Erasmus Charter for Higher Education 2014-2020 Application Form Call: 2014 Note: The data of this application form will be used by the European Commission/ Executive Agency EACEA and National Agencies for evaluation and monitoring
The 2014-2020 EU programme for education, training, youth and sport proposed by the Euroepan Commission on 23 November 2011 (hereafter the Programme)*
Program
Action
Erasmus Charter for Higher Education
Call
2014
Deadline for Submission (dd-mm-yyyy)
15/05/2013 12:00 midday Brussels time.
Application language
EN
Correspondence Language
EN
51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1
Applicant's previous EUC number (if applicable):
51693-IC-1-2007-1-HU-ERASMUS-EUCX-1
Erasmus Policy Statement (Overall Strategy) section D of this application form - original language (official EU languages): HU If the original language is not English, French or German, the Erasmus Policy Statement (EPS) should also be provided in one of those three languages. Erasmus Policy Statement translation language (if applicable): EN Page : 1 - 51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 14-05-2013 13:23:55 - submitted on 14-05-2013 12:48:17
Acknowledgement of receipt After submission, applicants are invited to consult the website of the Education, Audiovisual & Culture Executive Agency - EACEA to check successful receipt of their Erasmus Charter for Higher Education (ECHE) application. If by the second week after the deadline, the application has not been listed on the website, the applicant should contact the EACEA (e-mail:
[email protected]). * COM(2011) 788 (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0788:FIN:EN:PDF)
Page : 2 - 51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 14-05-2013 13:23:56 - submitted on 14-05-2013 12:48:17
Applicant Organisation
A A.1. Applicant Organisation
PIC, if available. Cf. Application manual
997179789
Full legal name (official name in latin characters)
BUDAPESTI GAZDASAGI FOÏSKOLA
Full legal name (English name)
BUDAPEST BUSINESS SCHOOL
Acronym
BBS
Erasmus code (e.g. F PARIS33) - if available
HU BUDAPES20
Address (N°, street, avenue, etc.)
BUZOGÁNY UTCA 11-13.
Country
Hungary
Region
KOZEP-MAGYARORSZAG
Post code
1149
City
BUDAPEST
Website
http://www.bgf.hu
A.2. Legal Representative Title
DR.
Gender
Female
First Name
EVA
Family Name
SANDORNE KRISZT
Position
Rector
E-mail
[email protected]
Telephone (including country / area codes) + 36/1 /3834799 Address (n°, street, avenue, etc)
BUZOGÁNY UTCA 11-13.
Country
HU, Hungary
Post code
1149
City
BUDAPEST
A.3. Coordinator Title
DR.
Gender
Male
First Name
Balàzs
Page : 3 - 51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 14-05-2013 13:23:56 - submitted on 14-05-2013 12:48:17
Family Name
FERKELT
Department
BUDAPEST BUSINESS SCHOOL RECTORAT
Position
Vice Rector
E-mail
[email protected]
Telephone (including country / area codes) + 36/1 /4696726 Address (n°, street, avenue, etc)
BUZOGÁNY UTCA 11-13.
Country
HU, Hungary
Post code
1149
City
BUDAPEST
Page : 4 - 51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 14-05-2013 13:23:56 - submitted on 14-05-2013 12:48:17
Statistics
B
The purpose of these statistics is to put into context the actions and strategies the institution is asked to present in the following sections. For the academic year 2012-2013: Total number of students enrolled in all degree programmes offered by your institution (data from official HEI register) Short cycle:
2365.0
1st Cycle:
12983.0
2nd Cycle:
1037.0
3rd Cycle:
0.0
Number of staff (Equivalent full-time) Teaching:
479.0
Administrative:
424.0
Number of degree courses on offer Short cycle:
22.0
1st Cycle:
12.0
2nd Cycle:
6.0
3rd Cycle:
0.0
STUDENTS (academic year 2011-2012)
1. Credit Mobility for Students (all types of mobility programmes for periods between 2 and 12 months) Number of outgoing study mobility students (Erasmus and/or others): to participating countries
266.0
Number of outgoing study mobility students (Erasmus and/or others): to non-participating countries
7.0
Number of traineeship (work placement) mobility students (Erasmus and/or others): to participating countries
41.0
Number of traineeship (work placement) mobility students (Erasmus and/or others): to nonparticipating countries
6.0
Number of study mobility students (Erasmus and/or others): from participating countries
298.0
Number of study mobility students (Erasmus and/or others): from non-participating countries
9.0
2. International Degree Students (students enrolled for a full degree programme with foreign nationality or having completed a foreign previous degree) Number of foreign students, if applicable: from Participating countries
177.0
Number of foreign students, if applicable: non-partcipating countries
85.0
3. If applicable, number of local (having the nationality of the country) and international students (of foreign nationality / with foreign previous degree) involved in double/multiple/joint degrees: Number of Local students, involved in Double/multiple/joint degrees
130.0
Page : 5 - 51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 14-05-2013 13:23:57 - submitted on 14-05-2013 12:48:17
