-#-
V 25/3
Českédráhy
ČD V 25/3
PŘEDPIS PROPERIODICKÉOPRAVY ELEKTRICKÝCHJEDNOTEK Ř A D Y 451, 452, 460, 56O Českédráhy
ČD V 25/3
PŘEDPIS PROPERIODICKÉOPRAVY ELEKTRICKÝCHJEDNOTEK Ř A D Y 451, 452, 460, 56O
Schváleno náměstkem ústředního ředitele ČSD
-#-
-#dne 29. 12. 1992, č. j. 60.904/1991
Účinnost od 1. 7. 1993 NADAS - AFGH s. r. o.
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
ZÁZNAM O ZMĚNÁCH +) Číslo
Opravil
Účinnost od změny
Poznámka
dne podpis
-#-
-#-
V 25/3
+)
Za včasné zpracování přidělených změn v textu a za provedení záznamů o změnách zodpovídá držitel tohoto výtisku.
ROZSAH ZNALOSTI a) Vedoucí pracovník organisační jednotky (přednosta příslušné služby na oblastním ředitelství ČSD, ředitel opravny) určí ve své pravomoci rozsah znalostí pro jemu podřízené pracovníky a pro pracovníky organisačních jednotek, jím řízených. b) Tuto svoji pravomoc může vedoucí pracovník organisační jed notky delegovat na vedoucího pracovníka organisační jednotky jím řízené (např. přednosta služby na přednostu lokomotivního depa apod.), musí však mít k dispozici přehled funkcí a roz sahy znalostí ode všech pracovníků, uvedených v bodě a). c) Ředitel ŽOS, přednosta příslušné služby na OŘ ČSD a přednosta LD mají předepsanou znalost informativní.
SEZNAM ZKRATEK HDS ŽO Hlavní defektoskopické středisko železničního opravárenství LD Lokomotivní depo ŘKJ Řízení a kontrola jakosti THN Technicko hospodářské normy TP Technické podmínky
NÁZVOSLOVÍ Prohlídka dílů elektrické výzbroje. Jedná se o kontrolu jednotlivých dílů uzlů, zařízení apod., při které je vizuálně zjišťován technický stav jednotlivých částí elektrických zařízení. Prohlídka elektrických zařízení při opravě konstrukčních celků el. jednotky není totožná s prohlídkou el. zařízení ve smyslu ČSN 34 3100, čl. 3.
-#-
-#-
V 25/3
I. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. Tento "Předpis pro periodické opravy elektrických jednotek" (dále jen předpis) platí pro periodické opravy elektrických jednotek řad 460, 560, 451 a 452 (včetně periodických oprav vložených vozů 060, 063, 051 a 052). Předpis stanovuje: a) Kritéria pro posouzení technického stavu jednotlivých kon strukčních skupin a dílů, a to i odkazem na samostatné předpisy. b) Základní pokyny pro provedení prací při vyvazovací, hlavní a generální periodické opravě. Tyto pokyny platí pro uve dené řady elektrických a vložených vozů (obecně pro elekt rické jednotky), není li v textu uvedeno označení řad. Tam, kde je v textu uvedena některá z řad elektrických jednotek nebo vozů nebo vložených vozů, platí pokyny pouze pro tuto řadu. 2. Předpis je závazný pro odvětví železničního opravárenství a lokomotivního hospodářství. Výjimky z tohoto předpisu povo luje ředitel odboru železničních kolejových vozidel a opravá renství.
II. OBECNÁ USTANOVENÍ 3. Předpis umožňuje v maximální míře využívat výměnný systém konstrukčních skupin a dílů. 4. Při hlavní a generální opravě elektrických jednotek se prove de: a) Kontrola technického stavu jako celku před opravou. b) Demontáž těch konstrukčních skupin a dílů, u nichž je nut ná z důvodu kontroly technického stavu a opravy.
-#-
-#-
V 25/3
c) Čištění elektrických jednotek a demontovaných konstrukč ních skupin schválenými čisticími prostředky. U elektric kých zařízení musí být použito čisticích prostředků nena rušujících nebo neznehodnocujících isolaci. Prach se od straní vyfoukáním suchým stlačeným vzduchem o tlaku 2 ÷ 5 bar. V předpisu uváděné použití konkretních typů ma zacích, konzervačních a jiných prostředků je uváděno pouze jako doporučení. V případě změny výrobního sortimentu je nutno použít odpovídající náhrady, která je schválená změ nou příslušného technologického postupu (dle čl. 14) a která respektuje základní požadavky tohoto předpisu. Způsob použití je předepsán výrobcem těchto prostředků a jeho použití závisí mimo jiné i na místních podmínkách organisace. d) Vizuální kontrola, defektoskopická kontrola a diagnostická kontrola konstrukčních skupin a dílů podle schválených technologických postupů se zřetelem na jejich funkci. e) Demontáž a oprava konstrukčních skupin a dílů na základě vyhodnocení prohlídky technického stavu a diagnostické kontroly. f) Montáž, povrchová úprava a zkoušení konstrukčních skupin a dílů po opravě včetně jejich seřízení na požadované hod noty. g) Montáž konstrukčních skupin a dílů na elektrické jednotky. h) Vyzkoušení a kontrola mechanické a elektrické části elekt rických jednotek po opravě. ch) Revise elektrického zařízení. i) Vážení a seřízení kolových tlaků. j) Spojení elektrických jednotek a vložených vozů. k) Zkušební jízda.
-#-
-#-
V 25/3
l) Povrchová úprava. 5. Při generální opravě se provede kontrola a oprava těch částí elektrických jednotek, které nejsou dostupné při provádění hlavních oprav. 6. Rozsah vyvazovací opravy u pojezdu včetně trakčních motorů, zařízení přenosu kroutícího momentu a zařízení v prostoru pro cestující (interiery, sedáky, obložení stěn, stropu a podlah, osvětlení) odpovídá hlavní opravě. U elektrické a pneumatické výzbroje umístěné na skříni (pod skříní, na střeše apod.) a na všech dveřích se provede při vyvazovací opravě údržba v rozsahu periodické prohlídky EV. 7. V průběhu vyyvazovací, hlavní a generální opravy musí být ověřena funkční způsobilost konstrukčních skupin a dílů in stalovaných na vozidlech. Ty konstrukční skupiny a díly, je jichž oprava není řešena v tomto předpise, se opraví podle schválených technologických postupů. 8. Vyvazovací oprava, hlavní oprava a generální oprava konstruk čních skupin a dílů elektrických jednotek musí být provedeny v souladu s pokyny stanovenými tímto předpisem, v souladu se souvisejícími interními resortními předpisy, souvisejícími technickými normami, výkresovou dokumentací, štítkovými údaji a nařízenými rekonstrukcemi. Při hlavní, vyvazovací a gene rální opravě se zruší všechny nepovolené změny a úpravy, kte ré neodpovídají platné technické dokumentaci. 9. Na doplňky 10. V předpise uváděné: a) Hodnoty výkresových rozměrů (hodnot) a výkresových vůlí v uložení slouží k určení velikosti opotřebení dílů. b) Hodnoty dovoleného opotřebení (dovolené rozměry, dovolené hodnoty, dovolené vůle) jsou hodnotami, při jejichž pře kročení musí být díl vyměněn nebo renovován tak, aby ve
-#-
-#-
V 25/3
funkčních rozměrech po opravě odpovídal platné výkresové dokumentaci. Hodnoty pro kontrolu isolačního stavu zaříze ní elektrické výzbroje elektrických jednotek jsou pro in formaci uvedeny v přílohách tohoto předpisu a jsou v sou ladu s předpisem ČSD V 25 a předmětnými normami. c) Hodnoty mezního opotřebení (maximální rozměry, maximální hodnoty, minimální rozměry, minimální hodnoty, maximální vůle, minimální vůle) vyjadřují rozměry, při jejichž pře kročení by již došlo k pevnostnímu narušení materiálu nebo k selhání funkce. Díly s výskytem mezního opotřebení musí být vyměněny nebo se opraví renovací na výkresové rozměry. d) Hodnoty opravárenských stupňů vyjadřují předem stanovené rozměry, do kterých musí být specifikované díly opraveny z důvodu zachování jejich vyměnitelnosti. Poznámky: - Při rozměrové kontrole konstrukčních dílů a součástí je možno využívat při periodických opravách rozměrů (hodnot) v rozsahu výkresový rozměr - dovolený rozměr (výkresová hodnota - dovolená hodnota). Při údržbě v LD lze s vyjím kou provádění periodických oprav využívat rozměrů (hodnot) v rozsahu až do mezních rozměrů (hodnot), přičemž mezní rozměry (hodnoty) nesmí být v provozu překročeny. - Pro určení hodnot zkušebního napětí el. odolnosti isolace při zkouškách přiloženým napětím během opravy a po prove dené opravě je rozhodující, zda se jedná o nově dosazené, nebo již provozované el. zařízení. Pro zkoušení el. zaří zení nebo jejich částí je nutno použít předepsaných hodnot zkušebních napětí podle příloh předpisu ČSD V 25. 11. Na všech elektrických strojích točivých i netočivých musí být trvale umístěny čitelné výkonnostní štítky. Dojde ÷ li během provozu nebo opravy k jejich poškození nebo ke schválené změ ně technických údajů stroje, musí být na zařízení dosazen štítek nový, obsahující potřebné údaje v souladu s požadavky
-#-
-#-
V 25/3
ČSN a opatřeními ÚŘ ČSD čj. 57001/88-012 ze dne 4. ledna 1989. 12. Nátěry konstrukčních skupin a dílů se provedou podle předpisu ČSD V 98/25. 13. Při provádění renovací poškozených dílů je nutno respektovat ustanovení směrnice S 130/48. 14. Defektoskopické kontroly dílů je nutno provádět podle schvá lených technologických postupů v HDS ŽO, zpracovaných v sou ladu s metodickými pokyny SR 130/35 (ŽO). Přehled dílů, u nichž se musí provést defektoskopická kontrola, je uveden ve služební rukověti SR 49 (V). 15. Vyvazovací, hlavní a generální oprava elektrických jednotek se musí provádět podle technologických postupů zpracovaných v souladu s požadavky bezpečnostních a hygienických předpisů a při respektování protipožárních pravidel.
-#-
-#-
V 25/3
III. ZÁKLADNÍ DISPOSICE A KRITÉRIA PRO PROVÁDĚNÍ OPRAV JEDNOTLIVÝCH KONSTRUKČNÍCH CELKŮ A. ELEKTRICKÉ JEDNOTKY JAKO CELKY PŘED OPRAVOU 16. Při přistavení elektrických jednotek do opravy je nutno po stupovat podle platných ustanovení předpisu ČSD V 25. 17. Po přistavení elektrických jednotek do opravy se provede: a) Prohlídka a kontrola úplnosti a celkového stavu. b) Kontrola základních rozměrů a vůlí podle platných měřicích listů pro vozidlo jako celek, které jsou uvedeny v příloze č. 1. Nevyhovující díly z hlediska rozměrů je nutno uvést do požadovaného technického stavu podle pokynů pro opera ce, které jsou uvedeny v tomto předpise. c) Diagnostická kontrola těch konstrukčních uzlů, u kterých je možno využít diagnostiky. Po vyhodnocení diagnostických testů se provede demontáž konstrukčních skupin a dílů, které nevyhověly požadavkům uvedené kontroly a jejichž opravu nelze provést na vozidle. d) Rozpojení elektrických a vložených vozů. e) Demontáž konstrukčních skupin a dílů, u nichž není možno zkontrolovat okamžitý technický stav a případně provést opravu na vozidle. B. POJEZD 18. Při opravě podvozku se provede: a) Vyvázání podvozku zahrnující: aa) Odpojení kabeláže k trakčním motorům (460, 451, 452), měchů chlazení trakčních motorů (460, 451, 452), uzem@PA ňovačů (460, 560, 451, 452) a elektrické flexibilní spojky. ab) Odpojení přívodu vzduchu k brzdovému válci, k mazání okolků (460, 560, 451, 452) a k písečníkům (460, 560). ac) Odpojení přívodu maziva k mazání okolků (460, 560, 451, 452). ad) Odpojení ruční brzdy (460, 560, 451, 452). ae) Demontáž táhel brzdy k brzdovému válci (060, 063). af) Demontáž matice nicohlavu (460, 560, 060, 063), klínu nicohlavu (451, 452, 051, 052). ag) Odpojení přívodů od vysílače rychloměru a od náhonu alnica (460, 560, 451, 452). ah) Odpojení a demontáž kloubového hřídele mezi trakčním motorem a nápravovou převodovkou (560). b) Hrubé očištění od mechanických nečistot. c) Kontrola, oprava a zkoušení podle čl. l9 ÷ 30 tohoto před pisu. 19. Při opravě rámu podvozku se provede: a) Demontáž dílů z podvozku v rozsahu: aa) Zajišťovacích třmenů kloubového hřídele, torsní vzpěry a olejového čerpadla (560), záchytek táhel a kolébky (451, 452, 051, 052). ab) Prvotního vypružení. ac) Hydraulických tlumičů kmitů (460, 560, 060, 063).
-#-
-#-
V 25/3
ad) Kloubového hřídele a torsní vzpěry (560). ae) Nápravových převodovek (560), krytů převodů na nápravě (460, 451, 452) a trakčních motorů (460, 451, 452) a odebrání dvojkolí. af) Vysílače rychloměru, náhonu alnica a uzemňovačů (460, 560, 451, 452). ag) Stavěčů odlehlosti zdrží, nosiče brzdového válce (560), brzdového válce a vzduchového potrubí (460, 560, 451, 452) a mechanické části brzdy. ah) Trysek mazání okolků a potrubí mazání okolků (460, 560, 451, 452). ai) Zásobníků písku a pískovacích kolen (460, 560). aj) Pružných táhel (560, 060, 063), spojovacích táhel (460), spojnic kolébky (451, 452, 051, 052) druhotného vypružení a kolébky. ak) Spojení půlrámů (560, 060, 063 - pouze v případech poškození a při generální opravě). b) Očištění od mastnot, rzi, mechanických nečistot a zbytků nátěru podle platného technologického postupu. Po očištění je nutno rovněž odstranit místa s popraskaným a odloupnu tým nátěrem v souladu s předpisem ČSD V 98/25. c) Vizuální kontrola celistvosti rozsoch (451, 452, 051, 052), čelníků, podélníků a příčníků zaměřená zejména na místa svarů. Všechny svarové spoje podélníků a příčníků (451) je nutno rovněž defektoskopicky zkontrolovat. Defor mace a trhliny se na celém povrchu rámu podvozku nepři pouštějí. d) Vizuální kontrola spojení půlrámů (560, 060, 063 - mimo
-#-
-#-
V 25/3
případů demontáže). Uvolnění spojení půlrámů je nepřípust né. e) Vizuální kontrola a defektoskopická kontrola čepů spojení půlrámů (560, 060, 063 - pouze v případech poškození a při generální opravě). Čepy s trhlinami se vymění. f) Rozměrová kontrola čepů spojení půlrámů (560, 060, 063 - pouze v případech poškození a při generální opravě): Výkresový rozměr čepů O 52 - 0,046 mm. Dovolený rozměr čepů O 51,8 mm. Čepy opotřebené pod povolenou mez se vymění. g) Vizuální kontrola gumokovových pouzder půlrámů podvozku spojená s rozměrovou kontrolou podle přílohy č. 3 (560, 060, 063 - pouze v případech poškození a při generální opravě). Gumokovová pouzdra s opotřebenými, případně nad měrně vystředěnými pouzdry nebo gumokovová pouzdra s odtr ženou pryží od kovových částí v celkové délce více než 1/3 obvodu do hloubky 5 mm a více se z půlrámů vylisují a dosadí se nová gumokovová pouzdra. Výměnu gumokovových pouzder je nutno provádět podle platných technologických postupů při dodržení výkresových přesahů v uložení. h) Montáž spojení půlrámů (560, 060, 063 - pouze v případech poškození a při generální opravě). i) Rozměrová kontrola v rozsahu podle přílohy č. 2. Rozměry rámu podvozku se zaznamenají a slouží jako podklad při následném stanovení celkového rozsahu opravy. j) Vizuální kontrola stavu třmenů rozsoch (451, 452, 051, 052), sedel vodících trnů (460, 560, 060, 063), sedel ta lířů pružin, narážek prvotního vypružení a kolébky, sedel závěsů trakčních motorů (460, 451, 452) a sedel závěsů druhotného vypružení (460, 560, 060, 063). Místní otlačení kovových narážek nebo příložek rozsoch, popraskání a roz rušení povrchu pryžových narážek na rámu podvozku, případ@PA ně trhliny v místech svarů sedel, talířů pružin a kovových narážek se nepřipouštějí. k) Vizuální kontrola rozsochových spon a vizuální kontrola a rozměrová kontrola příložek rozsoch (451, 452, 051, 052). Deformace nebo trhliny na rozsochových sponách a opotřebení příložek rozsoch nad povolené rozměry se ne připouštějí. l) Vizuální kontrola konzol hydraulických tlumičů kmitů (460, 560, 060, 063), konzol pružných táhel (560, 060, 063), ok spojnic kolébky (451, 452, 051, 052), lůžek po jistných závěsů trakčních motorů (451, 452, 460), konzol písečníků (460, 560), záchytek kolébky (451, 452, 051, 052), vývrtů pouzder pro závěsy druhotného vypružení (451, 452, 051, 052) a konzoly brzdového válce (460, 451, 452, 051, 052). Deformace konzol, ok, lůžek a záchytek ko lébky a poškození vývrtů pouzder nebo uvolnění pouzder v lůžkách rámu podvozku pro závěsy druhotného vypružení se nepřipouštějí. m) Rozměrová kontrola vývrtů v konzolách pro uchycení hydrau lických tlumičů kmitů (460, 560, 060, 063) a vývrtů v kon zolách pro uchycení pružných táhel (560, 060) podle přílo hy č. 9. n) Rozměrová kontrola vývrtů pouzder pro závěsy druhotného vypružení a vývrtů lůžek pojistných závěsů trakčních moto rů (451, 452, 460) v rámu podvozku podle přílohy č. 3. o) Vizuální kontrola nosiče brzdového válce včetně prohlídky a rozměrové kontroly spojení nosiče brzdového válce s rá mem podvozku (560) podle přílohy č. 3. p) Vizuální kontrola a rozměrová kontrola vodítek a ok pro uložení čepů a pouzder mechanické části brzdy. V uložení čepů a pouzder musí být dodrženy vůle tak, aby byla zaru čena správná funkce brzdy, t. j. aby špalíky dosedly na jízdní plochy dvojkolí ve vzdálenosti bočních hran špalíků
-#-
-#-
V 25/3
od vnějších čel dvojkolí min. 7 mm (u elektrických vozů) a min. 9 mm (u vložených vozů). r) Vizuální kontrola držáků dávkovacích trysek mazání okolků. Deformace a trhliny se na držácích dávkovacích trysek ne připouštějí. s) Vizuální kontrola místa pro připojení elektrické flexibil ní spojky. Místa pro připojení na rámu podvozku musí být kovově čistá bez korose. t) Oprava: ta) Místa s trhlinami na rámu podvozku se vybrousí a opra ví se v souladu s pokyny předpisu ČSD V 98/45. Násilně poškozená místa se za tepla vyrovnají podle stanovené ho technologického postupu. tb) Rám podvozku nevyhovující podmínkám rozměrové kontro ly, poškozené třmeny rozsoch, žebra a příložky žeber rozsoch (451, 452, 051, 052), sedla vodících trnů (460, 560, 060, 063), talíře pružin, sedla závěsů trakčních motorů (460, 451, 452), případně sedla závě sů druhotného vypružení na rámu podvozku (460, 560, 060, 063) se opraví podle platných technologických postupů, zpracovaných na základě zjištěného rozsahu poškození. Po opravě třmenů, žeber, příložek žeber rozsoch, sedel vodících trnů nebo pružin prvotního vypružení na rámu podvozku za tepla podle stanoveného technologického postupu je nutno zkontrolovat znovu jeho stav provedením rozměrové kontroly podle bodu i). tc) Prasklé rozsochové spony a opotřebené příložky rozsoch (451, 452, 051, 052) se vymění. td) Poškozené kovové narážky přivařené na rámu podvozku se odpálí nebo odbrousí a dosadí se nové. Při opravě je nutno se řídit ustanoveními předpisu ČSD V 98/45. Pry žové narážky s rozrušeným nebo popraskaným povrchem se
-#-
-#-
V 25/3
vymění. Poškozené kovové narážky připojené k rámu pod vozku šroubovými spoji se vymění. te) Deformované konzoly hydraulických tlumičů kmitů (460, 560, 060, 063), konzoly pružných táhel (560, 060, 063), konzola brzdového válce (460), konzoly písečníků (460,560), oka spojnic kolébky (451, 452, 051, 052), lůžka pojistných závěsů trakčních motorů (451, 452), nebo deformované záchytky kolébky (451, 452, 051, 052) se zatepla vyrovnají. Deformované držáky dávkova cích trysek mazání okolků (460, 560, 452) se po demon táži vyrovnají a dosadí se na původní místa. tf) Nosič brzdového válce (560) s prohnutím větším než 3 mm se zatepla vyrovná, opotřebené čepy spojení se vy mění a opotřebená nebo uvolněná pouzdra v nosiči, pří padně ve vidlici, se vymění. Při výměně pouzder je nutno zajistit přesah v uložení minimálně 0,080 mm. Opotřebené čepy vidlic se zrenovují na výkresové roz měry podle platných technologických postupů. tg) Opotřebená nebo uvolněná pouzdra v konzolách pro upev nění hydraulických tlumičů kmitů (460, 560, 060, 063) a opotřebená nebo uvolněná pouzdra pro závěsy druhot ného vypružení (451, 452, 051, 052) se vymění se zaru čením výkresových přesahů v uložení. Opotřebené vývrty v konzolách bez pouzder pro hydraulické tlumiče kmitů (560, 060, 063), vývrty pro pružná táhla (560), vývrty pro lůžka pojistných závěsů trakčních motorů (451, 452) a opotřebené vývrty v lůžkách pro uchycení nosiče brzdového válce (560) v rámu podvozku se vyvaří podle platných technologických postupů v souladu s pokyny předpisu ČSD V 98/45 a opracují se na výkresové rozmě ry. Poznámky: - Kontrola a oprava čepů spojení hydraulických tlumičů kmitů s rámem podvozku (460, 560, 060, 063) jsou uvedeny v čl.
-#-
-#-
V 25/3
35 Hydraulické tlumiče kmitů. - Kontrola a oprava čepů spojení pružných táhel s rámem pod vozku (560, 060, 063) a spojení spojnic kolébky s rámem podvozku (451, 452, 051, 052) jsou uvedeny v čl. 34 Pružná táhla, spojovací táhla a spojnice kolébky. th) Opotřebená nebo uvolněná pouzdra mechanické části brz dy se vylisují a dosadí se nová pouzdra. Při výměně pouzder je nutno dodržet výkresové přesahy v uložení. Čepy mechanické části brzdy je možno regulovat s ohle dem na výkresové rozměry o 2 mm (u čepů do O 50 mm včetně) a o 3 mm (u čepů nad O 50 mm). Přitom je nutno upravit i rozměry protikusů tak, aby byly po opravě dodrženy výkresové vůle. 20. Po demontáži dvojkolí z rámu podvozku se provede: a) Kontrola a oprava dvojkolí podle předpisu ČSD V 99/1. b) Oprava ložiskových čepů (560, 060) s poškozenými povrchy následkem protáčení ložiskových kroužků úpravou na opravá +0.059 renský rozměr O 118-0,037 mm včetně přechodu do původního profilu a s následnou povrchovou úpravou válečkováním nebo podbroušením podle výkresové dokumentace. Poznámky: - Tolerance průměrů kol dvojkolí musí odpovídat předpisu ČSD V 25. - Kontrola stavu a oprava ozubeného kola na nápravě (460, 451, 452) jsou uvedeny v čl. 23 Převodová skříň na nápra vě. - Kontrola a oprava dílů talířového ozubeného kola na nápra vě, ozubeného kola náhonu z olejového čerpadla, ložisek, zděří a vík na nápravě (560) jsou uvedeny v čl. 24 Nápra vové převodovky.
-#-
-#-
V 25/3
- Kontrola a oprava nosiče tlapových ložisek s ložisky jsou uvedeny v čl. 28 Uložení trakčního motoru na nápravě. 21. Po demontáži nápravových ložisek z dvojkolí se provede jejich kontrola a oprava v souladu s předpisy ČSD V 20/3 a V 20/4. Poznámky: - Rozměrová kontrola ložiskových skříní pro rozsochy (451, 452, 051, 052) je uvedena v čl. 22 Prvotní vypružení a vedení dvojkolí a v příloze č. 5. - Kontrola a oprava příložek rozsoch (451, 452, 051, 052) jsou uvedeny v čl. 19 Rám podvozku, rozměrová kontrola příložek rozsoch je uvedena v příloze č. 2. 22. Po demontáži prvotního vypružení a vedení dvojkolí z podvozku se při opravě prvotního vypružení provede: a) Očištění dílů. b) Vizuální kontrola povrchu a provedení šroubovitých pružin. Trhliny, záseky, příčné rysky a vyštípnutý materiál se na povrchu nepřipouštějí. Povoleny jsou pouze vtlačeniny, jamky a podélné rysky do hloubky 0,25 mm. Ve sporných pří padech je nutno proměřit hloubku poškození stejně jako od chylky od geometrie provedení stanovené výkresovou doku mentací. c) Vizuální kontrola a defektoskopická kontrola vodících trnů (460, 560, 060, 063). Ohnutí, trhliny, poškození povrchu vodících trnů rzí do hloubky větší než 0,3 mm, zmenšení průměru dříku opotřebením pod dovolený rozměr nebo poško zení závitů šroubových spojů na obou koncích vodících trnů nejsou přípustná. d) Vizuální kontrola kovových pouzder po předchozím rozložení kovových pouzder a vyjmutí pryžových prstenců (460, 560, 060, 063). U vnitřního průměru kovových pouzder O 68 mm nesmí být povrch vymačkán.
-#-
-#-
V 25/3
e) Vizuální kontrola kompletů jeh (451, 452, 051, 052). De formace a trhliny na jhách, uvolnění nýtových spojů s lůž ky jeh a poškození nebo uvolnění dolních talířů pružin ve jhách nejsou přípustná. f) Rozměrová kontrola šroubovitých pružin podle přílohy č. 5. g) Rozměrová kontrola vodících trnů, pryžových prstenců a vnitřních pouzder (460, 560, 060, 063) podle přílohy č. 5. h) Rozměrová kontrola ložiskových skříní pro rozsochy (451, 452, 051, 052) podle přílohy č. 5. i) Oprava: ia) Deformované, prasklé, unavené nebo jinak poškozené šroubovité pružiny se vymění. ib) Ohnuté nebo prasklé vodící trny se vymění. Při po vrchovém napadení vodících trnů rzí nebo při opotřebe ní pod dovolený rozměr se provede oprava vodících trnů renovací na výkresový rozměr. Poškozené závity vodi cích trnů se zregulují. Vadné matice se vymění. ic) Pryžové prstence se vymění. Do pryžových prstenců se dosadí silonová pouzdra s rozměry odpovídajícími sku tečnému stavu zjištěné výšky a vývrtů tak, aby v ulo žení silonových pouzder byl dodržen požadovaný přesah podle dokumentace výrobce. Po montáži silonových pouz der je nutno dosadit pryžové prstence do kovových pouzder a provést jejich spojení a pojištění dvěma protilehlými sváry v délce 5 mm podle dokumentace vý robce při dodržení platných ustanovení předpisu ČSD V 98/45. id) Trhliny ve jhách se vybrousí a odpovídající místa se zavaří v souladu s pokyny vyplývajícími z předpisu ČSD V 98/45. Uvolněné nýtové spoje se přenýtují. Po zaný tování musí lůžka dosedat na jha.
-#-
-#-
V 25/3
ie) Poškozené podložky pod lůžka jeh se vymění. Výměnu je nutno provést tak, aby v podvozku bylo použito podlo žek stejné tloušťky. j) Montáž: Při montáži je nutno dodržet následující podmínky: ja) Šroubovité pružiny je nutno v podvozku uložit do talí řů tak, aby konce závitů spočívaly na podélných osách podélníků a aby byly orientovány směrem k sobě. jb) Při opravách a v provozu je povoleno provést podložení šroubovitých pružin podle přílohy č. 5. jc) Před montáží vodicích trnů do podvozků je nutno nakon servovat úložné plochy vodicích trnů v místech styku s lůžky podvozku. Je však zakázáno mazat vodicí trny v místech styků s pryžovými prstenci. Vodicí trny musí být po montáži uloženy v podvozku bez vůlí. jd) Před montáží pryžových prstenců na vodicí trny je nut no vnitřní povrch pryžových prstenců odmastit. Poznámka: Kontrola a oprava příložek rozsoch (451, 452, 051, 052) jsou uvedeny v čl. 19 Rám podvozku, rozměrová kontrola příložek rozsoch je uvedena v příloze č. 2. 23. Po demontáži převodové skříně na nápravě (460, 451, 452) se při opravě provede: a) Očištění dílů převodové skříně. b) Kontrola: ba) Vizuální kontrola dvojdílné převodové skříně. Deforma ce a trhliny převodové skříně, poškození svěrek a poškození nebo zanesení sít vany ve spodním dílu převodové skříně se nepřipouštějí. Rovněž se nepři@PA pouští poškození závitů šroubů, matic, zátek a uzávěru nalévacího otvoru. bb) Vizuální kontrola spojení náboje a věnce ozubeného ko- la na nápravě (460). Uvolnění spojení není přípustné. bc) Vizuální kontrola ozubených kol. Trhliny na nábojích a na činném povrchu ozubení se nepřipouštějí. Ve spor ných případech zjištění výskytu trhlin je možno použít některé z nedestruktivních metod. Na činném povrchu ozubených kol není přípustné ulomení zubů a místní poškození do hloubky 0,5 mm a více na ploše větší než je 10 % z celkové plochy boků zubů. bd) Rozměrová kontrola ozubených kol přes zuby podle ta bulky č. 1: Tabulka č. 1 Ozubené Míra přes zuby kolo
Počet Výkresový Dovolený
zubů rozměr rozměr (mm) (mm)
-0,085
Pastorek (460) 3 78,659-0,170 78 -0,065
Pastorek 3 79,555-0,130 79 (451, 452)
-0,140
Ozubené kolo 8 229,017-0,280 228 (460)
-0,090
-#-
-#-
V 25/3
Ozubené kolo 8 231,958-0,180 231,5 (451, 452) c) Oprava: ca) Ozubená kola s trhlinami, poškozenými nebo opotřebený mi boky zubů se vymění. Opravu poškozeného nebo opotřebeného ozubení je povoleno provádět podle schvá lených technologických postupů. cb) Trhliny na převodové skříni se odstraní odvrtáním kon- ců, vybroušením a zavařením poškozených míst. Stejně
-#-
-#-
V 25/3
se opraví i prasklé svěrky pro spojení obou polovin skříně. Při opravě je nutno dodržet platná ustanovení předpisu ČSD V 98/45. cd) Těsnění převodové skříně se vymění. d) Montáž: Při montáži ozubeného převodu na nápravě je nutno dodržet podmínku, aby soukolí nebylo pokud možno vytvořeno z ozubeného kola nového a již použitého. V případě výměny jednoho z ozubených kol v soukolí smí být opotřebení zubo vých boků kola, které je v převodu ponecháno, maximálně 0,3 mm u pastorku a 0,2 mm u ozubeného kola na nápravě. 24. Nápravové převodovky (560): Po rozpojení jednotlivých dílů skříní, odebrání kompletů hří delů a dvojkolí s ozubenými koly, ložisky, přírubami a zděře mi a po odebrání olejových čerpadel se při opravě provede: a) Demontáž ložisek, přírub a kuželového pastorku převodovky z hřídelů (zděře, ložiska, talířová ozubená kola a ozubená kola náhonu olejových čerpadel se demontují z náprav pouze na základě výsledků zjištění jejich technického stavu) po mocí tlakového oleje podle platných technologických postu pů při dodržení potřebných bezpečnostních opatření. b) Očištění kompletů hřídelů s ozubenými koly, jednotlivých dílů skříní a odstranění zbytků starého těsnění z doseda cích ploch skříní. c) Vizuální kontrola dělených skříní převodovek a vík. Při kontrole je nutno se zaměřit u dílů skříní na místa s mě nící se tloušťkou stěn, na závitové díry, na mazací otvory a na závrtné šrouby. U vík je nutno se zaměřit na plochy osazení. Deformace, trhliny, poškození závitů na dílech skříní nebo uvolnění závrtných šroubů, případně poškození jejich závitů a přidření ploch osazení vík se nepřipouští. d) Vizuální kontrola vývrtů skříní pro uložení ložisek.
-#-
-#-
V 25/3
Poškození vývrtů rýhami a ostrými hranami se nepřipouště jí. e) Vizuální kontrola stavu lisovaných spojů zděří na nápra vách a ozubených kol na hřídelích. Uvolnění zděří a ozube ných kol se nepřipouštějí. f) Vizuální kontrola pouzder ložisek a krycích plechů na ná pravách. Trhliny a místní poškození na vnějším povrchu a v závitových dírách pouzder a poškození krycích plechů se nepřipouštějí. g) Vizuální kontrola vnitřních kroužků ložisek NU 240 na ná pravách a vnějších kroužků s klecemi a válečky podle kri térií předpisu ČSD V 20/24. Poškození ložisek a uvolnění vnitřních kroužků na nápravách se nepřipouští. h) Vizuální kontrola pracovních povrchů ozubených kol na ná pravách a na hřídelích převodovek podle následujících kri térií: ha) Trhliny na povrchu boků zubů se nepřipouštějí. V pří padech podezření na výskyt povrchových trhlin je nutno použít některé z defektoskopických metod. Použije - li se magnetická metoda, je po provedení defektoskopie nutno ozubená kola odmagnetovat. hb) Ulomení zubů nebo vyštípnutí, případně místní vydrobe ní činných ploch zubů se nepřipouštějí. hc) Pittingy na povrchu zubů se připouští maximálně na 10 % z celkové funkční plochy boku zubů, přičemž poškoze ní nesmí zasahovat do hloubky větší než 0,5 mm. i) Vizuální kontrola spojení talířových ozubených kol na pří rubách náprav. Uvolněné spojení není přípustné. j) Vizuální kontrola a kontrola průchodnosti olejového potru bí převodovek. Deformace konce mazací trubičky takové, že
-#-
-#-
V 25/3
její světlost je pod výkresovou hodnotu 2 mm, trhliny v olejovém potrubí a poškození příchytek nejsou přípustné. k) Vizuální kontrola šroubových spojů skříní, zátek a od vzdušňovače. Poškození závitů šroubů, matic a zátek se nepřipouštějí. Odvzdušňovače musí být průchodné v plném průřezu. l) Vizuální kontrola úložných ploch náprav pro ložiska a zdě ře (pouze v případech slisování ložisek a zděří), úložných ploch hřídelů pro příruby, ložiska a kuželový pastorek, vozuální kontrola úložných ploch hřídelů pro čelní ozubená kola a kuželový pastorek (pouze v případech slisování ozu bených kol). Úložné plochy náprav a hřídelů nesmí obsaho vat po celé délce rýhy a ostré hrany. m) Vizuální kontrola vývrtů přírub a kuželového pastorku pře vodovky NP 20 a vývrtů čelních ozubených kol, pastorku převodovky NK 20, hřídelů a zděří náprav (pouze v přípa dech demontáže ozubených kol a zděří z hřídelů a náprav). Vývrty demontovaných dílů nesmí obsahovat po celé délce rýhy, ostré hrany a trhliny. n) Rozměrová kontrola vývrtů skříní pro uložení ložisek podle výkresové dokumentace výrobce. o) Kontrola chodu dvojice ložisek 6240 MA/C3 a NU 240 a sa mostatného ložiska NU 240 po nasunutí vnějšího kroužku s klecí na vnitřní kroužek při otáčení na nápravě spojená s rozměrovou kontrolou radiální vůle pouzdra ložisek a lo žiska NU 240. Při otáčení musí ložiska vykazovat plynulý chod bez zjevných odporů. Radiální vůle ložiska musí být 0,05 ÷ 0,16 mm. p) Kontrola profilu kuželových ozubených kol pomocí šablony. Šablona musí dokonale přiléhat k zubovým profilům ozube ných kol. Při kontrole je nutno dbát na to, aby k sobě by ly přiřazeny pastorky a ozubená kola se stejnými profily.
-#-
-#-
V 25/3
r) Rozměrová kontrola měr přes zuby čelního ozubeného soukolí převodovky NP 20 a ozubených kol náhonů olejových čerpadel v rozsahu podle tabulky č. 2. Tabulka č. 2 Ozubené Míra přes zuby kolo Počet Výkresový Dovolený zubů rozměr rozměr (mm) (mm)
-0,075
Pastorek 4 107,937-0,150 107,5 -0,075
Ozubené kolo 5 137,450-0,150 137,0 -0,055
Ozubené kolo 9 78,514-0,110 78,2 náhonu olejového čerpadla s) Rozměrová kontrola úložných ploch náprav a zděří (u zděří pouze v případech slisování odpovídajících dílů z náprav), úložných ploch hřídelů a kuželového pastorku převodovky NP 20 a úložných ploch čelních ozubených kol a kuželového pastorku převodovky NK 20 (u kuželového pastorku NK 20 a čelních ozubených kol pouze v případech slisování ozube ných kol z hřídelů). Úložné plochy musí odpovídat výkreso vé dokumentaci výrobce. t) Kontrola kuželových ploch hřídelů a přírub na barvu. Pří ruby na hřídelích musí rovnoměrně přiléhat nejméně na 80 % ploch. u) Rozměrová kontrola děr v přírubách nápravy a v talířových ozubených kolech (pouze v případech demontáže talířových ozubených kol). Opotřebení děr nad tolerance výkresových rozměrů není přípustné. v) Rozměrová kontrola výšky osazení vík horního hřídele pře vodovky NP 20 a náprav. Opotřebení výšky osazení pod vý kresový rozměr není přípustné.
-#-
-#-
V 25/3
x) Oprava: xa) Trhliny v dílech skříně, ve víkách náprav nebo v pří rubách hřídelů se vybrousí a zavaří se podle technolo gických postupů zpracovaných v návaznosti na rozsah poškození. Při opravách zavařením prasklých míst je nutno dodržet platná ustanovení předpisu ČSD V 98/45. xb) Poškozené závitové díry v dílech skříně se zregulují. Spojovací šrouby a zátky s poškozenými závity nebo uvolněné, případně poškozené závrtné šrouby se vymění. xc) Poškozený kryt odvzdušňovače se opraví podle rozsahu poškození. xd) Místní poškození vnějšího povrchu a čela pouzdra dvo jice ložisek na nápravě se opraví zapilováním hran poškozených mist. xe) Uvolněná nebo poškozená ložiska, zděře a ozubená kola na nápravě nebo uvolněná případně poškozená ozubená kola na hřídelích se slisují a dosadí se nové díly (pomocí tlakového oleje podle schválených technologic kých postupů) tak, aby nebyly poškozeny stykové plochy dílů v místech lisovaných spojů. Při výměně lisovaných dílů musí být dodržena potřebná bezpečnostní opatření. Předpokladem provedení lisovaných spojů požadované kvality je zajištění odpovídajících teplotních rozdílů dílů: - U ozubených kol kalených a cementovaných nesmí být suchý ohřev vyšší než na teplotu 170oC. - Náboje přírub je možno ohřát zasucha na maximální teplotu 250oC. - Ložiska je potřebné ohřívat v olejové lázni na tep lotu maximálně 80oC. xf) Příruby hřídelů, které nevyhoví při kontrole usazení na hřídelích na barvu, stejně jako všechny ostatní slisované díly s nevyhovujícími úložnými plochami, se
-#-
-#-
V 25/3
vymění. Plochy dílů uložených vzájemně nalisováním nesmí být přizpůsobovány zabrušováním a zaškrabáváním. Před montáží musí být díly ve stykových místech očiš těny, odmaštěny a osušeny. xg) Ložiska hřídelů a poškozená ložiska na nápravách se vymění. Při výměně ložisek je nutno postupovat podle platných technologických postupů tak, aby byla dodrže na předepsaná uložení ložisek na hřídelích i ve skří ni. xh) Při výměně kuželových pastorků hřídelů je nutno vymě nit i talířová ozubená kola na nápravách. xi) Opotřebená osazení vík se zrenovují na výšku předepsa nou výkresovou dokumentací výrobce. xj) Prasklé olejové potrubí nápravových převodovek se vy mění. Ucpané olejové potrubí se vyčistí. Deformovaný konec mazací trubičky se upraví na předepsanou svět lost 2 mm. xk) Těsnění skříní nápravových převodovek se vymění. y) Montáž: ya) Při výměně kuželíkových ložisek je nutno dbát, aby ne došlo k záměně vnějších kroužků. Vůli v dvojici kuže líkových ložisek hřídele je nutno seřídit na hodnotu 0,10 ÷ 0,13 mm. yb) Vnější kroužky dvojice ložisek v pouzdře nápravy je nutno montovat s axiálním předpětím 0,10 ÷ 0,15 mm. yc) Axiální předpětí horního hřídele s dvojicí ložisek v pouzdře převodovky NP 20 je nutno seřídit na hodnotu 0,10 ÷ 0,15 mm. yd) Záběr ozubených kol převodovek při kontrole na barvu otiskem zubů pastorku na zubech talířového ozubeného
-#-
-#-
V 25/3
kola. Otisk musí být přibližně oválný, který nedosáhne až ke krajům ozubení. Boční vůle v ozubení musí být přitom seřízena na hodnotu 0,30 ÷ 0,40 mm. Poznámka: Oprava olejových čerpadel nápravových převodovek je uvedena v čl. 25. ye) Kontrola těsnosti převodové skříně po napuštění olejo vé náplně. Únik není přípustný. Převodová skříň musí být napuštěna olejem na maximální hladinu. 25. Olejová čerpadla nápravových převodovek (560). Po odebrání olejových čerpadel z nápravových převodovek se při opravě provede: a) Demontáž olejových čerpadel. b) Očištění jednotlivých dílů. c) Vizuální kontrola těles a vík olejových čerpadel a těles a sít čističů oleje na trhliny. Trhliny v tělesech, ve ví kách olejových čerpadel a v tělesech čističů oleje a pro tržení sít čističů oleje se nepřipouštějí. d) Vizuální kontrola závrtných šroubů a matic těles olejových čerpadel a závrtných šroubů těles čističů oleje. Uvolnění závrtných šroubů nebo poškození závitů závrtných šroubů a matic se nepřipouštějí. e) Vizuální kontrola uložení pouzder v tělesech olejových čerpadel poklepem a kontrola stavu zátek ve víkách olejo vých čerpadel a v tělesech čističů. Uvolnění pouzder ani zátek stejně jako porýhování vnitřních povrchů pouzder se nepřipouštějí. f) Vizuální kontrola pracovních párů ozubených kol a hnacích ozubených kol. Trhliny na povrchu ozubených kol, ulomení nebo vyštípnutí činných povrchů zubů, porýhování čepů nebo
-#-
-#-
V 25/3
vymačkání drážek pro pera se nepřipouštějí. g) Vizuální kontrola dílů ventilů. Porýhování sedel v těle sech olejových čerpadel a deformace nebo prasknutí pružin se nepřipouštějí. h) Rozměrová kontrola dílů olejových čerpadel v rozsahu podle přílohy č. 7. i) Oprava: ia) Prasklá tělesa olejových čerpadel se vymění. Trhliny v tělesech čističů oleje se podle rozsahu poškození vybrousí a následně se zavaří podle platných technolo gických postupů v souladu s ustanoveními předpisu ČSD V 98/45. Při rozsáhlejším poškození se tělesa čističů vymění. Trhliny v sítech čističů oleje se zavaří. ib) Poškozené nebo uvolněné závrtné šrouby a poškozené ma tice se vymění. Uvolněné zátky se znovu utěsní těsni cím tmelem, dotáhnou se a pojistí se důlčíkem. ic) Uvolněná nebo opotřebená pouzdra se v tělesech olejo vých čerpadel vymění. Lisování pouzder je nutno prová dět podle platných technologických postupů tak, aby byl dodržen minimální přesah v uložení 0,015 mm. id) Ozubená kola s opotřebenými nebo s vylámanými zuby, ozubená kola s opotřebenými čepy a ozubené kolo s vy mačkanou drážkou pro pero se vymění. ie) Deformované nebo prasklé pružiny ventilů se vymění. 26. Torsní vzpěra (560). Po demontáži se při opravě provede: a) Očištění dílů.
-#-
-#-
V 25/3
b) Vizuální kontrola obou dílů torsní vzpěry a nosníků. Při prohlídce je nutno se zaměřit na místa svarů v okolí nará žek a na díry pro spojovací šrouby. Deformace a trhliny se na jednotlivých dílech nepřipouštějí. c) Defektoskopická kontrola torsních vzpěr. Žádné trhliny se na torsních vzpěrách nepřipouštějí. d) Kontrola vzdáleností mezi narážkami obou dílů torsní vzpě ry podle rozměrů zámků na skříních převodovek. Narážky na torsních vzpěrách musí dosedat na zámky skříně s vůlí nax. 0,3 mm. e) Vizuální kontrola pryžových bloků. Pryžové bloky s trhli nami do hloubky 0,5 mm a větší se nepřipouštějí. f) Vizuální kontrola šroubů a matic. Poškození závitů šroubo vých spojů se nepřipouštějí. g) Oprava: ga) Místa s trhlinami do délky 100 mm na vzpěrách nebo nosnících se vybrousí a zavaří. Vzpěry a nosníky s trhlinami procházejícími celým průřezem v délce vět ší než 100 mm se vymění. Při výskytu trhlin ve svarech narážek je nutno narážky odstranit a po opravě vzpěr podle výše uvedených pokynů je nutno dosadit nové na rážky. Při opravě svařováním je nutno dodržet platná ustanovení předpisu ČSD V 98/45. Po opravě svařováním je nutno provést defektoskopickou kontrolu opravených dílů. gb) Nadměrně opotřebené stykové plochy narážek se opraví renovací ploch a opracováním na výkresové rozměry.
