Egy főúri könyvtár Sárospatakon
Kiállítás a Sárospataki Református Nagykönyvtárban 2012
EGY FŐÚRI KÖNYVTÁR SÁROSPATAKON
A Rákóczi-szabadságharc leverését követően a bujdosó fejedelem - II. Rákóczi Ferenc - hatalmas birtokát a bécsi udvar elkobozta. A Kincstártól 1720-ban herceg Trautson J.L.D. császári főudvarmester vásárolta meg 200.000.-Ft-ért és az elnéptelenedett falvakba ruszinokat, fia pedig württenbergi svábokat telepített. A család kihaltával a birtok ismét a Kincstárra szállt (1776-1806), ahonnan herceg Bretzenheim Ágost Károly szerezte meg, elcserélve azt svájci jószágaiért. Menyének unokaöccse, herceg Windischgraetz Lajos (1830-1904) vásárlással jutott az uradalom birtokába 1876-ban. Mindhárom hercegi család integrálódott a hazai környezetben: megtanulták a magyar nyelvet, támogatták a helyi egyházi életet, a pataki Kollégiumot, részt vettek a közéletben, gyermekeiket magyar hazafiaknak nevelték. A pataki vár pedig a nép nyelvén mindvégig Rákóczi – vár maradt. A Windisch-Grätz-ek Stájerországból származtak, ahol a 13. századig vezették vissza családfájukat. Nálunk a nemzetségük legismertebb tagja Alfred C. F. (1787-1862), aki a birodalmi hadak főparancsnokaként leverte 1848 tavaszán a bécsi forradalmat, azután a magyar szabadságharc ellen fordult. A hadműveleteket azonban már a magyar népfölkelők dicsőséges tavaszi hadjárata előtt befejezettnek nyilvánította, s emiatt - az isaszegi vereségét követően - fölmentették tisztségéből és ettől fogva visszavonultan élt birtokán. A család egyes tagjai a 17. század közepétől magyar honosítást nyertek, hazai közjogi méltóságok tisztét töltötték be, magyar történelmi családokkal kerültek rokonságba, mint pl. a Balassa-, Erdődy-, Dessewffy-, Széchenyi-, Károlyi-, Apponyi – családok. A Bretzenheimek által alapított főúri könyvtárat a Windischgraetzek építik tovább. Jelentős szerepe van ebben herceg Windischgraetz Lajosnak (Krakkó, 1882Bécs, 1968), aki pataki diák, majd a hadseregben, a külügyben végez szolgálatot, országgyűlési képviselő, közélelmezési, később külügyminiszter Andrássy Gyula mellett és IV. Károly király belső tanácsnoka. Személye mégis az ún. frankhamisítási botrányról híresedett el. A magyarságot aránytalanul és egyoldalúan sújtó Trianoni Békediktátum (1920) válaszlépéseként magas állami és egyházi vezetők összefogásával folyamodtak a „vértelen hadviselés” ezen eszközéhez, hogy visszavágjanak az igazságtalanságért.
Windischgraetz Lajos herceg egymaga vállalta a teljes felelősséget mindnyájuk helyett és szenvedte el a francia belügyminisztérium feljelentése nyomán rá kirótt büntetést és élte át ezt követően az erkölcsi rehabilitálását és a nép ünneplését. A várban őrzött 12.000 kötetes könyvtárát az ateista diktatúra 1946-ban elpusztításra ítélte. A gyűjteményt Újszászy Kálmán a református főiskola tanára mentette meg azzal, hogy megvásárolta és elhelyezte a Kollégium Tudományos Gyűjteményeinek Nagykönyvtárában. A Rákócziak fejedelmi könyvtárához hasonlóan, így ez a főúri gyűjtemény is a kollégiumi polgárok lelki-szellemi épülését szolgálhatta. A könyvek többségében ott találjuk a beragasztott possessori ex librist: „Prinz Ludwig zu Windischgraetz, Sárospatak” – felirattal. A jelen kiállítás szerény ízelítőt ad egy európai könyvtár görög-latin klasszikusokban, bölcseleti, teológiai, históriai, világirodalmi, magyar irodalmi, természettudományos kötetekben gazdag anyagából, ahonnan nem hiányoznak az alkalmazott tudományok, a jogtudomány alapművei, de a hadászati, a közéleti munkák és az életrajzok, emlékiratok sem. A görög, latin, magyar, német, angol, francia, olasz nyelvű, igényesen válogatott könyvek, a lexikonokkal, szótárakkal, almanachokkal alaposan fölszerelt kézikönyvtár, a napjainkban már történeti kútfő értékű művek, ritkaságok és sorozatok ma is tekintélyt parancsolóan nyitnak ablakokat Európára és az egész világra valamennyi olvasó ember előtt. Kiss Endre József
Calepini Ambrosii: Dictionarium undecim linguarum. Basileae, 1627. Calepinus, Ambrosius 11 nyelvű szótára. Calepinus, Ambrosius (1440 – 1510) Ágostonrendi szerzetes Latin szótára 1502 –ben jelent meg először. A XVI – XVIII. században sok kiadása látott napvilágot, a szótárban foglalt nyelvek száma is egyre gyarapodott. Az 1627-ben, Bázelben megjelent kiadás 11 nyelvű: héber, görög, francia, olasz, német, belga, spanyol, lengyel, magyar és angol.
