É D E S A NYÁ M R Ó Z S AFÁJA P alóc népdalok
MADÁCH
ÉDES ANYÁM RÓZSAFÁJA
A CSEM ADO K MEGBÍZÁSÁBÓL G Y Ű JTÖ TTE É S ÖSSZEÁLLÍTOTTA
ÁG TIBOR A BEVEZETŐT ÍRTA
T ŐZSÉR ÁRPÁD
E D E S A N YÁ M R Ó Z S A F Á JA Palóc népdalok
Madách 1974
C ÁG TIBOR, 1974
VISSZA — Ö N M A G U N K H O Z ! Előszó helyett
Vallanunk kell: mi vagyunk az utolsó tanúk. Hatvany Lajos Igy élt Petőfije hosszú sorokban vonultatja fel és szólaltatja meg azokat, akik még látták Petőfit. Vallomásaik a költőről legtöbbször jelentéktelen apróságok, de a Petőfiéletmű valamennyit csaknem kozmikus jelentéssel, feszült séggel tölti fel. M i is ilyen utolsó tanúk vagyunk — még láttuk a népdalt. L áttuk élni, vonaglani, alakulni, rojtos szélű énekesfüzetekből előbátortalankodni s felszikrázni. Én még hallottam a dohányt csomózó asszonyokat a fösvény dohányosról énekelni, o tt voltam a juhászlegény temetésén, akit pogány m ódra nem az „A porta in fe ri" , hanem kedves nótája, az „Isten véled szép selyem nyáj, elmegyek" hangjai mellett tettek sírba, ismertem a „híres tajti menyecskét", aki „Franciába küldte az u rát", ő meg „határőrrel bicik lin hordoztatta m agát", a háború után borzongva hallgattam „Jóskáról", a csendőrriasztgató csempészbetyárról szóló történeteket (róla énekelték nálunk, hogy „Esik eső, nagy sár van a faluba', csempészlónak m ost látszik meg a nyom a" s tudtam , hogy ha az egyik ángyom esténként batyuval a hátán a Medves rengetegei felé tart, akkor „Jóskának" viszi a kenyeret, szalonnát, kolbászt), s az „Ez a birka nem akar itt legelni" kezdetű dalt kint, Ivánkuta pusztán úgy tanultam meg, hogy V. néném minden sor után füttyentett a pulijának: „Eredj csak elejbe!", hogy az „Eredj csak elejbe!"-t még ma is a nótához tartozónak érzem. M i még láttuk a népdalt élni! — m ondanám hát, ha nem tudnám , hogy a népdal, mint minden igazi költészet sohasem
halhat meg, hogy csak a költészetre süketek hallhatják a népdalt naiv „csacsogásnak", s temetik-temethetik Anony mus óta egyfolytában, de az, mint a sokat vitatott-temetett költői életművek általában, minden temetés után fényeseb ben, elevenebben tám ad fel sírjából. M ásként kell hát fo galmaznom, talán így: Mi még láttuk munka közben, életük teljében azokat, akiknek élete beleépült a népdalba, akiknek életformája első fokon magyarázza, értelmezi, jelentéssel tölti a népdal fordulatait, képeit, alakzatait. Mi még nem könyvből tanultuk a népdalt, a népi mitológiát. S hogy a fáról hullott mítoszok túl messzire ne guruljanak a fájuktól, hogy azt a valóságot, amelyből a népköltészet sarjadt, új Theokritoszok és új Rousseau-k hamis édenné, legendává ne ködösítsék, vallanunk kell a látottakról, a mi népdal élményünkről, amely még külön a nép külön a dal élménye. Kezdjük hát az elején. Egészen az elején. Nem tu dom, helyes-e a „népdal" mint kifejezés, s még ke vésbé tudom, pontos-e a „palóc népdal" idióma. G yer m ekkoromban mi (palócok) nem ismertük a „népdal" szót, mi csak „d alt", esetleg nótát ismertünk. A „népdal" (Volkslied) arról a külső és romantikus érdeklődésről árul kodik, amellyel kétszáz évvel ezelőtt Herder közeledett a népköltészethez: a népdalban egy, a városi civilizációtól még „meg nem rontott" nép (nemzet) sajátos megnyilvá nulását (a „nemzeti géniusz" hangját) kereste és látta, s ép pen ezért nem ahhoz a történelmileg és társadalmilag konkrét helyzethez és népközösséghez kötötte, amely azt szülte, hanem egy elvont népfogalomhoz. Ezzel szemben a ma s általunk népdalnak nevezett költői m űalkotások egy konkrét tö r ténelmi szakasszal és életformával (a parasztközösségekkel
6
s az ember és természet közvetlen kapcsolatával) függnek össze. E tényezők közül az utóbbit magyarázandó, ide m á solok egy Heisenberg-idézetet: „K orunkban... egy, az ember által olyan teljesen átalakított világban élünk, hogy m indenütt mindig újra az ember által létrehozott struktúrákba üt közünk, azaz bizonyos fokig mindig újból önm agunkkal találkozunk, akár ha a mindennapi élet készülékeivel foglal kozunk, vagy gépek által készített táplálékokat fogyasztunk, akár pedig egy emberek által átalakított tájékon haladunk át". Ilyen „emberek által létrehozott struktúrák" (pl. kővető ostromgépek, gyaloghintók, várak, kastélyok, később a m a nufaktúrák, kezdetleges fizikai műszerek, stb.) a legrégibb időben is léteztek, csakhogy a tömeg, a nép nemhogy „m in denütt mindig újra" „beléjük ütközött" volna, hanem esetleg egész életében nem került velük kapcsolatba. Költészetének kifejező anyagát, képeit, hasonlatait tehát természetesen abból a természetből merítette, amellyel napról napra együtt élt, küzdött, amelytől megélhetését kicsikarta, s amellyel valamiféle prim itív panteizmus szintjén egynek érezte magát. Ez a meghatározás persze távolról sem meríti ki a népdal fogalmát, de a célom itt nem is a népdal pontos m eghatá rozása volt, hanem annak a kételyemnek a kifejezése, hogy vajon a népdal m eghatározója valóban az egyik oldalon rom antikus színezetű, s a másik oldalon politikai töltésű „nép" kifejezés-e, vagy inkább a „term észet" és a „k ö zösség". S éppen ezért a népdal és műdal helyett nem volna-e helyesebb egyszerűen csak dalról és műdalról beszélni, amely fogalom párban a dal kollektív alkotást és természetélményt, a m űdal viszont a természet és „emberi stru k tú rák " együttes élményét és egyéni alkotást jelentene?! 7
(Zárójelben jegyzem meg, hogy a népdal természeti jelle gével egyáltalán nem akarom kizárni a népköltészetből azokat a dalokat, amelyekben a „m asina" vagy'„cukorgyár", azaz a „m űterm észet" képei szerepelnek, m ert amennyiben ezek nem a természetükkel, csak látványukkal épültek bele a dal anyagába, nem bontják meg annak „természeti struk túráját". K ülön tanulmányt érdemelne viszont az a probléma, hogy hogyan függ össze a „műtermészetnek" akárcsak ilyen felületi bevonulása is a népköltészetbe az újabb keletű nép dalaink „elm etaforátlanodásával", azaz azzal a ténnyel, hogy míg ősibb szövegeink m otorja a metafora, tehát két dolog, legtöbbször az ember és természet azonosítása, addig újabb stílusú népdalainkra a hasonlat, tehát a hasonlóság, de mégis külön létezés tudata a jellemző!) S a „palóc népdalokról"! H a gyermekkorom faluja nem ismerte a „népdal" kifejezést, még kevesbé ismerte a „palóc" szót. Pedig én annak a háromszögnek a kellős közepén születtem és éltem kb. 16 éves koromig, amelynek három m eghatározó pontja a Sajó, az Ipoly s a Zagyva folyócskák, nyelvét az illabiális „a " teszi sajátossá, s amelyet a palócság hazájának tartanak. De mindezt csak később, s könyvekből tudtam meg, nekünk nem volt (és nincs) palóc öntudatunk. Palócnak (polovecnek) valószínűleg csak a szomszéd népek nevezték el a mai palócság őseit, s mint ilyen, inkább élet form át és területet jelölhetett, mintsem fajt, népcsoportot. Ez az életforma és terület természetesen bírt és a mai napig bír bizonyos ismérvekkel, amelyek a palócság népdalainak túlnyomó részét meghatározzák. Kétségtelen például, hogy e népdalkincs alaprétegét a juhász és kanász nóták alkotják. A hegyes-dombos vidék a földművelőnek kevésbé kedves, mint a síkság: a palócság ősi és kizárólagos foglalkozása 8
— egyes területeken egészen a közelmúltig — egészen biz tosan a pásztorkodás volt. (Erre utal talán a szláv „polovec" szó is: pole — határ, mező polovaí — a határt, mezőt járni; m a pl. a szlovákban: vadászni.) Ennek megfelelően dalaik képanyagát főleg a pásztor- (elsősorban a juhász-) élet adja. A juhászkodásra utalnak az olyan, csak a palócság által ismert kifejezések is, mint a „bacsó" (juhászszá m adó) vagy „ b ark ó " (juhász hajviselet: a tarkóban fésűvel összefogott hajcsomó). A pásztor mint archetípus, sokban különbözik a paraszt archetípusától. M íg a paraszt a kö zösségre van utalva, addig a pásztor sokkal önállóbb, tehát öntudatosabb egyéniség. Számára a társadalm i form ák nem annyira kötelezőek, m int a dézsma, porció, adó által nyom orgatott jobbágyparaszt számára. Éppen ezért a pásztor dalokban sokkal több a lázadás, az individualizmus, s egy ben a tragikus életérzés. S több a találékonyság, a megle petés. Hiszen a pásztor — ellentétben a paraszttal — csaknem egyedül száll szembe a természettel, s ez a m agára utaltság rákényszeríti az alkalmazkodásra, fogékonyabbá válik a ter mészet változásai iránt. De mindez elm ondható más magyar vidékek pásztordalairól is. Azaz a palócság népdalaiban nincs tudom ásom „illabiális a " -ról, olyan megkülönböztető jegyekről, amelyek esetleg valamiféle palóc öntudatra enged nének következtetni. Azon túl, hogy az ősi ötfokúság bennük talán még elevenebb, m int más magyar vidékek dallamai ban, alig különböznek valamiben a magyar népdalkincs zömétől. S a hosszúra nyúlt elméleti kitérő után, kanyarodjunk vissza a népdal gyakorlatához: népdalélményeinkhez, em lékeinkhez, a népköltészet születéséhez és mai sorsához. Én sokáig viszolyogva hallgattam, főleg városra ke 9
rülve, más szájából a népdalt. Kicsit a falu meghurcolásának éreztem, hogy legbensőbb problémáiról: szegénységéről, tra gédiáiról egy idegen világ is tud, beszél, sót énekel. És hogyan énekel! A népdal legművészibb előadásmódját a rádióban vagy a TV-ben (a borozók részeg gajdolásáról m ár nem is szólva) nyeglének, komolytalannak, a népköltészetet és tá r gyát megcsúfolónak éreztem. Nálunk komoly dolog volt az éneklés, sokszor véresen komoly. Emlékszem lakodalm akra, ahol véletlenül nagygazdák és szegényebbek kerültek egy asztalhoz, s szabályos nótapárbaj alakult ki közöttük: dal ban vágták, gyalázták egymást, s m ikor m ár kifogytak a nótaérvekből, ugyanazzal a hangerővel, ugyanolyan ing gallér fölé duzzadó nyakkal, vöröslő homlokkal köpték to vább prózában egymásra a tüzet, a szitkot; s emlékszem két juhász esetére, akik évek óta haragban voltak egymással s egy nap véletlenül ugyanabban az órában jöttek be a pusztáról a faluba s nyitottak be a kocsmába; emlékszem, hogyan ültek le: egyik az egyik sarokban, másik a másikban, s víttak egymással nótában estig, hagy aztán ölre menjenek és valóságosan is véresre verjék-szurkálják egymást. Csoda-e, ha ilyen élmények után hamisnak, sőt megalázónak éreztem az álnépi ihajtyuhajt, a népviseletbe öltözött hivatásos nép dalénekesek kedélyeskedését. Fényévnyi távolságban érez tem tőlük a juhászt, aki a bacsó távollétében leöl és megnyúz egy birkát, s lélekben m ár formálgatja majdani védekezésének szavait: „Jöjjön ide, vizsgálja meg, mi baja,/ Nem kedve zett ennek m ár az nyavolya." S hiába énekelték nekem ilyen vagy olyan abrázattal, fenekedve vagy magukba roskadva, hogy: Ez a birka nem akar itt legelni, Rézkongóját haragosan csörgeti. 10
Idegen szagot érez a pusztába', H átratekint, hat zsandár jön utána. Az az évszázados dac, minden idegenben ellenséget látó kom or megközelíthetetlenség, amely a pusztákon még a juhnyájat, sőt a tájat is a hatalom ellen fordítja, az ő szá jukon anekdotává, sőt jó, ha nem paródiává torzult. Úgy éreztem, hogy az a drám a, amely a népdalokban többnyire feloldatlan m arad (ettől a feloldatlanságtól nyerik erejüket), ha nem maguk a „szereplők" énekelnek róla, valamiképpen olcsó m ódon feloldódik, bagatellizálódik. Azt m ár m onda nom sem kell, mennyire bántotta szemem-fülem,ha aTV-ben torzonborz fiatalemberek népdalm otívum okra kom ponált beatet énekeltek, üvöltöttek, sóhajtoztak, s a népdal fesztiválok színpadjain a tinédzserek latin hexam eterekként deklam álták, hogy „A pusztában magam vagyok, egye dül". Azt szerettem volna, ha a népdalt nem hurcolják kö zönség elé, m utogatni, mint valami ritka állatot, s ha m ár mégis meg kell lenni a bem utatkozásnak, ne szorítsák ketrecbe. Azaz felesleges m ozdulatokkal, mosolyokkal, ol dott hanggal ne értelmezzék: ne deform álják-torzítsák az annyira konkrét népdal-valóságot. Úgy szerettem volna viszszahallani az én kom or parasztfalu-természet élményemet a színpadra hurcolt népköltészetből is, m int Nagy Lajos szikár, dísztelen novelláiból: „Csendőrök! — m ondta a gulyásné, és tekintetével a messze országúton baktató két lovasra m eredt". — Ehelyett naponta Szabó Pál bukolikába-anekdotába oldott paraszt-drám áit hallottam -láttam vissza. Aztán később rájöttem , hogy lehetetlent, sőt egy kicsit talán költészetellenest kívánok: lassan ugyanis énmagam 11
is értelmezni kezdtem a népdalt. Természetesen nem a szín pad hígító módján: egyszerűen csak valami belső időbe és térbe helyeződtek bennem a népdal konkrét helyzetei. A „nagy, árnyékot vető büszke fa" alatt álló „zöld nyoszolya" képben felismertem az örök természetet, s a „benne fekvő Deli Jóskában" a szabadban haldokló embert, a „csucsomi torony tetejében tiszta feketében ülő páva" tornyostul beköltözött a szerelmes legény szívébe, ember telen méretűre fokozva annak bánatát, s a lány „szíve alól folyó s jó legénynek akadó (ütköző)" patak többszörös m etaforája is a külsőt-belsőt, elvontat-konkrétat válto gató koordináta-rendszerben lett számomra egyszerre a va lóságtól is érthetőbb valósággá. Egyszóval a jelenséghez megtaláltam a lényeget, a különöshöz az általánost, a va lósághoz a fogalmat. S mindenekelőtt a születésnek, az] eredetnek, az időnek a csodájából éreztettek, világosítottak meg bennem sok mindent ezek az új népdal-dimenziók. Egy ilyen megvilágosulás a „Röpülj páva" mozgalom indulása idején, ha jól emlékszem a névre: Petróczi Sándornénak köszönhetően ért. Állt a Balassagyarmat környéki parasztasszony a TV-reflektorok vakító fényében, sokszoknyásan, barnán, súlyosan, s olyan komoly természetességgel buzgott belőle a dal, m intha maga a föld énekelt volna. M int a barna palóc hegyek oldalán esténként a furulya-vagy dudaszó, patakzott róla-belőle a zene, a költői vallomás: A pusztában magam lakok egyedül. Nekem csak a feketerigó fütyül. Az nékem a papom meg a kántorom , Mécs pedig a szép ragyogó csillagom.
Nem biztos, hogy ezt énekelte, de ezt is énekelhette vol na, hisz abban a pillanatban nem a jelentésüknél fogva hatottak rám a szavak, nem az értelmemet — egész valóm at rázta valami m egfoghatatlan erő. Kiszolgáltatottnak, te hetetlennek éreztem magam. Lefeslett rólam m inden fel szedett biztonság, form a, társadalom , tudás, álltam mezte lenül, csecsemőként, m int ahogy annak idején megszülettem. És sértette szememet a fény, sértette agyamat a gondolat: ahogy a csecsemő egyetlen szava a világra a sírás, nekem is sírás szorongatta a torkom at. S rájöttem , ráéreztem, hogy a népdalban mennyivel van több a szavak jelentésénél. Benne van az „ősnem zésnek" az a pillanata (perce?,évez rede?), m ikor az öntudatlan természet az emberben öntu datra ébredt, benne van az emberiség, az emberi közösség kialakulásának misztériuma, s az a mérhetetlen idő, amely ezektől a kezdetektől napjainkig eltelt. S a TV képernyőjén ekkor m ár nem a parasztasszonyt láttam , hanem azt az ősanyát, akinek létét csak a vogul s osztyák hősénekek „földanyácská"-ja, s az indoeurópai nyelvek „la terre"-je, „tá zem"-je fejez ki pontosan; s szájából, létéből az Idő patakzott, zuhogott, a születés és halál fájdalmával, az élet drám áival és örömeivel teljes emberi idő. De az is megvilágosodott előttem, hogy a népdalnak ezek a mélységei csak az ér tő szem és lélek szám ára nyílnak meg, a népköltészet (mint minden költészet) értése pedig nem más, m int „vegyülés". S Rákos Sándor zseniális kép letét parafrazálva: a vers is „mindenkivel külön-külön vegyület". Nem , a népdal divatjával, a népköltészet anyagát elvizenyősítő előadásmóddal, a népdalfesztiválok muszájfolklórjával, a „V ersek... Kis Emerencia s osem-volt kapcsos könyvéből" — féle népdalutánzatokkal továbbra 13
sem tudtam megbarátkozni, de azt is látnom kellett, hogy ezek a felületi karcolások nem ártanak, nem árthatnak a népköltészetnek, az „értőkkel" vegyült folklór viszont az egész kort lázba hozhatja. M int ahogy Herderen, Pe tőfin, Adyn, Illyéseken, Bartókon vagy akár Picassón ke resztül m ár nemegyszer lázba is hozta. Mi tehát a népdal mai sorsa? A visszaút a leghivatottabb „ é rtő h ö z " , a néphez. Népdalgyűjtem ényeinket— m iután könyvespolcainkon m ár Homérosz, D ante és G oethe mel lé kerültek — a fejekben is a klasszikusok mellé kell ju t tatni. Ezt a célt szolgálja ez a könyv is. Ezért időztem oly sokáig a népdal születésénél s ezért tettem vallomást az én népdalélményemről, amely a nép és a dal élményét még egyszerre jelentette. TÖZSÉR ÁRPÁD
RÉGI STÍLUSÚ, ERESZKEDŐ DALLAMOK
1R ubato
E l- in -d u l-ta m hosszú ú t- r a ,
E ltö rt
a
sze
-
ke - re m rú d -ja ,
Szi- laj c si-k ó t
fo - gok
Úgy b a lla -g o k
be - le,
C su - c som f e - le.