-#-
-#-
V 25/3
Obr. 16: Montáž spojovacích šroubů a matic torsní vzpěry gc) Poškozené pryžové bloky se vymění. gd) Šrouby a matice s poškozenými závity se podle rozsahu poškození zregulují nebo se vymění. h) Montáž: Nosníky torsní vzpěry stáhnout maticemi na spojo vacích šroubech tak, aby byly dodrženy minimální součtové vůle x + y a x1 + y1 rovné 30 mm. (obr. 16) 27. Po odpojení kloubových hřídelů (560) mezi trakčními motory a nápravovými převodovkami se při opravě kloubových hřídelů provede: a) Demontáž: Při demontáži kloubových hřídelů je nutno ozna čit víka ložisek, křížové čepy, pouzdra ložisek, vidlice s drážkovanými náboji a spojovací hřídele z důvodu zajiš tění vzájemné polohy při montáži. Ložiska a úložné plochy
-#-
-#-
V 25/3
křížových čepů a pouzder je nutno chránit proti mechanic kému poškození. b) Očištění dílů. c) Vizuální kontrola vidlic s přírubou, vidlic s drážkovanými náboji, spojovacích hřídelů a křížových čepů na trhliny. Při kontrole je nutno věnovat pozornost zejména místům v okolí děr, svarů a místům s měnící se tloušťkou materiá lu. Trhliny se na uvedených dílech kloubových hřídelů ne připouštějí. d) Defektoskopická kontrola dílů kloubových hřídelů. Žádné trhliny se na dílech kloubových hřídelů nepřipouštějí. e) Vizuální kontrola čelních ploch a osazení přírub s vidli cemi. Místní poškození dosedacích ploch potlučením a otře py se nepřipouštějí. f) Vizuální kontrola upevnění vyvažovacích závaží ve vidli cích s drážkovanými náboji a ve spojovacích hřídelích. Uvolnění závaží není přípustné. g) Vizuální kontrola drážkovaných profilů nábojů vidlic a spojovacích hřídelů. Poškození drážkovaných profilů vidlic a spojovacích hřídelů nejsou přípustná. h) Vizuální kontrola úložných ploch křížových čepů, pouzder a válečků. Výskyt pittingů na valivých drahách křížových čepů, pouzder a válečků se nepřipouští. i) Kontrola závitů vidlic a spojovacích šroubů včetně kontro ly vůle zamontováním šroubů do vidlic a vnější prohlídky matic a mazacích hlavic. Místní poškození závitů u uvede ných dílů vytržením profilu nebo potlučením a zvýšení vůle v závitech nad 1,5 násobek výkresové hodnoty se nepřipou štějí.
-#-
-#-
V 25/3
j) Rozměrová kontrola dílů kloubových hřídelů podle přílohy č. 8. k) Oprava: ka) Prasklé díly kloubových hřídelů se vymění. kb) Místní potlučení čelních ploch a osazení přírub vidlic a spojovacích hřídelů (pro spojení s nápravovými pře vodovkami) se opraví zabroušením. kc) Drobná poškození s otlačenými místy drážkovaných pro filů vidlic a spojovacích hřídelů se odstraní zabrou šením. Při rozsáhlejším opotřebení drážkovaných profi lů se vidlice s drážkovaným nábojem a spojovací hříde le vymění. kd) Opotřebené vývrty pro šrouby ve vidlicích se opraví renovací. Opotřebené závity ve vidlicích pro uložení vík se zregulují. ke) Opotřebené spojovací šrouby a matice a poškozené maza cí hlavice se vymění. kf) Opotřebené křížové čepy a válečky nebo pouzdra se vy mění. kg) Těsnící kroužky se vymění. l) Montáž: Při montáži kloubových hřídelů musí být splněny následující podmínky: la) Valivé dráhy pouzder a drážkované profily spojovacích hřídelů se namažou předepsanými mazacími prostředky. lb) Rozteč pouzder je nutno nastavit pomocí podložek na míry 2x77-0,08 mm (TKH 250) nebo 2 x 88 (TKH 285).
-#-
-0,040
mm
-0,015
-#-
V 25/3
lc) Jednotlivé díly kloubových hřídelů je nutno montovat na původní místa. ld) Šrouby vík pro spojení křížových čepů a vidlic a kří žových čepů s vidlicemi a s drážkovanými náboji dotáh nout momentem 235,5 Nm (TKH 250) a 314 Nm (TKH 285). m) Dynamické vyvážení kloubových hřídelů. Dovolená nevyváže nost kloubových hřídelů je 3000 gmm. Při dynamickém vyva žování je možno dosazovat závaží nezbytné hmotnosti pouze do drážek vidlic s drážkovaným nábojem a do drážek hříde lů. 28. Uložení trakčního motoru na nápravě (460, 451, 452). Po demontáži dvojkolí z podvozku se při opravě provede: a) Očištění vnějšího povrchu nosiče ložisek (460) a pánví tlapových ložisek (451, 452). Před čištěním nosiče ložisek je nutno zabezpečit ochranu ložisek proti působení čisti cího prostředku. b) Vizuální kontrola nosiče ložisek spojená s defektoskopic kou kontrolou vnitřních rohů nosiče ložisek (460). Na ce lém povrchu nosiče ložisek se deformace a trhliny nepři pouštějí. c) Vizuální kontrola pánví tlapových ložisek (451, 452) podle předpisu ČSD V 20/15. d) Diagnostická kontrola techniciého stavu ložisek (460) pod le směrnice dle č. j. 3318/920-80 ze dne 11. 2. 1980. V rámci diagnostické kontroly je nutno provést domazání ložisek. e) Rozměrová kontrola nosiče tlapových ložisek a kostry trak čního motoru (460) podle tabulky č. 3.
-#-
-#-
V 25/3
f) Rozměrová kontrola uložení trakčního motoru na nápravě (451, 452) podle tabulky č. 3. Tabulka č. 3 Výkresový Dovolený Parametr rozměr rozměr Výkresová Dovolená vůle vůle (mm) (mm) Uložení nosiče tlapových ložisek a kostry trakčního motoru (460)
+0,096
Nosič tlapových ložisek 330+0,062 330,06++/ Kostra trakčního motoru 330+0,057 330,06++/ Přesah 0,05-0,096 0,005 Uložení trakčního motoru na nápravě
-0,085
-0,085
Průměr nápravy (451) -0,085
(452)
160-0,148 155-0,148
-0,085
160-0,110 155-0,110
Průměr pánví (451, 452)
160,15+0,05 +/
Radiální vůle pánví (451) 0,235-0,348 0,348 (452) 0,235-0,310 0,310 Axiální vůle pánví (451, 452) 0,5-1,5 1,5 Poznámky: - Dovolené rozměry dílů označených ++/ je nutno posuzovat současně s požadavkem zajištění požadovaného přesahu v uložení, minimálně 0,005 mm. - Rozměry pánví +/ je nutno upravit podle rozměrů nápravy tak, aby byla v uložení dodržena požadovaná vůle. g) Oprava: ga) V případech poškození nosiče ložisek trhlinami nebo deformacemi nebo při opotřebení ložisek je nutno nosič ložisek s ložisky demontovat, poškozená ložiska vymě nit a nově dosazená ložiska promazat.
-#-
-#-
V 25/3
gb) Nosič ložisek s trhlinami se podle rozsahu poškození opraví zavařením po předchozím vybroušení prasklých míst nebo se nosič ložisek vymění. Při opravě trhlin zavařením je nutno dodržet ustanovení předpisu ČSD V 98/45. gc) Opotřebený zámek nosiče tlapových ložisek se renovuje podle schváleného technologického postupu. gd) Veškeré opravy uložení na nápravě je nutno provádět podle platných technologických postupů při respektová ní zásad předpisu ČSD V 99/1. ge) Opotřebené pánve tlapových ložisek se opraví podle předpisu ČSD V 20/15. 29. Závěs trakčního motoru (460,451,452). Po demontáži trakčního motoru z podvozku se při opravě prove de: a) Očistění dílů závěsu trakčního motoru. b) Vizuální kontrola šroubů, matic, čepů, táhla a třmenu. Trhliny na uvedených dílech stejně jako poškození závitů u šroubů a matic se nepřipouštějí. c) Vizuální kontrola stykových ploch sedel a čoček. Opotřebe ní kulových ploch s výskytem rýh s ostrými okraji nebo de formace dílů se nepřipouštějí. d) Vizuální kontrola podložek, vedení a vložek pružin. Poško zení dílů se nepřipouští. e) Vizuální kontrola povrchu a provedení šroubovitých pružin. Trhliny, záseky, příčné rysky a vyštípnutý materiál se na povrchu pružin nepřipouštějí. Povoleny jsou pouze vtlače niny, jamky a podélné rysky do hloubky 0,25 mm. Ve spor ných případech je nutno proměřit hloubku poškození stejně
-#-
-#-
V 25/3
jako odchylky od geometrie provedení pružin podle dokumen tace výrobce. f) Vizuální kontrola pryžové podložky (460). Trhliny do hloubky 5 mm a více u pryžové podložky se nepřipouštějí. g) Rozměrová kontrola šroubovitých pružin podle tabulky č. 4. Tabulka č. 4 Délka při Druh pružiny Volná zkušeb. Zkušební délka zatížení zatížení (mm) (mm) (kN) Pružina horní (460) 175±2,2 144,2±1,5 5,45 Pružina horní (451, 452) 155 105,3±2,5 3,75 Pružina dolní vnější (460) 169±2,1 140,2±1,4 10,12 Pružina dolní vnitřní (460) 169±2,1 140,3±1,4 4,62 Pružina dolní (451, 452) 150 116,4±1,7 13,17 Poznámka: Volná délka šroubovitých pružin musí být stejná před stlače ním a po stlačení zkušební silou a po následném uvolnění. h) Rozměrová kontrola uložení čepu v lůžku a v táhle pojist ného závěsu podle tabulky č. 5. i) Oprava: ia) Prasklé šrouby, šrouby a matice s opotřebenými závity, deformované táhlo nebo prasklý třmen se vymění.
-#-
-#-
V 25/3
Tabulka č. 5 Výkresový Dovolený Parametr rozměr rozměr Výkresová Dovolená vůle vůle (mm) (mm) Průměr čepu (451) (452, 460)
33-0,16
Vývrt táhla (451) (452, 460)
32-0,16 32,78
32+0,l6
33+0,16
31,78 32,28
33,28
Radiální vůle uložení čepu ve vývrtu lůžek na rámu podvozku a ve vývrtu táhla pojistného závěsu (451) 0,0 ÷ 0,32 0,50 (452, 460) 0,0 ÷ 0,32 0,50 ib) Opotřebená sedla a čočky šroubů se vymění. ic) Deformované podložky, vedení a vložky šroubovitých pružin se vymění. id) Deformované nebo prasklé šroubovité pružiny se vymění. ie) Pryžová podložka s poškozeným povrchem se vymění. j) Montáž: Vůle mezi žebrem patky trakčního motoru a pryžovou podložkou je 17±1 mm (460). Poznámka: Rozměrová kontrola vývrtů lůžek pojistných závěsů je uvedena v příloze č. 3. 30. Po opravě dílů a agregátů podvozku jako celku se provede: a) Montáž podvozku. b) Naplnění maziva do převodových skříní na nápravách (460, 451, 452), do nápravových převodovek (560) a do zásobníků pro mazání kluznic (460, 560) na maximální míru. c) Kontrola úplnosti podvozku jako celku.
-#-
-#-
V 25/3
d) Záběh podvozku na zkušebním stanovišti v obou směrech to čení po dobu 2 h (460, 451, 452, 060, 063, 051, 052), 4 h (560) , tj. v každém směru točení po dobu 1 h při otáčkách dvojkolí 150 ÷ 180 ot/min (460, 451, 452, 060, 063, 051, 052),resp. 2 h při otáčkách dvojkolí 550 ot/min (560). Záběh podvozků nesmí být přerušen. V případech náhlých poruch nebo nebezpečných stavů se záběh přeruší, odstraní se vzniklé závady a záběh podvozku se provede v celém rozsahu od začátku. Při záběhu je nutno dodržet příslušná bezpečnostní opatření. Během záběhu je nutno kontrolovat: da) Oteplení ložisek nosiče (460), ložisek trakčních moto rů (451, 452), ložisek nápravových převodovek (560) a nápravových ložisek. Oteplení ložisek na povrchu no siče, skříní trakčních motorů, nápravových převodovek a nápravových ložisek v místech ložisek nesmí překro čit 3OoC. Teplota maziva v převodových skříních na nápravách (460, 451, 452) a oleje v nápravových převo dovkách (560) se musí ustálit na max. 5OoC. Během zá běhu nesmí být v okolí znatelný pohyb vzduchu. db) Těsnost skříní ozubených převodů (460, 451, 452), těs nost skříní nápravových převodovek a chod olejových čerpadel (560). Těsnost skříní musí být taková, aby na celém povrchu skříní během záběhu nebyly patrny vidi telné stopy úniku maziva. dc) Hlučnost převodů. Náhlé změny v hlučnosti, chvění a rázy se během záběhu podvozků nepřipouštějí. dd) Chod olejových čerpadel nápravových převodovek (560). Po záběhu je nutno kontrolovat (560): de) Axiální vůli v kuželíkových ložiskách hřídele pastorku podle čl. 24 ya).
-#-
-#-
V 25/3
df) Axiální vůli v uložení horního hřídele převodovky NP 20 podle čl. 24 yc). dg) Boční vůli kuželového ozubení podle čl. 24 yd). C. ULOŽENÍ SKŘÍNĚ NA PODVOZKU 31. Rám skříně. Po vyvázání podvozků a po demontáži jednotlivých agregátů ze skříně se při opravě provede: a) Očištění rámu skříně. b) Vizuální kontrola rámu skříně spojená s kontrolou na trh liny. Zvýšenou pozornost je nutno věnovat místům svarů v přechodech čelníků, podélníků a příčníků, dále oblastem kluznic a narážek a místům připojení otočných čepů a ni cohlavů (460, 560, 060, 063) místům připojení toren a ni cohlavů (451, 452, 051, 052) a přechodům rámu skříně do snížené části (451, 452, 051, 052). Místní zkorodování profilů rámu skříně a spodku podlahy do hloubky větší než je 20 % původní tloušťky stěn, místní deformace ve větším rozsahu než do hloubky 5 mm od povrchu rámu skříně zjiště né jako průsvit přiložením pravítka délky 1 m, ani trhliny na rámu skříně se nepřipouštějí. c) Vizuální kontrola vzduchovodů. Deformace a trhliny ve vzduchovodech se nepřipouštějí. d) Vizuální kontrola vnitřních prostorů pro uložení agregátů ve spodku rámu skříně (460, 560). Deformace stěn a jejich místní zkorodování do hloubky větší než je 30 % původní tloušťky se nepřipouštějí. Rovněž narušení celistvosti ne bo odtržení isolace stěn pro uložení elektrických přístro jů se nepřipouští. e) Vizuální kontrola upevnění otočných čepů a nicohlavů (460, 560, 060, 063) a toren a nicohlavů (451, 452, 051, 052) na rámu skříně. Uvolnění otočných čepů, nicohlavů a toren na rámu skříně se nepřipouštějí.
-#-
-#-
V 25/3
f) Vizuální kontrola narážek na rámu skříně. Vymačkání ploch narážek není přípustné. g) Vizuální kontrola madel a stupaček a jejich připevnění k rámu skříně. Deformace a trhliny na madlech a na stupač kách, místní zvětšení velikosti ok plechů stupaček prošla páním na 1,5násobek původních rozměrů a prasklé úchyty ma del a stupaček se nepřipouštějí. h) Vizuální kontrola celistvosti nosičů a patek, spojená s kontrolou jejich spojení s rámem skříně a vizuální pro hlídka závěsů a závěsných šroubů pro uložení agregátů na spodku rámu skříně. Deformace a trhliny na nosičích, pat kách, závěsech a na závěsných šroubech a poškození závitů na odpovídajících dílech se nepřipouštějí. i) Vizuální kontrola pryžových pružin a pryžových vložek (460, 560) pro uchycení agregátů a pružin táhla brzdy (060, 063). Trhliny do hloubky 5 mm a více u pryžových vložek, odtržení pryže od kovových pouzder pryžových pru žin v celkové délce více než 1/3 obvodu do hloubky 5 mm a více nebo změknutí či naleptání pryže pryžových vložek nebo pryžových pružin následkem styku s mazacími prostřed ky a trhliny nebo deformace na pružinách táhla brzdy se nepřipouštějí. j) Rozměrová kontrola rámu skříně podle přílohy č. 6. k) Vizuální kontrola míst pro připojení elektrické flexibilní spojky. Místo pro připojení na rámu skříně musí být kovově čisté bez korose. l) Oprava: la) Trhliny na rámu skříně se vybrousí a zavaří se podle technologických postupů zpracovaných v souladu s před pisem ČSD V 98/45. Místa ve spodní části podlahy, výz tuh a vnitřních stěn rámu skříně zkorodovaná nad povo lenou mez se odstraní a dosadí se nová. V jednotlivých
-#-
-#-
V 25/3
případech oprav se rozhodne o potřebě demontáže isola ce. Při opravách je nutno dodržet podmínku požární bezpečnosti. lb) Chybějící nebo poškozená isolace vnitřních prostorů spodku rámu skříně se vymění nebo doplní. lc) Uvolněné šroubové spoje otočných čepů, nicohlavů a to ren s rámem skříně se dotáhnou, poškozené díly šroubo vých spojů se vymění. ld) Narážky na rámu skříně s vymačkanými plochami nebo hranami se opraví navařením s následným přebroušením na výkresové rozměry nebo se vymění. Při opravě navá řením je nutno dodržet ustanovení předpisu ČSD V 98/45. le) Deformace vzduchovodů se odstraní vyrovnáním poškoze ných míst. lf) Deformovaná madla, stupačky nebo nosiče a patky pro upevnění agregátů se podle rozsahu poškození vyrovnají nebo se odpálí a dosadí se nová. Trhliny na uvedených dílech nebo v místech jejich úchytů na rámu skříně se opraví zavařením. Místní poškození plechů stupaček sešlapáním nad povolenou mez se odstraní vyříznutím a dosazením odpovídajících záplat nebo výměnou celých stupaček. Při jakýchkoliv opravách svařováním je nutno dodržet odpovídající ustanovení předpisu ČSD V 98/45. lg) Prasklé závěsy a závěsné šrouby nebo závěsy a závěsné šrouby s poškozenými závity se vymění. lh) Pryžové vložky s trhlinami do hloubky 5 mm a více, pryžové pružiny s odtrženými okraji pryže od kovových pouzder v celkové délce větší než 1/3 obvodu do hloub ky 5 mm a více a prasklé nebo deformované pružiny se vymění.
-#-
-#-
V 25/3
Poznámky: - Kontrola a oprava stavu a uložení otočného čepu je uvedena v čl. 36. - Kontrola a oprava kluznic rámu skříně je uvedena v čl. 33. - Kontrola a oprava torny je uvedena v čl. 36. 32. Po demontáži druhotného vypružení se při opravě kolébky pro vede: a) Očistění od mastnot, mechanických nečistot a rzi. b) Vizuální kontrola technického stavu a celistvosti povrchu se zaměřením na místa svarů. Deformace ok a konzol pro uchycení hydraulických tlumičů kmitů, pružných táhel (560, 060, 063), spojovacích táhel (460), spojnic kolébky (451, 452, 051, 052), deformace nádržek kluznic (460), stojin kluznic (560, 060, 063) a výskyt trhlin na celém povrchu kolébky se nepřipouštějí. c) Kontrola pouzder konzol pro uchycení hydraulických tlumičů kmitů, pružných táhel (560, 060), spojovacích táhel (460) poklepem. Uvolnění pouzder v okách konzol nebo místní poškození vnitřních povrchů pouzder se nepřipouští. d) Vizuální kontrola narážek. Poškození narážek místním vy mačkáním ploch a hran nejsou přípustná. e) Vizuální kontrola závitů konzol a narážek. Poškození závi tů se nepřipouští. f) Rozměrová kontrola v rozsahu podle přílohy č. 9. g) Oprava: ga) Deformovaná místa na kolébce se vyrovnají za tepla podle stanoveného technologického postupu. Trhliny se vybrousí a zavaří se v souladu s pokyny předpisu ČSD V 98/45.
-#-
-#-
V 25/3
gb) Uvolněná nebo opotřebená pouzdra v konzolách se vymě ní. Při výměně pouzder je nutno dodržet v uložení vý kresový přesah. Opotřebené nevypouzdřené vývrty konzol se vyvaří a opracují se na výkresové rozměry. gc) Opotřebené narážky připevněné šroubovými spoji se zde montují, opotřebené narážky přivařené se odpálí v sou ladu s platnými ustanoveními předpisu ČSD V 98/45 a na původní místa se dosadí narážky nové. gd) Poškozené závity v konzolách nebo v narážkách se zre gulují. Poznámky: - Kontrola a oprava čepů spojení hydraulických tlumičů kmitů s kolébkou jsou uvedeny v čl. 35 Hydraulické tlumiče kmi tů. - Kontrola a oprava čepů spojení pružných táhel a spojnic kolébky s kolébkou jsou uvedeny v čl. 34 Pružná táhla, spojovací táhla spojnice kolébky. - Kontrola uložení kolébky v rámu podvozku je uvedena v čl. 38 Druhotné vypružení a v přílohách č. 4 a 12. - Rozměrová kontrola vývrtů pro uložení silentbloku otočného čepu (460, 560), nicohlavu (060, 063) je uvedena v příloze č. 11. 33. Po vyvázání podvozků a po demontáži kolébky se při opravě kluznic provede: a) Očistění dílů kluznic. b) Vizuální kontrola vrchních ploch spodních kluznic (460, 560, 060, 451, 452, 051, 052), vrchních ploch vložek spod ních kluznic (063, 451, 452, 051, 052), spodních ploch vložek vrchních kluznic (460) a spodních ploch desek vrch ních kluznic (560, 060, 063, 451, 452, 051, 052). Porýho vání a odření vrchních stykových ploch dílů spodních kluz@PA nic a spodních stykových ploch dílů vrchních kluznic nejsou přípustná. Maximální dovolené opotřebení spodních ploch desek vrchních kluznic (560, 060, 063) je 0,3 mm. Rozsah opotřebení vložek spodních kluznic a vrchních kluz nic (451, 452, 051, 052) je nutno posuzovat společně tak, aby byly zajištěny požadované vůle mezi spodními a vrchní mi kluznicemi. c) Vizuální kontrola podložek (460) a pryžových vložek (560) spodních kluznic a podložek vrchních kluznic (451, 452, 051, 052). Poškození povrchů uvedených dílů se nepřipouš tí. d) Vizuální kontrola lůžek spodních kluznic (063) na trhliny. Žádné trhliny na lůžkách spodních kluznic se nepřipouště jí. e) Vizuální kontrola kulových stykových ploch dílů spodních kluznic (063) a dílů vrchních kluznic (460). Porýhování a vydření stykových ploch se na uvedených dílech nepři pouštějí. f) Vizuální kontrola plstěných vložek (560, 060), plstěného těsnění s opaskem (460) a pryžového těsnění s opaskem (060, 063) spodních kluznic. Rozrušení povrchu plstěných vložek a těsnění nebo poškození opasků těsnění nejsou pří pustná. g) Vizuální kontrola šroubových spojů kluznic. Poškození zá vitů se nepřipouští. h) Oprava: ha) Porýhované nebo vydřené desky spodních kluznic (460) se vymění. hb) Podložky spodních kluznic (460) a podložky vrchních kluznic (451, 452, 051, 052) s opotřebeným povrchem
-#-
-#-
V 25/3
nebo pryžové vložky spodních kluznic (560) s necelist vým povrchem se vymění. hc) Opotřebené vložky spodních kluznic (063, 451, 452, 051, 052), opotřebené vrchní plochy spodních kluznic (560, 060) a opotřebené vložky vrchních kluznic (460) se vymění. Požadované vůle mezi vložkami spodních kluznic a vrchními kluznicemi (451, 452, 051, 052) je možno zajistit rovněž dosazením třecích kroužků toren vhodné tloušťky. Opotřebené desky vrchních kluznic (560, 060, 063) se přebrousí. Maximální dovolené sní žení desek vrchních kluznic je 2 mm. hd) Lůžka kluznic (063) s trhlinami se vymění. he) Kulové plochy dílů spodních kluznic (063) nebo dílů vrchních kluznic (460) s místním poškozením se opraví egalisací v rozsahu výkresových rozměrů. hf) Plstěné vložky (560, 060), plstěné těsnění s opaskem (460) a pryžové těsnění s opaskem (060, 063) spodních kluznic se vymění. Poškozené opasky těsnění se opraví. hg) Poškozené díly šroubových spojů kluznic se vymění. Poznámka: Rozměrová kontrola polohy kluznic na rámu skříně (460) je uvedena v příloze č. 6. 34. Pružná táhla (560, 060, 063), spojovací táhla (460) a spojni ce kolébky (451, 452, 051, 052). Po demontáži se při opravě provede: a) Očištění. b) Vizuální kontrola povrchů pružných táhel (560, 060), lů žek, krytů a svorníků pružných táhel (063), spojovacích táhel (460) a spojnic kolébky (451, 452, 051, 052) na trh liny. Na povrchu uvedených dílů se trhliny nepřipouštějí.
-#-
-#-
V 25/3
c) Vizuální kontrola závitů svorníků a matic pružných táhel (063). Poškození závitů není přípustné. d) Vizuální kontrola silentbloků pružných táhel (560, 060), pryžových vložek pružných táhel (063) a spojovacích táhel (460). Odtržení pryže od kovových pouzder silentbloků v celkové délce více než 1/3 obvodu do hloubky 5 mm a více a trhliny do hloubky 5 mm a více u pryžových vložek se nepřipouštějí. e) Vizuální kontrola povrchu čepů pružných táhel (560, 060), spojovacích táhel (460) a čepů spojnic kolébky (451, 452, 051, 052). Mechanická poškození vnějších úložných povrchů čepů se nepřipouštějí. f) Rozměrová kontrola čepů pružných táhel (560, 060), spojo vacích táhel (460) a čepů spojnic kolébky (451, 452, 051, 052) podle přílohy č. 10. g) Oprava: ga) Pružná nebo spojovací táhla obsahující trhliny se vy mění. Trhliny ve svarech spojnic kolébky (451, 452, 051, 052) se vybrousí a zavaří. Při opravě musí být dodržena ustanovení předpisu ČSD V 98/45. gb) Silentbloky pružných táhel (560, 060) s odtrženými okraji pryže od kovových pouzder v celkové délce větší než 1/3 obvodu do hloubky 5 mm a více se vymění. Při výměně silentbloků je nutno dodržet požadovaný přesah v uložení. Po zalisování silentbloků je nutno pojistit vnější pouzdra silentbloků vzhledem k pouzdrům pruž ných táhel svárem z obou stran podle TP výrobce. gc) Pryžové vložky pružných táhel (063), spojovacích táhel (460) s trhlinami do hloubky 5 mm a více nebo s vytr hanými okraji se vymění.@CT 0 h) Montáž. ha) Montáž pružných táhel je nutno provést před montáží kolébky do rámu podvozku nejdříve na kolébku. hb) Polohu lůžek pružných táhel (063) v podélném směru nastavit tak, aby byla dodržena souměrnost uložení ko lébky v rámu podvozku. hc) Pryžové vložky ok spojovacích táhel (460) stáhnout po mocí čepů a matic tak, aby vzdálenost čelních ploch pryžových vložek mezi podložkami byla 78 mm. 35. U demontovaných hydraulických tlumičů kmitů (460, 560, 060, 063) se při opravě provede: a) Očištění. b) Vizuální kontrola technického stavu hydraulických tlumičů kmitů. Netěsnosti nejsou přípustné. c) Vizuální kontrola pryžových vložek ok hydraulických tlumi čů kmitů. Trhliny do hloubky 5 mm a více se v pryžových vložkách nepřipouštějí. d) Vizuální kontrola čepů hydraulických tlumičů kmitů. Mecha nická poškození povrchu čepů v místech uložení v konzolách a v pryžových vložkách se nepřipouštějí. e) Vizuální kontrola závitů závěsů hydraulických tlumičů kmi tů (063) spojená s kontrolou závěsů na trhliny. Poškození závitů a výskyt trhlin na závěsech hydraulických tlumičů kmitů se nepřipouští. f) Rozměrová kontrola uložení čepů hydraulických tlumičů kmi tů podle tabulky č. 6. g) Zkouška funkce hydraulických tlumičů kmitů na zkušebním stavu. Zjištěné charakteristiky musí odpovídat charakte ristikám které jsou předepsány příslušnými TP.
-#-
-#-
V 25/3
Tabulka č. 6 Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm) fa) Uložení čepů pro svislé tlumiče v místech styků s konzolami kolébky a rámu podvozku Čep (460, 560, 1. O32-0,160 O31,8 O31,6 060) 2. O4O-0,160 O39,8 O39,6 Radiální vůle 1. 0,17÷0,49 0,7 1,2 v uložení 2. 0,17÷0,49 0,7 1,2 fb) Uložení čepů pro příčné tlumiče v mísech styků s konzolami kolébky a rámu podvozku Čep (460, 060) 1. O32-0,160 O31,8 O31,6 2. O40-0,160 O39,8 O39,6 -0,080
(560) O32-0,180 O31,8 O31,6 Radiální vůle 1. 0,17÷0,49 0,7 1,2 v uložení (460, 060) 2. 0,17÷0,49 0,7 1,2 (560) 0,08÷0,34 0,6 1,1 Poznámky: - Vývrty pro čepy podle bodů fa), fb) v odpovídajících kon zolách jsou uvedeny v příloze č. 9. h) Oprava: ha) Pryžové vložky hydraulických tlumičů kmitů s vytrhaný mi okraji nebo s nadměrnými trhlinami se vymění. hb) Funkčně nevyhovující hydraulické tlumiče kmitů se vy mění. Při výměně je nutno použít hydraulických tlumičů kmitů předepsaného typu. Na jednom elektrickém nebo na vloženém voze nesmí být ve stejném stupni vypružení a ke stejnému účelu použito hydraulických tlumičů kmi tů různých typů.
-#-
-#-
V 25/3
i) Při montáži je nutno zabezpečit následující podmínky: ia) Svislé hydraulické tlumiče kmitů montovat na podvozek s krytem směřujícím nahoru. ib) Příčné hydraulické tlumiče kmitů montovat spodním okem na kolébku (060, 063, 560). ic) Příčné hydraulické tlumiče kmitů umístnit tak, aby důlčíky na spodních okách směřovaly nahoru. id) Matice čepů dotáhnout tak, aby vzdálenost čel pryžo vých vložek mezi podložkami byla 78 mm. Přitom pryžové vložky nesmí být volné (560). j) Dnem účinnosti připravovaného předpisu pro opravy hydrau lických a třecích tlumičů pro železniční kolejová vozidla se hydraulické tlumiče budou opravovat podle tohoto před pisu. 36. Uložení otočného čepu (460, 560, 060, 063): Po vyvázání podvozku a po demontáži kolébky se při opravě provede: a) Očištění otočného čepu (460, 560), nicohlavu (460, 560, 060, 063) a šroubovité pružiny (460, 560). b) Vizuální kontrola silentbloku otočného čepu a nicohlavu (460, 560, 060, 063). Uvolnění silentbloku, odtržení pry žové výplně silentbloku od kovových částí v celkové délce více než 1/3 obvodu do hloubky 5 mm a více nebo mechanické poškození úložného povrchu vnitřního pouzdra silentbloku se nepřipouštějí. c) Vizuální kontrola povrchu a provedení šroubovité pružiny otočného čepu (460, 560) podle čl. 22 Prvotní vypružení a vedení dvojkolí.
-#-
-#-
V 25/3
d) Vizuální kontrola otočných čepů (460, 560) a nicohlavů (460, 560, 060, 063). Ohnutí, deformace a trhliny na otoč ných čepech a nicohlavech a poškození závitů nicohlavů se nepřipouštějí. e) Defektoskopická kontrola otočných čepů (460, 560) a nico hlavů (460, 560, 060, 063). Žádné trhliny na otočných če pech a nicohlavech se nepřipouštějí. f) Rozměrová kontrola uložení otočného čepu (silentbloku a pružiny) podle přílohy č. 11. g) Oprava: ga) Uvolněný nebo opotřebený silentblok otočného čepu a nicohlavu se vymění. Při výměně silentbloku je nutno dodržet výkresový přesah v uložení. gb) Prasklá nebo deformovaná šroubovitá pružina otočného čepu se vymění. gc) Otočné čepy a nicohlavy s výskytem deformací nebo trhlin se vymění. h) Montáž: Tloušťku podložky pod šroubovitou pružinu otočného čepu (560) upravit před zavázáním skříně tak, aby výška stlačené pružiny byla 200 ± 1 mm. 37. Při opravě torny (451, 452, 051, 052) se provede: a) Očištění dílů torny a třecích kroužků. b) Vizuální kontrola horní a dolní torny se zaměřením na mís to svaru mezi segmentem a horní tornou a na místa styku toren s třecími kroužky. Trhliny na tornách a poškození funkční plochy toren porýhováním se nepřipouštějí. c) Vizuální kontrola třecích kroužků torny. Porýhování funkč ních ploch se nepřipouští.
-#-
-#-
V 25/3
d) Vizuální kontrola nicohlavu torny. Deformace nicohlavu torny a trhliny na vnějším povrchu i v díře pro klín se nepřipouštějí. e) Defektoskopická kontrola nicohlavu torny na trhliny. Žádné trhliny se nepřipouštějí. f) Rozměrová kontrola uložení třecího kroužku mezi horní a dolní tornou. V obou uloženích mezi třecím kroužkem a horní tornou a třecím kroužkem a dolní tornou se při pouští vůle do 0,3 mm. Výkresová vůle je v obou uloženích 0,0 ÷ 0,126 mm. g) Oprava: ga) Místní poškození stykových ploch toren s třecími kroužky porýhováním se opraví egalizací. Přípustné zvětšení vývrtu horní torny a povolené zmenšení průmě ru dolní torny ve styku s třecím kroužkem je 1 mm. gb) Deformovaný nicohlav torny nebo nicohlav torny obsahu jící trhliny se vymění. gc) Nadměrně opotřebené třecí kroužky toren se vymění a dosadí se třecí kroužky s rozměry zaručujícími poža dované vůle mezi horní a dolní tornou. Přípustné zesí lení tloušťky třecího kroužku je 2 mm, tj. na hodnotu 12 mm. 38. Po demontáži druhotného vypružení se při opravě provede: a) Očištění dílů druhotného vypružení. b) Vizuální kontrola nosníků pružin (460, 560, 060, 063) na trhliny. Při prohlídce je nutno věnovat pozornost zejména místům svarů. Na celém povrchu nosníků pružin se trhliny nepřipouštějí.
-#-
-#-
V 25/3
c) Vizuální kontrola nosníků pružin (460, 560, 060, 063), se zaměřením na místa dosedacích ploch pro šroubovité pruži ny, na vývrty pro čepy závěsů druhotného vypružení (460, 560), na sedla závěsů druhotného vypružení (060, 063) na pryžové vložky pro spojení obou polovin nosníku pružin (063) a na spojení nosníků pružin se spojnicí (060). Mechanická poškození úložných ploch nosníků pružin ostrými rýhami, trhliny do hloubky 5 mm a více nebo vytrhání okra jů pryžových vložek (063) a poškození nebo uvolnění šrou bových spojů nosníků pružin se spojnicí (060) se nepři pouštějí. d) Vizuální kontrola povrchu a provedení šroubovitých pružin druhotného vypružení (460, 560, 060, 063). Trhliny, záse ky, příčné rysky a vyštípnutý materiál se na povrchu šrou bovitých pružin nepřipouštějí. e) Vizuální kontrola stavu pružnic (451, 452, 051, 052) podle předpisu ČSD V 20/5. f) Defektoskopická kontrola hraníků (460, 560), závěsů a ma tic závěsů (460, 560, 060, 063). Trhliny na uvedených dí lech kromě závěsů (460, 560) se nepřipouštějí. U závěsů (460,560) je přípustný následující rozsah závad: fa) V posledních 5 závitech na horním konci závěsů mohou být trhliny v úhrnné délce jednoho závitu, přičemž každá trhlina nesmí být delší než 1/3 obvodu. fb) Ve zbývající části závitů směrem dolů k okům závěsů smí být maximálně 3 trhliny, z nichž žádná nesmí pře sahovat délku 15 mm. fc) V částech dříků mimo závit až k osám ok nesmí být trhliny kolmé k osám závěsů. Z podélných trhlin lze připustit maximálně 1 trhlinu s délkou do 30 mm. fd) V dolní části ok se žádné trhliny nepřipouštějí.
-#-
-#-
V 25/3
g) Vizuální kontrola závěsů a čepů (460, 560, 060, 063). Místní poškození závitů závěsů vytržením profilu a poško zení závitů posuzované spolu s poškozením závitů matic, porýhování vývrtů závěsů pro uložení čepů (460, 560) a po rýhování vnějšího povrchu čepů (460, 560) se nepřipouště jí. h) Vizuální kontrola táhel podvěsky (451, 452, 051, 052). Poškození vnitřních povrchů pouzder a uvolnění pouzder v táhlech podvěsky se nepřipouští. i) Vizuální kontrola matic závěsů (460, 560, 060, 063). Míst ní poškození závitů matic vytržením profilu není přípust né. V rámci prohlídky je nutno prověřit funkčnost závitů matic závěsů našroubováním na závěsy. Pohyb matic musí být volný po celé délce závitů závěsů. j) Vizuální kontrola podvěsky (451, 452, 051, 052). Trhliny na podvěsce a uvolnění nýtových spojů mezi objímkami a stojinou podvěsky se nepřipouštějí. k) Vizuální kontrola stykových ploch matic závěsů a opěrek (460, 560) a křížových sedel a opěrek (060, 063). Vydření stykových a odvalovacích ploch a trhliny se na uvedených dílech nepřipouštějí. l) Vizuální kontrola hraníků a sedel hraníků (460, 560). Vy dření odvalovacích ploch hraníků a sedel hraníků se nepři pouští. m) Rozměrová kontrola dílů druhotného vypružení v rozsahu podle přílohy č. 12. n) Oprava: na) Trhliny na nosníku pružin (460, 560, 060, 063) nebo na podvěsce (451, 452, 051, 052) se vybrousí a zavaří se. Oprava musí být provedena podle odpovídajících ustano vení předpisu ČSD V 98/45. Uvolněné šroubové spoje
-#-
-#-
V 25/3
nosníků pružin a spojnice (060) se dotáhnou. Poškozené díly šroubových spojů se vymění. nb) Pryžové vložky nosníku pružin (063) s trhlinami do hloubky 5 mm a více nebo s vytrhanými okraji se vymě ní. nc) Deformované, prasklé nebo unavené šroubovité pružiny (460, 560, 063, 060) a pružnice (451, 452, 051, 052) druhotného vypružení se vymění. nd) Prasklé závěsy, čepy a hraníky (460, 560, 060, 063) a prasklá táhla podvěsky (451, 452, 051, 052) se vymě ní. Při výměně hraníků (460, 560) je nutno postupovat podle bodu ng). ne) Závěsy (460, 560) s nadměrně opotřebenými vývrty pro čepy nebo závěsy s poškozenými závity se vymění. nf) Opotřebené čepy závěsů (460, 560, 063, 060) se vymění. ng) Hraníky a sedla hraníků (460, 560) s opotřebenými od valovacími plochami se opraví renovací. Při dosazování nových hraníků a sedel hraníků (460, 560) je nutno provést výběr dílů tak, aby v každém závěsu bylo pou žito hraníků a sedel hraníků s požadovanými rozměry podle přílohy č. 12, jejichž vzájemné tolerance ne překročí výkresové tolerance příslušných rozměrů. nh) Stykové plochy matic závěsů a opěrek (460, 560) a kří žových sedel a opěrek (060, 063) poškozené rýhami se zabrouší. Maximální přípustné snížení dosedacích ploch matic závěsů a opěrek (460, 560) je 2 mm a dosedacích ploch křížových sedel a opěrek (060, 063) je 0,3 mm. ni) Opotřebená nebo uvolněná pouzdra táhel podvěsky (451, 452, 051, 052) se vylisují a dosadí se nová pouzdra se zaručením požadovaného výkresového přesahu.
-#-
-#-
V 25/3
nj) Stojina podvěsky (451, 452, 051, 052) s trhlinami se vymění. Uvolněné nýtové spoje stojiny s objímkami pod věsky se přenýtují. o) Při montáži druhotného vypružení je třeba dodržet: oa) Všechny spojovací čepy (mimo čepů pro uchycení hydrau lických tlumičů kmitů), odvalovací a rozebíratelné stykové plochy dílů je nutno před montáží namazat pře depsanými mazacími prostředky. ob) Výškové nastavení kolébky před zavázáním podvozků po mocí měr "x" a vůle mezi čepy závěsů (460, 560) podle obr. 12, přílohy č. 12. Vůle mezi čepy závěsů se zjis tí pomocí přípravku. Celková míra xc se stanoví s ohledem na opotřebení dílů závěsů druhotného vypru žení podle tabulky č. 7. Tabulka č. 7 Řada el. Celková míra Míra "x" Vůle mezi vozu: xc
čepy závěsů
Výkresový "z" rozměr Dovolený rozměr (mm) (mm) (mm) 460 xc = x - /z+1,5/ 55 6 560 xc = x - /z+1,5/ 47 6 Míra xc se nastaví otáčením závěsu. Minimální možné otočení o 180o odpovídá axiální změně rozměru o 3 mm. Uvedenou míru je nutno upravit po zavázání skříně tak, aby byla dodržena správná výška nárazníků, přičemž míra "x" (xc) musí být u všech závěsů stejná s dovoleným rozdílem 2,5 mm. Nesmí být však větší než 60 mm. Po konečném nastavení výšky závěsů je nutno vyplnit dutinu matice předepsaným tukem. oc) Výškové nastavení kolébky před zavázáním podvozků po mocí měr "x" a "y" (060, 063) podle obr. 13, přílohy č. 12. Při montáži je nutno závěs horní a spodní za šroubovat do matice tak, aby míry "x" byly stejně vel@PA ké. Další stavění se provádí pouze pomocí matice. Míra "y" je při montáži do podvozku s neopotřebenými obru čemi 45 mm. Tuto míru je nutno upravit po zavázání skříně tak, aby byla dodržena správná výška nárazníků. Rozměr "y" musí být u všech čtyř závěsů stejný. Nesmí však být větší než 70 mm. Po konečném nastavení výšky závěsů je nutno pojistit matice čepy. od) Při montáži třmenů na rám podvozku (460) vymezit vůli mezi třmenem a záchytkou kolébky pomocí distanční pod ložky tak, aby mezi uvedenými díly po vymezení hrubé vůle, vyplývající z výrobních tolerancí, zůstala vůle maximálně 0,2 mm. Po vymezení vůle je nutno distanční podložku oboustranně přivařit k záchytce stehovým sva rem. oe) Opěrky závěsů (060, 063) je nutno po nasazení do lůžek rámu podvozku a nosníku pružin zajistit proti otáčení stehovými svary na protilehlých místech. of) Výškové nastavení kolébky (451, 452, 051, 052) podle obr. 14, přílohy č. 12. Kontrolované míry jsou uvedeny v tabulce č. 8. Tabulka č. 8
-#-
-#Řada
V 25/3
Vzdále- Světlost Výška
vozidla Bližší určení nost mezi vložky opasku plochami g,(mm) g (mm) h (mm) 451 Stanoviště strojvedoucího 57 57 40,8 Opačná strana 73 59 40,8 051 Obě strany 81 - 29,3 452 Stanoviště strojvedoucího 57 57 40,8 Opačná strana 73 59 40,8 052 Obě strany 81 - 29,3 og) Podložku podle obr. 14, přílohy č. 12 montovat pouze u krajních pružnic podvozků (451, 452) pod rovným če lem.
-#-
-#-
V 25/3
oh) Pružnice (451, 452) se párují k sobě se stejnými výš kovými tolerancemi. Pod stanoviště strojvedoucího je nutno dosadit pružnice s kladnými výškovými tolerance mi, na opačnou stranu je nutno dosazovat pružnice se zápornými výškovými tolerancemi. oi) Rozměrová kontrola podélných a příčných vůlí mezi ko lébkou a rámem podvozku podle přílohy č. 4. oj) Výškové ustavení kolébky (podle přílohy č. 1) vymezit distančními podložkami. Poznámky: - Kontrola a oprava hydraulických tlumičů kmitů jsou uvedeny v čl. 34 Hydraulické tlumiče kmitů. - Kontrola a oprava pružných táhel, spojovacích táhel a spojnic kolébky jsou uvedeny v čl. 33 Pružná táhla, spo jovací táhla spojnice kolébky. - Podmínky pro montáž pružin druhotného vypružení jsou uve deny v příloze č. 12. D. SPODEK SKŘÍNĚ S NÁSTAVBOU 39. Skříň: Na skříni, ze které byly demontovány agregáty a vyba vení opravované samostatně v rozsahu, jež je uveden v odpoví dajících statích předpisu, se při opravě provede: a) Očištění vnějšího povrchu včetně vnitřních prostorů pro uložení agregátů. b) Vizuální kontrola povrchů bočnic, "oblého" čela (460, 560, 451, 452), plochého čela, čelnic a střechy. Pozornost je nutno věnovat deformacím stěn skříně, svarům na skříni v místech připojení bočnic a čelnic k rámu skříně a ke střeše, rohům na skříni a místům v okolí oken a dveří. Na stěnách skříně v libovolném směru v délce 1 m se připouští deformace do 5 mm od vnějšího povrchu zjištěné jako
-#-
-#-
V 25/3
průsvit pod pravítkem. Trhliny a místa napadená korosí do hloubky větší než 0,5 mm se nepřipouštějí. c) Vizuální kontrola spojení kovové a laminátové střechy nad stanovištěm strojvedoucího (460, 560). Poškozené pryžové těsnění spoje v uvedeném místě se nepřipouští. d) Vizuální kontrola úložných míst pro okna včetně úchytů. Zkorodování výztuh pod okny do hloubky větší než 0,5 mm a popraskání úchytů rámů oken se nepřipouští. e) Vizuální kontrola pryžového těsnění a kartáčového těsnění dveří skříně (460, 560, 060, 063). Narušení celistvosti pryžového těsnění, opotřebení kartáčového těsnění nebo ji ná poškození těsnění dveří skříně v takovém rozsahu, který již není zárukou zachování těsnosti do další opravy se nepřipouštějí. f) Vizuální kontrola větracích mřížek s odlučovači (460, 560, 060, 063), okrasné masky, krytů žaluzií a odlučovačů (451, 452) včetně jejich upevnění na skříni a vnější pro hlídka žaluzií střešních větračů (460, 560, 060, 063) a šachty větrání (451, 452). Deformace žeber větracích mřížek, krytu žaluzií, odlučovačů, okrasné masky, deforma ce žaluzií střešních větračů a zkorodování střechy v celé tloušťce stěny v místě spojení se šachtou větrání (451, 452) se nepřipouštějí. Poškození úchytů větracích mřížek, okrasné masky a krytu žaluzií se nepřipouštějí. g) Vizuální kontrola okapu a okapních žlábků nad žaluziemi a nad vstupními dveřmi (451, 452, 051, 052). Zkorodování okapů se nepřipouští. h) Vizuální kontrola krytu mezivozových propojek na "oblém" čele (460, 560, 451, 452) a dvířka na čelnici. Deformace krytu, poškození jeho úchytů a deformace dvířek se nepři pouštějí.
