UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY BUTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES
CZ / EN
PROFIL SPOLEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a.s. je významným českým výrobcem průmyslových armatur, dodavatelem potrubí a příslušenství a automatizovaných systémů ovládání armatur. Roční produkce činí více než 100 000 armatur a 500 000 položek hutního materiálu. Svou činnost firma zahájila 1. ledna 2000. Tradice této mladé dynamicky se rozvíjející společnosti je úzce spjata s padesátiletou historií výroby armatur v hlučínském regionu. Ve spolupráci se strategickými partnery společnost nabízí řešení výstavby a rekonstrukce technologických celků pro odběratele na celém světě. Našim zákazníkům nabízíme kompletní dodávky potrubních celků. Dodávky produktů a služeb směřují do těchto průmyslových odvětví: • energetika klasická i jaderná • chemie a petrochemie • plynárenství • hutní průmysl • vodárenství V České republice společnost disponuje třemi provozovnami. Zahraniční pobočky jsou na Slovensku a v Rusku. V dalších státech celého světa, např. Číně, Indii a Egyptě, má ARMATURY Group své zástupce. Společnost je držitelem certifikátu řízení kvality dle ČSN EN ISO 9001:2009, certifikátu EMS dle EN ISO 14001:2005, certifikátu systému kvality ve svařování dle EN ISO 3834-2, vývozních certifikátů dle GOST-R, monogramu API Spec 6D.
COMPANY PROFILE The company ARMATURY Group a.s. is a leading Czech manufacturer and distributor of industrial valves, fittings and control systems for valves. The annual production is of more than 100 000 valves and 500 000 metallurgical stock items. The company was established January 1, 2000. The tradition of our young and dynamically developing company is closely linked with the more than fifty-years’ history of valve production in the Hlučín Region. Our products have been supplied to local and foreign customers for the following industries: • power engineering, nuclear power • chemical and petrochemical • gas supply • metallurgical industry • water supply ARMATURY Group consists of three production plants located in Czech Repulic, three sales offices in Slovakia and subsidiary company in Russia. ARMATURY Group is ČSN EN ISO 9001:2009, EN ISO 14001:2005, EN ISO 3834-2, API Spec 6D and GOST-R certified.
Company profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Table of content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Typ L32.6 Uzavírací klapky s jednou excentricititou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Type L32.6 Single-eccentric butterfly valves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Typ L32.7 Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Type L32.7 Double-eccentric butterfly valves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Typ L32.8 Uzavírací klapky s trojitou excentricitou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Type L32.8 Triple-eccentric butterfly valves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Průtokové charakteristiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Flow characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Typ L35.1 Regulační klapky centrické . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Type L35.1 Centric control check valves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Typ L35.6 Regulační klapky excentrické . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Type L35.6 Eccentric control check valves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Výpočty proudění, výpočty MKP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CFD Analysis, FEM Analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Certifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Skladba typové čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Type number composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
Profil společnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
OBSAH TABLE OF CONTENT
Uzavírací klapka L32.7 DN 3500 - zabudovaná ve vodní elektrárně v norském Rendalenu. / Butterfly valve L32.7 DN 3500 - install in the hydropower plant in Rendalen in Norway.
w w w. ar m atur ygroup. cz
3
UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES
Pracovní médium Odpadní a užitková voda, pitná voda, horká voda a pára, neagresivní kapaliny a plyny (zemní plyn, koksárenský plyn, ropné produkty a další). Klapky lze dodat s povrchovou ochranou, která je provedena nánosem plastických hmot (rilsan, halar). Tato povrchová úprava spolu s použitím nerezových materiálů rozšiřuje oblast použití klapek pro chemicky agresivní nebo abrasivní látky a mořskou vodu.
Značení / Identification
Working medium Waste and service water, drinking water, hot water and steam, non-aggressive liquids and gases (natural gas, CO-gas, petroleum products, etc.). Butterfly valves is possible to deliver with surface protection which is done by coverage with plastic material (rilsan, halar). This surface protection together with the use of stainless steel material is widening the usage of Butterfly valves for Chemically aggressive or abrasive media and Sea water. Maximum working temperature of the butterfly valve depends on the packing material used.
Maximální pracovní teplota je závislá na materiálu těsnění.
Elastomer
Application Single-eccentric butterfly valves are industrial valves, which are designed to fully open or close a passage of the working medium flowing through a pipeline. They can also be used for flow-control purposes. However, a 100% tightness of the valve cannot be guaranteed in a long-term use for control purposes.
Pracovní médium / Working medium
Pracovní teplota / Working temperature
Nitril-butadein-kaučuk / Nitrile-butadien rubber
NBR
Voda, vzduch, minerální oleje, petrolej, benzín, živočišné a rostlinné oleje, neagresivní plyny / Water, air, mineral oils, petroleum, petrol, animal and vegetable oils, non-agressive gases
od / from -20 °C do / to +80 °C
Etylen-propylen-kaučuk / Ethylene-propylene rubber
EPDM
Pára, horká voda, ozón; nevhodný pro oleje a tuky / Steam, hot water, ozone; not suitable for oil and grease
od / from -40 °C do / to +130 °C
FPM
Nejvyšší chemická odolnost ze všech elastomerů; ropné produkty, vysokopecní a koksárenský plyn apod.; nevhodný pro páru a horkou vodu / The highest chemical resistance of all elastomers; oil products, stack and coke-oven gases etc.; not suitable for steam and hot water
od / from -20 °C do / to +180 °C
Fluor-kaučuk (viton) / Fluorine rubber
Technický popis Jedna excentricita (Obr. A) - osa ovládacího hřídele je mimo osu těsnění - jednoduchá výměna těsnění - těsnění není po obvodě přerušeno hřídelem Talíř je uchycen na ovládacím hřídeli a čepu, které jsou otočně uloženy v samomazných kluzných ložiskách (Obr. B). Hřídel je utěsněn pomocí “O“ kroužku (Obr. B).
Obr. / Fig. A
Technical description Single eccentricity (Fig. A) - the operating shaft axis is eccentric to the packing axis - easy replacement of gasket - gasket is not interrupted on the circumference by shaft Disc is clamped on the operating shaft and pivot, which are pivoted in self-lubricated friction bearings (Fig. B). Shaft is sealed by O-ring (Fig. B).
Obr. / Fig. B
Ložisko / Bearing
„O“ kroužek / O-ring Úhel sedla / Seat angle
4
1. excentricita / 1. Eccentricity
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
Použití Uzavírací klapky s jednou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním režimu nelze zaručit 100% těsnost.
TYP / TYPE L32.6
w w w. ar m atur ygroup. cz
UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES Čep je utěsněn plochým těsněním (Obr. C). Těsnění dosedá na kuželovou plochu sedla a je společně s talířem dotlačováno tlakem média do sedla a tím je zajištěna absolutní těsnost v tomto směru (Obr. C). V opačném směru je nutno se o stupni netěsnosti informovat u výrobce.
TYP / TYPE L32.6
The pivot is sealed by flat gasket (Fig. C). The sealing bears on the conical area of the seat, and is together with the disc pushed by the media pressure onto the conical seat, and by this is an absolute tightness reached (Fig. C). To see the tightness grade in the opposite direction please contact manufacturer.
Ploché těsnění / Flat seal Delta kroužek / Delta ring Talíř / Disc
Ovládání Převod, elektropohon, pneumatický nebo hydraulický pohon, pohon umístěný mimo armaturu (na stojanu), pomocné zařízení (páka se závažím a hydraulický válec).
Operation Manual gear-box, electric actuator, pneumatic or hydraulic actuator, remote control from a stand, lever with a counterweight for closing the valve and hydraulic cylinder for opening the valve.
Zkoušení Armatury jsou zkoušeny dle EN 12 266-1/ISO 5208.
Testing The valves are tested according to EN 12 266-1/ISO 5208.
Připojení do potrubí • přírubové dle EN 1092-1, DIN 2501 stavební délky dle EN 558-1 řada 14 • bezpřírubové dle EN 1092-1, DIN 2501 stavební délky dle EN 558-1 řada 16 • přivařovací dle EN 12 627, resp. dle požadavku zákazníka stavební délky dle EN 12 982 řada 14 Jiné stavební délky a připojovací rozměry na vyžádání, např. ANSI.
Connection to piping • flanged ends acc. to EN 1092-1, DIN 2501, face to face dimensions acc. to EN 558-1, Series 14 • wafer type acc. to EN 1092-1, DIN 2501, face to face dimensions acc. to EN 558-1, Series 16 • welded ends acc. to EN 12 627, eventually acc. to the customer´s requirement face to face dimension acc. to EN 12 982, Series 14 Other face to face and connecting dimensions are acc. to the customer´s requierement, e.g. ANSI.
Montáž Uzavírací klapky se montují do vodorovného, svislého i šikmého potrubí tak, aby šipka na tělese souhlasila se směrem požadované těsnosti (šipka směřuje od vyššího tlaku k nižšímu při zavřeném talíři) a osa otáčení talíře klapky byla ve vodorovné poloze. Dále je nutno brát zřetel na typ šroubu v oblasti čepových partií. V případě klapky s elektropohonem je nutno se řídit ještě ustanovením výrobce pohonu.
Bezpřírubové provedení s ručním převodem / Wafer-type with manual gear-box
Bezpřírubové provedení s elektropohonem / Wafer-type with electric actuator
Installation The butterfly valves can be mounted into horizontal, vertical or inclined pipeline so that the arrow stamped on the valve body corresponds with the direction of the tightness (arrow points from higher pressure to lower when the disc is closed), and the rotating axe of the disc is in a horizontal position. The bolt type at the pivot area is also very important. When there is a butterfly valve with electric actuator it is important to abide the actuator’s manufacturer.
Přírubové provedení s pneupohonem / Flanged ends with pneumatic actuator
w w w. ar m atur ygroup. cz
Přírubové provedení s pákovým závažím a hydraulickým válcem / Flanged ends with hydraulic cylinder and lever
5
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
Sedlo / Seat
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
Obr. / Fig. C
UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES
TYP / TYPE L32.6
Materiál / Material Součást / Component
1
Těleso / Body
1.0577
1.0566
1.4541
A 105
A 350 LF2
2
Talíř / Disc
1.0577
1.0566
1.4541
A 105
A 350 LF2
A182 F316
3
Sedlo / Seat
A 182 F304
A 182 F304
A182 F316
4, 5
Hřídel, čep / Shaft, Pivot
A182 F6A
A 182 F6A
A182 F316
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
Pozice / Position
Materiál dle EN / Material acc. EN
Materiál dle ASTM / Material acc. ASTM
1.4541 ocel / steel 13 % Cr
5
1
1.4541
3
2
A182 F316
4
Rozsah výroby / Production range Přírubové provedení / Flanged ends
Bezpřírubové provedení / Wafer type
Přivařovací provedení / Welded ends
PN
PN
PN
DN 6
10
16
25
6
10
16
25
6
10
16
25
200
2,5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
250
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
300
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
350
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
400
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
500
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
600
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
700
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
800
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1000
2,5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1200
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1400
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1600
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2000
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Po konzultaci je možno nabídnout i jiné dimenze v dalších tlakových řadách (do DN 3500).
