódik.
B
D D
A
E
G ábra 11 - Gázszelep A - VédĘsapka csavarja B - Kazán utáni nyomáscsatlakozó C - Modureg vezeték D - VédĘsapka E - Minimális nyomás beállítása G - Maximális nyomás beállítása
A fĦtési teljesítmény beállítása A fĦtési teljesítmény visszaállításához állítsa a kazánt TESZT üzemmódba (lásd sez. 4.1). Forgassa a fĦtés hĘmérséklet-szabályozó gombját (1. hiv. - fig. 1) a legkisebb értékre: a ledek sorban villogni kezdenek, sárga – zöld – vörös, a fĦtési teljesítmény beállítási fázisát jelezve. Forgassa el a fĦtési hĘmérséklet szabályozó tárcsát (1. hiv. - fig. 1) az óramutató járásának irányában a teljesítmény növeléséhez, illetve az óramutató járásával ellentétes irányban a csökkentéséhez (lásd sez. 5.5). A kívánt teljesítmény elérésekor nyomja meg az ECO nyomógombot: a legnagyobb teljesítmény az éppen beállított marad; a ledek visszaállnak a TESZT mĦködési diagnosztizálására (lásd sez. 4.1) az éppen beállított legnagyobb fĦtési teljesítmény rögzítésének kijelzésével. Lépjen ki a TESZT üzemmódból (lásd sez. 4.1). A bekapcsolási teljesítmény beállítása A bekapcsolási teljesítmény szabályozásához állítsa a kazánt TESZT üzemmódba (lásd sez. 4.1). Forgassa a fĦtés hĘmérséklet-szabályozó gombját (2. hiv. - fig. 1) a legkisebb értékre: a ledek sorban villogni kezdenek, sárga – zöld – vörös, a használati melegvíz teljesítménybeállítási fázisát jelezve. Forgassa el a melegvíz hĘmérséklet-szabályozó tárcsáját (2. hiv. - fig. 1) az óramutató járásának irányában a teljesítmény növeléséhez, illetve az óramutató járásával ellentétes irányban a csökkentéséhez (lásd sez. 5.5). A kívánt teljesítmény elérésekor nyomja meg az ECO nyomógombot: a begyújtási teljesítmény az éppen beállított marad; a ledek visszaállnak a TESZT mĦködés diagnosztizálására (lásd sez. 4.1) az éppen beállított begyújtási teljesítmény rögzítésének kijelzésével.
X3
Lépjen ki a TESZT üzemmódból (lásd sez. 4.1).
ábra 10 - TESZT üzemmód
6
HU
cod. 3541E094HU - Rev. 00 - 07/2014
DOMINA F24 N / F28 N / F32 N 4.2 MĦködésbe állítás
A köpeny nyitása
B
Nyissa ki a kazán köpenyét:
A bekapcsolás elĘtt és minden olyan karbantartási mĦvelet után elvégzendĘ ellenĘrzések, amelyek a berendezések leválasztásával, a biztonsági egységeken vagy a kazán részein történĘ beavatkozással jártak:
A kazán bekapcsolása elĘtt • • • • • • • •
Nyissa ki a kazán és a berendezések közötti esetleges elzárószelepeket. Gondosan, a csatlakozásoknál szappanos vízzel keresve az esetleges szivárgást, ellenĘrizze a gázberendezés hermetikus zárását. EllenĘrizze a tágulási tartály megfelelĘ elĘtöltését (lásd sez. 5.4) Töltse föl a vízberendezést és biztosítsa a kazánban és a berendezésben lévĘ levegĘ teljes leeresztését a kazánon lévĘ légtelenítĘ szelep és a berendezésen lévĘ esetleges további légtelenítĘ szelepek megnyitásával. EllenĘrizze, hogy ne legyen vízszivárgás a berendezésben, a használati víz körökben, a bekötéseknél és a kazánban. EllenĘrizze a pontos bekötést az elektromos hálózatra és a földberendezés mĦködĘképességét EllenĘrizze, hogy a fĦtési gáznyomás az igénynek megfelelĘ legyen EllenĘrizze, hogy a kazán közvetlen közelében ne legyen gyúlékony folyadék vagy egyéb anyag
1. 2. 3.
