43,
évfolyam 1884
Előfizetési
feltételek:
Egész évre
2 frt.
Félévre
1
Negyedévre 50 kr. Községeknek 60 kr. postadíj beküldése mellett egész évre ingyen. E g y e s szám ára 4
kr.
S z e r k e s z t ő s é g i és k i a d ó i i r o d a : Piacz, Hajdú Gyula ur házában az udvarban földszint, Csapó-utcza szegletén a Bikával szemben. Kéziratok vissza nem adatnak.
Debreezen, vasárnap, szeptember 14.
37. szám.
,
DEBHECZEH-HAGYVARADI
ÉRTESÍTŐ. TÁRSADALMI ÉS VEGYES TARTALMÚ HETILAP.
Hirdetési d i j a k : Négy-hasábos petit sorért 5 kr; többszö! rinél 4 kr. Nagyobb és többszöri hirdetéseknél nagyon kedvező engedmények tétetnek Bélyegdij : minden beigtatásért külön 30 kr. „líyüttér""bett megjelenő közlemény minden petit sora 15 k r . Hirdetések és előfizetések helyben a ki a d ó i h i v a t a l n á l , C s & t h y K á r o l y és T e 1 e g d i K. L aj o s könyvkereskedésében, Budapesten; G. o l d b e r g e r A. Y. és H a as e n s t e i n é s Y o g l e r , Bécsben, Prágában H a a s e n s t e i n ós Vogler, A. Oppelik, S c h a l e e k H., S t e r n M ó r és Parisban, Hamburgban és Majnái-Frankfurtban ; Q. L. D a u b e és M o s s e R u d o l f hirdetési intézetében fogadtatnak el.
volna sültek meg s a rendőrség 185 embert fogott be. olvasása után a bizottság a választást titkos sza vazattal ejtette meg, melynek eredménye szerint Vidéken is voltak zavargások. Antwerpenben a brüsszeli tüntetésről huzatérő klerikálisok ellen Gaál Zsigmond okleveles tanár egyhangúlag válasz A k ü l ö n b s é g c s a k az, h o g y eddig m i n d e n igen tüntettek s a zavargás öly nagy lett, hogy a rend tatott meg tanárnak. — Mapronezán (***) L e z a j l o t t a k t e h á t v á r o s u n k falai k ö z t k o r c s a k a vesztes p á r t b é k é t l e n k e d e t t , mig őrség fegyverrel lépett közbe. I t t is számosan meg k o m o l y v á l a s z t á s i k i h á g á s fordult elő. Az is a küzdelemteljes n a p o k , m e l y e k h e z egyesek m o s t b é k é t l e n k e d i k m i n d a k e t t ő . A s z a b a d - sebesültek, s többen fogságba jutottak. — A utóbbi napokban a nemzeti párt kandidálta S p er é s z é r ő l a n n y i r e m é n y , a n n y i n e h é z küzdelem s e l v ü - p á r t e g y r é s z e a z é r t , m e r t t é r t kellett e n franczia-khinai viszály folyton mérge v e c tanárt, a ki le is rándult a kerületbe és hívei a n n y i m e l l é k e s é r d e k s z o k o t t fűződni, hogy g e d n i e — a m i véleményök s z e r i n t t a l á n b e | sedik. Fu-cseuben a khinai katonaság kifosztotta által zenével és zsivókiáltásokkal fogadtatott. A európaiak házait, tekintet nélkül az illetők csőcselék a fogadtatást: Z s i v i o S t a r c s e v i c s c s a k n a g y r i t k á n s i k e r ü l e g y - e g y v á r o s kebe sem k ö v e t k e z i k vala, h a a fúzió l é t r e n e m j ö n , nemzetiségére; a hatóságok azt hirdetik, hogy a kiáltásokkal zavarta. S p e v e c e t l e k e l l ö l n i a l é b e n a r e s t a u r á c z i ó á l t a l f e l k o r b á c s o l t szenve a f ü g g e t l e n s é g i - p á r t e g y r é s z e b é k é t l e n k e d i k háború meg van izenve Francziaoimágnak a P« n y á r s r a k e l l h u z n i l Spevec ugyanis horvátul d é l y e k e t h ó n a p o k elteltével is a n n y i r a a m e n y a z é r t — m e r t v é l e m é n y ü k s z e r i n t — a fúzió kingben a kormány valóban megfosztotta állásától kakast jelent. Erre tulakodás támadt. Ö s t i r város nyire rendes medreikbe terelni. l é t r e j ö v e t e l e n é l k ü l t a l á n n a g y o b b t é r t is h ó d i t a külügyi osztály hat főhivatalnokát, kik békét kapitány egy parasztlegényt félrelökött, mire ez a tanácsoltak; büntetéssel fenyegetnek mindenkit, ki k a p i t á n y t t o r k o n r a g a d t a é a j ó l e l A m i idei t i s z t u j i t á s u n k k i v é t e l t k é p e z e t t h a t o t t volna. arról beszél, hogy meg kell adui a franoziák által v e r t e . A városkapitány azonnal c s e n d ő r ö k e t s oly simán, oly r o h a m o s e g y m á s u t á n b a n folyt M a g y a r á n mondva, — a m e n n y i r e a k ö z követelt hadi kárpótlást. A folyókat elzárják a k e hivatott és meghagyta nekik, hogy l ő j j e n e k ; le, mely p é l d á t l a n n e m c s a k v á r o s u n k , d e t a l á n h a n g u l a t b ó l ki l e h e t venni, — a k e c s k e sem la reskedő hajók elől. A franczia hajóraj hadmiveletei ezek azonban sokkal eazélyesebbek voltak s 1 ö v é s egyelőre szünetelnek. Tonkingba a francia hadügyór n é l k ü l szétüztók a tömeget és helyreállították a m i n d a z o n v á r o s o k t ö r t é n e t é b e n , a hol a poli k o t t jól, s a k á p o s z t a s e m m a r a d t meg. Brióre de l'Isle tábornokot küldte fővezérnek Mil rendet. 0 s t i r dühösen hazament, ablakából pus t i k a n a g y o n is s z á m o t t e v ő t é n y e z ő a tisztujitáH a n e m m i n d e z e k b ő l i s m é t m e g m a r a d az a iőt tábornok helyére. — Miécsben a községtanács kával a tömeg közzé lőtt, s P o s a v e c p a r a s z t o t sok a l k a l m á v a l . s z o m o r ú t a n u l s á g , h o g y s z á n a n d ó azon v á r o s szerdai ülésén Űhl polgármester bejelentette, hogy s ú l y o s a n m e g s e b e s í t e t t e . — Az állapotok V a l ó b a n , h a egy i d e g e n szemlélő végig közönségének a sorsa, m e l y n e k falai k ö z z é b e a berlini „Kreuz-Zeituog" ellen, mely azt állitotta, Kapronczán oly a g g a s z t ó k , hogy k o r m á n y lVagy»M£á« n é z t e volna a tisztujitásunk a t, lehetetlen, hogy fészkelj m a g á t a p á r t o s k o d á s s h i á b a á l t a t j u k hogy a bécsi városház építésénél 4 és félmillió forint b i z t o s f o g i d e k ü l d e t n i . —• a jövő hó első felében, mialatt Rudolf így n e k i á l t o t t volna f e l : í m e ! Mily bizalom, m a g u n k a t a b é k é s kiegyezés r ó z s a s z í n ű köd elsikkasztatott, megindította a rágalmazási port. rolyban — A „ F f g w r o " legújabb számában Wolff Albert trónörökös a gróf Károlyi István vendége lesz, a mily e g y e t é r t é s , mily ö s s z h a n g u r a l k o d i k i t t a fátyol k é p é v e l mindaddig, m i g p á r t f e g y e hosszú czikket közöl Munkácsyról és Makartról s Szatmármegyei Közlöny u naponként meg fog j e p á r t o k között, s mily egyesült a k a r a t t a l kiált l e m f o g d ö n t e n i e g y e s t i s z t v i s e l ő k Munkácsy nagy előnyére vonván köztök párhuza lenni, közölve a trónörökös időzésóröi a a vadásza az egye j á k a z „ é l j e n " - t azon férfiakra, k i k e t a k ö z b i s o r s a f ö l ö t t , s nem a s z e m é l y e s mot, állítja, hogy Makart elméjét a Munkácsy b á tokról szóló híreket, — Míolozsvártt tem fölöslegesnek nyilvánitá az egy évre szabadsá mulatos sikerei zavarták meg. zalom (?!) nagyfontosságú á l l á s a i k r a kiszemelt. é r d e m . golt Szilasiu román érzelmei miatt gyűlölt t a n á r B á r igy l e h e t e t t v o l n a ! D e fájdalom, n e m helyettesítését, mert tantárgyai három év alatt is így volt, s idei t i s z t u j i t á s u n k k a i r é s z b e n c s a k előadható; prodékánná Szász Bélát választották. á m i t j u k m a g u n k a t , hogy az t i s z t ú j í t á s volt, — Bécsújhelyben az nap este, midőn a t á holott p e d i g sok t e k i n t e t b e n a l k u volt e g y e s — Olasz: mének ültek, kik a kholera vozó landwehrparancsnok tiszteletére fáklyászenót — A czár Varsában, A czár megér e m b e r e k b ő r é r e , a m e n n y i b e n a k é t politikai kezett Varsóba a nélkül, hogy valami baja esett elől futnak, tömegesen érkeznek már Budapestre rendeztek, a szoczialisták felségáruló plakátokat Mio*»go$patakán p á r t szószólói az e g y e s tiszti-állások b e t ö l t é s é volna. A történelein aligha mutat föl sok momen i s ; e napokban egyszerre harminczan jöttek, fér ragasztották a falakra. —tumot, a mely sajnálatosabb képet nyújtana egy fiak, nők, gyermekek, mind vagyonosb osztályba egy év óta nincs tanitó, mert a fizetés oly csekély, nél a választás előtt m á r n a p o k k a l m e g munkás-párt ugy hogy senki sem vállalkozhatik az állásra. — j&ág* hatalmas és korlátlan uralkodó nyomorúságáról, liek. — A radikális á l l a p o d t a k a m e g v á l a s z t a n d ó é s e l mint ez a fényes utazás, melynek minden pillanatát látszik végleg feloszlik, mert a rendőrség erélyes rabból jelentik, hogy a krapinai megszökött intézkedései kezdtek a tagoknak alkalmatlanok postamester nemcsak 23,000 frtnyi közpénzeket, e j t e n d ő e g y é n e k r e nézve. I halálfélelem között tölti el III. Sándor czár. hanem 7OÖ0 frtnyi magánpénzeket is sikkasztott el. lenni; a „Népakarat" czimü közlönyük megszűnt, V a r s ó i jelentések szerint múlt vasárnap ott e g y I g a z , h o g y e fúzió á l t a l a k ö v e t e l m é n y e k még pedig pártolás hiánya miatt. — A kerepest — Pozsonyban a törvényszék vád alá he k i e g y e n l í t é s e , s a v á r o s b e l b é k é j é n e k biztosi- n i h i l i s t á t f o g t a k e l , a ki állítólag egy ka uti zavargások miatt elitéltek védői hétfőn lyezte a vagyonbukott jégkárbiztosító társaság tonatiszt felesége. Az illető tiszti egyenruhát hor t á s a l e b e g e t t az i n t é z ő k ö r ö k szemei előtt. Ma dott, de magaviseletével gyanút keltett. — A l e g kapták meg az első bíróság Ítéletét; a védők fel igazgatóságának Összes tagjait, köztük több férfiút, kúria kik főúri név birtokosai. — Wllloacera g a s z t o s c z é l ! F e n s é g e s e s z m e ! D e aligha j ó k o r a s z i g o r ú b b r e n d ő r i f e l ü g y e l e t d a c z á r a lebbezést jelentettek be. —. A királyi Szi p e d i