EJC 212-220 Üzemeltetési utasítás 50460027 06.06
12.05 -
U
Előszó
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti.
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti.
A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
F
Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében.
F
Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében.
M
Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését.
M
Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o Az extra felszereltséget jelöli.
o Az extra felszereltséget jelöli.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények.
Szerzői jog
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NÉMETORSZÁG
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NÉMETORSZÁG
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com 0108.H
0108.H
Előszó
0108.H
0108.H
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
A
Rendeltetésszerű alkalmazás
A
Rendeltetésszerű alkalmazás
B
A jármű leírása
B
A jármű leírása
1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3
Alkalmazási leírás ............................................................................... B 1 Részegységek ..................................................................................... B 2 Műszaki adatok standard kivitel esetén .............................................. B 3 A standard járművek teljesítményadatai ............................................. B 3 Méretek EJC 212/214 ......................................................................... B 3 Méretek EJC 216/220 ......................................................................... B 4 EN szabványok ................................................................................... B 6 Alkalmazási feltételek .......................................................................... B 6 Jelölési helyek és típustáblák .............................................................. B 7 Típustábla, jármű ................................................................................ B 8 Terhelhetőség ..................................................................................... B 8 Tábla-, rendelés-, leltári, szervizszám (o) ......................................... B 9
1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3
Alkalmazási leírás ............................................................................... B 1 Részegységek ..................................................................................... B 2 Műszaki adatok standard kivitel esetén .............................................. B 3 A standard járművek teljesítményadatai ............................................. B 3 Méretek EJC 212/214 ......................................................................... B 3 Méretek EJC 216/220 ......................................................................... B 4 EN szabványok ................................................................................... B 6 Alkalmazási feltételek .......................................................................... B 6 Jelölési helyek és típustáblák .............................................................. B 7 Típustábla, jármű ................................................................................ B 8 Terhelhetőség ..................................................................................... B 8 Tábla-, rendelés-, leltári, szervizszám (o) ......................................... B 9
C
Szállítás és első üzembe helyezés
C
Szállítás és első üzembe helyezés
1 2 3 4
Darus berakás ..................................................................................... C 1 A jármű szállítás esetén történő biztosítása ........................................ C 2 Első üzembe helyezés ........................................................................ C 3 A jármű önmeghajtás nélküli mozgatása ............................................ C 4
1 2 3 4
Darus berakás ..................................................................................... C 1 A jármű szállítás esetén történő biztosítása ........................................ C 2 Első üzembe helyezés ........................................................................ C 3 A jármű önmeghajtás nélküli mozgatása ............................................ C 4
D
Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
D
Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ..................................................................................... D 1 Akkumulátortípusok ............................................................................. D 2 Az akkumulátort kivétele ..................................................................... D 2 Az akkumulátor feltöltése .................................................................... D 3 Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése (o) ......... D 3 Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése (o) D 7 Az akkumulátor ki- és beszerelése ..................................................... D 8 Az akkumulátor felfelé történő kiszerelése .......................................... D 8 Oldal irányban történő akkumulátorcsere (o) ...................................... D 9 Akkumulátor lemerülés-jelző ............................................................... D 10 Akkumulátorkisülés kijelző (t) ............................................................ D 10 Candis jelzőműszer (o) ...................................................................... D 11
1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ..................................................................................... D 1 Akkumulátortípusok ............................................................................. D 2 Az akkumulátort kivétele ..................................................................... D 2 Az akkumulátor feltöltése .................................................................... D 3 Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése (o) ......... D 3 Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése (o) D 7 Az akkumulátor ki- és beszerelése ..................................................... D 8 Az akkumulátor felfelé történő kiszerelése .......................................... D 8 Oldal irányban történő akkumulátorcsere (o) ...................................... D 9 Akkumulátor lemerülés-jelző ............................................................... D 10 Akkumulátorkisülés kijelző (t) ............................................................ D 10 Candis jelzőműszer (o) ...................................................................... D 11
0306.H
2 3 4 4.1 4.2 5 5.1 5.2 6 6.1 6.2
0306.H
2 3 4 4.1 4.2 5 5.1 5.2 6 6.1 6.2
I1
I1
E
Kezelés
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 7.1 7.2 7.3 7.4
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .............. E 1 A kezelő- és kijelzőelemek leírása ...................................................... E 2 A jármű üzembe helyezése ................................................................. E 6 Munkavégzés a targoncával ............................................................... E 8 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ............. E 8 Vezetés, kormányzás, fékezés ........................................................... E 9 Rakományegységek felvétele és lerakása .......................................... E 12 Vészsüllyesztés ................................................................................... E 13 A járművet biztonságosan le kell parkolni ........................................... E 14 Kezelő billentyű (CANCODE) (o) ....................................................... E 14 Kódzár ................................................................................................. E 14 Menetprogramok ................................................................................. E 16 Paraméterek ........................................................................................ E 16 Paraméterbeállítások .......................................................................... E 17 Menetparaméterek .............................................................................. E 21 Jelzőműszer (CANDIS) (o) ................................................................ E 24 Lemerülésjelző funkció ........................................................................ E 25 Üzemórák kijelzése ............................................................................. E 25 Bekapcsolási teszt .............................................................................. E 25 Zavarelhárítás ..................................................................................... E 26
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 7.1 7.2 7.3 7.4
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .............. E 1 A kezelő- és kijelzőelemek leírása ...................................................... E 2 A jármű üzembe helyezése ................................................................. E 6 Munkavégzés a targoncával ............................................................... E 8 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ............. E 8 Vezetés, kormányzás, fékezés ........................................................... E 9 Rakományegységek felvétele és lerakása .......................................... E 12 Vészsüllyesztés ................................................................................... E 13 A járművet biztonságosan le kell parkolni ........................................... E 14 Kezelő billentyű (CANCODE) (o) ....................................................... E 14 Kódzár ................................................................................................. E 14 Menetprogramok ................................................................................. E 16 Paraméterek ........................................................................................ E 16 Paraméterbeállítások .......................................................................... E 17 Menetparaméterek .............................................................................. E 21 Jelzőműszer (CANDIS) (o) ................................................................ E 24 Lemerülésjelző funkció ........................................................................ E 25 Üzemórák kijelzése ............................................................................. E 25 Bekapcsolási teszt .............................................................................. E 25 Zavarelhárítás ..................................................................................... E 26
I2
0306.H
Kezelés
0306.H
E
I2
F
A targonca karbantartása
F
A targonca karbantartása
1 2 3 4 5 5.1 6 6.1
Üzembiztonság és környezetvédelem ................................................ F 1 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások .............. F 1 Szervizelés és átvizsgálás .................................................................. F 3 Karbantartási ellenőrzőlista ................................................................. F 4 EJC 212 – 220 karbantartási terv ........................................................ F 6 Kenő- és üzemanyagok ...................................................................... F 7 Útmutató a karbantartási műveletekhez .............................................. F 8 A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez ...................................................................................... F 8 Az elülső burkolatot le kell venni ......................................................... F 8 A hajtómű fedelét le kell venni ............................................................ F 8 A hidraulika olaj szintjét ellenőrizni kell ............................................... F 9 A durva szűrőt ki kell öblíteni, a durva szűrőt ki kell cserélni .............. F 10 A szűrőpatron cseréje ......................................................................... F 10 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése .............................................. F 11 Ismételt üzembe helyezés ................................................................... F 12 A targonca üzemen kívül helyezése ................................................... F 12 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók ................................ F 12 Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ......................................... F 12 Ismételt üzembe helyezés a tárolást követően ................................... F 13 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések (D: UVV-ellenőrzés a BGV D27 szerint) ......................................... F 13 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás .............................. F 13
1 2 3 4 5 5.1 6 6.1
Üzembiztonság és környezetvédelem ................................................ F 1 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások .............. F 1 Szervizelés és átvizsgálás .................................................................. F 3 Karbantartási ellenőrzőlista ................................................................. F 4 EJC 212 – 220 karbantartási terv ........................................................ F 6 Kenő- és üzemanyagok ...................................................................... F 7 Útmutató a karbantartási műveletekhez .............................................. F 8 A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez ...................................................................................... F 8 Az elülső burkolatot le kell venni ......................................................... F 8 A hajtómű fedelét le kell venni ............................................................ F 8 A hidraulika olaj szintjét ellenőrizni kell ............................................... F 9 A durva szűrőt ki kell öblíteni, a durva szűrőt ki kell cserélni .............. F 10 A szűrőpatron cseréje ......................................................................... F 10 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése .............................................. F 11 Ismételt üzembe helyezés ................................................................... F 12 A targonca üzemen kívül helyezése ................................................... F 12 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók ................................ F 12 Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ......................................... F 12 Ismételt üzembe helyezés a tárolást követően ................................... F 13 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések (D: UVV-ellenőrzés a BGV D27 szerint) ......................................... F 13 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás .............................. F 13
9
0306.H
9
6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 7 7.1 7.2 7.3 8
0306.H
6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 7 7.1 7.2 7.3 8
I3
I3
I4 I4 0306.H
0306.H
Függelék
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása Z
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
Függelék
1
1
2 2 0506.H
0506.H
A Rendeltetésszerű alkalmazás
A Rendeltetésszerű alkalmazás
Z
Z
M
Az „Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek“ (VDMA) előírás a jelen készülék szállítási terjedelmének része. Ez az üzemeltetési leírás része és feltétlenül figyelembe kell venni! A nemzeti előírások korlátlanul érvényesek.
Az „Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek“ (VDMA) előírás a jelen készülék szállítási terjedelmének része. Ez az üzemeltetési leírás része és feltétlenül figyelembe kell venni! A nemzeti előírások korlátlanul érvényesek.
A jelen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt kerülni kell a targonca túlterhelését, amit túlsúlyos vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok felvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített típustáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőségi értékét betartani. A targoncát nem szabad üzemeltetni tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, korróziót okozó vagy erősen portartalmú környezetben.
A jelen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt kerülni kell a targonca túlterhelését, amit túlsúlyos vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok felvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített típustáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőségi értékét betartani. A targoncát nem szabad üzemeltetni tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, korróziót okozó vagy erősen portartalmú környezetben.
Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltető alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszélyt, balesetveszélyt használójára illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltető alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszélyt, balesetveszélyt használójára illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
M
A jelen üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán.
Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges, a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Azonban a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
1004.H
1004.H
Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges, a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Azonban a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
A jelen üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán.
A1
A1
A2 A2 1004.H
1004.H
B A jármű leírása
B A jármű leírása
1
1
Alkalmazási leírás
Az EJC négykerekű, gyalogkíséretű, elektromos targonca kormányzott hajtókerékkel. Egyenes talajon történő emelésre és palettára rakott rakomány teherszállítására alkalmas. Nyitott alsó résszel rendelkező raklapokat vagy szekrénykocsikat képes felemelni. A névleges terhelhetőségre vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza. Az emelési magasságra és a teher súlypontjának távolságára vonatkozó terhelhetőséget a teherbírástábla tartalmazza.
0306.H
0306.H
Az EJC négykerekű, gyalogkíséretű, elektromos targonca kormányzott hajtókerékkel. Egyenes talajon történő emelésre és palettára rakott rakomány teherszállítására alkalmas. Nyitott alsó résszel rendelkező raklapokat vagy szekrénykocsikat képes felemelni. A névleges terhelhetőségre vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza. Az emelési magasságra és a teher súlypontjának távolságára vonatkozó terhelhetőséget a teherbírástábla tartalmazza.
Alkalmazási leírás
B1
B1
Részegységek
2
Részegységek
9
9
10
10
11
6 7
8
7
11
6 7
12
8
7
12
13
13
5
5
4
4
3
3
2
2
14
1
14
1 15
Sz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
17
EJC 212-220 o t o o t o t t t t t t t t t o t t o t
Megnevezés Töltéskijelző Kapcsolózár Kezelő billentyű CANCODE ISM hozzáférési modul Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / üzemóraszámláló CANDIS jelzőműszer Vezérlőrúd rúdfejjel "Kúszómenet" gomb Menetszabályozó Ütközésbiztosító gomb Emelőállvány Védőablak; opcionálisan védőrács Akkumulátorház fedele Akkumulátor csatlakozó (vészkikapcsolás) 1) Emelőberendezés Töltőkészülék Elülső burkolat Támasztókerék Dokumentumtartó zseb Meghajtókerék
t = Alapfelszereltség
M B2
1)
15 18
16 Sz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
o = Extra tartozék
A járművet tilos üzembe helyezni vészkikapcsoló dugasz nélkül (lásd C fejezet).
17
EJC 212-220 o t o o t o t t t t t t t t t o t t o t
16 Megnevezés Töltéskijelző Kapcsolózár Kezelő billentyű CANCODE ISM hozzáférési modul Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / üzemóraszámláló CANDIS jelzőműszer Vezérlőrúd rúdfejjel "Kúszómenet" gomb Menetszabályozó Ütközésbiztosító gomb Emelőállvány Védőablak; opcionálisan védőrács Akkumulátorház fedele Akkumulátor csatlakozó (vészkikapcsolás) 1) Emelőberendezés Töltőkészülék Elülső burkolat Támasztókerék Dokumentumtartó zseb Meghajtókerék
t = Alapfelszereltség 0306.H
18
M B2
1)
o = Extra tartozék
A járművet tilos üzembe helyezni vészkikapcsoló dugasz nélkül (lásd C fejezet).
0306.H
2
3
Műszaki adatok standard kivitel esetén
3
Műszaki adatok standard kivitel esetén
Z
Műszaki adatok feltüntetése a VDI 2198 szerint. A műszaki változtatás és kiegészítés joga fenntartva.
Z
Műszaki adatok feltüntetése a VDI 2198 szerint. A műszaki változtatás és kiegészítés joga fenntartva.
3.1
A standard járművek teljesítményadatai
3.1
A standard járművek teljesítményadatai
Megnevezés Q Névleges teherbírás c A tehersúlyponttávolság standard villahosszúság esetén Menetsebesség névleges súllyal / súly nélkül Emelési sebesség emeléskor névleges súllyal / súly nélkül Süllyesztési sebesség névleges súllyal / súly nélkül Max. kapaszkodó képesség (5 min) rakománnyal / rakomány nélkül
EJC 216 1600 600
EJC 220 2000 kg 600 mm
6,0 / 6,0
6,0 / 6,0
6,0 / 6,0
6,0 / 6,0 km/ó
15 / 26
15 / 26
14 / 26
10 / 18
40 / 40
40 / 40
40 / 40
40 / 40 cm/s
8 / 16
8 / 16
7 / 16
7 / 16
Megnevezés Q Névleges teherbírás c A tehersúlyponttávolság standard villahosszúság esetén Menetsebesség névleges súllyal / súly nélkül Emelési sebesség emeléskor névleges súllyal / súly nélkül Süllyesztési sebesség névleges súllyal / súly nélkül Max. kapaszkodó képesség (5 min) rakománnyal / rakomány nélkül
cm/s
%
Méretek EJC 212/214 Megnevezés
0306.H
EJC 214 1400 600
h1 Szerkezeti magasság (behúzott) ZT1) h1 Szerkezeti magasság (behúzott) ZZ1) h1 Szerkezeti magasság (behúzott) DZ1) h2 Üresemelés ZT h2 Üresemelés ZZ h2 Szabad emelés DZ h3 Emelés (oszlopfüggő) ZT h3 Emelés (oszlopfüggő) ZZ h3 Emelés (oszlopfüggő) DZ h4 Kitolt oszlop magassága ZT h4 Kitolt oszlop magassága ZZ h4 Kitolt oszlop magassága DZ h13 Leengedett villa h14 Vezérlőrúd magassága menethelyzetben min. / max. y Tengelytávolság l1 Teljes hossz l2 Hosszúság, beleértve a villa hátoldalát b1 Jármű szélessége b5 Villák külső távolsága m2 Hasmagasság Ast Munkafolyosó szélessége keresztben 1000 x 1200 Ast Munkafolyosó szélessége 800 x 1200 hosszában (VDI szerint)
3.2 EJC 212
EJC 214
1750 – 2650
1750 – 2650
mm
1700 – 2600
1700 – 2600
mm
1830 – 2250
1830 – 2250
mm
100 1223 – 2123 1356 – 1776 2500 – 4300 2500 – 4300 4090 – 5350 2977 – 4777 2977– 4777 4565 – 5825 90 768/1298
100 1223 – 2123 1356 – 1776 2500 – 4300 2500 – 4300 4090 – 5350 2977 – 4777 2977– 4777 4565 – 5825 90 768/1298
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
1277/1357 1896/1976 746/826
1277/1357 1896/1976 746/826
mm mm mm
802 570 30 2364/24432)
802 570 30 2364/24432)
mm mm mm mm
2337/24162)
2337/24162)
mm
B3
EJC 212 1200 600
EJC 214 1400 600
EJC 216 1600 600
EJC 220 2000 kg 600 mm
6,0 / 6,0
6,0 / 6,0
6,0 / 6,0
6,0 / 6,0 km/ó
15 / 26
15 / 26
14 / 26
10 / 18
40 / 40
40 / 40
40 / 40
40 / 40 cm/s
8 / 16
8 / 16
7 / 16
7 / 16
cm/s
%
Méretek EJC 212/214 Megnevezés
0306.H
3.2
EJC 212 1200 600
h1 Szerkezeti magasság (behúzott) ZT1) h1 Szerkezeti magasság (behúzott) ZZ1) h1 Szerkezeti magasság (behúzott) DZ1) h2 Üresemelés ZT h2 Üresemelés ZZ h2 Szabad emelés DZ h3 Emelés (oszlopfüggő) ZT h3 Emelés (oszlopfüggő) ZZ h3 Emelés (oszlopfüggő) DZ h4 Kitolt oszlop magassága ZT h4 Kitolt oszlop magassága ZZ h4 Kitolt oszlop magassága DZ h13 Leengedett villa h14 Vezérlőrúd magassága menethelyzetben min. / max. y Tengelytávolság l1 Teljes hossz l2 Hosszúság, beleértve a villa hátoldalát b1 Jármű szélessége b5 Villák külső távolsága m2 Hasmagasság Ast Munkafolyosó szélessége keresztben 1000 x 1200 Ast Munkafolyosó szélessége 800 x 1200 hosszában (VDI szerint)
EJC 212
EJC 214
1750 – 2650
1750 – 2650
mm
1700 – 2600
1700 – 2600
mm
1830 – 2250
1830 – 2250
mm
100 1223 – 2123 1356 – 1776 2500 – 4300 2500 – 4300 4090 – 5350 2977 – 4777 2977– 4777 4565 – 5825 90 768/1298
100 1223 – 2123 1356 – 1776 2500 – 4300 2500 – 4300 4090 – 5350 2977 – 4777 2977– 4777 4565 – 5825 90 768/1298
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
1277/1357 1896/1976 746/826
1277/1357 1896/1976 746/826
mm mm mm
802 570 30 2364/24432)
802 570 30 2364/24432)
mm mm mm mm
2337/24162)
2337/24162)
mm
B3
Wa Fordulási sugár kúszómenetben (vezérlőrúd fent)
1488/1567
1488/1567
mm
Wa Fordulási sugár kúszómenetben (vezérlőrúd fent)
1)
1)
2)DZ
2)DZ
100 mm üresemelés esetén (h2) + 35 mm
3.3
h1 Szerkezeti magasság (behúzott) ZT1) h1 Szerkezeti magasság (behúzott) ZZ1) h1 Szerkezeti magasság (behúzott) DZ1) h2 Üresemelés ZT h2 Üresemelés ZZ h2 Szabad emelés DZ h3 Emelés (oszlopfüggő) ZT h3 Emelés (oszlopfüggő) ZZ h3 Emelés (oszlopfüggő) DZ h4 Kitolt oszlop magassága ZT h4 Kitolt oszlop magassága ZZ h4 Kitolt oszlop magassága DZ h13 Leengedett villa h14 Vezérlőrúd magassága menethelyzetben min. / max. y Tengelytávolság l1 Teljes hossz l2 Hosszúság, beleértve a villa hátoldalát b1 Jármű szélessége b5 Villák külső távolsága m2 Hasmagasság Ast Munkafolyosó szélessége keresztben 1000 x 1200 Ast Munkafolyosó szélessége 800 x 1200 hosszában (VDI szerint) Wa Fordulási sugár kúszómenetben (vezérlőrúd fent)
3.3 EJC 216
EJC 220
mm
EJC 216
EJC 220
1750 – 2650
1750 – 2650
mm
1750 – 2650
1750 – 2650
mm
1700 – 2600
1700 – 2600
mm
1700 – 2600
1700 – 2600
mm
1830 – 2250
1830 – 2250
mm
1830 – 2250
1830 – 2250
mm
100 1173 – 2073 1306 – 1726 2400 – 4200 2400 – 4200 3990 – 5250 2927 – 4727 2927– 4727 4515 – 5775 90 768/1298
100 1223 – 2123 1356 – 1776 2500 – 4300 2500 – 4300 4090 – 5350 2977 – 4777 2977– 4777 4565 – 5825 90 768/1298
mm mm
100 1173 – 2073 1306 – 1726 2400 – 4200 2400 – 4200 3990 – 5250 2927 – 4727 2927– 4727 4515 – 5775 90 768/1298
100 1223 – 2123 1356 – 1776 2500 – 4300 2500 – 4300 4090 – 5350 2977 – 4777 2977– 4777 4565 – 5825 90 768/1298
mm mm
mm mm mm mm mm mm mm mm
mm mm mm mm mm mm mm mm
1277/1357 1896/1976 746/826
1277/1357 1896/1976 826
mm mm mm
1277/1357 1896/1976 746/826
1277/1357 1896/1976 826
mm mm mm
802 570 30 2364/24432)
802 570 20 2364/24432)
mm mm mm mm
802 570 30 2364/24432)
802 570 20 2364/24432)
mm mm mm mm
2337/24162)
2337/24162)
mm
2337/24162)
2337/24162)
mm
1488/1567
1488/1567
mm
1488/1567
1488/1567
mm
Méretek EJC 216/220 Megnevezés h1 Szerkezeti magasság (behúzott) ZT1) h1 Szerkezeti magasság (behúzott) ZZ1) h1 Szerkezeti magasság (behúzott) DZ1) h2 Üresemelés ZT h2 Üresemelés ZZ h2 Szabad emelés DZ h3 Emelés (oszlopfüggő) ZT h3 Emelés (oszlopfüggő) ZZ h3 Emelés (oszlopfüggő) DZ h4 Kitolt oszlop magassága ZT h4 Kitolt oszlop magassága ZZ h4 Kitolt oszlop magassága DZ h13 Leengedett villa h14 Vezérlőrúd magassága menethelyzetben min. / max. y Tengelytávolság l1 Teljes hossz l2 Hosszúság, beleértve a villa hátoldalát b1 Jármű szélessége b5 Villák külső távolsága m2 Hasmagasság Ast Munkafolyosó szélessége keresztben 1000 x 1200 Ast Munkafolyosó szélessége 800 x 1200 hosszában (VDI szerint) Wa Fordulási sugár kúszómenetben (vezérlőrúd fent)
1)100
1)100
2)
2)
0306.H
mm üresemelés esetén (h2) DZ + 35 mm
0306.H
mm üresemelés esetén (h2) DZ + 35 mm
B4
1488/1567
100 mm üresemelés esetén (h2) + 35 mm
Méretek EJC 216/220 Megnevezés
1488/1567
B4
h4 h3
l
h14 max.
m2
s
Q m2
s
h13
h13
y
y
l2
l2 l1
l1 x
x
e b1
e b11
b10
a/2
h1
h2
c h14 min.