Csavarja ki az A csavarokat (lásdfig. 12). Forgassa el a köpenyt(lásd fig. 12). Emelje meg a köpenyt.
B
MielĘtt a kazánon belül bármilyen mĦveletet végrehajtana iktassa ki az elektromos betáplálást és zárja el a gázcsapot
A
MĦködés közben végrehajtandó ellenĘrzések • • • • • • • •
•
3
1
A sez. 2.3 szerint kapcsolja be a készüléket EllenĘrizze a fĦtĘanyag kör és a vizes berendezések hermetikus zárását. A kazán mĦködése közben ellenĘrizze a kémény és a levegĘ-füst vezetékek hatékonyságát. EllenĘrizze, hogy a kazán és a berendezés között a vízkeringetés megfelelĘ legyen. EllenĘrizze, hogy a gázszelep megfelelĘen kapcsoljon fĦtés és használati melegvíz elĘállításkor is. EllenĘrizze a kazán helyes bekapcsolását, a szobatermosztáttal végezzen több beés kikapcsolási próbát. EllenĘrizze, hogy a gázórán jelölt fĦtĘanyag fogyasztás megfeleljen a sez. 5.4 fejezetben megadott mĦszaki adattáblázat szerinti értéknek. EllenĘrizze, hogy fĦtési igény nélkül az égĘ a használati melegvíz egyik csapjának nyitásakor megfelelĘen meggyullad. EllenĘrizze, hogy a fĦtés mĦködése közben az egyik melegvíz csap nyitásakor a fĦtés keringetĘszivattyúja leáll, és szabályos használati melegvíz elĘállítás történik. EllenĘrizze a DIP KAPCSOLÓK helyes pozicionálását.
A
2
4.3 Karbantartás Rendszeres ellenĘrzés A berendezés jó mĦködésének biztosításához egy szakember évente az alábbi teszteket magában foglaló ellenĘrzést kell végezzen: • •
• • • • • • • •
A szabályozó és biztonsági eszközök (gázszelep, áramlásmérĘ, termosztátok stb.) megfelelĘen kell mĦködjenek. A füstelvezetĘ kör hatékonysága tökéletes kell legyen. (Légmentesen zárt kamrával szerelt kazán: ventilátor, nyomáskapcsoló, stb. – A légmentesen zárt kamrának szigetelnie kell: tömítések, tömszelencék stb.) (Nyílt kamrával szerelt kazán: antirefoleur, füsttermosztát stb.) A levegĘ-füst vezetékek és végelemek akadályoktól mentesek kell legyenek, és nem szivároghatnak Az égĘ és a hĘcserélĘ tiszta, lerakódásoktól mentes kell legyen. Az esetleges tisztításkor ne használjon vegyszert vagy acélkefét. Az elektróda lerakódásoktól mentes kell legyen, és a megfelelĘ pozícióban kell álljon. A gáz- és vízberendezés hermetikusan kell zárjon. A hideg berendezés nyomása kb. 1 bar kell legyen; ellenkezĘ esetben állítsa erre az értékre. A keringetĘ szivattyú nem lehet leblokkolva. A tágulási tartály feltöltött kell legyen. A gázhozam és -nyomás a megfelelĘ táblázatokban megadott értékeknek kell megfeleljen.
ábra 12 - A köpeny nyitása Az égés elemzése A kazán felsĘ részében két felvételi pont van kialakítva, az egyik a füsthöz, a másik a levegĘhöz. A felvételhez az alábbiakra van szükség: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Nyissa ki a levegĘ/füst csatlakozó záródugóját; Vezesse be ütközésig a szondákat; EllenĘrizze, hogy a biztonsági szelepet be van-e kötve egy lefolyó tölcsérre. Aktiválja a TESZT üzemmódot; Várjon 10 percet, hogy a vízhĘmérséklet stabil legyen; Végezze el a mérést.
1
A kazán burkolatának, kezelĘszerveinek és egyéb látható részeinek esetleges
A tisztítása nedves, puha, esetleg mosószeres ruhával történhet. Tilos súroló- illetve oldószer használata.
