EP.V.10367 · 11/2013
EP.V. 10367 10/2013
GEBRUIKSAANWIJZING
Brandveiligheidsopslagkasten EN 14470-1 & EN 14470-2
5 JAAR GARANTIE* * Deze duur geldt als u een BASICPlus-onderhoudscontract, met een vaste looptijd van 5 jaar afsluit voor uw brandveiligheidsopslagkast.
10 JAAR GARANTIE* * Bij jaarlijkse herhaling van het onderhoud van uw Q-LINE brandveiligheidsopslagkast conform het Premium-Q-contract wordt de garantie tot maximaal 10 jaar verlengd.
5 YEARS WARRANTY* * Upon conclusion of an asecos service and maintenance agreement (BasicPlus tariff) with a fixed term of 5 years, you will get a warranty extension for a maximum of 5 years for your safety storage cabinet.
10 YEARS WARRANTY* * Upon conclusion of an asecos service and maintenance agreement (PREMIUM Q tariff), you will get a warranty extension for up to 10 years for your Q-LINE safety storage cabinet.
Meer weten over het Asecos Veiligheidsconcept? Bel ons op: +31 (0) 172 50 64 76 1 1
S-CLASSIC-15 S15.197.120 S15.197.060 S15.197.060.R S-CLASSIC-30 S30.197.120 S30.197.060 S30.197.060.R S-CLASSIC-60 S60.196.120 S60.196.060 S60.196.060.R S-CLASSIC-90 S90.196.120 S90.196.120.MV S90.196.090 S90.196.060 S90.196.060.R S90.129.120 S90.129.060 S90.129.060.R S90.196.120.WDAS S90.196.120.MV.WDAS S90.196.090.WDAS S90.196.060.WDAS S90.196.060.WDASR S90.129.120.WDAS S90.129.060.WDAS S90.129.060.WDASR S-PEGASUS-90 S90.196.120.WDEU S90.196.090.WDEU S90.129.120.WDEU S90.196.120.WDAC S90.196.120.MV.WDAC S90.196.090.WDAC S90.196.060.WDAC S90.196.060.WDACR S90.129.120.WDAC S90.129.060.WDAC S90.129.060.WDACR S-PHOENIX-30 S90.197.120.FDAS S90.197.060.FDAS S90.197.060.FDASR S-PHOENIX-90 S90.196.120.FDAS S90.196.120.MV.FDAS S90.196.090.FDAS S90.196.060.FDAS S90.196.060.FDASR S90.196.060.075.FDAS S90.196.060.075.FDASR S-PHOENIX Vol.2-90 S90.196.120.FDEU S90.196.120.FDAC S90.196.120.MV.FDAC S90.196.060.FDAC S90.196.060.FDACR S90.196.060.075.FDAC S90.196.060.075.FDACR S-PHOENIX touchless-90 S90.196.120.FDAO S90.196.060.FDAO S90.196.060.075.FDAO
Q-CLASSIC-15 Q15.195.116 Q15.195.056 Q15.195.056.R Q-CLASSIC-30 Q30.195.116 Q30.195.086 Q30.195.056 Q30.195.056.R Q-CLASSIC-90 Q90.195.120 Q90.195.090 Q90.195.060 Q90.195.060.R Q-PEGASUS-90 Q90.195.120.WDAC Q90.195.090.WDAC Q90.195.060.WDAC Q90.195.060.WDACR
UB-T-30 UB30.060.110.2T UB30.060.110.2TAS UB-S-30 UB30.060.140.2S UB30.060.110.2S UB30.060.110.2 UB-S-90K UB90.060.110.KU.S UB-S-90 UB90.060.140.2S UB90.060.140.050.2S UB90.060.110.S UB90.060.110.050.S UB90.060.110.2S UB90.060.110.050.2S UB90.060.089.S UB90.060.089.050.S UB90.060.059.S UB90.060.059.050.S UB-T-90 UB90.060.110.2T UB90.060.110.050.2T UB90.080.110.075.2T UB90.060.089.2T UB90.060.089.050.2T UB90.060.059.T UB90.060.059.TR UB90.060.059.050.T UB90.060.059.050.TR UB-ST-90 UB90.060.140.S2T UB90.060.140.050.S2T UB90.060.110.ST UB90.060.110.050.ST
K-PHOENIX-30 K30.197.120.MV.FWAS K30.197.120.MC.FWAS K-CLASSIC-90 K90.196.120.MV.WDAS K90.196.060.MH.WDAS K-PHOENIX-90 K90.196.120.MF.FWAS K90.196.120.MC.FWAS K90.196.120.MV.FDAS K90.196.060.MH.FDAS K-PHOENIX Vol. 2-90 K90.196.120.MF.FWAC K90.196.120.MC.FWDAC K-UB-90 K90.060.140.050.UB.ST K90.060.140.050.UB.3T K90.060.110.050.UB.ST K90.060.110.050.UB.2T
XL-CLASSIC-90 XL90.222.155.WDAS XL90.222.110.WDAS
G-CLASSIC-30 G30.205.140 G30.205.120 G30.205.090 G30.205.060 G30.205.060.R G-ULTIMATE-90 G90.205.140 G90.205.120 G90.205.090 G90.205.060 G90.205.060.R G90.205.060.2F G90.205.060.2F.R G90.145.060 G90.145.060.R
Asecos BV Afd. service Tuinderij 15 NL-2451 GG Leimuiden Tel: +31 172 50 64 76 Fax: +31 172 50 65 41
UW PERSOONLIJKE DOCUMENTATIE VOOR DE asecos BRANDVEILIGHEIDSOPSLAGKAST Beste gebruiker, Hartelijk dank voor de aankoop van een brandveiligheidsopslagkast van asecos, waarmee u een cruciale investering voor de veiligheid binnen uw onderneming heeft gedaan. Met onze brandveiligheidsopslagkast zorgt u op de werkplek voor een veilige en comfortabele opslag van uw gevaarlijke stoffen Brandveiligheidsopslagkasten van het merk Asecos beschikken over een complete set certificeringsdocumentatie. Voor iedere individuele kast bewaren wij deze, totdat u deze nodig heeft, bijvoorbeeld voor een bedrijfsinspectie. U kunt de documentatie d.m.v. dit fax-formulier bij ons aanvragen. Kopieer daarvoor het onderstaande formulier, vul uw adres en het serienummer van de kast in en stuur het formulier per fax naar ons toe. Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing door en maakt u zich de voordelen en het eenvoudige gebruik van onze veiligheidskasten eigen. Hartelijk dank. Uw asecos team
YOUR PERSONAL DOCUMENTATION TO THE asecos SAFET Y CABINET Dear Customer, you have made a decisive investment in safety for your company by purchasing this asecos safety storage cabinet. You now own an innovative product made of top-quality materials guaranteeing the highest quality standards. asecos safety storage cabinets have complete authorisation documents. We archive the authorisation documents for every individual cabinet, keeping them ready for you should you ever need them (e.g. for a works inspection or similar). Simply request them using this form. Tear off or copy this page, fill out your address and the serial number of your safety storage cabinet, and return the form to us by fax. Yours sincerely asecos GmbH Firma • company Afdeling • department Naam • name Straat • street Postcode • postal code Plaats • city Brandveiligheidsopslagkast • cabinet Serienummer(s) • serial number(s) 4 4
GEBRUIKSAANWIJZING NL INHOUDSOVERZICHT 1.
