g500
.Qù%
Ä.Q-%ä
Čelní převodovky / čelní převodovky se servomotorem
H45 ... H450 | 45 Nm ... 450 Nm
Montážní návod
CS
Před zahájením prací si nejprve přečtěte tento návod! Řiďte se obsaženými bezpečnostními pokyny. 0Abb. 0Tab. 0
Obsah
1
2
3
4
5
6
7
i
O této dokumentaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1.1
Historie dokumentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1.2
Použité konvence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1.3
Používané pojmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
1.4
Použité pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2.1
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pohonné komponenty . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2.2
Použití ke stanovenému účelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
2.3
Předvídatelné chybné použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
2.4
Další nebezpečí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
3.1
Důležitá upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
3.2
Identifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Typový štítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 11
3.3
Přepravní hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Mechanická instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
4.1
Důležitá upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
4.2
Přepravní prostředky pro převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
4.3
Přípravné práce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Všeobecné podmínky pro montáž pohonných systémů . . . . . . . . . . . . .
14 14
4.4
Montáž 4.4.1 4.4.2 4.4.3
.............................................................. Montáž převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž standardních IEC motorů (vstupní část v provedení „N”) . . . . . . Převodovky s odvzdušněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 15 15 17
4.5
Elektrické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Uvedení do provozu a provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
5.1
Důležitá upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
5.2
Před prvním spuštěním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
5.3
Během provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
6.1
Důležitá upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
6.2
Intervaly údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
6.3
Vlastní údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
6.4
Oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
6.5
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Hledání chyb a odstranění závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
3
1
O této dokumentaci Historie dokumentu
1
O této dokumentaci
Obsah • Tato dokumentace slouží k zajištění bezpečné práce s převodovkami. Zahrnuje bezpečnostní pokyny, které musí být respektovány. • Všechny osoby, které na motorech a s motory pracují, musí mít při své práci tuto dokumentaci k dispozici a musí dodržovat relevantní pokyny a upozornění. • Dokumentace musí být vždy kompletní a musí být v bezvadně čitelném stavu. Cílová skupina Tato dokumentace je určena pro kvalifikované odborné pracovníky podle normy IEC 60364. Kvalifikovaní odborní pracovníci jsou osoby, které mají odpovídající kvalifikaci pro práce prováděné při instalaci, montáži, uvádění do provozu a provozu výrobku.
1.1
Tip! Informace a pomůcky týkající se výrobků Lenze najdete v oblasti downloadu na adrese www.lenze.com
Historie dokumentu
Materiálové číslo .Qù%
1.2
Verze 1.0
03/2015
TD09
Popis první vydání k předsérii
Použité konvence
Tato dokumentace používá následující konvence pro rozlišování různých druhů informací: Druh informace Způsob zápisu čísel desítkový oddělovač desetinných míst Symboly odkaz na stránky
Označení
Příklad/upozornění
normální způsob zápisu tečka
odkaz na dokumentaci
volné místo
4
například: 1234 zásadně se používá desetinná tečka například: 1234.56 odkaz na jinou stránku s doplňujícími informacemi například: 16 = viz strana 16 odkaz na jinou dokumentaci s doplňujícími informacemi například: EDKxxx = viz dokumentace EDKxxx volné místo pro doplňky, údaje o výběru
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
O této dokumentaci
1
Používané pojmy
1.3
Používané pojmy
Pojem převodovky
se v následujícím textu používá pro převodovky z výrobkové řady g500
pohonný systém
pohonné systémy s převodovkami g500 a s dalšími pohonnými komponenty Lenze
1.4
Použité pokyny
Pro upozornění na nebezpečí a důležité informace se v této dokumentaci používají následující piktogramy a signální slova: Bezpečnostní pokyny Struktura bezpečnostních pokynů:
Nebezpečí! (označuje druh a závažnost nebezpečí) Text upozornění (popisuje nebezpečí a poskytuje pokyny, jak je možné nebezpečí zamezit)
Piktogram a signální slovo
Nebezpečí!
Nebezpečí!
Stop!
Význam Nebezpečí hrozící osobám v důsledku nebezpečného elektrického napětí Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které může mít za následek smrt nebo těžké poranění, pokud nebudou učiněna odpovídající opatření. Nebezpečí hrozící osobám v důsledku všeobecného zdroje nebezpečí Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které může mít za následek smrt nebo těžké poranění, pokud nebudou učiněna odpovídající opatření. Nebezpečí hmotných škod Upozornění na možné nebezpečí, které může způsobit hmotné škody, pokud nebudou učiněna odpovídající opatření.