-#-
-#-
V 25/3
i) Vizuální kontrola madel na čele a na střeše, pevného a vý suvného žebříku (460, 560), žebříku (451, 452) a střešních lávek (460, 560, 451, 452) spojená s kontrolou jejich spo jení se skříní a kontrolou funkce výsuvného žebříku a vi zuální kontrola madel demontovaných ze vstupů na bočni cích. Deformace, porušení celistvosti a uvolnění spojení se skříní u madel, žebříků nebo střešní lávky a poškození otočních míst výsuvných žebříků (460, 560), žebříků (451,452) a jejich spojení se skříní se nepřipouštějí. j) Vizuální kontrola držáků a závěsů pro upevnění agregátů na střeše včetně příchytek a dílů šroubových spojů (460, 560, 451, 452). Deformace a trhliny na držácích a na závě sech a poškození závitů na odpovídajících dílech se nepři pouštějí. k) Vizuální kontrola držáků návěstních svítilen, závěsů smě rovky a úchytů bočních krytů skříně. Ohnutí, jiné poškoze ní nebo chybějící držáky návěstních svítilen, závěsy smě rovek a úchyty bočních krytů se nepřípouští. l) Vizuální kontrola stavu a uchycení zpětných zrcátek spoje ná s kontrolou nastavení jejich polohy (460, 560). Poško zení úchytů a nedostatečná funkce (např. "slepnutí") zpět ných zrcátek se nepřipouští. m) Vizuální kontrola krytů a nádob pro mazání kluznic včetně kontroly stavu těsnění krytů nádob, kontroly průchodnosti potrubí pro mazání kluznic v celém jeho průřezu, demontáže použitých knotů a dosazení nových knotů (560). n) Oprava v rozsahu: na) Deformace na povrchu skříně v povoleném rozsahu je po voleno ponechat. Při větším rozsahu je nutno deformo vaná místa vyrovnat. Ostatní místní nerovnosti je mož no opravit podle zásad předpisu ČSD V 98/25.
-#-
-#-
V 25/3
nb) Trhliny a proražená místa na povrchu skříně do délky 100 mm, prasklé sváry a prasklé úchyty okenních rámů se opraví zavařením včetně potřebných úprav poškoze ných míst vybroušením nebo vysekáním. Při opravách místního poškození menšího rozsahu se rozhodne o nut nosti demontáže vnitřního obložení. Veškeré opravy mu sí být provedeny za předpokladu dodržení požární bez pečnosti. nc) Při větším místním poškození povrchu skříně včetně výskytu korose po celé tloušťce stěn, výztuh, okapů a podobně se vadná místa vyříznou (vypálí apod.) a do sadí se záplaty stejných rozměrů. Po zavaření trhlin nebo záplat se opravovaná místa přebrousí z vnější strany do roviny. Před provedením svářečských prací je nutno demontovat v odpovídajících místech povrchu skříně obložení a isolaci stěn. Opravu svařováním je nutno provést v souladu s ustanoveními předpisu ČSD V 98/45. Po opravě povrchu skříně je nutno dosadit de montovanou isolaci na původní místo. nd) Ojediněle proražená nebo prorezlá místa střechy se opraví podle stejných zásad jako poškození povrchu skříně. ne) Před dosazením vnitřního obložení a isolace stěn je nutno opravovaná místa a podokenní prostory zevnitř natřít podle předpisu ČSD V 98/25. nf) Pryžové těsnění dveří s trhlinami, opotřebené kartáčo vé těsnění dveří nebo těsnění dveří odtržené ze skříně se vymění. ng) Deformace žebříku, střešních lávek a držáků pro upev nění agregátů na střeše (460, 560, 451, 452), držáků návěstních svítilen, závěsů směrovky a úchytů bočních krytů se opraví vyrovnáním, trhliny na uvedených dí lech se zavaří. V případech prasklých míst přímo ve styku se střechou, bočnicemi nebo čelnicemi je nutno
-#-
-#-
V 25/3
nejprve demontovat isolaci a obložení stropu a stěn. Při opravách svařováním je nutno vycházet z platných ustanovení předpisu ČSD V 98/45. nh) Poškozené pryžové těsnění styku kovové střechy a lami nátové střechy nad stanovištěm strojvedoucího (460, 560) se vymění. Poškození laminátové střechy se opraví podle předpisu ČSD V 98/59. Poškozená místa musí odpo vídat po opravě svým vzhledem schválené dokumentaci. ni) Deformovaná žebra větracích mřížek (460, 560, 060, 063), okrasné masky, krytů žaluzií a odlučovačů (451, 452) a střešních větračů (460, 560, 060, 063) se vy rovnají. Poškozené úchyty větracích mřížek, okrasné masky, krytů žaluzií a odlučovačů (451,452) se opraví. nj) Deformace na krytu mezivozových propojek (460, 560, 451, 452) nebo na dvířkách čelnic se odstraní vyrovná ním poškozených míst. Poškozené úchyty krytu se opraví nebo se vymění. nk) Deformovaná madla se v opravitelných případech vyrov nají. Prasklá madla a poškozené úchyty madel a prasklé závěsy pro uložení agregátů na střeše se vymění. nl) Rozbitá nebo slepá zpětná zrcátka (460, 560) se vymě ní, uvolněná zpětná zrcátka se znovu upevní a nastaví se jejich poloha. nm) Pryžové pružiny (460, 560) s odtrženou pryžovou částí od kovových pouzder v celkové délce větší než 1/3 ob vodu do hloubky 5 mm a více a poškozené příchytky pro upevnění agregátů na střeše včetně šroubů a matic s poškozenými závity se vymění.
-#-
-#-
V 25/3
Poznámky: - Kontrola a oprava dveří na skříni jsou uvedeny v čl. 43 Dveře, zámky. - Kontrola a oprava oken na skříni jsou uvedeny v čl. 42 Ok na. - Kontrola a oprava krytů a klapek na skříni jsou uvedeny v čl. 45 Kryty a klapky skříně. - Kontrola a oprava bateriové skříně jsou uvedeny v čl. 49 Přístrojová skříň, strojovny, bateriová skříň. 40. V rámci opravy stropu a stěn se provede: a) Očištění stěn a stropu. b) Vizuální kontrola vnitřního obložení stěn bočnic, stano viště strojvedoucího (460, 560, 451, 452), čelnic, stěn příček a stropu včetně krycích lišt. Uvolnění, pokroucení, prasknutí nebo odtržení vnitřního obložení stěn a stropu včetně uvolnění a deformace krycích lišt, poškození ce listvosti stěn, poškození skleněných výplní příček (060, 063) a poškození plechových krytů příček se nepřipouští. c) Vizuální kontrola úchytů ve žlabech pro upevnění elektric kého osvětlení včetně prohlídky demontovaných zářivkových krytů. Deformace úchytů, znečištění, popraskání zářivko vých krytů a poškození šroubů pro upevnění zářivkových krytů se nepřipouštějí. d) Vizuální kontrola vstupního hrdla a stropních výdechů vzduchovodu a vizuální prohlídka krytů a okrasných mřížek vzduchovodu. Deformace a trhliny vstupního hrdla a strop ních výdechů vzduchovodu, krytů vzduchovodu a okrasných mřížek vzduchovodu se nepřipouštějí. e) Vizuální kontrola klapek krytů, dvířek a mřížek ve stropu a v příčkách včetně jejich upevnění. Poškození celistvosti
-#-
-#-
V 25/3
klapek, krytů a dvířek, deformace mřížek, poškození závěsů a klapek, dvířek a krytů, poškození krycích lišt klapek a dvířek a poškození mřížek ve stěnách a ve stropu nejsou přípustná. f) Oprava: fa) Uvolněné obložení stěn a stropu a uvolněné krycí lišty se znovu připevní. Chybějící šrouby pro upevnění kry cích lišt se doplní. fb) Ojedinělá prasklá nebo proražená místa ve stěnách pří padně ve stropu obložení se opraví výměnou poškozených dílů obložení. Při výměně je nutno použít dílů ze stejného materiálu, stejných rozměrů a stejného nebo podobného odstínu. Po demontáži odpovídajících dílů vnitřního obložení je nutno zkontrolovat stav připev nění okolních desek s následným odstraněním závad a stav isolace stěn nebo stropu. Uvolněná isolace se v odpovídajících místech stěn bočnic a příček nebo ve stropu znovu upevní, poškozená se vymění. fc) Prasklé skleněné výplně příček (060, 063) se vymění. Skleněné příčky poškrábané nebo jinak poškozené se vy mění na základě individuálního posouzení rozsahu zá vad. fd) Trhliny ve vstupním hrdle nebo ve výdechách vzduchovo du větrání se zavaří. Při opravě je nutno dodržet od povídající ustanovení předpisu ČSD V 98/45. Před opra vou je nutno v místech sousedících s isolovaným stro pem nejprve demontovat z odpovídajících míst isolaci. fe) Deformované úchyty ve stropu pro osvětlení se vyrovna jí. Prasklé kryty a šrouby s poškozenými závity se vy mění. ff) Poškozené závěsy a uzávěry klapek, dvířek a krytů a krycí lišty ve stěnách nebo ve stropu se opraví nebo
-#-
-#-
V 25/3
vymění. Poškozené klapky nebo dvířka se podle rozsahu poškození opraví nebo vymění. fg) Deformované kryty a mřížky stěn se vyrovnají. Poznámka: Kontrola a oprava dveří v příčkách je uvedena v čl. 43 Dveře, zámky. 41. Při opravě podlahy se provede: a) Demontáž krytů, topnic a sedadel. b) Očištění podlahy. c) Vizuální kontrola podlahy. Prošlapání, roztržení nebo uvolnění krytiny PVC, poškození keramické podlahy WC a zborcení nebo jiné poškození nosné části podlahy se ne připouští. d) Vizuální kontrola klapek, krytů, těsnění a šroubových uzá věrů kabelového kanálu (460, 560, 060, 063). Poškození klapek a krytů včetně krytiny klapek a krytů, závěsů a šroubových uzávěrů klapek a krytů není přípustné. e) Oprava: ea) Podlahová krytina PVC se vymění a její spoje se zava ří. eb) Poškozená a uvolněná místa keramické podlahy WC se odstraní a do volných míst se vlepí keramické dlaždice stejného druhu. ec) Zborcené, propadlé nebo jinak poškozené desky podlahy se vymění. Při výměně desek v podlaze je nutno zkon trolovat upevnění paždíků v nosné části podlahy a stav isolace s následnou opravou nebo výměnou poškozených uzlů.
-#-
-#-
V 25/3
ed) Zkorodovaná místa vnitřku podlahy po demontáži desek podlahy a isolace z odpovídajících míst se vyříznou a dosadí se záplaty stejných rozměrů. Při opravě poškozených míst svařováním je nutno dodržet ustanove ní předpisu ČSD V 98/45. ee) Poškozený vnitřní nátěr kabelového kanálu se opraví podle podmínek výrobce a podle zásad předpisu ČSD V 98/25. Poškozené těsnění po obvodu kabelového kanálu se vymění. ef) Poškozené kryty kabelového kanálu a klapky se podle rozsahu poškození opraví nebo se vymění. Poškozené zá věsy a šroubové uzávěry klapek se opraví nebo se vymě ní. Krytina klapek se vymění. Zdeformované krycí lišty klapek se vymění, chybějící krycí lišty se doplní. 41. Při opravě oken se provede: a) Demontáž oken (v případech výskytu korosního poškození vnějšího povrchu skříně v místech zasahujících do uložení oken, při výskytu poškození úchytů rámů oken, v případech vyplývajících z požadavků na provedení povrchových úprav skříně podle zásad předpisu ČSD V 98/25 v rámci provádění laku I. a při generální opravě). b) Očištění okenních rámů a skleněných výplní. c) Vizuální kontrola polospouštěcích, výklopných a pevných oken. Technický stav oken musí vyhovovat následujícím kri tériím: ca) Deformace a zkroucení okenních rámů se nepřipouštějí. cb) Popraskání pryžového těsnění oken se nepřipouští. cc) Boční a čelní skla musejí být celistvá, nesmějí mít trhliny a odštípnuté kousky.
-#-
-#-
V 25/3
cd) Boční skla musí být průhledná. Připouští se jejich místní poškození poškrábáním nebo znečistěním, jež nelze odstranit, mimo míst uprostřed plochy. ce) U čelních skel se na ploše stírané stěrači připouští vlasové škráby (zjistitelné vizuální kontrolou) v ta kovém rozsahu, aby nebyl zkreslen průhled oknem, oje dinělé vlasové škráby v celé ploše i z vnitřní strany oken, hrubé škráby v celé ploše v délce max 100 mm a v maximálním počtu 10 ks, přitom nesmí být zkreslen průhled oknem a dále se připouštějí neodstranitelná matná místa mimo zorné pole (část plochy, jejíž délka a šířka je 90 % délky a šířky skleněné výplně). d) Kontrola ovládání a zajištění polospouštěcích oken (bez demontáže) a ovládání výklopných oken. U polospouštěcích oken se musí pohyblivá část oken plynule pohybovat ve ve dení a to při manipulaci tahem silou maximálně 100 N. Po hyblivé části oken musí setrvat v libovolné nastavené po loze. Poruchy funkce polospouštěcích a výklopných oken se nepřipouštějí. e) Oprava: ea) Deformované, zkroucené nebo jinak poškozené okenní rá my se vymění. eb) Ohnuté kličky zajištění oken se vymění. ec) Poškozená vodítka polospouštěcích oken se vymění. ed) Prasklé pružiny vyvažovačů a ozubená kola vyvažovačů nebo ozubený hřeben s opotřebeným ozubením se vymění. Uvolněné hřebeny na pohyblivých rámech oken se dotáh nou. ee) Mechanismus vyvažovačů se po opravě namaže, zkontrolu je se lehkost chodu spouštěcího mechanismu, případně se upraví předpětí pružiny vyvažovače. Poškozené
-#-
-#-
V 25/3
mechanické pojistky polospouštěcích oken se opraví ne bo vymění. ef) Poškozený záchytný plech výklopných oken se podle roz sahu poškození opraví nebo se vymění. Uvolněné záchyt ky se dotáhnou. Poškozené pojistky výklopných oken se opraví. Po opravě je nutno zkontrolovat funkci vyklá pění. eg) Poškozené skleněné výplně oken a poškozené pryžové těsnění oken způsobující netěsnosti oken se vymění. V případech výměny skleněných výplní oken je nutno vy měnit i pryžové těsnění. 43. Při opravě dveří a zámků se provede: a) Demontáž krytů závěsů čelních dveří, krytů mechanismu vstupních dveří a demontáž dveří (demontáž uvedených dílů pouze v případech poškození většího rozsahu). b) Očištění dveří. c) Vizuální kontrola stavu a uložení vnějších a vnitřních dveří stanovišť strojvedoucího a zavazadlového oddílu (460, 560, 451, 452), vnějších dveří strojoven a bateriové skříně (451, 452), vnějších vstupních a čelních dveří, vnitřních dveří do oddílů, vnitřních dveří do umývárny (460, 560, 060, 063) a vnitřních dveří do úborny. Prohnutí nebo zkřížení dveří, ostré hrany na dveřích, popraskání nebo utržení pryžového těsnění vnějších dveří, popraskání nebo rozbití skleněných výplní vnějších a vnitřních dveří včetně poškození výplní a spouštěcího mechanismu okna ve dveřích stanoviště strojvedoucího (460, 560), poškození zákrytů stupačky a zvedacího táhla (460, 060, 063) a lanka (560) vnějších vstupních dveří, deformace větracích žeber vnějších dveří strojoven a bateriové skříně, poškození ne bo uvolnění madel dveří a poškození nebo odlepení oblože ní, poškození lišt a větracích mřížek vnitřních dveří se nepřipouští.
-#-
-#-
V 25/3
d) Kontrola funkce zavírání dveří. Průběh zavírání dveří musí být lehký a plynulý a po zavření nesmí být zjištěno uvol nění vnějších a vnitřních dveří v závěsech a u všech dveří v zámcích. Zavřené dveře musejí těsnit. e) Vizuální kontrola dílů mechanismu vnějších vstupních dve ří. Deformované nebo prasklé nosné plechy zavíracího mechanismu, poškozené ozubení ozubené tyče a segmentu, po ruchy chodu při otáčení čepů v ložiskách ovládacích pák a dveří, poškození armatur a přípojného vzduchového potru bí, deformace krytu mechanismu včetně poškození jeho upev nění nejsou přípustná. f) Kontrola funkce závěsů "Perkeo" včetně vizuální kontroly dílů závěsů a spodního vedení čelních dveří. Poruchy v uzavírání čelních dveří spojené s uvolněním závěsů, poškozením dílů závěsů, poškozením spodního vedení a de formace krytů závěsů, případně jejich upevnění se nepři pouštějí. g) Kontrola závěsů a uzavíracího zařízení vnějších dveří strojoven a bateriové skříně spojená s kontrolou funkce uzavíracího zařízení (451, 452). Poškození závěsů a defor mace táhel a pák uzavíracího zařízení, které znemožňují uzavření a zajištění dveří se nepřipouštějí. h) Kontrola uzavírání dveří WC zevnitř spojená s kontrolou signalizace uzavření zvenčí. Klička uzavírání uvnitř musí ve vodorovné poloze odpovídat stavu uzavřeno se současnou signalizací červenou barvou zvenčí a v poloze svislé stavu otevřeno při současné signalizaci bílou barvou. Signalisa ce otevřeného stavu zelenou barvou je možné ponechat pouze na dožití, při výměně mechanismu se dosazuje již signali sace otevření bílá. i) Kontrola funkce zámků dveří spojená s demontáži krytů zám ků, vizuální prohlídkou jednotlivých dílů a seřízením zám ků. Poruchy funkce zámků, poškození jejich dílů a ostré hrany na povrchu klik a zámků nejsou přípustné. Při seři@PA zování zámků je nutno zkontrolovat, aby spojení táhla roz vory dolní a táhla rozvory zabezpečilo, že se rozpory ote vírání vysunou nad základovou desku rámu dveří pouze při stlačení kliky zámku do spodní polohy. j) Oprava: ja) Deformace vnějších dveří, zákrytů stupačky vnějších dveří a žeber vnějších dveří strojoven a bateriové skříně se podle rozsahu poškození odstraní vyrovnáním odpovídajících míst. Při rozsáhlejším výskytu deforma cí se dveře vymění. jb) Místa vnějších dveří (560, 451, 452, 051, 052) zcela prorezlá se vyříznou a zavaří se záplaty odpovídající tloušťky. Při opravě svařováním je nutno dodržet usta novení předpisu ČSD V 98/45. Po opravě je nutno povrch dveří zbrousit do roviny. jc) Vnější dveře (460): Odlepené krycí plechy se znovu za lepí, roztržená místa krycích plechů se vyříznou a vlepí se nové díly. Prasklé závěsy, těleso ložiska nebo lůžko pro kloub se odstraní po předchozím místním odstranění krycích plechů a vlepí se nové díly. jd) Deformovaná táhla zákrytu stupačky (460, 060, 063) se vyrovnají, prasklá lanka (560) se vymění. je) Místní poškození povrchu vnitřních dveří se odstraní podle rozsahu poškození zalepením nebo vyříznutím poškozeného místa a vlepením záplaty do roviny oblože ní ze stejného materiálu a stejného nebo podobného od stínu. Poškozené lišty a větrací mřížky vnitřních dve ří se podle rozsahu poškození opraví nebo se vymění. jf) Pryžové těsnění vnějších dveří s výskytem místních trhlin a opotřebené kartáčové těsnění spodku vnějších dveří se vymění. Necelistvé pryžové těsnění skleněných výplní a prasklé skleněné výplně dveří se vymění.
-#-
-#-
V 25/3
jg) Poškozený spouštěcí mechanismus okna dveří stanoviště strojvedoucího se opraví. jh) Uvolněná madla ve dveřích se dotáhnou, chybějící šrou by se doplní. Poškozené kliky se vymění a poškozené zámky se opraví nebo se vymění. Chybné polohy otvorů v podlaze pro rozpory zámků se opraví vyvařením ve smyslu platných ustanovení předpisu ČSD V 98/45 s ná sledujícím opracováním. ji) Prasklé díly a poškozená ložiska čepů mechanismu vněj ších vstupních dveří se vymění. Poškozené armatury vzduchového potrubí se opraví nebo se vymění. jj) Zdeformované nosné plechy zavíracího mechanismu vněj ších vstupních dveří se vyrovnají. Místa s trhlinami se vyříznou a dosadí se nová. Opravu je nutno provádět v souladu s předpisem ČSD V 98/45. jk) Uvolněné závěsy čelních dveří se dotáhnou. Prasklé vidlice a táhla závěsů nebo pružiny samozavírače se vymění. Deformované spodní vedení se vyrovná. jl) Deformované kryty mechanismu vnějších vstupních dveří a závěsů čelních dveří se vyrovnají. jm) Deformovaná táhla nebo páky uzavíracího zařízení vněj ších dveří strojoven a bateriové skříně se opraví vy rovnáním poškozených míst. Poznámky: - Kontrola a oprava elektropneumatického ventilu, spínače, přepínače řazení a koncových spínačů mechanismu ovládání vnějších vstupních dveří se provede podle čl. 82 Elektric ké přístroje kontaktní spínací. - Kontrola a oprava odporů el. části ovládání vnějších vstupních dveří se provede podle čl. 90 Odporníky a kon denzátory mn, nn.
-#-
-#-
V 25/3
- Kontrola a oprava ukazatele stavu ovládání vnějších vstup ních dveří se provede podle čl. 95 Zařízení optické signa lizace. - Kontrola a oprava penumatického zavírače ovládání vnějších vstupních dveří se provede podle čl. 117 Pneumatické poho ny. 44. Při opravě přechodových zařízení se provede: a) Očištění dílů přechodového zařízení. b) Vizuální kontrola přechodových můstků a jejich upevnění na rámu spojená s kontrolou jejich zajištění ve vodorovné a svislé poloze. Deformace přechodových můstků, poškození úchytů na rámu, prasknutí pružnic přechodových můstků (460, 560), poškození nebo nesprávná poloha narážek bloko vání čelních dveří a poškození pojistného zařízení se ne připouštějí. c) Demontáž čepů přechodového zařízení. d) Vizuální kontrola návalků, vrchního krytu návalků (460, 560, 060, 063) a měchů (451, 452, 051, 052) včetně upevně ní návalků, krytu návalků a měchů na skříni a vizuální kontrola přechodového řetězu (451, 452, 051, 052). Trhliny na návalcích, na krytu návalků nebo na měchu a odtržení návalků, krytu návalků a měchu od skříně se nepřipouštějí. U návalků jsou přípustné takové plastické deformace, které při kontrole spřažených vozů na koleji s nejmenším možným poloměrem nejsou příčinou vzniku vůlí ve styku. e) Rozměrová kontrola uložení čepů přechodových můstků. Dovo lené zvýšení vůle v uložení je 0,8 mm. f) Oprava: fa) Deformace přechodových můstků se odstraní vyrovnáním poškozených míst. Prasklé závěsy přechodových můstků
-#-
-#-
V 25/3
se zavaří. Deformované nebo nefunkční narážky na přechodových můstcích se odpálí a dosadí se nové. Při opravách je nutno dodržet ustanovení předpisu ČSD V 98/45. fb) Opotřebené čepy přechodových můstků se vymění. fc) Prasklé pružnice přechodových můstků (460, 560) se vy mění. fd) Poruchy ve funkci pojistného zařízení se odstraní opravou nebo výměnou vadných dílů. fe) Jednotlivé trhliny do 50 mm v návalcích je povoleno zalepit. Trhliny měchů je povoleno opravit podle roz sahu poškození zašitím, zašitím pomocí záplat, případ ně se na necelistvá místa všijí pomocné sklady. Při větším rozsahu trhlin, při popraskání povrchu návalků a měchů a při nadměrných plastických deformacích ná valků se návalky nebo měchy vymění. Popraskané a nece listvé kryty návalků se vymění. Odtržené nebo uvolněné návalky, kryty návalků a měchy se upevní. 45. Při opravě krytů a klapek skříně se provede: a) Demontáž krytů a klapek skříně (demontáž krytů a klapek spodku a boků skříně 460, 560 pouze v případech poškoze ní). Otevírání klapek a krytů na skříni je nutno provádět v souladu s platnými bezpečnostními opatřeními. Na spodku skříně je nutno odjišťovat a otevírat nejprve malé kryty a následně až odjišťovat a otevírat velké kryty. b) Očištění krytů a klapek skříně. c) Vizuální kontrola krytů a klapek spodku a boků skříně (460, 560), krytů a klapek na střeše včetně uchycení na skříni a na střeše, zajištění v uzavřené poloze a zajiště ní v otevřené poloze (boční klapky). Deformace nebo prora žení klapek, poškození otočných úchytů, šroubů uzávěrů
-#-
-#-
V 25/3
a záchytného zařízení klapek na bocích skříně, uzávěrů a pojistek klapek na spodku skříně a poškození úchytů a závitů upínacích matic klapek na střeše nejsou přípust ná. d) Oprava: da) Deformovaná místa klapek spodku se vyrovnají. Proraže ná nebo zkorodovaná místa na klapkách spodku nebo na krytech a na klapkách střechy se opraví podle rozsahu poškození zavařením nebo vyříznutím poškozených míst a dosazením záplaty. Prasklé úchyty otočných míst kla pek, uzávěrů nebo pojistky klapek spodku se zavaří. Deformované úchyty krytů střechy se vyrovnají. Prasklé úchyty se vymění. V případech opravy úchytů krytů a klapek na střeše svařováním je nutno v odpovídají cích místech střechy nejprve demontovat isolaci. Opra vy svařováním je třeba provést v souladu s předpisem ČSD V 98/45. db) Proražené klapky na bocích skříně nebo úchyty se opra ví podle rozsahu poškození podle předpisu ČSD V 98/59. Po opravě musí klapky odpovídat dokumentaci výrobce. Poškozené záchytné zařízení bočních klapek se vymění. dc) Poškozené těsnění klapek i krytů se vymění. 46. Při opravě vnitřního vybavení se provede: a) Demontáž vnitřního vybavení (v případech poškození dílů vyžadujících samostatné opravy mimo vnitřní prostory skří ně, v případech oprav úložných míst pro vnitřní vybavení a v případech provádění generální opravy vozidla). b) Očištění vnitřního vybavení. c) Vizuální kontrola sedadel, madel a opěrek včetně jejich upevnění. Narušení celistvosti čalounění sedadel a opěrek
-#-
-#-
V 25/3
zad, uvolnění sedadel a opěrek na rámech, uvolnění rámů sedadel ve vnitřku skříně nebo deformace rámů sedadel, uvolnění nebo poškození madel nebo opěrek rukou a poškoze ní povrchové úpravy rámů sedadel nejsou přípustné. Ostré hrany na madlech nebo na opěrkách rukou se nepřipouštějí. d) Vizuální kontrola zavazadlových polic a věšáků na oděv. Deformace, trhliny a uvolnění nosičů zavazadlových polic a věšáků na oděv a potrhání výpletů polic (451, 452, 051, 052) se nepřipouštějí. e) Vizuální kontrola podokenních pevných stolků a košů na od padky včetně jejich upevnění na bočnicích. Poškození a uvolnění podokenních pevných stolků a košů na odpadky nejsou přípustná. f) Vizuální kontrola skříní přístrojů a pomocné výzbroje včetně kontroly funkce zámků. Deformace skříní, dveří skříní a poškození závěsů a zámků dveří skříní se nepři pouštějí. g) Oprava: ga) Poškozená místa v čalounění sedadel nebo v opěrkách zad do velikosti 50 mm se zašijí. Na jednom polštáři sedadla nebo opěradla smí být takto opravena nejvíce 3 poškození. Při větším počtu poškození sedadel nebo opěrek se provede jejich přečalounění. Přečalounění se rovněž provede v tom případě, je - li materiál zteřelý tak, že jeví sklony k praskání. Prasklé opěrky rukou se vymění. Zdeformované rámy sedadel se vyrovnají. Poškozená povrchová úprava rámů sedadel se opraví po dle schválených technologických postupů v souladu s výkresovou dokumentací výrobce. Uvolněné opěrky zad a rukou, uvolněná sedadla na rámech a madla a uvolněné rámy sedadel se připevní podle výkresové dokumentace. gb) Zdeformované příčky zavazadlových polic (460, 560, 060, 063) se vyrovnají, potrhané výplety zavazadlových
-#-
-#-
V 25/3
polic (451, 452, 051, 052) se vymění, uvolněné nosiče zavazadlových polic a věšáky se upevní. Poškozené vě šáky se vymění. gc) Poškozené podokenní pevné stolky se vymění, zdeformo vané koše na odpadky se vyrovnají a poškozené úchyty podokenních pevných stolků a košů na odpadky se opra ví. gd) Zdeformované skříně přístrojů a pomocné výzbroje včet ně dveří se vyrovnají. Poškozené závěsy a zámky dveří skříní se opraví nebo se vymění. 47. Při opravě úborny a umývárny se provede: a) Demontáž poškozeného vybavení úborny a umývárny, demontáž stojanu WC a vodojemu (u kovového provedení) při hlavní opravě a demontáž vybavení úborny a umývárny při generální opravě. b) Vyčištění dílů vybavení úborny a umývárny. c) Vizuální kontrola stojanu WC včetně kontroly jeho upevnění k podlaze. Prasknutí, uvolnění nebo prorezlá místa stěn stojanu WC se nepřipouštějí. d) Vizuální kontrola vložky WC. Trhliny na vložce WC a poškrábání vnitřního povrchu vložky WC posuzované spo lečně s neodstranitelnými úsadami vody přesahujícími 10 % z celkové vnitřní plochy vložky WC se nepřipouštějí. e) Vizuální kontrola brýlí WC s víkem, jejich spojení se sto janem WC a kontrola předpětí pružiny vyvažovače. Prasknutí brýlí a víka WC nebo pružiny vyvažovače a uvolnění víka s lůžky na stojanu se nepřipouštějí. Při kontrole pružiny vyvažovače je nutno předpětí pružiny upravit tak, aby při sklápění víka směrem nahoru brýle sledovaly víko. V uzav řené poloze víka a brýlí musí víko zajistit uzavřený stav.
-#-
-#-
V 25/3
f) Kontrola funkce mechanismu uzavírací klapky pomocí nášlap ky spojená s kontrolou dílů uzavíracího mechanismu. Defor mace nášlapky, prasknutí pružiny, váznutí a nedovírání uzavírací klapky a poškození narážek nášlapky a uzavírací klapky se nepřipouštějí. g) Vizuální kontrola umyvadla, mýdelníku, panelu se zrcadlem a osvětlovacím tělesem, poličky, schránek na ručníky a vě šáku na šaty. Rozbití, popraskání nebo místní poškrábání vnitřního povrchu umyvadla posuzované společně s neodstra nitelnými úsadami vody, přesahujícími 10 % z celkové vnit řní plochy umyvadla, rozbití nebo slepnutí zrcadla, po ruchy funkce osvětlovacího tělesa, poškození poličky mý delníku, schránek na ručníky a věšáku na šaty jsou nepří pustné. h) Vizuální kontrola a kontrola průchodnosti odpadního potru bí od umyvadla a odpadní trubky WC. Netěsnosti v odpadním potrubí od umyvadla a místní zkorodování odpadní trubky WC po celé tloušťce stěny se nepřipouštějí. i) Vizuální kontrola vodojemu, přívodního potrubí vody, výto kových ventilů včetně kontroly jejich funkce a vizuální kontrola ovládacího mechanismu splachování spojená s kont rolou funkce splachování a těsností potrubí a výtokových ventílů. V rámci kontroly vodojemu je nutno prověřit u ko vového provedení vodojemu výskyt korose. Výskyt korose ve vodojemu, netěsnosti ve vodním potrubí, poškození pák a pedálu ovládacího mechanismu a poruchy funkce výtokových ventilů se nepřipouštějí. j) Oprava: ja) Prasklý nebo úplně zkorodovaný s tojan WC po celé tloušťce a prasklá, se zvýšeným obsahem úsad nebo nad měrně porýhovaná vložka WC se vymění. Uvolněný stojan WC se znolvu upevní.
-#-
-#-
V 25/3
jb) Prasklé brýle nebo víko WC a prasklá pružina vyvažova če se vymění. Po opravě se provede seřízení pružiny vyvažovače podle bodu e). jc) Nefunkční mechanismus uzavírací klapky se opraví a uvede se do chodu. Ohnuté díly se vyrovnají, poško zené díly se vymění. Po opravě se mechanismus uzavíra cí klapky promaže. jd) Prasklé umyvadlo nebo umyvadlo s nadměrně poškozeným vnitřním povrchem se vymění. Poškozené úchyty se opra ví. je) Rozbité nebo slepé zrcadlo, poškozená polička a věšáky na šaty se vymění. Deformované schránky na ručníky se vyrovnají. Poškozené osvětlovací těleso se opraví nebo se vymění. Poškozené úchyty vybavení úborny a umyvárny se opraví. jf) Netěsné spoje přívodního potrubí vody a odpadního potrubí se utěsní. Prasklé a prorezlé díly se vymění. Netěsné výtokové ventily se opraví nebo se vymění. jg) Deformované díly ovládacího mechanismu splachování se opraví, prasklé díly se zavaří nebo se vymění. Při opravě je nutno dodržet platná ustanovení předpisu ČSD V 98/45. Poznámky: - Oprava podlahy úborny je řešena v čl. 41. 48. Při opravě stanoviště strojvedoucího (460,560,451,452) se provede: a) Demontáž přístrojů, ovladačů a sedaček stanoviště strojve doucího. b) Očištění vnitřního prostoru stanoviště strojvedoucího.
-#-
-#-
V 25/3
c) Vizuální kontrola panelů a krytů včetně jejich obložení a upevnění, okenních clon a jejich upevnění a zásuvky na doklady. Poškození obložení panelů, závěsů svislého pane lu, upevnění panelů, krytů a okenních clon a plexiskla zá suvky na doklady se nepřipouštějí. d) Vizuální kontrola stavu nášlapných ovladačů. Deformace, odtržení nebo poškození pryžového obložení nášlapných ovladačů se nepřipouští. e) Vizuální kontrola stojanů sedaček, vybavení vzduchového pohonu sedaček (451, 452), sedaček a kontrola nastavení polohy sedaček. Poškození stojanů sedaček znemožňující je jich nastavení polohy a řádné upevnění, poškození parale logramových mechanismů a pneumatických pružin (451, 452) znemožňující funkci vypružení, netěsnosti hydraulických tlumičů kmitů vypružení (451, 452) a poškození čalounění sedaček včetně opěrek rukou nejsou přípustná. f) Kontrola těsnosti pneumatické pružiny, přívodního potrubí a uzavíracího kohoutu vzduchového pohonu sedaček (451, 452) tlakem 6 bar po dobu 10 min. Netěsnosti nejsou pří pustné. g) Vizuální kontrola skříní elektrické výzbroje včetně kon troly jejich uzavírání. Deformace skříní a poškození dví řek, závěsů a uzávěrů dvířek se nepřipouštějí. h) Oprava: ha) Poškozené nebo odtržené obložení panelů stanoviště strojvedoucího se vymění. Odtržené závěsy svislého panelu se znovu připevní, poškozené závěsy se vymění. Poškozené upevnění panelů a krytů a okenních clon se opraví. Poško zené zásuvky na doklady se opraví nebo se vymění. hb) Poškozené pryžové obložení nášlapných ovladačů se vy mění, odtržené se přilepí.
-#-
-#-
V 25/3
hc) Poškozené stojany nebo poškozené paralelogramové me- chanismy (451, 452) sedaček, netěsné díly vybavení vzduchového pohonu sedaček (451, 452) se opraví. Ne funkční hydraulické tlumiče kmitů vzduchového pohonu sedaček (451, 452) se vymění. Při narušení celistvosti čalounění sedaček se provede oprava čalounění celých sedacích částí, celých opěradel nebo celých opěrek ru kou sedaček. hd) Deformace na skříních elektrické výzbroje se odstraní vyrovnáváním poškozených míst. Poškozené závěsy a uzá věry dvířek skříní se opraví nebo se vymění. Poznámka: Kontrola a oprava ventilátorů a střešních větračů stanoviště strojvedoucího jsou uvedeny v čl. 60 a 65. 49. V rámci opravy přístrojové skříně (060, 063), strojovny (451, 452), bateriové skříně (460, 560, 060, 063, 451, 452) se provede: a) Demontáž vozíků bateriové skříně. b) Očištění vnitřku přístrojové skříně, strojoven a bateriové skříně včetně průdušných otvorů bateriové skříně. c) Vizuální kontrola vnitřku přístrojové skříně a strojoven včetně úložných míst a úchytů pro elektrická zařízení (060, 063, 451, 452). Deformace přístrojové skříně a stěn strojoven, poškození isolace stropu a stěn a poškození nosných rámů a úchytů pro elektrická zařízení se nepři pouštějí. d) Vizuální kontrola vnitřku bateriové skříně. Deformace vnitřních stěn, poškození a uvolnění nosičů, vzpěr a od klopných kolejniček, poruchy při otáčení a dovření odklop ných kolejniček kolem čepů (460, 560), poškození a uvolně ní táhel výklopných kolejniček, poruchy pohybu táhel kolem
-#-
-#-
V 25/3
čepů (060, 063) a poškození pevných kolejniček se nepři pouštějí. e) Vizuální kontrola vozíků bateriové skříně. Deformace pláš tě vozíků, poškození koleček vozíků, poškození isolačních lišt, narušení celistvosti isolačních van vozíků a odlepe ní isolačních lišt a isolačních van od těles vozíků se nepřipouštějí. f) Oprava: fa) Deformace přístrojové skříně a stěn strojoven se vy rovnají, poškozené nosné rámy a úchyty pro elektrické přístroje se opraví a poškozená isolace stropu a stěn přístrojové skříně a stěn strojoven se vymění. fb) Deformace bateriové skříně se vyrovnají, uvolněné po hyblivé kolejničky bateriové skříně ve vzpěrách (460, 560), v táhlech (060, 063) a v čepech nebo jejich chybné dovírání se opraví upevněním vzpěr nebo táhel a dotažením matic čepů nebo výměnou čepů. fc) Poškozená kolečka vozíků bateriové skříně se vymění, uvolněná se upevní. Opotřebené isolační lišty a nece listvé isolační vany vozíků se vymění. Odtržené iso lační lišty a isolační vany vozíků se přilepí. Poznámky: - Kontrola a oprava klapek přístrojové skříně (060, 063) a bateriové skříně (460,560) jsou uvedeny v čl. 45 Kryty a klapky skříně. - Kontrola a oprava dveří strojoven a bateriové skříně (451, 452) jsou uvedeny v čl. 43 Dveře a zámky. 50. Při opravě rámu skříně se při opravě pluhu (460, 560) prove de: a) Očištění.
-#-
-#-
V 25/3
b) Vizuální kontrola pluhů a jejich spojení s rámem skříně. Pozornost je třeba věnovat zejména místům svarů, závěsům hadicových propojek a stavu a upevnění pryžových vložek na pluzích. Deformace povrchu pluhů, deformace závěsů hadico vých propojek, trhliny na povrchu pluhů nebo na pryžových vložkách nebo poškozená upevnění pryžových vložek a poško zené upevnění snímačů VZ se nepřipouštějí. c) Oprava: ca) Trhliny v místech svarů pluhů se vybrousí a poškozená místa se znovu zavaří. Při opravě je nutno dodržet ustanovení předpisu ČSD V 98/45. Deformovaná místa pluhů včetně držáků hadicových propojek se opraví vy rovnáním. Uvolněné šroubové spoje se dotáhnou. cb) Pryžové vložky s trhlinami se vymění. 51. Při opravě táhlového ústrojí (460,560,063,060) se provede: a) Demontáž táhlového ústrojí. b) Očištění jednotlivých dílů. c) Vizuální kontrola dílů táhlového ústrojí. Deformace a trh liny na dílech táhlového ústrojí se nepřipouštějí. d) Rozměrová kontrola táhlového ústrojí v následujícím rozsa hu: da) Dovolené opotřebení táhlového háku v místě styku se třmenem šroubovky 3 mm. db) Dovolené opotřebení čtyřhranu dříku táhlového háku v místech styku s kluznicí 3 mm. dc) Dovolené opotřebení kluznice čelníku v místě styku se čtyřhranem tahadlového háku 3 mm.
-#-
-#-
V 25/3
dd) Celková dovolená vůle mezi čtyřhranem dříku táhlového háku a vodítkem 8 mm. de) Dovolené opotřebení průměru díry táhlového háku pro čep šroubovky 3 mm. df) Dovolené opotřebení průměrů děr třmenů a závěsnic šroubovky 2 mm. dg) Dovolené opotřebení průměrů čepů tálového ústrojí 1 mm. dh) Dovolené vůle mezi dírami táhlového ústrojí a čepy 3 mm. di) Dovolené opotřebení třmenů v záběrném bodě 3 mm. dj) Dovolené opotřebení závitů matice třmenu, matice zá věsnice a vřetena na výšku oproti jmenovitému rozměru je 10 %. e) Oprava: ea) Opotřebený táhlový hák v místech styku se třmenem šroubovky nebo s kluznicí čelníku se opraví renovací. eb) Opotřebené díly táhlového ústrojí se opraví renovací nebo se vymění. ec) Prasklá pružina táhlového ústrojí se vymění. 52. Po demontáži se při opravě pevného spřáhla (451, 452, 051, 052) provede: a) Očištění dílů. b) Vizuální kontrola spřáhla. Trhliny a uvolnění pouzder ve spřáhle se nepřipouštějí.
-#-
-#-
V 25/3
c) Vizuální kontrola čepů. Trhliny a poškození povrchu čepů ostrými rýhami nejsou přípustné. d) Rozměrová kontrola uložení čepů spřáhla podle tabulky č.9. Tabulka č. 9 Výkresový Dovolený Parametr rozměr rozměr (mm) (mm)
+0,19
Vnitřní průměr pouzder O 50,5-0,24 O 50,8 Vnější průměr čepu O 50-0,16 O 49,8 Radiální vůle čepu v oku spřáhla a v oku styčnice rámu skříně 0,26 ÷ 0,85 1,0 e) Oprava: ea) Deformace spřáhla se odstraní vyrovnáním. Uvolněná ne bo opotřebená pouzdra v okách spřáhla se vylisují a dosadí se nová pouzdra. Při opravě musí být dodržen výkresový přesah v uložení. eb) Prasklé nebo opotřebené čepy a prasklá spřáhla se vy mění. 53. Při opravě automatického spřáhla Scharfenberg (451, 452) se provede: a) Demontáž z rámu skříně a následná demontáž jednotlivých dílů. b) Očištění dílů. c) Vizuální kontrola hlavního čepu, čepů táhel a čepů spřáh la. Porýhování vnějšího povrchu a trhliny se na čepech nepřipouštějí.
-#-
-#-
V 25/3
d) Vizuální kontrola táhla a táhla pružné části spřáhla. Trh liny na táhlech a opotřebení závitu, uvolnění pouzdra a porýhování vnitřního povrchu pouzdra v táhle pružné čás ti se nepřipouštějí. e) Defektoskopická kontrola táhla spřáhla. Žádné trhliny se na táhle spřáhla nepřipouštějí. f) Vizuální kontrola hřídele narážky a pístnice vzduchového válce. Deformace a trhliny se na uvedených dílech nepři pouštějí.. g) Vizuální kontrola srdcovky. Trhliny se na celém povrchu nepřipouštějí. h) Vizuální kontrola tělesa hlavy spřáhla, objímky a tělesa pružin pružného uložení a tělesa vzduchového válce. Trhli ny se na dílech těles nepřipouštějí. i) Vizuální kontrola pružin hlavy spřáhla, pružného uložení, vzduchového válce a pružných spojek spřáhla. Deformace a trhliny se na pružinách nepřipouštějí. j) Vizuální kontrola krytu svorkovnice s následnou kontrolou odklápění krytu svorkovnice. Poruchy funkce odklápění nej sou přípustné. k) Vizuální kontrola hadicových spojek. Trhliny se v hadi cových spojkách nepřipouštějí. l) Rozměrová kontrola dílů podle přílohy č. 13. m) Oprava: ma) Nadměrně opotřebené funkční plochy na hlavním čepu, táhle spřáhla a na srdcovce se opraví renovací. Při opravě navařováním ploch je nutno dodržet platná usta novení předpisu ČSD V 98/45.
-#-
-#-
V 25/3
mb) Trhliny na tělesech hlavy spřáhla a pružného uložení se vybrousí zavaří se v souladu se zásadami předpisu ČSD V 98/45. mc) Váznutí odklápění krytu svorkovnice se odstraní opra vou podle rozsahu poškození. md) Opotřebená nebo uvolněná pouzdra v tělese hlavy spřáh la a v tělese pružné části se vylisují a dosadí se no vá pouzdra. Při lisování pouzder je nutno zajistit výkresové přesahy v uložení. me) Opotřebené čepy spřáhla nebo čepy s trhlinami se vymě ní. mf) Prasklá táhla, pístnice vzduchového válce nebo prasklá srdcovka se vymění. mg) Prasklé nebo deformované pružiny spřáhla a prasklé ha dicové spojky se vymění. mn) Opotřebený těsnící kroužek pístu vzduchového válce se vymění. Poznámky: - Kontrola a oprava kabelů automatického spřáhla se provede podle čl. 81 Kabeláž s příslušenstvím. - Kontrola a oprava pružných kontaktů svorkovnice se provede podle čl. 82 Elektrické přístroje kontaktní spínací. 54. Kontrola a oprava narážecího ústrojí (460, 560, 060, 063) se provede podle předpisu ČSD V 99/14. 55. Po demontáži narážecího ústrojí (451,452,051,052) se provede: a) Očištění dílů. b) Vizuální kontrola nárazníku. Trhliny na nárazníku, místní opotřebení povrchu tyče nárazníku vyznačující se náhlou
-#-
-#-
V 25/3
změnou průměru nad 0,3 mm a poškození závitu tyče nárazní ku nejsou přípustné. c) Vizuální kontrola koše nárazníku. Trhliny na koši nárazní ku nejsou přípustné. d) Vizuální kontrola povrchu a provedení šroubovitých pružin narážecího ústrojí. Deformace a trhliny na pružinách nej sou přípustné. e) Rozměrová kontrola dílů narážecího ústrojí v rozsahu podle tabulky č. 10. Tabulka č. 10 Výkresový Dovolený Parametr rozměr rozměr (mm) (mm) ea) Uložení nárazníku v koši nárazníku Vnější průměr nárazníku O 191 -1 O 188 Vnitřní průměr koše nárazníku O 191,5+1 O 194,5 Radiální vůle v uložení O,5 ÷ 2,5 4 +/ eb) Uložení tyče nárazníku v desce koše nárazníku Vnější průměr tyče nárazníku O 50 - 0,6 47 Vývrt v desce koše nárazníku O 52 + 0,6 55 Radiální vůle v uložení 2,0 ÷ 3,2 4 +/ Poznámka: Hodnoty radiálních vůlí v uložení je nutno dodržet vhodným párováním dílů (+/).