AANWIJZINGEN • RICHTLIJNEN • GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1. Algemene veiligheidstechnische aanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.3. Kastdetails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. TRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. OPSTELLING • INBEDRIJFSTELLING • FUNCTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1. Uitlijnen Van De Kasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.2. Inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.3. Kantelbeveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4. SLUITMECHANISMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.1. Sluittypes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.2. Automatisch TSA-deursluitsysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.3. Vergrendeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5. BINNENUITRUSTING: S-LINE • Q-LINE • K-LINE • XL-LINE • UB-LINE . . . . . . . . . . . . . . 13 5.1. Bodemopvangbak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.2. Schuifladen, laden, tweede opslagniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.3. Opvanglegbord (in de hoogte verstelbaar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.4. Legborden (in de hoogte verstelbaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6. BINNENUITRUSTING: G-CLASSIC-30 • G-ULTIMATE-90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.1. Montagerails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.2. Flessenhouder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.3. Oprijplaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.4. Buis- / leidingdoorvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6.5. Ermeto-koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6.6. Optionele uitrusting G-CLASSIC-30 • G-ULTIMATE-90 . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7. OPSLAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8. AARDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 9. VENTILATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 9.1. Algmeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 9.2. S-LINE • Q-LINE • K-LINE • XL-LINE • UB-LINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 9.3. G-CLASSIC-30 • G-ULTIMATE-90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 10. BRAND • AFVALVERWIJDERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 10.1. Openen van de kast na een brand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 10.2. Afvalverwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11. VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSPECTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 5
1. AANWIJZINGEN • RICHTLIJNEN • GARANTIE 1.1. ALGEMENE VEILIGHEIDSTECHNISCHE AANWIJZINGEN • Neem voor de omgang met gevaarlijke stoffen de van toepassing zijnde wetten, voorschriften en de aanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing in acht. • Werkzaamheden aan de elektrische installatie moeten uitgevoerd worden in stroomloze toestand en door professionele elektriciens – zie hiervoor ook de bepalingen van de plaatselijke energieleverancier. • Er moet rekening gehouden worden met de opstellingsomstandigheden ter plaatse (bv. vastschroeven van de kasten aan het gebouw). • De aanwijzingen van de technische inspectiedienst dienen te worden opgevolgd. • Neem de voorschriften ter voorkoming van ongevallen en de wet op de werkplaatsen in acht. • Verzeker dat de vereiste veiligheidstechnische inspecties enkel door daartoe bevoegd vakpersoneel gebeuren mits gebruik van originele wisselstukken. • Gebruik de kast alleen na instructie, voor onbevoegden dient de toegang tot de kast verboden te zijn. • Het zwenkbereik van de deuren moet steeds vrijgehouden worden, deuren/laden moeten gesloten blijven. • Met geschoold/geautoriseerd vakpersoneel voorkomt u storingen, beschadigingen en corrosieschade, die door ondeskundig transport kunnen ontstaan. • Let op de maximale capaciteit voor opslaghoeveelheden, belastingen etc. • Er mogen geen grotere vaten in de kasten geplaatst worden dan het volume van de bodemopvangbak kan bevatten, lekkende gevaarlijke stoffen moeten onmiddellijk worden opgenomen en verwijderd. • Containers met agressieve chemicaliën (zuren/logen) dienen in speciale zuur- en loogkasten, in zuur- en loogvakken of in kasten met een binnenuitrusting zonder metaal te worden opgeborgen. • Er moet voor voldoende technische ontluchting gezorgd worden. • Controleer voor het inruimen de bestendigheid van de kastoppervlakten tegen chemicaliën. • Het opbergen van bijtende vloeistoffen of gassen kan uitwerkingen op de functie van de vergrendelingsinrichting van de luchttoevoer en luchtafvoer hebben. • Voor de eerste inbedrijfstelling moet de veiligheidskast op eventuele schade onderzocht worden door de gebruiker. (zie punt 3.2) Installatievereisten
O–35 °C
3O–70 %
1.2. GARANTIE De garantie voor dit product wordt overeengekomen tussen u (de klant) en uw vakhandelaar (de verkoper). asecos verleent als fabrikant voor de in de gebruiksaanwijzing vermelde producten een garantie van 24 maanden vanaf de leveringsdatum. Alle modellen zijn als veiligheidstechnische inrichting onderworpen aan een jaarlijkse inspectieplicht door geautoriseerd en geschoold personeel van de fabrikant. Zo niet vervalt de garantieclaim van de klant tegenover de fabrikant.
1.3. KASTDETAILS Een volledig modeloverzicht vindt u in het begin van de gebruiksaanwijzing. Kastgegevens Technische tekening Technische gegevens
Logboek (meegeleverd bij de kast) Bijlage 1 Tabel in bijlage 2
S-LINE • Q-LINE • UB-LINE • XL-LINE • K-LINE Deze modellen zijn overeenkomstig de vereisten van de norm NEN/NBN EN 14470-1 getest, gecertificeerd en gelabeld. Ze dienen voor de reglementaire opslag van ontvlambare vloeistoffen in werkruimten overeenkomstig de geldende nationale bepalingen. G-CLASSIC-30 • G-ULTIMATE-90 Deze modellen zijn overeenkomstig de vereisten van de norm NEN/NBN EN 14470-2 getest, gecertificeerd en gelabeld. Ze dienen voor het reglementair gereedhouden en ledigen van gasflessen in gebouwen overeenkomstig de geldende nationale bepalingen. 6 6
2. TRANSPORT ALGEMEEN
OPGELET: Transporteer de kast met behulp van een palletwagen rechtopstaand, vastgebonden en beveiligd tegen verschuiven naar de uiteindelijke plaats van opstelling. De transportbeveiligingen in de deursponningen mogen pas bij de definitieve plaats van opstelling worden verwijderd! Ondeskundig transport kan tot verborgen schade aan de beschermende brandisolatie leiden! Wij kunnen de vereiste kwaliteit alleen garanderen wanneer de kast door ons speciaal geschoold personeel naar de plaats van opstelling wordt getransporteerd.
