TECHNICKÝ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV STAVEBNÍ PRAHA, s.p. Prosecká 811/76a CZ-190 00 Praha 9 Tel.: +420 286 019 458 Internet: www.tzus.cz
Aut orizován a no tif i k ov án podl e článku 10 Směrnice Rady 89/106/EC z 21. prosince 1988 o sbližování zákonů, p ře dpi s ů a sp rá vn í c h post upů členských zemí týkajících se staveb ních výrobků.
Evropské technické schválení Obchodní název
ČLEN EOTA
ETA-12/0608
KEM UP + Polyester
Trade name
Držitel schválení
Friulsider S.p.A. Via Trieste, 1 33048 St. Giovanni al Natisone Itálie
Holder of approval
Chemická injektovaná kotva do netrhlinového betonu o velikosti M8, M10, M12, M16, M20 a M24
Druh a použití výrobku Generic type and use of construction product
Platnost Validity
Bonded injection type anchor for non cracked concrete: sizes M8, M10, M12, M16, M20 and M24
od from do to
13.12.2012 10.10.2016
Výrobna Manufacturing plant
Friulsider S.p.A. Plant 1 Německo
Toto evropské technické schválení obsahuje This European Technical Approval contains
15 stran včetně 8 příloh 15 pages including 8 Annexes
European Organisation for Technical Approvals Evropská organizace pro technické schvalování
Str.: 2/15 Evropského technického schválení ETA-12/0608 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016
I.
PRÁVNÍ ZÁKLADY A VŠEOBECNÉ PODMÍNKY
1.
Toto Evropské technické schválení vydal Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. v souladu: − se směrnicí Rady 89/106/EHS z 21. prosince 1988 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se stavebních výrobků1, ve znění směrnice Rady 93/68/EHS2 a Ustanovení Evropského Parlamentu a Rady (EC) č. 1882/20033 − s nařízením vlády č. 190/2002 Sb.4, v platném znění − se Společnými pravidly postupu pro podávání žádostí o Evropská technická schválení, jejich přípravu a udělování, která jsou uvedena v příloze rozhodnutí Komise 94/23/ES5; − s řídicím pokynem ETAG 001 Kovové kotvy do betonu, Část 1: Kotvy obecně a Část 5: Injektované kotvy
2.
Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. je oprávněn kontrolovat, zda se ustanovení tohoto Evropského technického schválení dodržují. Kontroly se mohou uskutečňovat ve výrobním podniku. Odpovědnost za shodu výrobků s Evropským technickým schválením a za jejich vhodnost pro zamýšlené použití však zůstává na držiteli Evropského technického schválení.
3.
Toto Evropské technické schválení nelze předávat výrobcům nebo zástupcům výrobců jiným, nežli těm, kteří jsou uvedeni na straně 1 tohoto Evropského technického schválení.
4.
Toto Evropské technické schválení může být podle článku 5 odst. 1 směrnice Rady 89/106/EHS Technickým a zkušebním ústavem stavebním Praha, s.p. zrušeno.
5.
Rozmnožování tohoto Evropského technického schválení včetně přenosu elektronickou cestou musí být v plném znění. Dílčí rozmnožování však může být prováděno s písemným souhlasem Technického a zkušebního ústavu stavebního Praha, s.p. V tomto případě se musí rozmnožovaná část označit jako dílčí. Texty a výkresy reklamních brožur nesmí být v rozporu s Evropským technickým schválením nebo je nesmí zneužívat.
6.
Evropské technické schválení vydává schvalovací osoba ve svém úředním jazyku. Tato verze plně odpovídá verzi, kterou EOTA uvedla do oběhu. Překlady do jiných jazyků musí být jako takové označeny.
1
Úřední věstník ES č. L 40, 11.2.1989, str. 12 Úřední věstník ES č. L 220, 30.8.1993, str. 1 3 Úřední věstník ES č. L 284, 31.10.2003, str. 1 4 Sbírka zákonů České republiky č. 79/2002, 21.5.2002 5 Úřední věstník ES č. L 17, 20.1.1994, str. 34 2
090-028776
Str.: 3/15 Evropského technického schválení ETA-12/0608 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016
II.
