Všechny součásti soupravy je nutné uchovávat při teplotě 2 až 8 °C. Při dodržení těchto skladovacích podmínek si uchovají reaktivitu do data ukončení použitelnosti soupravy. Před použitím vytemperujte všechna činidla na pokojovou teplotu (18-30 °C) a promíchejte je. Po použití vraťte nepoužitá činidla do chladničky.
WellcogenTM N. meningitidis B/ E. coli K1. ZL24/R30859502 .....................30 testů 1.
Návod k použití Jednorázové reakční kartičky (1 balení) Jednorázové míchací tyčinky (2 svazky) Jednorázová kapátka (1 krabička) Černý gumový balonek (1)
CS
POUŽITÍ
Testovací latex
WellcogenTM N. meningitidis B/E. coli K1 je rychlý latexový test určený pro kvalitativní stanovení antigenů Neisseria meningitidis (meningokokus) skupiny B a Escherichia coli K1 přítomných v tělesných tekutinách v důsledku infekce. Latexové činidlo lze též použít pro stanovení specifického antigenu v supernatantech hemokultur a pro identifikaci kultur meningokoka skupiny B nebo E. coli K1. Antigen meningokoka skupiny B a antigen K1 E. coli jsou od sebe vzájemně imunologicky nerozeznatelné.
2.
Jedna lahvička s kapátkem (hnědý uzávěr) obsahující 0,5 % suspenzi polystyrenových latexových částic ve fyziologickém roztoku pufrovaném glycinem s pH 8,2. Jako konzervační činidlo je použito 0,05 % přípravku Bronidox®. Latexové částice jsou potažené myší monoklonální protilátkou proti antigenu N. meningitidis typu b. Kontrolní latex Jedna lahvička s kapátkem (tmavě modrý uzávěr) obsahující 0,5 % suspenzi polystyrenových latexových částic ve fyziologickém roztoku pufrovaném glycinem s pH 8,2. Jako konzervační činidlo je použito 0,05 % přípravku Bronidox ®. Latexové částice jsou potažené myší monoklonální protilátkou proti Bordetella bronchiseptica. Latexové suspenze se dodávají připravené k použití a je nutné je uchovávat při teplotě 2 až 8 °C ve vertikální poloze do data ukončení použitelnosti soupravy. Po delším uchovávání může dojít k agregaci nebo vyschnutí latexového činidla v horní části lahvičky. Pokud k tomu dojde, několik sekund silně třepejte lahvičkou s latexovým činidlem, dokud se obsah znovu zcela nerozptýlí. NEZMRAZUJTE.
SHRNUTÍ
Cerebrospinální meningitida a meningokokcémie jsou běžným projevem meningokokového onemocnění, které je v mnoha oblastech endemické a epidemicky se vyskytuje na celém světě6,10. Včasná diagnóza je velmi důležitá12 a napomůže při výběru správné léčby. Infikující mikroorganizmy nesou skupinově specifické polysacharidové povrchové antigeny. Velké množství těchto antigenů se uvolňuje do infikovaných tělesných tekutin, jako je sérum a mozkomíšní mok (CSF), a je vylučováno močí5,13. Antigen v těchto tělesných tekutinách lze stanovit citlivými imunologickými metodami, včetně protisměrné imunoelektroforézy a latexové aglutinace 5. Jedna ze sérologických skupin N. meningitidis, která nejčastěji souvisí s meningokokovými infekcemi, je skupina B1,7. Příčinou asi 80 % neonatální meningitidy způsobené E. coli jsou kmeny, jež jsou nositeli antigenu K111 .
3.
PRINCIP TESTU
Činidlo soupravy WellcogenTM N. meningitidis B/E. coli K1 sestává z polystyrenových latexových částic, které jsou potaženy monoklonálními protilátkami specifickými pro meningokokový antigen skupiny B. Tyto latexové částice aglutinují v přítomnosti dostatečného množství homologního antigenu buď v tělesných tekutinách, nebo kulturách tohoto mikroorganizmu. Polysacharidový antigen K1 E. coli vykazuje struktur ní 9 a imunologickou4,8 identitu s meningokokovým antigenem skupiny B a činidlo pro stanovení N. meningitidis B/E. coli K1 soupravy WellcogenTM mezi nimi nerozlišuje. Proto může být činidlo použito jako pomoc při stanovení diagnózy meningokokové meningitidy a neonatální meningitidy způsobené E. coli. Některé vzorky tělesných tekutin způsobují nespecifickou agregaci latexových částic. Pro identifikaci těchto vzorků je určeno kontrolní latexové činidlo.
