01SX-SW70SW_DU.book Page 1 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
Handleiding
Audio Multi-channel Receiver Subwoofer SX-LX70SW Satellite Speaker
SSP-LX70ST
HDD/DVD Recorder
SDVR-LX70D
Accessory Box
AS-LX70
HDD/DVD Recorder Home Cinema System
01SX-SW70SW_DU.book Page 2 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
BELANGRIJK
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken.
WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel. D3-4-2-1-1_Du
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker de eerste maal in het stopcontact steekt. De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land waar het apparaat wordt verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven D3-4-2-1-4_A_Du op de achterkant van het apparaat.
D3-4-2-1-3_A_Du
Gebruiksomgeving Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 ºC tot +35 ºC, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige D3-4-2-1-7c_A_Du verlichting). Dit product voldoet aan de eisen van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de EMC Richtlijn 2004/108/EG. D3-4-2-1-9a_A_Du
WAARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur D3-4-2-1-7a_A_Du zetten.
WAARSCHUWING Om letsel te voorkomen, moet de receiver-subwoofer stevig aan de vloer gemonteerd worden overeenkomstig de instructies in deze gebruiksaanwijzing.
LET OP Dit apparaat is een klasse 1 laserproduct, maar het bevat een laserdiode van een hogere klasse dan 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere wijze worden geopend. Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Op het apparaat komen de volgende waarschuwingsplaatjes voor. Locatie: Binnenin de HDD/DVD-recorder
CAUTION ATTENTION ADVARSEL VARNING VORSICHT PRECAUCIÓN VARO!
VRW2262 - A CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM. RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B QUAND OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU. KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTA DIG FÖR STRÅLEN. BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN! CUANDO SE ABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B VISIBLE E INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER. AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
D3-4-2-1-8_B_Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 3 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken, kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat). D3-4-2-2-1a_A_Du
LET OP De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv. D3-4-2-2-2a_A_Du wanneer u op vakantie gaat). Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden, ook als het apparaat K041_Du nog in de garantieperiode is.
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de zijkanten van het apparaat).
WAARSCHUWING De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed. D3-4-2-1-7b_A_Du
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
Receiver-subwoofer
10 cm
HDD/DVD-recorder
WAARSCHUWING NETSNOER Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te S002_Du kopen.
D3-4-2-4-2_Du
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren. Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product. Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058_A_Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 4 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
Inhoud Deel I
05 Aan de slag
Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gebruik van de Automatische MCACC setup voor een optimaal surroundgeluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
01 Installatie van de luidsprekers
06 Luisteren naar uw systeem
Veiligheidsmaatregelen bij de installatie . . . . . . . . . . 6 Installatie van het thuistheater . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Standaard surround-opstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Surround Voor-opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Gereedmaken van de luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . 6 Gebruik van de bijgeleverde luidsprekervoeten. . . . . 6 Wanneer de bijgeleverde luidsprekervoeten niet worden gebruikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sluit de luidsprekers aan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aanvullende opmerkingen over de installatie van de luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Effectief geluid (voor een optimaal geluid) . . . . . . . . Automatische akoestiekmodus . . . . . . . . . . . . . . . . Luisteren in surround-geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dolby Pro Logic II Music instellingen . . . . . . . . . . . Middenbeeld-instelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik van Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . . Geavanceerde voorpodium-surround gebruiken . . . . Luisteren in stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Genre-synchronisatiemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik van de Sound Retriever . . . . . . . . . . . . . . . . Luiteren met het MCACC-effect . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik van de Midnight, Loudness en Quiet akoestiekfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lage en hoge tonen aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . De geluidsvertraging instellen . . . . . . . . . . . . . . . . .
02 Aansluitingen Receiver-subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Achterpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zijpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Achterkant van display-eenheid . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 HDD/DVD-recorder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Achterpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Basisaansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
03 Toetsen en indicators Display-eenheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 HDD/DVD-recorder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Common Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Een CA-module aanbrengen . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 De receiver-subwoofer bedienen . . . . . . . . . . . . . . 18 De ingebouwde FM/AM-tuner bedienen. . . . . . . . . 19 LCD-aanraakscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 De bijgeleverde HDD/DVD-recorder bedienen . . . . 20 PIoneer plasmaschermen en TV’s bedienen. . . . . . 22 Een Pioneer Blu-ray disc-speler bedienen . . . . . . . 24 Een Pioneer DVD-speler bedienen . . . . . . . . . . . . . 25 Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Gebruik van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . 26
04 Voordat u begint Inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Begin-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Basisbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Gebruik van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . 28 Gebruik van het LCD-aanraakscherm . . . . . . . . . . . 28 Naar een DVD kijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Naar een CD luisteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Naar een titel kijken die op de vaste schijf is opgenomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Naar de radio luisteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Du
31 31 31 32 32 32 33 33 33 33 34 34 34 34
07 Luisteren naar de radio Luisteren naar de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Slechte FM-ontvangst verbeteren. . . . . . . . . . . . . . Slechte AM-ontvangst verbeteren . . . . . . . . . . . . . Omschakelen van de storingsonderdrukkingsmodus . . . . . . . . . . . . . . . Zenders opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voorkeurzenders kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik van RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RDS-informatie weergeven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoeken naar RDS-programma’s . . . . . . . . . . . . . . .
35 35 35 35 35 36 36 36 36
08 Surroundgeluid-instellingen Het menu Sound Setup gebruiken . . . . . . . . . . . . . . Instellen van de kanaalniveaus . . . . . . . . . . . . . . . Instellen van de luidsprekerafstand . . . . . . . . . . . . Dynamiekregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instelling voor dubbele mono . . . . . . . . . . . . . . . . . De virtuele surround-achterkanaalfunctie gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LFE verzwakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instellen van de kanaalniveaus met de testtoon . . . .
37 37 37 38 38 39 39 39
09 Andere aansluitingen Extra apparatuur aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aansluitingen voor digitale audio. . . . . . . . . . . . . . Een analoog audio-apparaat aansluiten . . . . . . . . . Een iPod aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naar een externe geluidsbron luisteren . . . . . . . . . . Buitenantennes aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betreffende de bedieningssignaal-aansluitingen . . . Aansluiten via HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instelling van HDMI-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betreffende HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 40 40 41 41 42 42 42 43 43
01SX-SW70SW_DU.book Page 5 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
10 HDMI-regeling De aansluitingen voor HDMI-regeling maken . . . . . De HDMI-opties instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De HDMI-regelingsfunctie instellen . . . . . . . . . . . De automatische vertraging instellen . . . . . . . . . . Audio-ingangsinstellingen van plasmaschermen (TV Input). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voordat u de synchronisatie gebruikt. . . . . . . . . . . . Gesynchroniseerde versterkerfunctie. . . . . . . . . . . . Mogelijkheden van de gesynchroniseerde versterkerfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De gesynchroniseerde versterkerfunctie annuleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44 45 45 46 46 46 46 46 46
11 Overige informatie Het display dimmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De sluimerfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instellen van de afstandsbediening voor gebruik met uw TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lijst met TV fabrikantcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De standaardinstellingen van het systeem herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opstelling en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aanwijzingen voor de opstelling van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surroundgeluidsindelingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dolby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weergegeven berichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48 48 48 49 49 49 50 50 51 51 52 53
47 47
Deel II
47 48
Handleiding voor HDD/DVD recorder (SDVR-LX70D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inhoud van de doos Controleer of u de volgende onderdelen in de doos aantreft.
Accessoiredoos (AS-LX70): • Afstandsbediening (pagina 18)
Doos van de receiver-subwoofer (SX-LX70SW): • Reinigingsdoek
• AA/LR6 alkalibatterijen x4 (pagina 26) • Netsnoeren x2 (pagina 13) • Display-eenheid (pagina 16) • AM-raamantenne (pagina 11) • FM-draadantenne (pagina 11) • Microfoon (voor Automatische MCACC setup) (pagina 30) • HDMI-kabels x2 (pagina 13, 42, 44)
Doos van de luidsprekers (SSP-LX70ST): • Luidsprekers (voor/midden x2, surround x2) (pagina 6, 11) • Luidsprekerkabels x6 (pagina 11) • Luidsprekervoeten x4 (pagina 6) • Antislipkussentjes x16 (pagina 6, 7) • Schroeven x4 (pagina 7)
• Bedieningssignaalkabel (pagina 13) • Displaykabel (pagina 11) • Optische digitale kabel (pagina 13) • iPod-kabel (pagina 41) • G-LINK™ kabel (pagina 63) • RF-antennekabels x2 (pagina 13) • Deze handleiding • Garantiekaart
5 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 6 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
01
Hoofdstuk 1
Installatie van de luidsprekers Surround Voor-opstelling
Veiligheidsmaatregelen bij de installatie Leg de luidsprekers plat neer om een ongeluk of letsel te voorkomen. Zorg dat u de luidsprekers op een stevige ondergrond in elkaar zet en opstelt.
Deze opstelling is ideaal wanneer u geen achterluidsprekers kunt opstellen of wanneer u geen lange luidsprekerkabels in uw luisteromgeving wilt hebben. Gebruik deze opstelling samen met de Geavanceerde voorpodium-surroundfunctie beschreven op pagina 33. Surround (L)
Installatie van het thuistheater
Surround (R) Voor/midden (R)
Voor/midden (L)
U kunt uw luidsprekers met dit systeem op twee manieren opstellen, afhankelijk van de grootte en de eigenschappen van uw kamer. Receiversubwoofer
Standaard surround-opstelling Dit is een standaard meerkanaals surroundluidsprekeropstelling voor optimaal 5.1-kanaals thuistheatergeluid.
Luisterplaats
Voor/midden (R)
Voor/midden (L)
Gereedmaken van de luidsprekers Receiversubwoofer Luisterplaats
Bij dit apparaat worden luidsprekervoeten geleverd die gebruikt kunnen worden om de luidsprekers af te stellen overeenkomstig het ontwerp van de kamer waarin de luidsprekers zijn opgesteld.
Gebruik van de bijgeleverde luidsprekervoeten Surround (L)
Surround (R)
1 Bevestig de antislipkussentjes aan de luidsprekervoeten, zoals hieronder is afgebeeld. Gebruik de kleefzijde van de kussentjes om deze aan de onderkant van elke luidspreker te bevestigen.
Antislipkussentjes x 16 Elke luidsprekervoet
6 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 7 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
2 Bevestig de luidsprekervoeten. Plaats de luidspreker bovenop een bijgeleverde luidsprekervoet en maak de voet met een van de bijgeleverde schroeven vast. • De luidsprekervoeten worden geleverd in twee verschillende vormen. U kunt de juiste luidsprekervoet voor een luidspreker bepalen door te kijken of de plaats voor de schroef correct is uitgelijnd wanneer de luidspreker op de luidsprekervoet is geplaatst. (Er zijn verschillende voeten voor de voor-/middenluidspreker (L) en de surroundluidspreker (R) en voor de voor-/ middenluidspreker (R) en de surroundluidspreker (L), waarbij er van elk type twee worden geleverd.)
Luidspreker
Sluit de luidsprekers aan
01
Zie Aansluitingen voor het juist aansluiten van de luidsprekers. Nadat alles is aangesloten, plaatst u de luidsprekers zoals aangegeven in de afbeelding hierboven voor het verkrijgen van een optimaal surroundgeluid. Nadat u de luidsprekers hebt aangesloten, moet u de Automatische MCACC setup (pagina 30) uitvoeren om de instellingen voor het surroundgeluid te voltooien.
Aanvullende opmerkingen over de installatie van de luidsprekers • Zet de linker en rechter voorluidspreker op gelijke afstand van de TV. • Bij gebruik van de Standaard Surround opstelling plaatst u de surroundluidsprekers een weinig boven oorniveau voor een optimaal surroundeffect.
Schroef
• Bij gebruik van de Surround Voor opstelling moet u de linker en rechter luidspreker ongeveer 1,5 meter uit elkaar zetten voor een optimaal surroundeffect.
Luidsprekervoet
Voorzorgsmaatregelen:
Wanneer de bijgeleverde luidsprekervoeten niet worden gebruikt
• Plaats de luidspreker niet op een onstabiele ondergond, want dan kan de luidspreker omvallen met beschadiging of letsel tot gevolg.
• Bevestig de antislipkussentjes tegen de onderkant van de voor-/middenluidsprekers en de surroundluidsprekers (zoals afgebeeld). Gebruik de kleefzijde van de kussentjes om deze aan de onderkant van elke luidspreker te bevestigen.
• Alle luidsprekers in dit systeem zijn magnetisch afgeschermd. Afhankelijk van de opstelling van de installatie, kan het echter toch gebeuren dat kleurvervorming optreedt wanneer een luidspreker erg dicht bij het TV-scherm staat. Als dit gebeurt, moet u de TV uitschakelen en dan na 15 t/m 30 minuten weer inschakelen. Blijft het probleem bestaan, zet de luidspreker dan verder van de TV vandaan. • Om veiligheidsredenen moet u er goed op letten dat er geen blootliggende luidsprekerdraden buiten de luidsprekeraansluitingen zijn.
Antislipkussentjes x 16 Voor-, midden- en surroundluidsprekers
• Sluit de bijgeleverde luidsprekers niet op een andere versterker aan. Dit kan resulteren in een defect of brand. • Sluit geen andere luidsprekers aan dan die bij dit systeem worden geleverd. • Het luidsprekerfront kan niet worden verwijderd. Probeer het front niet met geweld te verwijderen want dit kan resulteren in beschadigingen. • Gebruik de bijgeleverde reinigingsdoek om de buitenkant van de luidspreker schoon te maken. Wees voorzichtig dat geen alcohol, witte spiritus, benzeen of insecticiden in contact komen met de buitenkant want dit kan resulteren in verkleuring van de afwerking. Bij gebruik van chemisch geïmpregneerde reinigingsdoekjes moeten de bijgeleverde instructies nauwkeurig worden opgevolgd.
7 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 8 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
02
Hoofdstuk 2
Aansluitingen Receiver-subwoofer
HDMI OUT
IN 3
IN 2
IN 1
SYSTEM
Achterpaneel
Zijpaneel HDMI
OUT
IN 3
IN 2
IN 1 ANTENNA L
AM LOOP OUT 1 OUT 2 CONTROL
R
IN 2
IN 1
R
OPTICAL DIGITAL
FM UNBAL 75 Ω
ANALOG AUDIO IN
R
FRONT
L
CENTER
L FRONT
R
L
SURROUND
SUBWOOFER
AC IN
SPEAKERS (8 Ω)
SYSTEM
1
2
3
4
5
6
Achterpaneel 1 HDMI OUT-aansluiting Verbind deze aansluiting met een televisie die voorzien is van een HDMI-aansluiting. 2 HDMI IN-aansluitingen (x3) Gebruik deze aansluitingen voor een topkwaliteit audio/ videoverbinding met compatibele HDMI-apparaten. Sluit de bijgeleverde HDD/DVD-recorder op HDMI IN 1 aan.
7
8
9
10
4 CONTROL OUT aansluitingen (x2) Verbind de bijgeleverde HDD/DVD-recorder met de bijgeleverde bedieningssignaalkabel met de CONTROL OUT 1 aansluiting. Op de andere bedieningssignaalaansluiting kunt u een ander apparaat aansluiten. 5 DIGITAL OPTICAL IN aansluitingen (x2) Om naar optische digitale audio te luisteren, verandert u de ingang naar Digital 1 of Digital 2.
Om deze ingang te selecteren, kiest u HDMI 1 t/m HDMI 3.
Wanneer de digitale uitgangsaansluitingen van de TV met deze aansluitingen zijn verbonden, moet u ‘TV Input’ instellen (zie pagina 46).
3 SYSTEM-aansluiting Verbind deze aansluiting met de display-eenheid.
6
AM LOOP antenneaansluiting
7
FM-antenneaansluiting
Zijpaneel • De aansluitingen op het zijpaneel zijn afgedekt met een dekseltje. A. Wanneer u apparatuur wilt aansluiten, tilt u de twee haakjes omhoog en verwijdert dan het dekseltje. B. Wanneer u klaar bent met het maken van de aansluitingen, lijnt u de drie aangegeven punten uit en brengt dan het dekseltje weer aan. B
8 ANALOG AUDIO IN aansluitingen Verbind deze aansluitingen met behulp van een stereo audiosnoer met een extern apparaat. Om naar het analoge geluid te luisteren, verandert u de ingang naar Analog. Wanneer de analoge uitgangsaansluitingen van de TV met deze aansluitingen zijn verbonden, moet u ‘TV Input’ instellen (zie pagina 46). 9 SPEAKERS-aansluitingen Verbind de gekleurde luidsprekersnoeren met de bijbehorende aansluitingen. 10 AC IN – Netstroomingang
A
Belangrijk • U moet de bijgeleverde HDD/DVD-recorder met een bedieningssignaalkabel aansluiten. Als dit niet wordt gedaan, is het mogelijk dat de HDD/DVD-recorder niet juist werkt.
8 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 9 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
02
Achterkant van display-eenheid 2 F.AUDIO ingang Om naar het geluid van een extern apparaat te luisteren, verbindt u het apparaat met een ministekkerkabel met deze aansluiting. Nadat u de verbinding hebt gemaakt, verandert de ingang automatisch naar Front Audio In.
DISPLAY UNIT SYSTEM
1
F.AUDIO
iPod
2
MCACC SETUP MIC
3
3 iPod ingangsaansluiting Gebruik deze aansluiting om de Apple iPod aan te sluiten als een audiobron.
4
Wanneer u een iPod aansluit, verandert de ingang automatisch naar iPod.
1 SYSTEM-aansluiting Verbind deze aansluiting met de receiver-subwoofer.
4 MCACC SETUP MIC-aansluiting Hierop kan de bijgeleverde microfoon voor de Automatische MCACC-instelling worden aangesloten (zie pagina 30).
HDD/DVD-recorder Voorpaneel
Achterpaneel ANTENNA IN
DIGITAL AUDIO OUT AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
ANTENNA(DIGITAL) IN OUT
G-LINK CONTROL
HDMI OUT
COAXIAL
DV IN
USB
IN
OUT
5V
AV 1 (RGB) – TV
30 mA
10 11 1
2
3
4
5
6
7
8
Achterpaneel 1 ANTENNA IN (RF IN)/OUT Sluit uw TV antenne aan op de ANTENNA IN (RF IN) aansluiting. Het signaal loopt naar de ANTENNA OUT aansluiting en kan vanaf daar naar de TV worden geleid. 2 AV2(INPUT 1/DECODER) AV-aansluiting Verbind deze SCART-type audio/video ingang/uitgang (AV-aansluiting) met een videorecorder of andere apparatuur die voorzien is van een SCART-aansluiting. De ingang is geschikt voor video, S-Video en RGB. Zie AV2/L1 In op pagina 155 voor het instellen van deze aansluiting. 3 AV1(RGB)-TV AV-aansluiting Verbind deze SCART-type audio/video-uitgang (AVaansluiting) met een TV of andere apparatuur die voorzien is van een SCART-aansluiting. De video-uitgang kan worden omgeschakeld tussen normaal video, SVideo en RGB. Zie AV1 Out op pagina 154 voor het instellen van deze aansluiting. 4 G-LINK™ Sluit hierop de bijgeleverde G-LINK™ kabel aan voor gebruik van GUIDE Plus+™ voor de bediening van een externe satellietreceiver enz. 5 CONTROL IN Verbind deze aansluiting met de CONTROL OUT 1 aansluiting van de receiver-subwoofer.
12
9 6 ANTENNA (DIGITAL) IN/OUT Sluit uw DTV-antenne aan op de ANTENNA (DIGITAL) IN aansluiting. Het signaal loopt naar de ANTENNA (DIGITAL) OUT aansluiting en kan vanaf daar naar de TV worden geleid. 7 HDMI OUT Verbind deze aansluiting met de HDMI IN 1 aansluiting van de receiver-subwoofer. 8 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) Coaxiale digitale audio-aansluiting voor het aansluiten op een Dolby Digital/DTS/MPEG-decoder of andere apparatuur met een digitale ingang. 9
AC IN – Netstroomingang
Voorpaneel Op het voorpaneel is een afdekklepje waar achter nog meer aansluitbussen zijn. 10 DV IN Een DV-ingang i.LINK aansluiting, geschikt voor het aansluiten van een DV-camcorder. 11 USB-poort (Type B) USB-poort voor het aansluiten van een PictBridgecompatibele printer of PC. 12 USB-poort (Type A) USB-poort voor het aansluiten van een digitale camera, toetsenbord of ander USB-apparaat.
9 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 10 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
02
Basisaansluitingen Receiver-subwoofer
Display-eenheid
HDMI OUT
IN 3
IN 2
IN 1
DISPLAY UNIT SYSTEM
F.AUDIO
iPod
MCACC SETUP MIC SYSTEM
INPUT
Achterpaneel
Zijpaneel
1
ANTENNA L
AM LOOP R
SYSTEM
R
Displaykabel
FM UNBAL 75 Ω
R
FRONT
L
CENTER
L FRONT
R
L
SURROUND
SUB
SPEAKERS (8 Ω)
ANALOG AUDIO IN
4
2
AM-raamantenne
FM-antenne
3
CL
FL
FR
CR
Voor/middenluidspreker (R)
Voor/ middenluidspreker (L) Luisterplaats
Surroundluidspreker (R)
Surroundluidspreker (L) SL
Belangrijk • Voordat u de apparatuur aansluit of eventuele aansluitingen wijzigt, moet u de stroom uitschakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken. Nadat de aansluitingen zijn voltooid, sluit u de netsnoeren weer op het stopcontact aan.
10 Du
SR
WAARSCHUWING • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongelukken als gevolg van een foutieve montage of installatie, onvoldoende sterkte van de muur of het bevestigingsmateriaal (of andere bouwmaterialen), verkeerd gebruik van de apparatuur of een natuurramp.
01SX-SW70SW_DU.book Page 11 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
1 Sluit de display-eenheid op de receiver-subwoofer aan. Steek de displaykabel in de aansluiting aan de achterkant van de display-eenheid en steek dan het andere uiteinde van de displaykabel in de SYSTEM aansluiting van de receiver-subwoofer.
4
Sluit alle luidsprekers aan. • Elke luidsprekerkabel is voorzien van een kleurgecodeerde stekker aan het ene uiteinde en twee draden aan het andere uiteinde.
Kleurgecodeerde draad (op de luidspreker aansluiten) Kleurgecodeerde stekker (op de receiver-subwoofer aansluiten)
Waarschuwing • De display-eenheid mag niet aan de muur worden bevestigd. 2
• Draai aan de buitenisolatie aan het uiteinde van de draden en trek deze los.
Zet de AM-raamantenne in elkaar. a
b
c
a. Buig de standaard in de richting aangegeven door de pijl. b. Klem de raamantenne in de standaard. c. Als u de antenne aan een muur e.d. wilt bevestigen, moet u stap b uitvoeren nadat u de standaard met schroeven aan de muur hebt bevestigd. Controleer waar de beste ontvangst wordt verkregen voordat u de standaard met schroeven aan de muur bevestigt. 3
02
• Sluit de draden op de luidspreker aan. Elke luidspreker in de afbeelding kan geïdentificeerd worden aan de hand van de kleurgecodeerde indicator op het modelplaatje aan de achterkant van de luidspreker. Zorg dat de kleurgecodeerde draad overeenkomt met de kleurindicator op het modelplaatje en steek dan de kleurgecodeerde draad in de rode (+) aansluiting en de andere draad in de zwarte (–) aansluiting.
Zwart (–) Rood (+)
Kleurgecodeerde draad
Sluit de AM- en FM-antenne aan1. a. Sluit op elke AM-antenneaansluiting een draad van de AM-raamantenne2 aan. Druk het lipje omlaag om de aansluiting te openen; steek de draad naar binnen en laat het lipje los. 2 3 1
b. Druk de FM-antenne3 stekker in de middenpen van de FM-antenneaansluiting.
• Sluit het andere uiteinde op de kleurgecodeerde luidsprekeraansluiting aan de zijkant van de receiversubwoofer aan. Zorg dat de stekkers volledig naar binnen worden gestoken. Let goed op bij het insteken van de luidsprekerstekker want de stekker kan slechts op een manier in de aansluiting worden gestoken. Zorg dat de stekker juist wordt aangesloten.
Opmerking 1 • Houd de antennekabels uit de buurt van de andere kabels, de display-eenheid, de receiver-subwoofer en de HDD/DVD-recorder. • Als de bijgeleverde antenne geen bevredigende ontvangst oplevert, lees dan Slechte FM-ontvangst verbeteren en Slechte AM-ontvangst verbeteren op pagina 35 of Buitenantennes aansluiten op pagina 42. • Bevestig geen andere antenne dan de bijgeleverde raamantenne of de externe antenne beschreven op pagina 43. 2 • Zorg dat de antenne niet in contact komt met metalen voorwerpen en houd hem uit de buurt van computers, televisies of andere elektrische apparatuur. • Als de radio-ontvangst onbevredigend is, kunt u proberen om de ontvangst te verbeteren door de antennedraden om te wisselen en in de andere aansluiting te steken. • Voor een optimale ontvangst mag u de draden van de AM-raamantenne niet uit elkaar halen of deze om de raamantenne heen wikkelen. 3 Voor een optimale ontvangst moet de FM-antenne volledig worden uitgestrekt en niet worden opgerold of aan de achterkant van het apparaat worden opgehangen.
11 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 12 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
02
Antenne-muuraansluiting of binnenantenne
Antenne-muuraansluiting RF-antennekabel
RF-antennekabel ANTENNA (DIGITAL) IN
ANTENNA IN
8
ANTENNA IN
DIGITAL AUDIO OUT AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER) G-LINK CONTROL
OUT
ANTENNA(DIGITAL) IN
HDMI OUT
COAXIAL
IN
OUT
5V
AV 1 (RGB) – TV
30 mA
CONTROL IN
ANTENNA OUT
HDMI OUT
HDD/DVD-recorder
5 Receiver-subwoofer Achterpaneel
Zijpaneel HDMI
OUT
IN 3
IN 2
IN 1
ANTENNA L
AM LOOP OUT 1 OUT 2 CONTROL
IN 1
IN 2
OPTICAL DIGITAL
R
FM UNBAL 75 Ω
SYSTEM
ANALOG AUDIO IN
of
6
7 Vanaf digitale audiouitgang (optisch)
Vanaf audio-uitgang
Naar HDMI-ingang
RF-antennekabel Naar antenne-ingang
Televisies -
12 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 13 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
Waarschuwing • Op deze luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok te voorkomen bij het aansluiten of losmaken van de luidsprekerkabels, moet u het netsnoer losmaken voordat u eventuele niet-geïsoleerde onderdelen aanraakt. • Sluit geen andere luidsprekers aan dan die bij dit systeem worden geleverd. • Sluit de bijgeleverde luidsprekers niet op een andere versterker aan dan die bij dit systeem wordt geleverd. Aansluiten op een andere versterker kan resulteren in een defect of brand.
7 Sluit een audiokabel vanaf de TV op de receiversubwoofer aan. • Om het geluid van de TV via dit apparaat weer te geven, moet u een audio-uitgang van de TV verbinden met een audio-ingangsaansluiting van dit apparaat. U kunt de verbinding via een digitale (optische) of een analoge audiokabel maken. Voor digitale audio moet de DIGITAL OPTICAL IN 1 van de receiver-subwoofer worden gebruikt. Om de HDMI-regeling te gebruiken wanneer het apparaat op een ondersteund Pioneer plasmatelevisie is aangesloten, moet u een HDMI-verbinding maken. • U moet eerst ‘TV Input’ instellen om de audio van een plasma-televisie met de HDMI-regeling om te schakelen of om de ingangsbron van dit apparaat naar het TV-geluid om te schakelen en de TV te bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Zie voor verdere informatie Pioneer plasma-televisies en TV’s bedienen op pagina 22 en Audioingangsinstellingen van plasma-televisies (TV Input) op pagina 46.
• Trek na het insteken van de stekkers lichtjes aan de kabels om te controleren of de kabels stevig op de aansluitingen zijn aangesloten. Een slecht contact kan resulteren in ruis of onderbrekingen in het geluid. • Als de kerndraden van de kabels uit de aansluitingen steken en in contact komen met andere kerndraden, kan dit resulteren in overbelasting van de versterker. Hierdoor kan de versterker uitvallen en mogelijk zelfs beschadigd raken. 5 Sluit de HDD/DVD-recorder op de receiversubwoofer aan. a. Steek de bedieningssignaalkabel in de CONTROL OUT 1 aansluiting aan de achterkant van de receiversubwoofer. Steek het andere uiteinde van de kabel in de CONTROL IN aansluiting aan de achterkant van de HDD/DVD-recorder. b. Steek de HDMI-kabel in de HDMI IN 1 aansluiting aan de achterkant van de receiver-subwoofer. Steek het andere uiteinde van de kabel in de HDMI OUT aansluiting aan de achterkant van de HDD/ DVD-recorder.
02
8
Sluit een TV-antenne aan. • Sluit de TV-antenne vanaf de TV op de HDD/DVDrecorder aan. Zie Een TV-antenne aansluiten op pagina 62 voor het aansluiten van de antenne.
9
Sluit het netsnoer aan.1 • Sluit de netsnoeren op de netingang van de HDD/ DVD-recorder en de receiver-subwoofer aan. Sluit de netsnoeren in de volgende volgorde op een stopcontact aan: 1. HDD/DVD-recorder 2. Receiversubwoofer 3. TV. • Laat de snoeren die op het zijpaneel van de receiversubwoofer zijn aangesloten over de achterkant van het apparaat lopen en breng het dekseltje weer op het zijpaneel aan.
Wanneer de bedieningssignaalkabel niet is aangesloten, kunt u de afstandsbediening niet met de HDD/DVD-recorder gebruiken. 6
Sluit de receiver-subwoofer op de TV aan. • Verbind de HDMI OUT aansluiting van de receiversubwoofer met een HDMI-ingang van de TV. • U kunt de audio van de receiver-subwoofer, evenals de audio en video van de HDD/DVD-recorder, naar de TV uitvoeren door de apparatuur met een HDMI-kabel met elkaar te verbinden.
Opmerking 1 • Gebruik geen ander netsnoer dan het snoer dat bij dit systeem wordt geleverd. • Gebruik het bijgeleverde netsnoer niet voor andere doeleinden dan het aansluiten van dit systeem op een stopcontact. • Nadat dit apparaat op een stopcontact is aangesloten, begint er een 15-seconden initialisatieproces. Tijdens dit initialisatieproces kunt u geen bedieningshandelingen verrichten. De HDMI-indicator op het display knippert tijdens dit proces en u kunt dit apparaat pas inschakelen zodra de indicator stopt met knipperen.
13 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 14 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
03
Hoofdstuk 3
Toetsen en indicators Display-eenheid 1
2
3 Toetsen aan de bovenkant
4
5
1 STANDBY/ON Druk op deze toets om de subwoofer in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten. 2 INPUT SELECTOR (pagina 40) Druk enkele malen op deze toets om een van de extere audio-ingangen te kiezen (HDMI 1 tot HDMI 3, Digital 1, Digital 2, Analog, iPod of Front Audio In). 3 VOL +/– toetsen Gebruik deze toetsen om het volume in te stellen. 4
POWER ON-indicator (Blauw)
5 Voorpaneel-display Zie hieronder voor verdere informatie. 6
Infrarood-afstandsbedieningssensor (pagina 26)
7 HDMI-indicator (Rood) Gaat branden wanneer deze receiver-subwoofer op een HDMI (HDCP) compatibel apparaat is aangesloten. Brandt ook tijdens het initialiseren, nadat u de stekker op een stopcontact hebt aangesloten.
14 Du
6
7
01SX-SW70SW_DU.book Page 15 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
Display
03 1
2
DIRECT STEREO F.S.SURR. ADV.SURR. 2PRO LOGIC
3
4
5
6
7
LOUDNESS MIDNIGHT DNR DIALOG HDMI THROUGH QUIET TONE S.RTRV MCACC
2DIGITAL DTS 96/24
DSD PCM
8 1 DIRECT Brandt wanneer Direct geluid is gekozen (d.w.z. Effectief geluid is uitgeschakeld) (pagina 31). 2
10
9 8
DTS Brandt als een DTS-bron wordt afgespeeld (pagina 31).
STEREO Brandt wanneer de stereofunctie is gekozen of als een stereobron met de automatische luisterfunctie wordt afgespeeld (pagina 33).
DTS 96/24 Brandt als een DTS 94/24 decodering wordt afgespeeld (pagina 31).
F.S.SURR. Brandt wanneer een van de Front Stage Surround Advance akoestiekmodi geselecteerd is (pagina 33).
DSDPCM Brandt tijdens een DSD (Directe digitale stroom) naar PCM omzetting met SACD’s.
ADV.SURR. Brandt wanneer een van de Advanced Surroundakoestiekmodi geselecteerd is (pagina 32).
4 Geluidsverwerkingsindicators Dit lampje brandt wanneer de Loudness-, Midnight-, Quiet- of toonregelingfunctie is geselecteerd (pagina 34). 5 S.RTRV Brandt wanneer de Sound Retriever actief is (pagina 33). 6 HDMI THROUGH Brandt wanneer het onderdeel HDMI Mode op Through Mode is ingesteld. 7 MCACC Brandt wanneer het MCACC-effect is ingeschakeld (pagina 34). Knippert tijdens de Automatische MCACC-instelling (pagina 30).
Indicators van de digitale indeling 2 DIGITAL Brandt wanneer een Dolby Digital bron wordt afgespeeld (pagina 31).
Luisterfunctie-indicators
3 2 PRO LOGIC II Brandt wanneer Dolby Pro Logic II decodering gebruikt wordt (pagina 32).
11
PCM Brandt tijdens weergave van PCM-signalen. 9
Lettertekendisplay
10 Tunerindicators Brandt wanneer een uitzending wordt ontvangen. Brandt tijdens de ontvangst van een stereo FMuitzending in de automatische stereofunctie. Brandt wanneer FM-mono-ontvangst is gekozen. Brandt wanneer er een RDS-display of zoekfunctie gebruikt wordt. 11 Brandt wanneer de sluimerfunctie actief is (pagina 47).
15 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 16 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
03
HDD/DVD-recorder 8
HDD
DVD
EPG
HDMI
Bovenkant van het apparaat
STANDBY/ON
DV IN
USB
OPEN/ CLOSE
1
2
3
4
PLAY
STOP
5
REC
STOP REC
6
7
• De bovenstaande afbeelding toont het apparaat met de voorklep geopend. REC Druk op deze toets om te beginnen met opnemen. Druk enkele malen op deze toets om de opnametijd in blokken van 30 minuten in te stellen.
1 STANDBY/ON Druk op deze toets om de recorder in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten. 2 Voorpaneel-ingangen Zie Voorpaneel op pagina 9 voor verdere informatie.
F STOP REC Druk op deze toets om het opnemen te stoppen.
3 COMMON INTERFACE-sleuf Sleuf voor CA-module en smartcard voor het decoderen van gescramblede D.TV-kanalen. Zie Common Interface op pagina 17. 4
7 Voorpaneel-display Zie Display op pagina 16 voor meer informatie. 8
Disclade
DVD-indicator Brandt wanneer het DVD-station is gekozen.
5 OPEN/CLOSE Druk op deze toets om de disclade te openen/sluiten. 6
HDD-indicator Brandt wanneer de vaste schijf (HDD) is gekozen.
EPG-indicator Brandt wanneer de EPG-gegevens worden gedownload.
PLAY Druk op deze toets om te beginnen met afspelen of om het afspelen te hervatten.
HDMI-indicator Gaat branden wanneer deze recorder op een HDMI (HDCP) compatibel apparaat is aangesloten.
STOP Hiermee stopt u het afspelen.
Display 1
2
3
4
5
L R
8
7
6
1 Licht op tijdens afspelen; knippert wanneer het afspelen gepauzeerd wordt. 2 Licht op tijdens kopiëren. 3 Licht op tijdens opnemen; knippert wanneer het opnemen gepauzeerd wordt.
16 Du
4
(pagina 98) Licht op wanneer een timeropname is ingesteld. (De indicator knippert als de timer is ingesteld op DVD maar er geen opnamedisc in het apparaat is geplaatst, of als de timer is ingesteld op HDD maar er niet op de vaste schijf kan worden opgenomen.)
01SX-SW70SW_DU.book Page 17 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
NTSC Licht op wanneer het formaat van het uitgangssignaal van de video NTSC is. (pagina 155) Geeft aan welke kanalen er van een tweetalige uitzending worden opgenomen. VPS/PDC (pagina 98) Licht op bij ontvangst van een VPS/PDC-uitzending tijdens een VPS/PDC-geactiveerde timeropname. 5
Opnamekwaliteit-indicators (pagina 95) XP Licht op wanneer de opnamemodus is ingesteld op XP (hoge kwaliteit). SP Licht op wanneer de opnamemodus is ingesteld op SP (standaard speelduur). LP/SLP Licht op wanneer de opnamemodus is ingesteld op LP (lange speelduur) of SLP (superlange speelduur). EP/SEP Licht op wanneer de opnamemodus is ingesteld op EP (verlengde speelduur) of SEP (extra verlengde speelduur). MN Licht op wanneer de opnamemodus is ingesteld op MN (handmatige instelling van opnameniveau).
6
Common Interface
03
Voor het ontvangen van D.TV-kanalen hebt u een CAmodule en een smartcard nodig die door uw serviceprovider wordt geleverd. Verschillende CA-modules ondersteunen verschillende coderingssystemen. Deze recorder is ontworpen voor gebruik met modules die de DVB-norm ondersteunen. Neem contact op met uw serviceprovider om het juiste type CA-module in uw bezit te krijgen. Let op: noch CA-modules, noch smartcards worden geleverd of verkocht door Pioneer.
Een CA-module aanbrengen De Common Interface-kaartsleuf bevindt zich achter de klep op het voorpaneel van de recorder. 1 Druk op het PUSH OPEN gedeelte voor toegang tot het Common Interface.
2 Steek de CA-module zover mogelijk in de kaartsleuf.
Lettertekendisplay
7 R/RW Licht op wanneer een beschrijfbare DVD-R of DVD-RW disc is geplaatst. 8
PL (pagina 118) Licht op wanneer een VR-modus disc is geplaatst en de recorder in de Play List (Afspeellijst) stand staat. V Licht op wanneer een niet-gefinaliseerde Videomodus disc in het apparaat is geplaatst.
De Common Interface-kaartsleuf is geschikt voor type I en type II PC-kaarten (PCMCIA-kaarten).
17 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 18 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
03
1 RECEIVER Gebruik deze toets om de receiver-subwoofer in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten.
Afstandsbediening • Zie Gebruik van de afstandsbediening op pagina 28 voor verdere informatie over het gebruik van de afstandsbediening.
De receiver-subwoofer bedienen Hierna wordt het gebruik van de afstandsbediening van de receiver-subwoofer beschreven. De bedieningsorganen veranderen wanneer u de ingangsfunctie voor de afzonderlijk aangesloten apparaten, zoals een HDD/DVD-recorder, hebt gekozen.
2 RECEIVER
1
SOURCE
TV
CTRL
3
HDMI
1
2
3
TV
4
TV Gebruik deze toets om de TV in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten. TV CTRL Gebruik deze toets om de afstandsbediening in de TVbedieningsmodus te zetten (dit heeft geen invloed op de huidige ingangsbron van dit apparaat).
3 SOURCE Gebruik deze toets om het gekozen apparaat in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten (pagina 28). 4 Ingangskeuzetoetsen Gebruik deze toetsen om de gewenste ingangsbron te kiezen. U moet ook op een van deze toetsen drukken wanneer u een ander aangesloten apparaat met deze afstandsbediening wilt bedienen. HDMI 1 tot HDMI 3 Gebruik deze toetsen om HDMI 1 tot HDMI 3 te kiezen. Om de HDD/DVD-recorder te bedienen, drukt u eerst op de juiste ingangskeuzetoets en dan drukt u op de HDD/DVR toets op het LCD-aanraakscherm.
LINE
FM/AM
2
TV Gebruik deze toets om de ingangsbron te kiezen die in de TV Input-instelling is geselecteerd (pagina 46).
5
FM/AM (pagina 35) Gebruik deze toets om FM of AM te kiezen. LINE (pagina 41) Druk enkele malen op deze toets om een van de audio-ingangen van de receiver-subwoofer te kiezen (Digital 1, Digital 2, Analog, iPod of Front Audio In). PAGE TOP MENU
MENU
6 DISC NAVIGATOR
7 HOME MENU
8
RETURN
9
SETUP
6 GUIDE
10
RCV
INFO
VOL
11 RECEIVER
MUTE
12
5 LCD-aanraakscherm Hier worden de toetsen getoond die gebruikt worden om de externe apparaten te bedienen, zoals de receiversubwoofer, HDD/DVD-recorder, plasma-televisie, Blu-ray disc-speler en DVD-speler. De huidige bedieningsmodus wordt bovenaan op het scherm van de afstandsbediening aangegeven. Hoewel het LCD-aanraakscherm verdwijnt als u een tijdje geen bedieningshandeling uitvoert, zal het scherm weer verschijnen als u dit aanraakt of als een toets op de afstandsbediening wordt ingedrukt. 6 Toets voor ander apparaat Gebruik deze toets om een HDD/DVD-recorder of ander aangesloten apparaat te bedienen. 7 /// (cursortoetsen) en ENTER Gebruik deze toetsen voor de bediening van de receiverfuncties. 8 SETUP Gebruik deze toets voor toegang tot het menusysteem voor het maken van de surroundgeluid-instellingen, tunerinstellingen enz. (pagina 35, 37, 44, 47). 9 RETURN Gebruik deze toets om instellingen te annuleren.
18 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 19 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
10 RCV Gebruik deze toets om de bedieningsmodus voor de receiver-subwoofer in te schakelen wanneer dit apparaat in een andere bedieningsmodus staat. Druk nog een keer op de toets om naar de vorige bedieningsmodus terug te keren. 11 VOL +/– Gebruik deze toetsen om het volume van de receiversubwoofer in te stellen. 12 MUTE Hiermee dempt u het geluid of herstelt u het oorspronkelijke geluidsniveau nadat het geluid is gedempt (door het regelen van het volume wordt het geluidsniveau eveneens hersteld).
19 SOUND Druk op deze toets voor toegang tot het geluidsmenu, van waaruit u de lage en hoge tonen enz. kunt instellen.
03
20 SLEEP Druk op deze toets om de sluimertimer in te stellen (pagina 47). 21 EXIT Druk op deze toets om instellingen te annuleren en het RECEIVER scherm te verlaten.
De ingebouwde FM/AM-tuner bedienen TOP MENU
MENU
DISC NAVIGATOR
LCD-aanraakscherm
1 HOME MENU
RECEIVER 13
14
SURR
ADV. SURR
2
RETURN
3
SETUP
F.S. SURR
GENRE SOUND RTRV DIRECT
16
15 18 17
TEST SOUND MCACC TONE
19
20
SLEEP
21
EXIT
13 SURR Gebruik deze toets om een surroundmodus te kiezen (pagina 31).
1 /// (cursortoetsen) en ENTER Gebruik deze toetsen voor de bediening van de FM/AMtunerfuncties. 2 SETUP Gebruik deze toets voor toegang tot het menusysteem of de tunerinstellingen. 3 RETURN Gebruik deze toets om instellingen te annuleren.
LCD-aanraakscherm FM/AM
ADV.SURR Gebruik deze toets om een originele Pioneer Advanced Surround modus te kiezen (pagina 32).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
DISP
0
CLEAR
6
-
TUNE
+
7
-
ST
+
4
F.S.SURR Gebruik deze toets om een Front Stage Surround Advance modus te kiezen (pagina 33). 14 GENRE Gebruik deze toets om naar geluid te luisteren in de Genre-synchronisatiemodus (pagina 33). (Deze toets verschijnt alleen wanneer het RECEIVER scherm tijdens de bediening van de HDD/DVD-recorder wordt getoond.) 15 SOUND RTRV Druk op deze toets om weer CD-niveau geluid te verkrijgen bij gecomprimeerde audiobronnen (pagina 33). 16 DIRECT Gebruik deze toets om de Effectieve geluidsmodus in/uit te schakelen (pagina 33). 17 MCACC Gebruik deze toets om de Automatische MCACC setup te starten (pagina 30). 18 TEST TONE Gebruik deze toets om de testtoon (voor het instellen van de luidsprekers) in te schakelen (pagina 39).
4
Cijfertoetsen Gebruik deze toets om rechtstreeks een voorkeurzender te kiezen. CLEAR Druk op deze toets om een invoer te wissen en opnieuw vanaf het begin te starten.
5 DISP Gebruik deze toets voor het weeergeven van RDSinformatie (pagina 36). 6 TUNE +/– Gebruik deze toets om radiofrequenties op te zoeken. 7 ST +/– Gebruik deze toetsen om een voorkeurzender te kiezen.
19 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 20 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
03
De bijgeleverde HDD/DVD-recorder bedienen
RECEIVER
TV
4 MENU (pagina 104) Druk op deze toets voor het weergeven van het discmenu als er een DVD-Video disc, gefinaliseerde DVD-R/-RW (Video-modus) disc of gefinaliseerde DVD+R/+RW disc is geplaatst. Wanneer u in het GUIDE Plus+™ systeem bent, kunt u deze toets gebruiken om rechtstreeks naar de menubalk te springen.
SOURCE
CTRL
1
2 PAGE TOP MENU
5 /// (cursortoetsen) en ENTER Gebruik deze toetsen voor het navigeren door de beeldschermdisplays. Druk op ENTER om de aangegeven optie te selecteren.
MENU
3
4 DISC NAVIGATOR
5 HOME MENU
6 8 9
Wanneer u naar D.TV kijkt, kunt u op ENTER drukken om het Channel List scherm weer te geven.
RETURN
7
SETUP
GUIDE
6 HOME MENU Druk op deze toets voor weergave van het Home Menu, van waaruit u de beschikking hebt over de vele functies van het systeem.
10
INFO
1 SOURCE Gebruik deze toets om de HDD/DVD-recorder in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten. 2 PAGE > Gebruik deze toets om tussen de pagina’s op het LCDaanraakscherm om te schakelen wanneer er meerdere pagina’s zijn. 3 TOP MENU (pagina 104) / DISC NAVIGATOR (pagina 106, 118) Druk op deze toets voor weergave van het hoofdmenu als er een DVD-Video of gefinaliseerde DVD-R/-RW (Video) disc is geplaatst, of voor weergave van het Disc Navigator scherm.
7 RETURN Druk op deze toets om één niveau terug te gaan in het beeldschermmenu of display. Druk ook op deze toets om de MHEG-toepassing te verlaten. 8 GUIDE Plus+™ actietoetsen Te gebruiken wanneer een EPG-scherm wordt weergegeven of wanneer is afgestemd op een datakanaal of een digitale uitzending. De functie van elke toets wordt op het scherm beschreven en verandert afhankelijk van het weergegeven scherm. 9 GUIDE Druk op deze toets voor weergave van het EPG-scherm; druk nogmaals op de toets om het scherm te sluiten. 10 INFO Terwijl u naar D.TV kijkt, drukt u hierop om de informatiebanier weer te geven.
LCD-aanraakscherm HDD/DVR 1/3 JUKE BOX
P.LIVE TV
/
/
15
CM BACK
CM SKIP
16
REC
REC STOP REC MODE
11
14
18 19
HDD/ DVD
HELP
TIMER TIMER REC ON/OFF
HDD/DVR 2/3
12 13 21
22 17 20
23 24 18 25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A.TV/ D.TV
0
CLEAR
TV/ DVD
INPUT
11 HDD/DVD Druk op deze toets om de vaste schijf (HDD) of DVD te kiezen voor afspelen en opnemen.
20 Du
TEXT
27
+ CH
HELP
HDD/DVR 3/3
28
DISP
29
O.T. COPY
26
-
12 JUKEBOX (pagina 134) Druk op deze toets om het Jukebox-scherm van de HDD/ DVD-recorder weer te geven, vanaf waar u muziek naar de vaste schijf kunt kopiëren om deze af te spelen.
01SX-SW70SW_DU.book Page 21 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
13 P.LIVE TV (pagina 96) Druk op deze toets om te beginnen met opnemen van het huidige TV-kanaal, maar wanneer de weergave gepauzeerd is, zal de uitzending gepauzeerd worden.
21 Cijfertoetsen Gebruik de cijfertoetsen voor het kiezen van tracks/ hoofdstukken/titels en ook voor het kiezen van kanalen enz. CLEAR Druk op deze toets om een invoer te wissen en opnieuw vanaf het begin te starten.
14 Afspeeltoetsen (pagina 103) Hiermee start u het afspelen. Hiermee stopt u het afspelen. Druk op deze toets om het afspelen of opnemen te pauzeren. / , / (pagina 108, 109) Druk op deze toetsen voor versnelde weergave in achterwaartse of voorwaartse richting. Druk nogmaals op de toets om de snelheid te veranderen. Houd deze toets in de pauzestand ingedrukt om te beginnen met vertraagde weergave. Druk enkele malen op de toets om de snelheid te veranderen. Druk in de pauzestand even op de toets om een enkel beeld vooruit of terug te gaan. Wanneer GUIDE Plus+™ wordt weergegeven, kunt u deze toets gebruiken om de vorige/volgende dag weer te geven. / Druk op deze toets om naar de vorige of volgende titel/hoofdstuk/track te gaan, of om de vorige of volgende menupagina weer te geven. Wanneer GUIDE Plus+™ wordt weergegeven, kunt u deze toets gebruiken om de vorige/volgende pagina weer te geven. 15 CM BACK (reclame terug) Druk enkele malen op deze toets om verder terug te gaan in het weergegeven beeld. CM SKIP (reclame overslaan) Druk enkele malen op deze toets om verder vooruit te gaan in het weergegeven beeld. 16 Opnametoetsen (pagina 95) REC Druk op deze toets om te beginnen met opnemen. Druk enkele malen op deze toets om de opnametijd in blokken van 30 minuten in te stellen. Wanneer de rode actietoets zichtbaar is in een GUIDE Plus+™ scherm kan de toets voor één-toetsopname worden gebruikt. STOP REC Druk op deze toets om het opnemen te stoppen. 17 REC MODE (pagina 95) Druk enkele malen op deze toets om de opnamemodus te kiezen (beeldkwaliteit). 18 HELP Druk op deze toets voor hulp bij gebruik van het huidige GUI-scherm.
03
22 A.TV/D.TV Druk op deze toets om de analoge TV-antenne-ingang of de digitale TV-antenne-ingang te kiezen. De indicators van A.TV en D.TV op het voorpaneel geven aan welke geselecteerd is. 23 TV/DVD Druk op deze toets voor het omschakelen tussen de ‘TVmodus’, waarin u het beeld en geluid van de tuner van de TV hebt, en de ‘DVD-modus’, waarin u het beeld en geluid van de tuner van dit systeem (of een extern ingangssignaal) hebt. 24 INPUT (pagina 100) Druk op deze toets om het ingangssignaal van de HDD/ DVD-recorder te kiezen dat wordt opgenomen. 25 TEXT Druk op deze toets om teletekst-informatie weer te geven (in Europa, met uitzondering van Groot-Brittannië) of om de weergave van de MHEG-toepassing te starten (uitsluitend Groot-Brittannië), indien beschikbaar, tijdens digitale uitzendingen. 26 CHANNEL +/– (pagina 93) Druk op deze toets om het kanaal van de ingebouwde TVtuner te veranderen. 27
(AUDIO) (pagina 94, 111) Druk op deze toets voor het wijzigen van de gesproken taal of het audiokanaal. (Wanneer de recorder in de stopstand staat, drukt u op deze toets om het geluid van de tuner te veranderen.) (SUBTITLE) (pagina 111) Druk op deze toets voor het weergeven/veranderen van de ondertitelingstaal bij meertalige DVD-Video discs. Wanneer u naar D.TV kijkt, drukt u op deze toets om de D.TV-ondertiteling te wijzigen. (ANGLE) (pagina 112) Druk op deze toets voor het kiezen van de camerahoek bij scènes met meerdere camerahoeken.
28 DISP (pagina 112) Druk op deze toets voor het weergeven/wijzigen van de beeldscherm-informatiedisplays. 29 O.T. COPY (pagina 127) Druk op deze toets om de huidige titel via de één-toets kopieerfunctie naar de DVD of de vaste schijf te kopiëren.
19 TIMER REC (pagina 75, 98) Druk op deze toets om een timeropname in te stellen. 20 TIMER ON/OFF Deze toets kan niet voor de bijgeleverde HDD/DVDrecorder worden gebruikt.
21 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 22 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
03
Pioneer plasma-televisies en TV’s bedienen Raadpleeg eerst Instellen van de afstandsbediening voor gebruik met uw TV op pagina 47 voor informatie over het instellen van de fabrikantcode van uw TV. Het is mogelijk dat bepaalde toetsen niet werken bij sommige TV’s. Toetsen die verband houden met TELETEKST kunnen alleen met Pioneer plasma-televisies worden gebruikt.
1
SOURCE
TV
CTRL
1
2
PAGE TOP MENU
8
4
9
TV/ DTV
7
PDP 2/2
3
14
16
HOME MENU
6
8
17
9
19
20
0
22
23
INF0
EXIT
11
RETURN
+
6
SETUP
10
7 GUIDE
5
21
4
INFO
INPUT MUTE
2 SOURCE Gebruik deze toets om de TV in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten. 3 PAGE > Gebruik deze toetsen voor het kiezen van de pagina’s op het LCD-aanraakscherm. 4 /// (cursortoetsen) en ENTER Gebruik deze toetsen voor het navigeren door de beeldschermdisplays. Druk op ENTER om de aangegeven optie te selecteren. 5 HOME MENU Gebruik deze toets voor het weergeven van het HOME MENU scherm. 6 RETURN Gebruik deze toets om naar het vorige menuscherm terug te keren. 7 Kleur (ROOD/GROEN/GEEL/BLAUW) toetsen Teletekststand: Gebruik deze toetsen voor het kiezen van een pagina.
26
13
25
TV VOL MUTE
-
12
TV Gebruik deze toets om de TV in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten.
24
+
+ TV VOL
P
-
TV CTRL Gebruik deze toets om de afstandsbediening in de TVbedieningsmodus te zetten (dit heeft geen invloed op de huidige ingangsbron van dit apparaat).
Du
2
18
MENU
DISC NAVIGATOR
22
3 15
3
1
2
PDP 1/2
1
5
Wordt getoond indien niet ingesteld op een Pioneer plasma-televisie.
TV 1/2
RECEIVER
13
-
12
LCD-aanraakscherm 8 Cijfertoetsen TV/externe ingangsstand: Gebruik deze toetsen voor het kiezen van een kanaal. Teletekststand: Gebruik deze toetsen voor het kiezen van een pagina. 9 TV/DTV (Alleen voor Pioneer plasma-televisies) Gebruik deze toets om tussen de analoge TV en DTV ingangsfunctie om te schakelen. 10 P +/– TV/externe ingangsstand: Gebruik deze toetsen voor het kiezen van een kanaal. 11 INPUT Gebruik deze toets om een ingangsbron voor de TV te kiezen. 12 MUTE Druk op deze toets om het geluid te dempen. 13 TV VOL +/– Gebruik deze toetsen voor het instellen van het volume.
01SX-SW70SW_DU.book Page 23 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
De onderstaande toetsen werken alleen bij Pioneer plasma-televisies:
03
14 Gebruik deze toets om naar een teletekst-subpagina te springen. 15 Gebruik deze toets om verborgen tekens weer te geven. 16 Gebruik deze toets om de teletekstfunctie te kiezen (volledig TV-beeld, volledig tekstbeeld, TV/tekstbeeld). 17 Gebruik deze toets om de kanaalinformatie weer te geven. 18 TV/externe ingangsstand: Druk op deze toets om een bewegend beeld stil te zetten. Druk nogmaals op de toets om de functie te annuleren. 19 Gebruik deze toets om het beeldformaat te kiezen. 20 Gebruik deze toets om een indexpagina voor het CEEFAX/ FLOF-formaat weer te geven. Gebruik deze toets om een TOP-overzichtspagina voor het TOP-formaat weer te geven. 21 Teletekststand: Gebruik deze toets voor het stoppen met bijwerken van de teletekstpagina’s. Druk nog een keer op de toets om de vasthoudfunctie te annuleren. 22 Teletekststand: Gebruik deze toets voor het kiezen van het teletekstbeeld. (volledig/bovenste helft/onderste helft) 23 INFO 24 EXIT Druk op deze toets om de kanaalinformatie te verlaten. 25 Teletekststand: Gebruik deze toetsen voor het kiezen van een pagina. 26 Gebruik deze toets voor het instellen van de geluidmultiplexmodus.
23 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 24 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
03
Een Pioneer Blu-ray disc-speler bedienen RECEIVER
SOURCE
TV
CTRL
BD 2/2
BD 1/2
1 9
2 10
MENU
3 5 HOME MENU
SETUP
5
6
7
8
9
/
/
CLEAR
0
ENTER
11
RETURN
ZOOM
DISP
12
14
PLAY MODE
15
VIDEO ADJ
7
1 SOURCE Gebruik deze toets om de Blu-ray disc-speler in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten. 2 PAGE > Gebruik deze toets om tussen de pagina’s op het LCDaanraakscherm om te schakelen wanneer er meerdere pagina’s zijn.
DISP
12
10 Afspeeltoetsen Druk op deze toets om te beginnen met afspelen of om het afspelen te hervatten. Druk op deze toets om te stoppen met afspelen (u kunt het afspelen hervatten door op te drukken).
3 TOP MENU / DISC NAVIGATOR Druk op deze toets voor het weergeven van het hoofdmenu van een BD-ROM of DVD-Video disc.
Druk op deze toets om het afspelen te pauzeren; druk nogmaals op de toets om weer te starten.
Bij het afspelen van een DVD-R/-RW disc drukt u op deze toets om de Disc Navigator weer te geven of te verlaten.
, Druk op deze toetsen voor versnelde weergave in achterwaartse/voorwaartse richting.
4 MENU BD-ROM: Druk op deze toets om het pop-up menu weer te geven of te verbergen. DVD-Video: Druk op deze toets om het discmenu weer te geven (als er een is). 5 /// (cursortoetsen) en ENTER Gebruik deze toetsen voor het navigeren door de beeldschermdisplays en menu’s. Druk op ENTER om een optie te kiezen of een opdracht uit te voeren. 6 HOME MENU Druk op deze toets voor het weergeven van het Home Menu van de speler voor toegang tot de meeste functies van de speler. 7 RETURN Druk op deze toets om naar het vorige scherm terug te keren. 8 Kleur (ROOD/GROEN/GEEL/BLAUW) toetsen Gebruik deze toetsen om door de BD-ROM menu’s te navigeren.
LCD-aanraakscherm 9
Du
4
8
24
3
4 DISC NAVIGATOR
6
2
13
PAGE TOP MENU
1
(AUDIO) Druk op deze toets voor het kiezen van het audiokanaal of de audiotaal.
, Druk op deze toets om naar het begin van het vorige/ volgende hoofdstuk/track te gaan. /, / Gebruik deze toetsen voor vertraagde weergave en beeld-voor-beeld weergave. 11 ZOOM Druk op deze toets om in te zoomen bij het weergeven van een stilstaand beeld. 12 DISP Druk hierop om informatie weer te geven. 13 Cijfertoetsen Gebruik deze toetsen voor het invoeren van titel-, hoofdstuk-, tracknummers enz. ENTER Druk op deze toets om een optie te kiezen of een opdracht uit te voeren. CLEAR Druk op deze toets om de ingevoerde cijfers enz. te wissen.
(SUBTITLE) Druk op deze toets om de ondertiteling te kiezen.
14 PLAY MODE Druk op deze toets om de afspeelfunctie (bijv. herhaalde weergave) te veranderen.
(ANGLE) Druk op deze toets om de camerahoek te kiezen bij het afspelen van een filmscène met meerdere camerahoeken op een BD-ROM of DVD-Video.
15 VIDEO ADJ Druk op deze toets om het scherm Video Adjust weer te geven.
01SX-SW70SW_DU.book Page 25 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
Een Pioneer DVD-speler bedienen RECEIVER
SOURCE
TV
03
CTRL
1
DVD 1/2
DVD 2/2
8
2
/
MENU
3
4 DISC NAVIGATOR
5 HOME MENU
6
SETUP
12
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
9
PAGE TOP MENU
/
1
10
RETURN
ZOOM
DISP
11
7
1 SOURCE Gebruik deze toets om de DVD-speler in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten. 2 PAGE > Gebruik deze toets om tussen de pagina’s op het LCDaanraakscherm om te schakelen wanneer er meerdere pagina’s zijn.
9
13
PLAY MODE
DISP
11
Afspeeltoetsen Druk op deze toets om te beginnen met afspelen of om het afspelen te hervatten. Druk op deze toets om te stoppen met afspelen (u kunt het afspelen hervatten door op te drukken).
3 TOP MENU Druk op deze toets voor het weergeven van het hoofdmenu van een DVD-Video disc.
Druk op deze toets om het afspelen te pauzeren; druk nogmaals op de toets om weer te starten.
4 MENU Druk op deze toets voor het weergeven van het DVDdiscmenu – dit verschilt per disc en kan hetzelfde menu zijn als het ‘hoofdmenu’.
/ , / Druk op deze toetsen voor versnelde weergave in achterwaartse of voorwaartse richting. Druk nogmaals op de toets om de snelheid te veranderen. Houd deze toets in de pauzestand ingedrukt om te beginnen met vertraagde weergave. Druk enkele malen op de toets om de snelheid te veranderen. Druk in de pauzestand even op de toets om een enkel beeld vooruit of terug te gaan.
5 /// (cursortoetsen) en ENTER Gebruik deze toetsen voor het verplaatsen van de cursor. Druk op ENTER om de aangegeven menu-optie te kiezen. 6 HOME MENU Druk op deze toets om het beeldschermdisplay weer te geven of te verlaten. 7 RETURN Druk op deze toets om naar het vorige weergegeven menuscherm terug te keren.
LCD-aanraakscherm 8
/ Druk op deze toets om naar de vorige of volgende titel/hoofdstuk/track/map te gaan, of om de vorige of volgende menupagina weer te geven. 10 ZOOM Druk op deze toets om in te zoomen bij het weergeven van een stilstaand beeld.
(AUDIO) Druk op deze toets voor het kiezen van het audiokanaal of de audiotaal.
11 DISP Druk hierop om informatie weer te geven.
(SUBTITLE) Druk op deze toets om de ondertiteling te kiezen.
12 Cijfertoetsen Gebruik deze toetsen voor het invoeren van titel-, hoofdstuk-, tracknummers enz.
(ANGLE) Druk op deze toets om de camerahoek te kiezen bij het afspelen van een filmscène met meerdere camerahoeken op een DVD-Video.
ENTER Druk op deze toets om een optie te kiezen of een opdracht uit te voeren. CLEAR Druk op deze toets om de ingevoerde cijfers enz. te wissen. 13 PLAY MODE Druk op deze toets om de afspeelfunctie (bijv. herhaalde weergave) te veranderen.
