|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
Eloísa Hagen-Melo LA LITERATURA ECUATORIANA, EL TRIUNFO DE LA DIVERSIDAD EKVÁDORSKÁ LITERATURA. VÍTĚZSTVÍ ROZMANITOSTI
Conferencia | Přednáška
El propósito de esta conferencia consiste en promover un acercamiento y quizás una reflexión, sobre una literatura como la ecuatoriana de escasa presencia en Europa debido, entre otras causas, a la sobreabundancia del mercado editorial. Partiremos desde la corriente indigenista, léase Jorge Icaza, en que llegó a dialogar con la cultura universal hasta la narrativa actual, libre ya de estereotipos o compromisos ideológicos, porque lo que interesa al novelista es „contar historias“, lo que proclama una pluralidad de tendencias. Eloísa Hagen-Melo es investigadora en la Universidad de Berna, Suiza. Cílem této přednášky je podnítit přiblížení či snad zamyšlení nad ekvádorskou literaturou a její malé přítomnosti v Evropě, která je mimo jiné zapříčiněna rozbujelostí knižního trhu. Budeme vycházet z indigenistického proudu, tedy od Jorgeho Icazy, který vedl dialog s univerzální kulturou až po současnou prózu, zbavenou stereotipů či ideologických závazků, protože to, co je pro spisovatele podstatné, je vyprávět příběhy, což je heslem i mnoha různých tendencí. Eloísa Hagen-Melo je výzkumnou pracovnící Bernské univerzity.
10.5. |18
|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
Elena Soler EL IMAGINARIO CULTURAL DE LA NODRIZA EN ESPAÑA A partir de un estudio etnohistórico realizado en España, la autora expondrá la importancia que ha tenido la figura de la nodriza en la historia social y cultural de la familia, el parentesco de leche, la maternidad y la infancia. Con relación al tema, se presentará el libro, Lactancia y parentesco. Una mirada antropológica. Anthropos Ed. 2011. El profesor Josef Opatrný de la Universidad Carolina de Praga participará en el debate junto a la autora. Skrze etnohistorickou studii vypracovanou ve Španělsku nám autorka vysvětlí pozici a význam placených kojných ve společenské a kulturní historii rodiny, příbuzenství skrze mateřské mléko, mateřství a dětství. Bude představena kniha Kojení a příbuzenství. Antropologický pohled, která právě vyšla v renomovaném nakladatelství Anthropos. Přednášky se po boku autorky knihy zhostí také pan profesor Josef Opatrný z Karlovy Univerzity v Praze. Presentación de libro | Prezentace knihy
4.5. |18
© Archivo Fotográfico de Barcelona, 1931.
32
33
Kostel sv. Vojtěcha Libeň, Praha 8
NOCHE DE LITERATURA NOC LITERATURY Eduardo Mendoza El asombroso viaje de Pomponio Flato (2008) Podivuhodná cesta Pomponia Flata (2009) Garamond, přel. Jana Novotná
Literatura | Literatura
La literatura es un instrumento único que refleja inigualablemente un diálogo entre voces y culturas, ofreciendo un espacio para el intercambio cultural y eliminando así barreras en la comunicación. La Noche de la Literatura es un evento único de diálogo intercultural de la creación literaria contemporánea tanto de los países miembros de la Unión Europea como de los países candidatos. © Isolde Ohlbaum. La literatura actual española estará reImagen cedida por Seix Barral presentada por la obra de Eduardo Mendoza, El asombroso viaje de Pomponio Flato. Su lectura dramatizada en la iglesia de Sv. Votěch en Libeň correrá a cargo del actor Miroslav Táborský.
34
Literatura je jedinečným nástrojem. Svým neopakovatelným způsobem odráží dialog hlasů a kultur, nabízí prostor pro kulturní výměnu a odstraňuje komunikační bariéry. Noc literatury nemá na pozadí mezikulturního dialogu mezi soudobou literární tvorbou členských a kandidátských zemí EU obdoby. Aktuální literární tvorbu Španělska bude reprezentovat dílo Eduarda Mendozy, Podivuhodná cesta Pomponia Flata. Dramatické čtení proběhne v kostele sv. Vojtěcha v Libni a představí se na něm Miroslav Táborský.
www.nocliteratury.cz
12.5.–15.5.
Výstaviště Holešovice Průmyslový palác, Praha 7
SVĚT KNIHY PRAHA 2011 XVII Feria del Libro 17. mezinárodní knižní veletrh a literární festival El tradicional encuentro entre autores, traductores e industria editorial vendrá a reflexionar sobre la literatura en el marco del proceso de constitución de la Unión Europea. Como viene siendo habitual, España presentará un espacio con algunas de las novedades editoriales del año, ofreciendo con el resto de países una muestra de la producción literaria y editorial mundial. La Feria del Libro de Praga también sirve de encuentro entre escritores, a través de conferencias y mesas redondas, a la vez que proporciona un encuentro de éstos con el lector. Este año la feria tiene como tema central la literatura del mundo árabe y el invitado de honor es Arabia Saudí. Tradiční setkání autorů, překladatelů a nakladatelství se bude zamýšlet nad literaturou v rámci procesu utváření Evropské unie. Jak se již stalo zvykem, Španělsko bude na svém stánku prezentovat některé ediční novinky roku a spolu s ostatními zeměmi nabídne malou ukázku světové literární a nakladatelské produkce. Přednášky a besedy, které se konají v rámci Světa knihy, z veletrhu zároveň vytvářejí místo pro vzájemná setkání spisovatelů, a také spisovatelů s jejich čtenáři. Hlavním tématem letošního veletrhu je literatura arabského světa a čestným hostem bude Saudská Arábie.
www.svetknihy.cz www.bookworld.cz
Feria | Veletrh
11.5.