6
2,5
Other dimensions (up to DN 3500) can be offered upon request.
w w w. ar m atur ygroup. cz
UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES PN 2,5-25 • DN 200-2000 • Tmax +180 °C
TYP / TYPE L32.6
Připojení / Connection:
EN 1092-1 PŘÍRUBOVÉ / FLANGED ENDS EN 12 627 PŘIVAŘOVACÍ / WELDED ENDS
f
D1 D3 DN
a
F (ISO 5211)
L
d1
D2
B
B
l1
C A
B
m
ax
.1 0°
0°
Úprava přivařovacícho konce / Welded ends x ma
.1 ax
°
1,5 t
L1
a
m
0‘
°3
0,7 L1
37
0° .3 ±5°0‘ 30‘ 37°
30 x.
m
°0‘
±5
ø DN øB
1,5
+1 -0,5
øB
+1 -0,5
øA Přírubové provedení / Flanged ends
DN
A
B
C
L*
F
d1
l1 D1
D2
D3
a
f
d
n
kg
1200
810
780
30
630
25
65
110
1375
1320
1280
40
2
30
32
1100
1400
910
890
30
710
25
65
110
1575
1520
1480
44
2
30
36
1300
1600
1110
1080
30
790
25
70
140
1790
1730
1690
48
2
30
40
2300
2000
1325
1290
35
950
30
140
165
2190
2130
2090
54
2
30
48
4670
A
B
C
L*
F
d1
l1 D1
D2
D3
a
f
d
n
kg
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
øA
PN 2,5
1,5
ø A - dle EN 12 627 / acc. to EN 12 627 ø B - vnitřní průměr trubky (dle zákazníka) / inner pipe diameter (upon customer´s request) t - tloušťka stěny trubky (dle zákazníka) / pipe thickness (upon customer´s request) L1 = 48 pro / for T ≤ 16 L1 = 3 T pro / for < T ≤50
PN 6 DN
Přírubové provedení / Flanged ends
200
185
175
15
230
10
25
40
320
280
258
22
2
18
8
37
250
240
210
20
250
12
30
40
375
335
312
24
2
18
12
54
300
255
245
20
270
12
30
50
440
395
365
24
2
22
12
72
350
290
260
20
290
12
35
50
490
445
415
26
2
22
12
110
400
320
295
20
310
12
35
50
540
495
465
28
2
22
16
155
500
380
365
25
350
14
40
70
645
600
570
30
2
22
20
230
600
480
450
25
390
16
50
85
755
705
670
32
2
26
20
300
700
500
470
25
430
16
50
70
860
810
775
32
2
26
24
470
800
575
530
25
470
16
50
90
975
920
880
34
2
30
24
650
1000
690
660
30
550
25
80
110
1175
1120
1080
36
2
30
28
1040
1200
810
780
30
630
25
80
110
1405
1340
1295
40
2
33
32
1240
1400
920
890
30
710
25
100
110
1630
1560
1510
44
2
36
36
2200
1600
1110
1080
35
790
30
140
145
1830
1760
1710
48
2
36
40
2800
2000
1330
1290
35
950
35
140
165
2265
2180
2125
54
2
42
48
4750
* stavební délky pro přivařovací provedení jsou shodné jako pro provedení přírubové (na přání zákazníka lze po domluvě s výrobcem dodat armatury i s jinými stavebními délkami) Rozměry trubky øD x t (øD - vnější průměr trubky; t - tloušťka stěny trubky) pro přivaření přivařovacího provedení určuje zákazník.
* face to face dimensions for welded ends are in compliance with flange connections (can be different upon customer’s request) Pipe dimensions øD x t (øD – outside pipe diameter; t – the pipe thickness) for welding are given by customer.
w w w. ar m atur ygroup. cz
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
nxd
7
UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES
TYP / TYPE L32.6
Připojení / Connection:
PN 2,5–25 • DN 200–2000 • Tmax +180 °C
EN 1092-1 PŘÍRUBOVÉ / FLANGED ENDS EN 12 627 PŘIVAŘOVACÍ / WELDED ENDS
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
PN 10 DN
A
B
C
L*
F
d1
l1
200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400 1600 2000
185 240 255 290 320 380 430 535 595 700 790 1040 1380 1580
175 210 245 265 295 365 410 485 575 680 760 980 1080 1350
15 20 20 20 20 25 25 25 25 30 30 40 40 40
230 250 270 290 310 350 390 430 470 550 630 710 790 950
10 12 12 12 12 14 16 16 16 25 25 40 40 40
25 30 30 35 35 40 50 65 70 80 100 140 140 160
40 40 50 50 50 70 85 90 90 110 140 145 165 240
DN
A
B
C
L*
F
d1
l1
200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400 1600
185 240 255 290 330 395 480 520 595 710 830 1040 1380
175 210 245 265 310 370 445 490 570 700 805 980 1080
15 20 20 20 25 25 30 30 30 30 35 40 40
230 250 270 290 310 350 390 430 470 550 630 710 790
10 12 12 12 14 16 25 25 25 25 35 40 40
25 30 35 40 40 50 65 70 85 100 100 140 160
40 50 50 50 70 90 90 110 130 140 160 220 240
DN
A
B
C
L*
F
d1
l1
200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400
210 230 270 320 350 425 485 530 610 840 910 1040
185 220 250 295 330 395 455 505 580 790 910 980
20 20 20 25 25 30 30 30 30 35 40 40
230 250 270 290 310 350 390 430 470 550 630 710
12 12 12 14 16 25 25 25 25 30 40 40
25 30 35 40 50 55 65 85 100 120 140 160
50 60 75 80 80 110 110 110 140 160 220 240
Přírubové provedení / Flanged ends D1 340 395 445 505 565 670 780 895 1015 1230 1455 1675 1915 2325
D2 295 350 400 460 515 620 725 840 950 1160 1380 1590 1820 2230
D3 268 320 370 430 482 585 685 800 905 1110 1330 1535 1760 2170
a 24 26 26 28 32 38 42 42 44 44 46 48 58 64
f 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
d 22 22 22 22 26 26 30 30 33 36 39 42 48 48
n 8 12 12 16 16 20 20 24 24 28 32 36 40 48
kg 45 60 80 100 140 235 365 505 700 1090 1280 2800 3600 4900
d 22 26 26 26 30 33 36 36 39 42 48 48 56
n 12 12 12 16 16 20 20 24 24 28 32 36 40
kg 42 65 90 120 165 245 425 530 650 1205 1580 3100 3920
d 26 30 30 33 36 36 39 42 48 56 56 62
n 12 12 16 16 16 20 20 24 24 28 32 36
kg 55 71 109 155 208 285 525 640 860 1500 2200 3600
PN 16 Přírubové provedení / Flanged ends D1 340 405 460 520 580 715 840 910 1025 1255 1485 1685 1930
D2 295 355 410 470 525 650 770 840 950 1170 1390 1590 1820
D3 268 320 378 438 490 610 725 795 900 1115 1330 1530 1750
a 26 29 32 35 38 46 52 52 54 54 58 58 64
f 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
PN 25 Přírubové provedení / Flanged ends D1 360 425 485 555 620 730 845 960 1085 1320 1530 1755
D2 310 370 430 490 550 660 770 875 990 1210 1420 1640
D3 278 335 395 450 505 615 720 820 930 1140 1350 1560
a 32 35 38 42 46 56 68 68 70 70 70 76
f 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
* stavební délky pro přivařovací provedení jsou shodné jako pro provedení přírubové (na přání zákazníka lze po domluvě s výrobcem dodat armatury i s jinými stavebními délkami)
* face to face dimensions for welded ends are in compliance with flange connections (can be different upon customer’s request)
Rozměry trubky øD x t (øD - vnější průměr trubky; t - tloušťka stěny trubky) pro přivaření přivařovacího provedení určuje zákazník.
Pipe dimensions øD x t (øD – outside pipe diameter; t – the pipe thickness) for welding are given by customer.
8
w w w. ar m atur ygroup. cz
UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES PN 2,5-25 • DN 200-2000 • Tmax +180 °C DN > 1200 na základě zvláštního ujednání / upon special agreement
TYP / TYPE L32.6
Připojení / Connection:
EN 1092-1 BEZPŘÍRUBOVÉ / WAFER TYPE
D3
d1
L
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
F (ISO 5211)
DN
C B
l1
A
nxM
D2
B
B
DN 1200 1400 1600 2000
A 810 920 1110 1330
B 780 890 1080 1290
C 30 30 35 35
L 350 390 440 540
F 25 25 30 30
D2 1320 1520 1730 2130
D3 1280 1480 1690 2090
d1 65 65 100 140
M M27 M27 M27 M27
n 8 8 8 8
l1 110 110 145 165
kg 900 1050 2000 4200
A 200 240 255 330 350 375 430 480 575 690 810 930 1110 1330
B 175 200 230 265 300 355 410 460 530 555 780 900 1080 1290
C 15 20 20 20 20 25 25 25 25 30 30 30 35 50
L 89 114 114 127 140 152 178 229 241 300 350 390 440 540
F 10 12 12 12 12 14 16 16 16 25 25 25 30 35
D2 280 335 395 445 495 600 705 810 920 1120 1340 1560 1760 2180
D3 258 312 365 415 465 570 670 775 880 1080 1295 1510 1710 2125
d1 25 30 30 35 35 40 50 50 50 80 80 100 100 140
M M16 M20 M20 M20 M20 M24 M24 M27 M27 M30 M33 M33 M39
n 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
l1 40 40 50 50 50 70 70 70 85 110 110 110 145 165
kg 45 52 65 89 110 195 280 390 550 820 1240 2000 2710 4250
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
PN 2,5
PN 6 DN 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400 1600 2000
Hloubka závitu M v tělese se rovná vždy jmenovitému rozměru závitu (závrtné šrouby dle ČSN 02 1174). / Depth of the thread (“M“) in the body is corresponds to the thread dimension.