Plauti T. M.: Comoediae. IV. Viennae, 1793. Plautus vígjátékaiból. Plautus, Titus Marcus Kr. e. 250 körül – Kr.e. 184 körül) római komikus színműíró, páratlan nyelvmester. Az idegen (görög) díszletek közé állított hazabeszélő társadalomkritika teljességgel nyilvánvaló a darabokban. Plautus munkássága ötletet adott sok későbbi színműírónak, William Shakespearenek, Moliernek, Lessingnek és másoknak is.
4
Klasszikusok
Oeuvres de Monsieur Montesquieu. Amsterdam, 1777. Montesquieu összes művei. I. Secondat, Charles-Louis de, La Bréde és Montesquieu bárója (1689 – 1755) francia felvilágosodás kori filozófus, író és gondolkodó. Orvostudományi, politikatörténeti és pénzügyi írásait követően a Perzsa levelek című szatirikus regényével irodalmi sikert ért el.
Le Confession des Augustin. Paris, 1712. Szent Ágoston vallomásai. Aurelius Augustinus (354 – 430) minden idők legnagyobb teológusa, latin nyelvű egyházi író, filozófus, hippoi püspök. 387 –ben, 32 évesen a keresztyén hitre tért. Megtérése előtti életéről és megtéréséről a Vallomások című önéletírásában számol be.
5
Filozófia/Teológia
Die Österreich-Ungarische Monarchie in Wort und Bild. Wien, 1882. Az Osztrák-Magyar Monarchia bemutatása szöveg és képek által. Az 5 kötetbál álló mű két kiállított kötete Bécset és Magyarországot mutatja be.
6
Történelem
Cervantes: Don Quihote von Mancha. Carlsruhe, 1773. Servantes Saavedra, Miguel de: Don Qiuhote de La Mancha. Servantes Saavedra, Miguel de (1547 – 1616) kalandos életű spanyol regény- és drámaíró, költő a spanyol irodalom legismertebb képviselője. Sok irodalomtörténész a Don Quihotét tartja az első, mai értelemben vett regénynek. Az író szándéka az volt, hogy minél egyszerűbb nyelvezetű regényében képet adjon kora társadalmáról.
Des Herrn Carl Goldoni Sammtliche Listspiele. Leipzig, 1768. Goldoni, Carl vígjáték gyűjteménye. Goldoni, Carl (1707 – 1793) olasz vígjátékíró. Sikeres harcot vívott a rögtönzött vígjáték ellen. Darabjaival erkölcsjavító tendenciákat követett, rendkívüli sikerrel ostorozta a korabeli velencei társadalom százféle kinövéseit.
7
Világirodalom
Jókai Mór: Törökvilág Magyarországon. I-II. Pest, 1853. Az 1853-ban írt történelmi regény a német-római császárság és a török birodalom kénye-kedvétől szenvedő, de politikailag függetlenségét mindenáron biztosítani igyekvő 17. századi Erdélyt idézi az olvasó elé.
Johann Amos Comenius: Das Labirinth der Welt und das Paradies des Herzen. Jena, 1908. Comenius Ámos János: A világ útvesztője és a szív paradicsoma. Comenius Ámos János (1592 – 1670) magyar származású pedagógus, teológus, író, „ a nemzetek tanítója”. Ö tekinthető az első modern pedagógusnak. Valószínű, hogy a Comenius egy felvett humanista név, az eredeti neve Szeges János volt. A világ útvesztője és a szív paradicsoma című művében kíméletlen őszinteséggel leplezi le korának visszáságait. Ebből nem lát más kiutat, mint a Krisztushoz való megtérést és a minden korban időszerű tanításaihoz való ragaszkodást.