Q
h3
l
h14 max.
h2
c h14 min.
h4
h1
Wa
(l6)
b5 (b12)
b1
a/2
a/2
Wa
(l6)
b5 (b12)
a/2
0306.H
Ast
0306.H
Ast
b11
b10
B5
B5
3.4
EN szabványok Folyamatos zajszint:
3.4 65 dB (A)
EN szabványok Folyamatos zajszint:
munkaterületen az EN 12053 szerint kiértékelve összhangban az ISO 4871-gyel.
Z
65 dB (A) munkaterületen az EN 12053 szerint kiértékelve összhangban az ISO 4871-gyel.
Z
A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Elektromágneses összeférhetőség (EMV)
A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Elektromágneses összeférhetőség (EMV)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN 12895 szerinti sztatikus elektromos kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát.
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN 12895 szerinti sztatikus elektromos kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő, bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő, bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
3.5
Alkalmazási feltételek
3.5
Alkalmazási feltételek
Környezeti hőmérséklet
Környezeti hőmérséklet - üzemeltetés során -5 °C-tól 40 °C-ig
B6
Állandóan -5 °C és -25 °C közötti hőmérsékleten vagy hűtőházban történő használat ill. szélsőséges hőmérséklet- és légnedvesség-ingadozás esetén az önjáró targoncát speciális felszereléssel kell ellátni, és az üzemeltetéséhez külön engedélyre van szükség.
0306.H
Z
Állandóan -5 °C és -25 °C közötti hőmérsékleten vagy hűtőházban történő használat ill. szélsőséges hőmérséklet- és légnedvesség-ingadozás esetén az önjáró targoncát speciális felszereléssel kell ellátni, és az üzemeltetéséhez külön engedélyre van szükség.
0306.H
Z
- üzemeltetés során -5 °C-tól 40 °C-ig
B6
4
Jelölési helyek és típustáblák
20
4
21
Jelölési helyek és típustáblák
20
21
19
21
21
19 22
18
22
18
23
23
26
26 24
24
25
Sz. 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Megnevezés Terhelhetőség „Soha sem szabad az állványon keresztülnyúlni!” tiltó tábla Típustábla, jármű Emelési pont darus rakodáshoz (ZZ emelőállvány középen) „A teherfelvevő alá lépni tilos” tiltó tábla Sorozatszám Típustábla, akkumulátor „Utast szállítani tilos” tábla UVV vizsgamatrica
0306.H
Megnevezés Terhelhetőség „Soha sem szabad az állványon keresztülnyúlni!” tiltó tábla Típustábla, jármű Emelési pont darus rakodáshoz (ZZ emelőállvány középen) „A teherfelvevő alá lépni tilos” tiltó tábla Sorozatszám Típustábla, akkumulátor „Utast szállítani tilos” tábla UVV vizsgamatrica
0306.H
Sz. 18 19 20 21 22 23 24 25 26
25
B7
B7
4.1
Típustábla, jármű
4.1
29
40
29
40
30
39
30
39
31
38
31
38
32
37
32
37
33
36
33
36
34
35
34
35
Sz. 29 30 31 32
Megnevezés Típus Sorozatsz. Névleges teherbírás kg-ban Akkumulátorfeszültség V-ban
Sz. 35 36 37 38
33
Önsúly akkumulátor nélkül kgban Gyártó
34
Típustábla, jármű
Sz. 29 30 31 32
Megnevezés Típus Sorozatsz. Névleges teherbírás kg-ban Akkumulátorfeszültség V-ban
Sz. 35 36 37 38
39
Megnevezés Gyártó logója Akkumulátorsúly min./max. kg Hajtóteljesítmény kW-ban Teher súlypontjának távolsága mm-ben Gyártási év
33
39
40
Extra tartozék
34
Önsúly akkumulátor nélkül kgban Gyártó
Megnevezés Gyártó logója Akkumulátorsúly min./max. kg Hajtóteljesítmény kW-ban Teher súlypontjának távolsága mm-ben Gyártási év
40
Extra tartozék
Z
Járműre vonatkozó kérdés ill. pótalkat-részrendelés esetén meg kell adni a sorozatszámot (30).
Z
Járműre vonatkozó kérdés ill. pótalkat-részrendelés esetén meg kell adni a sorozatszámot (30).
4.2
Terhelhetőség
4.2
Terhelhetőség
F
A terhelhetőségre megadott akkumulátorsúllyal érvényesek.
F
A terhelhetőségre megadott akkumulátorsúllyal érvényesek.
értékek
csak
a
típustáblán
feltüntetett
Az alsó tábla (18) táblázatos formában megmutatja, hogy mekkora a jármű teherbíróképessége (Q kg-ban) egy bizonyos D tehersúlypont (mm-ben) és H emelési magasság (mm-ben) esetén (az ábra csak példa).
csak
a
típustáblán
feltüntetett
Az alsó tábla (18) táblázatos formában megmutatja, hogy mekkora a jármű teherbíróképessége (Q kg-ban) egy bizonyos D tehersúlypont (mm-ben) és H emelési magasság (mm-ben) esetén (az ábra csak példa).
18
18 -Nr.
-Nr.
Serien-Nr.
Serien-Nr.
Qkg
Qkg
Hmm
Hmm
0306.H
Dmm
0306.H
Dmm
B8
értékek
B8
A belső emelőoszlopon és az alsó kereszttartón látható nyílformájú 42 jelölések (42 és 43) jelzik a vezetőnek, hogy mikor éri el a teherbírástáblán (18) előírt emelési magassághatárt.
Tábla-, rendelés-, leltári, szervizszám (o)
Sz. 44 45 46
Tábla-, rendelés-, leltári, szervizszám (o)
44
44
45
45
46
46
Megnevezés Rendelésszám Leltári szám Full service sz.
Sz. 44 45 46
Z
A full service számot tartalmazó tábla kiadása szervizszerződés megkötésekor történik.
0306.H
Z
4.3
43
Megnevezés Rendelésszám Leltári szám Full service sz.
A full service számot tartalmazó tábla kiadása szervizszerződés megkötésekor történik.
0306.H
4.3
A belső emelőoszlopon és az alsó kereszttartón látható nyílformájú 42 jelölések (42 és 43) jelzik a vezetőnek, hogy mikor éri el a teherbírástáblán (18) előírt emelési magassághatárt.
43
B9
B9
B 10 B 10 0306.H
0306.H
C Szállítás és első üzembe helyezés
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
Darus berakás
1
Darus berakás
F
Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (rakodósúly - lásd a jármű típustábláját).
F
Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (rakodósúly - lásd a jármű típustábláját).
Z
A jármű darulánccal történő rakodásához az emelőállványon található emelési pontokat (1) kell használni.
Z
A jármű darulánccal történő rakodásához az emelőállványon található emelési pontokat (1) kell használni.
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). – A daru láncát a csatlakozási pontokon (1) kell rögzíteni.
M
1
A daruláncot a csatlakozási pontokon úgy kell rögzíteni, hogy az semmiképpen se csúszhasson el! A lánc csatlakozását úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzen semmilyen tartozékkal.
0606.H
A daruláncot a csatlakozási pontokon úgy kell rögzíteni, hogy az semmiképpen se csúszhasson el! A lánc csatlakozását úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzen semmilyen tartozékkal.
0606.H
M
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). – A daru láncát a csatlakozási pontokon (1) kell rögzíteni.
1
C1
C1
2
A jármű szállítás esetén történő biztosítása
2
A jármű szállítás esetén történő biztosítása
F
Teherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. A teherautónak ill. a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítő gyűrűkkel.
F
Teherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. A teherautónak ill. a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítő gyűrűkkel.
– A jármű rögzítéséhez a feszítő hevedert a csatlakozási pontokon (1) rögzíteni kell és a rögzítőgyűrűkhöz kell erősíteni. – A feszítő hevedert feszítőszerkezettel meg kell húzni.
M
– A jármű rögzítéséhez a feszítő hevedert a csatlakozási pontokon (1) rögzíteni kell és a rögzítőgyűrűkhöz kell erősíteni. – A feszítő hevedert feszítőszerkezettel meg kell húzni.
M
A berakást csak külön erre kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni.
C2
0606.H
1
0606.H
1
A berakást csak külön erre kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni.
C2
3
F M
F
Első üzembe helyezés
3
F
Hogy veszély esetén az energiabetáplálást azonnal megszakíthassa, az akkumulátor dugaszát (ez nem része a szállítási terjedelmnek) össze kell kapcsolnia a jármű saját vészkikapcsoló dugaszával. A járművet tilos üzembe helyezni vészkikapcsoló dugasz nélkül.
M
A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelkapcsolatainak (vontatókábeleknek) rövidebbnek kell lenniük 6 méternél.
F
Teher emelése tilos, ha a járművet töltőkábellel üzemeltetik külső akkumulátorról. Kiszállítás vagy szállítás után az üzemkész állapot eléréséhez a következő tevékenységeket kell elvégezni: – Ellenőrizni kell a felszerelés teljességét és állapotát. – Az akkumulátort szükség esetén be kell szerelni, az akkumulátorkábel nem sérülhet (lásd D fejezet).
A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelkapcsolatainak (vontatókábeleknek) rövidebbnek kell lenniük 6 méternél. Teher emelése tilos, ha a járművet töltőkábellel üzemeltetik külső akkumulátorról. Kiszállítás vagy szállítás után az üzemkész állapot eléréséhez a következő tevékenységeket kell elvégezni: – Ellenőrizni kell a felszerelés teljességét és állapotát. – Az akkumulátort szükség esetén be kell szerelni, az akkumulátorkábel nem sérülhet (lásd D fejezet).
A töltőkészüléken be kell állítani a jelleggörbét (töltési görbét) (lásd D fejezet). – Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Szükség esetén ellenőrizni kell a kombiműszer beállítását, hogy megegyezik-e az akkumulátortípussal (lásd D fejezet). – A járművet az előírásoknak megfelelően üzembe kell helyezni (lásd E fejezet). Leállításakor a kerekek futófelülete kilapulhat. Rövid menetidő után ez a jelenség megszűnik.
0606.H
Z
Hogy veszély esetén az energiabetáplálást azonnal megszakíthassa, az akkumulátor dugaszát (ez nem része a szállítási terjedelmnek) össze kell kapcsolnia a jármű saját vészkikapcsoló dugaszával. A járművet tilos üzembe helyezni vészkikapcsoló dugasz nélkül.
Z
A töltőkészüléken be kell állítani a jelleggörbét (töltési görbét) (lásd D fejezet).
Z
Leállításakor a kerekek futófelülete kilapulhat. Rövid menetidő után ez a jelenség megszűnik.
– Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Szükség esetén ellenőrizni kell a kombiműszer beállítását, hogy megegyezik-e az akkumulátortípussal (lásd D fejezet). – A járművet az előírásoknak megfelelően üzembe kell helyezni (lásd E fejezet).
0606.H
Z
Első üzembe helyezés
C3
C3
4
A jármű önmeghajtás nélküli mozgatása
4
A jármű önmeghajtás nélküli mozgatása
F
Ferde illetve lejtős szakaszon ez az üzemmód tilos.
F
Ferde illetve lejtős szakaszon ez az üzemmód tilos.
A jármű vészüzemben történő mozgatásához ki kell oldani az elektromágneses féket. – Az elülső burkolatot le kell vetni (lásd F fejezet). – A két M4x20-es csavar ütközésig történő becsavarásával húzza fel az alaplemezt. – A járművet most lehet mozgatni.
– Az elülső burkolatot le kell vetni (lásd F fejezet). – A két M4x20-es csavar ütközésig történő becsavarásával húzza fel az alaplemezt. – A járművet most lehet mozgatni.
C4
Miután leállította a járművet a rendeltetési helyén, távolítsa el ismét a csavarokat! Ezzel ismét helyreállt a fékállapot.
0606.H
M
Miután leállította a járművet a rendeltetési helyén, távolítsa el ismét a csavarokat! Ezzel ismét helyreállt a fékállapot.
0606.H
M
A jármű vészüzemben történő mozgatásához ki kell oldani az elektromágneses féket.
C4
D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
1
1
F M
Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet).
Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet).
Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett dolgozó végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen útmutató, valamint az akkumulátor gyártója és az akkumulátor töltőállomás előírásait egyaránt figyelembe kell venni.
Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett dolgozó végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen útmutató, valamint az akkumulátor gyártója és az akkumulátor töltőállomás előírásait egyaránt figyelembe kell venni.
Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során a nyílt láng használata és a dohányzás tilos. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állniuk.
Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során a nyílt láng használata és a dohányzás tilos. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állniuk.
Az akkumulátor karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelőanyaggal kell lefedni.
Az akkumulátor karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelőanyaggal kell lefedni.
Az akkumulátorok ártalmatlanítása: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi rendelkezések vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával lehet ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
Az akkumulátorok ártalmatlanítása: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi rendelkezések vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával lehet ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
M
Az akkumulátorház fedelének lezárása előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátorkábelek nem sérülhetnek-e.
F
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljen védőruházatot és védőszemüveget. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. Ha ennek ellenére a ruhára, bőrre vagy szembe akkumulátorsav kerülne, öblítse le az érintett felületet tiszta folyóvízzel. Ha a sav bőrre vagy szembe került, forduljon orvoshoz. A kiloccsant akkumulátorsavat azonnal semlegesíteni kell.
M
Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepeket szabad használni.
F
A telep súlya és méretei jelentősen befolyásolják a jármű üzembiztonságát. A telep felszereltségében történő változtatás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett.
0606.H
F
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Az akkumulátorház fedelének lezárása előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátorkábelek nem sérülhetnek-e. Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljen védőruházatot és védőszemüveget. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. Ha ennek ellenére a ruhára, bőrre vagy szembe akkumulátorsav kerülne, öblítse le az érintett felületet tiszta folyóvízzel. Ha a sav bőrre vagy szembe került, forduljon orvoshoz. A kiloccsant akkumulátorsavat azonnal semlegesíteni kell. Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepeket szabad használni. A telep súlya és méretei jelentősen befolyásolják a jármű üzembiztonságát. A telep felszereltségében történő változtatás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett.
0606.H
M
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
D1
D1
2
Akkumulátortípusok
2
A kiviteltől függően az EJC különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található.
M
A kiviteltől függően az EJC különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található.
M
A telep cseréjénél / beépítésénél ügyelni kell a stabil fekvésre a jármű teleptartójában. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: Keret kivitele
Járműtípus
l2 = 746 mm rövid
EJC 212 – 216
l2 = 826 mm hosszú
EJC 212 – 220
3
24V - Pz... - akkumulátor 24 V 3 EPzB 195 Ah 24 V 3 EPzB 300 Ah 24 V 3 EPzV-BS 255 Ah 24 V 3 EPzS 270 Ah 24 V 3 EPzV 240 Ah 24 V 3 EPzS 345 Ah 24 V 3 EPzS 375 Ah 24 V 3 EPzV 300 Ah 24 V 3 PzW 300 Ah
Keret kivitele
Járműtípus
l2 = 746 mm rövid
EJC 212 – 216
l2 = 826 mm hosszú
EJC 212 – 220
24V - Pz... - akkumulátor 24 V 3 EPzB 195 Ah 24 V 3 EPzB 300 Ah 24 V 3 EPzV-BS 255 Ah 24 V 3 EPzS 270 Ah 24 V 3 EPzV 240 Ah 24 V 3 EPzS 345 Ah 24 V 3 EPzS 375 Ah 24 V 3 EPzV 300 Ah 24 V 3 PzW 300 Ah
Az akkumulátortípustól függően növelt teljesítményű és karbantartásmentes akkumulátorokat is lehet alkalmazni.
F
A telep súlya és mérete befolyásolja a jármű teherbíróképességét. A teherbírástáblán megadott teherbírási adatok csak a típustáblán feltüntetett akkumulátorsúllyal érvényesek.
Az akkumulátort kivétele
3
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). – Az akkumulátorház fedelét (1) fel kell hajtani. – Az akkumulátordugaszt (2) ki kell húzni.
A telep súlya és mérete befolyásolja a jármű teherbíróképességét. A teherbírástáblán megadott teherbírási adatok csak a típustáblán feltüntetett akkumulátorsúllyal érvényesek.
Az akkumulátort kivétele – A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). – Az akkumulátorház fedelét (1) fel kell hajtani. – Az akkumulátordugaszt (2) ki kell húzni.
1
2
2
0606.H
1
0606.H
D2
A telep cseréjénél / beépítésénél ügyelni kell a stabil fekvésre a jármű teleptartójában. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja:
Az akkumulátortípustól függően növelt teljesítményű és karbantartásmentes akkumulátorokat is lehet alkalmazni.
F
Akkumulátortípusok
D2
4
Az akkumulátor feltöltése
4
Az akkumulátor feltöltése
Az EJC 212–220-hoz opcióként választható integrált töltőkészülék (töltési folyamat: lásd 4.1. szakasz).
Az EJC 212–220-hoz opcióként választható integrált töltőkészülék (töltési folyamat: lásd 4.1. szakasz).
Az EJC 212–220 extra tartozékként fixen felállított töltőkészülékkel is tölthető (töltési folyamat: lásd 4.2. szakasz).
Az EJC 212–220 extra tartozékként fixen felállított töltőkészülékkel is tölthető (töltési folyamat: lásd 4.2. szakasz).
M
A járműnek az akkumulátor feltöltéséhez száraznak és zárt, jól szellőző helyiségben kell lennie.
M
A járműnek az akkumulátor feltöltéséhez száraznak és zárt, jól szellőző helyiségben kell lennie.
4.1
Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése (o)
4.1
Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése (o)
A töltőkészüléket nem szabad kinyitni. Káresemény után a töltőkészüléket ki kell cserélni.
Z
Gyárilag a jármű akkumulátor nélkül történő kiszállítása során a kapcsoló (3) "0" pozícióba van beállítva. A piros világító dióda (4) villog – az akkumulátort nem lehet feltölteni.
Gyárilag a jármű akkumulátor nélkül történő kiszállítása során a kapcsoló (3) "0" pozícióba van beállítva. A piros világító dióda (4) villog – az akkumulátort nem lehet feltölteni.
4
3
3
0606.H
4
0606.H
Z
A töltőkészüléket nem szabad kinyitni. Káresemény után a töltőkészüléket ki kell cserélni.