SPECIFICKÉ PODMÍNKY TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO TECHNICKÉHO SCHVÁLENÍ
1
Definice výrobku a zamýšleného použití
1.1
Definice výrobku KEM UP + Polyester polyesterová pryskyřice bez styrenu pro netrhlinový beton je chemická kotva skládající se z kartuše s injektážní maltou a ocelového prvku. Ocelové prvky jsou závitové tyče ve velikostech M8 až M24 s šestihrannou matkou a podložkou. Ocelové prvky jsou vyrobeny z pozinkované nebo nerezové oceli. Ocelový prvek se umisťuje do vyvrtané díry naplněné injektážní maltou a je ukotven pomocí chemické vazby mezi ocelovou částí, injektážní maltou a betonem. Ukázka zabudované kotvy viz. Příloha č.1.
1.2
Zamýšlené použití Použití kotev je možno uvažovat v takových případech, kdy je možné splnit nároky na mechanickou únosnost a stálost a bezpečnost užívání ve smyslu základních požadavků 1 a 4 Směrnice 89/106/EHS a selhání kotvení způsobené těmito výrobky by znamenalo ohrožení lidského života a/nebo by vedlo ke značným ekonomickým následkům. Toto Evropské technické schválení se nevztahuje na bezpečnost v případě požáru (základní požadavek 2). Kotvy jsou určeny pouze pro kotvení se statickým nebo kvazistatickým zatížením ve vyztužených nebo nevyztužených betonových konstrukcích s minimální pevnostní třídou C20/25 a maximální C50/60 podle EN 206-1:2000-12. Kotvu je možné použít pouze do netrhlinového betonu. Kotvu je možno použít do suchého nebo vlhkého betonu (kategorie 1). Kotvu je možno použít v následujícím tepelném rozmezí: -40°C do +40°C (maximální dlouhodobá teplota +24°C, maximální krátkodobá teplota +40°C) Prvky vyrobené z pozinkované oceli: Prvek vyrobený z pozinkované oceli může být použit pouze v konstrukcích vystavených suchému vnitřnímu prostředí. Prvky vyrobené z nerezová oceli A4: Prvek vyrobený z nerezové oceli může být použit v konstrukcích vystavených suchému vnitřnímu prostředí a také v konstrukcích vystavených venkovním vlivům (včetně průmyslového a mořského prostředí), nebo v podmínkách trvalého vnitřního vlhkého prostředí, pokud nejsou přítomny zvláštní agresivní podmínky. Takovými agresivními podmínkami jsou např. trvalé nebo střídavé ponoření do mořské vody nebo vystavení účinkům tříště mořské vody, chloridová atmosféra krytých plováren nebo extrémně chemicky znečištěné prostředí (např. v odsiřovacích zařízeních nebo v silničních tunelech, kde se používají prostředky proti námraze)
Požadavky tohoto Evropského technického schválení jsou založeny na předpokladu, že kotvy se budou používat po dobu 50 let. Údaje o délce užívání nemohou být výrobcem vykládány jako záruční lhůta, ale musí být považovány pouze za pomocný prostředek pro výběr správného výrobku vzhledem k očekávané ekonomicky přiměřené době užívání stavebního díla.
090-028776
Str.: 4/15 Evropského technického schválení ETA-12/0608 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016
2
Charakteristiky výrobku a metody ověřování
2.1
Charakteristiky výrobku Kotvy odpovídají výkresům a údajům v příloze č. 1 až 4. Charakteristiky hodnot materiálu, rozměry a tolerance kotev, které nejsou blíže specifikované v příloze 1 až 4, musí odpovídat údajům příslušné technické dokumentace6, která je podkladem pro toto Evropské technické schválení. Charakteristické hodnoty KEM UP + Polyester pro navrhování kotvení jsou uvedeny v příloze č. 7 a 8. Každá kartuše chemické malty musí být označena jménem výrobce, obchodním názvem výrobku, dobou spotřeby, dobou gelovatění a vytvrzování. Chemická kotva KEM UP + Polyester je určena pro použití se standardními závitovými tyčemi podle příloh 1 a 3. - Mechanické vlastnosti podle EN ISO 898-1 - Potvrzení kvality mechanických vlastností s kontrolním dokumentem podle EN 10204:2004 - Označení kotevní hloubky na závitové tyči. Označení může být provedeno výrobcem tyče nebo osobou na staveništi Dvousložková injektážní malta je dodávána v nesmíchaném stavu v souosých a předsmíšených kartuších o malých velikostech 150 ml, 280 ml, 300 ml až 330 ml a velkých velikostech 380 ml až 420 ml, v kartuších umístěných vedle sebe 235 ml, 345 ml a 825 ml a v kartuších s fólií v trubici ve velikostech 165 ml a 300 ml podle Přílohy 2.
