ERDÉLYI TUDOMÁNYOS FÜZETEK SZERKESZTI DR. 1929.
G Y Ö R G Y LAJOS
„ERDÉLYI IRODALMI SZEMLE"
KIADÁSA
21. S Z .
AZ ERDÉLYI MAGYAR IRODALOM BIBLIOGRÁFIÁJA Í928 ÉV, PÓTLÁSOKKAL A Z Í919—1928. ÉVEKRŐL.
ÖSSZEÁLLÍTÓI TA : DR. FERENCZI
MIKLÓS
CLUJ-KOLOZSVAR LAPKIADÓ NYOMDAI MÜ1NTÉZET R.-T.
1929.
K ü l ö n l e n y o m a t az ERDÉLYI
IRODALMI
1929. 3—4.
SZEMLE
füzetéből.
A
rom
Kisebbségi életünk szellemi termékeinek tizedik esztendejé ről számolunk be az alábbiakban. Ez a számbavétel kissé lehangolónak mutatkozik, mivel egy újabb és pedig elég
jelentékeny
csökkenést kell megállapítanunk, mely a múlt, 1927. évi számada tokhoz képest közel 16%-ot jelent. A z apadás, mely már három év óta tart és úgy látszik, még nem ért véget, nem okozhat
meglepetést,
mivel a fokozatosan
romló gazdasági viszonyokból, mely nem osak az erdélyi magyar ság szellemi életére hat bénítólag, hanem mondhatni mindenféle vonatkozásban nyomasztólag
nehezedik az egész ország életére,
szükségszerűen következik. Midőn az aaiyagi szükségletekre mind kevesebb és kevesebb jut, akkor a szellemi kívánalmak kielégítése természetszerűleg háttérbe szorul. Olyan időket élünk, hogy szinte csodálkoznunk kell, hogy az alább közlendő eredmények még en nél is nem gyengébbek. A z 1928. évi bibliográfia 350 címszót ölel föl és 18 gyűjtemé nyes utalócímszó leszámításával 332 művet sorol föl. Ez a 332 mű tartalmilag a következő csoportokra oszlik: Szépirodalom 104 mű (31%), melyből verses kötet 30 darab, a szépirodalom 29%-a, szín darab 8 (8%), szépprózai mű 66 darab (63%); a tudományos és is meretterjesztő művek csoportja 69 darabot (21%) mutat, a vallá sos irodalom 26 művel (8%) szerepel, míg a tankönyvek rovatá ban mindössze 8 művet (2%) találunk. A vegyesek csoportja 125 darabot (38%) tartalmaz, mely a következőkből alakul: 10 zenemű, 5 törvény- és rendeletfordítás, 18 iskolai —
8
—
értesítő,
14 évkönyv,
jegyzőkönyv és jelentés, 46 naptár
és végűi 31 egyéb
nyomtat
vány. A megjelenési helyek szerinti statisztika körülbelül azokat az arányszámokat mutatja,
mint az utóbbi
ugyan
években. K o
lozsvár ez évben 158 művel szerepel, ami 47.5%-ot jelent, az erdé lyi szerzők külföldön kiadott művei 16 darabot tesznek ki. ígéretünkhöz képest e tizedik év kimutatásához csatoltuk az. elmúlt évek bibliográfiáihoz gyűjtött pótlékokat, melyek elég je lentékeny számmal gyarapították
statisztikánkat.
E kiegészítő
felsorolás 386 darabról ad számot s legnagyobb részében az 1922.— 1924. évek anyagát gyarapítja. Valamennyi csoport mutat; jelentékenyebb a gyarapodás
emelkedést
a zeneművek és naptárak
rovatainál, melyek hiányos voltára dr. György Lajos az 1919.— 1924. évekről szóló bibliográfiájában rámutatott. Sajnálattal kel lett mellőznünk az 1919.—1924. évi bibliográfiából kihagyott, de 1925-től kezdődőleg felvett iskolai értesítők ezek közlése legalább félívvel növelte
felsorolását,
volna
mivel
közleményünk ter
jedelmét. A mellékelt táblázat a tíz év szellemi
termékeinek a közölt
pótlékok következtében módosult eredményeit tünteti fel. A tíz év statisztikai görbéje az 1924. évig erősen emelkedő irányzatot mu tat, az 1925. évben még ugyanazon magasságban marad s onnan kezdve hanyatlik. A mi
szempontunkból
tehát az 1924. és 1925.
évek mutatkoztak a legkedvezőbbeknek. E táblázat eredményei számbelileg változtatnak ugyan azo kon az adatokon, melyeket dr. György Lajos az 1919.—1924. évi bibliográfiájának statisztikai táblázatában közöl, de a belőlük le vont következtetések, habár az arányszámok módosulást is szen vedtek, nagyjában most is fennállanak. Megkell jegyeznünk,
hogy e statisztikai
táblázatban a tel-
jesség és az 1925.—1928. évi eredményekkel való helyes összeha sonlíthatóság szempontjából a bibliográfiánkból kihagyott iskolai értesítők is szerepelnek. A tíz év összeredménye tehát ez újabb közlések után 3186 da rabra emelkedik. Az 1928. évi bibliográfia és a pótlékok közé azokat a műveket is felvettük, melyeknek megjelenéséről tudomásunk van, melyek éhez azonban nem tudván hozzájutni, csak hiányos
bibliográfiai
leírásukat adhattuk. Ezeket a címeket f-jel jelöltük. A *-gal jelzettek erdélyi szerzők külföldön megjelent munkái.
\
1928. Ady László. S z é k e l y f ö l d v á r m ú l t j a és j e l e n e . A „ M a g y a r N é p " k i a d v á n y a . C l u j - K o l o z s v á r , é v n. 8" 2 l e v . M i n e r v a rt. Almanach a k o l o z s v á r i unitárius főgimnázium „Kriza önképzőköré n e k " 1927—28. é v é r ő l . K i a d j a a „ K r i z a ö n k é p z ő k ö r " . C l u j - K o l o z s v á r . 8° 72 1., 1 lev., 2 m e l l . C o r v i n k n y . Álmoskönyv. Legújabb egyptomi — . H í r e s e g y p t o m i és p e r z s a á l o m f e j t ő k és j ó s o k i g a z á l o m fejtéseit t a r t a l m a z z a . H . n., é v n., k. 8° 2 l e v . Álmoskönyv és Csízió. Valódi egyptomi — A legrégibb adatokból és a l e g ú j a b b a n feltalált hírneves c h a l d e a i , perzsa, e g y p t o m i b ö l c s e k k é z i r a t a i b ó l összeállítva. (2. kiadás.) Kiadja: Polonyi Albert könyvkiadó vállalat. C l u j , é v n. 8° 32 1. „ G l ó b u s " nyomda. Antal János. Szüzesség. (Két lélek története.) C l u j - K o l o z s v á r , é v n. 8° 162 1. Pallas kiadás. („Helicon" nyomda.) Aradi Vidor. A nagy pör. Cluj, é v n . 8° 32 1. T i p o g r á f i a Viaja. Árvák könyve. Az E r d é l y i Zsidó Á r v a g o n d o z ó é v k ö n y v e . 1926—1927. —5687. Antal Márk, Diamant Izsó és dr. Kertész Jenő k ö z r e m ű k ö d é s é v e l szerkesztette Schmarcz Miksa. A z E r d é l y i Z s i d ó Á r v a g o n d o z ó ki adása. C l u j . 8° 159 1., 1 m e l l . Bernát kny. (Az Erdélyi Zsidó Árvagondo z ó K i a d v á n y a i 3. sz.) Bakkay Kálmán dr. Ü j s z ö v e t s é g i b i b l i a . I s k o l a i és m a g á n h a s z n á l a t r a e g y s é g e s í t v e . A szatmári E g y h á z m e y e i H a t ó s á g j ó v á h a g y á s á v a l . Satul a r e (Szatmár). 8° 168 1., 2 l e v . „Pallas" nyomda. * Balogh Arihur dr. A kisebbsé gek nemzetközi védelme a kisebbsé gi s z e r z ő d é s e k és b é k e s z e r z ő d é s e k a l a p j á n . Berlin. 8° 329 1., 1 lev. L u d wig Voggenreiter Verlag, Magyar osztály. („Concordia" kny. Bratislava-Pozsony.) Balogh István, kézdiszentléleki. A d ó m á s . D r á m a öt f e l v o n á s b a n a bibliai időkből. Mercurea-Ciue— C s í k s z e r e d a . 8" 128 1. S z v o b o d a M i k lós k n y . * Bangha Béla. A j e z s u i t a - r e n d és ellenségei. B u d a p e s t . 8° 175 1. A „ M a g y a r K u l t ú r a " kiadása. (Vasárnap irodalmi és nyomdai műintézet, Arad.) (Katholikus Kultúrkönyvtár. X . kötet.) Barlabás Piroska, B. és Bácsy Ti
f
bor. H á z t a r t á s t a n v e z é r k ö n y v e az elemi v e g y e s - és l e á n y i s k o l á k V — V I — V I I . osztálya számára. (A leg ú j a b b miniszteri tanterv szerint.) C l u j - K o l o z s v á r . 8° 59 1. M i n e r v a rt. Barta Sándor. Műkedvelők szín háza. S z í n d a r a b o k , jelenetek. Covasna. 8° 93 1., 1 lev. Béliek Alajos. „Legyetek készen!" E s z k ö z ö k és m ó d o k : H o g y a n lehet boldogul meghalni? Lelki olvasmá n y o k , e l m é l k e d é s e k és á h i t a t g y a k o r latok. L a t i n b ó l f o r d í t o t t a : P. Kiss Arisztid. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 270 1. Szent B o n a v e n t u r a k n y . Bene Ilonka, Szászné. Szakács k ö n y v . Szerző kiadása, Gyergyós z e n t m i k l ő s . 8° 205 1. S á n d o r y k n y . Berde Mária. Seherezáde himnu sza. — versei. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 88 1., 4 mell. E r d é l y i S z é p m í v e s Céh. ( M i n e r v a rt.) (Erdélyi Szépmíves C é h . III. sorozat. 5. sz. k ö n y v . ) Berde Mária, R. Télutó. Elbeszé lések. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 177 1. M i n e r v a rt. (Pásztortűz K ö n y v t á r 11. sz.) Berde Mária, R. és Kabdebó Erna. Végre e g y férfi! H á r o m egyfelvoná sos v í g j á t é k . M a r o s v á s á r h e l y . 8° 83 1. R é v é s z E r n ő k ö n y v k i a d ó v á l l a l a t a . Berinkey Andor gróf. A sátán leá nya. R e g é n y a való életből merítve. C l u j , é v n. 8° 925 1. P o l o n y i A l b e r t kiadása. Bicsérdy Béla.. A z élet k ö n y v e . I. kötet. A z e m b e r i egészség, erő, élet és m u n k a k é p e s s é g visszaszerzését és á l l a n d ó s í t á s á t l e h e t ő v é tevő ismerte téseket t a r t a l m a z z a . S z á m o s é t r e n d del és t ö b b száz g y a k o r l a t i p é l d á v a l . — II. kötet. A g o n d o l a t e r ő k hatal m a . A z e m b e r i akarás és é l e t k é p e s ség visszaszerzésével, állandósításá v a l és tökéletesítésével összefüggő ismereteket t a r t a l m a z z a . A r a d . 8° I. kötet. 708, X 1. — II. kötet. 1 lev., 711—1064. 1. A r a d i H i r l a p n y o m d a társaság. Bilinszky Lajos dr. K ö z i g a z g a t á s i j o g a felsőkereskedelmi iskolák má s o d i k o s z t á l y a számára, összeállí totta — . C l u j - K o l o z s v á r . 8° 74 I., 1 l e v . C o r v i n n y o m d a kiadása. Bilinszky Lajos dr. Magánjog a f e l s ő k e r e s k e d e l m i i s k o l á k első osztá l y a számára, ö s s z e á l l í t o t t a —. C l u j K o l o z s v á r . 8° 71 1. C o r v i n n y o m d a kiadása. Bilinszky Lajos dr. M ó d s z e r e s m a gyar nyelvtan középiskolák száma-
ra. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 131 1. M i n e r v a rt. Biri néni s z a k á c s k ö n y v e . A ma g y a r k o n y h a l e g j o b b a n összeállított k é z i k ö n y v e . Brassó. 8° 254 1., 1 lev. Brassói L a p o k k ö n y v o s z t á l y a ki adása. Birá Vencel dr. A mai közszel lem erdélyi történelmünk ítélőszéke előtt. C l u j - K o l o z s v á r , k. 8°^ 26 1. M i nerva rt. ( M i n e r v a K ö n y v t á r 10.) Biró Vencel dr. Dr. Karácsonyi János. K ü l ö n l e n y o m a t az Erdélyi H e l i k o n 1928. é v f o l y a m 6. és 7. szá m á b ó l . C l u j - K o l o z s v á r , é v n. 8° 30 1., 1 mell. M i n e r v a rt. Bitay Árpád dr. R o m á n dicsőítő írás és vers a S z é c h e n y i e k r ő l 1839b ő l . ( C l u j - K o l o z s v á r . ) 8° 15 1., 1 mell. ( L a p k i a d ó n y . m ű i n t . rt.) K ü l ö n l e n y o m a t az Erdélyi Irodalmi S z e m l e 1928. V . évf. 1—4. s z á m á b ó l . Bittér a Miklós dr. — n a k A g y a korlati m ű t r á g y á z á s r ó l tartott elő adása az E r d é l y i G a z d a s á g i E g y l e t Növénytermelési Szakosztálya által K o l o z s v á r t 1928. szept. 2—8. n a p j á n rendezett m e z ő g a z d a s á g i termény-, é p - , e s z k ö z - és anyagkiállitásával apcsolatban. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 15 1. „ S t ú d i ó " k n y . , N a g y és Braun. (Melléklet az „ E r d é l y i G a z d a ' 59. é v f . 18. s z á m á h o z . )
f
Blaskó Mária. A k i r á l y n é l e á n y a . Ifjúsági r e g é n y . M á r i a K o n g r e g á c i ó kiadása. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 1 lev., 114 1. P r o v i d c n t i a k n y . Bodó Sanyi. A h á r o m f e j ű e m b e r . Ó m u l cu trei c a p e t e . — legújabb érdekfeszítő, teljesen b e f e j e z e t t re g é n y e . Bucuresti, é v n. 8° 24 1. T i p . Branisteanu. Bodor János. Életképek, (Elbe szélések). Tárgu-Mures.—Marosvá s á r h e l y . 8° 168 1. K i a d j a : „ C o n c o r dia" kny. (Gámán Gy.) Borbély István dr. A duális l é t b ö l cselet és t h e o l o g i á j a . C l u j - K o l o z s v á r . 8° 76 1., 1 lev. Co.rvin n y . ( A z Uni tárius Irodalmi Társaság Szak k ö n y v t á r a . I V . kötet.) ? Borbély István dr. F e r e n c z Jó zsef unitárius p ü s p ö k emlékezete. C l u j - K o l o z s v á r . S° ? 1. C o r v i n k n y . Boros Fortunát dr., P. A kereszt z s o l d j á b a n . C l u j - K o l o z s v á r , k. 8° 104 1. Szent B o n a v e n t u r a k n y . Boros János. A z 1848. é v e s e m é n y e i K r a s s ó v á r m e g y é b e n . Történel mi t a n u l m á n y . — levéltári k u t a t á s a i a l a p ián. S a j t ó alá rendezte: Jakabffy Elemér dr. L u g o j , é v n., k. 8° 101 1., 1 lev. H u s v é t h és t l o f f e r k n y .
Boroszlow Vladimír. A szibériai h a l á l m e z ő k v a g y az o r o s z császári p a l o t a rejtelmei. C l u j , é v n. 8° 375 1. K i a d j a : P o l o n y i A l b e r t . Borsoss Imre dr. M e g f i g y e l é s e k az e m b e r i v a r i életéről, szaporodásá ról, f e j l ő d é s é r ő l , testi és lelki v i l á g á ról és e z e k n e k e g y m á s r a g y a k o r o l t hatásáról. C i u j - K o l o z s v á r . 8° 151 1. M i n e r v a rt. A brassói r e f o r m á t u s n a g y h é t e m lékkönyve. A z erdélyi református egyházkerület iratterjesztésének ki adása. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 191 1. M i n e r v a rt. Cherestesiu Viktor dr. Román m a g y a r és magyar-román szótár. Szerkesztette — . Dr. Ferenczi Mik lós, Valentiny Antal és dr. Cherestesiuné II. Margit k ö z r e m ű k ö d é s é v e l . I. R o m á n - m a g y a r rész. M á s o d i k k i adás. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 4 lev., 1134 1. „ H e l i k o n " k n y . Cogitator. A s z a t m á r v i d é k i asszi miláció. Nemzetpolitikai tanulmány. Külön lenyomat a „Magyar Kisebb ség" nemzetpolitikai szemle V H - i k é v f o l y a m á b ó l . L ú g o s , é v n. 8° 81 1., 1 lev. H u s v é t h és H o f f e r k n y . Collodi, C. F a j a n k ó , a f á b ó l fara gott P a p r i k a j a n c s i tanulságos és v i d á m históriája. — n y o m á n m a g y a r ra á t d o l g o z t a Czédly Károly dr. A r a d . 8° 255 1. „ V a s á r n a p " i r o d a l m i és n y o m d a i műintézet. Cornea Tamás. A k i s e b b s é g i kér dés. Politikai t a n u l m á n y . C l u j - K o l o z s v á r . 8° 63 1. L a p k i a d ó rt. Crefu Miron dr. K i v o n a t a H á r o m s z é k v á r m e g y e 1927. é v i k ö z e g é s z s é g ü g y i á l l a p o t á r ó l készített é v i jelen tésből. Sft. G h e o r g h e . 8° 23 1 . ' T y p . M ó r i c z István. Császár Károly dr. A jelenkori n y e l v ú j í t á s . C l u j - K o l o z s v á r , k. 8° 3 2 1. M i n e r v a rt. ( M i n e r v a Könyvtár. t3.) Csefó Sándor. K í s é r l e ' i fizika k ö z é p fiú- és l e á n y i s k o l á k III. osztá l y a s z á m é r a . II. k i a d á s . 223 á b r á v a l és k é p p e l . K o l o z s v á r . S° 216 1. M i n e r v a rt. Csűry Bálint dr. B o d Péter S z e n t H i l a r i u s á n a k forrása. Különlenyo m a t az E r d é l y i I r o d a l m i S z e m l e 1928 V . évf. 1—4. s z á m á b ó l . (CIuj-Kolozsvár.) 8" 13 1. ( L a p k i a d ó n y . m ű int. rt.) Culiura könyvkölcsönző vállalat, L u d u s . K a t a l ó g u s . 1. sz. C l u j , é v n., k. 8° 80 1. L a p k i a d ó rt. Czeller Lajos. 25 esztendő. Az o r a d e a - i vas-, f é m - és vegyipari
Iskolai értesítők.
könyv. * Gulácsy Irén, P. F e k e t e v ő l e g é n y e k . R e g é n y h á r o m k ö t e t b é n . 8. ki adás. I—III. kötet. B u d a p e s t , 8° I. kötet. 221 1. — I I . kötet. 281 1. — I I I . kötet. 236 1., 1 lev. Singer és W o l f n e r I r o d a l m i Intézet rt. k i a d á sa. (Budapesti H i r l a p n y o m d á j a ) . (P. G u l á c s y I r é n m u n k á i . I—III.) Gyíillay Domokos. Falusi színház. Jelenetek, egyfelvonásosok falusi m ű k e d v e l ő k számára. Cluj-Kolozs v á r . 8° 64 1., 1 lev. M i n e r v a rt. * Gyallay Domokos. Vas' enyéren. T ö r t é n e t i r e g é n y . K o s i c e - K a s s a . 8° 179 1., Kazinczy Kiadóvállalat. („Concordia" kny. Bratislava-Pozsony.)
Dicsőszentmárton. A dicsőszentmártoni nyilvánossági j o g nélküli ref. p o l g á r i l e á n y i s k o l a értesítője a z 1927—28. i s k o l a i é v r ő l . 9-ik tanév. A z iskolaszék megbízásából szer kesztette: A z i g a z g a t ó s á g . C l u j - K o l o z s v á r . 8° 7 1., 1 m e l l . M i n e r v a rt. Kézdivásárhely. A z erdélyi rém. fcatholikus státus k é z d i v á s á r h e l y i f ő g i m n á z i u m á n a k értesítője az 1926— 27. iskolai é v r ő l . Szerkesztette Péter János dr. T á r g u l - S a c u e s c . 8° 39 1. Nyomatott T u r ó c z i Istvánnál. Kolozsvár. A z Erdélyi Beformátus E g y h á z k e r ü l e t t h e o l o g i a i fakultásá n a k értesítője az 1927—28. t a n é v r ő l . Szerkesztette: Dr. Tavaszy Sándor. A ref. t h c o l . fakultás kiadványa. C l u ; - K o l o z s v á r . 8° 58 1. Minei •va rt. Kolozsvár. A magyar unitárius e g y h á z t e o l ó g i a i a k a d é m i á j á n a k ér tesítője az 1927—28. i s k o l a i é v r ő l . Szerkesztette: Dr. Kiss Elek. X X X I I . évf. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 29 1. „ C o r vin" kny. Kolozsvár. A k o ' o z s v á d reformá tus k o l l é g i u m — fiú főgimnázium, b e n n l a k á s és e l e m i i s k o l a — értesí t ő i é az 1927—28. i s k o l a i é v r ő l . K i adja: A z elöljáróság. Cluj-Kolozs vár. 8° 44 1. C o n c o r d i a n y o m d a . Kolozsvár. Az E r d é l y i Reformá tus E g y h á z k e r ü l e t k o l o z s v á r i l e á n y f ő g i m n á z i u m á n a k értesítője az 1927 —28. iskolai é v r ő l . A z e l ö l j á r ó s á g m e g b í z á s á b ó l szerkesztette: özo. Bátory Józsefné. C l u j - K o l o z s v á r . 8" 27 1. M i n e r v a rt. Kolozsvár. A z E r d é l y i r ó m . katli. Státus k o l o z s v á r i f ő g i m n á z i u m á n a k 1927—28. tanévi értesítője. K ö z l i Dr. Biró Vencel. C l u j - K o l o z s v á r . 8" 41 I. „Providentia" kny. Marosvásárhely. A marosvá=árhelyi református kollégium (főgimná z i u m , elemi iskola, internátus és k o n v i k t u s ) értesítője az 1927—28. i s k o lai é v r ő l . A z e l ö l j á r ó s á g m e g b í z á s á b ó l szerkesztette Nagy Endre. L X X I . folyam. Uj folyam LXVII. TarguM u r e s , év n. 8" 37 ] . , 1 lev. T i p o gráfia B e n k ő . Marosvásárhely. A targu-muresi r e f o r m á t u s l e á n y i s k o l a (elemi és k ö z é p i s k o l a ) értesítője az 1927—28. is kolai évről. X X X V I I I . évfolyam. Szerkesztette Rakssányi Aranka. TgM u r e s , é v n. 8° 25 1., 1 l e v . T i p o g r á fia B e n k ő . Marosvásárhely. A marosvásárhe l y i r ó m . k a t h . elemi (172. é v f . ) és p o l g á r i (30. é v f . ) l e á n y i s k o l a értesí-
Gyenge János dr. és Pálffy István. A tiszta k á l v i n i szervezetű R o m á n i a i M a g y a r Presbiteriánus E g y h á z m e g a l a k u l á s a és életharca. Orarlea, év n. 8° 64 1. K o s m o s n y o m d a k ö n y v es l a p k i a d ó vállalat. Gyerkes Mihály. Szervezkedjünk kertészeti termelésre. F e l h í v á s a K e r tészeti T e r m e l ő k Betéti Társaságá nak megalakítására. Odorheiu—Sz.U d v a r h e l y . 8° 16 1. „ M i n e r v a " - n y o m d a rt. György Lajos dr. Két dialógus régi m a g y a r i r o d a l m u n k b a n . ClujK o l o z s v á r . 8° 43 1., 1 mell. L a p k i a d ó n y . m ű i n t é z e t rt. ( E r d é l y i T u d o m á n y o s Füzetek. 12. sz.) Győri Emil. M a r o s vize. Tangó dal. S z ö v e g é t írta Nádasy Ernő, ze néjét szerzé — . T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t , é v n. 4° 3 1. M o r a v e t z ki adás. Hamburg József dr. A c h a d H a a m . — emlékbcszéde. Függelék: A c h a d H a a m élet-'nek és m ű v e i n e k ismer tetése az E n c i c l o p e d i a J u d a i c a n y o m á n . C l u j . 8° 24 1. Brit H a n o a r Ezra kiadása. ( T i p . H e l i c o n . ) Heller József dr. A d h t h e r m i á r ó l , különös tekintettel nőgyógyászati a l k a l m a z á s á r a . (9 ábrával.) C l u j , é v n. 8° 10 1. T i p o g r á f i a „ H e l i c o n . " (Az Orvosi Szemle t u d o m á n y o s közle ményeiből.) Hét m e n n y e i szent zár i m á d s á g a . Carei, é v n.. k. 8° 8 1. C s ó k á s L á s z l ó . Imre Lajos dr. A m o d e r n nevelési rendszerek kritikája. C l u j - K o l o z s v á r , k. 8° 37 1. M i n e r v a rt. (Minerva K ö n y v t á r . 12.) Imre Lajos dr. Ifjúsági játékok k ö n y v e . C l u j - K o l o z s v á r , k. 8° 75 1. M i n e r v a rt. (A Magyar Ifjúság K ö n y v t á r a . 9. sz.)