Pokyny pro užívání Piktogram a signální slovo
Význam
Upozornění!
důležité upozornění pro bezporuchovou funkci
Tip!
užitečné doporučení pro jednoduchou manipulaci
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
odkaz na jinou dokumentaci
5
2
Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pohonné komponenty
2
Bezpečnostní pokyny
2.1
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pohonné komponenty
Nebezpečí! Nebudete-li dodržovat následující základní bezpečnostní opatření, může to způsobit těžká zranění osob a věcné škody:
• Skladování v suchém prostředí bez vibrací a bez agresivní atmosféry; pokud možno v balení výrobce.
– Chraňte před prachem a rázy. – Dodržujte klimatické podmínky podle technických údajů, katalog. • Pohonné a automatizační komponenty Lenze ... ... používejte výhradně ke stanovenému účelu. ... nikdy neuvádějte do provozu při zjevném poškození. ... nikdy technicky neupravujte. ... nikdy neuvádějte do provozu neúplně smontované. ... nikdy nepoužívejte bez potřebných krytů. ... mohou mít během provozu i po jeho skončení - v závislosti na stupni krytí součásti pod napětím a také pohyblivé nebo rotující díly. Povrchy mohou být horké. ... nesmí být provozovány v případě vysokých vibrací. ... nesmí být provozovány v rezonanční oblasti zařízení nebo pohonného systému. • Dodržujte všechny údaje v přiložené a související dokumentaci. Dodržení je předpokladem pro bezpečný a bezporuchový provoz a také pro dosažení uvedených vlastností výrobků. • Všechny práce s pohonnými a automatizačními komponenty Lenze smí provádět pouze kvalifikovaní odborní pracovníci. Podle normy IEC 60364, resp. CENELEC HD 384 se jedná o osoby, ... ... které jsou seznámeny s instalací, montáží, uváděním do provozu a provozem výrobku. ... které mají odpovídající kvalifikaci pro svou činnost. ... které znají a dokážou aplikovat všechny předpisy bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, směrnice a zákony platné v místě používání. Přeprava, uskladnění • Přeprava a skladování v suchém prostředí bez vibrací a bez agresivní atmosféry; pokud možno v balení výrobce.
– Chraňte před prachem a rázy. – Dodržujte klimatické podmínky podle technických údajů. • K přepravě používejte přepravní pomůcky! ( 13)
6
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
Bezpečnostní pokyny
2
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pohonné komponenty
Pokud nebudete motor ihned instalovat, zajistěte vhodné podmínky pro jeho uskladnění. • Skladování do jednoho roku:
– Hřídele a nelakované plochy se expedují s ochranou proti korozi. Místa, na kterých je ochrana proti korozi poškozená, musí být opravena.
– U motoru s otvory pro odvod kondenzované vody (speciální provedení) odstraňte uzavírací zátky. • Více než rok, nejvýše dva roky:
– Před uskladněním je třeba ošetřit hřídele a nelakované plochy dlouhodobě působícím ochranným prostředkem proti korozi (např. Anticorit BW 366 od firmy Fuchs). Ochrana proti korozi Firma Lenze nabízí pro pohonné systémy nátěry s různou odolností. Při porušení vrstvy laku může být odolnost případně omezena. Proto je nutné každé poškození laku (např. v důsledku přepravy nebo montáže) odborně opravit, aby byla zaručena požadovaná odolnost proti korozi. Mechanická instalace • Zajistěte pečlivou manipulaci a zabraňte mechanickému přetížení. Při manipulaci neohýbejte konstrukční prvky, ani neměňte izolační vzdálenosti. Elektrická instalace • Elektrickou instalaci provádějte podle platných předpisů (např. průřezy vodičů, jištění, připojení ochranného vodiče). Další pokyny jsou obsaženy v dokumentaci. • Dokumentace obsahuje pokyny pro instalaci v souladu s předpisy EMK (stínění, zemnění, uspořádání filtrů a uložení vodičů). Za dodržení mezních hodnot požadovaných v souvislosti s předpisy EMK odpovídá výrobce zařízení nebo stroje. Výstraha: Regulátory pohonu jsou automatizační komponenty, které mohou být podle EN 61000-6-4 použity v průmyslovém prostředí. Tyto výrobky mohou způsobit rádiové rušení v obytných prostorech. V takovém případě může být nutné, aby provozovatel provedl potřebná opatření. • Všechny zásuvné připojovací svorky připojujte a odpojujte pouze ve stavu bez napětí! Uvedení do provozu • Zařízení musíte podle potřeby vybavit přídavnými monitorovacími a ochrannými prvky podle aktuálně platných bezpečnostních předpisů (např. zákon o technických pracovních prostředcích, předpisy bezpečnosti a ochrany zdraví při práci). • Před uvedením do provozu odstraňte přepravní pojistky a uložte je pro pozdější použití.