8
Magyar irodalom/pedagógia
Dercsenn von Derczeni: Ueber Tokaj’s Weinbau… Wien, 1796. Dercsényi János: A tokaji bor készítéséről. Id. Dercsényi (Weisz) János (1755 – 1837) királyi tanácsos, orvosdoktor, minerológus, több megye táblabírója. Több külföldi tudós társaság tagjává választotta, azok folyóirataiban értekezéseket írt.
Instruction pour les jardins fruitiers et potages. Paris, 1715. A gyümölcs- és konyhakertek művelési rendjéről.
9
Alkalmazott tudomány
Nemzeti dicsőségünk. Bp. É. n. Történelmi olvasókönyv.
Pilisi Ney Béla: A Magyar Országház. Bp. É. n. Bemutatja az Országházat és elmondja építésének történetét magyar angol és német nyelven.
10
A Nemzetért
Csatarendek és történelmi térképek. H. n., é. n.
Schematismus für das k. und k. Heer und für die k. und k. Kriegs-Marine Wien, 1899 A Császári és Királyi Hadsereg valamint a Haditengerészet címtára az 1899. évre
11
Hadászat
Windischgraetz L.: Helden und Halunken. Selbserlebte Weltgeschichte 1899 – 1964. Wien, 1965. Windischgraetz Lajos önéletírása és egyben politikai naplója.
Valaki : Néhány őszinte szó a katonai kérdések rendezéséről. Sárospatak, 1909. Windischgraetz Lajos kritikai észrevételei a hadsereg szervezéséről és irányításáról.
12
Windischgraetz – művek
Neu Abgefasste Methode die Geometrie… Breslau, 1781. Az ábrázoló geometria ismertetése gr. Monge Gaspard (1746-1818) munkássága nyomán.
Le Spectacle de la Nature. L’ Homme en societé avec Dieu. Paris, 1751. Pluche Noël - Antoine természettudós (1688-1761), azaz Pluche Abbé természettudományos sikerkönyve a 18. század elejéről.
13
Természettudomány
Kelemen Emericus: Institutiones Juris Privati Hungarici… Pest, 1814. Kelemen Imrének a magyar magánjog intézményeiről szóló munkája.
Werbőczi István: Decretum Tripartitum… Tyrnaviae, 1763. A Magyar Dekrétom vagy Hármaskönyv a korabeli magyar jogszokás gyűjteménybe foglalása. Ezt a munkát Werbőczi István (1458-1541) az ország nádora végezte el 1501 és 1514 között. Először Bécsben jelent meg nyomtatásban 1517-ben, s azután még több, mint félszáz kiadást ért meg.
14
Jogelméleti munkák
Andrássy Gyula: Diplomácia és világháború. Bp. É. n. Gróf Andrássy Gyulának (1860-1929) az Osztrák – Magyar Monarchia utolsó külügyminiszterének politikai visszatekintése. Egy ideig munkatársa volt Windischgraetz Lajos.
Kossuth Ludwig : Meine Schriften aus der Emigration… Pressburg, 1880. Kossuth Lajos emigrációban született írásainak egyik kötete.
15
Közélet
Annales du Regne de MarieTherèse… Paris, 1775. Mária Terézia (1717-1780) császárnő uralkodói évkönyve a felvilágosult abszolutizmus kiteljesedésének idejéből.
Kaiser Heinrich der Vierte… Dresden, 1788. IV. Henrik (1050-1106) németrómai császár történetét tárgyaló mű, aki 1058-ban békét kötött a Magyar Királysággal és nővérét eljegyezte Salamon magyar királynak.
16
Emlékiratok
Herceg Windischgraetz Lajosné ajánló levele a Kanadába kivándorló Karajz Józsefnek.
17
Családi dokumentumok
Windischgraetz Natália meglátogatta 1999-ben a Református Gimnázium biológiai szertárában elhelyezett Windischgraetz vadászgyűjteményt. (Tamás Erzsébet, hg. Windischgraetz Natália, Úljaki Csaba, Koncz Éva és gr. Zichy Mária)
18
Családi dokumentumok
A zászlót a sárospataki Önkéntes Tűzoltó Egylet megalakulásának 25 éves évfordulójára készítette és adományozta herceg Windischgraetz Lajosné 1914-ben.