g a k ö z p o n t i b i z o t t s á g e g y k i á l t elutasította Rohonczy Gedeon felebbezését az an lágyban, Nagy csapás é r t e városunkat, írja a o p t i m i s m u s n e m j á r u l t hozzá. nak idején oly nagy port fölkavart tiszaszabályozási v á n y á t e z e r m e g e z e r p é l d á n y b a n osz „Szilágy-Somlyó," szőlőinket is inficziálta már a E d d i g i t i s z t u l á s a i n k , h a m é g oly ténye t o t t á k s z é t a k ö z ö n s é g k ö z ö t t . A p r o k - visszaélések miatt indított pörben 8 az ügy ezzel filloxera, a zoványi szőlők vizsgálatára kiküldött z ő k é n t s z e r e p e l t is a z o k n á l a politikai r o k o n l a m á c z i ó k é r l e l h e t l e n h a r e z o t h i r d e t végleg be van fejezve. biztos e hó 2-án városunk szőlőjében több helyen felfedezte a filloxerát s erről a minisztériumhoz n a g y ellenszenv, mindig m a g u k o n h o r d o z t á k a z o r o s z k o r m á n y e l l e n . A kiáltvány nyolsürgöny utján tett jelentést. — Nagyváradon a n n y i r a m e n n y i r e a s z a b a d v á l a s z t á s j e l czadrétü finom velinpapirra van nyomva. — Hel~ giutnban nő az izgalom a klerikálisok által az ellenzék tagjai közül is többen részt vettek a legét. M o s t a n i t i s z t u j i t á s u n k r é s z b e n —• s megszavazatt iskolai törvény miatt s múlt vasárnap kormány-elnök tiszteletére adott díszlakomában. ezt m i n d i g hangsúlyozni k i v á n j u k — feltűnően már véres zavargások voltak. A katholikus p á r t — Iit* Böszörményben szept. 4-kén Hegyessy Márton volt függetlenségi képviselő po magán hordozta a p á r t f e g y e l e m k é n y Brüsszelben nagy tüntetést rendezett, s a klerikáli Í. 9 órakor t a r t o t t a tanárválasztó ülését a nemes harat is emelt azon kormánypártért, mely midőn a szer j e l l e g é t . Ez a p á r t f e g y e l e m s z ü l t e sok hosszú menetben kezdtek végig vonulni az város és egyház által ily czim alatt kinevezett jelenért küzd, a jövőnek is rakja le az alapját. — közelebb rémes jelenet folyt le az kényszerűség okozta, hogy m e g v á l a s z t a t t a k utczákon; nagy néptömeg kisérte és csakhamar bizottság. Az egyház által felállítani kötelezett 4-ik fliskolczon zavarni kezdte a menetet, aztán kötekedett a részt tanári állomásra, mely az ottani középiskolánál a állatseregletben: az oroszlánketreczben az oroszlá olyan, a befolyásos k ö r ö k á l t a l p á r t f o g o l t t i s z t vevőkkel. Rövid idő múlva megbomlott a rend, du 7-ik tanári állás leend, 3 pályázat érkezett a sza nok rátámadtak az állatszeliditőre s a közönség viselők, a k i k e t , h a a k ö z h a n g u l a t l e t t lakodás támadt, s a nép összetépte a klerikálisok bályszerű időközben. Pályáztak Gaál Zsigmond ok már veszve hitte, több nő elájult, de az állatszeliv o l n a a m é r v a d ó , m i n d k é t p á r t szivesen zászlóit, jelvényeit. A rendőrség hasztalan kisér leveles tanár Nagy-Kőrösről, Szombati János ta ditő elsütögette pisztolyát s a pillanatnyira meg e j t e t t volna el, mig viszont a p á r t f e g y e l e m v a s - lette meg a rend helyreállítását, a menet felbom nárjelölt Debreczenből s Héjas Elek tanárjelölt hökkent oroszlánok közül sikerült kimenekülnie, — Krecsányi Ignácz társulata ma, vasárk é n y s z e r e a l a t t elejtettek olyan e g y é n e k , a lőtt, a résztvevők szétoszlottak. Igen sokan sebe Csurgóról. A pályázati kérvények és okmányok fel JEgerben
A tisztújítás.
k i k e t m i n d k é t p á r t szivesen a j á n d é k o z o t t m e g bizalmával,
Nagyvilági hirck.
Fővárosi hírek.
Vidéki hirek.
Nem bánom. Hát ott mit fog bemutatni.? Van, hogy az ugorka apró csemetéket nevel, csak vennék meg; nem minden orr örvend kellen Majd meglátja. ugy hogy a tulajdonképeni orr már nem látszik, a dőségnek, s ritkán lehet valakiről elmondani, hogy Elindulánk. Nem messze a kávéháztól belé kis csecsemők a láthatatlanságig eltakarják, az drága jó orra van. Ha oly nagyon hűvösnek találja az időt, men pünk egy bormérő-helyiségbe, hol földig állott a ilyet nem veszi már meg a hideg, még az egészsé füst a szobában. ges orrt félteni kell tőle. jjünk be valamelyik kávéházba. Letelepedve az asztalok körüljárása után Veszedelmes ellensége a nátha. Épen gondolatomat leste el ön, szivesen kö' Fel vagyok mentve — legalább azok részéről, egy oly asztalhoz közel, mely czólom eléréséhez Hogy a nátha szó, mely nyelvben találja gyö vetem. kik ilyennek birtokában vanuak — hogy az orrt két, azt nem kutatom, hogy a nátha létezik, azt Bementünk. Helyet foglalva egy asztalnál, leginkább elvezet. Bort kértem. definiáljam, tehát ezt nem teszem, pedig elmond Nézze barátom, a mint a poharát tele töl tudja mindenki, kinek orra van. hatnám, hogy az orr, az emberi test fejnek nevezett egy kávét kértünk. A szomszéd asztalnál domi teni, ezen nedv, melyet bornak, némelyek hámozott A ki kifázik, az náthás lesz, a ki náthás, az részének előőrse, a tüdő légszivattyúja,az emberi ér nózott négy uri ember. — Körülöttük két-három szőllőnek neveznek szintén nagy, s pedig veszélyes beteg. É s még is ezen betegségnek van ember, a ki zék egyikének műhelye, azonban ezt nem folytatom, fiatal ember szemével végzi a középlikkal játszást, ellenségei az orrnak, azon sajátságánál fogva, hogy örül, mert úgymond, megtisztul általa. hanem veszem magamnak a bátorságot, s bemuta hihetőleg, mert a zseb üres. Azért ök is mulatnak. azt először veresre, majd lassan-lassan kékes lila Más mint érez, ha ezen kedves állapotba jut, Az egyik a nézők közül bele szól, hogy nem a z t tom azon ellenségeket, mik az o r r t fenyegetik. szinüre festi, mely festék aztán lemosbatatlan. azt nem tudom, de hogy én, mint a falhoz vert Szibériai hideg van kint, ezt azért jelzem jó kellene lefektetni, ő a másikat tenné ki, ugy bizo Az emberiségek gyengébb faja, ennek is a biu macska, ugy érzem magam, azt garantirozom. Ha előre, hogy a ki a hidegtől fél, ne tartson velem, nyosan dominó lenne. része, be szeretné, ha az általa használt szin oly jam tövétől talpamig lázas vagyok, gyakran orrom Hallgasson barátom, brodziczer abzug! hanem maradjon bent a kályha-társaságában; a k i lemoshatlan természetű volna, mint a milyen a bor hoz kapok, azon képzeletből, mintha nőne, pedig ez M i t ? talán bele sem lehet szólani? pedig bátrabb, tegyen velem egy kis sétát, hadd hatása; mily boldog volna az ilh-tő, nem kellene a mitől legjobban félek, mert ha az ember orra Nem bizony, mert majd kiteszem a szűrét. mutassam be az orr egyik ellenségét. Nos, ki vállal naponta tükre előtt anuyit ülni, s ügyelni reá, hogy megnő, vagy megnyúlik az már jelentőségteljes. Szeretném látni 1 kozik? Ön igen! Jó, tehát menjünk; legjobb lesz, ma az arcz egy árnynyal se legyen pirosabb, vagy Az orr szánandó állapotán a szemek siránkoz Elhallgat. ha mindjárt a corsora igyekszünk s Várad utczától haloványabb, mint tegnap volt, ne hogy a rossz nak, miből azt kell következtetni, hogy a nátha Nem hallgatok, azért sem hallgatok. -fel a nagytemplomig megtesszük az utat, ez alatt világ, még valamit észrevegyen. nagy nyavalya. E r r e a játszó feláll s derék testrésze jobb kézzel foghatólag tapasztaljuk az orr ellenségét. Vannak, kik az orr ezen ellenségét virágnak Minthogy sok ember kivánchi, s szereti az Nem árt, ha rágyújtunk, azzal is jobban telik az vállból kinyúló öt ág első és harmadik egymáson nevezik, ez elnevezés azonban természetellenes, orrát oda is ütni, hova nem szabad, az által sok megpeczczentésével érzékeny nyomot hagy a fiatal idő. I t t a tüz. ember o r r á n ; a henczegés működésbe hozta e min mert a virág évente újra nyilik, ez pedig veszedel szor oly kellemetlen helyzetbe hozza tulajdonosát, Köszönöm, nem szoktam szivarozni, nálam mére gazdájának, állandó; pedig hej szeretné a hogy az illetéktelen helyre ütés, koppantást von denkivel született gépet. mindig ég . tulajonosa, hogy ez is — ha örökre nem is — az maga után. • L á t t a ezt a jelenetet barátom ? Különös ember ön, hogy még a szivart sem év bizonyos szakában, mint a virágok szoktak ^~ Veszedelme tehát az orrnak a mindenüvé Láttam. szenvedi, lássa barátom, ha nő volnék nem mennék lehullana. ütés is. • Na az az úgynevezett fricska, a másik ellen önhöz, ha legszebb volna is ismerőseim közt, a pjpa Midőn ezen néhány legveszélyesebb ellensé Természetellenes ezen elnevezésemért a virás szivar nélkül a férfi olyan, mint .a kortes-kalap sége az orrnak. got bokrétának kötik, ezt még senki sem kisértette géit az orrnak elszámoltam, tettem azon jó szán Hogy e gépnek, ki volt a felfedezője, tudni j m e g ; — a virágban nyönyörködni szoktunk/ ezt| dékból, hogy kíki okulva őrizze e drága orgánumot, toll nélkül. — De talán fázik, hogy oly szótalan? ] mert ám lássa mi lehet következménye az orr e l Nem én, hanem az átkozott hideg csípi az nem lehet, pedig megérdemelné, bogy neve meg-, nemcsak magunkon, de máson is utáljuk, örökittessék, mert az inczi-finczi embereknek leg Még az szerencsés, a kinél a megnevezett! hanyagolásának. orromat. veszedelmesebb lehütője, s igy az emberiségnek virág található csak fel; de azon egyén, kinek már! X. No lássa, önkényt feltalálta ön az orr egyik határozottan hasznos fegyvere. gyümölcs alakban, úgynevezett ugorkában mutatja1, ellenségét, ez az, mely nemcsak csípi, de néha meg Szereti ön a b o r t ? orrán magát, az már az emberiség legebufabb része,| is veszi az ember orrát. Megiszom néha-néha. Pedig hány van ilyen. Sajátságos l megveszi, s pénzt még sem ad No, jerünk oly helyre, hol bort mérnek. érte, hej pedig sok ember szivesen adná el orrát, T
A
R
O
Z
A
.