w w w. ar m atur ygroup. cz
9
UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES PN 2,5-25 • DN 200-2000 • Tmax +180 °C DN > 1200 na základě zvláštního ujednání / upon special agreement
TYP / TYPE L32.6
Připojení / Connection:
EN 1092-1 BEZPŘÍRUBOVÉ / WAFER TYPE
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
PN 10 DN 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400 1600 2000
A 200 240 255 330 350 375 430 530 595 700 790 1070 1400 1430
B 175 200 230 265 300 355 410 485 575 680 760 980 1080 1350
C 15 20 20 20 20 25 25 25 25 30 30 40 40 40
L 89 114 114 127 140 152 178 229 241 300 350 390 440 540
F 10 12 12 12 12 14 16 16 16 25 25 40 40 40
D2 295 350 400 460 515 620 725 840 950 1160 1380 1590 1820 2230
D3 268 320 370 430 482 585 685 800 905 1110 1330 1535 1760 2170
d1 25 30 30 35 35 40 50 65 70 80 100 140 140 160
M M20 M20 M20 M24 M24 M27 M27 M30 M33 M36 x 3 M39 x 3 M45 x 3 M45 x 3
n 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
l1 40 40 50 50 50 70 85 90 90 110 140 145 165 240
kg 48 54 68 92 115 200 290 415 640 835 1260 2300 3100 4310
A 200 240 270 300 370 420 480 515 600 715 830 1070 1400
B 175 210 245 275 310 370 450 485 565 695 805 980 1080
C 15 20 20 20 25 25 30 30 30 30 30 40 40
L 89 114 114 127 140 152 178 229 241 300 350 390 440
F 10 12 12 12 14 16 25 25 25 25 35 40 40
D2 295 355 410 470 525 650 770 840 950 1170 1390 1590 1820
D3 268 320 378 438 490 610 725 795 900 1115 1330 1535 1760
d1 25 30 35 40 40 50 65 70 85 100 100 140 140
M M20 M24 M24 M24 M27 M30 M33 M33 M36 x 3 M39 x 3 M45 x 3 M45 x 3 M52 x 3
n 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
l1 40 50 50 50 70 90 90 110 130 140 160 220 240
kg 51 57 72 95 120 215 310 435 600 1100 1300 2800 3400
A 215 260 280 325 380 420 500 540 645 870 940 1070
B 185 220 250 295 325 380 460 505 610 800 880 980
C 20 20 20 25 25 30 30 30 30 35 40 40
L 89 114 114 127 140 152 178 229 241 300 350 390
F 12 12 12 14 16 25 25 25 25 30 40 40
D2 310 370 430 490 550 660 770 875 990 1210 1420 1640
D3 278 335 395 450 505 615 720 820 930 1140 1350 1560
d1 25 30 35 40 50 55 65 85 85 120 140 160
M M24 M27 M27 M30 M33 M33 M36 x 3 M39 x 3 M45 x 3 M52 x 3 M52 x 3 M56 x 3
n 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
l1 50 60 70 80 80 110 110 110 140 160 220 240
kg 56 62 80 110 170 260 380 500 770 1390 1480 3100
PN 16 DN 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400 1600
PN 25 DN 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400
Hloubka závitu M v tělese se rovná vždy jmenovitému rozměru závitu (závrtné šrouby dle ČSN 02 1174). / Depth of the thread (“M“) in the body is corresponds to the thread dimension.
10
w w w. ar m atur ygroup. cz
UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES
Working medium Waste and service water, drinking water, hot water and steam, non-aggressive liquids and gases (natural gas, CO-gas, petroleum products, etc.).
Klapky lze dodat s povrchovou ochranou, která je provedena nánosem plastických hmot (rilsan, halar). Tato povrchová úprava spolu s použitím nerezových materiálů rozšiřuje oblast použití klapek pro chemicky agresivní nebo abrasivní látky a mořskou vodu.
Butterfly valves is possible to deliver with surface protection which is done by coverage with plastic material (rilsan, halar). This surface protection together with the use of stainless steel material is widening the usage of Butterfly valves for Chemically aggressive or abrasive media and Sea water.
Maximální pracovní teplota je závislá na materiálu těsnění.
A maximum working temperature of the butterfly valve depends on the packing material used.
Těsnění / Seal
Značení / Identification
Pracovní teplota / Working temperature
Těsnění měkké / Soft seal
PTFE + 15 % C, grafit s nerezovým kroužkem a pružinou / graphite with stainless steel ring and spring NBR nitril-butadien-kaučuk / nitrile-butadien rubber EPDM etylen-propylen-kaučuk / ethylene-propylene rubber FPM fluor-kaučuk (viton) / fluorine rubber
od / from -50 °C do / to +250 °C od / from -20 °C do / to + 80 °C od / from -40 °C do / to +130 °C od / from -20 °C do / to +180 °C
Těsnění kov x kov / Metal x metal seal
Kov / Metal
od / from -40 °C do / to +350 °C
Technický popis Dvojitá excentricita (Obr. A) 1. osa ovládacího hřídele je mimo osu těsnění talíře 2. osa ovládacího hřídele je mimo osu průtoku Talíř je uchycen na ovládacím hřídeli a čepu, které jsou otočně uloženy v samomazných kluzných ložiskách (Obr. B). Hřídel je utěsněn pomocí ucpávkového těsnění (Obr. B). Čep je utěsněn plochým těsněním.
Obr. / Fig. A
Technical description Double eccentricity (Fig. A) 1. the operating shaft axis is eccentric to the packing axis of the disc 2. the operating shaft axis is eccentric to the flow axe Disc is clamped on the operating shaft and pivot, which are pivoted in self-lubricated friction bearings (Fig. B). The shaft is sealed by gland packing (Fig. B). The pivot is sealed by flat gasket.
Obr. / Fig. B 1. excentricita / 1. Eccentricity
Úhel sedla / Seat angle
Ložisko / Bearing
Kroužek ucpávkový / Gland ring
2. Excentricita / 2. Eccentricity
„O“ kroužek / O-ring
w w w. ar m atur ygroup. cz
11
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
Pracovní médium Odpadní a užitková voda, pitná voda, horká voda a pára, neagresivní kapaliny a plyny (zemní plyn, koksárenský plyn, ropné produkty a další).
Application Double-eccentric butterfly valves are industrial valves, which are designed to fully open or close the passage of the working medium flowing through a pipeline. They can also be used for flow-control purposes. However, a 100% tightness of the valve cannot be guaranteed in a long-term use for control purposes.
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním režimu nelze zaručit 100% těsnost.
TYP / TYPE L32.7
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES
TYP / TYPE L32.7
Těsnění dosedá na kuželovou plochu nerezového sedla a společně s talířem je dotlačováno tlakem média do kuželového sedla a tím je v tomto směru zajištěna absolutní těsnost (Obr. C). V opačném směru proudění média je těsnost omezena. O stupni netěsnosti v protisměru je nutno se informovat u výrobce. U světlostí DN 80-125 je hlavní těsnící kroužek uchycen pomocí přítlačného kruhu v tělese. Talíř je v zavřeném stavu dotlačován tlakem média svou kuželovou plochou do těsnění a tím je zajišťována absolutní těsnost v tomto směru (Obr. D). I u této varianty je v opačném směru proudění média těsnost omezena. O stupni netěsněsnosti v protisměru je nutno se informovat u výrobce.
The gasket bears on the conical area of the stainless steel seat, and is together with the disc pushed by the media pressure onto the conical seat, and by this is an absolute tightness reached (Fig. C). The tightness is restricted when the media flow is from the opposite side. To see the tightness grade is upon request. For DN 80-125 is the major packing ring attached in the body by the thrust ring. In the „closed“ position, the disc is pushed against the seat by its conical area due to the pressure caused by the working medium, which ensures a total tightness in that direction (Fig. D). For all the valve variants, however, the valve tightness is limited in the opposite flow direction. For the leakage class in opposite direction please contact manufacturer.
Obr. / Fig. C
Obr. / Fig. D Sedlo / Seat
Těsnění PTFE / Seal PTFE
Těsnění PTFE / Seal PTFE
Talíř / Disc
Ovládání Převod, elektropohon, pneumatický nebo hydraulický pohon, pohon umístěný mimo armaturu (na stojanu), pomocné zařízení (páka se závažím a hydraulický válec).
Operation Manual gear-box, electric actuator, pneumatic or hydraulic actuator, remote control from a stand, lever with a counterweight for closing the valve and hydraulic cylinder for opening the valve.
Zkoušení Armatury jsou zkoušeny dle EN 12 266-1/ISO 5208.
Testing The valves are tested according to EN 12 266-1/ISO 5208.
Připojení do potrubí • přírubové dle EN 1092-1, stavební délky dle EN 558-1 řada 14 • bezpřírubové dle EN 1092-1, stavební délky dle EN 558-1 řada 16 • přivařovací dle EN 12 627, resp. dle požadavku zákazníka, stavební délky dle EN 12 982 řada 14 Jiné stavební délky a připojovací rozměry na vyžádání, např. ANSI.
Connection to piping • flanged ends acc. to EN 1092-1, face to face dimensions acc. to EN 558-1, Series 14 • wafer type acc. to EN 1092-1, face to face dimensions acc. to EN 558-1, Series 16 • welded ends acc. to EN 12 627, eventually acc. to the customer´s requirement face to face dimension acc. to EN 12 982, Series 14 Other face to face and connecting dimensions are acc. to the customer´s requierement, e.g. ANSI.
Montáž Uzavírací klapky se montují do vodorovného, svislého i šikmého potrubí tak, aby šipka na tělese souhlasila se směrem požadované těsnosti (šipka směřuje od vyššího tlaku k nižšímu při zavřeném talíři) a osa otáčení talíře klapky byla ve vodorovné poloze. Dále je nutno brát zřetel na typ šroubu v oblasti čepových partií. V případě klapky s elektropohonem je nutno se řídit ještě ustanovením výrobce pohonu.