4.
Polyvalentní pozitivní kontrola Jedna lahvička (červený uzávěr) s lyofilizovaným bakteriálním extraktem včetně antigenu reprezentativního kmene N. meningitidis skupiny B a / nebo antigenu E. coli K1. Obsahuje 0,01 % bronopolu před rekonstitucí a 0,004 % po rekonstituci. Rekonstituujte pomocí 3,6 ml sterilní destilované vody. Po přidání vody nechte lahvičku několik minut stát a poté ji kroužením zamíchejte. Rekonstituovaný antigen uchovávejte při teplotě 2 až 8 °C až po dobu až 6 měsíců. Negativní kontrola Jedna lahvička s kapátkem (s bílým uzávěrem) obsahující glycinem pufrovaný fyziologický roztok o pH 8,2. Jako konzervační činidlo je použito 0,05 % přípravku Bronidox®.
DEFINICE SYMBOLŮ Katalogové číslo Diagnostický zdravotnický prostředek in vitro
6.
ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ
Obsahuje činidla pro „n“ testů Čtěte návod k použití
Činidla jsou určena pouze pro diagnostické použití in vitro. Určeno pouze pro profesionální použití. Upozornění: Tento výrobek obsahuje suchý přírodní kaučuk. Informace o potenciálně nebezpečných složkách si prosím vyhledejte v příslušném bezpečnostním listu (MSDS) a na označení výrobku.
Teplotní omezení (skladovací teplota) Kód šarže (číslo šarže) Datum ukončení použitelnosti (datum exspirace)
ZDRAVOTNÍ INFORMACE A INFORMACE O BEZPEČNOSTI
Výrobce 6.1
Přidejte vodu
5.
OBSAH SOUPRAVY, PŘÍPRAVA K POUŽITÍ A UCHOVÁVÁNÍ
Souprava WellcogenTM N. meningitidis B/E. coli K1 obsahuje činidla postačující pro provedení
30 testů.
Viz též Zvláštní upozornění, část 6. 1
V souladu s principy správné laboratorní praxe se důrazně doporučuje považovat tělesné tekutiny za potenciálně infekční a při manipulaci s nimi dodržovat všechna nezbytná bezpečnostní opatření.
6.2
Při manipulaci s radiometrickými hemokultivačními médii dodržujte základní pravidla radiační bezpečnosti. Jedná se mimo jiné o tato pravidla: a) b) c) d) e) f)
6.3
6.4
6.5
8.
POTŘEBNÉ DODANÉ MATERIÁLY
Radioaktivní materiál uchovávejte na vyhrazeném místě v atestované nádobě. S radioaktivním materiálem je nutné manipulovat na vyhrazeném místě. Radioaktivní materiál nikdy nepipetujte ústy. V místě vyhrazeném pro manipulaci/uchovávání radioaktivního materiálu nejezte, nepijte ani nekuřte. Po použití radioaktivního materiálu si důkladně umyjte ruce. Obraťte se na místního pracovníka radiační bezpečnosti, který vám sdělí požadavky na likvidaci radioaktivního materiálu.
Viz Obsah soupravy, část 5. POTŘEBNÉ MATERIÁLY, KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY Vroucí vodní lázeň Laboratorní centrifuga nebo membránové filtry (0,45 µm) Rotační třepačka (volitelné – viz Zvláštní upozornění, část 6) PŘÍPRAVA KLINICKÝCH VZORKŮ
Přístroj určený pro opakované použití je nutné po použití sterilizovat vhodným postupem. Nejvhodnější metodou je sterilizace v autoklávu po dobu 15 minut při 121 °C. Jednorázové prostředky je nutné sterilizovat v autoklávu nebo spálit. Rozlitý potenciálně infekční materiál je nutné okamžitě odstranit savými papírovými ubrousky a kontaminovaná místa omýt standardním antibakteriálním dezinfekčním činidlem nebo 70% alkoholem. NEPOUŽÍVEJTE chlornan sodný. Potřeby použité pro čištění rozlitého materiálu, včetně rukavic, je nutné likvidovat jako biologicky nebezpečný odpad. Nepipetujte ústy. Při manipulaci se vzorky a provádění stanovení používejte jednorázové rukavice a prostředky na ochranu zraku. Po skončení práce si důkladně umyjte ruce. Jsou-li dodaná činidla použita v souladu s principy správné laboratorní praxe, správnými standardy hygieny práce a pokyny uvedenými v tomto návodu k použití, nejsou nebezpečná pro zdraví.