Az orr.
MaJL sasfSfcaaxiaaal^Saoss &&sr T&J- t v m o l t ó J a d o t•w&bxx c s a t o l v a .
DEBRECZEN-NAGYVÁRADI ÉRTESÍTŐ.
2 nap adja először „A római karneváltt-t, Strausz szép zenéjtt három felvonásos operette-jét, mely magyarul ott kerül sziore legelőször. A társulat főbb tagjainak jutalomjátékai közül e hóban még Németh Józsefé, Kreesányiné és Halmainé asszo nyoké lesznek. A közönség érdeklődése az előadá sok iránt nem csökken. — Karánsebesröl írják, hogy Pausz János, Szörénymegye volt alis pánját, ki sikkasztásért fogva volt, feltételesen szabadlábra helyezik. — Pozsonyban ismét visszavették .az.'.ev. theol. akadémiára azt a hall gatót, kit nem rég pánszláv üzelmek miatt ki csaptak; az illető Hurbánnak, a hirhedt agitátor nak a fia.
_ vj . vta-jk * — « : í - etílSÖttkSSSS1Ü 155 /ss
M i h á l y . 15. Kapitányi hivatali iktató R a n k a i réa J ó z s e f . 16. Kapitányi hivatali kiadó Medgyas z a i S á m u e l . 17. Egyik polgári biztos Ko csekély legyen is az. De ítéljetek magatok, hogy v á c s M i h á l y . 18. Egyik mezőbiztos D r a g o t a lapunk volt szerkesztőjének, Benedek Sándornak egy 70 krnyí csekély kiadást lehetett volna-e jobbra S á n d o r . — Ezenkívül főispán ő méltósága hiva fivére, ki a fővárosban a hires Edeskuty-czeg egyik fordítani, mint a következő esetben: „Miután 12 tali jogánál fogva kinevezte tiszteletbeli főügyész kiváló s elismert ügyességű vezetője volt, s ki iránt évig székrekedésben s az ezzel járó fájdalmakban nek N a g y F e r e n c z e t , alügyészekké pedig - mint a fővárosi kereskedő-ifjak egyletének szeovedtem és sehol segítséget nem találtam, peu]« R h e u s s V i k t o r t és B a l o g h Z s i g m o n d o t . könyvtárnoka iránt— eljövetelekor pályatársai egy íürdőket is használtam, egészségem helyreállítását — Egy derek férfiúTokajból irják diszes ezüst-serleggel fejeztek ki meleg rokonszen egyedül csak Brandt R. gyógyszerész svájezi lab lapuuknak: „Városunkban f. hó 7-kén lefolyt ünne vüket, közelebb városunkba tette át lakását s meg dacsaínak köszönöm. Azok használata óta a legjobb pélyről Yan szerencsém értesíteni. Székely József, vásárolván Vágó Károly íűszer-űzletét, (Telegdi- egészségem van, mit ezennel bizonyít-1:. — Rei(. városunkban köztiszteletben álló orvosa volt a nap ház, a nagytemplom mellett) azt dúsan berendezve jun. 12-én, az eisendorfi üveghutában, Weissensab nak hőse. A király tudomást vőn, a testben ugyan holnap nyitja meg. Ajánljuk e törekvő iÍjut ke mellett, Csehországban. Bairle M. üvegfúvó mester.8 agg, de szellemben erős és ügybuzgó férfiúnak az reskedő olvasóink becses figyelmébe. Brandt R. gyógyszerész svájezi labdacsai dobozon — Vásárok. Nagyvárad városban íolyo ként 70 krért a magyarországi gyógyszer!árakbau orvosi pályán tett félszázados érdemeiről, őt, ki ueincsak a szenvedő emberiségnek, hanem a termé szeptember hó 12-én és 13-án (péntek, szombat) kaphatók. A labdacsok valódiságara nézve ügyelni sertésvásár; 14—15. és 16 áü pedig (vasárnap, kell, hogy a doboz czimlapja Brandt Richárd név szettudomáoynak oltárán is meghozta áldozatát —- Kinevezés. Komlóssy László helybeli arany-érdemkereszttel tüntette ki. — Hogy mit ta hétfő, kedd) tartatik a marha-, ló- és általános aláírásával s a fehér kereszttel vörös mezőben el pénzügyigazgatósági fogalmazó gyakornok másod pasztalt, mit é/zett és mily eseteknek volt ö kitéve? vásár. Ló- és sertésvásár kicsinyben, az utolsó há legyen látva. osztályú fogalmazónak lett kinevezve Nagy-Ka legjobban megfelel arra saját öntudata, ha vissza rom napon is megtartható, ügy heti, mint országos — A ntagyar-franczia részvénytár nizsára s ezen állomását már el is foglalta. — pillant félszázados orvosi müködéftteljes életére vásárok, habár ünnepnapra esnek is, megtartatnak. saság (Franco-Hoogroise) életbiztositási osztályá Országos vásár. Az őszi országos vá.sár öu-feláldozó- életét próbára tette, már az első izben E hó folyama alatt következő községekben lesznek hoz 1884. augusztus hóban benyujtatott 435 aján következő sorrendben tartatik meg. . Szepteaib-1 hazánkba beütött cholera-járvány és azóta annyi még országos vásárok: Diószögen, Ér-Mihályfalván, lat 630,130 forint összegről. Ebből esik haláleseti 29., 30., október 1. hétfőn, kedden, szerdán bőr. szor, a hányszor mérges leheletével hazáuk felett Juss-Márián, Margittáo, Püspök-Ladányban, Éles- biztosításra 237 ajánlat 346,250 frt és kiházasitási gy-ipju, méz dió stb. továbná toll, iparczikkek. ülte halál torát. Ott találtuk őt mindenkor, vigasz den, Gyulán. Kis-Ujszalláson, Nagy-Kálióban, Haj biztosításra 198 ajánlat 283,880 frt összegről. Kigabouanemüek és mindeufóle termény vásár. 2—3, talva, g»ógyitva a betegeket és halállal küzdőket, du-Nánáson, Nyíregyházán. — Meg van a „fíerkó páter /" állíttatott 169 haláieseti kötvény 263,600 írt és 184 csütörtök, péntek juhvásár 4—5 szombat, vasár ő felsége apostoli királyunk, midőn a nemes férfiút, kötvény 300 370 frt. összegről, össze nap sertéávásár. 6—7 hétfőn, kedden nagy barom koronás arany-érdemkereS2ttel tüntette ki, tette Ennek a hírnek bizonyára sokan fognak örülni, kiházasitási sen tehát 353 kötvény 563,970 frt biztosított öszMert mindnyájan emlegetjük „Herkó pátert," de ezt nemcsak mint orvosnak, hanem egyszersmind a vásár. Megengedtetik, hogy habár a bőr, gyapjú, méz, dió stb. továbbá toll, iparcikkek, gabonane- természettudomány egyik úttörőjének. A hegyalját vajmi kevés azok száma, a kik tisztában volnának szegről. — Folyó évi január 1-íől szeptember l-ig naüek és egyéb terményekre nézve az eiővásári érdeklő geológiai ismeretek tudományos kimuta^ „Herkó páter" személyisége felől Jókai Mór Abauj- tett a biztosításra felajánlott összeg 2832 ajánlat hétnek, hétfő, kedd és szerda napj u vannak vasán tása, mely a nemzeti múzeumban szemünkbe Ötlik, Tornamegyében való utaztában, Szepsiben egy uri ban 5.230,130 frtot és a biztosított tőke 2424 kiál napokul kijelölve, az emiitett czikkek és termények az ő szakavatottságának köszönhető, ki ezen dicső háznál falba illesztett és kőbe faragott dombormü- lított kötvényben 4.339,541 frtot. a vásár egész folyama alatt mindenki által szabadon kimutatást több természettudós kíséretében eszkö ben fedezte föl „Herkó pátert" s a tornai ref. lel á r u i t a t h a t n a k . — D a l á r d á n k —- a mint érte zölte : Abauj-szántó „Sátor" hegyetői kezdve — kész rendelkezésére bocsátotta koszorús regény viselt sülve vagyunk, — folyó hó 20 kán a színházban Ujhelynek „Sátor" hegyéig és Tokaj hegylánczola- írónknak azt a könyvet, mely „Herkó páter" 8 — Egy népszer. A Moll-féle eredeti feváltozatos műsorral érdekes hangversenyt szádéko- táig. El nem mulaszthatom ezen alkalommal felem dolgait adja elő. Jókai ígéri a „Nemzet egyik tárczájában, hogy a trónörökös könyvében köze renczpálinka ép oiy ajánlatos, mint gyógyhatásos zik rendezni, bemutatja a miskolczi országos dalár líteni a legfőbbet, melyre mindenkor büszkén em lebbről ismerteti meg az érdekes alakot. lékszik ünnepeltünk, ez pedig az : hogy a szabadbetegekneki kik tagfájdalmak, sebek, daganatokban ünnepély veraenydarabját és előadja zenekar kísé — Alapítvány. A múlt hó végén elhalt s stb. szenvednek. — Egy palaczk ára 80 kr. — A retében a nagy hatású király-indulót is. — Ezen ságharczban tevékeny szerepet játszott. Klapka élvezetes estére a közönség becses figyelmét előre tábornok táborában szolgált ő, közmegelégedésre köztiszteletben állott néh. Re ke V i l m o s meg gyógyszertárakban ós füszerkereskedésekben vilá is felhívjuk, s reményijük, hogy koszorús dalárdánk mint ezred-törzsorvos. A szerencsétlen végkimene örökítette nevét az által, hogy a helybeli ágostani gosan a Moll-készitménye kéressék, mely annak e hangversenye megérdemlett pártfogásban fog tel utóeseményeinek ő is áldozatul esett, könyekkel hitv. evang. egyháznak végrendeletileg 200 frtot védjegyével és névaláírással van ellátva. Debreczenrészesülni. — Kitüntetés. A király Ssögyény áztatva fogságában a keserű kenyeret. Az áldott] hagyományozott. Ezen intézkedése is nemes szivé ben kapható Dr. Rotschnek W. Emil gyógyszertárá István helybeli törvényszéki elnöknek a királyi ta szabadság megnyerése után, szülővárosába, Tokajba ről tesz tanúbizonyságot. Legyen áldott az ő em ban, Szepessy és Kerekes kereskedéíében. nácsosi rangot díjmentesen adományozta. Kevés jött és itt városi orvosnak megválasztatváo, még a léke. — Fiai az emiitett összeget rögtön át is szol— Rózsavölgyi és Társa kiadásában ember van, ki e kitüntetést jobban érdemelte volna mai napig is ifjú hévvel és lélekkel él nemes hiva gáltattákraz egyház elnökségének. Bpst, megjelent: N e m z e t i l a n t 25 legújabb és — Őszinte csodálat. Munkácsynak Bu legkedveltebb magyar népdal,^ zongorára könnyű meg. A derék férfiú igazságszeretetóvel, rendíthet- tásának. Ezen széles ismerettségü, köztisztelet és len becsületességével, széles körű jogtudományával,, becsülésben álló orvosnak, kereszttel való feldíszít- dapesten kiállított remeke sajátságos és megható modorban irta B e r e c z E d e . Ára 1 frt.— 6 Nép városháza nagy termében szép számú hódolatnak a tárgya volt. Három falusi egyszerű dal, zongorára alkalmazta N a g y Z o l t á n . 