Jaj, de sokat áztam-fáztam, M ikor kapud előtt álltam, De m ár m ostan megmelegszem, Fehér dunnád alá fekszem. Isten áldja meg kenteket, A csucsomi legényeket, De azt se nem mindegyiket, Csak akik engem szerettek. Jaj, de huncut az a kakas, Éjfélt kiált, hajnal hasad, Szívem alól foly a patak, Jaj, de jó legénynek akad. 17
Kes -S zé-lesat, kenyy az
ab
- ro sz, a
v a -c s o -ra .
Vé-kony
Hun - cu t
a
Nem néz a
C sak a szép
gaz - d a,
nap -
ra.
asz-szonyra.
H uncutabb a vendég, M inek iszik mindég, Nem tudja, mi elég. //:Huncut a vendég, Minek iszik mindég, M ér' nem megyen haza.://
3
Parlando
rubato
M egsült m á 'a gyenge bornyú
a ta n y á n ,
B ort is in -n é k , h a v ó - n a jó p a - r i- p á m , 1, ________________________________________
E -re d j p a j t á s a
szomszéd tanyá - j á - r a ,
Kérj egy c sik ó t, csak huszonnégy
ó - rá - r a .
Lassan, lassan, édes lovam, ne nagyon, Megtalálnék betegedni az úton, Nem messze a kis angyalom tanyája, Vigy el engem oda az éjszakára. 1, —----------------------------------------------------------- 2.vsz.
19
4Rubato
A z A l-földön látta m én egy
b a c só -lán y t,
H á ro m szam áron h u rc o lta t - ta m a - g á t ,
H árom szam ár,vasas kocsi
u -tá - n a,
Enyém leszel bacsó-lány nem - s o -k á - ra.
Veszek juhot, én bacsónak beállok, Ebbé a zöld erdőbe' magam járok, Rágyújtok a hosszú szárú pipámra, Napról napra úgy sétálok utána.
20
H á ro m b e ty á r
a c sár-d á-b a
íg y
g o n -d o l-k o -d ik m a - gá - b a ,
íg y
g o n -d o l-k o -d ik m a -
H o -v á
m együnk é j- s z a
-
gá - b a ,
ká
Egy közülük kitalálja, Özvegyasszony lakására, Özvegyasszony lakására, Hol az ajtó nincs bezárva
21
-
ra.
6Rubato
Szen ' M i-hály táj,Szen' M ihály táj
kö-ze-le -d ik ,
A ju - h á - s z ok j u - h a - i - k at
szám ba szedik,
Ennek van egy ü -rü -je,
H a jt- ja ,h a jt- ja
h a -z a
ra j-ta van a csengője,
-
fe - lé.
Hajtja, hajtja, hajtja, hajtja hazafelé, Ej a básti, ej a básti csárda felé, A csárdába behajtja, kocsmárosnénak adja, Felesége úgy siratja. Gyerünk innen, gyerünk innen, feleségem, Aranyos kis, aranyos kis feleségem, M er' ha soká itt leszünk, sokat elköltögetünk, Ingünk se lesz, mit felvegyünk. 22
Parlando - rubato
S z e -r e - lem , s z e - r e - lem ,
Á t - k o - z o tt gyöt - re - lem ,
M é rt nem v i- r á - g o z - t á l , 1,________________________
M inden fa
te -
te - j é n.
Én is szakajtottam , El is hervasztottam , Szegény leány helyett G azdagot választottam . *1 _______________________________ ,______2 .v z s
23
H a-rag-szik
a
H ogy m i
itt
mu
Vi - gye
el
a
M ajd mi
i tt
ma
gaz - d a ,
-
la
- tu n k ,
h á - z á t,
-
ra
- dunk.
R 9 u b a to
E rdő
nincsen zöld ág
A z én szí-vem b á -n a t
Bá - nat
M e r-re
o - ly a n ,
n é l-k ü l,
nél -
m int a
já - r o k ,m in d en
k ü l,
jó sz él,
- gem
K isütött a nap a síkra, M inden kislány ablakára, Én sem tudom , mi az oka, Az enyémre nem süt soha.
ér.
10
K is-k á -lo -si
O d a gye-re
fenyves-er- dő
kis-an g y alom
Gyere nézd meg az[a r a n y - v e s s z ő s
K ö - z e - p i- b e
a ta -n y á m ,
én -h o z -z á m ,
tan y á -m a t,
su d á r je-ge - n y e -fá -k a t.
Kis angyalom, ha meguntál szeretni, Szabad nékem más szeretőt keresni, Mondj le rólam örökösen, nem bánom, Hogy a szívem, hogy teérted ne fájjon. Kis angyalom, ha meguntál szeretni, Szabad neked más szeretőt keresni. Adjon az ég szebbet, jobbat nálamnál, Nekem pedig csak olyat, mint te voltál. 26
11
R u b a to
M agam lakok
a p u s z tá b a '
s-g y e -d ül ,
N ékem csak a sá rg a - ri-g ó
h e -g e - d ül,
E l - f ü - ty ü - li k o rán reggel ,
h a jn a lb a ,
K elj fel juhász,m egvirradt az
ta - n y á - ba'.
H a megdöglik a nyájamból egy birka, M agam nyúzom, míg a bacsó nem látja, Jöjjön ide, vizsgálja meg, mi baja, Nem kedvezett ennek m ár az nyavolya. Nem jó csillag lett volna énbelőlem, A kicsiket lerugdosnám mellőlem, Egyet hagynék magam mellett ragyogni, Kedves babám , falu gyöngye, gyere ki. 27
12
Rubato
E z a b irk a G öm bölyüdről
V e-z ér-ü -rü m ti- z e - d ik é
Hallgasd,bacsó,merre szól a
A boj- tárom hétről h ét-re
való nyáj.
- vet szolgál,
rézkongó,
c s a -p o n -g ó
Ez a birka nem akar itt legelni, Rézkongóját haragosan csörgeti, Idegen szagot érez a pusztába, H átratekint, hat zsandár jön utána. — Hallod, bacsó, hol a te szülőhazád ? — Borsodapátfala a szülőhazám, — Borsodapátfala a szülőhazád, O tt nevelt betyárnak az édesanyád. 28
13 P a r l a n d o - r u b a to
'
M a -g a s h e -g y e n
Ke -
N yá-ri
C sa k
ress
la - k o m ,
la m - b o m ,
f e l, g a-
fo - lyó -
víz-nek,
zú - g á - s á t
hal-lom .
A m ott jön egy legény, Be szom orú szegény, Látom a szájáról, Szállást kém e szegény. Adok neki szállást, A lovának állást, M agának pediglen M agam mellett nyugvást.
29
14
Rubato
R i-m a -sz o m -b a t
F ú j-d o -g á l
a
f e - lő l ,
szel - lő .
Nem jó h írt h a l - lo t - tam ,
B a - b á m s o r-s a
fe - lő l .
A szombati fegyház K őből van kirakva, De sok édesanya Sírva já r a latta. Ne sírj, édesanyám, így kell annak lenni, Minden jó családban K ell egy rossznak lenni. Béres vagyok, béres, Be vagyok szegődve, Itt az új esztendő, Jön a szekér értem.
Sajnálom ökröm et, Vas járom szögemet, Cifra üstökémet, Barna szeretőmet.
15
Rubato
M e-nyecske á ll
A
az
I -p ó -b a ',
szo k -n y á-it o tt suly - kol -
Köny-nye- i - t ő l
T isz - t a m ár m ind
nem is
a
ru
-
l á t - ja,
há - j a .
Késő bánat, m ár nem segít, Elrontotta az életit, Nem hajlott szíve szavára, Gazdag, de nincs boldogsága. Ifiasszony, ne keseregj, M er' sirós lesz a gyereked, Éjjel-nappal ringathatod, M agadat ki se alhatod.
ja ,
16
Parlando - rubato
Teg-nap es - te
E - de - lé n y -b e ,
K i-lenc zsandár áll
K ér - d i
V a n- e
lém
e-
tő - lem
u -ta-zó
mi
le
-
ve
-
a
be,
ne - v e m ,
-
Megállj, zsandár, megmutatom, Csak a lajbim kigombolom. Kigomboltam a lajbimat, Levoromat előhúztam. Levoromat fölemeltem, K ettőt-hárm at agyonlőttem. Nesze zsandár, itt a nevem, Ez az utazó levelem. Jaj istenem, mit csináljak, Szaladjak-e vagy megálljak, H a szaladok, szégyent vallok, Ha megállok, rab m aradok.
lem.
17
Rubato
K i megy a - m o t t , k i megy
K i-n ek
Vagy az
Vagy a
a
a - m ott,
b a-b á-ja
van
e -n y é m , vagy a
k e d -v e s p a j - t á
o tt,
m á-sé,
-
so -
Felsütött a nap az égre, Minden leány ablakára, Jaj istenem, mi az oka, Az enyémre nem süt soha. Igazságom el van zárva Román király ládájába. Ha valaki kiváltaná, Azt az isten megáldaná.
mé.
A
b á - ró
K ő -b ő l
kas18
van
T ö b -b et j á r - t a m
É - hen, m int
-
té -
ly a ,
k i - r a k - va ,
ben-ne.
j ó l - la k- va.
Amerre én járok, Még a fák is sírnak, Gyenge ágáról A levelek hullnak. Hulljatok, levelek, Rejtsetek el engem, M ert az én kedvesem M ást szeret, nem engem. 35
19
Rubato
A V id -ró c -k i m an-ga - n y á -ja ,
K o ro g ,m o ro g a M át - rá - ba',
K o-rog,m orog
a M á t - rá - ba',
M e rt V i.dróc-kit nem ta -
lá l -
Nosza, pajtás! Itt feküdjél, Míg a gőzös ide nem ér, M ajd ha a gőzös ideér, Elballagunk Feled felé.
ja .
20
P a rlando - rubato
H ej,
k ö - d e l - l ik a
Mát - ra,
E -ső
a-kar
. le n - n i
E -s ő
a - kar
len - n i,
Ko - rog
a
H a-za
m an -
a -kar
he j,
ga - nyáj ,
men-ni.
Ne korogj, ne korogj, Nem megyünk még haza, Nem megyünk még haza. Nincs még Szent György napja, A kkor megyünk haza, A kkor megyünk haza. 37
21
Rubato
Én
U - r a m , Is - t e - n e m ,
A d - j á l csen -
A d-jál
Ön
-
des
e - sőt,
c se n -d e s
e
tö zd m eg, ön -
-
sőt,
tözd m eg ,
A szá-raz
te
-
me - t ő t ,
A
te
-
me
szá-raz
- tő t.
Sem eső nem esik, Sem felhő nem látszik, Sem felhő nem látszik. Szeretőm sírhalma Könnyeimtől ázik, Könnyeimtől ázik. 38
Két besüppedt sírdomb Temető szélébe, Temető szélébe, Két szerető, hű szív Ö rökös nyughelye, Ö rökös nyughelye
22
Rubato
= cca 60
Ló - ra , c si - k ó s ,
ló - ra,
E l - sza - la d t
a
mé -
n es,
El - s z a - la d t
a
mé
nes,
Nem
m a-radt
a
-
ta-nyán
E - g y e -d ű l
a
nyer - ges,
E - gye - d ül
a
nyer - ges.
Nem tehetek róla, Ha be vagyok zárva, Ha be vagyok zárva, Van egy jó barátom, M ajd számol az róla, Majd számol az róla. 40
Számolj, bojtár, számolj Az öreg lovakról, Az öreg lovakról. Én is majd számolok Kétéves csikókról, Kétéves csikókról.
23
Parlando - rubato
A - m o t t van egy
nagy b üsz -k e
N a- gyot ve - te tt
K in -csem ad-
A
-
la t - ta
Ben - ne
K in-csem
az
ta
egy
-
á r - nyé - k a ,
B or - c s a ,
zöld n y o - s z o - lya,
fek - s z i k
ad
fa,
De - li
ta
Jós-ka,
Bor-csa.
24
P a r la n d o - r u b a t o
I-m ád-koz-nék,nem tu-dok é n ,
hi - á - b a ,
S o-ha nem já r-ta m én az is - ko - lá - b a,
P ászto r-tű zn él m esélt,b eszélt
O tt volt nékem e-g ye-dü-li
az
a -n y á m ,
jó ta - nyám.
Elloptam a vármegyének hat lovát, Ménesének elhajtottam a javát, Elhajtottam tizenhárom határon, H arm adnapra el is adtam jó áron.
25
Tej,
tú - ró,
Gyócs - ga - tya,
E-zér’ a
M aj ’ meghal
kis
az
tej
- fel,
pen - del,
. bo-lond-sá-gér’.
em
- ber
26
Parlando
Két
nyú - lon
Ró - kán
szán - tot - tam ,
bo - ro - nál - tam ,
Far - kas
ma -got hor - dott,
Mó
csu- dál - ko - zott.
-
kus
27
R u b a to
A - mott van egy
Tö r- vény- -szék
Tör-
nagy ház,
a
ne - v e ,
vé ny-szék a
n e - ve,
A- mit
ab-ba
K e - s e - rű
főz - n e k ,
a
le
-
Abba van bezárva Két húszéves legény, Két húszéves legény, Ott tölti idejét Éhen-szomjan szegény. Térdig bevasalva, Könyökig a vérbe, Könyökig a vérbe, Szeme be van esve A nagy sötétségbe.
46
ve.
28
Ló -
Bé
ra.csi-k ó s,
van
Bí - ró
Szól
a
a
ló
u-ram
csen - gő
ló
-
ra,
h ajt -
va
ud - va - rá - b a ,
ra j
-
ta .
29
H á - r o m vé - ka
Ja j,
de b üsz-ke
M it ér
Ha
a
büsz-
nincs szép
k e n -d e r-m a g ,
le-gény
ke-sé
vagy,
- ged,
fe - le - sé - ged.
Hej, kis katlan, kis katlan, Benne a sok mosatlan, Mosd el, kislány, az edényt, Úgy ölel meg a legény. Hej, Budavár, Budavár, De sok kislány megcsalt már, Ha még ez az egy megcsal, Elátkozom, hogy meghal.
48
30
Ró - zsás
szil - ke ,
M eg-nőtt
a
szom -s z éd kis - lány,
Se-lyem szok-nyá
Ab - b a' megy
fa - ka - n á l ,
- ját
el
a
varr-ja,
bál - b a .
Kilencágú köcsögfa, Menyecske ül alatta, Kisfia az ölébe, (de) Rákacsint a legényre. Tejeskása jó falat, Öregasszonynak m arad, Ül a sutba, bóbiskol, (oszt) isten tudja, mit gondol. 49
I - g y u nk a - z é rt
a -ki
Ki - nek
föld-re
Földre
könnye
bú-sul ,
csor - dul,
csor - du l , pa - ta - kot m o s ,
Ki - b e ' ba - b á m gyolcsin
- get
Nem úgy van már, mint azelőtt, Nem terem m ár a dinnyefőd, Még a búzafőd se terem, Üresen m arad a verem.
m o s.
32
Kassa fe - lől j ön egy vo-nat
Benne van a
fe - le - sé - gem ,gyerme - kem,
Állj meg,vo-nat,ne menj o - lyan
Hagyszálljon ki
se - be - sen ,
se - be - sen,
fe - le - sé - gem, gyerme - kem .
33
A
k e -c ső -i
Vala - mennyi
kocsm a-aj-tó
van,
korhely betyár mind ott van,
O -d a - me-gyek, be-kö - töm a
Még az éj - jel
nyit-va
lo - v a - m at,
k im u - la - tom ma - ga - mat.
Én is voltam valam ikor valaki, Én is tudtam a legénynek hazudni, Ha még egyszer ráadom a fejemet, Hazudok én a legénynek eleget.
52
Be-cso- mózták Ko-vács G é z a .
M ajd meg is ad- ja
H a meg nem ad - j aa
a
d o - h á - nyát,
jó
á l-
jó
á l - do -m á - s á t ,
M ind ki há - nyásnak ve-gyék a
do-má
do-há
- s á t,
- nyát.
35
Szé - pen h a -s a d
a
Jön - a .
a vas - sa l,
p an -d ú r
Rá - ve - ri
a
haj - nal ,
kezem - re,
Sej ,b e ,b e , b e -ty á r,
t ö m - lö c - b e .
Hej, be, be, be, be, be, be, Jobb lesz nekünk idebe, Jobb lesz nekünk idebe, Sej, a tömlöc fenekibe. Hej, gyerink el, gyerink el, Két zsák diót vigyünk el, Ha nem bírjuk, letesszük, Sej, mellé ülünk, megesszük.
54
36
Ha
e l -mégy.
Csak hoz - zám
I-g az
sze-
H a - m is - r a
ha el - mégy,
i - gaz
légy,
re-
te
-
ted
ne
for - d ítsd
H a jó ra fordítod, Áldjon meg az Isten, H a rosszra fordítod, Verjen meg az Isten. Verjen meg, verjen meg, Veretlen se hagyjon, A fekete földbe Pihenni se hagyjon. 55
37
Parlando - rubato K í - s é r j e l, g
De
a
- l a
csak.
O n - nan
E -g y e
m
a
- b
o
ka - pu
m ár
- dül,
el
m
- i ,g
- m e - g ye k
m a -g a m
Elmegyek, elmegyek, El is van vágyásom, Ebbe' a fatuba' Nincsen maradásom. 56
,
is .
38
Rubato
J ó - m ó d ú vót
az én
Nagy ö - rökség m aradt
Hat ö -k ö r- n e k
a
-p ám ,
én - rám ,
a k ö -te -le ,
Ki-lenc k a - z a l s z é -n a
he
-
lye.
Én azt mind elpazaroltam , Fiaim nak nem is hagytam , Hagytam nekik más egyebet, Kasza-, kapa-, villanyelet. 57
A
p a -n y i-ti
h a - 39la s - t ó ,
h a -la s -tó ,
B e-le - es - tem szeke-res - tő! lo-vas - tó,
H át már en - ge m k i húz k i,
Gyenge
a
de ki húz
sze - re - tő m kar-ja, nem bír
ki,
k i.
40
Meg - szól - t a k ,
M ár a
meg - szól - ta k ,
v én - asz - szo - nyok,
Hogy hét - főn
Kedden Pál - la l
Pis - tá
já
-
- v al ,
ro k .
Szeredán Am brussal, C sütörtök Jánossal, Pénteken, szombaton, Zsandárral, kanássza. Vasárnap, vasárnap, Azt titokba' tartom , A kkor jön, akkor jön, Az igaz galambom. 59
41
J a j, de
szé-pet
V e -ro n -k á t
á l- m o d --tam ,
meg - c s ó - k o l-ta m ,
P á rn á m a t m e g - for - d i - t o m ,
fo r-d í - t o m ,
Ő
ál-modjon.
is
vélem
á l- m od- j on,
— Veron, lelkem, szeretsz-e? Feleségem leszel-e ? — Hogyha kérdi, megmondom, megmondom, De addig is titkolom, titkolom.
60
42
C só -ti
ré - t e n ,
M egdög-lött
a
c s ó -ti
b ir - ka
ré - te n ,
é
- hen,
A ki - csi is meg a nagy is,számadó is, a bojtár is,
C sóti
ré - t e n , a
c s ó - ti
ré - ten.
43
Új
a
csizm ám , most v e t-té k
D ió s - g y ő rb e'
A
sa r-k á t
Húzd rá,
is
most
fe-jel - ték,
húsz fo- rin
fe - j e l - ték,
- té r'
c i - gány,hagy kop -jé k , .