12
Installation The butterfly valves can be mounted into horizontal, vertical or inclined pipeline so that the arrow stamped on the valve body corresponds with the direction of the tightness (arrow points from higher pressure to lower when the disc is closed), and the rotating axe of the disc is in a horizontal position. The bolt type at the pivot area is also very important. When there is a butterfly valve with electric actuator it is important to abide the actuator’s manufacturer.
w w w. ar m atur ygroup. cz
UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES
TYP / TYPE L32.7
Materiál / Material Pozice / Position
Součást / Component
1
Těleso / Body
1.0577
Materiál dle EN / Material acc. EN
2
Talíř / Disc
1.0577
3
Sedlo / Seat
4, 5
Hřídel, čep / Shaft, Pivot
Materiál dle ASTM / Material acc. ASTM
1.0566
1.4541
1.0566
1.4541
A 105
1.4541 ocel / steel 13 % Cr
1
3
2
A182 F316
A 105
A 350 LF2
A182 F316
A 182 F304
A 182 F304
A182 F316
A182 F6A
A 182 F6A
A182 F316
4
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
5
1.4541
A 350 LF2
Přírubové provedení / Flanged ends
Přivařovací provedení / Welded ends
Bezpřírubové provedení / Wafer type
DN PN
PN
80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200
2,5 •
6 • • • • • • • • • • • •
10 • • • • • • • • • • • •
16 • • • • • • • • • • • •
25 • • • • • • • • • • • •
40 • • • • • • • • • •
1400
•
•
•
•
•
1600
•
•
•
•
2000
•
•
•
PN 25 • • • • • • • • • • • •
40 • • • • • • • • • •
2,5 •
6 • • • • • • • • • • • • • • •
10 • • • • • • • • • • • • • • •
16 • • • • • • • • • • • • • • •
25 • • • • • • • • • • • • • • •
40 • • • • • • • • • • • • •
Přírubové a bezpřírubové provedení KOV x KOV / Flanged ends and wafer type design metal x metal PN 6 10 16 25 40 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
2,5 •
6 • • • • • • • • • • • •
10 • • • • • • • • • • • •
16 • • • • • • • • • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Klapky s pryžovým těsněním v provedení s dvojitou excentricitou typu L32.7 se vyrábějí ve shodném výrobním rozsahu jako typ L32.6. / Rubber sealed butterfly valves with double-eccentricity type L32.7 are produced in the same production range as type L32.6.
w w w. ar m atur ygroup. cz
13
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
Rozsah výroby / Production range
UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES PN 2,5-40 • DN 150-2000 • Tmax +250 °C - provedení s těsněním PTFE / Design: PTFE seal
TYP / TYPE L32.7
Připojení / Connection:
EN 1092-1 PŘÍRUBOVÉ / FLANGED ENDS EN 12 627 PŘIVAŘOVACÍ / WELDED ENDS
D1 D3
a
f
DN F (ISO 5211)
L
d1
B
B
l1
C A
B
m
ax
Úprava přivařovacícho konce / Welded ends
.1 0°
0°
x ma
.1
ax
°
L1
1,5 t
0,7 L1
0 .3
ax
m
0‘ +1
1,5 -0,5
øA
PN 2,5
±5°0‘
°0‘
±5
øB
ø DN øB øA
DN
A
B
C
L*
F
d1
l1
1200 1400 1600 2000
1180 1150 1270 1500
800 890 1100 1300
30 30 30 35
630 710 790 950
25 25 25 30
65 65 100 140
110 110 145 165
DN
A
B
C
L*
F
d1
l1
150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400 1600 2000
253 290 320 335 360 400 510 560 600 770 830 1030 1150 1300 1500
146 180 210 230 260 295 360 415 460 530 660 800 890 1100 1300
15 15 20 20 20 20 25 25 25 25 30 30 30 35 35
210 230 250 270 290 310 350 390 430 470 550 630 710 790 950
10 10 12 12 12 12 14 16 16 16 25 25 30 40 40
25 25 30 30 35 35 40 50 50 50 80 80 100 140 160
40 40 40 50 50 50 70 85 70 90 110 110 110 145 165
ø A - dle EN 12 627 / acc. to EN 12 627 ø B - vnitřní průměr trubky (dle zákazníka) / inner pipe diameter (upon customer´s request) t - tloušťka stěny trubky (dle zákazníka) / pipe thickness (upon customer´s request) L1 = 48 pro / for T ≤ 16 L1 = 3 T pro / for 16 < T ≤50
0° .3 30‘ 37°
m
°3
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
D2
37
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
nxd
1,5
+1 -0,5
Přírubové provedení / Flanged ends D1 1375 1575 1790 2190
D2 1320 1520 1730 2130
D1 265 320 375 440 490 540 645 755 860 975 1175 1405 1630 1830 2265
D2 225 280 335 395 445 495 600 705 810 920 1120 1340 1560 1760 2180
D3 1280 1480 1690 2090
a 40 44 48 54
f 2 2 2 2
d 30 30 30 30
n 32 36 40 48
kg 1250 1640 2840 4680
d 18 18 18 22 22 22 22 26 26 30 30 33 36 36 42
n 8 8 12 12 12 16 20 20 24 24 28 32 36 40 48
kg 39 45 54 82 118 164 240 370 520 710 1090 1310 1700 3300 4800
PN 6
* stavební délky pro přivařovací provedení jsou shodné jako pro provedení přírubové (na přání zákazníka lze po domluvě s výrobcem dodat armatury i s jinými stavebními délkami) Rozměry trubky øD x t (øD - vnější průměr trubky; t - tloušťka stěny trubky) pro přivaření přivařovacího provedení určuje zákazník.
14
Přírubové provedení / Flanged ends D3 202 258 312 365 415 465 570 670 775 880 1080 1295 1510 1710 2125
a 20 22 24 24 26 28 30 32 32 34 36 40 44 48 54
f 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
* face to face dimensions for welded ends are in compliance with flange connections (can be different upon customer’s request) Pipe dimensions øD x t (øD – outside pipe diameter; t – the pipe thickness) for welding are given by customer.
w w w. ar m atur ygroup. cz
UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES PN 2,5-40 • DN 150-2000 • Tmax +250 °C - provedení s těsněním PTFE / Design: PTFE seal
TYP / TYPE L32.7
Připojení / Connection:
EN 1092-1 PŘÍRUBOVÉ / FLANGED ENDS EN 12 627 PŘIVAŘOVACÍ / WELDED ENDS
PN 10 B
C
L*
F
d1
l1
150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400 1600 2000
253 290 320 335 360 400 510 560 620 700 850 940 1280 1620 1820
146 180 210 230 260 295 360 415 485 550 680 760 980 1080 1350
15 15 20 20 20 20 25 25 25 25 30 30 40 40 40
210 230 250 270 290 310 350 390 430 470 550 630 710 790 950
10 10 12 12 12 12 14 16 16 16 25 25 40 40 40
25 25 30 30 35 35 40 50 65 70 80 100 140 140 160
40 40 40 50 50 50 70 85 90 90 110 140 145 165 240
DN
A
B
C
L*
F
d1
l1
150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400 1600
253 265 315 350 380 455 520 620 670 750 865 1000 1280 1620
146 175 205 245 275 310 375 435 490 565 700 810 980 1080
15 15 20 20 20 25 25 30 30 30 30 35 40 40
210 230 250 270 290 310 350 390 430 470 550 630 710 790
10 10 12 12 12 14 16 25 25 25 25 35 40 40
25 25 30 35 40 40 50 65 70 85 100 100 140 160
40 40 50 50 50 70 90 90 110 130 140 160 220 240
DN
A
B
C
L*
F
d1
l1
150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400
253 290 325 350 440 475 535 660 690 805 1000 1150 1280
146 185 225 250 295 330 395 460 505 580 800 910 980
15 20 20 20 25 25 30 30 30 30 35 40 40
210 230 250 270 290 310 350 390 430 470 550 630 710
10 12 12 12 14 16 25 25 25 30 30 40 40
25 25 30 35 40 50 55 70 85 100 120 140 160
50 50 60 75 80 80 110 110 110 140 160 220 240
Přírubové provedení / Flanged ends D1 285 340 395 445 505 565 670 780 895 1015 1230 1455 1675 1915 2325
D2 240 295 350 400 460 515 620 725 840 950 1160 1380 1590 1820 2230
D3 212 268 320 370 430 482 585 685 800 905 1110 1330 1535 1760 2170
a 24 24 26 26 28 32 38 42 42 44 44 46 48 58 64
f 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
d 22 22 22 22 22 26 26 30 30 33 36 39 42 48 48
n 8 8 12 12 16 16 20 20 24 24 28 32 36 40 48
kg 40 45 60 80 100 140 235 365 505 700 1090 1280 2790 3690 3990
d 22 22 26 26 26 30 33 36 36 39 42 48 48 56
n 8 12 12 12 16 16 20 20 24 24 28 32 36 40
kg 46 46 62 95 127 174 255 392 550 745 1260 1700 2890 4030
d 26 26 30 30 33 36 36 39 42 48 56 56 62
n 8 12 12 16 16 16 20 20 24 24 28 32 36
kg 53 55 71 109 155 208 298 525 640 860 1500 2290 3690
PN 16 Přírubové provedení / Flanged ends D1 285 340 405 460 520 580 715 840 910 1025 1255 1485 1685 1930
D2 240 295 355 410 470 525 650 770 840 950 1170 1390 1590 1820
D1 300 360 425 485 555 620 730 845 960 1085 1320 1530 1755
D2 250 310 370 430 490 550 660 770 875 990 1210 1420 1640
D3 212 268 320 378 438 490 610 725 795 900 1115 1330 1530 1750
a 24 26 29 32 35 38 46 52 52 54 54 58 58 64
f 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
PN 25
* stavební délky pro přivařovací provedení jsou shodné jako pro provedení přírubové (na přání zákazníka lze po domluvě s výrobcem dodat armatury i s jinými stavebními délkami) Rozměry trubky øD x t (øD - vnější průměr trubky; t - tloušťka stěny trubky) pro přivaření přivařovacího provedení určuje zákazník.
Přírubové provedení / Flanged ends D3 218 278 335 395 450 505 615 720 820 930 1140 1350 1560
a 30 32 35 38 42 46 56 68 68 70 70 70 76
f 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
* face to face dimensions for welded ends are in compliance with flange connections (can be different upon customer’s request) Pipe dimensions øD x t (øD – outside pipe diameter; t – the pipe thickness) for welding are given by customer.
w w w. ar m atur ygroup. cz
15
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
A
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
DN
UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES PN 2,5-40 • DN 150-2000 • Tmax +250 °C - provedení s těsněním PTFE / Design: PTFE seal
TYP / TYPE L32.7
Připojení / Connection:
EN 1092-1 PŘÍRUBOVÉ / FLANGED ENDS EN 12 627 PŘIVAŘOVACÍ / WELDED ENDS
DN
A
B
C
L*
F
d1
l1
150 200 250 300 350 400 500 600 700 800
200 230 270 305 355 380 450 535 580 715
150 205 255 280 315 340 425 510 550 670
20 25 25 25 25 30 30 35 35 35
210 230 250 270 290 310 350 390 430 470
12 14 14 14 16 25 25 30 30 30
27 35 40 40 55 60 70 85 100 120
45 60 70 100 110 110 120 140 140 160
* stavební délky pro přivařovací provedení jsou shodné jako pro provedení přírubové (na přání zákazníka lze po domluvě s výrobcem dodat armatury i s jinými stavebními délkami) Rozměry trubky øD x t (øD - vnější průměr trubky; t - tloušťka stěny trubky) pro přivaření přivařovacího provedení určuje zákazník.
D1 300 375 450 515 580 660 755 890 995 1140
D2 250 320 385 450 510 585 670 795 900 1030
Přírubové provedení / Flanged ends D3 a f 218 28 2 285 34 2 345 38 2 410 42 2 465 46 2 535 50 2 615 57 2 735 72 2 840 76 2 960 79 2
d 26 30 33 33 36 39 42 48 48 56
n 8 12 12 16 16 16 20 20 24 24
kg 87 102 133 205 275 400 530 940 1150 1550
* face to face dimensions for welded ends are in compliance with flange connections (can be different upon customer’s request) Pipe dimensions øD x t (øD – outside pipe diameter; t – the pipe thickness) for welding are given by customer.