Number of international students, involved in double/multiple/joint degrees
0.0
ACADEMIC STAFF (academic year 2011-2012)
All types of Erasmus staff mobility (for periods between 2 days and 2 months) for teaching and training purposes Number of outgoing academic staff to participating countries
17.0
Number of incoming academic staff from participating countries
20.0
COOPERATION (academic year 2012-2013)
HEI AGREEMENTS IN EDUCATION AND RESEARCH valid in 2012/2013: European and International HEI Agreements / Consortia / Networks Number of Erasmus interinstitutional agreements:
156.0
Number of other cooperation agreements (e.g. Memorandum of Understanding) with HEIs from participating countries
23.0
Number of other cooperation agreements (e.g. Memorandum of Understanding) with HEIs from non-participating countries
24.0
Total number of consortium agreements for double/multiple/joint degrees:
4.0
Of these, percentage of the consortium involving non-participating countries
0.0
European and International Education and Training Projects with contracts running in 2012-2013 (e.g.: Lifelong Learning Programme, Erasmus Mundus or Tempus) Number of projects as coordinator:
3.0
Number of projects as partner:
3.0
Equivalent full-time administrative staff engaged in the HEI's European and International Offices working for the Programme (2012-2013) Number of staff at the central level:
3.0
Number of staff at the Faculty/School/Department Level:
9.0
Page : 6 - 51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 14-05-2013 13:23:57 - submitted on 14-05-2013 12:48:17
C
General Organisation of Programme activities
C1. General Organisation Please describe the structure at your institution for the implementation and organisation of European and international mobility (division of tasks, operational and communication methods). (max. 1000 characters) Please provide the direct web link with the contact details of the international office (or equivalent) in your institution dealing with the implementation and organisation of European and international mobility: A mobilitás lebonyolítását a BGF karain működő nemzetközi szervezeti egységek végzik. A karok nemzetközi előadóinak munkáját intézményi szinten az intézményi koordinátor irányítja, és a nemzetközi igazgató felügyeli. A külföldi partnerekkel a szerződések megkötése kari szinten történik, azonban a karok lehetőséget biztosítanak a bejövő hallgatóknak áthallgatásra a másik karokra, illetve a kiutazó hallgatók esetében felajánlják egymásnak kapacitás feleslegüket. A kari nemzetközi előadók napi szinten kommunikálnak egymással a ki- illetve a beutazó hallgatók tanulmányi és egyéb ügyeivel kapcsolatban, valamint a mobilitásra szánt összegek esetleges átcsoportosításáról, illetve az összegek hallgatóknak egyforma elvek alapján történő kiosztásáról. Intézményi szinten a nemzetközi ügyekkel foglalkozók évente legalább egyszer közösen megbeszélik az intézmény nemzetközi stratégiája végrehajtásának tapasztalatait, illetve a további feladatokat. http://en.bgf.hu/the_bss/internationalrelations
C2. Fundamental Principles By applying for the Erasmus Charter for Higher Education my institution will: Respect in full the principles of non-discrimination set out in the Programme and ensure equal access and opportunities to mobile participants from all backgrounds. Ensure full recognition for satisfactorily completed activities of study mobility and, where possible, traineeships in terms of credits awarded (ECTS or compatible system.). Ensure the inclusion of satisfactorily completed study and/or traineeship mobility activities in the final record of student achievements (Diploma Supplement or equivalent). Please explain the academic credit system and the methodology used to allocate credits to the different course units followed by your students abroad. (max. 1000 characters) In addition, please provide the direct web link where the methodology is explained: A BGF tanterveiben szereplő tantárgyakhoz rendelt kreditek az európai kreditátviteli ajánlások alapján kerültek meghatározásra. (1 kredit=30 munkaóra). A hallgatók külföldi tanulmányai elismerésre kerülnek, ha igazolt a 75%-os tematikai megfelelés. A teljesített tantárgy befogadásra kerül, a mintatantervben szereplő kredittel. A mintatantervben nem szereplő tárgyak is elfogadására kerülnek. A hallgató ilyenkor kiutazás előtt felveszi a Válaszható 1, 2, 3 fiktív tantárgyakat, és a hazatérés után a kreditbeszámítási kérelmében megjelöli, hogy a külföldön teljesített mely tantárgyakat szeretné elfogadtatni Választható 1, 2, 3 tantárgyként. Ezekhez a tantárgyakhoz 5-5 kreditet rendelünk. A külföldi tanulmányok szerepelnek a hallgatók oklevelében, illetve a Diploma Supplement részét képezi a külföldi partner által kiállított Transcript of Records http://www.bgf.hu/kkk/szervezetiegysegeink/KKK_SZOLG/TANULMANYIHII/dokumentumok/eljarasrendek (hálózati hozzáféréssel érhető el)
Charge no fees, in the case of credit mobility, to incoming mobile students for tuition, registration, examinations or access to laboratory and library facilities.