12
t ő j e az 1927—28. iskolai é v r ő l . T g . Mures, é v n. 8° 15 1. T i p . S. N a g y . • Szatmárnémeti. A szatmárnémeti n y i l v á n o s s á g i j o g nélküli ref. f ő g i m n á z i u m , 1927—28. évi, ö t v e n h e t e d i k értesítője. Szerkesztette: Dr. Hantz Jenő. Satu-Mare—(Szatmár), é v n. 8° 20 1. Északkeleti K ö n y n y o m d a . • Székelykeresztúr. A székelykeresz túri unitárius f ő g i m n á z i u m értesítője az 1926—27. é v r ő l . Szerkesztette Gál falvi Samu. Cristur, é v n. 8° 25 1., 1 l e v . S z a b ó K. Székelykeresztúr. A s z é k e l y keresz túri unitárius f ő g i m n á z i u m értesí t ő j e az 1927—28. é v r ő l . Szerkesztette Gálfa'oi Samu. Cristur, é v n. 8° 42 1., 3 lev. S z a b ó K. Torda. A t o r d a i ref. l e á n y k ö z é p i s k o l a értesítője az 1927—28. iskolai évről. A z elöljáróság megbízásából szerkesztette: Kovácsi Pálné. T o r d a . 8° 13 1. F ü s s y József k n y . ' Zilah. A zilahi ref. W e s s e l é n y i - k o l l é g i u m értesítője az 1927—28. iskolai évről. A z elöljáróság megbízásából szerkesztette: Végh Samu. Z a l a u - Z i lah. 8° 31 1. Seres S a m u k n y . * „llt az Isten köztünk." Csendes ó r a i v e z é r f o n a l . A z „ I f j ú E r d é l y " ki adása. C l u j - K o l o z s v á r , k. 8° 106 1. M i n e r v a rt. (Élő k ö n y v e k 11.) Jakab László, ö s s z e t ö r t életek. R e fény. S i m l e u l - S i l v a n i e i — S z i l á g y s o m y ó , é v n., k. 8° 208 1. E r d é l y i C s a ládi K ö n y v t á r kiadása. (Nyomtatta a „Lázár" kny.) , Jakab Ödön. V e r s e k . C l u j - K o l o z s v á r , k. 8° 110 1., 1 lev. M i n e r v a rt. ( A „ M a g y a r N é p " k ö n y v t á r a . 29.) Jánossy Béla, P. Terézia nővér. Színmű 3 felvonásban. Cluj-Kolozs vár. 8° 88 1. Szent B o n a v e n t u r a k n y . ( A K a t h o l i k u s V i l á g S z í n p a d a . I.)
f
Jelentések, jegyzőkönvvek. . Beszámoló a Romániai Magyar Kisebbségi N ő k Központi Titkársá g á n a k 1927. évi m ű k ö d é s é r ő l . ( C l u j K o l o z s v á r ) , é v n. 8° 19 1. (Corvin kny.) Brassói Egységes Szakszervezetek Tanácsa. Je'entés 1927. é v r ő l , ö s s z e á l l í t o t t a : Ábrahám Bernát. Kiadja: A Brassói E g y s é g e s S z a k s z e r v e z e t e k T a n á c s a . 2. s z á m . Brassó, é v n., k. 8° 15 1. G r ü n f e l d - n y o m d a . A z erdélyi és k a p c s o l t területek magyar jótékony egyesületeinek 1926. és 1927. é v i statisztikája. C l u j -
-
e
K o l o z s v á r , 8 32 1. N y o m . C o r v i n könyvnyomdában. A z Erdélyi Református Egyházke rület Igazgatótanácsának jelentése 1927. j ú n i u s 24.—1928. n o v . t-ig. C l u j - K ó l o z s v á r , 8° 48 1. M i n e r v a rt. A z Erdélyi római katholikus Státus 1927. é v i o k t ó b e r h ó 20-án K o l o z s v á r t tartott é v i rendes k ö z g y ű l é s é nek j e g y z ő k ö n y v e . Cluj-Kolozsvár. 2° 22 1. M i n e r v a rt. A z Erdélyi róm. kath. Státus i g a z g a t ó t a n á c s á n a k jelentése az 1928. é v i n o v e m b e r h ó 15-ére összehívott Stá tus-gyűlés részére. Cluj-Kolozsvár. 8° 72 1., 1 lev. M i n e r v a rt. Jelentés az E r d é l y i B a n k s z i n d i k á tus 1927. é v i m ű k ö d é s é r ő l . C l u j - K o lozsvár, é v n. 8° 137 1., 1 lev. Miner v a rt. Jelentés az Erdélyi Református E g y h á z k e r ü l e t N y u g d í j - és Ö z v e g y Árva Gyámintézetének állapotáról. C l u j - K o l o z s v á r . 2° 12 1., 1 lev. Miner v a rt. A Magyar Unitárius Egyház Zsi nati F ő t a n á c s á n a k 1928. é v i m á j u s h ó 19—20. n a p j a i n T o r d á n és E g y házi F ő t a n á c s á n a k 1928. é v i n o v e m b e r h ó 18—19. n a p j a i n Kolozsvárt tartott rendes üléseiről szerkesztett jegyzőkönyv. Szerkesztették: Csifó Salamon és Dr. Varga Béla. C l u j K o l o z s v á r . 8° 122 1. M i n e r v a rt. A Nagybányai ref. e g y h á z m e g y e 1928. é v b e n S z a t m á r - N é m e t i b e n tar tott rendes k ö z g y ű l é s é n e k és b í r ó sági ülésének j e g y z ő k ö n y v e . 92. d r b . A z e g y h á z m e g y e hivatalos k i a d v á n y a . S a t m a r . 8° 70, 10 1.; 1 mell. Weisz Sándor nyomda. A Nagykárolyi református egy h á z m e g y e 1927. é v i m á j u s h ó 9-ik n a p j á n és 1927. é v i o k t ó b e r h ó 13-ik n a p j á n N a g y k á r o l y b a n tartott ren des k ö z g y ű l é s e i n e k jegyzőkönyve. K i a d t a : Papp József. Carei-Nagykár o l y . 8° 64 1. R ó t h és K o m á r o m y k n y . A Nagyszebeni belvárosi róm. k a t b e g y h á z k ö z s é g h e l y z e t é n e k is m e r t e t é s e az 1928. évre. — Mitteilun« g e n der r ö m . kath. K i r c h e n g e m e i n d e (intra m u r o s ) in H e r m a n n s t a d t für das Jahr 1928. S i b i u - H e r m a m i s t a d t , é v n. 8° 16 1. D r u c k der B u c h d r u c k e rei G c o r g Haiser. Románia v i l l a m o s m ű v e i n e k sta tisztikája 1927. R o m á n i a ú j területei v i l l a m o s m ű v e i n e k szövetsége. N a g y szeben-Sibiu, é v n. 2° 110 1.; 1 mell. Krafft & D r o t l e f f A . - G . A Romániai Zsinatpresbiteri Ág. H. Eo. Egyház 1927. é v i n o v e m b e r
13 —
tára. 50.) Kovács Ferenc. A zarándi hős. T ö r t é n e t i r e g é n y az 1848/49-diki for> r a d a l m i i d ő k b ő l . A szerző kiadásai C l u j , é v n. 8° 2 lev., 480 1. T i p o g r á f i a „Concordia". Kozma Ida, Risznerné. „Fiaim csak énekeljetek" — nótáskönyve. C l u j - K o l o z s v á r , 8° 25 1. M i n e r v a rt. Kövér Erzsébet. Sziklaélen. V e r sek. A r a d , k. 8° 92 1., 1 l e v . „ V a s á r n a p " i r o d a l m i és n y o m d a i műintézet. Kristóf György dr. Esztétikai b e c s l é s ü n k a m a i k ö z s z e l l e m hatása alatt. C l u j - K o l o z s v á r , k. 8° 149 1., 1 l e v . M i n e r v a rt. ( M i n e r v a K ö n y v t á r . 1 4 — 15.)
h ó 10-én m e g t a r t o t t k e r ü l e t i k ö z g y ű lésének j e g y z ő k ö n y v e . Brassó, é v n. 8 27 1. G r ü n f e l d - n y o m d a . U
* Jövendő. A n t o l ó g i a . Szerkesztette: Ferencz József. K i a d j a az unitárius teológiai akadémia ö n k é p z ő k ö r é n e k ifjúsága. 1928. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 91 1., 1 lev. C o r v i n k n y . Kajtsa Ferenc. A H a r g i t a d a l o l . V e r sek. C l u j - K o l o z s v á r . 43 1. L e n g y e l Sándor kny. Kallós József. Egyszerű új módszer a vizelet, v é r és l i q u o r c u k o r t a r t a l mának meghatározására. H . n. (Tim i s o a r a ) 8° 3 lev. ( H e l i c o n . ) ( K ü l ö n l e n y o m a t az „Orvosok Lapja" 1928. j ú n i u s i s z á m á b ó l . ) Karácsonyi Könyv. Ü n n e p i aján d é k a Szent Kereszt k a t o n á i n a k . A k i s d e d e k . . . Elbeszélések a g y e r m e k v é d e l e m k ö r é b ő l . F o r d í t o t t a : Hodács Ágoston. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 95 1. Szent B o n a v e n t u r a k n y . Kardos Géza dr. A i á r v á n y o s g y e r m e k b é n u l á s e p i d e m i o l ó g i á j a , ríiagnosisa és therapiája. T i m i s o a r a . 8° 12 1. H e l i c o n . ( K ü l ö n l e n y o m a t az „Orvosok Lapja" 1928. é v i j ú n i u s i számából.) *Katholikus Kultúrkönyvtár. Bu dapest. X . kötet. Bangha Béla. A j e zsuita-rend és ellenségei. A Katholikus Világ Könyvtára. C l u j - K o l o z s v á r . 17. sz. Földes Zoltán. Az elveszett l e á n y . A Katholikus Világ Színpada. C l u i - K o l o z s v á r . T. Jánossy Béla P. T e r é z i a n ő v é r . I I . Kereszteli] Mária. A csoda.
Krisztus Király Szíve. Oktató és imádságos k ö n y v a legjobb források b ó l összeállítva. C l u j - K o l o z s v á r . 16° 219 1., 2 lev., 1 m e l l . Szent B o n a v e n tura k n y . *Krüzselyi Erzsébet, ö r ö k csend del k ö d ö n át. V e r s e k . B u d a p e s t . 8° 46 1., 1 lev. F á k l y a K ö n y v t á r . ( P a n nónia nyomda.) László Lajos. S e r e n a d a d e p r i m a v a r a . T a v a s z i szerenád. — s z e r z e m é n y e . C l u j . 4° 2 lev. L i t o Blaga. Lázár László. I g a z s á g o k a s z á r m a zás- és f e j l ő d é s t a n b a n . D é v a , é v n . 8° 19 1. V . L a u f e r . Lázár László, Cs. M e z ő g a z d a s á g i ú t m u t a t ó . II. rész. N ö v é n y t e r m e l é s . C l u j - K o l o z s v á r , k. 8° 128 1. M i n e r v a rt. ( A „ M a g y a r N é p " k ö n y v t á r a 31.) Lázár László, Cs. Mindenkinek. D e v a . 8° 80 1. T i p . V . L a u f e r . ?Leitner Mihály. A j ö v ő útfa. D é va. ? 1. Lélekkenyér, amire mindenkinek, mindennap szüksége van. C l u j - K o l o z s v á r . 16° 31 1. Szent B o n a v e n t u r a k n y . (Szent Kereszt H a d s e r e g e I n gyenkönyvtára. II. k ö n y v . ) Ligeti Ernő. V o n ó s n é g y e s . E l b e s z é lések. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 158 ] . , 2 l e v . L a p k i a d ó rt.
Keresztély Mária. A c s o d a . F a l u s i életkép e g y felvonásban. Cluj-Ko l o z s v á r , k. 8° 24 1. Szent B o n a v e n t u r a k n y . ( K a t h o l i k u s V i l á g S z í n p a d a . II.) A Kétfejű madár v a g y : A H a b s b u r g - h á z titka. Történeti regény. S a j t ó alá r e n d e z t e : Polonyi Albert. C l u j , é v n. 8" 1090 1. K i a d j a P o l o n y i Albert könyvkiadó.
Lits Antal. I g a z m e s é k . A r a d . 8* 1 lev., 117 1. H e h s & L o v r o v k n y . Lövy Náci. E l m ú l t é j s z a k á k . — e m lékei. A r a d . 8° 80 1. H e h s és L o v r o v könyvnyomdája.
Kiss Menyhért. Marosszéki atya fiak. C l u j - K o l o z s v á r , k. 8° 85 1., 1 l e v . M i n e r v a rt. ( A „ M a g y a r N é p " K ö n y v t á r a 28.) Kolozsvári László. Vérkönnyek. V e r s e k . Szerző sajátja. T u r d a - T o r d a . 8° 18 1., 1 lev. F ü s s y József k n y . Kós Károly. A l a k ó h á z m ű v é s z e t e . C l u j - K o l o z s v á r . 8° 32 1., 16 m e l l . M i n e r v a rt.
Mael Ferenc. V é g é n c s a t t a n az o s tor. C l u j - K o l o z s v á r . 16° 32 1. S z e n t Bonaventura kny. (Szent Kereszt H a d s e r e g e I n g y e n k ö n y v t á r a . I V . k.) A Magyar Ifjúság Könyvtára. S z e r k e s z t i k : Dr. Imre Lajos — Dr. Rajka László. C l u j - K o l o z s v á r . 9. s z . Imre Lajos dr. Ifjúsági játékok k ö n y v e . 10. sz. Málnasy Tivadar. A „kis pont."
Kovács Dezsőné. P e t ő f i S á n d o r és szülei. C l u j - K o l o z s v á r , k. 8° 68 1. M i n e r v a rt. (A „ M a g y a r N é p " k ö n y v
14
Magyar Iparos Egyesület könyv tára. T g . - M u r e s , év n., k. 8° 34 1. S. Nagy. A „Magyar Nép" Könyvtára. Szer keszti: Gyallay Domokos. Cluj-Ko l o z s v á r . 24. Sebesi Samu. S/ép a N y i k ó s a v i d é k e és m á s n o v e l l á k . 25. Földes Zoltán. A z e n d r é d i l e á n y vásár és m á s elbeszélések. 26—27. Szász Ferenc dr. M i n d e n n a p i k e n y e r ü n k . 28. Kiss Menyhért. M a r o széki a t y a f i a k . 29. Jakab Ödön. Versek. 30. Kovács Dezsőné. Petőfi Sándor és szülei. 31. Lázár László, Cs. M e z ő g a z d a s á g i ú t m u t a t ó . II. rész. Nö v é n y t e r m e l é s . 3 2 . - 3 3 . Vathy Elek dr. A m a g y a r s z é p i r o d a l o m története. Makkai Sándor. Ágnes. R e g é n y . C l u j - K o i o z s v á r . 8° 141 1., 3 m e l l . Er d é l y i S z é p m i v e s C é h . ( M i n e r v a rt.) ( E r d é l y i S z é p m i v e s C é h . III. s o r o z a t . 10.—11. sz. k ö n y v . ) Makkai Sándor. Az elátkozott óriások. N y o l c előadás. Cluj-Ko l o z s v á r . 8° 95 1. M i n e r v a rt. Málnásy Tivadar. A „kis pont." C l u j - K o l o z s v á r , k. 8° 85 1. M i n e r v a rt. (A M a g y a r Ifjúság könyvtára. 10. sz.) "Markovits Rodion. Szibériai gar nizon. Kollektív riportregény. Buda pest, é v n. 8 503 1. G e n i u s k i a d á s . ( K u n o s s y rt.) *Markoviis Rodion. Szibériai g a r nizon. K o l l e k t í v r i p o r t r e g é n y . M á s o d i k k i a d á s . B u d a p e s t , é v n. 8° 503 1. G e n i u s k i a d á s . ( K u n o s s y rt.) Mauthner, Fritz. Erő j o g á n . . . R e g é n y . F o r d í t o t t a : Osvát Kálmán. Timisoara, é v n. 8° 64 1. „ G u t e n b e r g " k n y . (Csonka.) Mezey Zsigmond dr. S z e m é b ő l azt olvastam, ne higyjek szavának. T a n g ó dal. S z ö v e g é t í r t a : Nádassy Ernő, zenésítette: —. Timisöará, L e i p z i g , B u d a p e s t , é v n. 4° 3 1. M o ravetz kiadás. Mihály Károly. Néma hangok. (Versek.) A szerző k i a d á s a . T u r d a . 8° 70 1., 1 lev. F ü s s y József k n y . Mihály László Barna, ö r ö k t f l z . . . Versek. C s í k s z e r e d a . 8° 64 1. V á k á r k ö n y v n y o m d á i műintézet k i a d á s a . Minerva Könyvtár. Szerkesztik: Dr. Tavaszy Sándor és Rass Károly. C l u j - K o l o z s v á r . 9. Varga Béla dr. A mai közszellem pszichológiája. 10. Biró Vencel dr. A mai közszellem e r d é l y i t ö r t é n e l m ü n k í t é l ő s z é k e előtt. 11. Gál Kelemen dr. A társadalmi k ö z s z e l l e m hatása az iskolai n e v e l é s re. 12. Imre Lajos dr. A m o d e r n ne velési r e n d s z e r e k k r i t i k á j a . 13. Csá e
-
szár Károly dr. A j e l e n k o r i n y e l v újítás. 14.—15. Kristóf György dr. Esztétikai b e c s l é s ü n k a m a i k ö z s z e l l e m hatása alatt. Mitchell, E. összeesküvők. Re g é n y . A r a d , k. 8° 174 1. S z á z e z r e k k ö n y v e k i a d á s a . (Százezrek K ö n y v tára.) Moravetz album. A legdivatosabb táncok, népszerű dalok, legszebb ma g y a r n ó t á k és k i v á l o g a t o t t z o n g o r a d a r a b o k g y ű j t e m é n y e . V I . kötet. T i m i s o a r a , L e i p z i g , Budapest, é v n. 4° 64 1. M o r a v e t z kiadás. ?Móricz Miklós. E r d é l y és a regát. Brassó. ? 1. Moskoviiz Izidor. A z i p a r o s r ó l i p a r o s o k n a k e g y i p a r o s . Irta és e l ő a d t a : — . E l ő a d a t o t t az A r a d i I p a r o s Ott hon szabadegyetemén. Kiadja az I p a r t e s t ü l e t e k S z ö v e t s é g e . A r a d . 8° 20 1. „ V a s á r n a p " n y o m d a i m ű i n t é zet. *Muzsnai László dr. A lélek r e j telmes v i l á g a . P s y c h o - m e t a fizikai és psycho-analitikai tanulmány a „tu datalatti" lelki v a l ó s á g p r o b l é m á j á ról, k ü l ö n ö s tekintettel az i n t u í c i ó , s z u g g e s z c i ó és l i b i d ó lelki t e v é k e n y ségekre. B u d a p e s t , é v n. 8° 122 1., 1 l e v . A szerző kiadása. (Bethánia-ny.) Műfordítások román költőkből. K i a d j a az E r d é l y i I r o d a l m i T á r s a ság. Összeállította: Bitay Árpád. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 136 1. M i n e r v a rt. Nagy Elek. E r d é l y f é n y l ő á r n y é kai. T ö r t é n e l m i n o v e l l á k . T á r g u - M u res, é v n. 8° 200 1., 1 lev. T i p o g r á f i a Benkő. Nagy Endre dr. A fokozott agy n y o m á s és A n t o n - S c h m i e d e n s u b o c c i p i t a l i s p u n c t i ó j a . H . n. ( C l u j - K o lozsvár.) k. 8° 9 1. ( K ü l ö n l e n y o m a t az O r v o s i S z e m l e 1928. s z e p t e m b e r 1-i s z á m á b ó l . ) *Nagy Gyula, Sz. A maximális osztályindexű v a g y indexű síkgör b é k j e l l e m z ő számai k ö z ö t t f e n n á l l ó relációkról. Különlenyomat a „Ma g y a r T u d o m á n y o s A k a d é m i a Mate m a t i k a i és T e r m é s z e t t u d o m á n y i Ér tesítője" X L V . kötetéből. Budapest. 8° 2 4 5 . - 2 5 9 . 1. *Nagy Gyula, Sz. A maximális osztályindexű síkgörbék rendszámára fennálló egyenlőtlenségekről. Külön lenyomat a „Magyar Tudományos A k a d é m i a M a t e m a t i k a i és T e r m é s z e t t u d o m á n y i Értesítője" X L V . k ö tetéből. B u d a p e s t . 8° 260—277. 1. Nagy Gyula, C. S z i v á r v á n y o s tor sok. V i d á m r e g é n y . Móra Ferenc e l ő s z a v á v a l . M a r o s v á s á r h e l y . 8° 190 1.,
15 —
i lev. S z í n h á z i V i l á g kiadása. T i p o gráfia B e n k ő . (Színházi V i l á g K ö n y v tára. I. kötet.) Nagy Jenő dr. Tonsillitis. R h e u m a tizmus. R o e n t g e n . Petroseni. 8° 26 1. T i p . „ J i u l C u l t u r a l " S. A . Nagy Lajos, Dalnoki. Mythologia. (Versek.) A r a d , k. 8° 103 1. „ V a s á r n a p " i r o d a l m i és n y o m d a i műintézet. Nagy László, S. Zenélő kut. T ö r t é n e l m i elbeszélések. Erdélyi Szemle k i a d á s a . C l u j - K o l o z s v á r . 8° 70 1., 1 l e v . L a p k i a d ó és N y o m d a i M ű i n t é z e t Rt. n y o m á s a . (Élő E r d é l y . )