-#-
-#-
V 25/3
f) Oprava: fa) Trhliny na nárazníku nebo na koši nárazníku se vybrou sí a zavaří. Při opravě je nutno dodržet ustanovení předpisu ČSD V 98/45. fb) Tyč nárazníku s místním opotřebením nebo opotřebený vývrt v desce koše nárazníku mimo dovolené rozměry se opraví renovací na výkresové rozměry. Nárazník nebo koš nárazníku s opotřebením mimo dovolené rozměry se vymění. fc) Deformované a prasklé šroubovité pružiny narážecího ústrojí se vymění. E. BRZDA 56. Kompresory 3 DSK 75 (460, 560, 452), W 115/80 (451)se po de montáži soustrojí opraví podle předpisu ČSD V 98/61. V rámci opravy rámu a spojky kompresorového soustrojí se provede: a) Očištění dílů. b) Vizuální kontrola rámu kompresorového soustrojí. Deformace a trhliny se na rámu nepřipouštějí. c) Vizuální kontrola hnacího a hnaného kotouče spojky. Trhli ny na kotoučích a vymačkání drážek pro pera v nábojích ko toučů spojky se nepřipouštějí. d) Vizuální kontrola čepů kotoučové spojky a unašečů. Trhliny na svornících čepů a popraskání povrchu pryžových unašečů se nepřipouští. e) Oprava: ea) Deformace rámu kompresorového soustrojí se odstraní vyrovnáním poškozených míst. Trhliny se opraví vybroušením
-#-
-#-
V 25/3
a zavařením v souladu s předpisem ČSD V 98/45. eb) Prasklé kotouče a unašeče kotoučové spojky s popraska ným povrchem se vymění. Poznámky: - Kontrola a oprava elektromotorů kompresorů 3 DSK 75 a W 115/80 se provede podle předpisu ČSD V 98/48. - Kontrola a oprava tlakového spínače se provede podle čl. 87 Tlakové spínače. 57. Pomocné kompresory T 112, JIKOV 417, 36a (451, 452, 460, 560): Po demontáži soustrojí se při opravě jednotlivých dílů pomocného kompresoru T 112, JIKOV 417 nebo 36a, rámu kompre sorového soustrojí a spojky provede: a) Očištění dílů. b) Vizuální kontrola skříně, víka a válce pomocného kompreso ru. Žádné trhliny na uvedených dílech, poškození měrky oleje, místní poškození závitů na skříni, poškození zátek skříní zapřičiňující netěsnosti skříně a uvolnění závrt ných šroubů ve skříni se nepřipouštějí. Na vnitřní ploše válce jsou přípustné pouze místní rýhy do maximální hloub ky 0,3 mm v takovém rozsahu, který nezpůsobí profukování vzduchu. c) Vizuální kontrola tělesa hlavy válce včetně kontroly dílů hlavy válce pomocného kompresoru. Trhliny na hlavě válce, na sacím a výtlačném sedle, opěrce, narážce a ventilových deskách sacího a výtlačného sedla, na narážkovém kotouči sacího sedla a na pružinách sedel, deformace pružin sedel, poškození závitů v hlavě válce a závitů na dílech hlavy válce a poškolzení dosedacích ploch mezi ventilovými des kami a sedly hlavy válce se nepřipouštějí. d) Vizuální kontrola pístu a pístního čepu pomocného kompre soru. Hlavní pozornost na pístu je nutno věnovat drážkám
-#-
-#-
V 25/3
pro pístní kroužky a díře pro pístní čep. Trhliny na pístu a na pístním čepu, stopy na přidření a rýhy na pístu se nepřipouštějí. Na pístním čepu se nepřipouštějí rýhy a ji ná poškození do hloubky větší než 0,2 mm. e) Vizuální kontrola ojnice pomocného kompresoru se zaměřením na přechod z dříku do ok ojnice a na vývrty ok ojnic. Trh liny na ojnici a na šroubech ojnice, poškození závitů šroubů ojnice a uvolnění ojničního pouzdra v dříku ojnice se nepřipouštějí. f) Vizuální kontrola klikového hřídele pomocného kompresoru. Při kontrole je nutno se zaměřit na čepy a na přechody če pů do ramen klikového hřídele. Trhliny na klikovém hříde li, vymačkání drážky pro pero a poškození závitu na konci klikového hřídele se nepřipouští. g) Vizuální kontrola ložisek pomocného kompresoru podle před pisu ČSD V 20/24. h) Vizuální kontrola rámu kompresorového soustrojí. Deformace a trhliny se na rámu nepřipouštějí. i) Vizuální kontrola kotoučů spojky. Trhliny na kotoučích spojky a vymačkání drážek v nábojích kotoučů spojky se nepřipouští. j) Vizuální kontrola pryžové vložky spojky. Trhliny do hloub ky větší než 0,5 mm se na povrchu pryžové vložky nepři pouštějí. k) Vizuální kotrola dílů šroubových spojů pomocného kompreso ru a spojky. Poškození závitů dílů šroubových spojů se nepřipouští. l) Rozměrová kontrola dílů pomocného kompresoru v rozsahu podle přílohy č. 14.
-#-
-#-
V 25/3
m) Oprava: ma) Deformace rámu kompresorového soustrojí se odstraní vyrovnáním. mb) Trhliny ve skříni pomocného kompresoru a rámu kompre sorového soustrojí se opraví vybroušením a zavařením podle platného technologického postupu a v souladu s předpisem ČSD V 98/45. Ostatní díly pomocného kom presoru a spojky poškozené trhlinami (mimo klikového hřídele uvedeného v dalším odstavci) se vymění. mc) Vlasové trhliny na čepech klikového hřídele se vybrou sí. Hloubka vybroušeného místa smí být maximálně 0,5 mm, šířka max. 2 mm, délka max. 5 mm. Minimální vzdá lenost trhliny od okraje nebo přechodu ramen do čepů klikového hřídele je 10 mm. Na jednom čepu smí být opraveny maximálně 3 trhliny, které nesmějí být v jed nom podélném nebo příčném řezu. Po opravě trhlin je nutno provést defektoskopickou kontrolu poškozených míst klikového hřídele. md) Místní poškození závitů ve skříni a v dílech hlavy válce se opraví regulací. Uvolněné nebo poškozené zá vrtné šrouby ve skříni se vymění. me) Ostatní šrouby a zátky pomocného kompresoru s poškoze nými závity se vymění. mf) Válec pomocného kompresoru s místním porýhováním vnitřní plochy se opraví egalizací poškozených míst. mg) Poškozené dosedací plochy mezi ventilovými deskami a sedly hlavy válce se opraví vzájemným zalapováním dílů. mh) Uvolněné nebo opotřebené pouzdro ojnice se vylisuje a dosadí se nové. Při lisování pouzdra je nutno dodr žet výkresový přesah v uložení. Poškozená výstelka dě@PA leného oka ojnic e se opraví novým vylitím. mi) Opotřebený pístní čep se opraví renovací podle schvá leného technologického postupu. mj) Ložiska pomocného kompresoru s poškozenými nebo opo třebenými oběžnými drahami se vymění v souladu s před pisem ČSD V 20/24. mk) Těsnění a těsnící kroužek gufero pomocného kompresoru se vymění. n) Montáž pomocného komporesorového soustrojí. o) Záběh a zkoušení pomocného kompresoru v rozsahu: oa) Chod naprázdno při otáčkách soustrojí 2000 ot/min po dobu 15 min. ob) Záběh při tlaku 8 bar (T 112) a 6 bar (JIKOV 417, 36a) a otáčkách 2OOO ot/min (T 112), 1800 ot/min (JI KOV 417) a 820 ot/min (36a) po dobu 10 min (T 112, 36a), resp. 5 min (JIKOV 417). oc) Kontrola těsnosti skříně kompresoru proti úniku oleje a kontrola olejové náplně. Žádné stopy po úniku oleje se nepřipouštějí. Olejová náplň musí odpovídat požado vanému objemu. 58. Kontrola, oprava a údržba jednotlivých dílů brzdových zaříze ní se provede podle předpisu ČSD V 15/II a podle technických podmínek a návodů výrobce. F. CHLAZENÍ A VĚTRÁNÍ 59. Při opravě ventilátorů chlazení elektrické výzbroje (460, 560) se provede: a) Demontáž ventilátorů.
-#-
-#-
V 25/3
b) Očištění dílů ventilátorů. c) Vizuální kontrola oběžných kol ventilátorů včetně kontroly upevnění a natočení lopatek na věncích oběžných kol. Trh liny na věncích oběžných kol, vymačkání vývrtů nebo drážek pro pera v nábojích věnců oběžných kol, uvolnění lopatek z požadované polohy, trhliny a deformace na pracovních plochách nebo v dřících lopatek a erosní poškození na pra covních plochách převyšující celkovou plochu na jedné lo patce 20 mm2 se nepřipouštějí. Úhly nastavení lopatek musí odpovídat hodnotám uvedeným v tabulce č. 11. Tabulka č. 11 Typ ven- Chlazené Úhel nastavení Řada el. tilátoru agregáty lopatek ventivozu
látoru
460 APH 500 Trakční motory 15o APH 500 Rozjezdový a brzdový odporník 18o 560 APH 500 Trakční motory a usměrňovač 13o APH 355 Transformátor 32,5o d) Vizuální kontrola skříně se zaměřením na místa přírub a rozváděcích lopatek a vizuální kontrola sacího hrdla (ventilátor APH 355) a kulových krytů. Deformace a trhliny se na uvedených dílech nepřipouštějí. e) Rozměrová kontrola nábojů věnců oběžných kol podle tabulky č.12. f) Oprava: fa) Opotřebené náboje věnců se podle rozsahu poškození opraví vypouzdřením s následným opracováním na výkre@PA sové rozměry nebo se věnce vymění stejně jako v přípa dech výskytu trhlin. fb) Deformované lopatky se vyrovnají, prasklé lopatky se vymění. Při výskytu erosního poškození hran lopatek v povoleném rozsahu se provede zabroušení poškozených míst s pozvolnými přechody do okolního materiálu tak, aby celková chybějící plocha hran každé lopatky nepře vyšovala velikost 20 mm2. Při rozsáhlejším poškození se lopatky vymění. Tabulka č. 12 Výkresový Dovolený Mezní
-#-
-#-
V 25/3
Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm) ea) Vývrt v nábojích věnců ventilátorů APH 500
38+0,025
38,025
38,1
APH 355
28+0,021
28,021
28,1
eb) Vzdálenost mezi horní plochou drážky pro pero a spodní plochou vývrtu v nábojích věnců ventilátorů APH 500 41,3
+0,2
+0,4
41,7 42
+0,2
APH 355 30,9+0,1 31,1 31,5 fc) Uvolněné lopatky se dotáhnou na věncích pomocí matic a zkontroluje se poloha jejich nastavení. fd) Deformace na skříních ventilátorů se odstraní vyrovná ním poškozených míst. Trhliny na skříních ventilátorů, sacím hrdle nebo na kulových krytech se opraví vybrou šením poškozených míst a následným zavařením ve smyslu předpisu ČSD V 98/45. fe) Poškozené upevňovací šrouby se vymění. g) Dynamické vyvážení oběžných kol podle tabulky č. 13.
-#-
-#-
V 25/3
h) Montáž ventilátorů s následnou kontrolou radiálních vůlí mezi lopatkami oběžných kol a skříněmi ventilátorů. Musí být dodrženy následující hodnoty vůlí (tabulka č. 14). Tabulka č. 13 Typ ventilátoru Dovolená hodnota nevyváženosti /gmm/
APH 500 250 APH 355 200 Tabulka č. 14 Typ ventilátoru Vůle mezi oběžnými koly a skříněmi /mm/
APH 500 0,7 - l APH 355 0,95 - 1,25 Poznámka: Oprava elektromotorů ventilátorů chlazení elektrické výzbroje se provede podle předpisu ČSD V 98/48. 60. Při opravě ventilátorů větrání stanoviště strojvedoucího (460, 560, 451, 452) se provede: a) Demontáž motorů. b) Očištění skříní ventilátorů. c) Vizuální kontrola skříní ventilátorů (460, 560, 451, 452) včetně kontroly funkce uzavírací klapky (560) Trhliny na skříních ventilátorů a váznutí uzavíracích klapek se ne připouští. d) Vizuální kontrola oběžných kol ventilátorů. Trhliny a de formace se na oběžných kolech nepřipouštějí.
-#-
-#-
V 25/3
e) Oprava: ea) Prasklé skříně nebo oběžná kola ventilátorů se vymění. Deformace oběžných kol se podle možnosti odstraní vy rovnáním nebo se oběžná kola vymění. Poznámka: Oprava elektromotorů ventilátorů větrání stanoviště strojvedoucího se provede podle předpisu ČSD V 98/48. eb) Poruchy funkce uzavíracích klapek ve skříních ventilá torů (560) se odstraní podle rozsahu poškození. 61. Po demontáži sací a výfukové komory chlazení (460) se při opravě provede: a) Očištění vnitřních prostorů a povrchu komor. b) Vizuální kontrola stěn sací a výfukové komory na trhliny se zaměřením na místa svarů a na úchyty komor na střeše a na rám pro uložení filtrů v sací komoře. Žádné trhliny se nepřipouštějí. c) Vizuální kontrola isolace sací komory. Narušení celistvos ti povrchu pryžové isolace není přípustné. d) Kontrola funkce a technického stavu klapek výfukové komo ry. Poškození klapek a jejich váznutí na hřídelích není přípustné. e) Oprava: ea) Trhliny ve stěnách komor a v rámu pro filtry sací ko mory a prasklé úchyty komor se opraví vybroušením a následným zavařením podle ustanovení předpisu ČSD V 98/45. eb) Pryžová isolace sací komory se vymění.
-#-
-#-
V 25/3
ec) Váznutí klapek výfukové komory se odstraní, poškozené klapky se opraví. Poznámka: Kontrola a oprava síta výfukové komory a filtrů sací komory se provede podle čl. 62 Filtry chlazení a vět rání. 62. Po demontáži filtrů z okruhů chlazení a větrání se při opravě provede: a) Očištění filtrů. b) Vizuální kontrola rámů a stěn filtrů včetně závěsů. Defor mace a napadení korosí po celé tloušťce rámů, zkorodování stěn filtrů a poškození závěsů se nepřipouštějí. c) Vizuální kontrola úložných rámů pro filtry včetně úchytů. Trhliny na úložných rámech a poškození závitů upevňovacích šroubů a matic se nepřipouštějí. d) Oprava: da) Deformované rámy filtrů se vyrovnají. Zkorodovaná mís ta rámů se odpálí a dosadí se záplaty stejných rozměrů a materiálu. Trhliny v místech úchytů závěsů a trhliny v úložných rámech se vybrousí a zavaří se. Poškozené závěsy rámů filtrů se odpálí a dosadí se nové. Při opravě svařováním je nutno dodržet platná ustanovení předpisu ČSD V 98/45. db) Děravé stěny filtrů a sít se opraví výměnou děrovaných plechů nebo pletiva u filtrů a výměnou pletiva u sít podle rozsahu poškození. Vnitřní výplň filtrů se vymě ní. dc) Těsnění filtrů se vymění. dd) Poškozené upevňovací šrouby a matice se vymění.
-#-
-#-
V 25/3
e) Kontrola těsnosti uložení filtrů v úložných rámech prově řením dotažení upevňovacích šroubů. 63. Po demontáži agregátů chlazení a větrání se při opravě dílů příslušenství vzduchovodů provede: a) Očištění dílů vzduchovodů. b) Vizuální kontrola spojovacích dílů vzduchovodů a kolen. Deformace a trhliny se na dílech vzduchovodů nepřipouště jí. c) Vizuální kontrola spojovacích měchů. Porušení celistvosti měchů není přípustné. d) Vizuální kontrola recirkulační klapky (460, 560, 060, 063), směšovacích klapek (451, 452, 051, 052), spojovacího táhla klapek, spojení klapek a spojovacího táhla ovládání klapek. Deformace klapek, spojovacího táhla, hřídelů kla pek a ovládání se nepřipouštějí. e) Vizuální kontrola dílů šroubových spojů. Poškození závitů šroubů a matic není přípustné. f) Oprava: fa) Deformace na dílech vzduchovodů se odstraní vyrovnáním poškozených míst. Trhliny ve spojovacích dílech nebo v kolenech vzduchovodů se odstraní vybroušením a zava řením ve smyslu platných ustanovení předpisu ČSD V 98/45. fb) Při výskytu trhlin měchů se textilní část měchů vymění. fc) Deformace klapek a spojovacího táhla se odstraní vy rovnáním poškozených míst. Trhliny na spojovacím táhle nebo na klapkách se odstraní vybroušením a zavařením podle platných ustanovení předpisu ČSD V 98/45. Po opravě je nutno nastavit odpovídající uzavřenou polohu
-#-
-#-
V 25/3
klapek seřízením délky spojovacího táhla pomocí mati ce. fd) Šrouby a matice s poškozenými závity se vymění. fe) Těsnění vzduchovodů se vymění. 64. Po vyvázání větracího agregátu a odpojení elektromotoru se při opravě provede: a) Očištění dílů větracího agregátu. b) Vizuální kontrola kompletů oběžných kol a nábojů ventilá torů. Deformace lopatek oběžných kol, uvolnění oběžných kol na nábojích a poškození konců nábojů nejsou přípustná. c) Vizuální kontrola spirálních skříní ventilátorů včetně prohlídky sacích ústí a tlumicích nástavců, prohlídky roš tu a kontroly svarů spojení spirálních skříní a roštu. De formace a trhliny na spirálních skříních, na sacích ústích, na tlumících nástavcích, na roštu ani trhliny v místech svarů mezi spirálními skříněmi a roštem se ne připouštějí. d) Vizuální kontrola silentbloků pro uložení větracího agre gátu. Odtržení pryžové výplně silentbloků od kovových čás tí v celkové délce více než 1/3 obvodu do hloubky 5 mm a více se nepřipouští. e) Oprava: ea) Deformované lopatky běžných kol ventilátorů se vyrov nají. Uvolněné lopatky se znovu nanýtují na věnce oběžných kol. Při rozsáhlejším poškození lopatek, při poškození spojení nábojů a oběžných kol nebo při po škození konců nábojů se provede výměna kompletů oběž ných kol a nábojů.
-#-
-#-
V 25/3
eb) Deformovaná místa na spirálních skříních ventilátorů se vyrovnají. Prasklá místa na spirálních skříních, na roštu, prasklé svary spojení spirálních skříní a roštu se vybrousí a zavaří se v souladu s ustanoveními před pisu ČSD V 98/45. ec) Silentbloky s odtrženými okrají pryže od kovových pouzder v celkové délce větší než 1/3 obvodu do hloub ky 5 mm a více se vymění. f) Statické vyvážení kompletů oběžných kol a nábojů. Poznámka: Kontrola a oprava elektromotoru větracího agregátu se provede podle předpisu ČSD V 98/48. 65. Střešní větrače (460, 560, 060, 063): Po demontáži odpovída jících klapek ve stropu a pryžových nástavců výdechů se při opravě provede: a) Vnější prohlídka výdechů střešních větračů se zaměřením na spojovací místa s pryžovými nástavci. Prorezlá místa vý dechů do hloubky větší než 25 % tloušťky stěn se nepři pouštějí. b) Kontrola ovládání klapek střešních větračů spojená s vizu ální kontrolou dílů ovládání. Váznutí klapek, uvolnění la nek ve svorkách na hřídelích klapek nebo poškození lanek nebo ovládacích pák nejsou přípustná. c) Oprava: ca) Místa výdechů sstřešních větračů napadená korosí do hloubky 25 % tloušťky stěn se vybrousí a natřou se v souladu s pokyny předpisu ČSD V 98/25. Při větším rozsahu se poškozená místa opraví dosazením záplat. Při opravě svařováním je nutno dodržet platná ustano vení předpisu ČSD V 98/45 a zároveň je třeba rozhod-@CT 0 nout podle rozsahu opravy o rozsahu demontáže isolace tak, aby bylo dodrženo hledisko požární bezpečnosti. cb) Váznutí klapky se opraví podle rozsahu poškození. cc) Poškozená lanka ovládání střešních větračů se vymění. cd) Pryžové nástavce s popraskaným povrchem se vymění. Poznámka: Kontrola a oprava žaluzií větracích mřížek a odlučovačů je zahrnuta v čl. 39 Skříň. G. SILNOPROUDÉ STROJE A ZAŘÍZENÍ 66. Oprava elektrických točivých strojů se provede podle ustano vení předpisu ČSD V 98/48 "Předpis pro opravy elektrických točivých strojů hnacích vozidel". Při opravě se stroje demon tují z jednotky. 67. Oprava vozidlového trakčního transformátoru se provede podle ustanovení předpisu pro opravy vozidlových trakčních trans formátorů ČSD V 98/60. 68. Při opravě trakčních tlumivek zeslabovacích a vyhlazovacích a tlumivek pomocných obvodů se provede: a) Demontáž tlumivek z jednotky. b) Očištění vnějšího povrchu tlumivek od hrubých nečistot. Mastné nečistoty se odstraní vhodným čisticím prostředkem, který nezhoršuje kvalitu použitých isolačních materiálů.
-#-
-#-
V 25/3
c) Odebrání vzorku teplého oleje pro zkoušku parametrů podle zásad čl. 89 až 95, přílohy č. 2 předpisu ČSD V 98/60 pro opravy vozidlových trakčních transformátorů a opatření ÚŘ ČSD O12 č. j. 5291/89-12/2-Ro ze dne 5. 6. 1989.
-#-
-#-
V 25/3
d) Demontáž olejové tlumivky z nádoby a její propláchnutí olejem teplým 60oC. e) Důkladné očištění povrchu vinutí vzduchových tlumivek včetně připojovacích míst vyfoukáním suchým stlačeným vzduchem o tlaku 0,2 až 0,5 MPa nebo jiným vhodným způso bem. f) Kontrola stavu keramických průchodek a připojovacích svor níků podle zásad čl. 69 odst. f). Ošetření suchého, doko nale očištěného vnějšího povrchu těch isolátorů, které jsou vystaveny povětrnostním vlivům, vhodným přípravkem, např. pastou Lukosan M 14 nebo M 20, nanesenou ve vrstvě 0,4 až 1 mm. g) Kontrola těsnosti nádoby a konzervátoru olejové tlumivky. Netěsnosti se nepřipouští. h) Kontrola stahovacích šroubů, dotažení uvolněných matic předepsaným momentem. i) Kontrola nátěru vinutí vzduchových tlumivek, obnovení ná těru v místech poškození. Druh elektroisolačního emailu je uveden ve výkresové dokumentaci stroje. j) Kontrola výšky oleje v olejoznaku. Hladina musí být na stanovené značce při teplotě oleje v rozmezí 15 ÷ 25oC. k) Kontrola celistvosti vinutí a výskytu závitových zkratů měřením ohmického odporu vinutí (stejnosměrným proudem při cca 20oC). l) Měření indukčnosti tlumivky. Poznámka: Předepsané hodnoty pro zkoušky jsou uvedeny v příloze č. 18. Tlumivka se závitovými zkraty a deformovaným vinu tím se nahradí novou nebo se opraví podle rozsahu závady.
-#-
-#-
V 25/3
m) Kontrola isolačního stavu měřením isolačního odporu a zkouška přiloženým napětím sinusového průběhu po dobu 1 minuty po provedené opravě. Měření se provádí mezi vinu tími navzájem a mezi vinutím a ukostřenými částmi stroje. Předepsané hodnoty pro zkoušku a měření jsou uvedeny v příloze č. 18. 69. Při opravě kontaktních spínacích přístrojů se provede: a) Odebrání přístrojů z jednotky respektive z přístrojového rámu nebo skříně a jejich částečná demontáž v rozsahu nut ném pro prohlídku, opravu a nastavení. b) Očištění přístrojů a kontaktů vyfoukáním suchým čistým stlačeným vzduchem. Mastné nečistoty se odstraní vhodným čisticím prostředkem, který nenarušuje povrch isolace. c) Kontrola opotřebení kontaktů hlavních, pomocných a opalo vacích, styku kontaktů v zapnutém stavu, přítlačné síly, proklesu a otevření kontaktů. Kontakty musí dosedat ve styku minimálně na 90 % činné plochy. Kontakty nevyhovují cí předepsaným parametrům se opraví nebo vymění, nastavi telné parametry se seřídí na předepsané hodnoty podle pří lohy č. 19 ÷ 23. d) Kontrola pružin přístroje. Pružiny, které nezaručují správnou funkci přístroje, se vymění. e) Kontrola zajištění čepů a doplnění chybějících a vadných zajišťovacích dílů. f) Výměna poškozených a nevyhovujících isolátorů a isolačních konstrukčních dílů. Opravy vrstvených isolantů a dílů za litých zalévací hmotou lze provádět pouze schváleným tech nologickým postupem. g) Kontrola zatmelení isolátorů. Nepřípustné vady isolátorů a technická kriteria jejich provozuschopnosti jsou uvedeny v příloze č. 24.
-#-
-#-
V 25/3
h) Kontrola vnějšího povrchu nažehlené isolace isolačních ty čí a táhel. Drobná poškození povrchu se začistí a natřou elektroisolačním emailem nebo lakem. Isolace poškozená do 1/3 své tloušťky a více se znovu ožehlí nebo vymění. i) Kontrola všech vnitřních elektrovodných spojů se zřetelem na stav isolace, znečištění, mechanické poškození a jejich upevnění. Vodiče, které nevyhovují svým stavem bezpečnosti a spolehlivosti dalšího provozu (poškozená isolace, naru šený aktivní průřez) se vymění nebo opraví podle schvále ného technologického postupu. Flexibilní propojky (ohebné pletené pasy) s narušeným aktivním průřezem se vymění. Odstranění ostrých hran a hrotů z aktivních vodivých čás tí. j) Kontrola dotažení všech šroubových spojů a správnosti pou žitého spojovacího materiálu. k) Demontáž a oprava pólových nástavců, cívek a opalovacích kontaktů zhášecího obvodu. Pólové nástavce poškozené nata vením a opalem do 1/3 svého průřezu se opraví navařením a zabroušením. Více poškozené nástavce se vymění. Natave niny na vodiči zhášecí cívky se odstraní, cívka se natře elektroisolačním emailem. U cívek zalitých zalévací hmotou se opraví poškozený povrch použitou hmotou podle schvále ného technologického postupu. Opalovací kontakty a růžky opálené nad dovolenou mez, deformované nebo jinak poškoze né, se vymění. Slabě natavené kontakty se začistí. l) Kontrola vůlí pákových soustav konstrukce přístrojů. Vůle po opravě musí zajišťovat správnou funkci přístroje. Dovo lená hodnota vůle v uložení čep - pouzdro je 0,15 mm. Ma ximální dovolené opotřebení čepů na průměru je 0,1 mm. m) Konservace čepů, kontaktních ploch, pružin, ložisek, kla diček vačkových spínačů převodových kol a kluzných ploch mazacím tukem a olejem podle doporučení výrobců přístrojů.
-#-
-#-
V 25/3
n) Očištění a kontrola svorky ochranného uzemění kostry pří stroje. Závady se odstraní, vadné pokovení se obnoví. o) Ošetření očistěného povrchu isolátorů na střeše jednotky filmem vhodného přípravku, například silikonové pasty Lu kosan M 14 nebo M 20, nanesené ve vrstvě 0,4 - 1 mm. p) Výměna těsnění pneumatických pohonů a rozvodů. q) Kontrola stavu propojovacích hadic s rozvaděčem ovládacího vzduchu a jejich upevnění. Poškozené hadice se vymění, ne vyhovující upevnění se vymění. r) Kontrola konektorových spojů a výměna poškozených a nevy hovujících konektorů. s) Kontrola funkce spínacího přístroje při jmenovitých a mi nimálních dovolených hodnotách ovládacího napětí, stlače ného vzduchu nebo ručním ovládáním. Kontroluje se funkce blokování, aretace a ovládání pomocných kontaktů spínacích přístrojů. Regulovatelné parametry se seřídí na předepsané hodnoty. Po seřízení se seřizovací místa zajistí zakápnu tím barvou. t) Kontrola isolačního stavu spínacího přístroje měřením iso lačního odporu a přiložením zkušebního napětí sinusového průběhu 50 Hz po dobu 1 minuty (viz poznámka). u) Kontrola funkce a správnosti zapojení zhášecí cívky. Poznámky: - Oprava pneumatických pohonů s rozvodem je řešena v čl. 118. - Předepsané hodnoty a parametry přístrojů pro zkoušky a se řízení po opravě jsou uvedeny v přílohách č. 19, 20, 21, 22, 23, 24.
-#-
-#-
V 25/3
- Stupeň demontáže přístroje při opravě se stanoví na zákla dě prohlídky přístroje a funkčního přezkoušení případně diagnostického otestování po očištění přístroje. 70. Při opravě stykačů s elektromagnetickým pohonem se kromě pra cí uvedených v čl. 69 dále provede: a) Kontrola ohmického odporu cívky ovládacího elektromagnetu. Nevyhovující cívky se opraví převinutím nebo se nahradí novými. b) Prohlídka kotvy s pohyblivým kontaktem a držáku pevného kontaktu. Závady se odstraní. c) Výměna opáleného nebo deformovaného růžku pohyblivého opa lovacího kontaktu. Při výměně je nutno nastavit minimální mezeru vůči pevnému opalovacímu rohu hornímu. d) Očištění zhášecí komory od opalů a natavením kovů. Stěny komor vypálené do hloubky více než 1/3 tloušťky stěny se vymění. Uvolněné nýty se přenýtují, šroubové spoje se do táhnou. e) Kontrola isolačního stavu deionových roštů zhášecích ko mor. Při poklesu isolačního odporu mezi jednotlivými plechy pod hodnotu 1 MO se plechy demontují, vyčistí se isolační vložky a nevyhovující díly se vymění. f) Kontrola zhášecího odporu cívky ovládacího elektromagnetu. Nevyhovujcí odpor se nahradí novým. g) Kontrola upevnění cívky ovládacího elektromagnetu a od stranění závad. h) Kontrola isolačního stavu zhášecí komory. Minimální dovo lená hodnota je 50 MO. Poznámka: Hodnoty pro zkoušky a seřízení jsou uvedeny v příloze č. 19.
-#-
-#-
V 25/3
71. Při opravě odpojovačů, přepojovačů a přepínačů se kromě uve dených prací v čl. 68 dále provede: a) Kontrola opotřebení pouzder kluzných ložisek. Kontrola a oprava kluzných ložisek se provádí podle předpisu ČSD V 20/15, valivá ložiska se kontrolují podle předpisu ČSD V 20/24. Vadná ložiska se vymění. b) Kontrola upevnění isolátorů na roubících. Uvolněné isolá tory se vymění. c) Kontrola konstrukčních dílů ručního pohonu a funkce uzamy katelných rukojetí. Odstranění závad. d) Kontrola opotřebení kladek mechanismu vzduchového pohonu a mechanického blokování. Dovolené opotřebení je dáno pa rametry pro funkci a seřízení přístroje. Blokovací kladky mohou být opotřebeny max. 1 mm na průměru. e) Kontrola isolačního stavu deionových roštů zhášecích ko mor. Při poklesu isolačního odporu mezi jednotlivými plechy pod hodnotu 1 MO se plechy demontují, vyčistí se isolační vložky a nevyhovující díly se vymění. Kontrola isolačního stavu zhášecí komory. Minimální dovolená hodno ta je 50 MO. f) Obnovení ochranného nátěru tmelu isolátorů. Poznámka: Hodnoty pro zkoušku a seřízení přístrojů jsou uvedeny v pří loze č. 20. 72. Při opravě hlavního automatického vypínače stejnosměrného proudu se kromě prací uvedených v čl. 69 dále provede: a) Očištění zhášecí komory od opalů a natavenin kovů. Stěny komor s vypálenými místy více než 2 mm do hloubky se vymě ní. Uvolněné nýty se přenýtují. Šroubové spoje se dotáh nou. Deionové plechy opálené o více než 5 mm se vymění.
-#-
-#-
V 25/3
b) Kontrola isolačního stavu deionového roštu zhášecí komory. Při poklesu isolačního odporu mezi jednotlivými plechy pod hodnotu 3 MO se plechy demontují, vyčistí se isolační vložky a nevyhovující díly se vymění, příp. se vysuší při teplotě max. 80oC. c) Výměna opalovacích růžků natavených do hloubky 1 mm a více nebo jinak poškozených. Slabě natavené růžky se začistí. Kontrola propojení opalovacích růžků zhášecí komory s vý vodem zhášecí cívky a s pevným kontaktem. Závady se od straní. d) Kontrola hlavních kontaktů dle čl. 69 c a přílohy č. 21. e) Kontrola a upevnění ovládacích cívek zapínacího, přídržné ho a vypínacího elektromagnetu. Závady se odstraní. f) Kontrola ohmických odporů ovládacích cívek elektromagnetů a přiřazených odporů. Nevyhovující cívky se opraví převi nutím nebo se nahradí novými, nevyhovující odpory se vymě ní. g) Prohlídka kotvy vypínače s pohyblivým kontaktem a držáku pevného kontaktu. Všechny závady se odstraní dle čl. 69 l. Stykové plochy kotvy a jádra ovládacího elektromag netu musí být zalícovány tak, aby přiléhaly alespoň na 90 % plochy. Vypínač nesmí vypnout při poklesu napětí na zapínací cívce na minimální dovolenou hodnotu. Vypínač musí být možno zapnout při minimální dovolené hodnotě ovládacího napětí. h) Kontrola opotřebení ozubu západky. Maximální dovolená hod nota opotřebení je 0,2 mm. i) Kontrola, oprava a seřízení kuličkového mechanismu zámku mžikového zapínání a vypínání. j) Očištění a kontrola svorky ochranného uzemnění kostry přístroje. Závady se odstraní, vadné pokovení se obnoví.
-#-
-#-
V 25/3
k) Obnova značení hlavních vývodů vypínače a značení polarity cívek ovládacích elektromagnetů. l) Obnovení povrchové úpravy kostry přístroje nátěrem podle výkresové dokumentace v souladu s ustanovením předpisu ČSD V 98/25. Poškozený ochranný nátěr držáku a jader cívek ovládacích elektromagnetů se opraví nátěrem elektroisolač ního emailu. m) Kontrola nastavení vybavovacího proudu vypínače a seřízení jeho hodnoty v souladu s technickými podmínkami výrobce. Poznámka: Hodnoty pro zkoušky a seřízení jsou uvedeny v příloze č. 21. 73. Při opravě tlakovzdušného vypínače střídavého proudu se kromě prací uvedených v čl. 69 dále provede: a) Demontáž vypínače na základní konstrukční celky. b) Očištění a kontrola vnitřního a vnějšího povrchu nosného a podpěrného isolátoru zhášecí komory a isolátoru rozpína če podle zásad čl. 69 f. Při čištění se nesmí používat elektricky vodivých roztoků (např. saponátů). Isolátory s poškozenou glazurou, s prasklinami a isolátory uvolněné v objímkách se vymění. c) Kontrola vůle rozpínače v krajních polohách. Maximální po volená vůle na konci ramene je 3 mm. Kontrola valivých lo žisek rozpínače podle zásad předpisu ČSD V 20/24, vadná ložiska se vymění. d) Kontrola opotřebení pohyblivých součástí demontovaných konstrukčních celků. Nevyhovující součásti se opraví reno vací nebo se vymění. e) Výměna pryžových těsnění pohyblivých dílů a ventilů.
-#-
-#-
V 25/3
f) Demontáž, vyčištění, prohlídka a výměna opotřebovaných součástí: fa) zhášecího ventilu: Výměna pryžového těsnění klapky, event. výměna pryžo vého nárazníku a promazání pístu. Po sestavení ventilu musí být zdvih klapky 22 mm, vůle mezi pístem a víkem minimálně 2 mm. Kontrola šroubení s kuličkovým venti lem na těsnost vniknutí zhášecího vzduchu do odlučova če vody. fb) kaskádního ventilu. Potření dosedacích ploch ventilu předepsaným mazacím tukem. Přezkoušení těsnosti po sestavení ventilu tla kem 6,5 i 9 bar. Případné netěsnosti se odstraní za broušením ventilu do sedla. fc) zapínacího elektroventilu. Potření dosedacích a třecích ploch ventilů předepsaný mi mazacími tuky. Překontrolování pryžových sedel v horní a spodní misce ventilu. Opotřebená sedla se vymění a zabrousí dle návodu výrobce. Kontrola zdvihu ventilů (2 ± 0,2 mm). Kontrola vůle mezi podložkou a nárazníkem horního ventilu (1 ± 0,2 mm). Nastavení vzduchové mezery mezi kotvou a jádrem magnetu - přita hovací napětí neotepleného ventilu je 27 V při vstup ním tlaku 9 bar. Přezkoušení těsnosti ventilu při tla ku 6,5 i 9 bar. fd) vypínacího elektroventilu. Promazání i kontrola se provede shodně se zapínacím elektroventilem. Zdvih ventilu je 1 ± 0,2 mm. Nastave ní vzduchové mezery mezi kotvou a jádrem magnetu - od padávací napětí kotvy ventilu při tlaku 9 bar a ne oteplené ovládací cívce činí 19 ÷ 24 V. Přezkoušení těsnosti ventilu při tlaku 6,5 i 9 bar.
-#-
-#-
V 25/3
fe) Odlučovač vody. Vyčištění filtru větrání, případně výměna náplně (ta vený mletý křemen, zrnitost 0,05 ÷ 0,1 mm). Překontro lování funkce hlídače tlaku. Při zvyšování tlaku vzduchu musí přepnout při 7 ± 0,05 bar, při snižování tlaku při 6,5 ± 0,05 bar. Překontrolování množství vzduchu pro větrání isolátorů - při vstupním tlaku vzduchu 9 bar má být v rozmezí 50 ÷ 70 l/hod. Horní červená ryska na spodním manometru ukazuje tlak v me zistupni odlučovače při vstupním tlaku vzduchu 6,5 bar. Nesouhlasí-li množství proplachovacího vzduchu, musí se vyměnit náplň z taveného křemene (hmotnost ná plně 8 ÷ 9 g a obě plstěné podložky). Provede se na stavení množství proplachovacího vzduchu šroubem na spodku odlučovače, přecejchování horního manometru a přezkoušení těsnosti zejména víka odlučovače a seři zovacího šroubu. ff) signalizace. Vyčištění kontaktů, konservace kontaktní vazelínou. Promazání ložisek a drážky přesmykače předepsaným ma zacím tukem. Kontrola propružení kontaktů, případně jejich nastavení přihnutím kontaktních per na hodnotu 2 ± 0,5 mm. g) Pneumatický pohon se opraví podle čl. 118, zpětná klapka a odvzdušňovací ventil podle předpisu ČSD V 15/2, tlaková nádoba se opraví dle předpisu ČSD V 4. h) Kontrola, oprava a seřízení tlakového spínače podle zásad uvedených v čl. 87. i) Kontrola pákového mechanismu vypínače a vymezení vůlí tak, aby byla zaručena správná funkce vypínače. j) Obnova povrchové úpravy tlakové nádoby, základního rámu, ramen rozpínače, podpěry zhášecí komory, uzemňovací konso ly a krytů nátěrem podle výkresové dokumentace v souladu s ustanovením předpisu ČSD V 98/25.
-#-
-#-
V 25/3
k) Obnova ochranného nátěru přírub a tmelu isolátorů nátěro vou hmotou podle výkresové dokumentace při dodržení zásad předpisu ČSD V 98/25. l) Montáž vypínače, namazání pohyblivých konstrukčních dílů a konsrvace styčných kontaktních ploch podle udržovacího předpisu výrobce. m) Výměna pryžového těsnění a polyetylenové podložky tlumiče. Naplnění tlumiče pohyblivého kontaktu zhášecí komory brz dovou kapalinou předepsané jakosti tak, aby její hladina sahala do poloviny stavoznaku. Dovolená tolerance výšky hladiny v provozu je ±5 mm. m) Vyzkoušení a seřízení vypínače po opravě: - kontrola otevření kontaktů kontaktní hlavice rozpínače a seřízení na předepsané hodnoty ve vypnutém stavu - seřízení a vystředění odpojovacího nože proti kontakt ní hlavici - nastavení pohyblivého kontaktu a jeho tlumiče - nastavení průběhu dráhy rozpínače - seřízení vypínání - měření vlastních časů vypínače - kontrola isolačního stavu obvodů vypínače měřením iso lačního odporu proti kostře a přiložením zkušebního napětí sinusového průběhu 50 Hz po dobu 1 min. - měření úbytku napětí na hlavních kontaktech. Při prou du 100 A= nesmí dílčí úbytek napětí na odpojovačích sběračů, zhášecí komoře a odpojovači přesáhnout hodno tu 16 mV. Celkový úbytek přes svorky připojení odpojo vače prvního a druhého sběrače nesmí překročit 35 mV.
-#-
-#-
V 25/3
Při vyšších naměřených hodnotách je třeba zkontrolovat a upravit kvalitu styčné plochy kontaktů a velikost přítlačné síly. Poznámky: - Hodnoty pro zkoušky a seřízení jsou uvedeny v příloze č. 22. - Návod výrobce pro seřízení vypínače č. Ed 7720S. 74. Při opravě hlavního kontroléru se kromě prací uvedených v čl. 69 dále provede: a) Sejmutí zhášecích komor, jejich očištění od opalů a nata venin kovů. Stěny s vypálenými krátery, zeslabené o více než 1 mm, se vymění. Uvolněné nýty se přenýtují, šrouby se dotáhnou. b) Kontrola isolačního stavu deionových roštů. Při poklesu isolačního odporu mezi jednotlivými plechy pod 0,2 MO se vyčistí isolační vložky mezi plechy. Poškozené díly se vy mění. c) Kontrola isolačních pouzder pólových nástavců zhášecích cívek. Poškozená a opálená pouzdra se vymění. d) Kontrola isolačního stavu zhášecích cívek. Nevyhovující cívky se vymění. e) Kontrola vačkových kotoučů spínačů. Kotouče opotřebované o více než 0,5 mm na průměru se renovují, nebo se vymění. U nových nebo renovovaných kotoučů se musí provést úprava křivkové dráhy podle výkresové dokumentace. f) Kontrola upevnění a dotažení všech vačkových kotoučů spí načů vn, dotažení všech zapuštěných šroubů kontaktů vn. g) Kontrola pevných a pohyblivých kontaktů vačkových spínačů, pomocných kontaktů a odstranění všech závad. Hodnoty, kte rým musí spínače vyhovovat, jsou uvedeny v příloze č. 19.
-#-
-#-
V 25/3
h) Kontrola dotyku stykových ploch kontaktů vačkových spínačů v sepnutém stavu se provádí spárovou měrkou 0,05 mm, která může být zasunuta maximálně do hloubky 3 mm na čtyřech protilehlých místech mezi kontakty. Prokluz kontaktů vač kových spínačů se kontroluje ve všech polohách kontroleru. i) Oprava elektromagnetických ventilů a šoupátek podle čl. 91, pneumatický pohon a rozvod stlačeného vzduchu se opra ví podle čl. 118. j) Obnovení nedostatečného pokovení stykových míst vodivého spojení. k) Kontrola valivých ložisek vačkového hřídele podle předpisu ČSD V 20/24, vadná a nevyhovující ložiska se vymění. l) Kontrola stavu a funkce zarážky mechanického blokování v obou krajních polohách vačkového válce. Závady se od straní. m) Kontrola stupnice s ukazatelem poloh. Nečitelné údaje se obnoví, poškozená stupnice se vymění. Ukazatel musí ukazo vat skutečnou polohu vačkového kontroleru. n) Kontrola a proměření ohmického odporu bloku předřadných odporů. Nevyhovující odpory se vymění. o) Obnovení ochranného nátěru kostry přístroje. Nesmějí se natírat vačkové kotouče, konec vačkového hřídele na straně pomocných kontaktů, otvor pro hřídel pneumatického motoru v desce krytu ozubeného převodu a místo pro připojení ochranného ukostření. p) Obnovení značení svorek kontroleru v souladu se schématem zapojení. q) Seřízení sledu zapínání a vypínání pomocných spínačů a spínačů vn a současnosti spínání a rozepínání těchto spínačů podle návodů a spínacích programů daných výrobcem.
-#-
-#-
V 25/3
r) Přezkoušení funkce obvodů samočinného krokování hlavního kontroleru. Při zkoušce se měří doby chodu na jízdních stupních při jmenovitých hodnotách tlaku vzduchu a ovláda cího napětí podle přílohy č. 23. s) Přezkoušení těsnosti vzduchového pohonu včetně rozvodu. Tlak nesmí klesnout z hodnoty 6 bar o více než 0,6 bar za 2,5 minuty. Poznámka: Hodnoty pro zkoušky a seřízení jsou uvedeny v příloze č. 23. 75. Oprava sběrače proudu se provede podle ustanovení předpisu ČSD V 25/7. 76. Při opravě nápravového sběrače se provede: a) Demontáž zařízení na jednotlivé konstrukční celky. b) Vyčištění vnitřního prostoru nápravového sběrače a očiště ní demontovaných konstrukčních celků vhodným čistícím prostředkem, který nenarušuje použité konstrukční materiá ly. c) Výměna uhlíkových kartáčů při větším opotřebení než je uvedeno v příloze č. 25. d) Kontrola stavu flexibilních propojek a lanek. Propojky a lanka s narušeným aktivním průřezem se vymění. e) Kontrola přítlačné pružiny držáku sběracího prstenu a dr žáků kartáčů. Deformované a poškozené pružiny a pružiny, které nezaručují spolehlivou funkci, se vymění. f) Kontrola kvality kontaktní plochy sběracího kroužku. Kon taktní plocha se vyčistí, povrch se zabrousí. Drážky po vrchu se začistí.
-#-
-#-
V 25/3
g) Kontrola stavu plstěného těsnění. Vyhovující těsnění na pustit olejem, poškozené těsnění, které způsobuje proniká ní ložiskového tuku na sběrací části se vymění. h) Kontrola stavu isolačních podložek nosiče kartáčů. Nevyho vující podložky se vymění. i) Kontrola stavu ucpávkové vývodky přívodního kabelu. Poško zená vývodka a její těsnění se vymění. j) Měření přechodového odporu elektrického vodivého spojení pevné a pohyblivé části sběrače. Měří se Ohmovou metodou stejnosměrným proudem min. 200 A, nejvýše však proudem jmenovitým. Měření se opakuje ve 3 různých polohách pevné a pohyblivé části proti sobě. Hodnota přechodového odporu nesmí při žádném měření překročit 0,01 O. k) Kontrola isolačního stavu svorkovnice a nosiče kartáčových držáků proti skříni nápravového sběrače. l) Kontrola průchodnosti otvoru skříně pro odvod kondenzované vody. Poznámka: Základní technické parametry nápravových sběračů jsou uvedeny v příloze č. 25. 77. Při opravě bleskojistky se provede: a) Očištění a kontrola vnějšího povrchu isolátoru. Při čiště ní se nesmí používat elektricky vodivých roztoků (např. saponátů). Isolátory s poškozenou glazurou, s prasklinami, trhlinami a isolátory uvolněné v objímkách se vymění. Vady isolátorů, nepřípustné pro další provoz, jsou uvedeny v příloze č. 24. b) Kontrola stavu pojistného víčka. Bleskojistka s poškozeným víčkem se vymění.
-#-
-#-
V 25/3
c) Kontrola dotažení elektrovodných spojů. d) Kontrola hodnoty minimálního zapalovacího napětí přilože ním střídavého napětí 50 Hz postupem uvedeným v ČSN 35 4870, čl. 6.2.1. Bleskojistka s hodnotou zapalo vacího napětí nižší, než je minimální dovolená, se vymění. e) Ošetření očištěného povrchu isolátoru na střeše vozidla filmem vhodného přípravku, např. silikonové pasty Lukosan M 14 nebo M 20, nanesené ve vrstvě 0,4 až 1 mm. f) Oprava nátěru kovových částí (armatury) bleskojistky podle předpisu ČSD V 98/25 g) Měření svodového proudu při jmenovitém napětí bleskojist ky. Poznámka: Hodnoty pro zkoušky jsou uvedeny v příloze č. 26.