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
7
2
Bezpečnostní pokyny Použití ke stanovenému účelu
2.2
Použití ke stanovenému účelu
Nízkonapěťové stroje nejsou domácí spotřebiče, ale jsou určené jako komponenty výhradně pro další použití v komerční, resp. profesionální oblasti ve smyslu normy IEC/EN 61000-3-2. Vyhovují požadavkům směrnice pro nízké napětí 2006/95/EG a harmonizovaným normám řady IEC/EN 60034. Nízkonapěťové stroje se stupněm krytí IP23 nebo nižším nemohou být používány ve volném prostoru bez zvláštních ochranných opatření. Vestavěné brzdy nepoužívejte jako bezpečnostní brzdy. Nelze vyloučit, že se působením neovlivnitelných rušivých faktorů může snížit brzdný moment. • Pohony
– se smí používat jen při splnění podmínek nasazení a v rámci jejich výkonových mezí předepsaných v této dokumentaci.
– splňují požadavky na ochranu podle směrnice ES „Nízké napětí“. Jiné použití nebo použití překračující tento rámec se považuje za použití v rozporu se stanoveným účelem!
2.3
Předvídatelné chybné použití
• Motory nepoužívejte
– v oblastech s nebezpečím výbuchu, – v agresivním prostředí (kyseliny, plyny, páry, prach, oleje), – pod vodou, – při působení záření.
8
Upozornění! Zvýšenou ochranu povrchů a ochranu proti korozi je možné zajistit použitím vhodných systémů povrchové ochrany.
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
Bezpečnostní pokyny
2
Další nebezpečí
2.4
Další nebezpečí
Ochrana osob • Nebezpečí popálení!
– Horké povrchy během provozu, teploty až 140 °C! Zajistěte ochranu před dotykem. • Vysokofrekvenční napětí při napájení měničem se mohou kapacitně přenést na skříň motoru.
– Skříň motoru pečlivě uzemněte. • Nebezpečí zranění rotující hřídelí!
– Před zahájením práce na motoru vyčkat, až se motor zastaví. • Nebezpečí nechtěných rozběhů nebo úrazu elektrickým proudem!
– Práce na elektrických přívodech provádějte jen při odpojeném napětí a pouze při úplně zastaveném motoru.
– Vestavěné brzdy nejsou bezpečnostní brzdy. • Životu nebezpečné napětí na výkonových přívodech i při odpojeném konektoru: zbytkové napětí > 60 V! Ochrana motoru • Vestavěná teplotní čidla nepředstavují plnou ochranu stroje.
– V případě potřeby omezte maximální proud a nastavte parametry regulátoru pohonu tak, aby po několika vteřinách provozu s I > IN došlo k jeho vypnutí, a to zvláště při nebezpečí zablokování.
– Vestavěná ochrana proti přetížení nezamezí přetížení za všech podmínek! • Vestavěné brzdy nejsou bezpečnostní brzdy.
– Snížení točivého momentu je možné v důsledku neovlivnitelných rušivých faktorů, např. vniknutím oleje přes vadný hřídelový těsnicí kroužek na straně A. • Pojistky nezajišťují ochranu motoru.
– Proudově závislé motorové jističe použijte při průměrné četnosti spínání. – Vestavěná teplotní čidla použijte při vysoké četnosti spínání. • Příliš vysoké točivé momenty vedou ke zlomení hřídele.
– Nepřekračujte maximální točivé momenty uvedené v katalogu. • Možnost výskytu radiálních sil od hřídele motoru.