Naptárak. Aradi legújabb kalendárium. Krisztus u r u n k születése után 1929i k k ö z ö n s é g e s esztendőre. ( N y o l c v a n a d i k é v f o l y a m . ) A r a d , é v n. 8° 64 1. N y o m t a t t a és k i a d j a R é t h y L i p ó t és fia utódai. Csángó naptár az 1929. k ö z ö n s é g e s é v r e . Szerkesztik és k i a d j á k : Nikodémusz Károly, Dr. Papp Endre, Deák Sándor, Sipos András, Bálint András. Brassó, é v n. 8° 128 1. N y o m tatta Grünfeld-nyomda: Égető A . & K. Az erdélyi gazdák zsebnaptára az 1929-ik közönséges esztendőre. Szerkeszti: Török Bálint. 60. é v f o l y a m . C l u j - K o l o z s v á r , é v n., k. 8° 144 1. ( M i n e r v a rt.) Erdélyi kalendárium. Keresztény m a g y a r n a g y képes családi naptár az 1929. k ö z ö n s é g e s évre. A r a d , é v n. 8° 112 1. K i a d j á k és nyomtatták: R é t h y L. és Fia U t ó d a i k n y . Erdélyi kalendárium 1929. é v r e . K ü l ö n ö s tekintettel az e r d é l y i v á s á r o k hibátlan kiadására. X X X I I . é v f o l y a m . K i a d ó t u l a j d o n o s F i i s s y Jó zsef. T o r d a , é v n. 8° 48 lev., 48 1. Nyomatott: F ü s s y József könyv nyomdájában. Erdélyi kincses kalendárium az 1929. k ö z ö n s é g e s évre. Szerkeszti: Haoadtőy Sándor. Covasna-Kovászna, é v n. 8" 208 1. „ P a t r i a " n y o m d a i műintézet. Erdélyi magyar naptár az 1929. k ö z ö n s é g e s évre. I X . é v f o l y a m . C l u j K o l o z s v á r . 8° 152 1. M i n e r v a rt. Erdélyi magyar református naptár az 1929. k ö z ö n s é g e s évre. A z E r d é l y i Református Egyházkerület iratterjetztésének kiadása. Cluj-Kolozsvár. 8° 176 1. M i n e r v a rt. Erdélyi magyar unitárius naptár az 1929-ik k ö z ö n s é g e s évre. A DávirL^p. Fcrene-Egydet v á l a s z t m á n y á n a k mejjfiy bízásából szerkesztették S. Nagy
—
16
László és Szenf-Iványi Sándor. C l u j K o l o z s v á r . 8° 136 1. „ C o r v i n " k n y . A z Erdélyi Munkás naptára 1929. Kiadja a Romániai Szociáldemokrata Párt.' C l u j , é v n. 8° 146 1. N y o m a t o t t a „Gutenberg" könyvnyomdában. Erdélyi Szent Család naptár az 1929. évre. I V . é v f o l y a m . K i a d j a a s z a t m á r i „ P a l ! a s " - n y o m d a . Satu-Mare, é v n. 8° 176 1. „ P a l l a s " k n y . A z Erdélyi Szépmíves Céh kalen dáriuma az 1929-ik esztendőre. C l u j K o l o z s v á r , é v n. 8° 61 1. M i n e r v a rt. „ A z Év". Á r v a h á z i Keresztyén n a p tár az 1929. é v r e . O r a d e a - N a g y v á r a d , é v n. 8° 64 1., 8 lev. K i a d j a a „ M e r cur" kny. Földmivelök nagy képes naptára az 1929-ik é v r e . X X I V . é v f o l y a m . 1. k i a d á s . S a t u - M a r e (Szatmár). 8° 112 1. „ P a l l a s " k n y . Gyermek-naptár az 1928. é v r e . Szerkesztette: Csath András. Deva. 8° 46 1. H i r s c h A d o l f k n y . Gyógyszerészi évkönyv. Almanac h u l f a r m a c e u t i c . 1929. Szerkeszti és k i a d j a : Buletinul Farmacistilor szerkesztősége és k i a d ó h i v a t a l a . C l u j , é v n. 8° 295 1. T i p . D e u t s c h e r B o t e . A Haladás naptára az 1929. é v r e . I I I . é v f o l y a m . Bucuresti, év. n. 8° 95 1. T i p . „ C u v á n t u l E v a n g h e l i e i " . Hangya naptár 1929. rendes csil lagászati évre. Szerkeszti és k i a d j a a Hangya Központ Nagyenyeden. Cluj-Kolozsvár, é v n. 8° 152 1.; 8 meli. M i n e r v a rt. Katholikus naptár az 1929. eszten dőre. V I . évfolyam. Szerkesztette: a „ K a t h o l i k u s V i l á g " szerkesztősége. T u l a j d o n o s : A z E r d é l y i Szentferencrend. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 214 1., 1 l e v . ; 1 m e l l . Szent B o n a v e n t u r a k n y . A Katholikus Népszövetség naptá ra az 1929. évre. II. é v f o l y a m . K i a d j a az E r d é l y i R . K a t h . N é p s z ö v e t ség. O r a d e a - N a g y v á r a d . 8° t39 1., 7 lev. Szent L á s z l ó - n y o m d a rt. Keleti Újság naptára az 1929. évre. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 112 1. L a p k i a d ó n y . m ű i n t . rt. Keresztény élei nagy képes nap tára az 1929-ik é v r e . ' X X I V . évfo l y a m . 1. kiadás. Satu-Mare (Szat m á r ) . 8° 112 1. „ P a l l a s " k n y . Kis családi naptár az 1929. k ö z ö n séges évre. Brassó, é v n. 8° 124 1. A Brassói L a p o k p o l i t i k a i n a p i l a p k i adása. Közhasznú nagyenyedi Lőcsey Sp. Lajos-féle naptár az 1929-ik é v r e . sAiud, é v n. 8° 83 1. K i a d ó : L i n g n e r . ^Magyar dalos naptár 1929. rendes Csillagászati évre. Szerkeszti: Tár-
cza Bertalan. I. é v f o l y a m . C l u j - K o l o z s v á r , 8° 176 1. M i n e r v a rt. Magyar gazda naptára az 1929. k ö zönséges évre. Brassó, é v n. 8° 188 1. A Brassói L a p o k p o l i t i k a i n a p i l a p kiadása. Máriapócsi nagy képes naptár az 1929-ik é v r e . X X Í V . é v f o l y a m . 1. k i adás. Satu-Mare (Szatmár). 8° 112 1. „Pallas" kny. Mesemondó naptár az 1929-ik é v r e . X X I V . é v f o l y a m . 1. k i a d á s . SatuM a r e (Szatmár). 8° 112 1. „ P a l l a s " könyvnyomda. Milliók gazda és munkás naptára 1928. Bukarest, év n. 8° 184 1. I g . Hertz könyvkiadóhivatala. Milliók naptára az 1929-ik eszten d ő r e . Bueuresti, é v n. 8° 168 1. I g . Hertz könyvkiadóhivatala. Munkás rokkantegyleti naptár az 1929. évre. I V . é v f o l y a m , ö s s z e á l l í t o t t a : Dobos János. T i m i s o a r a , é v n. 8° 88 1. T i p o g r á f i a „ D e r L a n d s b o t e " H a n s Pilger & C o . Nagy képes naptár az 1929-ik é v r e . X X I V . é v f o l y a m . 1. k i a d á s . SatuM a r e (Szatmár). 8° 112 1. „Pallas"' k n y . Nagy regélő naptár az 1929. k ö z ö n séges évre. Brassó, é v n. 8° 236 1. A Brassói L a p o k p o l i t i k a i n a p i l a p ki adása. Nagyváradi Friss Újság naptára az 1929. é v r e . O r a d e a - N a g y v á r a d , é v n. 8° 128 1. N y o m a t o t t Pásztor E d e cég körforgógépjén. Nemzetközi bibliaolvasó naptár 1929. K i a d j a a R o m . B a p t . S z ö v . m a gyar osztálya. Oradea-Nagyvárad, é v n. 16° 56 1. „ M e r c u r " k ö n y v n y o m dai műintézet. Országos képes magyar naptár az 1928-ik é v r e . A r a d , é v n. 8° 199 1. Nyomatott Kollonits & C o . n y o m d a i m ű intézetében. Országos képes magyar naptár az 1929-ik évre. ( A r a d ) , ó v n. 8° 112 1. Országos munkás naptár az 1929. évre. A z Egységes Szakszervezetek K u l t u r t a n á c s a szerkesztésében k i a d j a a Munkás Könyvkereskedés, Ti m i s o a r a . T i m i s o a r a , é v n. 8° 128 1. Tip. „ M e r c a n t i l " . Pázmány képes naptár az 1929-ik é v r e . X X I V . é v f o l y a m . 1. k i a d á s . Sa t u - M a r e (Szatmár). 8° 112 1. „ P a l l a s " könyvnyomda. Református árvaházi képes naptár. 1929. K i a d j a : A k i r á l y h á g ó m d l é k i ref. egyházkerület irattérjesztése. Szerkesztette: Csernák Béla. O r a d e a N a g y v á r a d , é v n. 8° 120 1. Béres K á roly kny. Református naptár az 1929. é v r e .
-
Szerkesztették: Bereczky József, Fo dor Béla, Kádár Géza, Dr. Tapsony Endre. C a r e i - N a g y k á r o l y , é v n. 8° 32, 17—141 1. R ó t h és K o m á r o m y n y . Régi és valódi Lőcsei—Lőrincziféle székely naptár az 1929-ik 365 n a p b ó l á l l ó k ö z ö n s é g e s évre. A v á s á r o k h i b á t l a n j e g v z é k é v c l . Szerkeszti: Krón Ernő. L X X X I X . é v f o l y a m . T á r g u - M u r e s - M a r o s v á s á r h e l y , é v n. 8° 96 1., 1 lev. K i a d j a a S z é k e l y N a p t á r a k k i a d ó h i v a t a l a . ( N a g y S. k n y . ) Romániai gyógyszerészek zsebnap tára. 1928. Szerkeszti: Nagy Samu. V. é v f o l v a m . A szerző kiadása. C l u j K o l o z s v á r , k. 8° 150 1., 1 lev. T i p . „Fraternitas". Szent családi naptár az 1929. k ö zönséges évre. Brassó, é v n. 8° 156 1. A Brassói L a p o k politikai n a p i l a p kiadása. Vadásznaptár havi emlékeztetővel 1929. é v r e . II. é v f o l y a m . Szerkeszti: Loveczky Ernő. Satu-Mare, é v n., k. 8° 175 1. S z a b a d s a j t ó rt. ''Vidám mese naptár az 1929. esz t e n d ő r e . W i e n , é v n. 8° 40 sztl. l e v . Glöckner Verlag: Romániai k i a d ó : Pallas, C l u j k ö n y v - és lapterjesztő vállalat. ( T i p . L a p k i a d ó rt. C l u j - K o lozsvár.) * A Népkisebbségi törvény tervezete. K i a d j a az E r d é l y i M a g y a r N é p p á r t . C l u j - K o l o z s v á r . 8° 31 1. „ L y c e u m " kny., Túrós Lajos. Népkönyvtár. Magyar írók ma g y a r írásai. ( A r a d ) , év n. 16° 117 1. T i p . C o r v i n , I. L á n y i . Nikolajevits László, őszi álmok. Versek. Simleul-Silvaoiei-Szilágysomlyó._ 8° 89 1., 3 l e v . N y o m t a t t a a „ L á zár" kny. Nosz Gusztáv. A világirodalomban a X V I I I . század közepétől napjain kig kialakult egyes költői i r á n y o k és a z o k n a k f ő b b k é p v i s e l ő i . I. kötet. N a g y v á r a d . 8° I. kötet. 174 1. Szent L á s z í ó - n y . rt. Nótás kapitány összes dalai eredeti h ű s z ö v e g b e n . M á r i a k i r á l y n é városi s z í n h á z O r a d e a - M a r e , Bueuresti, év n. 8° 14 1. T i p . Bránisteanu. Nyirő József. A sibói bölény. R e g é n y . I. kötet. C l u j - K o l o z s v á r . 8° I. kötet. 169 1. M i n e r v a rt. (Erdélyi S z é p m i v e s C é h . III. sorozat. 12.—13. .sz. k ö n y v . ) Nyugdíjasok Könyvtára. Szerkesz ti: Bodnár János. Oradea-Nagyvá rad. I. é v f o l y a m . 1. s z á m . Egy d a r a b Amerika. Olasz Péter, P. Fiú, l é g y f é r f i ! ( A s e r d ü l ő fiú önnevelése.) Első kiadás.
17
-
Satu-Mare (Szatmár). 8° 128 I. „ C o r vin"-nyomda. Olasz Péter, P. Első v a k á c i ó i levél. S a t u - M a r e (Szatmár). 4° 16 1. „ P a t ria"-kny. Olasz Péter, P. M á s o d i k v a k á c i ó i levél. Satu-Mare (Szatmár). 4" 16 1. „Patria"-kny. Olasz Péter, P. H a r m a d i k v a k á c i ó i levél. S a t u - M a r e (Szatmár). 4° 16 1. „Patria"-kny. Orient Gyula dr. A d a t o k az erdé l y i g y ó g y s z e r t á r a k történetéhez. K i vonat a „Buletinul Farmacistilor" 1928. 9., 11. és 14.-ik s z á m á b ó l . C l u j . 8° 8 1. T i p o g r á f i a „ D e u t s c h e r B o t e " . Orient Gyula dr. E g y n é m e l y a m i n hatása a p i ó c a s i m a i z o m z a t á r a . K ü lönlenyomat a Revista Farmaciei— Gyógyszerészi Folyóiratból. ( C l u j - K o l o z s v á r , é v n. 8° 4 1. ( H e l i c o n n y o m dai műintézet.) Orient Gyula dr. Kisérletek a j ó d dal, m i n t a p h o s p h o r - m ' r e g ellensze rével. H . n. ( C l u j - K o o z s v á r ) , k. 8° 11 1. ( A z „ O r v o s i S z e m l e " 1928. m á j u s 1-i s z á m á b ó l . ) ?Ormos Inán. Esti társ. K ö l t e m é n y e k . T e m e s v á r ? 1. A z Országos Magyar Párt szerve zeti s z a b á l y z a t a . T e r v e z e t . C l u j - E o l o z s v á r . 8° 20 1. M i n e r v a rt. A z Országos Magyar Pari szerve zeti s z a b á l y z a t a . Cluj-Kolozsvár. 8° 20 1. M i n e r v a rt. Osvát Kálmán dr. E r d é l y i l e x i k o n . Szerkesztette: —. Oradea-Nagyvá r a d . 8° 318 1., 1 lev. Szabadsajtó k ö n y v - és l a p k i a d ó rt. Satu-Mare (Szatmár). *Pakocs Károly. Lélek-zuhanás. R e g é n y . Budapest", é v n. 8° 2S0 1. A Szent István-Társulat k i a d á s a . (Step h a n e u m n y o m d a és k ö n y v k i a d ó rt.) Pálfy János. Ifjúsági k a l a u z . A serdültebb ifjúság használatára. C l u j - K o l o z s v á r . 16° 433 1., 7 l e v . Szt. Bonaventura kny. ?Papp Lajos. V é d ő b e s z é d . A Szig ligeti Társaság kiadása. OradeaN a g y v á r a d , é v n. 16° 99 1. Paraklisz a Boldogságos Szűz Má r i á h o z . Satu-Mare, é v n., k. 8° 19 1. Scheimann-nyomda. Pásztortűz Könyvtár. Cluj-Kolozs vár, 11. sz. Berde Mária, R. T é l u t ó . Pataky B. József. T ü z e k . Elbeszé lések. Satu-Mare. 8° 123 1., 1 l e v . Pátria k n y . Pénzes Artúr. G y ó n i k a falu. V e r sek. A m a t e u r - k i a d á s . A r a d . 8° 64 1. N y o m a t o t t H e h s és L o v r o v nyomdai mfiintézetében. Pesti nóták, ö s s z e á l l í t o t t a : Balogh
— 18
Lajcsi. C l u j , év n. 8° 8 lev. K i a d j a : Népirodalmi Vállalat. („Glo'ms"-
nyomda). Petelei István negyven levele G y a lui F a r k a s h o z . ( K ü l ö n l e n y o m a t az „ E r d é l y i H e l i k o n " 192S. évi I. évf. 3. s z á m á b ó l . ) C l u j - K o l o z s v á r . 8° 17 1. M i n e r v a rt. Plaschkes Frigyes. H o z z á d s/áli el m i n d e n s ó h a j o m . Estrella tangó. S z ö v e g é t í r t a : Nadassy Ernő. Zenéjét s z e r z é : —. T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a pest. 4° 3 1. M o r a v e t z kiadás. Polonyi nótás k ö n y v e . 1. kii'dás. C l u j , é v n. 8° 8 lev. K i a d j a : P o l o n y i Albert könyvkiadóváílaíat. f„Globus"-nyomda.) Polonyi n ó t á s k ö n y v e . I L kiadás. C l u j , é v n. 8° 3 lev. K i a d j a : P o l o n y i Albert könyvkiadóváílaíat. („Globus"-nyomda.) Ravasz László. A í ' h á b o r h e g v or mán. Beszédek, c i k k e k , e l ő a d á s o k . Szerző kiadása. K o l o z s v á r . » ° 306 1., 1 lev. (Lapkiadó n y o m d a i műintézet rt. n y o m á s a . ) Révész Mitó. T a v a s z v i r á g o k . H a n g u l a t k é p e k . Szerző f é n y k é p é v e l . Bai a - M a r e - N a g y b á n y a , é v n., k. 8° 133 1., 2 l e v . „Minerva' g r a f i k a i nifiiutézet és k ö n y v k i a d ó rt. R . . . . Otínné. S z é p s é g és fiatal ság titka. K i a d ó : Szivesdi. SatuMare. 8° 26 1. S z a b a d s a j t ó k n y . A sajtkészítés kézikönyve. Kiadja az E g g e r v e g y é s z e t i g y á r tudomá n y o s s z a k o s z t á l y a . C l u j . 8° 16 1. L y ceum kny. Sárkány Béla. Ű r h a j ó s o k . Fan tasztikus csillagászati regény. SatuM a r e . 8° 206 1., 1 lev. T i p . „ G l ó r i a " S o c . in C o m . A Satu-Marei (Szatmári) Kultúra Kölcsönkönyvtár k ö n y v e i n e k jegy z é k e . Satu-Mare—Szatmár. 8° 71 1. „ P á t r i a " nyomda. Schreiber Alajos. K ö n n y ű a Katit táncba v i n n i . Charleston hongroise. Z e n é j é t szerzé: — . S z ö v e g é t írta: Gara Ákos. T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u dapest, é v n. 4° 3 1. M o r a v e t z kiadás. Sebesi Samu. S z é p a N y i k ó s a v i déke és m á s n o v e l l á k . Cluj-Kolozs vár, k. 8° 103 1. M i n e r v a r t . ' ( A „ M a g y a r N é p " K ö n y v t á r a . 24.) Sebestyén József, Keöpeczi. A Be c s e - G e r g e l y nemzetség, az A p a f i és a Bethleni g r ó f Bethlen család c í mere. Cluj-Kolozsvár. 8° 19 I.; 3 mell. L a p k i a d ó rt. ( E r d é l y i T u d o m á n y o s F ü z e t e k . 13. sz.) Serényi József. í g y í r o k én! ( V í g és komoly írások.) L u g o j , év n. S" 16 1. „ G u t e n b e r g " - k i a d á s .
-
chell, E. ö s s z e e s k ü v ő k . Székely Jenő. A C s e h i - c s a l á d . R e gény. Cluj-Kolozsvár, k. 8° 194 1. L a p k i a d ó és N y o m d a i Műintézet R t . ( E r d é l y i S z é p m i v e s C é h . I I . sorozat. 2 3 . - 2 4 . sz. k ö n y v . ) Széli György. Esperesi jelentés a nagybányai református egyházme g y e 1927. é v i á l l a p o t á r ó l . H . n. (Szat már.) 8° 9 1., 1 m e l l . * Széli Kálmán. A gáz rotációs energiájának ingadozásáról. (Külön l e n y o m a t a M a t e m a t i k a i és F i z i k a i L a p o k 1928. é v f o l y a m á b ó l ) . Buda pest. 8° 56—60. 1. *Széll Kálmán. A kétalomú gázok rotációs-rezgési e n t r ó p i á j a . K ü l ö n l e nyomat a „Magyar Tudományos A k a d é m i a M a t e m a t i k a i és T e r m é s z e t t u d o m á n y i Értesítője" X L V . köteté b ő l . B u d a p e s t . 8° 210—223. 1. (Fran klin-Társulat). Szentimrei Jenő verses magyar krónikája. Szopós Sándor és Kós K á r o l y rajzaival. A z e r d é l y i r e f o r m á t u s e g y h á z k e r ü l e t iratterjesztésé n e k k i a d á s a . C l u j - K o l o z s v á r , év n. 16° 112 1. L y c e u m - k n y . L e n g y e l & C o . Szent-Iványi Sándor. A nép barát j a . M é g c s a k félév az élet. C l u j - K o l o z s v á r . 24° 44 1. „ C o r v i n " k n y . ( A D á v i d F e r e n c E g y l e t N é p i e s Kiad v á n y a . 2.) Szent Kereszt Hadserege Ingyen könyvtára. C l u j - K o l o z s v á r . II. k ö n y v Lélekkenyér, amire mindenkinek, m i n d e n n a p szüksége v a n . III. k ö n y v . Szép Históriák az Ü j A r a n y L e g e n d á b ó l összeállította F. P. I V . k ö n y v . Mael Ferenc. V é g é n csattan az ostor. Szenipétery Lajosné dr. Az én sza k á c s k ö n y v e m . III. b ő v í t e t t kiadás. ( T u r d a ) , é v n. 8° 290 1. F ü s s y József könyvnyomdája. Szép Históriák az Új A r a n y L e g e n d á b ó l összeállította: F P C l u j K o l o z s v á r . 16° 29 1, 1 lev. Szent B o n a v e n t u r a k n y . (Szent Kereszt H a d serege I n g y e n k ö n y v t á r a . III. k ö n y v . ) Szerelmi-levelező. L e g ú j a b b —. Ki a d j a : A N é p i r o d a l m i Vállalat. C l u j , é v n. 8° 8 lev. „ G l o b u s " - n y o m d a . Színházi Világ Könyvtára. Szer keszti: Fodor István! Marosvásár h e l y . I. kötet. C. Nagy Gyula. Szi várványos sorsok. Szováta gyógyfürdő Erdély gyön g y e . T i m i s o a r a , é v n. 4° 2 lev. T i p . Helicon. Takó János. Emlékkönyv. Papi életének 50-ik é v f o r d u l ó j á r a k i a d t a : —. Diciosanmártiű-Diosószentinárton. 8° X V I . , 178 1., 1 lev. Erzsé bet k n y . rt.