78. Při opravě odporníků trakčních (rozjezdových a brzdových), shuntovacích, předřadných,vyhlazovacích, dělících, vybíje cích, bočníků měřících přístrojů vn se provede: a) Demontáž odporníků z jednotky v rozsahu nutném pro jejich opravu. b) Očištění suchým čistým stlačeným vzduchem, mastné a teplem vytvrzené nečistoty se odstraní vhodným rozpouštědlem ne narušujícím isolaci a použité konstrukční a odporové mate riály. Isolanty se dočistí mechanicky kartáčem, případně otryskáním nebo v ultrazvukovém čistícím zařízení. c) Kontrola celistvosti (nepřítomnost trhlin) fechralových odporů po demontáži na jednotlivé články a kontrola vinutí odporových článků. Deformované vinutí se závity bližšími
-#-
-#-
V 25/3
než 4 mm se vymění nebo opraví vyrovnáním a vypnutím nosné konstrukce. Vadná steatitová sedla a pružiny se vymění. d) Prohlídka propojek mezi sadami odporových článků a vývodů článků. Propojky s narušeným průřezem (opálené, natavené, s trhlinami) se vymění. Vadná spojení vývodů článků s od porovým materiálem se opraví navařením podle technologic kého postupu schváleného výrobcem. e) Kontrola dotažení všech elektrovodných spojů. Spojení musí zaručovat minimální přechodové odpory. f) Kontrola stavu isolačních bočnic a podpěrných isolátorů skříní odporníků podle zásad čl. 69 odstavce f). g) Kontrola hliníkových krytů isolátorů, vyrovnání případných deformací. h) Kontrola vnějšího povrchu nažehlené isolace nosníků odpo rových článků. Drobná poškození do 1/3 původní tloušťky isolace se opraví ožehlením. Nosníky s poškozenou isolací do větší hloubky se očistí od původní isolace a znovu se ožehlí podle dokumentace výrobce. ch) Prohlídka a oprava krytů a skříní odporníků. Prohlídka a oprava spojovacích měchů a těsnění všech krycích částí. i) Obnova poškozeného značení svorek a vývodů odporníků. j) Obnova povrchové úpravy nosných konstrukcí a krytů skříní odporníků podle předpisu ČSD V 98/25. k) Měření ohmických hodnot odporníků a jejich sad mezi jed notlivými vývody a měření celkového odporu. Měření se pro vádí za studena voltampérovou, případně můstkovou metodou, která zaručuje požadovanou přesnost měření. Odporové člán ky s nevyhovující hodnotou odporu se vymění. U bočníků, předřadných odporníků a děličů napětí se měří úbytek napě@PA tí při předepsaném proudovém zatížení. Nevyhovující boční ky se vymění za ocejchované. Dovolená tolerance hodnoty ohmického odporu bočníků, před řadných odporníků a děličů napětí musí odpovídat třídě přesnosti měřicího přístroje, se kterým je odporník funkč ně spojen. l) Kontrola isolačního stavu měřením isolačního odporu a zkouškou přiloženým napětím sinusového průběhu 50 Hz po dobu 1 minuty. U odporníků s vícenásobnou isolací se měře ní provádí na každém isolačním systému zvlášť: - primární isolace - odporové články proti nosným rámům - sekundární isolace - skříň odporníků proti kostře Kontrola isolačního stavu se provádí při teplotě odporníků 20oC. Poznámka:
-#-
-#-
V 25/3
Hodnoty pro zkoušky a seřízení jsou uvedeny v příloze č. 27. 79. Při opravě ochranných kondensátorů vn se provede: a) Vybití kondensátoru a spojení svorek nakrátko po dobu de montáže, opravy a montáže na jednotku. b) Demontáž kondensátoru z jednotky. c) Očištění průchodky kondensátoru včetně celého povrchu ná doby vhodným čistícím prostředkem. d) Kontrola kapacity při kmitočtu 50 ÷ 100 Hz napětím 0,7 Un. Kondensátory s nevyhovující kapacitou se vymění. e) Kontrola ohmické hodnoty vybíjecího odporu. Nevyhovující odpor se vymění. Dovolená tolerance ohmické hodnoty odporu od jmenovité je ±10 %. f) Kontrola těsnosti zátky plnícího otvoru oleje a nádoby kondensátoru po uložení kondensátoru do vodorovné polohy na dobu 24 hodin. Kondensátor s netěsnostmi se vymění.
-#-
-#-
V 25/3
g) Kontrola isolačního stavu měřením isolačního odporu živé části průchodky (svorek) proti nádobě a zkouškou přilože ným napětím sinusového průběhu 50 Hz po dobu 1 minuty mezi svorkami a mezi polepy a nádobou. U kondensátorů s nevyho vujícím isolačním stavem se provede výměna nebo regenerace oleje. Za vyhovující se považuje olej o elektrické pevnos ti minimálně 125 kV/cm nebo 35 kV/2,5 mm. Zkouška elektrické pevnosti oleje se provádí podle ČSN 34 6432. Poznámka: Hodnoty pro zkoušení jsou uvedeny v příloze č. 28. 80. Při opravě trakčních usměrňovačů se provede: a) Demontáž zařízení z jednotky. b) Očištění těles chladičů a vnitřku skříně usměrňovače od prachu. c) Demontáž diod a tyristorů z těles chladičů se provádí pou ze v případě nutnosti. Polovodičšové prvky je třeba ozna čit tak, aby při zpětné montáži byly namontovány na původ ní místo. Po demontáži polovodičových prvků z těles chla dičů se očistí stykové plochy od staré vazeliny a prohléd nou se. Nerovnosti stykové plochy se odstraní zabroušením. d) Prohlídka skříně usměrňovače. Popraské svary kostry se opraví zavařením. Obnoví se povrchová úprava podle předpi su ČSD V 98/25. e) Kontrola štítku usměrňovače. Nečitelné údaje se obnoví. f) Očištění a prohlídka nosných isolačních desek. Desky poškozené do hloubky max. 30 % jmenovité tloušťky se za čistí a provede se povrchová úprava elektroisolačním la kem. Desky vypálené do větší hloubky se vymění. g) Kontrola žárovek signalizačních svítidel. Vadné žárovky se vymění.
-#-
-#-
V 25/3
h) Prohlídka a oprava pomocných relé podle zásad čl. 83 a re gulačních obvodů RECKDYN podle zásad čl. 97. ch) Kontrola hodnot odporů a kondensátorů. Prvky s hodnotou mimo povolenou toleranci, která je dána značením od výrob ce, se vymění. i) Prohlídka a oprava kompensačních, pulsních a dělících transformátorů podle zásad čl. 82. Nevyhovující transfor mátory se vymění. j) Kontrola značení vodičů, vývodů a součástek podle základ ního schéma. Chybějící a poškozené značení se obnoví tak, aby byla za ručena jeho trvanlivost a správnost zapojení podle výkre sové dokumentace. k) Kontrola konektorových spojů a odstranění závad. l) Kontrola stavu kvality pájených spojů a odstranění závad novým pájením. Spojovací vodiče s narušeným průřezem nebo isolací se vymění. m) Kontrola stavu ucpávkových vývodek a výměna nevyhovujících těsnících kroužků. n) Kontrola dotažení diod a tyristorů do těles chladičů (na nosné isolační desky) a montáž prvků demontovaných při opravě. Utahovací moment polovodičových prvků do těles chladičů je 30 ÷ 50 Nm. Před montáží se dosedací plochy potřou kontaktní vaseli nou. Totéž platí i pro kabelová oka spojovacích vodičů. o) Kontrola upevnění všech prvků usměrňovačů a dotažení všech šroubových spojů. p) Zkouška funkce signalisace průrazů diod a tyristorů trakč ního usměrňovače a kontrola napěťového dělení (viz poznám ky a příloha č. 29). Závady se odstraní.
-#-
-#-
V 25/3
r) Kontrola rozdělení proudů na paralelně pracující diody. Při zkoušce musí být usměrňovač chlazen jmenovitým množ stvím vzduchu. Dovolené koeficienty rovnoměrnosti rozděle ní proudů jsou uvedeny v příloze č. 29. s) Zkouška řízení usměrňovače a komutační ochrany. t) Kontrola isolačního stavu usměrňovače měřením isolačního odporu a zkouškou elektrické odolnosti isolace přiloženým sinusovým napětím o kmitočtu 50 Hz. Měří a zkoušejí se výkonové, pomocné, ovládací a řídící obvody mezi sebou a proti ochranné svorce. Zkouška přilo ženým napětím se provádí tehdy, jsou - li hodnoty isolač ního odporu vyhovující. Poznámky: - Po opravě usměrňovače SHUTYR Alfa se provedou zkoušky v rozsahu požadavku čl. 79 s) a u). - Základní technické parametry trakčních usměrňovačů jsou uvedeny v příloze č. 29. - Zkoušky usměrňovačů se provádí podle technického návodu výrobce ERU - TZ - 8O4, ERU - TP 255 v souladu s poža davky TNŽ 36 2245. 81. Při opravě kabeláže s příslušenstvím se provede: a) Kontrola silnoproudé a slaboproudé kabeláže se zřetelem na stav isolace, mechanické poškození vodičů, narušení aktiv ního průřezu a znečištění. Vodiče s požkozenou isolací se vymění nebo opraví podle schváleného technologického postupu. Nově dosazované vodi če slaboproudé kabeláže lze přibandážovat ke svazku vodičů na přístupných místech tak, aby nebyly volné. Tyto vodiče se řádně označí.
-#-
-#-
V 25/3
b) Kontrola stavu vodičů v místech spojení s kabelovými oky a konektory. Přerušení žil se nepřipouští. Závady v ukon čení vodičů se odstraní. c) Kontrola stavu flexibilních propojek. Propojky s narušením aktivního průřezu se vymění. d) Spojení měděných jader vodičů nevyhovujících svou délkou při opravě je možno provádět za následujících podmínek: - spojování vodičů s následnou obnovou isolace podle schválených renovačních a technologických postupů č. 1/83, č. 26/84, č. Tb 15/88/c a č. Tb 14/88/a - zpraco vatel ŽOS Česká Třebová, - technologickou operaci mohou provádět pouze pracovníci prokazatelně odborně zaškolení a přezkoušení, - na jednom silovém vodiči nesmí být více než jeden spoj, - spojky nesmějí být provedeny v místech, kde je vodič namáhán na ohyb. Spoj musí být proveden v místě pevného uložení vodiče (mezi skřipci), - o provedených spojkách bude vedena evidence v dokladech jednotky s uvedením jména pracovníka, který spoj prove dl. e) Kontrola a oprava označení konců všech vodičů. Značení mu sí odpovídat výkresové dokumentaci výrobce, včetně doda tečně schválených rekonstrukcí. Provedení značení musí za jišťovat jeho trvanlivost. f) Kontrola stavu kabelových kanálů. Prašné nečistoty se od straní vysáním, zaolejované a jinak znečištěné kanály se vyčistí vhodným prostředkem nenarušujícím isolaci vodičů. g) Kontrola stykových ploch všech elektrovodných a ochranných spojů a v případě potřeby obnova jejich pokovení.
-#-
-#-
V 25/3
h) Očištění a kontrola stavu střešní průchodky vn. Nevyhovu jící průchodka se vymění. Kriteria pro kontrolu stavu isolátoru průchodky jsou uve dena v čl. 69 odst. f). Při čištění isolátorů se nesmí používat elektricky vodivých roztoků saponátů. ch) Ošetření očištěného povrchu isolátoru průchodky filmem vhodného přípravku, např. silikonové pasty LUKOSAN M 14 nebo M 20 nanesené ve vrstvě 0,4 ÷ 1 mm. i) Po dokončení montáže kontrola dotažení všech elektrovod ných šroubových spojů ve svorkovnicích a na svorkách elek trických zařízení. Vadné svorkovnice se vymění. provede se kontrola dotažení a technického stavu všech elektrovodných spojů, které nebyly v průběhu opravy rozebírány. j) Prohlídka ochranných trubek, rozbočných krabic a příslu šenství. Poškozené, deformované a promáčknuté trubky se opraví tak, aby nenarušovaly isolaci vodiče. Dovolená de formace (promáčknutí) je max. 10 mm. Proražené trubky se vymění, uvolněné mechanické spoje se dotáhnou, uvolněné příchytky se upevní. Poškozená krabice se vymění, netěsná víčka a vývody se spolehlivě utěsní. Poškozený povrchový nátěr se opraví. Kontrola uložení kabeláže. Vodiče nesmí být mechanicky poškozovány ve styku s konstrukčními díly jednotky ani v místech jejich upevnění. k) Kontrola isolačního stavu kabeláže vn měřením isolačního odporu a zkouškou elektrické odolnosti isolace přiloženým napětím. V případě nevyhovujícího isolačního stavu se lo kalizuje příčina postupným rozpojováním svorkovnic a měře ním isolačního odporu dílčích rozpojených obvodů. Příčiny snížení isolačního odporu se odstraní (důkladné vyčištění míst předpokládaných svodů, vysušení, výměna nevyhovují@PA cích isolantů apod.). Po opravě se provede znovu kontrola isolačního stavu. Poznámka: Hodnoty pro kontrolu isolačního stavu kabeláže jsou uvedeny v příloze č. 30. H. PŘÍSTROJE A ZAŘÍZENÍ KONTROLNÍ, OVLÁDACÍ, ZABEZPEČOVACÍ, SDĚLOVACÍ A MĚŘICÍ 82. Při opravě kontaktních spínacích přístrojů se provede: a) Odebrání přístrojů z jednotky, respektivě z přístrojového rámu nebo skříně a jejich částečná demontáž v rozsahu nut ném pro prohlídku, opravu a nastavení (seřízení). b) Očištění přístrojů a kontaktů vyfoukáním suchým čistým stlačeným vzduchem. Mastné nečistoty se odstraní vhodným rozpouštědlem nenarušujícím povrch isolace ani ostatní části přístroje. Opaly na povrchu kontaktů možno začistit jemným pilníkem na kontakty. Pro čištění kontaktů se nesmí používat smir kové plátno.
-#-
-#-
V 25/3
c) Přezkoušení funkce přístroje. Na základě výsledků zkoušky se stanoví stupeň demontáže přístroje při opravě a rozsah opravy. d) Kontrola opotřebení kontaktů, styku kontaktů v zapnutém stavu, přítlačné síly, proklesu a otevření kontaktů. Kon takty nevyhovující předepsaným parametrům se opraví nebo vymění, nastavitelné parametry se seřídí na předepsané hodnoty. e) Kontrola pružin přístrojů. Pružiny deformované, poškozené a takové, které nezaručují správnou funkci přístroje (přístroj nejde seřídit na předepsané hodnoty), se vymění.
-#-
-#-
V 25/3
f) Kontrola zajištění čepů a doplnění chybějících a vadných zajišťovacích dílů. g) Výměna poškozených a nevyhovujících isolátorů a isolačních konstrukčních dílů. Opravy vrstvených isolantů a dílů. Opravy vrstvených isolantů a dílů zalitých zalévací hmotou lze provádět pouze schváleným technologickým postupem. h) Kontrola všech vnitřních elektrovodných spojů se zřetelem na stav isolace, znečištění, mechanické poškození a jejich upevnění podle zásad pro opravu kabeláže. Vodiče, které nevyhovují svým stavem bezpečnosti a spoleh livosti dalšího provozu (poškozená isolace, narušený ak tivní průřez) se vymění. Flexibilní propojky s narušením průřezu se vymění. ch) Kontrola dotažení všech šroubových spojů. i) Kontrola vůlí pákových soustav konstrukce přístroje. Vůle po opravě musí zajišťovat správnou funkci přístroje. Dovo lená hodnota vůle v uložení čep - pouzdro je 0,15 mm. Ma ximální dovolené opotřebení čepů na průměru je 0,1 mm. j) Kontrola upevnění rukojetí a elementů pro ruční ovládání. Uvolnění není přípustné, ohnuté rukojeti se vyrovnají nebo vymění. k) Konservace čepů, pružin, ložisek, ozubených převodů, kla diček vačkových spínačů a kluzných ploch mazacím tukem a olejem podle doporučení výrobců přístrojů. Promazání mechanismů časových relé olejem předepsané jakosti. l) Kontrola stavu a funkce převodů, blokování a aretace. Chod mechanismu spínacího přístroje musí být lehký bez zadrhá vání a jednotlivé polohy spínače musí být aretovány v sou ladu se schématem. m) Očištění a kontrola svorky ochranného uzemnění. Závady se odstraní, vadné pokovení a označení se obnoví.
-#-
-#-
V 25/3
n) Výměna vadného těsnění elektropneumatických spínacích přístrojů a vodních termostatů. o) Kontrola konektorových spojů, výměna poškozených a nevyho vujících konektorů. p) Kontrola funkce spínacího přístroje při jmenovitých a mi nimálních dovolených hodnotách ovládacího stlačeného vzduchu a ovládacího napětí, nebo ručním ovládáním. Regu lovatelné parametry se seřídí na předepsané hodnoty. Po seřízení se seřizovací místa zajistí zakápnutím barvou. r) Kontrola isolačního stavu spínacího přístroje měřením iso lačního odporu živých částí obvodů nn, mn, proti kostře a mezi obvody navzájem. Elektrická odolnost isolace se zkouší přiložením zkušebního napětí sinusového průběhu o f = 50 Hz po dobu jedné minuty. Měření isolačního odporu a zkoušky přiloženým napětím se provádí mezi kontakty a kostrou, mezi kontakty a ovládací mi obvody a mezi kontakty, které spolu spínají navzájem, dle přílohy č. 3 předpisu ČSD V 25. Poznámka: Oprava pneumatických pohonů a rozvodů je řešena v čl. 119. 83. Při opravě elektromagnetických stykačů a relé ochranných, po mocných, tepelných a časových se kromě prací uvedených v čl. 82 dále provede: a) Proměření ohmického odporu budících cívek. Cívka s naměře nou hodnotou mimo dovolenou toleranci ±8 % jmenovité hod noty se vymění nebo převine. b) Kontrola neporušenosti předřadných a ochranných odporů, měření ohmických hodnot. Nevyhovující odpory, poškozené nebo s naměřenými hodnotami mimo tolerance dané jejich označením, se vymění.
-#-
-#-
V 25/3
c) Funkční zkouška přístroje, kontrola nastavení spínacích hodnot a seřízení relé na předepsané parametry. Bimetalová tepelná relé a pomocná relé, která nevyhovují požadovaným parametrům, se vymění. Poznámka: Hodnoty pro zkoušení a seřízení stykačů a relé jsou uvedeny v příslušných dílčích ustanoveních tohoto předpisu. 84. Při opravě přístrojů hlavního rozvaděče a bloku řízení osvět lení a topení se kromě prací uvedených v čl. 82 a 83 dále provede: a) Seřízení mechanismů časových relé - TKR - zpožděný přítah 1 s - TK - zpožděný přítah 2 s b) Kontrola a seřízení jednotlivých stykačů se provede podle přílohy č. 31. c) Prohlídka a oprava jističů, pojistek, měřících přístrojů, svorkovnic, kabeláže, návěstních svítidel, transformátorů, odporů a polovodičových prvků podle příslušných ustanovení tohoto předpisu. d) Prohlídka skříně a nosných konstrukcí přístrojů. Popraska né svary kostry se opraví zavařením. Obnovení povrchové úpravy dle předpisu ČSD ŽPO 25. Poznámka: Hodnoty pro zkoušení a seřizování stykačů jsou uvedeny v pří loze č. 31. 85. Při opravě přepínačů P 10 SC a P 13 SC se kromě prací uvede ných v čl. 82 a 83 dále provede: a) Kontrola seřízení narážky vzhledem k ložisku a západky proti ozubené desce podle návodu výrobce č. PT - 70 208.
-#-
-#-
V 25/3
b) Kontrola opotřebení kontaktů tlačítek. Při větším opotře bení než 1 mm se kontakty vymění. Seřízení kontaktního přítlaku tlačítek na hodnotu 1 až 1,5 N. Kontrola otevření kontaktů (2 ± 0,5 mm) a prokluzu kontaktů (0,5 ± 0,05 mm). Seřízení podle návodu výrobce č. PT - 70 154. c) Prohlídka konektorů, svorkovnic a kabeláže podle přísluš ných ustanovení tohoto předpisu. d) Kontrola mechanických částí skříně přepinačů a oprava ná těru podle zásad předpisu ČSD ŽPO 25. 86. Při opravě řídícího kontroléruse kromě prací uvedených v čl. 81 dále provede: a) Demontáž přístroje z ovládacího pultu na stanovišti stroj vedoucího. Demontáž na konstrukční díly se provede podle potřeby opravy. b) Kontrola stavu a opotřebení vačkových kotoučů, kladek spí načů a aretace. Spínání kontaktů musí odpovídat hodnotám v přílohách č. 31 a 32. Nevyhovující opotřebené díly se vymění. c) Zkouška chodu a seřízení blokovacích elektromagnetických západek. Chod západky musí být volný bez zadírání. d) Kontrola ohmického odporu cívky elektromagnetické západky, potenciometru a přiřazených odporů. Cívka s hodnotou mimo povolené tolerance ± 8% jmenovité hodnoty se vymění nebo převine, vadné odpory se vymění. e) Kontrola správnosti zapojení vnitřních spojů přístrojů podle schemat výrobce a kontrola svazkování vodičů. Závady se odstraní. f) Kontrola stavu valivých ložisek podle předpisu ČSD V 2O/24. Nevyhovující ložiska se vymění.
-#-
-#-
V 25/3
g) Vymezení axiálních vůlí (max. 0,2 mm) mezi vačkovými válci a ložisky podložkami různé tloušťky. h) Zkouška funkce kontroleru, sledu spínání vačkových spínačů podle spínacích programů, funkce blokování a funkce ruční ho odblokování elektromagnetických západek. Poznámka: Hodnoty pro zkoušení a seřízení kontroleru jsou uvedeny v příloze č. 32. 87. Při opravě tlakových spinačů se kromě prací uvedených v čl. 82 dále provede: a) Demontáž přístrojů z jednotky. b) Prohlídka přístrojů a výměna poškozených a nevyhovujících součástí spínacího systému. Chod mechanismu tlakových spí načů musí být lehký a plynulý, bez zadírání a tření. c) Zkouška těsnosti tlakových spínačů pomocí mýdlové vody. Únik vzduchu je nepřípustný. d) Funkční zkouška přístroje a jeho nastavení na předepsané hodnoty s tolerancí max. ±0,05 bar podle kontrolního mano metru. Přístroje, které nelze seřídit, se vymění. Poznámka: Hodnoty pro nastavení přístrojů jsou uvedeny v příloze č.33. 88. Při opravě termostatů a tepelných pojistek se kromě prací uvedených v čl. 82 dále provede: a) Demontáž přístrojů z jednotky. b) Výměna těsnění vodních termostatů. c) Kontrola neporušenosti, příp. výměna vadné tepelné pojist ky.
-#-
-#-
V 25/3
d) Funkční zkouška termostatu a jeho nastavení na předepsané hodnoty. Přístroje, které nelze seřídit, se vymění. Poznámka: Hodnoty pro nastavení termostatů jsou uvedeny v příl. č. 34. 89. Při opravě Alnica se kromě prací uvedenýchv čl. 82 dále pro vede: a) Demontáž přístroje z jednotky. b) Oprava mechanických částí náhonu podle čl. 114. c) Vyzkoušení spínací funkce přístroje. Alnico 01-55/El-460 spíná při poklesu otáček na hodnotu 240 ± 48 ot/min. U řad vozidel 451, 452 přeotáčkové Alnico musí rozpínat při 2200 ± 220 ot/min, spínací Alnico musí spínat při 1250 ± 125 ot/min. 90. Při opravě odporníků a kondenzátorů mn, nn se provede: a) Prohlídka vnějšího stavu a očištění prvků. b) Proměření hodnot odporů a kapacit kondensátorů. Dovolené tolerance hodnot jsou dány označením. Nevyhovující prvky se demontují z jednotky nebo z přístro je, jehož jsou součástí a vymění se. c) Kontrola dotažení šroubových spojů elektrovodných i upev ňovacích. d) Kontrola pájených spojů. Vadné spoje se znovu zapájí. e) Nastavení předepsaných hodnot u odporníků s regulací ply nulou nebo pomocí odboček. Odporníky, na jejichž nastavení závisí funkce dalších zařízení, se regulují spolu s pří@PA slušným zařízením při jeho funkční zkoušce a zařízení. Poznámka: Parametry regulačních odporníků mn a nn jsou uvedeny v přílo ze č. 35. 91. Při opravě elektromagnetických ventilů a šoupátek se provede: a) Demontáž přístroje z jednotky. b) Demontáž a vyčištění rozváděcí části ventilu. c) Kontrola chodu kotvy elektromagnetu a pístu šoupátka. Chod musí být plynulý, bez zadrhávání. d) Kontrola ohmické hodnoty odporu cívky ovládacího elektro magnetu. Nevyhovující cívka se vymění nebo převine.
-#-
-#-
V 25/3
e) Kontrola prvků zhášecího obvodu cívky (odpor, dioda). Dio da se přezkouší v propustném a závěrném směru pomocí žá rovkové zkoušečky a zdroje napětí 48 Vss, u odporu se kon troluje měření celistvosti obvodu. Poškozené a nevyhovují cí prvky se vymění. f) Kontrola isolačního stavu cívky elektromagnetu měřením isolačního odporu vinutí proti kostře (plášti) elektromag netu. Minimální dovolená hodnota je 0,1 MO. V případě ne vyhovující hodnoty se opraví vnější isolace cívky, případ ně se cívka vysuší. g) Kontrola opotřebení pouzder a pístů. Dovolená hodnota opotřebení je 0,1 mm na průměru. h) Kontrola opotřebení pryžových těsnících talířků rozvodu ventilu. Talířky s opotřebením do hloubky větší než 0,1 mm se vymění nebo zrenovují. Max. zeslabení je 0,5 mm. ch) Výměna těsnících kroužků ventilů a šoupátek.
-#-
-#-
V 25/3
i) Kontrola pružin ventilu. Pružiny, které nezaručují správ nou funkci ventilu, se vymění. j) Kontrola svorkovnice ventilu včetně připojení vodičů cívky ovládacího elektromagnetu a prvků zhášecího obvodu. Nevy hovující svorkovnice se vymění. k) Funkční zkouška ventilu (šoupátka) při jmenovitém tlaku vzduchu a při jmenovité a minimální dovolené hodnotě ovlá dacího napětí. l) Zkouška těsnosti při jmenovitém tlaku vzduchu pomocí mýd lové vody nebo kontrolním manometrem třídy přesnosti 1. Únik vzduchu není přípustný. Poznámka: Hodnoty pro zkoušení jsou uvedeny v příloze č. 36. 92. Zásuvky mn, nn, vícenásobného řízení a zásuvka s vidlicí pro napájení z vnějšího zdroje se prohlédnou a vyčistí. Kontrolu je se kvalita připojení vodičů, závady se odstraní. Poškozené zásuvky a vidlice, které nevyhovují funkčně dalšímu provozu nebo nevyhovují požadavkům bezpečnosti, se demontují z jed notky a opraví se nebo vymění. U zásuvek s ochrannými kontak ty se zkontroluje spolehlivost ochrany před nebezpečným doty kovým napětím a u kovových zásuvek se zkontroluje vodivé pro pojení tělesa zásuvky s kostrou vozidla. 93. Při opravě transformátorů mn, nn s vyjímkou transformátorů zářivkových svítidel se provede: a) Demontáž z jednotky, očištění jednotlivých částí od prachu a nečistot. b) Měření isolačního odporu vinutí mezi sebou navzájem a pro ti kostře. Hodnota isolačního odporu musí odpovídat ČSN 35 1080 a normám souvisejícím, t. j. hodnota Ris odpovídá číselně U, kde Ris je isolační odpor (MO) a U je jmenovitá hodnota napětí (kV). Napětí měřícího přístroje nesmí pře@PA kročit 50 % zkušebního napětí vinutí. Stroje s nevyhovující hodnotou isolačního odporu se vysuší tak, aby vyhovovaly výše uvedené podmínce isolačního odpo ru, prohlédnou se vývodní vodiče vinutí ke svorkám a od staní se závady. Stroje s průrazem na kostru a s nevyhovu jícím Ris po opravě a vysoušení se vymění. c) Kontrola celistvosti (neporušenosti) jednotlivých vinutí pomocí ohmmetru. Stroje s přerušeným vinutím se vymění ne bo převinou. d) Měření převodu napětí naprázdno na všech odbočkách pomocí voltmetru nebo převodoměru. e) Zkouška elektrické odolnosti isolace mezi vinutím navzájem a mezi vinutím a kostrou přiloženým nebo indukovaným napě tím o frekvenci 50 Hz po dobu 60 s se provede pouze v pří padě, kdy byl proveden zásah do isolačního systému nebo vinutí transformátoru. Postupy zkoušky a výše zkušebního napětí jsou uvedeny v ČSN 35 1080. U vinutí mn se provádí zkoušky indukovaným napětím:
-#-
-#-
V 25/3
50 V, 50 Hz pro vinutí s Un = 24 V 120 V, 50 Hz pro vinutí s Un = 48 V U vinutí nn se provádí zkouška přiloženým napětím: 2200 V, 50 Hz pro vinutí s Un = 380 V/220 V a 4000 V, 50 Hz pro oddělovací transformátory s Un = 380 V/380 V dle ČSN 35 1330 a norem souvisejících. Vinutí vyhovělo zkoušce, nedošlo-li k přeskoku ani k prů razu isolace. f) Kontrola dotažení stahovacích svorníků magnetického obvodu a upevnění vinutí. Uvolněné spoje se dotáhnou. Poznámka: Další technické údaje pro zkoušení transformátorů jsou uvede@PA ny v požadavcích na údržbu jednotlivých konstrukčních skupin, ke kterým jsou funkčně přiřazeny. 94. Při opravě měřících přístrojů elektrických veličin se prove de: a) Demontáž měřících přístrojů a měřících transformátorů proudu z jednotky. b) Pečlivé vyčištění měřícího systému přístroje a promazání ložisek speciálním olejem pro jemné mechanismy. c) Přecejchování měřících přístrojů vozidla společně s pří slušnými předřadnými odporníky, bočníky a děliči napětí (které jsou s přístroji funkčně spojeny). d) Při opravě měřícího transformátoru napětí JV 352 (JOV 353) se provede prohlídka isolátoru a ochrana jeho povrchu např. pastou Lukosan M 14 nebo M 20, nanesenou ve vrstvě 0,4 ÷ 1 mm. Zkontroluje se stav olejové náplně a těsnost nádoby. Provede se kontrola ochranného vodiče, dotažení ochranných svorek, prohlídka propojovacích vodičů a připo jovací svorkovnice. Zkontroluje se celistvost vinutí pomo cí ohmetru, změří se převod transformátoru podle ČSN 35 1360 a provede se měření isolačního odporu mezi primárním a sekundárním vinutím (min. 25 MO) a mezi oběma vinutími a kostrou (primární vinutí min. 25 MO, sekundární vinutí min. 10 MO) měřičem isolace 2500 V. Vadné transfor mátory se vymění. 95. Při opravě zařízení ukazatele stavu dveří se provede: a) Demontáž zařízení z jednotky. b) Vyčištění mechanismu přístroje a promazání ložisek speci álním olejem pro jemné mechanismy. c) Funkční zkouška zařízení v dovolených tolerancích napáje cího napětí. Vadný přístroj se opraví.
-#-
-#-
V 25/3
96. Oprava a vyzkoušení vlakového zabezpečovacího zařízení se provede podle předpisů pro obsluhu, údržbu a opravy mobilní části vlakového zabezpečovacího zařízení ČSD T-108, ČSD T-128 a ČSD T-115/2. Zařízení PAKS se přezkouší podle směrnic pro provoz, obsluhu a údržbu zařízení PAKS. 97. Oprava pevných částí vozidlové radiostanice (tj. držák radio stanice a upevňovací součásti na vozidle) se provede podle technologických postupů pro opravy v souladu s dokumentací výrobce. Při opravách výměnných částí radiostanice a při zkoušce funkce se postupuje podle předpisu ČSD T-37. 98. Při opravě telefonního přístroje se provede: a) Demontáž přístroje z jednotky, očištění přístroje. b) Kontrola induktoru a jeho součástí (ložisek, převodu, vi nutí, kartáčů) podle předpisu ČSD T-36. c) Kontrola převodového hovorového transformátoru, kondensá toru, spojovacích vodičů a šňůr, signalisace a kontaktních částí podle příslušných ustanovení tohoto předpisu. d) Kontrola napětí zdroje při zatížení jmenovitým proudem (Umin = 1,4 V). e) Funkční přezkoušení přístroje s kontrolním telefonním přístrojem po opravě. 99. Zkoušky a diagnostické měření elektrických elektrických zaří zení, regulátorů a souboru ochran se provádějí na zkušebních testovacích stavech. Opravy zařízení se provádějí na specia lisovaných pracovištích vybavených potřebným technickým zaří zením podle schválených technologických postupů v souladu s dokumentací výrobce. 100.Při opravě polovodičových usměrňovacích prvků se provede: a) Demontáž prvků z těles chladičů pouze v případě potřeby
-#-
-#-
V 25/3
odstranit závadu. Prvky vyhovující podmínkám provozu se nedemontují. Při demontáži se prvky označí tak, aby byly při zpětné montáži dosazeny na původní místo. b) Očištění prvků a chladičů od prachu. c) Očištění stykových ploch demontovaných prvků a chladičů od kontaktní vazeliny a jejich prohlídka. Nerovnosti stykové plochy se odstraní zabroušením. d) Zkoušení polovodičových usměrňovacích prvků v propustném směru pomocí žárovkové zkoušečky a zdroje napětí 48 Vss. V závěrném směru se zkouší podle katalogových listů výrob ců. Nevyhovující prvky se vymění. Při výměně se musí pou žít polovodičové prvky stejné třídy jmenovitého závěrného napětí a skupiny úbytku napětí. e) Kontrola dotažení polovodičových prvků do těles chladičů (na nosné isolační desky). Před montáží prvků při opravě demontovaných se stykové plochy potřou kontaktní vaseli nou. 101.Při opravě časových elektronických relé se kromě prací uvede ných v čl. 82 a 83 dále provede: a) Demontáž přístroje z jednotky. b) Očištění od prachu vně a uvnitř. c) Funkční zkouška zařízení a nastavení na předepsané hodno ty. Relé musí spolehlivě pracovat v dovolených tolerancích napájecího napětí. Vadný přístroj se opraví. Poznámka: Hodnoty pro nastavení jsou uvedeny v příslušných dílčích ustanoveních tohto předpisu.
-#-
-#-
V 25/3
102.Při opravě impulsorů mazání okolků se provede: a) Demontáž přístroje z jednotky. b) Očištění od prachu vně i uvnitř. c) Prohlídka konektorů a odstranění závad. d) Prohlídka jednotlivých součástí impulzního členu. e) Funkční zkouška na zkušebním zařízení při dovolených tole rancích napájecího napětí. Doba sepnutí elektromagnetických ventilů po impulsu musí být 0,8 ÷ 1 sec. Vadný přístroj, respektive deska plošných spojů, se opraví. 103.Při opravě bezkontaktního měniče napájení VZ se provede: a) Demontáž měniče z jednotky. b) Očištění od prachu vně i uvnitř. c) Prohlídka konektorů a odstranění závad. d) Funkční zkouška na zkušebním testovacím zařízení při dovo lených tolerancích napájecího napětí. Vadný přístroj se opraví výměnným způsobem podle zásad předpisů ČSD T 108, ČSD T 120 a ČSD T 115/2. 104.Při opravě brzdového usměrňovače se provede: a) Demontáž usměrňovače z jednotky. b) Očištění od prachu a nečistot. c) Prohlídka a oprava transformátoru podle zásad čl. 93. d) Prohlídka a oprava bloku diod podle zásad čl. 100.
-#-
-#-
V 25/3
e) Kontrola výstupního napětí při jmenovitém zatížení usměr ňovače. Poznámka: Hodnoty pro zkoušení brzdového usměrňovače jsou uvedeny v příloze č. 37. 105.Při opravě nabíjecího zařízení baterie se provede: a) Demontáž zařízení z jednotky. b) Očištění od prachu a nečistot. c) Prohlídka a oprava transformátoru podle zásad čl. 93. d) Prohlídka a oprava bloku diod podle zásad čl. 100. e) Kontrola výstupních hodnot proudu a napětí při zatížení jmenovitým proudem. Poznámka: Hodnoty pro zkoušení nabíjecího zařízení baterie jsou uvedeny v příloze č. 38. 106.Při opravě regulátoru rozjezdového a brzdového proudu ERB III se provede: a) Demontáž zařízení z jednotky. b) Vyčištění regulátoru od prachu a nečistot. c) Kontrola jednotlivých součástí přístroje (pouze v případě hledání závady, jinak postačí vizuelní kontrola). d) Seřízení regulátoru podle návodu na obsluhu a údržbu pří stroje ERB III: - měření isolačního odporu všech obvodů proti kostře pří stroje a mezi sebou navzájem
-#-
-#-
V 25/3
- kontrola nastavení rozjezdových proudů - kontrola nastavení budícího proudu pro elektrodynamickou brzdu - kontrola správné funkce relé - kontrola napájecí části elektroniky - zkouška přiloženým napětím. Poznámka: Hodnoty pro zkoušení a seřízení regulátoru ERB III jsou uve deny v příloze č. 40. 107.Při opravě regulátoru napětí alternátoru RA a KA se provede: a) Demontáž zařízení z jednotky. b) Vyčištění regulátoru od prachu a nečistot. c) Kontrola jednotlivých součástí přístroje podle zásad toho to předpisu. d) Seřízení regulátoru podle návodu na obsluhu a údržbu pří stroje RA a KA č. 72/160 - I 735-70-272 (ZPA), příp. TZ - 048P77 (ÚVAR). - kontrola zapojení přístroje - měření isolačního odporu - kontrola funkce výkonové části - kontrola řídící části obsahující: = kontrolu vstupních odporů = kontrolu napájecího obvodu
-#-
-#-
V 25/3
= kontrolu obvodu žádané hodnoty = kontrolu funkce řídící části = kontrolu spotřeby na svorkách regulátoru = kontrolu regulačního rozahu = kontrolu přesnosti = kontrolu výstupního impulsu = kontrolu úhlu otevření = kontrolu zpětnovazebního obvodu e) Zkouška přiloženým napětím. Poznámka: Hodnoty pro zkoušení a seřízení regulátoru RA a KA jsou uve deny v příloze č. 41. 108.Při opravě regulačních přístrojů RECKDYN-2 se provede: a) Demontáž jednotlivých bloků z usměrňovače. b) Vyčištění přístrojů od prachu a nečistot. c) Kontrola jednotlivých součástí přístrojů podle zásad toho to předpisu. d) Seřízení a funkční přezkoušení jednotlivých regulačních obvodů podle návodu výrobce ERU-TZ804: - kontrola zapojení jednotlivých přístrojů - funkční přezkoušení obsahující kontrolu: = napájení stabilizace a synchronizace
-#-
-#-
V 25/3
= integračního obvodu a blokovacího oscilátoru výhybky, koncového zesilovače = logického obvodu = komutační ochrany = nadproudové ochrany - funkční přezkoušení zdroje stabilizovaného napětí obsa hující kontrolu: = vstupního napětí = doby nárůstu a poklesu napětí = nafázování reg.obvodu - kontrola funkce řídících obvodů RECKDYN-2 i zdroje sta bilizovaného napětí při kolísání napájecího napětí - zatěžovací zkouška RECKDYN-2 po montáži přístroje. Poznámka: Hodnoty pro zkoušení a seřízení RECKDYN-2 jsou uvedeny v pří loze č. 43. 109.Při opravě skříně ochran AGL 52 se provede: a) Demontáž skříně z jednotky. b) Očištění jednotlivých součástí od prachu a nečistot (není dovoleno používat stlačený vzduch). c) Kontrola jednotlivých součástí skříně podle zásad tohoto předpisu.
-#-
-#-
V 25/3
d) Funkční přezkoušení ochran dle návodu pro údržbu N 40161 (ZPA Trutnov): Primární zkoušky relé A, B tj.: - kontrola magnetizačního proudu transformátoru - měření převodu transformátoru - kontrola isolačního stavu - nastavení primární hodnoty Primární zkoušky relé H, I tj.: - měření chrakteristiky transduktoru - nastavení primární hodnoty Sekundární zkoušky, tj.: - měření proudových relé - měření napěťových relé - kontrola citlivosti zemní ochrany - zkouška přiloženým napětím - zkouška při zatížení. Poznámka: Hodnoty pro zkoušení a seřízení skříně ochran AGL 52 jsou uvedeny v příloze č. 45. 110.Při opravě souboru ochran AREL 4 a napájecích zdrojů se pro vede: a) Demontáž jednotlivých panelů z jednotky.
-#-
-#-
V 25/3
b) Očištění jednotlivých součástí od prachu a nečistot. c) Kontrola jednotlivých součástí podle zásad tohoto předpisu. d) Funkční přezkoušení a seřízení jednotlivých ochran podle návodu pro montáž obsluhu a údržbu zařízení AREL 4 (ZPA): Proudové relé PR: - kontrola funkce jednotky V 41 - seřízení vstupního obvodu - provozní nastavení relé RE 1, RE 2 - kontrola napěťových hodnot Měření proudu MTBI: - kontrola proudového nastavení při jmenovitém napájecího napětí - nastavení polarizačního proudu - nastavení výstupního měřidla Skluzová ochrana SO: - kontrola funkce jednotek V 41/1-3 - seřízení při jmenovitém napájecím napětí - provozní nastavení přítlaku relé RE 1, RE 2 - kontrola napěťových hodnot Regulační automatika ZAS - 2: - kontrola napájecího napětí
-#-
-#-
V 25/3
- kontrola vstuních hodnot Napáječ SSN - 01: - kontrola výstupního napětí - měření proudu stabilizačních diod - kontrola pomocného napětí Napáječ STN - 01: - kontrola výstupního napětí naprázdno - kontrola výstupního napětí při zatížení - kontrola primárního proudu naprázdno e) Měření isolačního odporu a zkouška přiloženým napětím. Poznámka: Hodnoty pro zkoušení a seřízení AREL 4 jsou uvedeny v příloze č. 44. 111.Při opravě souboru ochran AREL 10 a napájecích zdrojů ochran se provede: a) Demontáž jednotlivých panelů a transduktorů z jednotky. b) Očištění jednotlivých součástí od prachu a nečistot. c) Kontrola jednotlivých součástí podle zásad tohot předpisu. d) Funkční přezkoušení a seřízení jednotlivých ochran podle návodu pro montáž, obsluhu a údržbu zařízení AREL 10 (ZPA):
-#-
-#-
V 25/3
Přepěťová ochrana - NU, podpěťová ochrana - PU, Nadproudo vá ochrana - NI - nastavení náběhu ochrany - kontrola převodní charakteristiky Nulové proudové relé - OJ - nastavení náběhu ochrany - kontrola převodní charakteristiky - nastavení časového zpoždění ochrany Relé součinnosti brzdy - RE, diferenc. ochrana pomocných motorů DOPM, diferenciální protiskluzová ochrana - DSO - nastavení náběhu ochrany - kontrola převodní charakteristiky Diferenciální ochrana trakčních obvodů - DOTO - nastavení stabilizátoru PS - nastavení náběhu ochrany - kontrola derivačních obvodů - kontrola převodní charakteristiky Řídící proudové relé - RPR - nastavení náběhu ochrany - kontrola převodní charakteristiky - kontrola napájecího napětí TR 1
-#-
-#-
V 25/3
Měření odběru el.energie - MS - kontrola sledu fází pom.napájení - nastavení měřícího obvodu - cejchování elektroměru - kontrola převodní charakteristiky Zkušební zdroj - ZKZ - kontrola napětí eliminátoru - nastavení zkušebních proudů Napáječ STN - 02 - kontrola magnetizačního proudu TR 1, TR 2, TR 3 - kontrola sekundárního napětí naprázdno TR 1, TR 2, TR 3 Napáječ SSN - 01 - kontrola výstupního napětí - kontrola proudu stabilizačních diod e) Měření isolačního odporu a zkouška přiloženým napětím. Poznámka: Hodnoty pro zkoušení a seřízení AREL 10 jsou uvedeny v přílo ze č. 46. 112.Při opravě souboru AREL (451, 452)se provede: a) Ze skříně ARELu se vyjmou proudové a napěťové reléové des ky, panel s napěťovými transduktory, regulátor napětí PR,
-#-
-#-
V 25/3
stabilizátor napětí PN, nízkonapěťová část PT. Demontovat skříňku rozjezdového relé 034, desku s elektroměry EM. b) Skříň ARELu se vyčistí. c) Jednotlivá relé se očistí, kontakty se očistí pilníkem na kontakty, provede se kontrola funkce, zjištěné závady se odstraní. d) Provede se kontrola kabeláže skříně ARELu. Zjištěné závady se odstraní. e) Transduktory se očistí, zkontrolují se elektrické paramet ry. Nevyhovující transduktory se nahradí novými. f) Zkontrolovat vícepólové vidlice a zásuvky. Zjištěné závady odstranit. g) Proměřit kapacitu a svod kondensátorů. Není - li naměřená hodnota v toleranci uvedené výrobcem nebo je - li konden sátor vadný, nahradit jej novým. h) Proměřit všechny usměrňovače, vadné opravit, pokud základ ní destička z isolačního materiálu je vadná (popraskaná), vyměnit celý usměrňovač za nový. i) Měření isolačního odporu a zkouška přiloženým napětím. Poznámka: Hodnoty pro zkoušení a seřízení souboru AREL vozidel řady 451, 452 jsou uvedeny v příloze č. 47.
I. OSTATNÍ ZAŘÍZENÍ 113.Po demontáži rychloměru a jeho pohonu (460, 560, 451, 452) se při opravě provede: a) Očištění dílů.
-#-
-#-
V 25/3
b) Vizuální kontrola ozubených kol. Poškození boků zubů trhlinami, vyštípnutím nebo vydrolením činného povrchu, případně ulomením zubů nejsou přípustná. c) Vizuální kontrola hřídelů ozubených kol. Trhliny na hříde lích, mechanická poškození funkčních ploch a vymačkání drážek pro pera a poškození závitů se nepřipouštějí. d) Kontrola valivých ložisek podle předpisu ČSD V 20/24. e) Vizuální kontrola koncové desky, unašeče, skříně, vík a pouzder náhonu rychloměru. Mechanická poškození ploch pro uložení ložisek a těsnících kroužků a trhliny se na uvedených dílech nepřipouštějí. f) Rozměrová kontrola úložných ploch hřídelů, ozubených kol, skříně, vík a pouzder podle přílohy č. 16. g) Kontrola registračního rychloměru podle předpisu ČSD V 8. h) Oprava: ha) Ozubená kola s trhlinami nebo s opotřebenými zubovými boky se vymění. hb) Prasklé hřídele nebo hřídele s opotřebenými úložnými plochami pro ložiska a těsnící kroužky se vymění. hc) Opotřebená ložiska, pouzdra s nevyhovujícími úložnými plochami pro ložiska a těsnící kroužky se vymění. hd) Prasklá místa na skříni se vybrousí a zavaří se v sou ladu s platnými technologickými postupy. Opotřebené úložné plochy vík pro těsnící kroužky se opraví reno vací a následným opracováním na výkresové rozměry. Při opravách svařováním je nutno dodržet předpis ČSD V 98/45.