– Navzájem přesně vycentrujte hřídel motoru a hřídel stroje. • Při odchylkách oproti normálnímu provozu, např. při zvýšení teploty, hluku, vibracích je třeba zjistit příčinu, příp. konzultovat s výrobcem. V případě pochybností motor vypněte. • Provedení s konektorem:
– Nikdy neodpojujte konektor pod napětím! Konektor by se jinak mohl zničit. – Před odpojením konektoru odpojte napájení, příp. zablokujte regulátor pohonu. Protipožární ochrana • Nebezpečí požáru
– Zamezte styku s hořlavými látkami.
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
9
3
Popis výrobku Důležitá upozornění
3
Popis výrobku
3.1
Důležitá upozornění
• Nejdůležitější technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku. • Další technické údaje obsahují katalogy jednotlivých výrobků.
3.2
Identifikace
Montážní poloha (A-F) a poloha systémových dílů (1-6)
zásuvný konektor / svorkovnice:
10
2, 3, 4, 5
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
Popis výrobku
3
Identifikace Typový štítek
3.2.1
Typový štítek
Elektropřevodovka
L 1
Příklad
Hans-Lenze-Straße 1 31855 Aerzen
Made in Germany E210321
Germany
L
Hans-Lenze-Straße 1 31855 Aerzen
3
3~MOT
Made in Germany E210321
EN60034
Germany
25
27
2
EN60034
Typ MPR200-1SGCN-12HN35
MCS 12H35-RS0B0-A38R-ST5S00
4
20
28
32
325V ~
2.8 KW
M 2n 52Nm
n1eck 3525 r/min
24
19
29
33
235Hz
3.76HP
M2G 192Nm
n 2eck 357.1 r/min
5
26
17
5.7 A
6
10
30
31
Bremse Break
8
Geber Feedback
7
11
16
12
13
1 2
i = 7.00
SHC629
Bremse Break
V
KTY
Ta 40°C Id.Nr. 15227910
A
Nm SN 152279101000000170712345
II III II I IIIIIII III II I IIIII
34
Servomotor
L
I.CL.F
IP 54
max.24.0 A
9
C86: 1378
U in 288V
Geber Feedback
RS
II III II I IIIIIII III II I IIIII
Příklad Hans-Lenze-Straße 1 31855 Aerzen Germany
Made in Germany
25
E210321
EN60034
L 3 ~MOT
3
Hans-Lenze-Straße 1 31855 Aerzen
22
24
18
295V ~
4.7 KW
5
19
21
26
17
11.9 A
8.58 HP
6
10
11
12
16
9
8 13
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
II III II I IIIIIII III II I IIIII
34
EN60034
Typ MCS 14H32-SRMP1-B24N-ST6S00N-R0SU
20
7
E210321
Germany
4
max. 45.5A
Made in Germany
IP 65
14.0 Nm Mo 21.0Nm I.CL.F
Geber Feedback
AM1024-8V-H C416
Bremse Break
24 V 0.87A 18.0Nm
SN 152279101000000170712345
215 Hz
3225 r/min
Uin246 V
C86: 1331 KTY+2PTC
Ta 40°C Id.Nr. 15227910
II III II I IIIIIII III II I IIIII
11
3
Popis výrobku Přepravní hmotnosti
Poz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
3.3
Obsah výrobce/výrobní závod druh motoru typové označení Lenze jmenovité napětí UN [V] jmenovitý proud IN [A] maximální proud Imax. [A] údaje ke zpětné vazbě/inkrementálnímu snímači nebo resolveru (jsou-li k dispozici) data brzdy (jsou-li k dispozici) materiálové číslo stupeň krytí teplotní třída přípustný rozsah okolní teploty 8místné ident. číslo + 16místné sériové číslo ochrana motoru/teplotní senzor číslo volby pro provoz se servoměničem (C86) jmenovité otáčky nN [ot/min] jmenovitý výkon PN [HP] jmenovitý výkon PN [kW] trvalý točivý moment stojícího motoru MO [Nm] jmenovitý točivý moment MN [Nm] účiník při jmenovitém výkonu cos jmenovitá frekvence fN [Hz] platné konformity, aprobace a certifikace indukované napětí Uin [V] typ převodovky Lenze jmenovitý moment výstupu elektropřevodovky: „M2 ...“ jmenovitý moment výstupu převodovky: „M2, GN ...“ převodový poměr i= druh maziva vstupní otáčky: „n1eto ...“ výstupní otáčky: „n2th ...“ čárový kód
Přepravní hmotnosti