D3
D3
Ki kell választani a töltési görbét az integrált töltőkészülékben
A töltőkészüléken található kapcsolóval (3) lehet módosítani a töltési görbéket a mindenkor alkalmazott akkumulátornak megfelelően a következő táblázat szerint.
A töltőkészüléken található kapcsolóval (3) lehet módosítani a töltési görbéket a mindenkor alkalmazott akkumulátornak megfelelően a következő táblázat szerint.
A kapcsoló pozíciója (3)
Kiválasztott töltési görbék (jelleggörbék)
A kapcsoló pozíciója (3)
Kiválasztott töltési görbék (jelleggörbék)
Nedves akkumulátorok: 100 -300 Ah
1
Nedves akkumulátorok: 100 -300 Ah
2 3
Karbantartásmentes: 100 -149 Ah Karbantartásmentes: 150 -199 Ah
2 3
Karbantartásmentes: 100 -149 Ah Karbantartásmentes: 150 -199 Ah
4
Karbantartásmentes: 200 -300 Ah
4
Karbantartásmentes: 200 -300 Ah
5
Nedves akkumulátorok: 200 - 400 Ah impulzus jelleggörbe Nedves akkumulátorok: Jungheinrich 100 - 300 Ah
5
Nedves akkumulátorok: 200 - 400 Ah impulzus jelleggörbe Nedves akkumulátorok: Jungheinrich 100 - 300 Ah
6
Z
A kapcsoló (3) összes, többi pozíciója zárolja a töltőkészüléket, ill. a töltőkészülék nem tölti az akkumulátort.
A kapcsoló (3) összes, többi pozíciója zárolja a töltőkészüléket, ill. a töltőkészülék nem tölti az akkumulátort.
A jelleggörbe beállítása
A jelleggörbe beállítása
A jelleggörbe beállítását a következő lépésekkel kell elvégezni:
A jelleggörbe beállítását a következő lépésekkel kell elvégezni:
Az akkumulátort csatlakoztatni kell
Az akkumulátort csatlakoztatni kell
Ezzel lehetségessé válik a töltőkészülék által biztosított beállítási támogatás működése Érvényes jelleggörbe esetén a zöld LED a beállított pozíciónak megfelelően villog. Érvénytelen pozíció esetén villog a piros LED.
A beállító kapcsoló jobbra történő forgatásával ki kell választani a kívánt jelleggörbét
0606.H
A beállító kapcsoló jobbra történő forgatásával ki kell választani a kívánt jelleggörbét
D4
A megfelelő töltési görbe beállítása előtt ki kell húzni az akkumulátor- és hálózati dugaszt!
1
6
Z
M
A megfelelő töltési görbe beállítása előtt ki kell húzni az akkumulátor- és hálózati dugaszt!
Ezzel lehetségessé válik a töltőkészülék által biztosított beállítási támogatás működése Érvényes jelleggörbe esetén a zöld LED a beállított pozíciónak megfelelően villog. Érvénytelen pozíció esetén villog a piros LED.
0606.H
M
Ki kell választani a töltési görbét az integrált töltőkészülékben
D4
F
Az integrált töltőkészülékkel történő töltési folyamat elindítása
Az integrált töltőkészülékkel történő töltési folyamat elindítása
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet).
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet).
F
A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét szabaddá kell tenni, hogy elegendő szellőzést biztosítsanak. Az akkumulátoron semmilyen fémből készült tárgy sem lehet. A töltési folyamat előtt ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás látható sérülését. Az akkumulátor gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét szabaddá kell tenni, hogy elegendő szellőzést biztosítsanak. Az akkumulátoron semmilyen fémből készült tárgy sem lehet. A töltési folyamat előtt ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás látható sérülését. Az akkumulátor gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
Hálózati csatlakozás
Hálózati csatlakozás
Hálózati feszültség:230 V (± 6%) Hálózati frekvencia:50/60 Hz (± 1%)
Hálózati feszültség:230 V (± 6%) Hálózati frekvencia:50/60 Hz (± 1%)
A töltőkészülék hálózati kábele (5) az akkumulátortérben, a hálózati kábel tartóban található.
A töltőkészülék hálózati kábele (5) az akkumulátortérben, a hálózati kábel tartóban található.
1
1
5
5
0606.H
– Az akkumulátorház fedelét (1) fel kell hajtani. – Az esetleg meglévő szigetelőlapot el kell távolítani az akkumulátorról. – A hálózati dugaszt (5) be kell dugni egy hálózati csatlakozó dugaljba.
0606.H
– Az akkumulátorház fedelét (1) fel kell hajtani. – Az esetleg meglévő szigetelőlapot el kell távolítani az akkumulátorról. – A hálózati dugaszt (5) be kell dugni egy hálózati csatlakozó dugaljba.
D5
D5
A villogó LED kijelzi a töltöttségi állapotot ill. a meghibásodást (a villogó kódokhoz lásd a „LED kijelző” című táblázatot).
Z
A villogó LED kijelzi a töltöttségi állapotot ill. a meghibásodást (a villogó kódokhoz lásd a „LED kijelző” című táblázatot).
Z
Amennyiben hálózati dugasz (5) a hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a jármű összes elektromos funkciója ( elektromos elindulásvédelem). A jármű üzemeltetése nem lehetséges. – A dugaszt (5) ki kell húzni a hálózati csatlakozó dugaljból és az akkumulátortérben el kell helyezni.
Amennyiben hálózati dugasz (5) a hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a jármű összes elektromos funkciója ( elektromos elindulásvédelem). A jármű üzemeltetése nem lehetséges. – A dugaszt (5) ki kell húzni a hálózati csatlakozó dugaljból és az akkumulátortérben el kell helyezni.
Z
Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. A töltés megszakítható a hálózati dugasz kihúzásával és utána folytatható.
Z
Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. A töltés megszakítható a hálózati dugasz kihúzásával és utána folytatható.
M
A hálózati kábel nem sérülhet meg.
M
A hálózati kábel nem sérülhet meg.
F
F
Üzembe helyezés előtt biztonságosan zárni kell az akkumulátorház fedelét. Töltési idő
Töltési idő
A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától.
A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától.
LED kijelző
LED kijelző
LED zöld (töltöttségi állapot) világít
LED piros (hiba)
LED zöld (töltöttségi állapot) világít
Kijelzés
A töltés befejeződött; az akkumulátor fel van töltve. (töltési szünet, konzerváló vagy kiegyenlítő töltés) lassan villog --Töltési folyamat gyorsan villog --Kijelzés a töltés kezdetekor vagy új jelleggörbe beállításakor. A villogó impulzusok száma megfelel a beállított jelleggörbének. --világít Túlmelegedés. A töltés megszakadt. --lassan villog A biztonsági töltési idő túllépése. A töltés megszakadt. A töltés újrakezdéséhez a hálózati betáplálás megszakítása szükséges. --gyorsan villog A jelleggörbe beállítása érvénytelen. ----Hálózati kimaradás és/vagy nincsen akkumulátor csatlakoztatva.
---
LED piros (hiba)
Kijelzés
A töltés befejeződött; az akkumulátor fel van töltve. (töltési szünet, konzerváló vagy kiegyenlítő töltés) lassan villog --Töltési folyamat gyorsan villog --Kijelzés a töltés kezdetekor vagy új jelleggörbe beállításakor. A villogó impulzusok száma megfelel a beállított jelleggörbének. --világít Túlmelegedés. A töltés megszakadt. --lassan villog A biztonsági töltési idő túllépése. A töltés megszakadt. A töltés újrakezdéséhez a hálózati betáplálás megszakítása szükséges. --gyorsan villog A jelleggörbe beállítása érvénytelen. ----Hálózati kimaradás és/vagy nincsen akkumulátor csatlakoztatva.
---
Konzerváló töltés
A konzerváló töltés automatikusan megkezdődik a töltés vége után.
A konzerváló töltés automatikusan megkezdődik a töltés vége után.
Részleges feltöltés
Részleges feltöltés
A töltőkészüléket úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort töltenek. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását.
A töltőkészüléket úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort töltenek. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását. 0606.H
Konzerváló töltés
0606.H
D6
Üzembe helyezés előtt biztonságosan zárni kell az akkumulátorház fedelét.
D6
4.2
Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése (o)
4.2
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet).
M
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet).
M
Az akkumulátordugó csatlakoztatása és a csatlakozó dugaljból történő kihúzása csak kikapcsolt jármű és töltőkészülék mellett történhet. – Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 3. szakasz).
F
Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése (o)
Az akkumulátordugó csatlakoztatása és a csatlakozó dugaljból történő kihúzása csak kikapcsolt jármű és töltőkészülék mellett történhet. – Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 3. szakasz).
F
A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét szabaddá kell tenni, hogy elegendő szellőzést biztosítsanak. Az akkumulátoron semmilyen fémből készült tárgy sem lehet. A töltési folyamat előtt ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás látható sérülését. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét szabaddá kell tenni, hogy elegendő szellőzést biztosítsanak. Az akkumulátoron semmilyen fémből készült tárgy sem lehet. A töltési folyamat előtt ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás látható sérülését. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
7
7
6
6
– Az akkumulátor csatlakozóját (7) ki kell húzni a jármű csatlakozó dugaljából. – Az esetleg meglévő szigetelőlapot el kell távolítani az akkumulátorról. – Az akkumulátortöltő állomás (6) töltőkábelét csatlakoztatni kell az akkumulátor dugójával (7) és be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
M
Az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint fel kell tölteni.
0606.H
Az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint fel kell tölteni.
0606.H
M
– Az akkumulátor csatlakozóját (7) ki kell húzni a jármű csatlakozó dugaljából. – Az esetleg meglévő szigetelőlapot el kell távolítani az akkumulátorról. – Az akkumulátortöltő állomás (6) töltőkábelét csatlakoztatni kell az akkumulátor dugójával (7) és be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
D7
D7
5
Az akkumulátor ki- és beszerelése
5
– Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 3. szakasz).
F Z
– Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 3. szakasz).
F
A járművet vízszintes területen le kell állítani. A rövidzárlat megelőzése érdekében az akkumulátorokat nyitott pólusok vagy összekötők esetén le kell fedni egy gumitakaróval. Az akkumulátordugaszt ill. akkumulátorkábelt úgy kell lerakni, hogy az akkumulátor kihúzása során ne lógjanak a járművön.
Z
Az akkumulátor daruval történő szállítása esetén ügyelni kell a megfelelő teherbíróképességre (lásd az akkumulátorsúlyt az akkumulátortartó akkumulátortípustábláján). A darunak függőlegesen kell húznia, hogy ne nyomja össze az akkumulátortartót. A kampót úgy kell elhelyezni az akkumulátor csatlakozó fülein, hogy laza darulánc esetén ne eshessenek az akkumulátorcellákra. – A daru láncát a csatlakozó füleken rögzíteni kell és az akkumulátort ki kell emelni.
F
F 5.1
A járművet vízszintes területen le kell állítani. A rövidzárlat megelőzése érdekében az akkumulátorokat nyitott pólusok vagy összekötők esetén le kell fedni egy gumitakaróval. Az akkumulátordugaszt ill. akkumulátorkábelt úgy kell lerakni, hogy az akkumulátor kihúzása során ne lógjanak a járművön. Az akkumulátor daruval történő szállítása esetén ügyelni kell a megfelelő teherbíróképességre (lásd az akkumulátorsúlyt az akkumulátortartó akkumulátortípustábláján). A darunak függőlegesen kell húznia, hogy ne nyomja össze az akkumulátortartót. A kampót úgy kell elhelyezni az akkumulátor csatlakozó fülein, hogy laza darulánc esetén ne eshessenek az akkumulátorcellákra. – A daru láncát a csatlakozó füleken rögzíteni kell és az akkumulátort ki kell emelni.
F
Az akkumulátorok cseréjekor csak az eredetivel megegyező kivitelű akkumulátort szabad használni. A kiegészítő súlyokat nem szabad eltávolítani és nem szabad helyzetüket módosítani. – A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyelni kell az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására.
M
Az akkumulátor ki- és beszerelése
Az akkumulátorok cseréjekor csak az eredetivel megegyező kivitelű akkumulátort szabad használni. A kiegészítő súlyokat nem szabad eltávolítani és nem szabad helyzetüket módosítani. – A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyelni kell az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására.
M
Visszaszerelés után ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás esetleges látható sérüléseit.
F
Üzembe helyezés előtt biztonságosan zárni kell az akkumulátorház fedelét! Az akkumulátorház fedelet óvatosan és lassan ki kell nyitni. Tilos az akkumulátorház fedele és a keret közé nyúlni. Az akkumulátor felfelé történő kiszerelése
5.1
Visszaszerelés után ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás esetleges látható sérüléseit. Üzembe helyezés előtt biztonságosan zárni kell az akkumulátorház fedelét! Az akkumulátorház fedelet óvatosan és lassan ki kell nyitni. Tilos az akkumulátorház fedele és a keret közé nyúlni. Az akkumulátor felfelé történő kiszerelése
8
– – – –
8
Nyissák ki az akkumulátorház fedelét. Az akkumulátor csatlakozóját ki kell húzni. A daru láncát a csatlakozó füleken (8) rögzíteni kell. Emelje ki az akkumulátort.
– – – –
D8
0606.H
A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyelni kell az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására.
0606.H
A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyelni kell az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására.
Nyissák ki az akkumulátorház fedelét. Az akkumulátor csatlakozóját ki kell húzni. A daru láncát a csatlakozó füleken (8) rögzíteni kell. Emelje ki az akkumulátort.
D8
5.2
Oldal irányban történő akkumulátorcsere (o) 9
5.2
Oldal irányban történő akkumulátorcsere (o) 9
10
11
11
– Nyissák ki az akkumulátorház fedelét. – Az akkumulátor csatlakozóját ki kell húzni. – Az akkumulátorfedél (9) reteszét felfelé kell húzni, az akkumulátorfedelet (11) közben tartani kell. – Emelje ki az akkumulátorfedelet és tegye le biztos helyre. – Állítsa az akkumulátortartót a jármű mellé. – Óvatosan tolja át az akkumulátortort a járműből az akkumulátortartóra / akkumulátor csereállomásra.
– Nyissák ki az akkumulátorház fedelét. – Az akkumulátor csatlakozóját ki kell húzni. – Az akkumulátorfedél (9) reteszét felfelé kell húzni, az akkumulátorfedelet (11) közben tartani kell. – Emelje ki az akkumulátorfedelet és tegye le biztos helyre. – Állítsa az akkumulátortartót a jármű mellé. – Óvatosan tolja át az akkumulátortort a járműből az akkumulátortartóra / akkumulátor csereállomásra.
F
Ne nyúljon a jármű fala és az akkumulátor közé. Be kell tartani az akkumulátor csereállomás üzemeltetési utasítását.
Ne nyúljon a jármű fala és az akkumulátor közé. Be kell tartani az akkumulátor csereállomás üzemeltetési utasítását. Az akkumulátor beszerelésekor be kell tartani:
A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyelni kell az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására.
A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyelni kell az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására.
– Az akkumulátort tolja be az akkumulátor ütközőjéig. – Működtesse és fogja meg szorosa az akkumulátorütköző kart (10). – Húzza az akkumulátort a járműbe.
– Az akkumulátort tolja be az akkumulátor ütközőjéig. – Működtesse és fogja meg szorosa az akkumulátorütköző kart (10). – Húzza az akkumulátort a járműbe.
0606.H
Az akkumulátor beszerelésekor be kell tartani:
0606.H
F
10
D9
D9
6
Akkumulátor lemerülés-jelző
6
Akkumulátor lemerülés-jelző
6.1
Akkumulátorkisülés kijelző (t)
6.1
Akkumulátorkisülés kijelző (t)
Ha a járművet a kulcsos kapcsolóval vagy a CANCODE-dal bekapcsolja, akkor az akkumulátor töltöttségi állapota kijelzésre kerül.
Ha a járművet a kulcsos kapcsolóval vagy a CANCODE-dal bekapcsolja, akkor az akkumulátor töltöttségi állapota kijelzésre kerül. 12
12
A LED színe zöld
Érték
A LED színe
A standard akkumulátor maradékkapacitása
40 - 100 %
zöld
Karbantartásmentes akkumulátor maradékkapacitása
60 - 100 %
narancssárga A standard akkumulátor maradékkapacitása Karbantartásmentes akkumulátor maradékkapacitása zöld/ A standard akkumulátor maradékkapacitása narancssárga Karbantartásmentes akkumulátor villog 1Hz maradékkapacitása piros
D 10
30 - 40 % 50 - 60 % 20 - 30 %
0 - 20 %
Karbantartásmentes akkumulátor maradékkapacitása
0 - 40 %
40 - 100 %
Karbantartásmentes akkumulátor maradékkapacitása
60 - 100 %
Karbantartásmentes akkumulátor maradékkapacitása zöld/ A standard akkumulátor maradékkapacitása narancssárga Karbantartásmentes akkumulátor villog 1Hz maradékkapacitása
40 - 50 %
A standard akkumulátor maradékkapacitása
Érték A standard akkumulátor maradékkapacitása
narancssárga A standard akkumulátor maradékkapacitása
piros
Z
Ha a LED pirosan világít, akkor már nem lehetséges a rakományegységek emelése. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70 %-os töltéssel rendelkezik.
30 - 40 % 50 - 60 % 20 - 30 % 40 - 50 %
A standard akkumulátor maradékkapacitása
0 - 20 %
Karbantartásmentes akkumulátor maradékkapacitása
0 - 40 %
Ha a LED pirosan világít, akkor már nem lehetséges a rakományegységek emelése. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70 %-os töltéssel rendelkezik.
Ha a jármű bekapcsolásakor a kiszámított töltöttségi állapot a teljesen feltöltött akkumulátor töltöttségi állapotának legalább 70%-a, akkor a kijelzés 100%-ra áll vissza. A töltöttségi állapottól függően 10%-os lépésekben ábrázolja a kijelzőfelület a töltést. 3 percen belül legfeljebb 10%-kal csökken a kijelzett töltöttségi állapot.
Ha a jármű bekapcsolásakor a kiszámított töltöttségi állapot a teljesen feltöltött akkumulátor töltöttségi állapotának legalább 70%-a, akkor a kijelzés 100%-ra áll vissza. A töltöttségi állapottól függően 10%-os lépésekben ábrázolja a kijelzőfelület a töltést. 3 percen belül legfeljebb 10%-kal csökken a kijelzett töltöttségi állapot.
A kijelzett töltöttségi állapot folyamatos üzem mellett nem növekedhet ismét.
A kijelzett töltöttségi állapot folyamatos üzem mellett nem növekedhet ismét.
A töltöttségi állapot kijelzése az akkumulátortípus beállításakor visszaáll 100%-ra.
A töltöttségi állapot kijelzése az akkumulátortípus beállításakor visszaáll 100%-ra.
Ha pirosan villog a LED és a jármű nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a járművezérlés hibakódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját.
Ha pirosan villog a LED és a jármű nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a járművezérlés hibakódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját.
0606.H
Z
A LED (12) színjelzései a következő állapotokat jelzik ki:
D 10
0606.H
A LED (12) színjelzései a következő állapotokat jelzik ki:
6.2
Candis jelzőműszer (o)
6.2
Candis jelzőműszer (o)
16
M
Z
16
Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző: Az akkumulátor töltési állapotát 10%-os lépésenként 13 10 oszlop ábrázolja az akkumulátor szimbólumon 14 (13).
Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző: Az akkumulátor töltési állapotát 10%-os lépésenként 13 10 oszlop ábrázolja az akkumulátor szimbólumon 14 (13).
A lemerülés további haladásával eltűnnek az oszlopok felülről lefelé.
A lemerülés további haladásával eltűnnek az oszlopok felülről lefelé.
15 Gondozásmentes akkumulátor alkalmazása esetén a műszert úgy kell beállítani, hogy a T (15) szimbólum megjelenjen az üzemórák kijelzése mögött. Ha ez a beállítás nem történik meg, akkor az akkumulátor túlzott lemerülés miatt károsodhat. A műszer beállítása céljából a gyártó szervizszolgálatához kell fordulni.
M
Ha az akkumulátor maradék kapacitása - 30% standard akkumulátor esetén - 50% gondozásmentes akkumulátor esetén, akkor megjelenik a "Figyelem" figyelmeztető jel (14). Javasoljuk az akkumulátor feltöltését.
Ha az akkumulátor maradék kapacitása - 30% standard akkumulátor esetén - 50% gondozásmentes akkumulátor esetén, akkor megjelenik a "Figyelem" figyelmeztető jel (14). Javasoljuk az akkumulátor feltöltését.
Ha az akkumulátor maradék kapacitása - 20% standard akkumulátor esetén - 40% gondozásmentes akkumulátor esetén, akkor eltűnik a "Figyelem" figyelmeztető jel és megjelenik a villogó "STOP" szimbólum (16). 5 perc elteltével folyamtosan villog a "STOP" szimbólum. Szükséges feltölteni az akkumulátort.