8.1
6.8
6.9
6.10 6.11
b)
8.2
Nepoužívejte činidla po uplynutí doby ukončení použitelnosti. Před použitím nechte latexová činidla vytemperovat na pokojovou teplotu (18 až 30 °C). Latexová činidla, která před použitím vykazují známky agregace nebo jsou v nich hrudky, mohla být zmrazena a nesmí být použita. Lahvičky s kapátkem je důležité při použití držet svisle, aby se kapka vytvořila na špičce ústí kapátka. Pokud se ústí kapátka namočí, vytvoří se kapka nesprávné velikosti okolo jeho konce a nikoli na jeho špičce; pokud k tomu dojde, nejdříve ústí kapátka otřete a teprve poté pokračujte dále. Činidla dodaná s každou soupravou mají sladěné funkční charakteristiky a nesmí být použita s činidly ze soupravy s jiným číslem šarže. Nedotýkejte se reakčních ploch na kartičkách. Při tomto stanovení lze použít mechanickou rotační třepačku. Bylo zjištěno, že jsou postačující následující funkční charakteristiky: a)
b)
6.12
ODBĚR A UCHOVÁVÁNÍ VZORKŮ Vzorky tělesných tekutin (např. mozkomíšní mok, sérum, moč) je nutné podrobit stanovení co nejdříve po odběru. Pokud u tělesné tekutiny nelze provést stanovení okamžitě, lze ji skladovat přes noc při teplotě 2 až 8 °C nebo déle zmrazenou při teplotě –15 až –25 °C. Pokud je nutné u vzorků provést bakteriologický rozbor, je nutné tak učinit před provedením latexového testu, aby nedošlo ke kontaminaci vzorku. Vzorky hemokultur lze odebrat a testovat po 18 až 24hodinové inkubaci při 37 °C a nebo jakmile je zjištěn bakteriální růst. Kultivace na plotnách. Izolované kolonie rostoucí na obohaceném agarovém médiu (např. krevní, čokoládový agar) lze testovat po inkubaci přes noc při teplotě 37 °C. Proveďte Gramovo barvení, které napomůže při interpretaci výsledků latexového testu.
7.3
U stanovení z mozkomíšního moku a moči zahřívejte vzorek 5 minut ve vroucí vodní lázni. Ochlaďte vzorek na pokojovou teplotu (18 až 30 °C) a před provedením stanovení jej purifikujte odstředěním nebo membránovou filtrací (0,45 µm). Pro zajištění maximální citlivosti je možné vzorky moči až 25krát koncentrovat v koncentrátoru Minicon® B-15. Před provedením stanovení vzorek purifikujte postupem uvedeným výše. Při stanovení ze séra př idejte 3 díly 0,1molár ního ethylendiamintetracetátu disodného (EDTA), pH 7,4, na 1 díl séra. Vzorek zahřívejte 5 minut ve vroucí vodní lázni, ochlaďte na pokojovou teplotu (18 až 30 °C) a purifikujte postupem uvedeným výše. Vhodný roztok EDTA (10 ml) je k dispozici (kód č. ZL29/ R30164501).
Hemokultury. Centrifugujte vzorek o objemu 1 až 2 ml, aby se odstředila peleta erytrocytů, například při 1000 g po dobu 5 až 10 minut. Proveďte latexový test supernatantu. Pokud u supernatantu hemokultury nastane nespecifická reakce (viz Interpretace výsledků, část 10), zahřívejte vzorek ve vroucí vodní lázni po dobu 5 minut, ochlaďte jej na pokojovou teplotu (18 až 30 °C), purifikujte jej centrifugací a test zopakujte. Kultivace na plotnách. Provádějte stanovení přímo na kultivační plotně. POSTUP
Doporučujeme vám, abyste si před provedením testu důkladně přečetli Zvláštní upozornění, část 6. POZNÁMKA: Máte-li k dispozici pouze omezené množství vzorku pro provedení stanovení, nejdříve jej použijte s testovacím latexovým činidlem a pokud získáte pozitivní výsledek, proveďte test s příslušným kontrolním latexovým činidlem. Pokud máte k dispozici dostatečné množství vzorku, proveďte test s testovacími i kontrolními latexovými činidly současně. a, b) Krok 1 Krok 2 Krok 3
Zabraňte mikrobiální kontaminaci činidel, neboť by mohla způsobit chybné výsledky.