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
PN 40
Přivařovací provedení s elektropohonem / Welded ends with electric actuator
16
Přírubové provedení s pákovým závažím a hydraulickým válcem / Flanged ends with hydraulic cylinder and lever
Přírubové provedení s úpravou pro ovládání / Flanged ends with bare shaft
w w w. ar m atur ygroup. cz
Přírubové provedení s ručním převodem / Flanged ends with manual gear-box
UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES
TYP / TYPE L32.7
Připojení / Connection:
PN 2,5-40 • DN 150-1200 • Tmax +350 °C Provedení kov x kov / Design: metal x metal seal PN 2,5-40 • DN 80-2000 • Tmax +250 °C Provedení s těsněním PTFE / Design: PTFE seal D3 DN
EN 1092-1 BEZPŘÍRUBOVÉ / WAFER TYPE
C F (ISO 5211)
C
B
l1
A kov x kov / metal x metal
DN 80-125
C
n x d nebo / or n x M* D2
B
B
PN 2,5 DN 1200 1400 1600 2000
A 1210 1180 1300 1530
B 800 890 1100 1300
C 30 30 35 35
L 350 390 440 540
F 25 25 30 30
D2 1320 1520 1730 2130
D3 1280 1480 1690 2090
d1 65 65 100 140
M M27 M27 M27 M27
n 8 8 8 8
l1 110 110 145 165
kg 1050 1400 2500 4200
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
D2
d1
L
nxM
PN 6 A 190 200 235 253 290 320 335 360 400 495 550 600 770 830 920 1180 1300 1530
B 105 115 140 146 200 210 230 260 295 355 410 460 530 660 750 890 1100 1300
C 15 15 20 20 20 20 25 25 25 25 30 30 30 35 50
L 64 64 70 76 89 114 114 127 140 152 178 229 241 300 350 390 440 540
F 07 07 07 10 10 12 12 12 12 14 16 16 16 25 25 30 40 40
D2 150 170 200 225 280 335 395 445 495 600 705 810 920 1120 1340 1560 1760 2180
D3 128 148 178 202 258 312 365 415 465 570 670 775 880 1080 1295 1510 1710 2125
d1 16 16 20 25 25 30 30 35 35 40 50 50 50 80 80 100 140 160
d 18 18 18 -
M M16* M16* M16* M16 M20 M20 M20 M20 M24 M24 M27 M27 M30 M33 M33 M39 x 3
n 4 4 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
l1 30 30 30 40 40 40 50 50 50 70 70 70 85 110 110 110 145 165
kg 14 16 20 53 60 64 70 89 110 195 280 390 550 820 1240 2600 3200 4350
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400 1600 2000
* tyto údaje platí pouze pro provedení se závitovými oky pro připojení
* these apply only for lug type connection
Hloubka závitu M v tělese se rovná vždy jmenovitému rozměru závitu (závrtné šrouby dle ČSN 02 1174).
Depth of the thread (“M“) in the body is corresponds to the thread dimension.
w w w. ar m atur ygroup. cz
17
UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES PN 2,5-40 • DN 150-1200 • Tmax +350 °C Provedení kov x kov / Design: metal x metal seal PN 2,5-40 • DN 80-2000 • Tmax +250 °C Provedení s těsněním PTFE / Design: PTFE seal
TYP / TYPE L32.7
Připojení / Connection:
EN 1092-1 BEZPŘÍRUBOVÉ / WAFER TYPE
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
PN 10 DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400 1600 2000
A 190 200 235 253 290 320 335 360 400 495 550 620 700 850 940 1300 1670 1850
B 105 115 140 146 200 210 230 260 295 355 410 485 550 680 760 980 1080 1350
C 15 15 20 20 20 20 25 25 25 25 30 30 40 40 40
L 64 64 70 76 89 114 114 127 140 152 178 229 241 300 350 390 440 540
F 07 07 07 10 10 12 12 12 12 14 16 16 16 25 25 30 40 40
D2 160 180 210 240 295 350 400 460 515 620 725 840 950 1160 1380 1590 1820 2230
D3 138 158 188 212 268 320 370 430 482 585 685 800 905 1110 1330 1535 1760 2170
d1 16 16 20 25 25 30 30 35 35 40 50 65 70 80 100 140 140 160
d 18 18 18 -
M M16* M16* M16* M20 M20 M20 M24 M24 M27 M27 M30 M33 M36 x 3 M39 x 3 M45 x 3 M45 x 3
n 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
l1 30 30 30 40 40 40 50 50 50 70 85 90 90 110 140 145 165 240
kg 16 18 22 50 60 64 68 92 115 200 290 415 640 835 1260 2600 3200 4400
A 190 200 235 253 280 320 335 360 455 495 615 640 750 860 980 1300 1700
B 105 115 140 150 190 225 260 295 320 390 460 505 580 800 890 980 1080
C 15 15 20 20 20 25 25 30 30 30 30 35 40 40
L 64 64 70 76 89 114 114 127 140 152 178 229 241 300 350 390 440
F 07 07 07 10 10 12 12 12 14 16 25 25 25 25 35 40 40
D2 160 180 210 240 295 355 410 470 525 650 770 840 950 1170 1390 1590 1820
D3 138 158 188 212 268 320 378 438 490 610 725 795 900 1115 1330 1530 1750
d1 16 16 20 25 25 30 35 40 40 50 65 70 85 100 120 140 160
d 18 18 18 -
M M16* M16* M16* M20 M24 M24 M24 M27 M30 M33 M33 M36 x 3 M39 x 3 M45 x 3 M45 x 3 M52 x 3
n 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
l1 30 30 30 40 40 50 50 50 70 90 90 110 130 140 160 220 240
kg 16 18 22 50 60 64 72 95 120 215 310 435 600 1100 1325 2900 3500
PN 16 DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400 1600
* tyto údaje platí pouze pro provedení se závitovými oky pro připojení
* these apply only for lug type connection
Hloubka závitu M v tělese se rovná vždy jmenovitému rozměru závitu (závrtné šrouby dle ČSN 02 1174).
Depth of the thread (“M“) in the body is corresponds to the thread dimension.
18
w w w. ar m atur ygroup. cz
UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES PN 2,5-40 • DN 150-1200 • Tmax +350 °C Provedení kov x kov / Design: metal x metal seal PN 2,5-40 • DN 80-2000 • Tmax +250 °C Provedení s těsněním PTFE / Design: PTFE seal
TYP / TYPE L32.7
Připojení / Connection:
EN 1092-1 BEZPŘÍRUBOVÉ / WAFER TYPE
A 195 210 240 253 290 325 370 445 510 565 630 690 805 980 1170 1300
B 110 120 145 150 190 225 260 295 330 395 460 505 580 800 910 980
C 15 20 20 20 25 25 30 30 30 30 35 40 40
L 64 64 70 76 89 114 114 127 140 152 178 229 241 300 350 390
F 07 07 10 10 12 12 12 14 16 25 25 25 30 30 40 40
D2 160 190 220 250 310 370 430 490 550 660 770 875 990 1210 1420 1640
D3 138 162 188 218 278 335 395 450 505 615 720 820 930 1140 1350 1560
d1 20 20 25 25 25 30 35 40 50 55 70 85 100 120 140 160
d 18 22 26 -
M M16* M20* M24* M24 M27 M27 M30 M33 M33 M36 x 3 M39 x 3 M45 x 3 M52 x 3 M52 x 3 M56 x 3
n 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
l1 30 30 35 50 50 60 70 80 80 110 110 130 140 160 220 240
kg 17 19 25 55 60 65 85 115 170 260 380 610 770 1390 1500 3100
A 195 210 240 250 250 290 320 380 410 470 550 600 720
B 110 120 145 150 205 255 280 315 340 425 510 550 670
C 20 25 25 25 25 30 30 35 35 35
L 64 64 70 76 89 114 114 127 140 152 178 229 241
F 07 07 10 12 14 14 14 16 25 25 30 30 30
D2 160 190 220 250 320 385 450 510 585 670 795 900 1030
D3 138 162 188 218 285 345 410 465 535 615 735 840 960
d1 20 20 25 27 35 40 40 55 60 70 85 100 120
d 18 22 26 -
M M16* M20* M24* M27 M30 M30 M33 M36 x 3 M39 x 3 M45 x 3 M45 x 3 M52 x 3
n 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
l1 30 30 35 45 60 70 100 110 110 120 140 140 160
kg 17 19 25 58 66 74 97 130 190 280 430 690 860
PN 40 DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800
* tyto údaje platí pouze pro provedení se závitovými oky pro připojení
* these apply only for lug type connection
Hloubka závitu M v tělese se rovná vždy jmenovitému rozměru závitu (závrtné šrouby dle ČSN 02 1174).
Depth of the thread (“M“) in the body is corresponds to the thread dimension.
w w w. ar m atur ygroup. cz
19
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
PN 25
UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TRIPLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES Použití Uzavírací klapky s trojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním režimu nelze zaručit danou těsnost.
Maximální pracovní teplota je +400 °C, dle dohody až +550 °C a je závislá na materiálu tělesa. Technický popis Trojitá excentricita (Obr. A) 1. osa ovládacího hřídele je mimo osu těsnění talíře 2. osa ovládacího hřídele je mimo osu průtoku 3. osa kužele sedla je mimo osu průtoku Konstrukce s trojí excentricitou zajišťuje, že těsnění zůstává mimo těsnící plochu talíře s výjimkou uzavřené polohy, což vede k dlouhé životnosti těsnění a počtu ovládacích cyklů. Konstrukce s trojí excentricitou při otevírání okamžitě oddělí talíř od těsnící plochy a při uzavírání klapky se talíř dotkne těsnící plochy až bezprostředně před uzavřením. Tím se zmenšuje otevírací i uzavírací moment a otevírání a zavírání armatury probíhá s nejmenším třením, čímž se prodlužuje její životnost. Klapka je obousměrně těsnící, šipka na tělese klapky označuje směr, kde je těsnost zabezpečena dlouhodobě. Klapky vyrobené dle předpisu TA-LUFT nebo Fugitive Emision mají ovládací čep utěsněn pomocí těsnění Quick set firmy Garlock.