Platleggen van de kast (mag alleen zonder schokken gebeuren)
NL
Q-LINE
Demontage van de transportverpakking
= 4×
1
2
4
5
= 8×
3
6
Transport binnen het bedrijf • Is ook mogelijk zonder transportbeveiligingen (standaard in de deursponningen aangebracht)
= 4× 1
2
3
Op de zijwand kantelen • alleen mogelijk met de optioneel verkrijgbare kantelhoek (bestelnr. HF.V.27665)
1
2
3
7 7
Q-Mover • Bestelnr. HF.I.23526, verkrijgbaar bij uw geautoriseerde vakhandelaar a: staand transport b: staand transport door normdeuren (vrije hoogte 1986 ± 2 mm)
= 4× 1
2
3
OPGELET: Beschadigingen aan de kast dienen onmiddellijk, schriftelijk te worden gemeld! 4
5
3. OPSTELLING • INBEDRIJFSTELLING • FUNCTIE 3.1. UITLIJNEN VAN DE KASTEN ALGEMEEN
OPGELET: Deurelementen mogen tijdens het openen en sluiten niet over de dichtingen voor de brandbeveiliging in de deursponning schuren! Deuren met een automatisch sluitmechanisme moeten vanuit elke positie zelfstandig dichtgaan en het slot moet vergrendeld kunnen worden! De afstand tussen de deur en de vloer kan tot minder dan 40 mm gereduceerd worden. De daarvoor nodige deurafschermingen zijn op vraag verkrijgbaar bij de asecos-service.
S-LINE K-PHOENIX-30/-90/VOL. 2-90 K-CLASSIC-90 XL-LINE G-CLASSIC-30 G-ULTIMATE-90 Q-LINE
2
8 8
3
S-PHOENIX touchless-90
1
1 De kast ontgrendelen en manueel openen 2 De stroomkabel uit de binnenruimte nemen 3 De kast uitlijnen 4 De kast zelfstandig laten sluiten
UB-LINE K-UB-90
NL XL-LINE
= 8×
3
4
5
6
OPGELET: De kast daarna telkens langzaam en zonder schokken laten zakken om beschadigingen te voorkomen! De transportbeveiligingen in de deursponningen na de opstelling verwijderen!
= 5×
7
3.2. INBEDRIJFSTELLING • De gebruiker moet de veiligheidskast voor de eerste inbedrijfstelling onderzoeken op evt. beschadigingen, zoals defecte of losgekomen dichtingselementen, correcte uitlijning en onberispelijke werking van de deurelementen (scharnieren, vergrendelingssystemen, evt. deursluiters en deurvastzetinrichting). • Gebruik de kast en het toebehoor alleen in correcte staat.
9 9
S-PHOENIX touchless-90
Aansluiting op de stroomvoorziening • Toebehoren: 5 m normaletemperatuurstroomkabel, incl. geaarde netstekker
3.3. KANTELBEVEILIGING Q-CLASSIC-15 Q-CLASSIC-30
OPGELET: Wanneer deze modelgroepen met uitschuifbare planken uitgerust worden, dan moeten ze met de meegeleverde kantelbeveiliging aan de wand bevestigd worden.
UB-LINE K-UB-90
Kantelbeveiligingshoek (EP.ML.6323): Optioneel tegen omkantelen bij maximale belasting en volledig uitgetrokken laden
4. SLUITMECHANISMEN 4.1. SLUITTYPES 1 Thermobeveiliging: In geval van brand sluiten de deuren automatisch
(ook vanuit vergrendeling) 3 Deuren permanent zelfsluitend 5 Deuren alleen met de hand sluitbaar
2 Automatisch TSA-deursluitsysteem 4 Deuren met vastzetinrichting
1 Q-LINE Q-CLASSIC-15 / -30 Q-CLASSIC-90 Q-PEGASUS-90
1010
✔ ✔ ✔
2
✔
3
✔
4
✔
5
1 S-LINE S-CLASSIC-15 / -30 / -60 / -90
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
S-PHOENIX-30 S-PHOENIX-90 S-PEGASUS-90 / S-PHOENIX Vol. 2-90 S-PHOENIX touchless-90 K-LINE K-PHOENIX-30 K-CLASSIC-90 K-PHOENIX-90 K90.196.120(060).MV(MH).FDAS K-PHOENIX Vol. 2-90 K-UB-90 UB-LINE UB30.060.110.2TAS ALL MODELS XL-LINE ALL MODELS G-LINE G-CLASSIC-30 / G-ULTIMATE-90
2
3
4 optional
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
5
✔ ✔ ✔ ✔
VBFzuur/baseVBFzuur/baseVBFzuur/baseVBFzuur/baseVBFzuur/basecompartiment compartiment compartiment compartiment compartiment compartiment compartiment compartiment compartiment compartiment
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔
NL
✔ ✔
Q-CLASSIC-15/-30/-90 • UB-LINE • K-UB-90 (VBF-compartiment) : Als de deuren niet meer in elke positie vergrendelen, dan is de smeltzekering van de thermobeveiliging gesmolten. De kast moet onmiddellijk terug in zijn leveringstoestand gebracht worden om storingen te voorkomen.
4.2. AUTOMATISCH TSA-DEURSLUITSYSTEEM OPGELET: De deuren sluiten automatisch. De tijdspanne tot het sluiten van de deuren kan met een jumper geïndividualiseerd worden (standaard is 60 seconden ingesteld). Duw de deuren niet met de hand dicht omdat dit beschadigingen van het mechanisme kan veroorzaken!
Verloop
Accuwissel
=4×
=4×
4
=4×
5
3
6
11 11
Wijzigen van de sluittijden met behulp van de jumper
1: 15 sec 2: 60 sec 3: 4.5 min
3
OPGELET: De elektrische kabel op de behuizing mag niet met de sluitstang van de kast in aanraking komen!
S-PHOENIX touchless-90
Sluitproces
Betreden van het sensorbereik tijdens de sluitbeweging
OPGELET: Het sluiten van de deuren gebeurt volledig mechanisch en alleen met de erg geringe krachten van de sluitveren. Het in de kast grijpen tijdens een sluitproces is daardoor ongevaarlijk en gevaar voor verwonding is uitgesloten.
4.3. VERGRENDELING OPGELET: Voor alle modellen geldt: Wanneer de inhoud van de kast niet gebruikt wordt, dient de eigenaar/ gebruiker te verzekeren dat alle deuren en laden gesloten blijven! In het algemeen moet er rekening mee worden gehouden dat de kasten niet over een noodontgrendeling beschikken, d.w.z. dat in de kast opgesloten personen zich niet zelfstandig kunnen bevrijden!
CILINDERSLOT met weergave van de sluittoestand
Q-LINE S-LINE K-LINE
Q-CLASSIC-15/-30 S-CLASSIC-15/30 S-PHOENIX-30 K-PHOENIX-30
K-UB-90
K-PHOENIX Vol. 2-90 (SL-Abteil)
UB-LINE XL-LINE XL-CLASSIC-90 G-LINE
S-CLASSIC-60/90 S-PEGASUS-90 S-PHOENIX-90/Vol. 2-90/touchless-90 K-CLASSIC-90 K-PHOENIX-90 : K90.196.120.MV.FDAS K90.196.060.MH.FDAS K90.196.120.MF.FWAS (VBF-Abteil) K90.196.120.MC.FWAS (VBF-Abteil)
K-PHOENIX-90 (SL-Abteil): K90.196.120.MF.FWAS K90.196.120.MC.FWAS
1212
PROFIELCILINDER (geschikt voor centraal deursluitsysteem) met weergave van de sluittoestand
ALLE MODELLEN
K-PHOENIX Vol. 2-90 (VBF-Abteil) G-CLASSIC-30 • G-ULTIMATE-90
Q-CLASSIC-90 Q-PEGASUS-90
5. BINNENUITRUSTING: S-LINE • Q-LINE • K-LINE • XL-LINE • UB-LINE 5.1. BODEMOPVANGBAK OPGELET: Losse onderdelen (bv. inzetopvangbakken) moeten steeds volledig gemonteerd/ingeschoven zijn om het betrouwbare sluiten van de kastdeuren in geval van brand te garanderen.