7.1
7.2
8.3
Plošinové třepačky při 100 až 150 otáčkách za minutu a s průměrem kruhového pohybu 3,0 až 3,4 cm. Před odečtením výsledku je nutné kartičku vyjmout z rotační třepačky a krátce s ní zatřepat. Orbitální rotační třepačky (též známé jako dimenzionální třepačky) při 25 otáčkách za minutu a s přibližným úhlem rotace 9 až 10,5 stupňů nebo při 18 otáčkách za minutu a s úhlem rotace 16 až 17,5 stupňů.
7.
Vzorky tělesných tekutin je nutné před provedením stanovení soupravou WellcogenTM zahřát3, aby se na minimum omezily nespecifické reakce. Doporučují se dále uvedené postupy: a)
ANALYTICKÉ POKYNY 6.6 6.7
POSTUP TESTU
Krok 4
Krok 5
Krok 6
Krok 7
2
Vzorky tělesných tekutin a supernatanty hemokultur Zpracujte vzorek způsobem popsaným v části 8, Příprava klinických vzorků. Protřepejte latexová činidla. U každého testovaného vzorku kápněte 1 kapku 1 kapka testovaného latexového činidla do jednoho kroužku na reakční kartičce a 1 kapku kontrolního latexového činidla do samostatného kroužku. Zkontrolujte, zda držíte lahvičku s kapátkem ve svislé poloze, abyste nadávkovali přesnou kapku. (Viz Zvláštní upozornění, část 6.) Jednorázovým kapátkem nadávkujte 1 kapku 1 kapka (cca 40 µl) testovaného vzorku vedle každé kapky latexového činidla. Promíchejte obsah každého kroužku míchací tyčinkou a rozetřete jej tak, aby pokrýval celou plochu kroužku. Pro každý kroužek použijte samostatnou tyčinku a po použití ji bezpečně zlikvidujte. Zatřepejte pomalu kartičkou a 3 minuty 3 minuty pozorujte, zda dojde k aglutinaci. Držte při tom kartičku v normální čtecí vzdálenosti (25 až 35 cm) od očí. Nepoužívejte lupu. Lze použít mechanické otáčení (3 minuty) (viz Zvláštní upozornění, část 6). Získané obrazce jsou zřetelné a lze je rozpoznat za všech normálních světelných podmínek. Bezpečně zlikvidujte reakční kartičku.
c) Krok 1 Krok 2
Krok 3
Krok 4
Krok 5 Krok 6
Krok 7
9.
U testů vzorků tělesných tekutin používejte negativní kontrolní činidlo dodané se soupravou. U testů hemokultur použijte jako negativní kontrolu vzorek neinokulovaného hemokultivačního média ze stejného zdroje jako vzorek. Testování neinokulovaného média je důležité, neboť u některých forem hemokultivačních médií se mohou projevit falešně pozitivní výsledky. POZNÁMKY: 1. Pozitivní a negativní vzorky, u nichž již bylo provedeno stanovení, lze rozdělit na alikvotní díly a uchovávat při teplotě –15 až –20 °C nebo nižší a lze je podle potřeby použít jako pozitivní a negativní kontroly. Pozitivní kontrolu lze též použít místo testovaného vzorku. 2. U identifikace kolonií lze ověřit funkčnost testovacích a kontrolních latexových činidel pomocí čerstvých kultur referenčních kmenů bakterií inkubovaných přes noc metodou popsanou v části Postup stanovení (c). Jsou vhodné následující referenční kmeny: ATCC 13090 – N. meningitidis skupiny B (pozitivní reaktivita) ATCC 23503 – E. coli typ K1 (pozitivní reaktivita) ATCC 13077 – N. meningitidis skupiny A (negativní reaktivita) Kmeny ATCC 13090 a ATCC 23503 by měly aglutinovat s testovacím latexovým činidlem a neměly by významně aglutinovat s kontrolním latexovým činidlem. Kmen ATCC 13077 by neměl významně aglutinovat s testovacím ani kontrolním latexovým činidlem.