35
18.5. |18
|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
Umbral dúo de guitarras: ECOS DE UNA VICTORIA OZVĚNY VÍTĚZSTVÍ
36
|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
Ciclo de cine de la Embajada de España
NACIDAS PARA SUFRIR ZROZENY, ABY TRPĚLY Miguel Albaladejo, 2009, 103 min. El infierno suele estar repleto de buenas intenciones, este podría ser el lema de esta historia sobre cuatro mujeres que son tan altruistas y se sacrifican tanto por los demás, que su empeño causa más perjuicio que beneficio. Flora tiene setenta y dos años y vive en un pequeño pueblo en España, siendo una prioridad en su vida cuidar de la gente mayor. Decide casarse con su amiga Purita, que ya tiene cierta edad y de quién está segura, que va a cuidar de ella hasta la muerte para después heredar sus propiedades. Cesta do pekel bývá dlážděna dobrými úmysly – tak lze stručně charakterizovat tento příběh o čtyřech ženách, jejichž velkorysost a obětavost přináší víc škody než užitku. Floře je sedmdesát dva let, žije v malé španělské vesničce a celý svůj život věnovala péči o staré lidi. Jednoho dne se rozhodne, že se provdá za svou přítelkyni Puritu, která už také není nejmladší. Je si jistá, že se o ni její přítelkyně bude starat až do smrti, výměnou za to, že zdědí její majetek.
V rámci oslav dvoustého výročí emancipačního procesu představuje Velvyslanectví Uruguaye v ČR a Institut Cervantes v Praze kytarové duo Umbral, ve složení Ignacio Correa a Sebastián Segarra. Interpretují hudbu s komorní precizností, přičemž však zachovávají rysy typické pro lidovou hudbu. Důkazem všestrannosti tohoto dua je fakt, že jsou zváni na festivaly vážné hudby, lidové hudby i jazzu. Cine | Film
Concierto | Koncert
En el marco del Bicentenario del Proceso de Emancipación Oriental, la Embajada del Uruguay en la República Checa y el Instituto Cervantes de Praga se complacen en presentar a Umbral dúo de guitarras, integrado por Ignacio Correa y Sebastián Segarra. El dúo aborda elementos que vinculan la música “culta” con la “popular” interpretando temas que aunque tratados con rigor de cámara preservan y destacan las rítmicas y giros característicos de la música popular. La versatilidad de este dúo les permite moverse en distintas estéticas musicales, siendo invitados a festivales de Jazz, música “culta” y “popular”.
24.5. |18
37
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
|
00
CINE EN CONSTRUCCIÓN
CINE EN CONSTRUCCIÓN El Instituto Cervantes presenta un nuevo programa que reúne varias películas que han pasado por la sección de Cine en construcción, compartida por los festivales de San Sebastián y Toulouse. Institut Cervantes představuje nový program, který nabízí výběr filmů z cyklu Cine en contrucción, jež byly představeny na festivalech v San Sebastiánu a v Toulouse.
Ciclo de cine | Filmový cyklus
26.5. Esas no son penas
38
Anahí Honeisen y Daniel Andrade, Ecuador, 2006, 84 min. Un día cualquiera cinco mujeres quiteñas, amigas en la adolescencia, deciden volver a verse al cabo de catorce años. Elena está esperando a su segundo hijo, Marina vive los avatares de la infidelidad, Diana, tempranamente viuda, comparte su soledad junto a su hija quinceañera y Tamara no ha abandonado su alocada vida en los clubes, entre chicos y drogas. Esa noche visitarán a Alejandra, consumida por una enfermedad. Jednoho dne se pět žen, kamarádek z dětství, rozhodne uskutečnit setkání po čtrnácti letech. Elena čeká své druhé dítě, Marina právě prožívá nevěru, Diana, která se nedávno stala vdovou, sdílí samotu se svou patnáctiletou dcerou a Tamara neopustila svůj bláznivý životní styl plný klubů, mužů a drog. Tu noc navštíví nemocí zesláblou Alejandru.
2.6. Familia tortuga Rubén Imaz, México, 2006, 129 min. En vísperas de un día especial, los lazos familiares se muestran frágiles ante el sentimiento compartido de una gran ausencia. El tío Manuel, un hombre muy especial, está dedicado a sacar adelante a sus sobrinos adolescentes y ayudar a su cuñado, sindicalista y desempleado. La casa de mamá será el corazón de esta noche en la que la familia podría desvanecerse en un mundo de sueños perdidos. V předvečer jednoho významného dne se projeví křehkost rodinných pout. Strýc Manuel, velmi zvláštní muž, se stará o své dospívající synovce a pomáhá svému švagrovi, nezaměstnanému odboráři. Dům matky bude pro tento večer místem, kde se celá rodina bude moci rozplynout ve svých ztracených snech.
9.6. El telón de azúcar Camila Guzmán, Cuba/Francia, 2005, 90 min. Documental personal y autobiográfico sobre la generación de cubanos que nacieron y se criaron en los años dorados de la Revolución. Es un retrato íntimo que intenta rescatar aquella realidad que tuvieron cuando niños y que explora qué pasó con esta generación de cubanos que, cuando llegó a la edad adulta, vio que todos sus ideales se vinieron abajo.