Application Triple-eccentric butterfly valves are industrial valves, which designed to fully open or close the passage of the working medium flowing through a pipeline. They can also be used for flowcontrol purposes. However, the tightness of the valve cannot be guaranteed in a long-term use for control purposes. Working medium Waste and service water, hot water and steam, non-aggressive liquids and gases (natural gas, CO-gas, petroleum products, etc.). A maximum working temperature of the butterfly valve is +400 °C, by agreement up to +550 °C and depends on the body material used. Technical description Triple eccentricity (Fig. A) 1. the operating shaft axe is eccentric to the packing axis 2. the operating shaft axe is eccentric to the axis of the flow 3. the axe of the seat cone is eccentric to the axis of the flow Triple eccentricity assures, that the packing stays out of sealing surface of the disc except for the closed position, which results in long life-time of the packing (sealing) and lots of cycles. The triple eccentricity design immediately divides the disc from the sealing surface and when closing the valve the disc touches sealing surface just before closure. By this is the closing and opening torque lower and the opening and closing of the valve is done by very little friction. This makes the valves life-time longer. Butterfly valve is both-side tight. The arrow stamped on the valve body corresponds with the direction of the long-term tightness. Stems of the butterfly valves manufactured according to TA-Luft standard or in compliance with Fugitive Emission are tightened through the Quick set seal from Garlock company.
Obr. / Fig. A
α°
2. excentricita
α°
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
Pracovní médium Odpadní a užitková voda, horká voda a pára, neagresivní kapaliny a plyny (zemní plyn, koksárenský plyn, ropné produkty a další).
TYP / TYPE L32.8
α° = 3. excentricita 1. excentricita
Ovládání Převod, elektropohon, pneumatický nebo hydraulický pohon, pohon umístěný mimo armaturu (na stojanu), pomocné zařízení (páka se závažím a hydraulický válec).
Operation Manual gear-box, electric actuator, pneumatic or hydraulic actuator, remote control from a stand, lever with a counterweight for closing the valve and hydraulic cylinder for opening the valve.
Zkoušení Armatury jsou zkoušeny dle EN 12 266-1/ISO 5208.
Testing The valves are tested according to EN 12 266-1/ISO 5208.
Připojení do potrubí • bezpřírubové dle EN 1092-1, stavební délky dle EN 558-2, řada ANSI Jiné stavební délky a připojovací rozměry dle dohody.
Connection to piping • wafer type acc. to EN 1092-1, face to face dimensions acc. to EN 558-2, Series ANSI Other face to face and connecting dimensions are acc. to the customer´s requierement.
20
w w w. ar m atur ygroup. cz
UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TRIPLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES
Installation The butterfly valves can be mounted into horizontal, vertical or inclined pipeline so that the arrow stamped on the valve body corresponds with the direction of the tightness (arrow points from higher pressure to lower when the disc is closed), and the rotating axe of the disc is in a horizontal position. The bolt type at the pivot area is also very important. When there is a butterfly valve with electric actuator it is important to abide the actuator’s manufacturer.
Materiál / Material Pozice / Position
Součást / Component
Materiál dle EN / Material acc. EN
Materiál dle ASTM / Material acc. ASTM
1
Těleso / Body
1.0577
1.0425
1.4541
1.7335
A 105
A182 F316
A182 F12
2
Talíř / Disc
1.0577
1.0425
1.4541
1.7335
A 105
A182 F316
A182 F12
3
Sedlo / Seat
4
Hřídel / Shaft
stellit ocel / steel 13 % Cr
stellit 1.4541
ASTM A479 XM 19
A182 F6A
A182 F316
ASTM A479 XM 19
Provedení pro teploty vyšší než 400 °C (do 550 °C) je možné po dohodě s výrobcem. / For temperatures higher than 400 °C (up to 550 °C) – only after agreement with the manufacturer.
1
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
Montáž Uzavírací klapky se montují do vodorovného, svislého i šikmého potrubí tak, aby šipka na tělese souhlasila se směrem požadované těsnosti (šipka směřuje od vyššího tlaku k nižšímu při zavřeném talíři) a osa otáčení talíře klapky byla ve vodorovné poloze. Dále je nutno brát zřetel na typ šroubu v oblasti čepových partií. V případě klapky s elektropohonem je nutno se řídit ještě ustanovením výrobce pohonu.
TYP / TYPE L32.8
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
2
3
4
Rozsah výroby / Production range PN 16-40 • DN 200-600 • Tmax +400 °C Armatury v provedení pro nižší tlakové řady je možno dodat po dohodě s výrobcem. / For lower pressure range – only after agreement with manufacturer.
w w w. ar m atur ygroup. cz
21
UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TRIPLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES PN 16-40 • DN 200-600 • Tmax +400 °C
TYP / TYPE L32.8
Připojení / Connection:
EN 1092-1 BEZPŘÍRUBOVÉ / WAFER TYPE
F (ISO 5211) mxød nxM ø d1
L
ø DN ø D3
f
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
øD
2
1
øD
B
B
l1
B
A
PN 16 DN
A
B
L
F
D1
D2
D3
d1
f
M
n
m x ød
l1
kg
200
290
190
89
12
340
295
268
30
2
M20
8
8 x 22
40
76
250
330
210
114
14
405
355
320
35
2
M24
8
8 x 26
60
93
300
345
240
114
14
460
410
378
35
2
M24
8
8 x 26
70
167
350
370
270
127
14
520
470
438
40
2
M24
8
12 x 26
80
196
400
465
330
140
16
580
525
490
50
2
M27
8
12 x 30
80
220
500
505
385
152
16
715
650
610
55
2
M30
8
16 x 33
110
371
600
625
450
178
25
840
770
725
80
2
M33
8
16 x 36
130
440
DN
A
B
L
F
D1
D2
D3
d1
f
M
n
m x ød
l1
kg
200
310
205
89
12
360
310
278
30
2
M24
8
8 x 26
50
84
250
345
245
114
14
425
370
335
35
2
M27
8
8 x 30
60
105
300
395
265
114
14
485
430
395
40
2
M27
8
12 x 30
70
184
350
425
300
127
16
555
490
450
50
2
M30
8
12 x 33
80
226
400
460
335
140
16
620
550
505
50
2
M33
8
12 x 36
90
246
500
555
415
152
25
730
660
615
60
2
M33
8
16 x 36
100
390
600
650
480
178
25
845
770
720
80
2
M36
8
16 x 39
130
460
PN 25
PN 40
22
DN
A
B
L
F
D1
D2
D3
d1
f
M
n
m x ød
l1
kg
200
350
210
89
14
375
320
285
35
2
M27
8
8 x 30
60
102
250
390
250
114
14
450
385
345
40
2
M30
8
8 x 33
70
124
300
420
290
114
16
515
450
410
50
2
M30
8
12 x 33
80
220
350
530
350
127
25
580
510
465
60
2
M33
8
12 x 36
110
270
400
570
390
140
25
660
585
535
60
2
M36
8
12 x 39
110
290
500
640
470
152
30
755
670
615
80
2
M39
8
16 x 42
130
460
600
790
550
178
30
890
795
735
90
2
M45
8
16 x 48
160
545
w w w. ar m atur ygroup. cz
UZAVÍRACÍ KLAPKY BUTTERFLY VALVES PRŮTOKOVÉ CHARAKTERISTIKY / FLOW CHARACTERISTICS Součinitel Kv Hodnota Kv udává objemový průtok vody v m3/h o měrné hmotnosti 1000 kg/m3 při tlakovém spádu Δp 0,1 MPa při otevřené klapce.
L32.8 NPS
80
3“
100
4“
125
5“
1200
48“
1400
56“
1600
64“
2000
80“
PN
Kvs [m3/h]
ζ
Cv [gall/min]
149
2,9
173
250
2,5
290
200
1150
1330
1,95
430
2,1
500
250
2010
2330
1,55
127800
0,20
148200
300
3260
3780
1,22
183300
0,18
212600
350
4900
5680
1,00
239500
0,18
277800
400
6710
7780
0,91
374100
0,18
434000
450
8630
10010
0,88
500
10980
12740
0,83
600
16100
18680
0,80
6-40
2,5
L32.6, L32.7 DN
NPS
150
Kvs [m3/h]
DN
Cv [gall/min]
ζ
PN 16÷40
Kvs [m3/h]
ζ
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
DN
Cv [gall/min]
PN 6÷16
PN 25
PN 40
PN 6÷16
PN 25
PN 40
PN 6
PN 25
6"
1170
1160
650
0,58
0,59
1,90
1360
1350
200
8"
2320
2140
1310
0,47
0,55
1,50
2690
2480
250
10"
3920
3620
2190
0,40
0,47
1,30
4550
4200
300
12"
6130
5510
3430
0,34
0,42
1,10
7110
6390
350
14"
8880
8220
4900
0,30
0,35
1,00
10300
9540
400
16"
11800
10900
6700
0,29
0,34
0,92
13690
12640
500
20"
19500
18100
11300
0,26
0,30
0,78
22620
21000
600
24"
28600
27000
17300
0,25
0,28
0,69
33180
31320
700
28"
39700
37400
24900
0,24
0,27
0,62
46050
43380
800
32"
54100
48900
34200
0,22
0,27
0,56
62760
56720
1000
40"
84600
82700
-
0,22
0,23
-
98140
95900
1200
48"
121800
119200
-
0,22
0,23
-
141300
138300
1400
56"
169700
162200
-
0,21
0,23
-
196900
-
1600
64"
227200
-
-
0,20
-
-
263600
-
2000
80"
354900
-
-
0,20
-
-
411700
-
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
L32.6, L32.7
Kv Coefficient A „Kv 100 %“ value represents a flow rate (in m3/h) of density water of 1000 kg/m3 at a pressure drop p of 0,01 MPa for the valve in the „OPEN“ position.
Průtokový součinitel pro otevřený stav / Flow coefficient - Κvs Ztrátový součinitel / Loss coefficient - ζ Coefficients / Coefficients - Cv Graf závislosti maximálního pracovního tlaku a teploty pro L32.7 (PTFE) / Maximum working pressure/temperature diagram for L32.7
Typická poměrná průtočná charakteristika (DN 300 PN 25) / Relative flow characteristics 100
4,0
90 80
3,0
70
2,5
Kv / Kvs [ % ]
Tlak / TPressure (MPa)
3,5
2,0 1,5
L32.8
60 50 40 30
1,0 0,5 0
L32.6(7)
20 10 0
-50
0
50
100
150
200
250
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Poměrné otevření / Differential opening [ % ]
Teplota / Temperature (°C)
w w w. ar m atur ygroup. cz
23
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
REGULAČNÍ KLAPKY CENTRIC CONTROL CHECK VALVES
TYP / TYPE L35.1
Použití Regulační klapky jsou armatury sloužící k regulaci průtoku média, které může proudit oběma směry. Regulační klapky nejsou uzavírací armatury.
Application The control check valves are valves to regulation medium flow rate, which can flow by both ways. The control check valves aren’t stop valves.
Pracovní médium Vzduch, voda, neagresivní kapaliny a plyny.
Working medium Air, water, non-aggressive liquids and gases.
Pracovní teplota je v rozsahu od -40 °C do +350 °C a je dána materiálem tělesa a ucpávkového těsnění.