Kultivace na plotnách Protřepejte latexová činidla. U každé kultury, jejíž stanovení má být 1 kapka provedeno, kápněte 1 kapku testovacího latexového činidla do jednoho kroužku na reakční kartičce a 1 kapku kontrolního latexového činidla do samostatného kroužku. Poznámka: Pro suspektní kultury E. coli je nutné použít kontrolní latexové činidlo. Uchopte míchací tyčinku a naberte trochu kultury Vzorek tím, e se jí dotknete plochým koncem tyčinky. Naberte množství kultury odpovídající zhruba 1 velké kolonii. Vytvořte ze vzorku kultury emulzi v kapce testovacího latexového činidla tím, e ji budete třít plochým koncem tyčinky. Třete vzorek důkladně, ale ne tak silně abyste poškodili povrch kartičky. Rozetřete latex tak, aby pokrýval co největší část kruhu. Míchací tyčinku bezpečně zlikvidujte. Další tyčinkou vytvořte emulzi z obdobného vzorku kultury v kontrolním latexovém činidle. Zatřepejte pomalu kartičkou a 20 sekund 20 sekund pozorujte, zda dojde k aglutinaci. Držte při tom kartičku v normální čtecí vzdálenosti (25 až 35 cm) od očí. Nepoužívejte lupu. Získané obrazce jsou zřetelné a lze je rozpoznat za všech normálních světelných podmínek. Bezpečně zlikvidujte reakční kartičku.
10.
KONTROLA KVALITY
VÝSLEDKY ODEČET VÝSLEDKŮ
Následující postup je nutné provést zpočátku u každé zásilky souprav testů a u každé série stanovení testovaných vzorků. V praxi lze sérii definovat jako dobu provedení testu v délce až 24 hodin. Každé odchýlení od předpokládaných výsledků naznačuje, že mohl nastat problém s činidly, jenž je nutné vyřešit před dalším použitím klinických vzorků.
Pozitivní reakce je vyjádřena vznikem aglutinovaného obrazce během 3 minut (20 sekund při testu kolonie) od promíchání latexového činidla s testovaným vzorkem, na němž je jasně patrné shluknutí latexových částic (obr. 1). Rychlost objevení a kvalita aglutinace závisí na koncentraci antigenu a pohybuje se od velkých shluků, které se objeví do několika sekund od promíchání, po malé shluky, které vznikají poměrně pomalu. Při identifikaci budou nejpozitivnější reakce téměř okamžité.
VIZUÁLNÍ KONTROLA Latexové suspenze je vždy nutné kontrolovat, zda při jejich kápnutí na reakční kartičku nedochází k agregaci, a pokud je před přidáním testovaného vzorku patrné shlukování, nesmí být suspenze použita. Po delším uchovávání může dojít k agregaci nebo vysychání v horní části lahvičky. Pokud tomu tak je, s lahvičkou několik sekund silně třepejte, dokud se obsah znovu zcela nerozptýlí.
Obrázek 1
Obrázek 2
POSTUP POZITIVNÍ KONTROLY Reaktivitu testu lze potvrdit přidáním polyvalentní pozitivní kontroly do reakčního kroužku, v němž po 3minutovém otáčení nedošlo k aglutinaci testovacího latexového činidla testovaným vzorkem. Krok 1
Krok 2 Krok 3
Krok 4
Jednorázovým kapátkem přidejte 1 kapku 1 kapka pozitivního kontrolního činidla do kroužku obsahující testovací latexové činidlo a vzorek. Promíchejte pomocí míchací tyčinky a tyčinku bezpečně zlikvidujte. Protřepejte kartičku ručně nebo ve třepačce 3 minuty další 3 minuty. Po uplynutí této doby by měla být na testovacím latexovém činidle viditelná jasná aglutinace. Bezpečně zlikvidujte reakční kartičku.
U negativní reakce latexové činidlo neaglutinuje a mléčný vzhled zůstává během celého testu v podstatě nezměněný (obr. 2). Pozor: U negativních obrazců však lze detekovat mírné stopy zrnitosti. Detekce je závislá na zrakové ostrosti laboranta. Při identifikaci kultury některé kmeny mohou způsobit „vláknitou“ agregaci latexového činidla s mléčným pozadím, což je nutné interpretovat jako negativní reakci. Latexové částice nejsou stejné jako ty, jež jsou použity v ostatních soupravách WellcogenTM, a poskytují jemnější aglutinaci.