Typ motoru Velikost motoru velikost převodovky g500-H100 g500-H140 g500-H210 g500-H320 g500-H450 tab. 1
velikost převodovky g500-H45 g500-H100 g500-H140 g500-H210 g500-H320 g500-H450
12
13
14
17
< 15 < 15 < 15 < 20 < 25
< 20 < 20 < 25 < 25 < 30
< 25 < 30 < 30 < 30 < 35
< 35 < 40 < 45
06
09
12
14
< 10 < 10 < 10 < 15 < 15 < 25
< 15 < 15 < 20 < 20 < 25
< 25 < 25 < 25 < 30 < 30
< 40 < 40 < 45 < 50
Hmotnosti v kg
Typ motoru Velikost motoru
tab. 2
MCA 10
MCS
Hmotnosti v kg
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
Mechanická instalace
4
Důležitá upozornění
4
Mechanická instalace
4.1
Důležitá upozornění
• K přepravě používejte přepravní pomůcky! • Před přepravou
– zkontrolujte, zda jsou všechny součásti bezpečně namontovány, – zkontrolujte, zda jsou všechny uvolněné součásti zajištěny nebo odstraněny, – utáhněte dobře všechny přepravní pomůcky (závěsná oka nebo nosné plechy).
4.2
Nebezpečí! Nebezpečí od převracejících se nebo padajících břemen! • Nosnost zvedacích zařízení a upevňovacích prostředků musí minimálně odpovídat hmotnosti břemene, ( 12). • Břemeno zajistěte tak, aby se nemohlo překlopit nebo spadnout. • Je zakázáno zdržovat se pod zavěšeným břemenem!
Přepravní prostředky pro převodovky
Nebezpečí! Motory namontované na převodovku jsou zčásti vybaveny závěsnými oky. Tato oka jsou určena pouze pro montáž motoru na převodovku nebo jeho demontáž z převodovky a nesmí se používat pro kompletní elektropřevodovku!
Nebezpečí!
Stop!
Pomůcky pro přepravu (např. závěsná oka nebo nosné plechy) zcela zašroubujte, musí dosedat rovně a po celé ploše! Pomůcky pro přepravu (např. závěsná oka nebo nosné plechy) zatěžujte pokud možno kolmo ve směru osy šroubu! Šikmý, resp. stranový tah snižuje nosnost! Dodržujte údaje uvedené normy DIN 580! Pro dosažení pokud možno svislého směru zatížení (nejvyšší nosnost) je nutno příp. použít vhodné přídavné nosné prvky. Tyto nosné prvky zajistěte proti sklouznutí!
Zohledněte nosnosti! Je zakázáno zdržovat se pod zavěšeným břemenem!
Polohu transportního závitu můžete zjistit z následujících vyobrazení. Převodovky od konstrukční velikosti H210 jsou sériově vybaveny transportním závitem pro šrouby s okem podle DIN 580 ve víku převodovky. U menších pohonů se může použít závit ve výstupní hřídeli. Šroub s okem není součástí dodávky!
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
13
4
Mechanická instalace Přípravné práce Všeobecné podmínky pro montáž pohonných systémů
H45 ... H140
H210 ... H450
1.
obr. 1
Umístění šroubu s okem
Typ a velikost převodovky
Závit
Max. nosnost
g500-H45 g500-H100 g500-H140 g500-H210 g500-H320 g500-H450
M6 M6 M8 M8 M10 M12
80 80 140 140 230 340
tab. 3
Nosnost šroubu s okem v kg
4.3
Přípravné práce
4.3.1
14
2.
Šroub s okem podle DIN 580
Upozornění! Odstraňte důkladně antikorozní přípravky z výstupní hřídele a přírubových ploch. Všeobecné podmínky pro montáž pohonných systémů
Stop! Množství maziva je přizpůsobeno montážní poloze převodovky. Aby nedošlo k poškození převodovky, je nezbytně nutné dodržet montážní polohu, která je uvedena na typovém štítku.
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
Mechanická instalace
4
Montáž Montáž převodovky
4.4
Montáž
4.4.1
Montáž převodovky
• Komponenty pro přenos točivého momentu nasazujte a upevňujte na výstupní hřídel pouze pomocí existujícího středícího závitu.
Stop! Rázy a údery na hřídel poškozují valivá ložiska.