2.2
Metody ověřování Ověření vhodnosti kotvy pro zamýšlené použití vzhledem k nárokům na bezpečnost v provozu ve smyslu základních požadavků 1 a 4 bylo provedeno podle Řídícího pokynu pro Evropské technické schválení pro Kovové kotvy do betonu ETAG 001, Část 1: “Kotvy obecně“ a Část 5: “Injektované kotvy“ v rámci Možnosti 7. Kromě specifických článků tohoto ETA, týkajících se nebezpečných látek, mohou být kladeny na produkty v této oblasti ještě další požadavky (např. převzatou Evropskou legislativou a národními zákony, nařízeními a správními předpisy). Jestliže takovéto další požadavky existují, je nezbytné také jejich splnění k tomu, aby byla dodržena ustanovení směrnice pro stavební výrobky.
3
Posuzování shody a označení CE značkou
3.1
Systém posuzování shody Použije se systém prokazování shody 2(i), (systém 1) ve směrnici 89/106/EHS příloze III popsaný takto: Certifikace shody výrobku notifikovanou osobou založená na těchto základech:
6
(a)
Úkoly výrobce: (1) systém řízení výroby, (2) zkoušení vzorků odebraných ve výrobě výrobcem musí být podle předepsaného kontrolního plánu.
(b)
Úkoly notifikované osoby: (3) počáteční zkouška typu výrobku, (4) počáteční inspekce v místě výroby a řízení výroby, (5) průběžný dohled, posuzování a schvalování řízení výroby.
Technická dokumentace je uložena v TZÚS Praha, s.p. a předává se, pokud je to relevantní pro úkoly notifikované osoby zapojené do posuzování shody, příslušné notifikované osobě.
090-028776
Str.: 5/15 Evropského technického schválení ETA-12/0608 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016
3.2
Odpovědnosti
3.2.1
Úkoly výrobce
3.2.1.1 Systém řízení výroby Výrobce provádí neustálé vnitřní řízení výroby. Všechny údaje, požadavky a opatření přijaté výrobcem jsou systematicky dokumentovány formou písemných instrukcí a postupů, včetně záznamů všech operací a jejich výsledků. Systém řízení výroby musí zajišťovat, že výrobek je ve shodě s Evropským technickým schválením. Výrobce může používat pouze výchozí materiály stanovené v technické dokumentaci Evropského technického schválení. Systém řízení výroby musí být v souladu s Kontrolním plánem, který je součástí technické dokumentace Evropského technického schválení. Kontrolní plán je stanoven v kontextu se systémem řízení výroby prováděným výrobcem a je uložen v TZÚS Praha, s.p.7. Výsledky získané v systému řízení výroby jsou zaznamenávány a vyhodnocovány dle ustanovení kontrolního plánu.
3.2.1.2 Další úkoly výrobce Výrobce uzavře smlouvu s příslušnou osobou (osobami), která je notifikována pro úkoly uvedené v sekci 3.1. v oblasti kotev, aby provedla činnosti stanovené v sekci 3.2.2. Za tímto účelem výrobce poskytne notifikované osobě kontrolní plán uvedený v sekci 3.2.1.1 a 3.2.2. Výrobce vydá prohlášení o shodě, ve kterém uvede, že stavební výrobek je ve shodě s ustanoveními Evropského technického schválení. 3.2.2
Úkoly notifikované osoby Notifikovaná osoba provede: - počáteční zkoušku typu výrobku - počáteční inspekci v místě výroby a systému řízení výroby - průběžný dohled nad systémem řízení výroby, jeho posouzení a schvalování v souladu s ustanoveními Kontrolního plánu. Notifikovaná osoba (osoby) vykoná své činnosti uvedené výše a obdržené výsledky a závěry uvede v písemné zprávě. Notifikovaná osoba zvolená výrobcem vydá ES certifikát shody osvědčující shodu s ustanoveními Evropského technického schválení. V případech, kde ustanovení Evropského technického schválení a Kontrolního plánu nejsou dlouhodobě plněna, notifikovaná osoba odebere certifikát shody a neprodleně informuje Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p.