Ha az akkumulátor maradék kapacitása - 20% standard akkumulátor esetén - 40% gondozásmentes akkumulátor esetén, akkor eltűnik a "Figyelem" figyelmeztető jel és megjelenik a villogó "STOP" szimbólum (16). 5 perc elteltével folyamtosan villog a "STOP" szimbólum. Szükséges feltölteni az akkumulátort.
Akkumulátortöltés felügyelet: A STOP jel folyamatos világítása esetén lekapcsol az emelés funkció.
Akkumulátortöltés felügyelet: A STOP jel folyamatos világítása esetén lekapcsol az emelés funkció.
Z
Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik. Üzemóraszámláló: Az akkumulátor lemerülésjelzőbe integrált üzemóraszámláló (15) jelzi a menetek és emelések összidejét.
Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik. Üzemóraszámláló: Az akkumulátor lemerülésjelzőbe integrált üzemóraszámláló (15) jelzi a menetek és emelések összidejét.
Z
Aktív állapotban villog a vessző utáni számjegy.
0606.H
Aktív állapotban villog a vessző utáni számjegy.
0606.H
Z
15 Gondozásmentes akkumulátor alkalmazása esetén a műszert úgy kell beállítani, hogy a T (15) szimbólum megjelenjen az üzemórák kijelzése mögött. Ha ez a beállítás nem történik meg, akkor az akkumulátor túlzott lemerülés miatt károsodhat. A műszer beállítása céljából a gyártó szervizszolgálatához kell fordulni.
D 11
D 11
D 12 D 12 0606.H
0606.H
E Kezelés
E Kezelés
1
1
F
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Vezetői jogosultság: A targoncát csak olyan alkalmas személyek kezelhetik, akik képesítést kaptak a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak, és akiket kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel.
Vezetői jogosultság: A targoncát csak olyan alkalmas személyek kezelhetik, akik képesítést kaptak a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak, és akiket kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel.
A gépkezelő jogai, kötelességei és viselkedése:A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési utasítás tartalmával. A kezelőnek a szükséges jogosultságokat meg kell kapnia. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni. Tilos az emelt teherrel történő haladás (talaj feletti max. magasság = 500 mm).
A gépkezelő jogai, kötelességei és viselkedése:A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési utasítás tartalmával. A kezelőnek a szükséges jogosultságokat meg kell kapnia. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni. Tilos az emelt teherrel történő haladás (talaj feletti max. magasság = 500 mm).
Jogosulatlan használat tilalma: Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék vagy működtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Jogosulatlan használat tilalma: Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék vagy működtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Károsodás és meghibásodás:A targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően ki nem javították.
Károsodás és meghibásodás:A targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően ki nem javították.
Javítások: Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
Javítások: Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy kiegészítő felszerelése) vagy a szállított rakomány haladó illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett/ lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is.
Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy kiegészítő felszerelése) vagy a szállított rakomány haladó illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett/ lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is.
F
Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha az illetéktelen személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok: Az itt leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető feliratok és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
0606.H
0606.H
Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok: Az itt leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető feliratok és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha az illetéktelen személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
E1
E1
2
A kezelő- és kijelzőelemek leírása
2
Sz. Kezelő- ill. EJC Funkció kijelzőelem 212-220 1 Akkumulátordugasz t Megszakad az áramkör, valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A jármű (Vészkikapcsolás) vészfékezést hajt végre. 2 Töltéskijelző a o Kijelzi a töltöttségi állapotot (lásd D fejezet). töltőkészüléken 3 Kapcsolózár t A vezérlőáram be- és kikapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a járművet illetéktelenek ne kapcsolják be. 4 Kezelőbillentyűzet o A vezérlőáram be- és kikapcsolása. (CANCODE) Kódbeállítás. A menetprogram engedélyezése és kiválasztása. A menetparaméterek beállítása. ISM hozzáférési o Kódbeállítás. modul A menetprogram engedélyezése és kiválasztása. A menetparaméterek beállítása. 5 Akkumulátor t Az akkumulátor töltöttségi állapota. lemerülés-jelző Jelzőműszer o Üzemórakijelzés. (CANDIS) Az akkumulátor töltöttségi állapota. Szervizüzenetek kijelzése és a CANCODE menetparaméterekkel kombinált kijelzés. 6 Vezérlőrúd t A jármű kormányzása és fékezése. 7 Kúszómenet gomb t Ha a vezérlőrúd a felső féktartományban áll, akkor a gomb megnyomásával a rendszer áthidalja a fékezési funkciót és a jármű csökkentett sebességgel (kúszómenetben) mozog. 8 Menetszabályozó t Szabályozza a menetirányt és a menetsebességet.
Sz. Kezelő- ill. EJC Funkció kijelzőelem 212-220 1 Akkumulátordugasz t Megszakad az áramkör, valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A jármű (Vészkikapcsolás) vészfékezést hajt végre. 2 Töltéskijelző a o Kijelzi a töltöttségi állapotot (lásd D fejezet). töltőkészüléken 3 Kapcsolózár t A vezérlőáram be- és kikapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a járművet illetéktelenek ne kapcsolják be. 4 Kezelőbillentyűzet o A vezérlőáram be- és kikapcsolása. (CANCODE) Kódbeállítás. A menetprogram engedélyezése és kiválasztása. A menetparaméterek beállítása. ISM hozzáférési o Kódbeállítás. modul A menetprogram engedélyezése és kiválasztása. A menetparaméterek beállítása. 5 Akkumulátor t Az akkumulátor töltöttségi állapota. lemerülés-jelző Jelzőműszer o Üzemórakijelzés. (CANDIS) Az akkumulátor töltöttségi állapota. Szervizüzenetek kijelzése és a CANCODE menetparaméterekkel kombinált kijelzés. 6 Vezérlőrúd t A jármű kormányzása és fékezése. 7 Kúszómenet gomb t Ha a vezérlőrúd a felső féktartományban áll, akkor a gomb megnyomásával a rendszer áthidalja a fékezési funkciót és a jármű csökkentett sebességgel (kúszómenetben) mozog. 8 Menetszabályozó t Szabályozza a menetirányt és a menetsebességet. t = Alapfelszereltség
E2
o = Extra tartozék
0606.H
o = Extra tartozék
0606.H
t = Alapfelszereltség
A kezelő- és kijelzőelemek leírása
E2
12
12
11 10
7 8
11 10
7
8
8
9
8 9
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
0606.H
13
0606.H
13
E3
E3
Sz. Kezelő- ill. EJC Funkció kijelzőelem 212-220 9 Ráfutásbiztosító t A jármű eltávolodik a kezelőtől és megáll. nyomógomb 10 Villa emelése gomb t A villa emelése. Az emelési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (8 mm). 11 Villa süllyesztése t Villa süllyesztése. gomb A süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (8 mm). 12 Figyelmeztető t A figyelmeztető jel működésbe hozása. jelzés gomb (kürt) 13 Integrált o Az akkumulátor töltésére szolgál (lásd D töltőkészülék fejezet).
t = Alapfelszereltség
E4
o = Extra tartozék
0606.H
o = Extra tartozék
0606.H
t = Alapfelszereltség
Sz. Kezelő- ill. EJC Funkció kijelzőelem 212-220 9 Ráfutásbiztosító t A jármű eltávolodik a kezelőtől és megáll. nyomógomb 10 Villa emelése gomb t A villa emelése. Az emelési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (8 mm). 11 Villa süllyesztése t Villa süllyesztése. gomb A süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (8 mm). 12 Figyelmeztető t A figyelmeztető jel működésbe hozása. jelzés gomb (kürt) 13 Integrált o Az akkumulátor töltésére szolgál (lásd D töltőkészülék fejezet).
E4
12
12
11 10
7 8
11 10
7
8
8
9
8 9
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
0606.H
13
0606.H
13
E5
E5
3
A jármű üzembe helyezése
F
3
A jármű üzembe helyezése
F
Mielőtt a vezető a járművet üzembe helyezi, kezeli vagy valamelyik rakományegységet felemeli, meg kell győződnie arról, hogy senki sem tartózkodik a veszélyes területen. Az elektronikus hajtás- és vezérlésfunkció önállóan felügyeli saját működését. Hiba esetén megszakítja a menethajtást.
Az elektronikus hajtás- és vezérlésfunkció önállóan felügyeli saját működését. Hiba esetén megszakítja a menethajtást.
A napi üzembevétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
A napi üzembevétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
– A teljes járművet (mindenek előtt a kerekeket és a teherfelvevő szerkezetet) szemrevételezés útján ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e. – Szemrevételezés útján ellenőrizni kell az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozásokat.
– A teljes járművet (mindenek előtt a kerekeket és a teherfelvevő szerkezetet) szemrevételezés útján ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e. – Szemrevételezés útján ellenőrizni kell az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozásokat.
Jármű bekapcsolása
Jármű bekapcsolása
– Ellenőrizni kell, hogy az akkumulátordugaszt (1) csatlakoztatták-e. – A kulcsot a kapcsolózárba (3) kell dugni és ütközésig jobbra, az "I" állásba kell fordítani vagy CANCODE (4, o) esetén be kell írni az engedélyezési kódot. (lásd 6. szakasz). – A figyelmeztető jelzés (12) gomb működését megnyomással ellenőrizni kell.
– Ellenőrizni kell, hogy az akkumulátordugaszt (1) csatlakoztatták-e. – A kulcsot a kapcsolózárba (3) kell dugni és ütközésig jobbra, az "I" állásba kell fordítani vagy CANCODE (4, o) esetén be kell írni az engedélyezési kódot. (lásd 6. szakasz). – A figyelmeztető jelzés (12) gomb működését megnyomással ellenőrizni kell.
A jármű most üzemkész.
A jármű most üzemkész.
o Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző (5) a meglévő akkumulátorállapotot jelezi ki.
o Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző (5) a meglévő akkumulátorállapotot jelezi ki.
0606.H
– A vezérlőrúd (6) fékfunkcióját ellenőrizni kell (lásd 4.2. szakasz).
0606.H
– A vezérlőrúd (6) fékfunkcióját ellenőrizni kell (lásd 4.2. szakasz).
E6
Mielőtt a vezető a járművet üzembe helyezi, kezeli vagy valamelyik rakományegységet felemeli, meg kell győződnie arról, hogy senki sem tartózkodik a veszélyes területen.
E6
12
12
5
5
4
4
3
3
1
1
0606.H
6
0606.H
6
E7
E7
4
Munkavégzés a targoncával
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Vezetés közbeni viselkedés: A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a gépet. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről.
Vezetés közbeni viselkedés: A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a gépet. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről.
Beláthatóság haladás közben: A gépkezelő a haladási irányába nézzen, amely irányba tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie folyamatosan. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármű előtt haladva megfelelő jelzéseket ad.
Beláthatóság haladás közben: A gépkezelő a haladási irányába nézzen, amely irányba tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie folyamatosan. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármű előtt haladva megfelelő jelzéseket ad.
Áthaladás ferde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakomány mindig az emelkedő irányába helyezkedjen el. Ferde illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. A lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a gép fékezésére.
Áthaladás ferde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakomány mindig az emelkedő irányába helyezkedjen el. Ferde illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. A lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a gép fékezésére.
Felvonók és rakodóhidak használata: Felvonókat vagy rakodóhidakat csak akkor szabad használni, ha ezek megfelelő teherbíró képességgel rendelkeznek, építésmódjuknál fogva alkalmasak a rájuk való felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonó akna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót.
Felvonók és rakodóhidak használata: Felvonókat vagy rakodóhidakat csak akkor szabad használni, ha ezek megfelelő teherbíró képességgel rendelkeznek, építésmódjuknál fogva alkalmasak a rájuk való felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonó akna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót.
A szállított terhek tulajdonságai: A kezelőnek meg kell győződnie a terhek előírásszeru állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett rakományt szabad mozgatni. Ha fennáll annak a veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközt - pl. rakományvédő rácsot - kell alkalmazni.
A szállított terhek tulajdonságai: A kezelőnek meg kell győződnie a terhek előírásszeru állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett rakományt szabad mozgatni. Ha fennáll annak a veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközt - pl. rakományvédő rácsot - kell alkalmazni.
E8
0606.H
Közlekedési útvonalak és munkaterületek: Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni.
0606.H
Közlekedési útvonalak és munkaterületek: Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni.
E8
4.2
Vezetés, kormányzás, fékezés
4.2
Vezetés, kormányzás, fékezés
F
Utast szállítani a járművön tilos!
F
Utast szállítani a járművön tilos!
F
Vész-Ki
Vész-Ki
– Az akkumulátordugaszt (1) ki kell húzni.
– Az akkumulátordugaszt (1) ki kell húzni.
Valamennyi elektromos funkció lekapcsol.
Valamennyi elektromos funkció lekapcsol.
Kényszerfékezés
Kényszerfékezés
A vezérlőrúd elengedésekor kényszerfékezés történik – a vezérlőrúd önállóan mozog a felső féktartományban (B).
A vezérlőrúd elengedésekor kényszerfékezés történik – a vezérlőrúd önállóan mozog a felső féktartományban (B).
F
Ha a vezérlőrúd lelassul a fékező helyzetbe történő mozgáskor, akkor ennek okát meg kell szüntetni. Szükség esetén ki kell cserélni a gázrugót! Haladás
Ha a vezérlőrúd lelassul a fékező helyzetbe történő mozgáskor, akkor ennek okát meg kell szüntetni. Szükség esetén ki kell cserélni a gázrugót! Haladás
M
Tilos a felemelt villával / a talaj felett 500 mm-nél nagyobb magasságban, megemelt teherrel történő haladás.
M
Tilos a felemelt villával / a talaj felett 500 mm-nél nagyobb magasságban, megemelt teherrel történő haladás.
M
Csak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni.
M
Csak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni.
– A járművet üzembe kell helyezni (lásd 3. szakasz).
– A járművet üzembe kell helyezni (lásd 3. szakasz).
A menetsebességet a menetkapcsolóval (8) lehet szabályozni.
A menetsebességet a menetkapcsolóval (8) lehet szabályozni.
– A vezérlőrudat (6) a menettartományba (F) kell dönteni és a menetkapcsolót (8) a kívánt menetirányba (V vagy R) kell kapcsolni. R
– A vezérlőrudat (6) a menettartományba (F) kell dönteni és a menetkapcsolót (8) a kívánt menetirányba (V vagy R) kell kapcsolni. R
0
0
V
V
7
8 6
6 B
1
B
R
F
1
R
F
B
0606.H
B
0606.H
7
8
V E9
V E9
Kúszómenet
F
A „Kúszómenet” gomb használatakor (7) a vezetőnek fokozott figyelemmel kell eljárnia.
A „Kúszómenet” gomb használatakor (7) a vezetőnek fokozott figyelemmel kell eljárnia.
A jármű akkor mozgatható függőleges vezérlőrúddal (6) (pl. szűk helyiségekben / liftben), ha a vezető
A jármű akkor mozgatható függőleges vezérlőrúddal (6) (pl. szűk helyiségekben / liftben), ha a vezető
– a „Kúszómenet” gombot (7) megnyomja. – Nyomja a menetszabályozót (8) a kívánt menetirányba (V vagy R).
– a „Kúszómenet” gombot (7) megnyomja. – Nyomja a menetszabályozót (8) a kívánt menetirányba (V vagy R).
A fék kioldódik. A jármű lassú menetben mozog.
A fék kioldódik. A jármű lassú menetben mozog.
M
A fék csak a „Kúszómenet” gomb elengedése után aktiválódik; fékezés „kúszómenet” esetén csak az ellenáramú fékkel (menetkapcsoló (8)) történik.
M
A fék csak a „Kúszómenet” gomb elengedése után aktiválódik; fékezés „kúszómenet” esetén csak az ellenáramú fékkel (menetkapcsoló (8)) történik.
F
A járművet vészhelyzetben csak a „Kúszómenet” gomb (7) azonnali elengedésével fékezhető le.
F
A járművet vészhelyzetben csak a „Kúszómenet” gomb (7) azonnali elengedésével fékezhető le.
F
A „Kúszómenet” gomb (F) menettartományban történő megnyomásakor a jármű csökkentett sebességgel és gyorsítással halad.
A „Kúszómenet” gomb (F) menettartományban történő megnyomásakor a jármű csökkentett sebességgel és gyorsítással halad.
Kormányzás (t)
Kormányzás (t)
– A vezérlőrudat (6) balra vagy jobbra kell fordítani.
– A vezérlőrudat (6) balra vagy jobbra kell fordítani.
Elektromos kormányzás (o)
Elektromos kormányzás (o)
Az elektromos kormányberendezés önfelügyelettel rendelkező rendszer.
Az elektromos kormányberendezés önfelügyelettel rendelkező rendszer.
A kormányvezérlés ennek során folyamatosan ellenőrzi a teljes kormányrendszert. Ha a menetvezérlő hibát érzékel, akkor megszakítja a menetüzemet, generátorosan fékez, és behúzza a mágnesféket.
A kormányvezérlés ennek során folyamatosan ellenőrzi a teljes kormányrendszert. Ha a menetvezérlő hibát érzékel, akkor megszakítja a menetüzemet, generátorosan fékez, és behúzza a mágnesféket.
F
Mivel a kormányberendezés biztonságilag releváns komponens, a felmerült hibát jogosult szervizszolgálatnak kell megszűntetnie. Szakszerűtlen karbantartás, ill. képzetlen személyzet általi javítás esetén véletlen kormánymozgásokra kerülhet sor. Fékek
F
M
Fékek
F
A jármű fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. A vezető köteles ezt vezetéskor figyelembe venni.
A jármű fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. A vezető köteles ezt vezetéskor figyelembe venni.
Fékezés üzemi fékkel:
Fékezés üzemi fékkel:
– A vezérlőrudat (6) valamelyik fékezési tartományba (B) kell állítani felfelé vagy lefelé.
– A vezérlőrudat (6) valamelyik fékezési tartományba (B) kell állítani felfelé vagy lefelé.
M
Az üzemi fék generátoros fék. Ha ez a fék nem éri el a szükséges fékező hatást, akkor bekapcsolja a rendszer a mechanikus féket. Ellenáramú fékkel történő fékezés:
Az üzemi fék generátoros fék. Ha ez a fék nem éri el a szükséges fékező hatást, akkor bekapcsolja a rendszer a mechanikus féket. Ellenáramú fékkel történő fékezés:
8
8
– A menethajtás során a menetkapcsolóval (8) lehet átkapcsolni az ellenkező irányba. – A járművet az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő hajtás.
0606.H
– A menethajtás során a menetkapcsolóval (8) lehet átkapcsolni az ellenkező irányba. – A járművet az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő hajtás.
E 10
Mivel a kormányberendezés biztonságilag releváns komponens, a felmerült hibát jogosult szervizszolgálatnak kell megszűntetnie. Szakszerűtlen karbantartás, ill. képzetlen személyzet általi javítás esetén véletlen kormánymozgásokra kerülhet sor.
E 10
8
8
0606.H
F
Kúszómenet
F Z
M
Fékezés lassító fékkel:
Fékezés lassító fékkel:
Ha a menetkapcsoló 0 állásban van, akkor a jármű generátorosan lefékeződik.
Ha a menetkapcsoló 0 állásban van, akkor a jármű generátorosan lefékeződik.
F
Veszélyhelyzetben a vezérlőrudat fékezési helyzetbe kell állítani.
Z
A kigurulófék beállítható (a vezérlés paraméterezhető, lásd E fejezet). Rögzítőfék:
Veszélyhelyzetben a vezérlőrudat fékezési helyzetbe kell állítani. A kigurulófék beállítható (a vezérlés paraméterezhető, lásd E fejezet). Rögzítőfék:
A jármű megállása után beesik a mechnikus fék (rögzítőfék).
A jármű megállása után beesik a mechnikus fék (rögzítőfék).
Haladás lejtős szakaszon
Haladás lejtős szakaszon
M
A rakományt az emelkedő felöli oldalon kell szállítani! A jármű „legurulás” elleni biztosítása:
A jármű „legurulás” elleni biztosítása: – A menetkapcsoló nulla állásában a fék rövid lökés után (ekkor ismeri fel a vezérlés a visszagurulást a lejtőn) önműködően bekapcsol. A menetkapcsolóval kell kioldani az üzemi féket és a sebességet és a menetirányt választás szerint be kell szabályozni.
0606.H
0606.H
– A menetkapcsoló nulla állásában a fék rövid lökés után (ekkor ismeri fel a vezérlés a visszagurulást a lejtőn) önműködően bekapcsol. A menetkapcsolóval kell kioldani az üzemi féket és a sebességet és a menetirányt választás szerint be kell szabályozni.
A rakományt az emelkedő felöli oldalon kell szállítani!