1
2
Conform EN 14470-1: Onder het onderste opslagniveau moet een bodemopvangbak ingebouwd zijn. De bodemopvangbak moet een minimale opvangcapaciteit hebben van 10 % van alle in de kast opgeslagen vaten 1 , of minimaal 110 % van het grootste afzonderlijke vat 2 , afhankelijk van welk van de twee volumes het grootst is.
Gebruik als opslagruimte bij kasten met meerdere opslagniveaus: OPGELET: Emballage kan direct in de bodemopvangbak worden geplaatst. (Hou rekening met de vermindering van de netto opvangcapaciteit) Te adviseren is het gebruik van een optioneel leverbaar inzetrooster.
NL
Lekkage: • Vloeistof in de opvangbak moet met geschikte middelen worden opgenomen. • De keuze van deze middelen dient naar eigen inzicht en verantwoordelijkheid te worden gemaakt.
1
2
3
5.2. SCHUIFLADEN, LADEN, TWEEDE OPSLAGNIVEAU
• Alle ingebouwde uitschuifbare planken en laden zijn zo geconstrueerd dat ze permanent of in geval van brand zelfstandig in de kast naar binnen gaan en hierdoor een sluiting van de kastdeuren mogelijk make. OPGELET: Een hoogteverstelling van de uitschuifbare laden van veiligheidskasten mag alleen door geautoriseerde asecos medewerkers uitgevoerd worden, omdat het veilig intrekken van de uitschuifbare laden in geval van brand gegarandeerd moet zijn!
5.3. OPVANGLEGBORD (IN DE HOOGTE VERSTELBAAR)
4
5
13 13
5.4. LEGBORDEN (IN DE HOOGTE VERSTELBAAR)
6. BINNENUITRUSTING: G-CLASSIC-30 • G-ULTIMATE-90 6.1. MONTAGERAILS
• voor drukgasarmaturen, in de hoogte verstelbaar)
6.2. FLESSENHOUDER A G-ULTIMATE-90 B G-CLASSIC-30
a Vast op de achterwand gemonteerd b Spanriemen voor het borgen van de gasflessen A
B
c Verstelbaar in de diepte (G-ULTIMATE-90)
Verstelbaar in de diepte (G-ULTIMATE-90)
1
2
3
6.3. OPRIJPLAAT
• Vergrendelt automatisch in ingeklapte toestand
STANDAARD
2
COMFORT
1414
6.4. BUIS- / LEIDINGDOORVOER • voorbereid in de bovenkant
Nu kan een buis/kabel zonder extra isolerende maatregelen worden binnengebracht.
OPGELET: De max. toelaatbare doorvoerdiameter volgens NEN/NBN EN 14470-2 (10 mm voor buizen, 20 mm voor kabel) moet worden nageleefd! Wanneer deze niet worden gebruikt, moeten alle open boringen door de kastwand vakkundig over het volledige oppervlak en de volledige diepte worden opgevuld met geschikte brandwerende kit (ROKU 1000, bestelnr. 6520). Het wordt aangeraden de buizen te vervaardigen van roestvrij staal of een materiaal met een gelijkaardige warmtegeleidbaarheid om de brandwerendheid die werd bepaald en vastgelegd bij het testen van de kast in stand te houden.
NL
6.5. ERMETO-KOPPELING
• voorbereid in de bovenkant • Door de aangebrachte R3/8"-binnenschroefdraad kunnen dan in de tweede stap in de handel verkrijgbare Ermeto-koppelingen worden gemonteerd.
6.6. OPTIONELE UITRUSTING G-CLASSIC-30 • G-ULTIMATE-90 FLESSENHOUDER AAN DE ZIJKANT (verstelbaar zonder gereedschap)
• Wordt aan een montagerail gehangen en is in de hoogte verstelbaar.
FLESSENHOUDER AAN DE ZIJKANT (vastgeschroefd)
• Is in de hoogte verstelbaar, wordt vastgeschroefd aan de zijwand.
= 4 mm = 20 mm
15 15
7. OPSLAG S-LINE Q-LINE K-LINE XL-LINE UB-LINE
• Containers met agressieve chemicaliën (zuren en logen) dienen in speciale zuur- en loogkasten, in zuur- en loogvakken of in veiligheidskasten met een interieur zonder metaal te worden opgeborgen. • Opgeslagen corrosieve vloeistoffen kunnen de werking van de afsluitinrichtingen van de luchttoevoer en -afvoer belemmeren. • Elke in de kast geplaatste verpakking vermindert de onder 5.1. vereiste minimale opvangcapaciteit in verhouding tot de totale opgeslagen hoeveelheid.
G-CLASSIC-30 G-ULTIMATE-90
• Het totale volume van de in de kast geplaatste gasflessen mag 210 l + 10 l (spoelgasfles) niet overschrijden. Voor alle modellen geldt: Neem naar gelang het type en de klasse van de kast de geldende nationale bepalingen in acht!
8. AARDING Afhankelijk van het klantenspecifiek gebruik van de veiligheidskast kan een aardingsaansluiting vereist zijn. De beslissing daarover dient te worden genomen aan de hand van een door de klant uit te voeren risicoanalyse
OVERZICHT
1 2 3 4 5 6
Achterkant: UB-LINE | K-UB-90 Achterkant: XL-LINE Bovenkant: Q-LINE Bovenkant: S-LINE 15/30 Minuten | K-LINE Bovenkant: S-LINE 60/90 Minuten | K-LINE Bovenkant: G-CLASSIC-30 | G-ULTIMATE-90
De voor de aansluiting nodige afzonderlijke onderdelen zijn niet inbegrepen in de leveringsomvang.
Aarding bij overgietwerkzaamheden: De aansluiting aan een potentiaalverbinding is hier absoluut vereist. Kasten waarin overgietwerkzaamheden kunnen worden uitgevoerd, zijn bovendien aan de binnenkant met een aardingsklem uitgerust (op aanvraag, meerprijs), die met de overgietcontainers verbonden dient te worden. Bij kasten van de UB-LINE met laden is dit standaard.
1616
9. VENTILATIE 9.1. ALGMEEN • Indien men een afzuigsysteem installeert, moet de reglementaire aansluiting worden gecontroleerd (bv. door middel van een rookbuisje) Q-CLASSIC-90 Q-PEGASUS-90
S-LINE Q-LINE K-LINE XL-LINE G-LINE
Ventilator voor technische ontluchting • De ventilator dient als indicator voor een correcte ontluchting. • Wanneer deze draait, wordt aan de vereiste 10-voudige luchtverversing voldaan.