3.3
Označení CE Každé balení kotvy musí mít označení CE. Informace doprovázející CE8 značku obsahují: - jméno nebo identifikační značku výrobce; - poslední dvojčíslí roku, v němž bylo označení připojeno; - číslo zúčastněné notifikované osoby; - číslo ES certifikátu shody; - číslo ETA; - užití v kategoriích (ETAG 001– 01, Možnost 7).
7
8
Kontrolní plán je uložen v TZÚS Praha, s.p. a jako důvěrná část dokumentace není publikována s ETA. Předává se pouze notifikované osobě ve spojení s posouzením shody. Poznámky k CE označení jsou uvedeny v pokynu D „Označení CE podle směrnice o stavebních výrobcích“. Brusel, 1. srpna 2002
090-028776
Str.: 6/15 Evropského technického schválení ETA-12/0608 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016
4
Předpoklady, za nichž byla vhodnost výrobku pro zamýšlené použití příznivě posouzena
4.1
Výroba Kotvy jsou vyráběny pomocí automatizovaného výrobního procesu, v souladu s ustanovením tohoto Evropského technického schválení a s technickou dokumentací. Posouzení a schválení systému řízení výroby provedl Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p.
4.2
Instalace
4.2.1
Návrh kotvení Vhodnost kotev k určenému použití je ověřena za následujících podmínek: Návrh kotvení provádí kvalifikovaný inženýr s praxí v oblasti kotevní techniky podle EOTA Technické Zprávy TR 029 “Návrh injektovaných kotev“. Musí být vyhotoveny ověřitelné výpočty a konstrukční výkresy pro dané zatížení, které má kotva přenášet. Poloha kotvy musí být uvedena v konstrukčních výkresech (např. poloha kotvy vzhledem k výztuhám nebo opěrám atd.).
4.2.2
Instalace kotev Vhodnost použití kotvy lze předpokládat pouze, pokud jsou dodrženy následující podmínky instalace: • montáž kotvy je provedena proškolenými osobami pod dohledem osoby odpovědné za technické záležitosti na stavbě; • kotva je použita tak, jak byla dodána od výrobce, bez výměny součástí kotvy; standardní závitové tyče, podložky a šestihranné matice mohou být použity pokud splňují následující podmínky: o materiál, rozměry a mechanické vlastnosti podle Přílohy 3 o potvrzení materiálu a mechanických vlastností inspekčním certifikátem 3.1 podle EN 10204:2004 o označená kotevní hloubka na závitové tyči. To může být provedeno výrobcem tyče nebo osobou na staveništi. • montáž kotvy je provedena podle specifikací a výkresů výrobce za použití nástrojů uvedených v technické dokumentaci tohoto Evropského technického schválení; • před umístěním kotvy je potřeba ověřit a ujistit se, že třída pevnosti betonu není nižší než ta, které odpovídají hodnoty charakteristického zatížení; • beton je dokonale zhutněn, např. bez podstatných dutin; • při instalaci kotev je zaručeno, že hloubka zapuštění kotvy není menší než specifikovaná hloubka; • vzdálenost od okraje a rozteč odpovídá specifikovaným hodnotám, minusová tolerance není dovolena; • při vrtání otvorů je třeba dbát, aby nedošlo k poškození výztuže v bezprostřední blízkosti polohy otvoru; • v případě nezdařeného vrtu se otvor zaplní maltou; • otvor nesmí být zaplavený vodou; • čištění otvoru se provádí následujícím způsobem: nejméně 4 x profouknutí, 4 x čištění kartáčem, 4 x profouknutí. K čištění je použit kartáč o rozměrech podle Přílohy 4, tabulky 2; • během instalace je potřeba se ujistit, že označení kotevní hloubky na kotvě nepřesahuje nad povrch betonu;
090-028776
Str.: 7/15 Evropského technického schválení ETA-12/0608 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016
•
• • 4.2.3
kotva se aplikuje pomocí trysky zobrazené v Příloze 2; u každé nové kartuše se vymáčkne několik prvních dávek dokud není barva homogenní; z pokynů výrobce se zjistí doba zpracovatelnosti malty v závislosti na teplotě prostředí; otvor se vyplňuje chemickou maltou od dna, statický směšovač se pomalu vytahuje, jak se díra vyplňuje, aby se zabránilo vytvoření vzduchových kapes; otvor se zaplní do zhruba 2/3 injektážní maltou; ihned poté se závitová tyč pomalu zasune mírným šroubovým pohybem, dokud není dosaženo kotevní hloubky, přebytečná injektážní malta kolem tyče se odstraní; kotva se může zatížit až po uplynutí doby tuhnutí podle Přílohy 6 tabulky č. 4.; během tuhnutí injektované malty nesmí teplota betonu klesnout pod -5°C; aplikace utahovacího momentu daného v Příloze 4 tabulka č. 3 se provede pomocí kalibrovaného momentového klíče.