A working temperature is from - 40 °C up to + 350 °C and depends on the body and gland packing material.
Maximálně přípustný diferenciální přetlak Δ pmax na uzavřený talíř je shodný s maximálním přípustným tlakem v armatuře.
Maximum allowable differential overpressureis in accordance with maximum allowable pressure in the valve.
Technický popis V tělese klapky je pomocí ovládacího hřídele otočně uložen talíř klapky. Úhel natočení talíře klapky je 0-90°. Polohu talíře udává ryska na hřídeli, ukazatel na páce, popř. ukazatel na elektropohonu. Mezi talířem v zavřeném stavu a tělesem je vždy mezera (klapka není uzavírací armatura). V případě provedení klapky s těsnícím límcem se mezera omezí jen na čepovou oblast.
Technical description The disc is pivoted by operating shaft in the body. The angle displacement of the disc is 0-90°. Disc position is shown by indicator line on the shaft, on the lever eventually on the electric actuator. There is always a gap between disc and body in closed position. (Butterfly valve is not closing valve.). In case of butterfly valve design with sealing collar then the gap is limited to shaft area merely.
Ovládání Ruční (páka), převod, elektropohon, úprava pro ovládání. Zkoušení Armatury jsou zkoušeny standardně dle PED 97/23/ES a EN 12 266-1 nebo ISO 5208. Připojení do potrubí • bezpřírubové dle EN 1092-1 Jiné způsoby připojení na vyžádání. Stavební délky jsou uvedeny v rozměrových tabulkách. Montáž Klapky se montují do vodorovného, šikmého i svislého potrubí, s vodorovnou osou otáčení talíře. V případě klapky s elektropohonem je nutno se řídit ještě ustanovením výrobce pohonu. 3
2
1
Operation Lever, manual gear-box, electric actuator, bare shaft. Testing The valves are tested according to PED 97/23/ES and EN 12 266-1 as standard or ISO 5208. Connection to piping • wafer type acc. to EN 1092-1 Other ways of connection are acc. to the customer´s requierement. The face to face and connecting dimensions are noted in table of dimensions. Installation The control check valves can be mounted into horizontal, vertical or inclined pipeline with the horizontal rotating axe of the disc. When there is a butterfly valve with electric actuator it is important to abide the actuator’s manufacturer.
4
Materiál / Material Pozice / Position
Součást / Component
Materiál dle EN / Material acc. EN
1
Těleso / Body
1.0425+N
2
Talíř / Disc
1.0425+N
3
Hřídel / Shaft
1.4021-QT700
4
Čep / Pivot
1.4021-QT700
Maximálně přípustný tlak v armatuře se řídí dle tlakoteplotní tabulky materiálu tělesa - 1.0425+N / Maximum allowable pressure in the valve adheres to Pressure-Temperature chart of body material - 1.0425+N PN
24
Maximálně přípustný tlak / Maximum allowable working pressure (bar)
Teplota / Temperature
-10 až / to +50 °C
100 °C
150 °C
200 °C
250 °C
300 °C
350 °C
2,5
2,5
2,2
2,0
1,9
1,8
1,6
1,5
6
6,0
5,6
5,2
4,7
4,3
3,9
3,6
10
10,0
9,3
8,7
7,8
7,1
6,4
6,0
w w w. ar m atur ygroup. cz
REGULAČNÍ KLAPKY CENTRIC CONTROL CHECK VALVES
TYP / TYPE L35.1
PN 2,5-10 • DN 50-600 • Tmax +350 °C
Připojení / Connection:
EN 1092-1 BEZPŘÍRUBOVÉ / WAFER TYPE
l1
B
A2
D3 l1
DN 5211)
d1
L
F (ISO
PN 2,5 A1
A2
B
L
F
D3
l1
d1
50
137
190
68
46
F05
90
23
16
kg 6
65
144
197
78
46
F05
110
23
16
6,8
80
155
208
85
46
F05
128
23
16
7,3
100
166
226
95
46
F05
148
23
16
8,6
125
178
238
108
46
F07
178
23
16
9
150
193
253
119
46
F07
202
23
16
10
200
233
310
160
46
F07
258
23
16
18
250
258
335
195
46
F10
312
30
20
26
300
290
370
220
50
F10
365
40
25
31
350
320
400
245
50
F10
415
40
25
36
400
345
425
270
70
F10
465
40
35
39
500
395
475
325
70
F12
570
45
35
45
600
445
525
390
90
F14
670
65
50
52
kg
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
DN
PN 10 DN
A1
A2
B
L
F
D3
l1
d1
50
137
190
68
46
F05
102
23
16
6
65
144
197
78
46
F05
122
23
16
6,8
80
155
208
85
46
F05
138
23
16
7,3
100
166
226
95
46
F07
158
23
16
8,6
125
178
238
108
46
F07
188
23
16
9,5
150
193
253
119
46
F10
212
23
16
11
200
233
310
160
50
F10
268
35
25
19
250
258
335
200
50
F10
320
35
25
25
300
290
370
225
70
F12
370
45
35
32
350
320
400
250
70
F12
430
45
35
37
400
345
425
275
90
F14
482
65
50
40
500
395
475
330
90
F16
585
65
50
47
600
445
525
390
100
F16
685
80
65
54
w w w. ar m atur ygroup. cz
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
F (ISO
5211
)
d1
A1
25
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
REGULAČNÍ KLAPKY CONTROL CHECK VALVES
TYP / TYPE L35.1
Použití Regulační klapky jsou armatury sloužící k regulaci průtoku média, které může proudit oběma směry. Regulační klapky nejsou uzavírací armatury.
Application The control check valves are valves to regulation medium flow rate, which can flow by both ways. The control check valves aren’t stop valves.
Pracovní médium Vzduch, neagresivní plyny.
Working medium Air, non-aggressive gases.
Maximální pracovní teplota je +350 °C.
A maximum working temperature +350 °C
Maximálně přípustný diferenciální přetlak Δ pmax na uzavřený talíř je shodný s maximálním přípustným tlakem v armatuře.
Maximum allowable differential overpressure is in accordance with maximum allowable pressure in the valve.
Technický popis V tělese klapky je pomocí ovládacího hřídele otočně uložen talíř klapky. Úhel natočení talíře klapky je 0-90°. Polohu talíře udává ryska na hřídeli, ukazatel na páce, popř. ukazatel na elektropohonu. Mezi talířem v zavřeném stavu a tělesem je vždy mezera (klapka není uzavírací armatura).
Technical description The disc is pivoted by operating shaft in the body. The angle displacement of the disc is 0-90°. Disc position is shown by indicator line on the shaft, on the lever eventually on the electric actuator. There is always a gap between disc and body in closed position. (Butterfly valve is not closing valve.)
Ovládání Převod, elektropohon, úprava pro ovládání.
Operation Manual gear-box, electric actuator, bare shaft.
Zkoušení Armatury jsou zkoušeny standardně dle PED 97/23/ES a EN 12 2661 nebo ISO 5208.
Testing The valves are tested according to PED 97/23/ES and EN 12 266-1 as standard or ISO 5208.
Připojení do potrubí • přírubové dle EN 1092-1 Jiné způsoby připojení na vyžádání. Stavební délky jsou uvedeny v rozměrových tabulkách.
Connection to piping • flanged ends acc. to EN 1092-1 Other ways of connection are acc. to the customer´s requierement. The face to face and connecting dimensions are noted in table of dimensions.
Montáž Klapky se montují do vodorovného, šikmého i svislého potrubí, s vodorovnou osou otáčení talíře. V případě klapky s elektropohonem je nutno se řídit ještě ustanovením výrobce pohonu.
Installation The control check valves can be mounted into horizontal, vertical or inclined pipeline with the horizontal rotating axe of the disc. When there is a butterfly valve with electric actuator it is important to abide the actuator’s manufacturer.
1
3 Materiál / Material
4
2
Pozice / Position
Součást / Component
Materiál dle EN / Material acc. EN
1
Těleso / Body
1.0425+N
2
Talíř / Disc
1.0425+N
3
Hřídel / Shaft
1.4021-QT700
4
Čep / Pivot
1.4021-QT700
Maximálně přípustný tlak v armatuře se řídí dle tlakoteplotní tabulky materiálu tělesa - 1.0425+N / Maximum allowable pressure in the valve adheres to Pressure-Temperature chart of body material - 1.0425+N PN
26
Maximálně přípustný tlak / Maximum allowable working pressure (bar)
Teplota / Temperature
- 10 až / to +50 °C
100 °C
150 °C
200 °C
2,5
2,5
2,2
2,0
1,9
w w w. ar m atur ygroup. cz
REGULAČNÍ KLAPKY CONTROL CHECK VALVES
TYP / TYPE L35.1
PN 2,5 • DN 700-2400 • Tmax +350 °C
Připojení / Connection:
EN 1092-1 PŘÍRUBOVÉ /FLANGED ENDS
L
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
a
f
D1 D3 DN
nxd
D2 5211
)
d1
F (ISO
A
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
l1
B
PN 2,5 DN
A
B
L
F
D1
D2
D3
d
n
a
f
l1
d1
kg
700
610
475
140
F10
860
810
775
26
24
30
2
45
36
205
800
670
535
180
F12
975
920
880
30
24
30
2
45
36
277
1000
770
635
180
F12
1175
1120
1080
30
28
30
2
45
36
360
1200
960
735
200
F14
1375
1320
1280
30
32
30
2
80
50
490
1400
1090
835
220
F16
1575
1520
1480
30
36
35
2
80
50
620
1600
1200
940
240
F16
1790
1730
1690
30
40
40
2
90
60
790
1800
1400
1050
260
F25
1990
1930
1890
30
44
40
2
100
80
920
2000
1500
1150
280
F25
2190
2130
2090
30
48
40
2
100
80
1120
2400
1700
1350
300
F30
2605
2540
2495
33
56
45
2
120
100
1380
w w w. ar m atur ygroup. cz
27
TYP / TYPE L35.6
Použití Regulační klapky jsou armatury sloužící k regulaci průtoku média, které může proudit oběma směry. Regulační klapky nejsou uzavírací armatury. Pracovní médium Vzduch, voda, neagresivní kapaliny a plyny. Pracovní teplota je v rozsahu od -40 °C do +400 °C a je dána materiálem tělesa a ucpávkového těsnění. Technický popis V tělese klapky je pomocí ovládacího hřídele a čepu otočně uložen talíř klapky s jednou excentricitou. Úhel natočení talíře klapky je 0-90°. Polohu talíře udává ryska na hřídeli, popř. ukazatel na elektropohonu. Mezi talířem v zavřeném stavu a tělesem je vždy mezera (klapka není uzavírací armatura) - viz obr. A. Ovládání Elektropohon, s úpravou pro ovládání. Zkoušení Armatury jsou zkoušeny standardně dle PED 97/23/ES a EN 12 2661 nebo ISO 5208. Připojení do potrubí • bezpřírubové dle EN 1092-1 • přírubové dle EN 1092-1 • přivařovací dle EN 12 627 Jiné způsoby připojení na vyžádání, např. ANSI. Stavební délky jsou uvedeny v rozměrových tabulkách. Montáž Klapky se montují do vodorovného, šikmého i svislého potrubí, s vodorovnou osou otáčení talíře. V případě klapky s elektropohonem je nutno se řídit ještě ustanovením výrobce pohonu.