25 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 26 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
03
Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening 1 Open het deksel van de batterijhouder aan de achterkant van de afstandsbediening. 2 Plaats vier AA/LR6 alkalibatterijen in de batterijhouder overeenkomstig de aanduidingen (,) die u in de batterijhouder ziet.
3
Sluit het deksel.
Gebruik van de afstandsbediening Neem de volgende punten in acht bij gebruik van de afstandsbediening: • Zorg dat er geen obstakels zijn tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor die op het apparaat is. • Het is mogelijk dat de afstandsbediening niet goed werkt als er zonlicht of het licht van een tl-lamp op de afstandsbedieningssensor van het apparaat valt. • Afstandsbedieningen van andere apparatuur kunnen storing veroorzaken. Vermijd het gebruik van afstandsbedieningen voor apparatuur die in de buurt van dit apparaat is opgesteld. • Vervang de batterijen wanneer het bereik van de afstandsbediening aanzienlijk korter is geworden. • Gebruik de afstandsbediening binnen het bedieningsbereik aan de voorkant van de afstandsbedieningssensor op de display-eenheid, zoals afgebeeld.
Waarschuwing Verkeerd gebruik van de batterijen kan resulteren in een gevaarlijke situatie zoals lekkage en ontploffing. Neem de volgende punten in acht: • Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar. • Gebruik niet tegelijk verschillende soorten batterijen — hoewel ze er misschien hetzelfde uitzien, kunnen ze toch verschillende voltages hebben. • Zorg dat de plus- en min-kant van de batterijen overeenkomt met de aanduidingen in de batterijhouder. • Haal batterijen uit apparatuur die een maand of langer niet gebruikt gaat worden. • Bij het weggooien van gebruikte batterijen dient u altijd de landelijke milieuwetten en eventuele plaatselijke voorschriften op te volgen. WAARSCHUWING • Gebruik of leg de batterijen niet in direct zonlicht of op een andere warme plaats, zoals in de buurt van een kachel of in een auto die in de zon staat. Dit kan resulteren in lekkage, oververhitting, explosie of in brand vliegen van de batterijen. Bovendien kan de levensduur van de batterijen afnemen.
26 Du
30 30
7m
01SX-SW70SW_DU.book Page 27 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
Hoofdstuk 4
04
Voordat u begint Inschakelen De HDD/DVD-recorder en receiver-subwoofer hebben aparte netschakelaars. De netschakelaar voor de receiversubwoofer bevindt zich op de display-eenheid. Schakel de receiver-subwoofer in. RECEIVER
SOURCE
TV
CTRL
HDMI
1
2
3
TV
FM/AM
Schakel de HDD/DVD-recorder in (alleen in de HDD/DVR-modus). Gekozen HDD/DVR-modus. (Zie de volgende pagina voor verdere informatie.)
LINE
HDD/DVR 1/3 HDD/ DVD /
STANDBY/ON
JUKE P.LIVE BOX TV
/
CM BACK
CM SKIP
Receiversubwoofer
REC
REC STOP REC MODE HELP
TIMER REC
TIMER ON/OFF
Display-eenheid
PAGE MENU
TOP MENU DISC NAVIGATOR
Afstandsbediening STANDBY/ON
DV IN
USB
OPEN/ CLOSE
PLAY
STOP
REC
STOP REC
HDD/DVD-recorder De onderstaande tabel toont wat u moet inschakelen voor gebruik van de diverse systeemfuncties: Displayeenheid
HDD/DVD-recorder
DVD’s afspelen
Aan
Aan
CD’s afspelen
Aan
Aan
HDD afspelen
Aan
Aan
Radio
Aan
Uit
Timeropname
Uit
Aan
Functie
Begin-instellingen Nadat u de HDD/DVD-recorder en receiver-subwoofer hebt aangesloten en geïnstalleerd, kunt u de onderstaande stappen uitvoeren om de apparatuur klaar te maken voor gebruik. HDD/DVD-recorder • Stel de datum en de tijd in, stem de TV-kanalen af en stel het type TV in de Setup Navigator in (pagina 68). Receiver-subwoofer • Voer de Automatische MCACC setup uit voor het optimaliseren van het surroundgeluid (pagina 30).
27 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 28 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
04
• Wanneer de gewenste bron niet kan worden gevonden of als u een apparaat hebt dat niet vervaardigd is door Pioneer, drukt u op RCV om de afstandsbediening in de Receiver-modus te schakelen. De ingang voor dit apparaat blijft onveranderd.
Basisbediening Deze gebruiksaanwijzing is verdeeld in twee delen: een deel behandelt het gebruik van de receiver-subwoofer en het andere deel behandelt het gebruik van de HDD/DVDrecorder. Hierna ziet u enkele algemene gebruikstoepassingen en wordt tevens aangegeven waar u verdere uitleg kunt vinden.
Opmerking Druk op RCV om tijdelijk de receiver te bedienen terwijl geluid van een aangesloten apparaat wordt weergegeven. De gekozen ingang zal dan niet veranderen en de afstandsbediening komt in de Receiver-modus te staan. Als u terug wilt naar de vorige bedieningsmodus, drukt u nog een keer op RCV.
Gebruik van de afstandsbediening Met de bijgeleverde afstandsbediening kunt u niet alleen de receiver-subwoofer en de HDD/DVD-recorder bedienen, maar ook andere Pioneer producten zoals Blu-ray disc-spelers, DVD-spelers en plasma-televisies. Om die apparaten te bedienen, richt u de afstandsbediening naar de display-eenheid.
Gebruik van het LCD-aanraakscherm De receiver-subwoofer bedienen RCV Druk op deze toets om het RECEIVER• scherm weer te geven. Het RECEIVER scherm wordt op het LCD-scherm van de afstandsbediening weergegeven en de afstandsbediening komt in de Receiver-modus te staan.
Afhankelijk van het type aangesloten apparaat dat u bedient (zoals een HDD/DVD-recorder), kunnnen er meerdere pagina’s informatie voor het LCDaanraakscherm beschikbaar zijn. Wanneer het apparaat dat u wilt bedienen niet wordt aangegeven, drukt u op PAGE om naar de pagina te gaan waar het apparaat dat u wilt bedienen zich bevindt. • Als er langer dan 10 seconden geen bedieningshandeling wordt verricht, zal het display op het LCD-aanraakscherm van de afstandsbediening automatisch worden uitgeschakeld. Om het display opnieuw te tonen, drukt u op het LCD-aanraakscherm of u drukt op een toets van de afstandsbediening.
RECEIVER SURR
ADV SURR
F.S. SURR
Een bronapparaat kiezen en bedienen HDMI FM/AM LINE TV 1 1 2 3 Druk op een van deze toetsen om het gewenste aangesloten apparaat te kiezen. Het gekozen apparaat verandert en het LCD-scherm op de afstandsbediening toont het scherm voor het betreffende apparaat.
• Om de ingang voor Digital 1, Digital 2, Analog, Front Audio In of iPod te kiezen, drukt u op de LINE toets totdat de gewenste ingangsfunctie op de display-eenheid wordt aangegeven. 2 Kies de ingangsbron die u gebruikt wanneer u HDMI 1 tot HDMI 3 of LINE hebt geselecteerd. Het LCD-scherm verandert naar het scherm voor het aangesloten apparaat en u kunt het gewenste apparaat bedienen. HDD/ DVR
BD
DVD
HDD/ DVR
Naar een DVD kijken Wanneer u de afstandsbediening gebruikt voor de bediening van de bijgeleverde HDD/DVD-recorder, moet u de afstandsbediening naar de display-eenheid richten en niet naar de recorder. RECEIVER
1
Schakel de receiver-subwoofer in.
2 Zet de afstandsbediening in de HDD/DVR-modus. Het LCD-scherm verandert naar het scherm voor de HDD/DVD-recorder en u kunt het gewenste apparaat bedienen (zie Een bronapparaat kiezen en bedienen hierboven). SOURCE
3
Schakel de HDD/DVD-recorder in. TV
BD
DVD
TV
4 Schakel de TV in. Schakel de TV in en zorg dat de TV op de HDMI-videoingang is ingesteld.
5
HDD/ DVD OPEN/ CLOSE
EXIT
HDMI-ingang
28 Du
EXIT
LINE-ingang
Druk op deze toets om DVD te kiezen.
6 Druk op deze toets van de HDD/DVDrecorder om de disclade te openen.
01SX-SW70SW_DU.book Page 29 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
7 Leg een disc in de lade. Leg de disc met de labelkant naar boven in de lade en gebruik de uitsparing in de lade om de disc er goed in te leggen (als u een dubbelzijdige DVD-disc plaatst, moet u deze met de kant die u wilt afspelen naar beneden in de lade leggen).
Naar een titel kijken die op de vaste schijf is opgenomen
04
RECEIVER
1
Schakel de receiver-subwoofer in.
2 Zet de afstandsbediening in de HDD/DVR-modus. Zie Een bronapparaat kiezen en bedienen op pagina 28. SOURCE
3
Schakel de HDD/DVD-recorder in. TV
Druk op deze toets om te beginnen met 8 afspelen.
/
/
Hiermee stopt u het afspelen. U kunt het afspelen vanaf het onderbrekingspunt hervatten door op te drukken. (Druk nog een keer op om de hervattingsfunctie te annuleren.) Hiermee onderbreekt u het afspelen of hervat u het afspelen na een onderbreking. Druk op deze toets om te beginnen met versnelde weergave. Druk enkele malen op de toets om de snelheid te verhogen.
Zie Voornaamste afspeelfuncties op pagina 103 voor verdere informatie over het afspelen van discs.
4
5
HDD/ DVD
RECEIVER
Druk op deze toets om HDD te kiezen.
6 Begin met het afspelen van de titel op de vaste schijf (pagina 104).
VOL
7
RECEIVER
Stel het volume in.
Naar de radio luisteren RECEIVER
1
Schakel de receiver-subwoofer in.
2 Zet de afstandsbediening in de FM/AM-modus. Zie Een bronapparaat kiezen en bedienen op pagina 28. 3 Stem op een zender af (pagina 35). Het LCD-scherm verandert naar het scherm voor de radio en u kunt het gewenste apparaat bedienen.
VOL
9
Schakel de TV in.
VOL
Stel het volume in.
4
RECEIVER
Stel het volume in.
Naar een CD luisteren RECEIVER
1
Schakel de receiver-subwoofer in.
2 Zet de afstandsbediening in de HDD/DVR-modus. Zie Een bronapparaat kiezen en bedienen op pagina 28. SOURCE
3
Schakel de HDD/DVD-recorder in.
4
HDD/ DVD
Druk op deze toets om DVD te kiezen.
5
Plaats een CD en begin met afspelen (pagina 104).
6
RECEIVER
VOL
Stel het volume in.
29 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 30 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
05
Hoofdstuk 5
Aan de slag Belangrijk •
RCV Druk op deze toets om de afstandsbediening in de receiver-bedieningsmodus te zetten zodat u de receiver-subwoofer kunt bedienen (controleer of het RECEIVER scherm op het LCD-aanraakscherm wordt getoond, zoals hieronder is aangegeven).
RECEIVER SURR
ADV SURR
F.S. SURR
Gebruik van de Automatische MCACC setup voor een optimaal surroundgeluid Het meerkanaals automatische kalibratiesysteem (MCACC) meet de akoestische eigenschappen van uw luisterruimte, rekening houdend met het omgevingsgeluid, en test de kanaalvertraging en het kanaalniveau. Nadat u de bijgeleverde microfoon hebt ingesteld, gebruikt het systeem de informatie van een serie testtonen om de staande golf en nagalm te meten en op deze wijze de optimale luidsprekerinstellingen en egalisatie voor de luisterruimte in te stellen (MCACCeffect).1 Belangrijk • De testtonen die voor de Automatische MCACC setup worden gebruikt zijn tamelijk luid; u mag het volume echter niet verlagen tijdens het maken van de instellingen want dit kan resulteren in een inferieure setup. • Verplaats de microfoon en de luidsprekers niet tijdens de MCACC setup.
1 Sluit de microfoon op de MCACC SETUP MIC aansluiting aan de achterkant van de displayeenheid aan. 2 Zet de microfoon op uw normale luisterplaats. Plaats de microfoon op oorhoogte en gebruik een tafel of stoel om ervoor te zorgen dat de microfoon horizontaal staat. Controleer of er zich geen obstakels tussen de luidsprekers en de microfoon bevinden. RECEIVER
Als de receiver-subwoofer uitgeschakeld is, 3 drukt u op RECEIVER om het apparaat in te schakelen. 4 MCACC Druk op MCACC. Probeer zo stil mogelijk te zijn nadat u op MCACC hebt gedrukt. Het volume wordt automatisch hoger en het systeem stuurt een aantal testtonen uit. • Om de Automatische MCACC setup te annuleren voordat deze is begonnen, drukt u op MCACC. Het apparaat zal dan de vorige instellingen blijven gebruiken. • Als er te veel storingsruis is, knippert Noisy! vijf seconden in het display. Om de functie te verlaten en het storingsniveau2 te controleren drukt u op MCACC, of u probeert opnieuw door op ENTER te drukken wanneer Retry in het display verschijnt. • Als u een Error MIC! of Error Speaker! bericht in het display ziet, kan er een probleem zijn met de aansluiting van de microfoon of de luidsprekers. Druk op ENTER3 om opnieuw te proberen. Wanneer de MCACC-instelling is voltooid, keert het volumeniveau terug naar normaal, verschijnt er Complete4 in het display en wordt het MCACC-effect geactiveerd.5 • Zorg dat u de microfoon losmaakt van dit apparat nadat de Automatic MCACC-instelling is voltooid.
Opmerking 1 U hoeft de Automatische MCACC setup maar eenmaal te gebruiken (tenzij u de opstelling van de luidsprekers of de indeling van de kamer verandert). 2 • Als de omstandigheden in de kamer niet gunstig zijn voor het maken van de Automatische MCACC setup (te veel lawaai, muren produceren echogeluid, obstakels tussen de luidsprekers en de microfoon), is het mogelijk dat de uiteindelijke instellingen niet juist zijn. Controleer of andere huishoudelijke apparatuur (airconditioning, koelkast, ventilator, enz.) in de omgeving geen storingen veroorzaken en zet ze indien nodig uit. • Sommige oudere TV’s kunnen de werking van de microfoon hinderen. Als dit het geval is, moet u de TV uitschakelen tijdens het uitvoeren van de Automatische MCACC setup. 3 Als dit niet werkt, drukt u op MCACC, schakelt dan de stroom uit en controleert daarna het probleem dat wordt aangegeven door het Error bericht, waarna u opnieuw de Automatische MCACC setup uitvoert. 4 Als Complete niet verschijnt, is er mogelijk een fout opgetreden tijdens de setup. Controleer alle aansluitingen en probeer opnieuw. 5 Zie Luiteren met het MCACC-effect op pagina 34 om he MCACC-effect in/uit te schakelen.
30 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 31 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
Hoofdstuk 6
Luisteren naar uw systeem Belangrijk •
RCV Druk op deze toets om de afstandsbediening in de receiver-bedieningsmodus te zetten zodat u de receiver-subwoofer kunt bedienen (controleer of het RECEIVER scherm op het LCD-aanraakscherm wordt getoond, zoals hieronder is aangegeven).
RECEIVER SURR
ADV SURR
F.S. SURR
Effectief geluid (voor een optimaal geluid) Met de uniek gevormde topkwaliteit luidsprekers die bij dit apparaat zijn geleverd, biedt de modus Effectief geluid de volgende exclusieve Pioneer audiotechnologieën, ontwikkeld om de geluidservaring van speelfilms en muziek te maximaliseren. Schakel de modus Effectief geluid onder normale omstandigheden in zodat een optimale prestatie van dit apparaat wordt verkregen. • Dialogue Enhancement Verbetert de dialoog in speelfilms zodat deze duidelijk onderscheiden kan worden van andere geluiden. • Dynamic Range Compression Brengt gedetailleerde geluiden die kunnen verdwijnen in de achtergrondruis tot leven, om een akoestische omgeving te creëren waarin u het gevoel hebt dat u in het midden van de actie zit. • Original Channel Balance & Channel Mix Aangezien de oriëntatie van de bijgeleverde luidsprekers uniek is, worden de kanalen gemengd en op een speciale manier gebalanceerd. Bovendien wordt de optimale balans automatisch verkregen overeenkomstig het materiaal dat wordt afgespeeld. • Frequency Characteristic Correction Deze correctie realiseert weergavekarakteristieken die geoptimaliseerd zijn voor langdurig luisteren, in aanvulling op de speciale eigenschappen van de bijgeleverde luidsprekers.
06
• Stereo Playback in Surround Uitvoer van audio via de surroundluidsprekers terwijl het vocale geluid naar de voorkanalen wordt gestuurd. U kunt stereobronnen zoals CD’s met een gelijkmatig en aangenaam surroundgeluid beluisteren. Dit effect is beschikbaar wanneer u stereobronnen in de automatische akoestiekmodus weergeeft (zie hieronder). De modus Effectief geluid kan als volgt worden uitgeschakeld (waardoor de Direct modus wordt geactiveerd): • DIRECT Druk op deze toets om Direct geluid in te schakelen. Druk op deze toets om tussen Effectief geluid en Direct geluid om te schakelen. • Wanneer Direct geluid is gekozen, licht de DIRECT indicator op.
Automatische akoestiekmodus De automatische akoestiekmodus is de eenvoudigste manier om naar bronmateriaal te luisteren zoals dat bedoeld is: het geluid uit de luidsprekers komt overeen met de kanalen in het bronmateriaal. Als u het systeem installeert voor Surround Voor (pagina 6), zullen de Voorpodium-surround modi de beste resultaten opleveren (zie pagina 33). • SURR Druk op deze toets om de Auto akoestiekfunctie in te schakelen.
Luisteren in surround-geluid U kunt naar stereo- en meerkanaalsbronnen luisteren in surroundgeluid. Surroundgeluid wordt gegenereerd vanuit stereobronnen door een van de Dolby Pro Logic of DTS Neo:6 decoderingsmodi te gebruiken.1 Als u het systeem installeert voor Surround Voor (pagina 6), zullen de Voorpodium-surround modi de beste resultaten opleveren (zie pagina 33). • SURR Druk enkele malen op deze toets om een akoestiekmodus te kiezen. De keuzes die op het scherm verschijnen, hangen af van het type bron dat u afspeelt.2
Opmerking 1 Nadat de surround-achtersignalen van de 6.1/7.1-kanaals audio, vertegenwoordigd door DTS-ES, juist gedecodeerd zijn, zal de originele virtuele surround-achterfunctie de surround-achtersignalen in combinatie met de surroundsignalen uitvoeren. 2 U kunt geen andere modus dan Auto en Stereo kiezen wanneer DTS-HD, DTS-Express of Dolby TrueHD (176,4 kHz/192 kHz) wordt afgespeeld. U kunt ook niet DTS Neo:6 voor Dolby Digital Plus of Dolby TrueHD (beneden 96 kHz) kiezen.
31 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 32 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
06
• Panorama – Hiermee breidt u het stereobeeld vooraan uit met de surround-luidsprekers en creëert zo een ‘omhullend’ effect.
Bij bronnen met twee kanalen hebt u de keuze uit: • Auto – Automatische akoestiekmodus (zie pagina 31) • 2PL II Movie (Dolby Pro Logic II Movie) – 5.1kanaals surroundgeluid, vooral geschikt voor filmbronnen • 2PL II Music (Dolby Pro Logic II Music) – 5.1kanaals surroundgeluid, vooral geschikt voor muziekbronnen; zie Dolby Pro Logic II Music instellingen hieronder • 2PL II Game (Dolby Pro Logic II Game) – 5.1-kanaals surroundgeluid, vooral geschikt voor videospelletjes
ENTER
3 Stel het onderdeel in en druk dan op ENTER om te bevestigen.
Middenbeeld-instelling Wanneer u luistert naar bronnen met twee kanalen in de Neo:6 Music-modus (zie pagina 31), kunt u ook het middenbeeld aanpassen.
• 2Pro Logic (Dolby Pro Logic) – 4.1-kanaals surroundgeluid voor gebruik met een tweekanaals bron
Hiermee past u het middenbeeld aan zodat u een breder stereo-effect krijgt bij vocale muziek.2
• Neo:6 Cinema – 6.1-kanaals geluid, vooral geschikt voor filmbronnen
1 SOUND Druk op deze toets terwijl de Neo:6 Musicmodus is ingeschakeld.
• Neo:6 Music – 6.1-kanaals geluid, vooral geschikt voor muziekbronnen; zie Middenbeeld-instelling op pagina 32
2
ENTER
Kies ‘Center Image’ en druk dan op ENTER.
• Stereo – Zie Luisteren in stereo op pagina 33. Bij meerkanaals bronnen kunt u kiezen (overeenkomstig het formaat): • Auto – Automatische akoestiekmodus (zie pagina 31) • StandardDecode – Luisteren met Dolby Digital of DTS surround-decodering. Afspelen van meerkanaals bronnen zoals Dolby Digital, DTS en meerkanaals PCM met de meest standaard decoder. • Stereo – Zie Luisteren in stereo op pagina 33.
Dolby Pro Logic II Music instellingen Bij het luisteren in de Dolby Pro Logic II Music-modus (zie hierboven) zijn er drie onderdelen die u kunt instellen: Breedte middenkanaal, Diepte en Panorama. 1 SOUND Druk op deze toets terwijl de Dolby Pro Logic II Music-modus is ingeschakeld. ENTER
2 Kies ‘Center Width’, ‘Dimension’ of ‘Panorama’ en druk dan op ENTER. • Center Width1 – Hiermee mengt u het geluid van de voorluidsprekers beter door het middenkanaal te spreiden over de luidsprekers rechts en links voor, waardoor het geluidsbereik breder (hogere instellingen) of smaller (lagere instellingen) wordt. • Dimension – Hiermee stelt u de diepte van de surround-geluidsbalans van voor naar achter in, waardoor het geluidsveld naar achteren (negatieve instellingen) of naar voren (positieve instellingen) wordt verplaatst.
ENTER
3 Stel het onderdeel in en druk dan op ENTER om te bevestigen. • Stel het effect in van 0 (alle middenkanaalsignalen gaan naar de luidsprekers links en rechts voor) tot 10 (de middenkanaalsignalen gaan alleen naar de middenluidspreker).
Gebruik van Advanced Surround U kunt de Advanced Surround effecten bij alle meerkanaals of stereobronnen gebruiken; u hebt dan de beschikking over een aantal extra surroundgeluidseffecten. Deze modi kunnen een optimaal akoestiekeffect leveren bij gebruik van de Standaard Surround instelling beschreven op pagina 6. ADV
• SURR Druk op deze toets om een Geavanceerde surroundmodus te kiezen. De ADV.SURR. indicator licht op wanneer een van deze modi is gekozen. U kunt niet tussen de modi omschakelen bij sommige audiostromen.3 Bij enkele malen indrukken van de toets selecteert u: • Action – Deze functie is speciaal bedoeld voor actiefilms met dynamisch geluid • Drama – Deze functie is speciaal bedoeld voor films met veel gesproken tekst • Sci-Fi – Deze functie is speciaal bedoeld voor science fiction met veel speciale effecten • Mono Film – Geeft surround-geluid van monogeluid
Opmerking 1 Aangezien dit product een dubbel middenluidsprekersysteem gebruikt, moet u gewoonlijk de C.Width 3 instelling kiezen. 2 Aangezien dit product een dubbel middenluidsprekersysteem gebruikt, moet u gewoonlijk de C.Image 3 instelling kiezen. 3 U kunt deze functie niet voor de volgende audiostromen gebruiken: • Dolby TrueHD: boven 88,2 kHz • DTS-HD: boven 88,2 kHz of met het kanaalformaat 2/0 • DTS-Express: met het kanaalformaat 2/0
32 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 33 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
• Ent.Show – Geschikt voor muziekbronnen • Expanded – Creëert een extra ruimtelijk stereobeeld • TV Surround – Geeft surroundgeluid bij zowel mono als stereo TV-bronnen • Advanced Game – Geschikt voor videospelletjes • Sports – Geschikt voor sportprogramma’s • Classical – Geeft geluid zoals in een grote concertzaal • Rock/Pop – Creëert het geluid van een ‘live’ concert van rock- en/of popmuziek • Unplugged – Geschikt voor akoestische muziekbronnen • Ext.Stereo – Geeft meerkanaals geluid bij een stereobron, met gebruik van alle luidsprekers
Geavanceerde voorpodium-surround gebruiken De Front Stage Surround Advance modi zijn effectief als u de Surround Voor luidsprekeropstelling gebruikt, zoals beschreven op pagina 6.
Genre-synchronisatiemodus
06
Wanneer dit apparaat op de bijgeleverde HDD/DVDrecorder is aangesloten en u de HDMI-regeling gebruikt, kunt u gebruik maken van de Genresynchronisatiemodus om de akoestiekmodus automatisch te veranderen naar de instelling die het meest geschikt is voor het genre van het materiaal dat op de recorder wordt afgespeeld.2 • Zet het onderdeel HDMI Mode op AMP Mode (pagina 43). • GENRE Druk op deze toets tijdens het luisteren naar materiaal van een recorder. De meest geschikte akoestiekmodus wordt automatisch gekozen en in het display aangegeven. Als het verband houdende genre niet kan worden bepaald, wordt No Genre of Can’t use aangegeven en blijft de akoestiekmodus hetzelfde.
Tip F.S.
• SURR Druk op deze toets om een Geavanceerde voorpodium-surround modus te kiezen. De F.S.SURR indicator licht op. Druk enkele malen op de toets om Focus 5.1ch, Wide 5.1ch of Extra Power te kiezen. Bij sommige audiostromen kunt u alleen Extra Power kiezen.1 • Focus 5.1ch – Gebruik deze modus voor een rijk surround-geluidseffect gericht op het middengebied waar de geluidsprojectie van de rechter en linker luidspreker samenkomt. • Wide 5.1ch – Gebruik deze functie voor een surroundeffect dat een breder gebied beslaat dan bij de Focus 5.1ch instelling. • Extra Power – Bij deze modus wordt er stereogeluid (in geval van meerkanaals bronnen, gedownmixed stereogeluid) via de surroundluidsprekers weergegeven waardoor een bijzonder krachtig stereoeffect wordt verkregen.
• Deze functie wordt voornamelijk met Jukebox en MP3-bronnen gebruikt. • Om deze functie te gebruiken, moet u een Pioneer HDD/DVD-recorder hebben die compatibel is met de HDMI-regeling en die via HDMI is aangesloten, en tevens moet de HDMI-regelingsfunctie ingeschakeld zijn.
Gebruik van de Sound Retriever Als tijdens het MP3 of WMA comprimeringsproces geluidsgegevens worden verwijderd, zal de geluidskwaliteit afnemen als gevolg van een ongelijkmatig geluidsbeeld. De Sound Retriever-functie maakt gebruik van nieuwe DSP-technologie om weer CDniveau geluidskwaliteit te verkrijgen bij gecomprimeerde tweekanaals audiobestanden, door de geluidsdruk te herstellen en eventuele storingen (artefacts) te verminderen die na de compressie resteren.
Luisteren in stereo U kunt alle bronnen — stereo of meerkanaals — in stereo beluisteren. Speelt u een meerkanaals bron af, dan worden alle kanalen samengevoegd naar de linker en rechter luidsprekers en de subwoofer.
Tip • Deze functie is effectief bij gebruik in combinatie met de Jukebox-functie van de HDD/DVD-recorder. SOUND
SURR
• Druk enkele malen op deze toets totdat STEREO in het display verschijnt.
• RTRV Druk op deze toets terwijl u naar een stereobron luistert3. Druk herhaaldelijk om te kiezen tussen: • Retriever On — De Sound Retriever is ingeschakeld. • Retriever Off — De Sound Retriever is uitgeschakeld.
Opmerking 1 U kunt deze functie niet voor de volgende audiostromen gebruiken: • Dolby TrueHD: boven 88,2 kHz • DTS-HD: boven 88,2 kHz of met het kanaalformaat 2/0 • DTS-Express: met het kanaalformaat 2/0 2 Deze functie is alleen beschikbaar voor een Pioneer HDD/DVD-recorder die compatibel is met de HDMI-regeling. 3 Deze instelling kan niet met meerkanaals bronnen worden gebruikt. Bij SACD, DTS-HD, DTS-Express, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus en PCM (192 kHz/176,4 kHz) kunnen zelfs geen stereobronnen worden gebruikt.
33 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 34 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
06
Luiteren met het MCACC-effect
Lage en hoge tonen aanpassen
U kunt naar het geluid luisteren met de gecorrigeerde akoestiekveldinstellingen verkregen met MCACC.
Met de lage- en hogetonenregeling kunt u de klank aanpassen.
1 SOUND Druk op deze toets om het geluidsmenu te openen.
1 SOUND Druk op deze toets om het geluidsmenu te openen.
ENTER
2 ENTER.
ENTER
Kies ‘MCACC Effect’ en druk dan op
2
Kies ‘Tone’ en druk dan op ENTER.1
ENTER
3
ENTER
3 Schakel ’MCACC On’ of ‘MCACC Off’ in en druk dan op ENTER om te bevestigen. • Wanneer MCACC Effect wordt uitgeschakeld, zullen de bijregeling, kanaalvertraging, kanaalniveau en staande golf ook worden uitgeschakeld. • Wanneer MCACC Effect wordt uitgeschakeld, kunnen de kanaalvertraging en het kanaalniveau handmatig worden ingesteld en worden die instellingen afzonderlijk van de instellingen voor het ingeschakelde MCACC Effect opgeslagen. • Nadat de Automatische MCACC-instelling is gebruikt, zal het MCACC-effect automatisch ingeschakeld zijn.
Kies ‘Bass/Treble’ en druk dan op ENTER. • Wanneer Bass/Treble wordt gekozen, vervallen de Midnight, Loudness en Quiet akoestiekfuncties. Deze functies kunnen niet tegelijk worden gebruikt. ENTER
4 Gebruik de / toetsen om ‘Bass’ of ’Treble’ te kiezen; gebruik de / toetsen om het geluid in te stellen en druk dan op ENTER om te bevestigen. • De lage en hoge tonen kunnen worden ingesteld tussen -6dB en +6dB. • Wanneer de lage of hoge tonen op iets anders dan 0dB zijn ingesteld, licht de TONE indicator op.
Gebruik van de Midnight, Loudness en Quiet akoestiekfuncties Met de Midnight akoestiekfunctie kunt u bij laag volumeniveau toch een bevredigend surroundgeluid bij speelfilms verkrijgen. De Loudness akoestiekfunctie kan gebruikt worden om een goede weergave van de lage en hoge tonen te krijgen bij het luisteren naar muziek met laag volume. De Quiet akoestiekfunctie verzwakt de weergave van de lage of hoge tonen in een geluidsbron.
De geluidsvertraging instellen Bepaalde monitors hebben een kleine vertraging bij het vertonen van video, waardoor het geluid niet helemaal synchroon loopt met het beeld. Door een kleine vertraging toe te voegen zorgt u ervoor dat het geluid gelijk loopt met het beeld. Er zijn in totaal 60 stappen (niveaus) die u kunt instellen, met een totaal bereik van 200 msec. 1 SOUND Druk op deze toets om het geluidsmenu te openen.
1 SOUND Druk op deze toets om het geluidsmenu te openen.
ENTER
2 ENTER
2
Kies ‘Tone’ en druk dan op ENTER.
Kies ‘Sound Delay’ en druk dan op ENTER.
1
ENTER
3 Kies ‘Midnight’, ‘Loudness’ of ‘Quiet’ en druk dan op ENTER om te bevestigen.2 • Om de Midnight, Loudness of Quiet akoestiekfunctie te annuleren, kiest u Bass/Treble.
ENTER
3 Kies de lengte van de vertraging in het geluid en druk dan op ENTER om te bevestigen. • Deze optie is uitgeschakeld en wordt niet aangegeven als AutoDelay op On staat in de HDMIinstellingen (zie De automatische vertraging instellen op pagina 46).
Opmerking 1 Bij het afspelen van DTS-HD (boven 88,2 kHz) of Dolby TrueHD (boven 88,2 kHz) audiostromen kunt u niet Tone kiezen als er een andere modus dan Bass/Treble is geselecteerd. 2 Bij het afspelen van DTS-HD (boven 88,2 kHz) of Dolby TrueHD (boven 88,2 kHz) audiostromen kunt u geen andere modus dan Bass/Treble kiezen.
34 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 35 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
Hoofdstuk 7
07
Luisteren naar de radio Belangrijk •
ENTER
Om naar de radio te luisteren, drukt u op de FM/AM toets om de afstandsbediening in de FM/ AM-bedieningsmodus te zetten. Het LCD-scherm op de afstandsbediening verandert naar het FM/AM scherm. FM/AM
FM/AM
1
2
3
3 ENTER.
Kies ‘FM Auto/Mono’ en druk dan op
ENTER
4 Kies ’FM Mono’ en druk dan op ENTER. De mono-indicator ( ) gaat branden als de tuner in de mono-ontvangstmodus staat. Selecteer FM Auto hierboven als u terug wilt keren naar de automatische stereomodus (de stereo-indicator ( ) gaat branden als u een stereo-uitzending ontvangt).
Slechte AM-ontvangst verbeteren
Luisteren naar de radio De tuner kan zowel FM- als AM-uitzendingen ontvangen. Ook kunt u uw favoriete radiozenders opslaan zodat u ze niet elke keer handmatig hoeft op te zoeken. 1 FM/AM Druk op deze toets om de tuner in te schakelen en kies vervolgens AM of FM door enkele malen op de toets te drukken. In het display ziet u de band en frequentie. TUNE
+ Stem op een frequentie af. 2 Er zijn drie manieren van afstemmen — handmatig, automatisch en snel:
• Handmatige afstemming – Druk enkele malen op TUNE +/– om de aangegeven frequentie te wijzigen. • Automatische afstemming – Houd TUNE +/– ingedrukt totdat de frequentie begint te veranderen en laat de toets dan los. De tuner stopt bij de volgende zender die gevonden wordt. Herhaal de bovenstaande handelingen om verder te zoeken. • Snelafstemming – Houd TUNE +/– ingedrukt totdat de frequentie snel verandert. Houd de toets ingedrukt totdat u de gewenste frequentie hebt gevonden. Indien nodig kunt u de frequentie handmatig nauwkeuriger afstemmen.
Slechte FM-ontvangst verbeteren Als u naar een stereo FM-zender luistert maar de ontvangst is zwak, kunt u de geluidskwaliteit verbeteren door op mono over te schakelen. SETUP Druk op deze toets nadat u op een FM1 radiozender hebt afgestemd.
De eenvoudigste manier om de geluidskwaliteit van de AM-radio te verbeteren, is ervoor te zorgen dat de TV in de kamer is uitgeschakeld. Probeer ook om de plaats en richting van de AM-raamantenne te veranderen.
Omschakelen van de storingsonderdrukkingsmodus Als u vindt dat de AM-geluidskwaliteit nog steeds niet goed is nadat u de bovenstaande aanwijzingen hebt opgevolgd, kunt u proberen of het gebruik van een andere storingsonderdrukkingsmodus helpt. Kies de instelling die het beste resultaat oplevert. SETUP Druk op deze toets nadat u op een AM1 radiozender hebt afgestemd.
ENTER
2
Kies ‘Tuner Setup’ en druk dan op ENTER. ENTER
3
Kies ‘Noise Cut’ en druk dan op ENTER. ENTER
4 Kies een ruisonderdrukkingsmodus (1, 2 of 3) en druk dan op ENTER.
Zenders opslaan U kunt maximaal 30 zenders opslaan zodat u niet telkens opnieuw handmatig op die zenders hoeft af te stemmen. 1 Stem af op een FM- of AM-zender. Kies mono of auto-stereo ontvangst (FM) of de ruisonderdrukkingsmodus (AM), naar vereist. Deze instellingen worden ook opgeslagen. 2
SETUP
Druk op SETUP.
ENTER
2
Kies ‘Tuner Setup’ en druk dan op ENTER. ENTER
3
Kies ‘Tuner Setup’ en druk dan op ENTER.
35 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 36 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
RDS-informatie weergeven
07
ENTER
4
Kies ‘ST.Memory’ en druk dan op ENTER.
U kunt de verschillende typen RDS-informatie weergeven die beschikbaar zijn.2
ENTER
Kies de gewenste voorkeurzender en druk 5 dan op ENTER.
DISP • Druk op deze toets om de RDS-informatie weer te geven. Bij elke druk op de toets verandert het display als volgt:
Voorkeurzenders kiezen
• Radiotekst (RT) – Berichten die door de radiozender worden uitgezonden. Een radiozender die een praatshow uitzendt, zou bijvoorbeeld een telefoonnummer kunnen weergeven als RT.
1 Zorg ervoor dat u de tunerfunctie hebt geselecteerd. 2
ST
+ Kies een voorkeurzender. • U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken om rechtstreeks een voorkeurzender te kiezen.
• Zendernaam (PS, voor Program Service) – De naam van de radiozender. • Programmatype (PTY) – Het type programma dat de zender op dat moment uitzendt. • Search – Zoeken naar PTY (zie hieronder)
Gebruik van RDS Radio Data System (RDS, radiogegevenssysteem) is een systeem dat door de meeste FM-radiozenders wordt gebruikt om luisteraars van informatie te voorzien, zoals de naam van de zender of het soort programma dat ze uitzenden. Een functie van RDS is dat u kunt zoeken op programma’s van een bepaald type. Zo kunt u bijvoorbeeld zoeken naar een station dat een programma van het type Jazz uitzendt. U kunt zoeken op de volgende programmatypes:1 News – Nieuws Affairs – Actualiteiten Info – Algemene informatie Sport – Sport Educate – Educatief Drama – Hoorspelen e.d. Culture – Nationale of regionale cultuur, theater e.d. Science – Wetenschap en technologie Varied – Over het algemeen praatprogramma’s, zoals quizzen of interviews Pop M – Popmuziek Rock M – Rockmuziek Easy M – Easy listening, rustige populaire muziek Light M – ‘Lichte’ klassieke muziek Classics – ‘Serieuze’ klassieke muziek Other M – Muziek die niet in bovenstaande categorieën past Weather – Weerberichten
Finance – Beursberichten, zakelijk nieuws, handel e.d. Children – Kinderprogramma’s Social – Sociale aangelegenheden Religion – Religieuze programma’s Phone In – Programma’s waarin mensen telefonisch hun mening kunnen geven Travel – Reisinformatie Leisure – Vrije tijd en hobby Jazz – Jazz Country – Countrymuziek Nation M – Populaire muziek in andere talen dan Engels Oldies – Populaire muziek uit de jaren ’50 en ’60 Folk M – Volksmuziek Document – Documentaires
• Huidige frequentie van de tuner
Zoeken naar RDS-programma’s U kunt naar één van de hiervoor beschreven programmatypen zoeken. 1 FM/AM Druk op deze toets om de FM-band te kiezen.3 DISP 2 Druk enkele malen op deze toets totdat ‘Search’ in het display verschijnt.
3
Kies het programmatype dat u wilt horen. ENTER
4 Begin met zoeken. Het systeem zoekt de voorkeurzenders af naar het gekozen type. Zodra een zender wordt gevonden, stopt het zoeken voor vijf seconden. 5 Als u naar deze zender wilt blijven luisteren, moet u binnen deze vijf seconden op ENTER drukken. Als u niet op ENTER drukt, zoekt het systeem verder.
Opmerking 1 Daarnaast zijn er nog drie andere soorten programma’s: Test, Alarm en No Type. Alarm en Test worden gebruikt voor noodberichten. U kunt niet naar dergelijke programma’s zoeken, maar de tuner schakelt automatisch over naar dit RDS-signaal als het wordt uitgezonden. No Type verschijnt wanneer een soort programma niet wordt gevonden. 2 • Als er ruis optreedt terwijl de RT-tekst over het scherm loopt, kunnen sommige tekens onjuist worden weergegeven. • Als u No Radio Text Data in het RT-display ziet, dan zendt de betreffende zender geen radiotekst uit. Het display schakelt automatisch over naar de weergave van PS-gegevens (als er geen PS-gegevens zijn, wordt de frequentie weergegeven). • In het PTY-display kan No Data of No Type worden aangegeven. In dat geval wordt na een paar seconden het PS-display getoond. 3 RDS wordt alleen uitgezonden op de FM-band.
36 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 37 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
Hoofdstuk 8
Surroundgeluid-instellingen 1
Belangrijk •
RCV Druk op deze toets om de afstandsbediening in de receiver-bedieningsmodus te zetten zodat u de receiver-subwoofer kunt bedienen (controleer of het RECEIVER scherm op het LCD-aanraakscherm wordt getoond, zoals hieronder is aangegeven).
RECEIVER SURR
ADV SURR
F.S. SURR
Het menu Sound Setup gebruiken Via het menu Sound Setup hebt u toegang tot alle surroundgeluid-instellingen van het systeem. Bij de instellingen worden de luidsprekers aangeduid door de volgende letters: • L – Linker voorluidspreker • C – Middenluidspreker • R – Rechter voorluidspreker • SR – Rechter surroundluidspreker • SL – Linker surroundluidspreker • SW – Subwoofer
Instellen van de kanaalniveaus1 Met de Automatische MCACC-functie (zie pagina 30) zult u meestal bevredigende surroundgeluid-instellingen verkrijgen. Het is echter mogelijk dat bijregeling van de kanaalniveaus gewenst is om het surroundgeluid in uw kamer te optimaliseren. Bij deze methode voor het instellen van de kanaalniveaus luistert u naar een bron en stelt dan het niveau van elk weergavekanaal in. Een andere methode voor het instellen van de kanaalniveaus is het gebruik van de testtoon. Zie Instellen van de kanaalniveaus met de testtoon op pagina 39 voor meer informatie.
SETUP
08
Druk op SETUP.
ENTER
2
Kies ‘Sound Setup’ en druk dan op ENTER. ENTER
3 ENTER.
Kies ‘ChannelLevel’ en druk dan op
4 Gebruik de / toetsen om een kanaal te kiezen en de / toetsen om het niveau van het betreffende kanaal in te stellen. • U kunt het niveau van elk kanaal met ±10 dB bijregelen.2 ENTER
5 Druk eenmaal op deze toets wanneer u klaar bent. • Als u de Automatische MCACC-functie opnieuw gebruikt, zal deze de instellingen overschrijven die u hier hebt gemaakt.
Instellen van de luidsprekerafstand1 Met de Automatische MCACC-functie (zie pagina 30) zult u meestal bevredigende surroundgeluid-instellingen verkrijgen. Het is echter mogelijk dat aanpassing van de luidsprekerafstand gewenst is om het surroundgeluid in uw kamer te optimaliseren. Geef de afstand op vanaf de luidsprekers tot uw luisterplaats. ENTER
1
SETUP
Open het ‘Sound Setup’ menu.
ENTER
2
Kies ‘Distance’ en druk dan op ENTER.
3 Gebruik de / toetsen om een luidspreker te kiezen en de / toetsen om de afstand in te stellen. Elke luidsprekerafstand kan worden ingesteld tussen 0.1 m en 9.0 m. 4
ENTER
Als u klaar bent, drukt u op ENTER. • Als u de Automatische MCACC-functie opnieuw gebruikt, zal deze de instellingen overschrijven die u hier hebt gemaakt.
Opmerking 1 Wanneer deze functie wordt ingesteld terwijl het MCACC Effect is ingeschakeld, zal de waarde voor dezelfde functie ingesteld met de Automatische MCACC-functie overschreven worden. Wanneer het MCACC Effect uitgeschakeld is, wordt de hier ingestelde waarde toegepast, ongeacht de waarde ingesteld met de Automatische MCACC-functie. (De Automatische MCACC-instelling wordt niet overschreven.) 2 Het instelbereik is beperkt wanneer het volumeniveau op hoger dan 51 is ingesteld.
37 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 38 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
08
Dynamiekregeling1
Instelling voor dubbele mono2
Wanneer u naar Dolby Digital of DTS-materiaal kijkt met laag ingesteld volume, is het mogelijk dat zachte geluiden — zoals gedeelten van de dialoog — moeilijk hoorbaar zijn. U kunt dan een van de instellingen voor het dynamisch bereik (DRC) gebruiken om de zachtere geluiden te versterken, terwijl de luide geluidspieken beperkt blijven.
Hiermee geeft u op hoe Dolby Digital-geluidsopnamen die gecodeerd zijn in dual mono moeten worden weergegeven. U kunt dit onderdeel ook gebruiken om het geluidskanaal te wijzigen op DVD-RW discs die zijn opgenomen met tweetalig geluid.
De dynamiekregeling werkt alleen bij Dolby Digitalgeluidssporen en sommige DTS-geluidssporen.
1
ENTER
SETUP
Open het ‘Sound Setup’ menu.
ENTER
2
ENTER
1
SETUP
ENTER
2
Kies ‘Dual Mono’ en druk dan op ENTER.
Open het ‘Sound Setup’ menu.
Kies ‘D.R.C.’ en druk dan op ENTER.
3 Selecteer een instelling. Selecteer een van de volgende instellingen: • CH1 Mono – Alleen kanaal 1 wordt weergegeven • CH2 Mono – Alleen kanaal 2 wordt weergegeven
3 Selecteer een instelling. Selecteer een van de volgende instellingen: • D.R.C. Auto – Alleen beschikbaar voor Dolby TrueHD signalen. Kies D.R.C. High of D.R.C. Mid voor andere signalen dan Dolby TrueHD.
• CH1/CH2 – Beide kanalen worden via de voorluidsprekers weergegeven 4
ENTER
Druk hierop om af te sluiten.
• D.R.C. High – Het dynamisch bereik wordt verminderd (hard geluid wordt zachter weergegeven en zacht geluid wordt harder weergegeven) • D.R.C. Mid – Gemiddelde instelling • D.R.C. Off – Geen aanpassing van het dynamisch bereik (gebruik deze bij het luisteren met hoger volume) 4
ENTER
Druk hierop om af te sluiten.
Opmerking 1 Deze instelling geldt alleen voor de luidsprekerweergave. Een gelijke instelfunctie is beschikbaar op de HDD/DVD-recorder — zie Audio DRC op pagina 156. 2 Deze instelling geldt alleen voor de luidsprekerweergave. Een gelijke instelfunctie is beschikbaar op de HDD/DVD-recorder — zie Kiezen van de audiokanalen op pagina 111.
38 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 39 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
De virtuele surround-achterkanaalfunctie gebruiken Met deze functie kunt u een virtueel surroundachterkanaal via de surroundluidsprekers weergeven. U kunt ervoor kiezen naar bronnen te luisteren zonder surround-achterkanaalinformatie, of, als het materiaal beter klinkt in de indeling waarvoor het oorspronkelijk is gecodeerd, bijvoorbeeld 5.1, kunt u de receiver dit effect alleen laten toepassen op 6.1-bronnen zoals Dolby Digital EX of DTS-ES.1
Instellen van de kanaalniveaus met de testtoon
08
Indien gewenst, kunt u de kanaalniveaus ook instellen met behulp van de testtoon in plaats van te luisteren naar de weergave van een bron (zie Instellen van de kanaalniveaus op pagina 37). De testtoon wordt achter elkaar via elke luidspreker weergegeven, zodat u telkens het niveau van de betreffende luidspreker kunt instellen. U kunt de kanaalniveaus voor het surroundgeluid ook met de testtoon instellen.
ENTER
1
Open het ‘Sound Setup’ menu.
SETUP
ENTER
2
Kies ‘Virtual SB’ en druk dan op ENTER.
3 Selecteer een instelling. Selecteer een van de volgende instellingen: • Vir.SB On – Het virtuele surround-achterkanaal wordt altijd gebruikt (bijvoorbeeld voor 5.1bronmateriaal) • Vir.SB Auto – Het virtuele surround-achterkanaal wordt automatisch op 6.1-gecodeerde bronnen toegepast (bijv. Dolby Digital EX of DTS-ES), DTS Neo:6 en de Geavanceerde surroundmodus. • Vir.SB Off – Het virtuele surround-achterkanaal is uitgeschakeld 4
ENTER
Druk hierop om af te sluiten.
LFE verzwakken Sommige Dolby Digital- en DTS-audiobronnen bevatten ultralage bastonen. Stel de LFE-verzwakker naar vereist in om te voorkomen dat de ultralage bastonen het geluid van de luidsprekers vervormen.
TEST
1 TONE Druk op deze toets om de testtoon in te schakelen. De testtoon wordt om de beurt via elke luidspreker weergegeven. Stel het volumeniveau op lager dan 50 in.
2 Stel het kanaalniveau van de muziek in terwijl deze wordt weergegeven. Stel het niveau zo in dat het geluid van de testtoon van elke luidspreker even luid klinkt op uw luisterplaats. U kunt het niveau van elk kanaal met ±10 dB bijregelen. • U kunt het totale volume van de testtoon met de VOL +/– toetsen instellen (dit heeft geen invloed op de instellingen voor de kanaalniveaus). • Aangezien de subwoofer ultralage frequenties weergeeft, kan deze zachter lijken dan hij eigenlijk is. Wij raden u aan het subwooferniveau in te stellen terwijl u naar een geluidsbron luistert. Zie de methode beschreven in Instellen van de kanaalniveaus op pagina 37. 3 ENTER Wanneer u klaar bent, drukt u op deze toets om de testtooninstelling te verlaten. • Als u de Automatische MCACC-functie opnieuw gebruikt, zal deze de instellingen overschrijven die u hier hebt gemaakt.
De LFE is niet begrenst wanneer deze op 0dB, dat is de aanbevolen waarde, is ingesteld. Indien ingesteld op -5dB, -10dB, -15dB of -20dB, is de LFE begrensd overeenkomstig de gemaakte instelling. Wanneer Off is geselecteerd, zal er geen geluid via het LFE-kanaal worden weergegeven. ENTER
1
SETUP
Open het ‘Sound Setup’ menu.
ENTER
2
Kies ‘LFE ATT’ en druk dan op ENTER. ENTER
3 Stel het onderdeel in en druk dan op ENTER om te bevestigen.
Opmerking 1 Afhankelijk van het ingangssignaal en de akoestiekmodus is het mogelijk dat de virtuele surround-achterkanaalfunctie geen effect heeft.
39 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 40 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
09
Hoofdstuk 9
Andere aansluitingen Een analoog audio-apparaat aansluiten
Belangrijk • Voordat aansluitingen op het zijpaneel van dit apparaat worden gemaakt of gewijzigd, moet u altijd eerst de apparatuur uitschakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen. Nadat alle aansluitingen zijn voltooid, steekt u de stekker weer in het stopcontact.
Extra apparatuur aansluiten
U kunt de ANALOG AUDIO IN ingangsaansluitingen gebruiken om een analoog audio-apparaat, zoals een cassettespeler, aan te sluiten.
Receiver-subwoofer
Zijpaneel
U kunt zowel analoge als digitale externe bronnen op dit systeem aansluiten. Digitale audiobronnen zijn bijvoorbeeld digitale satellietreceivers en CD-recorders. Wij raden u aan een HDMI-kabel te gebruiken voor het aansluiten van bronnen met HDMI-aansluitingen. Zie voor verdere informatie Aansluiten via HDMI op pagina 42. Om naar het geluid van een TV te luisteren, moet u de audiokabel van de TV op een van de ingangen van dit apparaat aansluiten.
Aansluitingen voor digitale audio Dit systeem heeft optische digitale ingangen. Hierop kunt u externe apparatuur aansluiten, zoals uw MDspeler of CD-recorder.
L
R
ANALOG AUDIO IN
Vanaf audio-uitgang
Cassettespeler, MD, DAT enz. U kunt de F.AUDIO ingangsaansluiting op de displayeenheid gebruiken om gemakkelijk audio van een digitale audiospeler of PC af te spelen. Gebruik een stereo ministekkerkabel om de bron op de display-eenheid aan te sluiten. • Wanneer u een kabel aansluit op de F.AUDIO aansluiting, zal de ingang van dit apparaat automatisch naar Front Audio In overschakelen.
Receiver-subwoofer
Display-eenheid Zijpaneel DISPLAY UNIT SYSTEM
IN 1
F.AUDIO
iPod
MCACC SETUP MIC
IN 2
OPTICAL DIGITAL
F.AUDIO
Naar digitale audio-uitgang (optisch) Vanaf analoge audio-uitgang
MD-, CD-recorder enz. • Verbind de OPTICAL IN 2 aansluiting op het zijpaneel met de optische uitgang van het externe weergaveapparaat. Dit kan een digitaal apparaat zijn, zoals een MD-speler, digitale satellietontvanger of spelcomputer. U kunt ook de OPTICAL IN 1 aansluiting gebruiken voor het aansluiten van externe apparatuur wanneer deze niet als geluidsingang voor de TV wordt gebruikt.
40 Du
Digitale audiospeler enz.
Stereo ministekkerkabel
01SX-SW70SW_DU.book Page 41 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
Een iPod aansluiten U kunt de iPod aansluiting op de display-eenheid gebruiken voor het afspelen van de muziek van een iPod. Alle bedieningshandelingen kunnen via de iPod worden uitgevoerd. Gebruik de bijgeleverde iPod-kabel om de iPod op dit apparaat aan te sluiten. • Wanneer u een iPod aansluit, komt de ingangsfunctie van dit apparaat automatisch op iPod te staan. • Bepaalde iPod-modellen hebben aansluitingen die niet geschikt zijn voor dit apparaat.
Display-eenheid DISPLAY UNIT SYSTEM
F.AUDIO
iPod
MCACC SETUP MIC
Naar een externe geluidsbron luisteren Om het geluid van een aangesloten apparaat via dit apparaat weer te geven, kiest u de betreffende ingangsfunctie op de afstandsbediening. Sommige Pioneer producten kunnen via deze afstandsbediening worden bediend. 1 Als het systeem nog niet ingeschakeld is, drukt u op RECEIVER om het systeem in te schakelen. Zorg ervoor dat de externe bron (televisie, satellietontvanger enz.) aanstaat. LINE Kies een audio-ingangsbron. 2 De ingangsbronnen worden als volgt doorlopen:
Digital 1 Front Audio In
iPod
09
Digital 2
Analog iPod
Het LCD-scherm verandert naar het scherm van de gekozen ingangsbron.
iPod R
iPod-kabel
iPod Music > Extras > Settings > Shuffle Songs Backlight
3 Druk op de toets voor het juiste aangesloten apparaat. Wanneer een aangesloten apparaat niet op het scherm wordt aangegeven of als u een apparaat hebt aangesloten dat niet door Pioneer is vervaardigd, drukt u op de RCV toets om het bedieningsscherm van de receiver-subwoofer op de afstandsbediening te laten verschijnen.
MENU
4 Start indien nodig het afspelen van de externe bron. iPod® is een geregistreerd handelsmerk van Apple Inc. in de V.S. en andere landen.
41 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 42 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
09
Buitenantennes aansluiten Wilt u een externe AM-antenne aansluiten, gebruik dan 5 t/m 6 meter met vinyl geïsoleerde kabel en installeer die binnen of buiten. Laat de raamantenne aangesloten. Wilt u een externe FM-antenne aansluiten, gebruik dan een antenne met PAL-aansluiting. Externe FM-antenne
Receiver-subwoofer
Betreffende de bedieningssignaalaansluitingen Veel Pioneer apparaten zijn geschikt voor CONTROL bedieningssignaal-verbindingen die u de mogelijkheid bieden om de afstandsbediening van een aangesloten apparaat te gebruiken door deze naar de sensor van een ander apparaat te richten. Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, wordt het bedieningssignaal doorgestuurd naar het juiste apparaat. Als u deze functie gebruikt, zorg er dan voor dat ten minste één set HDMI of analoge audio-aansluitingen is aangesloten op een ander apparaat voor een goede aarding.
Zijpaneel
• Verbind de CONTROL IN aansluiting van een ander Pioneer apparaat met een kabel met een mono ministekker aan beide kanten (los verkrijgbaar) met de CONTROL OUT aansluiting op de receiver-subwoofer. U kunt nu het andere apparaat bedienen door de afstandsbediening ervan naar de display-eenheid te richten die bij deze receiver-subwoofer wordt geleverd.
ANTENNA AM LOOP
FM UNBAL 75 Ω
Raamantenne Externe AM-antenne PAL-aansluiting
Aansluiten via HDMI Binnenantenne (vinyl-geïsoleerde draad) (5 m t/m 6 m)
Buitenantenne
Als u een apparaat hebt dat is uitgerust met HDMI of DVI (met HDCP), kunt u dit aansluiten op de receiver met een algemeen verkrijgbare HDMI-kabel.1 Via de HDMI-aansluiting wordt niet-gecomprimeerde digitale video overgedragen, alsmede bijna alle typen digitale audio waarvoor het aangesloten apparaat geschikt is, waaronder DVD-video, DVD-Audio, SACD, Blu-ray disc, Video-CD/Super VCD, CD en MP3 enz. Receiver-subwoofer HDMI T
IN 3
IN 2
IN 1 HDMI OUT
IN 3
IN 2
IN 1
SYSTEM
Achterpaneel
Vanaf HDMI-uitgang
HDMI/DVI-uitgerust apparaat
Opmerking 1 • Een HDMI-aansluiting kan alleen worden gemaakt met apparaten die zijn uitgerust met DVI en die compatibel zijn met zowel DVI en HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Als u ervoor kiest om aan te sluiten op een DVI-aansluiting, hebt u hiervoor een aparte adapter nodig (DVIHDMI). Een DVI-aansluiting is niet geschikt voor audiosignalen. Vraag uw plaatselijke audiodealer om meer informatie. • Dit apparaat is geschikt voor HDMI (multimedia-interface met hoge definitie) versie 1.3a. Afhankelijk van het apparaat dat u hebt aangesloten, is het mogelijk dat een DVI-aansluiting onbetrouwbare signaaloverdracht geeft. Als u een apparaat gebruikt met HDMI versie 1.0, is het niet mogelijk signalen aan te leveren voor DVD-Audio CPPM-bronnen met kopieerbeveiliging via de HDMI-aansluiting. • Dit apparaat ondersteunt SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD en DTS-HD Master Audio. Om deze formaten te kunnen gebruiken, moet u erop letten dat de apparatuur die op dit apparaat is aangesloten eveneens het corresponderende formaat ondersteunt.
42 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 43 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
1 Gebruik een HDMI-kabel om een van de HDMI IN 1 t/m 3 aansluitingen van deze receiver-subwoofer te verbinden met een HDMI-uitgang van het HDMIapparaat. Wanneer de receiver-subwoofer correct op uw HDMIapparaat is aangesloten, brandt de HDMI indicator (rood) op de display-eenheid wanneer u naar HDMImateriaal kijkt. 2 Gebruik een HDMI-kabel om de HDMI OUTaansluiting van deze subwoofer-receiver te verbinden met een HDMI-aansluiting van een voor HDMI geschikt beeldscherm. • De pijl op de stekker van de kabel moet naar rechts wijzen zodat de stekker op de juiste wijze kan worden aangesloten op de aansluiting op de speler.
3 Gebruik de HDMI 1 t/m 3 toets om de HDMI-ingang te selecteren waarop u de aansluiting hebt gemaakt (bijvoorbeeld, HDMI 2). U kunt hiervoor ook de INPUT SELECTOR van de displayeenheid gebruiken. • Stel de HDMI-modus in Instelling van HDMI-modus hieronder in op Through Mode als u HDMI-audio wilt beluisteren via de TV of de plasma-televisie (er komt geen geluid uit de receiver). • Als het videosignaal niet wordt weergegeven op de TV of de plasma-televisie, probeert u de resolutieinstellingen op het apparaat of het scherm te wijzigen.
ENTER
09
4 Stel het onderdeel in en druk dan op ENTER om te bevestigen. • AMP Mode – Er wordt een HDMI-audiosignaal vanaf dit apparaat uitgevoerd. • Through Mode – Er wordt een HDMI-audiosignaal vanaf de TV of de plasma-televisie uitgevoerd. De HDMI THROUGH indicator licht op.
Betreffende HDMI HDMI (multimedia-interface met hoge definitie) ondersteunt zowel video als audio via een enkele digitale aansluiting voor gebruik met DVD-spelers, DTV, set-top boxes en andere AV-apparatuur. HDMI is ontwikkeld met de technologieën HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) en DVI (Digital Visual Interface) in één specificatie. HDCP wordt gebruikt om digitale inhoud te beschermen die wordt verzonden en ontvangen door beeldschermen die geschikt zijn voor DVI. HDMI biedt de mogelijkheid om standaardvideo, enhanced video of video met hoge definitie te ondersteunen voor surround-geluid via meerdere kanalen. HDMI wordt gekenmerkt door nietgecomprimeerde digitale video, een bandbreedte tot 2,2 gigabyte per seconde (met HDTV-signalen), één connector (in plaats van meerdere kabels en aansluitbussen) en communicatie tussen de AV-bron en AV-apparaten zoals DTV’s. HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
Instelling van HDMI-modus Hiermee geeft u op of het HDMI-audiosignaal vanaf deze receiver-subwoofer (versterker) wordt uitgestuurd of via een TV of plasma-televisie. Wanneer de HDMI-modus op Through Mode is ingesteld, kunt u een aantal geluidsfuncties van dit apparaat niet gebruiken. Belangrijk •
1
RCV Druk op deze toets om de afstandsbediening in de receiver-bedieningsmodus te zetten zodat u de receiver-subwoofer kunt bedienen (controleer of het RECEIVER scherm op het LCD-aanraakscherm wordt getoond). SETUP
Druk op SETUP.
ENTER
2
Kies ‘HDMI Setup’ en druk dan op ENTER. ENTER
3
Kies ‘HDMI Mode’ en druk dan op ENTER.
43 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 44 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
10
Hoofdstuk 10
HDMI-regeling Wanneer dit apparaat met behulp van een HDMI-kabel op een Pioneer plasma-televisie of een HDD/DVDrecorder compatibel met HDMI-regeling wordt aangesloten, kunt u het apparaat met de afstandsbediening van de aangesloten plasma-televisie bedienen en tevens kan de ingangsfunctie op de aangesloten plasma-televisie automatisch worden veranderd overeenkomstig de bediening op dit apparaat. Raadpleeg de handleiding van de plasma-televisie voor verdere informatie over de bedieningsfuncties die beschikbaar zijn wanneer de apparatuur via een HDMIkabel met elkaar is verbonden. • U kunt deze functie niet gebruiken met apparaten die geen HDMI-regeling ondersteunen.
De aansluitingen voor HDMI-regeling maken U kunt de bediening van een aangesloten plasmatelevisie en in totaal drie andere apparaten (waaronder maximaal twee recorders of spelers) met elkaar synchroniseren. De audiokabel van het plasma-televisie moet op de audioingang van dit apparaat worden aangesloten. • Als u een los verkrijgbare HDMI-kabel gebruikt, controleer dan of de kabel de HDMI 1.3 norm ondersteunt. Anders is het mogelijk dat de HDMIregelingsfunctie niet juist werkt.