1. Kék városunk minden lakójának méltán érdemelte ki tiszteletét, becsülését, őszintén kívánjuk, hogy közönség jelentótében történt meg. Dr. Chyzer Kor földmives, hallván a csodakép hírét, nem sajnálta nefelejts.... 2. Árva vagyok. . . 3. Árok háton... nél Zeplénmegye főorvosa volt megbízva a kereszt- i „nagy" költekezést, bement a műcsarnokba. —I 4. Sötét k é k r e . . . 5. Csicsónénak 3 lánya... 6. Mit kitűnő férfiú hazánk s törvényszékünk büszkesége sokáig éljen l — A színházi bérlet nagysze átadásával, mivel a népszerű és igen tisztelt alispán' Tisztességtudással vették le süvegüket s várakozás-! ér a f a . . . Ára 80 kr. ur Matolay Etele betegsége által akadályozva volt. teljesen léptek a titokzatos terembe. A mint a ] rűen sikerül. Alig pár nap alatt az összes régi 1 Képes Családi JLapok" ŐO. bérlők már kivették helyeiket. Alsó-páholysor egy A tudós főorvos ur szépen átgondolt szavak között Kalvária-képet megpillantották, letérdeltek s buzgó Iszámának tartalmas Két szív története; től egyig el van foglalva. Foltényi bácsi, ki már] tüze az ünnepeltnek mellére a valóban megérde-j imát rebegve, hosszan bámulták a remekművet. A elbeszélés, irta Kunhegyi Miklós (folyt, köv.) — aggódik, hogy a később jellentkező bérlőknek nem melt érdemkeresztet. Az őszbevegyült kitüntetett! szívből fakadt ovácziót a többi látogatók meghatót Emlékszel-e? költemény, irta Antal János. jut hely, — ugy véli, hogy az ez idei bérlet a leg érzékeny szavakban adott kifejezést nagy hálájának,] tan szemlélték. Női boszu; elbeszélés az orosz udvari életből, Sajobban fog sikerülni Krecsányi urnák. — Wényes koronás királya iránt. És ezzel az ünnepélyes át-! Színtársulatunk okt. elsején kezdi cher-Masoch után irta Szelim, (vége.) — Dráma a díszebédet adott pénteken d. u. 2 órakor gr. adás véget ért. A tűzoltók díszes sorfala között a meg előadásait. Az első estén a „Himnusz" elének Degenfeld főispán, melyre a „Bika" dísztermébe menet a nagy vendéglőbe indult, hol bankett tarta lése, néma képlet s a „Vasgyáros" előadása lesz tengeren. — Kirándulás a dobsinai jégbarlanghoz, mintegy 2Ö0-an (városi biz. tagok, az uj tisztviselők tott, az ünnepelt férfiú tiszteletére felköszöntök az utóbbi mű itt újdonság. Krecsányi, ama hiresz irta Senger János. — Heti tárcza. — A m. kir, s a város egyéb notabilitásai) hivattak meg. A tár mondattak: a királyra, a nap hősére stb. stb. Vi telesekkel szemben, mintha Kiss Mihály baritonista operaház személyzete; irta Basiíió. — Egy hajszál; saság a Magyari testvérak zenéje mellett késő d. u. seld nemeskeblü barátunk kitüntetésed jelvényed a várszínházhoz szerződött volna, kijelenti, hogy a rajz Szőllősy D.-től. — A lányka vallomása; Reierőben, csüggedni nem tudó lélekkel, élj sokáig közönségünk kedvencz énekese a télen még nálunk nick K. után németből fordította Don César. — maradt együtt. — Képmagyarázat. — Mindenféle. — szent hivatásodnak 1 • B. Gy." fog működni. — Étymen* F e h é r V i k t o r , a helybeli K é p e i n k : Indiánoktól megtámadva. —Tenger — A lövésztársulatnak Augusztus dohánybeváltó hivatal derék ifjú tagja e héten es parton. — A villámfény. — M e l l é k l e t : A „San A „debreczeni színtársulat" 31-ikére hirdetett közgyűlésére a tagok nem jelen Sebastian" czimü regény 145—160. oldala. — Mai küdött örök hűséget a szép K o c s u b a B e r t a kisasszonynyal Aradon. — R i e s z H e n r i k kocsi aláírással Egerben kelt következő nyilatkozat köz vén meg elegendő számmal, az megtartható nem számunkhoz van mellékelve a „Nővilág" szeptem gyáros a napokban esküdött örök hűséget S z a b ó lésére kérettünk föl: Válasz, Bényei István iroda- .volt. Ennélfogva az évi rendes közgyűlés megtartá- ber havi száma. — A b o r í t é k o n : Heti nap igazgato urnák, a „Színészek Lapja" 33. számában s ára ujabb határidőül a folyó Szeptember 14-ikének tár. — Sakk-talány. — Szám-rejtvény. — Talá E s z t i kisasszonynyal. Áldás frigyökre. i l í - \/,,„„A »,\ J / l . , t X „ ; A A-nAln UníninAnii) a ÍÁ17 n h á <7 (vasárnap) délutáni 4 órája, helyiségül a 1lövőház — Halálozás, Csorba Jánosné szül. Hoff- megjelent, a „proportió" visszaállítását czélzó cziknyok megfejtése. — Megfejtők nésora. — Kérdések, mann Katalin asszony, néhai Csorba Jáuos Debre- kére. Alulírott színtársulat helyteleníti, sőt elitéli terme állapíttatott még, s a tagok az ujabban kitü Feleletek. — A kis lutri húzásai. — Hirdeté Bényei István irodaigazgató ur eljárását, hogy épen zött közgyűlésre tisztelettel meghivatnak. — Az sek. — Elűzethetni : Mébner Vilmosnál, Budapest czen város híres polgármesterének özvegye, 67 éves korában Kaposvárit elhunyt; sok szenvedést élt ő áll elé oly inditváoynyal, mely ha valóban elfo elnökség. IV. ker. papnövelde-uteza 8. sz. Egész évre 6 frt. — BZsIiiivó. L i c h t m ' a n n - S á m u e l hely félévre 3 frt, negyedévre 1 frt 50 kr. meg, férje után elvesztette egyetlen egy fiát és két gadtatnék, romba dönthetné azon épületet, melynek leányát is, csak egy leánya maradt, a kapos egyik gondos őrévé őt a többség bizalma tette. El beli nagy kereskedő, ma délelőtt 8 órákor tartja vári polgári leányiskola igazgatónője, kinél utolsó várjuk Bényei úrtól, hogy őrködjék érdekeink, vív esküvőjét a kellemben és kedvességben egyaránt mányaink lelett, s ne ábrándozzék. Ha pedig az gazdag A11 m a n n I r é n kisasszonynyal Mára- A debreczeni terménycsarnoknál bejegy éveit élte. unalom gyötri ott fenn, ne firkáljon badarságokat, maros-Szigeten. A fényes esküvőre városunkból is zett terményárak. melyek az ő állásával ellenkeznek leginkább hom igen sokan rándultak át. 1884-ik évi szept. hó 14-dikén. Métermázsánként lokegyenest. Elvárjuk továbbá, hogy mig azon pol — A helyben állomásozó 15-ik gr. i s z t a b u s a , piaczi ár kicsiben 6.50.-czon áll, melyre őt a többség bizalma helyezte: n< nevet viselő ezred az aradi nagy gyakorlatok 7.30; Tkeresk. ár: 76 hektl. 6,80. 6.90; 77 hekt. — A városi tisztújítás ereilmé- törekedjék eddig kpfeott iatézmónyeink lerombo Pálífy bevégezte után tegnap érkezett meg városunkba 7.50 7.60; 78 het; —. — . — . - - . 79 hekt. —.— nye. Hat évre választattak: 1. Polgármester Si lásán a meggondolatlan hírlapi czikkekkel; hanem —. — hekt. —. . —. mon ffy I m r e . 2. Főjegyző P a p p F e r e n c z . 3 inkább mondjon le állásáról, s engedjen tért oly Ugyancsak tegnap az illető századok, melyek a Rendőr főkapitány B o c z k ó S o m a. 2. Főügyész egyénnek, a ki nem álmodik a „ proportió K~ról s parancsnokság által kirendelve voltak a vidéki vá R o z s , piaczi ár kicsiben — . , — . —. —. — rosokba helyeztettek el. K o v á c s S á n d o r. 5. 1 ső tanácsnok L a k y L a- nem óhajt visszaesni a régi homályba, melyben a keresk. ár. 5.90 6.10 hektl. . hektl. — Tanári sszékfoglalobes&éd. Betbjos. 6. 2-ik tanácsnok R a b L á s z l ó . 7. 3-ik ta fejetlenség és rendetlenség uralkodott. Á r p a , piaczi ár kicsiben: —. .— ke Eger, lendi Eudre bittanszaki uj jeles fiatal tanárunk nácsnok V é r t e s i I s t v á n . 8, 4-ik tanácsnok szept. 1. 1884. — A debreczeni színtársulat. reskedési ár: 5.25 5.50—. ma, vasárnap, istenitiszteíet után a főiskola ima C s ű r ka J á n os. 9. Árvaszéki elnök B e k é Mi S z a l o i B i i a keresk. ár 100 kiló 45,46, 47 frt. — Az apai önfeláldozás neto termében tartja székfoglalóbeszédjét. Tárgyát a h á l y . 10. Főmérnök B a l o g h M i h á l y . 11. Tiszti Felelős szerkesztő: Tóth Isásxló, Egy pikáns történetke foglalkoztatja theologiai köréből veszi fel. A kitűnő tanár előadá főorvos S á r v á r y G y u l a . 12. Főszámvevő S z a vábbja. Főmunkatárs : &ipos liálint. bó J ó z s e f . 13. 1-ső árvaszéki ülnök N a g y F e jelenb-g a londoni high-life köreit. A fiatal kiskorú sára felhívjuk a közönség figyelmét: — Ur. Korányi Frigyes* a hírneves Kiadótulajdonos : S&icherman H. r e n c z . 14. 2-ik árvaszéki ülnök Őry S á m u e l . lord F., egyike a legelső londoni sportsmanneknek, 15. 1 sö aljegyző B é s z l e r L a j o s . 16. 2-ik al beleszeretett Mis Linné-ba, a saison egyik kedvelt orvostudor egy consultatiónál, mely a régóta súlyos betegen fekvő dr. Zelizy Dánielné fölött tartatott, balerinájába, a kit nem annyira tánczművésjzete, jegyző ifj. K o r n e r Adolf. 17. 3-ik aljegyző közelebb városunkban időzött. A kitűnő férfiút a Z ö l d M i h á l y . 18. Alügyész E m b e r I s t v á n . mint inkább junói szépsége hozott divatba, A dús j 19. 1-ső rendőr alkapitány B e é r K á l m á n 20. gazdag fiatal lord óriá-*i pazarlást vitt végh< z a helybeli orvosi kar számos tagja környezte itt tar tózkodása alatt. szép tánczosné kedvéért, a minek aztán egy csomó 2-ik rendőr alkapitány Végh G y u l a . 21. 3-ik — A csolnakázó-egylet kikötőjébe rendőr alkapitány N a g y G u s z t á v . 22. Mező- fizetetten számla lett az eredménye. A papa végre rendőri alkapitány M é s z á r o s F e r e n c z . 23 is meg^kalta a dolgot, és tárgyalásokba bocsátko szombaton és vasárnap d. u. 4 órától este 9 ig zeoe vös-, sebész-, szemész- és szülész-tudor, zott a missel, a ki végre 5000 font sterlingért haj lesz. Acsádiné pedig jó meleg fonatossal látja el a Katonai főszállat
Debreczeni hirek.