Ciclo de cine | Filmový cyklus
26.5.–23.6. |19
39
CINE EN CONSTRUCCIÓN
Ciclo de cine | Filmový cyklus
23.6. El violín
40
Francisco Vargas, México, 2005, 98 min. Don Plutarco, su hijo Genaro y su nieto Lucio llevan una doble vida. Por una parte, son humildes músicos rurales; por otra, apoyan activamente al movimiento guerrillero campesino contra el gobierno opresor. Cuando el ejército invade el pueblo, los rebeldes deben huir y abandonar las municiones. Haciendo valer su apariencia de inofensivo violinista, don Plutarco tiene un plan: recuperar las municiones escondidas en su maizal. Su música embelesa al capitán, pero falta recoger las municiones... Don Plutarco, jeho syn Genaro a jeho vnuk Lucio žijí dvojím životem. Na jednu stranu jsou skromnými venkovskými muzikanty a na stranu druhou aktivně podporují hnutí venkovských partyzánů bojujících proti utlačující vládě. Když vojsko přepadne vesnici, povstalci jsou nuceni utéct a zanechat na místě munici. Don Plutarco využívá svůj vzhled bezbranného houslisty, protože má plán jak získat munici schovanou v kukuřičném poli zpět. Kapitán vojska je zaujat jeho muzikou, teď ještě musí získat onu munici...
30.6. La perrera Manuel Nieto, Uruguay, 2006, 108 min. La perrera es el registro de un año en la vida de David, un joven de 25 años que es obligado por su padre a construir una casa en un pequeño balneario cerca del océano y se encomienda a la tarea durante un año plagado de dificultades con los obreros encargados de dirigir la obra, ex novias infieles, hippies desorientados y personajes inclasificables. Snímek zachycuje jeden rok ze života pětadvacetiletého Davida, který je svým otcem přinucen postavit dům v malém lázeňském městečku blízko oceánu. David zažívá během jednoho roku potíže s najatými zedníky na stavbě, nevěry bývalých přítelkyň a setkání se zmatenými hippies a dalšími nezařaditelnými postavami.
Ciclo de cine | Filmový cyklus
Autobiografický dokumentární snímek zachycuje generaci Kubánců, kteří se narodili a vyrůstali ve zlatých časech Kubánské revoluce. Film je intimní výpovědí popisující realitu během jejich dětství a později období dospělosti, kdy se jejich ideály začaly rozpadat.
CINE EN CONSTRUCCIÓN
41
kurzy špa
štin y
11 20
– 10 20
něl
www.cervantes.cz
INSTITUTO CERVANTES oficiální kulturní instituce Španělského království
VýUKA ŠPANĚLŠTINY
Jordi Socías
M A R E M AG N U M
• Všeobecné kurzy španělského jazyka • Specializované kurzy španělského jazyka: kurzy pro specifické účely, upevňovací kurzy a kurzy zaměřené na kulturu • Rodilí mluvčí • Španělský jazyk po internetu: AVE a multimediální učebna • Mezinárodní zkoušky DELE (v květnu a v listopadu) • Vzdělávání učitelů španělštiny • Pomaturitní studium španělštiny 2011/2012
Exposición 29.6. – 10.9. Instituto Cervantes de Praga (info página 60)
PRO VÍCE INFORMACÍ
[email protected] | 221 595 211
Z á P I SY J I Ž N Y N Í!
1.6. |19
|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
DELE 2011 mezinárodní zkoušky ze španělského jazyka
Federico G. Lorca ENTRE LA PALABRA, EL SONIDO Y EL MOVIMIENTO Federico G. Lorca SLOVEM-HUDBOU-POHYBEM Tomáš Hanák – actor | herec Ramón Machón – poeta | básník Virginia Delgado – danza | tanec Petr Vít – guitarra, compositor | kytara, autor hudby
Teatro | Divadlo
Dvojjazyčné představení ve kterém zazní verše geniálního granadského básníka v podání Tomáše Hanáka a Ramóna Machóna – španělského spisovatele žijícího v Praze. Spojujícím prvkem představení je hudebně taneční koláž madridské tanečnice Virginie Delgado a kytaristy Petra Víta. Hudba a pohyb zde obohacují každé slovo a verš o nový, neočekávaný rozměr a barvu.
44
Květen 2011: pátek 20.5. a sobota 21.5. Zápis na zkoušku: od 21.2. do 15.4. Místa konání a úrovně zkoušky:
Květen
České Budějovice
Brno
Praha
B2 – C2
A1 – B2 – C2
A1 –A2 – B1 – B 2 – C1 – C2
Ceny: A1 A2 B1 (Inicial) B2 (Intermedio) C1 C2 (Superior)
Plná cena 1.240 Kč 1.545 Kč 1.760 Kč 2.080 Kč 2.320 Kč 2.425 Kč
Studenti IC 992 Kč 1.236 Kč 1.408 Kč 1.664 Kč 1.856 Kč 1.940 Kč
Skupiny 1.116 Kč 1.390 Kč 1.584 Kč 1.872 Kč 2.088 Kč 2.182 Kč
Zápis probíhá v sídle Institutu Cervantes v Praze Příští termín konání zkoušky bude v listopadu 2011
Více informací na:
[email protected] | 221 595 211
Coloquio Exposición | Beseda | Výstava
Una presentación bilingüe de versos del genial poeta granadino interpretados por Tomáš Hanák y Ramón Machón – escritor español instalado en Praga. Un collage de música y danza de la bailaora madrileña Virginia Delgado y del guitarrista Petr Vít funciona como elemento de unión. La música y el movimiento enriquecen cada palabra y cada verso con una dimensión y un color nuevo, inesperado.