• Wij kunnen niet garanderen dat dit apparaat juist werkt met HDMI-regeling-compatibele apparatuur van andere fabrikanten dan Pioneer.
DIGITAL AUDIO OUT AC IN
ANTENNA(DIGITAL) IN OUT
Belangrijk
5V
•
HDMI OUT
COAXIAL
30 mA
RCV Druk op deze toets om de afstandsbediening in de receiver-bedieningsmodus te zetten zodat u de receiver-subwoofer kunt bedienen (controleer of het RECEIVER scherm op het LCD-aanraakscherm wordt getoond, zoals hieronder is aangegeven).
HDD/DVD-recorder SDVR-LX70D
HDMI OUT
Receiver-subwoofer Achterpaneel
RECEIVER
Zijpaneel
HDMI OUT
IN 3
IN 2
IN 1
ANTENNA L
AM LOOP
SURR
ADV SURR
F.S. SURR
IN 1
IN 2
OPTICAL DIGITAL SYSTEM
R
FM UNBAL 75 Ω
ANALOG AUDIO IN
of Vanaf digitale audiouitgang (optisch) Naar de HDMI-ingang
Pioneer plasma-televisie compatibel met HDMI-regeling
44 Du
Vanaf audio-uitgang
01SX-SW70SW_DU.book Page 45 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
• Sluit het plasma-televisie rechtstreeks op dit apparaat an. Wanneer de verbinding via andere versterkers of via een AV-omzetter (zoals een HDMIschakelaar) wordt gemaakt, kunnen er bedieningsfouten optreden.
Belangrijk
10
• Voordat dit systeem wordt aangesloten of aansluitingen worden gewijzigd, moet u altijd eerst de apparatuur uitschakelen en de stekkers van de netsnoeren uit het stopcontact halen. Nadat de aansluitingen zijn voltooid, sluit u de netsnoeren weer op het stopcontact aan. • Nadat dit apparaat op een stopcontact is aangesloten, begint er een 15-seconden initialisatieproces. Tijdens dit initialisatieproces kunt u geen bedieningshandelingen verrichten. De HDMI indicator op het display knippert tijdens dit proces en u kunt dit apparaat pas inschakelen zodra de indicator stopt met knipperen.
Pioneer plasma-televisie compatibel met HDMI-regeling HDMI-ingang HDMI-kabel HDMI-uitgang
Andere versterkers of AV-omzetter HDMI-ingang
• Om optimaal profijt van deze functie te hebben, raden wij u aan uw HDMI-apparaat niet op het plasma-televisie aan te sluiten maar rechtstreeks op de HDMI-aansluiting van dit apparaat.
HDMI-kabel HDMI OUT
De HDMI-opties instellen Receiver-subwoofer
• Sluit alleen apparaten aan die u als een bron voor de HDMI-ingang van dit apparaat wilt gebruiken. Wanneer de verbinding via andere versterkers of via een AVomzetter (zoals een HDMI-schakelaar) wordt gemaakt, kunnen er bedieningsfouten optreden.
U moet de instellingen op dit apparaat en ook de instellingen op de HDMI-regeling-compatibele apparaten aanpassen om de HDMI-regeling te kunnen gebruiken. Zie voor verdere informatie de gebruiksaanwijzingen van de andere apparaten.
De HDMI-regelingsfunctie instellen U kunt de HDMI-regelingsfunctie van dit apparaat op On of Off zetten. Kies de Control On instelling voor gebruik van de HDMI-regelingsfunctie. • Bij gebruik van een TV van een andere fabrikant dan Pioneer, zet u dit onderdeel op Control Off.
Pioneer plasma-televisie compatibel met HDMI-regeling HDMI-ingang
1
SETUP
Druk op SETUP.
HDMI-kabel HDMI OUT ENTER
Receiver-subwoofer
2
Kies ‘HDMI Setup’ en druk dan op ENTER. ENTER
3
Kies ‘HDMI Ctrl’ en druk dan op ENTER.
HDMI IN HDMI-uitgang HDMI-kabel
Andere versterkers of AV-omzetter
ENTER
4 Stel het onderdeel in en druk dan op ENTER om te bevestigen. • Control On – De HDMI-regelingsfunctie is ingeschakeld. Wanneer dit apparaat is uitgeschakeld en een ondersteunde bron begint met weergeven terwijl de HDMI-regelingsfunctie wordt gebruikt, zullen de audio- en video-uitvoer van de HDMIverbinding via het plasma-televisie worden weergegeven. • Control Off – De HDMI-regeling is uitgeschakeld. Gesynchroniseerde bediening is niet beschikbaar. Wanneer dit apparaat uitgeschakeld is, zullen de audio- en videobronnen die via HDMI zijn aangesloten niet worden uitgevoerd.
45 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 46 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
10
De automatische vertraging instellen Deze functie corrigeert automatisch de audio-tot-video vertraging tussen apparaten aangesloten via een HDMIkabel. De audio-vertragingstijd wordt ingesteld afhankelijk van de werkingsstatus van het beeldscherm aangesloten via een HDMI-kabel. De audiovertragingstijd wordt automatisch aangepast overeenkomstig de video-vertragingstijd. 1
SETUP
Druk op SETUP.
Belangrijk • U moet dit onderdeel instellen om de HDMIregelingsfunctie te activeren.
Voordat u de synchronisatie gebruikt Nadat u alle aansluitingen en instellingen hebt voltooid, moet u het volgende doen: 1
2
Kies ‘HDMI Setup’ en druk dan op ENTER.
Kies ‘Auto Delay’ en druk dan op ENTER.
3 Kies de HDMI-ingang waarmee de TV met dit apparaat is verbonden en kijk of de video-uitvoer van de aangesloten apparaten juist op het scherm wordt weergegeven.
ENTER
3
Zet alle apparaten in de stand-bystand.
2 Schakel alle apparaten in, waarbij u de plasmatelevisie het laatste inschakelt.
ENTER
ENTER
4 Kies ‘A.Delay On’ of ‘A.Delay Off’ en druk dan op ENTER om te bevestigen.
Tip • Deze voorziening is alleen beschikbaar wanneer het aangesloten beeldscherm automatische audio/video synchronisatie (‘lip-synchronisatie’) voor HDMI of HDMI-regeling ondersteunt. Als de automatisch ingestelde vertragingstijd niet geschikt is, zet u A.Delay op Off en stelt dan de vertragingstijd voor het geluid handmatig in (pagina 34).
Audio-ingangsinstellingen van plasmatelevisies (TV Input) Om het geluid van een plasma-televisie via dit apparaat weer te geven, moet u een andere audiokabel dan de HDMI-kabel aansluiten. Op dit menu stelt u de audioingang in waarmee u verbinding wilt maken. Druk op TV van de afstandsbediening om dit apparaat naar de ingangsbron over te schakelen die hier gekozen is. De instelling verandert naar de gekozen ingang en het geluid van de plasma-televisie wordt via dit apparaat weergegeven. Kies uit de ingangen Digital 1, Digital 2 en Analog. 1
SETUP
Druk op SETUP.
ENTER
2 ENTER.
Kies ‘System Setup’ en druk dan op
ENTER
3
Kies ‘TV Input’ en druk dan op ENTER. ENTER
4 Stel het onderdeel in en druk dan op ENTER om te bevestigen.
46 Du
Gesynchroniseerde versterkerfunctie De gesynchroniseerde versterkerfunctie begint zodra u een bedieningshandeling voor de plasma-televisie uitvoert. Raadpleeg de handleiding van de plasmatelevisie voor verdere informatie.
Mogelijkheden van de gesynchroniseerde versterkerfunctie Wanneer een ander apparaat met een HDMI-kabel op dit apparaat is aangesloten, kunt u de gesynchroniseerde versterkerfunctie gebruiken waarmee de volgende bedieningsfuncties gesynchroniseerd kunnen worden: • Aanduidingen op de plasma-televisie wanneer u het volume op dit apparaat uitschakelt of wijzigt. • De ingangsfunctie van dit apparaat wordt automatisch omgeschakeld wanneer een aangesloten apparaat begint met weergeven. • Ook als u de ingangsfunctie van dit apparaat wijzigt naar een apparaat dat niet via HDMI is aangesloten, zal de gesynchroniseerde versterkerfunctie toch van kracht blijven. • Wanneer u op GENRE drukt bij het luisteren naar een bron van de bijgeleverde HDD/DVD-recorder wordt automatisch de meest geschikte akoestiekmodus gekozen (pagina 33).
De gesynchroniseerde versterkerfunctie annuleren Als u de gesynchroniseerde versterkerfunctie annuleert terwijl de receiver via HDMI met een plasma-televisie is verbonden of terwijl u naar een TV-programma kijkt, zal het apparaat worden uitgeschakeld.
01SX-SW70SW_DU.book Page 47 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
Hoofdstuk 11
11
Overige informatie Belangrijk •
RCV Druk op deze toets om de afstandsbediening in de receiver-bedieningsmodus te zetten zodat u de receiver-subwoofer kunt bedienen (controleer of het RECEIVER scherm op het LCD-aanraakscherm wordt getoond, zoals hieronder is aangegeven).
Nadat u Sleep On hebt geselecteerd, kunt u nogmaals op SLEEP drukken om te controleren hoeveel tijd er nog resteert. Elk streepje komt overeen met ongeveer 12 minuten (overgebleven speeltijd):
Sleep --- --
RECEIVER SURR
ADV SURR
F.S. SURR
Het display dimmen U kunt het display van de display-eenheid naar behoefte minder fel maken.1 1
SETUP
Druk op SETUP.
ENTER
2 ENTER.
Kies ‘System Setup’ en druk dan op
U kunt de bijgeleverde afstandsbediening gebruiken voor de bediening van uw TV. Om dit mogelijk te maken, moet u eerst de fabrikantcode van uw TV die u in de hiernavolgende tabel kunt vinden in de afstandsbediening programmeren. 1
TV
Zet de ingangsfunctie op TV.
2 Houd de TV-toets ingedrukt en druk dan op SETUP. Het scherm TV preset wordt op de afstandsbediening aangegeven en u ziet de huidige fabrikantcode op het LCD-scherm. TV PRESET
ENTER
3
Instellen van de afstandsbediening voor gebruik met uw TV
Kies ‘Dimmer’ en druk dan op ENTER. ENTER
4 Kies ‘Dimmer Light’ of ’Dimmer Dark’ en druk dan op ENTER om te bevestigen.
De sluimerfunctie instellen De sluimerfunctie schakelt de receiver-subwoofer na een bepaalde tijd uit zodat u zonder zorgen in slaap kunt vallen.2 • SLEEP Druk op deze toets om een optie te kiezen. Kies uit de volgende opties: • Sleep On – Schakelt uit na ongeveer een uur • Sleep Off – Schakelt de sluimerfunctie uit
Fabrikantcode
351
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
Cijfertoetsen
ENTER
EXIT
3 Gebruik de cijfertoetsen om de fabrikantcode van de TV in te voeren en druk dan op ENTER. Zie de tabel op de volgende pagina voor de fabrikantcodes. Als er meerdere codes voor de fabrikant van uw TV zijn opgegeven, begint u met de eerste code in de lijst. • Als de naam van de fabrikant van uw TV niet in de lijst voorkomt, kunt u deze afstandsbediening niet gebruiken voor de bediening van uw TV. 4 Richt de afstandsbediening naar uw TV en druk op SOURCE om te controleren of de afstandsbediening met uw TV werkt. Als de afstandsbediening juist is ingesteld, zal de TV uitgeschakeld worden. Als dit niet gebeurt en er nog een andere code vermeld staat voor de fabrikant van uw TV, herhaalt u stap 1 met een nieuwe code.
Opmerking 1 Als de sluimerfunctie is ingesteld, zal de display-verlichting van de display-eenheid zwakker worden, ongeacht de hier gemaakte instelling. 2 Als de sluimerfunctie is ingesteld, zal de display-verlichting van de display-eenheid zwakker worden. De HDD/DVD-recorder zal niet automatisch door de sluimerfunctie worden uitgeschakeld.
47 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 48 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
11
Lijst met TV fabrikantcodes Het is mogelijk dat niet alle functies beschikbaar zijn nadat u de juiste fabrikantcode voor uw TV in de afstandsbediening hebt geprogrammeerd, of de fabrikantcodes in de lijst werken niet met het televisiemodel dat u hebt. Fabrikant code(s) AIWA 006 AKAI 009, 010 ALBA 011 BESTER 015 BLAUPUNKT 016, 017 BLUE SKY 018 BRANDT 019 BUSH 022 CLATRONIC 023 DAEWOO 035, 036, 037 DUAL 039,040 FERGUSON 048, 048, 050 FIRSTLINE 051 FISHER 053 FRABA 054 FUNAI 056, 058, 059 GOLDSTAR 070 GOODMANS 071, 072, 073 GRUNDIG 074, 075, 076 ICE 084 IRRADIO 085 ITT 086, 087 JVC 093, 094, 095, 096 KENDO 098 LOEWE 103, 104, 105 MARK 116 MATSUI 117, 118 MEDION 119 MITSUBISHI 123, 124, 125 MIVER 127 NEC 130 NOKIA 086, 087, 132, 133, 134, 135, 136 NORDMENDE 137, 138, 139 OCEANIC 135, 136 OKANO 140 ONWA 141 PANASONIC 146, 147 PHILIPS 155 PHONOLA 157 RADIO 163 RADIOLA 168 SABA 176, 177, 178, 179, 180 SAMSUNG 185, 186 SANYO 190, 191, 192, 193, 194 SCHNEIDER 199, 200, 201, 202 SHARP 208, 209 SIEMENS 212 SONY 215 TATUNG 221 TELEFUNKEN 222, 223, 224, 225 THOMSON 226, 227 THORN 228 TOSHIBA 231, 232 UNIVERSUM 235 W.HOUSE 239 WATSON 244 YAMAHA 245, 246, 247, 248, 249 PIONEER 001, 002
48 Du
De standaardinstellingen van het systeem herstellen Volg deze stappen om alle fabrieksinstellingen van het apparaat te herstellen. 1
Zet het systeem aan.
2 Houd INPUT SELECTOR ingedrukt en druk dan op de STANDBY/ON toets van de display-eenheid. De volgende keer dat u het apparaat aanzet zijn alle instellingen teruggesteld op de fabriekswaarden.
Opstelling en onderhoud Aanwijzingen voor de opstelling van het apparaat Wij willen graag dat u jarenlang plezier zult hebben van dit apparaat. Let daarom op het volgende wanneer u een geschikte plaats voor het apparaat uitzoekt: U moet het apparaat... in een goed geventileerde kamer gebruiken; op een stevige, vlakke ondergrond, zoals een tafel, plank of stereomeubel, zetten.
U mag het apparaat niet… gebruiken op een plaats waar het wordt blootgesteld aan hoge temperaturen of vocht, dus niet bij radiatoren of andere apparaten die warmte afgeven; in de vensterbank of op een andere plaats zetten waar het aan direct zonlicht wordt blootgesteld; in een extreem stoffige of vochtige omgeving gebruiken; direct boven op een versterker plaatsen, of op andere componenten van uw stereo-installatie die warm worden tijdens gebruik; vlakbij een televisie of monitor gebruiken, omdat dit storing kan veroorzaken, vooral wanneer de televisie een binnenantenne heeft; in een keuken of andere kamer gebruiken waar dit misschien wordt blootgesteld aan rook of stoom; op een dik kleed of tapijt zetten en ook niet met een doek bedekken, omdat dit een goede ventilatie van het apparaat verhindert; op een onstabiel oppervlak plaatsen of op een oppervlak dat niet groot genoeg is voor alle vier de voetjes van het apparaat.
01SX-SW70SW_DU.book Page 49 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
Surroundgeluidsindelingen Hierna volgt een korte beschrijving van de voornaamste indelingen van surround-geluid die worden gebruikt voor DVD’s, satelliet-, kabeluitzendingen, digitale tuners en videocassettes.
Dolby Hierna worden de Dolby-technologieën nader toegelicht. Zie www.dolby.com voor meer gedetailleerde informatie.
Dolby Digital Dolby Digital is een digitaal audiocoderingssysteem met meerdere kanalen dat veel wordt gebruikt in bioscopen en ook in de huiskamer voor de weergave van DVD’s en digitale geluidsopnamen. Het kan zes gescheiden audiokanalen leveren, namelijk vijf volledige kanalen en een speciaal LFEkanaal (effecten voor lage frequenties), dat voornamelijk wordt gebruikt voor diepe, roffelende geluidseffecten. Hier komt ook de naam Dolby Digital met “5.1 kanalen” vandaan. Naast de bovengenoemde kenmerken bieden Dolby Digitaldecoders ook de mogelijkheid tot het downmixen van een aantal bitsnelheden en kanalen voor compatibiliteit met mono-, stereo- en Dolby Pro Logic-audio. Een ander kenmerk, dialoognormalisering genoemd, verzwakt programma’s op basis van hun gemiddelde dialoogvolume in verhouding tot hun piekniveau (ook bekend als Dialnorm). Op die manier wordt een uniform weergaveniveau verkregen.
Dolby Pro Logic II en Dolby Surround Dolby Pro Logic IIx is een verbeterde versie van het decoderingssysteem Dolby Pro Logic II (en Dolby Pro Logic). Met behulp van het innovatieve “stuurlogica”-circuit extraheert dit systeem als volgt surround-geluid uit diverse bronnen: • Dolby Pro Logic – Geluid via 4.1 kanalen (monosurround) uit elke stereobron • Dolby Pro Logic II – Geluid via 5.1 kanalen (stereosurround) uit elke stereobron Bij bronnen met twee kanalen wordt het subwooferkanaal “.1” gegenereerd door het basbeheer van de receiver. Dolby Surround is een coderingssysteem dat surroundgeluidsinformatie insluit in een stereo-geluidsopname. Deze informatie kan vervolgens door een Dolby Pro Logic-decoder worden gebruikt voor een beter surround-geluid met meer geluidsdetails.
HD-uitzendingen over de gehele wereld, werd Dolby Digital Plus ontwikkeld voor de volgende generatie A/V-receivers, maar het systeem is tevens volledig compatibel met alle huidige A/V-receivers. Dolby Digital Plus biedt meerkanaals audioprogramma’s tot 7.1 kanalen (*) en ondersteunt meerdere programma’s in een enkele gecodeerde bitstroom met een maximaal bitratepotentieel van 6 Mbps en een maximale bitrate-prestatie van 3 Mbps op HD-DVD en 1,7 Mbps op Blu-ray Disc, en het systeem voert Dolby Digital-bitstroom uit voor weergave op bestaande Dolby Digital-systemen. Dolby Digital Plus kan nauwkeurig het geluid reproduceren zoals dit door de filmregisseur en producent werd bedoeld. Bovendien hebt u de beschikking over meerkanaals geluid met discrete kanaaluitvoer, interactieve menging en de mogelijkheid tot streaming in geavanceerde systemen. Ondersteund door het hoge-definitie media-interface (HDMI) is een enkel-kabelige digitale verbinding mogelijk voor audio en video met hoge definitie.
11
Dolby TrueHD Dolby TrueHD is de volgende generatie lossless codeertechnologie ontwikkeld voor de hoge-definitie optische discs van de toekomst. Dolby TrueHD levert een opwindend geluid dat bit-voor-bit identiek is aan de studiomaster en waarmee de ware hoge-definitie ervaring van de volgende generatie hoge-definitie optische discs wordt verkregen. Bij gebruik in combinatie met hoge-definitie video staat Dolby TrueHD garant voor een ongekende thuisbioscoop-ervaring met geluid van uitzonderlijke kwaliteit en een beeld met hoge definitie. Het systeem ondersteunt bitrates tot 18 Mbps en kan tot 8 breedbereik-kanalen (*) afzonderlijk met 24-bit/96 kHz audio opnemen. Tevens zijn er uitgebreide metadata waaronder dialoog-normalisatie en dynamiekregeling. Ondersteund door het hoge-definitie media-interface (HDMI) is een enkelkabelige digitale verbinding mogelijk voor audio en video met hoge definitie. * De HD-DVD en Blu-ray Disc normen beperken op het moment het maximaal aantal audiokanalen tot acht, terwijl Dolby Digital Plus en Dolby TrueHD meer dan acht kanalen ondersteunen. Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
DTS Hieronder worden de DTS-technologieën nader toegelicht. Zie www.dtstech.com voor meer gedetailleerde informatie.
Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus is de volgende generatie audiotechnologie voor alle programmering en media met hoge definitie. Dit systeem combineert de efficiëntie die nodig is om tegemoet te komen aan de vereisten van de toekomstige uitzendingen, met het vermogen en de flexibiliteit om het volledige audiopotentieel te verwezenlijken dat in het komende hogedefinitie tijdperk wordt verwacht. Gebaseerd op Dolby Digital, de meerkanaals audionorm voor DVD- en
49 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 50 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
11
DTS Digital Surround
DTS 96/24
DTS Digital Surround is een audiocoderingssysteem via 5.1 kanalen van DTS Inc. dat momenteel alom wordt gebruikt voor DVD-video, DVD-Audio, 5.1-muziekdiscs, digitale uitzendingen en videospellen. Het kan tot zes gescheiden audiokanalen leveren, namelijk vijf volledige kanalen en een LFE-kanaal. Dankzij een lage compressieverhouding en hoge transmissiesnelheden tijdens de weergave wordt een betere geluidskwaliteit verkregen.
DTS 96/24 is een uitbreiding van de originele DTS Digital Surround-indeling die hoogwaardige audio van 96 kHz/24 bits biedt met een DTS 96/24-decoder. Deze indeling is ook volledig achterwaarts compatibel met alle bestaande decoders. Dit betekent dat DVD-spelers deze software kunnen afspelen met een gewone DTS-decoder voor 5.1 kanalen.
DTS-EXPRESS DTS-EXPRESS is een codeertechnologie met lage bitrate
DTS-ES DTS-ES (ES staat voor Extended Surround) is een decoder die zowel DTS-ES Discrete 6.1- als DTS-ES Matrix 6.1bronnen kan decoderen. DTS-ES Discrete 6.1 brengt ‘echt’ geluid voort via 6.1 kanalen met een volledig gescheiden surround-achterkanaal. DTS-ES Matrix 6.1 voegt een surround-achtermatrixkanaal toe aan het linker- en rechtersurround-kanaal. Beide bronnen zijn ook compatibel met een gewone DTS-decoder voor 5.1 kanalen.
DTS Neo:6 DTS Neo:6 kan surround-geluid met 6.1 kanalen genereren uit elke matrixstereobron, bijvoorbeeld video of TV, en uit bronnen met 5.1 kanalen. Het gebruikt zowel de kanaalinformatie die reeds in de bron is gecodeerd als eigen verwerkingstechnieken om de kanalen te lokaliseren. Bij bronnen met twee kanalen wordt het subwooferkanaal “.1” gegenereerd door het basbeheer van de receiver. Er zijn twee modi beschikbaar, Cinema en Music, wanneer DTS Neo:6 wordt gebruikt met bronnen met twee kanalen.
die tot 5.1 kanalen met een vaste gegevensoverdrachtsnelheid ondersteunt. Deze indeling is voorzien van subaudio op de HD-DVD en secundaire audio op de Blu-ray Disc terwijl tevens de potentiële geschiktheid voor toekomstige uitzendingen en geheugen-audiomateriaal worden verkregen.
DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio is een technologie die masteraudiobronnen opgenomen in een professionele studio aan de luisteraars aanbiedt zonder gegevensverlies en met behoud van de audiokwaliteit. DTS-HD Master Audio maakt gebruik van variabele gegevensoverdrachtsnelheden, waarmee gegevensoverdracht met een maximale snelheid van 24,5 Mbps in de Blu-ray Disc indeling en 18,0 Mbps in de HD-DVD indeling mogelijk is, hetgeen de snelheid bij een standaard DVD ver overschrijdt. Deze hoge gegevensoverdrachtsnelheden zorgen voor een verliesvrije overdracht van 96 kHz/24 bit 7.1-kanaals audiobronnen zonder afname van de kwaliteit van het oorspronkelijke geluid. DTS-HD Master Audio is een onvervangbare technologie die het geluid waarheidsgetrouw kan reproduceren, op de wijze zoals bedoeld door de maker van de muziek of film.
“DTS” is een gedeponeerd handelsmerk van DTS, Inc. en “DTS-HD Master Audio” is een handelsmerk van DTS, Inc.
Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer de andere apparaten en de elektrische apparatuur die in gebruik is. Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of met uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren. • Als het systeem niet goed werkt door externe oorzaken zoals statische elektriciteit, haal dan de stekker even uit het stopcontact. Het apparaat zal daarna vaak weer normaal functioneren. • Als er geen geluid of geen meerkanaals geluid door de SDVR-LX70D HDD/DVD-recorder wordt weergegeven, kunt u proberen om de audio-instellingen van de recorder terug te zetten op de standaardinstellingen — zie Het menu voor de begin-instellingen op pagina 152.
Algemeen
50 Du
Probleem
Oplossing
Het apparaat schakelt niet in of schakelt plotseling weer uit (bij het starten wordt mogelijk een foutbericht getoond). Of, de display-aanduiding verdwijnt plotseling en er wordt geen geluid weergegeven (terwijl de POWER ON indicator (blauw) en de HDMI indicator (rood) oplichten).
• Haal de stekker niet uit het stopcontact, maar wacht een minuut en zet dan het apparaat weer aan. • Zorg dat er geen losse eindjes kabel zijn die met het apparaat in aanraking komen. Hierdoor kan het apparaat zichzelf uitschakelen. • Controleer of de luidsprekers correct zijn aangesloten. • Controleer of er voldoende ruimte is voor ventilatie rondom de receiver-subwoofer. • Controleer of de netspanning klopt met de benodigde spanning voor het model. • Zet het volume in een lagere stand. • Als het probleem blijft bestaan, breng dan het apparaat naar het dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of vakhandelaar voor reparatie. • Blokkeer niet de luchtinlaatopening aan de onderkant en ook niet de luchtuitlaatopening aan de achterkant van het apparaat.
01SX-SW70SW_DU.book Page 51 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
Probleem
Oplossing
Er is geen geluid als u een ingangsfunctie selecteert.
• Bij het afspelen van een bron op de bijgeleverde HDD/DVD-recorder moet u ervoor zorgen dat de instellingen voor Audio Out (pagina 155) en de HDMI Output onder Audio Output Setting (pagina 159) alle op de standaardinstellingen staan. • Als u de lijningang gebruikt, moet u controleren of het apparaat juist is aangesloten en het volumeniveau van het externe apparaat (bijv. een draagbare speler) juist is ingesteld (zie Extra apparatuur aansluiten op pagina 40). • Verhoog het volume. • Er wordt geen geluid weergegeven via de luidsprekers die op dit apparaat zijn aangesloten als de HDMI-modus op Through Mode is ingesteld (pagina 43). • Er wordt geen geluid weergegeven als een DVI-apparaat via HDMI is aangesloten. • Druk op MUTE van de afstandsbediening om de geluiddempingsfunctie uit te schakelen.
Er klinkt geen geluid uit de surroundluidsprekers.
• Lees Instellen van de kanaalniveaus op pagina 37 en controleer de luidsprekerniveaus. • Controleer of u niet de Stereo functie hebt gekozen (zie Luisteren in surround-geluid op pagina 31). • Sluit de luidsprekers correct aan (zie Aansluitingen op pagina 8). • Controleer of de audio-uitgangsinstelling en de HDMI-instelling van uw externe apparaat juist zijn bij het aansluiten van een extern apparaat via een optische digitale kabel of HDMI-kabel.
11
Kan de apparatuur niet met de • Vervang de batterijen (Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening op afstandsbediening bedienen. pagina 26). • Blijf binnen de 7 m, 30° van de afstandsbedieningssensor (Gebruik van de afstandsbediening op pagina 26). • Verwijder obstakels of ga ergens anders staan of zitten. • Zorg dat er geen direct licht valt op de sensor op het voorpaneel. • Wanneer u de HDD/DVD-recorder wilt bedienen, moet u ervoor zorgen dat de bedieningssignaalkabel en de HDMI-kabel zijn aangesloten (pagina 13). • Om andere Pioneer apparatuur aangesloten op de CONTROL OUT jack aansluiting van deze receiver-subwoofer te kunnen bedienen, dient u ervoor te zorgen dat de bedieningssignaalkabel en een HDMI-kabel of analoge audiokabel zijn aangesloten (pagina 42).
Tuner Probleem
Oplossing
Ernstige ruis in radiouitzendingen.
• Sluit de AM-antenne aan (zie het hoofdstuk Aansluitingen op pagina 8) en stel de richting en positie af tot een optimale ontvangst is verkregen. U kunt ook een extra interne of externe AM-antenne aansluiten (zie Buitenantennes aansluiten op pagina 42). • Rol de FM-draadantenne helemaal uit, richt hem voor zo goed mogelijke ontvangst en maak hem vast aan een muur. U kunt ook een FM-buitenantenne aansluiten (zie Buitenantennes aansluiten op pagina 42). • Zet andere apparaten die storing kunnen veroorzaken uit of zet ze verder weg.
Automatisch afstemmen mist bepaalde zenders.
• Het radiosignaal is zwak. Met automatisch afstemmen vindt u alleen zenders met een goed signaal. Wilt u betere ontvangst, sluit dan een buitenantenne aan.
HDMI Probleem
Oplossing
Geen geluid of beeld.
• Deze receiver is geschikt voor HDCP. Controleer of de apparatuur die u aansluit ook geschikt is voor HDCP. • Afhankelijk van het aangesloten apparaat is het mogelijk dat het apparaat niet werkt met deze receiver (zelfs als het geschikt is voor HDCP). • Als het probleem zich nog steeds voordoet wanneer u het HDMI-apparaat direct op uw monitor aansluit, moet u de handleiding van het apparaat of van de monitor raadplegen of contact opnemen met de fabrikant voor ondersteuning.
Er is geen geluid of het geluid stopt plotseling.
• Controleer of de HDMI-modus op AMP Mode/Through Mode is ingesteld. • Als het een DVI-apparaat betreft, gebruikt u een aparte verbinding voor de audio. • Controleer de instellingen van de audio-uitgang op het bronapparaat.
51 Du
01SX-SW70SW_DU.book Page 52 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
11
52 Du
Weergegeven berichten Bericht
Beschrijving
192kHz PCM SACD DTS-HD DTS Express Dolby TrueHD Dolby D+
Deze berichten worden weergegeven wanneer u een functie wilt gebruiken die niet compatibel is met de audiobron die wordt afgespeeld.
No MIC
Dit bericht wordt weergegeven wanneer u op MCACC drukt terwijl de microfoon voor de MCACC-instelling niet is aangesloten.
Muting
Dit bericht wordt weergegeven wanneer u op TEST TONE of MCACC drukt terwijl de geluiddemping op dit apparaat is ingeschakeld.
2ch Only
De handeling die u probeert uit te voeren is alleen van toepassing op 2-kanaals bronnen, terwijl de huidige bron een meerkanaals bron is.
Exit
Verschijnt wanneer een menu automatisch wordt afgesloten na een bepaalde tijd waarin niets wordt gedaan.
HDMI Through
Dit bericht wordt weergegeven wanneer u de akoestiekmodus, het volumeniveau of een andere geluidsinstelling verandert terwijl de HDMI-modus op Through Mode staat.
Unknown
De genre-informatie voor het materiaal dat wordt afgespeeld op de HDD/DVD-recorder kan niet worden verkregen.
No Genre
Er is geen genre ingesteld voor het materiaal dat op de HDD/DVD-recorder wordt afgespeeld.
HDMI C.ERR 2C*
Het aangesloten apparaat is niet compatibel met de gesynchroniseerde genrefunctie.
Can’t use
• U probeert de Genre-synchronisatiemodus voor een bronapparaat te gebruiken dat deze functie niet ondersteunt. • Het bronapparaat is in een toestand waarin de Genre-synchronisatiemodus niet kan worden gebruikt. • U probeert de Genre-synchronisatiemodus te gebruiken terwijl de ingangsbron van dit apparaat een andere bron is dan HDMI. • De bediening is niet toegestaan vanwege de surroundinstellingen. • Wanneer het volumeniveau hoger dan 51 is, zijn sommige functies aan beperkingen onderhevig.
HDMI C.ERR 1**
Controleer of de HDMI-kabel juist is aangesloten. Als de kabel juist is aangesloten, kan dit apparaat beschadigd zijn. In dat geval moet u contact opnemen met een officieel Pioneer servicecentrum of uw dichtstbijzijnde dealer.
Noisy!
Er is te veel achtergrondruis om de MCACC setup met succes te voltooien.
Error MIC!
Er is een fout opgetreden in de MCACC setup omdat de microfoon niet of niet juist aangesloten is.
Error Speaker!
Er is een fout opgetreden in de MCACC setup omdat de luidsprekers niet of niet juist aangesloten zijn.
Over Temp
Zet het volume lager. Als het probleem niet verholpen wordt door het uittrekken en insteken van het netsnoer van dit apparaat, kan het apparaat beschadigd zijn. In dat geval moet u contact opnemen met een officieel Pioneer servicecentrum of uw dichtstbijzijnde dealer.
OC Error1 OC Error2
Controleer of de luidsprekerkabels kortsluiting maken. Als de foutmelding niet verdwijnt, moet u contact opnemen met een officieel Pioneer servicecentrum of uw dealer om het apparaat te laten repareren.
*** BackUpERR
Neem voor reparatie contact op met uw officiële Pioneer servicecentrum of uw vakhandelaar.
01SX-SW70SW_DU.book Page 53 Thursday, July 19, 2007 11:05 AM
SSP-LX70ST satellietluidspreker
Technische gegevens
(Voor/middenluidsprekers x2, surroundluidsprekers x2) •
SX-LX70SW multikanaals audioreceiver-subwoofer •
Versterkergedeelte
RMS-uitgangsvermogen (uitvoer via 8 kanalen): Voor, midden, surround (6 kanalen) . . . . . 50 W per kanaal (1 kHz, 10% T.H.V., 8 Ω) Dubbele subwoofer (2 kanalen). . . . 100 W (50 W + 50 W) (100 kHz, 10% T.H.V., 8 Ω)
•
FM-tunergedeelte
Afstembereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz t/m 108 MHz Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Ω, ongebalanceerd
•
AM-tunergedeelte
Afstembereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 kHz t/m 1602 kHz Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raamantenne
Behuizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gesloten boekenkasttype (magnetisch afgeschermd) Systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 cm 1-wegsysteem Luidsprekers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,2 cm conisch x3 Nominale impedantie Voorkanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Middenkanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Frequentiebereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 Hz t/m 20 kHz Maximaal ingangsvermogen Voorkanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W Middenkanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W Afmetingen. . . . . 122,5 mm (B) x 89,5 mm (H) x 104 mm (D) Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 kg
•
Surroundluidsprekers
Behuizing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basreflex vloertype (magnetisch afgeschermd) Systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 cm 1-wegsysteem Luidspreker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 cm conisch x2 Nominale impedantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Frequentiebereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hz t/m 500 Hz Maximaal ingangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W x2
Behuizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gesloten boekenkasttype (magnetisch afgeschermd) Systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 cm 1-wegsysteem Luidsprekers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,2 cm conisch x2 Nominale impedantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Frequentiebereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 Hz t/m 20 kHz Maximaal ingangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W Afmetingen. . . . . 122,5 mm (B) x 89,5 mm (H) x 104 mm (D) Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,44 kg
•
Toebehoren
•
Subwoofergedeelte
Ingangen/uitgangen
HDMI-aansluiting ingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-pins x3 uitgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-pins (5 V, 100 mA) Andere aansluiting Systeemaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-pins Audio-ingang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optisch x2 (digitaal) RCA (2-pins) (analoog) Bedieningssignaalaansluiting . . . . . . . . . . Ministekkerbus x2 Display-eenheid Systeemaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-pins Audio-ingang voor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ministekkerbus MCACC-ingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ministekkerbus iPod-ingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-pins (12 V, 420 mA)
•
Diversen
Stroomvoorziening . . . . . . . . . . . . . . 220 V t/m 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 W Stroomverbruik in standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,39 W (HDMI-regeling ingeschakeld) 0,29 W (HDMI-regeling uitgeschakeld) Afmetingen . . . . . . .245 mm (B) x 409 mm (H) x 600 mm (D) Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,8 kg
11
Voor/middenluidsprekers
•
Accessoiredoos (AS-LX70):
Afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AA/LR6 alkalibatterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Netsnoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Display-eenheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AM-raamantenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 FM-draadantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Microfoon (voor Automatische MCACC setup). . . . . . . . . . . 1 HDMI-kabels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bedieningssignaalkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Displaykabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Optische digitale kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 iPod-kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 G-LINK™ kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 RF-antennekabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Garantiekaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Deze handleiding
•
Doos van de receiver-subwoofer (SX-LX70SW):
Reinigingsdoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
•
Doos van de satellietluidsprekers (SSP-LX70ST):
Luidsprekerkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Luidsprekervoeten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Antislipkussentjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Schroeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Opmerking • Wijzigingen in technische gegevens en ontwerp, als gevolg van doorgevoerde verbeteringen, voorbehouden.
53 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 54 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Deel II
HDD/DVD Recorder
SDVR-LX70D
02SDVRLX70D_DU.book Page 55 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Inhoud 01 Voordat u begint
07 Afspelen
In deze handleiding gebruikte symbolen . . . . . . . . . 57 Disc/materiaalformaat compatibiliteit . . . . . . . . . . . 57 Betreffende de interne vaste schijf. . . . . . . . . . . . . . 61
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voornaamste afspeelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik van de Disc Navigator met opnamediscs en de vaste schijf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik van de Disc Navigator voor discs die enkel geschikt zijn voor afspelen . . . . . . . . . . . . . . Discs snel doorzoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vertraagde weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beeld-voor-beeld vooruitgaan/teruggaan . . . . . . . . Het Play Mode menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weergeven van de ondertiteling en kiezen van de ondertitelingstaal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiezen van DVD en DivX geluidssporen (soundtracks) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiezen van de audiokanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiezen van de camerahoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weergeven van de discinformatie op het beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
02 Recorderaansluitingen Een TV-antenne aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gemakkelijke aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aansluiten op een kabelbox of een satellietreceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aansluiten van een externe decoder (1) . . . . . . . . . . Aansluiten van een externe decoder (2) . . . . . . . . . . Gebruik van de HDMI-uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . Aansluiten van een DV-camcorder. . . . . . . . . . . . . . Aansluiten van een USB-apparaat . . . . . . . . . . . . . . Aansluiten van het netsnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62 62 63 64 65 65 66 67 67
03 Aan de slag Inschakelen en begin-instellingen . . . . . . . . . . . . . . 68 Voor gebruikers die digitale uitzendingen ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Instellen van het GUIDE Plus+™ systeem . . . . . . . . 71
04 Gebruik van de GUIDE Plus+ elektronische programmagids Het GUIDE Plus+ systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik van het GUIDE Plus+ systeem . . . . . . . . . . Gebieden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vaak gestelde vragen en problemen oplossen voor GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Het Digital EPG-systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Digital EPG gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Timerprogramma’s instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . Andere nuttige EPG-functies . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
10 Kopiëren en backup
06 Opnemen Betreffende opnemen op DVD’s . . . . . . . . . . . . . . . 91 Betreffende opnemen op de vaste schijf (HDD) . . . . 91 Opgenomen audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Beperkingen bij video-opnamen . . . . . . . . . . . . . . . 92 De ingebouwde A.TV- en D.TV-tuners gebruiken . . . 93 Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd . . . . . . . 95 Basisbediening voor opnemen vanaf de TV . . . . . . . 95 Pause Live TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Betreffende timeropnamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Vragen/antwoorden betreffende timeropname. . . . . 99 Gelijktijdig opnemen en afspelen (Chase Play) . . . 100 Opnemen vanaf een extern apparaat . . . . . . . . . . . 100 Afspelen van uw opnamen op andere DVD-spelers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Initialiseren van een opname-DVD. . . . . . . . . . . . . 102 DVD-RW Automatisch initialiseren . . . . . . . . . . . . 102
107 108 109 109 109 111 111 111 112 112
Afspelen van een DV-camcorder . . . . . . . . . . . . . . 114 Opnemen vanaf een DV-camcorder . . . . . . . . . . . . 114 Betreffende DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
09 Bewerken
85 86 86 90
106
08 Afspelen en opnemen van een DV-camcorder
74 74 76
05 De digitale elektronische programmagids gebruiken
103 103
Bewerkingsopties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Het Disc Navigator scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Functie “One Touch Copy” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik van kopieerlijsten (Copy List) . . . . . . . . . . Disc backup gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
127 127 128 132
11 Gebruik van de Jukebox Kopiëren van muziek naar de vaste schijf . . . . . . . Kopiëren van bestanden via USB. . . . . . . . . . . . . . Afspelen van de muziek van de Jukebox . . . . . . . . Wijzigen van de weergavestijl van de Jukebox . . . . Kopiëren van albums/tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . Bewerken van de Jukebox van de vaste schijf . . . .
134 135 137 139 139 139
12 De PhotoViewer Zoeken naar JPEG-beeldbestanden . . . . . . . . . . . . Wijzigen van de weergavestijl van de PhotoViewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weergave van een diashow . . . . . . . . . . . . . . . . . . De bestanden op een disc of in een USB-apparaat opnieuw laden . . . . . . . . . . . . . . . . Importeren van bestanden naar de vaste schijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selecteren van meerdere bestanden of mappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kopiëren van bestanden naar een DVD-R/-RW . . . Kopiëren van geselecteerde bestanden naar een DVD-R/-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bewerken van de bestanden op de vaste schijf . . . Afdrukken van bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140 141 141 142 142 143 143 144 144 146
55 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 56 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
13 Het menu voor de disc-instellingen Instellingen voor Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Instellingen voor Initialize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Instellingen voor Finalize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Optimize HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Initialize HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
14 Het menu voor de video-instellingen Instellen van de beeldkwaliteit voor de TV en de externe ingang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Instellen van de beeldkwaliteit voor disc-weergave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
15 Het menu voor de begin-instellingen Gebruik van het Initial Setup menu. . . . . . . . . . . . . 152 Selecteren van andere talen voor de taalopties. . . . 162 Software Update (digitale tuner) gebruiken . . . . . . 162
16 Extra informatie Kortste kopieertijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Handmatige opnamefunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Problemen oplossen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Als het beeld bevriest en de toetsen op het voorpaneel en de afstandsbediening niet meer werken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Beeldschermdisplays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Meldingen in het voorpaneel-display . . . . . . . . . . . 172 Taalcodelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Land/gebiedcodelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Beeldverhoudingen en discformaten . . . . . . . . . . . 173 Behandeling van de discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Reinigen van de lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 De buitenkant van de recorder schoonmaken . . . . 174 Condensatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Hints voor de opstelling van de recorder. . . . . . . . . 175 Verplaatsen van de recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Terugstellen van de recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Technische gegevens (SDVR-LX70D) . . . . . . . . . . . 176
56 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 57 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Hoofdstuk 1
01
Voordat u begint In deze handleiding gebruikte symbolen
Disc/materiaalformaat compatibiliteit
De volgende pictogrammen worden gebruikt om aan te geven welke aanwijzingen voor welke discs zijn bestemd.
Compatibele media
HDD
Vaste schijf
DVD
Elk type DVD-disc (disc voor opname of enkel voor afspelen), wel of niet gefinaliseerd.
DVD-Video
DVD (Video)
• DVD-R ver. 2.0 /1x / 1x t/m 4x / 1x t/m 8x / 1x t/m 16x, ver. 2.1 / 1x t/m 8x / 1x t/m 16x • DVD+RW 1x t/m 2.4x / 1x t/m 4x / 3.3x t/m 8x • DVD+R 1x t/m 2.4x / 1x t/m 4x / 1x t/m 8x / 1x t/m 16x • DVD-RAM ver. 2.0 / 2x, ver. 2.1 / 2x / 2x t/m 3x / 2x t/m 5x, ver. 2.2 / 2x / 2x t/m 3x / 2x t/m 5x
Commerciële DVD, gefinaliseerde Videomodus DVD-R/-RW. Video-modus DVD-R/-RW (niet gefinaliseerd)
DVD (VR)
VR-modus DVD-R/-RW
DVD+R
DVD+R
DVD+RW
DVD+RW
DVD-RAM
DVD-RAM
CD
• DVD-RW ver. 1.1 / 1x / 1x t/m 2x, ver. 1.2 / 2x t/m 4x / 2x t/m 6x
Audio-CD
• DVD-R DL ver. 3.0 / 2x t/m 4x / 2x t/m 8x • DVD+R DL 2.4x / 2.4x t/m 8x Merk op dat sommige oudere modellen DVD-recorders en DVD-writers de DVD-RW ver. 1.2 discs niet kunnen gebruiken en/of de gegevens op de disc beschadigen. Als u uw DVD-RW discs op deze recorder en op een oudere recorder/writer wilt gebruiken, raden wij u aan ver. 1.1 discs te gebruiken. De volgende tabel toont de beperkte compatibiliteit van de oudere modellen Pioneer DVD-recorders met DVDRW ver. 1.2 discs. Model DVR-7000 DVR-3100/DVR-5100H
Video CD
Video-CD
Super VCD
Super VCD
WMA/MP3
WMA of MP3-bestanden
DivX
DivX-bestanden
ALL
Al het bovenstaande
Afspelen
Opnemen
Ja*1,2,3
Nee
Ja*1
Nee
*1
De discs moeten voor het afspelen in deze recorder gefinaliseerd worden. Niet gefinaliseerde VR-modus en Video-modus discs kunnen mogelijk niet worden afgespeeld. *2 Cannot read the CPRM information wordt in het display aangegeven wanneer u een disc plaatst. Dit heeft echter geen invloed op het afspelen. *3 Disctitels beveiligd met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’ kunnen niet worden afgespeeld.
Leesbaar bestandssysteem Deze recorder kan DVD’s afspelen die zijn opgenomen met gebruik van de volgende bestandssystemen1: ISO 9660*, UDF 1.02, UDF 1.50, UDF 2.00, UDF 2.01. * Moet voldoen aan ISO 9660 niveau 1 of 2. De Romeo en Joliet bestandssystemen zijn beide geschikt voor deze recorder.
Opmerking 1 • Afhankelijk van de gebruikte opnametechniek kan het gebeuren dat zelfs bestanden die zijn opgenomen met compatibele bestandssystemen niet juist kunnen worden afgespeeld. • MP3/WMA/DivX-bestanden kunnen worden afgespeeld als deze op een DVD zijn opgenomen die geen videobestanden bevat en die de UDF 1.02, UDF 1.50, UDF 2.01 of ISO 9660 bestandssystemen gebruikt.
57 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 58 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
01
HDD/DVD opname en afspeel-compatibiliteit Deze recorder kan alle algemeen gebruikte DVD-disctypen afspelen en hierop opnemen en het apparaat beschikt bovendien over een vaste schijf. In de onderstaande tabel zijn enkele specifieke verschillen in compatibiliteit tussen de verschillende disctypes aangegeven. HDD In deze handleiding gebruikte markeringen
HDD
DVD-R DVD (VR)
DVD-RW
DVD (Video)
*1
DVD (VR)
DVD (Video)
*1
*2
DVD+R
DVD +RW
DVD -RAM
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
*13, 16
Logo’s
Herhaaldelijk beschrijfbaar/wisbaar
*3
*3
*3
*14
Bewerken van opgenomen programma’s
*4
*4
*4
*4
Opnemen van ‘eenmaal kopiëren’ materiaal
*12
niet van toepassing
*5
Afspelen in andere spelers of recorders
*7
*6
*6, 15
*8
*9
Opnemen van 16:9 en 4:3 programma’s
*10, 11
*11
*11
*11
Opmerkingen bij de tabel
DVD-R DL/DVD+R DL discs gebruiken
*1 Moet geïnitialiseerd zijn voor VR-modus opname (pagina 147). *2 Moet geïnitialiseerd zijn voor video-modus opname (pagina 147). *3 Wisbaar, maar de vrije ruimte neemt niet toe. *4 Kan geen gedeelten wissen, hoofdstukken bewerken of afspeellijsten bewerken. *5 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD-R (VR). *6 Finaliseren via deze recorder (kan in sommige apparaten niet worden afgespeeld) (pagina 101). *7 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD-RW (VR). *8 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD+RW. *9 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD-RAM. *10 Alleen als HDD Recording Format is ingesteld op Video Mode Off (pagina 158). *11 Alleen wanneer de opnamemodus niet is ingesteld op LPCM. *12 Alleen CPRM-compatibele discs. *13 Neem de disc uit de cassette voordat u deze afspeelt. In tests zijn alleen Panasonic en Maxell discs naar voren gekomen als betrouwbaar voor deze recorder. Discs van andere fabrikanten kunnen bij opname of bewerking onbruikbaar worden. *14 Het wissen van een titel verlengt noch de beschikbare opnametijd, noch het aantal resterende titels dat kan worde opgenomen. *15 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD+R. *16 Afhankelijk van de disc kan het voorkomen dat de disc geïnitialiseerd moet worden voordat een opname kan worden gemaakt (pagina 147). In dit geval neemt het initialiseren ongeveer één uur in beslag.
DVD-R DL (Dual-Layer) en DVD+R DL (Double-Layer) discs bevatten twee opneembare lagen op één kant, waardoor deze ongeveer 1,8 keer zoveel kan bevatten dan een normale enkellaags-DVD. Deze recorder kan zowel op DVD-R DL als DVD+R DL discs opnemen.
is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Du
*6
*12
Chase play
Opnemen van beide audiokanalen van een tweetalige uitzending
58
*12
• Als u DVD-R DL (video-modus) of DVD+R DL discs die u met deze recorder hebt opgenomen op andere DVD-recorders of -spelers wilt afspelen, moet u deze finaliseren. (Merk op dat sommige DVD-recorders of -spelers ook gefinaliseerde DL-DVD’s niet kunnen afspelen.) • Dit logo geeft aan of de disc een DVD-R DL of DVD+R DL disc is:
02SDVRLX70D_DU.book Page 59 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Het apparaat werkt goed met DL-discs: • DVD-R DL ver. 3.0/2x t/m 4x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) • DVD-R DL ver. 3.0/2x t/m 8x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) That’s JVC • DVD+R DL 2.4x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) RICOH • DVD+R DL 2.4x to 8x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) RICOH
Compatibiliteit met CD-R/-RW Deze recorder kan niet op CD-R of CD-RW discs opnemen.
01
• Leesbare formaten: CD-audio, Video-CD/Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* met MP3-, WMA-, JPEG- of DivXbestanden * Moet voldoen aan ISO 9660 niveau 1 of 2. Fysiek formaat van CD: Mode1, Mode2 XA Form1. De Romeo en Joliet bestandssystemen zijn beide geschikt voor deze recorder. • Multisessie weergave: Ja (behalve CD-audio en Video-CD/Super VCD) • Afspelen van niet gefinaliseerde discs: Alleen CD-audio
Compatibiliteit met gecomprimeerde audio Over het afspelen van DualDisc Een DualDisc is een nieuwe tweezijdige disc: een kant van de disc bevat DVD-materiaal – video, audio enz. – en de andere kant bevat niet- DVD materiaal, zoals digitaal audiomateriaal. Deze zijde, de audiozijde van de schijf, voldoet niet aan de CD audio-specificatie en kan daarom wellicht niet worden afgespeeld. Het is mogelijk dat bij het plaatsen of uitnemen van een DualDisc de tegenovergestelde kant van de kant die wordt afgespeeld, bekrast wordt. Bekraste discs kunnen niet meer worden afgespeeld. De DVD-zijde van een DualDisc kan in dit product worden afgespeeld. Het DVD-Audio materiaal kan niet worden afgespeeld. Voor meer gedetailleerde informatie over de DualDiscspecificatie dient u contact op te nemen met de schijffabrikant of de verkoper van de schijf.
Andere disc-compatibiliteit Behalve DVD is deze recorder compatibel met een groot aantal soorten discs (media) en formaten. De discs die afgespeeld kunnen worden, zijn gewoonlijk voorzien van een van de hieronder afgebeelde logo’s op de disc en/of de verpakking van de disc. Het is mogelijk dat sommige disctypen, zoals opneembare CD’s (en DVD’s), in een formaat zijn opgenomen dat niet afgespeeld kan worden — zie hieronder voor verdere informatie betreffende de compatibiliteit.
CD-Audio
CD-R
CD-RW
• Compatibele media: DVD-ROM, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM, CD-ROM, CD-R, CD-RW, USB • Compatibele formaten: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA) • Bemonsteringsfrequenties: 32 kHz, 44,1 kHz of 48 kHz • Bitrates: Elke bitrate (128 kbps of hoger wordt aanbevolen) • Afspelen van variabele bitrate (VBR) MP3: Ja • Afspelen van VBR WMA: Nee • Compatibiliteit met WMA-codeerapparaat: Windows Media Codec 8 (bestanden gecodeerd met Windows Media Codec 9 kunnen mogelijk worden afgespeeld, maar sommige gedeelten van de specificaties worden niet ondersteund; in het bijzonder, Pro, Lossless, Voice en VBR) • Afspelen van DRM (Digital Rights Management)1 bestanden: Nee • Bestandsextensies: .mp3, .wma (deze moeten gebruikt worden zodat de recorder MP3 en WMAbestanden herkent – gebruik niet voor andere bestandstypen) • Bestandsstructuur: De recorder kan maximaal 99 mappen/999 bestanden tegelijk laden (als er meer bestanden/mappen dan die aantallen op de disc zijn, kunnen deze naderhand geladen worden)
Compatibiliteit met WMA (Windows Media™ Audio) materiaal Deze recorder kan Windows Media Audio materiaal afspelen.
Video-CD
Super Video-CD (Super VCD)
WMA is een afkorting van Windows Media Audio; dit is een audiocompressietechnologie die ontwikkeld is door Microsoft Corporation. Windows Media is een handelsmerk van Microsoft Corporation. Dit product bevat technologie die het eigendom is van Microsoft Corporation en die niet gebruikt of gedistribueerd mag worden zonder toestemming van Microsoft Licensing, Inc.
Opmerking 1 De DRM (Digital Rights Management) kopieerbeveiliging is een technologie die ontwikkeld is om ongeoorloofd kopiëren te voorkomen door beperking van weergave enz. van gecomprimeerde geluidsbestanden op andere apparaten dan de PC (of andere opnameapparatuur) die gebruikt werd om het materiaal op te nemen. Zie voor nadere bijzonderheden de handleidingen of helpbestanden van uw PC en/of software.
59 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 60 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
01
DivX-compatibiliteit
DivX is een gecomprimeerde digitale video-indeling gemaakt m.b.v. de DivX®-videocodec van DivX, Inc. Net als bij DVD-Video’s worden de individuele DivXvideobestanden “Titels” genoemd. Wanneer u bestanden/titels op een disc gaat branden, moet u er rekening mee houden dat ze op alfabetische volgorde zullen worden afgespeeld. • Officieel DivX® Certified-product. • Alle versies van DivX®-video afspelen (waaronder DivX® 6), met standaardafspeelmogelijkheden voor DivX®-mediabestanden. • Bestandsextensies: .avi en .divx (de recorder kan alleen DivX-videobestanden afspelen met deze bestandsuitgangen). N.B.: alle bestanden met de uitgang .avi worden herkend als MPEG4, maar niet al deze bestanden zijn noodzakelijkerwijs DivXvideobestanden, zodat ze misschien niet kunnen worden afgespeeld op deze recorder. • Bestandsstructuur: Maximaal 99 mappen of 999 bestanden. DivX, DivX Certified en daarmee samenhangende logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc., en worden onder licentie gebruikt.
DivX® VOD-inhoud DivX
Als u DivX VOD (Video On Demand – betaalfilms) op deze recorder wilt afspelen dan moet u zich eerst aanmelden bij een aanbieder van DivX VOD. U kunt dit doen door een DivX VOD-registratiecode te genereren en deze naar uw aanbieder te sturen.
• Als u een schijf laadt met DivX VOD-inhoud die niet bedoeld is voor deze recorder, dan verschijnt het bericht Authorization Error (toestemmingsfout) en de inhoud wordt niet afgespeeld. • Bij het terugstellen van de recorder op de fabrieksinstellingen (zoals beschreven onder Terugstellen van de recorder op pagina 175) gaat deze registratiecode niet verloren.
Compatibiliteit met JPEG-bestanden • Compatibele formaten: Baseline JPEG en EXIF 2.2* stilbeeldbestanden *Een bestandsformaat dat door digitale fotocamera’s wordt gebruikt • Bemonsteringsverhoudingen: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0 • Horizontale resolutie: 160 t/m 5120 pixels • Verticale resolutie: 120 t/m 3840 pixels • Geschikt voor Progressive JPEG: Nee • Bestandsextensies: .jpg, .jpeg, .jpe, .jif, .jfif (moet gebruikt worden zodat de recorder JPEG-bestanden herkent – gebruik niet voor andere bestandstypen) • Bestandsstructuur: De recorder kan maximaal 99 mappen/999 bestanden tegelijk laden (als er meer bestanden/mappen dan die aantallen op de disc zijn, kunnen deze naderhand geladen worden)
Compatibiliteit met discs gemaakt op een PC Het is mogelijk dat discs die op een personal computer zijn gemaakt niet op deze recorder afgespeeld kunnen worden als gevolg van de instellingen van de toepassingssoftware die gebruikt werd voor het maken van de disc. Neem contact op met de softwarefabrikant voor nadere bijzonderheden. Discs die zijn opgenomen in de packet-write modus (UDF-formaat) zijn niet compatibel met deze recorder. De verpakkingen van de DVD-R/-RW en CD-R/-RW discs bevatten ook informatie over de compatibiliteit.
Dolby Digital
Sommige DivX VOD-films kunnen slechts een bepaald aantal keren worden afgespeeld. Als u een DivX VOD laadt, verschijnt het aantal keren dat u nog tegoed hebt op het scherm. U kunt nu kiezen of u de schijf wilt afspelen (waarbij u een van de resterende keren opmaakt) of dat u wilt stoppen. Als u een schijf laadt met DivX VOD-films die is opgebruikt (die bijvoorbeeld nul overgebleven afspeelkeren over heeft) dan wordt het bericht Rental Expired (huur verlopen) weergegeven. Als uw DivX VOD-film onbeperkt kan worden afgespeeld, dan kunt u de schijf zo vaak als u maar wilt in uw recorder laden en afspelen; u krijgt geen berichten te zien.
Belangrijk • DivX VOD-films worden beveiligd door een DRMsysteem. Hiermee wordt het afspelen tot bepaalde, geregistreerde apparaten beperkt.
60 Du
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
02SDVRLX70D_DU.book Page 61 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
DTS
• Zorg dat de ventilatie-uitgang/koelventilator aan de achterkant niet afgedekt is.
01
• Gebruik de recorder niet in een erg warme of vochtige ruimte, of op een plaats die onderhevig is aan sterke temperatuursschommelingen. Plotselinge temperatuursfluctuaties kunnen resulteren in condensvorming in het inwendige van de recorder. Dit kan een defect van de vaste schijf tot gevolg hebben. “DTS” en “DTS Digital Out” zijn geregistreerde handelsmerken van DTS, Inc.
DVB Het Digital Video Broadcasting Project, afgekort DVB, is een groep open normen voor digitale uitzendingen waaronder terrestrische, kabel- en satellietuitzendingen. Gebaseerd op het MPEG-2 coderingssysteem zorgen deze open normen ervoor dat compliante systemen samen kunnen werken, ongeacht de fabrikant ervan. DVB is uiterst flexibel en kan praktisch elke soort digitale content aan de consument leveren, inclusief hogedefinitie en standaard-definitie TV, breedbandmultimedia content en interactieve diensten.
DVB is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB Project.
Betreffende de interne vaste schijf De interne vaste schijf (HDD) is een precisie-vervaardigd onderdeel. Wanneer de vaste schijf niet op de juiste wijze wordt behandeld of onder de verkeerde omstandigheden wordt gebruikt, is het mogelijk dat het opgenomen materiaal beschadigd wordt of verloren raakt en in sommige gevallen is normaal afspelen of opnemen helemaal niet meer mogelijk. Wanneer de vaste schijf of de hiermee verband houdende componenten gerepareerd of vervangen moeten worden, zullen alle opnamen op de vaste schijf verloren gaan. Volg de onderstaande richtlijnen bij het gebruik van de recorder om een defect van de vaste schijf te voorkomen. De vaste schijf mag niet beschouwd worden als een plaats om de opnamen permanent op te slaan. Wij raden u aan om regelmatig op DVD’s discs een reservekopie te maken van belangrijke opnamen die op de vaste schijf zijn, zodat u de gegevens niet kwijtraakt wanneer de vaste schijf defect mocht raken.
• Als de recorder ingeschakeld is (of tijdens EPG downloaden wanneer EPG in het display wordt aangegeven), mag u de stekker niet uit het stopcontact halen of de elektriciteit uitschakelen met een stroomonderbrekingsschakelaar. • Verplaats de recorder niet meteen nadat deze uitgeschakeld is. Als u de recorder wilt verplaatsen, volg dan de onderstaande stappen: 1 Wacht minimaal twee minuten nadat het bericht POWER OFF in het voorpaneel-display is verschenen. 2 Haal de stekker uit het stopcontact. 3 Verplaats de recorder. • Als er een stroomonderbreking optreedt terwijl de recorder ingeschakeld is, bestaat de kans dat er gegevens op de vaste schijf verloren gaan. • De vaste schijf is een zeer delicaat onderdeel. Als de vaste schijf op een verkeerde manier of in een ongeschikte omgeving wordt gebruikt, is het mogelijk dat deze defect raakt. Symptomen van storingen zijn plotseling ‘bevriezen’ van de weergave en duidelijk zichtbare blokruis (mozaïek) in het beeld. Soms zijn er echter helemaal geen waarschuwingstekens voordat de vaste schijf defect raakt. Als de vaste schijf defect is, kan het opgenomen materiaal niet meer worden weergegeven. In dit geval moet de vaste schijf worden vervangen.
Voor een optimale prestatie van de vaste schijf Wanneer u materiaal op de vaste schijf opneemt en bewerkt, zullen de gegevens op de schijf gefragmenteerd worden, wat uiteindelijk resulteert in een minder goede prestatie van de recorder. Voordat dit echter gebeurt, zal de recorder u waarschuwen dat het tijd is om de vaste schijf te optimaliseren (dit kunt u doen via het Disc Setup menu; zie Optimize HDD op pagina 148).
Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte schade die het resultaat is van een foutieve werking of verlies van opgenomen materiaal als gevolg van een defect van de vaste schijf. • Verplaats de recorder niet terwijl deze ingeschakeld is (ook niet tijdens EPG downloaden wanneer EPG in het display wordt aangegeven). • Plaats en gebruik de recorder op een stabiele, horizontale ondergrond.
61 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 62 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
02
Hoofdstuk 2
Recorderaansluitingen Antennemuuraansluiting
Een TV-antenne aansluiten Deze recorder beschikt over een aparte ingebouwde TVtuner voor terrestrische digitale en terrestrische analoge TV-uitzendingen.