A szeretőm karjai, karjai Nem akarnak hajlani, hajlani, Meg köll annak hajlani, hajlani, H a meg akar ölelni, csókolni.
tet - té k ,
hagy kop-jék.
Lesz még annak sarka is, talpa is, Lesz szeretőm szőke is, barna is.
62
v e tté k ,
44
J a j , de szé - les
ez
az
egy
ba - ráz - da,
A - m o t t van a
ko- - po - nya
i
csár- da,
K o - p o - nya - i
-csárdá - ban
egy
kis - lány,
Azt hi - szem , a
s z e - r e - töm
vár
Szeretőmet nem adom senkinek, A kkor nékem az élet m ár minek, M ás kislányt én nem tudnék szeretni, Ez az egy jó, ezt fogom elvenni.
63
ott
rám.
45
T em po g i u sto : 112
É -d e s
ked - ves
M i'csi - n á lsz a =92 M en o m osso
fe - le - sé - gem,
jö -v ő
hé
T i - lo -lo m k e n -d e -re m , kenden jár
E - g é s z hé-
- ten?
az
ten.
— Édes, kedves feleségem, Mit dolgozol majd a héten? — Fonok,szövök,szabok, inget, gatyát varro k Jó uramnak. — Ugyan, kedves komámasszony, Hová siet olyan nagyon ? — Megyek a kocsmába, Táncba, mulatságba, Jöjjön vélem. 64
eszem ,
M egjött este Ambrus gazda, Ing és gatya rongyos rajta, Benyúl a ládába, Pókhálót talála, A ' vót benne. C udar élet, fékom adta, Hon az asszony ? m áj' megkapja M unkája jutalm át, Ingem, gatyám árát, F urkósbottal.
Rubato 46
A
k é k -k ő -i
törvényszékben,
Huszonnégyen
Mind a
ül -n ek ,
huszon - n é -g y e n ,
R ó-lam törvény-kez - nek.
A kékkői törvényszéknek Zsindely a teteje, Amit abba főznek, Keserű a leve.
66
K é t u j-ja
'K erek a l-
C si-vi - rin
H a jn a l fe
van, k é t uj-ja van 47
ja
a
a
pen - del - nek,
- tem -csa - va -rin
- lé
k ö d -m ön-nek,
- t om,
fö l - for - d í - t o m.
K ét ujja van, két ujja van a mentének, K erek alja a pendelnek, Akármillen szűk a pendel, Mégis felhajtja az ember.
48 Rubato
H át te, G y u -ri, ho - va
H o-va
lett a
Ki - lenc disz-nó ,
Mind a
k i - lenc
sza - ladsz?
ma - lac?
ki - lenc ma - la c ,
k i - le n c majd'el
- s z a - ladt.
49
F érj-h ez ment
I -h a j
a
- ja„
M o s t sz ö -v ik a
Hipp-hopp!Ro-po-gós
szom széd
l á -nya,
csu-haj - ja,
de-rék
- a l - já t,
csuhaj - j a .
H át a belevaló tollú, Ihajja, csuhajja, Még a réten hordja a lúd, Hipp-hopp! Ropogós csuhajja.
69
50
Rubato
H ej,de so-kat el-mondtam, hogy; jaj,
Gyászba borult
fe - let - tem a
B e -b o -ru lt m ár fe- let-tem az
E l-h a -g y o tt a r é - g i sz e-re
jaj,
haj - nal,
ég
is
- tőm
Apró alma leesett a sárba, Ki felszedi, nem m arad hiába, Én felszedem, megmosom, elteszem, A rózsámat igazán szeretem. 70
is,
51
N em füs-töl m á ' a cukor- gyár ké - m é-nye,
P á -ro s
g alam b szál-lott a te - t e - j é - b e ,
Pá - ros galam b ,
M er a
sz í-v e m
el ne re p ü lj, el
ne
szállj,
egy le-g é-n y ért na-gyon fá j.
52
Parlando- rubato
É
Én
Én
-
des - a - nvám
vol-tam a
legszebb
haj - lot - tam
Prá - ga
ró -z sa - fá - ja,
á
-
leg- m esszebb-re.
v á -ro s kö-ze -
pi
Édesanyám, minek szültél, Ha katonának neveltél, Szültél volna inkább követ, Édesanyám, mint engemet. 72
ga.
-
be
53
Rubato
Most
jö -v ö k
G yula
vá
G y u - lá - ró l,
-
ro
Meg- is - mer - nek
Lo-vam
já.-
-
s á - b ó l.
en - gem.
rá
-
sá - ról .
Lovamon a patkó, A latta a bankó, Kincsem, csaplárosné, O tt a borravaló.
73
54
Parlando-rubato
Is
-
Én
ten v e - led,
-
Én -
Nem
fe -lő -le m
fe - lő - lem
t a - p o s - lak
Szí - li - ce
le -h e ts z m á ' z ő d,
ki - ző - dű - hetsz,
so -h a
tö b -b e t.
Anyám, anyám, édesanyám, Édes felnevelő dajkám, Szültél volna inkább követ, Édesanyám, mint engemet. Sokat felbillen a hajó, Sok szép legényt levet a ló, Sok édesanya szomorú, H a elindul a háború.
74
főd,
55
Rubato
É - des - a - nyám ró- zsa- fá - ja,
Én vol
De
egy
- tam a
ró-zsa
hun-cut
raj -
ta,
le - sza - kaj
-
K a-lap - já-nál el-her - vasz - tott.
Édes volt az anyám teje, Keserű a más kenyere, Ki nem hiszi, próbálja meg, M inden m agáról tudja meg. 75
tott,
56
Rubato
Pi-ros
ró-zsa. ha le - sz ak a j - ta - n á - lak,
Mit monda nál, rózsám, ha e l - hagy ná - lak.
Mit monda-nék. verjen meg a
te r e m t ő .
Sosem vol-tá l
sze re - tő-
i-gaz s z í - v ű
A pusztába* magam lakok egyedül, Nékem csak a feketerigó fütyül, Az nékem a papom meg a kántorom , Mécs pedig a szép ragyogós csillagom. Borzovának hegyes-völgyes határa, Szép asszonynak, a jó lónak nincs párja, M er' a jó ló, ha bús vagyok, vigasztal, A szép asszony dunnájával betakar. 76
57
De sok
na - p ot
éj - sza - ká -
Töl - töt - tem el
Kit
Kit
a
a
hi - á - ba,
kit
szí - vem
fáj -
ba - bám - m al,
hasz - ná -
ra,
d a l - má - ra.
Sokat felbillen a hajó, Sok szép legényt levet a ló, Sok édesanya szomorú, Ha elindul a háború.
77
val,
58
Rubato
lE
kel l m en- ni
Még
ha
e
- sik
ne - he -zen
Ne - he - zen e
T ő - led
ha
ba
-
-
e - sik is,
sik
bám az
a
el -
Fázik a m adár a tetőn, Haragszik rám a szeretőm. H a haragszik, mért já r erre, Semmi járója sincs erre.
78
is,
já
-
v á - lás.
rás,
59
Rubato
Későn szokott
a kocsis
le - f e - k ü d - n i ,
Korán reggel
föl is s z o -k o tt
é b -re d -n i,
A z os - to - ra nye-lé - re van
te - ker - ve,
Kis pej lo -v á t v íz e n - s á - ron
kerget - te.
M egátkozott engem az édesanyám, Hogy ne legyen se országom, se hazám. C sipkebokor legyen az én szállásom, O tt se soká legyen megmaradásom. 79
60
Vé-gig , vé-gig, Csucsom falun
vé - gig,
Rózsát terem
a sö - vé-nyen
vé - gig,
Ket-tő
te-rem minden
á .
gon,
ki lesz az én
pá -
rom.
há-rom
Jaj is- te-nem ,
Ha csakugyan meg kell annak lenni, Hogy Csucsomból nékem el kell menni, Olyan könnyen kimegyek belőle, Nincs szeretőm, kit sajnáljak benne. A csucsomi torony tetejébe Ül egy páva tiszta feketébe, Az a páva mindég engem gyászol, Azt akarja, váljunk el egymástól.
80
60
M o st kezdtem egy bar-na kis-lányt
Jaj, de sokat
kel-le t t é r - t e
szeret - ni,
szenved-ni,
Ha szenvedtem,
én a z -ta t mind nem bánom ,
Csak a
r a - k o tt c s ó -k o t
re-á
-
sajná - lom.
62
Rubato
A
c su -c so -m i
Szénát k a szá l
Szé-nát, szé-nát,
m a - g a s te - tőn
a
sze re - tőm ,
nem ga - bo - nát,
Szőkét sze - re - tek,nem barnát.
Édes volt az anyám teje, De keserű más kenyere, Hagytál volna békét nekem, Más is elvett volna engem. Sirhat-ríhat az az anya, Kinek két fia katona, Egyik a bakancsát fűzi, Másik a lovát nyergeli. 82
63
Rubato
Sok- szor na - gyo -kat só
M ás
j ó l- la - k i k ,
- h 'a j-
én
kopla - lok,
Szalm ás á - gyon
vé
Bús
ta - ka -
könnyem-mel
tok,
- g i g - n y ú - lok,
ródzok.
Fe - le - sé - gem o - lyan tis z -ta ,
K étszer mosdik egy h ó - n a p - b a
Hej
dínom - dá - nom, csak azt szánom bá - no m.
Hogy meghá
-
za-sod-tam.
Kenyeret is jó l tud sütnyi, Mégis sütetlen szegyi ki, Hej, dínomdánom, csak azt szánom-bánom, Hogy megházasodtam.
65
A - ki
du-dás
P o - kol - b a
kell
O tt
a
van - nak
Ab - ból
lesz - nek
a -
kar
len - ni,
.an-nak
jut - ni,
fér - ges
a
jó
ku - tyák,
du - dák.
66
A mi
c i - c á nk
Szomszéd kandúr
férj-hez
el a -
Macskánk,ne menj el
Ki
fog-ja ki
a - kar
k a r-ja
m en -n i,
ven - ni,
ne hagyj itt ben- nün - ket,
a
mi
e - ge - rün - ket.
67
H a llottad-e
h í- r é t
pi-ros á - lomszögnek,
Meg annak a
hí -res
munkácsi
börtönnek,
H allottam , h al - lot - tam , vol-tam is
m ár benne,
Verje meg az
I s - te n ,
a-ki
é
- p í-te t-te .
68
Rubato
A p e -re -si v á - g á s
vérrel vi-
rá-gozik,
Két ö - körész le-g é n y
benne ha - da-ko-zik,
Megöl- té k K o -si-kot,
ott történt
A kö-zépvá-gás-ban
v ágtaka
h a lá - la,
nyaká-ba.
Viszik Petro M isót Jancsival a vasra, Siratja az anyja utána, utána, Ne sírj, édesanyám, így kell annak lenni, A zsivány Kosikért halált kell szenvedni. 88
69
V a- sár - nap
Hét - főn
Hej,
bort
nem
dán
nyi,
dol - goz - nyi,
ked - den
S ze- re -
íny -
le - fe -
fel
-
kel
-
C sütörtökön írnyi, Pénteken számolnyi, Szombaton megkérdeznyi, Hogy fogunk dolgoznyi. 89
küd - nyi,
nyi.
70
I-
gyunk bort,
M er' azt
Hej,
pá-
most in -
rö-vid
li n -
kát,
gyen ad - ják,
i -dő
m úl - v a ,
M e g - k é - rik
az
á
-
rá t,
M e g - k é - rik
az
á
-
rát,
71
Is - te -
Sen - kim
Jaj,
Az
de
én
nem ,
a
or
-
szá
-
gom,
vi
-
lá
-
gon,
ha - m ar
el - m últ
mennyor
-
szá
-
Istenem, azelőtt Tartottam szeretőt, T artok m ost is a szívemen, A szivemen kettőt. Olyan mind a kettő, M int két aranyvessző, Igazán, csakugyan szeret, Szeret mind a kettő. 91
tő - lem,
gom .
72 El -
El
m e-gyek, el
is
van
Eb - be
vá
-
me
-
gyek,
-
gyá -
som ,
ron-gyos
N in-csen
m a-ra
kis
-
fa - lu - ba
dá
-
som.
Ha elmégy, ha elmégy, Csak hozzám igaz légy, Igaz szereteted, babám, Ham isra ne fordítsd. Ha jó ra fordítod, Áldjon meg az Isten, Ha rosszra fordítod, babám, Verjen meg az Isten.
92
73
Föl - ment
a
M ak - kot
rá -
kon
zott
- dás
a
a
híz - zál
Majd
fé - nyes
a
ra,
disz - nó - nak,
K u-cu - kám, man -g a ,
le - vág
fá -
nagy - ra,
bal - ta.
D e nem
m i n - d eóes-té,jJn
C sak an - nak
K i-h ez
az
hárm an
lány-
nak,
egy
b a r- n á - nak,
já r - nak.
Énhozzám nem járnak, Nincs is nekem estve, Énfelettem még az ég is Gyászba van öltözve.
7
5 Fonjunk, fonjunk
fon - do - gáljunk,
M ajd e l,
ha - za-m együnk.
Majd
el,
h a -z a - me-gyünk,
M ajd
el,
ha-za-m e-gyünk.
Ez a Nem Nem Nem
leány kevély leány, akar hazamenni, akar hazamenni, akar hazamenni.
M ajd M ajd M ajd M ajd
eljön a szeretője, el, hazahajtja, el, hazahajtja, el, hazahajtja.
Szűre Meg-, Meg-, Meg-,
alá betakarja, meg-, megöleli, meg-, megöleli, meg-, megcsókolja.
95
Rubato
De jó
is
a
jó négy lo - v on
áj r- nyi,
Szép asszonnyal
nyoszolyá - ba
M egö- lel-ném
gyenge kar- ja
B e - t a - k a r n á m ka-na- vász
hál -ni,
imm al ,
dun - n á - v a l .
Énfelettem derül-borul az ég, Majd másfelől kék, beborulhat még, Boríjja be széles e világot, Ha jengemet szeretőm elhagyott.
77
Most
hul - lik
El
me - gyek én
Más
-
a
ve - res
fa - lu - ba,
Nem le -s z ek sen ki
ter
szil - va,
más
fa - lu - ba,
jó
messzi - re,
hé
-
Rózsám, nagyon szerettelek, Mégis megcsaltál engemet. M ost m ár hát az Isten áldjon, Lesz énnékem másik párom .
re.
78
Rubato
A
mi - nap az
a - ko l
Hár om ju-hom h a -tot
Van
má r j u - h o m ,
S z e - re - tőm is
mel -
lett
el -
lett.
van b á - r á - n y o m ,
t i - z e n - há
-
rom.
Megyen a nyáj, megyen a nyáj, Környes-körül a bükk alján, Ugyan hogy álljak elejbe Sűrű erdő közepébe'. 98
79
M alom
V i-rág
K ék
he-gyén e-sikahó,
- zik
a
ne-fe-lejcs,
N e fe - ledj
el,
c s ip -k e -
bazsaj -
kis an -
bo -
gyó,
li - kom,
gya - lom .
A kecsői kertek alatt H árom rossz nyavalya szaladt, Fogja meg a legényeket, M ért szeretnek menyecskéket.
80
Rubato
Z ö ld b ú - z a k ö z t k e s k e n y a g y a - lo g -
E n - g e m a s z e - r e - t őm n a -g y o n
ú t,
m e g - u n t,
Ha meg-unt is, nem te - he - tek
ró -
la,
Le-ány va-gyok,nem já-ro k u -
tá
na.
-
Zöld búzában keskeny a gyalogút, M ár énreám minden legény ráunt, M ár én csókot egyiktől se kapok, Hacsak attól, akit más elhagyott. 100
8!
Fel- te t - té k m ár - né - kem a ko - szo - rút,
Ződ le - ve - le
ke - be - lem -be
bo - ru lt,
Z őd le - v e - le
k e -b e - lem - be
haj - lott,
Jaj, de megcsalt
ez az
ál - nok,
hun - cut.
82
Parlando rubato
Ő sz
az
i - dő,
Sz á n- t a - n i
D e az
k é -n e
e - kém
kö- dös na- gyon,
g a - la m -b o m ,
széj-jel v a -g y o n ,
Hol szedjem össze, ga - la m -
bom .
Ekevasam a kovácsnál, Girindelem a kolárnál, Vetőmagom nincs a zsákba, M ind elvitték adósságba. A házamon tető nincsen, Rászálló egy m adár sincsen, H at ökröm van a vásárba', M ás zsebébe megy az ára. 102
Búsul is ám a gazduram, Felesége vigasztalja. Ne sírj, ne sírj, kedves párom , M ajd jobb lesz a másvilágon.
Poco rubato
Le - é - gett a
szentpé - te - ri
B e-le - é - g e t t
ho - dály,
k i - l e n c j u - h á s z - b o j - tár,
K i-lenc ju -h á s z
ki-lenc p á r ru - h á - j a ,
Szá-ma-dó-nak
sal-lan-gos su - bá - ja .
Számadónak nincsen annyi kárja, Megveszi az egri nagy vásárba'. De a szegény kilenc juhászlegény Még maga is beleégett szegény. Barna kislány kerüli a hodályt, Kérdezgeti, hol a juhászbojtár, Barna kislány, hiába keresed, Beleégett, ki téged szeretett. 104
M utassák meg annak a sírhalm át, Hagy ültessek én rá piros rózsát. Rózsát teremjen az, ne tövisket, M er az engem igazán szeretett.
84
Rubato
A z ök-röm a C sá-kó meg a
Le-et-ték a
kert-be a _____
Vi - r á g ,
re - z e - d á t ,
H e j,r e - z e - d a , r e - z e - d a , r e - z e - d a ,
K edves rózsám , ne várj töb-bé
visz - sza.
Az ökröm a Csákó meg a K ajla, Egyenes utánuk a barázda, Cserüjj, Csákó, a harm adik nyomra, O tt állok meg, ahol kedvem tartja.
85
Rubato
Ha
el
m égy,ha
C sak hozzám i -
I
-
el -m égy,
gaz
gaz sze - re
H a-m is-ra
ne
légy,
-
te - ted ró - zsám ,
for - dítsd.
H a rosszra fordítod, Szivem szomorítod, O tt verjen meg a jó isten, A hol nem gondolod. Verjen meg, verjen meg, Veretlen ne hagyjon, A szép fekete föld Nyugodni se hagyjon.
86
Parlando rubato
So- ka t kér- t e - lek
a
jó - ra ,
N e menj a kocsm a aj - tó
Mer"be-tö-rik
a
fe -
K utyák isz-szák meg a
-
ra ,
je-det,
vé - red.
Anyám, anyám, édesanyám, Édes, felnevelő dajkám, Köszönöm a nevelésem, Velem a sok küszködésem. Nem azér' jöttem én ide, Hogy a szűröm itt tegyem le, Hol a szűröm, hol a baltám, Hagy menjek a nyájam után. 108
87Poco rubato
A - ra - tók,
Ü - res
M ajd
a - ra
a
hoz-zák
M ajd m innyá'
- tó k ,
ha - sa - to k ,
a
ba - b o t,
jó l - lak - to k .
88
Sz a - bad
A
a
le
-
gény
-
lá -
nyok-hoz
j ár
De
a
me-nyecs-
ké -
ket,
B é-
ké - be'
hagy -
ni.
kell
Haj, csak meg ne tudja Julis hites ura, Hogy "a felesége Hová já r titokba'. Szerelem, szerelem, Te tetted ezt velem, Három bordám törött, A kórházba' nyögök.