45
8.6. |18
|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
pomaturitní studium španělštiny 2011 | 2012
Eduardo Rovner EL PROCESO CREADOR EN EL ARTE Y EN LA CIENCIA: LA IMAGEN COMO GENERADORA DE LA CREACIÓN TVŮRČÍ PROCES V UMĚNÍ A VĚDĚ: OBRAZ JAKO VÝCHODISKO TVORBY
Již několik děl argentinského autora a divadelního režiséra Eduarda Rovnera bylo přeloženo do češtiny. Mezi nimi nalezneme například hry Vrátila se jednou v noci (Volvió una noche), Bílá vrána (La mosca blanca), Společnost (Compañía) či Kvartet (Cuarteto), které se s velkým úspěchem hrály –a ještě hrají– v mnoha divadlech v České republice. Rovner vystudoval vysokou školu elektronickou, což je skutečnost málo známá, která mu poskytuje možnost hovořit o lidské tvořivosti v různých oblastech kultury. Argentinský umělec se představí v rámci bienále e-Golems, které se uskuteční v Praze v průběhu tohoto roku. Základním tématem bienále bude věda a umění a jejich vzájemné působení.
www.cervantes.cz
Od září 2011 do června 2012 4 hodiny výuky denně od pondělí do pátku Obsah kurzu
− hodiny všeobecného španělského jazyka − obchodní španělština − kultura Španělska a Latinské Ameriky − příprava na mezinárodní zkoušky DELE
Bezplatný zápis na mezinárodní zkoušky DELE v květnu 2012 a celoroční přístup do internetového kurzu AVE Zápis: do 19. srpna 2011
Danza | Tanec Exposición | Výstava
Coloquio | Beseda
Autor y director teatral argentino, cuenta con varias de sus obras traducidas al checo. Entre muchas otras, se pueden mencionar Volvió una noche, La mosca blanca, Compañía y Cuarteto, que fueron -y siguen siendo- interpretadas con éxito en diferentes teatros de la República Checa. Eduardo Rovner es graduado en Ingeniería Electrónica, cosa que no es muy conocida, pero que lo hace particularmente idóneo para referirse a la creatividad humana en distintas esferas de la cultura. La presentación del artista argentino tendrá lugar en el marco de la Bienal e-Golems, que se celebra este año en Praga, cuyo eje son la Ciencia y el Arte en sus múltiples interrelaciones.
Cena kurzu je 40.000 Kč 46
www.eduardorovner.com.ar
47
12.–13.6. |20
|
00
TANEC PRAHA XXIII Festival Internacional de Danza Contemporánea y Teatro en Movimiento 23. ročník Mezinárodního festivalu současného tance a pohybového divadla En su ya XXIII edición el renombrado festival de danza contemporánea y teatro en movimiento Tanec Praha, sigue apostando un programa con los mejores interpretes de la escena coreográfica europea. Este año se abrirá el festival con la conocida compañía checa Farma v Jeskyni quienes estrenarán su nuevo y esperado espectáculo Kamarádky /Amigas. Por otro lado, una vez más, el programa incluirá el Laboratorio Europeo de Danza donde tendrán cabida las actuaciones de jóvenes talentos como ahora la catalana Roser López Espinosa y su trabajo de residencia Miniatura. Na programu 23. ročníku tohoto renomovaného festivalu se opět objevují ti nejlepší interpreti evropské choreografické scény. Letos festival zahájí známá česká společnost Farma v jeskyni, která uvede své nové a dlouho očekávané představení Kamarádky / Amigas. Součástí programu bude opět i Evropská taneční laboratoř, která umožňuje mladým talentům, aby předvedli své umění. Jedním z nich je i katalánská umělkyně Roser López Espinosa, která vystoupí se svým představením Miniatura, jež je výsledkem jejího rezidenčního pobytu v České republice.
Divadlo Ponec Husitská 24a/899, Praha 3
celona y contó con el apoyo de Àngels Margarit, que participó como asesora artística. Roser López se presenta como una joven bailarina emergente que ya desde 2006, cuando se le otorga el Primer Premio del Certamen de Solos de 11MASDANZA en las Canarias, empieza a actuar en festivales internacionales de todo el mundo y a colaborar en proyectos de peso en el marco de espacios como el Mercat de les Flors de Barcelona. Miniaturní podobizny a figurky jsou snadno manipulovatelné, křehké a neuvěřitelně přizpůsobivé. Vystoupení je jakýmsi mechanismem na sebe navazujících úkonů s jednotlivým prvky, které se objevují na scéně – tělem, pohybem, video záběry, hudbou a scénickým prostorem. Představení mělo premiéru v rámci programu pro mladé tvůrce na Festivalu Gerc v Barceloně, kde jej v roli umělecké poradkyně podpořila slavná španělská choreografka Àngels Margarit. Roser López v roce 2006 obdržela první cenu na soutěži pro sólisty 11MASDANZA na Kanárských ostrovech a od té doby se profiluje jako mladá začínající tanečnice. Vystupuje na mezinárodních festivalech po celém světě a účastní se významných projektů v prostorách, jako je například barcelonské divadlo Mercat de les Flors.