E 11
E 11
4.3
Rakományegységek felvétele és lerakása
4.3
Rakományegységek felvétele és lerakása
Z
Mielőtt a targoncával egy rakományegységet felvesz, a vezetőnek meg kell győződnie, hogy a rakományegység szabályszerűen van felrakva a raklapra, és hogy a jármű megengedett teherbíró képességét nem lépi túl.
Z
Mielőtt a targoncával egy rakományegységet felvesz, a vezetőnek meg kell győződnie, hogy a rakományegység szabályszerűen van felrakva a raklapra, és hogy a jármű megengedett teherbíró képességét nem lépi túl.
– A jármű villáival - amennyire csak lehet - álljon a rakományegység alá.
Z
Z
Z
A kétszeres kétemelős emelőállvány (ZZ) esetén a teherpálya első emelése (üresemelés) a magasság módosítása nélkül egy rövid, középponton kívül elhelyezett üresemelőhengerrel történik.
Emelés
– A „Villa emelése” (10) gombot addig nyomva kell tartani, amíg eléri a kívánt magasságot.
– A „Villa emelése” (10) gombot addig nyomva kell tartani, amíg eléri a kívánt magasságot.
Z
Az emelési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (kb. 8 mm).
11 10
Leengedés
Leengedés
– A „Villa süllyesztése” (11) gombot addig nyomva kell tartani, amíg eléri a kívánt magasságot.
– A „Villa süllyesztése” (11) gombot addig nyomva kell tartani, amíg eléri a kívánt magasságot.
Z
A süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (kb. 8 mm).
A süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (kb. 8 mm). A gomb rövid benyomása= lassú süllyesztés A gomb hosszú benyomása = gyors süllyesztés
M
Kerülje a rakomány durva lerakását. Biztonsági kapcsolási magasság
Kerülje a rakomány durva lerakását. Biztonsági kapcsolási magasság Emeléskor kb 1,8 m magasságától (az emelőállvány kivitelétől függően):
– A menetsebesség csökkentése a biztonsági kapcsolási magasság felett (kb. 4 km/ h-ra).
– A menetsebesség csökkentése a biztonsági kapcsolási magasság felett (kb. 4 km/ h-ra).
– A támasztógörgő reteszelése (o). Az emelőhidraulika a támasztógörgőre hat, ennek során rögzíteni kell a jármű beállítását.
– A támasztógörgő reteszelése (o). Az emelőhidraulika a támasztógörgőre hat, ennek során rögzíteni kell a jármű beállítását.
0606.H
Emeléskor kb 1,8 m magasságától (az emelőállvány kivitelétől függően):
0606.H
E 12
Az emelési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (kb. 8 mm). A gomb rövid benyomása= lassú emelés A gomb hosszú benyomása = gyors emelés
11 10
A gomb rövid benyomása= lassú süllyesztés A gomb hosszú benyomása = gyors süllyesztés
M
A kétszeres kétemelős emelőállvány (ZZ) esetén a teherpálya első emelése (üresemelés) a magasság módosítása nélkül egy rövid, középponton kívül elhelyezett üresemelőhengerrel történik.
Emelés
A gomb rövid benyomása= lassú emelés A gomb hosszú benyomása = gyors emelés
Z
– A jármű villáival - amennyire csak lehet - álljon a rakományegység alá.
E 12
5
Vészsüllyesztés
5
Vészsüllyesztés
F
Vészsüllyesztés esetén senki sem tartózkodhat a veszélyeztetett területen.
F
Vészsüllyesztés esetén senki sem tartózkodhat a veszélyeztetett területen. Amennyiben az állványt a vezérlés meghibásodása miatt már nem lehet leengedni, meg kell nyomni a hidraulika berendezésen (14) található, kézi működtetésű szelepet (14).
– A kapcsoló zárat (3) „0” állásba kell kapcsolni. – Húzza ki az akkumulátor csatlakozó dugaszt (lásd D fejezet). – Az elülső burkolatot ki kell nyitni (lásd F fejezet, 6.2. szakasz). – A szeleptolózárat (14) megfelelő eszközzel (rögzítőszöggel, szerszámmal vagy hasonlóval: Ř átmérő ca. 3 mm) lassan be kell nyomni és nyomva kell tartani.
– A kapcsoló zárat (3) „0” állásba kell kapcsolni. – Húzza ki az akkumulátor csatlakozó dugaszt (lásd D fejezet). – Az elülső burkolatot ki kell nyitni (lásd F fejezet, 6.2. szakasz). – A szeleptolózárat (14) megfelelő eszközzel (rögzítőszöggel, szerszámmal vagy hasonlóval: Ř átmérő ca. 3 mm) lassan be kell nyomni és nyomva kell tartani.
Az emelőberendezés lesüllyed.
Az emelőberendezés lesüllyed.
F
14
A jármű ismételt üzembe helyezése csak a hiba megszűntetése után lehetséges.
14
0606.H
A jármű ismételt üzembe helyezése csak a hiba megszűntetése után lehetséges.
0606.H
F
Amennyiben az állványt a vezérlés meghibásodása miatt már nem lehet leengedni, meg kell nyomni a hidraulika berendezésen (14) található, kézi működtetésű szelepet (14).
E 13
E 13
5.1
A járművet biztonságosan le kell parkolni
5.1
Ha elhagyja a járművet, akkor biztonságosan le kell parkolni akkor is, ha a vezető csak rövid időre távozik el.
F
6
6.1
A járművet biztonságosan le kell parkolni Ha elhagyja a járművet, akkor biztonságosan le kell parkolni akkor is, ha a vezető csak rövid időre távozik el.
A járművet ne állítsa le lejtőn! A villát mindig teljesen le kell engedni. – Engedje le a villát. – A kulcsos kapcsolót (3) a „0” állásba kell kapcsolni és a kulcsot ki kell húzni vagy meg kell nyomni a „o“-t CANCODE esetén.
Kezelő billentyű (CANCODE) (o)
F
A járművet ne állítsa le lejtőn! A villát mindig teljesen le kell engedni.
6
Kezelő billentyű (CANCODE) (o)
– Engedje le a villát. – A kulcsos kapcsolót (3) a „0” állásba kell kapcsolni és a kulcsot ki kell húzni vagy meg kell nyomni a „o“-t CANCODE esetén.
A kezelőbillentyű 10 számból, egy set gombból és egy ogombból áll. A menetprogram aktiválását az 1, 2, 3 gombon a világító, zöld diódák jelzik ki. A o gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del az üzemi állapotot.
A kezelőbillentyű 10 számból, egy set gombból és egy ogombból áll. A menetprogram aktiválását az 1, 2, 3 gombon a világító, zöld diódák jelzik ki. A o gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del az üzemi állapotot.
A következő funkciókkal rendelkezik:
A következő funkciókkal rendelkezik:
– Kódzárfunkció (a jármű üzembevétele). – Menetprogram kiválasztása. – A menet- és akkumulátorparaméterek beállítása, csak a jelzőműszer (CANDIS (o)) esetén.
– Kódzárfunkció (a jármű üzembevétele). – Menetprogram kiválasztása. – A menet- és akkumulátorparaméterek beállítása, csak a jelzőműszer (CANDIS (o)) esetén.
A o gomb a legmagasabb prioritással rendelkezik és minden állapot esetén az alapállapotba helyezi vissza a járművet anélkül, hogy a beállítások módosulnának.
A o gomb a legmagasabb prioritással rendelkezik és minden állapot esetén az alapállapotba helyezi vissza a járművet anélkül, hogy a beállítások módosulnának.
Kódzár
6.1
A megfelelő kód bevitele után a jármű üzemkész. Egyéni kódot lehet hozzárendelni mindegyik járműhöz, kezelőhöz vagy kezelőcsoporthoz.
Kódzár A megfelelő kód bevitele után a jármű üzemkész. Egyéni kódot lehet hozzárendelni mindegyik járműhöz, kezelőhöz vagy kezelőcsoporthoz.
M
A kiszállítási állapotban a kezelői kód (gyári beállítása 2-5-8-0) felragasztott fóliával van jelölve.
Z
Az első üzembe helyezéskor módosítani kell a master- és a kezelői kódot! (lásd 6.4. szakasz).
Z
Az első üzembe helyezéskor módosítani kell a master- és a kezelői kódot! (lásd 6.4. szakasz).
E 14
0606.H
A kiszállítási állapotban a kezelői kód (gyári beállítása 2-5-8-0) felragasztott fóliával van jelölve.
0606.H
M
E 14
Z
Üzembe helyezés
Üzembe helyezés
Az akkumulátordugó bedugása és szükség esetén a kulcsos zár bekapcsolása után pirosan világít a LED (15).
Az akkumulátordugó bedugása és szükség esetén a kulcsos zár bekapcsolása után pirosan világít a LED (15).
A megfelelő kezelői kód (gyárilag 2-5-8-0) bevitele után a LED (15) zölden világít.
A megfelelő kezelői kód (gyárilag 2-5-8-0) bevitele után a LED (15) zölden világít.
Téves kód bevitele esetén a LED (15) két másodpercig pirosan villog. Ezután ismét be lehet írni a kódot.
Téves kód bevitele esetén a LED (15) két másodpercig pirosan villog. Ezután ismét be lehet írni a kódot.
Z
A set gombnak (16) nincsen funkciója a kezelési módban.
Lekapcsolás
17
18
Lekapcsolás
19
A jármű a o-gomb (20) megnyomásával lekapcsol.
17
18
19
A jármű a o-gomb (20) megnyomásával lekapcsol.
Z
A lekapcsolás automatikusan is megtörténhet egy előre beállított idő elteltével. Ehhez be kell állítani a megfelelő kódzárparamétert (lásd 6.4. szakasz).
20
15
20
16
0606.H
16
A lekapcsolás automatikusan is megtörténhet egy előre beállított idő elteltével. Ehhez be kell állítani a megfelelő kódzárparamétert (lásd 6.4. szakasz).
15
0606.H
Z
A set gombnak (16) nincsen funkciója a kezelési módban.
E 15
E 15
6.2
Menetprogramok
6.2
Az 1-es, 2-es és 3-as gombok megnyomásával három menetprogram választható ki. Az aktivált program kijelzése a mindenkori gombon a zöld világító diódákkal (17), (18), (19) történik.
Z
Menetprogramok Az 1-es, 2-es és 3-as gombok megnyomásával három menetprogram választható ki. Az aktivált program kijelzése a mindenkori gombon a zöld világító diódákkal (17), (18), (19) történik.
Z
A menetprogramok a maximális, lehetséges menetsebességben valamint a gyorsítás és a fékezés erősségében különböznek egymástól.
A menetprogramok a maximális, lehetséges menetsebességben valamint a gyorsítás és a fékezés erősségében különböznek egymástól.
A gyári alapbeállítás:
A gyári alapbeállítás:
– 1-es program: finom menet – 2-es program: normál üzem (üzembe helyezéskor előválasztva) – 3-as program: nagyteljesítményű üzemmód
– 1-es program: finom menet – 2-es program: normál üzem (üzembe helyezéskor előválasztva) – 3-as program: nagyteljesítményű üzemmód
Z
A menetprogramokat egyénileg lehet módosítani (lásd 6.5. szakasz).
Z
A menetprogramokat egyénileg lehet módosítani (lásd 6.5. szakasz).
6.3
Paraméterek
6.3
Paraméterek
A kezelőbillentyű lehetővé teszi a kódzár-funkciók beállítását és a menetprogramok módosítását a programozási módban. Kiegészítőleg akkumulátorparamétereket lehet beállítani.
Z
A kezelőbillentyű lehetővé teszi a kódzár-funkciók beállítását és a menetprogramok módosítását a programozási módban. Kiegészítőleg akkumulátorparamétereket lehet beállítani.
Z
Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek esetén csak a kódzár-paraméterek beállítása lehetséges. Paramétercsoportok
Paramétercsoportok
A paraméterszámot három számjegy alkotja. Az első számjegy jelöli a paramétercsoportot az 1. táblázatnak megfelelően. A második és harmadik számjegy 00-tól 99-ig folyamatosan számozott.
A paraméterszámot három számjegy alkotja. Az első számjegy jelöli a paramétercsoportot az 1. táblázatnak megfelelően. A második és harmadik számjegy 00-tól 99-ig folyamatosan számozott.
0606.H
Sz. Paramétercsoport 0xx A kódzár beállításai (kódok, a menetprogramok jóváhagyása, automatikus lekapcsolás stb.) 1xx 1-es menetprogram menetparaméterei (gyorsítás, lassító fék, sebesség stb.) 2xx 2-es menetprogram menetparaméterei (gyorsítás, lassító fék, sebesség stb.) 3xx 3-as menetprogram menetparaméterei (gyorsítás, lassító fék, sebesség stb.) 4xx Menetprogramfüggő paraméterek
0606.H
Sz. Paramétercsoport 0xx A kódzár beállításai (kódok, a menetprogramok jóváhagyása, automatikus lekapcsolás stb.) 1xx 1-es menetprogram menetparaméterei (gyorsítás, lassító fék, sebesség stb.) 2xx 2-es menetprogram menetparaméterei (gyorsítás, lassító fék, sebesség stb.) 3xx 3-as menetprogram menetparaméterei (gyorsítás, lassító fék, sebesség stb.) 4xx Menetprogramfüggő paraméterek
E 16
Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek esetén csak a kódzár-paraméterek beállítása lehetséges.
E 16
6.4
Paraméterbeállítások
6.4
A járműbeállítás módosításához be kell írni a masterkódot.
Z M
F
A járműbeállítás módosításához be kell írni a masterkódot.
Z M
A masterkód gyári beállítása 7-2-9-5. Az első üzembe helyezéskor módosítani kell a masterkódot.
F
Jelzőműszerrel (CANDIS (o)) felszerelt járművek biztonsági utasításai: – A paraméterbeállításokat rendkívül gondosan és csak erre kiképzett személy végezheti el. Kétség esetén a gyártó szervizszolgálatához kell fordulni. – Mindegyik beállítási folyamatot felügyelni kell a jelzőműszer (CANDIS (o)) LCD kijelzőjén. Kétség esetén a beállítási folyamatot a o gomb (20) megnyomásával meg kell szakítani. – Mivel a jármű menettulajdonságai módosulnak, ezért a paraméterek módosítása után mindig próbamenetet kell végezni egy erre engedélyezett munkaterületen.
A masterkód gyári beállítása 7-2-9-5. Az első üzembe helyezéskor módosítani kell a masterkódot. Jelzőműszerrel (CANDIS (o)) felszerelt járművek biztonsági utasításai: – A paraméterbeállításokat rendkívül gondosan és csak erre kiképzett személy végezheti el. Kétség esetén a gyártó szervizszolgálatához kell fordulni. – Mindegyik beállítási folyamatot felügyelni kell a jelzőműszer (CANDIS (o)) LCD kijelzőjén. Kétség esetén a beállítási folyamatot a o gomb (20) megnyomásával meg kell szakítani. – Mivel a jármű menettulajdonságai módosulnak, ezért a paraméterek módosítása után mindig próbamenetet kell végezni egy erre engedélyezett munkaterületen.
A masterkód beírása:
A masterkód beírása:
– o gombot kell megnyomni – A masterkódot be kell írni
– o gombot kell megnyomni – A masterkódot be kell írni
Jelzőműszer (CANDIS) Üzemórák kijelzése.
Z
Paraméterbeállítások
284 0
LED (15) LED (17) LED (18) LED (19) o gomb 1-es 2-es 3-as gomb gomb gomb zöld ki ki ki villog
Jelzőműszer (CANDIS) Üzemórák kijelzése.
284 0
LED (15) LED (17) LED (18) LED (19) o gomb 1-es 2-es 3-as gomb gomb gomb zöld ki ki ki villog
Kódzár-paraméterek
Kódzár-paraméterek
Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek beállítási folyamata:
Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek beállítási folyamata:
– Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot, és a set gombbal (16) meg kell erősíteni. – A beállított értéket be kell írni ill. módosítani kell a paraméterlista szerint, és a set gombbal (16) meg kell erősíteni.
– Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot, és a set gombbal (16) meg kell erősíteni. – A beállított értéket be kell írni ill. módosítani kell a paraméterlista szerint, és a set gombbal (16) meg kell erősíteni.
Z
Téves kód bevitele esetén a o gomb (20) LED-je (15) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni vagy módosítani lehet a beállítási értéket.
További paraméterek beírásához meg kell ismételni a folyamatot. A beírás végén meg kell nyomni a o gombot (20).
0606.H
0606.H
További paraméterek beírásához meg kell ismételni a folyamatot. A beírás végén meg kell nyomni a o gombot (20).
Téves kód bevitele esetén a o gomb (20) LED-je (15) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni vagy módosítani lehet a beállítási értéket.
E 17
E 17
Jelzőműszer nélküli és jelzőműszerrel (CANDIS (o)) felszerelt járművek beállítási folyamata:
– Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot, és a set gombbal (16) meg kell erősíteni. – A jelzőműszer (CANDIS) (o) továbbra is kijelzi az üzemórákat. Ha változik a kijelzés, akkor a beállítási folyamatot a o gomb (20) megnyomásával be kell fejezni és újra kell kezdeni. – A beállított értéket be kell írni ill. módosítani kell a paraméterlista szerint, és a set gombbal (16) meg kell erősíteni.
– Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot, és a set gombbal (16) meg kell erősíteni. – A jelzőműszer (CANDIS) (o) továbbra is kijelzi az üzemórákat. Ha változik a kijelzés, akkor a beállítási folyamatot a o gomb (20) megnyomásával be kell fejezni és újra kell kezdeni. – A beállított értéket be kell írni ill. módosítani kell a paraméterlista szerint, és a set gombbal (16) meg kell erősíteni.
Z
Téves kód bevitele esetén a o gomb (20) LED-je (15) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni vagy módosítani lehet a beállítási értéket. További paraméterek beírásához meg kell ismételnie a folyamatot. A beírás végén meg kell nyomnia a o gombot (20).
További paraméterek beírásához meg kell ismételnie a folyamatot. A beírás végén meg kell nyomnia a o gombot (20).
A következő paramétereket lehet beírni:
A következő paramétereket lehet beírni:
Kódzár-paraméterlista
Kódzár-paraméterlista
Sz.
Funkció
Tartomány Beállítási érték
Kódzár 000 A masterkód módosítása 0000 - 9999 A masterkód hossza vagy (négy-hatjegyű) 00000 - 99999 határozza meg a vagy kezelőkód hosszát is 000000 - 999999 (négy-hatjegyű). Ha a kezelői kódot beprogramozták, akkor csak ugyanolyan hosszúságú, új kódot lehet beírni. Amennyiben módosítani kell a kód hosszát, akkor előtte törölni kell valamennyi kezelői kódot. 001 Kezelői kód hozzáadása (max. 600)
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Standard beállítási érték
Megjegyzések Munkafolyamat
7295
(17. sz. LED villog) Az aktuális kód beírása
Sz.
megerősítés (set) (18. sz. LED villog) Új kód beírása megerősítés (set) (19. sz. LED villog) az új kód ismétlése
2580
megerősítés (set) (18. sz. LED villog) Kód beírása
001 Kezelői kód hozzáadása (max. 600)
megerősítés (set)
Tartomány Beállítási érték
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Standard beállítási érték
Megjegyzések Munkafolyamat
7295
(17. sz. LED villog) Az aktuális kód beírása megerősítés (set) (18. sz. LED villog) Új kód beírása megerősítés (set) (19. sz. LED villog) az új kód ismétlése
2580
megerősítés (set) (18. sz. LED villog) Kód beírása megerősítés (set) (19. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése
0606.H
megerősítés (set)
Funkció
Kódzár 000 A masterkód módosítása 0000 - 9999 A masterkód hossza vagy (négy-hatjegyű) 00000 - 99999 határozza meg a vagy kezelőkód hosszát is 000000 - 999999 (négy-hatjegyű). Ha a kezelői kódot beprogramozták, akkor csak ugyanolyan hosszúságú, új kódot lehet beírni. Amennyiben módosítani kell a kód hosszát, akkor előtte törölni kell valamennyi kezelői kódot.
(19. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése
E 18
Téves kód bevitele esetén a o gomb (20) LED-je (15) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni vagy módosítani lehet a beállítási értéket.
megerősítés (set) E 18
0606.H
Z
Jelzőműszer nélküli és jelzőműszerrel (CANDIS (o)) felszerelt járművek beállítási folyamata:
Sz.
Funkció
Kódzár 002 A kezelői kód módosítása
003 A kezelői kód törlése
Tartomány beállítási érték
Standard beállítási érték
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Megjegyzések Munkafolyamat
Sz.