-
nek,
ni,
Poco rubato
Szi- li- ce - i
Á- zik a
pusztán
sze-gény
Nincs t é - li b u n - d á -
ju
ja
fúj a
-
szél,
hász-le-gény,
szegény-nek,
Csak egy gyolcsing-be,ga-tyá- ba
fek-sze- nek.
90
Rubato
For-ró
a
cinkka - nál
Meg- é - gett a
I -rok az
ró - zsám ke - ze,
or-vos-nak,
A z én ked-ves
nye-le,
ró -z sa v i-z et hozzanak,
ga - lam - bom - nak.
Haza is kéne m ár menni, M er' be talál sötétedni, Sötét az éjszaka, galambom, kísérj haza, Megszolgálom még valaha. 112
91
B e -fú j-ta
Jár-nék
Messze
a szél a
gyalog
hozzád, babám , de nem
i s v a n in-nét
íg y hát, babám , el kell
-
u
tat,
sza - bad,
o -d a
já r-
t ő - led
vál - ni.
Rózsát ültettem a gyalogút ra, Úgy szerettelek, hogy isten tudja. M egtagadom apám at, anyámat, Mégsem hagyom árván a babám at.
113
-
ni,
92
N e m az
a
jó
K i-nek hat
C sak az a
gaz - da.
ö k -re
jó gaz-da,
K i-nek szép
lá - n y a
v an,
csak az a
jó gaz-da
van.
Minek a hat ökör A nagy istállóba', Ha nincsen szerelem, ha nincsen szerelem Gom bos nyoszolyába'. 114
93
Ha
el - mégy,
ha
el
Én
hoz - zám
i
-g az
légy
te - ted,
ba- bám.
I - gaz
Ha - mis
sze - re
- ra
-
ne
for
-
-
H a jó ra fordítod, Áldjon meg az Isten, H a rosszra fordítod, babám, Verjen meg az Isten. 115
mégy,
dítsd.
94
Poco rubato
Ösz-szel é-rik
a fe - k e - t e
sző -
lő.
H á r o m é - v i g nem t a r t o k sze
r- e -
tő t.
Há rom é - v i g les z a
g y á s z - ba,
s z í-vem
Bar - na ki s-lány k e - b e - lé - be
zá r - va.
Ne vigyetek engem katonának, Meghasad a szivi a babámnak. Meghasad a kis angyalom szíve, Ha én addig nem beszélek véle. Lekaszálták mán az árpatallót, Aki huszár, nem kell annak négy ló, Szabadon eriszti szét a lovát, Bújbánattal öleli babáját.
116
95
B í - ró A n - csa
fe - ke - té - be,
Ment el teg - nap
a
Ko vács Já - nost
M intha az
u
mi - sé
re,
úgy g y á -s z o l-ja ,
-
ra
lett vol - na.
Se nem eszik, se nem alszik, M int a gyertya, vékonyodik, Szeretőjét nem feledi, Tán a sírba is követi.
117
96
M a -d á r-k a ,
Fe - ke - te
Vidd el
m a -d á r -
ka,
ma - dár -
ka,
a l e - ve -l e m ,
Add o -d a
a
ró - zsás
le - v e - lem,
b a -b á m -n a k .
H a kérdi, ki küldte, M ondjad, hogy én küldtem, Kinek bánatába' menyasszony korába' Hasad meg a szíve.
1 /----------------
118
II
Ú J S T ÍL U S Ú N É PD A LO K
- 92
P ir o s al -m a
te -le
-
N e sze-resd a lányt e
M er'
ha
e -
Szégyen lesz,ha el
Nem N em Nem Nem
lő
-
-
nem
lő
-r e,
lő
-
re
ve
re,
sze - r e -
-
szed.
úgy van m ár, m int volt régen, az a nap süt az égen, az a nap, nem az a hold, az a szeretőm, ki volt. 121
ted,
98
-82
Anyám,anyám, a-nyám , é - des. kedves
Szedje
ösz-sze
m in-den ci- vil
a - nyám ,
ru - hám,
Szedje ösz-sze, r a k -ja a lá-d a fene -k é - re,
Soha, míg a v i-lá g ,
nem öl - tö - z ö k be - le.
Anyám, anyám, anyám, édes, kedves anyám, Te voltál a felnevelő dajkám, Lányságimnak jaj, de nagyon megőrültél, Engemet a szerelembe' megütöttél.
122
99
Csilla-gok, csilla-gok szé-pe n ra-gyog ja - tok, .-
Ennek a le - g é n ynek u - t a t
M utassatok u -ta t
.
mut as - sa - tok,
e n -n e k a le - gény-nek,
Ta-l álj a föl h á -z á t a
sze -re -tő - jé - nek.
100 Poco rubato
Fa - lu vé - gén van egy ki - csi
kis
ház,
A b -b a ' la - k i k egy v é n ,ö - r e g
ju -
hász,
A n - n a k v a n e g y gön-dör h a - jú
lá
A z a szí- vem minden bol-dog - s á
Ha ő engem igazán szeretne, Én istenem, ugyan mi is lenne, Boldog lennék ezen a világon, Földön lenne nékem mennyországom. De ő engem nem akar szeretni, Mással akar házasságot kötni, Mással akar, más ül az ölébe, Fáj a szívem, majd meghalok érte.
124
- nya,
-
ga.
101
T e g -n a p es-te
N em fü r-d e-tett
M ajd megfür-dök
N e m ü - lök én
jö t-tem
én
a
m eg en - g e -m e t
a
v i-lá g - r a .
a bá - b a ,
Ba - la - to n tiszta vizéb e.
csak a
ba-bám
ö - lé - b e
Nyisd ki, kovács, a műhelyed ajtaját, Vasald meg a kis pej lovam négy lábát. Míg a kovács vasalja a lovam négy lábát, Én meg addig elszeretem a lányát.
125
1
0
2
K is k a - l a - p o m d a -ru -to l-la s,
v i - rá - gos,
Fél -re vá -g o m ,jaj, de na-gyon be - tyá - ros,
M ost vettem az e g -ri
v á -sá r
H o r - t o - b á - g y i c s i-k ó s le-g én y
e - le - j é n ,
va-gyok én.
Debreceni szabadságom eladtam, Áldomását magam is elsirattam, Látod, babám, a zsebembe' az ára, Neked adom kendőre, pántlikára. 126
103
V é - g i g ,v é - g i g , C s a l - m i-já n
vé - gig.
H á - r o m hu-szár megy a f a - lun
vé - gig ,
U -g y e. b a-b ám . hogy ül
Mint a
búza
a nye 3.vsz.
a fe - k e -te
-
reg - be',
föld - be'.
Végig, végig, Csalomiján végig. M inden kis ablakban rózsa nyílik. M inden kis ablakban kettő, három , Csak az enyém hervadt el a nyáron. 127
104
Poco rubato
Er - dö - b e ,
er
-
dö
-
be,
Roz - ma - rin
er
-
dö
-
be,
K i - lu - k a d t a
A
nagy
la -g o s sz á-rú
ke-re
-
sés -
csizmám, ba-bám
be.
Ne keresd a lovad, Be van az m ár hajtva A bénái bíró udvarába, babám , Szól a csengő rajta. Ismerem lovamat Csengő szólásáról, Megismerni a béna i kislányokat Büszke járásukról.
128
105
S e j,m o s t é -p it - t i k a
K i-le n c
Ki-
k i s - lány
sze-lestyényi tem plo-m ot,
hordja rá a
b á -d o -g o t,
lenc k is - lá n y , kilenc barna le-génnyel ,
Sej,m indegyik a
maga szere - tő - jé - vel .
Sej, búra, búra, búbánatra születtem, Nem igazi édesanya nevelt fel, Se nem édes, se nem az a mostoha, M indig azt szerettem, akit nem kellett volna. Sej, új a kendőm, el akarom viselni, De az anyám nem akarja engedni. Engedd, anyám, csak még egyszer tegyem fel, Sej, jövő őszre gyöngykoszorúm teszem fel. 129
106
Poco rubato
H a b e -n y ú -lo k a kis laj -bim
z se-b é - b e,
J a j,d e k e -v é s öt f o - r in - to s van ben - ne.
K i - v á - lasz-tok a m é-n es-b ől
egy csi - k ó t.
Te m e g ,k u p e c ,a - z é r 'a - d o d
a
b a n -k ó t.
^ S ö - té t
j fel-h ő
^
J
J
v á n -d o -ro l a
M a - r a - d á - s o m nincs nékem e
Az
van ír- va
a v á n -d o r-ló
JJ Is - t e n v e -le d ,
I k é k é - g en,
v i-d é -k e n ,
fel-h ő k -re ,
J '
szülő - földem , ö - r ö k - r e .
108
J p i.4 * * r
r
- f " n
r '7 'i í i w í ^ 'i r í l T t l ]
Há-romszor is körüljá rtam a pá-dári v i-d é - k e t. -y *!
r
** ** P
JT]
l
O tt lak-nak a világon a leghíresebb < ---- #<— # -----
Még - is m ikor az a — f f --------- ^
"" * ,
legé - nyek ,
:!*
-T -'
^ *
--R -J-* J 4 —
b ety á r-g y e rek
n
ké-ső e s-te vé:-g ig -s é -tá l
t
az ut - c á n ,
^ J n 'J ^
k
.
Kí váncsian néz u -tána minden pádári kis - lány.
) H
109
Ja j,d e szépen csereg
M ikor a belse-je
B ar-n a kislány
Visszahozza-e még
a gőzkocsi
k e - r e - ke,
reg-ru-ták-kal van te - l e ,
sír -va
mondja a
v e -z é rn ek ,
a kedves sze- re -tő -m e t?
Visszahozni, kislány, szeretődet nem lehet, M ajd ha letölti ő azt a három kis évet, Letölteni nagyon gyenge vagyok még, Jövő esztendőre majd m egerősödök én.
Még én ak - kor ti - zen-hat é ..
^
*
* -
Mi - kor m ár én
- ves vol - tam ,
". Jj " --------}}—^ --------------J *---J ---- 1— ^--cs;ik ó t lopni
tanul - tam ,
- j -----r)----J a —J ---^ ---------- ^ Én
loptam el
.r n *
j '- t J l t -
^
a csendbiztos pej lo - vát,
-3<
. **
Én sz e-ret-te m a legszeb-bik
-
r
le - á - nyát.
Esik eső, nagy sár van a kapuba', Meglátszik a lopott lónak a nyoma, Gyere, babám, te seperd el a nyomát, Úgyis terád költöttem el az árát.
4---
I li
t—J Szombat es-te
^
megmondom a
r r r r ! CJ M ásik kocsist
S—
—J —J
r
k e re s-se n
g a z d á m -n a k ,
í
l
J-
J
már m agá - n ak,
r tLJ* r i; Ingem, gatyám —# ------ T
I
bekötöm —^ ^ — a ^ ^
*
a
^ batyu - b a ,
"
— h— t—
i—
Jött a bi - lét, vár rám nagy A - me - ri - k a .
Szülőföldem, kicsi falum sajnálom, De nincsen benne többé m aradásom , Szegény voltam , hát csak szolga lehettem, Em berszám ba se vett a gazda engem. Visz a vonat, m egérkeztünk Serburba, Százhúsz m agyar van együtt egy csoportba', Itt a hajó, indulunk a nagy útra, Isten veled örökre, Európa.
^—
112
Poco rubato
P i - r o s a l -m a
k i- g u - r u lt a
sár - b a ,
Ki fel - v e - s z i , n e m e-sik hi -
á
Én fe l - v e tte m ,meg-tö r ül- tem
a s á r - tó l,
Jaj, de messze es-tem a
-
ba,
ba - bám - tó l .
13
J J ] -tQ— * ^ J J " r í
r* t - r r i n
Innen-onnan Losonc felől tornyosulnak a —J J J J
F L E tf!
fel - hők,
----------------------** J ' — J — ^—
Azt beszéli k a fa-luba' nem ta-lálok szere - tő t, —J J J ^ D e m i haszn a,hogyha nem tudom szeretni a l e - g é n y e t ,
k
.
i
-------------- <¡<1 Szakítsátok, ha bírjátok, százfe-lé a
sz í-v e - met.
Innen-onnan, Losonc felől tornyosulnak a felhők, De m ár m ostan más faluban találtam én szeretőt. D iófára rászállott a bús gerlice, onnan integet, Ha bírjátok, szakítsátok rám a csillagos eget.
i
!)
114
tf
^
M eghót im m á a cigányok vaj-dá - ja ha-ha-ha-ha,
Si-ratja azt három megye ci - gá - nya ha-ha-ha-ha,
Sej
ez
rin gyes-rongyos
gídzsere-gádzsor csárebolondan csuszkondáré,
Csermore dikkum,báró dikkum b á - ri - tum .
Tem plom ot is építettem, túróbul-, a bul-, a bul, Kimázoltam kívül-belül, tejfölbül-, a bül-, a bül, Sej, ez ringyes-rongyos gídzsere-gádzsor csáré bolondan csuszkondáré, Csermore dikkum, báró dikkum, báritum. 138
115
U Ki me ntem én
m
a
s zé
-
.
. ! =
i
Le-he - ve - red-tem a — r
t J -
—*
J rű -
^
re,
------------------- ?----— <s<-------- # — ^-------föld - r e ,
* .— ^ ------------------------------ ^--------i
Vánd or-le-gé-nyek mód -
já
-
ra,
— !----------i---- ^----^ J Szalm a-ka-zal á r-n y é
-
ká
-
Elnéztem a kéklő eget, A vonuló fellegeket, Ej, ha velük elmehetnék, Ide vissza sose jönnék. M ért is szültél a világra, Édesanyám, árvaságra, Szolgalegény lett belőlem, Keserves hát az életem. Barmok között dikón hálok, Folyvást, hogyha nem vigyázok A gazduram marhájára, Megver istenigazába'. 139
ba.
Fehér ingem hogyha volna, A csizmám ha csikorogna, Meg is látnák a leányok, Milyen nyalka legény vagyok. Pörge kalap a fejembe', Rózsa illatoz mellette, Engem nézne a sok leány, Amennyi itt van, valahány. Bárcsak fecskemadár volnék, Innen messze elrepülnék, Tengeren túl, jobb világba, Nem járnék szolga gúnyába.
116
K e -c ső fa - l u n
végig ké
- ne
men - ni,
& S z e - r e - t ő - m e t fel ké-ne
ke - res - n i,
O tt lakik
ut
a
R a-vonyi
-
cá - ban ,
í Csipkefüggöny van az ab -
la -k á
- ban .
Csipkefüggöny félre van takarva, Barna legény bekacsingat rajta. Ne kacsingass, gyere be, gyere be, M agam vagyok idebe, idebe.
117
Poco rubato de
Nincs énnékem
e g y e -b e m egy t a - n y á - n á l ,
Abba sincsen egyebem egy
vak ló - n ál ,
Ez a vak ló szüntelen azt
d a -lo l-ja ,
Gyáva legény,kit elhagy a
b a - bá - j a .
Nincsen nékem egyebem egy pohárnál, A bba' sincsen egyebem egy virágnál, Virágomnak az a neve: nefelejcs, M ért jársz hozzám, babám, hogyha nem szeretsz.
142
V é r-re l v i - r í t (T ')
a csu-csom i J
-n' *
M ert meglőt-te m a -gát a (') L
f
r
r
^
er '
—
dő, J
k e -- rü .a
-
-
y ^--------
lő ,
----------------------------------1-------— j —
Tölgyfa a - l a tt fe kszik egy na gy völgy - be', — ;---------- ;------ ^-----í
—j --------------------— - ^ ^ * Két go-lyó van a
sz í-v é -b e
lő
-
ve.
— János, János, m ér' lőtted meg magad, M ér' hattad itt a szép családodat. — Feleségem hagyom az Istenre, Gyermekeim sok jó emberemre. A kerülőt várják vacsorára, K utyája az ajtót kapirgálja. Gazdasszonyom, ne várd az uradat, A m ott fekszik egy nagy tölgyfa alatt.
119
á %
1
,
,
— ;------- ;— )— J
^
J
A
ke -cső - i
*
f
J ^
bí - ró
kapu - já
j ] * f* ^ -1
Pi - ro - sat vi - r í- to t t
----- ---------------- )— ^ ^ 4— az a
- kác - f a ,
---------=r— 4 -----f f -
r
O - lyan pi - ros ,
J. Fáj
a szívem
mint a le-csep -pent
-* vér,
------------- p* — i------- i— )— J J J J ^ bí - ró lá - nyá - é r.
----- ^ a
- ba,
A kecsői bíró kapujába Lehullott az akácfa virágja, Énelőttem fel ne söpörjétek, Bíró lányát el ne szeressétek. 144
i
120
< * J i n Sej, li- b a ,li- b a ,l i-ba, de szép banda J Í3
li - b a ,
... r-3-
L-a
* "i
f — p— 4 = ^ — i— ^ H i - v a - t a - lo s ,
---- J —4—
sej-haj, vagyok a lag - z i - b a ,
M itlé r nékem az o- lyan la g z i,la-ko - da - lom ,
—J —
J J—
'# J
a
L -J -J
Sej, kibe kedves babám maga
a meny - asszony.
Sej, utca, utca, utca, vecseklői utca, U toljára, de sej-haj, megyek végig rajta, U toljára, de sej-haj, megállok egy háznál, Sej, a kedves szeretőm rácsos kapujánál. Sej, lagzi, lagzi, lagzi, lagzi, lakodalom, N álunk is lész, de sej-haj, hogyha én akarom , Kivágatom, de sej-haj, ezt a kerek erdőt, Sej, verje meg az Isten a régi szeretőm. 145
J J J Kis he - gyes kés
I a
I^J , ^
zse - bem-be
E z az én sze - r e - t ő m , ez a
Ha kényes is,
ar - ra !- J -
de é - le s ,
kis ké-nyes,
k i-n e k mi gond-ja,
j —
Ez az én sze - re - t őm , ez a
kis b ar-n a.
122
íJ h r -fl-
^
r í'
<^— r*— ; *
Fi
Kiv i-cs es,kavicsos, a mi házu nk e - l e - j e , r
^
* «.
t
--------- ^-------------- J ^ ---------
Oda j ár a rózsám min-den es
-
, -------t* j
--------- ^--------J--------^---------
r
Megmondtam,nejárjon min-den es — Haragszik az anyja,
te,
#
* i
ta-padjon le
-
t e, " 1 -------i— ^ J - * j' ^ a n y e l-v e .
Udvarom közepén van egy magos diófa, Az a latt terítve van a rózsa, Az a la tt terítve van a rózsa, Nem leszek a tied, barna legény, de soha. 147
123
E l kell men ni
k a - to - n á - nak, messzi - re, r-j-t
Itt kell hagyni
a b a - b á - m a t , nincs ki-re,
— #-
-=r- -J—#— 1-j-^ ^ —^ a LJ — J f*
T e-rád h a -g y o m , legked-ve- sebb p a j- t á - s o m ,
É l - je d v é -le
v i- lá - g o - d a t,
n e m bá-nom .
Hazajöttem , letöltöttem az időmet, Add vissza a régi volt szeretőmet. Élted véle világodat idáig, Én meg fogom koporsóm bezártáig. M it nékem egy alm át kétfelé vágni, M it nékem a szeretőmtől elválni, Jobb ujjamra fordítom a gyűrűmet, Más faluba' várom a szeretőmet.