48
Las miniaturas son retratos y figuritas a pequeña escala, que son fácilmente manipulables y frágiles pero sumamente versátiles. El espectáculo simula un engranaje de manipulaciones de los elementos que entran en escena: el cuerpo, el movimiento, el video, la música y el espacio escénico. Miniatura se estrenó en el programa de jóvenes creadores del Festival Grec de Bar-
www.tanecpraha.cz www.roserlopez.com
Danza | Tanec
Danza | Tanec
Miniatura de Roser López Espinosa
49
|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
CUATRIENAL DE PRAGA 2011
LA EVOLUCIÓN DE LA ESCENOGRAFÍA ESPAÑOLA: CUATRO ÚLTIMAS DÉCADAS DE ESTÉTICAS TEATRALES VÝVOJ ŠPANĚLSKÉ SCÉNOGRAFIE: 40 LET DIVADELNÍ ESTETIKY Ángel Martínez Roger Director de la RESAD y Comisario de la exposición Ředitel RESAD a kurátor výstavy
Conferencia coloquio | Přednáška s besedou
A través de 30 imágenes se ofrecerá un recorrido por la evolución de las estéticas teatrales en España desde 1968 a la actualidad, valorando espectáculos emblemáticos que supusieron y constituyeron un avance en la visión moderna de las artes escénicas en la joven democracia española. Se analizarán trabajos de los escenógrafos fundamentales de este importante y reciente periodo.
50
Soubor 30 obrázků nabízí průřez vývojem divadelní estetiky ve Španělsku od roku 1968 do současnosti a shrnuje nejvýznamnější divadelní představení, která přinesla pokrok v moderním pojetí scénického umění v moderní španělské demokracii. Budou zde popsány práce nejdůležitějších scénografů tohoto období.
17.–25.6. |Po–Pá 10 –18h, So 10–14h|
Výstavní sál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
CUATRIENAL DE PRAGA 2011
JÓVENES VALORES DE LA ESCENOGRAFÍA EN LA REAL ESCUELA SUPERIOR DE ARTE DRAMÁTICO DE MADRID MLADÉ TALENTY SCÉNOGRAFIE Z KRÁLOVSKÉ VYSOKÉ ŠKOLY DIVADELNÍHO UMĚNÍ La especialidad de escenografía se imparte en la RESAD desde 1996. Por sus aulas han pasado buena parte de los jóvenes valores de la escenografía actual. La muestra de „Jóvenes valores de la escenografía en la RESAD“ analiza los resultados de los egresados de dicha institución ya en carrera. Se trata de una pequeña selección de trabajos de los profesionales formados en las aulas de RESAD de los últimos 15 años. Obor scénografie se na Královské vysoké škole divadelního umění (RESAD) vyučuje od roku 1996. Jejími aulami prošla řada mladých talentů současné scénografie. Výstava představuje malý výběr prací profesionálních scénografů, absolventů RESADu z posledních 15 let.
Organizan y patrocinan:
Exposición | Výstava
16.6. |18
51
16.6.–26.6.
Národní galerie – Veletržní palác Dukelských hrdinů 47, Praha 7
CUATRIENAL DE PRAGA 2011
CUATRIENAL DE PRAGA 2011
Cuatrienal | Quadriennale
En el marco del programa de debate del XII Cuatrienal de Praga de escenografía y arquitectura teatral, celebrado del 16 al 26 de junio en varios lugares de Praga, se presentarán numerosos artistas españoles dedicados a diferentes disciplinas del teatro contemporáneo: el coreógrafo Juan Carlos García, director de la agrupación Lanomina Imperial, participará en el panel de debate dedicado al tema Scenography and Social Critique: How to Do Things with Spaces; Carlos Padrissa, director de la compañía La Fura del Baus, que disfruta de fama mundial, ofrecerá una masterclass dedicada a su propia obra; Francisco Aleu Riera, artista multimedia, dará una conferencia sobre 3DAnimation en el teatro contemporáneo. En el marco del proyecto educativo Scenofest tendrán lugar un total de 55 talleres destinados a más de 1.200 estudiantes de carreras artísticas del mundo entero. El taller Live Costume, Centre Drama in 21st Century será a cargo de Mariaelena Roqué, artista universal y performer española.
52
V rámci diskusního programu 12. ročníku Pražského Quadriennale scénografie a divadelního prostoru, které se uskuteční 16.–26. června 2011 na mnoha místech po celé Praze, se představí také celá řada španělských umělců z různých oborů a disciplín současného divadla: choreograf Juan Carlos García, který vede soubor Lanonima Imperial, se zúčastní panelové diskuse na téma Scenography and Social Critique: How to Do Things with Spaces; režisér Carlos Padrissa ze světoznámého souboru La Fura del Baus bude mít masterclass o své dosavadní tvorbě;
www.pq.cz
multimediální umělec Francisco Aleu Riera se bude věnovat ve své přednášce tématu 3DAnimation v současném divadle. V rámci edukačního projektu Scenofest se uskuteční 55 workshopů pro více než 1200 studentů z uměleckých škol z celého světa. Workshop na téma Live Costume, Centre Drama in 21st Century povede také všestranná umělkyně a performerka Mariaelena Roqué.
Organizan y patrocinan:
Exposición | Výstava
Artistas españoles en la Cuatrienal de Praga 2011 Španělští umělci na Pražském Quadriennale 2011
53
18.6.