Funkció
Kódzár 002 A kezelői kód módosítása
(17. sz. LED villog) Az aktuális kód beírása megerősítés (set)
Standard beállítási érték
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
(17. sz. LED villog) Az aktuális kód beírása megerősítés (set) (18. sz. LED villog) Új kód beírása
megerősítés (set)
megerősítés (set)
(19. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése
(19. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése
003 A kezelői kód törlése
megerősítés (set)
megerősítés (18. sz. LED villog) Kód beírása
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
megerősítés (set)
(19. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése
004 A kódtároló törlése (törli valamennyi felhasználói kódot)
00 - 31
00
004 A kódtároló törlése (törli valamennyi felhasználói kódot)
más beírás = nem törli 00 = nincs lekapcsolás
010 automatikus időlekapcsolás
megerősítés (set) 3265 = törlés
3265
00 - 31
00
más beírás = nem törli 00 = nincs lekapcsolás
01-től 30-ig = Lekapcsolási idő percekben
01-től 30-ig = Lekapcsolási idő percekben
31 = lekapcsolás 10 másodperc múlva
31 = lekapcsolás 10 másodperc múlva
011
011
A 17-19. sz. LED az 1-3. sz. nyomógombmezőn található (lásd 6. szakasz).
A 17-19. sz. LED az 1-3. sz. nyomógombmezőn található (lásd 6. szakasz).
0606.H
0606.H
010 automatikus időlekapcsolás
(19. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése
megerősítés (set) 3265 = törlés
3265
Megjegyzések Munkafolyamat
(18. sz. LED villog) Új kód beírása
megerősítés (18. sz. LED villog) Kód beírása
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Tartomány beállítási érték
E 19
E 19
Funkció
Tartomány beállítási érték
Standard beállítási érték
Megjegyzések Munkafolyamat
1-3
2
0 vagy 1
1
1 = 1-es menetprogram 2 = 2-es menetprogram 3 = 3-as menetprogram 0 = menetprogram nincs engedélyezve
Kódzár 020 Start menetprogram
021 1-es menetprogram engedélyezés
Sz.
Funkció
Tartomány beállítási érték
Standard beállítási érték
Megjegyzések Munkafolyamat
1-3
2
0 vagy 1
1
1 = 1-es menetprogram 2 = 2-es menetprogram 3 = 3-as menetprogram 0 = menetprogram nincs engedélyezve
Kódzár 020 Start menetprogram
021 1-es menetprogram engedélyezés
1 = menetprogram engedélyezve 022 2-es menetprogram engedélyezés
0 vagy 1
1
1 = menetprogram engedélyezve
0 = menetprogram nincsen engedélyezve
022 2-es menetprogram engedélyezés
0 vagy 1
1
1 = menetprogram engedélyezve 023 3-as menetprogram engedélyezés
0 vagy 1
1
1 = menetprogram engedélyezve
0 = menetprogram nincsen engedélyezve
023 3-as menetprogram engedélyezés
0 vagy 1
1
1 = menetprogram engedélyezve
E 20
0 = menetprogram nincsen engedélyezve 1 = menetprogram engedélyezve
030 A foglalt kezelői kódok számának kijelzése *)
*) csak jelzőműszer (CANDIS (o)) esetén csak akkor kell zárolni, ha nincsen start menetprogram
*) csak jelzőműszer (CANDIS (o)) esetén csak akkor kell zárolni, ha nincsen start menetprogram
A kezelőbillentyűzet hibaüzenetei
A kezelőbillentyűzet hibaüzenetei
A következő hibákat jelzi ki a pirosan villogó LED (15):
A következő hibákat jelzi ki a pirosan villogó LED (15):
– – – – – – – –
– – – – – – – –
0606.H
030 A foglalt kezelői kódok számának kijelzése *)
Az új masterkód már kezelői kód. Az új kezelői kód már masterkód. Nincsen módosítandó kezelői kód. A kezelői kódot olyan másik kódra kívánja módosítani, amely már létezik. Nincsen törlendő kezelői kód. A kódtároló megtelt. A startprogram zárolva. A zárolandó menetprogram a start menetprogram.
0 = menetprogram nincsen engedélyezve
E 20
Az új masterkód már kezelői kód. Az új kezelői kód már masterkód. Nincsen módosítandó kezelői kód. A kezelői kódot olyan másik kódra kívánja módosítani, amely már létezik. Nincsen törlendő kezelői kód. A kódtároló megtelt. A startprogram zárolva. A zárolandó menetprogram a start menetprogram.
0606.H
Sz.
6.5
Menetparaméterek
6.5
Menetparaméterek
Z
Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek esetén a menetparaméterek beállítását csak a gyártó szervize végezheti el.
Z
Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek esetén a menetparaméterek beállítását csak a gyártó szervize végezheti el.
A következő példában az 1-es menetprogram (101-es paraméter) gyorsításának paraméterbeállítása látható.
A következő példában az 1-es menetprogram (101-es paraméter) gyorsításának paraméterbeállítása látható.
Gyorsítási példa
Gyorsítási példa
aktuális beállítás kijelzése módosított beállítás kijelzése
Jelzőműszer (CANDIS) LED (20) LED (17) LED (18) LED (19) o gomb 1-es 2-es 3-as gomb gomb gomb zöld ki ki ki villog
aktuális beállítás kijelzése módosított beállítás kijelzése
101 6 101 8
zöld villog
ki
ki
ki
Paraméter- Paraméter szám beállítási érték
Z
Ha 5 másodpercig üzemórakijelzésre.
F
Ha a kezelő más paramétert kíván megtekinteni, mint a megjelenített paraméter, akkor várnia kell, amíg feltűnik az üzemórakijelzés.
adatbevitel,
akkor
a
kijelző
visszakapcsol
ki
ki
ki
Ha 5 másodpercig üzemórakijelzésre.
F
Ha a kezelő más paramétert kíván megtekinteni, mint a megjelenített paraméter, akkor várnia kell, amíg feltűnik az üzemórakijelzés.
Z
Téves kód bevitele esetén a o gomb (20) LED-je (15) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni vagy módosítani lehet a beállítási értéket.
E 21
adatbevitel,
akkor
a
kijelző
visszakapcsol
Téves kód bevitele esetén a o gomb (20) LED-je (15) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni vagy módosítani lehet a beállítási értéket. További paraméterek beírásához meg kell ismételni a folyamatot, amint a o gomb (20) LED-je (15) villog. A beírás végén meg kell nyomnia a o gombot (20).
Z
A menethajtás paraméterbevitel során lekapcsol. Ha a programozási mód beállítási értékét ellenőrizni kívánja, akkor a következő folyamatot kell betartani: – A paraméterérték beírása után a feldolgozott menetprogramot ki kell választania, és a set gombbal (16) meg kell erősítenie. – A jármű menetmódban található és ellenőrizhető. – A beállítás folytatásához a set gombot (16) ismét meg kell nyomni.
nincsen
– A paraméterértéket be kell írni ill. módosítani kell a paraméterlista szerint, és a set gombbal (16) meg kell erősíteni. – A jelzőműszer (CANDIS (o)) LCD kijelzőjének ellenőrzése, a set gombbal (16) kell megerősíteni. – A o gomb LED-je (15) rövid időre folyamatosan világít, és kb. 2 másodperc múlva villogni kezd.
0606.H
0606.H
zöld villog
Z
További paraméterek beírásához meg kell ismételni a folyamatot, amint a o gomb (20) LED-je (15) villog. A beírás végén meg kell nyomnia a o gombot (20).
Z
101 8
– Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot (101) és a set gombbal (16) meg kell erősíteni. – A jelzőműszer (CANDIS (o)) LCD kijelzőjének ellenőrzése (a paraméterszámok és az aktuális paraméterértékek kerülnek kijelzésre).
– A paraméterértéket be kell írni ill. módosítani kell a paraméterlista szerint, és a set gombbal (16) meg kell erősíteni. – A jelzőműszer (CANDIS (o)) LCD kijelzőjének ellenőrzése, a set gombbal (16) kell megerősíteni. – A o gomb LED-je (15) rövid időre folyamatosan világít, és kb. 2 másodperc múlva villogni kezd.
Z
101 6
Paraméter- Paraméter szám beállítási érték
– Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot (101) és a set gombbal (16) meg kell erősíteni. – A jelzőműszer (CANDIS (o)) LCD kijelzőjének ellenőrzése (a paraméterszámok és az aktuális paraméterértékek kerülnek kijelzésre). nincsen
Jelzőműszer (CANDIS) LED (20) LED (17) LED (18) LED (19) o gomb 1-es 2-es 3-as gomb gomb gomb zöld ki ki ki villog
A menethajtás paraméterbevitel során lekapcsol. Ha a programozási mód beállítási értékét ellenőrizni kívánja, akkor a következő folyamatot kell betartani: – A paraméterérték beírása után a feldolgozott menetprogramot ki kell választania, és a set gombbal (16) meg kell erősítenie. – A jármű menetmódban található és ellenőrizhető. – A beállítás folytatásához a set gombot (16) ismét meg kell nyomni. E 21
A következő paramétereket lehet beírni:
A következő paramétereket lehet beírni:
Menetprogramok Funkció
1-es menetprogram 101 Gyorsítás 102 Kigurulófék 104 Maximális sebesség meghajtási irányba menetkapcsolóval 108 Maximális sebesség villairányba menetszabályozóval
Sz.
Funkció
2-es menetprogram 201 Gyorsítás 202 Kigurulófék
Standard beállítási érték
Megjegyzések
0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0-9 (0,2 -1,1 m/s2) 0-9 (2,8 - 6,2 km/h)
1 0,4 m/s2) 3 (0,5 m/s2) 4 (4,4 km/h)
függ a menetkapcsolótól
0-9 (2,8 - 6,2 km/h)
3 (4,0 km/h)
függ a menetkapcsolótól
Tartomány beállítási érték
Standard beállítási érték
Megjegyzések
0-9 (0,2 - 2,0 m/s) 0-9 (0,2 - 2,0 m/s) 0-9 (2,8 - 6,2 km/h)
2 (0,6 m/s) 4 (0,6 m/s) 7 (5,6 km/h)
függ a menetkapcsolótól
0-9 (2,8 - 6,2 km/h)
7 (5,6 km/h)
függ a menetkapcsolótól
Sz.
E 22
Funkció
1-es menetprogram 101 Gyorsítás 102 Kigurulófék 104 Maximális sebesség meghajtási irányba menetkapcsolóval 108 Maximális sebesség villairányba menetszabályozóval
Sz.
Funkció
2-es menetprogram 201 Gyorsítás 202 Kigurulófék 204 Maximális sebesség a vezérlőrúd irányába menetkapcsolóval 208 Maximális sebesség villairányba menetszabályozóval
0606.H
204 Maximális sebesség a vezérlőrúd irányába menetkapcsolóval 208 Maximális sebesség villairányba menetszabályozóval
Tartomány beállítási érték
Tartomány beállítási érték
Standard beállítási érték
Megjegyzések
0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0-9 (0,2 -1,1 m/s2) 0-9 (2,8 - 6,2 km/h)
1 0,4 m/s2) 3 (0,5 m/s2) 4 (4,4 km/h)
függ a menetkapcsolótól
0-9 (2,8 - 6,2 km/h)
3 (4,0 km/h)
függ a menetkapcsolótól
Tartomány beállítási érték
Standard beállítási érték
Megjegyzések
0-9 (0,2 - 2,0 m/s) 0-9 (0,2 - 2,0 m/s) 0-9 (2,8 - 6,2 km/h)
2 (0,6 m/s) 4 (0,6 m/s) 7 (5,6 km/h)
függ a menetkapcsolótól
0-9 (2,8 - 6,2 km/h)
7 (5,6 km/h)
függ a menetkapcsolótól
0606.H
Sz.
Menetprogramok
E 22
Sz.
Funkció
3-as menetprogram 301 Gyorsítás 302 Kigurulófék 304 Maximális sebesség a vezérlőrúd irányába menetkapcsolóval 308 Maximális sebesség villairányba menetszabályozóval
Tartomány beállítási érték
Standard beállítási érték
Megjegyzések
0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0-9 (2,8 - 6,2 km/h)
4 (1,0 m/s2) 6 0,8 m/s2) 8 (6,0 km/h)
függ a menetkapcsolótól
0-9 (2,8 - 6,2 km/h)
8 (6,0 km/h)
függ a menetkapcsolótól
Sz.
3-as menetprogram 301 Gyorsítás 302 Kigurulófék 304 Maximális sebesség a vezérlőrúd irányába menetkapcsolóval 308 Maximális sebesség villairányba menetszabályozóval
Akkumulátorparaméterek
Z
Funkció
Tartomány beállítási érték
Standard beállítási érték
0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0-9 (2,8 - 6,2 km/h)
4 (1,0 m/s2) 6 0,8 m/s2) 8 (6,0 km/h)
függ a menetkapcsolótól
0-9 (2,8 - 6,2 km/h)
8 (6,0 km/h)
függ a menetkapcsolótól
Akkumulátorparaméterek
Z
Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek esetén az akkumulátorparaméterek Bbeállítását csak a gyártó szervize végezheti el.
Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek esetén az akkumulátorparaméterek Bbeállítását csak a gyártó szervize végezheti el.
A beállítás a menetparamétereknek megfelelően történik.
A beállítás a menetparamétereknek megfelelően történik.
A következő paramétereket lehet beírni:
A következő paramétereket lehet beírni:
Sz.
Funkció
Akkumulátorparaméterek 411 Akkumulátortípus (normál / növelt / száraz)
Tartomány beállítási érték
Standard beállítási érték
0-2
0
Megjegyzések
Sz.
Funkció
Akkumulátorparaméterek 411 Akkumulátortípus (normál / növelt / száraz)
0 = normál (nedves) 1 = növelt teljesítményű (nedves)
Tartomány beállítási érték
Standard beállítási érték
0-2
0
0/1
Megjegyzések
0 = normál (nedves) 1 = növelt teljesítményű (nedves)
2 = száraz (karbantartásmentes) 412 Lemerülésjelző funkció
Megjegyzések
2 = száraz (karbantartásmentes)
1
412 Lemerülésjelző funkció
1
0606.H
A tartományban 0/1 beállítási érték jelentése: 0 = Ki 1 = Be
0606.H
A tartományban 0/1 beállítási érték jelentése: 0 = Ki 1 = Be
0/1
E 23
E 23
7
Jelzőműszer (CANDIS) (o)
7
A műszer kijelzi:
A műszer kijelzi:
– az akkumulátor maradékkapacitását (LED-oszlopokkal (22)), – Üzemórák (LCD kijelző (24)).
22 21
Továbbá kijelzésre kerülnek az elektronikai részegységek és a paramétermódosítások szervizüzenetei. Az akkumulátor kijelzése
– az akkumulátor maradékkapacitását (LED-oszlopokkal (22)), – Üzemórák (LCD kijelző (24)).
23
22 21
Továbbá kijelzésre kerülnek az elektronikai részegységek és a paramétermódosítások szervizüzenetei.
24
lemerülési állapotának
Az akkumulátor kijelzése
23
24
lemerülési állapotának
A beállított akkumulátortípustól függően a rendszer bekapcsolási határértékeket tárol a „Figyelmeztetés” (21) és a „Stop” (23) kiegészítő kijelzésekhez.
A beállított akkumulátortípustól függően a rendszer bekapcsolási határértékeket tárol a „Figyelmeztetés” (21) és a „Stop” (23) kiegészítő kijelzésekhez.
Menynyiség Oszlo pok
Menynyiség Oszlo pok
Standard akkumulátor
Töltöttségi állapot
Standard akkumulátor
Karbantartásmentes akkumulátor LED (sárga) LED (piros) LED (sárga) LED (piros) Figyelmeztetés Stop Figyelmeztetés Stop 10 90,1- 100% Ki Ki Ki Ki 9 80,1 - 90% Ki Ki Ki Ki 8 70,1 - 80% Ki Ki Ki Ki 7 60,1 - 70% Ki Ki Ki Ki 6 50,1 - 60% Ki Ki Ki Ki 5 40,1 - 50% Ki Ki Be Ki 4 30,1 - 40% Ki Ki Be Be 3 20,1 - 30% Be Ki Be Be 2 10,1 - 20% Be Be Be Be Standard akkumulátor esetén a 20% alatti és a karbantartásmentes akkumulátor esetén a 40% alatti értékek kialakulását kerülni kell.
0606.H
Töltöttségi állapot
0606.H
Karbantartásmentes akkumulátor LED (sárga) LED (piros) LED (sárga) LED (piros) Figyelmeztetés Stop Figyelmeztetés Stop 10 90,1- 100% Ki Ki Ki Ki 9 80,1 - 90% Ki Ki Ki Ki 8 70,1 - 80% Ki Ki Ki Ki 7 60,1 - 70% Ki Ki Ki Ki 6 50,1 - 60% Ki Ki Ki Ki 5 40,1 - 50% Ki Ki Be Ki 4 30,1 - 40% Ki Ki Be Be 3 20,1 - 30% Be Ki Be Be 2 10,1 - 20% Be Be Be Be Standard akkumulátor esetén a 20% alatti és a karbantartásmentes akkumulátor esetén a 40% alatti értékek kialakulását kerülni kell.
E 24
Jelzőműszer (CANDIS) (o)
E 24
7.1
Lemerülésjelző funkció
7.1
A lemerülési határ elérésekor (a stop LED bekapcsol) aktivált lemerülésjelző funkció esetén lekapcsol az emelési funkció. A menethajtás és a süllyesztés továbbra is lehetséges. Standard akkumulátorok esetén 20% a maradékkapacitás, karbantartásmentes akkumulátorok esetén ez az érték 40%. A standard akkumulátorokat 30%-tól ill. a karbantartásmentes akkumulátorokat 50%-tól ismét újra kell tölteni (figyelmeztetésként felvillan a sárga LED). 7.2
A lemerülési határ elérésekor (a stop LED bekapcsol) aktivált lemerülésjelző funkció esetén lekapcsol az emelési funkció. A menethajtás és a süllyesztés továbbra is lehetséges. Standard akkumulátorok esetén 20% a maradékkapacitás, karbantartásmentes akkumulátorok esetén ez az érték 40%. A standard akkumulátorokat 30%-tól ill. a karbantartásmentes akkumulátorokat 50%-tól ismét újra kell tölteni (figyelmeztetésként felvillan a sárga LED).
Üzemórák kijelzése
7.2
A kijelzési tartomány 0,0 és 99 999,0 óra között van. A rendszer rögzíti a menethajtási és az emelő mozgásokat. A kijelző hátsó megvilágítással rendelkezik.
Z
Z
Karbantartásmentes akkumulátorok üzemórakijelzőn (24).
esetén
megjelenik
egy
„T”
jel
Lemerülésjelző funkció
Üzemórák kijelzése A kijelzési tartomány 0,0 és 99 999,0 óra között van. A rendszer rögzíti a menethajtási és az emelő mozgásokat. A kijelző hátsó megvilágítással rendelkezik.
Z
az
Karbantartásmentes akkumulátorok üzemórakijelzőn (24).
esetén
megjelenik
egy
„T”
jel
az
Hibaüzenetek
Hibaüzenetek
Az üzemórakijelző a hibák jelzésére is szolgál. A hibakijelző két egységből áll és „C”vel kezdődik a „component” (összetevő) jelölésére, majd egy háromjegyű komponensszám következik, ezután feltűnik egy „E” betű a hiba (error) jelölésére, amely egy háromjegyű hibaszámmal váltakozik. Ha egyidejűleg több hiba lép fel, akkor kijelzésük egymás után történik. A hibák kijelzése (mindig Cxxx/Exx kombinációban) addig fennmarad, amíg a hibákat el nem hárítják. A hibaüzenetek felülírják az üzemórák kijelzését. A legtöbb hiba a vészleállító kioldásához vezet. A hibakijelzés addig marad fenn, amíg a vezérlőáramkört le nem kapcsolja (kulcsos zár).
Az üzemórakijelző a hibák jelzésére is szolgál. A hibakijelző két egységből áll és „C”vel kezdődik a „component” (összetevő) jelölésére, majd egy háromjegyű komponensszám következik, ezután feltűnik egy „E” betű a hiba (error) jelölésére, amely egy háromjegyű hibaszámmal váltakozik. Ha egyidejűleg több hiba lép fel, akkor kijelzésük egymás után történik. A hibák kijelzése (mindig Cxxx/Exx kombinációban) addig fennmarad, amíg a hibákat el nem hárítják. A hibaüzenetek felülírják az üzemórák kijelzését. A legtöbb hiba a vészleállító kioldásához vezet. A hibakijelzés addig marad fenn, amíg a vezérlőáramkört le nem kapcsolja (kulcsos zár).
Amennyiben nincsen CANDIS, akkor a hibakód kijelzése a lemerülésjelző világítódiódájának villogásával kerül kijelzésre.
Amennyiben nincsen CANDIS, akkor a hibakód kijelzése a lemerülésjelző világítódiódájának villogásával kerül kijelzésre.
Z
A komponensek részletes leírása a hibakódokkal a gyártó szervizében áll rendelkezésére.
A komponensek részletes leírása a hibakódokkal a gyártó szervizében áll rendelkezésére.