-#-
-#-
V 25/3
he) Oprava registračního rychloměru podle předpisu ČSD V 8. i) Vyzkoušení funkce soupravy rychloměru a seřízení regist račního přístroje. Vadné přístroje se vymění. Souprava rychloměru musí být seřízena jako celek. Poznámka: Kontrola a oprava dílů elektrické části rychloměru (svorkov nice, trubka, pancéřová spojka, vývodka) se provedou podle čl. 81 Kabeláž s příslušenstvím. 114.Při opravě náhonu alnica (460, 560, 451, 452) se po demontáži provede: a) Očištění dílů. b) Vizuální kontrola dílů převodové skříně včetně víka a pouzdra, koncové desky, unašeče předního víka, krytu al nica, závěsu a nosiče alnica. Trhliny se na uvedených dí lech nepřipouštějí. c) Vizuální kontrola ozubených kol. Trhliny na ozubených ko lech, vydrolení povrchu zubových boků, vyštípnutí nebo ulomení zubových boků se nepřipouštějí. d) Vizuální kontrola ložisek podle předpisu ČSD V 20/24. e) Vizuální kontrola hřídelů ozubených kol a nástavce. Mecha nická poškození funkčních ploch, trhliny na hřídelích a na nástavci, poškození závitů a vymačkání drážek pro pero na hřídelích se nepřipouštějí. f) Vizuální kontrola ohebného hřídele spojená s kontrolou chodu jeho vnitřku oproti ochranné části. Prasknutí vnitř ní pružné části, poškození jeho přípojných míst, případně trhliny ve vnější ochranné části nebo poškození závitů v převlečených maticích a drhnutí vnitřků v ochranné části pružného hřídele se nepřipouštějí.
-#-
-#-
V 25/3
g) Vizuální konrola dílů šroubových spojů skříně převodovky a krytu alnica. Poškození závitů šroubů a matic se nepři pouští. h) Rozměrová kontrola úložných ploch skříně převodovky, hří delů a nábojů ozubených kol podle přílohy č. 15. i) Oprava: ia) Trhliny na dílech převodové skříně, na krytu alnica nebo na předním víku se vybrousí a zavaří se podle předpisu ČSD V 98/45. ib) Ozubená kola s poškozenými zubovými boky a vadná lo žiska se vymění. ic) Těsnící kroužky převodové skříně se vymění. id) Prasklé nebo opotřebené hřídele se vymění. Ohebný hří del s prasklou vnitřní nebo vnější ochrannou částí a ohebný hřídel s váznoucí vnitřní pružnou částí se vymění. Poznámka: Kontrola a oprava trubky, pancéřové spojky a vývodky se pro vedou podle čl. 80 Kabeláž s příslušenstvím. 115.Při opravě stěračů oken (460, 560, 451, 452) se provede: a) Demontáž ramen stěračů, odebrání převodovek a demontáž je jich vík, demontáž elektromotorů stěračů oken a demontáž pružných hřídelů. b) Očištění dílů. c) Vizuální kontrola ramen stěračů včetně stírátek. Deformace ramen stěračů se nepřipouštějí. Pryžová stírátka musí se třít minimálně 95 % plochy kterou obsáhnou. Uvnitř stírané plochy se nesmí vyskytovat nestíraná místa.
-#-
-#-
V 25/3
d) Vizuální kontrola převodovek stěračů oken v rozsahu: da) Kontroly funkce převodovek při protáčení vstupního hřídele. Požaduje se plynulý pohyb mechanismu převo dovky s následnou kontrolou níže uvedených dílů. db) Ozubeného kola. Místní narušení profilu zubových boků otlačením, vyštípnutím nebo vylomením zubů se nepři pouští. dc) Hřídele se šnekem. Trhliny na hřídeli, místní poškoze ní profilu šneku otlačením, vyštípnutím nebo vylomením zubů a poškození vnitřních čtyřhranů hřídele se nepři poutějí. dd) Pákového převodu. Poškození pákového mechanismu není přípustné. de) Skříně převodovek včetně příruby a silentbloků. Defor mace a trhliny na skříni a na přírubě a popraskání si lentbloků se nepřipouští. e) Vizuální kontrola pružného hřídele spojená s kontrolou chodu pružné části oproti ochranné části. Poškození ce listvosti vnitřní pružné části ani vnější ochranné části hřídele a váznutí pružné části v ochranné části pružného hřídele se nepřipouštějí. f) Oprava: fa) Deformovaná ramena stěračů oken se podle rozsahu po škození v návaznosti na požadovanou funkci vyrovnají nebo se vymění. Chybějící nebo poškozená pryžováé stí rátka se vymění. fb) Převodovky s poruchami funkce se opraví výměnou poško zených dílů nebo se převodovky vymění.
-#-
-#-
V 25/3
fc) Prasklý pružný hřídel a pružný hřídel s váznoucí pruž nou částí se vymění. Poznámky: - Kontrola a oprava pneumatického pohonu 451 se provedou podle čl. 118 Pneumatické pohony. - Kontrola a oprava elektromotorů stěračů se provedou podle předpisu ČSD V 98/48. - Kontrola a oprava spínače stěračů oken se provedou podle čl. 82 Elektrické přístroje kontaktní spínací. 116.Po demontáži se Při opravě pískovacího zařízení se po demon táži provede: a) Očištění dílů pískovacího zařízení. b) Vizuální kontrola nádob písečníků. Pozornost je nutno vě novat zejména přírubám a vrchním deskám s uzávěry nádob písečníků. Deformace a trhliny v nádobách a ve vrchních deskách uzávěrů včetně prasknutí šroubovitých pružin uzá věrů nebo utržení řetízků vrchních desek uzávěrů se nepři pouštějí. c) Vizuální kontrola kolen písečníků včetně kontroly uzavírá ní vypouštěcích ventilů. Trhliny v písečníkových kolenech, uražení úchytů pro upevnění pružin, prasknutí pružin vy pouštěcích ventilů a poškození závitů v písečníkových ko lenech se nepřipouštějí. d) Vizuální kontrola trysek písečníkových kolen spojená s kontrolou jejich průchodnosti. Poškození závitů a zmen šení světlosti nebo ucpání trysek nejsou přípustné. e) Vizuelní kontrola trubek pískovacího zařízení včetně je jich nosičů. Deformace a trhliny trubek a nosičů trubek pískovacího zařízení se nepřipouštějí.
-#-
-#-
V 25/3
f) Oprava: fa) Deformace nádob písečníků se odstraní vyrovnáním po škozených míst. Poškozené vrchní desky s uzávěry se podle rozsahu poškození opraví nebo se dosadí nové. Přetržené řetízky uzávěrů vrchních desek se vymění a znovu se upevní. fb) Trhliny v nádobách písečníků nebo v trubkách pískova cího zařízení se opraví vybroušením a zavařením podle předpisu ČSD V 98/45. fc) Poškozené závity písečníkových kolen se zregulují. Prasklé šroubovité pružiny vypouštěcích ventilů nebo prasklá písečníková kolena se vymění. fd) Ucpané trysky se pročistí. Poškozené závity trysek se zregulují. fe) Prasklé nosiče trubek pískovacího zařízení se vymění. ff) Těsnění pískovacího zařízení se vymění. g) Montáž a nastavení polohy pískovací trysky vzhledem k te meni kolejnice podle přílohy č. 1. Poznámka: Kontrola a oprava elektromagnetického ventilu a tlačítka obvodů pískovacích zařízení se provedou podle čl. 82 Elekt rické přístroje kontaktní spínací. 117.V rámci opravy pneumatických houkaček (460, 560, 451, 452) se provede: a) Demontáž pneumatických houkaček (pouze v případech poruch funkce nebo v případech poškození upevnění na skříni). b) Očištění pneumatické části a těles zvukovodů.
-#-
-#-
V 25/3
c) Kontrola funkce pneumatických houkaček. d) Vizuální kontrola upevnění pneumatických houkaček na skří ni. Poškození držáků, přírub a poškození pryžových vložek přírub (560) se nepřipouštějí. e) Vizuální kontrola zvukovodů pneumatických houkaček. Defor mace zvukovodů nejsou přípustné. f) Vizuální kontrola tělesa a membrány pneumatické části hou kačky (vizuální kontrola membrány pouze při demontáži tě lesa). Poškození membrány není přípustné. g) Oprava: ga) Poškozené držáky a pryžové vložky přírub upevnění pneumatických houkaček se vymění. Při poškození závitů v přírubách skříně pro upevnění houkaček se provede oprava u laminátových dílů podle předpisu ČSD V 98/59, u kovových dílů podle schváleného technolo gického postupu. gb) Deformované zvukovody pneumatických houkaček se vyrov nají. Uvolněné dělené zvukovody (460) se opraví dota žením obou polovin. gc) Poškozené membrány pneumatických houkaček se vymění. gd) Houkačky se sladí do akordu. h) Vyzkoušení funkce pneumatických houkaček po opravě. Poznámka: Kontrola a oprava elektromagnetického ventilu a tlačítka ob vodů pneumatických houkaček se provedou podle čl. 82 Elekt rické přístroje kontaktní spínací.
-#-
-#-
V 25/3
118.Při opravě pneumatických pohonů se po demontáži odpovídají cích agregátů provede: a) Očištění dílů. b) Vizuální kontrola válců a pístů. Trhliny na povrchu válců a pístů a porýhování vnitřního povrchu válců a vnějšího povrchu pístů se nepřipouštějí. c) Vizuální kontrola klikového hřídele pneumatického motoru se zvláštním zaměřením na přechod mezi čepy a rameny. Trhliny se na klikovém hřídeli nepřipouštějí. d) Vizuální kontrola ojnice pneumatického motoru. Pozornost je nutno věnovat okům ojnice a přechodům dříku ojnice do ok. Trhliny na ojnici, poškození závitů šroubů ojnice a matic s uvolnění pouzdra ojnice se nepřipouštějí. e) Rozměrová kontrola vnitřních průměrů válců a vnějších prů měrů a drážek pro těsnicí kroužky pístů (mimo pneumatické ho motoru 11 NP). Uvedené díly musejí odpovídat svým sta vem výkresovým rozměrům. f) Rozměrová kontrola pneumatického motoru 11 NP (460, 451, 452) podle přílohy č. 17. g) Oprava: ga) Prasklé díly nebo díly s trhlinami (válce, písty, kli kový hřídel nebo ojnice) se vymění. gb) Místní poškození porýhováním funkčních ploch válců se zabrousí s pozvolnými přechody do okolního materiálu tak, aby hloubka opravovaných míst nepřekročila 0,5 mm oproti jmenovitým rozměrům. gc) Těsnicí kroužky se vymění. Při výměně před uložením pístů do válců je nutno těsnicí kroužky nakonservovat předepsanými mazacími prostředky.
-#-
-#-
V 25/3
gd) Opotřebené nebo uvolněné pouzdro ojnice pneumatického motoru se vymění. Při výměně pouzdra ojnice je nutno zajistit výkresový přesah v uložení. h) Montáž a zkouška těsnosti pneumatických pohonů tlakem 5 bar po dobu 10 minut. Povolený úbytek tlaku po dobu zkou šení nesmí být větší než 0,1 bar. Poznámka: Kontrola a oprava armatur pneumatických pohonů se provede podle předpisu ČSD V 15/II a podle technických podmínek vý robce. 119.Při opravě zařízení pro mazání okolků se provede: a) Demontáž dílů. Při demontáži dávkovacích trysek je nutno dbát na to, aby nedošlo k záměně jednotlivých dílů z růz ných dávkovacích trysek. Při demontáži pístů dávkovacích trysek nesmí dojít ke změně polohy dorazu na kolíku (v opačném případě je nutno následně seřídit polohu dora zu). b) Očištění dílů. Vnitřní prostory těles dávkovacích trysek a trysky je nutno po vyčištění profouknout vzduchem. c) Vizuální kontrola dílů dávkovacích trysek: ca) Těles dávkovacích trysek a pístů. Mechanické poškození funkčních ploch mezi písty a vedeními a poškození zá vitů v tělesech dávkovacích trysek se nepřipouští. cb) Pružin dávkovacích trysek. Deformace a trhliny se na pružinách nepřipouštějí. d) Vizuální kontrola tlakových zásobníků maziva na trhliny se zaměřením na místa přívodů a odvodů maziva, přívodů vzduchu a konzol pro uchycení. Žádné trhliny na pláštích tlakových zásobníků maziva se nepřipouštějí.
-#-
-#-
V 25/3
e) Kontrola průchodnosti vzduchových trysek přívodů vzduchu do tlakových zásobníků maziva profouknutím vzduchem. f) Vizuální kontrola hadic pro přívod vzduchu a maziva. Trhliny a poškození závitů v převlečných maticích hadic se nepřipouštějí. g) Rozměrová kontrola pístů a vývrtů v tělesech dávkovacích trysek. Opotřebení dílů nad tolerance výkresových rozměrů se nepřipouštějí. h) Oprava: ha) Dávkovací trysky s nadměrně opotřebenými písty nebo vývrty v tělesech se vymění. hb) Prasklé nebo deformované pružiny dávkovacích trysek se vymění. hc) Trhliny ve válcové části a ve dnech tlakových zásobní ků maziva je zakázáno svařovat. Trhliny a porézní mís ta ve svarových spojích se opraví podle předpisu ČSD V 98/45. Opravy tlakových zásobníků maziva mohou provádět pouze ty opravny, které mají k této činnosti potvrzení o od borné způsobilosti. hd) Opravy tlakových zásobníků maziva musejí být provedeny podle schváleného technologického postupu. Svářečské práce může provádět pouze svářeč, který má příslušné oprávnění podle ČSN 05 0710. he) V ostatních případech platí pro údržbu, případně opravu tlakových zásobníků maziva platná ustanovení předpisu ČSD V 4.
-#-
-#-
V 25/3
hf) Prasklé nebo jinak poškozené hadice pro přívod vzduchu nebo maziva se vymění. hg) Poškozené trysky přívodu vzducho do tlakových zásobní ků se vymění. i) Zkouška těsnosti dávkovacích trysek při tlaku maziva 10 bar. Těsnost maziva musí být absolutní po dobu 30 s. j) Funkční zkouška celého zařízení. Pro zkoušku platí násle dující podmínky: ja) Tlak vzduchu v přívodním potrubí 6 ÷ 10 bar jb) Tlak vzduchu v zásobovacím obvodu maziva 6 ÷ 10 bar jc) Tlak vzduchu v napájecím tlakovzduš- ném obvodu 6 ÷ 10 bar jd) Doba trvání impulsu 0,8 ÷ 1 s je) Dávkování trysky při jednom vstřiku 0,08 g k) Montáž a seřízení dávkovacích trysek na elektrické jednot ky. Dávkovací trysky musejí být vzdáleny od vnějšího boku okolku 25 mm, přičemž osa dávkovací trysky musí svírat se svislou rovinou úhel 45o a spodní okraj dávkovací trysky +5 od jízdní plochy musí být vzdálen 26-3 mm. l) Vyzkoušení zařízení na mazání okolků na elektrických jed notkách. Nastříknutý tuk musí vytvořit na okolku kruhovou značku velikosti asi 40 mm, jejíž plocha leží při nastave né poloze trysky ze 75% na okolku a z 25 % na přechodové části okolku a jízdní plochy. Při jiné poloze značky tuku je nutno dávkovací trysky dodatečně seřídit.@CT 0 Poznámky: - Kontrola a oprava impulzoru se provedou podle čl.102 Impul sor mazání okolků. - Kontrola a oprava pneumatických dílů obvodů mazání okolků se provedou podle předpisu ČSD V 15/II. - Kontrola a oprava elektromagnetických ventilů se provedou podle čl. 82 Elektrické přístroje kontaktní spínací. 120.Při opravě osvětlovacích zařízení se provede: a) Očištění skel a těles svítidel a světlometů. b) Kontrola těsnění skel svítidel a světlometů. Poškozené těsnění se nahradí novým. c) Kontrola tlumících odporníků a jejich nastavení podle zá sad uvedených v čl. 90. Poškozené odporníky se vymění.
-#-
-#-
V 25/3
d) Kontrola objímek svítidel, žárovek, zářivek, kondensátorů, transformátorů a tlumivek, výměna poškozených a nevyhovu jících součástí. e) Obnova pokovení parabol světlometů a návěstních svítidel v případě poškození zrcadlové plochy. f) Přezkoušení funkce svítidel, výměna vadných žárovek a zá řivek. Nastavení směru světelného toku světlometů. Světlo mety musejí být seřízeny tak, aby osa světelného paprsku byla ve svislé rovině, proložené podélnou osou jednotky a aby směřovala do bodu, který je ve vzdálenosti 300 m před jednotkou 1±0,5 m nad temenem kolejnice. Poznámka: Ostatní části osvětlovacího zařízení (spínače, stykače, kabe láž, jističe a j.) se opraví podle příslušných ustanovení to hoto předpisu.
-#-
-#-
V 25/3
121.Při opravě pojistek a jističů se provede: a) Kontrola tavných pojistkových vložek a výměna poškozených. Kontrola proudových hodnot pojistkových vložek a štítko vých hodnot jističů. Hodnoty musí být v souladu s platnou dokumentací. b) Kontrola dotažení šroubových spojů konstrukčních i elektrovodných. c) Očištění kontaktů výkonových pojistek a kontrola jejich stavu. Opálené kontakty se začistí, kontakty s odtavenými částmi se vymění. d) Kontrola funkce zkratové spouště jističů umělým zkratem a kontrola tepelné spouště jističů v souladu s ČSN 35 4171-4 a technickými podmínkami výrobců jističů. Poznámka: Hodnoty pro kontrolu funkce jističů jsou uvedeny v příloze č. 49. 122.Při opravě elektrického vytápěcího zařízení, okenních rozmra zovačů, topných těles odvodňovacích kohoutů, vařiče, ohřívače vody, vytápění stupínku se provede: a) Očištění a prohlídka topných těles (článků), isolátorů isolačních desek. Poškozené díly se vymění. Kalorifery a ohřívače vody se demontují z jednotky. b) Kontrola ohmických odporů topných těles (článků). Liší-li se změřená hodnota odporu od vypočítané o více než ±5 %, lze usuzovat na závadu ve vytápěcím obvodu. Předepsané parametry jsou uvedeny v příloze č. 48. Závada se lokalizuje měřením na svorkách jednotlivých článků vy lučovací metodou. Vadná tělesa a články se nahradí novými o předepsaných pa rametrech. U elektrických ohřívačů vzduchu se kontroluje neporuše@PA nost tavné pojistky (ochrana proti přehřátí). Nevyhovující pojistka se vymění. c) Prohlídka ochranných plechů a krytů topných těles. Plechy se vyčistí do kovového lesku. Zdeformované plechy se vy rovnají, nevyhovující se vymění. d) Vizuální kontrola ukostření všech kovových částí vytápěcí ho zařízení na kostru vozové skříně, vodivého propojení skříně s podvozky a nápravovými sběrači podle opatření ÚŘ ČSD č. j. 58.456/8912/2-Ro ze dne 17. 11. 1989. e) Očištění vnějšího pláště ohřívače vody a oprava poškoze ných míst povrchové úpravy. f) Odstranění usazenin ve vodním systému ohřívače vhodným prostředkem nenarušujícím použitý konstrukční materiál. Kontrola těsnosti spojů vodního systému a odstranění zá vad. Netěsnost se nepřipouští. g) Prohlídka ochranných trubek průběžného elektrického vedení a rozbočných krabic včetně svorkovnic. Poškozené díly se vymění, uvolněné spoje se dotáhnou. Příchytky průběžného vedení se
-#-
-#-
V 25/3
prohlédnou, volné se upevní, vadné se opraví ne bo vymění. U ochranných trubek hlavního průběžného vedení je dovolená deformace (promáčknutí) do hloubky 10 mm, po kud touto deformací nebudou poškozeny nebo pevně sevřeny vodiče v trubce. h) Obnova povrchové úpravy sálavých topných těles žáruvzdor nou barvou. Vývody nesmějí být natřeny. ch) Očištění a kontrola isolačních konstrukčních dílů kalori ferů podle zásad čl. 69. i) Obnovení výstražného označení ochranných plechů topných článků. j) Výměna flexibilních spojek s narušeným průřezem.
-#-
-#-
V 25/3
k) Výměna poškozeného těsnění vík rozbočných krabic. l) Kontrola isolačního stavu topných těles (článků) měřením isolačního odporu a zkouškou elektrické odolnosti isolace přiloženým napětím. V případě nevyhovujícího isolačního stavu topných větví (v sérii spojených článků) se lokali suje a odstraní příčina snížení isolačního odporu důklad ným očištěním míst předpokládaných svodů, vysušením, pří padně výměnou nevyhovujících isolantů. Topná tělesa (člán ky), které ani po opravě nevyhovují isolačním stavem, se vymění. Zkouška elektrické odolnosti se provádí v teplém stavu do 5 minut po ukončení funkční zkoušky. m) Funkční zkouška topných a ohřívacích zařízení spojená s měřením elektrického příkonu po dobu minimálně 30 minut. Při zkoušce elektrického ohřívače vody musí být vodojem naplněný vodou. Poznámky: - Ostatní části elektrické topné výzbroje (stykače, relé, termostaty, ventilátory, motory, servomotory, bleskojistky, pojistky, tepelné pojistky, kabeláž, svorkovnice, nápravový sběrač a j.) se opraví podle příslušných ustanovení tohoto předpisu. - Hodnoty pro zkoušení kaloriferů, rozmrazovačů, sálavých topných těles, topných těles odvodňovacích kohoutů, vařiče a ohřívače vody jsou uvedeny v příloze č. 36. Dovolené úchylky od jmenovitých napětí jsou stanoveny čl. 20 ČSN 34 1510. 123.Při opravě elektrické topné spojky se provede: a) Očištění a prohlídka dílů topné spojky. Kontakty vidlice opotřebované o více než 0,1 mm se vymění. Rozměry zásuvky a vidlice topné spojky musí odpovídat obr. 1 TNŽ 34 1560. b) Prohlídka a vyčištění všech odvodňovacích otvorů.
-#-
-#-
V 25/3
c) Kontrola správné činnosti zámků provozní a slepé zásuvky a odstranění závad. d) Přezkoušení zasouvání vidlice do provozní a slepé zásuvky. Závady se odstraní. e) Kontrola dotažení všech šroubových spojů, zejména na při@LH 6 pojovacích svorkách držáku kabelu. f) Kontrola pohyblivého kabelu a držáku podle zásad čl. 81. g) Obnova povrchové úpravy vnějšího povrchu části spojky ná těrem podle předpisu ČSD V 98/25. h) Obnova výstražného značení dílů topné spojky (blesk). ch) Měření isolačního odporu mezi živými částmi a propojenými ochrannými svorkami zásuvky a držáku kabelu. Při zkoušce musí být vidlice zasunuta do zásuvky. Minimální dovolená hodnota isolačního odporu ve studeném stavu je 5 MO při měřícím napětí 2,5 kV. Zařízení s nevyhovujícím isolačním stavem se opraví (dů kladné vyčištění míst předpokládaných svodů, vysušení, vý měna nevyhovujících isolantů). Zařízení, která ani po opravě nevyhovují, se vymění. i) Zkouška elektrické odolnosti isolace topné spojky včetně slepé zásuvky přiloženým napětím podle přílohy č. 3 před pisu ČSD V 25. Zkouška se provádí ve studeném stavu, při čemž vidlice musí být zasunuta do zásuvky a ochranné svor ky na provozní zásuvce a držáku kabelu jsou propojeny. Ob vody topení jsou rozpojeny. Zkušební napětí se připojí na živé části a propojené ochranné svorky. Při zkoušce nesmí dojít k průrazu nebo k jinému poškození isolace, které by ovlivnilo funkci a bezpečnost provozu topné spojky. Maxi mální dovolený svodový proud je 100 mA u nové spojky a 200 mA u zařízení z provozu.
-#-
-#-
V 25/3
124.Při opravě chladničky se provede: a) Očištění vnějšího povrchu skříně a vnitřního prostoru chladničky. Nesmí se používat přípravků, které svým půso bením (chemickým i mechanickým) narušují použité konstruk ční materiály. b) Prohlídka skříně, uzávěru a těsnění dveří. Závady se od straní, nevyhovující těsnění se vymění. c) Funkční zkouška chladničky. Opravy a výměna chladících agregátů se provádějí ve specialisovaných opravnách. Pro tože chladnička není součástí elektrické jednotky (je pou ze jejím inventářem), mussí být řešena její případná opra va ve smlouvě o dílo mezi objednavatelem opravy a oprav cem. 125.Údržba a oprava akumulátorové baterie se provede podle před pisu ČSD V 98/62 "Předpis pro údržbu a opravy akumulátorových baterií železničních kolejových vozidel" (dříve ČSD V 20/22). 126.Nátěry a nápisy. a) Nátěry se provedou podle předpisu ČSD V 98/25. b) Nápisy a výstražná značení musejí být provedeny v souladu s TNŽ 28 0080 a TNŽ 28 0084. c) Vnitřní označení musí být provedeno podle TNŽ 28 0091.
J. ELEKTRICKÉ JEDNOTKY JAKO CELEK PO OPRAVĚ 127.V rámci vyzkoušení a kontroly mechanické části se provede: a) Kontrola rozměrů podle měřících listů pro elektrické jed@LH 6 notky jako celky. Kontrolují se: aa) Výška táhlového a narážecího ústrojí od temene kolej nice.
-#-
-#-
V 25/3
ab) Podélné a příčné vůle mezi narážkami rámů podvozků, kolébek a rámu skříně. ac) Výšková vůle mezi rámy podvozků a ložiskovými skříně mi. ad) Výšková vůle mezi narážkami kolébek a nosičů pružin. ae) Vzdálenost mezi kolébkami a rámy podvozků. af) Vůle mezi ložiskovými skříněmi a rozsochami rámů pod vozků. b) Zkouška vodotěsnosti skříně elektrických a vložených vozů ostřikem vodou po dobu 10 min. Ověřuje se těsnost střech, oken, dveří a mezivozových propojek. Bezprostředně po pro vedení zkoušky je nutno ověřit isolační stav podle čl. 128 b). c) Prohlídka veškerého zařízení a pojezdu elektrických jedno tek za účelem zjištění úplnosti a umístění zařízení podle dokumentace výrobce: ca) Kontrola stavu záchytného zařízení brzdy, kardanových hřídelů (560) a podvěsek druhotného vypružení pojezdu (451, 452, 051, 052). cb) Kontrola řádného dotažení a zajištění proti uvolnění odpovídajících konstrukčních dílů a agregátů včetně kontroly správné montáže. cc) Kontrola provedení a správného zapojení všech okruhů agregátů a přístrojů mechanické části podle jednotli vých schémat dokumentace výrobce. cd) Kontrola krytů (případně jiných bezpečnostních opatře ní) proti úrazu.
-#-
-#-
V 25/3
ce) Kontrola vybavení elektrických jednotek předepsanými hasicími přístroji a kontrola upevnění závěsů hasicích přístrojů. cf) Kontrola vybavení elektrických jednotek předepsanými kontrolními a měřicími přístroji. cg) Kontrola úplnosti a funkce houkaček, okenních stěračů, pískovacího zařízení a zařízení pro mazání okolků. ch) Kontrola stavu a funkce oken, dveří, krytů a klapek skříně, zámků a mechanismů pro ovládání dveří, krytů a klapek skříně. ci) Kontrola nátěrů, nápisů a označení elektrických jedno tek podle předpisu ČSD V 98/25 a norem TNŽ 28 0084 a TNŽ 28 0080. d) Kontrola stavu a doplnění provozních hmot: da) Maziva nápravových převodovek (560) a maziva převodo vých skříní na nápravách (460, 451, 452). db) Maziva skříně mazání kluznic (460, 560). dc) Zásobníků maziva mazání okolků. dd) Olejových náplní kompresorů. de) Náplní pískovacího zařízení. df) Vodních náplní vodojemů. e) Kontrola mechanické a ruční brzdy podle předpisu ČSD V 15/II. f) Kontrola přestavení horní spojnice brzdového tyčoví podle skutečného průměru styčné kružnice jízdního profilu kola (060, 063).
-#-
-#-
V 25/3
g) Kontrola tlakové brzdy, těsnosti vzduchového potrubí tla kové brzdy a přístrojových okruhů podle předpisu ČSD V 15/II. Před zkouškou je nutno vypustit nashromážděný kondensát z hlavního vzduchojemu a ze všech ostatních prostorů s možností hromadění kondensátu v okruzích brzdy a přístrojů. h) Kontrola polohy dosednutí špalíků brzdy na jízdní plochy dvojkolí. Vzdálenosti bočních hran špalíků od vnějších čel dvojkolí musí být u elektrických vozů min. 7 mm a u vlože@LH 6 ných vozů min. 9 mm. i) kontrola úplnosti plomb j) Přezkoušení průjezdu obrysem pro vozidla podle ČSN 28 0312. 128.V rámci vyzkoušení a kontroly elektrického zařízení se pro@LH 6 vede: a) Prohlídka elektrického zařízení jednotky, kontrola počtu a stavu vodivých propojek mezi skříní jednotky a rámem podvozku, upevnění přístrojů a uložení vodičů. Kontroluje se zařízení vně jednotky včetně střechy, na ovládacích stanovištích a v přístrojových blocích. U výkonových spí nacích přístrojů se kontrolují zhášecí komory, u vozidlo vého trakčního transformátoru stav oleje a těsnění. b) Kontrola isolačního stavu elektrických obvodů vn, nn, mn měřením isolačního odporu podle přílohy č. 3 předpisu ČSD V 25. Kontrolní měření isolačního odporu se provádí před zkouškou přiloženým napětím i po ní a musí být provedeno bezprostředně po zkoušce vodotěsnosti skříně. Naměří-li se nižší hodnota než je minimální dovolená, musí se lokaliso vat místo se sníženým isolačním stavem a příčina musí být odstraněna ve smyslu ustanovení čl. 81. Hodnoty pro kontrolu isolačního stavu elektrických obvodů jsou uvedeny v příloze č. 30.
-#-
-#-
V 25/3
c) Zkouška elektrické odolnosti isolace elektrického zařízení vn proti kostře vozidla přiloženým napětím sinusového prů běhu o frekvenci 50 Hz po dobu 1 minuty u těch elektric kých obvodů, celků nebo agregátů, které nebyly přezkoušeny přiloženým napětím v průběhu opravy. d) Funkční zkouška elektrického zařízení jednotky při ovládá ní ze všech stanovišť podle pokynů návodů k obsluze vozid@LH 6 la. Funkční zkouška sestává z: da) Přípravy jednotky před uvedením do provozu - technická prohlídka jednotky. db) Přípravy k ovládání jednotky podle návodu k obsluze příslušné řady jednotky. dc) Přezkoušení funkce elektrického zařízení: - kontrola činnosti řídících kontrolérů, brzdového kon troléru včetně blokování elektrického a mechanického ve všech režimech, spojená s kontrolou funkce směrové@LH 6 ho přepojovače a chodu hlavního kontroleru - kontrola funkce zásuvek vnějšího napájení - kontrola funkce pomocného kompresoru a funkce tlakové@LH 6 ho spínače - kontrola osvětlení jednotky (návěstní světla, dálkový světlomet, osvětlení stanoviště, přístrojových bloků a oddílů, nástupních prostorů a schůdků, osvětlení stupnic měřících přístrojů, osvětlení jízdního řádu a stolku strojvedoucího) včetně krytů svítidel a je@LH 6 jich upevnění - kontrola ovládání sběrače, odpojovače a uzemňovače - kontrola ovládání hlavního automatického vypínače stejnosměrného proudu a tlakovzdušného vypínače stří@LH 6 davého proudu
-#-
-#-
V 25/3
- kontrola činnosti a nastavení relé ochran, ukazatelů stavu a světelné signalisace - kontrola funkce brzdového usměrňovače - kontrola činnosti stěračů a ostřikování oken - kontrola činnosti houkaček a píšťal - kontrola funkce mnohonásobného řízení - kontrola funkce telefonu, rychloměru a impulsoru mazá@LH 6 ní okolků - kontrola funkce ovládání a signalizace stavu dveří - kontrola ovládání všech vypínačů a přepínačů a jejich postavení v klidové poloze - kontrola vzájemného blokování funkce jednotlivých za@LH 6 řízení jednotky při poruše nebo nesprávné obsluze - kontrola nastavení měřících přístrojů do nulové polohy - kontrola chodu motorgenerátoru, arnoměniče, kompreso rů, smyslu točení všech elektrických motorů a kontrola funkce tlakového spínače kompresorů - kontrola chodu ventilátorů - kontrola činnosti zařízení pro nabíjení akumulátoro@LH 6 vých baterií - kontrola funkce ventilátorů stanovišť - kontrola funkce a automatické regulace vytápění stano višť, stupínku, oddílů, vytápění odvodňovacích kohou tů, vařiče, ohřívače vody, ventilátorů kaloriferů, okenních rozmrazovačů. - kontrola chodu čerpadel oleje trakčního transformátoru a funkce signalisace poruchy - kontrola funkce měřících a signalizačních obvodů
-#-
-#-
V 25/3
- kontrola funkce blokování klíčů jednotky - kontrola funkce vlakového zabezpečovacího zařízení na zkušební smyčce včetně ovládání pneumatické brzdy po@LH 6 dle předpisu ČSD T 108 - kontrola funkce řízení jednotky při poruchách trakč@LH 6 ních motorů - kontrola funkce řízení jednotky při jejím pojíždění vpřed a vzad. e) Kontrola úplnosti vybavení jednotky. f) Kontrola celkového stavu jednotky. 129.Při kontrole prostoru pro cestující se provede kontrola ce listvosti, funkčnosti a úplnosti: a) všech dveří el. jednotky (včetně dveří na stanoviště strojvedoucího a dveří do zavazadlového prostoru) b) všech zámků dveří a ovládacích mechanismu dveří včetně klik c) všech oken včetně jejich spouštěcích a zajišťovacích mechanismů d) všech sedadel (včetně sedadel na stanovišti strojvedoucí ho) včetně jejich upevnění e) podlahové krytiny ve všech prostorách jednotky f) obložení stěn a stropů a podokenních stolů g) polic na zavazadla a věšáků na oděv h) nádob na odpadky i) zařízení WC a umýváren j) přechodových můstků a návalků a jejich správné dosedání k) závěsů pro směrové tabule z vnějšku vozu l) všech madel a držadel uvnitř i z vnějšku vozu vozu m) všech stupaček
-#-
-#-
V 25/3
130.Po každé hlavní a generální opravě jednotky musí být vypraco vána zpráva o revisi elektrického zařízení podle předpisu ČSD V 25. 131.V závěru každé periodické opravy se elektrické a vložené vo zy váží a seřizují se kolové a nápravové tlaky podle předpisu ČSD V 25. Vykazované hodnoty musí vyhovovat ustanovením před pisu ČSD P 1. K dokladům elektrických jednotek se přiloží vážní lístek. 132.Po periodické opravě se provede zkušební jízda. Náplň první a druhé poloviny zkušební jízdy je daná předpisem ČSD V 25. Výsledky zkušební jízdy jsou podkladem pro vystavení "Proto kolu o převzetí vozidla do provozu". Po zkušební jízdě se provede dočištění elektrických jednotek zvenčí a zevnitř a elektrické jednotky se připraví k převzetí zátupcem uživa tele.
-#-
-#-
V 25/3
Související předpisy ČD
ČSD Pravidla technického provozu železnic s dalšími P 1 provozními a technickými zásadami platnými pro celostátní dráhy (PTPŽ) ČSD Údržba a oprava radiových zařízení T 37 ČSD Obsluha vlakového zabezpečovacího zařízení T 108 ČSD Opravy výměnných dílů zabezpečovacích zařízení T 115/2 Příloha č. 2: Výměnné díly vlakového zabezpečovače ČSD Údržba vlakového zabezpečovacího zařízení T 128 ČSD Předpis o bezpečnostním dozoru na parní kotle V 4 a tlakové nádoby na železnici ČSD Předpis o rychloměrech V8 ČSD Předpis pro opravy a údržbu brzdových zařízení V 15/II železničních kolejových vozidel ČSD Technologické normy ČSD V 20/3 Údržba nápravových valivých ložisek se stahovací mi pouzdry ČSD Technologické normy ČSD V 20/4 Údržba vozových nápravových válečkových ložisek s válcovou dírou ČSD Pružnice kolejových vozidel V 20/5 Výroba a oprava
-#-
-#-
V 25/3
ČSD Montáž, demontáž a údržbavalivých ložisek V 20/24 ČSD Předpis pro údržbu elektrických a motorových hna V 25 cích vozidel ČSD Předpis pro periodickou údržbu a opravy sběračů V 25/7 elektrických hnacích vozidel ČSD Technologický předpis pro provádění nátěru želez V 98/25 ničních kolejových vozidel ČSD Předpis pro svařování a navařování při opravách V 98/45 železničních kolejových vozidel ČSD Předpis pro opravy elektrických točivých strojů V 98/48 hnacích vozidel ČSD Technologický předpis pro provádění oprav laminá V 98/59 tových dílů železničních kolejových vozidel ČSD Předpis pro opravy vozidlových trakčních trans V 98/60 formátorů ČSD Předpis pro opravy kompresorů hnacích vozidel V 98/61 ČSD Předpis pro údržbu a opravy akumulátorových bate V 98/62 rií železničních kolejových vozidel (do doby jeho vydání platí předpis ČSD V 20/22) ČSD Oprava dvojkolí železničních kolejových vozidel V 99/1 ČSD Oprava trubkových nárazníků s prstencovou pruži V 99/14 nou
-#-
-#-
V 25/3
ČSD Předpis pro opravy a zkoušení hydraulických V 98/64 a třecích tlumičů železničních kolejových vozidel (do doby jeho vydání platí Směrnice S 19-3313/1978 "Směrnice pro organizaci generál ních oprav teleskopických hydraulických tlumičů kmitání kolejových vozidel v závodech VHJ ŽPO" SR 130/48 (ŽO) Směrnice pro renovaci součástí ve VHJ ŽPO SR 49(V) Defektoskopie v opravárenství železničních kole jových vozidel (ode dne vydání) SR 130/35(ŽO) Metodické pokyny pro defektoskopickou službu v ŽPO a ve služebním odvětví lokomotivního a vo zového hospodářství M 7 Předpis pro provádění státního odborného technic kého dozoru na drahách M 10 Směrnice o interních rezortních předpisech a slu žebních rukovětích
-#-
-#-
V 25/3
Související technické normy TNŽ 28 0070 Barevné odstíny vrchních vnějších nátěrů želez ničních kolejových vozidel o rozchodu 1435 mm TNŽ 28 0080 Vnější označení osobních, motorových a elektric kých vozů a jednotek TNŽ 28 0084 Vnější výstražná označení na hnacích vozidlech. Rozměry a provedení TNŽ 28 0091 Vnitřní označení osobních a motorových vozů a jednotek TNŽ 36 2414 Hlavní výstroj vozidel. El.topná spojka VSET 8 ČSN 05 0710 Predpisy pre úradné skúšky zváračov ČSN 28 0312 Obrysy pro kolejová vozidla s rozchodem 1435 mm a 1520 mm. Technické předpisy ČSN 33 0010 Elektrická zařízení - rozdělení a pojmy ČSN 33 2000 Základní ustanovení pro elektrická zařízení ČSN 34 1500 Základní předpisy pro elektrická trakční zařízení ČSN 34 1510 Předpisy pro elektrická zařízení kolejových vozi del a silničních elektrických vozidel TNŽ 34 1560 Zařízení elektrického vytápění železničních vozi del ČSN 34 3270 Obsluha výkonových transformátorů a tlumivek ČSN 34 3800 Revise elektrických zařízení a hromosvodů ČSN 34 3801 Zpráva o revisi elektrických zařízení a hromosvo dů
-#-
-#-
V 25/3
ČSN 34 3810 Směrnice pro provádění revisí elektrických zaří zení a hromosvodů ČSN 34 5145 Názvosloví pro elektrická trakční zařízení ČSN 35 0010 Základní zkoušky elektrických strojů točivých ČSN 35 1080 Základní zkoušky elektromagnetických strojů neto čivých ČSN 35 1360 Přístrojové transformátory proudu a napětí (měři cí a jistící) ČSN 35 4870 Ventilové bleskojistky pro střídavé napětí ČSN 35 8210 Kondensátory vyhlazovací ČSN 36 2205 Elektrická trakční výstroj. Točivé el. stroje na vozidlech ČSN 36 2244 El. trakční výzbroj vozidel. Vozidlové trakční tlumivky TNŽ 36 2245 Výkonové polovodičové měniče pro elektrické loko motivy ČSN 36 2255 Elektrické přístroje hnacích vozidel ČSN 36 2311 Pantografové sběrače proudu*/ ČSN 36 2324 Nápravové sběrače proudu *
/ Schválená ON (nyní TNŽ) 36 2311 nebyla dosud vydána tiskem a byla zavedena pouze jako interní
pomůcka pro potřeby ČSD v omezeném počtu výtisků.
-#-
-#-
PŘÍLOHY
-#-
V 25/3
-#Příloha č. 1 Rozměrová kontrola elektrických jednotek jako celků
Parametr Hodnota Tolerance /mm/ /mm/
a) Vůle mezi rámem podvozku a ložiskovými skříněmi levá strana a1, a2, b1, b2, pravá strana a1,,a2,,b1,,b2, (460) 30 ± 5 (560) 40 ± 5 (063) 37 ± 3 (060) 40 +10 b) Vůle mezi kolébkou a nosičem pružin levá strana c1, c2 ,d1 ,d2, pravá strana c1,,c2,,d1,,d2, (460) 60
+3
-2
(560) 65
+3
-2
(O63) 70
+3
-2
(060) 76 + 5 c) Vzdálenost mezi rámem podvozku a kolébkou
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
levá strana e1, f1, pravá strana e1,,f1, (460) 40
+ 10
-2
(560) 40 -10 d) Výška nárazníků od temene kolejnice levá strana g1, g2, pravá strana g1,,g2, 1060 - 10
-#-
+5
-#-
V 25/3
Příloha č. 1 Parametr Hodnota Tolerance /mm/ /mm/
e) Výška trubek pískovacího zařízení od temena kolejnice levá strana h1, h2, i1, i2, pravá strana h1,,h2,,i1,,i2, (460, 560) 115 f) Vůle mezi horní a spodní kluznicí (451, 452, 051, 052) 1
+2
- 0,5
-#-
-#-
Příloha č. 1
Obr. 1
-#-
V 25/3
-#Příloha č. 1
Obr. 2
-#-
V 25/3
-#Příloha č. 2 Rozměrová kontrola rámů podvozků
Výkresový Povolená Parametr rozměr tolerance (mm) (mm) S1 (460,560,060,063) 2000 ±1 S2 (460,560,060,063) 2000 ±1 S3 (460,560,060,063) 2000 ±1 S4 (460,560,060,063) 2000 ±1 P1 - P2 (460,560,060,063) 0 ±3 r1 - r2 (460,560,060,063) 0 ±2 t1 - t2 (451,452,051,052) 0 ±1,5 b1 (460,560,060,063) 560 ±1 b2 (460,560,060,063) 560 ±1 b3 (460,560,060,063) 560 ±1 b4 (460,560,060,063) 560 ±1 ,,
d1+ d2 d1+ d2 d=
=
22 (460) 2600 ±1 (560) 2500 ±1 (060,063) 2400 ±1 e2, e2, (451,452) 2600 ±1,5 e2, e2, (051,052) 2400 ±1,5 f1 (451,452,051,052) 2060 ±1 f2 (451,452,051,052) 2060 ±1 f3 (451,452,051,052) 2060 ±1 f4 (451,452,051,052) 2060 ±1 g1 (451,452,051,052) 2060 ±1,5 g2 (451,452,051,052) 2060 ±1,5 m, m, (460) 458 +/ m, m, (451,051) 544 +0,5 +/ m, m, (452,052) 496 +0,5 +/
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
n1, n2, n3, n4 (460) 505 +/ n1, n2, n3, n4 (451,051) 870 +1 +/ n1, n2, n3, n4 (452,052) 840 +1 +/ n1, n2 (560) 870 +/ n1, n2 (060) 885 +/ n1, n2 (063) 890 +/ u1, u2, u3, u4 (451,452,051,052) 271 +2 ++/ o1, o1,, o2, o2, (451,051) 14 -2 o1, o1,, o2, o2, (452,052) 15 -2 k1, k1,, k2, k2,, k3, k3,, k4, k4, (451,051) 7,5 -1 k1, k1,, k2, k2,, k3, k3,, k4, k4, (452,052) 15 -0,5 l1, l1,, l2, l2,, l3, l3,, l4, l4, (451,452,051,052) 19,5 -1,5
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 2 Poznámky: 1. Rozměry rámu podvozku označené +/ je nutno posuzovat společně se souvisejícími rozměry kolébky tak, aby byly zajištěny vůle podle přílohy č. 4. 2. Rozměry rámu podvozku označené ++/ je nutno posuzo vat společně se souvisejícími rozměry ložiskové skříně tak, aby byly zajištěny vůle podle přílohy č. 5.
Obr. 3
-#-
-#Příloha č. 2
Obr. 4
-#-
V 25/3
-#Příloha č. 2
Obr. 5
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 3 Rozměrová kontrola vybraných uložení rámů podvozků
Výkresový Dovolený Parametr rozměr rozměr (mm) (mm)
a) Uložení ve spojení půlrámů (560,060,063) Vývrt vnitřních pouzder O 52+0,046 O 52,05 Vývrt v pouzdrech půlrámů pro gumokovová pouzdra (pouze v případech demontáže pouzdra) O 86+0,054 O 86,06 Rozdíly tlouštěk stěn mezi kovovými pouzdry v průřezu gumokovových pouzder - 2 b) Vývrty pro závěsy druhotného vypružení v rámu podvozku (451,452,051,052) Vnitřní průměr zalisovaných pouzder O 45+0,160 O 45,22 Vnitřní průměry lůžek pro pouzdra (pouze v případě demontáže pouzder) (451,051) O 55+0,046 O 55,05 (452,052) O 61+0,046 O 61,05 c) Vývrty lůžek pojistných závěsů trakčních motorů (451) O 32+0,160 O 32,25
-#-
-#-
V 25/3
(460,452) O 33+0,160 O 33,25 d) Uložení vidlice v lůžku podélníku nosiče brzdového válce (560) Vývrt v lůžku podélníku O 63+0,046 O 63,2 Vidlice O 63-0,046 O 62,9 e) Uložení čepů v pouzdrech nosiče a vidlice brzdového válce (560) Pouzdra nosiče, vidlice O 50+0,039 O 50,2 Čep O 50-0,039 O 49,9
-#-
-#-
Příloha č. 3 Výkresový Dovolený Parametr rozměr rozměr (mm) (mm)
f) Uložení pouzder v nosiči a ve vidlici brzdového válce (pouze v případech demontáže pouzder 560) Vývrt v nosiči, vidlici O 62+0,046 O 62,05 +0,19
Pouzdro O 62+0,13 O 62,13 Přesah 0,084÷0,190 0,08 g) Prohnutí nosiče brzdového válce (560) - 3
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 4 Rozměrová kontrola podélných a příčných vůlí mezi rámem podvozku, kolébkou a rámem skříně
Označení vůle Hodnota vůle Tolerance (mm) (mm) 460 y = y1 + y2 8 ±1 y, = y3 + y4 8 ±1 z1, z2, z3, z4 45 ±3 z = z5 + z6 66 ±4 560 z = z1 + z2 90 ±4 z, = z3 + z4 66 ±4 060 z = z1 + z2 90 ±4 z, = z3 + z4 66 ±3 063 z = z1 + z2 100 ±4 z, = z3 + z4 66 ±3 451, 452, 051, 052 y = y1 + y2 2 y, = y3 + y4 2 z1, z2, z3, z4 25
Poznámka: Velikosti vůlí mezi ložiskovými deskami a rozsochami rámů podvozků u 451, 452, 051, 052 jsou uvedeny v pří loze č. 5.