Application The control check valves are valves to regulation medium flow rate, which can flow by both ways. The control check valves aren’t stop valves. Working medium Air, water, non-aggressive liquids and gases. A working temperature is from -40 °C up to +400 °C and depends on the body and gland packing material. Technical description The eccentric disc is pivoted by operating shaft in the body. The angle displacement of the disc is 0-90°. Disc position is shown by indicator line on the shaft, eventually on the electric actuator. There is always a gap between disc and body in closed position (Butterfly valve is not closing valve.) - see Fig. A. Operation Electric actuator, bare shaft. Testing The valves are tested according to PED 97/23/ES and EN 12 266-1 as standard or ISO 5208. Connection to piping • wafer type acc. to EN 1092-1 • flanged ends acc. to EN 1092-1 • welded ends acc. EN 12 627 Other ways of connection are acc. to the customer´s requierement, e.g. ANSI. The face to face and connecting dimensions are noted in table of dimensions. Installation The control check valves can be mounted into horizontal, vertical or inclined pipeline with the horizontal rotating axe of the disc. When there is a butterfly valve with electric actuator it is important to abide the actuator’s manufacturer. Obr. / Fig. A
4
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
REGULAČNÍ KLAPKY CONTROL CHECK VALVES
2
1 Rozsah výroby / Production range PN 2,5-25 • DN 200-2000 • Tmax +400 °C
Materiál / Material 3
PN
Pozice / Position
Součást / Component
Materiál dle EN / Material acc. EN
1
Těleso / Body
1.0425+N
2
Talíř / Disc
1.0425+N
3
Hřídel / Shaft
1.4021-QT700
4
Čep / Pivot
1.4021-QT700
Maximálně přípustný tlak / Maximum allowable working pressure (bar)
Teplota / Temperature
-10 až / to +50 °C
100 °C
150 °C
200 °C
250 °C
300 °C
350 °C
400 °C
2,5
2,5
2,2
2,0
1,9
1,8
1,6
1,5
1,4 3,5
6
6,0
5,6
5,2
4,7
4,3
3,9
3,6
10
10,0
9,3
8,7
7,8
7,1
6,4
6,0
5,8
16
16,0
14,9
13,9
12,4
11,4
10,3
9,6
9,2
25
25,0
23,3
21,7
19,4
17,8
16,1
15,0
14,4
Konstrukční a stavební rozměry jsou shodné s typem L32.6 – viz str. 7 - 10. / Table of dimensions are identical with type L32.6 – see page 7 - 10.
28
w w w. ar m atur ygroup. cz
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY BUTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES
Výpočet Kvs a ztrátového součinitele u klapky L32 / Kvs and Loss coefficient analysis
VÝPOČTY MKP - statické uzlové napětí a posunutí, dp = 16 bar
FEM ANALYSIS - stress and displacement, dp = 16 bar
von Mises
von Mises
300.0
300.0
275.0
275.0
250.0
250.0
225.0
225.0
200.0
200.0
175.0
175.0
150.0
150.0
125.0
125.0
100.0
100.0
75.0
75.0
50.0
50.0
25.0
25.0
0.0
0.0
Pevnostní kontrola talíře klapky - ekvivalentní napětí / Equivalent tense
von Mises
Kontaktní tlak v ložisku a náboji talíře / Contact pressure in the bearing and disc hub
von Mises
300.0
300.0
275.0
275.0
250.0
250.0
225.0
225.0
200.0
200.0
175.0
175.0
150.0
150.0
125.0
125.0
100.0
100.0
75.0
75.0
50.0
50.0
25.0
25.0
0.0
0.0
Pevnostní kontrola talíře klapky - deformace (posunutí) talíře vlivem tlaku / Strength disc calculation - disc deformation by pressure
w w w. ar m atur ygroup. cz
29
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
CFD ANALYSIS
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
VÝPOČTY PROUDĚNÍ
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY BUTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
CERTIFIKACE / CERTIFICATION
Certifikát řízení kvality dle ČSN EN ISO 9001:2009 / QMS Certificate acc. to ČSN EN ISO 9001:2009
Certifikát systému EMS dle ČSN EN ISO 14001:2005 / EMS Certificate acc. to ČSN EN ISO 14001:2005
Certifikát systému kvality ve svařování dle EN ISO 3834-2/ QMS Certificate in welding acc. to EN ISO 3834-2
Výrobkový certifikát pro L32 / Product Certificate for L32
Certifikát na tlakové zařízení pro L32 dle PED 97/23/EC / Pressure equipment for L32 Certificate acc. to PED 97/23/EC
Osvědčení pro použití na pitnou vodu pro L32.6 / Drinking water Certificate for L32.6
Vývozní certifikát shody GOST-R pro L32 / GOST-R Certificate of conformity for export of L32
Rozhodnutí o bezpečném provozu / Safe operation Certificate
30
w w w. ar m atur ygroup. cz
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY BUTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES SKLADBA TYPOVÉHO ČÍSLA / TYPE NUMBER COMPOSITION
L32.62 DN 200 PN 16 124 AG Jmenovitý tlak / Nominal pressure Světlost armatury / Valve size Materiál těsnících ploch / Sealing surface material Konstrukční provedení tělesa / Body design Typ armatury / Valve type
Typ armatury / Valve type L32 – uzavírací klapka / butterfly valve L35 – regulační klapka / control check valve Konstrukční provedení tělesa / Body design 1 – těleso svařenec, centrická / fabricated body, centricity 3 – těleso svařenec, centrická s těsnícím límcem / fabricated body, with sealing collar 5 – těleso odlitek, centrická / cast body, centricity 6 – těleso svařenec nebo výkovek, jedna excentricita / fabricated or forged body, single eccentricity 7 – těleso svařenec, odlitek nebo výkovek, dvojitá excentricita / fabricated, cast or forged body, double eccentricity 8 – těleso svařenec, odlitek nebo výkovek, trojitá excentricita / fabricated, cast or forged body, triple eccentricity Materiál těsnících ploch / Sealing surface material 1 – kov x pryž NBR / metal x NBR 2 – kov x pryž EPDM / metal x EPDM 3 – kov x pryž VITON / metal x VITON 4 – kov x jiná pryž / metal x other type of rubber 5 – kov x PTFE / metal x PTFE 6 – kov x jiné tvrdé těsnění / metal x other type of hard sealing 7 – kov x grafitové lamely / metal x graphite seal ring 8 – kov x kov / metal x metal
Ovládání / Operation 1 – ruční (páka) / lever 2 – převod / gear-box 3 – elektropohon / electric actuator 4 – pneumatický, hydraulický, elektrohydraulický pohon a jejich kombinace / pneumatic, hydraulic, el.-hydraulic actuator and their combination 5 – úprava pro ovládání / bare shaft 9 – pomocné zařízení (páka se závažím a hydraulický válec) / lever with counterweight and hydraulic cylinder Materiál tělesa / Body material 0 - korozivzdorná ocel / stainless steel 1 - tvárná litina / ductile cast iron 2 - legovaná ocel na odlitky / alloy steel 4 - tvářená uhlíková ocel / carbon forged steel 5 - uhlíková ocel na odlitky / carbon cast steel 6 - šedá litina / grey cast iron 7 - těžké neželezné kovy / heavy non-ferrous metals Znak výrobce (dodavatele) / Manufacturer’s (Supplier’s) identification AG – ARMATURY Group a.s.
Připojení do potrubí / Connection to piping 1 – přírubové / flanged ends 2 – přivařovací / welded ends 7 – bezpřírubové / wafer type
Údaje v katalogu nepodléhají změnovému řízení, pro objednávku a dodávku zboží jsou závazné údaje uvedené v příslušných technických podmínkách. / Data mentioned in the catalogue are not subject to changes, for an order and delivery of the goods are obligatory the data mentioned in respective specifications.
w w w. ar m atur ygroup. cz
31
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
Znak výrobce (dodavatele) / Manufacturer´s (Supplier´s) identification Materiál tělesa / Body material Ovládání / Operation Připojení do potrubí / Connection to piping
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
Typové číslo jednoznačně popisuje armaturu. / Type number uniquely describes the valve. Typové číslo sestavuje výrobce (dodavatel). / Type number is fixed by the manufacturer (supplier). Typové číslo slouží odběrateli při následné komunikaci s výrobcem (dodavatelem) armatury. / Type number serves to customers in subsequent communication with the manufacturer (supplier) valve.
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC
SLOVENSKO SLOVAKIA
RUSKO RUSSIA
ARMATURY Group a.s.
ARMATÚRY GROUP, s.r.o.
АО „АРМАТУРЫ Гроуп“
Provozovna a vedení společnosti Production plant and Headquarters Nádražní 129, 747 22 Dolní Benešov tel.: +420/553 680 111 fax: +420/553 680 333 email:
[email protected]
Provozovna a sídlo společnosti Registered office Jánošíkova 264, 010 01 Žilina tel.: +421/41/707 77 77 fax: +421/41/707 77 70 email:
[email protected]
3 Тверская-Ямская д. 31/35 125047 Москва, Россия тел./факс: +7/495 956 3335 email:
[email protected]
Provozovna a sídlo společnosti Production plant and Registered office Bolatická 39, 747 21 Kravaře tel.: +420/553 680 111 fax: +420/553 680 333 email:
[email protected]
Provozovny / Sales offices Južná trieda č. 74, 040 01 Košice tel.: +421/55/ 677 18 77 fax: +421/55/ 677 18 78 email:
[email protected]
Provozovna / Sales office Lipnická 157, 753 61 Hranice IV - Drahotuše tel.: +420/581 658 111 fax: +420/581 658 128 email:
[email protected]
AO „ARMATURY Group a.s.“ 3. ulice/street Tverskaya-Yamskaya, dům/house 31/35 125047 Moskva/Moscow tel./fax: +7/495 956 3335 email:
[email protected]
Murgašova 27, 927 00 Šaľa tel.: +421/31/770 00 67 fax: +421/31/770 00 69 email:
[email protected]
Společnost ARMATURY Group a.s. si vyhrazuje právo změn technických specifikací výrobků a neručí za případné tiskové chyby. The ARMATURY Group a.s. company reserves the right for changes of technical products-specifications, and is not responsible for incidental misprints. Vydáno v červnu 2012 / Issued in June 2012
WWW.ARMATURYGROUP.CZ