C3. When Participating in Mobility Activities - Before mobility Publish and regularly update the course catalogue on the website of the Institution well in advance of the Page : 7 - 51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 14-05-2013 13:23:57 - submitted on 14-05-2013 12:48:17
mobility periods, so as to be transparent to all parties and allow mobile students to make well-informed choices about the courses they will follow. Provide guidance to incoming mobile participants in finding accommodation.
Please explain if all courses taught at your institution are described in the Course Catalogue and in which languages. (max. 500 characters) In addition, please provide the direct web link to your Course Catalogue: A BGF karai minden évben elkészítik tanrendi tájékoztatójukat, amelyben a tantervi táblák mellett feltüntetik a tantervben szereplő tantárgyak leírását. Az idegen nyelvű képzésekről külön tanrendi tájékoztatót (tantervi tábla és tantárgyleírások) bocsátanak ki az adott képzés nyelvén, angolul, franciául, illetve németül. A BGF ezen kívül külön kiadványban összesítve szerepelteti az intézmény idegen nyelvű alap- és mester képzéseit. http://en.bgf.hu/news/news201108041
Carry out mobility only within the framework of prior agreements between institutions. These agreements establish the respective roles and responsibilities of the different parties, as well as their commitment to shared quality criteria in the selection, preparation, reception and integration of mobile participants. Please describe the institutional procedure for the approval and monitoring of inter-institutional agreements for study and teaching mobility and/or learning agreements in case of traineeships (work placements). (max. 1000 characters) A külföldi partnerintézményekkel kötendő együttműködési szerződések előkészítése kari hatáskör, amelyet az intézményi koordinátorral egyeztetnek, és amelyet a rektor ír alá. Évente a kari nemzetközi osztályok beszámolót készítenek az adott tanévben történt mobilitásokról. A jelentéseket az évente legalább egyszer megtartott intézményi szintű nemzetközi értekezleten értékelik ki a résztvevők. Ezeken a megbeszéléseken történik arról egyeztetés, hogy mely intézményekkel kerülnek meghosszabbításra a szerződések, illetve hogy hogyan lehetne a nemzetközi kapcsolatokat a jól működő partnerintézményekkel elmélyíteni, például kettős diplomát adó képzések kidolgozásával, illetve az oktatói és közös kutatási programok megvalósításával.
Ensure that outgoing mobile participants are well prepared for the mobility, including having attained the necessary level of linguistic proficiency. Please describe your institution's language policy for preparing participants for mobility, e.g.: course providers within or outside the HEI. (max. 750 characters) If possible, please provide the direct web link for your language policy: Az intézmény a kiutazó hallgatóknak külön felkészítő kurzusokat szervez a nyelvi tanszékek közreműködésével, amely kurzusok keretin belül a hallgatókat az adott ország nyelvéből és kultúrájából készítik fel. Ezek a kurzusok kiegészítik a hallgatók egyéb nyelvi kurzusait. Abban különböznek egymástól, hogy míg a tantervben szereplőidegen nyelvi kurzusok az üzleti, a turisztikai, illetve pénzügyi szakterületek terminológiájával foglalkoznak, addig a kiutazó hallgatóknak szervezett kurzusok a meglevő nyelvtudásuk mélyítésére, valamint a célország speciális kulturális vonatkozásaira koncentrálnak.
Ensure that student and staff mobility for education or training purposes is based on a learning agreement for students and a mobility agreement for staff validated in advance between the home and host institutions or enterprises and the mobile participants. Provide assistance related to obtaining visas, when required, for incoming and outgoing mobile participants. Provide assistance related to obtaining insurance, when required, for incoming and outgoing mobile participants. Page : 8 - 51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 14-05-2013 13:23:57 - submitted on 14-05-2013 12:48:17
C4. When Participating in Mobility Activities - During Mobility Ensure equal academic treatment and services for home students and staff and incoming mobile participants. Integrate incoming mobile participants into the Institution’s everyday life.
Have in place appropriate mentoring and support arrangements for mobile participants.
Please describe mentoring and support arrangements for incoming mobile participants and outgoing students for study and traineeships. (max. 750 characters) A kiutazók részére a nemzetközi osztály munkatársai adnak tájékoztatást és nyújtanak segítséget az utazással és tanulmányokkal kapcsolatos teendőkről. Tanulmányi ügyekben az érintett tanszékek oktatói konzultálnak a hallgatókkal. A belső hálózaton elérhetők a visszatérő hallgatók jelentései, melyek hasznos tudnivalókkal szolgálnak a tanulmányi és kint tartózkodási ügyekben. A beutazók részére segítséget a nemzetközi osztály munkatársai, valamint a magyar hallgatókból álló diákszervezet nyújt. Tanulmányaik megkezdése előtt a beutazó hallgatók orientációs napon vesznek részt, ahol oktatók, nemzetközi osztály munkatársai adnak tájékoztatást a beiratkozással, tárgyfelvétellel és egyéb ügyekkel kapcsolatos teendőkről.
Provide appropriate linguistic support to incoming mobile participants.