Különféle-
Uj donságok.
D? KALMÁR BARNABÁS
Vegyes.
12 f o r i n t é r t havi \má kapható ,VADDISZNÓ"-hoz cziinzett kisvendéglőben.
SOMOGYI IMRE.
3
DEBRECZEN-NAGTVÁEADI ÉKTESITÖ. NESTLÉ
Csívil&níailan !
HENRI
z összegei mindenki azonnal visszakapja, a kinél a
gyermek tápláló lisztje
ROBORANTIUM
teljes tápszer csecsemők és <íy cuge gyermekeknek.
*£gy dohos; 90 Nagy érdem
Különböző
kiállifcá soktól
krajcx:á»\-^g$ oklevél. Kiváló
(szakáinövesztő szer) siker nélkül marad. Epon oly biztos hatású kopaszságnál, \ hajhullásnál, korpa képződésnél és a haj őszülósénól Néhány szori bcdörzsölésnél a siker bfatosiltalik. Szétküldés 1 frt 50 kros eredeti és i frlos pró ba-üvegekben Grolich J . ál tal B r ü n b o n . A Roborant i u m főfájás és gyönge emlé kező-tehetségnél is u legjobb sikerrel használta tott, a mit a beérkezett elismerő levelek iga zolnak.
orvostudorok
arany érmek.
hi&onyitványati.
Gyári
jegy.
Nestlé Henri-féle tömöritett tej.
W T E g y c l o l b o K ?SO k r .
Azon roboranliáju nekem kitűnő használatot lett. H a n s o l k a H e n r i k 29.sz SiaudingbanÜsztr.-Sz. 1882 11/12. Az első úvng Roboranlitim uláti kopasz helyein már ulántiövésl észlelek, TJnger Antal 1116. VYarnsdorfban (Csehor szág) 1882. 5/8 A rnánodik üveg Roboran tinin Mhasználása után elegendő hnjjnl birni vélek. Donth. R ó b e r t . Wic.haubaii.SlorkenbHcli mel lett (.Csehország) 1882. 22/10.
F. BERLYAK,
Bécs I. Naglergasso. 1. Bécs és a vidék minden gyógytárában kapható.
Főraktár Dcbrcczenbon :
GERÉBY FÜLÖPNÉL, Dr. nolvclinck V Emil, Göill Nándor, Tíimássy Karolj gyógyszerészeknél és Varga Lajos kereskedésében. — Továbbá kapható : Magyarország ÖSSYO.S gyóg^s/erlár"'han. (355.) 2 —G-
Egyedüli raktár Debrcczcubcn: Göiti
jelentés. legszebb
ALLATSEREGLETE
kereskedése.
ÁLLÓ ÉS FÜGGŐ
PETRÓLEUM-LÁMPÁKAT, minőségű
f e l t ű n ő o l c s ó úrJjau aja.nl üveg- és porczellán-üzlete.
NB. Olt szintén valódion kopható: E a u d e HébcH, keleti szépítő szer, o test fehórséüét s teljességéi idézi elő. Ara 8ö kr. f l o u q u e t c l e S e r a i l , zsebkcndő-illalszer, az előkelő világ részére. Az illhlszerek gyönge. Rendítivül elegáns rölékesitéséuél fogva ünnepi ajándékokra igen alkalmatos. Ára 1 frt 50 kr. I & á r p á t i s z á j v i z * mindennemű fogfájást gyökereesen gyógyító szer, mely o száj kelle metlen szagát eltáóolitja, s a szép fogak fentartására és gondozására nélkülözhcllen. - Ára 60 ki'iijbzár. Használati utasítás, valamint hálnnyilutkozalok s egyéb bizonyítványok minden üveghez vannak csatolva. (126) 16 52. Hátain Kzé
Tanuló ifjuság 5°|0 engedményben részesittetik. (346.) 3—3.
TRAUGOTT ERHARDT
FALK GYULA
Férfi gyengeségek, megronrongált idegzet, Dr. Wrun-féle
(peru növényekből készítve )
jutányos árban ajánl
valamint, kitűnő
Nándornál, gyógyszerésznél, N.-Váradon : Mol nár L. ,1. gyógyszerésznél, B u d a p e s I o n : Neruda Nándor, Hulvnni-ulcza 10. A r a d . Jakiibovics J fodrásznál , G y ö n g y ö s ö n : Morsils Nándor gyógyszerésznél. K a s s á n : Hegedűs Lajos, gyógyszerésznél, M i s k o l c z o H : Újházi Kálmán, gyógyszerednél, N y í r e g y h á z o n : Korányi Imre, gyógyszerésznél. S z e g e d e n : Tóih Péter, Széchenyi-tér.
néhány nap múlva külön vonaton ide. érekezik és a vásártéren lessz elhelyezve. Több mint 100 darab ritka és gyönyörű állatokat tartalmazó sereglet. A megnyitás napja külön falragaszokon lessz tudatva. Különös említésre méltók az i n d i a i c s u d a e l e f á n t o k P e p i és BSosco bámulatot ger jesztő mutatványaikkal, továbbá : T o r o s z l á n , 7 tigris, 5 leopárd* I zebra, 8 pár d u c * , 4 h e l é n a , 6 k r o k o d i l , jeg-esm e d v e , o r a i i g - o u t a e i g - vagy ő s e m b e r , á%siai k e n g u r u i t és sok másnemű r i t k a példányok. Bővebb értesítés a megérkezés után. Kiváló tisztelettel : Öelzében, Thüringen ezelőtt Grossbreitenbacliban. Igen fontos minden ember szemére nézve, Csakis az egyedüli valódi Dr. White szemvize (387) 1—1. állatsereglet-tulajdonos. Traugott Erhardiól Oelzében, Thüringen 1822-ik év óta világhírű. Egy palaczk ára 1 frt o. é. Debre czenben Dr. Rotsehnek gyógyszertárában kapható. L e v é l k i v o n a t o k : Traugott Erhardturl Ezennel felkérem önt az ön valódi Dr. White szem vizéből küldeni, mivel nekem és ösmerőseimnek titkos ifjúkori vétkek és kicsapoogások. nagyon hasznos hatással van. Hohenlimburg, 1882. május havában. Özv. Haschke Júlia — Mióta nőm és gyermekeim az ön szemvizéből használnak, sze meik sokkai jobban vannak. (Rendelvény követke zik): Heklingen, 1882.|május havában. — Richter Eduárd. (208)8-12.
Egyedül csak a peruin-por
BORECZETET,
Kivonat elismerő levelekből:
FŰraklárnok Oszlrnk-MapyHrorsgátf ríszére
Európa
Saját gyártmánya valódi tiszta
ü
alkalmas a n e m z ő é a s z ü l ő szervek mindennemű LTXXXXX gyengeségeinek elhárítására, s igy a férfiaknál a 389. s z á m . tehetetlenség (férfiú gyengeségek) s a nőknél a niagtalaiiság eltávolítására. Nem külömben pótolhatlan gyógyszer az idegrendszer minden bántálaz „ I S T V Á N " gőzmalom mainál. A nedv, és a vesztések által előidézett el készítményeiről erötlenedéseknél, s nevezetesen a kicsapoogások s aj á t r a k t á r á b a n . önfertőzés és az éjjeli magömlések, (mint a tehetet lenség egyedüli okozója) által előidézett férfiúi Árak ausztriai értékben gyengeségi állapotoknál, valamint a kéz, és lábak Kötelezettség és engedmény nélkül. ideges reszketésénél, az által oly szer vau nyújtva, mely által az elmaradhatlan eredmény okvetlen Készpénz fizetés mellett. elérhetik. (502) 3 1 - ? . Mme/yen #s<ákk<xL 100 kiló A. B. Asztali dara nagyszemü 18 60 Minden a fent elősorolt betegségeknél, egyet len szer sincs oly alkalmas mint a Dr. Wrun Peruin C. szinte . 17 60 pora. Árthatlanságáért jót állunk. 0 Királyliszt 18.— 1 Lángliazt 17.40 Égy adag ára használati utasítással 1 trt 80 2 Montliszt 16.80 kr. Kapható Debreczenben : Dr. Rotbscnek V. Emil 3 Zsemlyeliszt különös . . . 16. gyógyszertárában, Bécsben: GischnerA. oki. gyógy 4 „ „ „ . . . 15.40 szerésznél II. ker. Keiser Józsefz str. 14. ö. Fehér kenyérliszt 1-ső rendű. 14 40 6. szinte 2-sod „ 14.— 7. Közép kenyérliszt 1-ső rendű 13 — A LEGJOBB 8. „ „ 2-„ 11.80 8V« Barna kenyérliszt 1-ső , 10 60 CZIGAEJETTA-PAPItt 8% » „ 2-od „ 8.60 9. Lábliszt 6 89 10. Veres liszt —.— 11. Finom korpa zsákkal 5— „ * v zsáknálkül 4 40 franczia gyártmány. 12. Durvakorpa zsákkal 4 60 C a w l e y és Henry-töl Párizsban. „ » » zsáknólküi 4.— Simán őrlött búzaliszt zsákkal 9— * Utánzásoktól mindenki ővatik. ugyanaz „ „ nélkül 8 40 oJ A czigaretta-papir csak akkor valódi, V Csirke búza . . . . . . . . —.-— )» ha minden egyes lap 1\ | L E H O U B L O N bélyeggel és J Dara és liszt 25 kilós zacskókban 100 kiló \ 7* mindenik boríték az allant álló véd- *\l zacskóval együtt 60 krral drágább. ^\ jeggyel és. aláivással el van látva, p Debreczen, 1884. Szept. 11. A zsákok sulytartalma, — teljsuly tisztasúlynak véve. A. B. C. 0—87 3 számig 25 és 85 kilo. Í0 11. 12. 50 „ — „ fABBlCA/irS' Sima liszt „ ' . . . . 75 » —- „ }-Slmi!e de l'Etiquette 17 Rns Berangar \ PARIS.