POSTUP NEGATIVNÍ KONTROLY
INTERPRETACE VÝSLEDKŮ
Pokud alespoň jeden testovaný vzorek v rámci série poskytne negativní výsledek s testovacími a kontrolními latexovými činidly (nebo pouze s testovacím latexovým činidlem v případech, kdy nebylo použito kontrolní latexové činidlo), jedná se o platnou negativní kontrolu činidel a není nutné provádět další testy. Pokud testovaný vzorek aglutinuje s testovacím latexovým činidlem a neaglutinuje s kontrolním latexovým činidlem, je nutné testovací latexové činidlo testovat podle potřeby buď s negativní kontrolou, nebo s neinokulovanými hemokultivačními médii (viz níže). Krok 1 Krok 2
Krok 3 Krok 4
Krok 5
Kápněte jednu kapku testovacího latexového činidla do jednoho kroužku na reakční kartičce. Nadávkujte jednu kapku negativní kontroly nebo neinokulovaného hemokultivačního média vedle testovací latexového činidla. Promíchejte pomocí míchací tyčinky a tyčinku bezpečně zlikvidujte. Protřepejte kartičku ručně nebo ve třepačce další 3 minuty. Po uplynutí této doby by nemělo docházet k významné aglutinaci testovacího latexového činidla. Bezpečně zlikvidujte reakční kartičku.
Pozitivní výsledek Dojde ke zřetelné aglutinaci testovacího latexového činidla, avšak nedojde k aglutinaci kontrolního latexového činidla, což indikuje přítomnost meningokokového antigenu skupiny B nebo antigenu K1 E. coli v tělesné tekutině nebo hemokultuře nebo potvrzuje totožnost kultury. Platí obecné pravidlo, že pozitivní výsledek s novorozeneckým vzorkem svědčí o infekci E. coli K1. U starších pacientů je pravděpodobnější infekce meningokokem skupiny B.
1 kapka
Negativní výsledek Pokud u tělesné tekutiny nebo supernatantu hemokultury nedojde u obou činidel k aglutinaci, znamená to, že nelze detekovat žádný meningokokový antigen skupiny B ani antigen K1 E. coli v hodnocené tělní tekutině - nevylučuje to však možnost meningokokové infekce nebo infekce E. coli a pokud příznaky přetrvávají, může být žádoucí provést test dalších nebo jiných vzorků nebo test moči po zakoncentrování vzorku.
1 kapka
3 minuty
3
SPECIFIČNOST
U kultur platí, že pokud nedojde u obou činidel k aglutinaci, znamená to, že se pravděpodobně nebude jednat o N. meningitidis skupiny B nebo E. coli K1.
Specifičnost soupravy WellcogenTM N. meningitidis B/E. coli K1 byla hodnocena při použití 138 vzorků tělesných tekutin (čerstvých a zmrazených) a 461 vzorků hemokultur pacientů s bakteriální nebo aseptickou meningitidou a dalšími nesouvisejícími onemocněními. Ze vzorků infikovaných tělesných tekutin byly izolovány tyto mikroorganizmy: Haemophilus influenzae typ b, Streptococcus pneumoniae, N. meningitidis skupiny A, C, W135, E. coli, Klebsiella pneumoniae, Proteus mirabilis, Staphylococcus epidermidis, beta hemolytický streptokok skupiny A + streptokok skupiny B a Streptococcus sanguis. Specifičnost soupravy WellcogenTM N. meningitidis B/E. coli K1 ve stanoveních z tělesných tekutin a supernatantů hemokultur byla 100 % (138/138), respektive 99 % (458/461) (tabulka 1). Ze 3 pozitivních hemokultur byly izolovány tyto bakterie: beta hemolytický streptokok skupiny A (aerobní a anaerobní kultury od stejného pacienta) a koaguláza negativní stafylokok. Jeden vzorek mozkomíšního moku pacienta infikovaného N. meningitidis skupiny C poskytl nespecifickou reakci.
Neinterpretovatelné výsledky Viditelná aglutinace kontrolního latexového činidla bez ohledu na to, zda je silnější nebo slabší než aglutinace testovacího latexového činidla, svědčí o nespecifické reakci. Ve většině případů lze nespecifické reakce s tělesnými tekutinami vyloučit zahřátím a purifikací vzorku (viz Příprava klinických vzorků, část 8). Pokud u supernatantu hemokultury nastane nespecifická reakce, zahřívejte vzorek ve vroucí vodní lázni po dobu 5 minut, ochlaďte jej na pokojovou teplotu (18 až 30 °C), purifikujte jej centrifugací a test zopakujte. POZNÁMKA: Testy provedené přímo z klinických vzorků jsou určeny pro screeningové účely a měly by doplnit, ale nikoli nahradit kultivaci. Výsledky musejí být použity společně s dalšími údaji, např. příznaky, výsledky dalších testů, klinickým dojmem atd.