Institut Cervantes Na Rybníčku 6, Praha 2
EL DÍA E. LA FIESTA DE TODOS LOS QUE HABLAMOS ESPAÑOL
Día E | Den španělštiny
Den španělštiny je oslavou vitality španělského jazyka, který Institut Cervantes pořádá od roku 2009 ve všech svých pobočkách po světě, vždy v měsíci červnu. Den otevřených dveří s programem pro všechny tipy publika bude zahájen deštěm slov a bude pokračovat až do odpoledních hodin. Letošní ročník připadá na datum konání Pražského quadriennale, a proto se budeme moci těšit z přítomnosti známé umělkyně Mariaeleny Roqué a dalších hostů této mezinárodní události. Knihovna Carlose Fuentese se promění v pohádkový prostor a konat se bude opět i ukázková lekce španělštiny pro začátečníky. Program této velké slavnosti doplní hudba, divadlo, hry a ochutnávka španělské kuchyně.
Día E | Den španělštiny
El Día del Español es una conmemoración que celebra la vitalidad de la lengua española, organizada por el Instituto Cervantes –desde el año 2009– en todos sus centros, en el mes de junio. Una jornada de puertas abiertas y actividades para todos los públicos, que comenzará con una lluvia de palabras y se prolongará a lo largo del día. Este año, coincidiendo con la celebración de la Cuatrienal de Praga, contaremos con la reconocida Performer Mariaelena Roqué y otros participantes en este importante evento internacional. La biblioteca Carlos Fuentes se convertirá en un espacio de creación de cuentos y los asistentes podrán asistir a una clase cero de español. Música, teatro, juegos y catas gastronómicas completarán el programa de la gran fiesta del español.
54
55
21.6. |18
|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
CUATRIENAL DE PRAGA 2011
LOS TEATROS EN RIESGO, EN LA CIUDAD CONTEMPORÁNEA MĚSTSKÁ DIVADLA DNEŠKA V OHROŽENÍ Participante: Antoni Ramón
Conferencia | Přednáška
En la pasada edición de la Cuadrienal de arquitectura teatral y escenografía de Praga, la propuesta de la delegación española de crear un Observatorio de Teatros en Riesgo mereció el diploma de honor de la sección de arquitectura. Durante los cuatro años transcurridos, el Observatorio ha dirigido su trabajo en una doble vía espacial y temporal. En el espacio abordando la investigación a tres escalas: urbana, arquitectónica y escenográfica. En el tiempo: Mirando al pasado y construyendo un archivo de teatros desaparecidos. Observando el presente, para dar a conocer casos de teatros en riego. Y suministrando elementos teóricos para proyectar el futuro, publicando una colección de textos acerca de la relación entre el teatro y la arquitectura. La conferencia ofrecerá una síntesis de esta labor que ayuda a describir un panorama de la situación de la arquitectura teatral en la ciudad contemporánea.
56
Nápad španělské delegace vytvořit Pracovní skupinu pro studium ohrožených divadel si na minulém ročníku PQ vysloužil čestné uznání v sekci divadelní architektura. Během uplynulých čtyř let tato pracovní skupina soustředila svojí práci ve dvou rovinách, časové a prostorové. Prostorově obsáhla výzkum v měřítku městském, architektonickém a scénografickém. Co se týče časové roviny, podívala se do minulosti a vytvořila archiv zmizelých divadel. Pozorováním přítomnosti vyhledala ohrožená divadla. A za pomoci teoretických prvků pro analýzu budoucnosti vydala soubor textů o vztahu mezi divadlem a architekturou. Obsahem přednášky bude shrnutí této činnosti, která pomáhá vykreslit panorama divadelní architektury v dnešním městě. Organizan y patrocinan:
57
25.6.
Kampa – Praha
Festival United Islands of Prague 2011 LA TROBA KUNG-FÚ
58
United Islands je jedním z největších a nejoblíbenějších pražských festivalů world music, který se koná na vltavských ostrovech a v jejich nejbližším okolí. Letos na festivalu vystoupí hudební skupina La Troba Kung-Fú, která navázala na slavnou katalánskou kapelu Dusminguet. Původní uskupení prošlo před několika lety významnou proměnou a hned první deska vydaná v novém složení zaznamenala velký úspěch. Nyní hudebníci představí svou poslední deskou nazvanou A la Panxa del Bou. Kapela příjemně překvapila svým inovativním přístupem – rumbou, která se místy blíží kolumbijským rytmům cumbia, ale částečně i reggae. Sami hudebníci tento svůj styl definují jako „rúmbia“, fúzi rumby a zmiňované cumbie, a dočkali se s ním velkého úspěchu po celé Evropě. Formace, vedená skladatelem a harmonikářem Joanem Garrigou, mísí různé hudební styly i jazyky a její koncerty bývají jedinečné. Díky United Islands bude mít české i zahraniční publikum jedinečnou příležitost zatančit si na vltavských ostrovech pod širým nebem v rytmech „rúmbia“.