DN 75
<01/2014 UB-LINE K-UB-90
DN 75
>01/2014 UB-LINE K-UB-90
DN 50
NL
9.2. S-LINE • Q-LINE • K-LINE • XL-LINE • UB-LINE Alle modellen kunnen via de luchtafvoerstomp aan een technische afzuiginstallatie worden aangesloten. De hiervoor voorgeschreven luchtverversing, max. drukverliezen en luchtafvoerleidingen vindt u telkens in de geldende nationale bepalingen. OPGELET: In het algemeen kunnen deze modellen zonder technische ontluchting gebruikt worden. In de directe omgeving van de kast kan dan ontploffingsgevaar bestaan. Indien de kast zonder aangesloten afzuigsysteem moet werken, moet de gebruiker hierop een markering aanbrengen. Bij een aantal modellen zijn de luchttoevoer- en luchtafvoerstompen niet voorgemonteerd. Ze worden meegeleverd bij de kast en moeten absoluut op de booropeningen in de bovenkant worden geschroefd.
UB-LINE K-UB-90 LUCHTAFVOER (a) LUCHTTOEVOER (b): 2 met sokkel 3 zonder sokkel
9.3. G-CLASSIC-30 • G-ULTIMATE-90 OPGELET: Bij gasflessenkasten die op een technische afzuiginstallatie zijn aangesloten moet de minimale luchtverversing overeenkomstig NEN/NBN EN 14470-2 gegarandeerd worden. De ventilatie moet permanent in werking zijn en uitgeven op een ongevaarlijke plaats in de openlucht. Het drukverlies in de kast mag 150 Pa niet overschrijden. De instroomsnelheid van de lucht moet minstens 20 cm/s bedragen.
Minimale luchtverversing bij de opslag van:
ontvlambare/oxiderende gassen
giftige gassen
17 17
10. BRAND • AFVALVERWIJDERING 10.1. OPENEN VAN DE KAST NA EEN BRAND
OPGELET: Afhankelijk van de duur van de brand kan er zich een ontvlambaar damp-luchtmengsel gevormd hebben, daarom moeten voor het openen alle ontstekingsbronnen in een straal van 10 meter rond de kasten verwijderd worden. ¡ Uitsluitend vonkvrij gereedschap gebruiken. ¡ De kasten met uiterste voorzichtigheid openen.
10.2. AFVALVERWIJDERING De modellen kunnen gedemonteerd als gescheiden afval afgevoerd worden. Ze bevatten geen materialen die naar een speciaal afvalverwerkingsbedrijf gebracht moeten worden..
11. VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSPECTIE De kasten moeten als veiligheidstechnische installatie minstens één keer per jaar veiligheidstechnisch geïnspecteerd worden. De volgende inspectietermijn vindt u op het inspectieplaatje aan de buitenkant van de deur. Deze jaarlijkse inspectie kan met de nodige zorg en voor de waarborging van uw aanspraak op garantie in geval van brand uitsluitend worden uitgevoerd door een gemachtigde medewerker van asecos (zie hiervoor ook onze Onderhoudsbrochure). Daarnaast adviseren wij dat u zelf een dagelijkse alsook een maandelijkse functiecontrole uitvoert: Dagelijkse functiecontrole • Moet de opvangbakken betreffen (eventuele lekkages opnemen en verwijderen) Maandelijkse functiecontrole • Onberispelijk functioneren van de deuren: - scharnieren - vergrendelingssystemen - evt. deursluiters - deurvastzetinrichting • Correcte plaatsing en toestand van de dichtingen van de brandbeveiliging In geval van schade dient u contact op te nemen met uw eigen vakhandelaar om de kast met originele onderdelen te laten repareren. De kasten kunnen gereinigd worden met een mild huishoudelijk reinigingsmiddel en een zachte doek. CONTACT: Bij gebreken aan of klachten betreffende onze producten (zowel binnen de garantieperiode als erna), voor het aanvragen van veiligheidstechnische inspecties of voor het afsluiten van een service-overeenkomst kunt u contact opnemen met onze service-hotline op: Tel: +31 172 50 64 76
1818
[email protected]
BIJLAGE 1: TECHNISCHE TEKENING
Zuluft ∅75
Abluft ∅75
Zuluft ∅75
160.5
Abluft ∅75
243
(160.5)
158
(160.5)
158
543
Zuluft ∅75 Abluft ∅75
Q-CL ASSIC-90 • Q-PEGASUS-90
S15.197.060(.WDAS) S30.197.060(.WDAS)
S60.196.120(.WDAS) S90.196.120(.WDAS) S90.196.120.WDAC/WDEU
S-CL ASSIC-60/-90 • S-PEGASUS-90
Q-CL ASSIC-90 • Q-PEGASUS-90
Q90.195.060 | Q90.195.060.WDAC Q90.195.060.R | Q90.195.060.WDACR
S90.196.090(.WDAS/WDAC/WDEU)
S30.197.120.FDAS
S-PHOENIX-30
S60.196.060(.WDAS) S90.196.060(.WDAS/WDAC) S90.129.060(.WDAS/WDAC)
S-CL ASSIC-60/-90 • S-PEGASUS-90
160.5
S-CL ASSIC-15 • S-CL ASSIC-30
S15.197.120(.WDAS) S30.197.120(.WDAS)
S-CL ASSIC-15 • S-CL ASSIC-30
S-LINE
Q15.195.056 | Q15.195.056.R Q30.195.056 | Q30.195.056.R
Q90.195.090 Q90.195.090.WDAC
Q-CL ASSIC-90 • Q-PEGASUS-90
Q90.195.120 Q90.195.120.WDAC
(160.5)
Q-CL ASSIC-30
843
158
Q-CL ASSIC-15/-30
160.5
Q30.195.086 Q30.195.086.R
Q-CL ASSIC-15/-30
Q15.195.116 Q30.195.116
S-CL ASSIC-90 • S-PEGASUS-90
Q-LINE
Abluft = Luchtafvoer • Zuluft = Luchttoevoer
S90.129.120(.WDAS) S90.129.120 .WDAC/WDEU S90.196.120.MV(.WDAS/WDAC)
1
19 19
S90.196.120.FDAS(FDEU/FDAC/FDAO) S90.196.120.MV.FDAS(FDAC)
S-PHOENIX-90 • S-PHOENIX-Vol. 2-90 S-HOENIX touchless-90
K-LINE
K-PHOENIX-30
K-CL ASSIC-90 •K-PHOENIX-90 K-PHOENIX Vol. 2-90
K90.196.120.MV.WDAS(FDAS)
K90.196.060.MH.WDAS(FDAS)
K90.196.120.MF.FWAS | K90.196.120.MC.FWAS K90.196.MF.FWAC | K90.196.120.MC.FWDAC)
K90.060.140.050.UB.ST K90.060.140.050.UB.3T
K-CL ASSIC-90 •K-PHOENIX-90
K30.197.120.MV.FWAS K30.197.120.MC.FWAS
K-CL ASSIC-90 •K-PHOENIX-90