.aixícixrxxnxxxxxxxxixxxcai
£±±±±±±±±±±±±±±±±±±±Jl±±±$?
FLEISCIIER és TÁRSA gépgyára és vasöntödéje Kassán eperjesi-űt 6. szám s Kassa mellett a Csermely völgyben. Ajánlja a t. gazdaközönségnek a közeledő őszi s téli idényre a legújabb tapasz tálatok szemmeltartásával czélszerüen s gondosan gyártott jóhirnevü gépeit, u. m. : Sorba- é s s z ó r v a v e t ő g é p e i t . S z e c s k a v á g ö g é p e i t k é z i v a g y j á r g á n y hajtásra. Bépavágőit. Szőllőzúzóit. B o r sajtóit. Tengerimorzsoloit. Őrlő- s daráló-malmait, — továbbá mindennemű Szivattyúit. Gőzgépeit s gőzkazánjait. S z e s z g y á r b e r e n d e z é s e k e t , valamint H e n z e - f é l e főzőket, k a v a r ó k é s z l e t e k e t , m a l á t a - s b u r g o n y a - z ű z ö k a t stb. Csermelyvölgyi gazdasági gépgyárunkban gyártmányainknak j e l e n t é k e n y k é s z l e t é t t a r t j u k á l l a n d ó a n , bizományi raktárt pedig
SESZTINA LAJOS urnái DEBRECZENBEN. Gazdasági gépeink k é p e s , valamint Öntödénk gyártmányai á r j e g y z é k e t kívánatra ingyen s bérmentve küldünk. (365.) 3—4.
nem matliematikai szédelgés, hanem tiszta valóságos téuy! Mióta csak a lottó létezilí, egy lotto-matliematikus sem volt képes ezt felmutatni. Számtalan terno, ambosolo és ambo nyeremények vannak, de nem matliematikai kiszámítás utján, de egy uj felfedezett lotto-jáczma rendszer alapján.
Éljen Csekefalvy Ilona asszonyság Mussán* föutczu 86. ««« «r. Ő az, ki felfedezte a lottó titkát, — megszégyenít minden más lottorendszert, me lyek czélhoz soha sem vezetnek. A ki szerencsés akar lenni, csakis általa érbeti azt el. Megkereső levelekbe levelezésre 3 darab 5 kros posta-bélyeg melléklendő. A legutóbbi bécsi, gráczi és brünni búzáson nyertünk és pedig :
ff: S£ Bf S ? 4 8 0 ° forintos ternót ^g ^ ^ ^ |
$sl<*be»j Wenc&et, korcsmáros WMocsiáv-. T o v á b b á a m b o-s o I o es a m b ó t : Mor-vaorsiSiigból i Wesse.ly S, ezukorgyárí felügyelő Göding. Goüwald Anna AmUírsiiorf. T.otscli János Liipniken a caukorgyárbar. Sigmond Károly, Wagsladl, korcsmáros. Trieb Flórián, S7.abó, Ueschen, u. posta Bergstadt. Gorcina J., Bochdoinlz, Könnyű Imre Brünu, Biirgergasse Nr. 6, Orlich Flórián, Wagstodt Koibl J. és Bniszt István, mindkettő fömolnár, Kolomo.án (.Gnrsország). Finbich llrrman Engelsberg, Szilézia. Ilosner Manö Nagy-SKCben, Skallio Ferenci Budapest, liliom-utcxa 34. tzám. Brunavik Gnsatáv Vácz. Tatnócz Antal Midié. Fischer György Krapino-Tt-pliff'., Kosztolányi Ikdvig Pozsony, felber-ufctn 11,. 34. sz. Bauer E., cs. k. n'izérszakas/.ve/.elö a prumontori iöporraklárbon Budapesten. Leopoldi Xavér Turii-Severinliöl Nösky Károly Tamesván-dl. Grünftíld Ábrahám Nag-yváradról. Holló Fütor Szegedről. Fekete Ambruzs Bécs, Kaunitzutoza. Vicrek Miklós Podgurscl) (_Krnkóln5i).
A tények
bizonyítanak!!!
(362.) 3 - 3 .
4
DEBREOZEN-NAGYVAEADI ÉRTESÍTŐ.
„HTJNGARIA-DRILL" sorbavetőg-épek,
ELADÓ Biharmegyében Berettyó-Újfalu környékén, mintegy 800 hold szántó, kaszálló, legelőből álló tagbirtok, belsőség, a belsőségen levő úrilakkal, a regale-joggal együtt. — Fölvilágosítást nyújt
Karafeas Lajos
szórvavetőg-ép ek, szabadalmazott Schlick-Krumpach és Clayton & Shuttleworth
ügyvéd, Berettyó-Újfaluban.
(386.) 1—3.
k é t v a s u és h á r o m v a s ú ekék, Mayer rendszerű rögszitákkal ellátott
M»#gi?Jff£#$f* Hajdumegye Földes községben megürült, 300 frt. évi fizetés, s egyéb javadalmazással összekötött állatorvosi állomásra pályázat nyittatott; a pályázat f. év november 15-ig alólirthoz beterjesztendő; az állomás 1885. évtől három évre lesz betöltendő. Egyéb.feltételek a helyszínén megtekinthetők. Földes Sept. 1. 1884.
kettősen működő szabadalmazott
valamint minden másnemű gazdasági gépek a legjutányosabban és kedvező fizetési feltételek mellett beszerezhetők
(372) 2—3
@ s s a j l 3 ó X r s a a r © bíró.
BAUER és TÁRSA gépcsarnokában, DEBREGZENBEN, Nagy-Péterfia-utcza 853. sz. a Török-féle házban.
(373) 2—5
w W )JJ )}( ^ Q
I O X í L C 3 L a í I 3 0 S t } O E l egy — az ottani müveit körökben előnyösen i ismert — özvegy állapotú énekmesternő hajlandó nevelőintézetben tanuló 1 0 - 1 5 J| éves korú uri családbeli leányokat szállásra és élelmezésre felfogadni, s őket üres Jj óráikban az angol és német nyelvekre, valamint a zongorára is tanítani. — J Értekezni lehet vele Hosszú-Pályiba „ A n g o l n ő n e k " poste restante czimzendő fi levél utján. 3—3 í
LINKESCH SAMU özv. vasüzlete Eperjesen. Ajánlja szolid szerkezetű és díszes kiállítású
KRAKKÓI CSERÉPKÁLYHÁIT fa- és kőszénfűtésre; k a n d a l l ó - és t a k a r é k - k o n y h á k a t ; melyek berendezésöknél fogva mint t ü z i - a n y a g m e g t a k a rítók általános közkedveltségnek örvendnek. Képviselőség DEBRECZENBEN , K a s z a n y i t z J i y E r a d L r e üveg- és porczellán- j üzletében, a hol megrendelés végett képes árjegyzékek sőt | részben természetbeni minta-kályhák is, — a nagyérdemű közönség rendelkezésére állanak és felvilágosítás mindenről (237) 1 7 - 2 6 .
Árverési hirdetmény. A debreczeni ref. egyház tulajdonát képező, alább megnevezett ház utánvaló földek és tégláskerti luczernásnak 1884-dik év október hó 1-ső napjától számítandó 3 évre leendő bérbeadása 1 6 7 / 1 8 8 4 . Gr. Sz. B. sz. a. kelt végzéssel elrendeltetvén, azokra nézve az árverés f. évi szeptember havának 14-dik napján d. e. 10 órakor az egyház hivatal helyiségében fog megtartatni, hova a béiieni kívánók ezennel meghivatnak. Kiadandók lesznek : a consistorialis háznak és a Behm-féle háznak ház utánvaló földje; továbbá : a Tégláskertben lévő Behm-féle luczernás. Debreczen, 1884. szeptember 6-kán. (384.) 2 — 2 . J = l e L f 3 IL.á>S25l<í>, egyházi algondnok.
Uj arany, ezüst, ékszer és óra-űzlet, kistemplom bazár-épület 7. szám.
M á r i a - celli
gyomor-cseppek, jeles hatású gyógyszer a gyomor minden bántalmai ellen, és feliilmulhi'tfitlan az étvágy hiány, líyomortíyengeség, rósz szagn lehelut, szelek, s«v«nyi. l'elbiiföíiéSjkóliiia, gyomorhurut, gyomorégés , Inííryköki'i.zödPí., tuisíigos nynlkuhopződós, sár gaság, undor és hányás, föfajáh (lia a?, a gyomorból ored)f gyo morgörcs szekszorulol. a gyomoniiik túlterheltsége étel »'s ital állal, giliszta, l«sp- t'S mnj betegség, arunyeros bántalmak í-lltill
fCáK" Egy üvegcse ára használati utasítással együtt. 85 kr. Kapható: Isehvevse-nben^flr. Rotscitmete WT MDvnil. GÖttt JV. és JUWtnitovit* István gyógyszertárában, N a g y v á r a d o n : az „irgalmas testvérek" gyógytárában , Janky Antal fűszer-üzletében, valamint az osztrák magyar birodalom minden nagyobb gyógyszer tárában és kereskedésében. Központi szétküldeni raktár nagyban és kicsinyben Urady Károly az őrang) álhoz" cziinzett gyógyszertárában. (472)44—52. Kromzierben, Morvaországban.