EEE Még azt mond ják,
ez sem szép, az
sem szép,
O - lyan vagyok, m int a csil - la - gos 5
ég,
ái
O - lyan vagyok, mint az en - ge - de - lem ,
J J
[J j
K ét o r -c á -m o n
n y í - lik
a sze -
re - lem .
125
... J Egy se
—
J
J
J
*J
-— Egy se le-g én y , K-. í - . ^
)< a -k i
)
es - te le -fek- sz ik ,
—
e s -te
* '* * le - fekszik a z n
. J-
-f— ^ — a —
Sze - re - tő - jé t
— ^-----
'
.* A -k i
^
ne m nyí - lik,
ró - zsa, ki pi - ro-sat
-------------- ¿ - ^ L -
^
^
—j--------------- ^-----á -g y á -ra ,
— ^—
so-ha föl nem ta-lá l - ja .
Hervadj, rózsa, ha leszakajtottalak, Ne haragudj, babám, hogy elhagytalak, Ne haragudj, ha így hozta az idő, M ér' nem voltál igaz szívű szerető.
126
Poco rubato ----- ¡-------- ¡------ ^-------
i = Y
^
^—
- '
J
J
^
g y e rty a -v i - lág,
B a - lo g - n y i - ék
—**—# — ^ ------ F---------- —f — F— J ------ J ------^------O tt s ü -tik
a
L f
^
r =
P i- r i
Jó - zsi
— J
^
* J -**------ ^ ---------
B é-k a-b o n - cot
bé - ka
bon -cát,
^
^ ------
P
-------
o - da - szó - lo t t ,
J
J
ro - pog-ta - t o t t .
^
^
P oco r u b a to T
J - 3
J
j
Az én ö k -rö m a
*
L j)j,
R e z e -d a ,
a
*----^
Meg-et-te
a
_________________________
V i-rá g ,
^ ^^ kertbe
a
re - z e -d á t,
___________________________________________________________
^
t
^
1—
.? —
-^
t ____________________________________
—
Hej, re-ze - da ,
re-ze-da , re - ze- da ,
S a j n á - lom
sze-re - tő m i - g a z -ra .
a
Kiment az én rózsám a kiskertbe, Lefeküdt a rózsafa tövébe, Tizenkétszer kiáltottam neki, Kelj fel, rózsám, m er' meglát valaki. 152
128
¥
¥
M e g -h a lt
m
a ju -h á s z ,
i
N incsen m a-ra - d á s, r * .*
F f = r^----= t
Ki mondja
m ár
F o r-d ítsd
m ega
a ku -tyá - nak,
n y á jt.
Poco r u bato ^ ^
"í" *J-* J '
'
É d e s - a - nyám is volt né - ke m , de m ár nincs, r = ^ . ^ ÍSM ert el-vit - te -
-
-
az
— f—^ a - ra - di
^
Ki-lenc na p ja, hog y én — —
'r
— í— nagy ár - v íz, — ^
ő - tet
H ---- J
ha - lá - szom , .
—J —
-
—^
Nagy az ár -víz, se-ho l meg nem ta - lá - lom.
K ilenc napra kifogtam a kendőjét, Négy sarkára rávarrattam a nevét, Közepébe búbánatot rakattam , Jaj, istenem, de árván is m aradtam . Búzaszemet adtam én a m adárnak, Tegnap temették az édesanyámat. Anyám sincsen, szeretőm is elhagyott, Jaj, istenem, de árván is m aradok. 154
^ ^
130
P oro rubato
E - s i k e - s ő , jaj de
sű - r űn
cs e - p e - r e g , ;
M agyar f i - ú
a fegy-házban
ke
- s e - reg,
5 K i- k i- n y itja
s z o b á -já -n a k
Úgy hallgatja
az
a b -la -k á t,
e - ső su - ho - gá - s á t .
A börtönbe' de kemények az ágyak, Nem olyan, mint, kis angyalom, tenálad, Fejem alja két szál deszka, semmi más, V acsorára egy irgalmas sóhajtás. Tiszta vasból van a börtön kirakva, Még a fényes nap sem süthet be rajta. Nem nézhetek ki belőle semerre, Sem a borús, sem a csillagos égre. Sokat hallom börtön kulcsát csörögni, Azt hiszem, hogy ki fogok szabadulni, De én abba igen nagyon csalódok, M ert én innen soha nem szabadulok. 155
Há-zunk e - lőtt
egy kis pa-tak
csörge - dez,
A b - la - k o m - b a
barna legény
z ö r-g e -d e z ,
Sír - va,
rí - va,
ke-ser-ve-sen zo-kogja
azt
Nyisd ki,csár-dás
kis angyalom
a
s z ó t,
az aj - tó t.
Nem nyitom ki, nem megyek ki tehozzád, Menyasszonyi koszorúm at most fonják, Ahhoz megyek, kit az árva, gyenge szívem nem szeret, Öngyilkosa leszek az életemnek. Ha tudtad, hogy kis angyalom nem szeretsz, M ért szomorítottad meg a szívemet, Hagytad volna az én árva, bús szívemet pihenni, Más is gondját tudta volna viselni.
ki
132
É - des-anyám ,hogy-ha
M i-ly e n ne-héz
a
k a -to -n a
E l - b u j- d o s ta m v o l-na
N e m len-nék m o s t az
tu d - ta m vol - n a ,
sor - s a ,
A -m e - r i - k á - b a .
e -gyesbe
zár - v a.
Itt ülök a ménkű kemény priccsen, M int a zápor, hull egyre a könnyem, Sóhajtozok, de az isten se hallja, Nehéz sorom , jaj, senki se szánja.
-f-
# ------M it 1 57
133
!t*
"
¡m de m agos a
A ké-kes-di fűzfának
te -te -je ,
# ----P -^ ' R igó - madár
fü-työrészg et
^
fe - let - te,
^ ----f
r
p
r
Mindig csak azt
í r n i n
-!)- J * — J —%—
^ fü - ty ö-ré szi
r
* ------#L—^—át—t
az
á -g o n ,
------ t i —
A ró-zsám at,galam bom ,jajde nagyon saj-ná-lom.
Barna kislány ha kimegy a kékesdi határba, Jókedvébe' mindig csak azt dalolja, Boldogságom senkivel sem cserélem, Az én kedves galambom de nagyon szeret engem . 158
134
K ö -rü l csipkés a
m uskátli
le - ve - l e ,
-------------- -------1KT-
Boldog kis-lány,ki-nek nincs sze - re - tő - j e ,
Boldog voltam,míg szeret-ni
sej -haj,nem tudtam,
Bol-dog-ta - lan vagyok, mert m egta - nul - t a m .
Halljátok-e, ti vidéki legények, Van-e néktek kivarrott zsebkendőtök, Nekem is van, körül varrva piros rózsával, Szép keszői büszke legény csókjával. 159
135
J / t h .. .
^
j *
Jaj, ja j, ja j annak,
kinek van sze - r e - t ő - j e . ^
K i-nek más fa
-
— K— ;------ í— )—
r n
^
^
^
lu-ban van sze - re - tő - je , —
...
Lám az e-nyém
vé-lem van egy fa - lu - b a ,
Még sincs a szí-vem
so-ha n y u g o - d a -lo m -b a .
El-, el-, elmegyek, nincsen itt maradásom, Az Alföldön ketten vagyunk betyárok, Az Alföldön ketten vagyunk betyárok, De azért a lányokhoz én csak egyedül járok. 160
^
136
-Ha fel fogom
a b o -to m ,dalmáj,dalm áj,
Ú t-nak in-dí - to m magam ,á -lo m d almáj dalmáj,
Vágok o - lyat
D é-tér felől,
d e rü l-b o ru l
Á - lom d a lm á j ,
minden fe-lől .
á - lom dalmáj dal - máj.
--1
-4
^________________
Föl - te t- té k m ár
n é -k em a ko - szo - r ú t ,
í K é t bim-bó - j a
két vál - la m -ra
b o -ru l,
K ét bim -bó-ja
k é t vál - lam -ra
bo - r u l,
Sok víg n a -p o m
szomo - r ú - ra
for -d u l .
Minek mennék én m ár a tem plomba. Ha a babám nem látom a sorba', Sem a sorba, sem a sor szélébe', Tegnap vitték ki a temetőbe. 162
138
Híres ta jti menyecske, szégyellheted m a - g a - d a t .
F ran-ci - á
- ba
küldted ki az
Fran-ci -
- ba
küldted ki az u - ra - dat,
á
u -ra -d a t,
H atárőr-re l b i- c iklin hurcol- ta t- ta d m a-ga- dat,
— Híres tajti menyecske, olyan vagy, mint a páva, Felöltözöl guvrérozott szoknyába, Felöltözöl guvrérozott szoknyába, H árom soros galárist teszel fehér nyakadba. Híres tajti menyecske, ha visszajön az urad, Elvárja, hogy nagyon szívesen fogadd. — Nem fogadom, nem is szólok hozzája, I yen hosszú időre minek hagyott magamra. 163
139
Au
^
^
..
E-sik e - ső
** a
i
t
káposzta - le - vél - r e , ------- ^ ----—
— A szeretőm nem e-reszt be e s- t é -
re,
- -------------------------- -Ha nem e-reszt, be-ve-rem az
ü- v e g - a j- tó - já t,
Megmuta-tom, magam já - rok el
hoz - zá.
Kis pej lovam kiugrott a kantárból, A szeretőm letaszított az ágyról, Látod, anyám, mind ilyen a mai legénység, Nem kell annak csak a gazdag feleség.
140
lm —
'
*
F e c s k e -m a d á r
I s - t e n v e-led ,
Nem fo-gok a
Tu-dom, fog a
^ = 4=
—#
szál-lott a vas -
------ 1-------------- !— ^-----ú t-ra
b a - b á m ,u - t o l - j á
ka-pud
e - lőtt
gyen-ge szí-ved
já r -
fáj
H a csakugyan úgy kell annak lenni, Hogy Sőregről el kell masírozni, Olyan könnyen kimegyek belőle, Nincs szeretőm, kit sajnáljak benne. 165
-
r a ,
-
ra,
ni,
- ni.
Ba-konyer-dő k ö-ze-p é-b e'
la - kom én,
Csendőr-pisztoly r o - p o - g á - s á t
hal-.lom
Csendőr-pisztoly r o - p o - g á - s á t
h a ll-g a - t om,
A
sze-retőm gyászle-ve - lét
én,
ol - v a - som .
Juhászlegény legelteti a nyáját, Esküvőre kísérik a babáját. — Isten veled, szép sereg nyáj, elmegyek, Vagy meghalok, vagy a babámé leszek! Bakony erdő közepébe' lakom én, Csendőrpisztoly ropogását hallom én, Bakony erdő közepébe' a sírom, Megüzenem a babám nak, ne sírjon.
Nem jó
csil-lag lett vol-na
én - be - lő - lem,
A z ap - ró -k at mind le-hánynám
mel -lő - le m ,
E -
E -gyet hagynék magam mel-lett
r a -g y o g n i,
Kedves ba-bám sze-mé-be ka - csin -ta - n i .
143
S z ili-c e -i zöld er-dő-be ki-m en-tem sé - t á l - n i,
Hallottam egy kakukk-madárt hármat ki - á l - ta - n i,
Szólj még egyet kakukkmadár,a többit nem bá- no m ,
Csalfa lett a kis angyalom el kell tő - le
vál -nom.
Szilicei zöld erdőbe kimentem sétálni, Láttam ott egy barna kislányt gyöngyvirágot szedni. Megkérdeztem, szeret-e hát engemet igazán, De ő arra azt felelte, semmi közöd hozzám. 168
Poco rubato
A nagy hegyen va n egy k o -p á r
le-
-ge - lő, , — ^
K ö - z e - p i- b e ' v an egy gyászos Í/T\) ^ ^ ^ ^
te - me - tő, '. . . . . LJ — a —^
Ar - ra me-gyek, ar r-ra h aj-tom -------- —* —J ------4 Föl- k e - r e - s e m
*n
^ '
)'
a sze-re-tő m
a
gu - lyám,
* sír-hal -m át.
Sírhalm ára ráborulok, zokogok, R áborulok, könnyeimmel locsolom, R áborulok, sírok rajta sokáig, M íg a fekete föld sárrá nem válik. 169
?.
145
T ----------------y i
ii? - r - R - - ^ r i= = F ------<*-, 'L ^É - des- a-nyám sej - haj , maga annak - J í —* — Hogy a
p -
az ^
J
o - ka, --------
^
sze-re-le mtől el va - gyok tilt - va ,
T ilt - va va-gyok, m int cserépbenerépben té - len a v i-rá g , ----------\------------ r . — t-
k
-
Ár - va vagyok, sej-haj,nem süt rám a holdvi - lág .
146
Ke-let fe - lől jön egy da -los
pa-csir - ta,
—g -
* -- ^ *— *--
-
Ki van annakminda k é t sze-m e sír - va,
Szárnya a-latt hoz egy rózsás le - ve - let,
Az van ab-ba hogya ba-bám nemsze - ret.
Őszi szellő megrázza a faágat, Fáj a szívem, fáj a lelkem utánad, Őszi szellő csak azt súgja énnekem, Búra hajlott, búra fordult életem. Addig megyek, míg a szememre látok, Míg egy sűrű erdőre nem találok, Sűrű erdő közepébe a sírom, Megüzenem a babám nak, ne sírjon.
?-
147
É - des-a-nyám , ad-jon öt pézt, a d -jon
C i - ga - rettát hagy vegyek a
má',
zsi -dó - ná'.
Nem a - dok é n , öt péz nagy péz,szídd a foga-dat,
Ha szí v á s - r a
h a -tá -ro z -ta d ma-ga - dat.
—Édesanyám, elmennék én a bálba, Tíz koronát tegyen be a bukszámba, — Tenger péz, az édes fiam, annyit nem adok, Két koronát, nesze, megreckérozok. — Két korona, ezzel oszt m ulathatok, Reggelig csak lemonádét ihatok, Vízkórt kapok, ennyi vizet hogyha megiszok Rosseb egye, inkább otthon m aradok.
172
148 Poco rubato —
. _... —
]------------
LJ
Z öld er-dő- be', sík mező-be száraz ágon költ a sas,
En - ge-m et a
ré - gi
ró -zsám csa-lo - gat ,
N e csa - lo -gasd az én árva,sej,gyászba borult szívem et,
T e -n á- lad-nál szebb is jo b b is csalogatott engem et.
Nem akar a, nem akar a csipkerózsa teremni, Nem akar a kis angyalom szeretni, Fog még az a csipkebokor, sej, rózsabokor teremni, Fog még engem az a hűtlen, ki elhagyott, szeretni. 173
149
B eszter-ce-i nagy kaszárnya bádogos a
—
R á-haj-lik
a
*
-
b a -z s a -ró -z s a
le - v e LJ
Gye-re, bogár,csípd le an-nak
L e ne törje,se-je-haj a
te -te -je ,
le,
s— -------- ---— ^— . í-
le - v e -
lét,
rezes csákóm te-te-jét.
Kökényszemű szőke kislány kisétált a kiskertbe, Bazsarózsát szakított a kezébe, Ugyan, kislány, kinek szeded a rózsát, Ötös huszár a babám, kötök neki bokrétát. 174
150
S e j-h a j, a
te rb e lé -d i
M egcsú- szott a
Ta-lán
bi-zony
Ha a
lá- nya a
b í - r ó ud-va- rá - ba',
kis pej lo - va m
el
lá - ba,
is e - s e t t vol - n a ,
s z e r e - tőm nem
v o l-n a.
Sej-haj, a terbelédi bíró ablakába K inyílott a muskátli virága, Olyan piros, mint a lecseppent vér, Szeretőmet sokan irigyelték. Sej-haj, a terbelédi bíró udvarába Kinyílott a rozm aring virága, Kétfelé hajlik annak az ága, Szeretőmnek sehol sincsen párja. Sej-haj, a terbelédi bíró kapujába Leesett a kalapom a sárba. Gyere babám, add fel a kalapom , Házasodok, te leszel a párom. 175
151 J : cc a 100- J08
H a-za l egény, h a - za ,
M er a p i -ro s
M er a
pi-ros'
h a -z a
h a j-n a l
h a j- n a l
m á r,
fel - jö t t m á r,
tiszta a-ra-nyos,
E s-te csókol-lak meg, de nem m ost.
152 Poco rubato
K is-k e r-te m -b e ´
szedtem a vi
Egy k is m a d á r
1#
r
Ezt a
a
vál-lam
-r-f. ..¿ r-
LL-zTf
m adárt
a
—
sze- re -
-
rá - got,
- ra
szál-lott,
—^ -----n -----^ ----?----tőm küld-te,
H ogy küldjek vi - rá- got a ke - zé - be.
Az ibolya lefagyott, lefagyott, Engemet a szeretőm elhagyott. Ha elhagyott, ne fájjon senkinek, Mi gondja van énrám valakinek.
177
153
Szere-lem,szere - lem,
Mér n em vi-rá-goz-tál
át - ko- zott gyöt - re - lem,
m in -d e n fa te - t e - j é n , * —
1 — ^
- -
-
F — ^
^ —
d i-ó -fa
le -
^
Minden fa te -te -jé n ,
Hagy szakajtott vol-na
min-den szegény
----------- # ve-
------ ^ --------
lén,
le - gény.
Cifra, rácsos kapu sárgára van festve, Oda já r a babám minden szombat este, A lovát itatja, magát mutogatja, Piros két orcáját vélem csókoltatja. Nem csörög a haraszt, ha a szél nem fújja, Nem m ondanám , babám, ha igaz nem volna, Tilos a szerelem, félek az anyámtól, Azt hallottam , babám, elválunk egymástól.
154
Mér nincs,mér'nincs, holdvi - lá - gos
éj - sza - ka,
Hagy lát-nám meg, hol a b a - b á m la - k á - sa,
Lám az enyém
Sok az
vélem van egy ta-n y á- ba'
i - rigy, nem szólha-tok hozzá - ja.
155
Nin - csen
ró - zsa,
nin - csen
csak a szá raz
Nincs sze - re - tőm ,
az es
le -b e s z é lté k ,
en - ge - met, __________ J _______ Sze-gény
le,
nincs sze - re - tőm ,
le - be-szél-ték
Le - beszél-ték,
le - v e -
ró - zsa,
- te,
ne s z e re s -s e n
so ha en-ge-met,
v a -g y o k ,
nincs
ne s z e - r es-sen
v a -g y o - n o m ,
en -g e -
met.
Játszik a szél, játszik a szél a fügefa levéllel, Én is játszom, én is játszom a régi szeretőmmel, Játsszál babám, kis angyalom, úgysem soká játszol má', játszadozol má', Jön október, a betyár hónap, majd elmasírozol m á'. 180
Csivirgónak-csavargónak mond engem az egész vi - lág.
— ------------------* Azért,amért kalap om n ál
** gyvirá nem hervadt el a gyön
—*— — F ---- J —r—
—* —^ Szervusz,kutyavilág, ----------------------------#
,
vedd le ró-lam a
szá - dat,
*
-------- —s -
É n el-megyek katonának,m ás ö - le - li a ba - bámat.
Keresik a, keresik a keresztelő levelemet, Sem a bíró, sem a jegyző nem találja a nevemet, M ajd megtalálja azt első Ferenc Jóska, Ki elvitet a harctérre, nem is hozat többé vissza.
157
Le - hul - lott
a
fe-h é r
sej, nem a - k a r sze
Sze-ress,
ked - ves
kis
a - kác-vi - rág,
-
ret - ni,
an - g y a -lom ,
hogy ne le-gyek o-lyan
Ne
tu d -ja
mért
meg
vana
sen-ki
szí-vem
ár - va.
a
f a - lu - b a ',
gyász-ba.