Festival | Festival
Festival | Festival
United Islands es uno de los favoritos y mayores festivales de músicas del mundo que se celebra en Praga, en las islas del río y sus alrededores. Este año el festival contará con la actuación de La Troba Kung-Fú, sucesores del famoso grupo catalán Dusminguet. El grupo se reformó hace unos años obteniendo gran éxito con su primer disco, y ahora vuelven para presentar su último disco A la Panxa del Bou. La banda ha sorprendido positivamente con su innovadora propuesta: rumba que suena a cumbia colombiana, con unas pinceladas de reggae. Un estilo que la misma banda denomina “rúmbia”, fusión de rumba y cumbia, y que han paseado por toda Europa con mucho éxito. La formación que lidera el compositor y acordeonista Joan Garriga, mezcla tanto estilos como idiomas y presentan un impecable directo. Una ocasión excepcional para el público checo y extranjero de bailar a ritmo de “rúmbia” y disfrutar de un concierto al aire libre en las islas del Moldava.
www.unitedislands.cz www.latrobakungfu.net
59
29.6.–10.9.
|Po–Pá 10 –18h, So 10–14h|
Výstavní sál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
Jordi Socías MAREMAGNUM
Exposición | Výstava
Jordi Socías (Barcelona, 1945) je současnou ikonou španělského fotoreportérství. Jeho vlastní styl, i když ovlivněný mistry jako Avedon nebo Cartier-Bresson, byl vzorem pro několik generací reportérů. Od 70. let minulého století Socías pracoval pro nejdůležitější španělské časopisy a noviny. Výstava představuje širokou retrospektivu přibližně 80 fotografií, jež zachycují okamžiky v období španělského přechodu k demokracii, nereálné situace a všední panoramata měst. Bezpochyby je to výstava, jež zachycuje fotografické portréty klíčových postav osobitým způsobem, díky němuž můžeme lépe porozumět španělské a evropské kultuře posledních čtyřiceti let.
Exposición | Výstava
Jordi Socías (Barcelona, 1945) es hoy un referente para el fotoperiodismo español. Su estilo propio, aunque influido por maestros internacionales como Avedon o Cartier-Bresson, marcó a varias generaciones de reporteros. Desde los años 70 del siglo pasado, Socías ha sido colaborador de las más importantes revistas y diarios de España. La muestra supone una gran retrospectiva de unas 80 fotografías que recogen instantáneas de la transición española, imágenes con situaciones irreales y panoramas cotidianos de ciudades. Pero, sin duda, el cuerpo central de la misma la forman una galería de retratos que recoge su visión personal de personajes claves para entender la cultura española y europea de las últimas cuatro décadas.
60
61
29.6. |18
|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
Ciclo de cine de la Embajada de España
CELDA 211 | CELA 211 Daniel Monzón, 2009, 110 min. El día en que comienza a trabajar en su nueva posición como funcionario de prisiones, Juan se ve atrapado en un motín carcelario. Haciéndose pasar por un preso más, luchará para salvar su vida y poner fin a la revuelta, encabezada por el temible Malamadre. Lo que ignora Juan es la encerrona que le ha preparado el destino y lo mucho que va a cambiar su vida el terrible acontecimiento. La película fue premiada con ocho premios Goya, uno de ellos por la genial interpretación de Luis Tosar en el papel de Malamadre.
Cine | Film
Téhož dne, kdy Juan nastoupí na nové pracovní místo jako vězeňský zaměstnanec, se stává součástí vzpoury trestanců. Musí předstírat, že je jedním z nich, aby si zachránil život a zastavil povstání vedené obávaným vězněm jménem Malamadre. Juan však netuší, jakou léčku mu osud přichystal a do jaké míry tato událost změní jeho život. Ve Španělsku získal tento film osm výročních cen Goya, přičemž si jednu z nich odnesl Luis Tosar za svůj geniální výkon v roli Malamadreho.
62
63
Biblioteca Carlos Fuentes Acceso y consulta El acceso a la biblioteca es libre y gratuito para toda persona interesada en la consulta de sus fondos o en el uso de sus servicios.
Servicios
Biblioteca | Knihovna
Horario al Público
64
Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado
Servicios en líne@: www.cervantes.cz • Catálogos: consulta del Catálogo de la biblioteca y del Catálogo Colectivo de la RBIC (más de 1 millón de obras) actualizados en tiempo real, ver las novedades, hacer reservas, comprobar el estado de sus préstamos y renovarlos. • Biblioteca electrónica: consulta de bases de datos, prensa digital, enciclopedias electrónicas, etc. Los socios de la biblioteca tienen acceso a El País, El Mundo, La Vanguardia, ABC, Bases del datos del CSIC, Westlaw Aranzadi, Factiva, Fichero de Altos Cargos (FAC), Encyclopaedia Britannica en línea, Ocenet Saber, Boletines oficiales, etc. • Desideratas y sugerencias: la biblioteca tendrá en cuenta, siempre que se adapten a las colecciones, las propuestas de adquisición de nuevos fondos que los usuarios consideren necesarios o interesantes.
Carné de la Biblioteca
CERRADO
*Previa cita
Para poder utilizar el servicio de préstamo, Internet / Wifi y servicios en líne@ es necesario tener actualizado el carné de la Biblioteca. Este carné, válido por 1 año desde la fecha de expedición, se obtiene mediante la presentación de un documento de identidad y el pago de una cuota anual: • Alumnos del Instituto Cervantes: Gratis* • Estudiantes, profesores de español, desempleados y jubilados: 150 Kč. • Público en general: 250 Kč *Durante el tiempo del desarrollo del curso
Esperamos sus sugerencias para lograr la mejora de nuestras colecciones y del funcionamiento de nuestros servicios:
[email protected], tel. 221 595 216, fax: 221 595 299, www.cervantes.cz
09.30–12.30 Visitas guiadas* 09.30–12.30 09.30–14.00 09.30–14.00
13.30–19.00 12.30–19.00 13.30–19.00 ~ ~
Biblioteca | Knihovna
La biblioteca del Instituto Cervantes de Praga lleva el nombre del escritor mexicano Carlos Fuentes, Premio Cervantes 1987. Abrió sus puertas al público el 17 de enero de 2006 en un espacio moderno, luminoso y acogedor, diseñado como un centro de información, documentación y referencia especializado en las lenguas y culturas de España y de los países hispanohablantes. La biblioteca está integrada en la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes (RBIC), la mayor red de bibliotecas españolas en el mundo. En la actualidad cuenta con un fondo de 20.000 volúmenes en libre acceso, repartidos en diferentes soportes (libros, revistas y periódicos, CD’s, DVD’s, CD-ROM y multimedia, bases de datos, partituras, mapas, audiolibros, etc.) y materias (literatura, español lengua extranjera, música, cine, historia, arte, geografía política, economía, etc.), entre los cuales se incluyen documentos en catalán, gallego, vasco y checo.