Please describe your institution's language support for incoming students and staff with a minimum of 2-month mobility period. (max. 500 characters) If possible, please provide the direct web link for your language policy: A beutazók részére alapfokú magyar nyelvtanfolyamokat szervezünk a mindennapi életben való boldoguláshoz. Csatlakozhatnak a szintjüknek megfelelő idegen nyelvi csoportokhoz. Ügyeik intézésében a nemzetközi osztály munkatársai és a hallgatói szervezet tagjai segítenek.
C5. When Participating in Mobility Activities - After Mobility Accept all activities indicated in the learning agreement as counting towards the degree, provided these have been satisfactorily completed by the mobile students. Provide incoming mobile participants and their home institutions with transcripts containing a full, accurate and timely record of their achievements at the end of their mobility period. Regarding the above two Charter principles, please describe the mechanisms your institution has in place to recognise mobility achievements for study and traineeships in enterprises. (max. 750 characters) In addition, please provide the direct web link for this recognition procedure: Az intézmény a tanulmányi szerződésben feltüntetett tantárgyakat kétféleképpen fogadja el: 75%-os tematikai egyezés alapján, illetve Választható 1, 2, 3 című tantárgyként. A tematikai egyezés alapján a mintatantervben az adott tantárgyhoz rendelt kredittel fogadja el, a Válaszható 1, 2, 3 tantárgyakra pedig 5-5 kreditet kap a hallgató. Választható 1, 2, 3 tantárgyként bármely külföldön elfogadható. A szakmai gyakorlat esetében a hallgató megkapja mintatantervben a szakmai gyakorlathoz rendelt 30 kreditet. Kreditbeszámítás minden esetben sikeres teljesítés esetén adható.
Support the reintegration of mobile participants and give them the opportunity, upon return, to build on their experiences for the benefit of the Institution and their peers. Page : 9 - 51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 14-05-2013 13:23:57 - submitted on 14-05-2013 12:48:17
Ensure that staff are given recognition for their teaching and training activities undertaken during the mobility period, based on a mobility agreement. Please describe your institution's measures to support, to promote and to recognise staff mobility. (max. 750 characters) A mobilitási pályázatok minden munkatárs számára nyitottak. A szerzett tapasztalatokat (jó gyakorlat) az intézmény beépíti a mindennapi oktatási tevékenységbe, az adminisztrációs folyamatokba, pl. változott a számonkérés módja, a szemináriumi foglalkozások vezetése, és alakult meg a beutazókkal foglalkozó hallgatói szervezet. Igény esetén a kiutazó munkatársak részére külön nyelvi, illetve kulturális felkészítő tanfolyamokat biztosít az Intézmény. A külföldi tartózkodás ideje alatt a munkatársak mentesülnek a munkavégzés alól, tapasztalataikat beszámolókban, illetve a tanszéki és osztályértekezleteken adják át. A mobilitás elősegítésére az intézmény folyamatosan biztosítja az ingyenes idegen nyelvi továbbképzést a munkatársak részére.
C6. When Participating in European and International Cooperation Projects Ensure that cooperation leads to sustainable and balanced outcomes for all partners.
Provide relevant support to staff and students participating in these activities.
Please describe your institutional measures to support, promote and recognise the participation of your own institution’s staff and students in European and international cooperation projects under the Programme. (max. 750 characters) Az intézmény rendszeresen közzéteszi a nemzetközi pályázatokat. A Nemzetközi Osztály munkatársai segítséget és tájékoztatást nyújtanak a pályázáshoz, illetve a partnerintézményekről. Segítenek új partnerek felkutatásában. Az intézmény a kiutazókat az elnyert ösztöndíjon felül anyagilag is támogatja. Lehetőséget biztosít az intézmény infrastruktúrájának használatára az egyes projektek megvalósítása során valamint a projekt eredmények, tapasztalatok átadására, pl. telekonferencia, helyiségek biztosítása megbeszélésekhez, konferenciák rendezése, publikációs lehetőség biztosítása, dokumentumok beszerzése a könyvtár részére, stb. A munkatársak minősítésének fontos része a partnerintézményekkel folytatott közös munka, oktatás és kutatás.
Exploit the results of the projects in a way that will maximise their impact on individuals and participating institutions and encourage peer learning with the wider academic community.
C7. For the Purposes of Visibility Display the Charter and the related Erasmus Policy Statement prominently on the Institution's website.
Promote consistently activities supported by the Programme, along with their results.