ANTENNA IN (RF IN) ANTENNA IN
DIGITAL AUDIO OUT AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
Als u klaar bent om nu digitale uitzendingen te ontvangen, gebruikt u een van de bijgeleverde RFantennekabels om de antenne (een antennemuuraansluiting of een binnenantenne) met de ANTENNA (DIGITAL) IN aansluiting te verbinden. Vervolgens gebruikt u de andere bijgeleverde RFantennekabel om de antenne met de ANTENNA IN (RF IN) aansluiting te verbinden. Tot slot sluit u de recorder via de ANTENNA OUT aansluiting op uw TV aan. Antenne-muuraansluiting of binnenantenne
Antennemuuraansluiting
ANTENNA IN (RF IN)
OUT
ANTENNA(DIGITAL) IN
HDMI OUT
COAXIAL
IN
5V
AV 1 (RGB) – TV
30 mA
ANTENNA OUT
Naar de antenne-ingang Televisies
Wij adviseren u ten sterkste een buitenantenne te gebruiken voor een betere ontvangstkwaliteit. Als u echter een binnenantenne wilt gebruiken, sluit dan een antenne aan met een signaalversterker met de specificatie 5 V, 30 mA en zet daarna Aerial Power op On in het Initial Setup menu (zie pagina 153).
ANTENNA (DIGITAL) IN
ANTENNA IN
G-LINK CONTROL OUT
DIGITAL AUDIO OUT AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER) G-LINK CONTROL
OUT
ANTENNA(DIGITAL) IN
HDMI OUT
COAXIAL
IN
OUT
5V
AV 1 (RGB) – TV
30 mA
ANTENNA OUT
Gemakkelijke aansluitingen • Hoewel wij een HDMI-verbinding aanbevelen (zie pagina 13), kunt u ook gemakkelijk een verbinding met een SCART-kabel maken. De hieronder beschreven aansluitingen zijn de basisaansluitingen voor het kijken naar en opnemen van TV-programma’s en voor het afspelen van discs. Op de volgende bladzijde en verder worden diverse andere typen aansluitingen beschreven.
Naar de antenne-ingang
Televisies
Belangrijk Belangrijk • Als er maar één antenne-uitgang in de muur is, moet u een verdeler gebruiken. • Sluit geen apparaat dat analoge signalen kan ontvangen aan op de ANTENNA (DIGITAL) OUT. Wanneer uw regio nog niet wordt voorzien van terrestrische digitale dienstverlening, sluit u de uitgang van uw antenne aan op de ANTENNA IN (RF IN)connector met behulp van een van de meegeleverde RFantennekabels. Tenslotte sluit u de recorder aan op uw TV vanaf de ANTENNA OUT-aansluiting.
62 Du
• De AV1 (RGB)-TV AV-aansluiting kan normale (composiet) video, S-Video of RGB-video, plus stereo analoge audio, uitvoeren. De AV2 (INPUT 1/ DECODER) aansluiting is geschikt voor invoer van normale video, S-Video of RGB-video, en ook voor stereo analoge audio. Zie AV1 Out en AV2/L1 In op pagina 155 voor het instellen van deze opties. • Voordat u begint met het maken of wijzigen van aansluitingen op het achterpaneel, moet u controleren of alle apparaten zijn uitgeschakeld en alle stekkers uit het stopcontact zijn getrokken.
02SDVRLX70D_DU.book Page 63 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
1 Antenne/ wandcontactdoos kabel
Naar de antenne-ingang Vanaf de antenne-uitgang Videorecorder Naar de antenne-ingang van de recorder
Vanaf de SCART AV aansluiting
3 AV2 (INPUT 1/ DECODER)
Aansluiten op een kabelbox of een satellietreceiver
02
Als u een kabelbox of een satellietreceiver met een ingebouwde decoder hebt, kunt u die op deze recorder en op uw TV aansluiten zoals op deze bladzijde is aangegeven. Als u een afzonderlijke decoder voor uw kabel/satelliet-TV gebruikt, moet u de aanwijzingen volgen die op de volgende bladzijde staan. Met de opstelling die op deze bladzijde wordt beschreven kunt u:
ANTENNA IN
DIGITAL AUDIO OUT AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER) G-LINK CONTROL
OUT
ANTENNA(DIGITAL) IN
HDMI OUT
COAXIAL
IN
OUT AV 1 (RGB) – TV
5V
30 mA
AV1 (RGB) - TV
• Elk willekeurig kanaal opnemen door dit op de kabelbox, satellietreceiver of digitale terrestrische receiver te kiezen. • Kanalen kiezen en timeropnamen op de externe receiver instellen met behulp van het GUIDE Plus+™ systeem (via de G-LINK™ kabel en na het uitvoeren van de setup).
2
Naar de SCART AV aansluiting
Televisies
1 Sluit uw TV-antenne aan op de recorder en de TV. Zie Een TV-antenne aansluiten op pagina 62 voor verdere informatie.
Belangrijk • Sluit deze recorder niet ‘via’ uw videorecorder, satellietreceiver of andere component op uw TV aan. Sluit elk apparaat altijd rechtstreeks op uw TV of AVversterker/receiver aan. • Wanneer het GUIDE Plus+ systeem wordt gebruikt voor een timeropname, moet ervoor gezorgd worden dat de externe receiver is ingeschakeld.
• Wanneer u een videorecorder in de installatie wilt opnemen, sluit u deze aan voor de recorder (d.w.z. tussen de wandcontactdoos van de antenne en de antenne-ingang van de recorder). 2 Verbind de AV1 (RGB)-TV AV-aansluiting van deze recorder met behulp van een SCART-kabel (niet bijgeleverd) met de SCART AV-aansluiting van uw TV. 3 Verbind de AV2 (INPUT 1/DECODER) AVaansluiting van deze recorder met behulp van een andere SCART-kabel met de SCART AV-aansluiting van uw videorecorder.
1
Vanaf de antenne-uitgang
Naar de antenne-ingang
Satellietschotel/antenne/ wandcontactdoos kabel
Kabel/satellietreceiver
Naar de antenne-ingang van de recorder
3 AV2 (INPUT 1/ DECODER)
4
ANTENNA IN
Tip
DIGITAL AUDIO OUT AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER) G-LINK CONTROL
OUT
ANTENNA(DIGITAL) IN
HDMI OUT
COAXIAL
IN
OUT
• Deze recorder heeft een ‘via’ zodat u een TVprogramma van de ingebouwde TV-tuner van deze recorder kunt opnemen, terwijl u naar een videoband kijkt die op de videorecorder wordt afgespeeld (om deze functie te gebruiken terwijl de recorder in de ruststand (standby) staat, moet Power Save zijn ingesteld op Off — zie Power Save op pagina 152).
Vanaf de SCART AV aansluiting
5V
AV 1 (RGB) – TV
30 mA
AV1 (RGB) - TV
2
Naar de SCART AV aansluiting
Televisies
1 Sluit de RF-antennekabels op de afgebeelde wijze aan. Zie Een TV-antenne aansluiten op pagina 62 voor meer over RF-antenne-aansluitingen, waaronder vanaf deze recorder naar uw TV.
63 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 64 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
02
2 Verbind de AV1 (RGB)-TV AV-aansluiting met behulp van een SCART-kabel (niet bijgeleverd) met de SCART AV-aansluiting van uw TV. U kunt nu naar discs kijken.
• Voor een goede werking van de timeropnamefunctie van deze recorder moet ook de videorecorder/ satellietreceiver/kabelbox ingeschakeld zijn tijdens het maken van de opname.
3 Verbind de AV2 (INPUT 1/DECODER) AVaansluiting van deze recorder met behulp van een andere SCART-kabel met de SCART AV-aansluiting van uw kabelbox/satellietreceiver. U kunt nu naar gescramblede TV-zenders kijken.
• Bij deze opstelling kunt u niet naar een TVprogramma kijken en tegelijkertijd een ander programma opnemen.
4 Sluit de bijgeleverde G-LINK™ kabel op de GLINK™ aansluiting aan. U kunt dan de tuner in de externe receiver via het GUIDE Plus+™ systeem bedienen. Plaats het uiteinde van de IR-zender van de G-LINK™kabel zodanig dat de IR-ontvanger op uw kabelbox/ satellietreceiver de bedieningssignalen opvangt (zie de afbeelding).
SCART AV verbinding
1 Antenne/ wandcontactdoos kabel
2 Naar de antenne-ingang
Decoder
Videorecorder/ satellietreceiver/ kabelbox
Vanaf de SCART AV 3 aansluiting AV2 (INPUT 1/ DECODER)
ANTENNA IN
ANTENNA IN
DIGITAL AUDIO OUT AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
G-LINK CONTROL
G-LINK CONTROL
IN
OUT
OUT
ANTENNA(DIGITAL) IN
HDMI OUT
COAXIAL
IN
OUT
AV 1 (RGB) – TV
5V
AV 1 (RGB) – TV
30 mA
AV1 (RGB) - TV
G-LINK kabel
Raadpleeg de handleiding die bij de kabelbox/ satellietreceiver wordt geleverd als u niet precies weet waar de IR-ontvanger zich op het voorpaneel bevindt. U kunt ook met de afstandsbediening experimenteren door deze heel dicht bij het apparaat te houden totdat u de plaats hebt gevonden waar de receiver op de afstandsbedieningssignalen reageert. Tip • Deze recorder heeft een ‘via’ zodat u een TVprogramma van de ingebouwde TV-tuner van deze recorder kunt opnemen, terwijl u naar een videoband kijkt die op de videorecorder wordt afgespeeld (om deze functie te gebruiken terwijl de recorder in de ruststand (standby) staat, moet Power Save zijn ingesteld op Off — zie Power Save op pagina 152).
Aansluiten van een externe decoder (1) Als u een externe, speciale decoder voor uw satelliet- of kabel-TV-systeem hebt, moet u de aanwijzingen volgen die op deze bladzijde staan. Zie hierboven voor het aansluiten van de G-LINK™ kabel. Belangrijk • Sluit de decoder niet rechtstreeks op deze recorder aan. • De informatie van de decoder (die bijvoorbeeld verband houdt met betaal-TV-zenders) kan alleen bekeken worden wanneer deze recorder is uitgeschakeld (standby).
64 Du
4
Naar de SCART AV aansluiting
Televisies
1 Sluit de kabel van de antenne/kabel-TV-uitgang aan op de antenne-ingang van uw videorecorder/ satellietreceiver/kabelbox. 2 Verbind uw decoder met behulp van een SCARTkabel (niet bijgeleverd) met de uw videorecorder/ satellietreceiver/kabelbox. Zie de handleiding van uw decoder voor nadere bijzonderheden. 3 Verbind uw videorecorder/satellietreceiver/ kabelbox met een SCART-kabel met de AV2 (INPUT 1/DECODER) AV-aansluiting van deze recorder. 4 Verbind de AV1 (RGB)-TV AV-aansluiting met behulp van een SCART-kabel met uw TV.
02SDVRLX70D_DU.book Page 65 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Aansluiten van een externe decoder (2)
Gebruik van de HDMI-uitgang
Als u alleen een decoder hebt, kunt u het toestel op deze recorder en op uw TV aansluiten zoals op deze bladzijde is aangegeven.1
Sluit de receiver-subwoofer met de bijgeleverde HDMIkabel op deze recorder aan (zie pagina 13 voor verdere informatie). De HDMI-aansluiting voert niet gecomprimeerde digitale video uit, alsook bijna elke soort digitale audio. Bij aansluiting op een HDMI-apparaat of een HDCPcompatibel DVI-apparaat licht de HDMI-indicator op. Gewoonlijk worden de HDMI-instellingen automatisch gemaakt. Er zijn echter instellingen die u handmatig kunt wijzigen, indien dit nodig mocht zijn. Zie HDMI Output (alleen beschikbaar wanneer een HDMI-apparaat is aangesloten) op pagina 159 voor verdere informatie. De HDMI-instellingen blijven geldig totdat u ze wijzigt of totdat u een nieuw HDMI-apparaat aansluit.
Met de opstelling die op deze bladzijde wordt beschreven kunt u: • Gescramblede kanalen opnemen die ontvangen worden met de ingebouwde analoge TV-tuner van de recorder. Belangrijk • Sluit deze recorder niet ‘via’ uw videorecorder, satellietreceiver of kabelbox aan. Sluit elk apparaat altijd rechtstreeks op uw TV of ander AV-apparaat aan.
02
Belangrijk
Decoder
• Een HDMI-verbinding is alleen mogelijk met DVIuitgeruste apparatuur die compatibel is met zowel DVI als HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Als u het apparaat verbindt met een DVIaansluiting, hebt u een DVI-naar-HDMI adapterkabel nodig. Een DVI-naar-HDCP verbinding is niet geschikt voor audio. Raadpleeg uw plaatselijke audiodealer voor verdere informatie.
Vanaf de SCART AV aansluiting
3
AV2 (INPUT 1/ DECODER) ANTENNA IN
DIGITAL AUDIO OUT AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER) G-LINK CONTROL
OUT
ANTENNA(DIGITAL) IN
HDMI OUT
COAXIAL
IN
OUT AV 1 (RGB) – TV
5V
30 mA
AV1 (RGB) - TV
2
Naar de SCART AV aansluiting
• De HDMI-verbinding is geschikt voor 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 16 bit/ 20 bit/24 bit 2-kanaals lineaire PCM-signalen, en ook voor Dolby Digital, DTS en MPEG audio-bitstream. • Als het aangesloten apparaat alleen geschikt is voor lineaire PCM, wordt het signaal als een lineair PCMsignaal uitgevoerd (DTS-audio wordt niet uitgevoerd). • Als u een Pioneer plasma-televisie hebt aangesloten, selecteer dan de HDMI-instellingen op het beeldscherm (raadpleeg de bijgeleverde handleiding voor verdere informatie).
Televisies
1 Sluit uw TV-antenne aan op de recorder en de TV. Zie Een TV-antenne aansluiten op pagina 62 voor verdere informatie. 2 Verbind de AV1 (RGB)-TV AV-aansluiting met behulp van een SCART-kabel (niet bijgeleverd) met de SCART AV-aansluiting van uw TV. U kunt nu naar discs kijken. 3 Verbind de AV2 (INPUT 1/DECODER) AVaansluiting van deze recorder met behulp van een andere SCART-kabel met de SCART AV-aansluiting van uw decoder. U kunt nu naar gescramblede TV-zenders kijken.
Betreffende HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) zorgt voor overdracht van video en audio via een enkele digitale verbinding voor gebruik met DVD-spelers en recorders, DTV, set-top boxen en andere AV-apparatuur. HDMI is ontwikkeld om de High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) en Digital Visual Interface (DVI) technologieën samen te kunnen leveren. HDCP wordt gebruikt om digitaal materiaal dat wordt uitgestuurd en ontvangen via DVI-beeldschermen te beschermen. HDMI is geschikt voor standaard, verbeterde en highdefinition video plus standaard tot multikanaals surroundsound audio. HDMI wordt gekenmerkt door niet-gecomprimeerde digitale video, een bandbreedte tot vijf gigabits per seconde (Dual Link), één connector (in plaats van meerdere kabels en aansluitbussen) en communicatie tussen de AV-bron en AV-apparaten zoals DTV’s.
Opmerking 1 Om deze opstelling te kunnen gebruiken, moet u de volgende instellingen in het Initial Setup menu maken: • Zet het onderdeel AV2/L1 In op Decoder in het Initial Setup menu (zie AV2/L1 In op pagina 155). • Ga naar het Manual CH Setting scherm en zet het onderdeel Decoder voor de gescramblede kanalen op On (zie Manual CH Setting op pagina 154).
65 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 66 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
02
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
HDMI Control Wanneer de receiver-subwoofer met een HDMI-kabel wordt aangesloten op een Pioneer plasma-televisie die compatibel is met HDMI Control, kunt u het apparaat met de afstandsbediening van de aangesloten plasmatelevisie bedienen en tevens kan de aangesloten plasmatelevisie automatisch de ingangsfunctie veranderen wanneer op dit apparaat met afspelen wordt gestart. Raadpleeg de handleiding van de plasma-televisie en HDMI-regeling op pagina 44 voor verdere informatie over welke bedieningsfuncties beschikbaar zijn bij aansluiting via een HDMI-kabel.
Automatische programmabron-selectiefunctie U kunt automatisch de ingangsfunctie op een aangesloten plasma-televisie en de receiver-subwoofer veranderen wanneer op dit apparaat met afspelen wordt gestart (ook wanneer u een GUI grafisch gebruikersinterface (zoals Disc Navigator) hebt ingesteld voor weergave op dit apparaat). Sommige aangesloten plasma-televisie kunnen bij gebruik van deze functie automatisch ingeschakeld worden indien ze uitgeschakeld staan.
Gelijktijdige stroom-in/uitschakelfunctie U kunt het apparaat automatisch laten inschakelen wanneer een aangesloten plasma-televisie wordt ingeschakeld. Om het apparaat ook te laten uitschakelen wanneer een aangesloten plasma-televisie wordt uitgeschakeld, moet u de instelling voor de gelijktijdige stroom-in/uitschakelfunctie op de plasma-televisie veranderen.
Uniforme taalfunctie Via de taalinformatie die ontvangen wordt van een aangesloten plasma-televisie kunt u de taalinstellingen van dit apparaat automatisch veranderen naar die van het plasma-televisie (taalinformatie kan alleen ontvangen worden wanneer er geen medium wordt weergegeven en wanneer er geen opname wordt gemaakt, of als u ervoor kiest om de GUI-aanduidingen van dit apparaat niet weer te geven).
– Een timeropname waarbij VPS/PDC moet worden gebruikt (pagina 98). – Wanneer u wilt dat dit apparaat na het voltooien van de timeropname automatisch wordt uitgeschakeld. (Wanneer HDMI Control op On staat, zal het apparaat niet automatisch worden uitgeschakeld als de plasma-televisie na het voltooien van de timeropname ingeschakeld is.) – Bij gebruik van de functie Video Control van een extern apparaat. – Kinderslotinstellingen (pagina 99). – Wanneer u gelijktijdig een SCART-kabel en een HDMI-kabel op hetzelfde plasma-televisie aansluit. • Als u een andere HDMI-kabel dan de bijgeleverde HDMI-kabel wilt gebruiken, moet u een kabel gebruiken die voldoet aan de HDMI 1.3 specificatie. De HDMI Control functies werken mogelijk niet juist als u geen HDMI-kabel gebruikt die voldoet aan de HDMI 1.3 specificatie. • Het is mogelijk dat bedieningselementen niet juist werken in sommige situaties, zoals meteen na het aansluiten van een HDMI-kabel, na het uitschakelen van dit apparaat of na het uittrekken van het netsnoer van dit apparaat of het aangesloten apparaat. Als er problemen optreden, zet u HDMI Control op On voor alle aangesloten apparaten en geeft u het beeld van dit apparaat op de plasma-televisie weer om de situatie te verbeteren. • Wij kunnen niet garanderen dat dit apparaat werkt met apparaten die compatibel zijn met HDMI Control maar die niet vervaardigd zijn door Pioneer.
Aansluiten van een DV-camcorder U kunt een DV-camcorder of een DVD-recorder met een DV-uitgang aansluiten op de DV IN aansluiting op het voorpaneel. Belangrijk • Op deze aansluiting mag uitsluitend DV-apparatuur worden aangesloten. De aansluiting is niet geschikt voor digitale satellietreceivers of D-VHS videodecks. STANDBY/ON
DV IN
USB
OPEN/ CLOSE
PLAY
STOP
REC
STOP REC
Belangrijk • Afhankelijk van het type plasma-televisie, zijn er sommige HDMI-ingangsaansluitingen die de HDMI Control-functie niet ondersteunen. Raadpleeg voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing die bij de plasma-televisie wordt geleverd. • Voor gebruik van de volgende functies zet u het onderdeel HDMI Control van dit apparaat op Off (pagina 159).
66 Du
DV IN
Vanaf de DV-uitgang
DV-camcorder • Verbind de DV-aansluiting van uw DV-camcorder met behulp van een DV-kabel (niet bijgeleverd) met de DV IN aansluiting op het voorpaneel van deze recorder.
02SDVRLX70D_DU.book Page 67 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Gebruik van een USB-hub
Aansluiten van een USB-apparaat Op de USB-poorten aan de voorkant van de recorder kunt u USB-apparaten zoals digitale camera’s, printers, toetsenborden en PC’s aansluiten. Raadpleeg tevens de handleiding van het apparaat dat u wilt aansluiten. STANDBY/ON
DV IN
USB
OPEN/ CLOSE
USB (Type B) USB
STOP
REC
STOP REC
02
• Gebruik een hub met een onafhankelijke stroomvoorziening (bus-gevoede hubs werken mogelijk niet betrouwbaar). • Als de werking met de hub niet stabiel is, raden wij u aan het apparaat rechtstreeks op de USB-poort van de recorder aan te sluiten. • De werking kan onstabiel worden als er te veel apparatuur op de hub is aangesloten. In dit geval kunt u proberen om enkele apparaten los te koppelen.
USB (Type A) USB
Digitale camera
PictBridge-compatibele printer
PC
PLAY
• Gebruik een hub die compatibel is met USB 1.1 en/of 2.0.
Toetsenbord
• Als de stroomvoorziening van de hub onvoldoende is voor de aangesloten apparaten, kan de communicatie onstabiel worden. In dit geval kunt u proberen om één of meerdere apparaten los te koppelen en dan een USB-herstartprocedure uit te voeren. (Zie Restart USB Device op pagina 160.)
Gebruik van een USB-printer Belangrijk • Het is mogelijk dat sommige USB-apparaten niet met deze recorder werken. • Wanneer u een PC op dit apparaat aansluit, zorg er dan voor dat de PC en dit apparaat uitgeschakeld zijn voordat u de apparatuur via USB met elkaar verbindt. • Wij raden u aan USB-apparaten aan te sluiten terwijl de recorder uitgeschakeld is (standby).
Apparaten voor opslag van JPEG-bestanden • Digitale fotocamera • Geheugenkaartlezer (elk willekeurig type geheugenkaart) • USB-geheugen Het MSC (Mass Storage Class) apparaat moet FATcompatibel zijn. Als het apparaat is gepartitioneerd, is het mogelijk dat deze recorder het niet herkent. Het PTP (Picture Transfer Protocol) kan gebruikt worden om maximaal 4000 bestanden over te brengen.
Apparaten voor opslag van WMA/MP3bestanden • Geheugenkaartlezer (elk willekeurig type geheugenkaart) • USB-geheugen
• Gebruik een PictBridge-compatibele printer.
Gebruik van een USB-toetsenbord • Gebruik geen PS/2-toetsenbord dat met behulp van een PS/2-USB-adapter is aangesloten.
Gebruik van een PC • U kunt via USB een PC op dit apparaat aansluiten voor het kopiëren van WMA- en MP3-bestanden. Zie voor verdere informatie Connect PC (Een PC aansluiten) op pagina 135. Om Connect PC met dit apparaat te kunnen gebruiken, dient uw PC van het Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2) of Windows Vista Home Premium besturingssysteem te zijn voorzien en Windows Media Player 11 te hebben. Zelfs wanneer uw PC Windows Media Player 11 heeft, kunnen wij toch niet garanderen dat de PC correct met dit apparaat werkt. Zie voor verdere informatie het gedeelte ‘Help’ van de Windows Media Player 11.
Aansluiten van het netsnoer Sluit de recorder op een stopcontact aan nadat alle aansluitingen zijn gemaakt. • Gebruik het bijgeleverde netsnoer om de recorder op het stopcontact aan te sluiten.
• PC (gebruik de functie Connect PC) Het MSC (Mass Storage Class) apparaat moet FATcompatibel zijn. Als het apparaat is gepartitioneerd, is het mogelijk dat deze recorder het niet herkent. Hoewel het mogelijk is om kaartlezers met meerdere sleuven te gebruiken, zal deze recorder alleen de eerst geplaatste kaart herkennen. Om een andere kaart te lezen, moet u eerst alle kaarten verwijderen en dan de kaart die u wilt lezen in de kaartlezer plaatsen.
67 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 68 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
03
Hoofdstuk 3
Aan de slag Belangrijk
4
ENTER
• Om de HDD/DVD-recorder te bedienen, verandert u de ingangsfunctie van de HDD/DVD-recorder en zet u de afstandsbediening in de HDD/DVR modus. Wanneer de afstandsbediening in de HDD/DVR modus wordt gezet, verschijnt het HDD/DVR scherm op de LCD. • De HDD/DVR-instellingen staan op drie afzonderlijke pagina’s. Gebruik de PAGE toets om de gewenste pagina te kiezen.
Inschakelen en begin-instellingen Wanneer u de recorder de eerste maal inschakelt, kunt u de diverse basisinstellingen maken via gebruik van de Setup Navigator. Hierna worden het instellen van de klok, de interne TV-tuner en de video-uitgangen beschreven. Als u de recorder de eerste maal gebruikt, raden wij u aan de Setup Navigator te gebruiken voordat u begint met de feitelijke ingebruikname van het apparaat. 1 Schakel uw TV in en kies de video-ingang van deze recorder.
k Setting t Line Complete System this setup before you start using your recorder. er Save Start P p Navigator Cancel Please use the Initial Setup if you want to make more detailed settings.
• Als u de Setup Navigator niet wilt gebruiken, drukt u op om Cancel te selecteren en dan drukt u op ENTER om de Setup Navigator te verlaten. ENTER
5 Selecteer een Aerial Power instelling1 voor de ingebouwde digitale tuner. • On: De aangesloten antenne wordt altijd voorzien van voeding of de recorder ingeschakeld is of in standby-stand staat. • Auto: de antenne wordt alleen van voeding voorzien wanneer de recorder ingeschakeld is. • Off: De antenne wordt nooit voorzien van voeding. ENTER
SOURCE
Zet de recorder aan. 2 Wanneer u het apparaat de eerste maal inschakelt, verschijnt het Setup Navigator scherm op de TV (Als het Setup Navigator scherm niet verschijnt, kunt u dit ook via het Initial Setup menu oproepen; zie pagina 152). • Als deze recorder via een volledig bedrade 21-pins SCART-kabel op een compatibele TV is aangesloten, zal de recorder automatisch de landinstelling, het TVschermformaat en de taalinformatie downloaden; dit duurt een paar seconden. (Raadpleeg de handleiding van uw TV voor verdere informatie betreffende de compatibiliteit.)
6 Selecteert ‘Auto Scan’ om het zoeken van D.TV-kanalen te starten. • Selecteer Do not set als u het instellen van de kanalen van D.TV wilt overslaan (omdat deze bijvoorbeeld al zijn ingesteld). Ga dan verder met stap 8 hieronder. ENTER
7 Selecteer uw land. De recorder begint met het zoeken naar nieuwe kanalen. Nadat het zoeken voltooid is, geeft de recorder weer hoeveel nieuwe kanalen zijn gevonden. • De landinstelling is van toepassing op zowel de digitale als de analoge TV-tuner.
ENTER
3
Start de Setup Navigator.
Kies een taal (druk vervolgens op ENTER). Initial Setup Basic
Language Clock Setting
Digital Tuner
Input Line System
Analogue Tuner
Pow er Save
Video In/ O ut
HELPp
Audio In
EPG T
Audio O ut
Setup N
avig ator
• Hier wordt tevens de klok automatisch ingesteld wanneer D.TV-kanalen zijn gevonden. • Als er geen nieuwe kanalen zijn gevonden, wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd of u opnieuw wilt zoeken. Controleer de antenneaansluiting voordat u Yes selecteert. (Wanneer u No selecteert, gaat u verder met stap 8 hieronder.)
Language Re cording
Opmerking 1 Als de On of Auto instelling niet op de recorder gekozen kan worden (de instelling keert terug naar Off), controleer dan of de antenne juist is aangesloten en of er geen kortsluiting in de antenne is, waarna u kunt proberen om de instelling opnieuw te maken.
68 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 69 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
• ENTER
8 Selecteert de Auto Channel Setting van de analoge TV (A.TV) (‘Auto Scan’ of ‘Download from TV’) of ‘Do not set’. Line System er Save
English Auto Scan Download from TV
k Setting Auto Clock Setting
p Navigator Do not Set
Line System Date er Save Time P
• Selecteer Do not set als u het instellen van de kanalen wilt overslaan (omdat deze bijvoorbeeld al zijn ingesteld).
–– / –– / –––– –– : ––
p Navigator Clock Set CH
Pr 1 S ta rt
• U kunt de Download from TV functie alleen gebruiken als u de recorder op de TV het aangesloten via een volledig bedrade 21-pins SCART-kabel naar de AV1 (RGB)-TV aansluiting en als uw TV geschikt is voor deze functie (raadpleeg de handleiding van uw TV voor verdere informatie).
Het instellen van de tijd zal even duren. Wanneer u ziet dat de tijd is ingesteld, selecteert u Next om door te gaan. k Setting Auto Clock Setting Line System Date er Save Time
MON 01 / 01 / 2007
P ENTER
•
03
Stel ‘Clock Set CH‘ in op een kanaalnummer dat een tijdsignaal uitzendt, verplaats de cursor omlaag naar ‘Start’ en druk dan op ENTER.
k Setting Auto Channel Setting
P
Automatische instelling van de klok (Auto) Sommige TV-zenders sturen tijdsignalen mee met het programma. Deze recorder kan die signalen gebruiken om de klok automatisch in te stellen.
11 : 20
p Navigator Clock Set CH
Selecteer uw land.
Pr 1 S ta rt Ne x t
k Setting Country Selection t Line System er Save Country
Als de tijd niet automatisch kan worden ingesteld, drukt u op RETURN om naar het vorige scherm terug te gaan en selecteert dan Manual.
Austria
P
• Automatische kanaalafstemming Met de Auto Scan optie worden de kanalen automatisch afgestemd en vast ingesteld. Tuning 32/99 Cancel
• Downloaden van de afstemgegevens vanaf de TV Gebruik de Download from TV optie om de afstemgegevens voor alle kanalen vanaf de TV te downloaden.
•
Handmatige instelling van de klok (Manual) Als er geen zenders in uw gebied zijn die tijdsignalen uitzenden, kunt u de klok handmatig instellen. Gebruik de / toetsen om uw tijdzone in te stellen. U kunt dit doen door een stad te kiezen of een bepaalde tijd ten opzichte van de GMT-tijd.
Line System Time Zone er Save
Pr 5 32/99 Cancel
ENTER
Austria Vienna
P p Navigator Summer Time
Downloading
1/2
k Setting Manual Clock Setting
Off
Druk op , gebruik de / toetsen om ‘On’ of ‘Off’ te selecteren voor de zomertijd-instelling en druk dan op ENTER. Selecteer On als nu de zomertijd wordt gebruikt. 1/2
k Setting Manual Clock Setting
9 Selecteer ‘Auto’ voor automatische tijdinstelling of ‘Manual’ om de klok handmatig in te stellen. Wanneer de klok reeds ingesteld is met een D.TV-kanaal in stap 6, wordt deze stap overgeslagen.
Line System Time Zone er Save
Austria Vienna
P p Navigator Summer Time
On
k Setting Clock Setting Line System er Save
Auto
P
Manual
69 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 70 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
03
Stel de datum (dag/maand/jaar) en de tijd in en druk dan op ENTER om alle instellingen te bevestigen. 2/2
k Setting Manual Clock Setting Line System Date er Save
ENTER
13 Selecteer ‘Finish Setup’ om de Setup Navigator af te sluiten of ‘Go Back’ als u opnieuw wilt beginnen.
MON 01 / 01 / 2007
P
Time p Navigator
k Setting S e tup i s c ompl e te ! Line System
00 : 00
er Save
Time Zone
Austria Vienna
Summer Time
On
• Gebruik de / toetsen om de waarde in het geselecteerde veld te wijzigen.
F i ni s h S e tup p Navigator
Go B a c k
Hiermee zijn de basisinstellingen met behulp van de Setup Navigator voltooid. • Als er lege kanalen zijn zonder station, kunt u de handmatige instelling gebruiken om deze kanalen over te slaan. Zie Manual CH Setting op pagina 154.
• Gebruik de / toetsen om van het ene naar het andere veld te gaan. • U kunt teruggaan naar het vorige scherm in de Setup Navigator door op RETURN te drukken. ENTER
10 Selecteer het te gebruiken EPG-type (elektronische programmagids). • GUIDE Plus+: Gebruik de Gemstar GUIDE Plus+ EPG (zie tevens Instellen van het GUIDE Plus+™ systeem op pagina 71 en Gebruik van de GUIDE Plus+ elektronische programmagids op pagina 74). • Digital EPG: Gebruik de SI EPG (programmainformatie die samen met de digitale kanalen wordt uitgezonden). • Als er geen programma’s zijn gevonden tijdens het scannen naar digitale TV-kanalenscherm, wordt dit scherm niet weergegeven en de EPG wordt ingesteld conform het land dat is ingesteld in stap 7 hierboven. ENTER
11 Selecteer het type TV-scherm, ‘Wide (16:9)’ of ‘Standard (4:3)’. k Setting TV Screen Size
Voor gebruikers die digitale uitzendingen ontvangen Dit apparaat kan de interne klok automatisch aan de hand van de digitale uitzendingen instellen. Afhankelijk van de zender is het mogelijk dat de klokinformatie die ontvangen wordt niet juist is. Ga als volgt te werk (terwijl de recorder niet aan het opnemen is) om de klok handmatig in te stellen. HOME MENU
1
SETUP
Druk op HOME MENU.
ENTER
2 Setting’. 3
Selecteer ‘Initial Setup’ > ‘Basic’ > ‘Clock
Selecteer de tijdinstelling.
4 ENTER Druk op deze toets om het handmatige klokinstelscherm weer te geven.
Line System er Save
Wide (16:9)
P
Standard (4:3)
5
Stel de juiste tijd in.
p Navigator
12 ENTER Druk op deze toets om verder te gaan nadat u de HDD-waarschuwing hebt gelezen. k Setting In the event of HDD failure, recordings may be lost or normal playback/recording may Line not System be possible. er Save As recordings might be lost in case of a HDD P failure, we recommend to use the HDD only as temporary storage media. p Navigator Please copy recordings you want to keep to recordable DVD. Press ENTER to continue.
70 Du
Terugkeren naar de automatische klokinstelling • Om terug te keren naar de automatische klokinstelling, volgt u de aanwijzingen op bij ‘Replace Channels’ (pagina 153).
02SDVRLX70D_DU.book Page 71 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Instellen van het GUIDE Plus+™ systeem Dit gedeelte is alleen van toepassing wanneer u gekozen hebt om het GUIDE Plus+ systeem te gebruiken als het EPG-type in stap 10 van de Setup Navigator hierboven.
De taal- en landinstelling zijn reeds automatisch ingesteld op de keuzes die u in de Setup Navigator hebt gemaakt.
03
ENTER
2
Selecteer ‘Postal Code’.
Het GUIDE Plus+™ systeem* is een gratis, interactieve televisie-programmagids die op het beeldscherm verschijnt. Het systeem biedt u een overzicht van de programma’s van alle voornaamste kanalen, één-toets opname, zoeken op genre, aanbevelingen op basis van uw profiel en nog diverse andere functies. Voor een juiste werking van het GUIDE Plus+ systeem dient u de taal en het land correct in te stellen in de Setup Navigator en moet u de scanfunctie gebruikt hebben zodat de beschikbare kanalen ontvangen kunnen worden, want deze zullen alle door het GUIDE Plus+ systeem worden gebruikt. Als een van deze instellingen niet is gemaakt, start dan eerst de Setup Navigator (zie Inschakelen en begin-instellingen op pagina 68). De TV-programma-informatie wordt ontvangen via de ‘Host Channel’. Om de juiste TV-programma-informatie voor uw land of gebied te ontvangen, dient u het GUIDE Plus+ systeem correct in te stellen en de TV-programmainformatie te ‘downloaden’. Het downloaden kan de eerste maal 24 uur duren, maar wanneer dit eenmaal is gedaan, worden de toekomstige updates automatisch uitgevoerd.
3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
ENTER
(LCD pagina 2)
Voer uw postcode in.
* GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK zijn (1) geregistreerde merknamen of merknamen van, (2) geproduceerd onder licentie van en (3) onderwerp van verscheidene internationale patenten en patentapplicaties beheerd door, of in licentie van, Gemstar-TV Guide International, Inc. en/of haar gerelateerde filialen.
Wettelijke informatie GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. EN/OF HAAR GERELATEERDE FILIALEN ZIJN OP GEEN ENKELE MANIER AANSPRAKELIJK VOOR DE CORRECTHEID VAN DE INFORMATIE IN HET PROGRAMMASCHEMA VOORZIEN DOOR HET GUIDE PLUS+ SYSTEEM. IN GEEN GEVAL ZAL GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. EN/OF HAAR GERELATEERDE FILIALEN AANSPRAKELIJK GESTELD KUNNEN WORDEN VOOR WINSTVERLIES, ZAKENVERLIES, OF INDIRECTE, SPECIALE OF DAARUITVOLGENDE SCHADE IN RELATIE TOT DE VOORZIENING OF GEBRUIK VAN IEDERE INFORMATIE, MATERIAAL, OF DIENSTEN VAN HET GUIDE PLUS+ SYSTEEM.
1
GUIDE
Het systeem gebruikt uw postcode om te kijken welke TVprogrammagegevens juist zijn voor het gebied waarin u woont, dus zorg ervoor dat u de code correct invoert.
Geef het GUIDE Plus+ instelscherm weer.
71 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 72 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
03
4 Als u een externe receiver gebruikt (zoals een satellietreceiver) met de bijgeleverde G-LINK kabel, moet u deze stap uitvoeren, anders kunt u doorgaan naar stap 5 hieronder.
5 Geef het host-kanaal voor uw land op. De TV-programma-informatie die in GUIDE Plus+ beschikbaar is, wordt in Europa door bepaalde zenders, de host-kanalen genaamd, verspreid. Het is belangrijk dat u het (analoge) host-kanaal van uw land juist opgeeft zodat de correcte programma-informatie wordt ontvangen (EPG-download). Volg A, B of C hieronder, afhankelijk van uw instelling: A Als u geen externe receiver gebruikt, zal deze recorder automatisch alle kanalen doorzoeken om het host-kanaal te vinden: • Laat de recorder een volledige dag in de ruststand (standby) staan (laat het apparaat niet ingeschakeld staan). B Als u een externe receiver gebruikt, moet u het host-kanaal kiezen uit de onderstaande tabel:
• Zie Aansluiten op een kabelbox of een satellietreceiver op pagina 63 voor verdere informatie betreffende het gebruik van de bijgeleverde G-LINK kabel. • Selecteer External Receiver 1, 2 of 3 en druk dan op ENTER. (Als u maar één externe receiver hebt, gebruikt u External Receiver 1. U kunt dan andere receivers aan 2 en 3 toevoegen, indien dit nodig mocht zijn.)
Oostenrijk
Eurosport
België
RTL-TVI
Frankrijk
Canal+
Duitsland
Eurosport
Italië
MTV
Nederland
Eurosport
• Selecteer uw ontvangstmethode (Terrestrial, Cable of Satellite). • Selecteer uw provider (indien van toepassing). • Selecteer het merk van uw externe receiver. • Geef aan op welke ingang uw externe receiver is aangesloten. Nadat u deze stappen hebt uitgevoerd, probeert de recorder met uw externe receiver te communiceren en het kanaal via de G-LINK kabel te veranderen. Als het kanaal met succes is veranderd, selecteert u Yes om dit te bevestigen.
Spanje
Tele 5
Zwitserland
Eurosport
GrootBrittannië
ITV, Eurosport
• Druk op GUIDE om het GUIDE Plus+ scherm weer te geven. • Druk op om de menubalk te selecteren en gebruik dan om naar het Setup gebied te gaan en Setup te selecteren. • Vervolg de instelprocedure vanaf het begin van deze stap. Als uw externe receiver nog steeds niet op de G-LINK regeling reageert, kunt u contact opnemen met de klantensupport en het merk en model van uw externe receiver doorgeven. Zie ook Vaak gestelde vragen en problemen oplossen voor GUIDE Plus+ op pagina 83.
Du
Host-kanalen Opmerkingen
Na indrukken van ENTER:
Als het kanaal niet verandert, selecteer dan No. Het GUIDE Plus+ systeem zal dan andere codes proberen die aan uw externe receiver zijn toegewezen. Als met geen van de codes het kanaal met succes wordt veranderd, stemt u uw externe receiver op het host-kanaal voor uw land af (zie stap 5 hieronder) en laat u de receiver daarna gedurende de nacht ingeschakeld staan. De recorder moet in de ruststand (standby) staan; de recorder zal automatisch geactiveerd worden en de nieuwe codes van het hostkanaal downloaden. Probeer de volgende dag opnieuw om deze instelprocedure uit te voeren:
72
Land/ gebied
Alleen analoog
Alleen analoog
Alleen analoog
ITV is alleen analoog. Gebruik Eurosport als u een SKYabonnee bent en u geen analoge terrestrische antenne meer hebt.
• Stem de externe receiver op het juiste host-kanaal af en laat de receiver en de recorder gedurende een volledige dag in de ruststand (standby) staan. C Als u een externe receiver en deze recorder als bronapparatuur gebruikt, kunt u de voorgaande aanwijzingen voor het instellen zonder een externe receiver opvolgen. Alleen wanneer dit niet met succes kan worden uitgevoerd, volgt u de methode voor een externe receiver.
Betreffende de EPG-downloadfunctie • EPG-gegevens kunnen alleen ontvangen worden wanneer de recorder in de ruststand (standby) staat. (Als de recorder dus niet gebruikt wordt, dient u deze in de ruststand (standby) te zetten.) Als u een externe receiver gebruikt, laat u deze ingeschakeld staan wanneer de EPG-gegevens gedownload worden. • Als u geen van de host-kanalen kunt ontvangen (zie de bovenstaande tabel), kunt u het GUIDE Plus+ systeem niet gebruiken. In dit geval mag u niet de postcode instellen in het GUIDE Plus+ instelscherm (of u zet Country op Other). (Wanneer de GUIDE Plus+ service in uw gebied beschikbaar wordt, kunt u de postcode instellen.)
02SDVRLX70D_DU.book Page 73 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Wanneer digitale uitzendingen in uw regio beginnen, stelt u de instelling EPG Type Select (EPG-type selecteren) in het menu Initial Setup (begininstelling) in op Digital EPG. • Ook als u de EPG-functies niet in uw woonplaats kunt gebruiken, is het toch mogelijk om ShowView opnamen en handmatige opnamen te maken — zie Instellen van een handmatige opname op pagina 81. • Tijdens het ontvangen van gegevens wordt EPG in het voorpaneel-display aangegeven. Als u de recorder inschakelt terwijl een EPG-download wordt uitgevoerd, zal de download geannuleerd worden. • De EPG-gegevens kunnen enkele malen per dag worden ontvangen. Alle updates zijn automatisch. • Tijdens het downloaden van EPG-gegevens kan de recorder een geluid afgeven alsof deze ingeschakeld is. Dit is normaal.
Controleren van de gedownloade gegevens de volgende dag 1
GUIDE
• Wanneer u een kanaal ON schakelt, dient het GUIDE Plus+ systeem te weten hoe het kanaal ontvangen wordt (de bron) en op welk programmanummer. De bron kan de ingebouwde tuner van deze recorder zijn, of een externe receiver. Het programmanummer is het nummer waarop het kanaal gevonden wordt op de ontvangst-apparatuur/bron. De invoer in het Editor scherm moet overeenkomen met dit nummer voor een correcte opname van het kanaal.
03
• Het bovenstaande is vooral belangrijk voor het ‘Host Channel’. Zorg ervoor dat het Host Channel altijd ON geschakeld is. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
2 (LCD pagina 2) Verander de programmanummers naar wens. U kunt de programmanummers veranderen zodat u zelf kunt bepalen in welke volgorde de kanalen achtereenvolgens worden weergegeven. U kunt dit bijvoorbeeld doen om bepaalde kanalen in groepen onder te brengen.
Geef het GUIDE Plus+ scherm weer.
Name BBC1 BBC2 ITV CH4 CH5 BBC3 ITV2 E4 UKGOL
U ziet nu een raster met kanaallogo’s en TV-programmainformatie. Gebruik de / toetsen om de lijst te controleren. Als u ziet dat er kanalen ontbreken, of dat er kanalen in de lijst zijn die u niet kunt ontvangen, moet u naar het Editor scherm gaan:
On/Off On On On On On On On Off On
Source D. TV D. TV D. TV D. TV D. TV Ext. Rec. 1 D. TV D. TV D. TV
Prog. No. 001 002 003 004 005 007 006 014 017
3 Wanneer u klaar bent, drukt u op de BLAUWE actietoets (Home) om terug te keren naar het GUIDE Plus+ homescherm. • Voor gedetailleerde informatie betreffende het gebruik van het GUIDE Plus+ systeem wordt u verwezen naar het volgende hoofdstuk.
• Druk enkele malen op totdat de menubalk geselecteerd is. • Druk op totdat Editor geselecteerd is. Het hoofdgebied van het scherm toont een lijst met kanalen. De kanalen die op ON staan, worden in het raster weergegeven; de kanalen die op OFF staan, zijn verborgen. Gebruik de /// toetsen om de lijst te doorlopen en de kanalen naar vereist ON of OFF te schakelen.
73 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 74 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
04
Hoofdstuk 4
Gebruik van de GUIDE Plus+ elektronische programmagids Dit hoofdstuk is alleen van toepassing als het onderdeel EPG Type Select in de Setup Navigator (of het Initial Setup menu) is ingesteld op GUIDE Plus+.
Het GUIDE Plus+ systeem Het GUIDE Plus+™ systeem is een gratis, interactieve televisie-programmagids die op het beeldscherm verschijnt.1 Het systeem biedt u een overzicht van de programma’s van alle voornaamste kanalen, één-toets opname, zoeken op genre, aanbevelingen op basis van uw profiel en diverse andere functies. Het GUIDE Plus+ systeem is een handige manier om snel te weten te komen welke programma’s er nu of gedurende de komende week worden uitgezonden via elk kanaal, of op basis van het programmagenre. Met het GUIDE Plus+ systeem kunt u tevens automatisch uw kijk- en opnameselecties snel en gemakkelijk instellen. Om de juiste TV-programma-informatie voor uw land of gebied te ontvangen, dient u het GUIDE Plus+ systeem correct in te stellen en de TV-programma-informatie te ‘downloaden’. Als u dit nog niet hebt gedaan, volg dan eerst de aanwijzingen in Instellen van het GUIDE Plus+™ systeem op pagina 71 voordat u verder gaat.
Gebruik van het GUIDE Plus+ systeem Alle functies en gebieden zijn kleurgecodeerd zodat een gemakkelijke navigatie wordt verkregen. Alle schermen (met uitzondering van sommige instellingenschermen) hebben de volgende gemeenschappelijke elementen:
3 1
4 5
2
6
1 Videovenster – Stelt u in staat om naar het huidige programma te blijven kijken terwijl u het GUIDE Plus+ systeem gebruikt. 2 Informatiepaneel – Toont programmapromotiemateriaal of instructies die betrekking hebben op het GUIDE Plus+ systeem. 3 Actiebalk – Kleurgecodeerde actieknoppen voor het veranderen van de functie, afhankelijk van het gebied. 4 Informatievak – Toont korte beschrijvingen van de programma’s of helpmenu’s. 5 Menubalk – Geeft toegang tot de diverse gebieden van het GUIDE Plus+ systeem. 6 Grid – Geeft de TV-programma-informatie voor de volgende zeven dagen aan op basis van het kanaal en de tijd.
Opmerking 1 Het GUIDE Plus+ systeem kan niet gebruikt worden als het onderdeel Input Line System is ingesteld op 525 System (zie ook Input Line System (TV signaal) op pagina 152).
74 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 75 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Navigeren in GUIDE Plus+ De onderstaande tabel toont een overzicht van de afstandsbedieningstoetsen die u gebruikt voor het navigeren in het GUIDE Plus+ systeem. Toets
Functie
Indien gewenst, kunt u de instellingen bewerken voordat de opname begint (zie Bewerken van een ingestelde opname op pagina 79).
1
04
Programmatitel selecteren.
Druk op deze toets om One-ButtonRecording in te stellen of te annuleren.
REC
(LCD pagina 1) Druk op deze toets om het GUIDE Plus+ scherm weer te geven (ook gebruikt om GUIDE Plus+ te verlaten).
GUIDE
Gebruik deze toetsen voor het navigeren door de schermen (een onderdeel selecteren).
(ROOD, GROEN, GEEL, BLAUW)
Dit zijn de actietoetsen waarvan de functie verandert afhankelijk van het gebied.
MENU
Druk op deze toets om rechtstreeks naar de menubalk te gaan.
TIMER REC
Druk op deze toets om rechtstreeks naar het Schedule gebied te gaan.
(LCD pagina 1) Druk op deze toets om de uitgebreide informatie voor het huidige programma te zien.
INFO
Druk op deze toets om een selectie te bevestigen of het GUIDE Plus+ scherm te verlaten.
ENTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
(LCD pagina 1)
/
/
• U kunt ook de REC toets (LCD pagina 1) gebruiken om de opnametijd in te stellen. • U kunt de opname-instellingen controleren die u in het Schedule gebied hebt gemaakt (zie ook Het “Schedule” gebied op pagina 79).
Gebruik deze toetsen voor het invoeren van een nummer.
Videovenster vergrendelen/ontgrendelen
Gebruik deze toetsen om de vorige/ volgende pagina met informatie te selecteren (in het rooster bijvoorbeeld).
De standaardinstelling voor het videovenster is ‘vergrendeld’, zoals aangegeven door het pictogram van het gesloten hangslot boven het venster. Wanneer het videovenster vergrendeld is, zal dit altijd het kanaal tonen waarnaar u voorheen aan het kijken was wanneer u door het programmarooster omhoog en omlaag beweegt.
(LCD pagina 2)
2 Druk op de RODE actietoets (Record). Het programma is nu ingesteld voor opnemen. Even voordat de opname van het programma moet beginnen, zal de recorder overschakelen naar het juiste kanaal en dan automatisch starten met opnemen1.
Gebruik deze toetsen om de vorige/ volgende dag te selecteren.
(LCD pagina 1)
One-Button-Record (Eén-toets-opnamefunctie)
Wanneer u het GUIDE Plus+ systeem activeert, zal het kanaal waarnaar u aan het kijken was zichtbaar blijven in het videovenster. De datumaanduiding boven het venster toont u het kanaal, de datum en de tijd.
Indien gewenst, kunt u het videovenster ontgrendelen, zodat bij het selecteren van de verschillende kanalen in het programmarooster het betreffende kanaal in het videovenster wordt weergegeven.
De RODE actietoets (Record) is altijd zichtbaar wanneer u een programmatitel kunt selecteren, inclusief een titel in het Grid, na een zoekopdracht, of in uw aanbevelingen in het My TV gebied. De programmanaam, datum, kanaal, opname-starttijd en eindtijd worden alle automatisch ingesteld wanneer u een timeropname instelt met behulp van de One-ButtonRecord. Opmerking 1 De opnametijden die via het GUIDE Plus+ systeem zijn ingesteld, veranderen niet automatisch wanneer er wijzigingen optreden in de programmatijden.
75 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 76 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Het “Grid” gebied
04 1
Kanaallogo selecteren.
Het raster is het hoofdscherm van het GUIDE Plus+ systeem voor TV-programma’s. Het is het eerste scherm dat u ziet als u op GUIDE drukt. U ziet een overzicht van de TV-programma’s die de komende zeven dagen worden uitgezonden, beginnend bij de dag van vandaag. Wanneer u een programma in de Grid selecteert, kunt u diverse informatie over het programma zien in het informatievak, zoals de titel, een korte beschrijving, kanaal, bron, tijd en lengte. Als er een i symbool in het informatievak is, betekent dit dat er nog meer informatie beschikbaar is. Druk op INFO om de informatie weer te geven.
De kanaallogo’s zijn links van de programmatitels aangegeven. 2 Druk op de RODE actietoets (Unlock). Het hangslot boven het videovenster gaat open. Het hangslot blijft open gedurende de rest van de tijd dat u nu naar de TV kijkt. Als u het videovenster opnieuw wilt vergrendelen, voert u dezelfde procedure nogmaals uit. De RODE actietoets zal nu als vergrendeltoets werken.
In sommige landen wordt er ook een censuurniveau voor het programma getoond (gewoonlijk bij speelfilms). De censuurniveaus worden gegeven door plaatselijke organisaties, zoals de redactie van een TV-gids. Via het “Grid” gebied kunt u: • De programmalijsten bekijken en doorlopen • Een korte beschrijving van de programma’s lezen • Op een programma afstemmen dat nu getoond wordt1 • Een programma instellen voor opname
Kanaalmozaïekscherm
• Het videovenster vergrendelen/ontgrendelen
U kunt de weergavestijl van de kanalen in het Grid gebied, Schedule gebied of My TV gebied veranderen van een kanalenlijst naar een mozaïek met kanaalpictogrammen, door op de GELE actietoets te drukken. Selecteer het gewenste kanaalpictogram met de cursortoetsen en druk dan op ENTER om terug te keren naar het vorige scherm op dat kanaal.
• De informatiepanelen bekijken
Bladeren in de Grid Gebruik de volgende afstandsbedieningstoetsen om door het rooster te bladeren: /// (cursortoetsen) – Navigeren door de Grid / (LCD pagina 1) – Vorige/volgende pagina / (LCD pagina 1) – Vorige/volgende dag
Gebieden Het GUIDE Plus+ systeem bestaat uit zeven Gebieden. Alle gebieden zijn toegankelijk via de menubalk. • Grid – Het homegebied van het GUIDE Plus+ systeem. Geeft de TV-programma-informatie voor de volgende zeven dagen aan op basis van de tijd en het kanaal. • Search – Voor het zoeken van TV-programma’s op basis van de categorie (bijv. sport), subcategorie (bijv. voetballen) of een trefwoord. • My TV – Voor het instellen van een profiel en ontvangen van aanbevelingen op basis van uw voorkeuren. • Schedule – Toont alle ingestelde opnamen. • Info – In dit gebied wordt extra informatie verschaft, zoals het weer (niet beschikbaar in alle landen). • Editor – Voor het veranderen van de kanaalinstellingen.
BLAUWE actietoets – Terugkeren naar de huidige tijd/ datum in de Grid ENTER – Druk bij de huidige selectie op deze toets om het GUIDE Plus+ systeem te verlaten en te gaan kijken naar het programma
Het “Search” gebied Via het Search gebied kunt u: • Zoeken op categorie • Zoeken op subcategorie • Zoeken op trefwoord • Een korte beschrijving van de programma’s lezen • Op een programma afstemmen dat nu getoond wordt • Een programma instellen voor opname • De informatiepanelen bekijken
• Setup – Setup van het GUIDE Plus+ systeem.
Opmerking 1 Als u een externe tuner (bijv. een satelliettuner) gebruikt, zal het een paar seconden duren voordat het programma ontvangen wordt nadat u dit geselecteerd hebt. Dit is normaal.
76 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 77 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Zoeken U kunt op basis van de categorie, subcategorie of een trefwoord (My Choice) een programma zoeken. Categorieën voor het zoeken van een programma zijn o.a. Movies (paars), Sport (groen), Children (blauw) en Others (blauwgroen). In sommige landen is er nog een extra subcategorie beschikbaar die ‘Tip of the Day’ wordt genoemd. Hieronder vallen pprogramma’s die worden aanbevolen door bijvoorbeeld de redactie van een plaatselijke TV-gids.
1
Gebruik van “My Choice” trefwoorden in een zoekopdracht
04
In aanvulling op de standaardcategorieën kunt u ook uw eigen trefwoorden ingeven.
1
Toegang tot My Choice.
Selecteer ‘Search’ in de menubalk.
2 Selecteer een categorie en een subcategorie.
2 Druk op de GELE actietoets om een trefwoord toe te voegen. ENTER
3 Voer een trefwoord in zodat dit in het menu verschijnt.
• Als u All als subcategorie kiest, zullen alle programma’s in de geselecteerde categorie in het zoekresultaat worden vermeld. 3 ENTER Begin met zoeken. Het zoekresultaat wordt weergegeven, gesorteerd op tijd en datum. • Als er geen zoekresultaat wordt weergegeven, betekent dit dat er geen programma’s op de huidige dag zijn die overeenkomen met de zoekcriteria. Wanneer u klaar bent, drukt u op de GROENE actietoets om af te sluiten en verder te gaan. 4 ENTER Begin met zoeken op basis van het trefwoord. • U kunt trefwoorden met de RODE en GROENE actietoetsen verwijderen of bewerken. • Als u meer dan twee trefwoorden hebt ingevoerd, zal er automatisch een All subcategorie verschijnen waarmee u op basis van al uw trefwoorden kunt zoeken.
77 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 78 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
04
“My TV” gebied In het My TV gebied kunt u een persoonlijk profiel instellen. U kunt een profiel definiëren op basis van de kanalen, thema’s en/of trefwoorden. Zodra een persoonlijk profiel is ingesteld, zal het GUIDE Plus+ systeem continu de TV-programma’s voor de komende zeven dagen doorzoeken. Wanneer u naar het My TV gebied gaat, verschijnt er een programmalijst die overeenkomt met uw profiel.
Selecteer een kanaal in de mozaïek van kanaalpictogrammen en druk dan op ENTER. Herhaal deze stap om in totaal 16 kanalen toe te voegen. 4 Om een categorie aan uw profiel toe te voegen, selecteert u ‘Categories’ en drukt dan op de GELE actietoets.
Via het My TV gebied kunt u: • Een profiel instellen op basis van de kanalen, thema’s en/of trefwoorden • Profielen bewerken en verwijderen • Een korte beschrijving van de programma’s lezen • Op een programma afstemmen dat nu getoond wordt • Een programma instellen voor opname • De informatiepanelen bekijken
Instellen van een profiel U kunt een profiel instellen met elke willekeurige combinatie van 16 kanalen, vier categorieën en 16 trefwoorden. 1
Selecteer ‘My TV’ in de menubalk.
2 Druk op de GELE actietoets om een profiel in te stellen.
Channels is nu geselecteerd. 3 Om een kanaal aan uw profiel toe te voegen, drukt u op de GELE actietoets.
Selecteer een categorie in de categorieën van het Search gebied en druk dan op ENTER. Herhaal deze stap om in totaal vier categorieën toe te voegen. 5 Om een trefwoord aan uw profiel toe te voegen, selecteert u ‘Keywords’ en drukt dan op de GELE actietoets.
Gebruik de /// toetsen en druk dan op ENTER om de tekens op het beeldscherm-toetsenbord te selecteren. Wanneer u klaar bent, drukt u op de GROENE actietoets om af te sluiten en verder te gaan. 6
Druk op ENTER om uw profiel te activeren. • Door stap 5 te herhalen kunt u in totaal 16 trefwoorden toevoegen. • U kunt uw profiel met de RODE en GROENE actietoetsen bewerken of verwijderen.
78 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 79 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Het “Schedule” gebied In het Schedule gebied kunt u de (timer) opnamen instellen, controleren, bewerken en wissen.
Druk op de GROENE actietoets om verder te gaan of druk op de RODE actietoets om terug te gaan. 4
04
Voer een naam voor de ingestelde opname in.
Via het Schedule gebied kunt u: • Een One-Button-Recording opname bewerken of wissen • Een ShowView opname instellen, bewerken of wissen • Een handmatige opname instellen, bewerken of wissen
Bewerken van een ingestelde opname U kunt elke willekeurige parameter van een ingestelde opname bewerken, of de instelling wissen als u deze niet meer nodig hebt1. 1 Selecteer het linker venster van de ingestelde opname. Gebruik de /// toetsen en druk dan op ENTER om de tekens op het beeldscherm-toetsenbord te selecteren. Nadat u de volledige naam hebt ingevoerd, drukt u op de GROENE actietoets om door te gaan. 5
Selecteer het rechter opnamevenster.
6 Druk op de RODE actietoets (Quality) om de opnamekwaliteit te wijzigen.
• Als u alleen de opnamekwaliteit, het aantal keren, de bestemming, de tijdsduur of de groep-instelling wilt bewerken, kunt u doorgaan naar stap 5 hieronder. 2
Druk op de GROENE actietoets (Edit).
3 Gebruik de cursor- en cijfertoetsen (LCD pagina 2) om de opnamedatum, starttijd, eindtijd en het kanaal te bewerken. Selecteer AUTO2, XP, SP, LP, EP, SLP, SEP of een handmatige opnamefunctie (zie Manual Recording op pagina 157 en Handmatige opnamefunctie op pagina 164).
Gebruik de / toetsen of de cijfertoetsen om de bewerking uit te voeren.
Opmerking 1 Zie Betreffende timeropnamen op pagina 98 voor verdere informatie over ingestelde opnamen. 2 In dit geval wordt de opnamekwaliteit zodanig ingesteld dat de opname op een enkele DVD-disc past. Deze instelling kan ook gebruikt worden bij het opnemen op de vaste schijf.
79 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 80 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
04
7 Druk op de GROENE actietoets (Frequency) om het aantal keren dat de opname gemaakt moet worden te wijzigen.
Selecteer uit de volgende opties: eenmaal, dagelijks of wekelijks. 8 Druk op de GELE actietoets (Destination) om de opnamebestemming te selecteren.
9 Druk op voor toegang tot de uitgebreide opname-opties.
• Als u de opname in een bepaald genre op de vaste schijf wilt vastleggen, gebruikt u de GELE actietoets (Genre) om het genre te selecteren. • Gebruik de GROENE actietoets (Timing) om extra tijd aan het einde van de opname toe te voegen (+0, +10, +20, +30 of VPS/PDC2 (V–P)). • Druk op om de standaard opname-opties opnieuw weer te geven.
Wissen van een ingestelde opname 1 Selecteer het linker venster van de ingestelde opname.
Selecteer DVD, HDD of HDDr (Auto Replace Recording)1. • Auto Replace Recording is alleen als optie beschikbaar bij een dagelijkse of wekelijkse opname.
2 Druk op de RODE actietoets (Delete). Het ingestelde evenement wordt gewist.
Opmerking 1 • Als bij een DVD-timeropname de Optimized Rec functie (zie Optimized Rec op pagina 157) op On is ingesteld (en VPS/PDC uitgeschakeld is), zal de recorder automatisch de opnamekwaliteit zo instellen dat de opname op de disc past. Als de opname zelfs bij de MN1 opnamekwaliteit niet op de disc past (MN4 voor DVD+R/+RW), zal de Recovery Recording functie ervoor zorgen dat de opname automatisch op de vaste schijf wordt gemaakt. • Als er nog maar weinig vrije ruimte op de vaste schijf is, kan het gebeuren dat de Auto Replace Recording-functie niet goed werkt. • Als een Auto Replace Recording op het punt staat om te beginnen terwijl de vaste schijf gebruikt wordt voor afspelen of voor kopiëren op hoge snelheid, zal de nieuwe timeropname niet over de oude opname heen worden opgenomen. De volgende keer dat de timeropname wordt gemaakt, zullen de beide oudere programma’s wel gewist worden. 2 • Als u de timeropname instelt voor gebruik van VPS/PDC, moet u de recorder in de ruststand (standby) schakelen voordat de timeropname start, anders zal de timeropname niet juist werken. Bij niet-VPS/PDC timeropnamen hoeft de recorder niet in de ruststand (standby) te staan. • De Optimized Rec functie werkt niet als VPS/PDC ingeschakeld is. • Er kunnen in totaal acht timeropnamen worden ingesteld met VPS/PDC. • VPS/PDC kan niet worden ingesteld bij opnamen die gemaakt worden vanaf digitale uitzendingen of een externe ingang, of als de opnamefunctie is ingesteld op AUTO.