2 ábra 13 - Füstelemzés 1= 2=
FÜST LEVEGė
cod. 3541E094HU - Rev. 00 - 07/2014
HU
7
DOMINA F24 N / F28 N / F32 N 4.4 A problémák megoldása Diagnosztika A kazán modern öndiagnosztikai rendszerrel van ellátva. A kazán rendellenessége esetén a 3 led megadja a rendellenesség kódját. Vannak olyan rendellenességek, amelyek végleges leállást okoznak: a mĦködés visszaállításához elég 1 másodpercig lenyomva tartani a RESET gombot (5. hiv. - fig. 1), vagy a (külön rendelhetĘ) távoli idĘkapcsoló RESET-jével (ha van ilyen) elvégezni a helyreállítást; ha a kazán nem indul, meg kell oldani a mĦködési ledek által jelzett rendellenességet. Más rendellenességek a kazán ideiglenes leállását okozzák, ami automatikusan helyreáll, amint a rendellenességet okozó érték visszatér a kazán normál mĦködésének megfelelĘ tartományba. Táblázata. 8 Rendellenességek felsorolása (Ledek jelmagyarázata
= Nem világít /
= Világít /
= Gyorsan villog)
Jelzések a kazán kezelĘszervein Jelzések a távvezérlĘn Rendellenesség Zöld
Sárga
Lehetséges ok
Megoldás
Gázhiány
EllenĘrizze, hogy a gáz áramlása a kazánhoz szabályos legyen és, hogy a csövekbĘl el lett-e távolítva a levegĘ
ÉrzékelĘ/begyújtó elektróda rendellenesség
EllenĘrizze az elektróda kábelezését, és, hogy az elektróda helyesen legyen elhelyezve, ne legyenek rajta lerakódások
Vörös
A01
A06 A02
Az égĘ nem kapcsol be
Nincs láng a begyújtási fázist követĘen Láng jelenlég jelzése kikapcsolt égĘnél
Gázszelep hibás
EllenĘrizze és cserélje ki a gázszelepet
Bekapcsolási teljesítmény túl alacsony
Állítsa be a bekapcsolási teljesítményt
A gáz berendezésben alacsony a nyomás
EllenĘrizze a gáznyomást
ÉgĘfej minimális nyomás beállítása
EllenĘrizze a gáznyomásértékeket
Elektróda rendellenesség
EllenĘrizze az ionizáló elektróda kábelezését
Kártya rendellenesség
EllenĘrizze a kártyát
LevegĘ presszosztát kontaktus nyitott F05
LevegĘ presszosztát (a ventillátor aktiválásától LevegĘ presszosztát kábelezés hibás számított 20 másodpercen belül nem zárja a Membrán hibás csatlakozásokat) Kémény méretezés nem megfelelĘ, vagy a kémény eltömĘdött LevegĘ presszosztát kontaktus nyitott
F07
F04
LevegĘ presszosztát (a ventillátor aktiválásakor LevegĘ presszosztát kábelezés hibás a kontaktusok zárnak) Membrán hibás
Kártyaparaméter rendellenessége
F37
Berendezés nyomás nem elégséges
F10
ElĘre irányú szenzor rendellenesség
EllenĘrizze a kábelezést EllenĘrizze a ventillátort EllenĘrizze a presszosztátot Cserélje ki a membránt EllenĘrizze a presszosztátot / Ventillátor / Ventillátorcsatlakozó EllenĘrizze a kábelezést EllenĘrizze, hogy megfelelĘ-e a membrán
Kémény méretezés nem megfelelĘ, vagy a kémény eltömĘdött
EllenĘrizze a kémények hosszát / Tisztítsa meg a kéményeket
Kártyaparaméter hibás beállítása
EllenĘrizze és esetleg módosítsa a kártyaparamétert
Berendezés leeresztve
Töltse föl a berendezést
Vízpresszosztát nincs bekötve, vagy sérült
EllenĘrizze a szenzort
Szenzor sérült Rövidzáras vezeték
EllenĘrizze a kábelezést, vagy cserélje ki az érzékelĘt
Kábelezés megszakadt Szenzor sérült F11
Hálózati melegvíz szenzor rendellenesség
Rövidzáras vezeték
EllenĘrizze a kábelezést, vagy cserélje ki az érzékelĘt
Kábelezés megszakadt
F43 KijelzĘ nem világít
EllenĘrizze a keringetĘ szivattyút
A berendezésben levegĘ van
Légtelenítse a berendezést
Meghibásodott kártya
Cserélje ki a kártyát
Kábelezés megszakadt
EllenĘrizze a kábelezést
Gázszelep hibás
EllenĘrizze és esetleg cserélje ki a gázszelepet
Gázszelep-rendellenesség
A16
Gázszelep-rendellenesség
F34
Tápfeszültség alacsonyabb, mint 140 VAC
Problémák az elektromos hálózatban
EllenĘrizze az elektromos berendezést
F35
A hálózati frekvencia rendellenessége
Problémák az elektromos hálózatban
EllenĘrizze az elektromos berendezést
F50
A DBM33 központi egység rendellenessége
A DBM33 központi egység belsĘ hibája
EllenĘrizze a földelési csatlakozást, és szükség esetén cserélje ki a vezérlĘegységet.