4.4.2
Montáž standardních IEC motorů (vstupní část v provedení „N”)
obr. 2
Vstupní strana v provedení N
g500-H_000.iso
Velikost převodovky
1A 1B 2B 1C 2C 3C 4C 6C 7C 1D 2D 1E 2E 3E 4E
tab. 4
elastická hvězdice/ozubený věnec náboj spojky Hřídel motoru
Montážní míra
d
max. l
m
[mm]
[mm]
[mm]
11 14 11 19 14 14 14 11 19 24 19 28 24 19 24
23 40 23 40 40 40 40 40 40 60 60 60 60 60 50
23 25 23 25 25 25 25 25 25 30 30 30 30 30 50
1 2
aretační šroub pero
Standardní náboj Aretační šroub závit utahovací moment [Nm] [mm] M4 M5 M4
1.5 2.0 1.5
M5
2.0
---
---
M5
2.0
Svěrný náboj závit
Pero 1)
[mm]
utahovací moment [Nm]
DIN 6885/1 [mm]
M3 M6 M3
1.34 10.5 1.34
* B5 x 5 x 16 * B6 x 6 x 16
M6
10.5
M6
10.5
Náboj s kuželovým upínacím pouzdrem závit utahovací moment [Nm] [mm] M3 M4 M3
1.34 2.9 1.34
M4
2.9
* B6 x 6 x 16 B8 x 7 x 18 B6 x 6 x 18
--M4
--2.9
B8 x 7 x 18
M5
6
B5 x 5 x 16
B6 x 6 x 18 *
Montáž IEC motorů na převodovky se vstupní přírubou * používat originální pera motorů 1) pera u standardních a svěrných nábojů
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
15
4
Mechanická instalace Montáž Montáž standardních IEC motorů
4.4.2.1
Montáž náboje s kuželovým upínacím pouzdrem
1 3
2
obr. 3
Spojka 1 2 3
náboj s kuželovým upínacím pouzdrem kuželový upínací kroužek stahovací šrouby (DIN912)
Upozornění! Hřídel motoru musí být provedena s lícováním k6.
1. Kontaktní plochy hřídele motoru lehce naolejujte řídkým olejem, jako je např. „Castrol 4 v 1” nebo „Klüber Quitsch Ex”.
Stop! Nepoužívejte oleje a tuky se sulfidem molybdeničitým (MoS2) nebo s přísadami pro vysoké tlaky a také žádné kluzné pasty!
2. Nasuňte náboj spojky na hřídel motoru, dodržte přitom montážní míru „m“ (viz obr. 2 a tab. 4). 3. Vyrovnejte náboj a lehce dotáhněte stahovací šrouby tak, až dosednou. 4. Stahovací šrouby rovnoměrně utáhněte do kříže s postupně narůstajícím utahovacím momentem až na hodnotu předepsaného utahovacího momentu (viz tab. 4). Tento postup opakujte tak dlouho, až jsou všechny stahovací šrouby utaženy daným utahovacím momentem. Také v mezikrocích je třeba opakovat postup tak dlouho, až se u všech stahovacích šroubů dosáhne příslušného utahovacího momentu. 5. Vložte elastickou hvězdici (ozubený věnec) do ozubení náboje spojky na straně převodovky. 6. Vyrovnejte zuby náboje spojky na straně motoru vůči protikusu. 7. Motor pomalu nasuňte a sešroubujte s přírubou převodovky.
16
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
Mechanická instalace
4
Montáž Převodovky s odvzdušněním
4.4.2.2
Demontáž náboje s kuželovým upínacím pouzdrem
1. Stahovací šrouby postupně rovnoměrně povolte.
Stop! Každý šroub se smí v každém kroku povolit jen o půl otáčky! Všechny stahovací šrouby vyšroubujte o 3 - 4 závity.
2. Demontujte šrouby umístěné vedle odtlačovacích závitů a našroubujte je až na doraz do odtlačovacích závitů. 3. Postupným rovnoměrným utahováním šroubů do kříže se upínací kroužek uvolní. 4. Před opětovnou montáží vyčistěte a lehce naolejujte všechny kontaktní plochy, a to včetně závitu a dosedacích ploch hlav stahovacích šroubů a náboj opětovně sestavte. 4.4.3
Převodovky s odvzdušněním
Stop! Nepokládejte převodovku na odvzdušňovací ventil!