80 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 81 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Instellen van een ShowView™ opname
Instellen van een handmatige opname
1
Selecteer ‘Schedule’ in de menubalk.
1
Selecteer ‘Schedule’ in de menubalk.
2
Druk op de RODE actietoets (ShowView).
2
Druk op de GROENE actietoets (Manual).
3 Gebruik de cijfertoetsen (LCD pagina 2) om het ShowView programmeernummer in te voeren.
• Als u in een gebied woont waar het GUIDE Plus+ systeem nog niet beschikbaar is, moet u soms ook een kanaalnummer invoeren. Volg de aanwijzingen die op het scherm verschijnen. 4
Druk op ENTER om te bevestigen.
04
3 Gebruik de cijfertoetsen (LCD pagina 2) en de // / toetsen om de opnamedatum in te voeren en druk dan op de GROENE actietoets (Next).
4 Ga op dezelfde wijze te werk om de opnamestarttijd in te voeren en druk dan op de GROENE actietoets (Next) om te bevestigen. 5 Voer vervolgens de opname-eindtijd op dezelfde wijze in en druk dan op de GROENE actietoets (Next) om te bevestigen.
81 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 82 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
04
6 Gebruik de cijfertoetsen om een kanaalnummer in te voeren en druk dan op de GROENE actietoets (Next) om te bevestigen.
D.TV
1
Selecteer ‘Editor’ in de menubalk.
Name BBC1 BBC2 ITV CH4 CH5 BBC3 ITV2 E4 UKGOL
001
On/Off On On On On On On On Off On
Source D. TV D. TV D. TV D. TV D. TV Ext. Rec. 1 D. TV D. TV D. TV
Prog. No. 001 002 003 004 005 007 006 014 017
2 Laat het linker kanaalvenster oplichten van het kanaal dat u wilt in- of uitschakelen. U kunt ook op de GELE actietoets (Mosaic) drukken en dan de /// toetsen gebruiken om een kanaal te selecteren in de mozaïek, waarna u op ENTER drukt.
Het “Info” gebied Dit gebied is gereserveerd voor extra informatie zoals nieuwsberichten, het weer, financiële informatie enz., en dit verschilt per land. (Deze voorziening is niet beschikbaar in alle landen/regio’s.)
3 Druk op de RODE actietoets om het kanaal in of uit te schakelen.
Veranderen van de bron en het programmanummer 1
Selecteer ‘Editor’ in de menubalk.
Het “Editor” gebied Het Editor gebied is de centrale plaats voor het beheer van de kanalen. Eventuele veranderingen die u hier aanbrengt, bepalen wat er in het Grid gebied wordt weergegeven. Het Editor gebied wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het aanbrengen van handmatige veranderingen bij het instellen van het GUIDE Plus+ systeem. U kunt het Editor gebied ook gebruiken als er nieuwe kanalen in uw gebied beschikbaar worden, of als u overschakelt van bijv. kabel naar satelliet, of als u verhuist. Via het Editor gebied kunt u: • Kanalen in het rooster weergeven/verbergen (schakel het kanaal aan/uit) • Een kanaalbron selecteren (A.TV, D.TV, Ext. Rec. 1, Ext. Rec. 2, enz.) • Een kanaalprogrammanummer invoeren
In/uitschakelen van een kanaal U kunt zelf bepalen of een kanaal in het Grid gebied moet worden weergegeven door het kanaal in het Editor gebied in of uit te schakelen.
Name BBC1 BBC2 ITV CH4 CH5 BBC3 ITV2 E4 UKGOL
On/Off On On On On On On On Off On
Source D. TV D. TV D. TV D. TV D. TV Ext. Rec. 1 D. TV D. TV D. TV
Prog. No. 001 002 003 004 005 007 006 014 017
2 Laat het rechter kanaalvenster oplichten van het kanaal waarin u een verandering wilt aanbrengen. 3 Druk op de RODE actietoets om de kanaalbron te veranderen of druk op de GROENE actietoets om een programmanummer in te voeren. Druk enkele malen op de RODE actietoets om de kanaalbron te kiezen (A.TV, D.TV, Ext. Rec. 1, enz.). Om een programmanummer in te stellen, gebruikt u de cijfertoetsen om het programmanummer in te voeren en dan drukt u op ENTER (Als A.TV of D.TV is ingesteld, moet u ervoor zorgen dat het programmanummer overeenkomt met het voorkeuzenummer van deze recorder voor hetgeen u wilt opnemen).
Het “Setup” gebied In het Setup gebied kunt u het GUIDE Plus+ systeem instellen voor uw regio, TV-ontvangstcondities e.d.
82 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 83 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Veranderingen aanbrengen in de GUIDE Plus+ setup 1
Selecteer ‘Setup’ in de menubalk.
U kunt de Host Channel-instellingen wanneer u maar wilt terugstellen op de fabrieksinstelling, d.w.z. automatisch. Houd er rekening mee dat bij het terugstellen van het Host Channel alle TV-programma-informatie wordt gewist.
04
Press ENTER to access the Basic Setup screen.
Vaak gestelde vragen en problemen oplossen voor GUIDE Plus+ Basic Setup Host Channel Setup
Hieronder worden enkele vragen behandeld. Voor een volledige lijst kunt u de GUIDE Plus+ website raadplegen op: www.europe.guideplus.com
GUIDE Plus+ System Information
Vaak gestelde vragen (FAQ)
2
Selecteer het gedeelte dat u wilt veranderen.
• Ik heb diverse malen geprobeerd om mijn externe receiver correct in te stellen, maar dit is niet gelukt. Wat moet ik nu doen? Er zijn meerdere oorzaken mogelijk waarom uw externe receiver niet bediend kan worden. – De aansluitingen zijn verkeerd gemaakt. Controleer of de G-LINK kabel op de G-LINK aansluiting van de recorder is aangesloten en de IR-zender van de kabel naar de IR-ontvanger op uw externe receiver is gericht. Zie Aansluiten op een kabelbox of een satellietreceiver op pagina 63.
U kunt de instellingen voor Language, Country, Postal Code1 en External Receiver veranderen. 3
Druk op ENTER om te bevestigen.
Handmatig instellen van een “Host Channel” (Host-kanaal) Het GUIDE Plus+ systeem zal automatisch het Host Channel opgeven zodra de recorder voor de eerste keer in de ruststand (op standby) wordt gezet. Zie de tabel op pagina 72 voor een lijst van alle Europese Host Channels. Als u de gegevens van uw Host Channel weet (bron en programmanummer), of als de automatische functie niet het verwachte resultaat oplevert, kunt u uw Host Channel met de hand opzoeken. Selecteer Host Channel Setup in het Setup gebied en volg de instructies op de TV. Selecteer de juiste bron (bijv. interne tuner of externe receiver) en voer het respectievelijke programmanummer in (bijv. als u 9 moet indrukken op de afstandsbediening om uw Host Channel te bekijken, voert u 9 in als het programmanummer). De eerstvolgende keer wanneer u de recorder in de ruststand zet voltooit het GUIDE Plus+ systeem de instelling van het Host Channel.
– De code die vermeld is bij uw merk kan verkeerd zijn. Probeer een andere code voor uw merk vermeld onder satelliet, kabel of terrestrisch. Ga naar het Setup gebied en kies een van de drie opties (kabel, satelliet of terrestrisch) die u nog niet geprobeerd hebt. Volg de aanwijzingen op het beeldscherm zodat u zeker weet dat het GUIDE Plus+ systeem de kanalen op uw externe ontvanger kan wijzigen. Als dit het probleem niet verhelpt, herhaal dan de procedure met een andere ontvangst/externe receiver combinatie totdat u alle codes voor uw merk receiver hebt uitgeprobeerd die reeds in het GUIDE Plus+ systeem zijn. Blijft het probleem nog steeds bestaan, zie dan hieronder hoe u gedurende de nacht nieuwe codes kunt ophalen. – Het apparaat heeft nog geen nieuwe codes ontvangen. De data-download die het ’s nachts plaatsvindt bevat vaak nieuwe codes voor het besturen van externe receivers. Stem uw externe receiver op uw plaatselijke Host Channel af en laat het apparaat gedurende de nacht aan staan. Zet deze recorder in de ruststand (standby). Voer de volgende ochtend de GUIDE Plus+ setup opnieuw uit en controleer of uw externe receiver nu door het systeem bediend kan worden. – De externe receiver die u hebt, wordt nog niet ondersteund. Als u de externe receiver gedurende de nacht aan hebt laten staan en de Reception en External Receiver Setup opnieuw hebt uitgevoerd, maar de externe receiver dan nog steeds niet reageert, dient u contact op te nemen met de klantensupport en het merk en model van uw receiver door te geven.
Opmerking 1 Wanneer u de instellingen voor Country of Postal Code verandert, kan het nodig zijn om de TV-programma-informatie opnieuw te downloaden. Dit kan tot 24 uur duren.
83 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 84 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
04
• De setup van mijn externe receiver is met succes uitgevoerd. Wanneer het GUIDE Plus+ systeem echter naar een kanaal met een driecijferig programmanummer moet overschakelen in de voorkeuzekanalen van de externe receiver, werkt het systeem niet. Het lijkt alsof het GUIDE Plus+ systeem maar twee cijfers kan verzenden. Met de toename van het aantal kanalen, is ook het aantal cijfers toegenomen. Oudere apparatuur gebruikt soms maar twee cijfers, terwijl nieuwere apparatuur vier cijfers nodig heeft. Het is mogelijk dat u tijdens de setup een oudere code hebt geselecteerd voor uw merk. Ga het naar Setup gebied, kies External Receiver en herhaal de setup voor uw merk (Opmerking: Telkens wanneer u de vraag op het beeldscherm ziet of de ontvanger is overgeschakeld naar een bepaald kanaal, heeft het GUIDE Plus+ systeem een andere code verzonden). Probeer alle codes totdat uw GUIDE Plus+ systeem uw externe receiver correct kan bedienen. Als dit niet lukt, moet u proberen om gedurende de nacht nieuwe codes te ontvangen. • Ik ontving eerst de gegevens via mijn terrestrische antenne of analoge kabel zonder een set-top box. Ik ben nu “overgestapt” op een satellietsysteem of een digitale kabel met een externe receiver. Wat moet ik doen om de gegevens voor het GUIDE Plus+ systeem te ontvangen? U kunt proberen om uw Host Channel via uw nieuwe ontvangstmethode te ontvangen. Als u problemen hebt om de gegevens te ontvangen, raden wij u aan om uw analoge terrestrische of kabel-aansluiting te behouden voor ontvangst van de gegevens. Het is belangrijk dat u uw Host Channel correct in het Editor gebied aangeeft. • Nadat ik de begin-instellingen heb gemaakt, heb ik gezien dat de volgorde voor alle kanalen die via de externe set-top box worden ontvangen verkeerd is. Hoe kan ik dit probleem verhelpen? U kunt de volgorde in het Editor gebied naar eigen voorkeur veranderen. Ga naar het Editor gebied. Selecteer de kanalen die u wilt veranderen. Verander de bron en het voorkeuzenummer naar eigen voorkeur. • Ik heb de setup uitgevoerd, maar na vele uren is er nog steeds een leeg EPG-scherm. Wat heb ik verkeerd gedaan? Er zijn verschillende oorzaken mogelijk: – De aansluitingen zijn verkeerd gemaakt. Zie Recorderaansluitingen op pagina 62 en controleer de aansluitingen. – De begin-instellingen van GUIDE Plus+ zijn verkeerd gemaakt. Maak de instellingen opnieuw (zie Instellen van het GUIDE Plus+™ systeem op pagina 71). – De aansluitingen en instellingen zijn in orde, maar de recorder is nog niet lang genoeg aangesloten geweest om de TV-programmagegevens te ontvangen. Laat de recorder gedurende de nacht in de ruststand (standby) staan.
84 Du
– Alleen voor gebruikers van een externe receiver: De aansluitingen en setup zijn in orde, maar de externe receiver is niet op het juiste Host Channel afgestemd. Raadpleeg de lijst met Host Channel (zie stap 5 in Instellen van het GUIDE Plus+™ systeem op pagina 71) en laat de recorder dan gedurende de nacht in de ruststand (standby) staan, en de externe receiver ingeschakeld en afgestemd op het juiste Host Channel. – U woont in een land/regio waar het GUIDE Plus+ systeem nog niet beschikbaar is. Raadpleeg de lijst met landen om te kijken of het systeem in uw land beschikbaar is. • Ik heb de functie One-Button-Record (rode actietoets) gebruikt om een opname in te stellen, maar er is van het verkeerde kanaal opgenomen. Als het kanaal dat opgenomen moet worden via de externe receiver wordt ontvangen, dient u eerst te controleren of de externe receiver ook wel ingeschakeld was. Controleer vervolgens in het Editor gebied of het kanaal dat opgenomen moest worden, correct was ingesteld: Ga naar het Editor gebied. Controleer de bron en het programmanummer van het kanaal dat u wilde opnemen. Verander de bron en de voorkeuzenummers indien deze verkeerd zijn. Als u vanaf de interne tuner van de recorder opneemt (de instelling A.TV of D.TV), controleer dan of het programmanummer hetzelfde is als het voorkeuzenummer van deze recorder waarop het programma wordt uitgezonden. Als de nummers verschillend zijn, gaat u naar het Editor gebied en verandert dan het programmanummer zodat dit overeenkomt met het voorkeuzenummer van de recorder. • Het updaten van de TV-programma-informatie wordt niet uitgevoerd. De meest recente TV-programma-informatie wordt automatisch’s nachts door de recorder gedownload. Dit gebeurt echter alleen als de recorder in de ruststand (standby) staat; als de recorder ingeschakeld is, wordt de informatie niet gedownload. Schakel de recorder in de ruststand (standby) als deze niet wordt gebruikt. Het downloaden van de gegevens kan enkele uren duren. Tijdens het downloaden van de gegevens wordt EPG in het voorpaneel-display aangegeven. Als u de recorder inschakelt terwijl EPG wordt aangegeven, zal het downloaden geannuleerd worden. • Het GUIDE Plus+ systeem is niet beschikbaar in mijn gebied, maar als ik de recorder op stand-by zet, wordt na een poosje EPG op de voorpaneeldisplay weergegeven. Kan ik dit voorkomen? Stel als het GUIDE Plus+ systeem niet in uw gebied beschikbaar is niet de postcode in op het GUIDE Plus+ instelscherm (zie Instellen van het GUIDE Plus+™ systeem op pagina 71). Als de GUIDE Plus+ service in uw gebied beschikbaar komt, kunt u de postcode instellen. • De automatische zoekactie naar het Host Channel is mislukt, of het GUIDE Plus+ systeem heeft het verkeerde Host Channel voor mijn regio opgegeven. U kunt het Host Channel handmatig opgeven. Zie Handmatig instellen van een “Host Channel” (Hostkanaal) op pagina 83 voor nadere bijzonderheden.
02SDVRLX70D_DU.book Page 85 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Hoofdstuk 5
De digitale elektronische programmagids gebruiken • In de algemene programmalijst kunnen gedeelten worden weergegeven, waarvan de hoeken rechtsonder zijn omgevouwen. Hiermee wordt aangegeven dat andere programma’s voor die periode zijn gepland. Om de titel van een dergelijk programma en de bijbehorende informatie te kunnen weergeven, markeert u het omgevouwen gedeelte en drukt u vervolgens op /.
Dit hoofdstuk is alleen van toepassing als het onderdeel EPG Type Select in de Setup Navigator (of het Initial Setup menu) is ingesteld op Digital EPG.
Het Digital EPG-systeem De Digital EPG toont een tabel met geplande digitale TVprogramma’s en gedetailleerde informatie over afzonderlijke programma’s. Hiermee kunt u tevens gemakkelijk een bepaald programma selecteren en hierop afstemmen.1 Het Digital EPG-scherm bestaat uit Programme Information (programma-informatie), Channel List (kanalenlijst) en General Programme List (algemene programmalijst). In dit gedeelte wordt de informatie beschreven die wordt weergegeven in het overzicht en het informatiescherm. Let op: de klok van de recorder moet worden ingesteld om de juiste tijd en datum weer te geven om er zeker van te zijn dat alle relevante EPG-informatie wordt weergegeven.
General Programme List (Algemene programmalijst)
05
Programme information (Programma-informatie)
D007
1
Kanaalnummer
2
Stationsnummer
3
Programmatitel
4
Wordt weergegeven wanneer andere programma’s (vaak korte) voor dezelfde periode zijn gepland
5
Programma-overzicht
6
Programmagenre
D007
1
Wordt weergegeven wanneer voor- en achteruit kan worden geschoven in de overzichtstabel
2
Tijdschema
3
Kanalenlijst
4
Hierin wordt het momenteel geselecteerd kanaal gemarkeerd
5
Geeft het programma dat voor opname ingesteld is
6
Wordt weergegeven wanneer andere programma’s (vaak korte) voor dezelfde periode zijn gepland
7
Programmatitel
8
Tijdscheidingen
Opmerking 1 EPG-informatie is alleen weer te geven voor D.TV-programma’s die EPG-informatie bieden.
85 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 86 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
05
• Om de weergave van de gedetailleerde informatie te annuleren, drukt u opnieuw op INFO (of op RETURN).
Digital EPG gebruiken Met behulp van Digital EPG kunt u het overzicht van digitale TV-programma’s controleren, informatie over gewenste programma’s bekijken en/of programma’s selecteren.
D007
************
13:40 - 14:05
************* **************************
1 GUIDE Druk hierop om het Digital EPG-scherm weer te geven. Het EPG-scherm wordt automatisch bijgewerkt wanneer de EPG-gegevens worden opgehaald. Worden er geen gegevens opgehaald, blijft het Digital EPG-scherm blanco.
More...
4 GUIDE Druk hierop om het Digital EPG-scherm te verlaten te geven. 2
Selecteer een TV-programma. D007
Timerprogramma’s instellen Met behulp van de Digital EPG kunnen digitale TVprogramma’s gemakkelijk worden ingesteld voor opnamen2. 1 GUIDE Druk hierop om het Digital EPG-scherm weer te geven. ENTER
• Druk op / (LCD pagina 1) om naar de volgende of de vorige kanaallijstpagina te gaan. • Informatie over het geselecteerde programma wordt weergegeven in het informatiescherm.1
2
Selecteer een programma. D007
• Om een programma te bekijken dat op dat moment wordt uitgezonden, selecteert u het programma (en drukt vervolgens op ENTER). • U kunt, afhankelijk van omstandigheden, informatie raadplegen over programma’s die tot een week vooruit zijn geprogrammeerd. • Afhankelijk van de omstandigheden, kan het enige tijd duren om de EPG-gegevens op te halen. INFO Druk hierop om meer informatie over het 3 geselecteerde programma te bekijken. Gedetailleerde informatie verschijnt in het overzichtsscherm.
Wanneer het scherm meer informatie bevat, wordt More... (meer) weergegeven.
• Een programma selecteren dat momenteel wordt uitgezonden: druk op ENTER om het Digital EPGscherm te sluiten en meteen het kanaal te bekijken, of druk op ROOD om het programma meteen in te stellen voor opname. • Selecteer een programma dat nog niet gestart is en druk dan op ENTER of ROOD om het programma voor opname in te stellen.
Opmerking 1 De algemene programmalijst geeft geen programma’s weer die al uitgezonden zijn. 2 Zie Betreffende timeropnamen op pagina 98 voor verdere informatie over timerprogramma’s.
86 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 87 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
3 Voer de timeropname-instellingen in. Gebruik de / toetsen om een veld te selecteren; gebruik de / toetsen om de waarde te wijzigen1.
Date
D.TV003
Start
SUN 1/4
Detailed Settings Record To Recording Mode VPS/PDC Auto Replace Rec. Genre
Stop
18:00
19:00
Enter Details HDD XP ----------No Category
Extend Off
05
Auto Replace Rec. – Hiermee kunt u automatisch de vorige dagelijkse of wekelijkse opname laten wissen wanneer de volgende wordt opgenomen.
Timer Programme Set Manhattan Open Tennis CH
VPS/PDC4 – Kies hier of VPS/PDC wel of niet gebruikt moet worden bij het maken van timeropnamen van analoge programma’s (zie Betreffende timeropnamen op pagina 98).
Store Programme
Set Detailed Set Title Name Cancel VPS/PDC 0/8
• CH – Kies hier een kanaal (Pr1 t/m Pr99 voor analoge kanalen en beschikbare digitale kanalen (behalve kanalen die worden overgeslagen)), of een externe ingang waarvan u wilt opnemen. • Date – Kies hier een datum tot een maand vooruit of selecteer een dagelijks of wekelijks programma. • Start – Stel hier de opname-starttijd in. • Stop – Stel hier de opname-eindtijd in (de maximale lengte van een timeropname is 24 uur). • Extend – Hier kan de eindtijd van de timeropname worden verlengd (selecteer Off, 10, 20 of 30 minuten). 4 Als u de opnamefunctie, de opnamebestemming enz. wilt wijzigen, selecteert u ‘Set Detailed’. In dit gebied kunt u de volgende instellingen maken: Record to – Selecteer HDD voor opnemen op de vaste schijf of DVD voor opnemen op een DVD2.
Genre – Selecteeer hier een opnamegenre (alleen bij opnemen op de vaste schijf). EPG Link5 (uitsluitend Groot-Brittannië) – Kies hier of dit apparaat wel of niet ingestelde programma’s automatisch moet opnemen van de Digital EPG, ook als de tijden waarop deze worden uitgezonden veranderen. Series Recording6 (uitsluitend Groot-Brittannië) – Kies hier of wel of niet alle programma’s van een serie moeten worden opgenomen wanneer u een opname van de Digital EPG maakt (alleen voor opnamen op de vaste schijf). 5 Nadat u alle timeropname-informatie hebt ingevoerd, selecteert u ‘Store Programme’ en drukt dan op ENTER. Er wordt een rood klokpictogram voor het programma weergegeven. 6 GUIDE Druk hierop om het Digital EPG-scherm te verlaten te geven. Tip • Om vooraf een titelnaam voor de timeropname in te voeren, selecteert u Set Title Name en volgt dan de instructies op het scherm op.
Recording Mode – Selecteer AUTO3, XP, SP, LP, EP, SLP of SEP (zie Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd op pagina 95). Als Manual Recording is ingeschakeld, kunt u ook de LPCM instelling, XP+ of MN selecteren (druk op ENTER en gebruik dan de / toetsen om het niveau te selecteren). Opmerking 1 U kunt de CH, Date, Start, Stop, Extend en titelnaam niet wijzigen wanneer EPG Link op On is ingesteld (zie hieronder). 2 • Als bij een DVD-timeropname de Optimized Rec functie (zie Optimized Rec op pagina 157) op On is ingesteld (en VPS/PDC uitgeschakeld is), zal de recorder automatisch de opnamekwaliteit zo instellen dat de opname op de disc past. Als de opname zelfs bij de MN1 opnamekwaliteit niet op de disc past (MN4 voor DVD+R/+RW), zal de Recovery Recording functie ervoor zorgen dat de opname automatisch op de vaste schijf wordt gemaakt. • Als er nog maar weinig vrije ruimte op de vaste schijf is, kan het gebeuren dat de Auto Replace Recording-functie niet goed werkt. • Als een Auto Replace Recording op het punt staat om te beginnen terwijl de vaste schijf gebruikt wordt voor afspelen of voor kopiëren op hoge snelheid, zal de nieuwe timeropname niet over de oude opname heen worden opgenomen. De volgende keer dat de timeropname wordt gemaakt, zullen de beide oudere programma’s wel gewist worden. 3 In dit geval wordt de opnamekwaliteit zodanig ingesteld dat de opname op een enkele DVD-disc past. Deze instelling kan ook gebruikt worden bij het opnemen op de vaste schijf. 4 • Als u de timeropname instelt voor gebruik van VPS/PDC, moet u de recorder in de ruststand (standby) schakelen voordat de timeropname start, anders zal de timeropname niet juist werken. Bij niet-VPS/PDC timeropnamen hoeft de recorder niet in de ruststand (standby) te staan. • De Optimized Rec functie werkt niet als VPS/PDC ingeschakeld is. • Er kunnen in totaal acht timeropnamen worden ingesteld met VPS/PDC. • VPS/PDC kan niet worden ingesteld bij opnamen die gemaakt worden vanaf digitale uitzendingen of een externe ingang, of als de opnamefunctie is ingesteld op AUTO. 5 • U kunt geen EPG Link instellen als de opnamefunctie op AUTO is ingesteld. • U kunt de CH, Date, Start, Stop, Extend en titelnaam niet wijzigen wanneer EPG Link op On is ingesteld. • Wanneer EPG Link op On staat en u een timeropname instelt voor een programma dat in meerdere delen is gesplitst, zullen alle delen van dat programma automatisch worden opgenomen. In de programmalijst heeft het eerste deel van het programma dat wordt opgenomen een rood pictogram en de eropvolgende delen worden aangegeven door een grijs pictogram. De gegevens die ontvangen worden van het zendstation bepalen welke programma’s worden geclassificeerd als gesplitste programma’s. 6 • In de programmalijst heeft het eerste programma dat wordt opgenomen een rood pictogram en de eropvolgende programma’s worden aangegeven door een grijs pictogram. • Het aantal programma’s dat u kunt instellen voor opname met de Series Recording functie is beperkt. • De gegevens die ontvangen worden van het zendstation bepalen welke programma’s worden geclassificeerd als onderdeel van een serie.
87 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 88 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
05
Bewerken van een timerprogramma U kunt alle instellingen in een timerprogramma wijzigen zolang de opname nog niet is gestart. Tijdens het opnemen van een programma kunt u een nieuwe eindtijd programmeren of de verlengingstijdparameter bewerken. TIMER
REC (LCD pagina 1) Druk hierop om het Timer 1 Programme View scherm weer te geven. U kunt ook via het Home Menu naar het Timer Programme View scherm (druk op HOME MENU, selecteer Timer Recording en dan Timer Recording).
Dit scherm toont alle timerprogramma’s die zijn ingesteld. Timer Programme View
SUN 25/3 15:00
Tmr Pgms 3/32 VPS/PDC 0/8 Manhattan Open Tennis OK SUN 25/3 18:00 – 19:00 Pr 4 World Journey OK MON 26/3 19:30 – 21:00 Pr 6 Flower MON – FRI 13:30 – 14:00
Until 20/4 Pr 8
ENTER
4 Voer de timeropname-instellingen in. Gebruik de / toetsen om een veld te selecteren; gebruik de / toetsen om de waarde te wijzigen. Zie Timerprogramma’s instellen op pagina 86 voor verdere informatie over de opties die beschikbaar zijn op het Timer Programme Set scherm. ENTER
5 Nadat u alle timeropname-informatie hebt ingevoerd, selecteert u ‘Store Programme’ en drukt dan op ENTER. Het scherm met de timeropnamelijst wordt weer getoond. In deze lijst staat het timerprogramma dat u zojuist hebt ingevoerd. De meest rechtse kolom toont diverse berichten over de timeropnamestatus: • OK – De opname kan worden uitgevoerd. • Time Over – Niet voldoende vrije ruimte op de vaste schijf (de opname zal niet volledig worden uitgevoerd).
New Input
• Over 12h – De ingestelde opnameduur is langer dan 12 uur (bij opnemen op de vaste schijf zal de opname over twee titels worden verdeeld). HDD Remain DVD Remain
59h59m(SP) 1h59m(SP)
• Elke rij is voor één timeropnameprogramma, met de datum- en tijdinformatie, het kanaal, de opnamefunctie, DVD of HDD en de opnamestatus. • De hoeveelheid vrije ruimte op de vaste schijf en op de geplaatste opname-DVD worden onderaan op het scherm aangegeven. • In de rechter bovenhoek wordt naast Tmr Pgms het aantal timerprogramma’s aangegeven dat reeds is ingesteld. • Als er meer dan vijf timerprogramma’s zijn ingesteld, drukt u op (LCD pagina 1) om naar de volgende pagina te gaan (of u gebruikt de toets om terug te gaan). • U kunt een timerprogramma ook wissen voordat dit is gestart (voordat de recorder in de timeropnamepararaatstand staat) door het timerprogramma te selecteren en dan op CLEAR (LCD pagina 2) te drukken. Zie ook Wissen van een timerprogramma op pagina 89.
2 Selecteer het timerprogramma dat u wilt veranderen. Als u een nieuw timerprogramma wilt instellen, selecteert u ‘New Input’ en gaat dan door naar stap 4.
• Overlap – Twee timerprogramma’s overlappen elkaar geheel of gedeeltelijk. Het timerprogramma dat het eerst begint heeft voorrang. • Until ... (bijv. Until 13/8) – Bij een periodieke opname wordt het laatste programma getoond dat kon worden opgenomen. • Data Over – Er kan geen opname worden gemaakt omdat het discbeheergebied van de disc vol is. • Cancel Once – Een periodieke timeropname is ingesteld om te worden overgeslagen. • Can’t Rec – Er kan geen opname worden gemaakt. • Title Over – Er kan geen opname worden gemaakt want het maximale aantal titels is reeds op de disc (vaste schijf: 999; DVD: 99). • Recording – Het timerprogramma is nu aan het opnemen. • Standby – De recorder staat in de timeropnameparaatstand. • Valid Until ... (bijv. Valid Until 13/8) (uitsluitend GrootBrittannië) – Wanneer u een serie-opname van een programma hebt ingesteld waarvoor geen nieuwe uitzendingen bekend zijn, toont de aangegeven datum de laatste dag tot waaraan de vastgelegde programmainstellingen geldig zijn. (Als het programma langer dan 13 weken niet wordt uitgezonden, zullen de instellingen automatisch worden gewist.)
3 Druk op en selecteer dan ‘Modify’ in het opdrachten-menupaneel. U kunt ook op ENTER drukken.
• No Broadcast (uitsluitend Groot-Brittannië) – Deze melding betekent dat het timerprogramma waarvoor u de EPG Link op On hebt ingesteld geen opname uitvoert omdat de datum van de ingestelde opname reeds voorbij is.
Het Timer Programme Set scherm verschijnt waarop u de instellingen kunt bewerken.
• geen bericht – Bezig met een andere timeropname of met kopiëren.
ENTER
HOME MENU
6 SETUP Druk hierop om het timeropnamescherm te verlaten.
88 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 89 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Opmerking • Als u een DVD-timeropname instelt maar er geen opname-DVD is geplaatst of als er niet voldoende vrije ruimte op de geplaatste disc is om de opname volledig uit te voeren, wordt het bericht Recovery getoond. In dit geval zal de recorder op de vaste schijf gaan opnemen (tenzij u een geschikte disc plaatst voordat de feitelijke opname begint). (Het bericht Can’t Rec verschijnt als er reeds 999 titels op de vaste schijf zijn of als er niet voldoende vrije ruimte op de vaste schijf is om de opname te maken.) • Als u EPG Link of Series Recording op On hebt ingesteld, zullen eventuele wijzigingen in de uitzendtijd of de verdeling van de uitzendingen automatisch worden verwerkt en worden de ingestelde opnamen uitgevoerd zonder dat er aanpassingen in de instellingen nodig zijn. Dit betekent dat ook wanneer de instellingen voor de programma’s die u wilt opnemen niet overlappen, eventuele wijzigingen in de uitzendtijden toch kunnen resulteren in overlapping van de ingestelde opnamen.
05
ENTER
3 Druk op en selecteer dan ‘Cancel Once’ in het opdrachten-menupaneel. • In de timerprogrammalijst verschijnt Cancel Once naast het programma. • U kunt ook gewoon op (Pauze) (LCD pagina 1) drukken nadat het timerprogramma is geselecteerd.
Controleren op alternatieve uitzendtijden (uitsluitend Groot-Brittannië) U kunt controleren of een programma dat u hebt ingesteld om te worden opgenomen op een andere tijd wordt uitgezonden1. 1
TIMER REC
Druk op TIMER REC (LCD pagina 1).
2 Selecteer het timerprogramma waarvoor u wilt zoeken. ENTER
Wissen van een timerprogramma U kunt de timerprogramma’s die u niet meer nodig hebt wissen. 1
TIMER REC
2 wissen.
Druk op TIMER REC (LCD pagina 1).
Selecteer het timerprogramma dat u wilt
ENTER
3 Druk op en selecteer dan ‘Erase’ in het opdrachten-menupaneel. • Selecteer Yes om te bevestigen of No om te annuleren. • U kunt ook gewoon op CLEAR (LCD pagina 2) drukken nadat het timerprogramma is geselecteerd.
Overslaan van een periodiek timerprogramma Als u een dagelijks of wekelijks timerprogramma hebt ingesteld, kunt u de recorder instellen om de eerstvolgende geprogrammeerde opname over te slaan. 1
TIMER REC
Druk op TIMER REC (LCD pagina 1).
3 Druk op en selecteer dan ‘Alternate Search’ in het opdrachten-menupaneel. • De zoekresultaten worden weergegeven. Kies het programma dat u wilt opnemen en druk dan op de ROOD toets of op ENTER om een opname in te stellen.
Zoeken naar een serie (uitsluitend Groot-Brittannië) U kunt zoeken naar uitzendingen van programma’s van dezelfde serie als een programma dat u hebt ingesteld voor opname1. 1
TIMER REC
Druk op TIMER REC (LCD pagina 1).
2 Selecteer het timerprogramma waarvoor u wilt zoeken. ENTER
3 Druk op en selecteer dan ‘Series Search’ in het opdrachten-menupaneel. • De zoekresultaten worden weergegeven. Kies het programma dat u wilt opnemen en druk dan op de ROOD toets of op ENTER om een opname in te stellen.
2 Selecteer het timerprogramma dat u wilt overslaan.
Opmerking 1 • De programmazoekresultaten zijn gebaseerd op de gegevens die door het zendstation worden geleverd. • Deze functie kan misschien niet bij alle programma’s worden gebruikt.
89 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 90 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
05
Zoeken naar aanbevelingen
EPG Search (zoeken in EPG)
(Uitsluitend Groot-Brittannië) U kunt zoeken naar aanbevolen programma’s op basis van de inhoud van de programma’s die u hebt ingesteld voor opname1. 1
TIMER REC
1 Druk op GEEL wanneer het EPG-scherm (Programme List (programmalijst), Detailed information (gedetailleerde informatie) of Search Result (zoekresultaat)) wordt weergegeven.
Druk op TIMER REC (LCD pagina 1). 2 In het veld ‘Date’ (datum) selecteert u een datum (binnen een week) om in te zoeken.
2 Selecteer het timerprogramma waarvoor u wilt zoeken.
Date
ENTER
3 Druk op en selecteer dan ‘Recommendation Search’ in het opdrachtenmenupaneel. De zoekresultaten worden weergegeven. Kies het programma dat u wilt opnemen en druk dan op de ROOD toets of op ENTER om een opname in te stellen.
Sun.12.Sep
Time
12:00
Genre
Select
0/16 •
•
•
•
•
•
Search
Cancel
Andere nuttige EPG-functies 3 In het veld ‘Time’ (tijd) selecteert u een tijd van de dag (0:00 t/m 23:00) om in te zoeken.
EPG Jump (springen in EPG) 1 Druk op GROEN wanneer het Digital EPG-scherm (Programme List (programmalijst), Detailed information (gedetailleerde informatie) of Search Result (zoekresultaat)) wordt weergegeven.
2 In het veld ‘Date’ (datum) selecteert u een datum (binnen een week) om naartoe te springen. Date
Mon.13.Sep
Time
14:00 Jump
Cancel
4 In het veld ‘Genre’ selecteert u het genre waarnaar u zoekt. U kunt naar meerdere genres zoeken door ENTER in te drukken na elk genre. ENTER
5
Selecteer ‘OK’. ENTER
6 Selecteer ‘Search’ (zoeken). De resultaten van uw zoekactie worden weergegeven.
3 In het veld ‘Time’ (tijd) selecteert u een tijd van de dag (0:00 t/m 23:00) om naartoe te springen. ENTER
4 Selecteer ‘Jump’. De Programme List (programmalijst) voor de opgegeven dag en tijd wordt weergegeven.
Opmerking 1 • De programmazoekresultaten zijn gebaseerd op de gegevens die door het zendstation worden geleverd. • Deze functie kan misschien niet bij alle programma’s worden gebruikt.
90 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 91 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Hoofdstuk 6
06
Opnemen Betreffende opnemen op DVD’s Met deze recorder kunt u opnemen op DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL en DVD+R DL media. DVD-R en DVD-RW discs kunnen geïnitialiseerd worden voor Video-modus of VR-modus opname. Elke modus heeft zijn eigen voordelen en afhankelijk van wat u met de opname wilt doen kiest u de geschikte modus. Als u uw opnamen veel wilt bewerken, is de VR-modus de aangewezen modus want deze modus biedt de meeste mogelijkheden voor het knippen, kopiëren en wijzigen van de wijze waarop de video wordt weergegeven. De Video-modus is minder flexibel wat het bewerken betreft, maar deze modus is compatibel met standaard DVD-spelers (veel spelers kunnen geen VR-modus discs1 afspelen). Wanneer een disc eenmaal voor een bepaalde modus geïnitialiseerd is, zullen alle opnamen op die disc in de betreffende modus zijn. DVD+RW discs kunnen worden geïnitialiseerd voor +VR modus opname. DVD-RAM discs kunnen worden geïnitialiseerd voor VR modus opname. DVD+R discs hoeven niet te worden geïnitialiseerd. Belangrijk • De onderstaande tabel toont het maximum aantal opneembare titels per disc en het maximum aantal hoofdstukken per titel: Max. titels (per disc)
Max. hoofdstukken (per titel)
DVD-R/-RW Video-modus
99
99
DVD-R/-RW/-RAM VR-modus
99
999*1
DVD+R/+RW
49
99*2
Disc-type/ opnameformaat
*1
Per disc kunnen maximaal 999 hoofdstukken worden opgenomen.
*2 Per disc kunnen maximaal 254 hoofdstukken worden opgenomen.
• Deze recorder kan geen niet-gefinaliseerde DVD-R/-RW (Video-modus) en DVD+R discs afspelen of opnemen als deze zijn opgenomen op een andere recorder. DVD+RW discs die zijn opgenomen op een andere recorder kunnen op deze recorder worden afgespeeld, maar er kan geen opname worden gemaakt. • De maximale ononderbroken opnametijd voor één titel op een DVD+R/+RW disc is acht uur.
• Als u een titel van een DVD+R/+RW disc verwijdert neemt het resterende totaal aantal opneembare titels mogelijk niet toe. • Alhoewel deze recorder PAL, SECAM, NTSC en PAL60 kan opnemen, mag u niet verschillende TVlijnsystemen op een disc mengen. Een disc kan PAL en SECAM opnamen bevatten, of NTSC en PAL-60. Zie ook Aanvullende informatie over de instellingen voor het TV-systeem op pagina 161. • Vingervlekken, vuil en kleine krassen op de disc kunnen de weergave- en/of opnameprestatie nadelig beïnvloeden. Verzorg uw discs goed. • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor opnamedefecten als gevolg van stroomonderbrekingen, defecte discs of beschadiging van de recorder. • Zie ook Disc/materiaalformaat compatibiliteit op pagina 57 voor verdere informatie betreffende de disccompatibiliteit.
Opnemen op DVD-R DL/DVD+R DL discs DVD-R DL/DVD+R DL discs worden gewoonlijk op dezelfde manier opgenomen als gewone enkellaagse discs; houd echter rekening met het volgende: • Als de recorder tijdens het opnemen van een DVD-R DL (Video-modus) disc van de eerste naar de tweede laag gaat, wordt op de nieuwe laag automatisch een nieuwe titel gestart. • Op een DVD-R DL (Video-modus) disc kunnen maximaal 99 titels worden opgenomen. Als de 99e titel wordt opgenomen op het moment waarop de laag wordt omgewisseld, wordt de opname gestopt. • Op een DVD+R DL disc kunnen maximaal 49 titels worden opgenomen. • Afspelen, aanvullend materiaal opnemen, bewerken of finaliseren van een DVD-R DL of DVD+R DL disc die is opgenomen maar nog niet gefinaliseerd op een andere DVD-recorder, is niet mogelijk.
Betreffende opnemen op de vaste schijf (HDD) Het opnemen op de vaste schijf (HDD) is erg flexibel; u hebt de beschikking over het volledige scala aan opnamekwaliteit-opties, inclusief de handbediende opnamefunctie, en u kunt natuurlijk zo vaak als u wilt opnemen, wissen en opnieuw op de vaste schijf opnemen. Op de vaste schijf kunt u vele uren videomateriaal vastleggen, ook bij gebruik van een opnamemodus die een hogere kwaliteit biedt.
Opmerking 1 Sommige DVD-spelers, zoals bepaalde Pioneer modellen, zijn compatibel met VR-modus discs. Raadpleeg de handleiding van uw speler voor verdere informatie betreffende de compatibiliteit met de VR-modus.
91 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 92 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
06
Belangrijk • Het maximale aantal titels/hoofdstukken dat per titel op de vaste schijf kan worden opgenomen is respectievelijk 999 en 99. Er kan geen opname meer op de vaste schijf worden gemaakt wanneer het maximale aantal titels is bereikt. • De maximale ononderbroken opnametijd voor één titel is 12 uur. • Op de vaste schijf kunnen zowel PAL als NTSC-titels worden opgenomen. Voordat u gaat opnemen, moet u ervoor zorgen de Input Line System instelling (pagina 161) overeenkomt met het TV-lijnsysteem van de bron die u opneemt.
HDD Video-modus compatibiliteit Bij het opnemen op de vaste schijf kunt u kiezen uit twee opnameformaten. Stel het formaat in bij het onderdeel HDD Recording Format in het Initial Setup menu (zie pagina 158). Wanneer het onderdeel op Video Mode On wordt ingesteld, kan er met hoge snelheid van de vaste schijf naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW worden gekopieerd. Bij het opnemen van een tweetalige uitzending stelt u het kanaal dat u wilt opnemen in het Initial Setup menu in (zie Bilingual Recording op pagina 155). Wanneer HDD Recording Format is ingesteld op Video Mode Off, kan er niet met hoge snelheid van de vaste schijf naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/ +RW worden gekopieerd. Wel zullen beide kanalen van een tweetalige uitzending worden opgenomen en kunt u bij weergave tussen de audiokanalen omschakelen.
Opgenomen audio In alle modussen behalve de LPCM-modus wordt het geluid opgenomen in tweekanaals Dolby Digital-formaat (u kunt alleen Dolby Digital 2.0 opnemen; Dolby Digital 5.1 is niet mogelijk). Wanneer de LPCM instelling wordt gekozen, zal het geluid in topkwaliteit, nietgecomprimeerd lineair PCM-formaat worden opgenomen. Als het geluid van de uitzending tweetalig is en u opneemt op DVD-R/-RW (Video-modus), DVD+R/+RW, of op de vaste schijf met HDD Recording Format ingesteld op Video Mode On, of met de LPCM instelling, kunt u vóór het begin van de opname de Bilingual Recording instelling (pagina 155) gebruiken om het A/L of B/R audiokanaal te kiezen. In andere gevallen zullen beide kanalen van een tweetalige uitzending worden opgenomen en kunt u bij weergave tussen de kanalen omschakelen.
92 Du
Beperkingen bij video-opnamen U kunt geen kopieerbeveiligd materiaal met deze recorder opnemen. Onder kopieerbeveiligd materiaal vallen DVD-Video discs en sommige satellietuitzendingen. Als er tijdens het maken van een opname kopieerbeveiligd materiaal wordt aangetroffen, zal de opname automatisch gepauzeerd worden en verschijnt er een melding op het beeldscherm. Video met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’ kan alleen worden opgenomen op DVD-RAM of op de vaste schijf, en op CPRM-compatibele VR-modus DVD-R/-RW (zie onder). Bij het opnemen van een TV-uitzending of via een externe ingang, kunt u de kopieerbeveiligingsinformatie op het scherm weergeven (zie Weergeven van de discinformatie op het beeldscherm op pagina 112).
CPRM CPRM is een kopieerbeveiliging/versleutelingssysteem dat ontwikkeld is voor het opnemen van uitzendingen met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’. CPRM is de afkorting voor Content Protection for Recordable Media. Deze recorder is geschikt voor CPRM wat betekent dat u uitzendingen met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’ kunt opnemen, maar u kunt dan geen kopie maken van de betreffende opname. CPRM opnamen kunnen alleen op CPRM-compatibele DVD-R (ver. 2.0/8x of hoger) of DVDRW (ver. 1.1 of hoger) discs worden opgenomen die geformatteerd zijn in de VR-modus, op DVD-RAM discs of op de vaste schijf. DVD CPRM opnamen kunnen alleen worden afgespeeld op spelers die geschikt zijn voor CPRM.
Opnameapparatuur en auteursrechten (copyright) De opnameapparatuur mag alleen gebruikt worden voor het maken van legale kopieën. U moet nauwkeurig nagaan wat onder legaal kopiëren valt in het land waar u de kopie maakt. Het kopiëren van materiaal waarop auteursrechten rusten, zoals speelfilms of muziek, is niet toegestaan, tenzij het een uitzonderingsgeval betreft of u de vereiste toestemming hebt verkregen van de eigenaars van de auteursrechten. Dit product bevat een auteursrecht-beschermingstechnologie die beschermd is door methodeclaims van bepaalde Amerikaanse (VS) patenten en andere intellectuele eigendomsrechten in handen van Macrovision Corporation en andere rechthebbenden. Het gebruik van deze auteursrecht-beschermingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation en deze goedkeuring is dan uitsluitend bedoeld voor privé-gebruik en ander niet-openbaar gebruik, tenzij uitdrukkelijk een andere toestemming door Macrovision Corporation is verleend. Reverse engineering of demontage is niet toegestaan.
02SDVRLX70D_DU.book Page 93 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
De D.TV-kanaallijst gebruiken
De ingebouwde A.TV- en D.TV-tuners gebruiken Tussen A.TV- en D.TV-tuners schakelen
In de D.TV-modus kunt u op elk gewenst moment de Channel List (kanaallijst) op het scherm laten weergegeven door op ENTER te drukken. Gebruik de toetsen / om een kanaal te selecteren en druk vervolgens op ENTER om naar de kanaal over te schakelen.3
06
D001 ************
A.TV/
D.TV (LCD pagina 2) Druk hierop om te schakelen • tussen D.TV (digitaal) en A.TV (analoog).
D002 ************ D003 ****** D004 ************ D005 ****
Van kanaal veranderen Er zijn verschillende manieren waarop analoge en digitale TV-kanalen kunnen worden geselecteerd.1 U kunt het TV-kanaal niet tijdens afspelen of opnemen veranderen, of terwijl het apparaat in de opnameparaatstand staat. + CH
•
•
-
CH +/– toetsen (LCD pagina 2)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Cijfertoetsen (LCD pagina 2)
Om bijvoorbeeld kanaal 4 (digitaal kanaal D004) te selecteren, drukt u op 4, vervolgens op ENTER; voor kanaal 34 (digitaal kanaal D034) drukt u op 3, 4, ENTER.2 • De Channel List (kanaallijst) kunt u uitsluitend voor D.TV-kanalen gebruiken — zie hieronder. Tip • Bij het kiezen van een terrestrische digitale zender kan er bij de zenders met een geringe signaalsterkte een zwart scherm zijn. • Bij sommige andere zenders kan het even duren voordat het beeld van de zender en/of het kanaalnummer verschijnt. • In beide bovenstaande gevallen kunt u het probleem soms verhelpen door de antenne opnieuw te richten.
D006 ******
Een kanaalbanier weergeven Een kanaalbanier geeft de programmatitels, start- en eindtijden van het huidige programma en andere kanaalinformatie weer. De informatie wordt elke minuut bijgewerkt. INFO Druk hierop om het kanaalbanier voor het • huidige kanaal te laten weergeven. D001 ************ Now ******************** Next *************
Wed.30.Apr 12:46 11:30 - 12:00 12:00 - 12:30
• Gebruik de toetsen / om de kanaalbanier voor andere kanalen weer te geven. Om over te schakelen naar het kanaal op het weergegeven banier, drukt u op ENTER. • Het kanaalbanier toont het ondertiteling ( ) en teletekst/MHEG ( ) pictogram als deze van toepassing zijn op het geselecteerde kanaal.4 • Voor meer gedetailleerde kanaalinformatie drukt u opnieuw op INFO.5 Now
************************
11:30 - 12:00
More...
Gebruik de toetsen / om informatie weer te geven over voorgaande en volgende programma’s. Gebruik de toetsen / om informatie over andere kanalen weer te geven. • Wanneer er nog meer informatie kan worden weergegeven, wordt More... (meer) weergegeven; druk op de toets BALUW om de extra informatie weer te geven. • Om het kanaalbanier te verbergen, drukt u op RETURN.
Opmerking 1 • Wanneer u een vergrendeld kanaal selecteert, dient u een wachtwoord in te voeren om deze te kunnen openen. • Wanneer u naar D.TV-radiokanalen luistert, wordt de schermbeveiliging automatisch gestart wanneer er gedurende drie minuten geen toets wordt ingedrukt. 2 Analoge kanaalvoorinstellingen zijn genummerd van 1 t/m 99; digitale kanaalvoorinstellingen zijn genummerd van D001 t/m D999. 3 • Wanneer u een vergrendeld kanaal selecteert, dient u een wachtwoord in te voeren om deze te kunnen openen. • Wanneer u naar D.TV-radiokanalen luistert, wordt de schermbeveiliging automatisch gestart wanneer er gedurende drie minuten geen toets wordt ingedrukt. 4 Als gevolg van onnauwkeurige informatie die door de zender wordt uitgezonden, kunnen er soms fouten zijn in de aanwezige of afwezige pictogrammen. 5 Niet alle kanalen bieden meer gedetailleerde informatie.
93 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 94 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
06
D.TV-audiotalen wijzigen • (LCD pagina 3) Druk hierop om de huidige audiotaal weer te geven. Herhaalde malen indrukken om andere beschikbare talen in te stellen.
D.TV-ondertitelingstalen wijzigen
• Als de NICAM audio-instelling (zie NICAM Select op pagina 155) is ingesteld op NICAM en u naar een NICAM uitzending kijkt, kunt u omschakelen tussen NICAM en Regular (niet-NICAM) audio.
NICAM Regular • Als de NICAM uitzending tweetalig is, kunt u ook de taal kiezen.
• (LCD pagina 3) Druk hierop om de huidige ondertitelingstaal weer te geven. Herhaalde malen indrukken om andere beschikbare talen in te stellen.
De MHEG-toepassing gebruiken (uitsluitend Groot-Brittannië) Sommige stations zenden programma’s uit met de codering van de MHEG-toepassing (MultiMedia en Hypermedia Expert Group), waarmee u D.TV interactief kunt beleven.1 De kanaalbanier geeft een pictogram ( ) weer om aan te geven dat de MHEG-toepassing kan worden uitgevoerd.
NICAM A Regular
• U kunt ook de taal kiezen bij een niet-NICAM tweetalige uitzending.
A (L)
A + B (L+R)
TEXT
Kijken naar teletekst (Europa, behalve Groot-Brittannië.) U kunt naar de teletekst kijken die tegelijk met sommige programma’s wordt ontvangen. TEXT
• (LCD pagina 2) Druk hierop om de teletekst weer te geven. • U kunt ook een van de andere gekleurde toetsen gebruiken. • Druk nog een keer op de TEXT toets om het Teletext scherm te verbergen.
A.TV-audiokanalen wijzigen U kunt het audiokanaal veranderen van de televisieuitzending of het externe ingangssignaal. • (LCD pagina 3) Druk hierop om het audiotype te veranderen. Het huidige audiokanaal wordt op het scherm aangegeven.
B (R)
• Wanneer u naar een opname kijkt die gemaakt is van een extern ingangssignaal met Bilingual opname geselecteerd (zie External Audio op pagina 155), kunt u het audiokanaal omschakelen tussen het linker kanaal (L), rechter kanaal (R) of beide kanalen (L+R).
L
• (LCD pagina 2) Druk hierop om de MHEGtoepassing te starten.2 • U kunt ook een van de andere gekleurde toetsen gebruiken. • Druk op TEXT om de MHEG-toepassing af te sluiten.
NICAM B NICAM A+B
R L+R
Opmerking • Bij het opnemen op de vaste schijf met HDD Recording Format ingesteld op Video Mode On, of op een DVD-R/-RW (Video-modus), of op een DVD+R/ +RW, of met de LPCM instelling ingeschakeld, zal er maar één kanaal van een tweetalige uitzending worden opgenomen. In dit geval moet u voordat u begint met opnemen de gewenste taal bepalen en dit instellen bij het onderdeel Bilingual Recording (zie Bilingual Recording op pagina 155).
Omschakelen tussen TV en DVD Als de recorder in de stopstand staat of aan het opnemen is, kunt u kiezen of het geluid/beeld van de ingebouwde TV-tuner (of de externe ingangsbron) op uw TV wordt weergegeven (‘DVD-modus’) of dat het kanaal waarop de TV is afgestemd wordt weergegeven (‘TV-modus’). Tijdens afspelen of wanneer een menu op het beeldscherm wordt weergegeven, zullen het geluid en beeld altijd naar uw TV worden gestuurd en niet beïnvloed worden door de TV/DVD modus-instelling. Merk op dat de recorder met een SCART-kabel op uw TV aangesloten moet zijn om deze functie te kunnen gebruiken. TV/
DVD (LCD pagina 2) Druk hierop voor het • omschakelen tussen de TV- en DVD-modus.
Opmerking 1 Als u begint met opnemen terwijl de MHEG-toepassing actief is, zal het MHEG-toepassingsscherm ook worden opgenomen. Om dit te voorkomen, sluit u de toepassing eerst af en begint dan pas met opnemen. Het is niet mogelijk om de MHEG-toepassing te starten terwijl er een opname wordt gemaakt. 2 Deze functie is niet beschikbaar wanneer de ondertiteling wordt weergegeven.
94 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 95 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Instellen van de beeldkwaliteit/ opnametijd
Basisbediening voor opnemen vanaf de TV
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Voordat u begint met opnemen, dient u meestal eerst de beeldkwaliteit/opnametijd in te stellen. Er zijn zes standaard instellingen beschikbaar, waarmee u de gewenste balans tussen de beeldkwaliteit en de opnametijd kunt kiezen.
Basisbediening voor opnemen vanaf de TV: u stelt het kanaal in dat u wilt opnemen, u kiest of u wilt opnemen op de vaste schijf of op een DVD en de opnamekwaliteit.
Wanneer Manual Recording op On is ingesteld (zie Manual Recording op pagina 157), is er nog een optie beschikbaar (MN1 t/m MN32, LPCM of XP+ (dit is een HDD-opnamemodus van zeer hoge kwaliteit met een gegevensoverdrachtsnelheid van ongeveer 15 Mbps) afhankelijk van wat u instelt). Bij het opnemen op een DVD is MN32 de hoogste opnamekwaliteit die beschikbaar is. Als u XP+ selecteert, zal de opnamemodus automatisch op MN32 komen te staan. Bij het opnemen op DVD+R/+RW is SLP de langste opnametijd die beschikbaar is. Als u SEP of MN1 t/m MN3 selecteert, keert de opnamemodus automatisch terug naar SLP. REC
• MODE (LCD pagina 1) Enkele malen hierop drukken om de opnamekwaliteit te selecteren. • XP – Dit geeft de beste beeldkwaliteit; er is ongeveer één uur opnametijd beschikbaar op een DVD-disc. • SP (Standard Play (standaard speelduur)) – Standaard beeldkwaliteit, in de meeste gevallen ruim voldoende; er is ongeveer twee uur opnametijd beschikbaar op een DVD. • LP (Long Play (lange speelduur)) – Lagere beeldkwaliteit dan SP, maar de beschikbare opnametijd op een DVD-disc is verdubbeld tot ongeveer vier uur. • EP (Extended Play (extra lange speelduur)) – Lagere beeldkwaliteit dan LP, maar de beschikbare opnametijd op een DVD-disc is ongeveer zes uur. • SLP (Super Long Play (superlange speelduur)) – Lagere beeldkwaliteit dan EP, maar de beschikbare opnametijd op een DVD-disc is ongeveer acht uur. • SEP (Super Extended Play (extra verlengde speelduur)) – De laagste beeldkwaliteit, maar u hebt tien uur opnametijd op een DVD-disc.
06
HDD/
1 DVD (LCD pagina 1) Druk hierop om de HDD of DVD voor opnemen te selecteren. • Als u op een DVD wilt opnemen, moet u een opnamedisc plaatsen (als u een nieuwe, lege DVDRW of DVD+RW disc plaatst, zal de recorder de disc initialiseren; dit kan even duren). • Als u een VR-modus, DVD-R of een Video-modus DVD-RW wilt opnemen, moet u deze initialiseren voordat u verdergaat (zie Initialiseren van een opname-DVD op pagina 102). A.TV/
2 D.TV (LCD pagina 2) Druk hierop om te schakelen tussen D.TV (digitaal) en A.TV (analoog). + CH
- Kies een TV-kanaal dat u wilt opnemen. 3 In het voorpaneel-display van het apparaat wordt het kanaalnummer of de naam van het kanaal, indien beschikbaar, aangegeven:
A.TV-kanaalvoorinstelling • Als de recorder in de stopstand staat, kunt u ook de cijfertoetsen op de afstandsbediening gebruiken om het kanaal te kiezen (Voor kanaal 24 drukt u op 2, 4 en dan op ENTER). REC
4 MODE (LCD pagina 1) Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd. • Zie Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd hierboven voor verdere informatie.
• MN1 t/m MN32/LPCM1/XP+2 – Handmatig/Lineaire PCM/XP+ (alleen beschikbaar wanneer de handmatige opnamefunctie is ingeschakeld). De instelling wordt in het voorpaneel-display van het apparaat aangegeven en ook op het beeldscherm, samen met de opnametijd voor een lege opnamedisc. Als er een opnamedisc is geplaatst, zal tevens de resterende opnametijd (bij benadering) voor de betreffende disc worden aangegeven. (Deze informatie wordt niet getoond als het onderdeel On Screen Display (zie On Screen Display op pagina 160) is ingesteld op Off.) Opmerking 1 Audio wordt opgenomen in 16-bit lineair PCM-formaat, video wordt opgenomen met XP-kwaliteit. Bij het opnemen van een tweetalige uitzending moet u kiezen welk audiokanaal opgenomen moet worden (zie Bilingual Recording op pagina 155). 2 Alleen van toepassing bij opnemen op de vaste schijf. (Als deze instelling gebruikt wordt bij het opnemen op een DVD, wordt MN32 gebruikt.) Bij het kopiëren naar een DVD worden XP+ opnamen altijd in real-time gekopieerd.
95 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 96 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
06
Tip
5 (LCD pagina 3) Wanneer u opneemt van de A.TV-tuner, selecteert u het op te nemen audiokanaal. Zie A.TV-audiokanalen wijzigen op pagina 94 voor verdere informatie.
• Tijdens opnemen kunt u de SCART doorlusfunctie in/ uitschakelen. Tijdens opnemen kunt u op de INPUT toets (LCD pagina 2) drukken om SCART THRU (doorlusfunctie inschakelen) of SCART NORM (doorlusfunctie uitschakelen) te kiezen. De doorlusfunctie wordt automatisch teruggesteld nadat het opnemen is afgelopen. U kunt de doorlusfunctie niet inschakelen als er via de AV1 (RGB)-TV aansluiting wordt opgenomen.
• Als bij opnemen in de VR-modus een tweetalige uitzending wordt opgenomen, zullen beide audiokanalen worden opgenomen, zodat u bij weergave het gewenste audiokanaal kunt kiezen. Wanneer de beeldkwaliteit echter is ingesteld op LPCM, gebeurt dit niet en moet u het gewenste audiokanaal kiezen voordat u met opnemen begint. 6 (LCD pagina 3) Wanneer u opneemt van de D.TV-tuner, selecteert u de op te nemen audiotaal. • Het is ook mogelijk dat u kunt instellen welke ondertitelingstaal moet worden opgenomen; gebruik de toets (LCD pagina 3) om de taal te selecteren. • De gesproken taal en de ondertitelingstaal kunnen niet worden veranderd tijdens het opnemen van een digitale uitzending. 7 REC (LCD pagina 1) Begin met opnemen. Als u een opname-eindtijd wilt instellen, drukt u enkele malen op de REC toets. De opnametijd wordt in blokken van 30 minuten verlengd, tot maximaal zes uur. De tijd dat de opname wordt gestopt, wordt op het beeldscherm en in het voorpaneel-display aangegeven. Wanneer de opname stopt, schakelt de recorder automatisch in de ruststand (standby) als er geen andere bedieningshandeling wordt verricht. • Druk op REC om de ingestelde opnametijd te annuleren. • Als u het opnemen tussentijds wilt pauzeren1, druk dan op (Pauze). Druk nogmaals op de toets om de opname te hervatten (Bij opnemen op de vaste schijf of in de DVD-RAM of VR-modus zal er een nieuw hoofdstuk starten wanneer het opnemen hervat wordt).
Pause Live TV HDD
Met de functie Pause Live TV kunt u een TV-programma dat u bekijkt pauzeren. Wanneer u het programma wilt hervatten, drukt u op de (Weergave) toets (LCD pagina 1).
Instellingen voor Pause Live TV U kunt de Pause Live TV functie gebruiken met een AV Link-compatibele TV die via een SCART-kabel is aangesloten (zie Instelling van de TV-tuner voor Pause Live TV hieronder), of met gebruik van de interne tuner van deze recorder (zie Gebruik van de interne tuner van de recorder voor Pause Live TV op pagina 97).
Instelling van de TV-tuner voor Pause Live TV Om deze functie met een externe TV-tuner te gebruiken, moet de recorder met een SCART-kabel op de TV zijn aangesloten en dient het onderdeel AV. Link (pagina 160) op This Recorder Only te worden ingesteld.2 Zie ook Pause Live TV op pagina 160 voor verdere informatie. Om Pause Live TV te kunnen gebruiken, dienen de volgende aansluitingen en instellingen te worden gemaakt. • Pause Live TV werkt niet zoals verwacht wanneer u TV kijkt via een extern apparaat, zoals een VCR of digitale tuner. De functie werkt alleen met het op de TV geselecteerde kanaal.
STOP
REC Druk op deze toets om te stoppen met 8 opnemen. • Als u in de vorige stap een opnametijd hebt ingesteld, kunt u nog steeds de opname op een gewenst moment stoppen door op STOP REC te drukken.