Sherlock Holmes. A v i l á g h í r ű de tektív — titkos f e l j e g y z é s e i b ő l . B u euresti, é v u. 8° 16.—34. füzet. a. 48 1. Ig. H e r t z k ö n y v k i a d ó h i v a t a l a . 16 füzet. A z ü g y é s z v é t k e , 17. füzet. A titokzatos s o f f ö r . 18 füzet. A sátán ú t j a . 19. füzet. A h a l á l k a p u . 20. fü zet. A s z i k l á k réme. 21. füzet. A z ál a r c o s v á m p i r . 22. füzet. Dráma a t e n g e r p a r t o n . 23. füzet. A n a g y h e r c e g p e r d i t á j a . 24. füzet. L o n d o n v á m p í r j a . 23. füzet. A R o s e t t i - u c c a i g y i l kosság. 26. füzet. W i l l i a m S h e r l o c k titokzatos halála. 27. füzet. A v ö r ö s b a r á t . 28. füzet. A z e l á t k o z o t t k i n c s . 29. füzet. 13-as s z á m ú b é r k o c s i . 30. füzet. A halálsugár. 31. füzet. A p o n tos halál. 32. füzet. A t ű z k i r á l y . 33. füzet. A m o t o r v e r s e n y f a n t o m j a . 34. füzet. A b o r z a l m a s s i k o l y . Simon Ferenc. S z á s z v á r o s keserve. ( A K u n - k o l l é g i u m sorsa.) D e v a . 8°
19 1. T i p . V . Laufer. Sipos Domokos. V a j ú d ó i d ő k . El beszélések. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 153 1.; 3 mell. E r d é l y i S z é p m i v e s C é h . (Mi n e r v a rt.) ( E r d é l y i S z é p m i v e s Céh. III. sorozat. 6 — 7 . sz. k ö n y v . ) Spirago, Fr. F e l n ő t t e k k a t e k i z m u sa. I. r é s z : Hittan. A X . német ki adás n y o m á n á t d o l g o z t a : Dr. Scheffler Ferenc. 368 1., 2 lev. II. r é s z : Er k ö l c s t a n . A X . német k i a d á s n y o m á n á t d o l g o z t a : Dr. Czumhel Lajos. 446 1. III. r é s z : K e g y e l e m t a n . A X . n é m e t kiadás nyomán átdolgozta: Dr. Scheffler János. 535 1. S z a t m á r . 8° Pallas-nyomda kiadása. Szabó Gyula. Ipari problémák. O d o r h e i u . 8° 14 1. G l ó b u s k n y . Szabó Imre. A z utolsó máglya. C l u j . 8° 153 1. K a d i m a k i a d á s . ( „ C a r tea R o m á n e a s c á " ) . Szállást keres a szent c s a l á d . H . n., é v n., k. 8° 18 1. Szántó Dezső dr. M i hát a v á l t o z á s az o r s z á g p o l i t i k á j á b a n ? Bratianutól — M a n i u i g ! K ö v e t e l j ü k az a m nesztiát! — b e s z é d e a F a l u s i és V á rosi D o l g o z ó k B l o k k j á n a k 1928. nov. 25-én m e g t a r t o t t n a g y g y ű l é s é n . O r a dea. 8° 11 1. „ M e t e o r " p a p í r k e r e s k e dés. N y o m a t o t t a Szent L á s z l ó - n y o m da rt.-nál. Szántó György. Mata-Hari. Re gény. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 124 1.; 4 mell. E r d é l y i S z é p m h v e s C é h . ( M i n e r v a rt.) ( E r d é l y i S z é p m i v e s Céh. I I I . sorozat. 8.—9. sz. k ö n y v . ) Szász Ferenc dr. M i n d e n n a p i ke n y e r ü n k . C l u j - K o l o z s v á r , k. 8° 152 1. M i n e r v a rt. ( A „ M a g y a r Nép" K ö n y v tára. 2 6 . - 2 7 . ) Százezrefc Könyvtára. Arad. Mit-
-
19
-
Tamási Áron. S z ű z m á r i á s k i r á l y i i . C l u j - K o l o z s v á r . 5° L : l 7 1.; 4 m e l l . I I . : 149 1.; 4 m e l l . E r d é l y i S z é p m h e s C é h . ( M i n e r v a rt.) ( E r d é l y i S z é p m i ves C é h . I I I . sorozat; 1—4. sz. k ö n y v . ) *Tamási Áron. S z ű z m á r i á s k i r á l y f i . I. II. B u d a p e s t , é v n. 8° I : 157 1.; 4 mell. I I : 149 1.; 4 m e l l . A z A t h e n a e u m i r o d . és n y o m d a i rt. k i a d á s a . Tamási Istvánná. Szakácskönyv h á r o m r é s z b ő l és e g y vegetár ki a d á s b ó l . I. rész. C l u j - K o l o z s v á r . 8° I. rész. 60 1. C o r v i n k n y . Tárcza B. P e t ő f i d a l o k . V e g y e s k a r r a a l k a l m a z t a : — . H . n. (Ko l o z s v á r ) , é v n. 4° 5 1. ( K ő n y o m a t . ) Tavaszi/ Sándor dr. E r d é l y i szel l e m i életünk két d ö n t ő kérdése. C l u j - K o l o z s v á r . 8° 12 1. L a p k i a d ó n y . m ű i n t . rt. ( E r d é l y i T u d o m á n y o s F ü zetek. 11. sz.) Tavaszi/ Sándor dr. M i a f i l o z ó fia? C l u j - K o l o z s v á r . 8° 68 1. M i n e r v a rt. Terézke lelki naptár. H ű s é g e s k a l a u z az esztendő m i n d e n n a p j á n , a lélekgazdagság kegyelmi világába. C l u j - K o l o z s v á r . 16° 133 1. Szent B o naventura kny. Timisoara város légszeszgyárának 70 éves fennállásához. T i m i s o a r a , é v n. 2° 10 lev., 5 mell. „ C a r t e a R o máneasca". Tóthfalusi József. Meg van írva! Bibliai szentigék g y ű j t e m é n y e a z o k nak, a k i k az e v a n g é l i u m i k e r e s z t y é n élet u t á n v á g y a k o z n a k . M a g y a r n y e l v e n f e l d o l g o z t a és k i a d t a : — . T g . M u r e s — M a r o s v á s á r h e l y . 8° 377 1., 2 lev. „ A p o l l ó " k n y .
kiadása. A szövetkezeti törvény. Kihirdet tetett a M o n i t o r u l O f i c i a l 1928. j u l . 12-én m e g j e l e n t 151. s z á m á b a n . C l u j K o l o z s v á r , k. 8° 132 1. M i n e r v a rt. Törvény az a u t o m o b i l o k k ö z l e k e désére v o n a t k o z ó l a g . H . n., é v n., k . 8° 44 1.
r
Trayller Endre. S e h o g y . I l . - i k k i adás. A r a d . 8° 94 1. „ L e x i k o n " k ö n y v k i a d ó vállalat. (Hehs és L o v r o v k n y ) . Tréfán Leonárd, P. A n y á k n a p j a , a szeretet és ö r ö m fenséges ü n n e p e . Közrebocsátja: —. Cluj-Kolozsvár. 16° 32 1. Szent B o n a v e n t u r a k n y . Tusa Gábor dr. M e g a l k o t h a t ó - e a r o m á n i a i m a g y a r nemzeti s z ö v e t s é g ? P o l i t i k a i t a n u l m á n y . K o l o z s v á r . 8° 26 1. M i n e r v a rt. Az Unitárius Irodalmi Társaság Szakkönyvtára. Cluj-Kolozsvár. IV. kötet. Borbély István dr. A duális l é t b ö l c s e l e t és t h e o l ó g i á j a . A z Űr c s o d á s a n m ű k ö d i k . B i b l i a köri vezérfonal. A z „Ifjú Erdély" k i a d á s a . T o r d a . 16° 66 1. F ü s s y J ó zsef k n y . (Élő K ö n y v e k . 10.) Urmösi Károlyné. P á r szál virág... V e r s e k . C l u j - K o l o z s v á r , k. 8° 64 I. Corvin-kny. Ütő Lajos. B ö l c s ő mellett. (Keresztelési beszédek.) S z é k e l y k e r e s z t ú r . 8° 77 1., 1 lev. S z a b ó K. Cristur. Vajda István. A végtelen felé! V e r s e k . C l u j - K o l o z s v á r . 8° 62 1. „ L y ceum"-kny. Valdés, D. Armando Palicio. Jósé. Regény. S p a n y o l eredetiből fordí t o t t a : Pálffij Jenő. Cluj-Kolozsvár. 8° 124 1. M i n e r v a rt. Vámszer Géza. í z l é s , m o d o r , divat. O d o r h e i u - S z é k e l y u d v a r h e l y , k. 8° 215 1. G l o b u s - n y o m d a . Varga Béla dr. A m a i k ö z s z e l l e m p s z i c h o l ó g i á j a . C l u j - K o l o z s v á r , k. 8° 43 1. M i n e r v a rt. ( M i n e r v a K ö n y v tár 9.) *Varga Béla. A subsistentia fajai. (Adatok a hyparehologiához). Buda pest. 8° 1 lev., 80 1., 1 lev. K i a d j a a Magyar Tudományos Akadémia. (Pápa, F ő i s k o l a i n j ' o m d a . ) (Értekezé s e k a f i l o z ó f i a i és t á r s a d a l m i t u d o m á n y o k k ö r é b ő l . III. kötet. 4. szám.) Vári Albert. Istenországa m u n k á sai. ( K e r e s z t é n y élet- és j e l l e m r a j z o k . ) A z ifjúság számára. Cluj-Kolozsvár. 8° 115 1. M i n e r v a rt. Vári Domokos. Vallomások. Ver sek. Szerző k i a d á s a . O d o r h e i u - S z é k e l y u d v a r h e l y . 8° 78 1., 1 lev. G l ó b u s könyvnyomda. ? Vásárhelyi János. K á l v i n . C l u j -
Törvények. A z adó- és illetéktörvények főbb s z a b á l y a i a hitel- és f o g y a s z t á s i s z ö v e t k e z e t e k r e v o n a t k o z ó l a g . Sft.-Gheo r g h e - S e p s i s z e n t g y ö r g y . 8° 39 1., 1 l e v . J ó k a i - n y o m d a rt. A lakbérleti törvény meghosszab bítása. M e g j e l e n t a „ M o n i t o r u l O f i c i a l " 81. sz. 1928. április 8-án. C l u j , é v n., k. 8° 7 1. E d i t u r a casei d e edi tura A l e x a n d r a A n c a . ? A z ú j lakbérleti törvény. Fordí t o t t a : Dr. Szeghő Imre. Cluj-Ko l o z s v á r . ? 1. L e p a g e k ö n y v k e r e s k e dés kiadása. Szabályzat az a u t o m o b i l o k k ö z l e kedéséről való törvény alkalmazá sáról. F o r d í t o t t a és s o f ö r v i z s g á n elő forduló egynehány rendészeti és szakkérdéssel kibővítette: Donner Kornél. M á s o d i k b ő v í t e t t kiadás. T g . Mures, é v n., k. 8° 112 1. R é v é s z Béla
—
20
-
K o l o z s v á r . ? 1. Vathy Elek dr. A m a g y a r s z é p i r o d a l o m története. K é p e k k e l . C l u j - K o l o z s v á r , k. 8° 132 1., 12 mell. M i n e r v a rt. ( A „ M a g y a r N é p " k ö n y v t á r a . 3 2 — 33. sz.) Világító lámpás a régóta v a j ú d ó és f o l y t o n f e l h a l m o z ó d ó g y e r g y ó a l falui k ö z b i r t o k o s s á g i v a g y o n nagy perében. A joseni-i közbirtokosság tagjai. Mercurea-Ciuc-Csikszereda. 8° 11 1. V á k á r k n y . Visszapillantás a temesvári a p o s toli k o r m á n y z ó s á g első öt é v é r e 1923. m á r c i u s h ó 12-től 1928. m á r c i u s h ó 12-ig. T i m i s o a r a , é v n., k. 8° 18 1. „Gutenberg"-kny. Wass Albert. Fenyő a hegytetőn.
V e r s e k . C l u j - K o l o z s v á r . 8° 54 1. M i n e r v a rt. Weiss Ignác. A z s i d ó s á g r ó l a zsi d ó s á g n a k . Brassó. 8° 55 1. Kiadja: Elekes h i r l a p i r o d a . ( „ R a p i d " n y . ) Wettenstein Oszkár dr. A p e r c u tan-therapiáról. C l u j . 4° 13 1. H e l i con. (Különlenyomat az Orvosi S z e m l e 1928. szept.—októberi szá maiból.) Zarándoki/ S. B á l á n a szebeni h a v a s o k b a n d i t á j a . A r a d , é v n. 8° 112 1. N y o m a t o t t H e h s és L o v r o v n y o m d á jában. Zengjen hálaének! Énekeskönyv. II. bővített kiadás. Cluj-Kolozsvár, k. 8° 77 1., 1 lev. M i n e r v a rt.
P ó t l é k o k az 1919—1928, évekről. Aboniji B. Vilmos. A b ű n ö m c s a k az, h o g y szerettem . . . S z ö v e g Kal már Tibortól. Zenéjét í r t a : — . T i m i soara, L e i p z i g , B u d a p e s t , Bratislava, é v n. 4° 3 1. M o r a v e t z k i a d á s . Aboni/i B. Vilmos. F a t i m é . O r i e n tális d a l és s h i m m y . S z ö v e g é t í r t a : Kálmán [Kalmár] Tibor. Zenéjét szerzé: —. Timisoara, Leipzig, Buda pest. 1923. 4° 5 1. M o r a v e t z k i a d á s . Abonyi B. Vilmos. Miért h o r d j a azt a k é k c s í k o s t r i k ó t ? D a l - é s s h i m my. S z ö v e g é t í r t a : Kalmár Tibor. Zenéjét szerzetté: —. Timisoara, L e i p z i g , B u d a p e s t . 1923. 4° 5 1. M o ravetz k i a d ó s . ? Alejchem, Solem. A két j ó m a d á r . F o r d í t o t t a : Szabó Imre. C l u j , é v ?., ? 1. K a d i m a k i a d á s . Legújabb magyar álmoskönyv, m e l y t a r t a l m a z z a az alvás és az á l o m megértelmezését, m á s f é l e z e r n é l t ö b b á l o m m e g f e j t é s é t és j ó s l a t o k a t pla n é t á k szerint. Simleul-Silvaniei-Szil á g y s o m l y ó , 1924, k. 8° 88 1. „ L á z á r " könyvnyomda. Andrási Tivadar. Magyar—román szótár. D i c t i o n a r maghiar—román. Összeállította: —. Sft.-Gheorghe. (1924), k. 8° I V . 399 1. E d i t u r a M a u ritiu B e n k ő . Erzsébet k n y . D i e i o s á n martin-Dicsőszentmárton. ? Ányos Laci. N e m r a g y o g a csil lag s z e b b e n . . . N e b á n t s a t o k , ne bántsatok . , . Timisoara, Leipzig, B u d a p e s t . 4° ? 1. M o r a v e t z k i a d á s . Aradi Vidor. A z e m b e r i társada lom. A Kolozsvári Szakszervezetek Kulturbizottságának kiadása. Cluj. 1925. 8° 15 1. G u t e n b e r g k n y . (Prole t á r o k K ö n y v t á r a . I. sorozat 13 . sz.) ? A z asztali tennisz, Ping-pong Szabályai. C i n j - K o l o z s v á r , k. 8" ? 1.
Schuster E m i l kiadása. Bagothai/ Sámuel. M ó z e s és Jézus. Satu-Mare' (Szatmár), é v n. (1923.) 8° 47 1. Északkeleti K ö n y v n y o m d a . Bálint Dániel. P e t ő f i h d á l a . — n y i latkozata. Cristur-Székelykeresztúr. é v n. (1922.), k. 8° 11 1. H e r m á i m J ó zsef k n y . P Ballá Böske. Színek, h a n g a l a t o k . V e r s e k . A r a d . 1919. ? 1. Ballá Böske. Vihar a pusztában. A r a d . 1923, k. 8° 45 1. Universum kiadás. (Tip. R é t h y Succesori.) A Bánáti Sport s p o r t é v k ö n y v e ( A l m a n a c h ) . Szerkesztette: Br. Gudenus Leó. I. évf. 1. (tavaszi kiadás.) A Bá náti S p o r t kiadása. T i m i s o a r a . 1923, k. 8° 155 1. C s e n d e s T e s t v é r e k grafi k a i műintézet. Bánóczy Béla. Mint a h u l l ó csil lag ú g y h a l o k m e g é n is . . . S z ö v e gét Kalmár Tibor, zenéjét — írta. T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t . 1923. 4° 3 1. M o r a v e t z k i a d á s . ? Barna Károly. Szeress te m á s t ! T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t . 4° ? 1. M o r a v e t z kiadás. Bauer, F. V. M i n d i g r ó l a d á l m o d o m ! Miért v a g y m á s é ? Szövegét írta: Körmendi Viktor. Zenéjét s z e r z é : — . T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t , é v n. 4° 3 1. M o r a v e t z kiadás. Bencze Gyula. Matéria d e p r e d a t distribuita pe suptamáni pentru scoalele p r i m a r e nedivizate, c u l i m b á de p r e d a r e m a g h i a r a . — R o m á r - m a g y a r n y e l v ű részletes t a n a n y a g Le osztás a m a g y a r t a n n y e l v ű osztat lan e l e m i i s k o l á k részére, ö s s z e á l l í totta: — . T a r g u - M u r e s . Í923. 8° 88 I. „ C o s m o s " rt. Bcreán k é r d é s e k az e m b e r n e k I s tennel v a l ó k i b á k ü l é s é h e z . C l u j - K o -
l o z s v á r . 1925. 8° 55 1. K e r e s z t y é n B i b l i a t a n u l ó k Egyesülete. ( T i p . Yiafa.) Berényi Dezső dr. A d i a t h e r m i a . A d i a t h e r m i a i n d i k á c i ó i és k o n t r a i n d i k á c i ó i . ( C l u j - K o l o z s v á r ) 1924. 8° 8 1. ( K ü l ö n l e n y . az E r d é l y i O r v o s i L a p 1924. 1—2. s z á m á b ó l . ) ? Berger H. Az ö z ö n v í z . F o r d í t o t ta Szabó Imre. C l u j , é v . ?., ? 1, K a dima kiadós. ? A bérmálás nagy n a p j a i . A r a d , 1926. ? 1. „ V a s á r n a p " i r o d a l m i és n y o m d a i műintézet. Bethlen-kollégium. A 300 éves — jubileumi ünnepségeinek tájékoztató k ö n y v e . A i u d - N a g y e n y e d , 1922, k. 8° 58 1. K ö n y v n y o m d a és P a p i r ó r u h á z rt. Bibliai leckék 1926. é v i o k t . 2-tól 1926. é v i d e c . 25-ig. A p o s t o l o k csele kedetei. Sibiu, év. n. (1926) 8° 32 1. K i a d j a : C u v a n t u l Evangheliei. Bilinszky Lajos dr. M ó d s z e r e s m a g y a r n y e l v t a n k ö z é p i s k o l á k és p o l gári i s k o l á k I. és II. o s z t á l y a s z á m á ra. D i c s ő s z e n t m á r t o n . 1925. S° 131 1. Erzsébet k n y . rt. Boldizsár Dénes. A s z é k e l y u d v a r h e l y i és s z é k e l y f ö l d i ősi szokásos vallásos határkei'ülés eredete, r ö v i d története és i m a k ö n y v e . S z á j h a g y o mányok, fejedelmi rendeletek és k é z i r a t o k n y o m á n irta és k i d o l g o z ta: — . O d o r h e i u . 1924., k. S° 60 1. Globus-nyomda. Bottea, Gogu. C i g á n y - t a n g ó . S z ö v e g é t írta Kálmán Andor. Zenéjét szerzé — . T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a pest, Bratislava. 1925. 4° 3 1. M o r a vetz kiadás. Brodszky Miklós. F e k e t e nárcisz. D a l és blues, szerzé — . T i m i s o a r a , 1927. 4° 3 1. M o r a v e t z k i a d á s . Brodszky Miklós. Szeress ma m é g . . . S z ö v e g é t í r t a : (ifj.) Békeffi (István) és Vadnai (László). Zené j é t szerzetté: — . T i m i s o a r a . 1927. 4° 3 1. M o r a v e t z k i a d á s a . — B á r d F e r e n c és F i a k i a d á s a , B u d a p e s t . Brodszky, Niclas. „Folies Band". T a n g ó báliad. C o m p o s e d b y —. M a y a r s z ö v e g é t í r t a : Fekete Tivadar. imisoara, L e i p z i g , B u d a p e s t . 1927. 4° 3 1. M o r a v e t z E d i t i o n . Buday Dénes. Zulejka. Shimmy f o x orientál. S z ö v e g é t í r t a : Kovács Kálmán. Z e n é j é t szerzé — . T i m i s o a ra, L e i p z i g , Budapest, Bratislava. 1925. 4° 4 1. E d i t i o n M o r a v e t z . Buffalo Bili a v a d n y u g a t hőse. I n d i á n történetek. 48—83. s z á m . O r a d i a - M a r e . (1923—1924.) 8° á 24 1. T i p . A d o l f S o n n e n f e l d S. A . Cát te am tubit ... (Suspine
crude). Románia populara. — Szálló sóhaj . . . (Az éjszakában.) M a g y a r s z ö v e g é t írta Kálmán Andor. Átírta Barna Károly. Timisoara, Leipzig, B u d a p e s t , é v n. 4° 3 1. M o r a v e t z Testvérek kiadása. Cherestesiu Viktor dr., Déri Gyu la, Georgescu-Tistu Miklós. Román nyelvkönyv magyar tannyelvű k ö z é p i s k o l á k I. oszt. s z á m á r a . A d i r e k t m ó d s z e r s z e l l e m é b e n szerkesztették: — . I V . j a v í t o t t kiadás. C l u j . 1922. 8° 61 1., 1 lev. T i p o g r á f i a , „ C o r v i n . " P Compass. Kereskedelmi, ipari és p é n z ü g y i é v k ö n y v . II. évf. 1923—24. C l u j - K o l o z s v á r . 1924. 8° ? 1. P r o v i dentia k n y . Courths Mahler, II. A béres fia. R.egény. F o r d í t o t t a Szederkényi An na. O r a d e a - M a r e , é v n. (1923.) 8° 120 1. S o n n e n f e l d A d o l f rt. g r a f i k a i m ű intézete. Courths Mahler, II. A férfi sorsa a nő. R e g é n y . F o r d í t o t t a Csillái/ Kálmán. Cluj^ é v n. (1923). 8° 152 1. Pallas k i a d á s a . (Sonnenfeld Adolf rt. m ű n y o m d á j a , Oradea-Mare). Courths Mahler. A hűtlen aszszony. Regény. Fordííotía: Csetényi Erzsi. C l u j , é v n. (1923.) 8° 140 1. Pallas k i a d á s a . ( S o n n e n f e l d Adolf rt. m ű n y o m d á j a , O r a d e a - M a r e ) . Courths Mahler, H. A kis libap á s z t o r l á n y . R e g é n y . F o r d í t o t t a Sze derkényi Anna. G u j , é v n. (1923). 8° 135 1. Pallas k i a d á s a . ( S o n n e n f e l d A d o l f rt. műnyomdája, OradeaMare). ? Courths-Mahler, H. A s z í n l e g e s férj. Brassó. 1923. ? 1. Brassói L a p o k kiadása. Courths Mahler, H. A v é g r e n d e l e t R e g é n y . F o r d í t o t t a : Csillaij Kálmán. C l u j , é v n. (1923). 8° 176 1. .Pallas. k i a d á s a . ( S o n n e n f e l d A d o l f rt. m ű nyomdája, Oradea-Mare). Courths Mahler, H. A p j a lánya. I f j ú s á g i r e g é n y fiatal l á n y o k s z á m á r a . F o r d í t o t t a Tábori Piroska. K é p e k k e l . C l u j , é v n. (1923) 8° 133 1. Pallas k i a d á s a . ( S o n n e n f e l d Adolf rt. m ű n y o m d á j a Oradea-Mare.) Courths Mahler, II. F é n y és h o mály. Regény. Fordította Dr. Galántai Sándor. Oradea-Mare, é v n. (1923) 8° 104 1. S o n n e n f e l d A d o l f rt. g r a f i k a i műintézete. Courths Mahler, II. F o r g ó s z é l k i s asszonya R e g é n y . F o r d í t o t t a : Csillay Kálmán. O r a d e a - M a r e . é v n. (1923.) 8° 148 1. S o n n e n f e l d A d o l f rt. g r a fikai műintézete. Courths Mahler, H. Isten veled D r á g á m . F o r d í t o t t a Tábori Piroska.