11.
FUNKČNÍ OMEZENÍ TESTU
11.1
Pozitivní výsledek testu závisí na přítomnosti detekovatelné hladiny antigenu v tělesné tekutině nebo hemokultivačním médiu. Pro stanovení antigenu v moči nebo séru pomocí tohoto činidla jsou k dispozici omezené klinické údaje. Kromě E. coli K1, která již byla uvedena, byl hlášen výskyt dalších nesouvisejících bakterií, které mají společné antigeny2, a stejně jako u jakéhokoli systému pro imunologická stanovení nelze u latexového testu vyloučit možnost zkřížené reakce. Kultury E. coli nesoucí jiné antigeny K než K1 mají výraznou tendenci poskytovat nespecifické reakce.
11.2 11.3
11.4
12.
Identifikace při kultivaci na plotnách Kultury N. meningitidis a E. coli pěstované na obohaceném agarovém médiu byly testovány v nemocničních laboratořích a ve vývojové laboratoři. Všechny kultury N. meningitidis skupiny B a E. coli K1 byly správně identifikovány. Nedošlo ke zkřížené reaktivitě s dalšími skupinami N. meningitidis ani dalšími antigeny K E. coli (tabulka 2). Vysoké procento kultur E. coli s jinými antigeny K, které byly testovány, poskytlo nespecifické reakce (tabulka 2). Tabulka 1 Výsledky klinických studií hodnotících soupravu WellcogenTM N. meningitidis B/ E. coli K1
PŘEDPOKLÁDANÉ VÝSLEDKY
Vzorky obsahující detekovatelnou hladinu antigenu N. meningitidis B/ E. coli K1 poskytnou s testovacím latexovým činidlem aglutinační reakci.
13.
Citlivosta Počet Počet test. vz. pozit. vz.
Vzorek
FUNKČNÍ CHARAKTERISTIKY
Byly provedeny klinické studie ve 12 laboratořích, při nichž byly použity vzorky tělesných tekutin (čerstvé vzorky a vzorky, které byly uchovávány zmrazené) a supernatanty hemokultur. Při hodnocení hemokultur byly použity tradiční i radiometrické kultivační techniky.
Mozkomíšní mok: N. meningitidis B E. coli K1c Sérum: N. meningitidis B Moč: N. meningitidis B Hemokultura: N. meningitidis B
CITLIVOST TM
Citlivost soupravy Wellcogen N. meningitidis B/E. coli K1 byla stanovena z testů vzorků kultur pozitivních na homologní mikroorganizmus nebo těch, u nichž existovaly další důkazy infekce (klinická diagnóza plus další pozitivní test na antigen). Tabulka 1 ukazuje počet každého typu čerstvého vzorku testovaného s latexovým činidlem, společně s počtem získaných pozitivních výsledků. Citlivost soupravy Wellcogen TM N. meningitidis B/E. coli K1 při stanovení bakteriálního antigenu v čerstvém mozkomíšním moku pacientů infikovaných N. meningitidis skupiny B byla 64 % (7/11). Též byly provedeny testy skladovaných (zmrazených) vzorků pacientů infikovaných N. meningitidis skupiny B. Výsledky dokládaly, že ve většině vzorků se antigen při skladování rozložil. Souprava Wellcogen TM N. meningitidis B/E. coli K1 detekovala antigen v 9 z 18 skladovaných vzorků, které byly testovány. Stejných 9 vzorků byly detekováno jinými antigenovými testy (CIE/latex) provedenými současně. Jeden další vzorek vykazoval s latexovým činidlem WellcogenTM nespecifickou reakci a pozitivní výsledek při stanovení testem CIE. Antigen byl detekován u 4/6 skladovaných vzorků mozkomíšního moku pacientů s infekcí způsobenou E. coli K1. Dva vzorky, které s latexovým činidlem WellcogenTM reagovaly negativně, nereagovaly ani s CIE. V současné době jsou k dispozici omezené údaje o vzorcích séra a moči (tabulka 1). Souprava WellcogenTM N. meningitidis B/E. coli K1 detekovala antigen v 5/7 hemokulturách, z nichž byla izolována N. meningitidis skupiny B (tabulka 1). V další studii provedené pomocí soupravy WellcogenTM N. meningitidis B/E. coli K1 byly získány podobné výsledky14 .
a
b
c
d
Specifičnostb Počet Počet test. vz. pozit. vz.