U převodovek g500-H45 ... g500-H210 nejsou potřeba opatření k odvzdušnění. Převodovky, které se dodávají s odvzdušňovacím elementem, jsou označeny informačním štítkem na převodovce. Před prvním uvedením do provozu odstraňte přepravní pojistku na odvzdušňovacím ventilu.
GT-GNG-13285760.iso/dms
Upozornění! Volně přiložené odvzdušňovací ventily se musí namontovat v závislosti na montážní poloze ( 22).
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
17
4
Mechanická instalace Elektrické připojení Převodovky s odvzdušněním
4.5
Elektrické připojení
Nebezpečí!
Upozornění!
18
Elektrické připojení smí provádět pouze oprávněné osoby s kvalifikací v oboru elektro!
Informace k elektrickému připojení najdete u... • ... motorů se svorkovnicemi ve svorkovnici. • ... motorů s konektorem v přiloženém schématu připojení.
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
Uvedení do provozu a provoz
5
Důležitá upozornění
5
Uvedení do provozu a provoz
5.1
Důležitá upozornění
Stop! Uvádění pohonné jednotky do provozu smí provádět pouze odborný personál!
• Před uvedením do provozu odstraňte přepravní pojistky a uložte je pro pozdější použití. • Před začátkem práce je nutné provést bezpečnostní opatření:
– Zastavit pohon stroje, odpojit stroj od sítě a zamezit veškerému možnému pohybu stroje.
5.2
Před prvním spuštěním
Zkontrolujte: • přiřazení funkce pohonu – funkce stroje, • směr otáčení hnací hřídele. g500-H 2stupňová
g500-H 3stupňová
• Je pohon napohled nepoškozený? • Je mechanické připevnění v pořádku? • Je elektrické připojení provedeno správně? • Jsou rotující díly a plochy, které mohou dosáhnout vysokých teplot, chráněny před dotykem? • U převodovek s odvzdušněním:
– Byla odstraněna přepravní pojistka?
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
19
5
Uvedení do provozu a provoz Během provozu
5.3
Během provozu
Během provozu provádějte pravidelné kontroly. Dávejte přitom pozor především na následující jevy: • Změny oproti normálnímu provozu, jako jsou například:
– neobvyklé zvuky, silnější vibrace nebo zvýšené teploty, – netěsnost, – uvolněné upevňovací prvky, – stav elektrických vodičů. • Při poruchách:
– zastavte pohon, – projděte tabulku k vyhledání poruch. Není-li možné poruchu odstranit, obraťte se na servisní středisko firmy Lenze.
20
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
Údržba
6
Důležitá upozornění
6
Údržba
6.1
Důležitá upozornění
Upozornění! • Převodovky do 200 Nm jsou vybaveny celoživotnostní náplní maziva. • Mechanický systém pro přenos síly nevyžaduje údržbu.
6.2
Intervaly údržby
• U převodovek > 200 Nm se v pravidelných intervalech musí provádět výměna maziva.
– Druh maziva je uveden na typovém štítku. Při výměně maziva používejte pouze stejná maziva.
– Interval výměny maziva je závislý na teplotě maziva, viz obr. 4.
Stop! U pohonných systémů: Dejte pozor také na intervaly údržby ostatních pohonných komponentů!
100 90
2 3
80
0
70 1000
1 obr. 4
100000 GT-GNG-002.iso/dms
Graf maziva
6.3
16000 h 25000 h 10000
teplota oleje [°C] životnost oleje, resp. intervaly výměny [provozní hodiny h]
syntetický olej CLP HC/CLP PG minerální olej CLP
Vlastní údržba
Firma Lenze plní převodovky při dodání druhem a množstvím maziva uvedenými na typovém štítku tak, aby byly připraveny k provozu. První náplň odpovídá montážní poloze a provedení převodovky, které jsou uvedené na typovém štítku.