f
22
—
C l u j , é v n. (1923). 8° 96 1. Pallas k i adása. ( S o n n e n f e l d A d o l f rt. műnyomdája, Oradea-Mare). Courths Mahler, II. Kata házas sága. R e g é n y . F o r d í t o t t a : Boros Bé la. C l u j , é v n. (1923). 8° 203 1. Pallas kiadása. ( S o n n e n f e l d A d o l f rt. m ű nyonidáfa, Oradea-Mare.) Courths Mahler, H. K o l d u s gróf k i s a s s z o n y . R e g é n y . F o r d í t o t t a Bíró Sándor. C l u j , é v n. (1923). 8° 200 1. Pallas k i a d á s a . ( S o n n e n f e l d Adolf rt. m ű n y o m d á j a , Oradea-Mare). Courths Mahler, II. N a p s u g á r kis asszony. Regény. Fordította Tábori Piroska. O r a d e a - M a r e , é v n. (1923). 8° 111 1. S o n n e n f e l d A d o l f rt gra fikai niűintézete. Courths Mahler, II. N e í t é l j . R e gény. Fordította: Tábori Piroska. C l u j , é v n. (1923). 8° 126 1. Pallas k i a d á s a . ( S o n n e n f e l d A d o l f rt. m ű nyomdája, Oradea-Mare.) Courths Mahler. R a m ; és szerelem. R e g é n y . F o r d í t o t t a Boros Béla. O r a dea-Mare, é v n. (1923). 8° 221 1. S o n n e n f e l d A d o l f rt. grafikai műintézete. Courths Mahler, II. Sörensen Frida. R e g é n y . F o r d í t o t t a Balázs Béla. C l u i , é v n. (1923). 8° 134 1. Pallas k i a d á s a . ( S o n n e n f e l d A d o l f rt. m ű nyomdáia, Oradea-Mare.) Courths Mahler. Színlelt házasság. R e g é n y . F o r d í t o t t a : Csetényi Erzsi. O r a d e a - M a r e , é v n. (1923). 8° 103 1. S o n n e n f e l d A d o l f rt. g r a f i k a i műintézete. Courths Mahler, II. T e s t v é r e k . R e g é n y . F o r d í t o t t a Balda Béla. O r a d e a Mare, é v n. (1923). 8° 164 1. S o n n e n feld A d o l f rt. grafikai műintézete. Courths Mahler, H. V i r á g a k ö v e k k ö z t . R e g é n y . F o r d í t o t t a Biró Sán dor. O r a d e a - M a r e , é v n. (1923). 8° 175 1. S o n n e n f e l d A d o l f rt. g r a f i k a i műintézete. Csermely Gyula. Bakunin pro fesszor k ö n y v e . R e g é n y öt részben. II. kiadás. Brassó. 1924. 8° 530 1., 1 lev. Brassói L a p o k k n y . Csöndes ember leltem. (Szövegét és z e n é j é t szerzé Józsa Istoán.) — Szeretnék m é g e g y s z e r hazamenni. (Molnár Endre. Z e n é j é t szerzé Hartwig Frigyes.) — Mikor lehulltak a r ó z s á k . ( S z ö v e g é t és z e n é j é t s z e r z é : Imrédy Géza.) Három pályadíjat nyert hallgató. Timisoara, Leipzig, B u d a p e s t , é v n. (1927.) 4° 2 lev. M o ravetz k i a d á s . Czeglédy Gyula. Ha kérdeznek majd felőlem . . . Szövegét Kálmán Andor, z e n é j é t — írta. Timisoara,
-
Leipzig, B u d a p e s t , 1922. 4° 3 1. M o ravetz k i a d á s . Delmár Dezső. Kompon. Bardócz Árpád versére z e n é j é t szerzé — . T i misoara, L e i p z i g , B u d a p e s t , é v n. 4° 5 1. M o r a v e t z Testvérek zenemű kiadóhivatala. Directorium Szatmárknse. Anao D o m i n i bissextili 1924. Jussu et a u c t o r i t a t e excellentissimi a c r e v e rendissimi d o m i n i d o m i n i D r i s T i burtii B o r o m i s z a D e i et Sedis A p o stolicae gratia e p i s c o p i Satmariensis. Satmarini. 1924. 8° 99 1. T y p i s J o s e p h S i m o n et Joan V e s c a n . ? Duducz. Hó'sök e m l é k e . Sepsi s z e n t g y ö r g y . 1922. ? 1. J ó k a i n y o m d a rt. Ébredés és reformáció a hetednapi adventisták között. A mi ta pasztalataink az 1922. májusban megtartott Generalconferencia ülések alkalmáéval S a n - F r a n c i s k ó b a u . Ki adják a Hetednapos Adventisták „ r e f o r m m o z g a l m a " . Bukarest, é v (1923), k. 8° 72 1. S o n n e n f e l d A d o l f rt. N a g y v á r a d . ? Edelstein. Zsidó szentföldön. C l u j . 1924. ? 1. K a d i m a k i a d á s a . Ehrlich Béla. K a l a u z . S e g é d k ö n y vecske községi jegyzői, közs. bírói, anyakönyvvezeíői munkák végzésé hez, ö s s z e á l l í t o t t a : —. OdorheiuS z é k e l y u d v a r h e l y . 1923. 8° 32 1., i lev. G l ó b u s k n y . Eje, Anders. Mesterfogás. B e g é n y . Brassó, é v n. (1923.) 4° 59 1. B r a s s ó i L a p o k k n y . ( K o r o n á s R e g é n y e k . 42. sz.) Emlékkönyv) a beiusi (belényesi) r e f o r m á t u s e g y h á z 1924 é v i s z e p t e m b e r h ó 28-án tartott h a r a n g f e l avatási ü n n e p é l y é r ő l . K i a d j a : a re f o r m á t u s e g y h á z . Beius, é v n. (1924.) 8° 16 1. „ D o i n a " tip. ? Emlékkönyv a brassói ref. e g y ház . . . j u b i l e u m á r a . Brassó. 1924. ? 1. Brassói L a p o k k i a d á s a . Emléklap a temesvári s z a b ó m u n k á s o k 40 éves j u b i l e u m a alkalmá b ó l . — G e d e n k b l a t t aus Anlass d e s 40-jáhriger J u b i l a u m s der T e m e s v á r e r Schneiderarbeiter. Kiadja a Temesvári Munkás Könyvkereskedés. C l u j . 1924. 8° 15. T i p . G u t e n b e r g . Énekek. Függelék a „Kis Imak ö n y v " - h ö z . 2-ik k i a d á s . A r a d . 1922. k. 8° 64 1. „ V a s á r n a p " k i a d á s a . Engel Rudolf dr. A v e s e m ű k ö d é s , v i z s g á l a t o k klinikai értékéről. ( C l u j K o l o z s v á r . ) 1924. 4° 8 L, 1 lev. ( C o n cordia kny.) (Melléklet az E r d é l y i O r v o s i L a p o k V . évf. 7-ik sz.) Erdélyi Lajos. V á r a k o z á s az é j -
23 —
s z a k á b a n . Versek. C l u j . 1924, k. 8° 63 1. Bernát k n y . Erdélyi Patát Leo. S ü v í t a szél, k a c a g , z o k o g . . . S z ö v e g é t í r t a : Kőváry Gyula. Zenéjét szerzé — . T i misoara, L e i p z i g , B u d a p e s t , 1924. 4° 2 l e v . M o r a v e t z kiadás. Az Erdélyi Ref. ^ Egyházkerület N y u g d í j - és Ö z v e g y - Á r v a G y á m i n t é zetének S z a b á l y z a t a . T e r v e z e t . ( C l u j K o l o z s v á r . 1923.) 8° 26 1. Erdélyi (Aradi) Vidor. A nemzeti kisebbségek kérdése Nagyromániá b a n . T u r d a . 1922. 8° 31 1. F ü s s y J ó zsef k n y . ( S z o c i o l ó g i a i T a n u l m á n y o k . 1. sz.) Erdész István dr. G e r i n c a g y i tu m o r o k kórismézése lipijodollal. ClujK o l o z s v á r . 1924. 8° 10 1. C o n c o r d i a kny. (Az Erdélyi Orvosi Lap tudo mányos közleményei. Különleny. 1924. V . é v f . 14. sz.) Erőss Béla l e g ú j a b b m a g y a r dalai. A te n e v e d az é n l e g s z e b b i m á d s á g o m . M i n t a l e p k e el f o g s z szállni. T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t , 1923. 4 ° 3 1. M o r a v e t z kiadás. „Az Est" liirlapiroda kölcsönkönyvtárának könyvjegyzéke. I. ezer. ö s s z e á l l í t o t t a Ambrózy Zoltán. T á r g u - M u r e s . 1923. 8° 45 1 . ' T i p o g r á fia „ C o n c o r d i a " G á m á n . ? Falk Viktor lovag. Halálnász. Bueuresti, é v ?, ? 1. Ig. H e r t z . Ferenczy, Július Dr. von. Ich hasse sie! Text v o n E. Kott. M a g y a r s z ö v e g é t írta ifj. Békeffy István. Musik v o n —. Timisoara, Leipzig, B u d a p e s t . 1924. 4° 3 1. M o r a v e t z Verlag. Ferenczy, Jules dr. v. Ópium. V a l s e erotiqrie. Timisoara, l e i p z i g , B u d a p e s t , Bratislava. 1925. 4° 5 1. M o r a v e t z edition. ? „Film-Album" 1926. Szerke=zti és k i a d j a ifj. Kliegl Róbert. I. ki adás. Timisoara. 1926. I. I g n e r és Panek. ' Fritz László dr. M i v á r r e á n k k o l o z s v á r i e v a n g é l i k u s m a g y a r o k r a és m i vár a kolozsvári német evangéli k u s o k r a , ha a s z á s z o k g y ő z n e k az e g y h á z i v á l a s z t á s o k o n Cluj-Kolozs vár. 1924. 4° 2 lev. C o n c o r d i a k n y . ( K ü l ö n l e n y . az E v a n g é l i k u s N é p l a p Í924. é v i j u l . - a u g . 6. s z á m á b ó l . ) ? Fülöp J. Hajnal. Cristur-Szék e l y k e r e s z í ú r . 1923. ? 1. H e r m a n n J. kny Gaál Endre dr. H a r c B o r s z é k - f ü r d ő é r t . C s í k s z e r e d a . 1921. 8° 43 1. Szvoboda Miklós kny. Gaidosch és Sassenbach. Romániai szakszervezetek ú j ú t i r á n y a . — elv
—
társak előadásai a cluji rendkívüli szakszervezeti kongresszuson az A m s t e r d a m i Szakszervezeti Internacionaléról. A Romániai Munkás Szö v e t s é g e k Szakszervezeti T a n á c s á n a k k i a d á s a Bukarest. C l u j . 1923. 8° 32 1. Gutenberg kny. Gajzágó Róbert. A k é z i e l a d á s b a n előforduló gyógyszereknek román népies elnevezései és társalgási sza v a k szótára latin és m a g y a r j e l e n tőségükkel. — A m a g y a r gyógy s z e r k ö n y v b e felvett, v a l a m i n t a leg újabb vegyikészitmények oldható sági táblázata. — G y ó g y s z e r e k m ű szótára. S y n o n y m á k . Cluj-Kolozs vár. 1924. 4° 49 lev. T i p o g r á f i a M a r tin K a t z . * Gara Ákos. G y ö n g y ö k g y ö n g y e , ifjúság. B u d a p e s t . 1919. 8° 79 1. Pal las rt. Gelei József dr. A m i i g a z i tragé d i á n k . T a n á r i s z é k f o g l a l ó értekezés. I r t a és beiktatásakor a kolozsvári unitárius k o l l é g i u m b a n 1923. április 14-én felolvasta — . C l u j - K o l o z s v á r , é v n. (1923.) 8° 14 l._ C o n c o r d i a k n y . Gicka k ö l t e m é n y e i . A s z ó r a k o z á s . Bucarest. 1923. 16° 40 1. „ P r o f e s i o n a l a Könyvnyomda". Gorodinszky Szása. L e g y e n hát a b a b á m . T a n g ó dal. S z ö v e g é t í r t a : Glausiuss Tibor. Z e n é j é t o r o s z da l o k n y o m á n összeállította: —. T i m i soara, L e i p z i g , B u d a p e s t , é v n. 4° 2 lev. M o r a v e t z kiadás. ? Gyallay Domokos. Vaskenyé ren. T ö r t é n e t i regény . 2. kiadás. C l u j - K o l o z s v á r . 1927. 8° 181 1. M i n e r v a rt. (Pásztortűz K ö n y v t á r . 9. sz.) Győri Emil. A s s z o n y o m a t a v a s z t v i s s z a s í r j u k újra. S z ö v e g é t írta Kál mán Andor. Zenéjét szerzetté —. Timisoara, Leipzig, Budapest. 1923. 4° 3 1. M o r a v e t z k i a d á s . Győri Emil. N e s í r j , n e s í r j ! S z ö v e g é t írta Kálmán Andor. Zenéjét e g y i d e g e n m o t í v u m felhasználásá val írta: —. Timisoara, Leipzig, Bu dapest. 1922. 4° 3 1. M o r a v e t z Test vérek zeneműkiadóhivatala. Győri Emil. N e m k é r e m t ő l e d szá m o n . . . Dal. Szövegét írta: Nádassy Ernő. Z e n é j é t szerzetté: — . T i m i s o a ra, é v n. 4° 2 lev. M o r a v e t z k i a d á s . Győri Emil. Sárga l e v é l . — M e r ' a Katyd . . . K é t m a g y a r dal. Kálmán Andor verseire z e n é j é t szerzetté — . T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t . 1922. 4° 3 1. M o r a v e t z kiadás. ? Győri Emil. S i m o n Simi. S h i m m y . Timisoara, Leipzig, Budapest. 4° ? 1. M o r a v e t z kiadás. r
24 —
Győri Emil. S o u v e n i r d e Sovata. (Szovátai emlék.) Valse. T i m i s o a r a , Leipzig, B u d a p e s t . 1922. 4° 5 1. M o ravetz k i a d á s . Győri Emil. S u t t y ó m b a . F o x t r o t t . S z ö v e g é t Kálmán Andor, zenéjét — írta. T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t . 1922. 4° 4 1. M o r a v e t z T e s t v é r e k ze neműkiadóhivatala. Győri Emil. Xénia Fedorowna. S z ö v e g é t írta Kalmár Tibor, z e n é j é t részben szerzetté —. Timisoara, L e i p z i g , B u d a p e s t . 1923. 4° 3 1. M o r a vetz kiadás. Győri Emil. Y o - K u - S h i - 3 a n . A leg n a g y o b b f o x t r o t t sláger. Szövegét í r t a : Kálmán Andor. Zenéjét szer zetté: — . T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a pest. 1921. 4° 4 1. M o r a v e t z T e s t v é rek z e n e m ű k i a d ó h i v a t a l a . ? Győri Emil. Zsávánál nincs s z e b b t á n c ! . . . (La Java.) T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t . 4° ? 1. M o r a v e t z kiadás. Hajnal László. Loriel. Regény. C l u j . 1926. 8° 146 1. L a p k i a d ó rt. ki adása. Haller Zsuzsanna, Sz. S ü n i j e i é fizico-naturale. Természettudományi ismeretek a n é p i s k o l a I I I . és IV. oszt. részére, szigorúan a legújabb tanterv szerint. C l u j . 1924. 8° 56 1., 1 lev. Insí. d e arte g r a f i c e A l e x a n dra Anca. Halmágyi Samu. Utam. Versek. Szerző kiadása. Odorheiu-Székelyu d v a r h e l y . 1923. 8° 78 1. 1 lev. K ö n y v n y o m d a rt. Haragszik az édesanyám . . . (Szirmay Károly gyűjtése). Szőke vize a T i s z á n a k . . . T i m i s o a r a , é v n. 4° 2 lev. M o r a v e t z kiadás. (Kincses ma g y a r n ó t á k E r d é l y b ő l és a Bán ságból.) Heimburg. D a n n z d o k t o r és a f e lesége. Regény. Fordította Boros Béla. C l u j , é v n. (1923). 8° 160 I. Pallas kiadása. ( S o n n e n f e l d Adolf rt. m ű n y o m d á j a , O r a d e a - M a r e ) . Heimburg. E g y szegény leány. R e gény. Fordította Csetényi Erzsi. C l u j , é v n. (1923). 8° 144 1. P a l l a s kiadása. ( S o n n e n f e l d A d o l f rt. mű n y o m d á j a , Oradea-Mare.) Heimburg. Gertrúd hozománya. R e g é n y . F o r d í t o t t a Szederkén i/i An na. C l u j , é v n. (1923.) 8° 118 1. P a l las k i a d á s a . ( S o n n e n f e l d A d o l f rt. m ű n y o m d á j a , Oradea-Mare.) Heimburg. Mihaszna kis i s s z o n y . R e g é n y . F o r d í t o t t a Boros Bál. O r a dea-Mare, é v n. (1923) 8° 156 1. S o n n e n f e l d A d o l f rt. g r a f i k a i műint. Heimburg. Szabina kérői. Regény.
Fordította Biró Sándor. OradeaM a r e , é v n. (1923.) 8° 112 1. S o n n e n f e l d A d o l f rt. g r a f i k a i műintézete. Heimburg. T o i l e n Lóri, Regény.. F o r d í t o t t a Csetényi Erzsi. C l u i , é v n. (1923.) 8° 232 1. Pallas k i a d á s a . ( S o n n e n f e l d A d o l f rt. m ű n y o m d á j a , Oradea-Mare).. Heiner Lajos dr. Tapasztalataim, a Bisniosalvan-nal. Cluj-Kolozsvár. 1924. 8° 11 1. C o n c o r d i a k n y . ( A z Erdélyi Orvosi Lap tudományos közleményei. Különleny. 1924. V . évf. 15—16. sz.) Herberger Gyula. Brazília és a z odairányuió kivándorlási mozgalom. T e l e p í t é s i t ö r v é n y e k . Szerző sajátja. D é v a , é v n. (1923), k. 8° 207 1. i l c i m Ferenc kny. Herschkovits Farkas dr. A g o n d o l kozás befolyása a szenimozgásokra és a g o n d o l a t o l v a s á s . C I u j - K o l o / s v á r . 1924. 8° 7 1. C o n c o r d i a k n y . ( A z Er délyi Orvosi Lap tudományos köz l e m é n y e i . K ü l ö n l e n y . 1924. V . évf. 9—10. sz.) ? A hét mennyei szent zárak imádsága. A r a d . 1923. ? 1. R é t h y L , és Fiai u t ó d a k n y . ? Hetényi Heidlberg Albert. Cin cikém, cuncikám. Onestep. Timi soara, L e i p z i g , B u d a p e s t . 4° ? 1. M o ravetz k i a d á s . ? Hetényi Heidlberg Albert. Ö m i ó d i ó . S h i m m y . S z ö v e g é t írta Hannaih I. T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t . 4° ? 1. M o r a v e t z k i a d á s . Hetényi Heidlberg Albert. Tangó szerenád. Zenéjét s z e r z é : — . T i m i soara, é v n. 4° 2 lev. E d i í i o n M o r a vetz. Hinni, vagy vélekedni. Bueuresti, é v n. (1924.)' 8° 8 1. T i p . Edit. „ C u vántul Evangheliei." Hirschler József dr. Assisii Szent F e r e n c és a kultúra. C l u j - K o l o z s v á r , 1923, k. 8° 16 1. „ P r o v i d e n t i a " műintézet n y o m á s a . ? A holtak állapota a biblia fé n y é b e n . Bueuresti. 1924. ? 1. „ C u váníul Evangheliei." Hoós János. M á r i a országa. M á r i a d a l o k e g y h á z i és m a g á n ájtatosság használatára. K é t é n e k h a n g r a , z o n g o r a v a g y h a r m ó n i u m kísérettel í r ta — . 1. füzet. B i z a l o m M á r i á b a n . T e k i n t s le az é g b ő l . B o l d o g t a l a n s z í v keserve. — 2. füzet. A v e Mária. H o z z á d e s d ü n k . B ű n ö s ö k ó t a l m a . — 3. füzet. Tengeren járók csillaga. S z é p v a g y Isten édesan5'ja. Ü d v ö z légy Mária. Timisoara, Leipzig, Bu dapest, é v n. 4° 1. f. 5 1. — 2 f. 5 1. — 3 f. 5 1. M o r a v e t z T e s t v é r e k zene-
25 —
m ű kiadóhivatala. Hungerford, Mrs. A vörös ház titka. R e g é n y . A n g o l b ó l : Ifj. Lónyay Sándorné. Brassó, é v n. (1923.) 4° 37 1. Brassói L a p o k k n y . ( K o r o n á s R e g é n y e k . 42. sz.) Iluzella Ödön. M é g i s . — versei. Oradea-Mare—Nagyvárad. 1923, k. 8° 39 1. K o s m o s n y o m d a rt. Illyés József. Societatea S p o r t i v a d i n T á r g u - M u r e s , M . .S. C. h u s z o n ö t é v i m ű k ö d é s é n e k története (1898— 1923.) Szerkesztette: — . A M . S. E. kiadása. Tárgu-Muras. 1924 8° 192 1., 1 lev.; 24 k é p m e l l . Tipográfia c o m u n a l á al orasului. Imádságos könyvecske a Szent V i n c z e Intézet n ö v e n d é k e i n e k hasz nálatára. N a g y v á r a d . 1924, k. 8° 96 1. Szent L á s z l ó n y o m d a . Ipar, kereskedelmi és kultúr al manach. A l m a n a c h u l industrial, c o m e r c i a l si cultural. S z e r k e s z t i k : Szi getin) József és Stoienescu Cristián. Cluj". 1924. 8° 176 1. P r o v i d e n í i a k n y . Jancsó Ilona. Elbeszélések. Simleul-Silvaniei—Szilágysomlyó. 1925. 8° 111 1. L á z á r k n y . Járosy Dezső. F o r r a d a l o m és ze n e m ű v é s z e t . T e m e s v á r , é v n. (1920). 8° 64 1. C s a n á d e g y h á z m e g y e i k n y .