Van szerenczém a nagyérdemű közönség szives tudomására hozni, miszerint helyben e folyó évi Június hóban a kistemplom bazár-épület 7. számú bolt helyiségben saját nevem alatt egv jól rendezett
ARANY, EZÜST, ÉKSZER ÉS ÓRA-RAKTÁRT nyitottam. Támaszkodva e tereniii szakképzettségemre, melyet számos éveken át hazánk és Európa nagyobb városaiban különösen P a r i s e l s ő r a n g ú é k s z e r - g y á r a i b a n szerezni szerencsés valék, — mennyiben az üzletem szellemé hez tartozó iparral is foglalkozok, azon kellemes helyzetbe jutottam, hogy minden e szakmához tartozó ékszer áruk a legújabb divat után készülvék; — valamint mindennemű megrendeléseket helyben teljesíthetek, s azokat gyorsan a leg olcsóbb árakban szolgálhatom ki. — Ezzel kapcsolatban bátorkodom különös figyelmébe ajánlani, a Jegművésziesebb kidolgozású m e l l t ű k e t és f ü l ö n f ü g g ő k e t , férfi- s n ő i - g y ü r ü k e t 5 k a r p e r e c z e k e t , m e d a i l l o n o k a t , h o s s z ú - s r ö v i d - l á n c z o k a t . stb. stb. Továbbá : a bgkitüitöbb szerkezetű férfi s női arany, ezüst r e m o n t o i r ó r á k a t — egy évi jótállás mellett. — Úgyszintén szép választékban található: e z ü s t g y e r t y a t a r t ó k , c z ú k o r d o b o z o k , k e n y é r - k o s a r a k , g y ü m ö l c s - t á l a k , a s z t a l i e z ü s t e v ő e s z k ö z ö k , stb. stb. Mindennemű tárgyak törvényes próbával vannak ellátva, — régi divatú ékszerek újjá alakítását kijavítását, egyszerű betűk és díszes monogrammok vésését vagy készítését a legjutányosabb árak mellett gyorsan teljesítek. Régi aranyat és ezüstöt a legmagasabb árban megvásárolok. Tisztelettel pártfogásért esd
(298.) 9-12.
® ! K » H » ^ i i
€ S - y ö r g y .
Debreczen, kistemplom bazár-épület 7-dik szám alatt.
^ ^ 5 ^ ' f l T ' *•' !' • ^ i l r ^ - 4?§#ír
iplttititt OebreGzenbeR 11 Mély tisztelettel ajánlom a t. közönségnek az elismert legjobb fajta r
i
VARRÓGÉPEKET és ismételve bátor vagyok a t. gépvevők figyelmöket arra felhívni, hogy a
központi varrógépraktáromból a varrógépek megrendelését, illetőleg megvásárlását h á z a l ó k é s ü g y n ö k ö k m e l l ő z é s é v e l m é l t ó z t a s s a n a k t e n n i — mivel azoknak dijjazását mindig az illető vevőnek javára a gép árából leszámítom.
(248.) 6—? Debreczen, 1884, Nyomatott a város könyvnyomdájában, — 1020. sz.
BOLVAY GYULA a központi varrógépraktár tulajdonosa.
Melléklet a „Debreczen-Nagyváradi Értesítő" 37-dik számához. AZ ELSŐ RÖZVLTITŐ- ÉS TUDAKOZÓ-INTÉZET
Magyarországnak legnevezetesebb ós legszensavdnsabb ásványvize a
Debreczen, föpiacz, Hajdú Gyula házában a Bikával szemben.
Eladó fűszer-űzlet.
^=™^—,-_
E g y jókarban levő s z ó r ó v e t ő g é p o l c s ó n eladó, értekezhetni E g y j ó m e n e t e l ü fuszer-űzlet, irodánkban. *(2015) é v i 1 0 , 0 0 0 frt forgalommal, E e e l ő n y ö s feltételek mellett eladó; g y i g n t i s z t e s s é g e s családhoz, hol a h á z b a n n e v e l ő , zongora értekezhetni intézetünkben. és n a g y o b b k é z i k ö n y v t á r van, -_ _ (2163.) k é tfiute\jes ellátásra j u t á n y o s IA. b o l d o g f a l v a i kertben 2% n y i l a s feltételek mellett felvétetik. szóllő uj k a r ó k k a l é s szüretelő Bővebbet a kiadóhivatalban. e d é n y e k k e l ellátva, m e l y e n 5 % öles h o s s z ú pajta é s 2 7, öles E L A D Ó B I R T O K . A z ér-adonyil filegória is v a n , idei t e r m é s é v e l határban k ö z e l vasúti állomás e g y ü t t s z a b a d k é z b ő l e l a d ó ; ér hoz eladó e g y 2 0 0 holdas birtok (120 hold s z á n t ó , 2 4 hold do t e k e z h e t n i irodánkban. (2164.) h á n y t e r m e l é s i e n g e d é l y , a többi \/Í Tóczós kert első járásában 2 k a s z á l ó é s nádas) urilakással ; | | tlarab sxölló* melyek, kiisiil a& egyik 9 és fél kapás, #« másik t4 é v i j ö v e d e l e m ! 2 0 0 frt; értekez és fel kapás ln€!seernás.valt ssea- hetni intézetünkben. (1938) had késből minden ó* án elad . Eladó vegyeskereskedés. I$*>tekexli#tni irodánkban. (2127.) |Egy vidéki nagy mezővárosban a leg- Egy vidéki wne#ö*váro*ban juta alkalmatosabb helyen egy r^gi üzleti nyosan ét adó egy élénk forgalmú] mely már 20\ helyiség igen szép rövidáru üzletnek vegyeskereskedés, év óta fen ált; ugysxintén a hászA való álványokkal és áruasztalokkal hox tartozó nagy veteményes] ellátva, több évre kiadó. Ezen helyi kert és 2 5 kas méh. (1889). f ségben már több debreczeni keres A SaféchenyUutcstni kertben eladói kedő-segédek, kik azt bírták, szép lO—f.2 kapás sxöllö, hoxxá tar»\ to&ó nagy területű konyhakerti vagyonra tettek szert. Bővebb fel vi nek való fűiddel} van rajta sxép\ lágosítást intézetünkben. (2059.) pajta, 2 sxoba és konyha,, melij\ esetleg nyári lakásnak hamxnáí | A z o n n a 1 k i a d ó , egy szép utczai la (1317.) kás K i s-C s a p ó-u t c z á n, mely áll: ható. 2 nagy utczai, 1 háló-szoba, konyha E l a d ó . Egy egész jó kínban levő kézi-csóp lőgép. egy szóró-rosta, egy dupla vasboronaj stb; értekezhetni intézetünkben. és oyy szántó-eke. (1830.) (1981.) 2 lóerejü j á r g á n y eladó szabad" |K e r e s t e t i k egy 2 öl hosszú fűszer- k é z b ő l 1 5 0 frtért; értekezhetni| üzlethez való álvány és egy szobába az intézetben. (1724.) yaló használt bútor. (2062.) Használt bolti szerelvények kerestetnek megv §4 darab egyforma 1 '/2—2 méteres belül télre. (1366.) üveges, kivül salukáteres ócska ab E g y g a z d a t i s z t , k i e téren! lak kerestetik. Ezenkívül vagy vele már működött és j ó ajánlatok 4 darab ablakközzé való vasrostély. k a i r e n d e l k e z i k , hason-minő-j (2057.) s é g b e n a l k a l m a z á s t óhajt sze | K é t g y m n a s i u m i tanuló j u t á n y o s r é n y feltetelekkel; értekezhetni| áron k a p h a t e g é s z ellátást e g y intézetünkben. (1999.) uri c s a l á d n á l ; h o l ? megmondja E g y e g é s z h á z k á d a s - u t c z a elején,! intézetünk. (2000.) s z é p l a k o s z t á l y l y a l több évre | & i s - u j - u t c z á n eladó e g y cserepes bérbeadandó; értekezhetni az| h á z , m e l y tartalmaz : I utczai, intézetben. (674.) 2 udvari szobát, k a m a r á t , k ő - K i a d ó egy bolthelyiség, hozzá t a r p i n c z é t s n a g y u d v a r k e r t e t ; ér tozó lakással, (2 szoba, konyha stb.)] t e k e z h e t n i intézetünkben. (1232) Hatvan-utczán. (2063.)
mely borral vegyítve a legkellemetesebb italt nyújtja; gyomor és idegrendszer bántalmaknál pedig kitüuő szolgálatot tesz; a
Luhi Erzsébet Sfö
hathatós gyógyszer tüdőbajoknál, hörg-bántalmnknál, — valamint húgycső hólyag húrotoknál is. A megnevezett ásványvizek bármikor kaphatók M a g y a r o r s z á g minden n a g y o b b kereskedésében, g y ó g y s z e r t á rában, v a l a m i n t a v e n d é g l ö k b e n is. FIGYELMEZTETÉS! ttak akkor tekinthetők valódiaknak és friss tölté sűéi? nek fentnevezett ásványvizek, ha ugy a dugók baloldalukon, valamint az üveg czimlapjai védjegyemmel „ M A R S A L K Ó K Á R O L Y " vannak ellátva. Tisztelettel
MARSALKÖ KÁEOLY
a munkácsi uradalmi ásványvizek bérlője és kezelője. (300.) 4—?
mmmmommmmmmmim Kitűnő minőségű
Portland-Cement és Hyűraulicus meszet nagy, valamint kissebb mennyiségben, — továbbá
magtárak, folyosók, előszobák konyha talajzatnak legalkalmasabb s legezélszerttbb anyag 4, 6 és 8 szegletes darabokban,
vízvezetékhez csatornák, vizmedenczék, öhlönyök, kerti-állványok^
§Mindeimemü magán- és kereskedelmi ügyletekben a levelezés bel- és külföldre franczia, angol, olasz, török, román s orosz nyelven eszközöltetik. | Az ezen rovatokban közlöttek iránt ingyen felvilágosítást ad s egy ily közleményt 25 kr előleges lefizetés mellett, felvesz és közzétesz
ZICHERMAN H . irodája, főtér Hajdu-ház,
forrás,
i
portland Cementből szilárdul készülve jutányos árban ajánl
(68)
Gsapó-utcza, a „ B i k a " s z á l l o d á v a l szemben. E g é s z W a g o n r a szóló m e g r e n d e l é s t felválalok bármely vasutiállomáshoz szállitva. (169) 10—10
Gsász. kir. ausztr. IP magyar szabadalmazott g2C3533ESrexreX*?^^
Christoph Ferencz
6 frt.
6 frt
Kitűnő, szalmazsák és drótbetétek helyettesitője, tiszta, tartós és olcsó. Igen alkal mas intézetek és kórházak részére. Nagyobb vételnél tetemes engedmény nyujtatik; — meg rendeléseknél megnevezendő az ágy belső szélessége és hosszúsága.
F ő r a k t á r : B é c s I., M a x i m i l i a n s t r a s s e 1. s z á m .