Page : 10 - 51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 14-05-2013 13:23:57 - submitted on 14-05-2013 12:48:17
Erasmus Policy Statement (Overall Strategy)
D
D. Erasmus Policy Statement (Overall Strategy) The Institution agrees to publish this overall strategy (all three parts) on its website within one month after the signature of the Erasmus Charter for Higher Education by the European Commission. Please describe your institution's international (EU and non-EU) strategy. In your description please explain a) how you choose your partners, b) in which geographical area(s) and c) the most important objectives and target groups of your mobility activities (with regard to staff and students in first, second and third cycles, including study and training, and short cycles). If applicable, also explain how your institution participates in the development of double/multiple/joint degrees. (max. 5000 characters) Original language [HU]
Page : 11 - 51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 14-05-2013 13:23:57 - submitted on 14-05-2013 12:48:17
A Budapesti Gazdasági Főiskola nagy hangsúlyt fektet a nemzetközi kapcsolatrendszer bővítésére és mélyítésére versenyképességének növelésére. Az intézmény 42 ország több mint 190 felsőoktatási intézményével tart fenn élő és aktív kapcsolatot. Az együttműködések három kategóriába rendezhetők: (a) stratégiai jellegű, kettős diplomára, közös képzésekre és kutatásokra épülő együttműködések (az első kettős diplomát adó képzések már 1992-ben elindultak); (b) hallgatói mobilitáson alapuló kapcsolatrendszer (Erasmus, CEEPUS program keretében); (c) bilaterális megállapodások (nem Erasmus vagy CEEPUS program) keretében megvalósuló oktatási, kutatási együttműködések (pl. több japán, koreai, orosz, ukrán intézménnyel). Az intézmény több rangos nemzetközi szervezetnek is a tagja, pl. EURASHE, EDEN, SPACE, IFSSO, EUA és IAU, így biztosítva azt, hogy különböző felsőoktatási intézményekkel megismerkedjen, és együttműködési megállapodásokat kössön velük. Az intézmény folyamatosan törekszik a be- és kiutazó hallgatók létszámának növelésére, illetve, hogy minél több hallgatónak biztosítson lehetőséget a kettős diploma megszerzésére Hollandiában, Németországban vagy Franciaországban. A hallgatói mobilitás nem csupán az EU tagországok felsőoktatási intézményeibe irányul, hanem a távol-keleti országok (Japán, Kína, Thaiföld), valamint Oroszország és Ukrajna felé is. A hallgatók nagy számban vesznek részt külföldi szakmai gyakorlatokon, pl. a turizmus-vendéglátás alapszakos hallgatók 30%-a teljesíti szakmai gyakorlatát többek között spanyol, ciprusi, máltai, amerikai vagy thaiföldi szállodákban. Kiemelten fontos, hogy az intézmény oktatói is rendelkezzenek nemzetközi tapasztalattal, ezért az intézmény vezetése több módon is támogatja azon munkatársait, akik nemzetközi konferenciákon és projektekben vesznek részt, illetve vendégoktatóként töltenek el rövidebb-hosszabb időt egy-egy partnerintézménynél. A hallgatói és oktatói mobilitás növelésére az intézmény tudatosan növelte az idegen nyelvű képzéseinek számát. Az alapképzésben négy szakon folyik angol, német és francia nyelvű képzés. A mesterképzési kínálat is bővítésre került: nemzetközi tanulmányok és turizmus-vendéglátás szakokon folyik idegen nyelvű képzés. A képzések közül egy alapképzési és egy mesterképzési szak indult a romániai Odorheiu Secuiesc-ben/Székelyudvarhelyen és Cluj-Napoca-ban/Kolozsvárott. További alapképzési szak indítása tervezett a szlovákiai Nitra-ban /Nyitrán. Egy nemzetközi projekt keretében az intézmény, a finn Team Academy mintájára, kidolgozott egy komplex képzési rendszert, nevezetesen a ’learning by doing’, illetve a ’work based learning’ rendszereket, valamint az ezekhez kapcsolódó tananyagokat. A magyar viszonyokra történő adaptálás lehetővé teszi az on-line, rövid ciklusú- és alapképzések, valamint szakirányú továbbképzések elindítását, mellyel a hallgatók vállalkozói ismeretekre tehetnek szert. A projekt illeszkedik a BGF vállalati együttműködéseket erősítő stratégiájába. Ennek eredményeként a hallgatók olyan készségeket és kompetenciákat sajátíthatnak el, melyek jelentősen növelik az elhelyezkedési esélyeiket. Az intézmény a kettős diplomát adó képzések kidolgozásában komoly tapasztalatokkal rendelkezik, mivel már 1992 óta folytat ilyen jellegű képzéseket. A sikeres képzés fontos feltétele, hogy a résztvevő intézmények tanulmányi követelményeit a hallgatók teljesítsék, azonban az is fontos szempont, hogy a hallgatóknak teljesíthető programot készítsünk. Az első lépés a tantervek összehangolása, amely során mindkét fél megjelöli a kötelező tantárgyakat, amelyeket a hallgatóknak feltétlenül teljesíteniük kell. Ezek az oklevelek megszerzésének minimum követelményei. Utána a partnerek megjelölik a választható tantárgyak sorát, amelyek összeállításánál azt kell elsősorban figyelembe venni, hogy azok átfogóan lefedjenek egy-egy területet (specializációk). Az intézmények abban is megállapodnak, hogy a hallgatóknak hány félévig kell tanulmányokat folytatni egymás intézményeiben (pl. min. 3 félév) ahhoz, hogy számukra mindkét oklevél kiállítható legyen. A tanulmányi idő meghatározása általában úgy történik, hogy a külföldön töltött tanulmányi időbe a szakmai gyakorlatos félév is beletartozzon, így biztosítva a hallgatóknak azt, hogy nem csak az oktatási intézményben töltsenek el időt, hanem munkatapasztalatot is szerezzenek külföldön. A PhD képzés hallgatói több alkalommal töltenek egy-két hetet a partnerintézményben, ahol konzultációkon és továbbképzésen vesznek részt. A partner intézmény oktatói a PhD képzés során többször is ellátogatnak intézményünkbe, hogy a doktori iskola hallgatóinak továbbképzést, konzultációkat tartsanak. A BGF alkalmazott kutatási tevékenységet folytat, melynek eredményeit beépíti az oktatási programjába is. Így a hallgatók naprakész tudást sajátíthatnak el az üzleti, igazgatási és kommunikációs szakterületeken. Az új oktatási módszerek, mint például a blending learning tanulás a fent vázolt kutatások eredményekből származnak. Translation language [EN]