Jelentéseit, jegyzőkönyvek. A Cluji Kereskedelmi és Iparka mara 1924. évi jelentése. C l u j , é v n. (1925.) 8° 37., 1 lev. A z Erdély-Bánáti Rabbiegyesület 1924. é v i n o v e m b e r h ó 17-én A r a d o n tartott k ö z g y ű l é s é n e k j e g y z ő k ö n y v e . 7 melléklettel. K i a d j a : A z ErdélyBánáti Rabbiegyesület. Cluj-Kolozs v á r . 1924. 8° 16 1. B e r n á t k n y . ( A z Erdély-Bánáti Rabbiegyesület Köz l e m é n y e i . III.) ? A z Erdélyi és Bánáti Színészegyesület 1923. j ú n i u s 14-iki k ö z g y ű lésének j e g y z ő k ö n y v e . C l u j - K o l o z s vár. 1923. ? 1, P r o v i d e n í i a k n y . A Kolozsvári Kereskedelmi és Iparkamara jelentése kerülete köz g a z d a s á g i v i s z o n y a i r ó l az 1922. é v ben. Kiadja: A Kereskedelmi és Iparkamara. Cluj-Kolozsvár. 1923. 8° 96 1., 1 lev. D r . B o r n e m i s a S. k n y . P A Jézus jelenései. Oradea-MareN a g y v á r a d . Í923. ? 1. S o n n e n f e l d rt. Jézus Szents. Szíve Társulatának kézikönyve. Oradea-Mare (Nagyvá r a d ) . 1924, k. 8° 36 1. Szent L á s z l ó n y . rt. John, Charles E. St. A m a vallása. F o r d í t o t t a : Benczédi Pál. K i a d j a az
U d v a r h e l y v i d é k i Unitárius L e l k é s z kör. Crisíur-Székelykeresztúr. 1924. 8° 40 1. H e r m a n n . J. k n y . Jorge Alfonz. Nem megyünk mi t ö b b é M o n a c o b a . T a n g ó dal. S z ö v e gét í r t a : Fekete Tivadar. Zenéjét s z e r z é : — . T i m i s o a r a , é v n. 4" 3 1. M o r a v e t z , editorial d e musiea. Junger Sándor. A m e g a l k u v á s n a k k ü s z ö b é n . — versei. Petroseni. 1924. 8° 8 sztl. lev. T i p o g r á f i a Siudicatelor N a t i o n a l e R o m á n é . Kabbalisták és csodatevők. Legen dák j á m b o r emberekről. A z összevá logatás és a fordítás Sas László m u n k á j a . C l u j , 1923. 8° 79 1., 1 l e v . K a d i m a kiadása. ? Kaczér Illés. S á r k á n y ö l ő t o v á b b i kalandjai. Oradea-Mare—Nagyvárad. 1923. ?' 1. S o n n e n f e l d A d o l f rt. Kádár Andor. Aeol-hárfán ... V e r s e k . A r a d . 1924., k. 8° 61 1. „ A g r o n o m u l " n y o m d a i műintézet. Kain házassága és v á r o s a i n a k é p í tése. Beszélgetés. K ü l ö n l e n y o m a t a „ K e r e s z t y é n Élet" e v a n g y é l i u m i l a p b ó l . Zilah. 1922, k. 8° 14 1. Seres Samu kny. ? Kálmán Andor. Ablakomban szép muskátli. Timisoara, Leipzig, B u d a p e s t . 4° ? 1. M o r a v e t z k i a d á s . Kálmán Andor. A „Fekete med v é b e n " ú g y éjfél után . . . S h i m m y j a z z . S z ö v e g é t és z e n é j é t í r t a : —. T i m i s o a r a , B u d a p e s t , L e i p z i g , é v n. 4° 2 l e v . M o r a v e t z k i a d á s . Kálmán Andor. A lányokról le s z o k n i n e m lehet. S z ö v e g é t és z e n é j é t írta — . T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u dapest. 1923. 4° 3 1. M o r a v e t z k i a d á s . Kálmán Andor. Fehér akác ... S z ö v e g é t írta és z e n é j é t szerzetté — . Timisoara, Leipzig, Budapest. 1922. 4° 3 1. M o r a v e t z kiadás. Kálmán Andor. Ha eljönne hoz z á m csak egyetlenegyszer. Szövegét és z e n é j é t í r t a : — . T i m i § o a r a , L e i p zig, B u d a p e s t . 1922. 4° 3 1. M o r a v e t z kiadás. Kálmán Andor nótáskönyve. A szerző 22 l e g n é p s z e r ű b b d a l s z ö v e g e . Timisoara-Leipzig-Budapest, év n. (1922). 8° 20 1. M o r a v e t z k i a d á s . ( G u tenberg-nyomda. Timisoara.) Kálmán Andor. Nyilik még a sárga r ó z s a ? S z ö v e g é t és zenéjét •— írta. T i m i s o a r a , L e i p z i g , Budapest, 1923. 4° 3 1. M o r a v e t z k i a d á s . Kálmán Andor. R é p a , retek, m o g y o r ó . Énekes, t á n c o s m ó k a . S z ö v e gét írta és zenéjét szerezte: — . T i m i soara. 1921. 4° 4 1. M o r a v e t z T e s t v é rek z e n e m ű k i a d ó h i v a t a l a . Kálmán Andor. Virágos zöld újra
Kertész József. A zsidó ünnepek, f é l ü n n e p e k és b ö j t n a p o k j e l e n t ő s é g e d i ó h é j b a n . S e p s i s z e n t g y ö r g y . 1922., k. 8° 16 1. J ó k a i - n y o m d a . Kicsi csupor, nagy a füle . . . N y e h ó n y e ! ( S z ö v e g é t írta: Z . Udvar y Domokos.) T i m i s o a r a , é v n. 4° 2 l e v . Moravetz kiadás. (Kincses m a g y a r n ó t á k E r d é l y b ő l és a Bánátból.) Kicsi még a mi lányunk... Isten veled kisangyalom . . . /Kalmár Ti bor.) T i m i s o a r a , é v n. 4° 3 1. M o r a vetz kiadás. (Kincses m a g y a r n ó t á k E r d é l y b ő l és a Bánátból.) ^ *? Kisbán Miklós. A z erősebb. S z í n m ű . Budapest, é v n. ? 1. A t h e n a e u m rt. k i a d á s a . *? Kisbán Miklós. M a s k a r a . B u d a pest. 1926. 8° 133 1. A t h e n a e u m . Kiskertemben igaz-e babám? A z é r t csillag, h o g y r a g y o g j o n . Két ma gyar népdal. Timisoara, Leipzig, Budapest, é v n. 4° 2 lev. M o r a v e t z kiadás. ? Kiss Elek. A k e r e s z t é n y s é g he l y e a v i l á g v a l l á s a i k ö z ö t t . CristurS z é k e l y k e r e s z t ú r . 1923. ? 1. Szabó Kálmán kny. Kiss József. Mi a jezsuita rend? P. Bernhard Zsigmond n y o m á n írta: — . S a t u - M a r e (Szatmár.) 1924. 16° 32 1. M o r v á i János k n y . Kiss Károly. A z i s k o l á b ó l k i k e r ü l t ifjúság neveléséről. Irta és az U d varhelyköri Lelkészkörnek Városfal ván, 1922. m á j . h ó 22-én tartott g y ű lésében f e l o l v a s t a : — . K i a d t a : A z Udvarhelyköri Lelkészkör. OdorheiuS z é k e l y u d v a r h e l y , 1922. 8° 14 1. K ö n y v n y o m d a rt. Kiszely Árpád. Költségvetés és árs z á m í t á s asztalosok s z á m á r a . Szerző saját k i a d á s a . S a t u - M a r e (Szatmár). 1922. 8° 20 1. W e i s z S á n d o r k n y . Kivonatok Al. Ciura, A. Domide és O. Hulea. A r o m á n i r o d a l o m törté nete és Ion D. Arginteanu Istoria R o m a n i e i c í m ű k ö n y v e k b ő l . Kézirat. A z O d o r h e i u i Ált. T a n í t ó t e s t ü l e t tu lajdona. Odorheiu-Székelyudvarhely. 1923. 8° 34 1. K ö n y v n y o m d a rt. Klein Richárd dr. A „ c h o l a k t o l " therapia indikációi. Cluj-Kolozsvár 1924. 8° 6 1. C o n c o r d i a k n y . ( A z Er délyi Orvosi Lap tudományos közle m é n y e i . K ü l ö n l e n y o m a t . 1924. V . évf. 8. sz.) Kneusel-Herdliczka Ernő. A s i m meringi motoroseke. Sepsisztgyörgy. 1922. 4° 1 lev. J ó k a i - n y o m d a . ( K ü l ö n l e n y o m a t a „ K ö z t e l e k " 1922. é v i április 15-iki s z á m á b ó l ) . Kolozsvár v á r o s u t c á i n a k ú j és régi elnevezése. C l u j . 1923., k. 8° 32
a p r o m e n á d . . . S z ö v e g é t és z e n é j é t írta: — . Timisoara, Leipzig, Buda pest. 1922. 4° 3 1. M o r a v e t z T e s t v é r e k zeneműkiadóhivatala. Kalmár Tibor k e d v e l t m a g y a r d a lai. I. fizet. N e k e d a d t a m a s z i v e m e t . . . S i m o n g á t i l á n y o k . . . II. fü zet. Isten v e l e d kis a n g y a l o m . . . K i csi m é g a m i l á n y u n k . . . ILI. füzet. Édesanyám nagy a baj . . . Somogyi nóta. T i m i s o a r a , Leipzig, Budapest, 1923. 4° I. f. 3 1. — I I . f. 3 1. — I I I . f. 3 1. M o r a v e t z k i a d á s . Kalmár Tibor. L á n y o k , l á n y o k si m o n g á t i l á n y o k . . . és N e k e d a d t a m a szivemet . . . — két k ö z k e d v e l t m a g v a r dala. T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a pest. 1923. 4° 3 1. M o r a v e t z k i a d á s . Kanyó Béla. A z alkat-tan, ( c o n stitutionalismus) elvének fejlődése. C l u j - K o l o z s v á r . 1924. 8° 32 1. C o n cordia kny. (Az Erdélyi Orvosi Lap tudományos közleményei. Külön l e n y . 1924. V . é v f . 5—6. sz.) * P Karácsonyi János dr. Á v á r a d i k á p t a l a n megrontása. B u d a p e s t . 1922. ? 1. * ? Karácsonyi János dr. Szent F e r e n c r e n d j é n e k története M a g y a r o r s z á g o n 1711-ig. II. kötet. B u d a p e s t . 1924. ? 1. M a g y a r T u d . Akadémia kiadása. Kautsky Károly. M a r x az e r ő s z a k r ó l és a s z o c i a l i z m u s r ó l . C l u j . (1924). 8° 8 1. G u t e n b e r g k n y . ( A R o m á n i a i N é p s z a v a K ö n y v t á r a . 1. sz.) Kemény Miklós. S á m s o n és D e l i l a . D a l és s k i m m y . S z ö v e g é t í r t a : Kal már Tibor. Z e n é j é t s z e r z é : — . T i m i soara, L e i p z i g , B u d a p e s t . 1923. 4° 3 í. M o r a v e t z k i a d á s . Kemény Miksa. A D e u í s c h I g n á c által a l a p í t o t t a r a d i izr. á r v a h á z tör ténete 1874-től 1924-ig. A h i t k ö z s é g i levéltár n y o m á n í r t a : — . Kiadja: A z a r a d i izr. hitközség. A r a d . 1924. 8° 51 1. C o r v i n k ö n y v n y o m d a . I. Lányi. Kenessey Béla dr. Tapasztalatok t ö m é n y c u k o r o l d a t o k i n t r a v é n á s al kalmazásánál operált betegeknél. C l u j - K o l o z s v á r , 1924. 8° 8 1. C o n c o r dia k n y . ( A z E r d é l y i O r v o s i L a p tu dományos közleményei. Különlenyo m a t . 1924. V . évf. 18 sz.) Kenessey Béla dr. A s y m p a t h e c t o m i a r ó l . C l u j - K o l o z s v á r , 1924. 8° 21 1. Concordia kny. (Az Erdélyi Orvosi Lap tudományos közleményei. Külön l e n y o m a t . 1924. V. é v f o l y a m 19., 22. sz.) A keresztyén boldog reménysége. Bueuresti. (1924.) 8° 8 1. T i p . Edit. „ C u v a n t u l Evangheliei".
—
27
-
1. Inst. d e arte g r a f i c e A l e x . A n c a . Kongreganisíák kis kézikönyve. Kiadja a csanádegyházmegyei pa p o k Mária-kongregációja. Timisoara. 1922., k. 8 66 1. G u t e n b e r g k ö n y v kiadóvállalat. Kovásznai Gábor dr. A Három széki D z s u n g e l és a Brassói L a p o k . ( D r H i n l é d e r a b ő r k a b á t o s szélhá m o s , D r . Szele Béla a k o n j u n k t u r á s politikai lovag.) Sft.-Ghcorghe. (1922.) 8° 16 1. T i p . M o r i t z I. Kooáts S. János dr. F r a n c i a n y e l vi negyedik évfolyam. A középisko l á k IV., V . és V I . o s z t á l y a i számára. Szerkesztette: — . II. k i a d á s . ClujK o l o z s v á r , é v n. (1925.) 8° 166 1. M i n e r v a rt. Körber Antal. A szerelem elszáll a k á r a v á n d o r m a d á r . Kálmán An dor s z ö v e g é t zenésítette — . Timi soara, L e i p z i g , B u d a p e s t . 1923. 4° 3 1. M o r a v e t z kiadás. Körber Antal. Hányszor bocsás sak m e g ? S z ö v e g é t Kálmán Andor, z e n é j é t — írta. T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t . 1921. 4° 3 1. Moravetz Testvérek zeneműkiadóhivatala. Körber Antal. Ibolyák. Szövegét Kálmán Andor, z e n é j é t — írta. T i m i s o a r a . L e i p z i g , B u d a p e s t . 1921. 4° 3 1. M o r a v e t z T e s t v é r e k z e n e m ű k i adóhivatala. ? Körber Antal. N e m , ne t u d d m e g sohasem. Timisoara, Leipzig, Buda pest. 4° ? 1. M o r a v e t z - k i a d á s . ? Körber Antal. Tutenkhamen. Tangó. Timisoara, Leipzig, Buda pest. 4° ? 1. M o r a v e t z - k i a d á s . Körber Antal. Vasárnap a Chevr o l é m v á r j a . . . S h i m m y dal. S z ö v e g é t í r t a : Fekete Tivadar. Zenéjét szerzé: —. Timisoara, Leipzig, Bu dapest, é v n. 4° 3 1. M o r a v e t z zene műkiadóhivatal. Közgazdasági évkönyv. Erdély gazdasági lexikonja. Szerkesztik: Rados Móric és Székely János. I. é v . 1923. A C o n s u m és K ö z g a z d a s á g — R u m á n i s c h e r L l o y d kiadása. Cluj, é v n. (1923.) 8° 380 1. C u l t u r a n y o m dai műintézet. Kramer Ödön. B ö z s i n e m sír. V á lasz. S z ö v e g é t í r t a : Kálmán Andor. Zenéjét szerzetté: —. Timisoara, L e i p z i g , B u d a p e s t . 1921. 4° 4 1. M o ravetz T e s t v é r e k zenemükiadóhivatala. Kramer Ödön. Búcsúzni jöttem. S z ö v e g é t í r t a : Kálmán Andor. Z e n é jét szerzetté: — . T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t , é v n. (1921.) 4° 3 1. M o ravetz-kiadás. P Kramer Ödön. Ez a legutolsó U
—
szerenád. Szövegét írta: Kálmán Andor. Timifoara, Leipzig, Buda pest. 4° ? 1. M o r a v e t z - k i a d á s . ? Kramer Ödön. Tegnap. Timi soara, L e i p z i g , B u d a p e s t . 4° ? 1. M o ravetz-kiadás. Krisztus második eljövetele. Ezen e s e m é n y n e k m ó d j a , c é l j a és k ö z e l s é g é r ő l . Bueuresti, é v n. (1924.) 16° 30 1., 1 lev. T i p . edit. „ C u v á n t u l E v e n gheliei". Kubb, Doktor a világjáró ér d e k f e s z í t ő k a l a n d j a i . 21.—46. füzet. O r a d e a - M a r e . (1923—1924.) k. 8° a 24 1. T i p . A d o l f S o n n e n f e l d S. A . Kultúra kölcsönkönyvtár. K ö n y v t á r j e g y z é k . Satu-Mare. (1924.) 8° 48 1. Singer n y o m d a . Kuzmin Alex. N a d e s d e a . (Kálmán Andor.) — Portnoff, Nic. Chrysanthem. (Várady Zoltán.) Két ö ö k k é szép o r o s z dal. M a g y a r s z ö v e g g e l . Timisoara, Leipzig, Budapest, Bra tislava, é v n. 4° 3 1. M o r a v e t z - k i adás. Künn a réten minden virág most bontogat szárnyat . . . A csap-utcán véges végig . . . Két m a g y a r népdal. T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t . 1924. 4° 2 lev. M o r a v e t z - k i a d á s . ? A labdarugó szakosztály köz ponti bizottságának általános sza b á l y a i . Brassó. 1924. ? 1. Brassói L a pok kny. László testvér. Búcsúvezető. Jám b o r é n e k e k és i m á k a b ú c s ú j á r ó hí v e k használatára, ö s s z e á l l í t o t t a : — . C l u j - K o l o z s v á r , (1924.) 8° 19 1. C o r vin-kny. ? Legényei György. A róm. kath. anyaszentegyház története polgári i s k o l á k számára. O r a d e a , 1927. 8° ? 1. Lenke Manó dr. B i b l i a i o l v a s m á n y o k . Izraelita hittan. A k ö z é p i s k o l á k I. o s z t á l y a számára. Szerkesz tette: — . 3. j a v í t o t t k i a d á s . L u g o j . 1924. 8° 80 I. A u s p i t z A d o l f k n y . Lévay József dr. S z é l j e g y z e t e k a dr. S c h i l l i n g - ü g y h ö z . C l u i - K o l o z s vár. 1924. 8° 8 1. Concordia kny. (Az Erdélyi Orvosi Lap tudományos közleményei. Különlenyomat. 1924. V . é v f . 15—16. sz.) Liber Etelka, Krbekné. Házi cuk rászat és e g y s z e r ű b b tészták k é z i k ö n y v e , ö s s z e á l l í t o t t a : —. 5. k i a d á s . B r a s s ó . 1925. 8° 96 1. Brassói L a p o k k ö n y v o s z t á l y a kiadása. Lövy Ferenc dr. Bibliai történet a honfoglalástól a második templom k o r á i g . A z s i d ó ifjúság részére. I I . rész. 3. javított k i a d á s . T á r g u - M u r e s . 1922. 8° 87 1.
28 —
Lubinszky Viktória. Virágcsokor. E l m é l k e d é s e k és i m á k g y ű j t e m é n y e P á d u a i Szent A n t a l tiszteletére. C s o korba gyűjtötte: —. Cluj-Kolozsvár. 1924. 16° 228 1. Szent B o n a v e n t u r a kny. Luna doarmc. Románja populara. — Jó h o l d v i l á g . M a g y a r s z ö v e g é t írta Kálmán Andor. T i m i s o a r a , L e i p zig, B u d a p e s t , é v n. 4° 3 1. M o r a v e t z T e s t v é r e k kiadása. Madaras Gábor ú j a b b m a g y a r d a lai. 1. A z t beszélték a f a l u b a n é k e m , m é g az a r c o d s e m o l y a n m i n t régen. 2. H á z a m felett k u v i k m a d á r repdes, halvány a r c o m forró könny től n e d v e s . T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u dapest. 1923. 4° 3 1. M o r a v e t z k i a d á s . Madaras Gábor. S z é k e l y n ó t á k . — eredeti m a g y a r dalai. 1. füzet. Sötét felhő k a v a r o g . S z ő k e h a j a d a t . 2. fü zet. E r d ő , m e z ő beteg ú j r a . G e r l e m a d á r r a k j a fészkét. 3. füzet. N e m t u d l a k elfelejteni. A r a t á s van, k é v é t k ö t n e k . 4. füzet. A z é n s z i v e m f á j d a l o m f a . M e g á t k o z o m százezerszer. Timisoara, Leipzig, Budapest. 1922. 4° 1. f. 3 1. — 2. f. 3 1. — 3. f. 3 1. — 4. f. 3 1. M o r a v e t z T e s t v é r e k zene műkiadóhivatala. A Magyar Nemzeti Párt szervezeti s z a b á l y z a t a . C l u j - K o l o z s v á r . (1922.) 4° 2 lev. C o n c o r d i a n y . Markovits Imre dr. R ö n t g e n s u g a r a k elleni v é d e k e z é s ( R ö n t g e n s c h u t z ) . C l u j - K o l o z s v á r . 1924. 8° 7 1. C o n c o r dia k n y . ( A z E r d é l y i O r v o s i L a p tudományos közleményei. Különleny. 1924. V . évf. 1—2. sz.) Marossi, Calonymus. Héber-ma g y a r szótár. Szerkesztette: — . C l u j K o l o z s v á r . 1920, k. 8° 189 1. R o s e n f e l d J. és S á m s o n J. kiadása. ( W e i n stein és F r i e d m a n u k n y . ) Mayer Jenő, P. S e j hai, Lina! S z ö v e g é t í r t a : Veres Kálmán. Zené jét s z e r z é : — . T e m e s v á r , Bueuresti, L e i p z i g , B u d a p e s t , é v n. 4° 2 lev. M o ravetz T e s t v é r e k z e n e m ű k i a d ó h i v a tala. Mezei Zsigmond dr. N y á r i e m l é k . S z ö v e g é t í r t a : Galambos Dezső. Z e néjét s z e r z é : — . T i m i s o a r a , é v n. 4° 3 ] . M o r a v e t z , cditorial de m u s i c a . ? Miképen lesznek m e g a d ó z t a t v a a f ö l d g a z d á k . C l u j , 1923. ? 1. C a r t e a Románeasca. ? Miképen lesznek m e g a d ó z t a t v a a k i s k e r e s k e d ő k . C l u j 1923. ? 1. C a r tea R o m á n e a s c a . Miszter Herkules. Érdekfeszítő s p o r t k a l a n d o k . 37—64. O r a d e a - M a re. (1923—1924.), k. 8° á 24 1. T i p . A d o l f S o n n e n f e l d S. A .