• Het opnemen zal automatisch stoppen wanneer er geen ruimte meer op de vaste schijf/DVD is, of nadat er 12 uur op de vaste schijf is opgenomen (wat het eerst voorkomt).
Belangrijk • Pause Live TV werkt alleen met de ingebouwde A.TVtuner (analoog). Deze functie werkt niet met de D.TVtuner of de externe ingang. Zorg dat Auto Channel Setting op Download from TV is ingesteld (zie Auto Channel Setting op pagina 154). 1 Sluit deze recorder met een SCART-kabel op de TV aan. 2
Druk op HOME MENU.
Opmerking 1 Behalve tijdens Chase Play weergave. 2 • Deze functies wordt niet door alle TV’s ondersteund. Raadpleeg de handleiding van uw TV als u niet zeker weet of deze compatibel is. • Deze functie werkt alleen als de TV geschikt is voor AV Link. Raadpleeg de handleiding van de TV als u niet zeker weet of de TV geschikt is voor deze functie.
96 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 97 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
3 Selecteer ‘Initial Setup’ > ‘Options2’ > ‘Pause Live TV’ > ‘TV’s Tuner’.
Gebruik van Pause Live TV 1 (LCD pagina 1) Deze toets start opname van het huidige TV-kanaal. De opname wordt voortgezet terwijl het afspelen wordt gepauzeerd.
• Afhankelijk van uw TV kan het nodig zijn om de TV uit te schakelen en de stekker even uit het stopcontact te trekken en het apparaat daarna weer op het stopcontact aan te sluiten en opnieuw in te schakelen.
• Het kan ongeveer 10 seconden duren voordat met het opnemen wordt begonnen.
5
Volg de aanwijzingen op het scherm.
Gebruik van de interne tuner van de recorder voor Pause Live TV Als u het apparaat niet met een SCART-kabel op de TV hebt aangesloten (of als de TV niet geschikt is voor AV Link), kunt u de interne tuner van de recorder gebruiken voor Pause Live TV. 1
Druk op HOME MENU.
06
P.LIVE TV
4 Selecteer ‘Initial Setup’ > ‘Analog Tuner’ > ‘Auto Channel Setting’ > ‘Download from TV’. • Als de optie Download from TV grijs is, controleer dan de aansluiting op de TV en probeer nog een keer.
2 Druk op deze toets om te beginnen met afspelen. De toetsen voor versnelde weergave (/), pauze () en stop () — kunnen alle worden gebruikt zonder dat dit de opname beïnvloedt. STOP
REC Druk op deze toets om te stoppen met opnemen. 3 De bediening verschilt enigszins afhankelijk van de beeldbron. Zie het Functieschema hieronder voor verdere informatie.
Tip
2 Selecteer ‘Initial Setup’ > ‘Options2’ > ‘Pause Live TV’ > ‘Recorder’s Tuner’. Zie Pause Live TV op pagina 160 hoe u dit moet doen. U kunt het kanaal opnemen dat op de recorder is gekozen.
• Wanneer het onderdeel Pause Live TV (zie pagina 160) op TV’s Tuner is ingesteld, kunt u op P.LIVE TV drukken terwijl de recorder in de ruststand (standby) staat om het apparaat in te schakelen en meteen te starten met opnemen. Wanneer het onderdeel op Recorder’s Tuner staat, kan de Pause Live TV functie niet vanuit de ruststand (standby) worden gebruikt. • Na het indrukken van P.LIVE TV, duurt het minstens 10 seconden voordat het beeld verandert (tijdens deze periode werken geen van de functies, met uitzondering van de aan/uit-schakelaar). (Opstarten vanuit de ruststand (standby) is niet mogelijk als u Recorder’s Tuner in Pause Live TV op pagina 160 hebt geselecteerd.) • U kunt de Pause Live TV functie niet gebruiken om op tenemen vanaf een ander apparaat (videorecorder enz.) dat via een SCART-kabel op de AV2 (INPUT 1/ DECODER) aansluiting is aangesloten.
Functieschema Beeldbron Ingebouwde analoge tuner van de TV
TV/DVD modus van DVR
DVR-bron
Pause Live TV functietoets
Televisies
–
Pause Live TV
Toestand De kanalen van de DVR en TV komen overeen na het downloaden vanaf de TV.
Directe TV-opname*1 De kanalen van de DVR en TV komen NIET overeen na het downloaden vanaf de TV. Opnemen van het TV-programma waarnaar u kijkt. Ingebouwde digitale tuner van de TV
Televisies
–
Directe TV-opname*1 De kanaalinformatie in D.TV kan niet gedeeld worden met de DVR ook na het downloaden vanaf de TV. Opnemen van het TV-programma waarnaar u kijkt.
–
Directe TV-opname*1 Opnemen van het TV-programma waarnaar u kijkt.
Externe ingang van de TV
Televisies
Ingebouwde analoge tuner van de DVR
DVD
Ingebouwde Pause Live TV analoge tuner van de DVR
Ingebouwde digitale tuner van de DVR
DVD
Ingebouwde Pause Live TV digitale tuner van de DVR
*1 Geen Chase Play weergave! Als u een andere ingang kiest, wordt de opname gestopt.
97 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 98 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
06
Betreffende timeropnamen DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Met de timeropnamefunctie kunt u in totaal 32 timeropnamen programmeren tot een maand vooruit. De timeropnameprogramma’s kunnen worden ingesteld voor het maken van een enkele opname, of voor het maken van een opname elke dag of elke week. U kunt de opnamekwaliteit voor uw timeropname op dezelfde wijze instellen als bij een normale opname, maar u hebt bovendien de beschikking over een AUTO functie waarmee een maximale opnamekwaliteit kan worden verkregen voor de beschikbare ruimte op de disc (wanneer u op een DVD opneemt), of waarbij de opname nog op een lege DVD-disc zou passen (wanneer u opneemt op de vaste schijf). U kunt de timeropname zo instellen dat er op een opname-DVD of op de vaste schijf worden opgenomen. Voor regelmatig terugkerende opnamen (dagelijks of wekelijks) op de vaste schijf, die u niet wilt bewaren, kunt u de functie Auto Replace Recording gebruiken die automatisch de vorige timeropname overschrijft door de nieuwe timeropname. Bij gebruik van deze opnamefunctie zal de opname die voorheen met het betreffende timerprogramma is gemaakt overschreven worden door de volgende opname van dat timerprogramma, ongeacht of u de eerste opname wel of niet bekeken hebt. U kunt de recorder ook zo instellen dat deze de opnamekwaliteit aanpast zodat de opname op de disc past, indien deze niet op de disc zou passen bij de ingestelde opnamekwaliteit (zie Optimized Rec op pagina 157 voor verdere informatie). Wanneer u een timeropname instelt voor het opnemen op een DVD, maar er geen opname-DVD is geplaatst wanneer de opname begint, zal de Wisselopnamefunctie ervoor zorgen dat het programma automatisch op de vaste schijf wordt opgenomen. Deze recorder is compatibel met de VPS (Video Programming System) en PDC (Programme Delivery Control) systemen die door veel analoge TV-zenders worden gebruikt zodat u het volledige televisieprogramma kunt opnemen ook wanneer dit bijvoorbeeld later begint of langer duurt dan aangekondigd. Er kunnen in totaal acht timerprogramma’s worden ingesteld met VPS/PDC ingeschakeld. Belangrijk • Er kan geen timerprogramma worden ingesteld als er reeds 32 timerprogramma’s zijn ingesteld voor het maken van een opname. • De timeropname zal niet beginnen als: – De recorder reeds een opname aan het maken is. – Er een disc geïnitialiseerd, gefinaliseerd of gedefinaliseerd wordt. • De timeropname zal beginnen wanneer de functie die de timeropname verhinderde is afgelopen.
98 Du
• Als het voorpaneel-display op ON is ingesteld, licht de timerindicator ( ) in het voorpaneel-display op wanneer de timer actief is. Als de indicator knippert, betekent dit (in geval van een DVD-timeropname) dat er geen disc is geplaatst of dat er op de geplaatste disc niet kan worden opgenomen (bij een timeropname op de vaste schijf betekent dit dat er niet op de vaste schijf kan worden opgenomen). • Ongeveer twee minuten voordat de timeropname gaat beginnen, zal de recorder in de timeropnameparaatstand komen te staan. In de timeropnameparaatstand kunt u sommige functies niet gebruiken. • De maximale lengte voor timeropnamen op de vaste schijf is 24 uur. Aangezien de tijdsduur voor een enkele title (vaste schijf) beperkt is tot 12 uur, zullen opnamen die langer duren dan 12 uur over twee titels worden verspreid. Merk op dat er een korte onderbreking van enkele seconden zal zijn tussen de opgenomen titels. • Als u instelt dat VPS/PDC bij een timeropname moet worden gebruikt, dient u het onderdeel HDMI Control van deze recorder op Off te zetten (pagina 159). • VPS/PDC werkt alleen bij analoge stations; het werkt niet met digitale TV-stations. • VPS/PDC werkt mogelijk niet met alle zenders in uw land/gebied. Informeer bij de zenders of deze geschikt zijn voor deze functies. • De tijd tussen 3:00 en 5:00 ’s morgens wordt door het GUIDE Plus+ systeem gebruikt voor het downloaden van de programma-informatie. Gedurende deze tijd zal de VPS/PDC misschien niet goed werken; laat de VPS/PDC uitgeschakeld staan als u een timeropname instelt die binnen deze tijd valt. • Timeropnamen met VPS/PDC ingesteld op On worden niet uitgevoerd gedurende de periode 20 minuten voor EPG Link op On is ingesteld totdat dergelijke opnamen zijn voltooid (pagina 87). • Als VPS/PDC geactiveerd is voor twee timerprogramma’s die dezelfde begintijd hebben, zal het programma dat feitelijk het eerste begint voorrang hebben.
Verlengen van een timeropname die nu wordt uitgevoerd U kunt een timeropname verlengen tot na de geprogrammeerde eindtijd. Dit kan handig zijn als een televisie-uitzending langer duurt dan verwacht.
De timer annuleren of verlengen 1 REC (LCD pagina 1) Houd deze toets tijdens de timeropname drie seconden ingedrukt. De opname wordt voortgezet, maar de timerindicator verdwijnt uit het voorpaneel-display om aan te geven dat de timer is geannuleerd. REC
2 Druk enkele malen op deze toets om de opname in blokken van 30 minuten te verlengen.
02SDVRLX70D_DU.book Page 99 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Stoppen van een timeropname STOP REC
1 (LCD pagina 1) Druk op deze toets tijdens een timeropname.
Vragen/antwoorden betreffende timeropname
06
Vaak gestelde vragen ENTER
2
Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen.
De recorder vergrendelen voordat een timeropname wordt uitgevoerd (kinderslot) Met de kinderslotfunctie kunt u alle toetsen op het voorpaneel en de afstandsbediening vergrendelen zodat deze niet meer werken. Dit is handig wanneer u een timeropname hebt ingesteld en er voor wilt zorgen dat de timerinstellingen niet gewijzigd worden voordat de opname is gemaakt. SOURCE
Schakel de recorder in de ruststand 1 (standby) als deze ingeschakeld is. 2 STOP [Voorpaneel] Houd deze toets drie seconden ingedrukt om de toetsen te vergrendelen. In het voorpaneel-display wordt even LOCKED aangegeven. Als op een van de toetsen van de afstandsbediening of het voorpaneel wordt gedrukt, zal LOCKED weer even verschijnen. • Om de recorder te ontgrendelen, houdt u (Stoppen) op het voorpaneel drie seconden ingedrukt (terwijl de recorder in de stopstand) totdat UNLOCKED in de display wordt aangegeven. • Wanneer er kinderslotinstellingen zijn gemaakt, kunt u deze recorder nog steeds bedienen met de afstandsbediening van een aangesloten plasmatelevisie. Als u niet wilt dat deze recorder door een ander apparaat bediend kan worden wanneer u een kinderslot hebt ingesteld, moet u het onderdeel HDMI Control op Off zetten (pagina 159).
• De timer is ingesteld, maar de recorder begint niet met opnemen! Controleer of er op de geplaatste disc of op de vaste schijf kan worden opgenomen en deze niet vergrendeld is (zie Lock Disc op pagina 147), en of er minder dan 99/999 titels op de DVD/vaste schijf zijn opgenomen. • Ik kan geen timerprogramma invoeren! Waarom niet? U kunt geen timerprogramma invoeren als de klok niet is ingesteld. • Wat gebeurt er als de tijden van twee of meer timerprogramma’s overlappen? Het programma met de eerdere opname-begintijd heeft voorrang. De recorder start echter met het opnemen van het programma met de latere begintijd zodra het eerdere programma is afgelopen. Als er twee programma’s op dezelfde tijd geprogrammeerd staan (maar op een ander kanaal bijvoorbeeld), dan kan slechts één van deze twee programma’s daadwerkelijk worden opgenomen. Annuleer in een dergelijk geval de timeropname van het programma dat u minder belangrijk vindt. Als een van de overlappende programma’s een periodiek timerprogramma voor een digitale uitzending is, kunt u ‘Cancel Once’ kiezen om te voorkomen dat het overlapt met een afzonderlijk ingesteld programma (zie Overslaan van een periodiek timerprogramma op pagina 89).
99 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 100 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
06
Gelijktijdig opnemen en afspelen (Chase Play)
Opnemen vanaf een extern apparaat
HDD
U kunt ook opnemen vanaf een extern apparaat, zoals een camcorder of videorecorder, die op een externe ingang van de recorder is aangesloten.
U kunt Chase Play gebruiken om vanaf het begin een programma te bekijken terwijl dit nog wordt opgenomen, zonder dat u hoeft te wachten totdat de opname is beëindigd (d.w.z. de afspeelfunctie volgt de opname). U hoeft zelfs niet te kijken naar de opname die wordt uitgevoerd. U kunt ook naar iets anders kijken dat reeds op de vaste schijf (of DVD als u opneemt op de vaste schijf) is opgenomen door dit op het Disc Navigator scherm te selecteren (zie Gebruik van de Disc Navigator met opnamediscs en de vaste schijf op pagina 106). Chase Play weergave is niet mogelijk wanneer DV de opname-ingang is. (LCD pagina 1) Druk tijdens het opnemen op • deze toets om te beginnen met afspelen vanaf het begin van de huidige opname1.
DISC
• NAVIGATOR Druk tijdens opnemen op deze toets om een andere titel te selecteren die u wilt afspelen. U kunt alle normale afspeelfuncties gebruiken, zoals pauzeren, vertraagde weergave, versnelde weergave en overslaan. • Druk op (Stoppen) om te stoppen met afspelen (het opnemen gaat door). • Druk op STOP REC om te stoppen met opnemen (het afspelen gaat door). • Tijdens opnemen of in de timeropname-paraatstand kunt u geen HDD (vaste schijf) titel, DVD of Video-CD/ Super VCD-disc afspelen als de Input Line System instelling niet overeenkomt met het TV-lijnsysteem van de disc/HDD titel (zie ook Aanvullende informatie over de instellingen voor het TV-systeem op pagina 161). Als tijdens gelijktijdig opnemen en afspelen het TV-lijnsysteem van de spelende track/ titel verandert, zal het afspelen automatisch stoppen.
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
1 Controleer of het apparaat waarvan u wilt opnemen juist op de HDD/DVD-recorder is aangesloten. Zie hoofdstuk 2 (Recorderaansluitingen) voor nadere bijzonderheden betreffende de aansluitingen. INPUT
2 (LCD pagina 2) Enkele malen hierop drukken om de externe ingang van de recorder te selecteren waarvan u wilt opnemen. De huidige ingang wordt op het beeldscherm en in het voorpaneel-display aangegeven: • AV2/L1 – Ingang 12 Controleer ook of de Audio In instellingen voor External Audio en Bilingual Recording zijn zoals u dat wilt (zie Audio In op pagina 155). • Als de beeldverhouding niet goed is (samengedrukt of uitgerekt beeld), moet u de juiste instellingen op de broncomponent of op uw TV maken voordat u met opnemen begint. • Om te kijken naar de beelden die via de DV-ingang (voorpaneel) binnenkomen, selecteert u DV > DV Video Playback in het Home Menu (zie ook Afspelen van een DV-camcorder op pagina 114). REC
3 MODE (LCD pagina 1) Instellen van de opnamekwaliteit. • Zie Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd op pagina 95 voor verdere informatie. HDD/
4 DVD Druk op deze toets om te kiezen tussen HDD en DVD voor opnemen. REC
5 Druk op deze toets om te beginnen met opnemen. • Als het bronmateriaal met Copy Guard tegen kopiëren is beveiligd, kunt u dit niet opnemen. Zie Beperkingen bij video-opnamen op pagina 92 voor verdere informatie.
Opmerking 1 U kunt niet meteen met afspelen beginnen nadat de opname is gestart. Gelijktijdig afspelen en opnemen werkt niet tijdens kopiëren of het maken van een backup. 2 Dit kan niet geselecteerd worden als AV2/L1 In is ingesteld op Decoder (zie AV2/L1 In op pagina 155).
100 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 101 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
• Een VR-modus DVD-R/-RW (exclusief DVD-R DL) disc is wel nog geschikt voor opnemen en bewerken op deze recorder nadat de disc gefinaliseerd is.
Afspelen van uw opnamen op andere DVD-spelers
• DVD-R DL (Video-modus) discs en DVD+R DL discs moeten gefinaliseerd worden voordat deze kunnen worden afgespeeld op andere recorders of spelers. Merk op dat sommige recorders of spelers ook gefinaliseerde dubbellaagse discs niet afspelen.
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW
De meeste normale DVD-spelers kunnen gefinaliseerde discs afspelen die zijn opgenomen in DVD-R/-RW (Videomodus) en DVD+R discs. Sommige spelers (waaronder ook vele Pioneer modellen) kunnen ook DVD-RW discs, wel of niet gefinaliseerd, afspelen die zijn opgenomen in de VR-modus. De meeste spelers kunnen geen VRmodus DVD-R discs afspelen, maar sommige DVD-ROM stations en DVD-recorders kunnen dit wel (het is mogelijk dat de disc eerst gefinaliseerd moet worden). Raadpleeg de handleiding die bij de speler wordt geleverd om te kijken welke discs deze kan afspelen. Als u een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R disc finaliseert, wordt er een titelmenu aangemaakt waarop u de titels kunt selecteren wanneer u de disc afspeelt. U kunt kiezen uit diverse soorten titelmenu’s overeenkomstig de inhoud van de disc. Het navigeren gebeurt in alle titelmenu’s op dezelfde wijze, dus indrukken van MENU of TOP MENU om het menu weer te geven en dan gebruik van /// gevolgd door ENTER om de titels te selecteren en deze af te spelen.
06
1 Plaats de disc die u wilt finaliseren. Zorg dat de recorder in de stopstand staat voordat u doorgaat. HOME MENU
2
Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home menu.
SETUP
ENTER
3 Screen’.
Selecteer ‘Finalize’ > ‘Finalize’ > ‘Next
Disc Setup Basic
Finalize
Next Screen
Initialize Finalize
Undo Finalize
Start
Optimize HDD
Finaliseren van een disc DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW ENTER
Bij het finaliseren van een disc worden de opnamen in de disc ‘gebrand’ zodat de disc op een gewone DVD-speler of op een computer uitgerust met een geschikt DVDROM station kan worden afgespeeld.1 Na het finaliseren van een disc wordt de discnaam in het titelmenu aangegeven. Zorg dat de disc de gewenste discnaam heeft voordat u deze finaliseert, aangezien de naam naderhand niet meer kan worden gewijzigd. Als u de disc een andere naam wilt geven, zie dan Input Disc Name op pagina 147 voordat u begint aan de onderstaande procedure. DVD+RW discs hoeven gewoonlijk niet te worden gefinaliseerd. De disc moet echter wel worden gefinaliseerd als u wilt dat bij het afspelen een titelmenu wordt weergegeven. Wanneer u een DVD+RW gebruikt kunt u ook na het finaliseren toch opnemen en bewerken, hoewel het titelmenu verdwijnt als u dit doet. De disc moet dan opnieuw worden gefinaliseerd om een nieuw titelmenu te maken. Belangrijk
4 Voor DVD-R/-RW (Video-modus) en DVD+R/+RW discs moet u een titelmenustijl selecteren en daarna ‘Yes’ om te beginnen met de finalisatie of ‘No’ om de finalisatie te annuleren. Het menu dat u selecteert is het menu dat verschijnt wanneer ‘top menu’ (of ‘menu’ wordt geselecteerd voor een DVD+R/+RW) op een willekeurige DVD-speler. Finalize
• Discs die gedeeltelijk of volledig zijn opgenomen op de Pioneer DVR-7000 DVD-recorder ondersteunen deze functie niet. Deze discs hebben alleen een teksttitelmenu wanneer ze op deze recorder worden gefinaliseerd.
• Nadat u een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R disc gefinaliseerd hebt, kunt u de opnamen op de disc niet meer bewerken en kunt u ook geen nieuwe opnamen meer op de disc maken. Het finaliseren van een DVD-RW disc kan wel ‘ongedaan’ worden gemaakt; zie Undo Finalize op pagina 148 voor de aanwijzingen om dit te doen. Opmerking 1 Als het TV-lijnsysteem van de disc verschilt van de huidige instelling op de recorder, kunt u de disc niet finaliseren. Zie Aanvullende informatie over de instellingen voor het TV-systeem op pagina 161 voor aanwijzingen over het veranderen van de instelling op de recorder.
101 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 102 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
06
5 De recorder begint nu met het finaliseren van de disc. Tijdens het finaliseren: • Als het finaliseren van een DVD-RW of DVD+R/+RW disc langer dan ongeveer vier minuten gaat duren, kunt u op ENTER drukken om het finaliseren te annuleren. Ongeveer vier minuten voordat het finaliseren is voltooid, verdwijnt de optie waarmee u het finaliseren kunt annuleren.
HOME MENU
1
Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home menu.
SETUP
ENTER
2 Selecteer ‘Initialize’ > ‘Video Mode’, ‘VR Mode’ of ‘Initialize DVD+RW’. Disc Setup
• U kunt niet het finaliseren van een VR-modus DVD-R disc annuleren. • Hoe lang het finaliseren duurt, hangt af van het type disc, hoeveel er op de disc is opgenomen en het aantal titels op de disc. Het finaliseren van een disc die is opgenomen in de VR-modus kan tot één uur in beslag nemen. Voor DVD-R/-RW (Video-modus) en DVD+R/+RW discs kan dit tot 20 minuten duren.
Basic
VR Mode
Start
Initialize
Video Mode
Start
Finalize
Initialize DVD+RW
Start
Optimize HDD
ENTER
Initialiseren van een opname-DVD DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM
3 Selecteer ‘Start’. Het initialiseren van de disc duurt ongeveer 30 seconden (bij DVD-RAM discs kan dit echter tot één uur in beslag nemen).
DVD-R/-RW discs kunnen geïnitialiseerd worden voor Video-modus of voor VR-modus opname.1 Als u een lege DVD-RW of DVD+RW disc plaatst, zal de recorder deze automatisch initialiseren voor opnemen. De recorder initialiseert lege DVD-RW discs als standaard voor VR-modus opname. Zie DVD-RW Automatisch initialiseren hieronder als u de standaardinstelling wilt veranderen naar Video-modus. DVD-R discs zijn zonder enige bewerking gereed voor Video-modus opname; als u een DVD-R voor VR-modus opname wilt gebruiken, moet u deze initialiseren voordat u iets anders op de disc opneemt. DVD+RW en DVD-RAM discs kunnen eveneens worden geïnitialiseerd om de inhoud van de disc te wissen. Belangrijk • Bij het initialiseren van een DVD-RW, DVD+RW of DVD-RAM disc worden alle opnamen op de disc gewist. Zorg dat er geen opnamen op de disc zijn die u wilt behouden! • Het is mogelijk dat u een DVD-RW disc niet opnieuw in een ander formaat kunt initialiseren, indien deze oorspronkelijk op een oudere DVD-recorder werd geïnitialiseerd. • Wanneer een DVD-R disc eenmaal voor VR-modus opname is geïnitialiseerd, kunt u de disc niet naderhand initialiseren voor Video-modus opname.
Initializing Disc
Pr 1 1 min left
DVD-RW Automatisch initialiseren DVD-RW
• Standaardinstelling: VR Mode De initialisatie wordt automatisch uitgevoerd wanneer u een blanco DVD-RW plaatst. U moet de gewenste initialisatiemodus instellen voordat u een disc plaatst. HOME MENU
1
Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home menu.
SETUP
ENTER
2 Selecteer ‘Basic’>’DVD-RW Auto Init.’ en dan ‘VR Mode’ of ‘Video Mode’. Disc Setup Basic
Input Disc Name
VR Mode
Initialize
Lock Disc
Video Mode
Finalize
DVD-RW Auto Init.
Optimize HDD
Opmerking 1 Als een disc voorheen op een oudere DVD-recorder gefinaliseerd is, kan het gebeuren dat u de disc niet opnieuw kunt initialiseren en/of dat u de disc niet voor Video-modus opname kunt initialiseren.
102 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 103 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Hoofdstuk 7
07
Afspelen Inleiding
3
De meeste functies die in dit hoofdstuk worden beschreven, maken gebruik van beeldschermdisplays. Gebruik ENTER en de cursortoetsen om door deze displays te navigeren. Om vanaf een bepaald scherm een niveau terug te gaan, gebruikt u de RETURN toets. De toetsengids onderaan elk scherm toont welke toetsen voor welke functie gebruikt kunnen worden. Veel van de functies die in dit hoofdstuk worden beschreven zijn van toepassing op de vaste schijf, DVDdiscs, Video-CD’s, Super VCD’s, WMA/MP3/DivX discs en CD’s, maar de bediening kan een weinig verschillen afhankelijk van de disc die geplaatst is. • Veel functies zijn niet beschikbaar wanneer een VideoCD wordt afgespeeld in de PBC-stand. Start het afspelen vanaf het Disc Navigator scherm voor nietPBC afspelen (zie Gebruik van de Disc Navigator voor discs die enkel geschikt zijn voor afspelen op pagina 107). • Zie De PhotoViewer op pagina 140 voor discs die JPEG-beeldbestanden bevatten.
Voornaamste afspeelfuncties ALL
In dit hoofdstuk wordt het gebruik van de recorder beschreven voor het afspelen van discs (DVD, CD enz.) en voor het afspelen van videomateriaal van de vaste schijf.
4
Begin met afspelen. • Als u een DVD-Video of Video-CD afspeelt, verschijnt er misschien een discmenu wanneer u met afspelen begint. Gebruik de /// toetsen, de cijfertoetsen, en ENTER om door de DVD-discmenu’s te navigeren, en de cijfertoetsen en ENTER voor Video-CD menu’s. • De Disc Navigator wordt automatisch weergegeven voor WMA/MP3-bestanden en Audio-CD’s (zie Gebruik van de Disc Navigator voor discs die enkel geschikt zijn voor afspelen op pagina 107). • Dit apparaat zoekt automatisch naar tracknamen van Audio-CD’s (zie Betreffende het automatisch weergeven van titels op pagina 107). • Bij weergave van videomateriaal van de vaste schijf zal het afspelen automatisch stoppen wanneer het einde van een titel wordt bereikt. • Er kan een korte pauze in de weergave optreden als van de eerste naar de tweede laag van een dubbellaagse disc wordt gegaan. • Zie de hiernavolgende paragrafen voor nadere bijzonderheden betreffende het afspelen van bepaalde soorten discs.
Druk op deze toets om te stoppen met afspelen.
5 Wanneer u klaar bent met het gebruik van de recorder, neemt u de disc uit de disclade en zet dan de recorder in de ruststand (standby).
Afspelen van DVD-discs Belangrijk • In deze handleiding betekent ‘DVD’ elke soort voor afspelen of opnemen geschikte DVD. Als een functie betrekking heeft op een bepaalde soort DVD-disc wordt dit vermeld. • Bij sommige DVD-Video, DVD+R en DVD+RW discs is het gebruik van bepaalde afspeeltoetsen op enkele plaatsen van de disc niet toegestaan. Het gaat hier niet om een defect. HDD/
1 DVD (LCD pagina 1) Druk hierop om de HDD of DVD voor afspelen te selecteren. • Bij weergave van videomateriaal van de vaste schijf kunt u doorgaan naar stap 3 hieronder. • Kies DVD voor afspelen van alle soorten discs.
De onderstaande tabel toont de voornaamste afspeeltoetsen voor DVD-Video en opname-DVD discs. Druk op deze toets om te beginnen met afspelen. (LCD pagina 1) Als RESUME op het beeldscherm wordt aangegeven, begint het afspelen op de plaats waar dit het laatst onderbroken werd.
Druk op deze toets om te stoppen met afspelen. U kunt het afspelen vanaf het (LCD pagina 1) onderbrekingspunt hervatten door op (Weergave) te drukken. (Druk nog een keer op (Stoppen) om de hervattingsfunctie te annuleren.)
Pauzeert het afspelen of begint opnieuw met afspelen wanneer de recorder in de (LCD pagina 1) pauzestand staat.
OPEN/
2 CLOSE [Voorpaneel] Laad een disc. Leg de disc met de labelkant naar boven in de lade en gebruik de uitsparing in de lade om de disc er goed in te leggen (als u een dubbelzijdige DVD-Video disc plaatst, moet u deze met de kant die u wilt afspelen naar beneden in de lade leggen). • Als u een DTS-Audio CD wilt afspelen, lees dan eerst de opmerking op pagina 104.
Druk hierop om te beginnen met versnelde weergave. Druk enkele malen op de toets (LCD pagina 1) om de snelheid te verhogen. /
/
Druk hierop om naar het vorige/volgende hoofdstuk/titel te gaan. Alleen DVD+R/DVD+RW: (LCD pagina 1) (Vorige) gaat niet altijd terug naar de vorige titel.
103 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 104 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
07
Behalve VR-modus: Voer tijdens afspelen
1 2 3 een hoofdstuknummer in en druk dan op 4 5 6 ENTER om meteen naar het betreffende 7 8 9 hoofdstuk binnen de spelende titel te gaan. 0 CLEAR Bij sommige discs kunt u ook de
(LCD pagina 2) cijfertoetsen gebruiken om de genummerde ENTER
onderdelen in het discmenu te selecteren. Alleen VR-modus: Voer tijdens afspelen een titelnummer in en druk dan op ENTER. Alle: Druk op CLEAR om een ingevoerd nummer te wissen en opnieuw vanaf het begin te starten.
(Reclame terug/overslaan) Bij meermalen indrukken van deze toetsen (LCD pagina 1) wordt er steeds verder terug/vooruit gegaan tot maximaal twee uur in beide richtingen. CM BACK
/
/
TOP MENU MENU
ENTER
RETURN
Druk op deze toets voor het weergeven van het menu van een DVD-Video disc. (DVD+R/+RW discs die in deze recorder zijn gefinaliseerd geven de Disc Navigator weer. Druk op MENU of om het discmenu weer te geven.) Gebruik de cursortoetsen voor het navigeren door de DVD-Video discmenu’s; druk op ENTER om onderdelen te selecteren. Druk hierop om terug te keren naar het vorige niveau van een DVD-Video discmenu.
Afspelen van de vaste schijf (HDD) De onderstaande tabel toont de voornaamste afspeeltoetsen voor het afspelen van videomateriaal dat op de vaste schijf (HDD) is opgenomen.
Druk hierop om naar het vorige/volgende hoofdstuk/titel te gaan.
(LCD pagina 1) Voer tijdens afspelen een titelnummer in
1 2 3 en druk dan op ENTER om meteen naar de 4 5 6 betreffende titel te gaan. 7 8 9 Druk op CLEAR om een ingevoerd 0 CLEAR nummer te wissen en opnieuw vanaf het
(LCD pagina 2) begin te starten.
CM SKIP
Houd deze toets tijdens de pauzestand ingedrukt om vertraagde weergave te (LCD pagina 1) starten. Druk enkele malen op de toets om de snelheid te veranderen. In de pauzestand wordt bij indrukken van de toets een enkel beeld vooruit of terug gegaan. /
Druk hierop om te beginnen met versnelde weergave. Druk enkele malen op de toets (LCD pagina 1) om de snelheid te verhogen. /
ENTER
(Reclame terug/overslaan) Bij meermalen indrukken van deze toetsen (LCD pagina 1) wordt er steeds verder terug/vooruit gegaan tot maximaal twee uur in beide richtingen. CM BACK
CM SKIP
Houd deze toets tijdens de pauzestand ingedrukt om vertraagde weergave te (LCD pagina 1) starten. Druk enkele malen op de toets om de snelheid te veranderen. In de pauzestand wordt bij indrukken van de toets een enkel beeld vooruit of terug gegaan. /
/
Afspelen van CD’s en WMA/MP3-discs De onderstaande tabel toont de voornaamste afspeeltoetsen voor Audio-CD’s1 en WMA/MP3bestanden.
Druk op deze toets om te beginnen met afspelen.
(LCD pagina 1)
Druk op deze toets om te stoppen met afspelen.
(LCD pagina 1) Druk op deze toets om te beginnen met afspelen. (LCD pagina 1) Als RESUME op het beeldscherm wordt aangegeven, begint het afspelen op de plaats waar dit het laatst onderbroken werd. Het afspelen stopt automatisch wanneer het einde van een titel wordt bereikt.
Druk op deze toets om te stoppen met afspelen. U kunt het afspelen vanaf het (LCD pagina 1) onderbrekingspunt hervatten door op (Weergave) te drukken. (Druk nog een keer op (Stoppen) om de hervattingsfunctie te annuleren.)
Pauzeert het afspelen of begint opnieuw met afspelen wanneer de recorder in de (LCD pagina 1) pauzestand staat.
Druk hierop om te beginnen met versnelde weergave. Druk nog een keer op de toets (LCD pagina 1) om de snelheid te verhogen. (Er zijn twee snelheden; de huidige snelheid wordt op het scherm aangegeven.) /
/
Druk hierop om naar de vorige/volgende track te gaan.
(LCD pagina 1)
Pauzeert het afspelen of begint opnieuw met afspelen wanneer de recorder in de (LCD pagina 1) pauzestand staat.
Opmerking 1 Als u een DTS-Audio CD wilt afspelen, moet u ervoor zorgen dat de recorder via een digitale aansluiting met een DTS-compatibele versterker/ receiver is verbonden. Via de analoge uitvoeren zal ruis worden weergegeven. Zorg er tevens voor dat STEREO is geselecteerd met de toets (LCD pagina 3) (zie Kiezen van de audiokanalen op pagina 111).
104 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 105 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Afspelen van Video-CD/Super VCD’s
Afspelen van DivX videobestanden
De onderstaande tabel toont de voornaamste afspeeltoetsen voor Video-CD/Super VCD’s.
De onderstaande tabel toont de voornaamste afspeeltoetsen voor DivX videobestanden.
Sommige discs zijn voorzien van PBC (weergavebesturing) menu’s. Bij deze discs wordt PBC in het display aangegeven wanneer u de disc plaatst en tevens verschijnt er een menu op het beeldscherm waarin u kunt selecteren wat u wilt zien.1 Druk op deze toets om te beginnen met afspelen. (LCD pagina 1) Alleen Video-CD: Als RESUME op het beeldscherm wordt aangegeven, begint het afspelen op de plaats waar dit het laatst onderbroken werd. Druk op deze toets om te stoppen met afspelen. (LCD pagina 1) Alleen Video-CD: U kunt het afspelen vanaf het onderbrekingspunt hervatten door op (Weergave) te drukken. (Druk nog een keer op (Stoppen) om de hervattingsfunctie te annuleren.)
Pauzeert het afspelen of begint opnieuw met afspelen wanneer de recorder in de (LCD pagina 1) pauzestand staat.
Druk hierop om te beginnen met versnelde weergave. Druk enkele malen op de toets (LCD pagina 1) om de snelheid te verhogen. /
/
Druk hierop om naar de vorige/volgende track te gaan. (LCD pagina 1) Wanneer een PBC-menu wordt weergegeven, drukt u hierop om naar de vorige/volgende pagina te gaan.
Voer tijdens afspelen een tracknummer in
1 2 3 en druk dan op ENTER om meteen naar de 4 5 6 betreffende track te gaan. 7 8 9 Druk op CLEAR om een ingevoerd 0 CLEAR nummer te wissen en opnieuw vanaf het (LCD pagina 2) begin te starten. ENTER
Wanneer een PBC-menuscherm wordt weergegeven, gebruikt u deze toetsen om de genummerde menu-onderdelen te selecteren.
07
Druk op deze toets om te beginnen met afspelen. (LCD pagina 1) Als RESUME op het beeldscherm wordt aangegeven, begint het afspelen op de plaats waar dit het laatst onderbroken werd. Het afspelen van titels (DivXbestanden) vindt plaats in alfabetische volgorde.
Druk op deze toets om te stoppen met afspelen. (LCD pagina 1) U kunt het afspelen vanaf het onderbrekingspunt hervatten door op (Weergave) te drukken. (Druk nog een keer op (Stoppen) om de hervattingsfunctie te annuleren.)
Pauzeert het afspelen of begint opnieuw met afspelen wanneer de recorder in de (LCD pagina 1) pauzestand staat.
Druk hierop om te beginnen met versnelde weergave. Druk enkele malen op de toets (LCD pagina 1) om de snelheid te verhogen. /
/
Druk hierop om naar de vorige/volgende titel te gaan.
(LCD pagina 1) Druk in de pauzestand op deze toets om één frame tegelijk vooruit te gaan. Houd (LCD pagina 1) deze toets ingedrukt om vertraagde weergave te starten (druk herhaaldelijk op de toets om de vertraagde weergavesnelheid te veranderen). /
Druk hierop om het audiotype dat wordt afgespeeld weer te geven; druk hierop (LCD pagina 3) herhaaldelijk om het audiotype dat wordt afgespeeld te veranderen. Druk hierop om informatie over ondertiteling weer te geven; druk (LCD pagina 3) herhaaldelijk om van ondertiteling te veranderen.
Alleen Video-CD in de niet-PBC stand: (Reclame terug/overslaan) (LCD pagina 1) Bij meermalen indrukken van deze toetsen wordt er steeds verder terug/vooruit gegaan tot maximaal twee uur in beide richtingen. CM BACK
CM SKIP
Houd deze toets tijdens de pauzestand ingedrukt om vertraagde weergave te starten. (LCD pagina 1) Druk enkele malen op de toets om de snelheid te veranderen (alleen in voorwaartse richting). In de pauzestand wordt bij indrukken van de toets een enkel beeld vooruit gegaan (alleen in voorwaartse richting). /
RETURN
Druk hierop om het discmenu weer te geven of een Video-CD/Super VCD in de PBC-modus af te spelen.
Opmerking 1 Bij het afspelen in de PBC-modus zijn sommige weergavefuncties, zoals zoeken, herhalen en programmaweergave, niet beschikbaar. U kunt een PBC Video-CD/Super VCD in de niet-PBC modus afspelen door het afspelen te starten met behulp van de Disc Navigator (zie Gebruik van de Disc Navigator voor discs die enkel geschikt zijn voor afspelen op pagina 107).
105 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 106 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
07
Gebruik van de Disc Navigator met opnamediscs en de vaste schijf DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
U kunt de Disc Navigator gebruiken om door de video op opname-DVD’s en de vaste schijf te bladeren en deze te bewerken, en om informatie over de titels te zien. Zie Bewerken op pagina 117 voor verdere informatie over het bewerken van opnamediscs.
Wijzigen van de weergavestjil van de Disc Navigator U kunt de titels in de Disc Navigator op diverse manieren weergeven: gesorteerd in alfabetische volgorde, op opnamedatum, op genre, enz. U kunt kiezen of er gelijktijdig vier of acht titels op het scherm moeten worden weergegeven.
1
Toont het paneel met weergaveopties.
Paneel weergaveopties HDD/
1 DVD (LCD pagina 1) Druk hierop om de HDD of DVD te selecteren.
Disc Navigator (HDD) Style
23:00 FRI Pr 4 SP 11/29 MON3/12 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP 11/29Mon 7:00PM 2ch
2
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
3
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
7
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
4 Titles 4 Titles
2
DISC NAVIGATOR
Sort order
Opent the Disc Navigator.
101
9 Recent first
HDD SP Remain 30h30m
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP 2h00m(1.0G)
8 All Genres
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP 1h00m(1.0G)
• De Disc Navigator is ook toegankelijk vanaf het Home menu.
3
Bladert door de lijst met titels. • Gebruik de / toetsen (LCD pagina 1) om de vorige/volgende pagina met titels weer te geven. • U kunt de miniatuurafbeelding wijzigen die voor een titel wordt weergegeven; zie Set Thumbnail op pagina 121. • Voor opnamen op de vaste schijf moet u een lijst van miniatuurafbeeldingen kunnen zien. Als deze niet wordt weergegeven stelt u Set Preview in op Normal. Zie Set Preview op pagina 160.
4
106 Du
ENTER
MENU
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
MENU
1h00m(1.0G) 7
HDD SP Remain 30h30m
SP
2h00m(1.0G) 2h00m(1.0G)
4 Titles
2h00m(1.0G)
All Genres All Genres
10Titles 23:00 FRI Pr 4 SP 11/29 MON3/12 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP 11/29Mon 7:00PM 2ch
SP
2h00m(1.0G) 2h00m(1.0G)
Recent first NEW first Genre
Disc Navigator (HDD)
10Titles
11
Speelt de geselecteerde titel. • U kunt ook Play selecteren bij de opties van het opdrachtenmenu.
ENTER
2 Kies ‘Style’, ‘Sort order’ of ‘Genre’ en druk vervolgens op ENTER om de beschikbare weergaveopties te zien. • Style – Selecteer vier of acht titels per schermbeeld • Sort order – Sorteer op datum (de meest recente titel bovenaan), of de niet bekeken titel bovenaan, of op titelnaam of op opnamedatum (de oudste titel eerst) • Genre – Geef alle genres of enkel een geselecteerd genre weer ENTER
3 Kies een weergaveoptie en druk vervolgens op ENTER. De weergave van de titellijst wordt bijgewerkt overeenkomstig de nieuwe weergavevoorkeuren.
02SDVRLX70D_DU.book Page 107 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Gebruik van de Disc Navigator voor discs die enkel geschikt zijn voor afspelen
• Ga door naar stap 4 bij het afspelen van een AudioCD. Disc Navigator (DVD/CD) Track List
Gebruik de Disc Navigator om door de inhoud van een disc te bladeren en te beginnen met afspelen.
CD
DVD-Video Video CD Super VCD HDD/ DVD
1
HDD
Selecteer DVD.
07
Remain 100.0 G
1
TRACK1
2
TRACK2
3
TRACK3
4
TRACK4
5
TRACK5
6
TRACK6
7
TRACK7
8
TRACK8
10 Tracks
MENU
TRACK1 0.04.30 / 1.14.00 TRACK3 Track Repeat Stereo
3
650MB classical 0.05.30 10.00.00
HOME MENU
2
Geeft het Home Menu weer.
SETUP
ENTER
3 Selecteer een map die tracks of titels bevat die u wilt afspelen.
ENTER
3 Selecteer ‘Disc Navigator’. Bij een CD, Video-CD of Super VCD kunt u ook op DISC NAVIGATOR drukken om rechtstreeks naar het Disc Navigator scherm te gaan.
• Gebruik de / (LCD pagina 3) toetsen de vorige/ volgende pagina met titels weer te geven.
ENTER
4 Selecteer wat u wilt afspelen. Afhankelijk van het soort disc dat u hebt geplaatst, kan de Disc Navigator er enigszins anders uitzien, maar de navigatie is altijd hetzelfde. Het onderstaande scherm toont een Video-CD. Navigeer naar de track/hoofdstuk/titel die u wilt afspelen. Track01
Disc Navigator Video CD
Track (01-99) Track01 Track02 Track03 Track04 Track05 Track06 Track07 Track08
Total 0.50.50
Het afspelen start nadat u op ENTER hebt gedrukt. CD
ENTER
4 Selecteer wat u wilt afspelen. Het afspelen start nadat u op ENTER hebt gedrukt.
WMA/MP3 DivX
1
HDD/ DVD
2
DISC NAVIGATOR
Selecteer DVD.
• U kunt ook Play selecteren bij de opties van het opdrachtenmenu. • Bij discs die CD-audio en WMA/MP3-tracks of DivXtitels bevatten, kunt u het afspeelgebied omschakelen tussen CD, WMA/MP3 en DivX. Het afspelen stopt als u tijdens afspelen het afspeelgebied omschakelt. Zie Wijzigen van de weergavestjil van de Disc Navigator op pagina 108. • Bij een Audio-CD drukt u op DISP (LCD pagina 3) om de gedetailleerde informatie weer te geven (albumnaam en artiestennaam) van de track die nu met de cursor is geselecteerd.
Betreffende het automatisch weergeven van titels Dit apparaat heeft interne informatie over de titels die is opgehaald uit de Gracenote® database. Het apparaat zoekt automatisch naar titels wanneer u op (Weergave) (LCD pagina 1) drukt nadat een Audio-CD is geplaatst of wanneer u de Disc Navigator weergeeft. Het volgende scherm wordt weergegeven. HDD/DVD RECORDER
Opent the Disc Navigator. • De Disc Navigator is ook toegankelijk vanaf het Home menu.
Accessing to Gracenote Database
Nadat het zoeken is voltooid, worden de albumnaam, artiestennaam, tracknaam en het genre automatisch weergegeven.
107 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 108 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
• Wanneer er meerdere titels zijn gevonden, gebruikt u / om een titel te selecteren en dan drukt u op ENTER. Als u ‘No Information’ selecteert en dan op ENTER drukt, wordt ‘Unknown’ weergegeven.
07
• ‘Unknown’ wordt weergegeven wanneer er geen titels zijn gevonden.
ENTER
2 Kies ‘Data Format’ of ‘Display Mode’ en druk dan op ENTER om de beschikbare weergaveopties te zien. • Data Format CD – Weergeven van de tracks op een Audio-CD.
• Afhankelijk van de titel, kan er een andere titelnaam worden weergegeven. • Informatie over nieuwe CD’s die verkocht worden, is mogelijk nog niet geregistreerd in de Gracenote database die in dit apparaat is geïnstalleerd. Gebruik de Update Disc met de meest recente gegevens gedownload vanaf de Pioneer website om de interne Gracenote datebase te updaten (zie Gracenote Database op pagina 160).
WMA/MP3 – Weergeven van WMA/MP3-mappen of tracks. DivX – Weergeven van DivX-mappen of titels. • Display Mode Folder – Overschakelen naar de mappenweergave voor WMA/MP3- of DivX-bestanden. Track – Overschakelen naar de trackweergave voor WMA/MP3-bestanden.
• GUI-displays kunnen de Gracenote database als ‘Database’ aangeven.
De bestanden op een WMA/MP3-disc opnieuw laden Wanneer dit apparaat een WMA/MP3-disc met meer dan 1000 bestanden of meer dan 100 mappen opnieuw laadt, zullen de bestanden en mappen in de Disc Navigator worden weergegeven.
1 Ga naar de laatste eenheid in de mappenlijst (‘Read next: ...’). ENTER
2 Laad de volgende groep van 999 bestanden/ 99 mappen vanaf de disc. Het opnieuw laden van de bestanden duurt een paar minuten.1
Wijzigen van de weergavestjil van de Disc Navigator U kunt de titels op dataformaat of op map/track weergeven.
1
Toont het paneel met weergaveopties. Paneel weergaveopties
Track List Data Format WMA/MP3
CD
Display Mode Track
HDD Remain 100.0 G
TRACK1
002
TRACK2
003
TRACK3
004
TRACK4
005
TRACK5
006
TRACK6
007
TRACK7
008
TRACK8
ENTER
3 Kies een weergaveoptie en druk vervolgens op ENTER. De weergave van de titellijst wordt bijgewerkt overeenkomstig de nieuwe weergavevoorkeuren.
Discs snel doorzoeken ALL
U kunt de discs, met meerdere snelheden, in voor- of achterwaartse richting weergeven.2
1 (LCD pagina 1) Start versnelde weergave in achterwaartse of voorwaartse richting. • De snelheid wordt op het scherm aangegeven.
2 Druk herhaaldelijk op de toets om de snelheid te verhogen. Tijdens het afspelen van video op de vaste schijf, een DVD of DivX-titel zijn vier weergavesnelheden mogelijk. Voor video op de vaste schijf en DVD is achterwaartse weergave eveneens mogelijk.3 Voor ander typen disc zijn twee zoeksnelheden mogelijk.
Disc Navigator (DVD/CD) 001
Title – Overschakelen naar de titelweergave voor DivX-bestanden.
3
10 Tracks
Hervat normaal afspelen.
MENU
TRACK1 TRACK3 Track Repeat
Stereo
WMA 999MB 0.05.30 10.00.00
3
Opmerking 1 Terwijl de recorder opnieuw bestanden aan het laden is, kunt u op HOME MENU drukken om het Disc Navigator scherm te sluiten. 2 • Er is geen ondertiteling bij versnelde weergave van DVD’s en DivX-titels. • Er is geen geluid bij versnelde weergave van de vaste schijf, DVD’s en DivX, behalve bij SCAN 1 in voorwaartse richting. • Afhankelijk van de DVD-disc kan de normale weergave automatisch hervat worden wanneer een nieuw hoofdstuk op de disc wordt bereikt. 3 De weergave in achterwaartse richting verloopt soms minder soepel.
108 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 109 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Vertraagde weergave
HOME MENU
•
DVD HDD Video CD Super VCD DivX
Play Mode
/
(LCD pagina 1) Pauzeert het afspelen. /
Houd ingedrukt om te beginnen met 2 vertraagde weergave in achterwaartse of voorwaartse richting. /
/
Druk herhaaldelijk om de vertraagde 3 weergavesnelheid te veranderen. De huidige weergavesnelheid wordt op het scherm weergegeven.
Time Search Title Search Chapter Search
• Selecteer Play Mode in het opdrachtenmenu voor Audio-CD’s, WMA/MP3-bestanden of DivX2bestanden door op in de Disc Navigator te drukken.
Er is geen geluid tijdens vertraagde weergave.
07 Selecteer ‘Play Mode’ in het Home Menu.
Search Mode A-B Repeat Repeat Programme
U kunt videomateriaal met diverse vertraagde snelheden weergeven. Bij DVD’s en videomateriaal op de vaste schijf is vertraagde weergave in beide richtingen mogelijk, maar bij Video-CD’s/Super VCD’s en DivX-titels kan er alleen in voorwaartse richting vertraagd worden weergegeven.
1
SETUP
Search Mode DVD HDD Video CD Super VCD DivX
Met de zoekfunctie kunt u het afspelen starten vanaf een bepaald tijdpunt op de disc of vanaf3 een bepaald titel/ hoofdstuk/tracknummer. ENTER
4
Hervat normaal afspelen.
1 Selecteer ‘Search Mode’ (zoekfunctie) in het Play Mode menu en kies vervolgens een zoekoptie. De beschikbare zoekopties hangen af van het soort disc.
Beeld-voor-beeld vooruitgaan/ teruggaan DVD HDD Video CD Super VCD DivX
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
2 (LCD pagina 2) Gebruik dit om een titel/ hoofdstuk/tracknummer of een zoektijd in te voeren.
U kunt de video op een DVD-disc1 of de vaste schijf beeld voor beeld in voorwaartse of achterwaartse richting weergeven.
Play Mode Search Mode A-B Repeat Repeat Programme
Bij Video-CD’s/Super VCD’s en DivX-titels is er alleen beeld-voor-beeld-weergave in voorwaartse richting. 1
/
Input Time 0.01.00
(LCD pagina 1) Pauzeert het afspelen. /
2 Druk telkens in om steeds een beeld terug of vooruit te gaan. 3
Time Search Title Search Chapter Search
Hervat normaal afspelen.
Het Play Mode menu
Time Search (Vaste schijf, DVD): Om het afspelen bijvoorbeeld te starten op het punt 25 minuten na het begin van de huidige titel, drukt u op 2, 5, 0, 0. Voor 1 uur, 15 minuten en 20 seconden na het begin van de huidige titel, drukt u op 1, 1, 5, 2, 0. Time Search (Video-CD): Om het afspelen bijvoorbeeld te starten op het punt 2 minuten en 30 seconden na het begin van de huidige track, drukt u op 2, 3, 0. Title/Chapter/Track Search: Om het afspelen bijvoorbeeld te starten bij track 6, drukt u op 6.
ALL
Via het Play Mode menu hebt u toegang tot de zoekfuncties, en ook herhaalde weergave en programmaweergave.
3
ENTER
Begin met afspelen.
Opmerking 1 Afhankelijk van de disc kan de normale weergave automatisch hervat worden wanneer een nieuw hoofdstuk wordt bereikt. 2 Voor DivX-bestanden selecteert u Play Mode in respectievelijk de Disc Navigator terwijl het afspelen is gestopt en in het Home Menu tijdens afspelen. 3 Bij gebruik van de tijdzoekfunctie kan het afspelen soms wat vóór of na het ingevoerde tijdpunt beginnen.
109 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 110 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
07
A-B Repeat ENTER
DVD HDD
CD
Video CD DivX
Met de A-B herhaalfunctie kunt u twee punten (A en B) binnen een track of titel opgeven, om een lus te vormen die steeds opnieuw afgespeeld wordt.1
• Selecteer ‘Repeat’ in het Play Mode menu en kies vervolgens een herhaalfunctie. Play Mode Repeat Title Repeat Chapter Repeat Off
Search Mode A-B Repeat Repeat Programme
ENTER
1 Selecteer tijdens afspelen ‘A-B Repeat’ in het Play Mode menu. 2 ENTER Terwijl ‘A (Loop Start)’ geselecteerd is, drukt u op bij het punt dat u als beginpunt voor de lus wilt instellen. Play Mode Search Mode A-B Repeat Repeat Programme
A (Loop Start) B (Loop End) Off
• Selecteer Repeat Off in het Repeat Play menu om terug te keren naar normale weergave, of druk op CLEAR (LCD pagina 2) als er geen beeldschermmenu (zoals het Play Mode menu) op het scherm wordt weergegeven.
“Programme”-weergave HDD DVD-Video
3 ENTER Terwijl ‘B (Loop End)’ geselecteerd is, drukt u op bij het punt dat u als eindpunt voor de lus wilt instellen. Er wordt meteen teruggegaan naar het beginpunt en het afspelen van het afgebakende gedeelte begint. • Bij het afspelen van een DVD-Video, DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW, of bij weergave van de vaste schijf moeten de begin- en eindpunten in dezelfde titel zijn.
CD
Video CD Super VCD WMA/MP3
Met deze functie kunt u de afspeelvolgorde van titels/ hoofdstukken3/mappen/tracks op een disc of op de vaste schijf programmeren. ENTER
1 Selecteer ‘Programme’ in het Play Mode menu, gevolgd door ‘Input/Edit Programme’. Het scherm Input/Edit Programme verschilt, afhankelijk van het soort disc. Hieronder ziet u het DVDinvoerscherm. Programme
• Selecteer Off in het A-B Repeat menu om terug te keren naar normale weergave, of druk op CLEAR (LCD pagina 2) als er geen beeldschermmenu (zoals het Play Mode menu) op het scherm wordt weergegeven.
“Repeat”-weergave
Step 01.001 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08.
Title Title Title Title
(01-03) 01 02 03
Chapter(001-015) Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003 Chapter 004 Chapter 005 Chapter 006 Chapter 007 Chapter 008
ALL ENTER
Er zijn diverse herhaalfuncties beschikbaar, afhankelijk van het soort disc dat geplaatst is, of wanneer de vaste schijf voor weergave gebruikt wordt. U kunt herhaalde weergave ook in combinatie met programmaweergave gebruiken voor het herhalen van de tracks/hoofdstukken in de programmalijst (zie “Programme”-weergave hieronder).2
2 Selecteer een titel, hoofdstuk, map of track voor de huidige stap in de programmalijst. Nadat u op ENTER hebt gedrukt om een titel/hoofdstuk/ map/track toe te voegen, wordt automatisch het volgende stapnummer geselecteerd. • Om een stap in de programmalijst in te voegen, kiest u het stapnummer waar de nieuwe stap moet worden ingevoegd en dan selecteert u een hoofdstuk/titel/ map/track op de normale wijze. Nadat u op ENTER hebt gedrukt, zullen alle volgende stappen een plaatsje opschuiven.
Opmerking 1 Als u de camerahoek verandert op een DVD tijdens A-B herhaalde weergave, wordt de A-B herhaalfunctie geannuleerd. 2 Als u de camerahoek verandert tijdens herhaalde weergave van een DVD-Video disc, zal de herhaalde weergave geannuleerd worden. 3 Bij het afspelen van een programmalijst van DVD-Video hoofdstukken kan het gebeuren dat er hoofdstukken die niet in de programmalijst voorkomen worden afgespeeld, afhankelijk van de geplaatste disc.
110 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 111 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
• Om een stap uit de programmalijst te verwijderen, kiest u de stap die u wilt verwijderen en dan drukt u op CLEAR (LCD pagina 2). 3 Herhaal stap 2 om een programmalijst samen te stellen. Een programmalijst kan tot 24 titels/hoofdstukken/ mappen/tracks bevatten. 4 (LCD pagina 1) Speel de programmalijst af. De programmaweergave blijft actief totdat u deze uitschakelt, de programmalijst wist, de disc uit de recorder neemt of de recorder uitschakelt.
Tip • Om de programmalijst op te slaan en het programmabewerkingsscherm te sluiten zonder de weergave te starten, drukt u op HOME MENU. • Druk tijdens programmaweergave op (Volgende) (LCD pagina 1) om door te gaan naar de volgende programmastap. • Herhaal de weergave van de programmalijst door Programme Repeat te selecteren in het Repeat Play Mode menu (zie “Repeat”-weergave op pagina 110). • Behalve CD, WMA/MP3: Druk tijdens afspelen op CLEAR (LCD pagina 2) om de programmaweergave uit te schakelen (als er geen beeldschermmenu, zoals de Disc Navigator, op het scherm wordt weergegeven). Als in de stopstand op de toets wordt gedrukt, zal de programmalijst gewist worden. • Vanuit het programmamenu kunt ook het volgende doen: Start Programme Play – Begint de weergave van een opgeslagen programmalijst Cancel Programme Play – Zet de programmaweergave uit zonder de programmalijst te wissen Erase Programme List – Wist de programmalijst en zet de programmaweergave uit
Weergeven van de ondertiteling en kiezen van de ondertitelingstaal DVD-Video DivX
Sommige DVD en DivX-discs hebben ondertiteling in een of meer talen; op het doosje staat meestal in welke talen de ondertiteling beschikbaar is. U kunt tijdens weergave de ondertitelingstaal veranderen.1 Zie de verpakking van de disc voor meer informatie over de ondertitelingsopties.
• (LCD pagina 3) Selecteer/wijzig de ondertitelingstaal. De huidige ondertitelingstaal wordt op het beeldscherm en in het display op het voorpaneel van het apparaat aangegeven.
07
• Om de ondertiteling uit te schakelen, drukt u op en dan op CLEAR (LCD pagina 2).
Kiezen van DVD en DivX geluidssporen (soundtracks) DVD-Video DivX
Wanneer u een DVD-disc of DivX-titel afspeelt met twee of meer geluidssporen (vaak in verschillende talen), kunt u tijdens weergave het geluidsspoor veranderen.2 Zie de verpakking van de disc voor meer informatie over de geluidsspoor-opties. • (LCD pagina 3) Verander het audiogeluidsspoor. De huidige audiotaal wordt op het beeldscherm en in het display op het voorpaneel van het apparaat aangegeven. • Bij het kiezen van een ander geluidsspoor kan het geluid soms een paar seconden wegvallen.
Kiezen van de audiokanalen DVD (VR) DVD-RAM HDD
CD
Video CD Super VCD WMA/MP3
Voor de vaste schijf3 en VR-modus materiaal dat is opgenomen met tweetalig geluid kunt u het linker (L) kanaal, het rechter (R) kanaal, of beide kanalen (L+R) kiezen.4 Wanneer u een Video-CD of Audio-CD afspeelt, kunt u kiezen tussen stereo, of alleen het linker kanaal of rechter kanaal. Sommige Super VCD’s hebben twee geluidssporen. Bij deze discs kunt u omschakelen tussen de twee geluidssporen en tevens tussen de afzonderlijke kanalen in elk spoor. • (LCD pagina 3) Druk herhaaldelijk in, om het audiokanaal weer te geven of te wijzigen. Het huidige audiokanaal (audiokanalen) wordt op het scherm aangegeven.
Opmerking 1 • Bij sommige discs kan de ondertitelingstaal alleen in het discmenu worden geselecteerd. Druk op MENU of TOP MENU voor toegang tot dit menu. • Zie Subtitle Language op pagina 156 om de ondertitelingsvoorkeuren in te stellen. 2 • Bij sommige discs kan de gesproken taal alleen in het discmenu worden geselecteerd. Druk op MENU of TOP MENU voor toegang tot dit menu. • Zie Audio Language op pagina 156 om de voorkeuren voor de gesproken taal in te stellen. 3 Alleen als HDD Recording Format is ingesteld op Video Mode Off (HDD Recording Format op pagina 158). 4 • Als u bij het afspelen van een Bilingual opname op een VR-modus disc naar het Dolby Digital geluidsspoor aan het luisteren bent via de digitale uitgang, kunt u het audiokanaal niet veranderen. Zet Dolby Digital Out op Dolby Digital PCM (zie Dolby Digital Out op pagina 155) of luister via de analoge uitgangen als u het audiokanaal wilt veranderen. • Wanneer u een Dolby Digital bron afspeelt, kunt u ook de kanalen van het Dual Mono menu van de receiver-subwoofer kiezen — zie Instelling voor dubbele mono op pagina 38.
111 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 112 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
07
HDD DVD (VR) DVD-RAM
L+R – Beide kanalen (standaardinstelling) L – Alleen het linker kanaal R – Alleen het rechter kanaal CD
Video CD WMA/MP3
Stereo – Stereo (standaardinstelling) 1/L – Alleen het linker kanaal 2/R – Alleen het rechter kanaal
Activiteitsaanduidingen voor de vaste schijf en de verwijderbare disc Druk eenmaal op DISP om de activiteit van de vaste schijf en de verwijderbare disc (DVD enz.) te tonen. Gebruik de HDD/DVD toets (LCD pagina 1) om tussen de twee soorten aanduidingen om te schakelen. In het onderstaande voorbeeld worden hoge-snelheid kopiëren van de vaste schijf (HDD) naar de DVD, en HDD Chase Play weergave aangegeven. Rec Mode SP(2h00m/DVD)
HDD
Super VCD
1 Stereo – Geluidsspoor 1/Stereo (standaardinstelling) 1 L – Geluidsspoor 1/Linker kanaal 1 R – Geluidsspoor 1/Rechter kanaal 2 Stereo – Geluidsspoor 2/Stereo 2 L – Geluidsspoor 2/Linker kanaal 2 R – Geluidsspoor 2/Rechter kanaal
Remain 10h35m Stop
Hi-Speed Copy HDD DVD
DVD-RW Video
Remain –h––m Stop
0h08m left
Rec Mode SP(2h00m/DVD)
HDD
DVD-RW Video
Remain 10h35m Chase Play Rec
Remain 0h52m Stop
Kiezen van de camerahoek Opnametijd
DVD-Video
Op sommige DVD-Video discs staan scènes die vanuit twee of meer hoeken zijn opgenomen — kijk op het doosje voor informatie: u ziet het pictogram als er scènes met meerdere camerahoeken zijn. Wanneer er een scène met meerdere hoeken afgespeeld wordt, verschijnt hetzelfde pictogram op het scherm om u te laten weten dat er andere hoeken beschikbaar zijn (dit kan desgewenst uitgeschakeld worden — zie Angle Indicator op pagina 158).