F51
A DBM33 központi egység rendellenessége
A DBM33 központi egység belsĘ hibája
EllenĘrizze a földelési csatlakozást, és szükség esetén cserélje ki a vezérlĘegységet.
Elektromos tápellátás hiánya
Elektromos tápellátás ellenĘrzése
Sérült biztosítékok
Cserélje ki a biztosítékokat
FĦtés szenzor sérült
EllenĘrizze a fĦtés szenzor helyes elhelyezkedését és mĦködését
A berendezésben nem kering a víz
EllenĘrizze a keringetĘ szivattyút
A berendezésben levegĘ van
Légtelenítse a berendezést
A03
HU
Hibás kártya
Nincs H2O keringés a berendezésben
A09
KijelzĘ nem világít
8
HĘcserélĘ védĘelem beavatkozása (a ledek felváltva villognak)
A kártya nem kap elektromos táplálást
Túlhevülés védelem beavatkozása
Kábelezés megszakadt
EllenĘrizze a kábelezést
Gázszelep hibás
EllenĘrizze és esetleg cserélje ki a gázszelepet
A23
Kártyaparaméter rendellenessége
Kártyaparaméter hibás beállítása
EllenĘrizze és esetleg módosítsa a kártyaparamétert
A24
Kártyaparaméter rendellenessége
Kártyaparaméter hibás beállítása
EllenĘrizze és esetleg módosítsa a kártyaparamétert
cod. 3541E094HU - Rev. 00 - 07/2014
DOMINA F24 N / F28 N / F32 N 5. MĥSZAKI JELLEMZėK ÉS ADATOK 5.1 Csatlakozók méretei DOMINA F 24 N elölnézete (fig. 14)
DOMINA F28 N és DOMINA F32 N elölnézete (fig. 16)
Ø100÷120
86
63
Ø110-120
117
89
115
680
700
700
700
141
400
400
ábra 16 - Elölnézet
ábra 14 - Elölnézet DOMINA F28 N és DOMINA F32 N felülnézete (fig. 17)
166
196
95
DOMINA F 24 N felülnézete (fig. 15)
67
115
91
127
ábra 15 - Felülnézet
85
Táblázata. 9 - Az ábra jelmagyarázata cap. 5 5 Hermetikus kamra
34 FĦtési hĘmérséklet érzékelĘ
7 Gázbemenet
36 Automatikus légtelenítés
8 Használati melegvíz kimenet
38 ÁramlásmérĘ
9 Használati melegvíz bemenet
42 Hálózati melegvíz hĘmérséklet-érzékelĘje
10 Berendezés elĘremenĘ irány
43 LevegĘ presszosztát
11 Berendezés visszatérĘ irány
44 Gázszelep
14 Biztonsági szelep
49 Biztonsági termosztát
16 Ventillátor
56 Tágulási tartály
19 Égéstér
74 Berendezés feltöltĘcsap
22 ÉgĘ
115
115
85
ábra 17 - Felülnézet
81 Begyújtó és Ęrláng elektródája
26 Égéskamra szigetelés
114 Vízpresszosztát