158
§
-J J P J
-* J -
J -J
A sze retőm udva rá ba' van egy magos i
,- i- i
l
1-
---
" i— r t * nyárfa,
^
— 5------- —;-----;— ^ ------ ** J J r J ---------- *A rra já r ok el, a - ló - la rám hajlik az á -g a , ^ Szagos a le-ve-le,
i=- **
-------— ^— ^— *---------' * rajtam van a fa-lu nyelve ,
f. -------------------------------------------^-------------* f '- ) . ^ ----------------*Mégis van a szeretőmnek hozzám i-gaz szí - ve.
Az éjszaka elaludtam , de rosszat álm odtam , Kesely lábú kis pej lovam kárba bocsájtottam , Rám is becsültették azt a sűrű, kerek erdőt, M egfogadom, soha többé n em tartok szeretőt. 183
JEG Y ZETEK A gyűjtött dalok adatai
1. Elindultam hosszú útra . . . Čučma — Csucsom, 1968. Énekelte: özv. Ondrej Andrásné sz. Domik Margit, 61 éves. 2. Széles az asztal . . . Nová Bašta — Újbást, 1959. (A gyűjtés idején a helységet Egyházasbástnak nevezték.) Énekelte: özv. Dancsók Józsefné sz. Vince Erzsébet, 71 éves. 3. Megsült má' a gyenge bornyú a tanyán . . . Veľký Blh — Vámos-Balog, 1959. Énekelte: Ibos István, 53 éves. 4. Az Alföldön láttam én egy bacsólá n y t. . . Kečovo — Kecső, 1960. Énekelte: Hegedűs Lajosné sz. Volcskó Johanna, 48 éves. Egyike a legelterjedtebb népdaloknak. Változatait feljegyeztük: Gicén, Szilicén, Borzován, Jabloncán, Csucsomban, Kőrösön, Újbáston, Gesztetén, Bejében. 5. Három betyár a csárdába . . . Silica — Szilice, 1968. Énekelte: Farkas Istvánné, 47 éves. Gyűjtötte: Quittner János, a „Szőttes" népművészeti csoport koreográfusa. 6. Szen'Mihály táj, Szen'Mihály táj közeledik . . . Nová Baš ta — Újbást, 1952. Énekelte: özv. Dancsók Józsefné sz. Vince Erzsébet, 64 éves. 7. Szerelem, szerelem . . . Nová Bašta — Újbást, 1957. Énekelte: özv. Bódi Istvánné sz. Farkas Mária, 80 éves. 8. Haragszik a gazda . . . Nová Bašta — Újbást, 1958. Énekelte: Kovács Menyhértné sz. Mede Malvin, 52 éves. 9. Erdő nincsen zöld ág nélkül . . . Padarovce — Pádár, 1972. Énekelte: Simon Gyuláné a Csemadok KB által rendezett „Tavaszi szél vizet áraszt" népdalversenyen. 10. Kiskálosi fenyves erdő a tanyám . . .
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17. 18.
19.
20.
21.
Veľk ý Blh — Vámos-Balog, 1959. Énekelte: Ibos Istvánné sz. Zsámbok Piros, 57 éves. Magam lakok a pusztába' egyedül. . . N ová Bašta — Újbást, 1959. Énekelte: Mede Gyuláné sz. Nagykata Juli, 47 éves. Az egész palóc vidéken elterjedt dallam, legtöbbje rubato, giusto előadásban ritkábban hallani. Ez a birka Gömbölyüdről való n y á j. . . Nová Bašta — Újbást, 1957. Énekelte: (Külső) Szabó József, 74 éves. Magas hegyen lakom . . . Ožďany — Osgyán, 1972. Énekelte: Siraky Sándorné a „Tavaszi szél vizet áraszt" népdalverseny döntőjén. Rimaszombat felől. . . Starňa — Sztárnya, 1959. Énekelte: özv. Garaj Istvánné sz. Zsóri Julianna, 57 éves. Menyecske áll az Ip ó b a '. . . Koláry — K ovár, 1971. Énekelte: Bartalskýné sz. Leska Ilona 50 éves tanítónő, aki a dalt leánykorában Kováron Siket Veron nevű idős asszonytól tanulta. Tegnap este Edelénybe . . . Kunová Teplica — Kuntapolca, 1968. Énekelte: Jenes István, 47 éves. Nemcsak a palóc vidéken, de tőle keletre is, egész a Bodrogköz és a Felső-Tisza vidékéig elterjedt régi stílusú dallam. Ki megy amott, ki megy am o tt. . . Nová Bašta — Újbást, 1957. Énekelte: Ádám Margit, 24 éves. A báró kastélya . . . Nenince — Lukanénye, 1963. Énekelte: Fonodi János, 52 éves. Gyűjtötte: Takács János, a füleki „Palóc" táncegyüttes koreográfusa. A Vidrócki manganyája . . . Brzotín — Berzéte, 1958. Énekelte: Gyöngyös József, 67 éves. Gyűjtötte: Gyurcsó István költő. Hej, ködellik a Mátra . . . Nová Bašta — Újbást, 1952. Énekelte: özv. Dancsók Józsefné sz. Vince Erzsébet, 64 éves. Én Uram, Istenem . . .
186
Koláry — K ovár, 1971. Énekelte: Bartalskýné sz. Leska Ilona 50 éves. 22. Lóra, csikós, ló ra . . . Silica — Szilice, 1957. Énekelte: Berecz László, 70 éves. Hatsoros változatai megtalálhatók az egész palóc területen. 23. Amott van egy nagy büszke fa . . . Silica — Szilice, 1952. Énekelte: Bokros János, 68 éves. 24. Imádkoznék, nem tudok én, hiába . . . Čučma — Csucsom, 1968. Énekelte: Ondrej M árton, 66 éves. 23. Tej, túró, tejfel. . . Veľký Blh — Vámos-Balog, 1959. Énekelte: özv. György Istvánné sz. Zsámbok Mária, 88 éves. 26. K ét nyúlon szántottam . . . Veľký Blh — Vámos-Balog, 1959. Énekelte: özv. György Istvánné sz. Zsámbok Mária, 88 éves. 27. Amott van egy nagy ház . . . Hostice — Gesztete, 1958. Énekelte: Balogh István, 35 éves. Változatai: Vámos-Balog, Újbást, Péterfala, Dobfenék, Beje. 28. Lóra, csikós, lóra . . . Veľký Blh — Vámos-Balog, 1959. Énekelte: Ibos Istvánné sz. Zsámbok Piros, 57 éves. 29. Három véka kendermag . . . Nová Bašta — Újbást, 1952. Énekelte: Mede Istvánné sz. Mede Margit, 36 éves. Változatokban gazdag, ma is élő népdal. Nemcsak a palóc vidéken, de Kassa környékén és Bodrogközben is ismert. 30. Rózsás szilke, fakanál. . . Koláry — K ovár, 1971. Énekelte: Bartalskýné, sz. Leska Ilona. 31. Igyunk azért, aki búsul . . . Veľký Blh — Vámos-Balog, 1958. Énekelte: Ibos István, 63 éves. 32. Kassa felől jön egy vonat sebesen . . . Starňa — Sztárnya, 1959. Énekelte: Kusnyik Margit, 22 éves. 33. A kecsői kocsmaajtó nyitva van . . . Kečovo — Kecső, 1960. Énekelték: Kálmán Dezsőné sz. Garaj Ilona, 30 éves és Hegedűs Lajosné sz. Velcskó Julianna, 45 éves, 34. Becsomózták Kovács Géza dohányát. . . Nová Bašta — Újbást, 1958. Énekelték: Asszonyok a dohánysimítóban.
187
35. Szépen hasad a h ajn al. . . Č u č m a — Csucsom, 1968. Énekelték: özv. Ondrej Andrásné sz. Domik Margit, 61 éves és Erdődi Józsefné, 38 éves. 36. Ha elmégy, ha elmégy. . . N ová Bašta — Újbást, 1959. Énekelte: özv. Dancsók Józsefné sz. Vince Erzsébet, 71 éves. 37. Kísérj el, galambom . . . Nová Bašta — Újbást, 1957. Énekelte: Kovács Margit, 24 éves 38. Jómódú vót az én apám . . . Veľký Blh — Vámos-Balog, 1959. Énekelte: Ibos István, 63 éves. 39. A panyiti halastó, halastó . . . Uzovská Panita — Uza-Panyit, 1959. Énekelte: Major Erzsébet, 74 éves. 40. Megszóltak, megszóltak . . . Koláry — Kovár, 1971. Énekelte: Bartalskýné sz. Leska Ilona, 50 éves. 41. Jaj, de szépet álmodtam . . . Koláry — Kovár, 1971. Énekelte: Bartalskýné sz. Leska Ilona, 50 éves. 42. Csóti réten, csóti réten . . . Kečovo — Kecső, 1972. Énekelte: Barkai Mária, 20 éves a „Tavaszi szél vizet áraszt" népdalverseny döntőjén. 43. Új a csizmám, most vették . . . Veľký Blh — Vámos-Balog, 1959. Énekelte: Ibos Istvánné sz. Zsámbok Piros, 57 éves. 44. Jaj, de széles ez az egy barázda . . . Č u č m a — Csucsom, 1968. Énekelte: Ondrej Márton, 66 éves. 45. Édes, kedves feleségem . . . Koláry — Kovár, 1971. Énekelte: Bartalskýné sz. Leska Ilona, 50 éves. 46. A kékkői törvényszékben . . . Nenince — Lukanénye, 1963. Énekelte: Fonodi János, 52 éves. Gyűjtötte: Takács János, a füleki „Palóc" táncegyüttes koreográfusa. 47. Két ujja van, két ujja van a ködmönnek. . . Hostice — Gesztete, 1958. Énekelte: Juhász Mária, 35 éves. 48. Hát te, Gyuri, hova szaladsz?
Čučma — Csucsom, 1968. Énekelte: Ondrej Márton, 66 éves. 49. Férjhez ment a szomszéd lánya . . . Večelkov — Vecseklő, 1952. Énekelte: Bozó Amália, 38 éves. 50. Hej, de sokat elmondtam, hogy jaj, j a j . . . Veľký Blh — Vámos-Balog, 1958. Énekelte: Kiszlinger Istvánné sz. Bosnyák Jolán, 41 éves. 51. Nem füstöl má' a cukorgyár kéménye. . . Jestice — Jeszte, 1958. Énekelte: Koncz Jánosné, 37 éves. 52. Édesanyám rózsafája, én voltam a legszebb ága . . . Kečovo — Kecső, 1960. Énekelték: Rezes Józsefné sz. Farkas Mária, 48 éves, Hegedűs Lajosné sz. Lőrincz Ilona, 25 éves és Rezes László, 18 éves. 53. Most jövök G yuláról. . . Čučma — Csucsom, 1968. Énekelte: Ondrej Márton, 66 éves. 54. Isten veled, Szilice főd . . . Silica — Szilice, 1952. Énekelte: Bokros János, 68 éves. 55. Édesanyám rózsafája . . . Silicka Jablonica — Jablonca, 1969. Énekelte: P. Kovács Sándor, 79 éves. 56. Piros rózsa, ha leszakajtanálak . . . Nová Bašta — Újbást, 1957. Énekelte: özv. Dancsók Józsefné sz. Vince Erzsébet, 69 éves. A harmadik versszak Borzováról származik. 57. De sok napot éjszakával. . . Silica — Szilice, 1957. Énekelte: Ádám Györgyné, 70 éves. 58. El kell menni, ha esik i s . . . K ružná — Kőrös, 1967. Énekelte: Sikur Józsefné, 62 éves. 59. Későn szokott a kocsis lefeküdni. . . Brzotín — Berzéte, 1958. Énekelte: Bacsó Lajos, 37 éves. Gyűjtötte: Gyurcsó István költő. A második versszak Újbástról származik. 60. Végig, végig, Csucsom falun végig. . . Čučma — Csucsom, 1968. Énekelték: özv. Ondrej Andrásné sz. Domik Margit, 61 éves és Lázár Ferencné sz. Kerekes Júlia, 50 éves. 61. Most kezdtem egy barna kislányt szeretni. . . Plášťovce — Palást, 1960. Énekl tte: Sykora János, 65 éves. 749
62. A csucsomi magas tetőn . . . Čučma — Csucsom, 1968. Énekelte: özv. Ondrej Andrásné sz. Domik Margit, 61 éves. 63. Sokszor nagyokat sóhajtok . . . Kružná — Kőrös, 1960. Énekelte: id. Sikur János, 80 éves. 64. Feleségem olyan tiszta ... Hokovce — Egeg, 1969. Énekelte: Oznak Mátyás, 84 éves. 65. Aki dudás akar lenni. . . Veľké Turovce — Középtúr, 1970. Énekelte: Seres Imre, 73 éves dudás. 66. A mi cicánk férjhez akar m enni. . . Dubno — Dobfenék, 1938. Énekelte: Farkas Gusztávné, 61 éves 67. Hallottad-e h íré t. . . Veľký Blh — Vámos-Balog, 1959. Énekelte: Ibos Istvánné sz. Zsámbok Piros, 57 éves. 68. A peresi vágás vérrel virágozik . . . Čučma — Csucsom, 1968. Énekelte: Ondrej Márton, 66 éves. 69. Vasárnap bort innyi . . . Čuč m a — Csucsom, 1968. Énekelte: Ondrej Márton, 66 éves. 70. Igunk bort, pálinkát... Č učm a— Csucsom, 1968. Énekelte: Ondrej Márton, 66 éves. 71. Istenem, országom... Silická Brezová — Borzová, 1968. Énekelte: Juhos Farkas András, 56 éves. Gyűjtötte: Hemerka Olga nyugalmazott zenetanárnő. 72. Elmegyek, elmegyek... Nová Bašta — Újbást, 1957. Énekelte: özv. Bódi Istvánné sz. Farkas Mária, 80 éves. 73. Felment a kondás a fára... Veľký Blh — Vámos-Balog, 1959. Énekelte: Ibos István, 63 éves. 74. Jó estét,jó e s té t... Hostice — Gesztete, 1958. Énekelte: T ifinger Gyuláné sz. Csank A. Éva, 35 éves. 75. Fonjunk, fonjunk, fondogáljunk . . . Plášťovce — Palást, 1968. Énekelte: Fricz Istvánné sz. Nagy Erzsébet, 71 éves.
190
76. De jó is a jó négy lovon járny i . . . Hostice — Gesztete, 1958. Énekelte: özv. Sótér Zsigmondné, 87 éves. 77. Most hullik a veres szilva . . . Koláry — K ovár, 1972. Énekelte : Bartalskýné sz. Leska Ilona. 78. A minap az akol mellet t . . . Meliata — Melléte, 1959. Énekelte: Bendula János, 51 éves. Gyűjtötték: Tőzsér Árpád és Cselényi László főisk. hallgatók. Eddig közel 50 változatát jegyeztük fel. 79. M alom hegyén esik a h ó . . . Kečovo — Kecső, 1960. Énekelte: Hegedűs Lajosné sz. Lőrincz Ilona, 25 éves. Az előző dallam giusto változata. 80. Zöld búza közt keskeny a gyalo g ú t. . . Veľký Blh — Vámos-Balog, 1958. Énekelte: (Túri) Tóth János, 76 éves. 81. Felt ették m ár nékem a koszorút. . . Lenartovce — Lénártfala, 1959. Énekelte: Harmóc Istvánné sz. Fejes Julianna, 87 éves. 82. Ősz az idő, ködös nagyon . . . Nová Bašta — Újbást, 1952. Énekelte: Mede Gyuláné sz. Nagykata Juli, 40 éves. Változatai: Dobfenékről, Péterfalától, Gesztetétől és Vámos-Balogról. 83. Leégett a szentpéteri hodály... Nová Bašta — Újbást, 1959. Énekelte: özv. Dancsók Józsefné sz. Vince Erzsébet, 71 éves. 84. Az ökröm a Csákó meg a Virág . . . Čebovce — Csáb, 1972. Énekelte: Hajnár Ferenc, 28 éves lukanényei lakos a „Tavaszi szél vizet áraszt" népdalverseny résztvevője. 85. Ha elmégy, ha elmégy . . . Hostice — Gesztete, 1958. Énekelte: özv. Sótér Zsigmondné, 87 éves. 86. Sokat kértelek a jóra . . . Nová Bašta — Újbást, 1957. Énekelte: Mede Gyuláné sz. Nagykata Juli, 45 éves. 87. Aratók, aratók . . . Nenince — Lukanénye, 1963. Énekelte: Fonodi János, 52 éves. 191
Gyűjtő:Takács János, a füleki „Palóc" táncegyüttes koreográfusa. 88. Szabad a legénynek. . . Koláry — K ovár, 1971. Énekelte: Bartalskýné sz. Leska Ilona, 50 éves. 89. Szilicei pusztán fúj a szél . . . Silica — Szilice, 1957. Énekelte: Bárczi György, 65 éves. 90. Forró a cinkkanál nyele. . . Kunová Teplica — Kuntapolca, 1968. Énekelte: özv. Turcsányi Jánosné sz. Lukács Teréz, 89 éves. 91. Befújta a szél a gyalogutat. . . Kečovo — Kecső, 1972. Énekelte: Barkai Mária, 20 éves a „Tavaszi szél vizet áraszt" népdalverseny résztvevője. 92. Nem az a jó gazda. . . Silica — Szilice, 1957. Énekelte: (Boros) Kovács László, 78 éves. 93. Ha elmégy, ha elmégy. . . Večelkov — Vecseklő, 1957. Énekelte: (Kasza) Kovács István, 76 éves. 94. Ősszel érik a fekete szőlő. . . Večelkov — Vecseklő, 1957. Énekelte: (Kasza) Kovács István, 76 éves. 95. Bíró Ancsa feketébe. . . Koláry — K ovár, 1971. Énekelte: Bartalskýné sz. Leska Ilona. 96. Madárka, m adárka. . . Nová Bašta — Újbást, 1959. Énekelte: Mede Istvánné sz. Kovács Erzsébet, 52 éves. 97. Piros alma te le lő re ... Petrovce — Péterfala, 1958. Énekelte: Cene Erzsébet, 27 éves. 98. Anyám, anyám, anyám . . . Nová Bašta — Újbást, 1957. Énekelte: (Külső) Szabó József, 72 éves. 99. Csillagok, csillagok . . . Nová Bašta — Újbást, 1959. Énekelte: Koronczi Margit, 30 éves. 100. Falu végén van egy kicsi kis ház . . . Nová Bašta — Újbást, 1959. Énekelte: özv. Dancsók Józsefné sz. Vince Erzsébet, 71 éves. 101. Tegnap este jöttem én a világra . . .