Povinnost výrobce Odpovědností výrobce je zabezpečit, že informace ohledně specifických podmínek podle (1) až (2) včetně Příloh, na které je odkazováno v 4.2.1. a 4.2.2 jsou dodány těm, kterých se to týká. Tuto informaci je možno podat formou reprodukce odpovídajících částí Evropského technického schválení. Kromě toho je třeba tyto informace uvést na obal balení nebo vložením montážního návodu do balení kotev, včetně oblasti použití a užitné kategorie. Návod obsahuje min. tyto informace: - průměr vrtáku, - průměr závitové tyče, - maximální tloušťka připevňovaného prvku - minimální efektivní kotvící hloubku, - maximální utahovací moment, - rozsah instalačních teplot, - dobu vytvrzení v závislosti na instalační teplotě, - popis instalace kotvy, včetně čištění vyvrtaného otvoru, - odkazy na potřebná zvláštní instalační nářadí, - identifikační číslo výrobní dávky. Všechny údaje musí být uvedeny zřetelnou a srozumitelnou formou.
5
Doporučení pro výrobce
5.1
Doporučení pro balení, dopravu a skladování Kartuše s kotvou se musí skladovat chráněné proti slunci podle instrukcí výrobce v suchu. KEM UP + Polyester musí být uložen v teplotním rozsahu od +5°C do +25°C. Kartuše chemické malty s prošlou skladovací dobou se nesmí používat.
Ing. Jozef Pôbiš vedoucí schvalovací osoby
090-028776
Str.: 8/15 Evropského technického schválení ETA-12/0608 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016
Závitová tyč M8, M10, M12, M16, M20, M24 s podložkou a šestihrannou maticí
Injektážní systém KEM UP + Polyester
Příloha 1
Výrobek a instalace
Evropského technického schválení ETA-12/0608
090-028776
Str.: 9/15 Evropského technického schválení ETA-12/0608 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016
Kartuše: KEM UP + Polyester 150 ml, 280 ml, 300 ml, 380 ml, 410 ml a 420 ml kartuše (Typ: souosá) Těsnící/Šroubovací uzávěr
Složka B: Tužidlo (vnitřní trubice)
Potisk: KEM UP + Polyester Poznámky ke zpracování, číselné označení, doba spotřeby, označení nebezpečnosti, doba zpracování a tuhnutí (v závislosti na teplotě)
Složka A: Injektážní malta (vnější trubice)
235 ml, 345 ml a 825 ml kartuše (Typ: vedle sebe) Složka B: Tužidlo Potisk: KEM UP + Polyester Poznámky ke zpracování, číselné označení, doba spotřeby, označení nebezpečnosti, doba zpracování a tuhnutí (v závislosti na teplotě)
Složka A: Injektážní malta
Těsnící/ Šroubovací uzávěr
165 ml a 300 ml kartuše (Typ: fólie v trubici) Těsnící/Šroubovací uzávěr
Složka B: Tužidlo a složka A: Injektážní malta ve fóliovém balení
Potisk: KEM UP + Polyester Poznámky ke zpracování, číselné označení, doba spotřeby, označení nebezpečnosti, doba zpracování a tuhnutí (v závislosti na teplotě)
Statický směšovač
Kategorie:
- Instalace do suchého a vlhkého betonu - Stropní instalace
Teplotní rozmezí: -40°C do +40°C (maximální krátkodobá teplota +40°C a maximální dlouhodobá teplota +24°C) Injektážní systém KEM UP + Polyester