(311)4-12.
m
bezárt ablak mellett is használható és azonnal szárad, legszebb — a nedves ségben is — fényességet megtartó máz. A legelegánsabb és legtartósabb fenymáz. Szinek: Sárgás-barna, Mahagóni (olajfestékkel vegyítve) és Keim (festék nélkül)
w Raktár: Dcbreczcnben Ganoíszky Lajos urnái. Christopli Ferencz a padló fénymáz feltalálója és egyedüli gyárosa,
(324) 6—6
LTi
Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses tudomására juttatni, hogy minden szobafestő vagy m á z o l ó m u n k á k a t a legszebb és legújabb izlés szerint a legjutányosabb árban elkészítem. ügy szinte T a p e t t f e l r a g a s z t á s t és minden hozzá tartozó a r a n y o z á s o k a t a legjutányosabb árban eszközlök. A nagyérdemű közönség becses pártfogását kérve maradtam. Teljes tisztelettel
I
«««••••••••••••*••••••• • •••••••••••••••••••••• •
! • %
Tudomásul!
C < w w w W ^
Kis-Csapó-utcza 389-dik szám. ?fö®?4UÍ>^
j
Alólirott tisztelettel tudatom a nagyérdemű közönséggel, hogy szobák • festését a legújabb é s l e g í z l e t e s e b b m i n t á k után, valamint ajtók és abla- * kok festését a legjutányosabb árban felvállalok és pontosan teljesítek ^
Kontratovics János %
Horváth ^ikiiclrás
(332) 6—?
Berlinben és Prágában.
(32].) 7—?.
szobafestő,
•
Cser-utcza 2365. szám.
J
6
DEBRECZEN-NAGYVÁRADI ÉRTESÍTŐ;
3680. t.k. SZ. 1884.
Árverési hirdetményi kivonat.
A debreezeni kir. törvényszék mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Grerzon Ödön debreezeni lakos végrehaj tatónak Gebei András debreezeni lakos végrehajtást szenvedő elleni 450 írt tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében a debreezeni királyi törvényszék területén levő és Debreczeu városában fekvő, a 2610. számú telekjegyzőkönyvben A. + . 1. rendszámú számú házra 2938 frt, az A. - k 2. rendszámú szántóföldre 100 írtban ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az 1884-dik évi Október Gdik napján d. u. 3 órakor a kir. törvényszék árverési termében megtartandó nyil vános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10%-át kész pénzben, vagy az 1881. XL. törvényezikk 42. §ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november 1-én 3333. szám alatt kelt igazságügyministeri rendelet 8. §-ában kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. törvényezikk 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előle ges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kelt Debreczenben a kir. törvényszék mint telekkönyvi hatóságnak 1884. évi Június hó 30-dik napján tartott üléséből. Szűcs I s t v á n Barcsay h. elnök. (388.) 1—2. aljegyző. 904. t. k. 1884,
h a z á n k egyik
legszénsavdusabb
SAYANYTJYIZE kitűnő szolgálatot tesz főleg az emésztési zavaroknál s a gyomornak az idegrendszer bántalmam alapuló bajaiban. Általában a viz mind azon kóroknál kiváló ügye met érdemel melyekben a szervi élet támogatása és az idegrendszer működésének fölfokozasa kívánatos.
Árverési hirdetményi kivonat.
Borral használva kiíerjedí k e d v e s s é g n e k örvend,
A p.-ladányi kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Hirschfeld Ármin végrehajtatónak "Weinstoin Emmánuel végrehajtást szenvedő elleni 29 frt tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében a p-ládányi kir. járásbíróság területén lévő P.-Ladányban fekvő a p.-ladányi 2491. sz. tk.jbeu A. -f. I. 5 4 8 % . h. r. sz. alatt felvett ingatlanra az árverést 400 frtban ezennel meg állapított kikiáltási árban elrendelte és hogy a fennebb megjelölt ingatlan az 1884. évi Szeptember hó 19-dik napján délelőtt 9 órakor a p.-ladányi kir. j.biróság telekkönyvi irodájában megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltásij áron alól is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becsárának 10%-át vagyis 40 forint készpénzben, vagy az 1 8 8 1 : LX. t. ez. 42. §-ában jelzett árfolyam mai számított és az 1881. évi november hó 1-én 3333. sz. a. kelt igazságr ügy miniszteri rendelet 8. §-ában, kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881 : LX. t. ez. 170. §-a értelmében a bánatpénz nek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt át szolgáltatni. Kelt P.-Ladányban, 1884. Május hó 10. napján, a p.-ladányi kir. járásbíró ság mint telekkönyvi hatóságnál. B e ö t h y (385)1—4. kir. aljárá>biró.
Fris
töltésben mindenkor kapható
ÉDESKUTY L. magyar Jdi.ud.Yari áSTányriz-szállitóEál Úgyszintén minden gyógyszertárban, füszerkereskedésben és vendéglőben.
?r 1,000.000 *•»
K é m p e l e n I m r e fehérmegyei nagybirtokos tulajdonát képező mohai ,A<5NES* savanyuvizforrás telepén 1883. november 15-én töltetett az
egy milliomodik palacssk Ágnes-iris mely annyiban képez nevezetesebb eseményt, amennyiben ezen eset Európában az első, mely alig három évi fennállása óta képes volt savanyuvizének ennyiro élénk keresletet és közkedveltséget teremteni.
Raktár DEBRECZENBEN: C s a n a k ^
J ó z s e f , G e r é b y F ü l ö p , RicklJ.Zelmos, V a r g a Lajos ]
A n t i r a és S z a b ó uraknál.
m
A svábbogarak és muszkaférgek tökéletes és vég leges kiirtása egyedül a
(234) 11 — 12. yqg*BW18g^H>
Van szerencsém a nagyérdemű közönség tudomására hozni, miszerint most
„ZACHERL"-féle s > ábbogár-por
sa, :ix±olá:ele!zés«*ö'-
által eszközölhető. — Valódi csak az esrtben, ha névaláírással és védjpgygyel ellátott eredeti palaczkokbao ámsittatik. — Kapható kereskedé sekben, hol erre vonatkozó ragaszok a kirakatban vannak. — Továbbá : D r . R o t s e b n e k V. E m i l gyógytárában Debreczenben; R i n g l h a m R a f a e l n é l Egerben ; ' D r • R á ez G y ö r g y gyógytárában Miskolcion; K o z m á r i J á n o s é s fiainál Gjöngyösöu; H u f o a g e l E., T r a g o r I g . - n á l Váczott. (339.12-8.
(angol ezüst) is lerendeztem magamat; elvállalok t ű z i é s g a l v á n i s a r a n y o z á s t valamint e z ü s t ö l é s t , luszterek kitisztitá-át és vernirozását, és m i n d e n f é l e r é z ö n t é s e k e t . A nagyérdemű közönség becses pártfogását kérve maradok teljes tisztelettel Debreczenj Kis Yárad-utcza 2115-dik szám
#¥¥€>
S Z E G E D I LAJOS (316.) 7 - 1 0 .
sárgaréz és packfong-műves.
Debreczen, özegléd-utcza, a városháza épületében, a régi takarékpénztár tőszomszédságában. Ajánlja a n. é. közönség becses figyelmébe dúsan berendezett raktárát
Uj üzlet megnyitás.
a legjobb minőségi!
a i t t i é i f t i s §.f@ia©l @iij§3kI©M* E szakmában nagyobb gyárakban szerzett ösraereteim és rendkívüli összekötte téseim azon kellemes helyzetbe juttatnak, hogy a n. é. közönség igényeinek minden irány ban megfelelhetek. Különös figyelmet érdemelnek saját gyártmányú bőr nöhexipöiBHé, melyek ugy minőségre, mint árakra nézve minden eddig ámha, hocsá tottafeat túlsazárnyalttale. Továbbá »#«*, férfi és gyertnek-czipöteheBti Jkittönlegeségeim. A n. é. közönség becses pártfogását kérve maradok kiváló tisztelettel (286)10-26. j?" A .H* K O T T Ó .
pl
(Swetics-féle házban)
nyitottam. E téreni sok évi tapasztalataim és igyekezetem felbátorítanak, hogy a t közönség kegyes pártfogását «j vállalatom előmozdítására kikérjem. Teljes tisztelettel
&
(--
Mindeneket próbáljatok és a mi jó azt megtartsátok. iGzer meg ezerszer jónak bizonyult és orvosi tekintélyek bizonyítványai és magánosok által kitüntetettkészülékek, jö»*. SMiller mohits&ihrpe, meglepő hatású liöhögésnél, rekedségnél, nyakfájásnál. Jtilnyálkasodásnál, kezdődő tüdöbajnál, átalában a légzési szervek minden affeetiojánál. Tégelyekben gyermeIkek és felnőttek számára. Egy tégely 50 kr. M>r. Miller' praservativ balzsama görcsöld ellen. E balzsam kitűnő éilijánltatik gyomorfájdalmaknál és görcsöknél, gyomorhurutoknál, felfúvódásoknál, hányásoknál, hasmeaéIsiiknél kólikáknál csaknem azonnal használ. Továbbá ajánlható idült és kimerítő hetegségeknel a mennylbet.l l a t emésztést lényegesen előmozdítja, E kitűnő szesznek különösen falu helyen egy háznál sem szabadi liúányozm. Egy paíaezk ára 1 frt 50 kr,, fél palaezk 8 0 kr. Miller tywTisxevn-titpasxa, csalhatatlan szer a tyúkszemek, szömŐcsing és fájdalmas] Ibörkcménycdések ellen, ára 1 dobozban levő palaczknak használati utasítással és ecsettel együtt 60 kr. B E M C Ü Z & E T E T T . Tiz évvel ezelőtt bal talpamon egy keményedés képződött, mely minden kigondolható szernek ilkalmazása daczára mindegyre rosszabb lett. Miller tyukszemtapaszának 10 napos használata után, e keméiuyedés fölengedett ugy hogy körmömmel egy borsó nagyságú tyúkszemet vettem ki. E naptól kezdve aj I keményedés mindegyre jobban elenyészik, ugy hogy én mint hetvenkét éves aggastyán ismét Fájdalom 1 nélkül járhatok. Miller tyukszemtapaszát tehát saját tadasztalásomból mindenkinek őszintén ajánlhatom. 1882. augusztus 2 3 . Teleli falvai Karácson* sótiszt. D e b r e c z e n b e n valódian kapható; Stenczinger K., André és Szabó füszerkereskedö uraknál | j l i s k o 1 c z o n : dr. Rácz György, Szabó Gyula és Kurucz János gyógyszerész uraknál. N.-K á r o l y b a n r j iKerekes Bertalan. N y í r e g y h á z á n : Ballá és Gusztáv, S z a t m a r o n Wallon H. füszerkereskedö uraknál. iBudapesten
: É d e s k u t y L. m. k. udari ásvány-szállító.
(48) 20—24.
Alólirott tisztelettel bátor vagyok a t. közönség tudomására hozni, miszerint mai napon a f ő t é r e n
ti
•
BOROSSY GYULA. • •
.
s
l«rt®fe:ágyi §njt#l es
TUROT
igen j u t á n y o s á r a k é r t ajánl RICKL JÓZSEF ZELMOS. \