S-PHOENIX-90 • S-PHOENIX-Vol. 2-90 S-HOENIX touchless-90
S90.196.060.075.FDAS(FDAC/FDAO)
K90.060.110.050.UB.ST K90.060.110.050.UB.2T
601
K-UB-90
300
Erdung Abluft ∅50
XL90.222.110.WDAS
XL-CL ASSIC-90
XL-CL ASSIC-90
Zuluft
921.42
30
XL90.222.155.WDAS
179
Erdung
601
181
XL-LINE
740
Abluft ∅50
30
K-UB-90
181
2020
S90.196.060.FDAS(FDAC/FDAO)
S-PHOENIX-90
S-PHOENIX-90 • S-PHOENIX-Vol. 2-90 S-HOENIX touchless-90
S90.196.090.FDAS
Zuluft
UB30.060.140.2S UB90.060.140.2S | UB90.060.050.140.2S UB90.060.140.S2T | UB90.060.050.140.S2T
UB30.060.110.2T | UB30.060.110.2TAS UB30.060.110.2S | UB30.060.110.S UB90.060.110.S | UB90.060.110.050.S
UB-S-30 • UB-S-90 • UB-ST-90
UB-S-30/-90 • UB-T-30/-90 • UB-ST-90
Erdung
Abluft ∅50
Zuluft
UB90.060.089.S | UB90.060.089.050.S UB90.060.089.2T | UB90.060.089.050.2T
UB90.060.110.2S | UB90.060.110.050.2S UB90.060.110.2T | UB90.060.110.050.2T UB90.060.110.ST | UB90.060.110.050.ST
Erdung
Abluft ∅50
Zuluft
UB90.060.059.T | UB90.060.059.TR UB90.060.059.050.T | UB90.060.059.050.TR UB90.060.059.S | UB90.060.059.050.S
UB90.080.110.075.2T
Abluft ∅50
Zuluft
G-CL ASSIC-30
G-CL ASSIC-30
G30.205.060 | G30.205.060.R
G90.205.140
G90.205.120
G-ULTIMATE-90
G30.205.090
G-ULTIMATE-90
G30.205.120
Zuluft
G-CL ASSIC-30
G30.205.140
Abluft ∅50
G-CL ASSIC-30
G-LINE
Zuluft
Erdung
UB-T-90
UB-S-90 • UB-ST-90
Abluft ∅50
UB-S-90 • UB-ST-90
Erdung Erdung
1
21 21
2222
G90.205.090
G90.205.060 | G90.205.060.R G90.205.060.2F | G90.205.060.2F.R G90.145.060 | G90.145.060.R
G-ULTIMATE-90
G-ULTIMATE-90
BIJLAGE 2: TECHNISCHE GEGEVENS Legende für Tabelle „Technische Daten“ Key for “Technical data” table Legenda voor tabel „Technische gegevens“
Légende du tableau « Caractéristiques techniques » Leyenda de la tabla “Datos técnicos“ Legenda per tabella "Dati tecnici" Legenda para a tabela "Dados técnicos"
DE
EN
NL
FR
ES
IT
PT
Abmessungen
Dimensions
Afmetingen
Dimensions
Dimensiones
Dimensioni
Dimensões
Typklasse
Type-Classification
Typeklasse
Type de classe
Clase tipo
Classe del tipo
Tipo de classe
Leergewicht gesamt Net Weight
Leeggewicht totaal
Poids total à vide
Peso en vacío total
Peso a vuoto completo
Peso total em vazio
Max. Belastung
max. Load Cabinet
max. belading
Chargement max.
Carga máx
Carico max.
Carga máx.
Flächenlast
Area Load
Oppervlaktebelasting Charge superficielle
Carga superficial
Carico specifico
Carga da superfície
Max. Belastung Fachboden
max. Load Shelf
max. belasting opvanglegbord
Charge max. d’étagère
Carga máx. bandeja
Carico max. ripiano fisso
Carga máx. da prateleira
Max. Belastung Auszug
max. Load Drawer
max. belasting schuiflade
Charge max. de tiroir Carga máx. cajón
(mm)
(kg)
(kg)
(kg/ m2)
(kg)
Carico max. cassetto Carga máx. do extrato
(kg)
Auffangvolumen Capacity Bottom Bodenauffangwanne collecting sump and und Auszug Drawer
Opvangcapaciteit Volume de rétention Volumen de recogida Volume di raccolta bodemopvangbak en de bac de rétention del cubeto de retenci- vasca di raccolta sul schuiflade au sol et tiroir ón y del cajón fondo e cassetto
Volume de recolha da bacia de retenção inferior e extrato
Max. Gebindegröße max. container size Bodenauffangwanne bottom collecting und Auszug sump and drawer
max. containergrootte Taille max. de bodemopvangbak en récipient pour bac schuiflade de rétention au sol et tiroir
Tamanho máx. do bidão da bacia de retenção inferior e extrato
(l)
Tamaño máx. de envase cubeto de retención y cajón
Grandezza max. del recipiente vasca di raccolta sul fondo e cassetto
Volumen und Druck- Air flow and Pressure volume en drukverlies volume et perte de verlust bei 10fachem Loss at 10times Air bij 10-voudige pression avec un taux Luftwechsel change luchtverversing de renouvellement de l’air de 10
Volumen y caída de presión con renovación de aire de 10 veces
Volume e perdita di Volume e perda de pressione con decup- pressão até 10 vezes lo cambio dell'aria a renovação de ar
Volumen und Druck- Air flow and Pressure volume en drukverlies volume et perte de verlust bei 120fachen Loss at 120times Air bij 120-voudige pression avec un taux Luftwechsel change luchtverversing de renouvellement de l’air de 120
Volumen y caída de presión con renovación de aire de 120 veces
Volume e perdita di pressione con centoventesimo cambio dell'aria
Volume e perda de pressão até 120 vezes a renovação de ar
Armadi di sicurezza EN 14470-1
Armários de segurança EN 14470-1
(l)
(m3/h, Pa)
(m3/h, Pa)
Sicherheitsschränke Safety storage cabiEN 14470-1 nets EN 14470-1
Veiligheidskasten EN 14470-1
Armoires de sécurité Armarios de EN 14470-1 seguridad EN 14470-1
Kombischränke Combined cabinets Säuren und Laugen/ acids and alkalis/ EN 14470-1 EN 14470-1
Combinatiekasten zuren en logen/ EN 14470-1
Armoires combinées Armarios combinados Armadi combinati
Armários combinados para ácidos e lixívias
Sicherheitsschränke Safety storage cabiEN 14470-2 nets EN 14470-2
Veiligheidskasten EN 14470-2
Armoires de sécurité Armarios de EN 14470-2 seguridad EN 14470-2
Armários de s egurança EN 14470-2
EN 14470-1
EN 14470-1
Armadi di sicurezza EN 14470-2
2
EN 14470-2
23 23
Int.