27 FĦtés és használati melegvíz vörösréz hĘcserélĘ
187 Füst membrán
28 FüstelvezetĘ
340 Bypass csĘ
29 FüstelvezetĘ kifelé
364 LecsapódásvédĘ csatlakozó
32 FĦtés keringetĘ szivattyúja
cod. 3541E094HU - Rev. 00 - 07/2014
HU
9
DOMINA F24 N / F28 N / F32 N 5.2 Általános nézet és fĘbb alkotórészek
DOMINA F 24 N alulnézete (fig. 18)
37
60
60
60
81
DOMINA F 24 N általános nézete (fig. 22)
103
364
187
29 43
230
5 56
16
104
10
8
7
9
11 28 27
ábra 18 - Alulnézet DOMINA F28 N és DOMINA F32 N alulnézete (fig. 19)
36
60
60
89
49 34
60
95
19 26
81
10 8
7
9
330
22
11
204
F
14 36
42
114
340
10
ábra 19 - Alulnézet
8 44 7
38 9 74 11 ábra 22 - Általános nézet
32
Modell oldalnézete DOMINA F28 N és DOMINA F32 N általános nézete (fig. 23)
DOMINA F 24 N modell, fig. 20 DOMINA F28 N és DOMINA F32 N modell, fig. 21
364
230
29
187
43
5
330
16
28 56 27
49
19
34
26
81
22 14 36
42 340
114
10
ábra 20 - Oldalnézet
10
HU
ábra 21 - Oldalnézet
cod. 3541E094HU - Rev. 00 - 07/2014
8 44
7
38 9 74 11 32 ábra 23 - Általános nézet
DOMINA F24 N / F28 N / F32 N 5.3 Vízbekötési rajz
5.4 MĦszaki adatok táblázata A jobb oldali táblázatban megadjuk a mĦszaki adattáblán használt rövidítést.
Adat
Egység
DOMINA F 24 N
DOMINA F28 N
DOMINA F32 N
FĦtés max. hĘhozam
kW
25,8
30,0
34,4
49
FĦtés min. hĘhozam
kW
8,3
11,5
11,5
(Q)
Használati víz max. hĘhozam
kW
25,8
34,4
34,4
(Q)
34
Használati víz min. hĘhozam
kW
8,3
11,5
11,5
(Q)
Max. fĦtési hĘteljesítmény
kW
24,0
28,0
32,0
(P)
Min. fĦtési hĘteljesítmény
kW
7,2
9,9
9,9
(P)
Max. hálózati víz hĘteljesítmény
kW
24,0
32,0
32,0
Min. hálózati víz hĘteljesítmény
27
114
38 42
56
36
kW
7,2
9,9
9,9
Pmax hozam (80-60°C)
%
93,0
93,1
93,1
30%-os hozam
%
90,5
91,0
91,0
NOx kibocsátási osztály ÉgĘfejfúvókák G20
14
340 32
10
8
11
9
ábra 24 - FĦtési kör
34
20
20
20
12,0
12,0
12,0
Max gáznyomás az égĘnél G20, fĦtés.
mbar
12,0
9,2
12,0
Min. gáznyomás az égĘnél G20
mbar
1,5
1,5
1,5
nm3/h
2,73
3,17
3,64
Min. gázhozam G20
nm3/h
0,88
1,22
1,22
ÉgĘfejfúvókák G31
sz. x Ø
11 x 0,79
15 x 0,79
15 x 0,79 37,0
Tápgáz nyomás G31
mbar
37
37,0
Max gáznyomás az égĘnél G31, mvíz.
mbar
35,0
35,0
35,0
Max gáznyomás az égĘnél G31, fĦtés.