-
Molnár József dr. A dosismérés m a i állása a R ö n g t e n therápiában. C l u j - K o l o z s v á r . 1924. 8° 14 1. C o n cordia kny. (Az Erdélyi Orvosi Lap tudományos közleményei. Különleny. 1924. V . évf. 14. sz.) Moore, Frank Frankfort. A z atholi ö r ö k s é g . R e g é n y . Brassó. 4° 32 1. Brassói L a p o k k n y . (Milliók K ö n y ve. 118. sz.) Moravetz Album. A legdivatosabb táncok, népszerű dalok, legszebb m a g y a r n ó t á k , k e d v e l t o p e r á k , ki v á l o g a t o t t két és n é g y k e z e s z o n g o r a darabok gyűjteménye. Timisoara, Leipzig, B u d a p e s t , é v n. (1923) 4° 80 1. M o r a v e t z kiadás. Moravetz Album p o u r v i o í o n solo (ou flute, o u clarinette, o u m a n d o line.) T i m i s o a r a , é v n. 4° 24 1. Edi tion M o r a v e t z . Mozdonyalkatrészek. — Piesele l o c o m o t i v e i . H . n., é v n. (1922.), k. 8" 12 1. P Müller Jenő. A z ezüst tó k i n c s e . T i m i s o a r a , Leipzig, B u d a p e s t . 4° ? 1. Moravetz kiadás. ? Müller Jenő. C s e n g ő a r a n y . T i misoara, L e i p z i g , B u d a p e s t . 4° ? 1. M o r a v e t z kiadás. Müller Jenő. Legszebb tánc a s h i m m y . S z ö v e g é t és z e n é j é t í r t a : —. Timisoara. Leipzig, Budapest. 1922. 4° 2 lev. M o r a v e t z kiadás. ? Müller Jenő. P i s t u k á m . O n e s t e p . T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t . 4° ? 1. M o r a v e t z kiadás. Müller Jenő. V á r o m a p á r o m , de r é g m . . . Szövegét írta: Kotzmuth Arthur. Zenéjét szerzé — . Timisoara, Leipzig, B u d a p e s t . 1920. 4° 5 1. M o ravetz T e s t v é r e k z e n e m ű k i a d ó h i v a -
tala. ? Müller Jenő. Virághervadáskor. T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t . 4° ? 1. M o r a v e t z kiadás. * Nagy Gyula, Sz. G e o m e t r i a i rel a t i ó k v a l a m e l y rationalis egész f ü g g v é n y n e k és l o g a r i t h m u s a derivált jainak zérushelyei között. (Külön l e n y o m a t a M a t h e m a t i k a i és T e r m é s z e t t u d o m á n y i Értesítő X X X V I I I . k ö tetéből.) B u d a p e s t . 1921. 6° 429— 441. 1. * Nagy Gyula, Sz. A poláris egyenletek gyökeinek helyzetéről. (Különlenyomat a Mathematikai és Természettud. Értesítő XXXVIII. k ö t e t é b ő l . ) B u d a p e s t . 1921. 8° 442— 455. 1. * Nagy Gyula, Sz. M a x i m á l i s in d e x ű felületek. Részlet — rendes t a g n a k a Szent I s t v á n A k a d é m i á b a n 1923. d e c e m b e r 7-én b e m u t a t o t t s z é k -
29 —
foglalójából. (Különlenyomat a .,Szent I s t v á n A k a d é m i a Értesítője 9. k ö t e t é b ő l . 1924.) B u d a p e s t . 1925. 8° 16 1. S t e p h a n e u m nyomda és k ö n y v k i a d ó rt. * Nagy Gyula, Sz. Á l t a l á n o s vizs gálatok egy Gauss-féle topológiai problémáról. (Különlenyomat a Ma t h e m a t i k a i és Természettudományi Értesítő X L I I . k ö t e t é b ő l . ) B u d a p e s t , 1925. 8° 254—268. 1. * Nagy Gyula, Sz. S p e c i á l i s v i z s gálatok e g y Gauss-féle topológiai p r o b l é m á r ó l . T i z e n ö t eredeti ábrá val. (Különlenyomat a Mathematikai és Természettudományi Értesítő X L I I . k ö t e t é b ő l . Budapest. 1925.) 8° 269—278. 1. * Nagy Gyula, Sz. V é g e s b e n fek vő síkgörbék többszörös pontjairól. (Különlenyomat a Mathematikai és Természettudományi Értesítő X L I I . k ö t e t é b ő l . B u d a p e s t . 1925.) 8° 279— 291. 1. Nagy Jenő dr. E l h a n y a g o l t bélevéntratio esete t ö b b s z ö r ö s p e n e t r á l ó bélsérüléssel. C l u j - K o l o z s v á r . 1924. 8° 4 1. C o n c o r d i a k n y . ( A z E r d é l y i Orvosi Lap tudományos közlemé n y e i . K ü l ö n l e n y . 1924. V . évf. 18. sz.) Nagy Lajos és ifj. Baiz Endre. I p a r i és kereskedelmi tanácsadó. N a g w á r a d . 1923. 8° 79 1. Szent L á s z l ó n y o m d a rt. Nagy László, S. Péterfi D é n e s a h a l k szavú, tiszta l e l k ű e m b e r . (Viszszaemlékezés.) C l u j - K o l o z s v á r . 1925. 8° 7 1. „ C o r v i n " n y o m d a i műintézet. A Nagyszebeni Magyar Polgári Kör könyvtárának könyvjegyzéke. N a g y s z e b e n . (1923.) k. 8° 99 1. Haiser G y ö r g y kny. Naponkénti mennyei manna a hit h á z a n é p e részére. Szentírási szöve gek g y ű j t e m é n y e megfelelő idéze tekkel a Z i o n ő r t o r n y á b ó l az év m i n d e n n a p j á r a . N e m z e t k ö z i Biblia T a n u l ó k E g v e s ü l e t e , C l u j . 1923., k. 8 206 I. „ A z Élet k n y . " Napról napra kevesebb az őszi rózsa levele ... (Szirmay Károly g v ű j t é s e . ) V é k o n y d e s z k a kerítés . . . ( N é p d a l . ) T i m i s o a r a , é v n. 4° 2 l e v . Moravetz kiadás. (Kincses m a g y a r n ó t á k E r d é l y b ő l és a B á n á t b ó l . )
1924-ik s z ö k ő esztendőre. 75. é v f . A r a d . (1923.) 8° ? 1. ? Aradi legújabb kalendárium 1925-ik k ö z ö n s é g e s esztendőre. 76. évf. A r a d . (1924.) 8° ? 1. ? Aradi legújabb kalendárium 1926-ik k ö z ö n s é g e s e s z t e n d ő r e . 77. é v f . A r a d . (1925.) 8° ? 1. Aranykorszak naptára az 1924. s z ö k ő é v r e . K i a d j a az „ É l e t " hirdetésés k i a d ó h i v a t a l i vállalat. Cluj-Ko l o z s v á r . (1923.) 8° 182., X V I . 1.; 1 képmell. A z „Élet" n y o m d a . A z én napiáram az 1925. k ö z ö n séges esztendőre. Szerkeszti: Bene dek Elek. I V . évf. B á r ó t (1924.) 8° 128 1. Égető Á r p á d k n y . ? Erdélyi Barázda naptára az 1922-ik k ö z ö n s é g e s é v r e . I. évf. D i c s ő s z e n t m á r t o n . 1921. 8° ? 1. ? Erdélyi Barázda naptára az 1923i k k ö z ö n s é g e s évre. I I . évf. D i c s ő szentmárton. 1922. 8° ? 1. Erdélyi kalendárium az 1923-ik k ö z ö n s é g e s é v r e . X X V I . évf. T o r d a (1922). 8° 16. 80 1. K i a d ó t u l a j d o n o s F ü s s y József k n y . Erdéhji kalendárium az 1924-ik s z ö k ő é v r e . X X V I I . évf. T o r d a (1923> 8° 16, 80 1. K i a d ó t u l a j d o n o s F ü s s y József k n y . Az Év. K e r e s z t y é n s z e l l e m ű n a p t á r az 1924. s z ö k ő évre. K i a d j a : A R o mániai Bapt. Szövetség Magyar Osztálya, Oraden-Mare—Nagyvá rad. O r a d e a - M a r e , é v n. (1923). 8* 86 1., 5 lev. N y o m a t o t t a Baptis ták n y o m d á j á b a n . A z Év. Keresztyénszellemű nap tár az 1925. évre. K i a d j a : A R o m á niai Baptista Szövetség Magyar Osztálya, Oradea-Mare (Nagyvá r a d ) . O r a d e a - M a r e , é v n. (1924.) 8° 86 1., 5 lev. T i p M e r k ú r . Evangélikus naptár az 1925. k ö z ö n séges évre. Szerkesztik és k i a d j á k : Dr. Papp Endre, Bálint András, Sios András, Nikodemusz Károly: rassó. (1924.) 8° 128 1. „ B r a s s ó i L a pok" kny. Gyermekvédelmi naptár az 1925. é v r e . ö s s z e á l l í t o t t á k : Dr. Lukáts Je nő és Síolcz Dániel. I I . évf. K i a d j a a z A r a d i A n y a - és Gyermekvédő Szövetség. A r a d . (1924.) 8° 112 1. T i p . L e o p o l d R é t h y si Fiul S u c c e s o r i . „Hangya" naptár 1924. é v r e . Szer k e s z t i : Harmath János dr. K i a d j a a .-.Hangya" központ Nagyenyeden. N a g y v á r a d . (1923.) 8° 160 1. S o n n e n feld A d o l f rt. „Hangya" naptár 1925. évre. Szer k e s z t i : Harmath János dr. K i a d j a a „Hangya" központ Nagyenyeden.
9
S
Naptárak. Aradi legújabb kalendárium 1923i k k ö z ö n s é g e s esztendőre. 74. é v f . A r a d (1922). 8° 20 lev. N y . R é t h y L i p ó t és fia u t ó d a i . ? Aradi legújabb kalendárium
30
—
Nagyvárad. (1924.) 8° 16? 1.; 12 k é p m e l l . S o n n e n f e l d A d o l f rt. Katholikus naptár az E r d é l y i R ó m . Kath. Népszövetség tagjai részére az 1924. s z ö k ő évre. Szerkesztette: A „Katholikus Világ" szerkesztőbi zottsága. Tulajdonos: az erdélyi Szentferencrend. Cluj—Kolozsvár. 1923. 8° 159 1.; 1 képmell. Szent Bonaventura kny. Katholikus Naptár az Erdélyi R ó m . K a t h . N é p s z ö v e t s é g t a g j a i ré szére az 1925. esztendőre. II. évf. Szerkesztette a „ K a t h o l i k u s Világ" szerkesztőbizottsága. Tulajdonos: A z Erdélyi Szentferencrend. ClujKolozsvár. 1924. 8° 200 1. Szent Bonaventura kny. Káoiár képes naptára az 1924-ik évre. Szerkeszti Dinnyés Árpád. Ti misoara. (1923.) 8° 32 lev. K i a d j a a „ M o z g ó K ö n y v e k " k ö n y v - és l a p k i a d ó vállalat. „ S c h w á b i s c h e Verl a g s - A . - G . " n y o m d a i int. ? Képes családi kalendárium az 1920. é v r e . K i a d j a : A Szociális M i s z sziótársulat T i m i s o a r a (Temesvár). I. évf. (1919.) 8° ? 1. ? Képes családi kalendárium az 1921. évre. K i a d j a : A S z o c i á l i s M i s z sziótársulat T i m i s o a r a (Temesvár). II. évf. (1920). 8° ? 1. ? Képes családi kalendárium az 1922. évre. K i a d j a : A S z o c i á l i s M i s z sziófársulat Timisoara (Temesvár). I I I . évf. (1921). 8° ? 1. ? Képes családi kalendárium az 1923. é v r e . K i a d j a : A Szociális M i s z sziótársulat T i m i s o a r a (Temesvár). I V . évf. (1922.) 8° ? 1. Képes családi kalendárium az 1924. szökő évre. Kiadja: A Szociális Miszsziótársulat T i m i s o a r a (Temesvár). V . évf. A r a d . (1923.) 8° 77 1. T i p . Suc. M. Szűcs „Vasárnap". ? Képes családi kalendárium az 1925. é v r e . K i a d j a : A S z o c i á l i s M i s z sziótársulat Timisoara (Temesvár). V I . évf. (1924). 8° ? 1. Közhasznú nagyenyedi Lőcsey Sp. Lajos-féle naptár az 1923-ik é v r e . L X H . évf. A i u d - N a g y e n y e d . (1922.) 8° 65, 16 1., 7 lev. N a g y e n y e d i k n y . rt. ? Közhasznú nagyenyedi Lőcsey Sp. Lajos-féle naptár az (924-ik é v ré. L X I I I . évf. Aiud-Nagyenyed, (Í923). 8° ? 1. Közhasznú nagyenyedi Lőcsey Sp. Lajos-féle naptár az 1925-ik é v r e . A i u d . (1924.) 8° 80 1. L i n g n e r . Magyar református naptár az 1925-ik k ö z ö n s é g e s é v r e . Cluj-Ko l o z s v á r , 1924. 8" 171 1. „ A z Üt ki a d á s a . ( M i n e r v a rt.)
Nagy képes naptár az 1923-ik é v re. X V I I I . évf. Szerkesztette: Dr. Nyisztor Zoltán. 2. k i a d á s . Satu-Ma re (Szatmár-Németi.) 1923. 8° 64^ 1. S i m o n és V e s c a n k n y . ( B o r i t é k c í m : M e s e m o n d ó naptár.) Nagy képes naptár az 1924-ik é v re. X I X . é v f . 2. kiadás. Satu-Mare ( S z a t m á r - N é m e t i ) . 1924. 8° 80 1. S i m o n és V e s c a n k n y . (Boriíékcímr F ö l d m í v e l ő k n a g y k é p e s naptára.) Nagy képes naptár az 1925-ik é v re. X X . é v f . 1. k i a d á s . Satu-Mare ( S z a t m á r - N é m e t i ) . 1924. 8° 80 1. S i m o n és V e s c a n k n y . ( B o r i t é k c í m : Páz m á n y k é p e s naptár.) Nagy képes naptár az 1925-ik é v re. X X . évf. 2. k i a d á s . Satu-Mare (Szatmár-Németi). 1924. 8° 80^ 1. Si m o n és V e s c a n k n y . (Boritékcím: M e s e m o n d ó naptár.) ? Őrszem naptár az 1922-ik é v r e . I. évf. O r a d e a - M a r e (Nagyvárad). 1921. 8° ? 1. K i a d j a az „Őrszem" k ö n y v k e r e s k e d é s . Szt. L á s z l ó n y o m d a rt. ? Őrszem naptár az 1923-ik é v r e . II. évf. O r a d e a - M a r e (NagvváradK 1922. 8° ? 1. K i a d j a az „Őrszem" k ö n y v k e r e s k e d é s . Szt. L á s z l ó n y . rt_ Őrszem naptár az 1924-ik szökő évre. III. évf. Szerkeszti: Dr. Lestyán Endre. O r a d e a - M a r e ( N a g y v á r a d ) . 1923. 8° 86 1., 5 lev. K i a d j a a z „Őrszem" könyvkereskedés. Szt. L á s z l ó n y . rt. ? Protestáns naptár az 1921. é v r e . I. évf. A z „ E g y h á z i Hiradó" ki adása. S a t u - M a r e (Szatmár). (1920.) 8° ? 1. ? Protestáns naptár az 1922. é v r e I I . évf. A z „ E g v h á z i H i r a d ó " k i a d á sa. S a t u - M a r e "(Szatmár). (1921). 8°" ? 1. Protestáns naptár az 1923. é v r e . III. évf. A z „ E g y h á z i H i r a d ó " ki adása, ö s s z e á l l í t o t t a : Bélteky Lajos. S a t u - M a r e (Szatmár). (1922). 8° 96 1. Északkeleti k n y . Régi és valódi Szentistváni Péter András-féle székely naptár az 1924ik 366 n a p b ó l álló s z ö k ő évre. Szerkeszti és k i a d j a : Krón Ernő. X X X I V . évf. T a r g u - M u r e s . (1923.) 8° 80 1. T i p . S. N a g y . Régi és valódi Szentistváni Péter András-féle székely naptár az 1925i k 365 n a p b ó l á l l ó k ö z ö n s é g e s é v r é . Szerkeszti és k i a d j a : Krón Ernő. X X X V . évf. T a r g u - M u r e s . (1924.) 8° 80 1. T i p . S. N a g y . ( B o r i t é k c í m : Er d é l y i k ö z h a s z n ú s z é k e l y naptár.) Romániai gyógyszerészek zseb naptára, 1924. Szerkeszti Nagy 5a-
r
—
31
—
mu. A szerző k i a d á s a . C l u j - K o l o z s v á r , é v n. (1924.) k. 8° 204 1. „ C u l t u r a " institut de arte grafiee. ? Romániai gyógyszerészek zseb naptára, 1925. Szerkeszti Nagy Samu. I I . évf. C l u j - K o l o z s v á r , é v n. (1924.), k. 8° ? 1. Romániai orvosi zsebnaptár. 1924. G y a k o r l a t i rész. M a g y a r kiadás. I. é v f . C l u j - ( K o l o z s v á r ) . 1924., k. 8° 12 lev., V I I I . , 218 1. K i a d j a : L i b r a r i a Lepage könyvkereskedés. Unitárius keresztény népnaptár. 1923. év. K i a d j á k az „ U d v a r h e l y k ö r i " unitárius lelkészek. A L e l k é s z k ö r m e g b í z á s á b ó l szerkeszti: Báró Jó zsef. O d o r h e i u ( S z é k e l y u d v a r h e l y ) . (1922.) 8° 96 1. K ö n y v n y o m d a rt. ? Unitárius keresztény népnaptár. 1924. év. K i a d j á k : A z „ U d v a r h e l y k ö r i " unitárius lelkészek. A L e l k é s z k ö r m e g b í z á s á b ó l szerkeszti: Báró József. Odorheiu-Székely udvarhely. (1923). 8° ? 1. Unitárius keresztény népnaptár. 1925. év. K i a d j á k : A z „ U d v a r h e l y k ö r i " unitárius lelkészek. A L e l k é s z k ö r m e g b í z á s á b ó l szerkeszti: Báró József. Odorheiu-Székelyud varhely. Í1924.) 8° 144 1. „ G l ó b u s " k n v . (Csiki Albert.) A valódi I.őrinczi székely naptár a z 1925-ik 365 n a p b ó l álló k ö z ö n s é g e s évre. 77. évf. T á r g u - M u r e s — M a ros-Vásárliely. (1924.) 8° 80 1. K i a d ó t u l a j d o n o s L ő r i n c z i József. T i p . „ A r dealul."