Studená — Hidegkút, 1952. Énekelte: Mag Lászlóné 52 éves. 102. Kis kalapom darutollas, virágos . . . Večelkov — Vecseklő, 1957. Énekelte: (Kasza) Kovács István, 76 éves. 103. Végig, végig, Csalomiján végig. . . Veľká Čalomija — Nagy-Csalomija, 1970. Énekelte: özv. Kremnyicsan Vincéné sz. Fábián Ilona, 78 éves. 104. Erdőbe, erdőbe . . . Belina — Béna, 1970. Énekelték: Asszonyok. 105. Sej, most építik a szelestyéni tem plom ot. . . Záhorce — Szelestény, 1972. Énekelték: A szelestényi asszonyok éneklő csoportja a „Tavaszi szél vizet áraszt" népdalverseny járási döntőjén. 106. Ha benyúlok a kis lajbim zsebébe . . . Plešivec — Pelsőc, 1959. Énekelte: Szmerek Sámuel, 79 éves. 107. Sötét felhő vándorol a kék égen. . . Nová Bašta — Újbást, 1958. Énekelte: Mede Dénesné sz. Mede Anna, 38 éves. 108. Háromszor is körüljártam a pádári vidéket. . . Padarovce — Pádár, 1972. Énekelte: Simon Gyuláné, a „Tavaszi szél vizet áraszt" népdalverseny résztvevője. 109. Jaj, de szépen csereg a gőzkocsi kereke . . . Belina — Béna, 1970. Énekelték: Asszonyok. 110. Még én akkor tizenhat éves voltam . . . Lúčka — Lucska, 1971. Énekelte: Tóth Ilona, 23 éves. 111. Szombat este megmondtam a gazdámnak . . . Koláry — Kovár, 1971. Énekelte: Bartalskýné sz. Leska Ilona, 50 éves. 112. Piros alma kigurult a sárba . . . Nová Bašta — Újbást, 1958. Énekelte: Mede Pálné, 59 éves. 113. Innen-onnan Losonc fel ő l . . . Bušince — Bussa, 1970, Énekelte: Rigó Sándorné, 25 éves. 114. Meghót immá a cigányok vajdája . . . Petrovce— Péterfata, 1958. Énekelte: Szekeres Zsuzsanna, 52 éves 115. Kimentem én a szérűre . . . K oláry — K ovár, 1971. Énekelte: Bartalskýné sz. Leska Ilona. 50 éves. 193
116. Kecső falun végig kéne m enni. . . Kečovo— Kecső, 1970. Énekelte: Barkai Mária, 18 éves. 117. Nincs énnekem egyebem egy tanyánál . . . Studená — Hidegkút, 1957. Énekelte: (Bolha) Varga József, 76 éves. 118. Vérrel virít a csucsomi erdő . . . Č u č m a — Csucsom, 1968. Énekelte: Ondrej Márton, 66 éves. 119. A kecsői bíró kapujába'. . . Kečovo — Kecső, 1960. Énekelte: Garaj Erzsébet, 14 éves. 120. Sej, liba, liba, liba de szép banda liba . . . Studená — Hidegkút, 1952. Énekelte: Mag Lászlóné, 52 éves. 121. Kis hegyes kés a zsebembe de éles . . . Večelkov — Vecseklő, 1952. Énekette: Bódi Béláné, 50 éves. 122. Kivicses-kavicsos a mi házunk ele je . . . Starňa — Sztárnya, 1959. Énekelte: Kusnyik Margit, 22 éves. 123. El kell menni katonának, messzire. . . Čučma — Csucsom, 1968. Énekelték: özv. Ondrej Andrásné sz. Domik Margit, 61 éves és Erdődi Józsefné, 38 éves. 124. Még azt mondják ez sem szép, az sem szép . . . Kleňany — Kelenye, 1972. Énekelte: Vajda László, a „Tavaszi szél vizet áraszt" népdalverseny résztvevője. 125. Egy sem rózsa, ki pirosat nem nyíli k . . . K leňany — Kelenye, 1972. Énekelte: Vajda László, a „Tavaszi szél vizet áraszt" népdalverseny résztvevője. 126. Balognyiék gyertyavilá g . . . Plášťovce — Palást, 1968. Énekelte: Fricz Istvánné sz. Nagy Erzsébet, 71 éves. 127. Az én ökröm a Rezeda a Virág . . . Veľký Blh — Vámos-Balog, 1958. Énekelte: Ibos István, 63 éves. 128. Meghalt a juhász. . . Silická Brezová — Borzová, 1957. Énekelte: (Deákos) Farkas Lajos, 47 éves. 129. Édesanyám is volt nékem, de már nincs . . . Nová Bašta — Újbást, 1952. Énekelte: Koronczi Margit, 23 éves. 130. Esik eső, jaj de szépen csepereg. . . Trebeľovce — Terbeléd, 1970. Énekelte: Süli József, 25 éves. 131. Házunk előtt egy kis patak csörgedez . . .
Padarovce — Pádár, 1972. Énekelte: Simon Gyuláné, a „Tavaszi szél vizet áraszt" népdalverseny résztvevője. 132. Édesanyám, hogyha tudtam volna . . . Koláry — K ovár, 1971. Énekelte: Bartalskýné sz. Leska Ilona, 30 éves. 133. A kékesdi fűzfának de magos a teteje . . . Kosihy nad Ipľom — Ipoly-Keszi, 1970. Énekelték: Molnár Erika, 13 éves, Kanyó Józsefné sz. Rados Mária, 29 éves. 134. Körül csipkés a muskátli levele . . . Kosihy nad Ipľom — Ipoly-Keszi. 1970. Énekelték: Molnár Erika, 13 éves, Kanyó Józsefné sz. Rados Mária, 29 éves. 135. Jaj, jaj, jaj annak . . . Starňa — Sztárnya, 1959. Énekelte: Kusnyik Margit, 22 éves. 136. Ha felfogom a b o to m . . . N ová Bašta — Újbást, 1957. Énekelte: Mede Gyuláné sz. Nagykata Juli, 45 éves. 137. Föltették már nékem a koszorút. . . Nová Bašta — Újbást, 1958. Énekelte: Mede Dénesné sz. Mede Anna, 36 éves. 138. Híres tajti menyecske, szégyellheted m agadat. . . Tachty — Tajti, 1972. Énekelték: a tajti asszonyok éneklő csoportja a „Tavaszi szél vizet áraszt" népdalverseny járási döntőjén. 139. Esik eső a káposztalevélre . . . Kovačovce — Ipoly-Kovácsi, 1972. Énekelték: a kovácsi asszonyok éneklő csoportja a „Tavaszi szél vizet áraszt" népdalverseny járási döntőjén. 140. Fecskemadár szállott a vasútra . . . Šurice — Sőreg. 1958. Énekelte: Legnár Józsefné sz. Szóistók Erzsébet, 38 éves. 141. Bakony erdő közepébe' lakom én . . . Nová Bašta — Újbást, 1959. Énekelte: Koronczi Margit, 30 éves. 142. Nem jó csillag lett volna énbelőlem __ Nová Baš ta — Újbást, 1959. Énekelte: Mede Istvánné sz. Kovács Erzsébet, 52 éves. 143. Szilicei zöld erdőbe kimentem sétálni. . . Silica — Szilice, 1957. Énekelte: Berecz László, 70 éves.
195
144. A nagy hegyen van egy kopár legelő . . . Brzotín — Berzéte, 1958. Énekelte: Bacsó Lajos, 37 éves. 145. Édesanyám, sej, haj, maga annak az oka . . . Čebovce — Csáb, 1972. Énekelte: Balha László a „Tavaszi szél vizet áraszt" népdalverseny járási döntőjén. 146. Kelet felől jön egy dalos pacsirta . . . Trebeľovce — Terbeléd, 1970. Énekelte: Süli József, 25 éves. 147. Édesanyám, adjon öt pézt, adjon má . . . Koláry — Kovár, 1971. Énekelte: Bartalskýné sz. Leska Ilona. 148. Zöld erdőbe, sík mezőbe, száraz ágon költ a s a s. . . Kečovo — Kecső, 1960. Énekelte: Rezes Józsefné sz. Farkas Mária, 48 éves. 149. Besztercei nagy kaszárnya, bádogos a teteje . . . Belina — Béna, 1970. Énekelték: Asszonyok. 150. Sej, haj, a terbelédi bíró udvarába. . . Trebeľovce — Terbeléd, 1970. Énekelte: Süli József, 25 éves. 151. Haza, legény, haza m á r. . . Nenince — Lukanénye, 1965. Énekelte: Híves Gyuláné, 78 éves. 152. Kiskertembe' szedtem a virágot. . . Šafárikovo — Tornalja, 1972. Énekelte: Szvajho Katalin a „Tavaszi szél vizet áraszt" népdalverseny járási döntőjén. 153. Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem . . . Nenince — Lukanénye, 1953. Énekelte: Híves Gyuláné, 78 éves. 154. Mér' nincs, mér' nincs, holdvilágos éjszaka . . . Nová Bašta — Újbást, 1952. Énekelte: özv. Dancsók Józsefné sz. Vince Erzsébet, 64 éves. 155. Nincsen rózsa, nincsen rózsa, csak a száraz levele . . . Tachty — Tajti, 1972. Énekelte: a tajti asszonyok éneklő csoportja a „Tavaszi szél vizet áraszt" népdalverseny járási döntőjén. 156. Csivirgónak-csavargónak mond engem az egész vilá g . . . Veľký Blh — Vámos-Balog, 1959. Énekelte: Ibos István, 63 éves. 157. Lehullott a fehér akácvirág, sej, tavasz akar le n n i. . . Starňa — Sztárnya, 1959. Énekelte: Kusnyik Margit, 22 éves. 158. A szeretőm udvarába van egy magos nyárfa . . . Nová Bašta — Újbást, 1957. Énekelte: Vincze Sándorné sz. Kovács Amália, 60 éves.
HELY N ÉV M U TA TÓ
Berzéte — Brzotín Béna — Belina Borzová — Silická Brezová Bussa — Bušince Csáb — Čebovce Csucsom — Čučma Dobfenék — Dubno Egeg — Hokovce Gesztete — Hostice Hidegkút — Studená Ipoly-Keszi — Kosihy nad Ipľom Ipoly-Kovácsi — Kovačovce Jablonca — Silicka Jablonica Jeszte — Jestice Kecső — Kečovo Kelenye — K leňany K ovár — Koláry Kőrös — K ru žná Középtúr — Veľké Turovce Kuntapolca — Kunová Teplica Lénártfala — Lenartovce Lucska — Lúčka Lukanénye — Nenince Melléte — Meliata Nagy-Csalomija — Veľká Čalomija Osgyán — Ožďany Palást — Plášťovce Pádár — Padarovce Pelsöc — Plešivec Péterfala — Petrovce Ső reg — Šurice Szelestény — Záhorce
797
Szilice — Silica Sztárnya — Starňa Tajti — Tachty Terbeléd — Trebeľovce Tornalja — Šafárikovo Újbást — Nová Bašta Uza-Panyit — Uzovská Panita Vámos-Balog — Veľký Blh
TÁJSZAVAK
bacsó — számadó juhász békabonc— békacomb bilét— jegy cserüjj — térülj, fordulj dikó — keskeny, lócaszerű ágygaláris — kaláris, nyaklánc girndel— gerendely, az eke egy alkatrésze guvríoz— sűrű, tartós ráncokba szed — főleg szoknyát Ipó — Ipoly evor— l revolver (pisztoly), mordály angyáj— m (fekete) sertéssnyáj (mangalica) egrckéoz— megkockáztat m rézkongó— kolomp szilke— cserépből készült, többnyire füles, gömbölyded edény
N É H Á N Y M EG JEG Y ZÉ S A G Y Ű JTÉSRŐ L ÉS A SZERKESZTÉSRŐL
A szlovákiai m agyarság kulturális élete a felszabadulás után, csak az 1950-es évek elején kezdett kibontakozni. A C SE M A D O K m egalakulását követően a művészeti tö megmozgalom is fejő d ésn ek indult. E fokozatosan kiterebélyesedő m ozgalom egyre sürgetőbb idénnyel fordult a C S E M A D O K központi apparátusához megfelelő hazai népművészeti anyagért. Népm űvészeti csoportjaink anyaggal való ellátásán kívül m ár az 1950-es évek elején felmerült egy hivatásos népi együttes m egalakításának a gondolata. Ezen együttes művészi és m űsorpolitikai profiljának kidolgozásakor került előtérbe először a kérdés: mennyire ismerjü k a C sehszlovákiában élő magyarság népzenéjét, népi hagyom ányait. A hozzáférhető publikációk, sajnos, kevésnek bizonyultak, s így került sor arra, hogy kint a terepen m agunk is hozzálássunk a hagyományok rögzítésének megmentéséhez. 1951 decemberében indultunk Takács A ndrással az első gyűjtő útra, Nyitragerencsérre, K olonba, m ajd M artosra. Ez az első út közel 100 dallam feljegyzését eredményezte. Az első találkozás az élő népdallal egy egész életre szóló élm ényt jelentett. Serdülő korom ban m ár ism ertem ugyan B artók és Kodály kiadásában megjelent ősi népdalokat, s m ár akkor is felfigyeltem a dallamok egyszerű szépségére, az euró p ai fülnek kissé szokatlan, rendkívül érdekes ötfokúságra, azonban azokkal az előadási, hangvételi sajátságokkal, melyeket zenei írással nem lehet kifejezni, csak akkor ismerkedtem meg. Azóta m ár több ezer népdalt jegyeztem fel, több száz faluban, de még 201
ma is — ha egy-egy jó nótafára ta lálunk — ugyanolyan izgalom fog el, mint húsz évvel ezelőtt. 1953-ban a Csehszlovákiai M agyar Népművészeti Együttes, a „N ÉPES" m egalakulásakor m ár kb. 500 saját gyűjtésű népdal állt rendelkezésünkre, melyek alapján az együttes m űsorának zömét m ár a feldolgozott hazai népi hagyományok alkothatták 1957-ben az „Ifjú Szivek" D al- és Táncegyüttesben tovább folytatódott a népzenei gyűjtés. Az együttes keretében kis gyűjtőcsoport alakult, melynek tagjai — Tőzsér Á rpád, Cselényi László, M órocz Károly — szintén bekapcsolódtak a gyűjtésbe. A kkor m ár magnetofonnal is gyűjtöttünk. Szíjjártó Jenő, a „N ÉPES" akkori karnagya, jelenleg a Csehszlovák Rádió zenei rendezője, 1954— 1958 között foglalkozott népdalgyűjtéssel. Körülbelül 900 dallamot jegyzett fel, melynek egy része a CSEM ADOK KB adattárában található. Hem erka Olga zenetanárnő, a „N É P E S " volt koreográfusának gyűjtése, kb. 100— 150 dallam is az adattárunkban van. 1967-ben újra a CSEM ADOK Központi Bizottsága apparátusának dolgozója lettem és így az 1950-es években gyűjtött anyag, valamint az Ifjú Szívekben tárolt gyűjtés egy helyre került. A CSEM ADO K KB folklór adattárában jelenleg több mint 7000 népdal, kb. 500 népballada, közel 4000 kiolvasó és m ondóka, több ezer gyermekjáték, szokásanyag leírása, népi táncokról több ezer méter filmfelvétel található. A zenei anyag kb. 90 % -a magnetofonszalagokon, az adattárakban van elraktározva. A népi táncok terén az anyag egy részét m ár sikerült publikálnunk az Osvetový ústav (Népművelési Intézet), Bratislava kiadásában. A népdalok publikálása terén 1953-ban a CSEM A D O K Központi Bizottsága 67 népdalt jelentetett meg, kb. 300 pél202
dányban, sokszorosított form ában. Az Osvetový ústav Bratislavában 1957-ben adott ki — szintén sokszorosított form ában — „100 szlovákiai magyar népdal" címen népdalokat. Ez a m ost kiadásra kerülő gyűjteményünk az első, és reméljük, nem az utolsó, nyom tatásban megjelenő népdalkiadvány. A művészeti tömegmozgalom és a népi hagyom ányokat kedvelő nagyközönség szám ára készült. Célja: közkinccsé tenni a palóc vidéken élő, vagy m ár-m ár kihalóban levő népdalokat. A kötetben 41 helységből 158 népdalt közlünk. A népdalok sorrendjének összeállításában nem a szöveg, a tem atika vezetett bennünket, hanem a zenei struktúra, a dallamok szerkezeti sajátosságai. A M agyar Tudom ányos Akadémia Népzenekutató Csoportjának rendszerezési elve alapján anyagunkat két fő csoportra osztottuk. A z első csoportba (I) azok a népdalok kerültek, melyeknek kezdő sora m agasabb a záró sornál. (1—96-ig.) A második csoportba (II) tartoznak azok a népdalok, melyeknek a kezdő és záró sora azonos. (97— 158-ig.) Az egyes csoportokon belül még alcsoportok is vannak. Pl. az I. csoportban előre kerültek a magasan járó kezdő sorú dallam ok (1—66-ig), ezt követik a középen, illetve mélyen já ró kezdő sorúak. (67—96-ig.) A II. csoportba a visszatérő szerkezetű, új stílusú népdalok kerültek. Ezek is alcsoportokra oszlanak. Előre kerültek a kis am bitusú (hangterjedelmű) kezdő sorúak, majd ezt követik a nagy am bitusú kezdő sorúak. (9 7 -1 52-ig.) A csoport végére kerültek azok a népdalok, melyeknek első és második sora azonos, szerkezeti képletük: A A B A (153— 158-ig). 203
A dallam okat a könnyebb énekelhetőség kedvéért a tudományos publikációktól eltérően nem g1-re, hanem c1 -re transzponáltuk. A dallam ok nagyobb része kötött ritmusú, tempo giusto dallam. A beszédszerű vagy kötetlen előadásmódú dallam oknál kiírtuk a tempó jelzést. A giusto dallamoknál, ha nem jelöltük meg a pontos metronom-számát, a tempó 100— 116 között van. Főleg a k ötött ritm usú dallamok második, illetve további versszakainak ritm usa nem azonos az első versszak ritmusával. Itt a nép minden esetben az alkalmazkodó ritmust választja, tehát további versszakokban a dallam ritmusa a szöveghez alkalmazkodik, annak a ritm usát veszi át. Népművészeti csoportjaink m unkájának megkönnyítésére a kötetben levő népdalokból példaképpen dalcsokrokat állítottunk össze. A dalcsokrok összeállításánál többféle szem pontot tartottunk szem előtt. Egyrészt az egy helység dalaiból összeállított és hangulatilag színes, változatos sorrend, másrészt a dalok szövegének tem atikája szerint alakítottuk ki a dalcsokrokat. Ez természetesen csak minta. Népművészeti csoportjaink vezetőinek ügyességén múlik, hogy további színes dalcsokrokat állítsanak össze a meglevő anyagból. Ág Tibor
ZEN EI M U TA TÓ
SORVÉGZŐ HANGOK (KADENCIÁK) SZERINT Négysoros dallamok
1
(1)
1
1 1 1 4 4 4 5 5 5 5 6 b7 b7 b7 5 1 1 1 1 4 5 b7 b7 b7 8 8 8
(1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (b3) (b3) (b3) (b3) (b3) (b3) (b3) (b3) (b3) (b3) (b3) (b3)
2 b3 5 1 b3 4 1 2 b3 8 5 2 b3 8 1 V 1 b3 5 1 bVII 1 b3 4 bVII b3 5
155. 158. 71., 72. 73., 153., 154., 156., 157. 76. 77. 65., 75., 83. 62 , 63 , 64. 59., 60., 61. 58. 57. 55. 56. 53., 54. 51., 52. 50. 114. 106. 90. 148., 151. 82. 46. 74. 31., 32., 89. 28. 5. 4. 3.
b 10 b7 4 4 5 5 5
6 b7 bVII 1 1 1 1
(b3) (3) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (5) (5)
5 4 5 8 2 b3 5 2 b3 1 1
1
(5) (5) (5) (5)
2 b3 3 4
1
(5)
5
1 1
(5) (5) (3)
6 b7 8
1
b3 4 4 4 5 5 5 6 b7 b7 b7 8 8 8
(5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5)
b3 1 b3 4 1 2 5 b3 1 b3 5 1 b3 4
1. 33. 67., 68. 69. 80., 81. 48., 78., 79. 47. 36., 37. 26. 88. 96., 100., 101., 102., 103., 108., 112., 128., 129., 136. 98. 104., 105., 109., 121., 151. 140. 92., 94., 95., 97., 110., 111., 113., 117., 122., 124., 130., 133. 93., 107., 116., 119., 123., 125., 127., 132., 134., 143., 144. 150. 137., 138. 91., 99., 139., 141., 143., 145., 146., 147., 149. 87. 86. 85. 49., 84. 43., 45. 44. 41.,42. 38. 25., 30. 29., 34. 33. 19. 10., 11., 12., 15., 16., 17., 18. 7., 8., 9., 13., 14. 206
6 5
(6) (8) ( 8)
8
2
66.
b3 5
40. 6.