Paramétermódosítások kijelzése (menetprogramok)
Paramétermódosítások kijelzése (menetprogramok)
A kezelőgombokkal (CANCODE (o)) együtt az LCD kijelző (24) a beállítási paraméterek kijelzésére szolgál. A kijelző első három számjegye a paraméterszámokat jelölik, az utolsó három számjegy pedig a paraméterértéket mutatja.
A kezelőgombokkal (CANCODE (o)) együtt az LCD kijelző (24) a beállítási paraméterek kijelzésére szolgál. A kijelző első három számjegye a paraméterszámokat jelölik, az utolsó három számjegy pedig a paraméterértéket mutatja.
Z
A 0XX paramétercsoport (kódzár) beállítási értékei nem kerülnek kijelzésre.
Z
A 0XX paramétercsoport (kódzár) beállítási értékei nem kerülnek kijelzésre.
7.3
Bekapcsolási teszt
7.3
Bekapcsolási teszt
– a kijelzőkészülék szoftververziója (rövid időre), – üzemórák, – lemerülési állapot.
– a kijelzőkészülék szoftververziója (rövid időre), – üzemórák, – lemerülési állapot. 0606.H
Bekapcsolás után kerül sor a következők kijelzésére:
0606.H
Bekapcsolás után kerül sor a következők kijelzésére:
E 25
E 25
Zavarelhárítás
Ez a fejezet lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb hibákat vagy a téves kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni.
Hiba A jármű nem mozog
Hiba A jármű nem mozog
Lehetséges ok – Az akkumulátor csatlakozó dugasza nincsen bedugva
Elhárítása – Ellenőrizni kell az akkumulátor csatlakozó dugaszát, szükség esetén be kell dugni – A kulcsos kapcsoló „0” állásban – A kulcsos kapcsolót „I” állásba van kell kapcsolni – Téves kód a CANCODE-nál – A kódot ellenőrizni kell – Az akkumulátor lemerült – Ellenőrizni kell az akkumulátor töltését, szükség esetén az akkumulátort fel kell tölteni – A vezérlőrúd nincsen a – A vezérlőrudat a menettartományban (F) menettartományba (F) kell helyezni – A biztosíték meghibásodott – Az 1F és F15 biztosítékokat ellenőrizni kell – A fedélzeti töltőkészülék – A fedélzeti töltőkészüléket a csatlakoztatva van hálózatról le kell választani – A jármű nem üzemkész – Végre kell hajtani az összes "a jármű nem mozdul" zavarnál felsorolt zavarelhárítási műveletet – A hidraulika olaj szintje túl – A hidraulika olaj szintjét alacsony ellenőrizni kell – A biztosíték meghibásodott – Az F15 biztosítékot ellenőrizni kell – Túl magas teher – A maximális teherbíróképességet figyelembe kell venni (lásd típustábla) – Töltési kapacitás kevesebb, – Az akkumulátor feltöltése mint 20 / 40%
A rakományt nem lehet felemelni
Z
Amennyiben a hibát a hibaelhárító intézkedések végrehajtása után nem lehetett megszüntetni, akkor értesítse a gyártó szervizszolgálatát, mivel a további hibaelhárítást csak rendkívül képzett és szakképesítéssel rendelkező szervizmunkatársak végezhetik el.
0606.H
E 26
Zavarelhárítás
Ez a fejezet lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb hibákat vagy a téves kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni.
A rakományt nem lehet felemelni
Z
7.4
Lehetséges ok – Az akkumulátor csatlakozó dugasza nincsen bedugva
Elhárítása – Ellenőrizni kell az akkumulátor csatlakozó dugaszát, szükség esetén be kell dugni – A kulcsos kapcsoló „0” állásban – A kulcsos kapcsolót „I” állásba van kell kapcsolni – Téves kód a CANCODE-nál – A kódot ellenőrizni kell – Az akkumulátor lemerült – Ellenőrizni kell az akkumulátor töltését, szükség esetén az akkumulátort fel kell tölteni – A vezérlőrúd nincsen a – A vezérlőrudat a menettartományban (F) menettartományba (F) kell helyezni – A biztosíték meghibásodott – Az 1F és F15 biztosítékokat ellenőrizni kell – A fedélzeti töltőkészülék – A fedélzeti töltőkészüléket a csatlakoztatva van hálózatról le kell választani – A jármű nem üzemkész – Végre kell hajtani az összes "a jármű nem mozdul" zavarnál felsorolt zavarelhárítási műveletet – A hidraulika olaj szintje túl – A hidraulika olaj szintjét alacsony ellenőrizni kell – A biztosíték meghibásodott – Az F15 biztosítékot ellenőrizni kell – Túl magas teher – A maximális teherbíróképességet figyelembe kell venni (lásd típustábla) – Töltési kapacitás kevesebb, – Az akkumulátor feltöltése mint 20 / 40%
Amennyiben a hibát a hibaelhárító intézkedések végrehajtása után nem lehetett megszüntetni, akkor értesítse a gyártó szervizszolgálatát, mivel a további hibaelhárítást csak rendkívül képzett és szakképesítéssel rendelkező szervizmunkatársak végezhetik el.
0606.H
7.4
E 26
F A targonca karbantartása
F A targonca karbantartása
1
1
Üzembiztonság és környezetvédelem A jelen fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket kell a karbantartási ellenőrzőlista szerinti időpontokban elvégezni.
F M
A jelen fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket kell a karbantartási ellenőrzőlista szerinti időpontokban elvégezni.
F
A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke.
M
Minőségellenőrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit lehet alkalmazni. Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserékhez rendelkezésre áll a gyártó Olajcsere Szolgálata. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után az „Ismételt üzembe helyezés“ c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd F fejezet ).
2
M
Üzembiztonság és környezetvédelem
A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke. Minőségellenőrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit lehet alkalmazni. Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserékhez rendelkezésre áll a gyártó Olajcsere Szolgálata. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után az „Ismételt üzembe helyezés“ c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd F fejezet ).
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
Karbantartó személyzet: A targoncák szervizelését és karbantartását csak a gyártó képzett szakemberei végezhetik el. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesített szerviztechnikusokkal áll az üzemeltetők rendelkezésére. Ezért javasoljuk, kössenek karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes Szervizszolgálatával.
Karbantartó személyzet: A targoncák szervizelését és karbantartását csak a gyártó képzett szakemberei végezhetik el. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesített szerviztechnikusokkal áll az üzemeltetők rendelkezésére. Ezért javasoljuk, kössenek karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes Szervizszolgálatával.
Emelés és felbakolás: A targonca emelésekor az emelőberendezést csak a speciálisan arra kialakított helyekre lehet csatlakoztatni. A targonca felbakolásánál alkalmas eszközökkel (ékekkel, fabakokkal) biztosítani kell a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A megemelt teheremelő szerkezet alatt csak akkor végezhető munka, ha az megfelelő teherbírású lánccal rögzített.
Emelés és felbakolás: A targonca emelésekor az emelőberendezést csak a speciálisan arra kialakított helyekre lehet csatlakoztatni. A targonca felbakolásánál alkalmas eszközökkel (ékekkel, fabakokkal) biztosítani kell a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A megemelt teheremelő szerkezet alatt csak akkor végezhető munka, ha az megfelelő teherbírású lánccal rögzített.
Tisztítási munkák: A targoncák tisztításához tilos gyúlékony folyadékok használata. A tisztítási munkák megkezdése előtt végre kell hajtani a szükséges biztonsági óvintézkedéseket, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzár miatt). Akkumulátor üzemű targoncák esetén az akkumulátordugaszt ki kell húzni. Az elektromos és elektronikus részegységeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő fúvásával és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
Tisztítási munkák: A targoncák tisztításához tilos gyúlékony folyadékok használata. A tisztítási munkák megkezdése előtt végre kell hajtani a szükséges biztonsági óvintézkedéseket, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzár miatt). Akkumulátor üzemű targoncák esetén az akkumulátordugaszt ki kell húzni. Az elektromos és elektronikus részegységeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő fúvásával és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
M
Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, előtte valamennyi elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarni, mivel a nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett.
A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembe helyezés“ c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges. 0606.H
0606.H
A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembe helyezés“ c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges.
Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, előtte valamennyi elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarni, mivel a nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett.
F1
F1
Hegesztési műveletek: Az elektromos és elektronikus berendezések károsodásának elkerülése érdekében ezeket le kell szerelni a gépről a hegesztési munkák előtt.
Hegesztési műveletek: Az elektromos és elektronikus berendezések károsodásának elkerülése érdekében ezeket le kell szerelni a gépről a hegesztési munkák előtt.
Beállítási értékek: A hidraulikus, elektronikus és elektromos alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a járműfüggő beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
Beállítási értékek: A hidraulikus, elektronikus és elektromos alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a járműfüggő beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
Gumiabroncs: A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a jármű stabilitására és menettulajdonságára. A gyárilag szerelt abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti-tartalékalkatrészeit használják, ellenkező esetben a típus adatlapjának adatait nem lehet betartani. A kerekek vagy gumiabroncsok cseréje során ügyelni kell rá, hogy a targonca ne legyen lejtős helyzetben (például a bal és jobb oldali kerekeket mindig párban kell cserélni).
Gumiabroncs: A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a jármű stabilitására és menettulajdonságára. A gyárilag szerelt abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti-tartalékalkatrészeit használják, ellenkező esetben a típus adatlapjának adatait nem lehet betartani. A kerekek vagy gumiabroncsok cseréje során ügyelni kell rá, hogy a targonca ne legyen lejtős helyzetben (például a bal és jobb oldali kerekeket mindig párban kell cserélni).
Emelőláncok: Elégtelen kenés esetén az emelőláncok igen gyorsan elkopnak. A karbantartási ellenőrzőlistában megadott időközök a normál körülmények között történő üzemeltetésre érvényesek. Komolyabb igénybevétel (erősen poros környezet, magas környezeti hőmérséklet) esetén az utánkenést gyakrabban kell elvégezni. A megadott lánc-spray-t az előírásoknak megfelelően kell alkalmazni. Fontos tudnivaló, hogy a lánc külső zsírzásával nem érhető el a kívánt kenési fok.
Emelőláncok: Elégtelen kenés esetén az emelőláncok igen gyorsan elkopnak. A karbantartási ellenőrzőlistában megadott időközök a normál körülmények között történő üzemeltetésre érvényesek. Komolyabb igénybevétel (erősen poros környezet, magas környezeti hőmérséklet) esetén az utánkenést gyakrabban kell elvégezni. A megadott lánc-spray-t az előírásoknak megfelelően kell alkalmazni. Fontos tudnivaló, hogy a lánc külső zsírzásával nem érhető el a kívánt kenési fok.
Hidraulika tömlők: Hatéves használat után kötelező a hidraulika tömlők cseréje. A hidraulikus elemek cseréjekor végezze el a hidraulika rendszerben a tömlők cseréjét is.
Hidraulika tömlők: Hatéves használat után kötelező a hidraulika tömlők cseréje. A hidraulikus elemek cseréjekor végezze el a hidraulika rendszerben a tömlők cseréjét is.
o Elektromos kormányzás: Mivel a kormányberendezés biztonságilag releváns komponens, a felmerült hibát jogosult szervizszolgálatnak kell megszűntetnie. Szakszerűtlen karbantartás, ill. képzetlen személyzet általi javítás esetén véletlen kormánymozgásokra kerülhet sor.
o Elektromos kormányzás: Mivel a kormányberendezés biztonságilag releváns komponens, a felmerült hibát jogosult szervizszolgálatnak kell megszűntetnie. Szakszerűtlen karbantartás, ill. képzetlen személyzet általi javítás esetén véletlen kormánymozgásokra kerülhet sor.
F2
0606.H
Elektromos rendszeren végzett munkák: Az elektromos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. A munka megkezdése előtt meg kell tenni a szükséges lépéseket az elektromos baleset kizárása érdekében. Akkumulátor üzemű targoncák esetén ehhez még ki kell húzni az akkumulátor csatlakozóját, hogy az elektromos rendszer teljesen feszültségmentes legyen.
0606.H
Elektromos rendszeren végzett munkák: Az elektromos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. A munka megkezdése előtt meg kell tenni a szükséges lépéseket az elektromos baleset kizárása érdekében. Akkumulátor üzemű targoncák esetén ehhez még ki kell húzni az akkumulátor csatlakozóját, hogy az elektromos rendszer teljesen feszültségmentes legyen.
F2
3
Szervizelés és átvizsgálás
3
A targonca biztonságos üzemelésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt, rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent a személyek és a berendezések számára.
M
A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a karbantartási egységek kopását. Javasoljuk, hogy a Jungheinrich ügyféltanácsadójával dolgoztassa ki a helyszínen az alkalmazás elemzését és az annak megfelelő karbantartási időközöket a kopásból eredő sérülések normál mértékű megelőzésére. A feltüntetett karbantartási időközök egyműszakos, normál üzemi körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérsékletingadozás, illetve többműszakos munkarend.
A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a karbantartási egységek kopását. Javasoljuk, hogy a Jungheinrich ügyféltanácsadójával dolgoztassa ki a helyszínen az alkalmazás elemzését és az annak megfelelő karbantartási időközöket a kopásból eredő sérülések normál mértékű megelőzésére. A feltüntetett karbantartási időközök egyműszakos, normál üzemi körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérsékletingadozás, illetve többműszakos munkarend.
Az alábbi karbantartási ellenőrzőlista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következő:
Az alábbi karbantartási ellenőrzőlista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következő:
W= A= B= C=
W= A= B= C=
minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer minden 500. üzemórát követően minden 1000. üzemórát követően, de legalább évente 1 alkalommal minden 2000. üzemórát követően, de legalább évente 1 alkalommal
Z
A W-es karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania. A szállítóeszköz bejáratása idején, - kb. 100 üzemóra után - ill. üzembe helyezés után az üzemeltetőnek ellenőrizni kell a kerékanyákat ill. a kerékcsapszegeket és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
0606.H
Z
A targonca biztonságos üzemelésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt, rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent a személyek és a berendezések számára.
minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer minden 500. üzemórát követően minden 1000. üzemórát követően, de legalább évente 1 alkalommal minden 2000. üzemórát követően, de legalább évente 1 alkalommal
A W-es karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania. A szállítóeszköz bejáratása idején, - kb. 100 üzemóra után - ill. üzembe helyezés után az üzemeltetőnek ellenőrizni kell a kerékanyákat ill. a kerékcsapszegeket és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
0606.H
M
Szervizelés és átvizsgálás
F3
F3
Karbantartási ellenőrzőlista
Fék
Elektromosság
1.1
1.2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
Elektronika ellenőrzése
3.1 3.2
Energiaellátás
4.1 4.2 4.3
Menethajtás
5.1 5.2
Karbantartási időközök Standard = t W A B C Hűtőház = k Az üzemi fék és a rögzítőfék működését ellenőrizni kell, k t szükség esetén be kell állítani, és a fékutat meg kell mérni A fékbetétek kopását ellenőrizni kell k Ellenőrizni kell a műszerek, kijelzők és kezelőkapcsolók t működését A figyelmeztető és biztonsági berendezéseket k t ellenőrizni kell A biztosítók megfelelő értékeit ellenőrizni kell t A kábelek esetén ellenőrizni kell a csatlakozások t feszességét és épségét A mikrokapcsoló beállításának működését ellenőrizni t kell A védőkapcsolókat és reléket ellenőrizni kell t Biztonsági kapcsolót ellenőrizni kell t Kábelt és motorrögzítést ellenőrizni kell t A szénkefék kopását ellenőrizni kell, szükség esetén ki t kell cserélni Hibanapló ellenőrzése/törlése t A paramétereket ellenőrizni kell, szükség esetén be kell t állítani Akkumulátor szemrevételezéses vizsgálata k t Ellenőrizze az akkumulátor-csatlakozók feszességét, k t szükség esetén zsírozza meg a pólusokat A savsűrűséget, a savszintet és az akkumulátor k t feszültségét ellenőrizni kell Ellenőrizze a váltóművet, hogy nem zajos-e vagy t tömítetlen-e A vontató mechanikát ellenőrizni kell, szükség esetén k t be kell állítani és meg kell zsírozni, a vezérlőrúd visszaállítását ellenőrizni kell Ellenőrizze a kerekek kopását és épségét k t Ellenőrizze a kerékcsapágyakat és rögzítésüket k t Az emelőállvány rögzítését ellenőrizni kell t Az állvány épségét ellenőrizni kell t A táblákat ellenőrizni kell t
F4
Karbantartási ellenőrzőlista
Fék
Elektromosság
1.1
1.2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
Elektronika ellenőrzése
3.1 3.2
Energiaellátás
4.1 4.2 4.3
Menethajtás
5.1 5.2
Felső szerkezet
0606.H
Felső szerkezet
5.3 5.4 6.1 6.2 6.3
4
5.3 5.4 6.1 6.2 6.3
Karbantartási időközök Standard = t W A B C Hűtőház = k Az üzemi fék és a rögzítőfék működését ellenőrizni kell, k t szükség esetén be kell állítani, és a fékutat meg kell mérni A fékbetétek kopását ellenőrizni kell k Ellenőrizni kell a műszerek, kijelzők és kezelőkapcsolók t működését A figyelmeztető és biztonsági berendezéseket k t ellenőrizni kell A biztosítók megfelelő értékeit ellenőrizni kell t A kábelek esetén ellenőrizni kell a csatlakozások t feszességét és épségét A mikrokapcsoló beállításának működését ellenőrizni t kell A védőkapcsolókat és reléket ellenőrizni kell t Biztonsági kapcsolót ellenőrizni kell t Kábelt és motorrögzítést ellenőrizni kell t A szénkefék kopását ellenőrizni kell, szükség esetén ki t kell cserélni Hibanapló ellenőrzése/törlése t A paramétereket ellenőrizni kell, szükség esetén be kell t állítani Akkumulátor szemrevételezéses vizsgálata k t Ellenőrizze az akkumulátor-csatlakozók feszességét, k t szükség esetén zsírozza meg a pólusokat A savsűrűséget, a savszintet és az akkumulátor k t feszültségét ellenőrizni kell Ellenőrizze a váltóművet, hogy nem zajos-e vagy t tömítetlen-e A vontató mechanikát ellenőrizni kell, szükség esetén k t be kell állítani és meg kell zsírozni, a vezérlőrúd visszaállítását ellenőrizni kell Ellenőrizze a kerekek kopását és épségét k t Ellenőrizze a kerékcsapágyakat és rögzítésüket k t Az emelőállvány rögzítését ellenőrizni kell t Az állvány épségét ellenőrizni kell t A táblákat ellenőrizni kell t
0606.H
4
F4
7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9
7.10 7.11 7.12
Megállapodott teljesítmény Kormányberendezés
10.1
Hidraulikus mozgatás
7.1 7.2 7.3
t
7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9
7.10 7.11 7.12
t t Megállapodott teljesítmény Kormányberendezés Átszerszámozási idők
0606.H
Átszerszámozási idők
7.13 7.14 8.1 8.2 8.3 9.1 9.2
C
7.13 7.14 8.1 8.2 8.3 9.1 9.2 10.1
Karbantartási időközök Standard = t W A B Hűtőház = k Emelőállvány-csapágy ellenőrzése t A csúszódarabok és az ütközők beállítását ellenőrizze, t szükség esetén állítsa után ezeket. Az oszlopgörgőket ellenőrizze szemrevételezéssel és k t ellenőrizze a futófelületek kopását Az oszlopelemek valamint a villakeret oldalsó játékát ellenőrizni kell Ellenőrizze a teherlánc beállítását, szükség esetén t feszítse utána A villák és a villakeret kopását és épségét ellenőrizni kell k t Az állvány döntésszögét ellenőrizni kell t Ellenőrizni kell a hidraulikus rendszer működését k t Ellenőrizni kell a tömlő- és csővezetékek valamint k t csatlakozások feszességét, tömítettségét és épségét, szükség esetén húzza meg ezeket. A hengerek és a dugattyúszár épségét, tömítettségét és k t rögzítését ellenőrizni kell. A hidraulika olaj szintjét ellenőrizni kell k t Cserélje le a hidraulika olajat (ezt szükség esetén t speciális környezetvédelmi szervizjármű végzi el) A hidraulika olaj szűrőjét ki kell cserélni A vonórudat ellenőrizni kell (csak EJC-Z) t A járművet a kenési tervnek megfelelően le kell kenni k t Próbamenet t Járatás karbantartás után k t Az elektromos kormánymű működését ellenőrizni kell t A kormány holtjátékának és a kormányláncának t ellenőrzése A karbantartást és ellenőrzést lehetővé kell tenni a fedelek és burkolatok leszerelése/felszerelése által
C
t
t t
0606.H
Hidraulikus mozgatás
Karbantartási időközök Standard = t W A B Hűtőház = k Emelőállvány-csapágy ellenőrzése t A csúszódarabok és az ütközők beállítását ellenőrizze, t szükség esetén állítsa után ezeket. Az oszlopgörgőket ellenőrizze szemrevételezéssel és k t ellenőrizze a futófelületek kopását Az oszlopelemek valamint a villakeret oldalsó játékát ellenőrizni kell Ellenőrizze a teherlánc beállítását, szükség esetén t feszítse utána A villák és a villakeret kopását és épségét ellenőrizni kell k t Az állvány döntésszögét ellenőrizni kell t Ellenőrizni kell a hidraulikus rendszer működését k t Ellenőrizni kell a tömlő- és csővezetékek valamint k t csatlakozások feszességét, tömítettségét és épségét, szükség esetén húzza meg ezeket. A hengerek és a dugattyúszár épségét, tömítettségét és k t rögzítését ellenőrizni kell. A hidraulika olaj szintjét ellenőrizni kell k t Cserélje le a hidraulika olajat (ezt szükség esetén t speciális környezetvédelmi szervizjármű végzi el) A hidraulika olaj szűrőjét ki kell cserélni A vonórudat ellenőrizni kell (csak EJC-Z) t A járművet a kenési tervnek megfelelően le kell kenni k t Próbamenet t Járatás karbantartás után k t Az elektromos kormánymű működését ellenőrizni kell t A kormány holtjátékának és a kormányláncának t ellenőrzése A karbantartást és ellenőrzést lehetővé kell tenni a fedelek és burkolatok leszerelése/felszerelése által
F5
F5
5
EJC 212 – 220 karbantartási terv
G
5
EJC 212 – 220 karbantartási terv
E
G
A
A
g
g
Csúszófelületek A hidraulika olaj betöltőcsonkja
Csúszófelületek A hidraulika olaj betöltőcsonkja
A hidraulika olaj leengedőcsavarja
c
A hidraulika olaj leengedőcsavarja
1)
Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 1:1
1)
Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 1:1 0606.H
c
0606.H
F6
E
F6
5.1
Kenő- és üzemanyagok
5.1
Kenő- és üzemanyagok kezelése: A kenő- és üzemanyagokkal mindig szakszerűen és a gyártói előírásoknak megfelelően kell bánni.