19
A zászló
AN ARISTOCRATIC LIBRARY IN SÁROSPATAK Following the defeat of the Rákóczi War of Independence, the court in Vienna confiscated the huge property of Ferenc Rákóczi, II, the prince in hiding. In 1720, Prince J.L.D. Trautson, Imperial major-domo purchased it from the Treasury for 200.000 HUF and he resettled Ruthenians and his son did Swabians from Württemberg in the deserted villages. After the extinction of the family, the property devolved upon the Treasury again (1776-1806) where Prince Charles Augustus Bretzenheim acquired it from in exchange for his livestock in Switzerland. The nephew of his daughter-in-law, Prince Louis Windischgratz (1830-1904) took possession of the estate by buying it in 1876. All three of the ducal family integrated into the native/Hungarian environment: they learned the Hungarian language, supported the local church life and the College of Sárospatak, took part in public life and brought up their children to be Hungarian patriots. The Castle of Sárospatak was all the while called Rákóczi Castle by the public. The Windish-Gratzs came from Styria where they traced their family tree back to the 13th century. The best-known member of their family in our country is Alfred C.F. (1787-1862), who as commander of the imperial army crushed the revolution in Vienna in the spring of 1848, and then turned against the Hungarian war of independence. He declared, however, the military operations completed before the glorious spring campaign of the Hungarian territorial, and because of this - after the defeat at Isaszeg - he was released from his duty and from then on he lived in retirement on his estate. Some members of the family gained Hungarian naturalization in the middle of the 17th century, performed high native public offices and became connected with such Hungarian historical families like the Balassa, Erdődy, Dessewffy, Széchenyi, Károlyi and the Apponyi families. The aristocratic library, founded by the Bretzenheims, was continued to build/ develop/expand by the Windischgratzs. Prince Louis Windischgratz (Cracow, 1882 Vienna, 1968), who had been a student in Patak, did military service then worked for foreign affairs, was a Member of Parliament, Minister for Food Supply then a Secretary of Foreign Affairs next to Gyula Andrássy and the personal councillor of
King Charles, IV, played a significant role in it. Yet he became infamous for the scandal of counterfeiting franc. As a response to the Peace Treaty of Trianon (1920) which affected the Hungarians disproportionately and unilaterally, high ranking government and church leaders in union applied the ‘bloodless war’ as means to retort/ respond to the injustice. Prince Louis Windischgratz alone undertook the full responsibility for all of them and suffered the penalty imposed on him following the denunciation of the French Ministry of Home Affairs, and then lived through the moral rehabilitation and the people’s ovation. The atheist dictatorship doomed the 12.000-volume library stored in the Castle to destruction in 1946. Kálmán Újszászy, professor of the Reformed College rescued the collection by purchasing it and placed it in the Great Library of the College’s Scientific Collections. Similarly to the princely library of the Rákóczis, this aristocratic collection could also serve the College student’s spiritual improvement. We can find the indication of the ownership, ex libris in most books with the following subtitle: “Prinz Ludwig zu Windischgratz, Sárospatak”. The present exhibition gives you a modest taste from a European library which is rich in Greek and Latin classics, philosophical, theological, historical, world literature, Hungarian literature, natural scientific volumes, and is not lacking the standard works of applied sciences and jurisprudence, and strategic and public works, biographies and memoirs either. The thoroughly equipped reference library with tastefully selected Greek, Latin, Hungarian, German, English, French and Italian books along with encyclopaedias, dictionaries, calendars, works having historical value today, rarities and series authoritatively open windows to Europe and the whole world for every reader. Translated by Pálma Füsti-Molnár
Gr. Széchenyi Mária 1887-1972
Hg. Windischgraetz Lajos 1882-1968
A rendezésben közreműködött és a kiállítást megnyitotta dr. Perényi János történész, nagykövet. Személyes élményeit elmondta Tamás Erzsébet nyugalmazott pedagógus, akinek nagyapja a Windischgraetz család alkalmazottja volt. A kiállítást rendezte Pocsainé dr. Eperjesi Eszter. A kiadványt szerkesztette Asztalos József. Támogató Nemzeti Kulturális Alap Hernád Kiadó Tiszáninneni Református Egyházkerület kiadója
A Sárospataki Nagykönyvtár
A Sárospataki Rákóczi-vár