Příloha 2
Výrobek (injektážní malta) a určené použití
Evropského technického schválení ETA-12/0608
090-028776
Str.: 10/15 Evropského technického schválení ETA-12/0608 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016
Tabulka 1: Materiály (Závitová tyč)
Část
Označení
Materiál
Ocel, pozinkování ≥ 5 µm podle EN ISO 4042 nebo Ocel, Žárové pozinkování ≥ 40 µm podle EN ISO 1461 nebo EN ISO 10684 Ocel, EN 10087 nebo EN 10263 1 Kotevní tyč třída 4.8, 5.8, EN ISO 898-1:1999 2
Šestihranná matice, EN ISO 4032
EN 20898-2
3
Podložka, EN ISO 887, EN ISO 7089, EN ISO 7093 nebo EN ISO 7094
Ocel, pozinkovaná nebo žárově pozinkovaná
Nerezová ocel 1
Kotevní tyč
Materiál: A4-70, A4-80, EN ISO 3506
2
Šestihranná matice, EN ISO 4032
Materiál: A4-70, A4-80, EN ISO 3506
3
Podložka, EN ISO 887, EN ISO 7089, EN ISO 7093 nebo EN ISO 7094
Materiál: A4-70, A4-80, EN ISO 3506
Injektážní systém KEM UP + Polyester
Příloha 3
Materiály (závitová tyč)
Evropského technického schválení ETA-12/0608
090-028776
Str.: 11/15 Evropského technického schválení ETA-12/0608 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016
Tabulka 2: Čištění M8
M10
M12
M16
M20
M24
10
12
14
18
24
28
db [mm]
12,0
14,0
16,3
20,0
26,0
30,0
db,min [mm]
10,5
12,5
14,5
18,5
24,5
28,5
L [mm]
170
170
250
300
M8
M10
M12
M16
M20
M24
Ød0 [mm]
10
12
14
18
24
28
h0 [mm]
80
90
110
125
170
210
Vzdálenost od kraje
Ccr,N [mm]
80
90
110
125
170
210
Minimální vzdálenost od okraje
Cmin [mm]
40
50
60
80
100
120
Rozteč mezi kotvami
Scr,N [mm]
160
180
220
250
340
420
Minimální rozteč mezi kotvami
Smin [mm]
40
50
60
80
100
120
Minimální tloušťka základního materiálu
hmin [mm]
110
120
140
160
215
260
Utahovací moment
Tinst [Nm]
10
20
40
60
120
150
Průměr šroubu Průměr otvoru
Ød0 [mm]
Průměr čistícího kartáčku Minimální průměr kartáčku Délka čistícího kartáčku Čištění
170 200 4 x profouknutí 4 x kartáčování 4 x profouknutí
Tabulka 3: Montážní parametry Průměr šroubu Průměr otvoru Hloubka otvoru
Ocelový kartáček
db
Ruční pumpa (volume 750 ml) Průměr vyvrtané díry (do): 10 mm až 20 mm
Injektážní systém KEM UP + Polyester
Instalační parametry Čištění a čistící nástroje
Příloha 4 Evropského technického schválení ETA-12/0608
090-028776
Str.: 12/15 Evropského technického schválení ETA-12/0608 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016
Instalační návod 1. Vrtacím kladivem vyvrtejte díru do podkladního materiálu o velikosti a kotevní hloubce, jakou vyžaduje zvolená kotva (Tabulka 3).
Pozor! Pokud je ve vývrtu voda, musí být odstraněna před čištěním. 2a. Díru profoukněte od dna stlačeným vzduchem nebo ruční pumpou (Příloha 4) minimálně čtyřikrát. Pokud nedosáhnete na dno díry, musí být použit nástavec.
nebo
Ruční pumpa může být použita pro kotvy s průměrem vyvrtané díry do 20 mm.
Pro vyvrtané díry s průměrem větším než 20 mm nebo hlubší než 240 mm musí být použit stlačený vzduch (min. 6 bar).