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
21
6
Údržba Vlastní údržba
Poloha odvzdušnění, plnicích a vypouštěcích otvorů A
B
+ +
+ +
C
D
+ +
+ +
E
F
+ +
H210
+ H320; H450
22
plnění
vypouštění
odvzdušnění
kontrola
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
Údržba
6
Vlastní údržba
Kontrola množství oleje Zkontrolujte hladinu oleje pomocí vyobrazených měrek oleje. Ty si zhotovte podle montážní polohy. Tvarová předloha: měrky oleje pro g500-H210
B
A
C
D
F E
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
23
6
Údržba Vlastní údržba
Tvarová předloha: měrky oleje pro g500-H320
E A
B
C
F D
24
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
Údržba
6
Vlastní údržba
Tvarová předloha: měrky oleje pro g500-H450
E
A
B
C
F D
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
25
6
Údržba Oprava
Výměna oleje
Stop! • Převodovka by měla mít provozní teplotu. • Pohonný systém i celý stroj zajistěte před pohybem a nechtěným spuštěním.
Je schválen druh maziva uvedený na typovém štítku od následujících výrobců: Shell
Klüber
Fuchs
1. Postavte nádobu pod vypouštěcí otvor. 2. Vyšroubujte zátku z odvzdušňovacího/plnicího otvoru. 3. Vyšroubujte zátku z vypouštěcího otvoru a vypusťte veškeré mazivo. 4. Namontujte zpět vypouštěcí zátku (v případě potřeby vyměňte těsnicí kroužek). 5. Naplňte olej plnicím otvorem (množství viz typový štítek). 6. Zašroubujte zátku odvzdušňovacího/plnicího otvoru. 7. Starý olej zlikvidujte podle platných předpisů.
6.4
Oprava
Doporučujeme přenechat provádění všech oprav servisnímu středisku Lenze.
6.5
Likvidace
Přispějte k ochraně životního prostředí a třiďte a odevzdejte cenné suroviny k jejich dalšímu zpracování. Roztříděné suroviny likvidujte v souladu s příslušnými předpisy nebo prostřednictvím organizací určených pro odbornou likvidaci odpadů. V následující tabulce naleznete doporučení pro ekologickou likvidaci převodovek/ elektropřevodovek nebo jejich součástí. Co? přepravní materiály
palety balení
maziva
součástky
26
oleje, tuky čisticí prostředky a rozpouštědla zbytky laků skříně: šedá litina, hliník, měď ložiska, hřídele, ozubená kola: ocel těsnění, elektronický šrot: speciální odpad
Kam? zpět výrobci nebo přepravci kartón do starého papíru plasty k recyklaci nebo do ostatního odpadu dřevní vlnu opět použít nebo odstranit likvidace v souladu s platnými nařízeními likvidace odděleně podle jednotlivých materiálů
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
Hledání chyb a odstranění závad
7
7
Hledání chyb a odstranění závad
Pokud se během provozu pohonné jednotky vyskytne závada, prověřte prosím možné příčiny poruchy podle následující tabulky. Není-li možné závadu pomocí některého ze zde uvedených opatření odstranit, informujte, prosím, servisní oddělení firmy Lenze. Závada pohon se nerozběhne
Možná příčina přerušený přívod napájecího napětí nesprávné elektrické zapojení
příliš vysoké zatížení převodovky
motor běží, převodovka se netočí
neobvyklé zvuky při provozu
spojovací elementy chybí, nebo jsou poškozené převodovka je poškozená rozpojená spojka přetížení
nadměrná teplota
poškození převodovky nebo motoru přetížení
nedostatečný odvod tepla
nedostatek maziva volné upevňovací prvky
Lenze • MA 12.0017 • 1.0
vibrace
Odstranění překontrolovat přívod elektrické energie překontrolovat, zda souhlasí napájecí napětí s údaji na typovém štítku snížit zátěž zkontrolovat správnost přiřazení pohonné jednotky pro daný stroj překontrolovat montáž informovat firmu Lenze spojit spojku snížit zátěž zkontrolovat správnost přiřazení pohonné jednotky pro daný stroj informovat firmu Lenze snížit zátěž zkontrolovat správnost přiřazení pohonné jednotky pro daný stroj zlepšit přívod chladicího vzduchu vyčistit převodovku/motor doplnit mazivo podle předpisu odstranit vibrace
27
© 03/2015 | MA 12.0017 | .Qù% | 1.0 | TD09
Lenze Drives GmbH Postfach 10 13 52 D-31763 Hameln Germany
+49 5154 82-0 +49 5154 82-2800
[email protected] www.Lenze.com
Lenze Service GmbH Breslauer Straße 3 D-32699 Extertal Germany
0080002446877 (24 h helpline) +49 5154 82-1396
[email protected] 10
9
8
7
6
5
4
3
2
1