• Sala de Estudio / Lectura , Fonoteca, Videoteca, Hemeroteca • Internet y zona Wi-Fi • Préstamo a domicilio, Préstamo por correo, Préstamo Institucional, Préstamo Internacional Interbibliotecario. • Servicio de Información, Documentación y Referencia: “Ud. pregunta y la biblioteca contesta” a todas las preguntas relacionadas con España e Hispanoamérica. • Visitas guiadas: previa cita
65
Knihovna Carlose Fuentese Přístup a konzultace Přístup do knihovny je volný a bezplatný pro každou osobu, která chce studovat v jejích fondech nebo využít jejích služeb.
Služby
Biblioteca | Knihovna
Otvírací doba pro veřejnost
66
Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota
zavřeno 09.30–12.30 13.30–19.00 Prohlídky s výkladem* 12.30–19.00 09.30–12.30 13.30–19.00 09.30–14.00 ~ 09.30–14.00 ~
*Po předchozí domluvě ** Červenec, srpen, září Čekáme na vaše náměty, které nám umožní rozšířit náš fond a vylepšit naše služby.
Služby on-line: www.cervantes.cz • Katalogy: nahlížení do Katalogu knihovny a Kolektivního katalogu RBIC (více než 1 milion děl) aktualizovaných v reálném čase, konzultace novinek, rezervace, prodlužování výpůjční lhůty. • Elektronická knihovna: nahlížení do databází, digitálních periodik, elektronických encyklopedií, apod. Uživatelé knihovny mají přístup k El País, El Mundo, La Vanguardia, ABC, Bases del datos del CSIC, Westlaw Aranzadi, Factiva, Fichero de Altos Cargos (FAC), Encyclopaedia Britannica en línea, Ocenet Saber, Boletines oficiales, etc. • Náměty a připomínky: Žádosti o pořízení nových materiálů, které nám uživatelé doporučí jako zajímavé či nezbytné, bude brát knihovna v potaz pouze tehdy, budou-li se vztahovat k některé z našich kolekcí.
Čtenářský průkaz Aby čtenář mohl využívat služeb výpůjčky, přístupu k Internetu / Wifi a on-line služeb, musí si nechat vystavit čtenářský průkaz. Tento průkaz je platný 1 rok ode dne vystavení a k jeho získání je nutné předložit doklad totožnosti a zaplatit roční poplatek. • Žáci Institutu Cervantes: Zdarma* • Studenti, učitelé španělštiny, nezaměstnaní a důchodci: 150 Kč • Ostatní veřejnost: 250 Kč *V průběhu kurzu
[email protected], tel. 221 595 216, fax: 221 595 299, www.cervantes.cz
Biblioteca | Knihovna
Knihovna Institutu Cervantes v Praze nese jméno mexického spisovatele Carlose Fuentese, nositele ceny Premio Cervantes 1987. Knihovna byla otevřena 17. ledna 2006 v moderním, prosvětleném a příjemném prostředí, které je pojato jako informační, dokumentační a referenční centrum specializované na jazyky a kulturu Španělska a zemí, ve kterých je španělština úředním jazykem. Knihovna patří do sítě knihoven Institutu Cervantes (RBIC), která je nejrozsáhlejší sítí španělských knihoven na světě. Její fond čítá 20 000 volně dostupných svazků na různých nosičích (knihy, časopisy a noviny, CD, DVD, CD-ROM a multimedia, databáze, partitury, mapy, audioknihy, atd.) a různých žánrů (literatura, španělština jako cizí jazyk, hudba, film, historie, umění, politika, ekonomie atd.), mezi něž se řadí i dokumenty v katalánštině, galicijštině, baskičtině a češtině.
• Čtenářský / studijní sál , Fonotéka, Videotéka, Hemerotéka • Internet a zóna Wi-Fi • Výpůjčky, Půjčování poštou, Půjčování institucím, Mezinárodní meziknihovní výpůjčky • Informační, dokumentační a odkazová služba: Konzultační služba „Otázky pro knihovnu”, kterou se snažíme odpovědět na všechny dotazy týkající se Španělska a Hispánské Ameriky • Prohlídky s výkladem: Nutná domluva předem
67
68
SPAIN ISRAEL GERMANY NETHERLANDS
RENÉ KNIP
SPAIN ISRAEL GERMANY NETHERLANDS
DAVID TARTAKOVER
LECTURE SERIES THE SIGN OF DESIGN
Colaboradores | Partneři
ČTYŘI PŘEDNÁŠKY SVĚTOVÝCH DESIGNÉRŮ
CYKLUS PŘEDNÁŠEK O GRAFICKÉM DESIGNU
The symbol of the DE.SIGN event features all involved countries and their national colors.
SPAIN ISRAEL GERMANY NETHERLANDS
FOUR DESIGNERS FOUR LECTURES
SPAIN ISRAEL GERMANY NETHERLANDS