2b. Zkontrolujte průměr kartáčku (Tabulka 2) a připevněte kartáček do vrtačky nebo elektrického šroubováku. Vykartáčujte díru s drátěným kartáčkem odpovídající velikosti > db,min (Tabulka 2) minimálně čtyřikrát. Pokud kartáček nedosáhne na dno vývrtu, musí být použit nástavec na kartáček (Tabulka 2). 2c. Nakonec znovu profoukněte díru stlačeným vzduchem nebo ruční pumpou (Příloha 4) minimálně čtyřikrát. Pokud nedosáhnete na dno díry, musí být použit nástavec.
nebo
Ruční pumpa může být použita pro kotvy s průměrem vyvrtané díry do 20 mm. Pro vyvrtané díry s průměrem větším než 20 mm nebo hlubší než 240 mm musí být použit stlačený vzduch (min. 6 bar). Po vyčištění musí být vývrt ochráněn před dalším znečištěním odpovídající způsobem, dokud není do vývrtu nadávkována malta. Pokud je to zapotřebí, čištění se zopakuje před aplikací malty. Do vývrtu se nesmí dostat voda. 3. Připevněte dodaný statický směšovač na kartuši a kartuši vložte do správného dávkovacího nástroje. Před použitím odřízněte u fólie v trubici svorku. Po každém přerušení práce delším, než je doporučená doba zpracování (Tabulka 4) a stejně tak i pro novou kartuši, musí být použit nový statický směšovač. 4. Před vložením kotevní tyče do vyplněného vývrtu musí být na kotevní tyči označena kotevní hloubka.
5. Před aplikací do vývrtu vymáčkněte zvlášť tři plná stisknutí a zbavte se tak nerovnoměrně namixovaných komponentů, dokud malta nedosáhne stálé šedé barvy.
Injektážní systém KEM UP + Polyester
Příloha 5
Instalační návod
Evropského technického schválení ETA-12/0608
090-028776
Str.: 13/15 Evropského technického schválení ETA-12/0608 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016
Instalační návod (pokračování) 6. Začněte plnit kotevní díru od dna a naplňte ji zhruba do dvou třetin. Jak se díra naplňuje, pomalu vytahujte statický směšovač, aby nedošlo k vytvoření kapes se vzduchem. Pro kotevní hloubku větší než 190 mm musí být použit nástavec na statický směšovač. Dodržte dobu gelovatění a zpracování udanou v Tabulce 4. 7. Natlačte lehkým otáčivým pohybem závitovou tyč na dno kotevní díry, aby se zajistilo správné rozložení lepící hmoty. Kotva by měla být očištěna od prachu, mastnoty, oleje nebo dalších cizích látek.
8. Ujistěte se, že kotva je plně usazena na dně díry a že je viditelná přebývající malta na vršku díry. Pokud tyto požadavky nejsou dodrženy, aplikace musí být obnovena.
9. Před aplikací zatížení nebo kroutícího momentu umožněte lepící hmotě vytvrzení podle specifikovaného času. Kotvu nezatěžujte, ani s ní nehýbejte, dokud není plně vytvrzená (Tabulka 4).
10. Po plném vytvrzení může být kroutícím momentem (Tabulka 3) instalována připevňovaná část za použití kalibrovaného momentového klíče.