Page : 12 - 51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 14-05-2013 13:23:57 - submitted on 14-05-2013 12:48:17
Budapest Business School (BBS) puts great emphasis on the expansion and development of its international relations in order to increase its competitiveness. The institution maintains intensive contacts with more than 190 higher education institutions in 42 countries. There is cooperation on three different levels: (a) strategic level, aimed at developing double degree/joint degree programmes, including joint research (the first two double degree co-operations at BBS were launched as early as 1992); (b) student mobility based cooperation (within the Erasmus and CEEPUS programmes); (c) Bilateral Agreements for training and research cooperation (outside the Erasmus and CEEPUS programmes), e.g., with Japanese, Korean, Russian and Ukrainian HEIs. BBS is a member of a number of prestigious international organizations such as EURASHE, EDEN, SPACE, IFSSO, EUA and IAU. Such memberships facilitate the creation of new and the further development of existing links with other participating HEIs. BBS makes continuous efforts to increase the number of its incoming and outgoing students and to integrate as many students as possible into its double degree programmes with its British, Dutch, German and French partners. Student mobility is mostly concentrated in the EU mobility programs; however, Far-Eastern countries (Japan, China, and Thailand) as well as Russia and the Ukraine are increasingly popular destinations for students. A growing number of students spend their work placement abroad; some 30% of Tourism and Catering BA students work in hotels in Spain, Cyprus, Malta, USA or Thailand. Gaining international experience for both tutors and non-academic staff is important, and the management of BBS provides all possible support for colleagues who work on and participate in international projects or teach for shorter or longer periods as visiting professors at any of the partner institutions. In order to be able to exchange as many students as possible, BBS makes a point of increasing the number of its bachelor and master’s programmes taught in a foreign language. BBS has four BA programmes running in English, and one in German and in French, respectively. The number of Master’s programmes offered in foreign languages is also growing: International Relations and Tourism Management are two such programmes. BBS launched a Bachelor and Master’s programme in Odorheiu Secuiesc/Székelyudvarhely and Cluj Napoca/Kolozsvár, both in Romania and is planning a Bachelor programme in Nitra/Nyitra, Slovakia. Within the framework of an international project BBS has designed a complex training programme together with related teaching materials based on the Finnish ‘Team Academy’ programme. The focus here is on ‘learning by doing’ and ’work based learning’. The programme has been adapted to the Hungarian context; the on-line short and first cycle programmes as well as the vocational programmes are aimed at developing students’ entrepreneurial skills and competences. This project is in line with BBS’s aims to enhance cooperation between academia and companies in order to equip students with skills and competences that will improve their employability. BBS has a long standing experience in designing double degree programmes being one of the first HEIs in Hungary to introduce such programmes as early as 1992. In order to be able to award students both degrees, students need to fulfil all related study requirements as set by the partners. First, the curricula have to be harmonized, with each partner indicating the compulsory subjects or modules. Then the partners agree in a list of optional subjects or modules, with a view to cover specific areas of the discipline (specialisations). The partners also agree in the number of semesters the students must spend in the hosting Institution (e.g., minimum 3 semesters) so that the degree of both Institutions can be issued. The study period is defined in such a way that the work placement period be included in order to ensure that students studying in the host institution acquire not only theoretical knowledge but practical skills as well. BBS's PhD students travel to the partner institution several times during their studies for one or two weeks in order to take part in tutorials and further training programmes. Alternatively, tutors from the partner institution travel to Hungary in order to deliver lectures and hold tutorial sessions for the doctoral students at BBS. Research activity at BBS focuses on applied research, the results of which can be incorporated into the academic programmes. This helps to increase the quality of learning by keeping students up to date with the latest developments in the business, management and communication disciplines. The introduction of new teaching methods such as blended learning is a spin-off of this activity.