mbar
35,0
27,0
35,0
Min. gáznyomás az égĘnél G31
mbar
5,0
5,0
5,0
Max. gázhozam G31, fĦtés
kg/h
2,00
2,35
2,69
Min. gázhozam G31
0,90
kg/h
0,65
0,90
FĦtési üzemmód maximális nyomás
bar
3
3
3
FĦtési üzemmód min. nyomás
bar
0,8
0,8
0,8
°C
90
90
90
FĦtés víztartalom
liter
1,0
1,2
1,2
FĦtés tágulási tartály Ħrtartalma
liter
7
10
10
FĦtés tágulási tartály elĘtöltési nyomás
bar
1
1
1
Használati melegvíz max. üzemi nyomás
bar
9
9
9
Használati melegvíz min. üzemi nyomás
bar
0,25
0,25
0,25
Hálózati vízhozam 't 25°C
l/perc
13,7
18,3
18,3
Hálózati vízhozam 't 30 °C
l/perc
11,4
15,2
15,2
IP
X5D
X5D
X5D
42
(PMS) (tmax)
(PMW)
(D)
V/Hz 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz
Felvett elektromos teljesítmény
W
110
135
135
Súly üresen
kg
30
35
35
Berendezés típusa
114
(NOx) 15 x 1,35
mbar
Tápfeszültség
38
15 x 1,35
mbar
Védettségi fok
27
11 x 1,35
Max gáznyomás az égĘnél G20, mvíz.
Max fĦtési hĘmérséklet
49
sz. x Ø
3 (<150 mg/kWh)
Tápgáz nyomás G20
Max. gázhozam G20, fĦtés
74
-
(Q)
C12-C22-C32-C42-C52-C62-C72-C82-B22
56
36 14
340 32 74
10
8
9
11
ábra 25 - Meleg víz kör
cod. 3541E094HU - Rev. 00 - 07/2014
HU
11
DOMINA F24 N / F28 N / F32 N 5.5 Diagrammok Nyomás - teljesítmény diagrammokDOMINA F 24 N
Nyomásesés / nyomómagasság keringetĘknél DOMINA F 24 N 7
mbar 35
6
A
3 5
H [m H2O]
30 25 20
A
2 4 3
1
2
15
1
B 0
10
0
500
1.000
1.500
2.000
Q [l/h]
5
A = Kazán nyomásesése - 1,2 és 3 = KeringetĘ sebesség Nyomásesés / nyomómagasság DOMINA F28 N és DOMINA F32 N keringetĘknél
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 kW
H [m H2O]
7
A = LPG - B = METÁN
3 6
Nyomás - hozam diagramm
2
5
mbar
4
35
A
30
1
mod. 32
3
25 mod. 28
20 15
2 1
B
10
0
0
500
1.000
1.500
Q [l/h]
5 0
A
A = Kazán nyomásesése - 1, 2 és 3 = KeringetĘ szivattyú sebesség
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
kW
A = LPG - B = METÁN
12
HU
cod. 3541E094HU - Rev. 00 - 07/2014
2.000
DOMINA F24 N / F28 N / F32 N 5.6 Kapcsolási rajz
DBM33B
3.15A 250Vac
1 2 3 4
ON
DIP
PR08202
139
N
72 47 42
38
T. 114 49
34
T.
43
1 2 3 4 5 X2 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7
L
X7
X4
32
3 1
2
2 3
230V 50 Hz
1 PT2
4 PT1
44
81
16 ábra 26 - Kapcsolási rajz 16 32 34 38 42 43 44 47 49 72 81 114 139
Ventillátor FĦtés keringetĘ szivattyúja FĦtés szenzor ÁramlásmérĘ Hálózati melegvíz hĘmérséklet szenzor LevegĘ presszosztát Gázszelep Modureg Biztonsági termosztát Szobatermosztát (külön rendelhetĘ) Begyújtó és Ęrláng elektróda Vízpresszosztát Távoli idĘkapcsoló (külön rendelhetĘ)
cod. 3541E094HU - Rev. 00 - 07/2014
HU
13
HU
MegfelelĘségi nyilatkozat A gyártó: FERROLI S.p.A. Cím: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR kijelenti, hogy a jelen berendezés megfelel az alábbi EGK irányelveknek: • Gázkészülékek Irányelv 2009/142 • Hozam Irányelv 92/42 • Kisfeszültség Irányelv • Elektromágneses Kompatibilitás Irányelv .
Elnök és jogi képviselĘ Munka érdemrenddel kitüntetve Dante Ferroli
FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.it