Q15.195.116 ¡ Q30.195.116 Q30.195.086(R) Q15.195.056(R) ¡ Q30.195.056(R) Q90.195.120(.WDAC) Q90.195.090(.WDAC) Q90.195.060(.WDAC) ¡ Q90.195.060.R(.WDACR) S15.197.120(.WDAS) ¡ S30.197.120(.WDAS) S60.196.120(.WDAS) ¡ S90.196.120(.WDAS/WDAC/WDEU) S90.129.120(.WDAS/WDAC/WDEU) S90.196.090(.WDAS/WDAC/WDEU) S15.197.060(.WDAS) ¡ S30.197.060(.WDAS) S15.197.060.R(.WDASR) ¡ S30.197.060.R(.WDASR) S60.196.060(.WDAS)¡ S60.196.060.R(.WDASR) S90.196.060(.WDAS/WDAC) ¡ S60.196.060.R(.WDASR/WDACR) S90.129.060(.WDAS/WDAC) ¡ S90.129.060.R(.WDASR/WDACR) S30.197.120.FDAS S90.196.120.MV.WDAC(WDAS/FDAC/FDAS) S90.196.120.FDAS(FDEU/FDAC/FDA0) S30.197.060.FDAS(R) S90.196.060.FDAS(FDAC/FDAO) ¡ S90.196.060.FDASR(FDACR) S90.196.060.075.FDAS(FDAC/FDAO) ¡ S90.196.060.075.FDASR(FDACR) S90.196.090.FWAS XL90.222.155.WDAS XL90.222.110.WDAS UB30.060.110.2S UB30.060.110.S UB30.060.110.2T UB30.060.140.2S UB90.060.059.S UB90.060.059.T(.R) UB90.060.089.S UB90.060.089.2T UB90.060.110.2S UB90.060.110.ST UB90.060.110.S UB90.060.110.2T UB90.060.140.2S UB90.060.140.S2T UB90.060.059.050.S UB90.060.059.050.T(.R) UB90.060.089.050.S UB90.060.089.050.2T UB90.060.110.050.2S UB90.060.110.050.ST UB90.060.110.050.S UB90.060.110.050.2T UB90.060.140.050.2S UB90.060.140.050.S2T UB90.080.110.075.2T K30.197.120.MV.FWAS VBF SL K30.197.120.MC.FWAS VBF SL K90.196.120.MF.FWAS(FWAC) VBF SL
2424
X
Y
Z
X
Y
Z
1164 864 565 1200 900 600 1200 1200 1200 900 600
620 620 620 615 615 615 600 615 615 615 600
1947 1947 1947 1955 1955 1955 1970 1968 1298 1968 1970
1050 750 450 1050 750 450 1130 1050 1050 750 530
519 519 519 522 522 522 505 520 520 520 520
1626 1626 1626 1645 1645 1645 1650 1740 1070 1740 1650
15/30 30 15/30 90 90 90 15/30 60/90 60/90 60/90 15/30
240 195 146 424 343 265 280 420 270 310 200
600
615
1968
450
505
1740
60/90
260
600 1200 1200 1200 600 600 600 900 1105 1555 1100 1100 1100 1400 592 592 892 892 1102 1102 1102 1102 1402 1402 592 592 892 892 1102 1102 1102 1102 1402 1402 1102
615 600 615 615 600 615 615 615 1015 1015 550 550 550 550 570 570 570 570 570 570 570 570 570 570 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 750
1298 1970 1968 1968 1970 1968 1968 1968 2225 2225 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 800
1200
615
1968
615
1968
1200
615
1968
520 505 520 520 505 520 520 520 850 850 455 455 455 455 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380 625 520 520 522 542 522 542
1070 1650 1740 1740 1650 1740 1740 1740 2030 2030 510 510 510 510 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 690 1691 824/848 1301 824/848 1742 2×861
60/90 30 90 90 30 90 90 90 90 90 30 30 30 30 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 30 — 30 — 90 —
170 280 420 420 200 260 310 310 855 1150 120 120 120 145 120 120 140 140 180 180 180 180 230 225 110 110 125 125 160 160 160 160 205 205 200 330
1200
450 1130 1050 1050 530 450 450 750 935 1385 980 980 980 1280 470 470 770 770 980 980 980 980 1280 1280 470 470 770 770 980 980 980 980 1280 1280 980 476 486 476 486 450 491
335 515
* m3/h
∆pges
m3/h
(EK5/AK4 09-10)
∆pges (EK5/AK4 09-10)
600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600
445 568 816 528 649 893 458 526 449 626 833
75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75
60 60 25 60 60 25 — 60 60 60 —
33 25 22 33 25 22 60 33 33 25 27
29 19 4,5 29 19 4,5 — 29 29 19 —
30 22,73 20 30 22,73 20 54,55 30 30 22,73 24,55
26 20 4 26 20 4 — 26 26 20 —
8,9 6,3 3,8 9,0 6,4 3,9 9,4 9,5 5,8 6,8 4,4
<10 <10 <10 <5 <5 <5 3 <5 <5 <5 2
— — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — —
600
888
75
25
22
4,5
20
4
4,1
<5
—
—
600 600 600 600 600 600 600 600 1000 1000 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 600
795 833 526 526 833 888 888 626 686 833 246 246 246 205 452 452 314 314 277 277 277 277 241 241 462 462 318 318 278 278 278 278 240 240 260 480
4 — 4 26 — 4 5 20 — — 7 16 — 7 10 — 18 — 7 10 24 — 18+10 10 9 — 16 — 9+9 9 20 — 16+9 9 30 4 15 — 15 4 15
<1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
4,3
<5
—
—
3,4
<5
—
—
575
20 54,55 20 30 24,55 20 — 22,73 213,64 209,09 — — 22 12 — 12,27 — 18,8 — 12,27 — 23,18 — 18,18 — 10 — 15,45 — 10 — 20 — 15,45 32,72 24,55 — 24,55 — 20 —
— —
600
22 60 22 33 27 22 — 25 235 230 — — 25 13,5 — 13,5 — 20 — 13,5 — 25,5 — 20 — ¡1 — 17 — 11 — 22 — 17 36 27 — 27 — 22 —
<5 3 <5 <5 2 <5 <5 <5 <15 <15 <1 <1 <1 <1
482
25 — 25 60 — 25 25 60 — — 2×50 50 — 50 50 — 50 — 50+50 50 50 — 50+50 50 50 — 50 — 50+50 50 50 — 50+50 50 60 25 25 — 25 25 25
2,5 9,4 9,5 9,5 4,4 4,1 5,1 6,8 23,9 16,1 2,1 2,2 2,2 2,8 1,1 1,1 1,7 1,7 2,2 2,2 2,2 2,2 2,8 2,8 0,9 0,9 1,5 1,5 1,9 1,9 1,9 1,9 2,4 2,4 4,2
600
75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 — — 30 — — 30 — 30 — 30 — 30 — 30 — 30 — 30 — 30 — 30 — 30 30 75 — 75 — 75 —
4,6
<5
—
—
4,5 — 4,5 29 — 4,5 6 19 — — 2×8 17,5 — 8 8 — 13,5 — 2×10 8 17,5 — 13,5+8 8 7 — 11 — 7 7 14,5 — 11+7 7 33 — 16,5 — 16,5 4,5 16,5
2 25 25
Int.