If applicable, please describe your institution's strategy for the organisation and implementation of international (EU and non-EU) cooperation projects in teaching and training in relation to projects implemented under the Programme. (max. 2000 characters) Translation language [EN]
Page : 13 - 51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 14-05-2013 13:23:57 - submitted on 14-05-2013 12:48:17
The international projects the institution participates in are chosen with the expansion of existing programmes in mind. A priority of the institution’s international strategy is to increase the number of double degree programmes which give students the opportunity to study and do a placement abroad, enabling them to gain international educational and work experience which will increase their chances in the labour market. The institution actively seeks out the partners from among the established links who would be willing to participate in the designing of double degree programmes. Sometimes this initiative comes from our partners and if it is a long standing link with exchange at several levels, the institution willingly participates. The partners given priority are the ones which have innovative teaching programmes (e.g. combining study and work experience, student-enterprise project work) which we would like to adapt in our own practice; or are in countries that are popular student destinations since many students find work in the companies of the particular country; or which are in countries (e.g. Japan, China, Russia, the Ukraine and Vietnam), towards which we orientate students due to developing trade links. When designing such programmes the aim is to involve as many members of the institution as possible, not limiting participation to only one college and the members of one department. It is also of top priority to base these programmes on exchange, i.e. to ensure that there is a movement of students, tutors and staff in both directions. Faculty also take part in designing independent programmes and modules for under- and postgraduate students (e.g. Communication of International Organisations with Anglia Ruskin University, UK; Master in International Communication with Hanze University, Groningen, the Netherlands). By involving members of the academic and administrative staff in the designing of the programme, commitment to the programme is achieved. Original language [HU] Az intézmény által támogatott nemzetközi projektek kiválasztása a meglévő alapképzési és posztgraduális oktatási programok bővítésének szándékával történik. Az intézmény nemzetközi stratégiájának prioritásai közé tartozik a kettős diplomát adó képzések számának növelése, mert az ilyen jellegű programok elősegítik a részt vevő hallgatók nemzetközi oktatási és munkatapasztalatai szélesítését, és növelik elhelyezkedési esélyeiket. Az intézmény pro-aktív módon keresi a partnerei között azokat, akik szeretnének ilyen programok kidolgozásában részt venni, azonban nem zárkózik el, ha egy régi partnertől érkezik a megkeresés. Előnyben részesíti azokat a partnereket, akiknek innovatív oktatási programjai vannak (pl. a tanulás és munka kombinációja, diák-vállalat projekt munka) és amely innovációkat át szeretnénk ültetni saját képzéseinkbe; vagy amely ország vállalatainál sok hallgatónk helyezkedik el; vagy pedig azokban az országokban találhatók, amelyek felé a kialakuló kereskedelmi kapcsolatok miatt hallgatóinkat orientáljuk (pl. Japán, Kína, Oroszország, Ukrajna és Vietnám). A kettős diplomát adó programok kidolgozásába az intézmény mind a négy karának munkatársait bevonjuk, nem korlátozódik a részvétel csupán egy-egy karra vagy tanszékre. Egy másik fontos szempont a programok kidolgozásánál a több szinten zajló csere, azaz annak biztosítása, hogy kétirányú mozgás legyen diákok, oktatók és a személyzet terén. Az intézmény munkatársai részt vesznek alap és posztgraduális képzések vagy tantárgyak/modulok kidolgozásában is (pl. Nemzetközi szervezetek kommunikációja az angliai Anglia Ruskin Egyetemmel; Nemzetközi Kommunikáció mesterképzés, a hollandiai Hanze Egyetemmel). A programok bevezetése és fenntartása iránti elkötelezettséget biztosítja az oktató és adminisztrációs területen dolgozó munkatársak bevonása a programok kidolgozásába.