-#-
-#Příloha č. 4
Obr. 6, Obr. 7, Obr. 8
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 5 Rozměrová kontrola prvotního vypružení a vedení dvojkolí
a) Šroubovité pružiny Pružina Volná délka Délka při Zkušební vozidla
zkušebním zatížení
zatížení (mm) (mm) (kN)
+4
460 234 168-4 44,9 +4
560 262 190-5 41,6 451, 452
+3
451, 452 vnější 333 274-4 59,8 +3
vnitřní 333 274-4 21,7 +3
063 216 153-4 29,6 +3
060 216 153-4 30,1 +3
051, 051 vnější 323,5 263-4 46,1 +3
vnitřní 323,5 262-4 18,4
Poznámky: 1. Rozměry volných délek pružin musí být stejné před stlačením a po stlačení zkušební silou a po násled§ ném uvolnění. 2. Na základě zjištěných délek pružin při zkušebním zatížení je nutno provést výběr tak, aby u téhož podvozku bylo použito pružin s nejvyšším rozdílem délek do 2 mm.
-#-
-#-
V 25/3
3. Povolený rozsah podložení pružin: Příloha č. 5 Upřesnění Povolená výška Pružina vozidla místa podložky pružin (mm)
460 Přední část 4 Zadní část 5 560 - 3 +/ 451, 452 - 3 063 - 3 060 - 3 +/ 051, 052 - 3 +/ V označených případech je možno vypodložit pružiny, u kterých při dodatečně provedených zkouškách bylo zjištěno: - Vůle mezi činnými závity je min. 2,3 mm (560), 2,4 mm (060) při stlačení na délky 170 mm (560) a 135 mm (060). - Vůle mezi závěrnými závity při zkušebním zatížení > 0 b) Vedení dvojkolí (460, 560, 060, 063) Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm) ba) Vodící trny v místě styků s pryžovými prstenci O 56±0,2 O 55,7 O 55 bb) Vnitřní průměr pryžových prstenců O 69±0,3 O 68,7 O 68 bc) Výška pryžových prstenců 60 bd) Vnitřní průměr silonových pouzder O 56±0,1 O 56,1 O 56,5
-#-
-#-
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
c) Vedení dvojkolí (451, 452, 051, 052 - obr. 9) Příloha č. 5 Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm) ca) Podélné uložení ložiskové skříně Vzdálenost mezi pří-
-0,3
ložkami ložiskové 270-0,5 268,5 skříně "a" Vůle mezi ložiskovou skříní a příložkami rozsoch v podélném směru "8" 0,65 ÷ 0,75 1,5 cb) Příčné uložení ložiskové skříně Tloušťka příložky ložiskové skříně "c" 5 4 Vzdálenost mezi příložkami ložiskové skříně "b" (451, 051) 99 100 (452, O52) 94+0,2 95 Vůle mezi ložiskovou skříní a příložkou rozsoch v příčném směru "A" 1,7 ÷ 2,3 4 -
-#-
-#-
Obr. 9
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 6 Rozměrová kontrola rámu skříně
Výkresový Tolerance Parametr rozměr (mm) (mm)
Vzdálenost mezi narážkami rámu skříně "a" (460) 2406 ±2 (560) 2406 +2 -1 (060,063) 2346 ±2 Vzdálenost kluznic na příčnících "b" (460) 730 ±2 Rozdíl výšky kluznic "m-n" (460) - 1 Prohnutí podélníků 9+/
+/ Připouští se prohnutí podélníků maximálně 9 mm. V případech zjištění průhybu podélníků v rozmezí 9 ÷20 mm je nutno provést kontrolní proměření průhybu po 3 měsících provozu, po 6 měsí cích provozu a dále při následné periodické opravě. Během pro vozu se připoutí zvýšení průhybu od naměřené hodnoty maximálně o 1 mm.
-#-
-#-
Příloha č. 6
Obr. 10
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 7 Rozměrová kontrola olejových čerpadel nápravových převodovek
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm)
Uložení "a" (pouze v případech demontáže pouzder) Těleso O 22+0,021 O 22,021 +0,046
Pouzdro O 22+0,036 O 22,036 Přesah 0,015÷0,048 0,015 Uložení "b" Pouzdro O 15+0,018 O 15,03 O 15,10 -0,016
Čep ozubeného kola O 15-0,034 O 14,93 O 14,85 Radiální vůle 0,016÷0,052 0,10 0,25 Uložení "c" Těleso O 38+0,025 O 38,025 Uložení "d" Šířka vybrání v tělese 22±0,01 22,03 22,06 -0,04
Šířka ozubených kol 22-0,06 21,93 21,91
-#-
-#-
V 25/3
Radiální vůle 0,03 ÷ 0,07 0,10 0,15 Rozměry ozubených kol přes zuby: -0,022
Pracovní ozubená kola 14,532-0,044 14,4 přes 2 zuby -0,055
Hnací ozubené kolo 41,492-0,110 41,3 přes 5 zubů
-#-
-#-
Příloha č. 7
Obr. 11
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 8 Rozměrová kontrola dílů kloubových hřídelů
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm)
a) Poměrné vychýlení dílů kloubových hřídelů b K = (Obr. 19) 1) - 0,002 a -0,009
b) Křížové čepy x) O 45,8-0,025 O 45,7 -0,010
y) O 51,5-0,025 O 61,4 c) Rozteče pro pouzdra ve vidlicích s přírubami a s drážkovanými náboji x) 154+0,063 154,063 y) 176+0,063 176,063 d) Vývrty pro šrouby ve vidlici s přírubou O 20
+0,240 +0,110
a v hřídeli x,y) e) Obvodová vůle mezi válečky (po dosazení válečků do pouzder) x) 0,18 ÷ 0,67 0,67 y) 0,15 ÷ 0,65 0,65 -
-#-
O 20,24 -
-#-
V 25/3
Radiální vůle pouzder na křížových čepech (po dosazení pouzder s válečky na křížové čepy) x) 0,014÷0,045 0,045 y) 0,015÷0,049 0,049 Poznámky: 1. U rozměru označeného 1) vzájená poloha spojovacího hřídele, hřídele a vidlice s drážkovým nábojem při kontrole musí odpo@LH 6 vídat provoznímu stavu.
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 8 2. Rozměry označené x) platí pro kloubové hřídele TKH 250. 3. Rozměry označené y) platí pro kloubové hřídele TKH 285.
-#-
-#-
Příloha č. 8
-#-
V 25/3
-#Obr. 19
-#-
V 25/3
-#-
Příloha č. 9
Rozměrová kontrola kolébky
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm)
a) Vzdálenosti mezi narážkami na kolébce (jsou označeny podle souvisejících rozměrů na rámu podvozku podle přílohy č. 2)
m,m, (460) +/ 450±1 449 m,m, (451,051) +/ 542 541,5 m,m, (452,052) +/ 494 493,5 n1,n2,n3,n4 (460) +/ 550±1 549 n1,n2,n3,n4 (451,051) +/ 845 844 n1,n2,n3,n4 (452,052) +/ 815 814 n1,n2 (560) +/ 825±2 823 n1,n2 (060) +/ 840±1 839 n1,n2 (O63) +/ 840±1 839 -
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
b) Vývrt zalisovaných pouzder v konsolách kolébky a rámu podvozku pro hydraulické tlumiče kmitů svislé
+0,33
(460,560,060) 1. O 32+0,17 O 32,5 O 32,8 +0,33
2. O 40+0,17 O 40,5 O 40,8
c) Vývrt zalisovaných pouzder v konsolách kolébky a rámu podvozku pro hydraulické tlumiče kmitů příčné
+0,33
(460,060) 1. O 32+0,17 O 32,5 O 32,8 +0,33
2. O 40+0,17 O 40,5 O 40,8
-#-
-#-
Příloha č. 9
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm)
d) Vývrt v konsolách kolébky a rámu podvozku pro hydraulické tlumiče kmitů příčné (560) 1. O 32+0,16 O 32,4 O 32,7
e) Vývrt v konsolách kolébky a rámu podvozku pro pružná táhla (560,060) 1. O 40+0,16 O 40,3 O 40,6
2. O 56+0,19 O 56,3 O 56,6
f) Vývrt zalisovaných pouzder v konsolách kolébky a nosiče pružin pro spojovací
+0,33
táhla (460) 1. O 32+0,17 O 32,5 O 32,8 +0,33
2. O 40+0,17 O 40,5 O 40,8
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
g) Rovinnost kolébky posuzovaná na základě polohy středů pro uložení pružin druhotného vypružení zespodu vrchní pásnice _ 2 -
Poznámka: Rozměry na kolébce označené +/ je nutno posuzovat spo lečně se souvisejícími rozměry rámu podvozku tak, aby byly zajištěny vůle podle přílohy č. 4.
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 10
Rozměrová kontrola čepů pružných táhel, spojovacích táhel a spojnic kolébky
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr Výkresová Dovolená Mezní vůle vůle vůle (mm) (mm) (mm)
a) Uložení čepů pružných táhel v místech styků s kolébkou a rámem podvozku (560,060)
Čep 1. O 40-0,039 O 39,9 O 39,7 2. O 56-0,046 O 55,9 O 55,7
Radiální vůle 1. 0 ÷ 0,199 0,4 0,9 v uložení 2. 0 ÷ 0,236 0,4 0,9
b) Uložení mezi vnějšími pouzdry a silentbloky pružných táhel (pouze v pří-
-#-
-#padech demontáže silentbloků) (560,060)
Vývrt pouzdra O102-0,054 O102,054 +0,089
Silentblok O102+0,054 O102,054 -
Přesah 0 ÷ 0,089 0 ÷ 0,089 -
c) Uložení čepů spojovacích táhel v místech styků s nosníkem pružin a kolébkou (460)
Čep 1. O 32-0,160 O 31,8 O 31,6 2. O 40-0,160 O 39,8 O 39,6
Radiální vůle 1. 0,17 ÷ 0,49 0,7 1,2 v uložení 2. 0,17 ÷ 0,49 0,7 1,2
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr Výkresová Dovolená Mezní vůle vůle vůle (mm) (mm) (mm)
d) Uložení čepů ve spojnicích kolébky
Čep (451,452,051, O 25-0,13 O 24,83 O 24,70 052) (452,052) O 27-0,13 O 24,83 O 26,70 +0,13
Vývrt spojnice ko- O 25,5-0,24 O 25,70 O 26 lébky (451,452,051,052) 25 +1 26,50 27 (451,452)
+0,13
O 27,5-0,24 O 27,70 O 28
27 +1 28,50 29
Poznámka: Požadované kontroly vývrtů pro čepy v konsolách rámu podvozku a kolébky jsou uvedeny v příloze č. 9.
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 11
Rozměrová kontrola uložení otočného čepu
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm)
a) Uložení otočného čepu v silentbloku:
Silentblok (460,560) O 220+0,29 O 220,4 O 221 (060,063) O 120+0,22 O 120,3 O 121 -0,74
Otočný čep (460,560) O 220-1,03 O 218,9 O 218 -0,41
Nicohlav (060,063) O 120-0,63 O 119,3 O 119
Radiální vůle v uložení (460,560) 0,74 ÷ 1,32 1,5 3 (060,063) 0,41 ÷ 0,85 1,0 2
b) Uložení silentbloku (pouze v případech demontáže silentbloku
-#-
-#-
V 25/3
Vývrt v kolébce (460,560) O 276+0,081 O 276,081 (060,063) O 175+0,063 O 175,063 +0,146
276+0,094
Silentblok (460,560)
276,094 -
+0,148
(060,063)
175+0,108
175,108 -
Přesah (460,560) 0,013÷0,146 0,013 (060,063) 0,045÷0,148 0,045 -
c) Rozdíl tlouštěk stěn mezi kovovými pouzdry v průřezu silentbloku (v zamontovaném stavu) - < 2 -
d) Volná délka pružiny otočného čepu (460,560) 221 - -
e) Délka pružiny otočného čepu podložené podložkou otočného čepu při zatížení 88,29 kN (460,560) 200±1 - -
-#-
-#-
Příloha č. 12
Rozměrová kontrola dílů druhotného vypružení
A. Nosník pružin, závěsy (460, 560, 063)
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm)
a) Spojení obou polovin nosníku pružin (063)
Vývrt v nosníku
+0,33
pružin 1. O 32+0,17 O 32,5 O 32,8 +0,33
2. O 40+0,17 O 40,5 O 40,8
Čep 1. O 32-0,160 O 31,8 O 31,6 2. O 40-0,160 O 39,8 O 39,6
Radiální vůle 1. 0,17 ÷ 0,49 0,7 1,2 2. 0,17 ÷ 0,49 0,7 1,2
b) Uložení "a" (460,560) +0,34
-#-
V 25/3
-#Nosník pružin O 45+0,18 O 45,7 O 47
Čep O 45-0,16 O 44,7 O 44
Radiální vůle 0,18 ÷ 0,50 1,0 3,0
c) Uložení "b" (460,560) +0,34
Sedlo hraníku O 45+0,18 O 45,7 O 46
Čep O 45-0,16 O 44,7 O 44
Radiální vůle 0,18 ÷ 0,50 1,0 2,0
d) Uložení "c" (460,560) +0,34
Závěs O 45+0,18 O 45,7 O 46
Čep O 45-0,16 O 44,7 O 44
Radiální vůle 0,18-0,50 1,0 2,0
-#-
V 25/3
-#-
Příloha č. 12
-#-
V 25/3
-#-
Příloha č. 12
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm)
e) Průměr odvalovací plochy hraníku (460,560) O 30-0,5 O 29 O 28,5
f) Vzdálenost odvalovací plochy sedla hraníku od osy (460,560) 30±0,5 29,5 28,5
g) Délka hraníku "d" (460,560) 350+1 352 -
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
B. Táhla podvěsek (451, 452, 051, 052) Příloha č. 12
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm)
Uložení "f" Svorník O 45-0,32 O 44,50 -
Vývrt pouzdra táhla podvěsky O 45+0,16 O 45,22 -
Radiální vůle čepu v táhle podvěsky 0,32-0,64 0,72 -
Radiální vůle čepu v pouzdrech rámu podvozku 0,32-0,64 0,72 -
Vývrt pro pouzdro v táhle podvěsky (pouze v případech demontáže pouzdra) (451,051) O 55+0,030 O 55,03 (452,052) O 71+0,030 O 71,03 -
Uložení "g"
-0,34
Svorník O 60-0,53 O 59,44 -
-#-
-#-
V 25/3
Vývrt pouzdra táhla podvěsky O 60+0,19 O 60,27 -
Radiální vůle čepu v táhle podvěsky 0,34-0,72 0,83 -
Radiální vůle čepu v pouzdrech rámu podvozku 0,34-0,72 0,83 -
Vývrt pro pouzdro v táhle podvěsky (pouze v případech demontáže pouzdra) (451,051) O 70+0,030 O 70,03 (452,052) O 86+0,035 O 86,04 -
Poznámka: Rozměry vývrtů pouzder v rámu podvozku pro spojení táhly podvěsek (451, 452, 051, 052) jsou uvedeny v příloze č. 3.
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 12 C. Šroubovité pružiny druhotného vypružení (460, 560, 063, 060)
Volná délka Délka při Zkušební Pružina vozidla
zkušebním zatížení
zatížení (mm) (mm) (kN)
+6
460 vnější 454 335-7 36,7 +7
vnitřní 444 311-8 19,2 +7
560 vnější 454 318-8 43,2 +7
střední 444 308-8 20,2 +7
vnitřní 434 299-8 8,9 +6
063 vnější 390 282-7 28,6 +6
vnitřní 380 258-8 13,4 +6
060 vnější 390 281-7 29,3 +7
vnitřní 380 254-8 14,2
-#-
-#-
V 25/3
Poznámky: 1. Rozměry volných délek pružin musí být stejné před stlačením a po stlačení zkušební silou a po násled ném uvolnění. 2. Na základě zjištěných délek pružin při zkušebním zatížení je nutno provést výběr a vzájemné přiřazení pružin do sad tak, aby u téhož podvozku bylo použito pružin s nejvyšším rozdílem délek do 3 mm pro každý typ pružin v sadě. 3. Povolený rozsah podložení pružin:
Povolená výška Druh vozidla podložky sad pružin
460 4
560 3
060,063 5
-#-
-#-
Příloha č. 12
-#-
V 25/3
-#-
Obr. 12, Obr. 13
-#-
V 25/3
-#-
Příloha č. 12
-#-
V 25/3
-#Obr. 14
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 13
Rozměrová kontrola uložení dílů automatického spřáhla Scharfenberg
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm)
Uložení "a" Hlavní čep O 58-0,190 O 57,70 O 57,60 Srdcovka, pouzdro tělesa hlavy válce O 58+0,190 O 58,50 O 58,60 Radiální vůle 0 ÷ 0,38 0,80 1,0
Uložení "b"
-0,080
Čep táhla O 38-0,180 O 37,75 O 37,6
Táhlo spřáhla,srdcovka O 38+0,16 O 38,35 O 38,4 Radiální vůle čepu v táhlu a srdcovce 0,08 ÷ 0,34 0,60 0,8
Uložení "c"
-0,100
Čep O 58-0,174 O 57,7 O 57,6
Pouzdro tělesa a
-#-
-#-
V 25/3
spřáhla O 58+0,046 O 58,3 O 58,4 Radiální vůle 0,10 ÷ 0,22 0,60 0,8
Uložení "d" Čep spřáhla O128-0,250 O127,65 O127,55 Pouzdro O128+0,250 O128,45 O128,55 Radiální vůle 0 ÷ 0,50 0,8 1,0
Povrch "e" (pomocí měrky) R 21+0,1 R 22 R 23
Povrch táhla spřáhla ve vzdálenosti "f" od osy (pomocí měrky) 219+0,2 220 222
-#-
-#-
Příloha č. 13
-#-
V 25/3
-#-
Obr. 17
-#-
V 25/3
-#-
Příloha č. 14
Rozměrová kontrola dílů pomocných kompresorů T 112, JIKOV 417 a 36a
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm)
a) Uložení pístu ve válci Vývrt válce podle roztřídění T 112, JIKOV 417 A O 65+0,01 O 65,02 +0,02
-
B O 65+0,01 O 65,03 +0,03
-
C O 65+0,02 O 65,04 (36a) A +0,02
60+0,01
60,02 -
-
B O 60+0,01 O 60,03 +0,03
-
C O 60+0,02 O 60,04 Průměr pístu ve vzdálenosti 1 mm
-#-
V 25/3
-#od spodního okraje podle roztřídění T 112, JIKOV 417 A O 64,94-0,01 O 64,92 B O 64,95-0,01 O 64,93 C O 64,96-0,01 O 64,94 -
Průměr pístu ve vzdálenosti 38,5 mm od spodního okraje podle roztřídění T 112, JIKOV 417 A O 64,915-0,01 O 64,90 B O 64,925-0,01 O 64,91 C O 64,935-0,01 O 64,92 -
Průměr pístu ve vzdálenosti 3 mm od vrchní části podle roztřídění (36a) -0,01
-
A O 60-0,02 O 59,95 B O 60-0,01 O 59,97 C O 60+0,01 O 60 -
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 14
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm)
b) Uložení 1. a 2. pístního kroužku v drážce pístu Šířka drážek (T 112, JIKOV 417) 2,52+0,02 2,54 2,55 (36a)
+0,04
2,50+0,01 2,54 2,55 Tloušťka pístních kroužků
-0,010
(T 112, JIKOV 417) 2,50-0,022 2,478 2,47 (36a)
-0,010
2,50-0,022 2,478 2,47 Radiální vůle (T 112, JIKOV 417) 0,030÷0,062 0,062 0,08 (36a) 0,020÷0,062 0,062 0,08
c) Uložení 3.pístního kroužku v drážce pístu Šířka drážky
-#-
-#-
V 25/3
(T 112, JIKOV 417) 4,02+0,02 4,04 4,05 (36a)
+0,020
4,50+0,005 4,52 4,55 Tloušťka pístního kroužku
-0,010
(T 112, JIKOV 417) 4-0,022 3,978 3,97 (36a)
-0,010
4,5-0,022 4,478 4,47 Radiální vůle (T 112, JIKOV 417) 0,030÷0,062 0,062 0,08 (36a) 0,015÷0,042 0,042 0,08
d) Vůle v zámcích pístních kroužků (T 112, JIKOV 417) 0,25÷0,40 0,40 0,60 (36a) 0,05÷0,20 0,20 0,40
e) Vývrt v pístu pro pístní čep
+0,004
-
(T 112, JIKOV 417) O 18+0,003 O 18,008 (36a) O 14+0,011 O 14,012 -
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 14
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm)
f) Uložení ojnice na pístním čepu: Vnější průměr pístního čepu T 112, JIKOV 417) O 18-0,05 O 17,995 O 17,99 (36a) O 14-0,005 O 13,995 O 13,99
Vývrt zalisovaného pouzdra v ojnici (T 112, JIKOV 417) O 18+0,018 O 18,018 O 18,02 (36a)
+0,024
O 14+0,006 O 14,024 O 14,03
Radiální vůle (T 112, JIKOV 417) 0 ÷ 0,023 0,023 0,030 (36a) 0,006÷0,029 0,029 0,040
g) Uložení ojnice na klikovém hřídeli: Průměr klikového
+0,015
čepu (T 112,36a) O 25+0,002 O 25 O 24,995
-#-
-#(JIKOV 417)
V 25/3
-0,007
O 25-0,020 O 24,98 O 24,975 Vývrt ojničního oka
+0,045
O 25+0,025 O 25,05 O 25,08 Radiální vůle (T 112, 36a) 0,010÷0,043 0,050 0,005 (JIKOV 417) 0,033÷0,065 0,070 0,105
h) Průměr hlavních čepů (T 112, JIKOV 417)
+0,009
(36a) O 25-0,004 O 24,995 O 24,98 +0,015
O 25+0,002 O 25,002 O 24,984
@CT 0
Příloha č. 15 Rozměrová kontrola dílů náhonu alnica
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm)
a) Průměr hřídele "a" O 22-0,033 O 21,96 O 21,80 b) Průměr hřídele "b" O 16-0,027 O 15,97 O 15,90 c) Průměr hřídele "c" O 15-0,011 O 14,985 O 14,90 d) Průměr hřídele "d" O 10-0,009 O 9,99 O 9,90
-#-
-#-
V 25/3
e) Uložení "e" Ozubené kolo O 12+0,018 O 12,02 O 12,05 +0 008
Hřídel O 12-0,003 O 11,995 O 11,80 f) Uložení "f" Ozubené kolo O 12+0,027 O 12,03 O 12,05 Hřídel O 12-0,018 O 11,98 O 11,80 g) Uložení "g" Unašeč O 14+0,027 O 14,03 O 14,05 Hřídel O 14-0,027 O 13,97 O 13,80 +0,01
h) Průměr hřídele "h" O 8-0,003 O 7,97 O 7,80 i) Vývrt v převodové skříni "i" O 40+0,039 O 40,04 O 40,10 j) Vývrt v převodové skříni "j" O 35+0,025 O 35,025 O 35,08 k) Vývrt v pouzdře "j" O 35+0,025 O 35,025 O 35,08 l) Vývrt v pouzdře "k" O 28+0,033 O 28,035 O 28,10 m) Uložení "g" Unašeč 16,1
-0,20
+0,20
16,3 16,3
Hřídel 16,1-0,30 15,8 15,5 n) Šířka vybrání
+0,4
v unášeči pro kolík 16+0,2 17 18
-#-
-#Příloha č. 15
Obr. 15
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 16 Rozměrová kontrola dílů náhonu rychloměru
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm)
a) Průměr hřídele "a" O 25-0,033 O 24,96 O 24,80 -0,013
b) Průměr hřídele "b" O 20-0,026 O 19,97 O 19,85 c) Uložení "c"
-0,006
-0,017
Hřídel O 12
O 11,98 O 11,80
Ozubené kolo O 12+0,027 O 12,03 O 12,05 +0,019
d) Vývrt v pouzdře "d" O 47+0,003 O 47,02 O 47,10 e) Vývrt ve víku "e" O 35+0,039 O 35,04 O 35,10 f) Uložení "f" Unášeč 17+0,027 17,10 17,30 -0,032
Hřídel 17-0,059 16,90 16,70 g) Šířka vybrání v unašeči pro kolík 14,5±0,1 15 17
-#-
-#-
Příloha č. 16
Obr. 18
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 17 Rozměrová kontrola pneumatického motoru 11 NP
Výkresový Dovolený Mezní Parametr rozměr rozměr rozměr (mm) (mm) (mm)
a) Uložení pístu ve válci Vývrt ve válci O 72+0,030 O 72,1 O 72,2 -0,030
Průměr pístu O 72-0,049 O 71,9 O 71,8 Radiální vůle pístu ve válci 0,030÷0,079 0,20 0,40 b) Vývrt v pístu pro pístní čep O 20+0,021 O 20,025 O 20,1 c) Uložení ojnice na pístním čepu Vývrt zalisovaného pouzdra v ojnici O 20+0,130 O 20,15 O 20,2 +0,009
Průměr pístního čepu O 20-0,004 O 19,95 O 19,9 Radiální vůle ojnice na pístním čepu 0,009÷0,134 0,20 0,30 d) Uložení ojnice na klikovém hřídeli
-0,050
Průměr klikového čepu O 32-0,089 O 31,9 O 31,8
-#-
-#-
V 25/3
Vývrt ojničního oka O 32+0,025 O 32,1 O 32,2 Radiální vůle ojnice na klikovém hřídeli 0,050÷0,114 0,20 0,40 +0,009
e) Průměr hlavních čepů O 30-0,004 O 30,95 O 29,9
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 18 Hodnoty pro zkoušení tlumivek
Typ ALC 33/4625 1 LT 64 D 1 LT 400 1 LT 64 A Údaj
Instalována na jednotce řady 451,452,460 460 560 451,452 Účel použití zeslabovací vyhlazo- vyhlazo- tlumivka TM vací TM vací TM MG Ohmický odpor jednoho vinutí, zastudena měřený stejnosměrným proudem -jmenovitá hodnota 0,089 0,89 2x0,0075 0,128 -min.dovolená hodnota 0,0845 0,845 2x0,00712 0,121 -max.dovolená hodnota (O) 0,0934 0,934 2x0,00787 0,134 Indukčnost vinutí (jmenovitý proud) -jmenovitá hodnota 30 300 2x3 60 -min.dovolená hodnota 27 300 2x3 60 -max.dovolená hodnota (mH) 33 300 2x3 60 Minimální hodnota isolačního odporu proti kostře zastudena,při měřicím 3 3 0,8 3 napětí (MO) 2500 V 2500 V 1000 V 2500 V
-#-
-#-
V 25/3
Zkušební napětí po opravě přiložené po dobu 60 s,mezi vinutí a kostru a me- 6560 V 6560 V 2900 V 6560 V zi vinutí navzájem 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 19 Stykače s elektromagnetickým pohonem
Typ P 16 SM P 17 SM P 19 SM P 20 SM Údaj
Instalován na jednotce řady 460 460 460,560 451,452 Jmenovité napětí/ proud hlavních kontaktů (kVss/A) 3/30 3/0,8 3/6 3/6 Jmenovité napětí/ proud pomocných kontaktů (Vss/A) 48/6 48/6 48/6 48/6 Ovládací napětí přitahovací cívky -jmenovité 48 48 48 48 -dovolená tolerance (Vss) 33,6÷60 33,6÷60 33,6÷60 33,6÷60 Max.dovolený opal opalovacích kon) taktů (mm) 1,5 1,5 1,5 1,5 Otevření hlavních kontaktů (mm) 12±1 12±1 12±1 12±1 Přítlačná síla hlavních kontaktů (N) 9,8±1 9,8±1 9,8±1 10±1
-#-
-#-
V 25/3
Ohmický odpor cívky ovládacího elektromagnetu při 20oC -jmenovitá hodnota 180 180 180 180 -dovolená tolerance (O) 166÷194 166÷l94 166÷194 166÷194 Minimální dovolená hodnota isolačního odporu proti kostře -hlavních kontaktů 3/2500 V 3/2500 V 3/2500 V 3/2500 V -pomocných kontaktů (MO) 0,1/100 V 0,1/100 V 0,1/100 V 0,1/100 V
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 19
Typ P 16 SM P 17 SM P 19 SM P 20 SM Údaj
Zkušební napětí po opravě přístroje o f=50 Hz přiložené po dob u 1 minuty mezi -hlavní kontakty a kostru 7100 7100 7100 7100 -hlavní a pomocné kontakty 7100 7100 7100 7100 -pomocné kontakty a kostru 1100 1100 1100 1100 -hlavní kontakty navzájem 5600 5600 5600 5600 -ovládací obvody a kostru (V) 1100 1100 1100 1100
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 20 Hodnoty pro zkoušení a seřízení odpojovačů, přepojovačů a přepinačů
Typ DVO 25 PJB 800 OM 2 POZ 130 Údaj Instalováno na jednotce řady 560 560 560 560 Jmenovité napětí /proud hlavních kontaktů 25/stř 1/800 1,2/800 1/650 (kVss/A) 400
(1250)
Jmenovité napětí/proud pomocných kontaktů (Vss/A) 48/6 48/6 48/6 48/6 Pracovní tlak ovládacího 9 5 - 5 vzduchu (bar) min.6,5 min.3,5 max.6,3
max.6,3
Ovládací napětí elektropneumat. ventilu - jmenovité - 48 - 48 - dovolená tolerance (Vss) Maximální dovolované opotřebení
-#-
min.3,5
-#-
V 25/3
(rezerva na opal) hlavního kontaktu (palce) (mm) 1 2 2 2 Prokles hlavních kontaktů (palců) (mm) min.7 min.1 min.1 min.1 Přítlačná síla hlavních kontaktů (N) 2x100 97÷118 32÷36 97÷118 Přítlačná síla pomocných kontaktů (N) 2÷5 4,5÷5,4 4,5÷5,4 4,5÷5,4
-#-
-#-
Příloha č. 20
Typ PU 2 P 7 SC P 9 SC 27 27 SC I Údaj Instalováno na jednotce řady 460 460 460 451 Jmenovité napětí /proud hlavních kontaktů 3/400 3/400 3/400 3/450 (kVss/A)
(200)
Jmenovité napětí/proud pomocných kontaktů (Vss/A) 48/6 48/6 48/6 48/6 Pracovní tlak ovládacího - 5 5 vzduchu (bar)
min.3,3 min.3,3
max.6 max.6 Ovládací napětí elektropneumat. ventilu - jmenovité - 48 48 - dovolená tolerance (Vss) Maximální dovolované opotřebení (rezerva na opal) hlavního kontaktu (palce) (mm) 1 4 4 2
-#-
V 25/3
-#Prokles hlavních kontaktů (palců) (mm) min.1,5 min.1 min.1 min.1 Přítlačná síla hlavních kontaktů (N) 27÷33 55÷65 55÷65 80 Přítlačná síla pomocných kontaktů (N) 3,5 3,5 3,5 10±2
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 20
Typ DVO 25 PJB 800 OM 2 POZ 130 Údaj
Max. dovolené opotřebení (rezerva na opal) pom.kontaktů (mm) 0,5 1,2 1±0,2 1,2 Min.dovolená hodnota isol.odporu proti kostře -hlav.kontaktů 25/2500 V 1/1000 V 12/2500 V 1/1000 V -pomoc.kontaktů (MO) 0,1/100 V 0,1/100 V 0,1/100 V 0,1/100 V Zkušební napětí po opravě přístroje o f=50 Hz přiložené po dobu 1 min. mezi -hlavní kontakty a kostru 56250 3380 3750 3380 -hlavní a pomocné kontakty 56250 3380 3750 3380 -pomocné kontakty a kostru 1100 1100 1100 1100 -hlavní kontakty navzájem 56250 2600 2900 2600 -ovládací obvody a kostru (V) - 1100 - 1100
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 20
Typ PU 2 P 7 SC P 9 SC 27 27 SC I Údaj
Max. dovolené opotřebení (rezerva na opal) pom.kontaktů (mm) 1,2 1,2 1,2 1,2 Min.dovolená hodnota isol.odporu proti kostře -hlav.kontaktů 3/2500 V 3/2500 V 3/2500 V 10/2500 V -pomoc.kontaktů (MO) 0,1/100 V 0,1/100 V 0,1/100 V 0,1/100 V Zkušební napětí po opravě přístroje o f=50 Hz přiložené po dobu 1 min. mezi -hlavní kontakty a kostru 7100 7100 7100 7100 -hlavní a pomocné kontakty 7100 7100 7100 7100 -pomocné kontakty a kostru 1100 1100 1100 1100 -hlavní kontakty navzájem 5600 5600 5600 5600 -ovládací obvody a kostru (V) - 1100 1100 -
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 20 Hodnoty pro zkoušení a seřízení odpojovačů, přepojovačů a přepínačů Údaj Typ P 2 FC Instalován na jednotce řady 452 Jmenovité napětí /proud hlavních kontaktů (kVss/A) 3/100 Jmenovité napětí /proud pomocných kontaktů (Vss/A) 48/6 Pracovní tlak ovládacího vzduchu (bar) Ovládací napětí elektropneumat. ventilu - jmenovité - dovolená tolerance (Vss) Přítlačná síla hlavních kontaktů (N) 40 Min.dovolná hodnota isol. odporu proti kostře - hlav.kontaktů 5/2500 V - pomocných kontaktů (MO) 0,1/1000 V Zkušební napětí po opravě přístroje o f=50 Hz přiložené po dobu 1 min. mezi - hlavní kontakty a kostru 7100 - hlavní a pomoc-
-#-
-#né kontakty 7100 Zkušební napětí po opravě přístroje o f=50 Hz přiložené po dobu 1 min. mezi - pomocné kontakty a kostru 1100 - ovládací obvody a kostru (V) -
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 21 Hodnoty pro zkoušení a seřízení hlavního automatického vypínače stejnosměrného proudu
Údaj Typ P 20 HC P 2 HC Instalován na jednotce řady 460 451,452 Jmenovité napětí/proud hlavních kontaktů (kVss/A) 3/500 3/500 Jmenovité napětí/proud pomocných kontaktů (Vss/A) 48/6 48/6 Ovládací napětí - jmenovité 48 48 - dovolená tolerance (Vss) 33,6÷60 33,6÷60 Odpor cívky ovládacího elektromagnetu - jmenovitý 4 4,7 - dovolená tolerance (O) 3,60÷4,32 4,32÷5,08 Otevření hlavních kontaktů - jmenovité min. 26 min. 24 - dovolená tolerance (mm) 26 ÷ 28 24 ÷ 26 Otevření pomocných kontaktů (mm) 1,5 ÷ 2,5 3 Přítlačná síla - hlavních kontaktů 400÷450 N 400÷500 N - pomocných kontaktů (N) 2,5 2,5 Maximální dovolené opotřebení (rezerva pro opal) - hlavních kontaktů 4 4 - pomocných kontaktů (mm) 0,5 0,8
-#-
-#-
V 25/3
Prokles pomocných kontaktů (mm) 2,5 2,5 Seřízení nadproudové spouště (A) 1000 750 Tloušťka stěny zhášecí komory (mm) - jmenovitá 6 6 - minimálně dovolená 4 4 Minimálně dovolená hodnota isolačního odporu proti kostře - hlavních kontaktů 3/2500 V 3/2500 V - pomocných kontaktů (MO) 0,1/100 V 0,1/1000 V
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 21 Údaj Typ P 20 HC P 2 HC Zkušební napětí po opravě přístroje o f=50 Hz přiložené po dobu 1 min. mezi - hlavní kontakty a kostru 7100 7100 - hlavní a pomocné kontakty 7100 7100 - pomocné kontakty a kostru 1100 1100 - hlavní kontakty navzájem 5600 5600 - ovládací obvody a kostru (V) 1100 1100
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 22 Hodnoty pro zkoušení a seřízení tlakovzdušného vypínače střídavého proudu
Typ přístroje DVV 25 B 1 Instalován na jednotce řady 560 Jmenovité napětí/proud hlavních 25000/400 kontaktů (Vst/A) f = 50 Hz Jmenovité napětí/proud pomocných kontaktů (Vss/A) 48/6 Pracovní tlak ovládacího vzduchu (bar) 9 (min. 6,5) Ovládací napětí - jmenovité 48 - dovolená tolerance (Vss) 33,6 ÷ 60 Zdvih hlavního kontaktu - jmenovitý 44 - dovolená tolerance (mm) 43 ÷ 45 Otevření pomocných kontaktů (mm) 2 x 1,5 Přítlačná síla - kontaktů hlavice na nůž v zapnutém stavu z obou stran 100 - pomocných kontaktů (N) 5-10 Maximální dovolené opotřebení (rezerva na opal) - hlavního kontaktu pohyblivého 6
-#-
-#-
V 25/3
- kontaktu hlavice 0,5 - opalovacího kontaktu (mm) 2 Odpor cívky ovládacího elektromagnetu zapínací vypínací - jmenovitý 14 290 - dovolené tolerance (O) 12,88÷l5,12 266,8÷313,2 Jmenovitá tloušťka - kontaktu hlavice (mm) 4 - kontaktního nože rozpínače (mm) 4 Prokles pomocných kontaktů (mm) 1,5 ÷ 3
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 22 Typ přístroje DVV 25 B 1 Maximální dovolená vůle rozpínače v krajních polohách (mm) 3 Rozevření kontaktů hlavice ve vypnutém stavu (mm) 7 ÷ 8 Vlastní časy vypínače při dovolených tolerancích pracovního tlaku ovládacího vzduchu a ovládacího napětí elektromagnetických ventilů: Doba od impulsu "ZAP" do zapnutí rozpínače 0,090 ÷ 0,150 s Doba od impulsu "VYP" do ztráty styku rozpínače 0,055 ÷ 0,090 s Doba od impulsu "VYP" do počátku otevření zhášecí komory 0,015 ÷ 0,040 s Celková doba otevření zhášecí 0,145 ÷ 0,175 s komory Zpoždění ztráty kovového styku kontaktu rozpínače od počátku ztráty kovového styku kontaktů zhášecí komory 0,040 ÷ 0,050 s Úbytky napětí mezi hlavicí vypínače a tělesem zhášecí komory 9 mV při 100 Ass Úbytky napětí na zhášecí komoře 5 mV při 100 Ass
-#-
-#-
V 25/3
Úbytky napětí mezi otočnou hlavicí odpojovačů a přívodní hlavicí zhášecí komory 15 mV při 100 Ass Seřízení tlakového spínače TSV-6c DM 6,5 bar TI 0,8 bar Minimálně dovolená hodnota isolačního odporu: - hlavních obvodů proti kostře (MO) 25/2500 V - ovládacích obvodů proti kostře (MO) 0,1/100 V
-#-
-#Příloha č. 22 Typ přístroje DVV 25 B 1 Zkušební napětí po opravě přístroje o f = 50 Hz, přiložené po dobu 1 minuty mezi: - hlavní kontakty a kostru 56 250 - hlavní kontakty navzájem 56 250 - hlavní a pomocné kontakty 56 250 - pomocné kontakty a kostru 1 100 - ovládací obvody a kostru (V) 1 100
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 23 Hodnoty pro zkoušení a seřízení hlavního kontroléru
Typ P 5 KH P 2 KH Údaj
Instalován na jednotce 460 451,452 Jmenovité napětí/proud hlavních kontaktů (Vss/A) 1500/400(200) 3000/400 Jmenovité napětí/proud pomocných kontaktů (V/A) 48/6 48/2 Pracovní tlak ovládacího min. 3,3 2,7÷5 vzduchu (bar) max. 6 Ovládací napětí - jmenovité 48 48(24) - dovolená tolerance 33,6÷60 33,6÷60 (Vss)
(16,8÷30)
Výška hlavních kontaktů - jmenovitá - min. dovolená (mm) Otevření hlavních kontaktů (mm) 13 ÷ 18 14 ÷ 20 Prokluz hlavních kontaktů (mm) 1 1 Prokles pomocných kontaktů (mm) 0,5 0,5 Přítlačná síla - hlavních kontaktů 68,5 ÷ 88,2 70 ÷ 80
-#-
-#- pomocných kontaktů 3,4 3,5 ÷ 4,5 (N) Otevření pomocných kontaktů (mm) 3 3 Výška pomocných kontaktů - jmenovitá 1,4 2,5 - min. dovolená (mm) 0,9 0,5 Ohmický odpor předř. odporů - jmenovitý 50 - tolerance 47,5 ÷ 54,5 (O/20oC)
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 23 Typ P 5 KH P 2 KH Údaj
Min. dovolená hodnota isolačního odporu proti kostře u - zhášecích cívek 50 50 2500 V 2500 V - hlavních kontaktů 3/2500 V 3/2500 V - pomocných kontaktů (MO) 0,1/100 V 0,1/100 V Zkušební napětí po opravě přístroje o f = 50 Hz přiložené po dobu 1 min. mezi - hlavní kontakty a kostru 7100 7100 - hlavní a pomocné kontakty 7100 7100 - pomocné kontakty a kostru 1100 1100 - hlavní kontakty navzájem 5600 5600 - ovládací obvody a kostru (V) 1100 1100 Doba chodu z 0 do 20 jízdního stupně 14 ÷ 16 sec (0 - 20 - 0) Doba chodu z 20. jízdního stupně do 0 3 ÷ 4 sec 8 ÷ 10 sec (měří se při jmenovitém tlaku vzduchu a jmenovitém ovládacím napětí)
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 24 Technická kriteria provozuschopnosti isolátorů elektrických jednotek
Pro posouzení další provozuschopnosti isolátorů el. jednotek po provedené opravě jsou stanovena následující technická kriteria: 1. Vzduchové bubliny v glazuře isolátoru jsou nepřípustné, isolá tory s touto závadou je nutno vyřadit. 2. Trhliny v isolátoru jsou nepřípustné, isolátor nutno vyřadit. Jednotlivé drobné praskliny v glazuře nejsou na závadu. Isolá tor je nutno vyřadit při celkovém popraskání glazury ("mramo rovatost"). 3. Protavy na více než 3 místech nejsou přípustné, isolátor nutno vyřadit. 4. Při opravě nutno provést kontrolu zatmelení isolátoru dle čl. 69 f. 5. V provozu je možno ponechat isolátory s odlomenou stříškou (sukénkou), pokud není odlomený střep k dispozici nebo je roz bitý tak, že není prakticky možné ho přilepit zpět, a to za předpokladu, že není odlomena více než jedna třetina hloubky stříšky po obvodu menším než je jedna čtvrtina obvodu stříšky. Ostré hrany isolátoru nutno zabrousit, poškozené místo natřít barvou stejného odstínu jako je barva glazury (např. hnědý lak na kůži apod.), příp. místo ještě přetřít bezbarvým lakem. Od lomený střep stříšky je povoleno přilepit dvousložkovým lepid lem a ponechat v provozu za předpokladu, že střep není větší než jedna polovina šířky stříšky po obvodu menším než jedna čtvrtina obvodu stříšky.
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 24 6. Ostatní závady isolátorů (tečky, znečištění cizími předměty, příškvarky apod.) nutno posuzovat individuálně technickým ci tem. V případě uvedeném v bodě 5 a v dalších sporných přípa dech nutno u isolátorů ponechaných v provozu provést zkoušku plným přiloženým zkušebním napětím podle přílohy č. 3 předpisu ČSD V 25 (k = 1).
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 25
Základní technické parametry nápravových sběračů
Typ PC 2 1PCL400 A 6PCL2 Údaj
Instalován na jednotce řady 460 560 560 Jmenovitý proud (A) 400 400 300 Délka kartáče sběracího ústrojí - jmenovitá 64 52 50 - min. dovolená (mm) 30 37 37 Přítlačná síla kartáče (N) 30 30 30 Maximální dovolená hodnota přechodového odporu mezi pevnou a pohyblivou kontaktní částí při minimální hodnotě měřícího proudu 200 A (O) 0,01 0,01 0,01 Minimální dovolená hodnota isolačního odporu (MO) 3/2500 V 4/2500 V 3/2500 V
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 26 Hodnoty pro zkoušení bleskojistek
Typ GZM4/10 GZSa/30t GZ 0,66 GZ 3/2,5 GZM 3/10 Údaj
Instalována na jednotace řady 460 560 560 560 452 Jmenovité napětí (kV) 4 30(29) 0,66 4,5 3 Efektivní hodnota zapalovacího na- min. pětí střídavého 6,4. min.54 min.0,8 min.5,5 min.5,1 Max. svodný proud při Ujm(mA) 0,65 0,5 0,5 0,65 0,65
Poznámka: Dovolená tolerance zapalovacího napětí u jedné hodnoty max. 3 %.