11 6
7 4
128 128
0 0
2
1
3
0
2
1
7
0
7
5
461
3d
Vzorky kultur, u nichž byla zjištěna pozitivita nebo negativita jiným antigenovým testem a klinickou diagnózou. Vzorky u nichž byla kultivací a jiným antigenovým testem zjištěna negativita na N. meningitidis B/E. coli K1. Vzorky byly uchovávány zmrazené. Všechny ostatní vzorky byly testovány v čerstvém stavu. Aerobní a anaerobní kultury (beta hemolytický streptokok A) stejného pacienta; koaguláza negativní stafylokok. Tabulka 2 Identifikace kultur soupravou WellcogenTM N. meningitidis B/E. coli K1
a b
4
Kulturaa
+
–
N. meningitidis skupina A N. meningitidis skupina B N. meningitidis skupina C N. meningitidis skupina 29E N. meningitidis skupina W135 N. meningitidis skupina X N. meningitidis skupina Y N. meningitidis skupina Z E. coli K1 E. coli – ostatní antigeny
0 10 0 0 0 0 0 0 7 0
16 0 18 8 7 4 5 3 0 13b
Kultury identifikované aglutinací sklíčkovou metodou. Dalších 10 kultur poskytlo nespecifické reakce.
14.
SEZNAM LITERATURY
1
Band, J.D., Chamberland, M.E., et al (1983). Trends in meningococcal disease in the United States, 1975-1980. J. Infect. Dis., 148, 754.
2
Bovre, K., Bryn, K., et al (1983). Surface polysaccharide of Moraxella non-liquefaciens identical to Neisseria meningitidis group B capsular polysaccharide. A chemical and immunological investigation. NIPH Annals, 6, 65.
3
Doskeland, S.O. and Berdal, B.P. (1980). Bacterial antigen detection in body fluids: methods for rapid antigen concentration and reduction of nonspecific reactions. J. Clin. Microbiol., 11, 380.
4
Fallon, R.J. and McIllmurray, M.B. (1976). Escherichia coli K1. Lancet, i, 201.
5
Feigin, R.D., Wong, M., et al (1976). Countercurrent immunoelectrophoresis of urine as well as of CSF and blood for diagnosis of bacterial meningitis. J. Pediatr., 89, 773.
6
Galazka, A. (1982). Meningococcal disease and its control with meningococcal polysaccharide vaccines. Bull, W.H.O., 60, 1.
7
Jones, D.M. and Eldridge, J. (1981). Meningococcal disease in England and Wales 1978-79 – a change in the serotype pattern. J. Infect., 3, 134.
8
Kasper, D.L., Winkelhake, J.L., et al (1973). Immunochemical similarity between polysaccharide antigens of Escherichia coli 07:K1(L):NM and group B Neisseria meningitidis. J. Immunol., 110, 262.
9
Lifely, M.R., Gilbert, A.S., et al (1981). Sialic acid polysaccharide antigens of Neisseria meningitidis and Escherichia coli: esterification between adjacent residues. Carbohyd. Res., 94, 193.
10
Peltola, H. (1983). Meningococcal disease: still with us. Rev. Infect. Dis., 5, 71. Sarff, L.D., McCracken, G.H., et al (1975). The Lancet – Saturday 17 May 1975. Epidemiology of Escherichia coli K1 in healthy and diseased newborns. Lancet, i, 1099.
11
12
Slack, J. (1982). Deaths from meningococcal infection in England and Wales in 1978. J. Royal Coll. Phys. London, 16, 40.
13
Stevens, P., Young, L.S., et al (1983). Correlation of E. coli K-1 bacteremia and capsular polysaccharide antigenemia in acute and chronic infection. Diagn. Microbiol. Infect. Dis., 1, 185.
14
Williams, R.G. and Hart, C.A. (1988). Rapid identification of bacterial antigen in blood cultures and cerebrospinal fluid. J. Clin. Path., 41, 691. Bronidox® je registrovaná ochranná známka společnosti Cognis UK Ltd. Minicon® je ochranná známka společnosti Millipore Corporation.
Výrobce: Remel Europe Ltd Clipper Boulevard West, Crossways Dartford, Kent, DA2 6PT UK Vyrobeno pro: Oxoid Ltd Wade Road Basingstoke, Hants, RG24 8PW UK Máte-li zájem o technickou asistenci, obraťte se prosím na místního distributora. IFU X7712-CS, aktualizováno 4. května 2011
Vytištěno ve Velké Británii.
5