Tabulka 4: Minimální doba vytvrzování Teplota podkladního materiálu [°C] -5 až 0
Doba gelovatění a zpracování [min] 90
Plná doba vytvrzení [min] 360
0 až +5
45
180
+5 až +10
25
120
+10 až +20
15
80
+20 až +30
6
45
+30 až +35
4
25
2
20
+35
Injektážní systém KEM UP + Polyester
Instalační instrukce (pokračování) Doba vytvrzování
Příloha 6 Evropského technického schválení ETA-12/0608
090-028776
Str.: 14/15 Evropského technického schválení ETA-12/0608 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016
Tabulka 5: Návrhová metoda TR 029 Charakteristické hodnoty únosností při zatížení tahem Poškození oceli – charakteristická únosnost Velikost kotvy Ocel třídy 4.8 NRk,s Dílčí součinitel bezpečnosti γMs Ocel třídy 5.8 NRk,s Dílčí součinitel bezpečnosti γMs Nerezová ocel třídy A4-70 NRk,s Dílčí součinitel bezpečnosti γMs Nerezová ocel třídy A4-80 NRk,s Dílčí součinitel bezpečnosti γMs
[kN] [-] [kN] [-] [kN] [-] [kN] [-]
M8 15
M10 23
M12 34
18
29
42
26
41
59
29
46
67
M16 63
M20 98
M24 141
79
123
177
110
172
247
126
196
282
2* 1,5* 1,9* 1,6*
Kombinované selhání vytažení a vytržení kužele betonu z netrhlinového betonu C20/25 Velikost kotvy M8 M10 M12 M16 M20 Charakteristická pevnost 16 35 35 50 75 NRk,p [kN] v netrhlinovém betonu Dílčí součinitel bezpečnosti γMc [-] 1,8* C30/37 1,08 Činitel pro beton [-] C40/50 ψc 1,15 C50/60 1,19 Porušení prasknutím Velikost kotvy Vzdálenost od okraje ccr,sp Rozteč scr,sp Dílčí součinitel bezpečnosti γMsp * - pokud není stanoveno národními předpisy
[mm] [mm] [-]
Injektážní systém KEM UP + Polyester
Návrhová metoda TR 029 Charakteristické hodnoty únosnosti při zatížení tahem
M8 120 240
M10 135 270
M12 M16 165 188 330 375 1,8*
Příloha 7 Evropského technického schválení ETA-12/0608
090-028776
M20 255 510
M24 95
M24 315 630
Str.: 15/15 Evropského technického schválení ETA-12/0608 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016
Tabulka 6: Návrhová metoda TR 029 Charakteristické hodnoty únosností při zatížení smykem Poškození oceli bez ramene páky Velikost kotvy Ocel třídy 4.8 Dílčí součinitel bezpečnosti Ocel třídy 5.8 Dílčí součinitel bezpečnosti Nerezová ocel třídy A4-70 Dílčí součinitel bezpečnosti Nerezová ocel třídy A4-80 Dílčí součinitel bezpečnosti
VRk,s γMs VRk,s γMs VRk,s γMs VRk,s γMs
Poškození oceli s ramenem páky Velikost kotvy Ocel třídy 4.8 Dílčí součinitel bezpečnosti Ocel třídy 5.8 Dílčí součinitel bezpečnosti Nerezová ocel třídy A4-70 Dílčí součinitel bezpečnosti Nerezová ocel třídy A4-80 Dílčí součinitel bezpečnosti
M Rk,s γMs o M Rk,s γMs o M Rk,s γMs o M Rk,s γMs
o
Porušení vylomením betonu Velikost kotvy Hodnota k z TR 029 Návrh Injektovaných Kotev, část 5.2.3.3 Dílčí součinitel bezpečnosti γMp
[kN] [-] [kN] [-] [kN] [-] [kN] [-]
[kN] [-] [kN] [-] [kN] [-] [kN] [-]
M8 7
M10 12
9
15
13
20
15
23
M8 15
M10 30
19
37
26
52
30
60
M8
M10
M12 M16 17 31 1,67* 21 39 1,25* 30 55 1,56* 34 63 1,33*
M20 49
M24 71
61
88
86
124
98
141
M12 M16 52 133 1,66* 66 166 1,25* 92 233 1,56* 105 266 1,33*
M20 260
M24 449
325
561
454
786
519
898
M12
M20
M24
M16 2
[-]
1,5*
Prasknutí okraje betonu Viz. bod 5.2.3.4 Technické zprávy TR 029 pro Návrh Injektovaných Kotev Dílčí součinitel bezpečnosti γMc [-] 1,5* * - pokud není stanoveno národními předpisy
Tabulka 7: Posuv při tahovém a smykovém zatížení Velikost kotvy Tahové zatížení Posuv Smykové zatížení Posuv
F δN0 F δV0 δV∞
[kN] [mm] [kN] [mm] [mm]
M8
M10
M12
M16
M20
M24
6,3 0,3 4,2 0,3 0,5
13,9 0,3 6,6 0,3 0,5
13,9 0,3 9,6 0,5 0,8
19,8 0,4 17,9 0,7 1,1
29,8 0,5 28,0 0,9 1,4
37,7 0,6 40,3 1,2 1,8
Injektážní systém KEM UP + Polyester
Návrhová metoda TR 029 Charakteristické hodnoty únosnosti při zatížení smykem Posuv 090-028776
Příloha 8 Evropského technického schválení ETA-12/0608