Kenő- és üzemanyagok kezelése: A kenő- és üzemanyagokkal mindig szakszerűen és a gyártói előírásoknak megfelelően kell bánni.
F
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt jelenthet, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat. A kenő- és üzemanyagokat csak előírásos tárolóedényekben szabad tárolni. A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek, ezért ügyelni kell arra, hogy ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt jelenthet, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat. A kenő- és üzemanyagokat csak előírásos tárolóedényekben szabad tárolni. A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek, ezért ügyelni kell arra, hogy ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
A kenő- és üzemanyagok feltöltésekor csak tiszta tartályt használjon. Tilos a kenőés üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elő.
A kenő- és üzemanyagok feltöltésekor csak tiszta tartályt használjon. Tilos a kenőés üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elő.
Kerülni kell az anyagok kiloccsanását. A kiloccsant folyadékot azonnal el kell távolítani megfelelő kötőanyaggal, majd a kenő- és üzemanyag és a lekötő közeg keverékét a vonatkozó előírásoknak megfelelően ártalmatlanítani kell.
Kerülni kell az anyagok kiloccsanását. A kiloccsant folyadékot azonnal el kell távolítani megfelelő kötőanyaggal, majd a kenő- és üzemanyag és a lekötő közeg keverékét a vonatkozó előírásoknak megfelelően ártalmatlanítani kell.
Rendelési sz.
Szállítási mennyiség
A
50449669
5,0 l
B
50380904
5,0 l
C
029 200 810
5,0 l
E
29 201 430
1,0 kg
G
29 201 280
0,4 l
Kód
Bázisanyag
E
Lítium
Megnevezés
Kód
Rendelési sz.
Szállítási mennyiség
H-LP 46, DIN 51524 Hidraulikus rendszer
A
50449669
5,0 l
H-LP 46, DIN 51524 Hidraulikus rendszer
Fuchs Titan Cytrac HSY 75W-90
B
50380904
5,0 l
Fuchs Titan Cytrac HSY 75W-90
H-LP 10, DIN 51524 Hidraulikus rendszer
C
029 200 810
5,0 l
H-LP 10, DIN 51524 Hidraulikus rendszer
Zsír, DIN 51825
Kenési pontok
E
29 201 430
1,0 kg
Zsír, DIN 51825
Kenési pontok
Lánckenő spray
Láncok
G
29 201 280
0,4 l
Lánckenő spray
Láncok
Cseppenéspont Penetrációs °C szám 25 °C-on >220
280 - 310
Felhasználás helye
Váltómű
NLG1 osztály
Üzemi hőmérséklet tartomány °C
Kód
Bázisanyag
2
-35 / +120
E
Lítium
Megnevezés
Cseppenéspont Penetrációs °C szám 25 °C-on >220
280 - 310
Felhasználás helye
Váltómű
NLG1 osztály
Üzemi hőmérséklet tartomány °C
2
-35 / +120
0606.H
Kód
0606.H
F
Kenő- és üzemanyagok
F7
F7
6
Útmutató a karbantartási műveletekhez
6
Útmutató a karbantartási műveletekhez
6.1
A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez
6.1
A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez
F 6.2
A szervizelés és karbantartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést meg kell tenni. A következő feltételeket kell teljesíteni:
A szervizelés és karbantartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést meg kell tenni. A következő feltételeket kell teljesíteni:
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). – Az akkumulátor csatlakozó dugót (1) ki kell húzni, és ily módon biztosítani kell a járművet a véletlen beindítás ellen.
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). – Az akkumulátor csatlakozó dugót (1) ki kell húzni, és ily módon biztosítani kell a járművet a véletlen beindítás ellen.
F
Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. Továbbá a targonca emelése során szükséges a „Szállítás és üzembe helyezés“ c. fejezetben leírtak betartása. Az elülső burkolatot le kell venni
6.2
– Nyissa ki az akkumulátorház fedelét. – Három csavart (6) ki kell csavarni. – Az elülső burkolatot (2) óvatosan le kell szerelni. 6.3
Az elülső burkolatot le kell venni – Nyissa ki az akkumulátorház fedelét. – Három csavart (6) ki kell csavarni. – Az elülső burkolatot (2) óvatosan le kell szerelni.
A hajtómű fedelét le kell venni
6.3
A hajtómű fedelét le kell venni
A hajtóműfedél két részből áll (3 és 4).
A hajtóműfedél két részből áll (3 és 4).
– A vezérlőrudat hajtásirányban 45°-kal jobbra kell fordítani. – A bal és a jobb hajtóműfedél két-két csavarját (5) 5-ös méretű imbuszkulccsal (a DIN 911 szerint) ki kell csavarni. – Mindkét burkolatfelet (3 és 4) óvatosan le kell szerelni.
– A vezérlőrudat hajtásirányban 45°-kal jobbra kell fordítani. – A bal és a jobb hajtóműfedél két-két csavarját (5) 5-ös méretű imbuszkulccsal (a DIN 911 szerint) ki kell csavarni. – Mindkét burkolatfelet (3 és 4) óvatosan le kell szerelni.
6
5
6
1
5 4
3
3
2
2
1
0606.H
4
0606.H
F8
Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. Továbbá a targonca emelése során szükséges a „Szállítás és üzembe helyezés“ c. fejezetben leírtak betartása.
F8
6.4
A hidraulika olaj szintjét ellenőrizni kell
6.4
– A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz). – Az elülső burkolatot le kell venni (lásd 6.2. szakasz). – A hidraulika tartályon ellenőrizni kell a hidraulika olaj szintjét.
M
A hidraulika tartályon jelölések találhatók. Az olajszintet leeresztett villa mellett kell leolvasni.
A hidraulika tartályon jelölések találhatók. Az olajszintet leeresztett villa mellett kell leolvasni.
– Szükség esetén a specifikációnak (lásd 5.1. szakasz) megfelelő hidraulika olajat kell utántölteni (lásd táblázat).
– Szükség esetén a specifikációnak (lásd 5.1. szakasz) megfelelő hidraulika olajat kell utántölteni (lásd táblázat).
Tartálytérfogat töltési szintje 1 (5,7 l) ZT minden ZZ 280-ig DZ
Tartálytérfogat töltési szintje 1 (5,7 l) ZT minden ZZ 280-ig DZ
A beszerelés történik.
fordított
2 (6,6 l)
3 (7,4 l)
max. (7,9 l)
280 felett minden
M
sorrendben
0606.H
M
– A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz). – Az elülső burkolatot le kell venni (lásd 6.2. szakasz). – A hidraulika tartályon ellenőrizni kell a hidraulika olaj szintjét.
A beszerelés történik.
fordított
2 (6,6 l)
3 (7,4 l)
max. (7,9 l)
280 felett minden
sorrendben
0606.H
M
A hidraulika olaj szintjét ellenőrizni kell
F9
F9
6.5
A durva szűrőt ki kell öblíteni, a durva szűrőt ki kell cserélni
6.5
– A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz). – Az elülső burkolatot le kell venni (lásd 6.2. szakasz). – A csavarokat (8) ki kell lazítani. – A csatlakozást le kell venni és a durva szűrőt ki kell venni – Tiszta/új szűrőt kell behelyezni
M 6.6
– A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz). – Az elülső burkolatot le kell venni (lásd 6.2. szakasz). – A csavarokat (8) ki kell lazítani. – A csatlakozást le kell venni és a durva szűrőt ki kell venni – Tiszta/új szűrőt kell behelyezni
M
A beszerelés fordított sorrendben történik. A szűrőpatron cseréje
6.6
– A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz). – Az elülső burkolatot le kell venni (lásd 6.2. szakasz). – A tartálysapkát (7) le kell csavarni és ki kell húzni a szűrőpatront a szűrőharangból.
F 10
A beszerelés fordított sorrendben történik. A szűrőpatron cseréje – A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz). – Az elülső burkolatot le kell venni (lásd 6.2. szakasz). – A tartálysapkát (7) le kell csavarni és ki kell húzni a szűrőpatront a szűrőharangból.
M
A beszerelés fordított sorrendben történik.
A beszerelés fordított sorrendben történik.
7
8
8
0606.H
7
0606.H
M
A durva szűrőt ki kell öblíteni, a durva szűrőt ki kell cserélni
F 10
6.7
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
6.7
– A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz). – Az elülső burkolatot le kell venni (lásd 6.2. szakasz). – Valamennyi biztosíték megfelelő értékét ellenőrizni kell a táblázat alapján, ill. szükség esetén ezeket ki kell cserélni.
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése – A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz). – Az elülső burkolatot le kell venni (lásd 6.2. szakasz). – Valamennyi biztosíték megfelelő értékét ellenőrizni kell a táblázat alapján, ill. szükség esetén ezeket ki kell cserélni.
9 10 11 12
9 10 11 12
13
Hozzárendelt alkatrész: Teljes vezérlés biztosítéka Lemerülésjelző/üzemóraszámláló Kürt Kormányvezérlés (o) Menetvezérlés
Érték 10 A 2A 3A 30 A 300 A
Sz. 9 10 11 12 13
Megnevezés F1 6F1 4F1 3F1 1F1
Hozzárendelt alkatrész: Teljes vezérlés biztosítéka Lemerülésjelző/üzemóraszámláló Kürt Kormányvezérlés (o) Menetvezérlés
Érték 10 A 2A 3A 30 A 300 A
0606.H
Megnevezés F1 6F1 4F1 3F1 1F1
0606.H
Sz. 9 10 11 12 13
13
F 11
F 11
6.8
7
Ismételt üzembe helyezés
6.8
A targonca csak akkor helyezhető újból üzembe, ha a tisztítási illetve karbantartási munkák elvégzése után a következő műveleteket végrehajtották:
A targonca csak akkor helyezhető újból üzembe, ha a tisztítási illetve karbantartási munkák elvégzése után a következő műveleteket végrehajtották:
– – – –
– – – –
Ellenőrizni kell a kürt működését. A VÉSZ-KIKAPCSOLÓ működését ellenőrizni kell. A fék működését ellenőrizni kell. A járművet a karbantartási útmutatónak megfelelően le kell kenni.
A targonca üzemen kívül helyezése
7
Ha a targoncát - például vállalati okok miatt - két hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt fagymentes és száraz helyen kell tárolni és az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után a következőkben részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
M
M
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
7.1
– Alaposan le kell tisztítani a targoncát. – A fékek működését ellenőrizni kell. – Ellenőrizni kell a hidraulika olaj szintjét, szükség esetén utána kell tölteni (lásd F fejezet). – A festetlen fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. – A targonca kenését a karbantartási útmutató szerint el kell végezni (lásd F fejezet). – Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Az akkumulátor csatlakozó dugaszt húzza le, tisztítsa meg, és a pólusait vonja be pólusvédő zsírral. Emellett vegye figyelembe az akkumulátor gyártója által közölt előírásokat.
7.2
Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
F 12
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók – Alaposan le kell tisztítani a targoncát. – A fékek működését ellenőrizni kell. – Ellenőrizni kell a hidraulika olaj szintjét, szükség esetén utána kell tölteni (lásd F fejezet). – A festetlen fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. – A targonca kenését a karbantartási útmutató szerint el kell végezni (lásd F fejezet). – Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Az akkumulátor csatlakozó dugaszt húzza le, tisztítsa meg, és a pólusait vonja be pólusvédő zsírral.
– Fújja be valamennyi, szabadon lévő elektromos érintkezőt megfelelő kontakt spray-vel.
Z
Emellett vegye figyelembe az akkumulátor gyártója által közölt előírásokat.
7.2
Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
– Fújja be valamennyi, szabadon lévő elektromos érintkezőt megfelelő kontakt spray-vel.
Kéthavonta:
Kéthavonta:
– Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet).
– Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). Akkumulátorüzemű targoncák esetén: Az akkumulátort feltétlenül rendszeresen fel kell tölteni, máskülönben az akkumulátor önmagától történő lemerülése miatt túlmerül, és a kicsapódó szulfátok tönkreteszik.
0606.H
M
Akkumulátorüzemű targoncák esetén: Az akkumulátort feltétlenül rendszeresen fel kell tölteni, máskülönben az akkumulátor önmagától történő lemerülése miatt túlmerül, és a kicsapódó szulfátok tönkreteszik.
0606.H
M
A targonca üzemen kívül helyezése
Ha a targoncát hat hónapot is meghaladó időtartamon keresztül tárolja, akkor a további, szükséges intézkedésekkel kapcsolatban forduljon a gyártó szervizszolgálatához.
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Z
Ellenőrizni kell a kürt működését. A VÉSZ-KIKAPCSOLÓ működését ellenőrizni kell. A fék működését ellenőrizni kell. A járművet a karbantartási útmutatónak megfelelően le kell kenni.
Ha a targoncát - például vállalati okok miatt - két hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt fagymentes és száraz helyen kell tárolni és az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után a következőkben részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
Ha a targoncát hat hónapot is meghaladó időtartamon keresztül tárolja, akkor a további, szükséges intézkedésekkel kapcsolatban forduljon a gyártó szervizszolgálatához. 7.1
Ismételt üzembe helyezés
F 12
7.3
Ismételt üzembe helyezés a tárolást követően
7.3
– Alaposan le kell tisztítani a targoncát. – A targonca kenését a karbantartási útmutató szerint el kell végezni (lásd F fejezet). – Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. – Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Ellenőrizze, hogy a váltómű olaj tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le. – Ellenőrizze, hogy a hidraulika olaj tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le. – Helyezze üzembe a targoncát (lásd E fejezet).
F 8
0606.H
9
– Alaposan le kell tisztítani a targoncát. – A targonca kenését a karbantartási útmutató szerint el kell végezni (lásd F fejezet). – Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. – Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Ellenőrizze, hogy a váltómű olaj tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le. – Ellenőrizze, hogy a hidraulika olaj tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le. – Helyezze üzembe a targoncát (lásd E fejezet).
Z
Akkumulátorüzemű targoncák esetén: Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hibák tapasztalhatóak, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
F
Közvetlenül az üzembe helyezést követően végezzen több próbafékezést.
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések (D: UVV-ellenőrzés a BGV D27 szerint)
8
Akkumulátorüzemű targoncák esetén: Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hibák tapasztalhatóak, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével. Közvetlenül az üzembe helyezést követően végezzen több próbafékezést.
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések (D: UVV-ellenőrzés a BGV D27 szerint)
A targoncát minimum évente egyszer illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell egy szakképzett személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie, hogy a targonca állapotát és a technika szabályai szerint a védőfelszerelések hatásosságát, valamint a targonca vizsgálatához az alapfeltételeket meg tudja ítélni. Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit minimálisan a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
A targoncát minimum évente egyszer illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell egy szakképzett személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie, hogy a targonca állapotát és a technika szabályai szerint a védőfelszerelések hatásosságát, valamint a targonca vizsgálatához az alapfeltételeket meg tudja ítélni. Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit minimálisan a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
A vizsgálatokhoz a gyártó rendelkezik speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal. Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
A vizsgálatokhoz a gyártó rendelkezik speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal. Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
9
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor érvényes törvényeit és előírásait. Mindenek előtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok valamint az elektronikai és elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
F 13
0606.H
Z
Ismételt üzembe helyezés a tárolást követően
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor érvényes törvényeit és előírásait. Mindenek előtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok valamint az elektronikai és elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
F 13
F 14 F 14 0606.H
0606.H
Használati utasítás
Használati utasítás
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Használati utasítás
Használati utasítás
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el.
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h 1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el. •Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
0506.H
•Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
2
0506.H
1
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
acél 23 ± 1 Nm
M 10
acél 23 ± 1 Nm
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
2. Üzemeltetés
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
2.2 Feltöltés
2.2 Feltöltés
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
3
0506.H
0506.H
M 10
3
4
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
4
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
3.2 Hetenként
3.2 Hetenként
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
3.3 Havonta
3.3 Havonta
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk. 0506.H
3. Karbantartás
0506.H
3. Karbantartás
5
5
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
6
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
6
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
Typ Type 3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Serien-Nr. Serial-Nr.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
8
2
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
7
7
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
hosszúság
löket
hosszúság
löket
hosszúság
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
löket
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
hosszúság
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
löket
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást). 0506.H
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
0506.H
8
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
8
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
1. Víztartalék-tartály
1. Víztartalék-tartály
2. Szintkapcsoló
2. Szintkapcsoló
3. Töltőállomás golyós csappal
3. Töltőállomás golyós csappal
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
9. Nyersvíz csatlakozása
9. Nyersvíz csatlakozása
10. Töltővezeték
10. Töltővezeték
1. Szerkezet
1. Szerkezet
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
2. Alkalmazás
2. Alkalmazás
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
3. Funkció
3. Funkció
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását.
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását. 0506.H
7. Menetes dugó
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
0506.H
7. Menetes dugó
9
9
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
5. A csatlakozás nyomása
5. A csatlakozás nyomása
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
5.1 Leszállóvíz
5.1 Leszállóvíz
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
5.2 Nyomóvíz
5.2 Nyomóvíz
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
6. Az utántöltés időtartama
6. Az utántöltés időtartama
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
7. Vízminőség
7. Vízminőség
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
10
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
10
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
9. Üzemi hőmérséklet
9. Üzemi hőmérséklet
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
FIGYELEM:
FIGYELEM:
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
9.1 Diagnózisnyílás
9.1 Diagnózisnyílás
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
9.2 Úszótest
9.2 Úszótest
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
9.3 Tisztítás
9.3 Tisztítás
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
10. Tartozékok
10. Tartozékok
10.1 Áramlásjelző
10.1 Áramlásjelző
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
10.2 Dugaszemelő
10.2 Dugaszemelő
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
11
11
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
10.3 Szűrőelem
10.3 Szűrőelem
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
10.4 Elzáró karmantyú
10.4 Elzáró karmantyú
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
11. Működési adatok
11. Működési adatok
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
BFS rendszer: nincsen D
BFS rendszer: nincsen
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
D
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
T
T
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
12
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
12
Jungheinrich trakciós akkumulátor
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
3. Kisütő áram:
C5/5h
3. Kisütő áram:
C5/5h
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
13
0506.H
0506.H
2
13
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Üzembe helyezés
1. Üzembe helyezés
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
M 10
acél 23 ± 1 Nm
M 10
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
0506.H
2. Üzemeltetés
0506.H
14
acél 23 ± 1 Nm
14
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
0506.H
2.2 Feltöltés
0506.H
2.2 Feltöltés
15
15
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
3. Karbantartás
3. Karbantartás
Tilos a víz utántöltése!
Tilos a víz utántöltése!
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
16
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
16
3.2 Hetenként
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
3.3. Negyedévente
3.3. Negyedévente
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
• az összfeszültséget
• az összfeszültséget
• az egyes cellák feszültségét
• az egyes cellák feszültségét
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
0506.H
0506.H
3.2 Hetenként
17
17
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
8
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No.
6 5 11 13
5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén 0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
18
2
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
18