Please explain the expected impact of your participation in the Programme on the modernisation of your institution (for each of the 5 priorities of the Modernisation Agenda*) in terms of the policy objectives you intend to achieve. (max. 3000 characters) Original language [HU]
Page : 14 - 51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 14-05-2013 13:23:57 - submitted on 14-05-2013 12:48:17
Az intézmény törekszik arra, hogy növelje a hallgatói létszámát, a kettős diplomát adó képzéseken, idegen nyelven oktatott kurzusokon és a hallgató-vállalkozás projekteken keresztül, mert ezek elősegítik a nemzetközi és vállalati tapasztalatszerzést, valamint lehetővé teszik olyan készségek és képességek fejlesztését, amelyek a hallgatók munkaerőpiaci elhelyezkedését nagyban elősegítik. Az oktatói mobilitás eredményeképpen olyan új és innovatív oktatási módszerek kerülhetnek bevezetésre, amelyek javítják az oktatás minőségét és gyakorlati/munkaerő-piaci értékét. Az elsajátított készségek és képességek segítséget nyújtanak a tanult elméleti ismeretek gyakorlatban történő alkalmazásában, ezáltal is növelve a végzett hallgatók alkalmasságát a magas-fokú kompetenciát és készséget igénylő munkahelyek betöltésére. A nemzetközi kooperáció lehetővé teszi olyan ’best practice’ eljárások bevezetését a tanulást támogató szolgáltatások és az adminisztrációs folyamatokba, amelyek a tanulási tevékenységet hivatottak elősegíteni. A nemzetközi mobilitásban részt vevő hallgatók tanulmányaikhoz való hozzáállása is változik: sokkal jobban képesek felmérni erősségeiket és gyengeségeiket. Az oktatók mobilitás során szerzett nemzetközi tapasztalatai hozzájárulnak a jobb hallgatói teljesítmény eléréséhez. Az intézmény különösen fontosnak tartja az oktatás és üzleti élet kapcsolatát. Törekszik arra, hogy növekvő számban utazzanak hallgatók külföldre szakmai gyakorlatra, illetve vegyenek részt a hallgató-vállalkozás projektekben. A kurzus során a hallgatók egy-egy vállalati mentor segítségével igazi projekteken dolgoznak, fejleszthetik gyakorlati készségeiket és képességeiket, tapasztalatot szereznek a vállalatok működéséről. Az intézmény Kutatóközpontja számos külföldi partnerintézménnyel közösen végez kutatásokat, amelyek eredményei beépülnek az oktatási anyagokba, és lehetővé teszik egyes kérdések nemzetközi aspektusból történő megvitatását is (pl. Entrepreneurship by E-learning for Adults; Business Process Modelling for Governance SPICE and Internal Financial Control; Virtual Campus for SMEs in a Multicultural Milieu). Számos európai és Európán kívüli intézménnyel folyik közös kutatási tevékenység, pl. ‘Kompetencia alapú észlelt kockázatok a projektpiacon’ az új zélandi University of Auckland-del és a német Hamburg School of Business Administration-nel; ‘Összehasonlító tanulmány a kínai, magyar és japán kommunikációs stílusokról’ a japán Rikkyo University-vel; ‘Média és Demokrácia’ a brit University of Oxford-dal; és ‘A Balkán és a régió diplomáciai aspektusai’ az olasz University of Bologna-val. Translation language [EN] The institution strives to increase the number of students by offering programmes (e.g. double degree programmes, courses and modules in foreign languages, student-enterprise projects) that are attractive to students because through the gaining of international experience and by improving their competences their employability is enhanced. As a result of academic staff mobility new and innovative methods can be introduced in order to improve the quality and relevance of teaching, by equipping of students with the skills and competences that will enable them to transfer the theory learnt to practice, making them appropriate candidates for high-skill occupations. International cooperation also allows us to introduce best practice processes not only into teaching, but also to learning support services, and to administration procedures, the result of which is the improvement of the students’ learning experience. Students who take part in international exchange develop a different attitude to their coursework; they become more aware of their strengths and weaknesses. Academic staff involved in international projects gain experience that can be directly applied in teaching with the result of achieving better student performance. The institution is particularly supportive of projects that involve some form of collaboration between academia and businesses. There are now attempts underway to increase the number of students taking part in work placements abroad. Additionally, the institution’s student-enterprise project encourages companies to take a more active part in helping students develop their practical skills and competences by involving them in real-life projects which require them to work together with a company mentor. The institution’s Research Centre is active in setting up joint research projects with partner institutions, and in organising international conferences. This work allows us to integrate the latest research results in specific areas of interest in business, management and communication as well as to include an international aspect to the discussion of particular issues in these disciplines (e.g. Entrepreneurship by Elearning for Adults; Business Process Modelling for Governance SPICE and Internal Financial Control; Virtual Campus for SMEs in a Multicultural Milieu). The institution is engaged in research projects with EU and non-EU institutions such as ‘Competence Based Perceived Risks on the Project Market’ together with the University of Auckland and the Hamburg School of Business Administration; ‘Comparative Study of Communication Style among Chinese, Hungarians and Japanese’ with Rikkyo University; ‘Media and Democracy’ with the University of Oxford; and ‘Diplomatic Aspects of the Balkans and the Region’ with the University of Bologna.
* COM (2011) 567 (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0567:FIN:EN:PDF)
Page : 15 - 51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 14-05-2013 13:23:57 - submitted on 14-05-2013 12:48:17
Endorsement of the application
E
I, the undersigned, legal representative of the applicant institution, certify that the information contained in this application is complete and correct to the best of my knowledge. All Programme activities will be implemented on the basis of written agreements with the relevant authorities of the partner institutions; agree to the content of the Erasmus Charter for Higher Education (ECHE) application outlined above and commit my institution to respect and observe these obligations; agree to the publication of the Erasmus Policy Statement by the European Commission
Place: Budapest
Name: Sandorne dr. Kriszt Eva
Date (dd/mm/yyyy): 14/05/2013
I have read and accept the Privacy statement
Original signature of the legal representative of the Institution (as identified in section A.2 above)
Original stamp or seal of the Institution
Page : 16 - 51693-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 14-05-2013 13:23:57 - submitted on 14-05-2013 12:48:17