ötsoros dallamok 1 b7
(1) 4
b3 (5)
1 bVII
70. 27.
Hatsoros dallamok 8 8 9
5 b7 8
4 5 5
(5) (4) (5)
20.,21.,22.
1 4 4
23.
2. II
SZÓTAGSZÁM SZERINT 5 5 5 6
5 5 5 6
6 8 8 6
5 5 6 6
5 6
6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 8
6 6 6 6 6 6 6 7 6 6 8 6 6 11 7 6 6+ 6 6 6 12 6 7 7 7 7 7 7 7 7 8 7 10 10 6 6 6
6 6 6
2. 132. 25. 7., 8., 13., 14., 18., 26., 36., 37. 40., 87., 88. 27. 20., 21., 22. 69. 28., 71., 72., 85., 93. 96. 92. 104. 29., 30. 70. 35. 41. 46., 75.
7
207
8 8 8 8 8
8
8
12 9 9 10
10
10 11
11 11
11 12 12 12
13 13 13 13 13 13 14
8 6 8 8 8 8
8 6 8 8 6+ 6 8 6+ 7 8 8+ 8 8 8 8
8 8 9 9 10
11 8 9 11 10
6 8 11 9 10
10 11 11
11 11 11
10 11 11
11 11 13 12 10 11 10 10 11 13 11 12 11
13 15 16 12 13 11 10 10 11 11 13 12 11
11 11 10 12 12 12 11 13 13 13 13 13 14
23. 49. 45. 90. 44. 1., 1-, 5., 9., 15., 16., 17., 19., 31., 38., 48., 52., 54., 55., 56., 57., 58, 62., 63., 65., 73., 77., 78., 79., 82., 86., 95., 97., 115. 64. 47. 89. 151. 43., 44., 50., 60., 80., 81., 83., 84., 91., 94., 100., 103., 116., 118., 119., 124., 127., 137., 140,152. 112., 132. 39. 3., 4., 10., 11., 12., 24., 32., 33., 34., 51., 59., 61., 101., 102., 106., 107., 110., 111., 117., 121., 123., 125., 129., 130., 141., 142., 144., 146., 154. 134., 139., 147. 131. 136. 67., 68., 99., 153. 98. 135. 150. 122. 105. 109. 145. 120. 133.
8 6
208
14 14 15 15 15 15 15 15 16 17
14 11 11 11 15 15 15 15 16 17
14 11 11 16 17 20 20 21 12 16
14 17 15 15 15 12 15 15 16 17
143., 138. 149. 148. 113. 114. 155. 108. 156. 157.
BETŰ R EN D ES SZÖVEGM UTATÓ
A báró kastélya 18 A csucsomi magas tetőn...................................................................62 A kecsői bíró kapujába ..................................................................119 A kecsői kocsmaajtó nyitva van.......................................................33 A kékesdi fűzfának de magas a t e t e j e ......................... ......133 A kékkői törvényszékben .............................................. ........46 Aki dudás akar lenni..........................................................................65 A mi cicánk férjhez akar m e n n i..............................................66 A m inap az akol mellett.....................................................................78 A m ott van egy nagy büszke f a ...............................................23 A m ott van egy nagy h á z .................................................. .........27 A nagy hegyen van egy kopár legelő...............................................144 Anyám, anyám, anyám .................................................. ........98 A panyiti h a l a s t ó .......................................................................39 A peresi vágás vérrel virágozik.........................................................68 A ratók, a r a t ó k ................................................................... .......87 A szeretőm u d v a r á b a ...................................................... ......157 A Vidrócki manganyája ......................................................19 Az Alföldön láttam én egy bacsólányt................................................4 Az én ökröm a Rezeda, a V ir á g ............................................127 Az ökröm , a Csákó meg a V i r á g ................................. ........84 Bakony erdő közepébe lakom é n ......................................................141 Balognyiék g y e rty a v ilá g ...................................................................126 Becsomózták Kovács Géza d o h á n y á t ..................................................34 Befújta a szél a g y a lo g u ta t...................................................................91 Besztercei nagy k a s z á r n y a .................................................................149 27/
Bíró Ancsa feketébe..95 Csillagok, csillagok, szépen r a g y o g ja to k ..................... 99 Csivirgónak-csavargónak..............................................................156 Csóti réten, csóti r é t e n ...................................................... 42 De jó is a jó négy lovon j á r n y i ...................................... De sok napot é js z a k á v a l..................................................
76 57
Egy se rózsa, ki pirosat nem n y í l i k ...............................................125 Elindultam hosszú ú t r a .................................................. 1 El kell menni, ha esik i s .................................................. 58 El kell menni k a to n á n a k .................................................. .....123 Elmegyek, elm eg y ek .......................................................... 72 Erdőbe, e r d ő b e ........................................................................104 Erdő nincsen zöld ág n é l k ü l .......................................... 9 Esik eső a k á p o s z ta le v é lre ..............................................................139 Esik eső, jaj, de sűrűn c s e p e r e g .......................................................130 Ez a birka Gömbölyüdről való n y á j ............................. ..........12 Édesanyám, adjon öt p é z t .................................................................147 Édesanyám, hogyha tudtam v o l n a ....................................................132 Édesanyám is volt nékem .................................................................129 Édesanyám r ó z s a f á j a ...................................................... ............52 Édesanyám rózsafája ...................................................... ............55 Édesanyám sej-haj, maga annak az o k a .............................................145 Édes, kedves feleségem ........................................................................45 Én Uram, Is t e n e m .................................................................................21 Falu végén van egy kicsi kis ház........................................................100 Fecskemadár szállott a vasútra............................................................140
272
Feleségem olyan tiszta .................................................. 64 Feltették m ár nékem a k o s z o rú t...................................... 81 Férjhez m ent a szomszéd l á n y a ...................................... 49 Fonjunk, fonjunk, fondogáljunk .................................. 75 F orró a cink kanál n y e l e .................................................. 90 Fölment a kondás a f á r a .................................................. 73 Föltették m ár nékem a koszorút ...................................................137 Ha benyúlok a kis lajbim z s e b é b e .................................................106 Ha elmégy, ha elmégy .................................................. 36 Ha elmégy, ha e lm é g y ....................................................... 85 Ha elmégy, ha e lm é g y ...................................................... 93 Ha felfogom a b o t o m ...................................................... 136 Hallottad-e h í r é t ............................................................... 67 Haragszik a gazda ........................................................... 8 Három betyár a c s á r d á b a .............................................. 5 Három szor is k ö r ü l j á r t a m ..............................................................108 Három véka kendermag...................................................... 29 H át, te Gyuri, hova s z a l a d s z .......................................... 48 Haza legény, h a z a ..........................................................................151 Házunk előtt egy kis patak c s ö r g e d e z ......................... .....131 Hej, de sokat e lm o n d ta m .................................................. 50 Hej, ködellik a M á t r a ...................................................... 20 Híres tajti m e n y e c s k e ...................................................... 138 Igyunk bort, p á l i n k á t ...................................................... Igyunk azért, aki búsul .................................................... ...31 Imádkoznék, nem tudok én, hiába ............................. Innen-onnan Losonc felől ...................................................113 Istenem, országom .......................................................... Isten veled Szilice főd ..................................................
273
70 24 71 54
Jaj, jaj, jaj a n n a k ...............................................................135 Jaj, de széles ez az egy b a r á z d a ................................. ..... . 4 4 Jaj, de szépen csereg a gőzkocsi kereke .....................109 Jaj, de szépet á l m o d t a m ..............................................................41 Jó estét, jó e s té t ...........................................................................74 Jóm ódú vót az én a p á m ...............................................................38 Kassa felől jön egy vonat s e b e s e n ...............................................32 Kecső falun végig kéne menni...................................................116 Kelet felől jö n egy dalos p a c s i r t a ...............................................146 Későn szokott a kocsis l e f e k ü d n i .................................................59 Két nyúlon szántottam .................................................................26 Két ujja van, két ujja van a k ö d m ö n n e k ........................................47 Ki megy am ott, ki megy a m o t t ......................................................17 Kimentem én a szérűre ................................................................115 Kísérj el, galambom.......................................................................37 Kis hegyes kés a zsebembe...........................................................121 Kis kalapom darutollas, virágos....................................................102 Kiskálosi fenyves erdő a t a n y á m .....................................................10 Kiskertembe szedtem a virágot......................................................152 Kivicses-kavicsos a mi házunk eleje..............................................122 K örül csipkés a muskátli l e v e l e .............................................134 Leégett a szentpéteri h o d á l y ...................................................83 Lehullott a fehér a k á c v irá g .....................................................157 Lóra, csikós, l ó r a .............................................................. .........22 Lóra, csikós, l ó r a .............................................................. .........28 M adárka, m a d á r k a .......................................................... .........96 Magam lakok a pusztába e g y e d ü l.....................................................11 Magas hegyen l a k o m ...................................................... .........13
274
M alom hegyén esik a h ó .................................................. 79 M eghalt a juhász............................................................................128 M eghót im m á a cigányok v a j d á j a .......................................114 Megsült m ar' a gyenge bornnú a tanyán.............................................3 M egszóltak, m e g s z ó lta k .................................................. 40 Még én akkor tizenhat éves voltam................................................110 Menyecske áll az Ipóbá' .............................................. 15 M é g azt mondják ez sem szép.........................124 M ér nincs, mér nincs holdvilágos é js z a k a .......................................154 M ost hullik a veres s z i l v a .......................................................77 M ost jövök G y u l á r ó l ...................................................... .........53 M ost kezdtem egy barna kislányt s z e r e t n i .........................................61 Nem az a jó gazda..............................................................................92 Nem füstöl m á' a cukorgyár k é m é n y e ..................................51 Nem jó csillag lett volna én belőlem................................................142 Nincsen rózsa, nincsen r ó z s a ..................................................155 Nincs énnékem egyebem egy t a n y á n á l .............................................117 Ősz az idő, ködös n a g y o n ........................................................82 Ősszel érik a fekete s z ő lő ............................................................94 Piros alma kigurult a s á r b a ................................................................112 Piros alma telelőre ...................................................... ...........97 Piros rózsa, ha le s z a k a jta n á la k .................................................56 Rimaszombat f e l ő l .......................................................... ...........14 Rózsás szilke, f a k a n á l ...................................................... ...........30 Sej-haj, a terbelédi bíró u d v a r á b a .......................................................150 Sej, liba, liba, liba, .................................................................120 Sej, most építik a szelestyényi tem p lo m o t...........................105 273
Sokat kértelek a j ó r a ...................................................... 86 Sokszor nagyokat s ó h a jto k .............................................. 63 Sötét felhő vándorol kék égen ......................................................107 Szabad a le g é n y n e k .......................................................... 88 Szén' Mihály táj, Szén' Mihály táj közeledik....................................6 Szerelem, szerelem .......................................................... 7 Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem ......................... .....153 Széles az a s z t a l .................................................................. 2 Szépen hasad a h a j n a l ...................................................... 35 Szilicei pusztán fúj a s z é l .................................................. 89 Szilicei zöld e rd ő b e n .....................................................................143 Szombat este megmondom a g a z d á m n a k ......................................111 Tegnap este E delénybe...................................................... 16 Tegnap este jöttem én a v i lá g r a .....................................................101 Tej, túró, t e j f e l .................................................................. 25 Új a csizm ám .......................................................................
43
Vasárnap bort i n n y i .......................................................... Végig, végig, Csalomiján v é g i g ..................................... Végig, végig, Csucsom falun v é g ig ................................. Vérrel virít a csucsomi erdő ..........................................
69 103 60 118
Zöld búza közt keskeny a g y a lo g ú t ............................. Zöld erdőbe', sík mezőbe' ..............................................
80 148
276
NÉPD A LCSO K R O K
1. M egsüti m á' a gyenge bornyú a tanyán ..................... Kiskálosi fenyveserdő a ta n y á m ...................................... Kassa felől jön egy vonat s e b e s e n ................................. H árom véka k e n d e r m a g ..................................................
3 10 32 29
2. Igyunk azért, aki b ú s u l...................................................... 31 Az én ökröm a Rezeda, a V i r á g .....................................................127 Csivirgónak-csavargónak ..............................................................156 Új a csizmám, most v e t t é k ...............................................................43 3. Isten veled, Szilice f ő d ...................................................... 54 De sok napot é js z a k á v a l.................................................. 57 Forró a cinkkanál nyele .................................................. 90 Szilicei zöld erdőbe........................................................................143 4. Én Uram, Istenem .......................................................... Megszóltak, m e g s z ó lta k .................................................. Jaj, de szépet álm o d t a m .................................................. Rózsás szilk e fakanál ......................................................
21 40 41 30
5. A báró k a s té ly a ................................................................... A ratók, a r a t ó k ...................................................................
18 87
277
Az ökröm a Csákó meg a V irá g ...................................... 84 Szerelem, szerelem (L u k a n én y e )...........................................153 6. Nincsen rózsa, nincsen r ó z s a ................................................155 Édes, kedves feleségem ...................................................... ........45 M ost hullik a veres szilva ......................................................77 7. A kecsői kocsmaajtó ...................................................... ........33 Édesanyám r ó z s a f á j a ...................................................... ........52 Maiom hegyén esik a h ó ...................................................................79 Csóti réten, csóti r é t e n ...................................................... .........42 8. Elindultam hosszú ú t r a ........................................................................1 Szépen hasad a h a j n a l ........................................................................35 M ost jövök G y u l á r ó l ...................................................... ..........53 Jaj, de széles ez az egy b a r á z d a ................................................44 9. A csucsomi magas t e t ő n .................................................. ..........62 Végig, végig, Csúcsom falun v é g ig ................................. ..........60 El kell menni k a to n á n a k .................................................. ......122 Vasárnap bort i n n y i .......................................................... ..........69 10. Lehullott a fehér a k á c v irá g .............................................. .........157 Rimaszombat f e l ő l .......................................................... ...........14 Kiskertemben szedtem a virágot ................................. .........152 K iv icse s-k a v icso s.............................................................. .........122 2/3
11. M ér nincs, m ér nincs holdvilágos é js z a k a ....................................154 Szerelem, szerelem (Ú jb á s t).............................................. 7 H a elmégy, ha e lm é g y ....................................................... 85 Haragszik a gazda ........................................................... 8 Széles az asztal ................................................................... 2
12. Ősz az idő, ködös n a g y o n .............................................. 82 Nincs énnékem egyebem egy tanyánál.........................................117 Kis hegyes kés a z s e b e m b e .............................................. ....121 A szeretőm u d v a r á b a ...........................................................158 13. M agas hegyen la k o m ....................................................... 13 Nem füstöl má a cukorgyár kéménye..............................................51 El kell menni, ha esik i s .................................................. 58 Feleségem olyan t i s z t a ....................................................... 64 Két ujja van, két ujja van a k ö d m ö n n e k ..................... 47 14. (Betyárdalok) Lóra, csikós, ló r a .............................................................. 22 Még én akkor tizenhat éves v o l t a m ............................. ....120 Esik eső, jaj, de sűrűn c s e p e r e g .....................................................130 Szépen hasad a hajnal ...................................................... 35 15. A m ott van egy nagy h á z .................................................. A kékkői törvényszékben .............................................. H allottad-e hírét piros álo m sz ö g n e k ............................. Elmegyek, e lm e g y e k .......................................................... 279
27 45 67 72
16. (Pásztordalok) A minap az akol mellett .............................................. 78 Falu végén van egy kicsi kis h á z ..................................... .....100 M agam lakok a pusztába' eg y ed ü l................................. .......11 M eghalt a j u h á s z .............................................................. ......128 17. Imádkoznék, nem tudok én, h iá b a ................................. Hej, ködellik a M á t r a ...................................................... Ez a birka Göm bölyüdről való n y á j ............................. Az Alföldön láttam én egy bacsólányt (Tempó giust ó b a n ) ...................................................................................
24 20 12 4
18. (Katonadalok) Nincsen rózsa, nincsen rózsa........................................................155 Anyám, anyám, anyám ( 1 v e rs s z a k )............................. 98 El kell menni katonának messzire.................................................123 Besztercei nagy k a s z á r n y a .............................................. 149 19. A csucsomi magas t e t ő n .................................................. 62 Összel érik a fekete s z ő lő .................................................. 94 Csivirgónak-csavargónak mond engem .......................................156 Jaj, de szépen csereg a gőzkocsi k e re k e ........................................109 Édesanyám, hogyha tudtam v o l n a .............................................132
TARTALOM
Vissza — önm agunkhoz (Előszó helyett — Tőzsér Árpád) 5 158 n é p d a l ........................................................................... . . . 1 7 Jegyzetek (A gyűjtött dalok a d a t a i ) ............................. ..185 H e ly n é v m u ta tó .....................................................................197 T á j s z a v a k ....................................................................................199 Megjegyzések a gyűjtésről és a szerkesztésről...........................201 Zenei m u t a t ó ....................................................................... ..205 Betűrendes szövegmutató ................................................211 N é p d a lc s o k r o k .....................................................................217
Megjelent a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság közös könyvkiadási egyezményének keretében. Készült 12 000 példányban a Gondolat Könyvkiadó. Budapest részére a Madách Könyvkiadó, Bratislava gondozásában.
EDESANYAM ROZSAFAJA Megjelent a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság közös könyvkiadási egyezményének keretében, 12 000 példányban a Gondolat Könyvkiadó, Budapest részére. Kiadta a Madách Könyv- és Lapkiadó n. v. Bratislava. Felelős szerkesztő Kövesdi János. A védőborító és a kötésterv Král Petemé munkája. Képszerkesztő Varga Lajos. Műszaki szerkesztő Král Petemé. Nyomta a Vychodoslovenské tlaciarne n. v., Kosice, könyvnyomással. Példányszám 1 200 + 12 000. Szerzői ívek száma 7,02. Kiadói ívek száma 7,24. (4,00 szöveg + 0,40 illusztráció + 2,62 kotta). SÚKK sz. 913/1-1973. 691-233-74 301-233-09 401/34/855 16. — Kős
M ATKIN R U Z O V Y K ER
Vyslo na základe dohody o spolocnom vydávaní kníh medzi Madarskou ludovou republikou a Ceskoslovenskou socialistickou republikou, 12000 vytlackov pre Gondolat Könyvkiadó, Budapest. Vydalo Madách, vydavatelstvo kníh a casopisov, n. p., Bratislava. Zodpovedny redaktor János Kövesdi. Prebal a vazbu navrhla K lára Králová. Vytvarny redaktor Lajos Varga. Technická redaktorka Klára Králová. Vytlacili Vychodoslovenské tlaciarne, n. p., Kosice, kníhtlacou. Náklad 1200 + 12 000 vytlackov. AH 7,02. VH 7,24. (4,00 text + 0,40 it. + 2,62 noty). SUKK í. 9 13/M973 691-233-74 301-233-09 401/34/855 Kcs 16,—
691 - 233 - 74 09 Kcs 16,—