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 27 Hodnoty pro zkoušení a nastavení trakčních odporníků a) rozjezdové a brzdové trakční odporníky Údaj Typ OBS 100 R1V 21 82 Instalován na jednotce řady 560 460 Jmenovité napětí (kV) 1 3 Jmenovitý odpor odporníku 1 18,93 - s dovolenými tolerancemi +7% -5% měřený při teplotě 20oC (O) min.0,95 min.17,98 max.1,07 max.20,25 Ohmické odpory mezi vývody odporníku s dovolenými tolerancemi měřené při teplotě 20oC (O) A-B:0,09 (0,0963÷0,0885) B-C:1,73 (1,851÷1,643) C-D:1,73 (1,851÷1,643) D-E:4,3 (4,601÷4,085) E-7:0,866(0,926÷0,822) F-G:1,71 (1,829÷1,624) G-H:5,16 (5,521÷4,9O2) H-K:3,44 (3,68÷3,268) Minimální dovolená hodnota isolačního odporu za studena (MO) 1/1000 3/2500 V Zkouška přiloženým napětím 50 Hz po dobu 1 min. - primární isolace 2250 2250 - sekundární isolace (Vst) 3380 7100
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 27 Hodnoty pro zkoušení a nastavení trakčních odporníků Údaj Typ 25 RT P 7 RT Instalován na jednotce řady 451 452 Jmenovité napětí (kV) 3 3 Jmenovitý odpor odporníku - s dovolenými tolerancemi +7% -5% měřený při teplotě 20oC (O) Ohmické odpory mezi vývody odporníku s dovolenými tolerancemi měřené při teplotě 20oC (O) 1,364 (1,459÷1,296) 1,364 (1,459÷1,296) 0,806 (0,862÷0,765) 0,806 (0,862÷0,765) 0,806 (0,862÷0,765) 0,806 (0,862÷0,765) 0,744 (0,796÷0,707) 0,744 (0,796÷0,707) 0,682 (0,729÷0,648) 0,677 (0,724÷0,643) 0,613 (0,656÷0,582) 0,600 (0,642÷0,57) 0,538 (0,575÷0,511) 0,525 (0,562÷0,498) 0,465 (0,497÷0,441) 0,450 (0,481÷0,429) K-L:0,423 (0,452÷0,401) 0,425 (0,454÷0,403) M-N:0,2 (0,214÷0,19) 0,206 (0,22÷0,195) N-O:0,08 (0,0856÷0,076) 0,08 (0,0856÷0,076) P-Q:8,37 (8,956÷7,951) 8,37 (8,956÷7,951) Q-R:3,41 (3,648÷3,239) 3,41 (3,648÷3,239) Minimální dovolená hodnota isolačního odporu za studena (MO) 3/2500 V 3/2500 V Zkouška přiloženým napětím 50 Hz po dobu 1 min. - primární isolace 2250 2250 - sekundární isolace (Vst) 7100 7100
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 27 Hodnoty pro zkoušení a nastavení trakčních odporníků b) shuntovací odporníky Údaj Typ 2 RSO 12 RST Instalován na jednotce řady 460 560 Jmenovité napětí (kV) 3 1 Hodnoty ohmického odporu mezi vývody s dovolenými tolerancemi ±3 % měřené při teplotě 20oC (O) A-F:1,497 (1,452÷1,542) 0,255 (0,247÷0,262) A-F:0,517 (0,501÷0,531) A-D:0,231 (0,224÷0,238) A-C:0,104 (0,101÷0,107) A-B:0,041 (0,0398÷0,0422) Minimální dovolená hodnota isolačního odporu za studena (MO) 3/2500 V 1/1000 V Zkouška přiloženým napětím 50 Hz po dobu 1 min. - primární isolace 2250 2250 - sekundární isolace (Vst) 7125 3380 ================================================================= Údaj Typ V - 3 RSO 4 RS Instalován na jednotce řady 560 451, 452 Jmenovité napětí (kV) 1 3 Hodnoty ohmického odporu mezi vývody s dovolenými tolerancemi ±3 % měřené při teplotě 20oC (O) 0,011(0,0106÷0,0113) 0,614 (0,632÷0,595) 0,246 (0,253÷0,238) 0,121 (0,124÷0,117) 0,0054 0,057 (0,059÷0,055) (0,00524÷0,00556) 0,021 (0,022÷0,02) Minimální dovolená hodnota isolačního odporu za studena (MO) 1/1000 V 3/2500 V Zkouška přiloženým napětím
-#-
-#50 Hz po dobu 1 min. - primární isolace 2250 2250 - sekundární isolace (Vst) 3380 7125
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 27 Hodnoty pro zkoušení a nastavení trakčních odporníků c) předřadné odporníky pomocných pohonů Údaj Typ OMG 17 RS 1 RR 1 Instalován na jednotce řady 460 460 460 Jmenovité napětí (kV) 3 3 3 Jmenovitý odpor mezi vývody odporníku s dovolenými tolerancemi - 5% ÷ + 7% měřený při teplotě 20oC (O) A-C:30 (28,5÷32,1) 0,155 (0,1474÷0,1658) 4,1 (3,895÷4,387) A-B: 5 (4,75÷5,35) Minimální dovolená hodnota isolačního odporu za studena (MO) 3/2500 V 3/2500 V 3/2500 V Zkouška přiloženým napětím 50 Hz po dobu 1 min. - primární isolace 2250 2250 2250 - sekundární isolace 7100 7100 7100 (Vst)
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 27 Hodnoty pro zkoušení a nastavení trakčních odporníků Údaj Typ 40 RP 40 RP Instalován na jednotce řady 451 452 Jmenovité napětí (kV) 3 3 Jmenovitý odpor mezi vývody odporníku s dovolenými tolerancemi - 5% ÷ + 7% měřený při teplotě 20oC (O) 212 - 3 O 212 - 2,5 O (3,21÷2,85) (2,675÷2,375) 214 - 5 O 214 - 5 O (5,35÷4,75) Minimální dovolená hodnota isolačního odporu za studena (MO) 3/2500 V 3/2500 V Zkouška přiloženým napětím 50 Hz po dobu 1 min. - primární isolace 2250 2250 - sekundární isolace 7100 7100 (Vst)
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 27 Hodnoty pro zkoušení a nastavení trakčních odporníků d) ostatní odporníky vn Typ Instalován Účel použití Jmenovité Jmenovitý odpor na jednotce napětí (kV) s dovolenými toleřady rancemi +7%, -5% měřený při teplotě 20oC (kO) OOT 20 460 ochranný odpor topení 3 3 (2,85 ÷ 3,21) O TR 648 (6x33 kO) 460 vybíjecí odpor jemné pře- 3 198 (188,1 ÷ 211,9) pěťové ochrany TR 642 (652x11) 460 předřadný odpor transduk- 3 75 (71,25 ÷ 80,25) torů TR 642 (652x16) 460 předřadný odpor transduk- 3 25 (23,75 ÷ 26,75) torů TR 108 460 dělič napětí 3 20 (19 ÷ 24) PZP 3628/ROO13 460 dělič napětí 4 2,5 (2,375 ÷ 2,675) R 131 - 134 451,452 předřadný odpor skluz. relé 3 14 (14,98 ÷ 13,3) R 135 451,452 předřadný odpor relé 121 3 20 (21,4 ÷ 19) R 136 451,452 předřadný odpor relé 122 3 20 (21,4 ÷ 19) R 161 451,452 předřadný odpor 163 3 100 (107 ÷ 95) R 164 451,452 dělič napětí 3 267 (285 ÷ 253,6) R 165 451,452 předřadný odpor 166 3 100 (107 ÷ 95) R 173, 174 451,452 předřadný odpor 167 3 75,5 (80,78 ÷ 71,72)
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 28 Hodnoty pro zkoušení kondensátorů vn
Typ YDAJ WK 72038 C 183 C 237 Údaj 2-3,6/2 - 8 M Instalován na jednotce řady 460 560 451,452 451,452 Jmenovité napětí (V) 3600 4000 3600 1000 Kapacita - jmenovitá 2 3x8 2 2 - dovolená tolerance (µF) 1,8÷2,2 3x7,2÷8,8
1,8÷2,2
Vybíjecí (nabíjecí) odporník (O) - 2x2,5÷8,8 - Minimální dovolená hodnota isolačního odporu svorky proti nádobě (MO) 3,6/2500 V 3,6/2500 V 3,6/2500 V 1/1000 V Zkouška přiloženým napětím 50 Hz po dobu 1 min. mezi: - svorkami 10800 10800 10800 3000 - spojený svorkami a nádobou (Vst) 9000 9000 9000 2500
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 29 Základní technické parametry trakčních usměrňovačů
Typ TYRUS Alfa SHUTYR Alfa Údaj
Instalován na jednotce řady 560 560 Jmenovité napájecí napětí 2x465 V, 50 Hz 465 V, 50 Hz Jmenovitý zatěžovací proud 900 A 2x400 A (750 A) Dovolené rozdělení proudu na Kmin 0,9 0,9 paralelně spojených sloupcích Kmax 1,1 1,1 diod Minimální hodnota isolačního odporu: (MO) - trakční obvody-kostra skříně 5/1000 V 5/1000 V - obvod 220 V,50 Hz-kostra skříně 5/ 500 V 5/ 500 V - obvod 48 Vss-kostra skříně 1/ 100 V 1/ 100 V - trakční obvody-obvod 220 V, 50 Hz 5/1000 V 5/1000 V - trakční obvody-obvod 48 Vss 5/1000 V - obvod 220 V,50 Hz-obvod 48 Vss 5/ 500 V 5/ 500 V Zkouška přiloženým napětím 50 Hz po dobu 1 min.: - trakční obvody-kostra skříně 5000 V 3500 V
-#-
-#- obvod 220 V,50 Hz-kostra skříně 2500 V 2500 V - obvod 48 Vss-kostra skříně 1500 V 1500 V - trakční obvody - obvod 220 V, 50 Hz 5000 V 3500 V - trakční obvody - obvod 48 Vss 5000 V 3500 V - obvod 220 V,50 Hz-obvod 48 Vss 2500 V 2500 V
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 30 Hodnoty pro zkoušení isolačního stavu kabeláže Minimální dovolené hodnoty isolačního odporu - hlavních obvodů 25 kV, 50 Hz .............25 MO/2500 V - hlavních obvodů 3 kV .............3 MO/2500 V - průběžného vedení topných obvodů .............5 MO/2500 V - obvodů nn pomocných pohonů .............0,3 MO/500 V - obvodů mn .............0,1 MO/100 V Napětí pro zkoušku elektrické odolnosti isolace, sinusového průběhu f=50 Hz, přiložené po dobu 1 min. mezi kostru vozidla a: - hlavní obvody 25 kV, 50 Hz ..................48 000 V - hlavní obvody 3 kV ..................4 900 V Napětí pro zkoušku elektrické odolnosti isolace, sinusového průběhu f=50 Hz, přiložené po dobu 30 sec mezi kostru vozidla a: - průběžné vedení topných obvodů včetně spojek ..................7 000 V - topné obvody vn ..................4 900 V Pznámka: Maximální dovolený svodný proud je 200 mA, u nové kabeláže a po generální opravě max. 100 mA
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 31 Hlavní rozvaděč, blok řízení osvětlení a topení Kontrola a seřízení jednotlivých stykačů V 03c - prokluz hlavních kontaktů 1,8 ±0,2 mm - prokluz pomocných kontaktů min. 1 mm - přítlak hlavních kontaktů 4,2 ±0,4 N - přítlak pomocných kontaktů 0,6 ±0,1 N - zdvih magnetu 6 ±0,5 mm V 13c - prokluz hlavních kontaktů 2,3 ±0,22 mm - prokluz pomocných kontaktů 1,0 ±0,05 mm - přítlak hlavních kontaktů 5 až 8 N - přítlak pomocných kontaktů 0,1 až 0,5 N - zdvih magnetu 6 ±0,5 mm V 33c - prokluz hlavních kontaktů 3,7 ±0,25 mm - prokluz pomocných kontaktů min. 2 mm - přítlak hlavních kontaktů 24 ±2 N - přítlak pomocných kontaktů 2 ±0,2 N - zdvih magnetu 8,8 ±0,55 mm V 43c - prokluz hlavních kontaktů 3,5 ±0,5 mm - prokluz pomocných kontaktů min. 2 mm - přítlak hlavních kontaktů 33 ±1,6 N - přítlak pomocných kontaktů 2 ±0,2 N - zdvih magnetu 8,8 ±0,5 mm SA761 - dovolené opotřebení hlavních kontaktů max. 1,2 mm - dovolené opotřebení pomocných kontaktů max. 0,75 mm - vzdálenost hlavního kontaktu od hrany nástavce ve vypnutém stavu 10,5 ±1 mm - vzdálennost hlavního kontaktu od hrany nástavce v okanžiku sepnutí 3,5 mm - překrytí snímacího růžku přes hlavní kontakt 1,5 mm - přítlak hlavních kontaktů 7,5 ±0,7 N - vzdálenost pomocný kontakt
-#-
-#-
V 25/3
ve vypnutém stavu 4 ±1 mm - přítlak pomocných kontaktů 1,5 N SE231 - prokluz hlavních kontaktů 2,4 ±0,2 mm - počáteční tlak hlavních kontaktů 5,5 ±1 N - konečný tlak hlavních kontaktů 10 ±1 N - vzdálenost hlavních kontaktů ve vypnutém stavu 12 ±2 mm
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 31 V40E - pružiny hlavní F1=2,2N±12%, 11=13,3 F8=3,2N±9,5%, 18=11,5 - pružiny pomocných kontaktů F1=0,89N±24%, 11=11,5 F8=1,28N±20%, 18=9,5 - dotah hlavních kontaktů 1,8+0,5 mm -0,2 - min. rozpojení hlavních kontaktů 3,5 mm - nesoučasnost dosedu v mezích tolerance hlavních kontaktů dotahu kontaktů - zdvih příčky 5,8± 0,4 mm - dotah pomocných kontaktů 2+0,5 mm - rozpojení rozpínacího kontaktu 21-22 pro ss ovládání 1+0,3 mm - vzduchová mezera magnetu 0,45±0,05 mm - zdvih kotvy magnetu 6,6 ±0,4 mm - příkon cívky přídržný 20 VA ±10% - příkon cívky záběrový 101,5 VA ±10% V63EO - pružiny hlavní F1=6,1±11%, 11=18,4 F8=7,6N±10%, 18=16,3 - pružiny pomocných kontaktů F1=0,89N±24%, 11=11,5 F8=1,28N±20%, 18=9,5 - dotah hlavních kontaktů 2,1+0,1 mm -0,3 - min. rozpojení hlavních kontaktů 4,4 mm - nesoučasnost dosedu hlavních v mezích tolerance kontaktů dotahu kontaktů - zdvih příčky 7,2±0,3 mm - dotah pomocných kontaktů 2,0+0,5 mm - rozpojení rozpínacího kontaktu 21-20 pro ss ovládání 1+0,5 mm - vzduchová mezera magnetu 0,4±0,05 mm - příkon cívky přídržný 28 VA ±10% - příkon cívky záběrový 160 VA ±10% Poznámka: Pro stykače typu E, EO platí rekonstrukce č. 2093 (řady 451,452 a 460) a č. 6032 (řada 560), uvedený druh sty kačů typu E, EO je bezúdržbový - seřizovací hodnoty jsou pouze informativní nastavují se jen v případě de montáže stykače. Kontrola stavu stykače se provede dle článků č. 82, 83, 84.
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 32 Hodnoty pro zkoušení a seřízení řídících kontrolérů
Typ KR 63 KR 73 Údaj
Instalován na jednotce řady 560 460 Jmenovité napětí proud vačkových spinačů (Vss/A) 48/6 48/6 Přítlačná síla kontaktů vačkových spinačů (N) 3,5÷5 3,5÷5 Otevření kontaktů vačkových spinačů ve vypnutém stavu (mm) 2,5÷3,5 2,5÷3,5 Prokluz kontaktů (mm) O,5÷1 0,5÷1 Maximální dovolené opotřebení kladek, čepů a stavěcích vačky-0,5 vačky-0,5 kotoučů na průměr (mm) ostatní-0,3 ostatní-0,3 Ohmický odpor cívky západky při 20oC P1ZB P10ZB P1ZB P10ZB - jmenovitá hodnota 180 190 180 190 - dovolená hodnota (O) l62÷l98 171÷209 162÷198 171÷209 Ovládací napětí elektromagnetické západky - jmenovité 48 48 - dovolená tolerance (Vss) 33,6÷60 33,6÷60
-#-
-#-
V 25/3
Ohmický odpor přiřazených odporníků PK4/R5/Z (O) 1100/110/680 1100/110/680 Minimální dovolená hodnota isolačního odporu (MO) 0,1/100 V 0,1/100 V Zkušební napětí po opravě přístroje o f=50 Hz přiložené po dobu 1 min. mezi - kontakty a kostru (V) 1100 1100
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 32 Podmínky mechanického blokování kontroléru
a) Volba normální - nouzová jízda je možná jen v poloze "O" hlav ní páky, je - li zároveň elektromagnetická západka P10ZB pod napětím. b) Hlavní pákou lze přepínat jen tehdy, je - li přepínač směru V1 v poloze "P" nebo "Z" a spínač řízení V2 v poloze "O" nebo "ZAP". Toto platí pro normální i nouzovou jízdu. c) Přepínač směru a spínač řízení lze přepnout jen tehdy, je - li hlavní páka v poloze "O" a je - li současně elektro magnetická západka P1ZB (společná pro oba válce) pod napětím. Nastavení jednotlivých poloh přepínače směru a spínače řízení je současně touto západkou blokováno. d) Ovládací páku pro válce V1 a V2 lze na hřídel válce V2 nasu nout v kterékoliv poloze, na hřídel V1 jen v poloze "Řízená". Poznámka: Kontrola funkce kontroleru se provede podle spínacího programu PT - 60 274.
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 33 Hodnoty pro nastavení tlakových spínačů
Typ Instalováno na Označení Nastavení Údaj jednotce řady ve schematu (bar) TSV 7F 560 25/K1 DM - 8,8 TI - 1,0 TSP II,TSV 10C 560 4/K1 DM - 3,5 TI - 1,2 TSP II,TSV 10C 560 4/K2 DM - 0,5 TI - 0,7 TSV 560 4/K3 DM - 6,5 TI - 0,8 TSP II,TSV 10C 560 55/K1 DM - 0,5 TI - 1,0 TSV 7F 460 25/K1 DM - 8,8 TI - 1,0 TSV 7F 460 4/K1 DM - 3,5 TI - 1,2 TSV 7F 460 4/K2 DM - 0,5 TI - 0,7 TSV 4E 460 55/K1 DM - 0,5 TI - 1,0 TSP II (tlak.spínač kompresoru hlavního
DM - 5,9
-#-
-#-
V 25/3
vzduchojemu) 451, 452 +/35 TI - 2,0 TSP II (tlak.spínač
DM - 3,4
v průběžném potrubí 451, 452 +/34 TI - 1,0 TSP II (tlak.spínač na potrubí k brzdo-
DM - 0,5
vým válcům) 451, 452 +/33 TI - 0,7 TSP II (LVZ) 451, 452 +/32 DM - 0,5 TI - 1,0
Poznámka: DM - nastavená dolní mez provozního tlaku TI - tlakový interval [HM - horní mez tlaku (HM=DM+TI)] + - výkresová dokumentace Vagonka TATRA Studénka č. v. 2-782.1-5.1 (řada 452) a č. v. 2-782-5-1.1 (řada 451)
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 34 Hodnoty pro nastavení termostatů
Údaj Instalován na Označení Spínací Typ jednotce řady ve schematu teplota
TH 220 560 75/K1 - 5oC 75/K2 +12oC 75/K3 +20oC 75/K4 +22oC 75/K5 +22oC TH 140 560 75/K6 +36oC 75/K7 +60oC TH 220 460 75/K1 - 5oC 75/K2 +12oC 75/K3 +21oC 75/K4,K5 +23oC 75/K8 +18oC TH 140 460 75/K6 +36oC 75/K7 +60oC K2 (termostat hlavního trafa T1-1) 560 25/K2 +35oC METRA 240 (kapilární dvoukontaktní teploměr trakč. transformátoru) 560 30/Q1 +95oC
Poznámka: Dovolená tolerance spínací teploty termostatů typu TH je ±1oC.
-#-
-#-
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 35 Parametry regulačních odporníků mn a nn
Údaj Instalován na Parametry Nastavení Typ jednotce řady TR 629-41/R3 560 3,3 kO 300 O Ed 62 252/I-2/R2 460 10 O 4 O TR 651 - 25/R1 460 180 O 100 O TR 651 - 25/R6 460 680 O 530 O TR 556 - 35/R1,2 460 15 O 6 O TR 651 - 4/R4,5,15 460 180 O 100 O TR 651 - 4/R9 460 820 O 460 O
Poznámka: Maximální dovolená tolerance hodnoty nastavení ohmic kého odporu je ±20 %.
Příloha č. 36 Hodnoty pro zkoušení elektromagnetických ventilů
Instalován na Jmenovitá hodno- Jmenovitá hodnojednotace řady ta ovládacího na- ta odporu cívky pětí (dovolená při 20oC (O) tolerance) (Vss) (dovolená toleTyp
rance) (Vss)
-#-
-#-
6 VZK+P2VC 460,560 24 52 (VTM1)
(16,8 ÷ 30) (47,8 ÷ 56,2)
8 VZ, 8 VZK 460,560 48 180 (VTM2)
(33,6 ÷ 60) (l65,6 ÷ l94,4)
9 VZ 460,560 48 107 (2 VTM 5)
(33,6 ÷ 60) (98,4 ÷ 115,6)
EV 168 460,560 48 165 (33,6 ÷ 60) (155 ÷ 175)
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 37 Hodnoty pro zkoušení brzdového usměrňovače
Typ T 46 B/D 160/400 Údaj
Instalován na jednotce řady 460 Výstupní usměrněné napětí naprázdno 93 Vss Parametry při zatížení jmenovitým proudem 300 Ass: - výstupní usměrněné napětí 84 Vss - primární proud transformátoru 45 Astř - sekundární proud transformátoru 228 Astř - výkon transformátoru 28 kW
Typ v.č. 4RE1624b Údaj
Instalován na jednotce řady 451, 452 Napájení 3x380 V, 50 Hz max. 25 kVA Usměrněný výstup 85 V (80 V ÷ 95 V) 100 A trvale 200 A po dobu 20 min. 300 A po dobu 5 min. Rychlost chladícího vzduchu
-#-
-#-
V 25/3
při plném zatížení a max. teplotě vzduchu 40oC - pro křemíkové ventily min. 5 m/s - pro nádobu s transformátorem min. 5 m/s
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 38 Hodnoty pro zkoušení nabíjecího zařízení baterie
Typ T 26 A / 7KU6 (48 V) Údaj
Instalován na jednotce řady 460, 560 Výstupní usměrněné napětí naprázdno 56 Vss Parametry při zatížení jmen. proudem 40 Ass: - výstupní usměrněné napětí 52 Vss - primární proud trafa 3,7 Astř
Příloha č. 39 Hodnoty pro zkoušení usměrňovače 48 V s dobíječem NA
Typ v.č. 3REO680d Údaj Instalován na jednotce řady 451, 452 Napájení 3x380 V/220 V, 50 Hz max. 2,2 kVA Usměrněný výstup 48 V (42 V ÷ 54 V) max. 20 A
-#-
-#-
V 25/3
24 V (21 V ÷ 29 V) max. 15 A Dobíječe akubaterie NA 60 V (54 V ÷ 66 V) max. 10 A
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 40 Hodnoty pro nastavení regulátoru ERB III
Typ ERB III Údaj
Instalován na jednotce řady 560 Napájecí napětí - jmenovité 220, 50 Hz - dovolená tolerance (Vstř) (187 ÷ 242) Celkový max.příkon (VA) 300 Nastavitelné rozjezd.proudy (A) 500,800,1000,1200 Citlivost regulátoru ±1 % Přesnost regulace ±5 % Ovládací signály J,B,O (Vss) +48 Výstupní napětí (Vss) 0 ÷ 10 Rychlost nárustu výst.napětí (V/sec) 0,5 ÷ 2 Doba nárůstu trakč.proudu na zvolenou hodnotu (sec) 3 ÷ 10 Změna U řídícího v příp.jízdy max. 10 % / 10 min. Minimální hodnota isolačního odporu (MO) 2 x 10/500 V
-#-
-#-
V 25/3
Zkušební napětí po opravě přístroje o f=50 Hz přiložené po dobu 1 min. mezi - obvody a kostrou (V) 1900 - obvody navzájem (V) 1500
Poznámka: Informativní časová hodnota pro nárůst výstupního napě tí z 0 V na 10 V činí přibližně 20 až 22 sec.
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 41 Hodnoty pro nastavení regulátorů RA a KA
Typ RA a KA Údaj
Instalován na jednotce 460 Řídící část typu RA : - vstupní napětí RA - 00 - K 3x100 V ÷ 3x500 Vef spotřeba (mA) napájecí napětí RA - 00 - K 100 V ÷ 400 V - vstupní proud (A) 2 x 4 ÷ 2 x 6 spotřeba (VA) cca 2 x 1 - frekvence (Hz) 40 ÷ 60 Výkonová část typu KA : - napájecí napětí KA - 25 - 3 3x100 Vef ÷ 3x400 Vef - frekvence (Hz) 40 ÷ 60 - vstupní proud (Ass) 25 Minimální dovolená hodnota isolačního odporu (MO) - za studena 10/500 V - při provozní teplotě 2/500 V Zkušební napětí po opravě přístroje o f = 50 Hz přiložené po dobu 1 min. mezi obvody a kostrou přístroje (V) 2000
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 42 Hodnoty pro zkoušení regulátoru generátoru PR
Typ v.č. 1 REO285c Údaj Instalován na jednotce řady 451, 452 Napájení 3x380 V/220 V+5% -10% 50 Hz (45 Hz ÷ 53 Hz) max. 200 VA Usměrněný výstup odporová zátěž 165 O při fázovém napětí 200 V, 50 Hz 740 mA (666 mA ÷ 814 mA) 230 V, 50 Hz 430 mA (387 mA ÷ 473 mA)
Příloha č. 43 Hodnoty pro nastavení regulačních obvodů RECKDYN - 2
Typ RECKDYN - 2 ERU-TZ-804 Údaj Instalován na jednotce 560 Napájecí napětí (Vstř) - jmenovité 231
-#-
-#-
V 25/3
- dovolená tolerance 154 ÷ 264 Regulační napětí (Vss) - při ruční regulaci 0 ÷ 50 - při automatické regulaci 0 ÷ 10 počáteční reg.napětí 0,5 ÷ 1,5 konečné reg.napětí 9,02 ÷ 9,97 - regulační napětí el.brzdy (Vss) 0 ÷ 50 V Zdroj stabilizovaného napětí: - jmenovité napětí (Vss) 3 x 51±1 - trvalé proudové zatížení (mAss) @CT 0
Příloha č. 44 Hodnoty pro nastavení ochran AREL 4
Údaj Typ Hodnota
Instalováno na jednotce 560 Proudové relé PR Max.trakční proud průvl. transduktoru (A)
1200
Max.zvlnění trakč.proudu (%)
50
Jmenovitý odpad RE 1 (A)
550
Jmenovitý odpad RE 2 (A)
150
Přídržný poměr
0,85 ÷ 0,95
Seřiditelnost jmen.odpadu (%) Zpoždění (s)
±10
0,3
Max.zapínací proud relé při 220 V (A)
10
Max.trvalý proud (A) Napájení střídavé
5
100 V ±10 %,
48 ÷ 51 Hz
-#-
-#-
V 25/3
150 VA Napájení stejnoměrné
viz SSN 01
Min.dovolená hodnota isolačního odporu (MO)
0,5/500 V
Zkušební napětí po opravě přístroje o f=50 Hz přiložené po dobu 1 min. mezi - obvody a kostru (kV)
2
- obvody navzájem (V)
500
Měření proudu MTBI Napájení
220 V ±5 %,
45 ÷ 53 Hz 150 VA Jmenovitý vstupní proud (1 závit v průvleku) (A)
±750
Odpor smyček přívodů transduktoru (O)
max. 5
Odpor smyčky měřidla (O)
max. 15
Min.dovolená hodnota isolačního odporu (MO)
0,5/500 V
Zkušební napětí po opravě přístroje o f=50 Hz přiložené po dobu 1 min. mezi - obvody s kostrou (kV)
2
- obvody navzájem (V)
500
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 44
Údaj Typ Hodnota
Skluzová ochrana SO Max.trakční proud (1 závit v průvleku) (A)
1200
Max.rozdíl proudů ve vodičích průvleku (A)
630
Max.zvlnění trakčního proudu (%)
50
Skluzové relé pracovní RE 1 - jmenovitý přítah ±200 A, seřiditelný (A)
200 ÷ 240
- přídržný poměr
0,85 ÷ 0,95
Skluzové relé ochranné RE 2 - jmenovitý přítah (A) - přídržný poměr
±400
0,35 ÷ 0,4
Stabilita nastavení v mezích pracovních podmínek (%) Zpoždění cca (s)
±10
0,3
Kontakty relé: - max.zapínací proud při 220 V (A)
10
- max.trvalý proud (A)
5
- max.spínací výkon (Wss/Wstř) Napájení: - střídavé
100 V - 10 %
49 ÷ 51 Hz, 150 VA - stejnosměrné
viz SSN 01
Min.dovolená hodnota isolačního odporu (MO)
0,5/500 V
-#-
20/30
-#-
V 25/3
Zkušební napětí po opravě přístroje o f=50 Hz přiložené po dobu 1 min. mezi - obvody a kostru (kV)
2
- obvody navzájem (V)
500
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 44 Údaj Typ Hodnota Regulační automatika ZAS - 2 Měrné napětí
70 ÷ 120 V
48 ÷ 51 Hz Jmenovitý odpad relé B (V)
90
Jmenovitý přítah relé A (V)
110
Nastavitelnost odpadu relé B
70 ÷ 100
Nastavitelnost přítahu relé A (V)
90 ÷ 120
Hystereze (V)
5÷7
Časové zpoždění regulace (s) Napájení (V)
0,5 ÷ 1
2 x 12
Tolerance (V)
9 ÷ 14,4
Odběr v každé větvi (mA)
cca 100
Zatíženost kontaktů relé:
220
- napětí (V) - zapínací proud (A) - trvalý proud (A)
max. 10 max. 5
- vypínací výkon střídavý (VA)
max. 30
stejnosměrný (W)
max. 20
Minimální dovolená hodnota isolačního odporu (MO)
0,1/500 V
Zkušební napětí po opravě přístroje o f=50 Hz přiložení po dobu 1 min. mezi - vstup měřeného napětí a kontakty relé proti kostře (kV)
1,5
- obvody navzájem (V)
500
Napáječ STN - 01 Napájecí napětí
109 ÷ 231 V
48 ÷ 51 Hz
-#-
-#-
V 25/3
Výstupní napětí-naprázdno
3x102 ÷ 106 V
-při zátěži (1,5 A, cos fí = 1) Zatížení výstupů
91 V max. 3x150 VA
Primární proud naprázdno při 220 V
max. 300 mA
Min.dovolená hodnota izolačního odporu (MO)
0,5/500 V
Zkušební napětí po opravě přístroje o f=50 Hz přiložené po dobu 1 min. mezi - primární a sek.obvod (V) - obvody a kostru (kV)
2
-#-
500
-#-
V 25/3
Příloha č. 44 Údaj Typ Hodnota
Napáječ SSN - 01 Napájecí napětí
198 ÷ 242 V
45 ÷ 53 Hz Spotřeba (VA)
max. 40
Výstupní napětí - jmenovité (V)
2 x 12
- tolerance (V)
9 ÷ 14,4
Minimální dovolená hodnota isolačního odporu (MO)
0,5/500 V
Zkušební napětí po opravě přístroje o f=50 Hz přiložené po dobu 1 min. mezi - primární a sekundární obvod TR 1 (V)
500
- obvody a kostru (kV)
2
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 45 Hodnoty pro nastavení ochran AGL 52
Typ RP 100 L RP 40 L Údaj
Instalováno na jednotce řady 560 560 Výška nýtu proti lepení (mm) 0,15 0,3 Zdvih kotvy (mm) 1,9 2,4÷2,6 Přítlak kontaktů 0,22÷0,25 0,22÷0,25 Dráha kontaktu (mm) 0,8÷1,2 Náběh relé U = 0,6 Un Nastavení sekundárních hodnot měřících relé: ochrana měřící relé nastavení nadproudová ochrana trafa zB3/A přítah 7,5A(1,5In) zemní ochrana trafa zB5/B přítah 0,385A(0,77In) nadproudová ochrana motoru zB9/C přítah 6,75A(1,35In) nadproudová ochrana motoru zB11/D přítah 6,75A(1,35In) nadproudová ochrana motoru zB26/E přítah 6,75A(1,35In) nadproudová ochrana motoru zB28/F přítah 6,75A(1,35In) nadproudová ochrana topení zB30/G přítah 4 A(1,35In) nadpěťová ochrana motoru zB13/H přítah na prim.hod. nadpěťová ochrana motoru zB15/I přítah na prim.hod. podpěťová ochrana trafa zB1/J odpad 59,2V(0,692Un) zB33/11p zpožděný odpad
-#-
-#0,3 ÷ 0,4 sec podpěťová ochrana 24 V, 50 Hz zB21/K přítah 21,5V (0,9 Un) Y1/T zpožděný přítah 5 sec zemní ochrana trakčních obvodů
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 45
Typ RP 40 LVL RP 40 LVN RP 100 Údaj
Instalováno na jednotce řady 560 560 560 Výška nýtu proti lepení
0,15
(mm) Zdvih kotvy (mm) 2,4÷2,6 2÷2,6 1,8÷1,9 Přítlak kontaktu (N) 0,22÷0,27 0,15÷0,18 0,15÷0,19 Dráha kontaktu (mm) 1,9 Náběh relé
1÷1,5
Imax=16 mA
Zpoždění odpadu 0,3÷0,4 s při 0,7÷1,2 n
Nastavení sekundárních hodnot měřících relé: ochrana měřící relé odpovídá primár. hodnota nadproudová ochrana trafa zB3/4 150 A zemní ochrana trafa zB5/B 5,75 A nadproudová ochrana motoru zB9/C 1350 A nadproudová ochrana motoru zB11/D 1350 A nadproudová ochrana motoru zB26/E 1350 A nadproudová ochrana motoru zB28/F 1350 A nadproudová ochrana topení zB30/G 320 A napěťová ochrana motoru zB13/H 900-920 V napěťová ochrana motoru zB15/I 900-920 V podpěťová ochrana trafa zB1/J 17,3 kV
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 46 Hodnoty pro nastavení ochran AREL 10
Údaj Typ Hodnota
Instalováno na jednotce 460 Přepěťová ochrana NU Jmenovitý náběh ochrany (Vss) Přídržný poměr Zpoždění (ms)
3700
0,9 ÷ 0,95 max. 150
Odběr ochrany (VA)
max. 25
Podpěťová ochrana PU Jmenovitý náběh ochrany (Vss) Přídržný poměr Zpoždění (ms)
1800
0,85 ÷ 0,9 max. 300
Odběr ochrany (VA)
max. 21
Nadproudová ochrana NI Jmenovitý náběh ochrany (Ass) Zpoždění ochrany (ms) Odběr ochrany (VA)
800
max. 150 max. 160
Nulové proudové relé OJ Jmenovitý náběh ochrany (A) Přídržný poměr
20
0,3 ÷ 0,4
Zpoždění ochrany (ms) Odběr ochrany (VA)
300 ÷ 500 max. 35
Relé pro součinnost brzd RB Jmenovitý náběh ochrany (Ass) Zpoždění ochrany (ms) Odběr (VA)
max. 75
-#-
300
max. 500
-#-
V 25/3
Doferenciální ochrana trakčních obvodů DOTO Jmenovitý náběh ochrany (Ass) Zpoždění ochrany (ms) Odběr (VA)
3÷6
max. 150
max. 75
Diferenciální ochrana pomocných motorů DOPM Jmenovitý náběh ochrany (Ass) Zpoždění ochrany (ms) Odběr ochrany (VA)
3
max. 150 max. 1
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 46 Údaj Typ Hodnota
Řídící proudové relé RPR Jmenovitý náběh ochrany (A)
280,350,420,
485,572 Zpoždění odpadu (ms)
max. 125
Zpoždění přítahu (ms)
max. 150
Odběr ochrany (VA)
max. 80
Měření odběru el.energie MS Přesnost měření (%)
±5
Odběr ochrany (VA)
max. 25
Diferenciální protiskluzová ochrana DSO Jmenovitý náběh ochrany (Vss) - malý skluz
100
- velký skluz
300
Zpoždění náběhu (ms) - malý skluz
200
- velký skluz
100
Odběr ochrany (VA)
max. 35
Zkušební zdroj ZKZ Napájení
220 V ±3 %,
40 ÷ 54 Hz, max. 220 Stejnosměrný napáječ SSN 02 Napájení
220 V ±10 %,
40 ÷ 56 Hz, max. 80
-#-
-#Střídavý napáječ STN 02 Napájení
220 V ±3 %,
40 ÷ 56 Hz, max. 400
-#-
V 25/3
-#Příloha č. 47 Hodnoty pro nastavení souboru AREL
Údaj Hodnota Instalován na jednotce řady 451, 452 +5
Napájení 3x380 V/220 V -10 % 50 Hz (45 Hz ÷ 35 Hz) max. 16 VA Nadproudové relé 031 Přítah 600 A (570 A ÷ 630 A) Odpad 500 A (450 A ÷ 550 A) Časová konstanta při skokové změně z 400 A na 750 A max. 1 s Přídržné vinutí 48 V (42 V ÷ 54 V) Nulové proudové jízdní relé 032) Přítah 30 A (28,5 A ÷ 31,5 A) Odpad 20 A (10 A ÷ 20 A) Časová konstanta při skokové změně z 0 na 50 A, z 30 A na 10 A, z 450 A na 10 A max. 0,25 s Diferenciální proudové relé 033 Přítah 6 A (5 A ÷ 7 A) Odpad není specifikován Časová konstanta při skokové změně z 0 na 9 A, z 0 na 350 A max. 1 s Přídržné vinutí 48 V (42 V ÷ 54 V) Proudové rekuperační relé 035
-#-
V 25/3
-#Přítah 250 A (200 A ÷ 250 A) Odpad 200 A (190 A ÷ 200 A) Časová konstanta není specifikována Přídržné vinutí max. 16 V Proudové brzdové relé 036 Přítah 30 A (28,5 A ÷ 31,5 A) Odpad 20 A (10 A ÷ 20 A) Časová konstanta není specifikována
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 47 Údaj Hodnota
Diferenciální ochrana motorgenerátoru 200 Přítah 9 A (6 A ÷ 12 A) Odpad není specifikován Časová konstanta při skokové změně z 0 na 15 A max. 1 s Přídržné vinutí 48 V (42 V ÷ 54 V) Diferenciální ochrana topných obvodů 700 Přítah 9 A (6 A ÷ 12 A) Odpad není specifikován Časová konstanta při skokové změně z 0 na 15 A max. 1 s Přídržné vinutí 48 V (42 V ÷ 54 V) Skluzné pracovní relé 121 (122) Přítah 80 V (72 V ÷ 88 V) Odpad 50 V (50 V ÷ 80 V) Časová konstanta při skokové změně z 40 V na 110 V max. 1 s Skluzové ochranné relé 121a (122a) Přítah 250 V (225 V ÷ 275 V) (s možností regulace do 300 V) Odpad není specifikován Časová konstanta při skokové max. 1 s změně z OV na 400 V (přítah nastaven na 300 V) Napěťové relé 162 Odpad 2400 V (2280 V ÷ 2520 V) Přítah 2700 V (2580 V ÷ 2820 V)
-#-
-#Časová konstanta není specifikována Nulové napěťové relé 163 Přítah 2100 V (1995 V ÷ 2205 V) Odpad 1850 V (1758 V ÷ 1942 V) Časová konstanta při skokové změně z 2200 na 0 V max. 0,25 s Přídržné vinutí 48 V (42 V ÷ 54 V) Přepěťové relé 166 (obrácená funkce) Odpad 3700 V (3515 V ÷ 3885 V) Přítah 3400 V (3215 V ÷ 3585 V) Časová konstanta při skokové změně z 3000 V na 4200 V 0,25 s (odpad)
-#-
V 25/3
-#-
V 25/3
Příloha č. 47 Údaj Hodnota
Napěťové relé 167 (obrácená funkce) Odpad 4 mA (4 mA ÷ 4,8 mA) Přítah 2,5 mA (2,25 ÷ 2,75 mA) Časová konstanta není specifikována Řídící proudové relé rozjezdu 034 (obrácená funkce) Přítah I.stupeň 400 A (380 A ÷ 420 A) Odpad I.stupeň při rozdílu přítah - odpad max. +30 A Přítah II.stupeň 250 A (230 A ÷ 270 A) Odpad II.stupeň při rozdílu přítah - odpad max. +30 A Časová konstanta při skokové max. 0,25 s změně z 410 A na 460 A (přítah I. nastaven na 420 A) Přídržné vinutí 48 V (42 V ÷ 54 V)
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 48 Hodnoty pro zkoušení topných a ohřívacích zařízení Údaj Typ: 10.356 Maxim D 5652 9-001 T 12/08 Instalován na jednotce řady 460, 560 460 460,560 Účel použití okenní roz- ohřev odvod- ohřev mrazovač ňovačů vody Parametry: - jmenovité napětí (V) 220 50 380/220 - jmenovitý příkon (W) 300 60 2250 - jmenovitý odpor (vypočítaná hodnota) (O) 161,3 50 64,1 - dovolená tolerance odporu (O) 153,2÷l69,4 47,5÷52,5 60,9÷67,3 Minimální dovolená hodnota 0,3 0,1 0,3 isolačního odporu (MO) 500 V 100 V 500 V Zkušební napětí po opravě o f=50 Hz přiložené po dobu 30 sec při EH, 1 min. při Eg a u nových zařízení mezi živou část a kostru (V) 1900 1100 1900
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 48 Hodnoty pro zkoušení topných a ohřívacích zařízení Údaj Typ: D 4302 W 67 W 61-66 W 1-48 Instalován na jednotce řady 460,560 460,560 460,560 460,560 451,452 451,452 451,452 Účel použití topnice kalorifer topnice topnice stupínku stanoviště oddílů Parametry: - jmenovité napětí (V) 220 3000 3000 3000 - jmenovitý příkon (W) 300 16800 2400 14000 - jmenovitý odpor (vypočítaná hodnota) (O) 161,3 32x109,9 6x625 36x625 - dovolená tolerance odporu (O) 153,3÷169,3 95,9÷105,9 593,7÷656,2 593,7÷565,2 Minimální dovolená hodnota 0,3 3 3 3 isolačního odporu (MO) 500 V 2500 V 2500 V 2500 V Zkušební napětí po opravě o f=50 Hz přiložené po dobu 30 sec při EH, 1 min. při Eg a u nových zařízení mezi živou část a kostru (V) 1900 4900 4900 4900 Poznámka: Hodnoty pro zkoušení isolačního stavu kabeláže topných obvodů viz příloha č. 30.
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 49 Hodnoty pro zkoušení jističů mn a nn
Typ Instalován na Zkušební proud Jistič jednotce řady (A) nesmí - musí vypnout do (sec)
IJV 451,452, 460,560 3,5 x In 25 IJM 451,452, 460,560 1,7 In 120 IS 451,452, 460,560 7 x In 2 6 JIK 50A 451,452, 460,560 1,7 In 120 J7K 50A 451,452, 460,560 1,5 x In 240 JIK 50B (J7K 50B) 451,452, 460,560 2,25 x In 1 60 J2V 50K (J2Ux50M, J21U, BA 51) 560 1,5 x In 240 @CT 0
OBSAH Název kapitoly str. Záznam o změnách .....................................2
-#-
-#-
V 25/3
Rozsah znalosti ......................................3 Seznam zkratek .......................................3 Názvosloví ...........................................3 I. Úvodní ustanovení ....................................4 II. Obecná ustanovení ....................................4 III. Základní dispozice a kritéria pro provádění oprav jednotlivých konstrukčních celků .....................9 A. Elektrické jednotky jako celky před opravou ..........9 B. Pojezd - podvozek ....................................9 C. Uložení skříně na podvozku ...........................39 D. Spodek skříně s nástavbou ............................57 E. Brzda ................................................87 F. Chlazení a větrání ...................................91 G. Silnoproudé stroje a zařízení ........................100 H. Přístroje a zařízení kontrolní, ovládací, zabezpečovací, sdělovací a měřící ....................124 I. Ostatní zařízení .....................................147 J. Elektrické jednotky jako celky po opravě .............164 Související předpisy ČD ..............................172 Související technické normy ..........................175 Příloha č. 1 Rozměrová kontrola elektrických jednotek jako celků .................................178 Příloha č. 2 Rozměrová kontrola rámů podvozků ...........182 Příloha č. 3 Rozměrová kontrola vybraných uložení rámů podvozků ..............................186 Příloha č. 4 Rozměrová kontrola podélných a příčných vůlí mezi rámem podvozku, kolébkou a rámem skříně .............................188 Příloha č. 5 Rozměrová kontrola prvotního vypružení a vedení dvojkolí ..........................190 Příloha č. 6 Rozměrová kontrola rámu skříně .............193
-#-
-#-
V 25/3
Příloha č. 7 Rozměrová kontrola olejových čerpadel nápravových převodovek .....................195 Příloha č. 8 Rozměrová kontrola dílů kloubových hřídelů 197 Příloha č. 9 Rozměrová kontrola kolébky .................200 Příloha č.10 Rozměrová kontrola čepů pružných táhel, spojovacích táhel a spojnic kolébky ........202
-#-
-#-
V 25/3
Název kapitoly str. Příloha č.11 Rozměrová kontrola uložení otočného čepu ...204 Příloha č.12 Rozměrová kontrola dílů druhotného vypružení 205 Příloha č.13 Rozměrová kontrola uložení dílů automatického spřáhla Scharfenberg .........212 Příloha č.14 Rozměrová kontrola dílů pomocných kompresorů T 112, JIKOV 417 a 36a ..........214 Příloha č.15 Rozměrová kontrola dílů náhonu alnica ......217 Příloha č.16 Rozměrová kontrola dílů náhonu rychloměru ..219 Příloha č.17 Rozměrová kontrola pneumatického motoru 11 NP ...............................221 Příloha č.18 Hodnoty pro zkoušení tlumivek ..............222 Příloha č.19 Stykače s elektromagnetickým pohonem .......223 Příloha č.20 Hodnoty pro zkoušení a seřízení odpojovačů, přepojovačů a přepínačů ........225 Příloha č.21 Hodnoty pro zkoušení a seřízení hlavního automatického vypínače stejnosměrného proudu 230 Příloha č.22 Hodnoty pro zkoušení a seřízení tlakovzdušného vypínače střídavého proudu .......232 Příloha č.23 Hodnoty pro zkoušení a seřízení hlavního kontroleru ........................235 Příloha č.24 Technická kriteria provozuschopnosti izolátorů elektrických jednotek ............237 Příloha č.25 Základní technické parametry nápravových sběračů ........................239 Příloha č.26 Hodnoty pro zkoušení bleskojistek ..........240 Příloha č.27 Hodnoty pro zkoušení a nastavení trakčních odporníků ........................241 Příloha č.28 Hodnoty pro zkoušení kondenzátorů vn .......247 Příloha č.29 Základní technické parametry trakčních usměrňovačů ......................248 Příloha č.30 Hodnoty pro zkoušení isolačního
-#-
-#-
V 25/3
stavu kabeláže .............................249 Příloha č.31 Hlavní rozvaděč, blok řízení osvětlení a topení .........................250 Příloha č.32 Hodnoty pro zkoušení a seřízení řídících kontrolerů ........................252 Příloha č.33 Hodnoty pro nastavení tlakových spínačů ....254 Příloha č.34 Hodnoty pro nastavení termostatů ...........255 Příloha č.35 Parametry regulačních odporníků mn a nn ....256 Příloha č.36 Hodnoty pro zkoušení elektromagnetických ventilů ................256 Příloha č.37 Hodnoty pro zkoušení brzdového usměrňovače 257 Název kapitoly str. Příloha č.38 Hodnoty pro zkoušení nabíjecího zařízení baterie ...........................258 Příloha č.39 Hodnoty pro zkoušení usměrňovače 48V s dobíječem NA .........................258 Příloha č.40 Hodnoty pro nastavení regulátoru ERB III ...259 Příloha č.41 Hodnoty pro nastavení regulátorů RA a KA ...260 Příloha č.42 Hodnoty pro zkoušení regulátoru generátoru PR ..............................261 Příloha č.43 Hodnoty pro nastavení regulačních obvodů RECKDYN-2 ...........................261 Příloha č.44 Hodnoty pro nastavení ochran AREL 4 ........262 Příloha č.45 Hodnoty pro nastavení ochran AGL 52 ........266 Příloha č.46 Hodnoty pro nastavení ochran AREL 10 .......268 Příloha č.47 Hodnoty pro nastavení souboru AREL .........270 Příloha č.48 Hodnoty pro zkoušení topných a ohřívacích zařízení ......................273 Příloha č.49 Hodnoty pro zkoušení jističů mn a nn .......275
-#-