K90.196.120.MC.FWAS(FWAC) K90.196.120.MV.WDAS(FDAS) K90.196.060.MH.WDAS(FDAS) K90.060.140.050.UB.ST K90.060.140.050.UB.3T K90.060.110.050.UB.ST K90.060.110.050.UB.2T
VBF SL VBF SL VBF SL VBF SL VBF SL VBF SL VBF SL
G30.205.140 G30.205.120 G30.205.090 G30.205.060(.R) G90.205.140 G90.205.120 G90.205.090 G90.205.060(.R) G90.205.060.2F(.R) G90.145.060(.R)
X
Y
Z
1200
615
1968
1200
615
1968
600
615
1968
1400
500
600
1400
500
600
1100
500
600
1100
500
600
1400 1200 900 600 1400 1200 900 600 600 600
615 615 615 615 615 615 615 615 615 615
2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 1450
* Die Flächenlast ergibt sich aus dem Gesamtgewicht des Schrankes (Leerschrank plus Beladung) geteilt durch dessen Einzugsfläche. Diese berechnet sich aus der Breite des Schrankes multipliziert mit der Tiefe (Summe aus Tiefe des Schrankes und 1000mm Aktionsraum davor).
BEISPIEL Q90.195.120: Schrankgewicht: 424 kg Beladung: 600 kg Einzugsfläche: 1200 mm × (615+1000) mm 424+600 kg 1024 kg Berechnung: = = 529 kg/m2 1,2 m × 1,65 m 1,938 m 2
* The surface load is given by the total weight of the cabinet (empty cabinet including load) divided by its working area. This is calculated from the width of the cabinet multiplied by the depth (sum of depth of the cabinet and 1000 mm of traffic area in front of it).
EXAMPLE Q90.195.120: Cabinet weight: 424 kg Load: 600 kg Working area: 1200 mm × (615+1000) mm Calculation: 424+600 kg 1024 kg = = 529 kg/m 2 1,2 m × 1,65 m 1,938 m 2
2626
X
Y
450 491 450 450 450 450 770 440 770 440 470 440 470 440 1295 1095 795 495 1245 1045 745 446 477 446
522 542 524 524 524 524 380 470 380 470 380 470 380 470 480 480 480 480 400 400 425 425 425 425
Z
1338 2×861 1742 1742 877 846 500 540 500 540 500 540 500 540 1890 1890 1858 1890 1858 1858 1858 1858 1858 1246
90 — 90
520 482
90
260
90 — 90 — 90 — 90 — G30 G30 G30 G30 G90 G90 G90 G90 G90 G90
197 197 155 155 545 485 340 290 690 610 490 365 365 278
* De oppervlaktebelasting wordt berekend aan de hand van het totale gewicht van de kast (lege kast inclusief belading), gedeeld door het gebruiksoppervlak ervan. Dit wordt berekend uit de breedte van de kast maal de diepte (som van de diepte van de kast en 1000 mm gebruiksruimte ervoor).
VOORBEELD Q90.195.120: Kastgewicht: 424 kg Belading: 600 kg Gebruiksoppervlak: 1200 mm × (615+1000) mm 424+600 kg 1024 kg Berekening: = = 529 kg/m 2 1,2 m × 1,65 m 1,938 m 2
* La charge superficielle se calcule à partir du poids total de l’armoire (l’armoire vide et son contenu) divisé par sa surface utile. Cette dernière est le produit de la largeur de l’armoire multipliée par sa profondeur (somme de la profondeur de l’armoire et de la zone de circulation de 1.000 mm devant cette dernière.
EXEMPLE Q90.195.120: Poids de l’armoire : 424 kg Chargement : 600 kg Surface utile : 1200 mm × (615+1000) mm Calcul : 424+600 kg 1024 kg = = 529 kg/m 2 1,2 m × 1,65 m 1,938 m 2
* m3/h
∆pges
m3/h
(EK5/AK4 09-10)
600
578
600
558
600
888
300
237
300
237
300
276
300
276
600 600 600 600 600 600 600 600 600 600
506 560 647 918 571 624 750 996 996 906
75 — 75 75 75 75 — — 30 — 30 — 30 — 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75
25 25 25 — 25 — 50 25 — 25 50 25 — 25 — — — — — — — — — —
22 — 22 13 22 13 — — 17 — — — 13,5 — — — — — — — — — — —
4,5 16,5 4,5 — 4,5 — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
* La carga superficial resulta del peso total del armario (armario vacío inclusive carga) dividido entre su superficie de ocupación. Esta se calcula a partir de la anchura del armario, multiplicada por la profundidad (suma de la profundidad del armario y 1000 mm de superficie transitable delante).
EJEMPLO Q90.195.120: Peso del armario: 424 kg Carga: 600 kg Superficie de ocupación: 1200 mm × (615+1000) mm Cálculo: 424+600 kg 1024 kg = = 529 kg/m 2 1,2 m × 1,65 m 1,938 m 2
20 — 20 11,82 20 11,82 — — 15,45 — — — 12,27 — — — — — — — — — — —
4 15 4 — 4 — 16 10 — 10 9 10 — 10 — — — — — — — — — —
∆pges (EK5/AK4 09-10)
3,6
<5
—
—
4,1
<5
—
—
2,1
<5
—
—
1,0
<5
—
—
1,0
<5
—
—
1,0
<5
—
—
1,0
<5
—
—
— — — — — — — — — —
— — — — — — — — — —
141 119,2 85,1 53,9 111 93,2 70,6 42,3 45,2 28,3
148 121 65 25 143 103 147 85 76 42
* A carga de superfície resulta do peso total do armário (armário vazio incluindo carga) dividida pelas áreas de aplicação. Isto calcula-se através da largura do armário multiplicando pela profundidade (soma da profundidade do armário e 1000 mm da área de exercício).
EXEMPLO Q90.195.120: Peso do armário: 424 kg Carga: 600 kg Área de aplicação: 1200 mm × (615+1000) mm 424+600 kg 1024 kg Cálculo: = = 529 kg/m 2 1,2 m × 1,65 m 1,938 m 2
* Il peso specifico si ottiene dal peso totale dell’armadio (armadio vuoto, carico compreso) diviso per la sua superficie utile. Questa si calcola moltiplicando la larghezza dell’armadio per la profondità (somma della profondità dell’armadio e di 1000 mm di superficie di transito davanti)
ESEMPIO Q90.195.120: Peso armadio: 424 kg Carico: 600 kg Superficie utile: 1200 mm × (615+1000) mm Calcolo: 424+600 kg 1024 kg = = 529 kg/m 2 1,2 m × 1,65 m 1,938 m 2
2 27 27
Asecos BV Afdeling service Tuinderij 15 NL-2451 GG Leimuiden Tel: +31 172 50 64 76 Fax: +31 172 50 65 41
www.asecos.nl Ihr Fachhändler: Your partner: Uw partner: Votre partenaire : Su distribuidor: su richiesta: