EASYSTART CALL - MANUÁL APLIKACE PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU Konfigurování EasyStart Call ■ Čtyřmístný bezpečnostní PIN Dotkněte se tlačítka „Čtyřmístný PIN"-„Vierstelliger Sicherheitspin““Four-digit security PIN” a zadejte PIN (Passwort) pro svůj EasyStart Call. Z výroby je PIN (Passwort) nastaven na „1234". ■ Telefonní číslo topení Od provozovatele mobilní sítě jste obdrželi SIM kartu s příslušným telefonním číslem. Toto číslo je číslo Vašeho EasyStart Call. Dotkněte se tlačítka „Tel. číslo topení"-„Rufnummer Heizung“-“Heater phone number” a zadejte telefonní číslo EasyStart Call. Je nutno zadat celé číslo v mezinárodním formátu, tedy i s předvolbou začínající znakem + nebo 00 (např. pro Německo +49 nebo 0049). ■ Název topení (volitelné) Pro usnadnění výběru, například pokud používáte více topných zařízení, doporučujeme každému topení přiřadit jméno. Dotkněte se tlačítka „Název topení (volitelné)"-„Gerätename (optional)“-“Unit name (optional)” a zadejte jméno topení. ■ Potvrzení zadání Stiskněte tlačítko „Hotovo"-„Fertig“-“Finished”, čímž potvrdíte zadání. Po potvrzení budou pro konfigurování poslány na EasyStart Call dvě SMS. I UPOZORNĚNÍ! Na základě odpovědí od EasyStart Call se aplikace upraví podle funkcí, které má topení. „Odpověď topení"-„Rückmeldung Heizgerät“-“Heater feedback” se načte automaticky. ■ Čas Do topení se uloží čas vašeho smartphonu. Pokud se Váš smartphone a topení nacházejí ve stejné časové zóně, nejsou nutná žádná další nastavení. ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ APLIKACE (Lišta nabídky „Informace a volby"-„Info und Optionen“-“Info and Options” ) ■ Manuál aplikace Dotkněte se tlačítka „Manuál aplikace"-„App Handbuch“-“App manual”, poté se zobrazí manuál aplikace. ■ Intro Zde máte možnost dotknutím se tlačítka zapnout nebo vypnout intro Eberspächeru, které se provádí při startu aplikace.
■ Upozorňující SMS Dotkněte se tlačítka „Upozorňující SMS"-„SMS Warnmeldungen““SMS alerts” pro jejich aktivaci nebo deaktivaci a dotkněte se tlačítka „OK" pro potvrzení. I UPOZORNĚNÍ! Před odesláním každé SMS budete upozorněni, že s tím souvisí příslušné náklady. Pokud upozorňující SMS deaktivujete, nebudete již takto informováni. Doporučujeme deaktivovat upozorňující SMS až poté, co se dobře seznámíte s ovládáním aplikace. ■ Upozornění na počasí Dotkněte se tlačítka "Upozornění na počasí"-„Wetter-Alarm“-“Weather alert” pro aktivaci nebo deaktivaci této služby. Aktivování Upozornění na počasí: U pole "Zadejte místo"-„Ort eingeben“-“Enter place” zadejte místo, kde se Váš vůz nachází, a vyberte je z pole pod ním. Poté se dotkněte tlačítka „Hotovo"-„Fertig“-“Finished”. Poté zvolte otočným kolečkem mezní teplotu, pod kterou Vás má aplikace upozornit, abyste aktivovali topení. Pokud bude v předpovědi počasí uvedena teplota nižší než nastavená, budete na to upozorněni v předvečer příslušným sdělením. Abyste mohli používat tuto službu, musíte potvrdit svůj souhlas s podmínkami použití. I UPOZORNĚNÍ! Pro funkci Upozornění na počasí je nezbytné připojení k internetu, s čímž mohou souviset příslušné náklady. Při zřizování Upozornění na počasí obdržíte registrační zprávu. Upozornění na počasí bude úspěšně nastaveno až po obdržení této zprávy. Tlačítko "Upozornění na počasí"-„Wetter-Alarm“-“Weather alert” by mělo být po úspěšném nastavení zelené. ■ Změna jazyka Po dotknutí se tlačítka „Změna jazyka"-„Sprache ändern“-“Change language” se otevře roletková nabídka. Dotykem vyberte požadovaný jazyk a poté stiskněte tlačítko „Hotovo"-„Fertig“-“Finished”. Aplikace se poté znova spustí s nově nastaveným jazykem. TOPENÍ / VĚTRÁNÍ ■ Okamžitý provoz Pokud je přiřazeno několik vozů, které jsou rozděleny do dvou poolů, vyberte nejdříve požadovaný pool. Poté u jednoho nebo několika požadovaných topení vyberte dobu provozu (nastavovací kolečko „Minuty") a „Režim" (topení / větrání)- „Modus“ (Heizen / Lüften)-“Mode” (heat / ventilate).
Dotkněte se poté tlačítka „Start" a na další obrazovce se zobrazí všechna přiřazená topení. ■ Zelené zaškrtnutí: nastavení byla provedena a topení bude spuštěno. ■ Červený křížek: Nastavení nebyla provedena. Pokud má být topení spuštěno s uloženým nastavením, dotkněte se obrázku a nastavte tak zelené zaškrtnutí. Dotkněte se tlačítka „Poslat nyní"-„Jetzt senden“-“Now send” a na topení se zeleným zaškrtnutím bude zaslána jedna nebo několik SMS. Tato topení budou spuštěna bezprostředně po obdržení SMS. Při zapnutém topení zobrazuje nastavovací kolečko zbývající čas provozu v minutách v červené barvě. I UPOZORNĚNÍ! ■ Lze zvolit hodnotu od 10 do 120 minut nebo „∞“ pro trvalý provoz. ■ Trvalý provoz je možný jen u teplovzdušných topení. ■ Nastavení je možno provádět i tehdy, když je topení v provozu. ■ Stavový dotaz (kolečko „Modus") Nastavte kolečko „Modus" (Režim) požadovaného topení na „Status". Dotkněte se poté tlačítka „Start" a na další obrazovce se objeví obrázky všech přiřazených topení. Topení, jehož status má být zjištěn, je označeno zeleným zaškrtnutím. Dotkněte se tlačítka „Poslat nyní"-„Jetzt senden“-“Now send” a na jedno resp. několik topení se zeleným zaškrtnutím bude zaslána jedna nebo několik SMS. Status těchto topení bude nahlášen pomocí odpovědních SMS, které je u operačního systému Apple nutno zkopírovat do aplikace (viz dále). U operačního systému Android se kopírování neprování. Další nastavení (po stisknutí symbolu ozubeného kola u příslušného topení): ■ Vložit foto (volitelné) Dotkněte se tlačítka s logem Eberspächer a budete moci přiřadit k topení některou z fotografií z paměti Vašeho smartphonu. ■ Zadání požadované hodnoty (pouze u teplovzdušných topení) Pomocí otočného kolečka vyberte teplotu z teplotního rozsahu 8 °C 36 °C / 46 °F - 97 °F. ■ Dotaz na status Dotkněte se tlačítka „Dotaz na status"-„Status abfragen“-“Query status”. Od svého EasyStart Call pak obdržíte zprávu SMS s aktuálním nastavením, kterou je nutno zkopírovat do aplikace (platí pouze pro systém Apple). Aktuální status se zobrazí v poli „Poslední status"„Letzter Status“- “Last status”. ■ Zobrazení skutečných hodnot Zobrazení skutečných hodnot obsahuje aktuální teplotu ve voze. Tato teplota je přenášena připojeným teplotním čidlem umístěným v interiéru. Zobrazení skutečných hodnot nelze na rozdíl od hodnot požadovaných upravovat. ■ Programování časovače Před zahájením programování časovače lze v nabídce „Nastavení vozu"-„Fahrzeugeinstellungen“-“Vehicle settings” upravit referenci časovače: ■ Reference časovače (čas odjezdu / čas startu)-(Abfahrtszeit / Startzeit)- (departure time / start time)
Poznámka: Jako výchozí tovární hodnota je pro start topení naprogramován čas odjezdu. Jako referenci časovače můžete nastavit čas Vašeho odjezdu (kdy chcete vyrazit?) nebo čas startu topení. Při nastavení času odjezdu topení při potřebné době provozu topení např. 30 min. odečte tento čas a spustí tedy topení o půl hodiny dříve. V nabídce „Nastavení vozu"-„Fahrzeugeinstellungen““Vehicle settings” si můžete vybrat mezi časem odjezdu a časem startu topení. Máte možnost nastavit tři různé časy spuštění časovače. Dotkněte se za tímto účelem příslušného tlačítka „Timer 1", „Timer 2" nebo „Timer 3". Pak se dostanete na další obrazovku, kde můžete provést podrobné nastavení časovače. Potvrďte své zadání dotykem tlačítka „Hotovo"-„Fertig“-“Finished”, nebo můžete postup ukončit bez změny nastavení dotykem tlačítka „Storno"-„Abbrechen“-“Cancel”. I UPOZORNĚNÍ! Dny v týdnu lze vybrat buď jednotlivě, nebo jako skupinu dnů PO - PÁ, SO - NE nebo PO - NE. Vybrána může být vždy jen jedna skupina dnů. Trvalý provoz nelze spustit pomocí nastavení časovače. ■ Aktivování časovače - Dotkněte se tlačítka pod polem „Timer 1", „Timer 2" nebo „Timer 3". - Pokud příslušný časovač ještě není nastaven, dostanete se na další obrazovku, kde můžete provést příslušná nastavení a potvrdit je stisknutím tlačítka „Hotovo"-„Fertig“-“Finished”. Na topení je nyní zaslána SMS s nastavením časovače. Barva tlačítka se změní z červené (neaktivováno) na zelenou (aktivováno). - Pokud je příslušný časovač již nastaven (např. v případě již používaného časovače), ihned se na topení zašle SMS aktivující časovač. Barva tlačítka se změní z červené na zelenou. I UPOZORNĚNÍ! Když nastala událost nastavená v časovači, je nutno jej znovu aktivovat. To je nutné nejpozději po uplynutí nejdelšího možného časového úseku 7 dnů. ■ Status časovače (submenu Časovač) Dotkněte se tlačítka „Status časovače"-„Status Timer“-“Timer status” a obdržíte od svého topení zprávu SMS s aktuálním nastavením všech časovačů. ■ Smazání topení Zde můžete odstranit přiřazené topení. Dotkněte se tlačítka „Smazat topení"-„Gerät löschen“-“Delete unit”, čímž dojde k odstranění aktuálně zobrazovaného topného přístroje. ■ Nastavení vozu Dotkněte se tlačítka „Nastavení vozu"-„Fahrzeugeinstellungen““Vehicle settings”, přičemž se zobrazení přepne do nabídky základního nastavení (viz následující odstavec).
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ ■ Změna času Přizpůsobení času EasyStart Call a smartphonu (nutné jen v případě, že se Váš vůz nachází v jiném časovém pásmu než Váš smartphone). V takovém případě se dotkněte tlačítka „Změna času"-„Uhrzeit ändern“-“Change time”. Počet hodin časového rozdílu nastavte otáčecím kolečkem "Časový rozdíl"-“Zeitdifferenz“-“Time difference” a potvrďte jej stisknutím tlačítka „Hotovo"-„Fertig““Finished”. ■ Změna PIN Dotkněte se tlačítka „Změna PIN"-„PIN ändern“-“Change PIN” a zadejte nový čtyřmístný kód PIN. Přípustný rozsah je 0000 - 9999. Z výroby je PIN nastaven na „1234". Upozornění: Tento čtyřmístný PIN není totožný s PIN SIM karty! ■ Změna telefonního čísla ovládání Dotkněte se tlačítka „Změna telefonního čísla ovládání"„Telefonnummer der Steuerung ändern“-“Change control's phone number” a zadejte nové telefonní číslo. Je nutno zadat celé číslo v mezinárodním formátu, tedy i s předvolbou začínající znakem + nebo 00 (např. pro Německo +49 nebo 0049). ■ Reference časovače (viz vysvětlení v bodě Programování časovače) Vyberte si mezi časem odjezdu a časem startu topení tím, že se dotknete jednoho z těchto tlačítek. ■ Jednotky teploty Vyberte stupně Celsia nebo Fahrenheita jako jednotky teploty tím, že se dotknete jednoho z těchto tlačítek. Z výroby jsou přednastaveny stupně Celsia. ■ Zpětné chybové hlášení (topení) Dotkněte se tlačítka pro aktivaci nebo deaktivaci funkce „Zpětné chybové hlášení"-„Fehlerrückmeldung“-“Error message” prostřednictvím SMS. ■ Odpověď topení Dotkněte se tlačítka pro aktivaci nebo deaktivaci funkce „Odpověď topení"-„Rückmeldung Heizgerät“-“Heater feedback” prostřednictvím SMS. Z výroby je „Odpověď topení" deaktivovaná.
LIŠTA ÚKOLŮ ■ Symbol ozubeného kola "Informace a volby"-„Info und Optionen“-“ Info and Options” Dotkněte se symbolu ozubeného kola "Informace a volby" a přepněte do nabídky „Základní nastavení aplikace"-„Grundeinstellungen der App“-“Basic App settings”. ■ Symbol „+ / Přidat topení"-„+ / Gerät hinzufügen“-“+ symbol / Add unit”. Dotkněte se symbolu „+ / Přidat topení“ Nyní máte možnost přiřadit do dvou poolů vždy max. 5 topení a spravovat je. ■ Symbol „! / Aktuální informace"-„! / Aktuelle Informationen“-“! / Current information” Dotkněte se symbolu „! / Aktuální informace" a obdržíte aktuální informace o společnosti Eberspächer Climate Control Systems GmbH & Co. KG. ■ Symbol „§ / AGB Impressum"-“! / Legal notice” Dotkněte se symbolu „§ / AGB Impressum" a obdržíte informace o všeobecných obchodních podmínkách společnosti Eberspächer Climate Control Systems GmbH & Co. KG.
DŮLEŽITÉ ■ Jedno telefonní číslo může být v EasyStart Call uloženo pouze jednou. Při dvojím uložení jednoho telefonního čísla nelze zaručit bezchybnou funkci zařízení EasyStart Call. ■ Při volání, odesílání SMS a aktivní funkci „Odpověď topení" resp. „Zpětné chybové hlášení" prostřednictvím SMS vznikají náklady. ■ Pokud byla aktivována funkce „Odpověď topení", bude jako potvrzení zaslána topením SMS. ■ Pokud odeslaná SMS obsahuje stavový dotaz (např. heater?), bude zásadně odeslána odpovědní SMS, i když je funkce „Odpověď topení" neaktivní. ■ Funkce „Odpověď topení" a „Zpětné chybové hlášení" jsou z výroby neaktivní. ■ Před odesláním každé SMS se zobrazí upozornění, že s tím souvisí příslušné náklady. Toto upozornění lze deaktivovat. To by však mělo být provedeno až poté, co se s ovládáním aplikace dobře seznámíte. ■ Při používání topení v zahraničí vznikají dodatečné náklady (poplatky za roaming). ■ Při používání topení v příhraničních oblastech mohou vzhledem k přesahům pokrytí sítě rovněž vznikat poplatky za roaming. ■ Mějte prosím na zřeteli, že umístění Vašeho vozidla má vliv na kvalitu spojení. Signál mobilní sítě může být tlumen budovami nebo jinými překážkami. ■ Z provozních důvodů na straně provozovatele mobilní sítě nebo nedostatečného pokrytí může dojít k prodlevám při doručení SMS. ■ Aby při přednastaveném topném režimu a jízdách na krátké vzdálenosti nedocházelo k vybití akumulátoru vozu, doporučujeme nastavit dobu provozu topení podle doby jízdy. Příklad: Při době jízdy cca 30 minut (krátká trasa) by měla být doba provozu topení nastavena maximálně na 30 minut. ■ Funkce větrání nemusí být podporována všemi modely topení. ■ Doba provozu topného přístroje při okamžitém topení je u teplovodních topení nastavena z výroby na 30 minut a u teplovzdušných topení na trvalý provoz. ■ Dobu provozu v režimu topení nebo větrání lze upravit. Volitelné rozmezí je 10 až 120 minut. ■ Trvalý provoz v okamžitém režimu je možný jen u teplovzdušných topení. ■ Při předvoleném provozu topení (hodiny) není trvalý provoz možný. ■ Poruchy topení nebo EasyStart Call mohou být zobrazeny zpětným chybovým hlášením zasílaným SMS (musí být aktivováno „Zpětné chybové hlášení“).
■ Odpovědní SMS je zasílána odesilateli poslední zaslané SMS (musí být aktivována „Odpověď topení"). ■ Pro zobrazování teploty v interiéru musí být připojeno čidlo teploty. ■ Přednastavení teploty (požadovaná hodnota) je možné jen u teplovzdušných topení. Další informace naleznete v návodu k obsluze Easy-Start Call. Internet: www.eberspaecher-standheizung.com Nejsme vždy schopni rozpoznat změny operačního systému Android prováděné jeho výrobcem, z toho důvodu nemůžeme zaručit kompatibilitu s Vaším smartphonem.
EASYSTART CALL - DIAGNOSTIKA EasyStart Call lze diagnostikovat. Pokud se vyskytnou chyby, pak se uloží a v případě potřeby je lze načíst pomocí diagnostického nástroje EDiTH Basic ve spojení se softwarem EDiTH (od verze S4V1-F). Dále je také nezbytný adaptační kabel (objednací číslo: 22 1000 34 11 00). PROVÁDĚNÍ DIAGNOSTIKY Rozpojte konektor mezi EasyStart Call a kabelovým svazkem topení, připojte EDiTH Basic pomocí adaptačního kabelu a spusťte diagnostiku.
PROVÉST LZE NÁSLEDUJÍCÍ AKCE: ■ Načtení aktuální chyby a chybové paměti EasyStart Call a topného přístroje. ■ Smazání chybové paměti EasyStart Call a topného přístroje. ■ Dotaz na verzi softwaru. ■ Dotaz na verzi hardwaru. ■ Dotaz na počet provozních hodin topení. ■ Provedení, načtení a upravení konfigurace EasyStart Call. ■ Obnovení továrního nastavení EasyStart Call. I UPOZORNĚNÍ! Chybovou paměť lze načíst pouze pomocí diagnostického nástroje EDiTH (od verze S4V1-F).
Kód chyby Popis chyby
Opatření
0
Bez poruchy
--------
1
Nenalezen držák SIM karty
Držák SIM karty vyjměte a opět vložte. Dbejte na správnost montáže držáku SIM karty. Používejte pouze originální JE držák SIM karty.
2
Chybný kód SIM PIN
Deaktivujte dotaz na PIN karty, pokud není možno nastavit SIM karty na 1865 nebo upravit PIN EasyStart Call pomocí diagnostického nástroje EDiTH.
3
Nutno zadat PUK
Zadejte PUK přes mobilní telefon a poté deaktivujte dotaz na PIN, pokud není možno nastavit SIM karty na 1865 nebo upravit PIN EasyStart Call pomocí diagnostického nástroje EDiTH.
4
Nedostupná síť
SIM karta je neplatná nebo ještě není aktivovaná (poskytovatel). Zkontrolujte anténu.
5
Chybí systémový čas sítě GSM
Poskytovatel nepodporuje funkci „automatický čas", zadejte den a čas manuálně.
Interní chyba
EasyStart Call je vadný → vyměňte přístroj
9
Nepodařilo se zaslat SMS
SIM karta je neplatná nebo ještě není aktivovaná (poskytovatel). U předplacených karet zkontrolujte kredit, případně kartu nabijte.
10
Držák SIM karty je instalován, ale spojení se SIM kartou V držáku není vložená SIM karta → vložte SIM kartu. chybí SIM karta je vadná → vyměňte SIM kartu.
6, 7, 8, 11