kny. (Az Erdélyi Orvosi Lap tudo mányos közleményei. Különleny. 1924. V . évf. 3—4. sz. Az Odorhei (Székelyudoarlxelyi) Polgári Önképző-Kör könyvtár-jegy zéke. Odorhei—Székelyudvarhely. 1923. 8° 39 1. K ö n y v n y o m d a rt. ? Olvasókönyv a romániai ma g y a r n é p i s k o l á k I. o s z t á l y a s z á m á ra. I r t a : T ö b b népiskolai tanító. C l u j - K o l o z s v á r . 1922. ? 1. A r d c a l u l kny. Páll Gábor dr. Organotherapiás k é s z í t m é n y e k a l k a l m a z á s a a szülé szetben és a n ő g y ó g y á s z a i b a n . C l u j K o l o z s v á r . 1924. 8° 10 1. C o n c o r d i a kny. (Az Erdélyi Orvosi Lap tudo mányos közleményei. Különlenv. 1924. V . évf. 18. sz.) Pollatsek Pál dr. A t ü d ő t u b e r c u l o sis p r o g n o s i s alkotásáról. Cluj-Ko l o z s v á r . 1924. 8° 20 1. C o n c o r d i a ' k n y . (Az Erdélyi Orvosi Lap tudományos közleményei. Különleny. 1924. V. évf. 3—4.' sz.) Pruzsinszky Zoltán dr._ A veseinsuffitientia m e g h a t á r o z á s a . ClujK o l o z s v á r . 1924. 8° 11 I. C o n c o r d i a kny. (Az Erdélyi Orvosi Lap tudo mányos közleményei. Különlenv. 1924. V . évf. 8. sz.) Rajka László dr. Szavalókönyv. Má oclik kiadás. Cluj-Kolozsvár. 1925. 8° 95 1. M i n e r v a rt! Reményi Béla. N e m j ö n n e k v i s z sza m á r az é v e k . S z ö v e g é t í r t a : Dé nes Gyula. Z e n é j é t szerzé: •—. T i misoara, Leipzig, Budapest, Brati slava, é v n. 4° 3 1. M o r a v e t z k i a d á s . Réthi R. Gyula. Utolsó éjszaka. N o v e l l á k . Szerző k i a d á s a . C l u j . 1925., k. 8° 49 1., 1 lev. K a d i m a n y o m d a . Révész Róbert két eredeti m a g y a r dala. G y ű l ö l ö m a c s i l l a g o k a t . — H a r a g s z i k a r ó z s á m a n y j a . Szerző sa j á t j a . ( T i m i s o a r a ) , é v n. 4° 3 1. ( M o ravetz T e s t v é r e k zeneműkiadóhiva tala.) Rieger Ferenc A. Az u d v a r i b o l o n d . — D e r H o f n a r r . S z ö v e g é t ír ta: Lendvay Jenő. Z e n é j é t szerezte: —. Timisoara, Leipzif. Budapest. 1920. 4° 5 1. M o r a v e t z T e s t v é r e k ze n e m ű kiadóhivatala. Robog a vonat. (Dr. Rosenberg Zoltánné.) — Haragszik a rózsám. ( S z ö v e g é t és zenéjét s z e r z é : Boldis János.) — Péter P á ' k o r h a a r a t n a k . (Nádassy Ernő—Győri Emil.) Há r o m p á l y a d í j a t n y o r t csárdás. Ti misoara. L e i p z i g , B u d a p e s t . 1927. 4* 2 lev. Moravetz kiadás. Róna Jóska két m a g y a r dala. 1. H a az e n y é m v o l n á l . — 2. V á s á r t c
* ? A naszódi v o l t két r o m á n határ ő r e z r e d birtokrendezése. Cs kszered a . 1922. ? 1. S z v o b o d a M i k l ó s k n y . Nem vagy legény Berci . . . Nin c s e n a n n y i tenger csillag az égen ... Két magyar népdal. Timisoara, L e i p z i g , B u d a p e s t . 1924. 4° 2 lev. M o r a v e t z kiadás. Neuendorff A. V á n d o r gitáros. S z ö v e g é t írta Kálmán Andor, zenéjét szerzé — . T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a pest, Bratislava, é v n. 4° 3 1. M o r a vetz k i a d á s . Névjegyzéke a n a g y s z a l o n t a i tef. e g y h á z 1923. é v i d e c e m b e r h ó 20-án felavatott két u j h a r a n g j á r a a d a k o zóknak. Salonta-Mare-Nagyszalonta. 1924. 8° 16 1. S z é k e l y - n y o m d a . Nick Carter az a m e r i k a i detektiv k i r á l y , a v i l á g l e g n a g y o b b detektivje. 145—181. szám. Oradea-Mare. {1923—1924.) 8" á 24 1. T i p . Adolf S o n n e n f e l d S.-A. Nóvák Miklós dr. R i t k á n e l ő f o r d u l ó hasi sérülések két esete. C l u j K o l o z s v á r . 1924. 8" 11 1. C o n c o r d i a :
-
32
-
csaptam a szivemmel. Timisoara. 1926. 4° 2 lev. M o r a v e t z k i a d á s . Rosenberg Zoltánná dr. eredeti m a g y a r dalai. 1. N e m t u d o m , h o g y m i v a n v e l e m . — 2. D e j ó v o l n a a l e l k e m b ő l e m l é k e d kitépni. Timi soara, L e i p z i g , B u d a p e s t , é v n. 4° 2 lev. M o r a v e t z kiadás. Russell, C. T. Bibliai t a n u l m á n y o k . C l u j - K o l o z s v á r . 1925. 8°. I. kötet. A k o r s z a k o k terve. 364 1., 1 m e l l . V . kötet. A z e m b e r kiengesztelése Is tennel. 500 1. K e r e s z t y é n Bibliata nulmányozók Egyesülete (Tip. Viafa.) Rulherford, J. F. Tsten hárfája, Bibliatanulóknak való kézikönyv, k ü l ö n ö s tekintettel k e z d ő k részére; t ö b b kérdéssel és bibliai idézetekkel. C l u j - K o l o z s v á r . 1924. 8° 364 1. K i adja a „Viata" könyvkiadóhivatali vállalat. Sárközi Lajos. „ I l y e n e k é a í n e n y nyek országa." Konfirmációi előké szítés c é l j á r a összeállította: —. SatuM a r e ( S z a t m á r - N é m c t i ) , é v n. (1924). 16° 1 lev., 40 1., 1 lev. Északkeleti Kny. Sas Náci két legújabb magyar nótája. Sárgult levél hull a f á r ó l . — D o k t o r u r a m ne g y ó g y í t s o n . T i m i soara, L e i p z i g , B u d a p e s t . 1923. 4° 3 1. M o r a v e t z k i a d á s . Scarlat M. V e r l o r e n e s G l ü c k . Mein Elend. C s ó k o l n á m m o s t is lábaid n y o m á t ! — I c h hatt' geküsst die Spur v o n deinem Tritt! R o m á n dal. — R u m á n i s c h e s Lied. S z ö v e g e Csengery Gyulától. Timisoara, Leipzig, Budapest, év n. 4° 5 1. M o r a v e t z Verlag. Schilling Árpád dr. Ű j i r á n y e l v e k és e r e d m é n y e k az o r g a n o t h e r a p i á ban. C l u j - K o l o z s v á r . 1924. 8° 11 1. Concordia kny. (Az Erdélyi Orvosi Lap tudományos közleményei. Kü l ö n l e n y . 1924. V . évf. 15—16. sz.) Schmidt Béla dr. A t r a n s p l a n t a tioról. C l u j - K o l o z s v á r . 1924. 8° 8 1. Concordia kny. (Az Erdélyi Orvosi Lap tudományos közleményei. Kü l ö n l e n y . 1924. V . évf. 19. sz.) Schmidt Rozália. Elbeszélések. E g y l e á n y g y ű j t é s e az U j - M i k e l a k a i k a t h . t e m o l o m j a v á r a . L ú g o s , év n. (1924) 8° 119 1. „ U n i o n " k n y . ? Serényi József, ö r ö k szerenád. Versek. A r a d . ? 1. C o r v i n - k i a d á s . Singer Jakab dr. E m l é k l a p o k . A temesvári Maskil el d o l j ó t é k o n y s á g i és b e t e g s e g é l y z ő e g y l e t hatévtizedes jubileuma alkalmából. Timisoara. (1924) 8° 7 1. C s e n d e s testvérek k n y . Sivori Oscar. M a d o n n a , j a j h o v á
-
lett . . . (Szevilla é j j e l é b e n . ) Tangó dal. S z ö v e g é t í r t a : Fekete Tivadar. Zenéjét szerzé: —. T i m i s o a r a , é v n. 4° 3 1. M o r a v e t z , editorial d e m u s i c a . Spectator. Petőfi. A z A r a d i K ö l c s e y - E g y e s ü l e t kiadása. A r a d , é v n . (1922.) 16° 59 1. „ F ö b u s z " i r o d a l m i és könyvkiadó-társulat. Steiner Oszkár és Virág Oszkár. A n y u s k a . D a l és f o x t r o t . Beda s z ö v e g e u t á n írta Kálmán Andor. Z e n é j é t szerzettek — . T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t . 1921. 4° 3 1. M o r a v e t z z e neműkereskedése. Stii tu? R o m á n j a p o p u l a r a . — E m lékszel-e? M a g y a r s z ö v e g é t írta Kál mán Andor. Átírta Barna Károly. T i m i s o a r a , L e i p z i g , Budapest, é v n. 4° 3 1. M o r a v e t z T e s t v é r e k kiadása. ? Szabó Imre. A két v a r j ú . — G á bort ünneplik. Két egyfelvonásos. C l u j . 8° é v ?. ? 1. K a d i m a k i a d á s . Szabó Ince dr. A d a t o k az i n d u ratio penis plastica ismeretéhez. C l u j - K o l o z s v á r . 1924. 8° 8 1. Con cordia kny. (Az Erdélyi Orvosi L a p tudományos közleményei. Külöul e n y . 1924. V . évf. 7. sz.) Szabó Incze dr. A d a t o k a k a n k ó s mellékherelob okszerű kezeléséhez. C l u j - K o l o z s v á r . 1924. 8° 13 1. C o n cordia kny. (Az Erdélyi Orvosi Lap tudományos közleményei. Külön l e n y . 1924. V . évf. 12. sz.) Szalacsy-Rácz Imre. I b o l y á k . V e r sek. S z d á g y s o m l y ó . 1924. 8° 95 1. K i adja a „Lázár"-nyomda. Szálai Antal. Földrajzi előismere tek és C s i k v á r m e g y e leírása. 7 tér kép-melléklettel. A m a g y a r tan n y e l v ű elemi i s k o l á k III. osztálya részére. Mercurea- Ciuc—Csíkszere da. 1923. 8° 25 1., 8 lev. V á k á r k n y . Szegő Nándor. Á r p á d ! ne izéljen. D a l és s h i m m y . S z ö v e g é t írta Kal már Tibor. Zenéjét szerzetté •—. T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t . 1923, 4" 3 1. M o r a v e t z k i a d á s . Szegő Nándor. V a l a m i t szeretnék m o n d a n i magának. — dala és A z é r t mert e g y kicsit r a g y á s , . . N é p d a l . T i m i s o a r a , L e i p z i g , Budapest, Brati slava, év n. 4° 2 lev. M o r a v e t z k i a d á s . Szegő Pál dr. B ő r e l v á l t o z á s o k a petefészek működési zavarainál. C l u j - K o l o z s v á r . 1924. 8° 11 1. C o n cordia kny. (Az Erdélyi Orvosi Lap tudományos közleményei. Különleny. 1924. V . é v f . 13. sz.) * Szentkláray Jenő. O r t v a y T i v a dar r. tag emlékezete. F e l o l v a s t a a M . T u d . A k a d é m i a 1922. április 24én tartott összes ülésén. Budapest, 1922. 8° 55 1. K i a d j a a M a g y a r T u -
33 —
dományos Akadémia. (A Magyar Tudományos Akadémia elhunyt t a g j a i felett tartott e m l é k b e s z é d e k . X V I I I . kötet. 6. szám.) Sziklai Ilona. A i s c h y l o s és S o p h o c les k a r d a l a i n a k ö s s z e h a s o n l í t ó m é l tatása tartalmi és m e t r i k a i szem pontból. Baia-Mare—Nagybánya. 1924. 8° 99 1., 1 lev. „ D a c i a " k n y . Szirmay Károly. B a j k á l . Szibériai •emlék. S z ö v e g é t í r t a : Kálmán Andor. Z e n é j é t Knaub F. u t á n teljesen át dolgozta: —. Timisoara, Leipzig, Bu d a p e s t . 1924. 4° 2 l e v . M o r a v e t z ki adás. Szirmai Károly. Fekete, fekete, f e kete, fekete, fekete. O n e step. S z ö v e g é t írta és z e n é j é t e g y n é p d a l fel h a s z n á l á s á v a l s z e r z é : — . Timisoara, é v n. 4° 3 1. M o r a v e t z T e s t v é r e k ze neműkiadóhivatala. Szirmai Károly. Panasz. D a l . S z ö v e g é t í r t a : Kálmán Andor. Zenéjét átírta: — . Timisoara, Leipzig, Bu dapest, é v n. 4° 2 lev. M o r a v e t z Testvérek zeneműkiadóhivatala. Szirmai Károly. Szellők szárnyán. D a l . S z ö v e g é t írta Kálmán Andor. Z e n é j é t szláv motívumok akipján s z a b a d o n átírta — . T i m i s o a r a , L e i p zig, B u d a p e s t , é v n. 4° 3 1. M o r a vetz Testvérek zeneműkiadóhivatala. ? Szirmay Károly. Volga, Volga. O r o s z dal. S z ö v e g é t írta Kálmán Andor. T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t . 4 ° ? 1. M o r a v e t z k i a d á s . ? A szomszédság tizparancsa. Zálau-Zilah. 1923. ? 1. Seres S a m u k n y . Szöoetkezésben az erő! A „ H a n g y a " központ a szövetkezetek világ ünnepe alkalmából a szövetkezet összes t a g j a i n a k testvéri ü d v ö z l e t é t k ü l d i ! A i u d . (1923.) 8° 1. L i n g n e r . * A szövetség sátora mint a j o b b áldozatok árnyéka. Segédkönyv a k i r á l y i p a p s á g n a k . Budapest. 1924. 8° 151 1., 2 lev. K e r e s z t y é n Bibliatanulmányozók Egyesülete. (Tip. Viaja, Cluj). Szűcs Laczi. Emlékeim. — bácsi s a j á t s z e r z e m é n y ű tréfás nótái, a d o m á i és m á s g y ö n y ö r ű m ű - és k a b a r é d a l o k . 35 éves s z í n m ű v é s z k e d é sének é v f o r d u l ó j a a l k a l m á b ó l ajánl j a szeretettel. T u r d a , é v n. (1924), k. 8° 16 1. T i p . F ü s s y . A Tárgu-Mures—Marosvásárhelyi r ó m . kath. felnőtt l e á n y o k MáriaKongregációjának jubiláris értesí t ő j e . 1913—1923. T g . - M u r e s , é v n. (1924). 8° 48 1. S. N a g y . * Teleki Mihály levelezése. A széki G r ó f T e l e k i család h o z z á j á r u l á s á v a l kiadja a Magyar Történelmi Társu
— 34
lat. Szerkeszti Gergely Sámuel. V I I I . kötet. 1678—1679. Budapest. 1926. 8" X L V I I , 567 1. A M a g y a r Történelmi T á r s u l a t kiadása. (Kir. M . E g y e t e m i Nyomda). A Teremtés könyve. (Széfer B e résit). Izrael t ö r z s a t y á i József halá láig. (Mózes I. könyvéből.) Sft. G h e o r g h e . 1923, k. 8° 38 1. Jókai nyomda. ? Tervezet a ref. tanszemélyzet nyugdíjalapjára vonatkozólag. ClujK o l o z s v á r . 1923. ? 1. M i n e r v a rt. Tischler, Heinz dr. Urethritis d e q u a m a t i v a és kezelése. C l u j - K o l o z s vár. 1924. 8° 7 1. C o n c o r d i a k n y . ( A z Erdélyi Orvosi Lap tudományos köz l e m é n y e i . K ü l ö n l e n y . 1924. V . évf. 3—4. sz.) Tischler Heinz dr. R i v a n o l a férfi;onorrhoea kezelésében. Cluj K o o z s v á r . 1924. 8° 6 1. C o n c o r d i a k n y . (Az Erdélyi Orvosi Lap tudományos k ö z l e m é n y e i . K ü l ö n l e n y . 1924. V . é v f . 17. sz.) Török Sándor. Rajtam keresztül. K ó r a N á n d o r rajzaival. Timisoara. 1925. 8° 183 1. H u n y a d i - n y o m d a .
f
Törvényét, rendeletek. A z élelmiszerek és italok ellenőr z é s é r ő l és a visszaélések m e g t o r l á s á r ó l s z ó l ó ú j s z a b á l y z a t . (Szentesítve a 4910. sz. 1921. n o v e m b e r 26-án kelt Királyi Dekret által). Fordította: Schuller József. 2. k i a d á s . T e m e s v á r , é v n. (1924). 8° 71 1. N y o m a t o t t a H u n y a d i grafikai műintézetben. ? A z új lakbérleti törvény. For d í t o t t a Dr. Szeghö Imre. Cluj-Ko l o z s v á r . 1924. ? 1. L e p a g e k ö n y v k e reskedés kiadása. Lakbértörvény. Mellékdijak. (Köz r e a d j a : Dr. Szentmiklósy Imr>). A háztulajdonosok jogait magyarázza Dr. Lengyel Zsigmond. A lakók j o gait fejtegeti Dr. Zoltán Károly. A m e l l é k d i j a k a t ismerteti Dr. Szent miklósy Imre. Nagyvárad, év n. (1923). 8° 29 1. N a g y v á r a d i N a p l ó n y o m d a rt. A román állampolgárság megszer zésére és elvesztésére v o n a t k o z ó tör v é n y . Brassó. 1924. 16° 32 I. A Bras sói Lapok k ö n y v o s z t á l y á n a k ki adása. Románia alkotmánya. Kihirdet tetett a M o n i t o r u l O f i c i a l 1923. m á r c . 29-iki 282. s z á m á b a n . F o r d í t o t t a : Dr. Papp János. Melléklet a „Törvé n y e k , R e n d e l e t e k " 1923. é v i 15 szá mához. Oradea-Mare (Nagyvárad). 1923. 4° 12 1. K o s m o s n y o m d a .
-
Szabályrendelet az élelmiszerek és i t a l o k e l l e n ő r z é s é r ő l és a visszaélé sek m e g t o r l á s á r ó l . (Különlenyomat „A Románia területén érvényes e g é s z s é g ü g y i t ö r v é n y e k és s z a b á l y rendeletek" című munkából.) Ke r e s k e d ő k , g y á r o s o k és i p a r o s o k hasz nálatára. M a g y a r r a f o r d í t o t t a és ki a d j a : Dr. Duducz Zoltán. Sepsi s z e n t g y ö r g y , 1922. 8° 71 1. Jókoin y o m d a rt. k n y . Táblázatok a t ö r v é n y k e z é s i ille t é k e k r ő l az 1914. X L I l í . t.-c. fclapj á n s a b é l y e g - és illetéktörvény 101. i - á b a n (megjelent a „ M o n i t o r u l O f i c i a l " 1920. m á j u s h ó lfi-iki 33. számában) foglalt m ó d o s í t á s o k fi g y e l e m b e v é t e l é v e l . Összeállította: Dr. Széli Lajos. A r a d . 1924. 16° 32 1. T i pográfia Réthy Succesorii. Törvény az e g y e n e s a d ó k e g y s é gesítéséről és a g l o b á l i s j ö v e d e l m i adóról. Megszavaztatott a képviselői k a m a r á n a k 1923. j a n u á r 3-án, a sze n á t u s n a k február 17-én tartott ülé sében. A z A r a d i K e r e s k e d e l m i és I p a r k a m a r a kiadása. Arad, é v n. (1923). 8° 75 1. A r a d i H i r l a p n y o m dája. Törvény a tisztességtelen ü z é r k e dés m e g f é k e z é s é r e és elnyomására. (Szentesítést n y e r t 1923. j ú n i u s 16án, kihirdettetett 1923. j ú n i u s 17-én, a M o n i t o r u l O f i c i a l 57-ik s z á m á b a n . ) F o r d í t o t t a és m a g y a r á z a t o k k a l el l á t t a : D r . Szeghő Imre. A szerző k i adása. C l u j - K o l o z s v á r . 1923, k. 8° 68 1. N y o m a t o t t a L e p a g e k ö n y v k e r e s kedés nyomdájában. Törvény a t u l a j d o n o s és a bérlő k ö z ö t t i j o g v i s z o n y kivételes j o g r e n d szeréről. F o r d í t o t t a : Dr. Gencsy Gyula. A t ö r v é n y ki v a n h i r d e t v e 1924. m á r c i u s 26-án 1160. s z á m alatt a „ M o n i t o r u l O f i c i a l " 1924. m á r c i u s 27-én m e g j e l e n t 68. s z á m á b a n . O d o r heiu, é v n. (1924.) 8° 20 1. G l o b u s kny. Udvarhelyvármegye állattenyész tési s z a b á l y r e n d e l e t e . H . n. ( O d o r h e i u ) , é v n. (1924.) 8° 1. n y . n. ( G l o bus-kny.) Utasítás a lakbérleti szerződések meghosszabbításáról szóló törvény rendelethez. F o r d í t o t t a : Dr. Gross Ignác. A r a d . 1922. 8° 11 1. Tiparul Tipografiei Diecezane. ? Trisiis-Brom. Delírium. Temes vár. 1926. ? 1. Janus-kiadás. Uj fordulatok az a n a e m i á k g y ó g y kezelésében. Sikerek az általános o r v o s i g y a k o r l a t b a n . C o m p l e x hatá s o k s „ v a s l ö k é s . " K ü l ö n l e n y o m a t az
„ O r v o s o k L a p j a " 1926. é v i n o v . szá m á b ó l . T i m i s o a r a . 1926. 8° 4 l e v . Helicon. Ungár Pál k ö n y v - , p a p i r - és í r ó szerkereskedése T e m e s v á r . K ö l c s ö n könyvtár jegyzék. LeihbibliothekV e r z e i c h n i s . T i m i s o a r a . 1922., k. 8° 38 1. T i p o g r á f i a „Cartea Romaneasca." ? Unitárius konfirmáció emléke. C l u j - K o l o z s v á r . 1923. ? 1. C o r v i n kny. Utasítás az Erdélyegyházmegyei r ó m . kath. elemi n é p i s k o l á k s z á m á r a 5791—1922. sz. a. k i a d o t t új tan tervhez. Alba-Tulia—Gyulafehérvár. 1922. 8° 24 1. P ü s p ö k i I y c e u m i k n y . (Zöld G y u l a ) . Útmutatás az a d ó b e v a l l á s i i v e k ki töltésére. M a g y a r á z a t o k k a l és pél d á k k a l , C l u j , é v n. (1924). 8° 23 1. „ C u l t u r a " , Institutul d e A r t e G r a í i c e . Urmösi József. Bibliai történetek. Ö-szövetségi rész. A n é p i s k o l á k I l l i k o s z t á l y a s z á m á r a az ú j v a l l á s o k tatási tanterv szerint k i d o l g o z t a : — . Cluj-Kolozsvár. 1923. 8° 46 1. M i n e r v a rt. Vagyok én legénynek olyan mint te lánynak . . . (Szirmay Károly gyűjtése.) E g y r ó z s a f á n m e g s z á m o l t a m száz rózsát. T i m i s o a r a , é v n. 4" 2 lev. M o r a v e t z - k i a d á s . (Kincses m a g y a r n ó t á k E r d é l y b ő l és a Bánátból.) Vajda Frigyes. H i n t a palinta. S z ö v e g é t és zenéjét írta — . T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t . 1923. 4° 3 1. M o ravetz k i a d á s . Vajda Frigyes. Kis m a d e m o i s e l l e , a u r e v o i r ! S z ö v e g é t írta és zenéjét szerzetté: — . T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u dapest. 1922. 4° 3 1. M o r a v e t z k i a d á s . Valakit szeretek, valakit imádok... — Fekete szem éjszakája. Két ma gyar népdal. Timisoara, Leipzig, B u d a p e s t . 1924. 4° 2 lev. M o r a v e t z kiadás. A z u j b e h o z a t a l i vámtarifa. Ér v é n y b e lépett 1924. é v i augusztus hő 1-én. A C o n s u m - K ö z g a z d a s á g - R u m a n i s c h e r L l o y d kiadása. C l u j , é v n. (1924.) 8° 54 1. ( C o n s u m - K ö n y v t á r . 3. szám.) Váradi Zoltán. Jó estét k í v á n o k , m e g j ö t t e k a temesvári h u s z á r o k ... H a meghalok, meghalok . . . Két ma gyar népdal. — gyűjtése. Timisoara, L e i p z i g , B u d a p e s t , é v n. 4° 3 1. M o ravetz k i a d á s . Váradi Zoltán. Szeress te mást (Nu m ' a b a n d o n a . ) D a l . Szövegét írta — . T i m i s o a r a , L e i p z i g , Buda pest, Bratislava, é v n. 4° 2 lev. M o ravetz k i a d á s .
35 —
Várady Aladár. Erdélyi nóták. O r a d e a - M a r e — N a g y v á r a d , é v n. S° 8 l e v . ( S o n n e n f e l d S. A . ) Várady Aladár. Mintha n e m is volnál. — Lehulltak az őszirózsák. K é t m a g y a r dal. Z e n é j é t szerzetté: —. Timisoara, Leipzig, Budapest. 1922. 4° 3 1. M o r a v e t z kiadás. Várady Aladár. Vágyódás. Szöve gét és zenéjét írta — . T i m i s o a r a , L e i p zig, B u d a p e s t . 1923. 4° 3 1. M o r a v e t z kiadás. Vargha Tamás. M i é r t szeretem re f o r m á t u s e g y h á z a m a t ? Zilah. 1923., k. 8° 7 1. Seres S a m u k n y . ( K o m o l y Örák. 15. sz.) Varjas Endre. A k o ' o z s v á r i k ö n y n y e z ő szűz k e g y e l e m k é p é n e k tör ténete, ö s s z e á l l í t o t t a : — . C I u j - K o l o z s v á r . 1923., k. 8° 16 1. „ C o r v i n " kny. Verner Sándor. A z é'et ö s v é n y e i n . A r a d , é v n. (1923). 8° 46 1., 1 l e v . M . Szűcs utóda „ V a s á r n a p " nyomdavállalat. A világosság fiai. Bucuresti. (1924.) 8° 8 1. T i p . Edit. „ C u v á n t u l E v a n gheliei." Virányi Jenő. Barkarolla. Szöveét és zenéjét írta —. Timisoara, -eipzig, B u d a p e s t . 1923. 4° 3 1. M o r a v e t z kiadás. VHos Pálné dr. eredeti magyar nótái. 1. E l h a g y a t o t t á r v a v a g y o k , a m i ó t a n e m szeretsz. — 2. B a r n a k i s l á n y , e l h a g y t a m a s z e r e t ő m e t ér ted. T i m i s o a r a , L e i p z i g , Budapest, é v n. 4° 2 l e v . M o r a v e t z k i a d á s . Weininger, Ottó dr. Z s i d ó s á g és kereszténység. A „Geschlecht u n d C h a r a k t e r " 20. k i a d á s a a l a p j á n k é
Í
&f
—
szült fordítás. O r a d e a - M a r e . 1922. 8" 74 1. T i p o g r á f i a R o m á n e a s c á S o c . p e Actii. Weitzner Imre dr. Összefoglaló r e f e r á t u m a diabetes mellitus mai állásáról. C l u j - K o l o z s v á r . 1924. 8° 14 1. C o n c o r d i a k n y . ( A z E r d é l y i O r vosi L a p tudományos közleményei. K ü l ö n l e n y . 1924. V . é v f . 9—10. sz.) White E, G. H u s z és Hironimus k e r e s z t y é n m á r t í r o k élete. Kiadja: A Hetednap Adventisták, Reform mozgalom, Duna-unió. Nagyvárad, 1922. 8° 67—86. 1. S o n n e n f e l d rt. Zathureczky Viola, Vájna Miklósné. G y ü m ö l c s b e f ő z s s és m á s hasz nos tudnivalók. Sft. G h e o r g h e - S e p s i s z e n t g y ö r g y . 1924. 8° 55 1. J ó k a i n y o m d a rt. Zerkoviiz Béla. Merre jársz és m e r r e élsz? S z ö v e g é t és z e n é j é t ír ta: — . T i m i s o a r a , L e i p z i g , B u d a p e s t . 1922. 4° 3 1. M o r a v e t z k i a d á s . Zsakó István dr.. G a l v á n a r a m m a l kiváltott köhögési reflex. Cluj-Ko l o z s v á r . 1924. 8" 4 1. C o n c o r d i a k n y . (Az Erdélyi Orvosi L a p tudomá n y o s k ö z l e m é n y e i . K ü l ö n l e n y . 1924. V . é v f . 13. sz.) Zsakó István dr. Elkésve jelent kező elmebajok. Cluj-Kolozsvár. 1924. 8° 6 1. C o n c o r d i a k n y . ( A z Er délyi Orvosi Lap tudományos köz l e m é n y e i . K ü l ö n l e n y . 1924. V . é v f . 15—16. sz.) Zsakó István dr. A z a l k o h o l sze repe a lilliputiformis érzékcsalódá s o k b a n . C l u j - K o l o z s v á r . 1924. 8° 8 1. Concordia kny. (Az Erdélyi Orvosi Lap tudományos közleményei. K ü l ö n l e n y . 1924. V . é v f . 17. sz.)
> :V.V'
36 —