Relatieve afspeelpositie Toont de opnamerestrictiesvan het programma van het huidige kanaal Stop DVD-RW VR Original Disc Name
Resume XP (1h00m/DVD) Finalized
Rem.
0h35m
ABC Pr 1 Stereo Copy Once
: Comedy shows DVD Mode
•
(LCD pagina 3) Kies de camerahoek. • Het camerahoeknummer wordt op het scherm aangegeven. • Als de disc gepauzeerd was, zal het afspelen opnieuw beginnen met de nieuwe hoek.
Weergeven van de discinformatie op het beeldscherm U kunt diverse informatie op het beeldscherm weergeven betreffende de geplaatste disc of de vaste schijf. DISP • (LCD pagina 3) Toont/wijzigt de informatie op het beeldscherm. • Druk eenmaal op de toets om de activiteit van de vaste schijf en de verwijderbare disc (DVD enz.) samen te tonen. Druk nog een keer op de toets om de status van het gekozen weergave/opname-apparaat (vaste schijf of verwijderbare disc) te tonen.
• Om het informatiedisplay te verbergen, drukt u enkele malen op DISP tot de informatie verdwijnt.
112 Du
Geeft kopieerbeveiligd materiaal aan Geeft een scene met meerdere hoeken aan Play DVD-R Video
Title Name
3–2 0. 00. 15 Chapter Time 0. 00. 21 Chapter Total 0h01m52s 4.32Mbps
!
: 21/11 Football match
Geeft de data-overdrachtsnelheid aan Tip • Zie Kiezen van de camerahoek hierboven voor meer informatie over het kiezen van meerdere hoeken. • Wanneer gelijktijdig afspelen en opnemen wordt gebruikt, toont het display alleen de informatie voor afspelen.
02SDVRLX70D_DU.book Page 113 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
• Tijdens real-time kopiëren wordt de informatie van de kopieerbron aangegeven.
07
• Een Video-modus DVD-R/-RW wordt hetzelfde als een DVD-Video disc zodra de disc gefinaliseerd is. • De waarde voor de totale opnametijd aangegeven tussen haakjes is de waarde die berekend is op basis van een 12 cm/4,7GB bij de weergegeven opnameinstelling. • De opname- en weergavetijden voor TV-opnamen zijn ongeveer 0,1 % korter dan de feitelijke tijden. Dit komt door een gering verschil in de framerates van TVuitzendingen en DVD’s. • Wanneer de disc gepauzeerd is, wordt het beeldnummer naast de verstreken speelduur aangegeven. • Copy Once of Can’t Record meldingen kunnen in de stop- en opnamedisplays verschijnen. Deze meldingen geven aan dat de TV-uitzending kopieerbeveiligingsinformatie bevat.
113 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 114 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
08
Hoofdstuk 8
Afspelen en opnemen van een DV-camcorder U kunt beelden afspelen en opnemen van een DVcamcorder die op de DV IN aansluiting op het voorpaneel van deze recorder is aangesloten. Belangrijk • Als u een tweede recorder met behulp van een DVkabel aansluit, kunt u die recorder niet vanaf dit apparaat bedienen. • U kunt deze recorder niet op afstand bedienen vanaf een apparaat dat op de DV IN aansluiting is aangesloten.
Afspelen van een DV-camcorder 1 Sluit de DV-camcorder aan op de DV IN aansluiting op het voorpaneel. 2 Ga naar het Initial Setup menu en controleer of de DV-audio-ingang naar wens is ingesteld. Zie DV Input op pagina 155 voor verdere informatie. • Controleer ook of de Audio In instellingen voor External Audio en Bilingual Recording zijn zoals u dat wilt (zie Audio In op pagina 155). HOME MENU
3 SETUP Selecteer ‘DV’, gevolgd door ‘DV Video Playback’ in het Home Menu. 4 Begin met afspelen op de camcorder. De beelden van de camcorder moeten op de TV verschijnen. • Om het binnenkomende videosignaal op te nemen, drukt u op HDD/DVD (LCD pagina 1) om de HDD of een DVD voor opnemen te selecteren en dan drukt u op REC (LCD pagina 1). Druk op STOP REC (LCD pagina 1) om te stoppen met opnemen. Als er geen signaal komt vanaf het apparaat dat op de DV-aansluiting is aangesloten of als het signaal beveiligd is tegen kopiëren, zal de opname gepauzeerd worden. Het opnemen wordt automatisch hervat zodra er weer een signaal is dat opgenomen kan worden. • De recorder begint pas met opnemen vanaf de DV IN aansluiting als er een bruikbaar signaal is. Het opnemen wordt ook gepauzeerd als het signaal tijdens opnemen wegvalt. • Als het bronmateriaal met Copy Guard tegen kopiëren is beveiligd, kunt u dit niet opnemen. Zie Beperkingen bij video-opnamen op pagina 92 voor verdere informatie.
114 Du
Opnemen vanaf een DV-camcorder • Het bronsignaal moet DVC-SD formaat zijn. • U kunt niet de datum- en tijdinformatie van een DVcassette opnemen. • Als tijdens het maken van een DV-opname een leeg gedeelte op de band wordt bereikt of als het materiaal beveiligd is tegen kopiëren, zal de recorder in de opnamepauzestand komen te staan. Het opnemen zal automatisch hervat worden wanneer er weer een opneembaar signaal is. Als er echter een leeg gedeelte van meer dan twee minuten wordt bereikt, zal de recorder stoppen met opnemen en stopt de camcorder meestal ook (dit hangt af van de camcorder).
Kopiëren van een DV-bron Met de afstandsbediening van deze recorder kunt u zowel de camcorder als deze recorder bedienen. Belangrijk • Sommige camcorders kunnen niet met de afstandsbediening van deze recorder bediend worden. • Voor een optimaal resultaat bij het opnemen vanaf een DV-camcorder naar deze recorder raden wij u aan de camcorder naar de plaats te spoelen vanaf waar u wilt beginnen met opnemen en dan de camcorder in de weergavepauzestand te zetten. 1 Sluit de DV-camcorder aan op de DV IN aansluiting op het voorpaneel. Zet de camcorder in de VTR (videorecorder) gebruiksstand. REC
2 MODE (LCD pagina 1) Instellen van de opnamekwaliteit. • Zie Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd op pagina 95 voor verdere informatie. 3 Ga naar het Initial Setup menu en controleer of de DV-audio-ingang naar wens is ingesteld. Zie DV Input op pagina 155 voor verdere informatie. • Controleer ook of de Audio In instellingen voor External Audio en Bilingual Recording zijn zoals u dat wilt (zie Audio In op pagina 155). HOME MENU
4 SETUP Selecteer ‘DV’, gevolgd door ‘Copy from a DV Source’ in het Home Menu. • DV-opname werkt alleen wanneer de DV-camcorder in de VTR gebruiksstand staat en er een cassette is geplaatst.
02SDVRLX70D_DU.book Page 115 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
ENTER
5 Selecteer ‘Record to Hard Disk Drive’ of ‘Record to DVD’. 6 Zoek de plaats op de cassetteband in de camcorder vanaf waar u wilt beginnen met opnemen. Voor een optimaal resultaat moet u het afspelen pauzeren op het punt vanaf waar u wilt beginnen met opnemen. • Afhankelijk van uw camcorder is het mogelijk dat u de afstandsbediening van deze recorder kunt gebruiken om de camcorder te bedienen met behulp van de , , , , , en toetsen (LCD pagina 1). ENTER
7
Selecteer ‘Start Rec’.
Stop 1.02.22
1 Sluit de DV-camcorder aan op de DV IN aansluiting op het voorpaneel. Zet de camcorder in de VTR (videorecorder) gebruiksstand. REC
2 MODE (LCD pagina 1) Instellen van de opnamekwaliteit. • Zie Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd op pagina 95 voor verdere informatie. 3 Ga naar het Initial Setup menu en controleer of de DV-audio-ingang correct is ingesteld. Zie DV Input op pagina 155 voor verdere informatie.
Stop Start Rec Pause Rec
08
Met DV Auto Copy kunt u een exacte kopie van de inhoud van een DV-bron maken op de vaste schijf of op een DVD.
• Controleer ook of de Audio In instellingen voor External Audio en Bilingual Recording zijn zoals u dat wilt (zie Audio In op pagina 155).
Control with these buttons
DV Auto Copy (Automatisch kopiëren van een DV-bron)
Stop Rec
HDD Rem.
SP
(2h00m/DVD) 32h45m
• U kunt het opnemen pauzeren of stoppen door Pause Rec of Stop Rec te selecteren in het beeldschermdisplay. Tijdens opnemen kunt u de camcorder niet met de afstandsbediening van deze recorder bedienen. • Als u het opnemen hervat nadat u de camcorder hebt gestopt, zullen de eerste paar seconden van de band in de camcorder niet worden opgenomen. Gebruik de pauzetoets op de camcorder om het opnemen te onderbreken, zodat u de opname weer meteen vanaf het onderbrekingspunt kunt hervatten. • Alleen vaste schijf, DVD (VR-modus) en DVD-RAM: Er wordt een hoofdstukmarkering ingevoegd telkens wanneer er een onderbreking in de tijdcode op de DVcassette is. Dit gebeurt bijvoorbeeld wanneer het opnemen gestopt of gepauzeerd wordt en daarna weer opnieuw wordt gestart.
HOME MENU
4 Selecteer ‘DV’, gevolgd door ‘DV Auto Copy’ in het Home Menu. • DV-opname werkt alleen wanneer de DV-camcorder in de VTR gebruiksstand staat en er een cassette is geplaatst. SETUP
ENTER
5 Selecteer ‘Record to Hard Disk Drive’ of ‘Record to DVD’. De DV-band wordt naar het begin teruggespoeld. Nadat de band is teruggespoeld, wordt de DV-band vanaf het begin afgespeeld en naar de vaste schijf of een DVD gekopieerd. • Als er een onderbreking van meer dan twee minuten tussen het opgenomen materiaal is, wordt het kopiëren automatisch gestopt. • Nadat het kopiëren is voltooid, wordt de DV-band automatisch teruggespoeld. • Om het kopiëren te annuleren, houdt u STOP REC (LCD pagina 1) langer dan drie seconden ingedrukt.
• Als u het DV-opnamescherm niet wilt zien tijdens opnemen, druk dan op DISP (LCD pagina 3) om het scherm te verbergen (druk nog een keer op de toets om het scherm weer te laten verschijnen). • Tijdens het opnemen kunt u het DV-opnamescherm niet sluiten met de HOME MENU of RETURN toets.
115 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 116 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
08
Meer over automatische voltooiing Als u naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/ +RW kopieert, wordt de DVD na het kopiëren automatisch voltooid.
Betreffende DV
• U kunt de achtergrond voor de voltooiing van de DVDR/-RW of DVD+R/+RW niet aanpassen.
Met behulp van DV, ook wel i.LINK of IEEE 1394-1995 genoemd, kunt u een DV-camcorder met behulp van een DV-kabel voor invoer van de audio-, video-, data- en regelsignalen, op deze recorder aansluiten.
• Er worden geen titelnamen toegewezen.
“i.LINK” en het “i.LINK” logo zijn handelsmerken.
• Als u de DVD een naam wilt geven, doet u dit voordat u het kopiëren start (zie Input Disc Name op pagina 147). • Als er een timeropname is ingesteld om te starten, en onder enkele andere omstandigheden, zal de DVD niet voltooid worden.
Vaak gestelde vragen • Mijn DV-camcorder werkt niet met deze recorder! Controleer of de DV-kabel juist is aangesloten. Controleer of het materiaal dat u wilt opnemen niet beveiligd is tegen kopiëren. Als de apparatuur nog steeds niet werkt, schakel dan de camcorder uit en daarna weer in. • Er is geen beeld, maar wel geluid! Schakel het onderdeel DV Input (zie DV Input op pagina 155) om tussen Stereo 1 en Stereo 2.1
• Deze recorder is alleen compatibel met DV-formaat (DVC-SD) camcorders. Het apparaat is niet compatibel met satellietreceivers en Digital VHS videorecorders. • U kunt niet meer dan een DV-camcorder tegelijk op deze recorder aansluiten. • U kunt deze recorder niet bedienen vanaf de externe apparatuur die op de DV IN aansluiting is aangesloten. • Het is niet altijd mogelijk om de camcorder te bedienen die op de DV IN aansluiting is aangesloten. • DV-camcorders kunnen de audio gewoonlijk als stereo van 16-bit/48 kHz of als dubbele stereosporen van 12-bit/32 kHz opnemen. Deze recorder kan enkel één stereo audiospoor opnemen. Stel het onderdeel DV Input naar vereist in (zie DV Input op pagina 155). • De audio-invoer naar de DV IN aansluiting moet 32 kHz of 48 kHz zijn (niet 44,1 kHz). • Er kan beeldstoring in de opname zijn als de weergave van de broncomponent gepauzeerd wordt, als er een niet opgenomen gedeelte van de band wordt afgespeeld, als de stroomvoorziening van de broncomponent uitvalt of als de DV-kabel losraakt. • De DV IN aansluiting is alleen een ingang. Er kunnen geen signalen worden uitgevoerd.
Opmerking 1 Als de audio-subcode op de DV-cassette niet juist kan worden afgelezen, zal het audiotype niet automatisch worden omgeschakeld. U kunt de audio handmatig omschakelen via het onderdeel External Audio (pagina 155).
116 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 117 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Hoofdstuk 9
09
Bewerken Bewerkingsopties De onderstaande tabel toont welke opdrachten u met de vaste schijf en verschillende disctypes kunt gebruiken.
HDD
DVD-R/-RW (Video-modus), DVD+R/+RW
DVD-R/-RW, DVD-RAM (VR-modus) Original
Play List
Create (pagina 119) Play (pagina 119)
Erase (pagina 119)
Edit > Title Name (pagina 120)
Edit > Set Thumbnail (pagina 121)
Edit > Erase Section (pagina 121)
Edit > Divide (pagina 122)
Edit > Chapter Edit (pagina 122)
Edit > Set Genre (pagina 123)
Edit > Lock (pagina 124)
Edit > Move (pagina 124)
Edit > Combine (pagina 125)
Genre Name (pagina 125)
Multi-Mode (pagina 126)
Undo (pagina 126)
*1
*1
*1 Alleen DVD-R/-RW
117 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 118 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
09
•
Het Disc Navigator scherm Het Disc Navigator scherm is de plaats waar u het videomateriaal van niet-gefinaliseerde Video-modus en DVD-R/-RW (VR-modus) discs, DVD+R/+RW en DVDRAM kunt bewerken, alsook het videomateriaal op de vaste schijf.
HDD/
DVD Druk hierop om te kiezen tussen HDD- en DVD Disc Navigator-schermen.
• Als u een DVD-R/-RW (VR-modus) of DVD-RAM disc aan het bewerken bent, kunt u de Play List weergeven door Play List te selecteren in het paneel met de weergave-opties (druk op , selecteer Play List in de weergave-opties en vervolgens Play List).
Belangrijk
Disc Navigator (DVD) Style
• Bij titels die zijn opgenomen met een andere Input Line System instelling dan de huidige instelling van de recorder zal er geen miniatuurafbeelding in de Disc Navigator worden aangegeven. Zie ook Aanvullende informatie over de instellingen voor het TV-systeem op pagina 161. • Als u tijdens opnemen de Disc Navigator voor de vaste schijf weergeeft, kan er bij sommige titels een symbool zijn. Deze titels zijn opgenomen met een andere Input Line System instelling dan de huidige instelling van de recorder. Tijdens opnemen kunnen deze titels niet worden afgespeeld.
101
4 Titles 4 Titles PlayList
10Titles 23:00 FRI 11/29 MON3/12 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 2ch SP 11/29Mon 7:00PM
SP
2h00m(1.0G) 2h00m(1.0G) 9
20:00 FRI 3/12 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
8
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
7
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
Original Original
2h00m(1.0G)
MENU
1h00m(1.0G) HDD SP Remain 0h30m
1h00m(1.0G)
• De titels op de vaste schijf die voorzien zijn van een pictogram zijn recentelijk opgenomen titels die nog niet zijn afgespeeld.
DISC
HDD/
1 DVD (LCD pagina 1) Druk hierop om de HDD of DVD te selecteren.
3 NAVIGATOR Druk hierop om de Disc Navigator te sluiten.
Nauwkeurigheid bij bewerken DISC NAVIGATOR
2 Geeft het Disc Navigator scherm weer. Het afspelen zal automatisch stoppen wanneer u dit doet. • De Disc Navigator is ook toegankelijk vanaf het Home menu. Weergaveoptiepaneel
Titellijst
Disc Navigator (HDD)
101
Geselecteerde titel
SP
9
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
8
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
7
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
Recent first
2h00m(1.0G)
All Genres
Beschikbare opnametijd
10Titles
23:00 FRI Pr 4 SP 11/29 MON3/12 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 2ch SP 11/29Mon 7:00PM
2h00m(1.0G) 2h00m(1.0G)
4 Titles
MENU
1h00m(1.0G)
HDD SP Remain 30h30m
1h00m(1.0G)
Miniatuur titel
Informatie titel
Opdrachtenmenu
Bij sommige bewerkingsopdrachten wordt gevraagd of u de Video-modus compatibiliteit of de framenauwkeurigheid wilt behouden (Video Mode Compatible Editing of Frame Accurate Editing). Frame Accurate Editing is zeer precies. Het bewerkingspunt is nauwkeurig tot op het framebeeld dat u kiest. Deze nauwkeurigheid blijft echter niet bewaard wanneer u een kopie maakt of als u de hoge-snelheid kopieerfunctie gebruikt voor het maken van een DVD-R/RW (Video-modus) of DVD+R/+RW. Video Mode Compatible Editing is minder nauwkeurig. Het bewerkingspunt dat u kiest, is slechts nauwkeurig binnen een halve tot één seconde. Van de andere kant zullen deze bewerkingspunten wel behouden blijven als u de snelle kopieerfunctie gebruikt om een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW te maken.
Genres op de vaste schijf
118 Du
•
Druk hierop om het opdrachten-menupaneel weer te geven. Gebruik de / en ENTER toetsen om door de menu’s te navigeren.
•
(LCD pagina 1) Wanneer u in de titellijst bent, gebruikt u deze toetsen om de vorige/volgende pagina te tonen als er meer titels zijn dan getoond kunnen worden.
•
DISP (LCD pagina 3) Druk hierop om de getoonde titelinformatie in de titellijst te wijzigen.
Door de grote capaciteit van de vaste schijf kunt u vele uren videomateriaal in de recorder vastleggen. Om het videomateriaal op uw vaste schijf te ordenen, kunt u verschillende genres aan de titels toewijzen. Er zijn 20 genres in totaal, inclusief vijf door de gebruiker definieerbare genres die u zelf van een naam kunt voorzien.
02SDVRLX70D_DU.book Page 119 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Create
09
ENTER
DVD (VR) DVD-RAM Alleen voor Play List
Gebruik deze functie om een Play List te maken en titels aan de lijst toe te voegen.
2 Selecteer ‘Play’ in het opdrachtenmenupaneel. Het afspelen van de geselecteerde titel begint.
Voordat u deze opdracht kunt gebruiken, moet u ervoor zorgen dat Play List is ingeschakeld in het paneel met de weergave-opties aan de linkerkant.
Disc Navigator (HDD) 101
Erase 2h00m(1.0G) 2h00m(1.0G)
4 Titles 9
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SPEdit 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
8
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
7
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
ENTER
1 Selecteer ‘Create’ in het opdrachtenmenupaneel.
Recent first
2h00m(1.0G) Genre Name
All Genres Disc Navigator (DVD)
No title 4 Titles
HDD SP
0Titles
Remain 30h30m
Play
10Titles 23:00 FRI Pr 4 SP 11/29 MON3/12 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 2ch SP Play 11/29Mon 7:00PM SP
1h00m(1.0G) Multi-Mode
1h00m(1.0G)
Erase 2h00m(1.0G) Edit
Play List
Erase 2h00m(1.0G) Create
Undo 1h00m(1.0G)
DVD VR Mode Remain 0h30m
ENTER
2 Selecteer een oorspronkelijke titel die u wilt toevoegen aan de Play List. Herhaal deze twee voor alle titels die u aan de Play List wilt toevoegen.
DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Gebruik deze functie om ongewenste titels te wissen. Wanneer u titels van de vaste schijf of Original titels van een VR-modus DVD-RW wist, neemt de beschikbare opnameruimte overeenkomstig toe. Bij het wissen van een titel op een DVD-RW (Video-modus) of DVD+RW disc neemt de beschikbare opnametijd alleen toe als het de laatste titel op de disc is.1 Wissen van Play List titels of titels van een DVD-R (VRmodus of Video-modus) of DVD+R, zal niet resulteren in meer vrije ruimte op de disc.
Play DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Gebruik deze functie om te beginnen met het afspelen van een titel.
1
1
Selecteer de titel die u wilt wissen. ENTER
2 Selecteer ‘Erase’ in het opdrachtenmenupaneel.
Selecteer de titel die u wilt afspelen. ENTER
3 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen of ‘No’ om te annuleren. Tip • U kunt een titel snel wissen door op CLEAR (LCD pagina 2) te drukken wanneer de titel geselecteerd is. Bevestig de bewerking door op ENTER te drukken.
Opmerking 1 In bepaalde gevallen kan het wissen van een titel op een DVD+R/+RW disc leiden tot niet-opeenvolgende titelnummers.
119 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 120 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
09
Title Name DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
• U kunt ook de CLEAR toets (LCD pagina 2) gebruiken om rechtstreeks tekens te wissen (houd de toets twee seconden ingedrukt om de volledige naam te wissen).
U kunt titels van een nieuwe naam voorzien bestaande uit maximaal 64 tekens voor VR-modus en DVD-RAM opnamen en opnamen op de vaste schijf, en maximaal 40 tekens voor Video-modus opnamen en DVD+R/+RW discs.
• Bij discs die op een andere DVD-recorder zijn geformatteerd, zullen er minder tekens beschikbaar zijn.
1 Selecteer de titel die u van een naam wilt voorzien (of waarvan u de naam wilt wijzigen).
4 Selecteer ‘OK’ om de naam in te voeren en terug te keren naar het Disc Navigator hoofdscherm. • Om terug te keren naar het Disc Navigator hoofdscherm zonder de gewijzigde titelnaam op te slaan, drukt u op RETURN.
ENTER
ENTER
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Title Name’ in het opdrachten-menupaneel. Disc Navigator (HDD) 101
10Titles 23:00 FRI Pr 4 SP 11/29 MON3/12 7:00PM Play 23:00 Fri 3/12 Pr 4 2ch SP 11/29Mon 7:00PM SP Title Name Erase 2h00m(1.0G) 2h00m(1.0G) Set Thumbnail
4 Titles 9
Erase Edit Section 20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP Divide 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
8
22:00 THU 2/12 Pr 7 Lock SPGenre Name 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
Chapter Edit 2h00m(1.0G) SetMulti-Mode Genre
Recent first
All Genres
1h00m(1.0G) Cancel Cancel 7
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
HDD SP
1h00m(1.0G)
Remain 30h30m
Gebruik van een USB-toetsenbord voor het invoeren van een naam Door een USB-toetsenbord op deze recorder aan te sluiten kunt u snel en gemakkelijk namen invoeren.1 Wanneer de invoerfunctie voor het USB-toetsenbord is ingeschakeld, ziet u een USB-pictogram ( ) in de linker benedenhoek van het scherm.2 In aanvulling op de standaard alfanumerieke toetsen kunt u tevens de volgende toetsen gebruiken voor het invoeren van de namen: Toets
Functie
ENTER
3 in.
Voer een naam voor de geselecteerde titel
F1 F2
Input Title Name 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
ABC DE F GH I J KLM . , ? ! N O P Q R S T U V WX Y Z ( ) : ; AA A A A AÆ ç E E E E I I I I # DN O OOO 0 1 2 3 4 5 + – /@ [ c £ \ § 2 3 ´ µ¶ ·
OK
Clear
O
ø
UUUUY
6 7 8 9 < ¥ ] ˆ ÷ x ¨ © a– << ¬ ¸ 1 –o 1/4 <<
CAPS small
= > ± { _| – ® 1 3 /2 /4 ¿
ß$% _ & } ~ ¡ ˚ `
Space
• In het naaminvoergedeelte van het scherm zal reeds een naam staan die automatisch door de recorder is toegewezen. Gebruik de / toetsen (LCD pagina 1) om de plaats van de cursor te veranderen.
De positie van de cursor veranderen Selecteer CAPS Selecteer small
delete
Het teken wissen op de plaats waar de cursor nu staat
back space
Het teken wissen op de plaats meteen vóór de cursor
enter
esc
De naam invoeren Het invoerscherm verlaten
• Selecteer CAPS of small om hoofdletters of kleine letters te kiezen, of gebruik de CASE SELECTION toetsen (/ (LCD pagina 1)).
Opmerking 1 • Het is mogelijk dat sommige USB-toetsenborden niet werken zoals verwacht wanneer ze op deze recorder zijn aangesloten. Zie ook Aansluiten van een USB-apparaat op pagina 67 voor verdere informatie over de aansluitingen. • Het is mogelijk dat bij bepaalde toetsenborden niet alle tekens juist kunnen worden ingevoerd. 2 Als u de afstandsbediening gebruikt voor het invoeren van een naam terwijl de invoerfunctie voor het USB-toetsenbord is ingeschakeld, zal de recorder automatisch overschakelen naar de invoerfunctie voor de afstandsbediening. Druk op een toets van het USB-toetsenbord om terug te keren naar de invoerfunctie voor het USB-toetsenbord.
120 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 121 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Set Thumbnail
Erase Section
HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM
HDD DVD (VR) DVD-RAM
U kunt de miniatuurafbeelding wijzigen die in de Disc Navigator voor een bepaalde titel verschijnt en een willekeurig ander beeld in de betreffende titel als miniatuurafbeelding gebruiken.
Met deze functie kunt u een gedeelte uit een titel knippen, wat handig is om de reclame te verwijderen in een opname van een TV-uitzending.
1 Selecteer de titel waarvoor u de miniatuurafbeelding wilt wijzigen.
09
1 Selecteer de titel die het gedeelte bevat dat u wilt wissen. ENTER
ENTER
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Set Thumbnail’ in het opdrachten-menupaneel. Het miniatuurafbeelding-instelscherm verschijnt waarop u het gewenste beeld kunt kiezen. Disc Navigator (HDD) 101
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Erase Section’ in het opdrachten-menupaneel. ENTER
3 Alleen vaste schijf: Selecteer het gewenste type bewerking.
10Titles
HDD/DVD RECORDER
23:00 FRI Pr 4 SP 11/29 MON3/12 7:00PM Play 23:00 Fri 3/12 Pr 4 2ch SP 11/29Mon 7:00PM Title SP Name
Please select the type of editing. Video Mode Compatible Editing is recommended for compatibility with high-speed copying.
Erase 2h00m(1.0G) 2h00m(1.0G) Set Thumbnail
4 Titles 9
Erase Edit Section
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP Divide 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
Chapter Edit 2h00m(1.0G) SetMulti-Mode Genre
Recent first 8
22:00 THU 2/12 Pr 7 Lock SPGenre Name 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
7
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
All Genres
Cancel Cancel 1h00m(1.0G)
HDD SP Remain 30h30m
Video Mode Compatible Editing Frame Accurate Editing
1h00m(1.0G)
3 Gebruik de afspeelregelaars (, , , enz. (LCD pagina 1)) om een geschikt beeld te zoeken en druk dan op ENTER om dit beeld in te stellen. Set Thumbnail (HDD) 23:00 Fri 3/12 Pr 4 Rec. time
SP
2h00m
10-1 00.00.09.15
Play Pause OK OK Exit Exit
• Zie Nauwkeurigheid bij bewerken op pagina 118 voor verdere informatie over deze opties. 4 Selecteer ‘From’ en gebruik dan de afspeeltoetsen (, , , enz. (LCD pagina 1)) om het beginpunt te zoeken van het gedeelte dat gewist moet worden en druk daarna op ENTER. De balk onderaan op het scherm geeft de huidige afspeelpositie in de titel aan. Nadat u op ENTER hebt gedrukt, verschijnt er een markering die het beginpunt van het gedeelte aangeeft. Erase Section (HDD) 23:00 Fri 3/12 Pr 4 Rec. time
U kunt ook de hoofdstuk- en tijdzoekfuncties (druk op de GELE toets) en de CM SKIP/CM BACK (LCD pagina 1) gebruiken.
SP 2h00m
10-1 00.00.09.15
Play Pause From
4 Selecteer ‘Exit’ om terug te keren naar het Edit scherm.
To Exit
121 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 122 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
09
ENTER
5 Selecteer ‘To’, zoek dan op dezelfde wijze het eindpunt op van het gedeelte dat gewist moet worden en druk daarna op ENTER. Nadat u op ENTER hebt gedrukt, verschijnt er een andere markering die het eindpunt van het gedeelte aangeeft, terwijl het gedeelte zelf rood wordt aangegeven.
4 Gebruik de afspeelregelaars (, , , enz. (LCD pagina 1)) om het punt op te zoeken waar de titel gesplitst moet worden. Divide Title (HDD) 23:00 Fri 3/12 Pr 4 Rec. time
ENTER
6 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen of ‘No’ om te annuleren. De miniatuurafbeelding-weergave toont u een paar seconden video aan beide kanten van het gemarkeerde gedeelte, zodat u het resultaat van de bewerking kunt zien. • Bij het bewerken van VR-modus Original materiaal is het mogelijk dat gedeelten die erg kort zijn (minder dan vijf seconden) niet gewist kunnen worden.
SP 2h00m
10–1 00.00.09.15
Play Pause Divide Cancel
5 ENTER Druk op om de titel bij de huidige afspeelpositie te splitsen. ENTER
6 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen of ‘No’ om te annuleren.
Divide
Divided titles cannot be combined. OK?
HDD DVD (VR) DVD-RAM Alleen voor Play List
Gebruik deze functie om een titel in twee titels te splitsen. Wanneer een titel eenmaal gesplitst is, kunt u de twee nieuwe titels op de vaste schijf niet opnieuw samenvoegen tot één titel.
Yes
No
Chapter Edit DVD (VR) DVD-RAM HDD
1
Selecteer de titel die u wilt splitsen. ENTER
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Divide’ in het opdrachten-menupaneel. 3 Alleen vaste schijf: Selecteer het gewenste type bewerking.
Bij het bewerken van een VR-modus DVD of beeldmateriaal op de vaste schijf kunt u afzonderlijke hoofdstukken binnen een titel bewerken, met opties voor wissen, samenvoegen en splitsen. 1 Selecteer de titel die de hoofdstukken bevat die u wilt bewerken. ENTER
HDD/DVD RECORDER Please select the type of editing. Video Mode Compatible Editing is recommended for compatibility with high-speed copying.
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Chapter Edit’ in het opdrachten-menupaneel. ENTER
3 Alleen vaste schijf: Selecteer het gewenste type bewerking. Video Mode Compatible Editing Frame Accurate Editing
HDD/DVD RECORDER Please select the type of editing.
• Zie Nauwkeurigheid bij bewerken op pagina 118 voor verdere informatie over deze opties.
Video Mode Compatible Editing is recommended for compatibility with high-speed copying.
Video Mode Compatible Editing Frame Accurate Editing
• Zie Nauwkeurigheid bij bewerken op pagina 118 voor verdere informatie over deze opties.
122 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 123 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
4
Selecteer de gewenste taal: • Divide – Een hoofdstuk in twee of meer delen splitsen: Gebruik de afspeelregelaars (, , , enz. (LCD pagina 1)) om het punt op te zoeken waar het hoofdstuk gesplitst moet worden en druk dan op ENTER.
19:00 Mon 29/11 Pr 2
1–1
Set Genre HDD
Chapter Edit (DVD VR mode Play List)
Rec. time Chapters
09
ENTER
5 Selecteer ‘Exit’ om terug te gaan naar het Disc Navigator scherm.
Gebruik deze functie om een genre aan een titel toe te wijzen.
SP
1h00m 5
0.00.00
Play
1 Selecteer de titel waaraan u een genre wilt toewijzen.
Exit Divide Erase/Move Combine
ENTER
U kunt het hoofdstuk zo vaak als u wilt splitsen (tot 999 hoofdstukken per DVD-R/-RW/-RAM disc of 99 hoofdstukken per titel op de vaste schijf).
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Set Genre’ in het opdrachten-menupaneel.
• Erase1/Move2 – Hoofdstukken wissen of verplaatsen: Selecteer het hoofdstuk dat u wilt wissen/verplaatsen en druk dan op ENTER. Selecteer of het hoofdstuk gewist of verplaatst moet worden.
Disc Navigator (HDD) 101
Erase 2h00m(1.0G) 2h00m(1.0G) Set Thumbnail
4 Titles 9
Alleen voor verplaatsen: Selecteer de bestemming voor het hoofdstuk en druk dan op ENTER.
8
22:00 THU 2/12 Pr 7 Lock SPGenre Name 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
7
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
All Genres
Cancel Cancel 1h00m(1.0G)
Chapter Edit (DVD VR mode Play List)
001
002
003
004
HDD SP Remain 30h30m
1h00m(1.0G)
ENTER
005
3 Exit Divide Erase/Move Combine
Selecteer een genre voor de titel. Disc Navigator (HDD) 101
• Combine3 – Twee naast elkaar liggende hoofdstukken samenvoegen tot één hoofdstuk: Selecteer de balkverdeler tussen twee naast elkaar liggende hoofdstukken en druk dan op ENTER.
4 Titles
19:00 Mon 29/11 Pr 2 Rec. time
2
3
SP
No Category Erase 2h00m(1.0G) 2h00m(1.0G) Set Thumbnail Movies Erase Edit Section
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SPDrama Edit Chapter 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SPEntertainmt.
8
22:00 THU 2/12 Pr 7 Lock SPGenre Name Comedy 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
7
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
Recent first
HDD SP Remain 30h30m
10Titles 23:00 FRI Pr 4 SP 11/29 MON3/12 7:00PM Play 23:00 Fri 3/12 Pr 4 2ch SP 11/29Mon 7:00PM Title SP name
9
All Genres Chapter Edit (DVD VR mode Play List)
1
Erase Edit Section
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP Divide 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
Chapter Edit 2h00m(1.0G) SetMulti-Mode Genre
Recent first
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP Erase 1h00m Rec. time Move 0h01m Chapter Cancel
10Titles 23:00 FRI Pr 4 SP 11/29 MON3/12 7:00PM Play 23:00 Fri 3/12 Pr 4 2ch SP 11/29Mon 7:00PM Title SP Name
Divide News 2h00m(1.0G) SetMulti-Mode Genre Sport
Cancel Cancel 1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1h00m
4
5
Exit Divide Erase/Move Combine
Opmerking 1 Bij het bewerken van VR-modus Original materiaal is het mogelijk dat hoofdstukken die korter zijn dan vijf seconden niet gewist kunnen worden. 2 Alleen voor VR-modus Play List. 3 Soms kunnen twee hoofdstukken niet samengevoegd worden, ook wanneer ze naast elkaar liggen. Als een hoofdstuk in drie hoofdstukken is gesplitst en dan het middelste hoofdstuk wordt gewist, kunt u de twee resterende hoofdstukken niet meer tot één hoofdstuk samenvoegen.
123 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 124 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
09
Lock
Move
HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM
DVD (VR) DVD-RAM Alleen voor Play List
Alleen voor Original
Gebruik deze functie om de afspeelvolgorde van de Play List titels te wijzigen.
U kunt een titel vergrendelen (lock) zodat deze niet per ongeluk bewerkt of gewist kan worden. Besluit u naderhand om de titel toch te bewerken, dan kunt u deze altijd ontgrendelen.
1
Belangrijk
Selecteer de titel die u wilt verplaatsen. ENTER
• U kunt geen bewerkingen ongedaan maken die uitgevoerd zijn vóór het wijzigen van de vergrendelingsstatus. U kunt ook geen vergrendeling/ontgrendeling-opdracht ongedaan maken met de Undo optie in het Disc Navigator menu.
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Move’ in het opdrachten-menupaneel. Disc Navigator (DVD)
10Titles
1
23:00 FRI 11/29 MON3/12 7:00PM Play 23:00 Fri 7:00PM 3/12 Pr 72ch SP Name SP 11/29Mon SP Title
2
20:00 FRI 3/12 SP Divide 20:00 Fri 3/12 Pr 7 SP SP
Erase 2h00m(1.0G) Set Thumbnail 2h00m(1.0G)
4 Titles
1 Selecteer de titel die u wilt vergrendelen (of ontgrendelen).
Erase EditSection
Chapter Edit 2h00m(1.0G) Multi-Mode Move Genre Name 7 SP Combine
Play List 3
22:00 THU 2/12 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
7 SP
Cancel Cancel 1h00m(1.0G)
ENTER
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Lock’ in het opdrachtenmenupaneel. Disc Navigator (HDD) 101
9
1h00m(1.0G)
ENTER
3
Selecteer een nieuwe plaats voor de titel.
Erase Edit Section
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP Divide 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
Te verplaatsen titel
Chapter Edit 2h00m(1.0G) SetMulti-Mode Genre
Recent first 8 All Genres
22:00 THU 2/12 Pr 7 Lock SPGenre Name 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
Disc Navigator (DVD) 11
Cancel Cancel 1h00m(1.0G)
7 HDD SP Remain 30h30m
19:00 MON 29/11 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
DVD VR Mode Remain 0h30m
10Titles 23:00 FRI Pr 4 SP 11/29 MON3/12 7:00PM Play 23:00 Fri 3/12 Pr 4 2ch SP 11/29Mon 7:00PM Title SP Name Erase 2h00m(1.0G) 2h00m(1.0G) Set Thumbnail
4 Titles
4
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
SP
2h00m(1.0G) 2h00m(1.0G)
4 Titles 2
20:00 FRI 3/12 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
3
22:00 THU 2/12 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
4
19:00 MON 29/11 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
Een ontgrendelde titel zal vergrendeld worden; een vergrendelde titel zal ontgrendeld worden. Vergrendelde titels worden in de Disc Navigator met een hangslotsymbool aangegeven.
10Titles 23:00 FRI 11/29 MON3/12 7:00PM 23:00 Fri 7:00PM 3/12 Pr 4 2ch SP 11/29Mon
Play List
2h00m(1.0G)
MENU
1h00m(1.0G) DVD VR Mode Remain 0h30m
1h00m(1.0G)
Voer plaats in
Nadat ENTER is ingedrukt, verschijnt de nieuwe, bijgewerkte Play List.
124 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 125 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Combine
Genre Name
DVD (VR) DVD-RAM Alleen voor Play List
HDD
Gebruik deze functie om twee Play List titels samen te voegen tot één titel.
Gebruik deze functie om een van de vijf gebruiker definieerbare genres (Free 1 t/m Free 5) van een nieuwe naam te voorzien.
1 Selecteer de titel die u wilt samenvoegen. Deze titel blijft op dezelfde plaats nadat deze is samengevoegd met een andere titel.
09
ENTER
1 Selecteer ‘Genre Name’ in het opdrachten-menupaneel. Disc Navigator (HDD)
ENTER
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Combine’ in het opdrachten-menupaneel. Disc Navigator (DVD)
101
23:00 FRI 11/29 MON3/12 7:00PM Play 23:00 Fri 3/12 Pr 7 2ch SP SP 11/29Mon 7:00PM SP Title Name
2
20:00 FRI 3/12 SP Divide 20:00 Fri 3/12 Pr 7 SP SP
3
Genre Name Combine 22:00 THU 2/12 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP SP
4
19:00 MON 29/11 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SPEdit 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
8
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
7
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
2h00m(1.0G) Genre Name
All Genres
Erase EditSection
Multi-Mode Multi-Mode 0G)
HDD SP Remain 30h30m
Chapter Edit 2h00m(1.0G) Multi-Mode Move
Play List
9 Recent first
Erase Set Thumbnail 2h00m(1.0G) 2h00m(1.0G)
4 Titles
Erase 2h00m(1.0G) 2h00m(1.0G)
4 Titles
10Titles
11
10Titles 23:00 FRI Pr 4 SP 11/29 MON3/12 7:00PM Play 23:00 Fri 3/12 Pr 4 2ch SP SP 11/29Mon 7:00PM
1h00m(1.0G)
Cancel Cancel 1h00m(1.0G) ENTER
DVD VR Mode Remain 0h30m
2 Selecteer een van de door de gebruiker definieerbare genrenamen.
1h00m(1.0G)
Disc Navigator (HDD)
10Titles
ENTER
3 Selecteer een andere titel die u met de eerste titel wilt samenvoegen. Deze titel wordt aan de eerste geselecteerde titel toegevoegd.
2
20:00 FRI 3/12 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
Play List
Free3 Edit Free5
2h00m(1.0G) Multi-Mode 8
22:00 THU 2/12 Pr 7 Cancel SPGenre Name 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
7
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
Cancel 1h00m(1.0G)
HDD SP Remain 30h30m
1h00m(1.0G)
SP
2h00m(1.0G) 3
22:00 THU 2/12 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
4
19:00 MON 29/11 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
ENTER
3 MENU
Voer een naam voor het genre in. • De naam kan maximaal 12 tekens lang zijn. Input Genre Name
1h00m(1.0G) DVD VR Mode Remain 0h30m
Erase Free2 2h00m(1.0G) 2h00m(1.0G)
All Genres
2h00m(1.0G)
4 Titles
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP Free4 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
Free 1 CAPS small
1h00m(1.0G)
ABC DE F GH I J KLM . , ? ! N O P Q R S T U V WX Y Z ( ) : ; AA A A A AÆ ç E E E E I I I I # DN O OOO 0 1 2 3 4 5 + – /@ [ \ § 2 3 ´ µ¶ ·
c £
ENTER
4 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen of ‘No’ om te annuleren.
OK
Clear
O
ø
UUUUY
6 7 8 9 < ¥ ] ˆ ÷ x ¨ © a– << ¬ ¸ 1 –o 1/4 <<
23:00 FRI 3/12 23:00 Fri 3/12 Pr 4 2ch SP 11/29Mon 7:00PM
9 Recent first
10Titles
11
23:00 FRI Pr 4 SP 11/29 MON3/12 7:00PM Play 23:00 Fri 3/12 Pr 4 2ch SP Free1 11/29Mon 7:00PM SP
4 Titles
In het onderstaande scherm wordt titel 3 geselecteerd om toegevoegd te worden aan titel 1. Disc Navigator (DVD)
101
= > ± { _| – ® 1 3 /2 /4 ¿
ß$% _ & } ~ ¡ ˚ `
Space
OK to combine titles 1 and 3 ? ENTER
Yes
No
4 Selecteer ‘OK’ om de naam in te voeren en af te sluiten.
125 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 126 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
09
Multi-Mode
Undo
HDD
DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW
Met de Multi-Mode functie kunt u diverse titels selecteren en dan een opdracht kiezen die op alle titels wordt toegepast. Op deze manier is het mogelijk om meerdere titels te selecteren en deze dan bijvoorbeeld in een keer te wissen.
Als u tijdens het bewerken een fout maakt, kunt u deze meestal ongedaan maken. Er is één niveau voor het ongedaan maken van fouten (d.w.z. u kunt alleen de laatste bewerking die u uitgevoerd hebt, ongedaan maken).
ENTER
ENTER
1 Selecteer ‘Multi-Mode’ in het opdrachtenmenupaneel. Disc Navigator (HDD) 101
10Titles 23:00 FRI Pr 4 SP 11/29 MON3/12 7:00PM Play 23:00 Fri 3/12 Pr 4 2ch SP SP 11/29Mon 7:00PM Erase 2h00m(1.0G) 2h00m(1.0G)
4 Titles
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
8
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
Recent first
1
2h00m(1.0G) Genre Name
All Genres
Multi-Mode 1h00m(1.0G)
7
Disc Navigator (DVD)
Edit
9
HDD SP Remain 30h30m
• Selecteer ‘Undo’ in het opdrachtenmenupaneel. • U kunt niets meer ongedaan maken nadat u het Disc Navigator scherm hebt verlaten. 0Titles 11/29 MON 7:00PM Play No title 11/29Mon 7:00PM 2ch SP
4 Titles
Erase 2h00m(1.0G) 2h00m(1.0G) Edit
Play List
2h00m(1.0G) Create
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP Undo 1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G) DVD VR Mode Remain 0h30m
ENTER
2 Selecteer de titels in de titellijst. De geselecteerde titels worden gemarkeerd met een . ENTER
3 Selecteer de opdracht die u op alle gemarkeerde titels wilt toepassen. Selecteer bijvoorbeeld Erase om alle gemarkeerde titels te wissen. Disc Navigator (HDD) 101
10Titles
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP Erase 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
Lock Unlock
9 Recent first
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SPChange Genre 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP 2h00m(1.0G)
8
22:00 THU 2/12 Pr 7 SPSingle Mode 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
7
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
All Genres
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
Nadat de opdracht is uitgevoerd, zal de Multi-Mode automatisch geannuleerd worden.
126 Du
Wanneer u titels van een DVD-R (of DVD+R) wist, zullen deze titels niet meer worden getoond, maar het materiaal blijft wel op de disc staan. Een DVD-R/+R is namelijk een eenmaal beschrijfbaar medium; wissen of herschrijven van materiaal is niet mogelijk. • Ik kan mijn disc niet bewerken!
2h00m(1.0G)
4 Titles
HDD SP Remain 30h30m
Multi-Mode
Vaak gestelde vragen • Waarom neemt de beschikbare opnametijd niet toe wanneer ik titels van een VR-modus DVD-R wis?
Het is mogelijk dat naarmate de beschikbare opnametijd op een VR-modus DVD-R disc minder wordt, het materiaal op de disc niet meer bewerkt kan worden. Dit komt omdat de informatie die nodig is voor het bewerken van het materiaal een bepaalde hoeveelheid disc-ruimte vereist. Wanneer u bewerkingen uitvoert, zal deze informatie toenemen, waardoor het na verloop van tijd niet meer mogelijk is om verdere bewerkingen uit te voeren.
02SDVRLX70D_DU.book Page 127 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Hoofdstuk 10
10
Kopiëren en backup Inleiding Gebruik de kopieerfuncties van deze recorder om: • Een reservekopie te maken op een DVD van belangrijke opnamen die op de vaste schijf zijn vastgelegd. • Een kopie te maken op een DVD van een opname die op de vaste schijf is vastgelegd, om deze opname in een andere speler af te spelen. • Videomateriaal over te brengen van een DVD naar de vaste schijf om het materiaal vervolgens te bewerken. • Bewerkt videomateriaal over te brengen van de vaste schijf naar een DVD. De eenvoudigste methode om een titel te kopiëren is het gebruik van de functie One Touch Copy. Met deze functie kunt u de spelende titel van de vaste schijf naar een DVD, of een DVD-titel naar de vaste schijf kopiëren. Zie Functie “One Touch Copy” hieronder voor verdere informatie. Voor meer ingewikkelde kopieertaken kunt u een Copy List samenstellen van de titels die gekopieerd moeten worden en dan de titels bewerken zodat alleen de gewenste stukken gekopieerd worden. Zie Gebruik van kopieerlijsten (Copy List) op pagina 128 voor verdere informatie. Indien mogelijk, zal de recorder uw opnamen met hoge snelheid kopiëren. Afhankelijk van de opnamemodus, de geplaatste disc en diverse andere factoren is het mogelijk dat het kopiëren uiterst snel wordt uitgevoerd; ongeveer één minuut voor één uur video. Zie Kortste kopieertijden op pagina 163 voor verdere informatie over de kopieertijden. Als u disc-ruimte wilt besparen, kunt u video kopiëren met een lagere opnamekwaliteit-instelling (bijv. een XP-opname op de vaste schijf wordt als een SP-opname op een DVD vastgelegd). In dit geval wordt er altijd in real-time gekopieerd. Bij real-time kopiëren van de vaste schijf naar een DVD-R/RW (Video-modus) of DVD+R/+RW worden de hoofdstukmarkeringen uit het originele materiaal niet overgenomen. In de kopie worden op vaste intervallen hoofdstukmarkeringen aangebracht, volgens de Auto Chapter instelling (zie ook Auto Chapter (Video) op pagina 157 en Auto Chapter (DVD+R/+RW) op pagina 158).
Kopieerbeperkingen Commerciële DVD-Video discs zijn beveiligd met Copy Guard. Deze discs kunnen niet naar de vaste schijf worden gekopieerd. Er is videomateriaal dat beveiligd is met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’. Dit betekent dat het materiaal op de vaste schijf kan worden opgenomen, maar dat het materiaal daarna niet meer onbeperkt kan worden gekopieerd. Als u materiaal met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’ van de vaste schijf wilt overbrengen naar een DVD, moet u een CPRM ver. 1.1 of hogere VR-modus DVD-RW, ver. 2.0 of 2.1 VR-modus DVD-R, of CPRM-compatibele DVD-RAM disc gebruiken (zie CPRM op pagina 92 voor meer informatie). Een titel die beveiligd is met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’ kan maar een keer aan de Copy List worden toegevoegd; nadat de titel gekopieerd is, zal deze van de vaste schijf worden gewist (u kunt dus geen geblokkeerde titel kopiëren die beveiligd is met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’).
Wanneer u de disc-informatie tijdens afspelen op het beeldscherm weergeeft, kunt u zien of het materiaal beveiligd is met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’. Als de huidige titel hiermee beveiligd is, verschijnt er een uitroepteken ( ! ).
Auteursrechten (copyright) Deze opnameapparatuur mag alleen gebruikt worden voor het maken van legale kopieën en u dient daarom nauwgezet alle wettelijke bepalingen in acht te nemen die gelden in het land waar u de kopie maakt. Het kopiëren van materiaal waarop auteursrechten rusten, zoals speelfilms of muziek, is niet toegestaan, tenzij het een uitzonderingsgeval betreft of u de vereiste toestemming hebt verkregen van de eigenaars van de auteursrechten.
Functie “One Touch Copy” * Zie ook Auteursrechten (copyright) hierboven. Met de functie One Touch Copy kunt u de spelende titel of een geselecteerde (in de Disc Navigator) titel van de vaste schijf naar een DVD, of een DVD-titel naar de vaste schijf kopiëren. De volledige titel wordt gekopieerd, ongeacht waar in de titel u met kopiëren begint. Kopiëren van de vaste schijf naar de DVD gebeurt in dezelfde opnamemodus. Bij het kopiëren van de DVD naar de vaste schijf wordt de kopie gemaakt in de opnamemodus die nu is ingesteld. Zorg dat er een opname-DVD is geplaatst wanneer u van de vaste schijf wilt kopiëren. REC
1 MODE (LCD pagina 1) Als u van een DVD naar de vaste schijf kopieert, moet u een opnamemodus selecteren. Wanneer u een opnamemodus selecteert die beter is dan de spelende titel zal dit niet resulteren in een betere opnamekwaliteit. O.T.
2 COPY (LCD pagina 3) Druk hier tijdens het afspelen op om de huidige titel te kopiëren. In het voorpaneel-display wordt aangegeven dat de titel nu gekopieerd wordt. • Bij het kopiëren van de vaste schijf naar de DVD wordt er op hoge snelheid gekopieerd. Het afspelen gaat door terwijl er gekopieerd wordt. • Real-time kopiëren wordt gebruikt bij het kopiëren van de DVD naar de vaste schijf. Het afspelen zal opnieuw vanaf het begin van de titel gestart worden.
127 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 128 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
10
Annuleren van de functie One Touch Copy
Kopiëren naar de vaste schijf
U kunt de functie One Touch Copy annuleren nadat deze is begonnen.
• De maximale titellengte voor kopiëren is 12 uur. • De titelnaam en de hoofdstukmarkeringen worden ook gekopieerd, behalve wanneer een gefinaliseerde Video-modus DVD-R/-RW wordt gekopieerd.
O.T. COPY
• Houd langer dan één seconde ingedrukt. Het kopiëren wordt geannuleerd en de reeds gekopieerde video wordt gewist.
• De markeringen voor de miniatuurafbeeldingen en de hoofdstukmarkeringen voor de Disc Navigator worden gekopieerd, maar de plaats van de markeringen in de kopie kan enigszins verschoven zijn ten opzichte van het origineel.
• Als u het kopiëren van de vaste schijf naar een DVDR/+R stopt, zal de beschikbare opnameruimte niet terugkeren naar de waarde voordat het kopiëren werd begonnen.
• Als een bepaald gedeelte van de titel die gekopieerd wordt, beveiligd is tegen kopiëren, zullen de kopieerbeveiligde gedeelten niet gekopieerd worden.
Opmerkingen betreffende het kopiëren met de functie One Touch Copy Kopiëren naar een DVD • De titelnaam, hoofdstukmarkeringen, en ook de markeringen voor de miniatuurafbeeldingen voor de Disc Navigator, worden eveneens gekopieerd. Als u het materiaal naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW kopieert, zullen alleen de eerste 40 tekens van de namen gekopieerd worden. • De hoofdstukmarkeringen in de kopie zijn misschien niet op precies dezelfde plaatsen als in het origineel wanneer er op een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW wordt opgenomen. • U kunt de functie One Touch Copy niet gebruiken voor het kopiëren van een titel als een gedeelte van de titel beveiligd is met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’. • Een titel die gemengde beeldverhoudingen bevat kan niet naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/ +RW worden gekopieerd. Gebruik een DVD-R/-RW (VR-modus) of DVD-RAM disc voor dit soort materiaal.
Gebruik van kopieerlijsten (Copy List) * Zie ook Auteursrechten (copyright) op pagina 127. Een Copy List is in feite gewoon een lijst van de titels op de vaste schijf of de DVD die u wilt kopiëren. Bij het kopiëren van titels op de vaste schijf naar een DVD kunt u indien gewenst de titels in de Copy List bewerken, hoofdstukken wissen die u niet nodig hebt, titels een andere naam geven e.d. De bewerkingen die u uitvoert in de Copy List hebben geen invloed op het feitelijke videomateriaal; alleen het ‘virtuele’ materiaal van de Copy List wordt gewijzigd. U kunt dus naar wens wijzigingen aanbrengen en wisbewerkingen uitvoeren in de Copy List, zonder dat u bang hoeft te zijn dat het feitelijke materiaal hierdoor wordt aangetast.
Kopiëren van de vaste schijf naar een DVD
• Breedbeeldmateriaal met een lage resolutie (SEP t/m LP modi1) kan niet naar een DVD-R/-RW (Videomodus) of DVD+R/+RW worden gekopieerd. Gebruik een DVD-R/-RW (VR-modus) of DVD-RAM disc voor dit soort materiaal.
Belangrijk • Deze recorder kan maar een Copy List tegelijk opslaan. • De Copy List wordt gewist als de Input Line System instelling wordt gewijzigd (zie Aanvullende informatie over de instellingen voor het TV-systeem op pagina 161).
• Wanneer HDD Recording Format is ingesteld op Video Mode Off, kunnen titels die zijn opgenomen met de LP/MN9 t/m MN15 functie niet op hoge snelheid naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW worden gekopieerd. Gebruik een DVDR/-RW (VR-modus) of DVD-RAM. • Opnamen van tweetalige uitzendingen kunnen niet op hoge snelheid naar een DVD-R/-RW (Videomodus) of DVD+R/+RW worden gekopieerd. Gebruik een DVD-R/-RW (VR-modus) of DVD-RAM.
• Bij het terugzetten van de recorder op de fabrieksinstellingen (zie Terugstellen van de recorder op pagina 175) wordt de Copy List gewist. 1
• XP+ titels kunnen niet via One Touch Copy naar een DVD worden gekopieerd. • Titels die langer zijn dan acht uur kunnen niet met de functie One Touch Copy naar een enkellaagse DVD+R/ +RW discs worden gekopieerd. Gebruik DVD+R DL discs voor titels die langer dan acht uur zijn.
Laden van een opname-DVD. • Het is mogelijk om de volgende stappen uit te voeren zonder dat een DVD (of een niet-geïnitialiseerde DVD) is geplaatst; de stappen wijken echter enigszins af. • Als u wilt kopiëren naar een DVD-RW (VR-modus) disc, moet deze geïnitialiseerd zijn voordat u begint. HOME MENU
2
SETUP
Selecteer ‘Copy’ in het Home Menu.
• Titels die zijn opgenomen in MN1 t/m MN6, SEP, SLP of EP-modus kunnen niet met de functie One Touch Copy naar een DVD+R/+RW disc worden gekopieerd. Opmerking 1 In de handmatige opnamemodus komt dit overeen met MN1 t/m MN15 (Video Mode Off) of MN1 t/m MN8 (Video Mode On).
128 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 129 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Als u naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/ +RW kopieert, zijn er enkele beperkingen voor de titels die aan de Copy List kunnen worden toegevoegd:
ENTER
Selecteer ‘HDD DVD’.
3
10
• Wanneer titels worden toegevoegd die materiaal bevatten met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’, zullen de ‘eenmaal kopiëren’ gedeelten niet worden toegevoegd.
HDD DVD DVD/CD HDD Disc Back-up
• Als dit de eerste keer is dat u een Copy List maakt, gaat u door naar stap 5 hieronder. 4 Als er reeds een Copy List in de recorder is opgeslagen, selecteert u ‘Create New Copy List’ of ‘Continue Using Previous Copy List’.
• Wanneer titels worden toegevoegd die materiaal bevatten met meerdere beeldverhoudingen (schermformaten), zal elk gedeelte met een andere beeldverhouding als een afzonderlijke titel worden toegevoegd, indien kopiëren op hoge snelheid mogelijk is. Afhankelijk van de titel1 is het mogelijk dat kopiëren op hoge snelheid naar een DVD niet mogelijk is. 6 Druk op om het opdrachten-menupaneel weer te geven.
Continue Using Previous Copy List
Opdrachtenmenu Create New Copy List Copy
• Als u Continue Using Previous Copy List selecteert, gaat u door naar stap 10 hieronder. • Wanneer u Create New Copy List selecteert, wordt een eventuele Copy List die reeds in de recorder is opgeslagen gewist.
Recent first
All Genres
ENTER
5 Voeg titels toe aan de Copy List (selecteer een titel en druk op ENTER om deze toe te voegen). Copy
1>2>3
All Genres
8 7 6 5 4 3 2 1
WED MON S AT THU WED MON FRI WED
29/03 27/03 25/03 23/03 22/03 20/03 17/03 15/03
20:00 21:00 23:00 22:00 20:00 13:00 21:00 20:00
SP SP SP SP SP SP SP SP
Pr 2 Pr 4 Pr 9 Pr 6 Pr 2 Pr 9 Pr 4 Pr 2
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP 20:00 1h00m(2.0G) Sports SP
Pr 2
Copy List Total Current DVD Remain
Wed29/03 Mon 27/03 S a t 25/03 T h u 23/03 Wed 22/03 Mon 20/03 F r i 17/03 Wed 15/03
Pr 2 Pr 4 Pr 9 Pr 6 Pr 2 Pr 9 Pr 4 Pr 2
Back
Next
4.3G 4.3G
7 Selecteer ‘Next’ om naar het Title Edit scherm te gaan.
8 Title
HDD DVD (Video mode)
1>2>3
Select Title
Recent first
8 Title
HDD DVD (Video mode)
Select Title
8 7 6 5 4 3 2 1
WED MON S AT THU WED MON FRI WED
29/03 27/03 25/03 23/03 22/03 20/03 17/03 15/03
20:00 21:00 23:00 22:00 20:00 13:00 21:00 20:00
SP SP SP SP SP SP SP SP
Pr 2 Pr 4 Pr 9 Pr 6 Pr 2 Pr 9 Pr 4 Pr 2
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP 20:00 1h00m(2.0G) Sports SP
Pr 2
Copy List Total Current DVD Remain
Wed29/03 Mon 27/03 S a t 25/03 T h u 23/03 Wed 22/03 Mon 20/03 F r i 17/03 Wed 15/03
Pr 2 Pr 4 Pr 9 Pr 6 Pr 2 Pr 9 Pr 4 Pr 2
Copy Back
2 Title
HDD DVD (Video mode)
1>2>3
Title Edit 1 2
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP 20:00 Wed22/03 Pr 2 SP
Back
Next
Next
20:00
Wed29/03
Copy List Total Current DVD Remain
4.3G 4.3G
0.0G 4.3G
De titels die u aan de Copy List toevoegt, worden in roze aangegeven.
Pr 2
SP 1h00m(2.0G)
Opmerking 1 Bij een DVD+R/+RW kunnen de volgende titels niet met hoge snelheid worden gekopieerd: • Titels opgenomen in de MN1 t/m MN6, SEP, SLP of EP modus. Bij een DVD-R/-RW (Video-modus) en DVD+R/+RW kunnen de volgende titels niet met hoge snelheid worden gekopieerd: • Breedbeeldtitels die zijn opgenomen met een lage resolutie (SEP tot LP/MN1 t/m MN15 (Video Mode Off) of MN1 t/m MN8 (Video Mode On)). • LP/MN9 t/m MN15 opnamen wanneer HDD Recording Format is ingesteld op Video Mode Off. • Tweetalige opnamen. • Samengevoegde titels die oorspronkelijk met verschillende opnamemodi zijn opgenomen. Bij elk type DVD kunnen de volgende titels niet met hoge snelheid worden gekopieerd: • XP+ titels.
129 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 130 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
10
8 Om een titel te bewerken, selecteert u deze met de / toetsen en drukt dan op ENTER. Copy
ENTER
10
Selecteer ‘Next’ om verder te gaan.
2 Title
HDD DVD (Video mode)
Copy
1>2>3
Title Edit 1 2
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP Erase 20:00 Wed22/03 Pr 2 SP Title Name Erase Section Move Preview
2 Title
HDD DVD (Video mode)
1>2>3
Title Edit 1 2
Back
20:00 Wed29/03 Pr 2 20:00 Wed22/03 Pr 2
SP SP
Back
Next Cancel 20:00
Wed29/03
Pr 2
Next SP 20:00
Wed29/03
Copy List Total Current DVD Remain
4.3G 4.3G
Pr 2
SP
1h00m(2.0G) Copy List Total Current DVD Remain
1h00m(2.0G)
4.3G 4.3G
Er verschijnt een menu met bewerkingsopdrachten: • Erase – Afzonderlijke titels van de Copy List wissen (zie Erase op pagina 119). • Title Name – Een titel in de Copy List een naam geven of de naam wijzigen (zie Title Name op pagina 120). • Erase Section – Een gedeelte van een titel wissen (zie Erase Section op pagina 121). • Move – De volgorde van de titels in de Copy List wijzigen (zie Move op pagina 124). • Preview – De inhoud van een titel in de Copy List controleren. • Divide – Een titel in de Copy List in twee titels splitsen (zie Divide op pagina 122). • Combine – Twee titels in de Copy List samenvoegen tot één titel (zie Combine op pagina 125). • Chapter Edit – De hoofdstukken binnen een Copy List titel bewerken (zie Chapter Edit op pagina 122): • Divide – Een hoofdstuk in twee hoofdstukken splitsen. • Erase/Move – Een hoofdstuk wissen/De volgorde van de hoofdstukken wijzigen. • Combine – Twee hoofdstukken samenvoegen tot één hoofdstuk. • Set Thumbnail – De miniatuurafbeelding voor een titel instellen (zie Set Thumbnail op pagina 121). • Recording Mode – De beeldkwaliteit van de kopie instellen (zie Recording Mode op pagina 131). • Bilingual – Instellen hoe het tweetalig geluid gekopieerd moet worden bij het kopiëren van de vaste schijf naar een DVD-R/-RW (Video-modus) en DVD+R/+RW (zie Bilingual op pagina 132). • Cancel – Het menu verlaten.
Op het volgende scherm zijn verschillende opties beschikbaar: • Selecteer Recording Mode als u de opnamekwaliteit wilt wijzigen (zie Recording Mode op pagina 131). • Selecteer Input Disc Name als u de naam van de disc wilt wijzigen. Voer een naam van 64 tekens in voor een VR-modus disc of 40 tekens voor een Videomodus disc of DVD+R/+RW. (De invoermethode is ongeveer hetzelfde als bij het invoeren van titelnamen; zie Title Name op pagina 120.) • Selecteer Finalize als u een Video-modus DVD-R/RW (Video-modus) of DVD+R automatisch wilt finaliseren na het kopiëren.1 Selecteer een titelmenustijl op het volgende scherm. ENTER
11 Selecteer ‘Start Copy’ om te beginnen met kopiëren. Copy
HDD DVD (Video Mode)
1>2>3
Start Copy HDD
DVD-RW Video Mode 0h 16m
Input Disc Name
Recording Mode Disc Name
High-Speed
Finalize
Finalize
Off
Start Copy
Copy List Total Current DVD Remain
4.3G 4.3G
• Als u een DVD-R DL of DVD+R DL opnieuw gebruikt en de kopie op beide lagen komt, wordt de balk Copy List Total paars. • De balk Current DVD Remain is halfvol als de eerste laag van een DVD-R DL of DVD+R DL vol is.
Herhaal deze stap voor alle titels die u wilt bewerken.
9 Druk hierop om het opdrachtenmenupaneel weer te geven.
Opmerking 1 Als er tijdens het kopiëren een timeropname is ingesteld om te starten, zal de disc niet gefinaliseerd worden.
130 Du
Back Recording Mode
Copy Time
02SDVRLX70D_DU.book Page 131 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Kopiëren van een DVD naar de vaste schijf ENTER
Belangrijk • Het DVD tot HDD Copy scherm is niet beschikbaar wanneer een gefinaliseerde Video-modus DVD-R/RW of een DVD-Video is geplaatst. De One Touch Copy functie worden gebruikt zolang de disc niet is beveiligd met Copy Guard (zie echter Functie “One Touch Copy” op pagina 127). • Deze recorder kan maar een Copy List tegelijk opslaan. • De Copy List wordt gewist als: – een van de titels op de DVD-disc gewist of bewerkt wordt. – de disclade wordt geopend. – het afspelen wordt omgeschakeld tussen Play List en Original. – de DVD-disc gefinaliseerd of opnieuw geïnitialiseerd wordt. – de recorder in de uitgangsstand wordt teruggesteld (zie Terugstellen van de recorder op pagina 175). • Het is mogelijk dat er niet gekopieerd kan worden van een DVD-disc die op een andere DVD-recorder of op een PC is opgenomen. HOME MENU
1
SETUP
10
6 Selecteer een titel die u wilt bewerken. Er verschijnt een menu met Copy List bewerkingsopdrachten: • Erase – Afzonderlijke titels van de Copy List wissen (zie Erase op pagina 119). • Move – De volgorde van de titels in de Copy List wijzigen (zie Move op pagina 124). • Preview – De inhoud van een titel in de Copy List controleren. • Cancel – Het menu verlaten. Herhaal deze stap voor alle titels die u wilt bewerken. ENTER
7 Selecteer ‘Next’ in het opdrachtenmenupaneel om naar het scherm met kopieeropties te gaan. • Selecteer Recording Mode als u de opnamekwaliteit wilt wijzigen (zie Recording Mode hieronder). ENTER
8 Selecteer ‘Start Copy’ om te beginnen met kopiëren.
Recording Mode Selecteer ‘Copy’ in het Home Menu. ENTER
ENTER
Selecteer ‘DVD/CD HDD’.
2 ENTER
3
Selecteer Copy List type. • Wanneer u Create New Copy List selecteert, wordt een eventuele Copy List die reeds in de recorder is opgeslagen gewist. ENTER
4 Voeg titels toe aan de Copy List (selecteer een titel en druk op ENTER om deze toe te voegen). De titels die u aan de Copy List toevoegt, worden in roze aangegeven. ENTER
5 Selecteer ‘Next’ in het opdrachtenmenupaneel om naar het Title Edit scherm te gaan.
1 Selecteer ‘Recording Mode’ in het opdrachten-menupaneel. ENTER
2 Selecteer een opnamemodus voor de kopie. • High-Speed Copy1 – De Copy List wordt met dezelfde opnamekwaliteit als het origineel gekopieerd. • XP, SP, LP, EP, SLP, SEP, MN2 – De Copy List wordt met de opgegeven opnamekwaliteit op normale snelheid (real-time) gekopieerd. (Wanneer u kopieert met een hogere kwaliteitsinstelling dan het origineel, zal de kopie toch niet van een betere kwaliteit zijn dan het origineel.) Als u hierboven MN selecteert, kunt u ook de niveauinstelling veranderen (MN1 t/m MN323, LPCM of XP+4) van het Recording Quality vak dat verschijnt.
Opmerking 1 Bij het kopiëren naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW staan de hoofdstukmarkeringen in de kopie misschien niet op precies dezelfde plaatsen als in het origineel. 2 Wanneer bij het kopiëren naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW een andere kopieerfunctie is ingesteld dan de snelle kopieerfunctie, zullen de hoofdstukmarkeringen uit het originele materiaal niet worden overgenomen. In de kopie worden op vaste intervallen hoofdstukmarkeringen aangebracht, volgens de Auto Chapter instelling (zie ook Auto Chapter (Video) op pagina 157 en Auto Chapter (DVD+R/ +RW) op pagina 158). 3 Bij het kopiëren naar een DVD+R/+RW, MN1 t/m MN3 en SEP modi zijn niet beschikbaar. 4 De XP+ modus is alleen beschikbaar bij het kopiëren naar de vaste schijf.
131 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 132 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
• Optimized1,2 – De opnamekwaliteit wordt automatisch aangepast zodat de Copy List in de beschikbare ruimte op de disc past. Het kopiëren wordt met normale snelheid (real-time) uitgevoerd.
10
Wanneer u de instelling voor de opnamemodus wijzigt, kunt u zien hoeveel discruimte er vereist is. Als de vereiste ruimte meer is dan de beschikbare ruimte, wordt dit in rood aangegeven en kunt u niet beginnen met kopiëren. In dit geval moet u de opnamekwaliteit wijzigen of u drukt op RETURN om terug te gaan naar het Copy List scherm en wist dan een of meer titels van de Copy List.
Disc backup gebruiken * Zie ook Auteursrechten (copyright) op pagina 127. Met deze functie kunt u op eenvoudige wijze een backupkopie maken van een gefinaliseerde DVD-R/-RW (Video-modus) disc of DVD+R/+RW disc. De gegevens worden eerst naar de vaste schijf gekopieerd en daarna naar een andere DVD-opnamedisc.3 HOME MENU
1 SETUP Selecteer ‘Copy’, gevolgd door ‘Disc Back-up’ in het Home Menu.
Bilingual ENTER
2 1 Selecteer de titel die het geluid bevat dat u wilt wijzigen.
Selecteer een backup-optie. Disc Back-up
ENTER
Start new disc back-up
2 Selecteer ‘Bilingual’ in het opdrachtenmenupaneel.
Resume writing data
Erase back-up data ENTER
3
Selecteer een tweetalige audio-optie. Er zijn drie backup-opties: • Start new disc back-up – Begin met het maken van een backup van een disc. • Resume writing data – Neem de backupgegevens die reeds op de vaste schijf staan op een DVDopnamedisc op. • Erase back-up data – Wis de backupgegevens van de vaste schijf. 3 Plaats de disc waarvan u een backup wilt maken. U kunt alleen backupkopieën van gefinaliseerde Videomodus DVD-R/-RW discs, gefinaliseerde DVD+R of DVD+RW discs maken (uitgezonderd DVD-R DL/ DVD+R DL discs). Disc Back-up No disc. Please load a disc to be backed-up.
Start
Cancel
Opmerking 1 Wanneer bij het kopiëren naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW een andere kopieerfunctie is ingesteld dan de snelle kopieerfunctie, zullen de hoofdstukmarkeringen uit het originele materiaal niet worden overgenomen. In de kopie worden op vaste intervallen hoofdstukmarkeringen aangebracht, volgens de Auto Chapter instelling (zie ook Auto Chapter (Video) op pagina 157 en Auto Chapter (DVD+R/ +RW) op pagina 158). 2 De Optimized modus is alleen beschikbaar bij het kopiëren naar een DVD. Als gevolg van de resterende ruimte op de disc of de titel die u kopieert, zal deze modus niet altijd precies een disc vullen. 3 Het is niet mogelijk om dit materiaal rechtstreeks vanaf de vaste schijf af te spelen.
132 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 133 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
ENTER
4
Selecteer ‘Start’. Disc Back-up Read from disc and save to HDD. Start reading?
Start
Cancel
• Druk op DISP (LCD pagina 3) om de voortgang van de backuptaak te zien. • U kunt de backuptaak annuleren door O.T. COPY (LCD pagina 3) langer dan een seconde ingedrukt te houden. 5 Wanneer de gegevens gekopieerd zijn verwijdert u de disc en plaatst u een lege* opnameDVD. * Als u een DVD-RW of DVD+RW gebruikt, hoeft de disc niet leeg te zijn. Bij het maken van de backup zullen wel eventuele andere gegevens die op de disc zijn gewist worden. Disc Back-up Disc content saved to Hard Disk Drive. Please eject the disc and load a recordable disc Start
• U kunt de backuptaak annuleren door O.T. COPY langer dan een seconde ingedrukt te houden. De disc zal dan wel niet meer bruikbaar zijn (bij gebruik van een DVD-RW of DVD+RW disc kunt u de disc echter opnieuw initialiseren om deze weer bruikbaar te maken — zie Initialiseren van een opname-DVD op pagina 102).
10
7 Nadat de recorder klaar is met opnemen van de backupdisc, kunt u selecteren om nog een backup van dezelfde gegevens te maken of om te stoppen. Disc Back-up Disc back-up finished. To make another back-up copy, please load a recordable disc. Start
Cancel
• Selecteer Start om nog een backupkopie te maken of Cancel om te stoppen. Als u nog een backupkopie wilt maken, moet u teruggaan naar de voorgaande stap 6. 8 Als u de backupgegevens die op de vaste schijf zijn niet meer nodig hebt, kunt u die gegevens nu wissen. Selecteer Yes om de gegevens van de vaste schijf te wissen of selecteer No als u de gegevens wilt bewaren (u kunt de gegevens naderhand wissen als u dat wenst).
Cancel Disc Back-up
Voor de backup kunt u een DVD-R ver. 2.0, 2.1 of 2.2 disc, of DVD-RW ver. 1.1 of ver. 1.2 disc gebruiken. • Als u de backup voor een DVD-R disc op een DVD-RW maakt, kunt u de finalisatie later niet ongedaan maken. • De feitelijke opnamecapaciteit van de discs varieert, dus het is mogelijk dat de inhoud van de disc waarvan u een backup wilt maken niet op een bepaalde lege disc past. In dat geval kunt u proberen met een disc van een andere fabrikant.
The backed-up data is still on the HDD. Erasing it will increase the free space available. OK to Erase? Yes
No
• Als u besluit om de backupgegevens op de vaste schijf te laten, kunt u steeds backupkopieën op DVDopnamediscs maken via het Disc Backup menu.
• Van DVD-R/-RW discs kan alleen een backup worden gemaakt op DVD-R/-RW discs; van DVD+R/+RW discs kan alleen een backup worden gemaakt op DVD+R/+RW discs. 6 Selecteer ‘Start’ om te beginnen met het schrijven van de backupgegevens naar de lege disc. Disc Back-up Write back-up data from Hard Disk Drive. The disc contents will be overwritten. OK to start? Start
Cancel
• Druk op DISP om de voortgang van de backuptaak te zien.
133 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 134 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
11
Hoofdstuk 11
Gebruik van de Jukebox Met de jukebox-functie kunt u de vaste schijf van de recorder gebruiken voor het opslaan en afspelen van de muziek van uw CD’s. U kunt ook WMA/MP3-bestanden overbrengen die op een CD-R/-RW/-ROM, DVD, USBapparaat of PC zijn opgeslagen.
4 Druk hierop om het opdrachten-menu weer te geven. Opdrachtenmenu Disc Navigator (DVD/CD)
Kopiëren van muziek naar de vaste schijf
Track List
10 Tracks
1 TRACK1 CD
De eerste stap is het kopiëren van muziek naar uw vaste schijf. CD-audio, WMA- en MP3-bestanden worden met hoge snelheid gekopieerd.
Play
2 TRACK2
Track Name
3 TRACK3
Edit
4 TRACK4
Play Mode MENU
5 TRACK5 6 TRACK6 7 TRACK7
Gewoonlijk wordt elke track op een CD of DVD gecategoriseerd en gekopieerd naar de vaste schijf op basis van informatie over de artiesten en albums.1
8 TRACK8 HDD Remain 100.0 G
Nadat de audio-tracks naar de vaste schijf zijn gekopieerd, kunt u deze daarna niet kopiëren naar een opname-DVD.
TRACK1 0.04.30 / 1.14.00 TRACK3 Track Repeat Stereo
3
650MB classical 0.05.30 10.00.00
ENTER
5
Selecteer ‘Edit’ in het menu.
Belangrijk ENTER
• Tijdens kopiëren kan geen van de andere recorderfuncties worden gebruikt. • Als er gekopieerd wordt, zullen de ingestelde timeropnamen pas beginnen wanneer het kopiëren is afgelopen. • Het is mogelijk dat kopieerbeveiligde CD’s niet goed gekopieerd kunnen worden. 1 Plaats de CD/DVD die u naar de vaste schijf wilt kopiëren. 2
3
HDD/ DVD
(LCD pagina 1) Selecteer de DVD.
DISC
NAVIGATOR Opent the Disc Navigator. • Dit apparaat zoekt automatisch naar titels op een Audio-CD (zie Betreffende het automatisch weergeven van titels op pagina 107).
6 Selecteer ‘Copy all to HDD’ in het menu. Wanneer u drukt op ENTER worden alle tracks (of bestanden) op de CD gekopieerd naar de vaste schijf. • Wanneer een map met WMA/MP3-bestanden wordt geselecteerd, kunt u alleen de bestanden die in de map zijn kopiëren met behulp van Copy to HDD. • U kunt ook tracks (of bestanden) kopiëren door Copy > DVD/CD HDD te selecteren en op ENTER te drukken in het Home Menu. (Bij een Audio-CD wordt een track-controlescherm weergegeven.) • U kunt ook met kopiëren beginnen door te starten met het afspelen van de CD/DVD en dan op O.T. COPY (LCD pagina 3) te drukken. • Druk op ENTER om het kopiëren te annuleren. • Als de geladen CD zowel CD-audiotracks als WMA/ MP3-bestanden bevat, wordt alleen het geselecteerde gedeelte gekopieerd.
Opmerking 1 • Maximaal kunnen er 50 000 tracks in de Jukebox worden gecreëerd. (U kunt in totaal 50 000 artiesten/albums creëren.) • De geluidskwaliteit zal niet afnemen wanneer u gegevens vanaf een andere bron kopieert. • Bij het afspelen van een album dat gekopieerd is van een bron waarvan de oorspronkelijke audiotrack zonder onderbrekingen geluid weergeeft (zoals een live-opname), zal er een korte pauze zijn in het geluid tussen de tracks. • Audio-CD’s zijn geclassificeerd volgens de informatie in de Gracenote database. • WMA/MP3-bestanden zijn geclassificeerd volgens de informatie die in de bestanden is opgenomen. De tracknamen kunnen verschillen van de namen van de oorspronkelijke bestanden. • Afhankelijk van de naam van de oorspronkelijke map en track kunnen de artiest en het album waaronder de map of track is geclassificeerd verschillen.
134 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 135 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Connect PC (Een PC aansluiten)
Kopiëren van bestanden via USB Aansluiten van een normaal USB-apparaat
Via een USB-verbinding kunt u WMA- en MP3-bestanden vanaf een PC naar de vaste schijf van dit apparaat kopiëren. Voor het uitvoeren van de bediening op de PC hebt u Windows Media Player 11 nodig.
U kunt WMA- of MP3-bestanden vanaf een aangesloten USB-apparaat, zoals een USB-station, naar de vaste schijf kopiëren. 1
Belangrijk • Als op de PC die u gebruikt op het moment geen Windows Media Player 11 is geïnstalleerd, moet u eerst dat programma installeren en controleren of het juist werkt, voordat u de USB-kabel aansluit en probeert of u de Connect PC functie kunt gebruiken.
Sluit het USB-apparaat aan. HOME MENU
2
SETUP
Selecteer ‘Jukebox’ in het Home Menu.
• Zie Gebruik van een PC op pagina 67 voor verdere informatie over Connect PC.
ENTER
3 device’.
Selecteer ‘Listen to Music from USB
4 Druk hierop om het opdrachten-menu weer te geven. ENTER
5
11
Selecteer ‘Edit’ in het menu. ENTER
6 Selecteer ‘Copy all to HDD’ in het menu. De mappen in het USB-apparaat worden naar de vaste schijf gekopieerd.
• U kunt geen albums van dit apparaat bewerken of verwijderen wanneer het via USB op een PC is aangesloten. Als u albums via de Jukebox wilt bewerken of verwijderen, moet u eerst de USB-kabel losmaken. 1 Sluit de PC via een USB-kabel aan. Het onderstaande scherm wordt weergegeven. Druk op ‘’ om het scherm te sluiten. *Afhankelijk van de versie van het Windows besturingssysteem en de instellingen voor Windows Media Player, is het mogelijk dat het onderstaande scherm niet wordt weergegeven.
• Maximaal kunt u 99 mappen/999 bestanden op het USB-apparaat kopiëren/weergeven. • Alleen de bestanden die gelezen zijn, kunnen gekopieerd worden. Om de bestanden te kopiëren die niet gelezen zijn, moet u de bestanden opnieuw laden (zie hieronder). • Om bepaalde mappen te kopiëren, selecteert u de gewenste mappen en selecteert dan Copy to HDD.
Bestanden van een USB-apparaat opnieuw laden Als u een USB-apparaat hebt met meer dan 1000 bestanden en/of 100 mappen kunt u toch alle tracks zien door de ‘opnieuw laden’ functie te gebruiken.
HOME MENU
2 1 Ga naar de laatste eenheid in de mappenlijst (‘Read next: ...’).
SETUP
Selecteer ‘Jukebox’ in het Home Menu.
ENTER
3
Selecteer ‘Connect PC’.
ENTER
2 Laad de volgende groep van 999 bestanden/ 99 mappen vanaf het aangesloten USB-apparaat. Het opnieuw laden van de bestanden duurt een paar minuten.1
ENTER
4 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen of ‘No’ om te annuleren.
Opmerking 1 Terwijl de recorder opnieuw bestanden aan het laden is, kunt u op HOME MENU drukken om het Jukebox scherm te sluiten.
135 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 136 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
11
5 Controleer of het importscherm op het apparaat wordt weergegeven. Als er gedurende 20 minuten geen bedieningshandeling wordt verricht, zal het importscherm automatisch worden gesloten. Om het scherm weer te openen, moet u de stappen 2 t/m 4 herhalen. Status
Aantal gekopieerde mappen
Het synchronisatieproces begint. Wanneer dit is voltooid, verschijnt het bericht ‘Synchronized to Device’ in Windows Media Player 11.
Aantal bestanden dat niet gekopieerd kan worden
Connect PC Standby 00000 Folders 000000 Files
( 000 error ) ( 000 error )
Exit
‘Start Sync’
Zie voor verdere informatie het Help-menu van Windows Media Player 11.
Aantal gekopieerde bestanden
Voortgangsbalk
6 Open Windows Media Player 11 op de PC. Het scherm voor de apparaatinstellingen verschijnt. Klik op ‘Cancel’.
Connect PC
*Afhankelijk van de instellingen voor Windows Media Player 11 is het mogelijk dat het onderstaande scherm niet wordt weergegeven.
Copying 00001 Folders 000003 Files
( 000 error ) ( 000 error )
Exit
• Druk op ENTER van de afstandsbediening om het synchronisatieproces tussentijds te annuleren. Het Connect PC scherm wordt gesloten. • Als de synchronisatie mislukt, moet u controleren of de Pioneer. HDD/DVD-Recorder als apparaat is geselecteerd in het synchronisatiescherm van Windows Media Player 11, waarna u opnieuw probeert.
‘Cancel’
Vanaf de PC, in Windows Media Player 11: 1. Klik op ‘Sync’. 2. Kies de artiest, het album of het liedje dat u wilt kopiëren en druk dan op de rechter muisknop. 3. Klik op ‘Add to Sync list’. 4. Klik op ‘Start Sync’.
136 Du
7 Wanneer u klaar bent met het kopiëren van de bstanden, sluit u Windows Media Player 11 op de PC. 8
ENTER Sluit het importscherm op dit apparaat. • Als er na het kopiëren gedurende 20 minuten geen bedieningshandeling wordt verricht, zal het importscherm automatisch worden gesloten.
02SDVRLX70D_DU.book Page 137 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Opmerking • Bij gebruik van de synchronisatiefunctie van Windows Media Player 11 worden de muziek-, artiesten albummappen als volgt gemaakt:
Afspelen van de muziek van de Jukebox
11
U kunt artiesten, albums of afzonderlijke tracks van de jukebox kiezen om deze af te spelen.
Hoofddirectory HOME MENU
Muziek
Artiest 1
Album 1
muziek1.mp3
1
muziek2.mp3
Artiest 2
muziek1.wma
Album 1
muziek1.mp3
• Artiesten, albums en tracks zonder ingestelde naam die worden overgebracht vanaf een CD/DVD/USB worden weergegeven als ‘Unknown Artist’, ‘Unknown Album’ en ‘Unknown File’ in Windows Media Player 11.
Selecteer een Jukeboxoptie. • Listen to Music/Edit – Luisteren naar CD’s of WMA/ MP3-bestanden die naar de vaste schijf zijn gekopieerd. U kunt deze optie ook rechtstreeks kiezen door op JUKEBOX (LCD pagina 1) te drukken. • Listen to Music from USB device – Luisteren naar de muziek van een extern USB-apparaat. Ga door naar stap 4.
• De bovenstaande muziekmappen worden niet weergegeven. • In één album kunnen maximaal 50 000 tracks zijn. (Het totaal aantal tracks toegestaan in de Jukebox is 50 000.) Wanneer er erg veel tracks in een album zijn, kan het even duren voordat deze tracks getoond worden en overgebracht zijn.
ENTER
3 Selecteer de artiest die u wilt afspelen. Het onderstaande scherm toont de artiesten die op de vaste schijf zijn opgeslagen: Jukebox HDD Artist List
10 Artists
ALL Artist
• Artiest-, album- en tracknamen die niet voldoen aan de ISO8859-1 norm worden mogelijk anders weergegeven in Windows Media Player 11 en de Jukebox.
Original
• Bestanden met extensies die niet door de Jukebox worden ondersteund (d.w.z. bestanden zonder .mp3 of .wma) kunnen niet worden overgebracht. • Bestanden die via Connect PC in deze recorder zijn geïmporteerd, kunnen niet vanaf deze recorder worden geëxporteerd.
Selecteer ‘Jukebox’ in het Home Menu.
ENTER
2
Album 2
SETUP
HDD
1
Artist1
2
Artist2
3
Artist3
4
Artist4
5
Artist5
6
Artist6
7
Artist7
Artist1
MENU
Total 10
Remain 100.0 G
De albumweergave verandert voor de geselecteerde artiest wanneer u op ENTER drukt. • Deze stap is voor de weergavemodus ingesteld op Artist. De bediening verschilt wanneer de weergavemodus op een andere instelling staat. • Om alle artiesten af te spelen, selecteert u All en gaat dan door naar stap 6.
• Er worden geen opnamefuncties, inclusief timeropnamen, uitgevoerd wanneer u de Connect PC functie gebruikt.
• Druk op of (LCD pagina 3) om naar een andere pagina te gaan. ENTER
4 Selecteer het album dat u wilt afspelen. Druk op ENTER om de trackaanduiding voor het geselecteerde album te veranderen. • Om alle albums af te spelen, selecteert u All en gaat dan door naar stap 6.
5
Selecteer de track die u wilt afspelen. • Om alle tracks af te spelen, selecteert u All.
137 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 138 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
11
ENTER
6 Druk hierop om het opdrachten-menu weer te geven.
3
Selecteer ‘Add to Play List’ in het menu. ENTER
Jukebox HDD Track List
10 Tracks
ALL Track
Original
Play
1 Track1
Erase
2 Track2
Edit
3 Track3
Repeat
4 Track4
Add to Play List
5 Track5
MENU
4 Selecteer de afspeellijst (‘Play List 1’ t/m ‘Play List 4’) waaraan u de geselecteerde track wilt toevoegen. • U kunt maximaal 25 liedjes aan een afspeellijst toevoegen. • U kunt een afspeellijst ook van een andere naam voorzien (zie Bewerken van de Jukebox van de vaste schijf op pagina 139).
Play List Name
6 Track6 7 Track7 HDD
Track1
MP3
8GB classical
Remain 100.0 G
Een afspeellijst afspelen
ENTER
7
Selecteer ‘Play’ in het menu.
1
Toont het paneel met weergaveopties. Paneel weergaveopties
Repeat-weergave
Jukebox HDD Artist List
1 Druk hierop om het opdrachten-menu weer te geven tijdens afspelen.
Display Mode Artist
Artist Play List
Original
Original
ENTER
2
Selecteer ‘Repeat’ in het menu. • Selecteer Play Mode wanneer de audiobestanden opgeslagen op een USB-apparaat worden afgespeeld (zie Het Play Mode menu op pagina 109).
HDD
10 Artists
ALL 001
Artist1
002
Artist2
003
Artist3
004
Artist4
005
Artist5
006
Artist6
007
Artist7
Artist1
MENU
Total 10
Remain 100.0 G
ENTER ENTER
3 Selecteer een herhaalfunctie in het opdrachten-menupaneel. • Artist Repeat – Hiermee worden alle tracks herhaald van een artiest die wordt afgespeeld. • Album Repeat – Hiermee worden alle tracks herhaald van een album dat wordt afgespeeld. • Track Repeat – Hiermee wordt de track herhaald die wordt afgespeeld. • Cancel – Hiermee wordt de herhaalfunctie uitgeschakeld.
Afspelen van uw favoriete muziek (Afspeellijst) U kunt uw favoriete liedjes die op de vaste schijf zijn opgeslagen verzamelen en afspelen.
Een afspeellijst maken ENTER
1 Selecteer een track die u aan de afspeellijst wilt toevoegen.
2 Druk hierop om het opdrachten-menu weer te geven.
138 Du
2
Selecteer ‘Play List’. ENTER
3 Selecteer de afspeellijst (‘Play List 1’ t/m ‘Play List 4’) die u wilt afspelen.
4 Druk hierop om het opdrachten-menu weer te geven. ENTER
5
Selecteer ‘Play’ in het menu.
02SDVRLX70D_DU.book Page 139 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Wijzigen van de weergavestijl van de Jukebox
11
ENTER
2 Selecteer een album/track dat u wilt kopiëren. ENTER
ENTER
1 Selecteer een artiest/album waarvoor u de weergavestijl wilt veranderen.
3 Selecteer ‘Edit’ > ‘Copy Album’ of ‘Copy Track’ in het opdrachten-menu.
2
4 Selecteer een artiest/album waarnaar u het geselecteerde album/track wilt kopiëren. Selecteer New Artist of New Album als u een nieuwe artiest/album wilt maken. De naam van de artiest/album wordt A_nummer/A_nummer_F_nummer.
ENTER
Toont het paneel met weergaveopties. Jukebox HDD Artist List Display Mode Artist
Artist Play List
Original
Original
HDD
10 Artists
ALL 001
Artist1
002
Artist2
003
Artist3
004
Artist4
005
Artist5
006
Artist6
007
Artist7
Artist1
ENTER
MENU
5 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen of ‘No’ om te annuleren.
Total 10
Remain 100.0 G
ENTER
3 Selecteer een weergaveoptie. • Display Mode By artist – Hiermee geeft u de artiesten die naar dit apparaat zijn gekopieerd vanaf de vroegste datum weer. By album – Hiermee geeft u de albums van de geselecteerde artiest weer. Wanneer u All selecteert, worden de albums van alle artiesten weergegeven. By track – Hiermee geeft u de tracks van de geselecteerde artiest/album weer. Wanneer u All selecteert, worden de tracks van alle artiesten/ albums weergegeven. • Play List Original – Hiermee geeft u de instellingen van Display Mode (By artist) weer. Play List 1 t/m Play List 4 – Hiermee geeft u de tracks weer die aan elke afspeellijst zijn toegevoegd. Favourites – Hiermee geeft u tot 25 tracks weer waarnaar u het meest luistert.
Kopiëren van albums/tracks U kunt de albums die op de vaste schijf zijn opgeslagen naar andere mappen van een verschillende artiest op de vaste schijf kopiëren. Ook kunt u de tracks die op de vaste schijf zijn opgeslagen naar andere albums op de vaste schijf kopiëren.
Bewerken van de Jukebox van de vaste schijf Er zijn een aantal opdrachten beschikbaar voor het bewerken en wijzigen van de wijze waarop de albums worden afgespeeld. JUKE
BOX (LCD pagina 1) Druk op deze toets om het 1 Jukebox scherm weer te geven.
ENTER
2
Selecteer wat u wilt bewerken. ENTER
3 Selecteer een bewerkingsfunctie in het opdrachten-menupaneel. • Erase – Hiermee wist u de geselecteerde artiest/ album/track.1 • Edit > Artist name – Invoeren van een naam van 64 tekens voor de artiest. Zie Title Name op pagina 120 voor het invoeren van namen. • Edit > Album name – Invoeren van een naam van 64 tekens voor het album. Zie Title Name op pagina 120 voor het invoeren van namen. • Edit > Track name – Invoeren van een naam van 64 tekens voor de track. Zie Title Name op pagina 120 voor het invoeren van namen. • Play List name – Invoeren van een naam van 12 tekens voor de Play List. Zie Title Name op pagina 120 voor het invoeren van namen.
• U kunt de albums/tracks die op de vaste schijf zijn opgeslagen niet naar een DVD of USB-apparaat kopiëren. JUKE
BOX (LCD pagina 1) Druk op deze toets om het 1 Jukebox scherm weer te geven.
Opmerking 1 Het wissen van artiesten en albums kan even duren als deze veel tracks bevatten.
139 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 140 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
12
Hoofdstuk 12
De PhotoViewer Via de PhotoViewer kunt u JPEG-foto’s en beeldbestanden bekijken die op de vaste schijf, een opname-DVD of CD-R/-RW/-ROM, of op een digitale camera met USB, zijn opgeslagen.1 U kunt ook bestanden importeren en deze op de vaste schijf van de recorder of op een DVD-R/-RW disc opslaan.
miniatuurafbeeldingen doorlopen met behulp van de / toetsen (LCD pagina 1). Huidige geselecteerde map in mappenlijst PhotoViewer HDD Select Folder
Folder
Zoeken naar JPEG-beeldbestanden HOME MENU
1
SETUP
Selecteer ‘PhotoViewer’ in het Home menu.
001
Folder1
002
Folder2
003
Folder3
004
Folder4
005
Folder5
006
Folder6
007
Folder7
008
Folder8
FOLDER MENU
HDD
002 Folder2 Files 999 Folder 999 MB
Remain 100.0 G
1/3
ENTER
2 Selecteer de lokatie van de bestanden die u wilt bekijken of bewerken.
View/Edit Photos on the HDD View Photos on a CD/DVD
Mapinformatie
Pagina’s in mappenlijst
4 Selecteer het bestand dat u wilt bekijken, kopiëren of bewerken.
View Photos on a USB Device
Huidige geselecteerde miniatuur
Copy Files from a Digital Camera
PhotoViewer HDD
• View/Edit Photos on the HDD – Bekijken of bewerken van foto’s die reeds op de vaste schijf van de recorder zijn opgeslagen.
Folder2
File
• View Photos on a CD/DVD – Bekijken van foto’s op een Fujicolor CD, CD-ROM, CD-R/-RW, of DVD-R/RW.
12 Files
• View Photos on a USB Device – Bekijken van foto’s in een digitale camera (of ander USB-apparaat) die op de USB-poort is aangesloten. • Copy Files from a Digital Camera – Rechtstreeks kopiëren van alle DCF-bestanden vanaf een aangesloten digitale camera naar een opname DVDR/-RW. ENTER
3 Selecteer de map die de bestanden bevat die u wilt bekijken, kopiëren of bewerken. Het eerste beeld van de geselecteerde map wordt als een miniatuurafbeelding onderaan op het scherm getoond. Vanaf de kolom Folder Information kunt u de
HDD Remain 100.0 G
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012
Folder Size 999 MB
PIOR0000 PIOR0001 PIOR0002 PIOR0003 PIOR0004 PIOR0005 PIOR0006 PIOR0007 PIOR0008 PIOR0009 PIOR0010 PIOR0011
FILE MENU
1/84
Pagina’s in bestandslijst
• Hoe groter het bestand is, hoe langer het duurt voor de recorder om het bestand te laden. • U kunt de mappen doorlopen met de / toetsen. • Als er een disc is die niet kan worden afgespeeld, controleer dan of de disc en de bestandsformaten compatibel zijn met deze recorder (zie Compatibiliteit met JPEG-bestanden en Compatibiliteit met discs gemaakt op een PC op pagina 60). •
wordt getoond als miniatuurafbeelding bij bestanden die niet kunnen worden afgespeeld.
Opmerking 1 Maximaal kunnen er 999 bestanden of 99 mappen bekeken worden, maar als er meer bestanden/mappen dan dit aantal op de disc of op de via de USB aangesloten camera staan, kunt u ze toch allemaal zien door de opnieuw laden functie te gebruiken (zie De bestanden op een disc of in een USB-apparaat opnieuw laden op pagina 142).
140 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 141 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Wijzigen van de weergavestijl van de PhotoViewer U kunt foto’s weergeven door ze op map, bestand of aantal miniatuurafbeeldingen te groeperen.
1
Toont het paneel met weergaveopties. Paneel weergaveopties
Folder2
File
File Style
12 Files
12 Files
HDD Remain 100.0 G
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012
PIOR0000 PIOR0001 PIOR0002 PIOR0003 PIOR0004 PIOR0005 PIOR0006 PIOR0007 PIOR0008 PIOR0009 PIOR0010 PIOR0011
Folder Size 999 MB
12
ENTER
1 Selecteer een map in de mappenlijst. Om de diashow bij het eerste bestand in de map te starten, gaat u door naar stap 3 nadat u de gewenste map hebt gekozen en op hebt gedrukt.
2
PhotoViewer HDD
Display Mode
Weergave van een diashow
Selecteer een miniatuurafbeelding. • Gebruik / (LCD pagina 1) om de vorige/ volgende pagina met miniatuurafbeeldingen weer te geven. ENTER
FILE MENU
1/84
ENTER
2 Kies ‘Display Mode’ of ‘Style’ en druk dan op ENTER om de beschikbare weergave-opties te zien. • Display Mode – Kiezen tussen de map- en de bestandweergavemodus. • Style – Kiezen tussen weergaven van 1, 4 of 12 miniatuurafbeeldingen. ENTER
3 Kies een weergaveoptie en druk vervolgens op ENTER. De weergavemodus verandert naar de gekozen instelling.
3 Selecteer ‘Start Slideshow’ of ‘Start Audio Slideshow’ in het menu. Wanneer Start Audio Slideshow wordt geselecteerd, kunt u genieten van de diashow terwijl muziek in Jukebox wordt afgespeeld. Druk op / om de gewenste afspeellijst of Favourites te selecteren die de liedjes bevat die u wilt afspelen en druk dan op ENTER. Zie Gebruik van de Jukebox op pagina 134 voor verdere informatie over het vastleggen van muziek op de vaste schijf. • U kunt ook een bestand of map selecteren en dan op (Weergave)(LCD pagina 1) drukken om de diashow te starten. • Gebruik de / toetsen om het vorige/volgende beeld weer te geven en gebruik (Pauze) (LCD pagina 1) om de diashow te pauzeren. • Afhankelijk van de beeldverhouding is het mogelijk dat er bij sommige beelden boven en onder, of links en rechts, zwarte balken worden weergegeven. • Bij grote beeldbestanden kan het een paar seconden duren voordat het beeld verschijnt. Dit is normaal. (LCD pagina 1) Druk hierop om naar de 4 miniatuurafbeelding terug te keren. • U kunt ook de RETURN toets gebruiken. HOME MENU
5 SETUP Druk hierop om de PhotoViewer te verlaten.
141 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 142 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
12
Een beeld inzoomen Tijdens een diashow kunt u een bepaald gedeelte van het beeld twee- of viermaal vergroot weergeven. Het gedeelte dat vergroot wordt, kan veranderd worden. 1 ENTER Druk hierop om tijdens de diashow op een afbeelding in te zoomen. Bij enkele malen indrukken van de toets wordt er omgeschakeld tussen zoomfunctie uitgeschakeld, 2x zoom en 4x zoom. De zoomfactor wordt op het scherm aangegeven.
Importeren van bestanden naar de vaste schijf U kunt bestanden vanaf een CD, DVD of aangesloten USB-camera importeren en ze op de vaste schijf2 opslaan. Wanneer de bestanden eenmaal op de vaste schijf zijn, kunt u de beelden bewerken en groeperen, en zelfs afdrukken als u een PictBridge-compatibele printer hebt aangesloten. ENTER
2 Gebruik om het ingezoomde gebied te veranderen.
1 Selecteer de lokatie van de mappen/ bestanden die u wilt importeren. Om een volledige map te importeren, selecteert u de gewenste map, drukt dan op en gaat daarna door naar stap 3 hieronder. • Om meerdere mappen te importeren, gebruikt u de Multi-Mode functie; zie Selecteren van meerdere bestanden of mappen op pagina 143.
Het beeld draaien Tijdens een diashow kunt u het weergegeven beeld roteren, zodat dit altijd met de juiste kant naar boven wordt weergegeven, ook wanneer het op een andere manier opgenomen is. (LCD pagina 3) Druk hierop tijdens een • diashow om het weergegeven beeld 90º rechtsom te draaien. Druk enkele malen hierop om het beeld in stappen van 90º te draaien.
2 Selecteer een bestand dat u wilt importeren en druk dan op . • Om meerdere bestanden te importeren, gebruikt u de Multi-Mode functie; zie Selecteren van meerdere bestanden of mappen op pagina 143. ENTER
3
Selecteer ‘Copy to HDD’ in het menu.
De bestanden op een disc of in een USB-apparaat opnieuw laden
PhotoViewer CD/DVD Folder2
Als u een disc hebt met meer dan 1000 bestanden en/of 100 mappen kunt u toch alle beelden zien door de ‘opnieuw laden’ functie te gebruiken.
1 Ga naar de laatste eenheid in de mappenlijst (‘Read next: ...’). 2 Laad de volgende groep van 999 bestanden/ 99 mappen vanaf de disc of het aangesloten USBapparaat. Het zal even duren (maximaal een paar minuten) om de beelden te laden.1
File
12 Files
HDD Remain 100.0 G
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012
PIOR0000 PIOR0001 PIOR0002 PIOR0003 PIOR0004 PIOR0005 PIOR0006 PIOR0007 PIOR0008 PIOR0009 PIOR0010 PIOR0011
Folder Size 999 MB Start Slideshow Copy all to HDD Copy to HDD Print Detailed Information FILE MENU
Multi-Mode
1/84
ENTER
ENTER
4 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen en de map(pen)/bestand(en) te kopiëren of selecteer ‘No’ om te annuleren. • De bestanden worden naar de vaste schijf gekopieerd met dezelfde mappenstructuur als bij het origineel. • Het importeren naar de vaste schijf werkt niet als er onvoldoende ruimte op de vaste schijf is of als reeds het maximale aantal bestanden en/of mappen op de vaste schijf is (999 mappen/999 bestanden per map).
Opmerking 1 Terwijl de recorder opnieuw beelden aan het laden is, kunt u op HOME MENU drukken om het PhotoViewer scherm te sluiten. (Wanneer u PhotoViewer opnieuw start, zal het laden weer hervat worden.) 2 Van bestanden die u niet mag verliezen, kunt u beter een kopie maken op een DVD-R/-RW.
142 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 143 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Selecteren van meerdere bestanden of mappen
Kopiëren van bestanden naar een DVD-R/-RW
Met de Multi-Mode functie kunt u in een keer meerdere mappen/bestanden selecteren voor importeren of bewerken.
Gebruik deze functie om alle bestanden1 (inclusief de audio- en filmbestanden) die op een aangesloten USBcamera zijn opgeslagen naar een opname-DVD te kopiëren.
ENTER
1 Selecteer de map die de bestanden bevat die u wilt importeren.
2 Druk hierop om het opdrachten-menu weer te geven.
12
Er wordt ook een diashow van de bestanden als een Video-modus titel op de disc opgenomen, zodat de foto’s op andere DVD-spelers/recorders bekeken kunnen worden die niet compatibel zijn met weergave van JPEGbestanden. Nadat de bestanden zijn gekopieerd, wordt de disc automatisch gefinaliseerd.
ENTER
3
Selecteer ‘Multi-Mode’ in het menu. PhotoViewer HDD Select Folder
Folder
001
Folder1
002
Folder2
Start Audio Slideshow
003
Folder3
New Folder
004
Folder4
Folder Options
005
Folder5
Copy to DVD
006
Folder6
007
Folder7
008
Folder8
HDD
Start Slideshow
002 Folder2 Files 999 Folder 999 MB
Remain 100.0 G
FOLDER MENU
Multi-Mode
• Nadat u de beelden in uw digitale camera naar de DVD hebt gekopieerd, raden wij u aan om te controleren of alles juist is opgenomen voordat u iets op de camera gaat wissen. 1 Druk op HOME MENU en selecteer ‘PhotoViewer’ om het PhotoViewer scherm weer te geven.
1/3
ENTER
4 Selecteer bestanden/mappen van de lijst. Er verschijnt een oranje vinkje () bij het onderdeel dat u geselecteerd hebt. Er verschijnt een blauw vinkje () op het mappen-selectiescherm wanneer bestanden van die map geselecteerd zijn. PhotoViewer HDD
Belangrijk • Gebruik een lege DVD-R/-RW disc of een disc die reeds gefinaliseerd is voor Video-modus opname, maar waarop nog niets is opgenomen. Discs waarop reeds is opgenomen (evenals CD-R/-RW discs) kunnen niet worden gebruikt.
2 Plaats een lege (of een opnamevrije Videomodus) DVD-R of DVD-RW disc. ENTER
3 Selecteer ‘Copy Files from a Digital Camera’ in het menu.
Multi-Mode
Select Folder
Folder
HDD Remain 100.0 G
001
Folder1
002
Folder2
003
Folder3
004
Folder4
005
Folder5
006
Folder6
007
Folder7
008
Folder8
View/Edit Photos on the HDD View Photos on a CD/DVD View Photos on a USB Device
FOLDER MENU
Copy Files from a Digital Camera
002 Folder2 Files 999 Folder 999 MB
1/3 ENTER
5 Druk hierop om het opdrachten-menu weer te geven.
4 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen of ‘No’ om te annuleren. • Tijdens het kopiëren zal een timerprogramma dat is ingesteld om te beginnen, niet starten en is er ook geen andere bedieningshandeling mogelijk.
ENTER
6 Selecteer de opdracht die u op alle geselecteerde onderdelen wilt toepassen.
Opmerking 1 • Het aantal bestanden/hoeveelheid gegevens die u in een keer kunt kopiëren is beperkt. • Alleen DCF-formaat bestanden in DCIM-mappen kunnen naar een opname DVD-R/-RW worden gekopieerd.
143 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 144 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
12
Kopiëren van geselecteerde bestanden naar een DVD-R/-RW
Bewerken van de bestanden op de vaste schijf
Met deze functie kunt u bepaalde bestanden die op de vaste schijf zijn opgeslagen naar een DVD kopiëren.
Er zijn een aantal opdrachten die u kunt gebruiken om de beelden die op de vaste schijf zijn opgeslagen te bewerken en te groeperen.
Er wordt ook een diashow van de bestanden als een Video-modus titel op de disc opgenomen, zodat de foto’s op andere DVD-spelers/recorders bekeken kunnen worden die niet compatibel zijn met weergave van JPEGbestanden. Het is echter mogelijk dat u de disc moet finaliseren voordat deze op een andere DVD-speler afgespeeld kan worden (bij het kopiëren van geselecteerde bestanden wordt de disc niet automatisch gefinaliseerd).
Een nieuwe map maken
1 weer.
Vanaf de mappenlijst geeft u het menu
ENTER
Belangrijk • Er kunnen maximaal 99 diashowtitels worden opgenomen. • Eén diashowtitel kan maximaal 99 bestanden bevatten. Als de bestanden niet in een enkele diashow passen, worden er meerdere diashows op de disc aangemaakt.
2 Selecteer ‘New Folder’. De map verschijnt onderaan de mappenlijst met de naam F_nummer. PhotoViewer HDD Select Folder
Folder
• Als u een diashowtitel van de DVD wist, kan de diashow niet meer weergegeven worden, maar zal de vrije ruimte op de disc niet toenemen. 1 Plaats een lege (of een niet-gefinaliseerde Videomodus) DVD-R of DVD-RW disc. ENTER
2 Selecteer ‘View/Edit Photos on the HDD’ in het menu.
HDD Remain 100.0 G
001
Folder1
002
Folder2
Start Audio Slideshow
003
Folder3
New Folder
004
Folder4
Folder Options
005
Folder5
Copy to DVD
006
Folder6
007
Folder7
008
Folder8
Start Slideshow
FOLDER MENU
Multi-Mode
002 Folder2 Files 999 Folder 999 MB
1/3
• Er kunnen maximaal 999 mappen op de vaste schijf zijn.
Wissen van een bestand of map ENTER
3 Selecteer het bestand(en) of de map(pen) die u wilt kopiëren. • Bij het kopiëren van een map worden alle bestanden in de map gekopieerd. • Om meerdere mappen te kopiëren, gebruikt u de Multi-Mode functie; zie Selecteren van meerdere bestanden of mappen op pagina 143.
Selecteer ‘Copy to DVD’ in het menu. ENTER
5 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen of ‘No’ om te annuleren. • De mapnamen op de disc worden nummer PIONR. De bestandsnamen worden PHOT nummer. • Tijdens het kopiëren zal een timerprogramma dat is ingesteld om te beginnen, niet starten en is er ook geen andere bedieningshandeling mogelijk. • Wanneer ‘Cancel’ wordt aangegeven, kunt u op ENTER drukken om te annuleren.
144 Du
• Bij het wissen van een map worden alle bestanden in de map gewist. Let dus goed op! • U kunt geen bestanden wissen die vergrendeld zijn.
ENTER
4
1 Selecteer het bestand(en) of de map(pen) die u wilt wissen. • Om meerdere bestanden of mappen te wissen, gebruikt u de Multi-Mode functie; zie Selecteren van meerdere bestanden of mappen op pagina 143.
• Mappen die vergrendelde bestanden bevatten, kunnen niet gewist worden. De niet vergrendelde bestanden in de map, zullen echter wel gewist worden.
2 Druk hierop om het opdrachten-menu weer te geven.
02SDVRLX70D_DU.book Page 145 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
ENTER
12
ENTER
3 Selecteer ‘File Options’ of ‘Folder Options’.
4
Selecteer ‘Copy’ of ‘Copy Folder Contents’. PhotoViewer HDD
PhotoViewer HDD Folder2
File
12 Files
HDD Remain 100.0 G
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012
Folder2 Folder Size 999 MB
PIOR0000 PIOR0001 PIOR0002 PIOR0003 PIOR0004 PIOR0005 PIOR0006 PIOR0007 PIOR0008 PIOR0009 PIOR0010 PIOR0011
Start Slideshow
File
Start Audio Slideshow File Options Print
12 Files
Copy to DVD
FILE MENU
Detailed Information Multi-Mode
HDD Remain 100.0 G
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012
PIOR0000 PIOR0001 PIOR0002 PIOR0003 PIOR0004 PIOR0005 PIOR0006 PIOR0007 PIOR0008 PIOR0009 PIOR0010 PIOR0011
Folder Size 999 MB Start Slideshow Erase Start Audio Slideshow Copy File Options Rename File Print Lock FILE Copy to DVD MENU
Detailed Information Multi-Mode Cancel
1/84
1/84
ENTER ENTER
4
Selecteer ‘Erase’ of ‘Erase Folder’.
5 Selecteer de map waarnaar u de map(pen)/bestand(en) wilt kopiëren.
PhotoViewer HDD ENTER
Folder2
File
12 Files
HDD Remain 100.0 G
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012
Folder Size 999 MB
PIOR0000 PIOR0001 PIOR0002 PIOR0003 PIOR0004 PIOR0005 PIOR0006 PIOR0007 PIOR0008 PIOR0009 PIOR0010 PIOR0011
Start Slideshow Erase Start Audio Slideshow Copy File Options Rename File Print Lock FILE Copy to DVD MENU
Detailed Information Multi-Mode Cancel
1/84
6 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen of ‘No’ om te annuleren. • Het kopiëren naar de vaste schijf werkt niet als er onvoldoende ruimte op de vaste schijf is of als reeds het maximale aantal bestanden en/of mappen op de vaste schijf is.
Naamgeving van bestanden en mappen
ENTER
5 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen of ‘No’ om te annuleren. • U kunt een bestand of map ook wissen door op CLEAR (LCD pagina 2) te drukken terwijl het bestand of de map geselecteerd is. Druk op ENTER om te bevestigen.
Kopiëren van bestanden
1 Selecteer het bestand of de map waarvan u de naam wilt wijzigen. U kunt niet de naam van een bestand wijzigen dat vergrendeld is.
2 Druk hierop om het opdrachten-menu weer te geven. ENTER
3 1 Selecteer het bestand(en) of de map(pen) die u wilt kopiëren. • Bij het kopiëren van een map worden alle bestanden in de map gekopieerd. • Om meerdere bestanden of mappen te kopiëren, gebruikt u de Multi-Mode functie; zie Selecteren van meerdere bestanden of mappen op pagina 143.
Selecteer ‘File Options’ of ‘Folder Options’. ENTER
4
Selecteer ‘Rename File’ of ‘Rename Folder’. PhotoViewer HDD Folder2
File
2 Druk hierop om het opdrachten-menu weer te geven.
12 Files
HDD ENTER
3 Selecteer ‘File Options’ of ‘Folder Options’.
Remain 100.0 G
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012
PIOR0000 PIOR0001 PIOR0002 PIOR0003 PIOR0004 PIOR0005 PIOR0006 PIOR0007 PIOR0008 PIOR0009 PIOR0010 PIOR0011
Folder Size 999 MB Start Slideshow Erase Start Audio Slideshow Copy File Options Rename File Print Lock FILE Copy to DVD MENU
Detailed Information Multi-Mode Cancel
1/84
145 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 146 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
12
5 Voer een nieuwe naam voor het bestand/map in. Bestandsnamen en mapnamen kunnen maximaal 64 tekens lang zijn. Zie Gebruik van een USB-toetsenbord voor het invoeren van een naam op pagina 120 voor het invoeren van een naam.
Vergrendelen/ontgrendelen van bestanden Vergrendel bestanden om deze te beveiligen tegen per ongeluk wissen en om te voorkomen dat de naam van het bestand wordt gewijzigd. De aanwijzingen voor het vergrendelen en ontgrendelen van bestanden zijn hetzelfde. Vergrendelde bestanden worden in de PhotoViewer met een hangslotsymbool aangegeven.
1 Selecteer het bestand(en) dat u wilt vergrendelen (of ontgrendelen). • Om meerdere bestanden of mappen te vergrendelen/ ontgrendelen, gebruikt u de Multi-Mode functie; zie Selecteren van meerdere bestanden of mappen op pagina 143.
2 Druk hierop om het opdrachten-menu weer te geven.
1 Kies het bestand waarvan u de gedetailleerde informatie wilt zien. 2 Kies ‘Detailed Information’. Wanneer er geen gedetailleerde informatie beschikbaar is, wordt er niets weergegeven.
Afdrukken van bestanden Wanneer u een PictBridge-compatibele printer op de USB-poort aansluit, kunt u beeldbestanden1 afdrukken die op de vaste schijf of een CD/DVD zijn opgeslagen, of rechtstreeks beelden van een digitale camera. Zorg dat de printer (en uw digitale camera als u deze als bron gebruikt) op de recorder is aangesloten voordat u begint.
1 Selecteer het bestand(en) dat u wilt afdrukken. • Om meerdere bestanden af te drukken, gebruikt u de Multi-Mode functie; zie Selecteren van meerdere bestanden of mappen op pagina 143.
2 Druk hierop om het opdrachten-menu weer te geven. ENTER
ENTER
3 Selecteer ‘File Options’ of ‘Folder Options’.
3
Selecteer ‘Print’ in het menu. PhotoViewer HDD Folder2
ENTER
4
Selecteer ‘Lock’ of ‘Lock Folder Contents’.
File
12 Files
PhotoViewer HDD Folder2
File
12 Files
HDD Remain 100.0 G
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012
PIOR0000 PIOR0001 PIOR0002 PIOR0003 PIOR0004 PIOR0005 PIOR0006 PIOR0007 PIOR0008 PIOR0009 PIOR0010 PIOR0011
Folder Size 999 MB Start Slideshow Erase Start Audio Slideshow Copy File Options Rename File Print Lock FILE Copy to DVD
HDD Remain 100.0 G
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012
PIOR0000 PIOR0001 PIOR0002 PIOR0003 PIOR0004 PIOR0005 PIOR0006 PIOR0007 PIOR0008 PIOR0009 PIOR0010 PIOR0011
Folder Size 999 MB Start Slideshow Start Audio Slideshow File Options Print Copy to DVD
FILE MENU
Detailed Information Multi-Mode
1/84
MENU
Detailed Information Multi-Mode Cancel
ENTER
1/84
Vergrendelde bestanden worden met een hangslotsymbool ernaast aangegeven. Om alle vergrendelingen binnen een bepaalde map te verwijderen, kiest u ‘Folder Option’ > ‘Unlock Folder Contents’.
Weergeven van gedetailleerde informatie Met deze functie kunt u de instellingen controleren van de camera waarvan u de foto’s hebt geïmporteerd.
4 Selecteer ‘Start’ om te bevestigen of ‘Cancel’ om te annuleren. • Wanneer het afdrukken is begonnen, kunt u het annuleren door op ENTER te drukken. Tip • Het papierformaat en de lay-out kunnen worden ingesteld; de beschikbare opties hangen af van de gebruikte printer — raadpleeg de printerhandeling voor verdere informatie. • Het is mogelijk dat deze recorder niet juist werkt met alle printers.
Opmerking 1 De beeldbestanden moeten van het standaard DCF-formaat zijn. Het is mogelijk dat niet-standaard bestanden niet juist worden afgedrukt.
146 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 147 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Hoofdstuk 13
Het menu voor de disc-instellingen Via het Disc Setup menu kunt u de discs van namen voorzien, de inhoud van de discs vergrendelen om per ongeluk opnemen en wissen te voorkomen, en de discs initialiseren en finaliseren. Het Disc Setup menu is ook via het Home Menu toegankelijk.
13
Belangrijk • Een vergrendelde disc kan wel geïnitialiseerd worden (hierbij wordt de disc volledig gewist). HOME MENU
1
SETUP
Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home menu.
Instellingen voor Basic ENTER
2 Selecteer ‘Basic’ > ‘Lock Disc’ gevolgd door ‘On’ of ‘Off’.
Input Disc Name DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM
Disc Setup
Wanneer u een disc voor opname initialiseert, zal de recorder automatisch een naam aan de disc toewijzen; vanaf DISC 1 t/m DISC 99. U kunt de Input Disc Name functie gebruiken om de standaard discnaam te veranderen in een meer beschrijvende naam. Die naam zal dan verschijnen wanneer u de disc plaatst of wanneer u de disc-informatie op het beeldscherm weergeeft. HOME MENU
1
SETUP
Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home menu.
Basic
Input Disc Name
On
Initialize
Lock Disc
Off
Finalize
DVD-RW Auto Init.
Optimize HDD
Zet op On om per ongeluk opnemen, bewerken of wissen van de geplaatste disc te voorkomen. Als u de disc wilt ontgrendelen om weer bewerkingen uit te voeren, moet u Off selecteren.
DVD-RW Automatisch initialiseren
ENTER
2 Selecteer ‘Basic’ > ‘Input Disc Name’ > ‘Next Screen’.
DVD-RW
• Standaardinstelling: VR Mode Disc Setup Basic
Input Disc Name
Initialize
Lock Disc
Finalize
DVD-RW Auto Init.
Next Screen
Optimize HDD
ENTER
3 Voer een naam voor de disc in. De naam van de disk kan 64 tekens bevatten voor een VRmodus disc, of 40 tekens voor een Video-modus disc en voor DVD+R/+RW. • Zie Title Name op pagina 120 voor meer informatie over navigatie in het invoerscherm.
Lock Disc DVD (VR) DVD-RAM
• Standaardinstelling: Off
De initialisatie wordt automatisch uitgevoerd wanneer u een blanco DVD-RW plaatst. U moet de gewenste initialisatiemodus instellen voordat u een disc plaatst. Zie DVD-RW Automatisch initialiseren op pagina 102 voor verdere informatie.
Instellingen voor Initialize DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM
U kunt een opneembare DVD-R/-RW voor VR-modus opname of Video-modus opname initialiseren. De eerste keer dat u een nieuwe DVD-RW disc plaatst, zal deze automatisch geïnitialiseerd worden voor opname volgens de DVD-RW Auto Init. instelling in het Disc Setup menu (zie pagina 102). Nieuwe DVD-R discs zijn reeds gereed voor Video-modus opname wanneer u deze plaatst, maar het is ook mogelijk om de discs voor VR-modus opname te initialiseren.1
Vergrendelen van de disc voorkomt per ongeluk opnemen, bewerken of wissen van de disc.
Opmerking 1 Wanneer een disc eenmaal voor VR-modus opname is geïnitialiseerd, kunt u de disc niet opnieuw initialiseren voor Video-modus opname. Wanneer een disc eenmaal in Video-modus is opgenomen, kunt u de disc niet opnieuw initialiseren voor VR-modus opname.
147 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 148 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
13
DVD+RW en DVD-RAM discs kunnen worden geïnitialiseerd om de hele disc te wissen. Selecteer VRmodus om een DVD-RAM disc te initialiseren. Zie Initialiseren van een opname-DVD op pagina 102 voor verdere informatie.
• Het optimaliseren van de vaste schijf kan tot acht uur in beslag nemen. Tijdens het optimaliseren is opnemen en afspelen niet mogelijk.
Instellingen voor Finalize
• Wanneer het optimaliseren tussentijds wordt onderbroken, zal de reeds uitgevoerde optimalisatie niet ongedaan gemaakt worden. De vaste schijf is dan alleen slechts gedeeltelijk geoptimaliseerd.
Belangrijk
Finalize
HOME MENU
DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW
Bij het finaliseren van een disc worden de opnamen in de disc ‘gebrand’ zodat de disc op een gewone DVD-speler of op een computer uitgerust met een geschikt DVDROM station kan worden afgespeeld. Het is ook mogelijk om DVD+RW discs te finaliseren. Dit is alleen nodig wanneer u wilt dat een speler een titelmenu voor de disc weergeeft. Zie Afspelen van uw opnamen op andere DVD-spelers op pagina 101 voor verdere informatie.
1
SETUP
Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home menu.
ENTER
2 ‘Start’.
Selecteer ‘Optimize HDD’ gevolgd door
Disc Setup Optimize HDD
Basic
Start
Initialize Finalize Optimize HDD
Undo Finalize DVD-RW
U kunt het finaliseren van DVD-RW discs die in de Videomodus op deze recorder zijn opgenomen ongedaan maken. Dit is handig als u besluit om nog meer materiaal op de disc op te nemen of als u materiaal wilt bewerken dat reeds op de disc is opgenomen. U kunt ook het finaliseren van VR-modus discs die op andere DVD-recorders zijn gefinaliseerd ongedaan maken. Als u een disc plaatst en de melding This disc cannot be recorded. Undo the finalization. verschijnt, kunt u deze functie gebruiken om met deze recorder op de disc te kunnen opnemen. HOME MENU
1
SETUP
Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home menu.
Een voortgangsbalk geeft aan hoe lang het optimaliseren nog zal duren. Als er geen bedieningshandeling wordt verricht tot 20 minuten nadat het optimaliseren is voltooid, zal het apparaat zichzelf uitschakelen.
Initialize HDD HDD
Als uw HDD/DVD-recorder zonder problemen functioneert, zal deze optie niet zichtbaar zijn in het Disc Setup menu. Wanneer het bestandssysteem van de vaste schijf echter om de een of andere reden beschadigd raakt, kunt u de vaste schijf initialiseren om het probleem op te lossen. Bij het initialiseren van de vaste schijf worden alle gegevens op de schijf gewist.
ENTER
2 Selecteer ‘Finalize’ > ‘Undo Finalize’ gevolgd door ‘Start’.
Optimize HDD HDD
Wanneer u opneemt, of opnamen wist of bewerkt, zal het bestandssysteem van de vaste schijf geleidelijk meer en meer gefragmenteerd worden. De vaste schijf moet regelmatig geoptimaliseerd worden door de gefragmenteerde bestanden te ‘defragmenteren’, waarbij de gegevens weer bij elkaar gezet worden. Wanneer de vaste schijf moet worden geoptimaliseerd, geeft de recorder automatisch een bericht om optimalisatie te adviseren.
148 Du
HOME MENU
1
SETUP
Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home menu.
ENTER
2 ‘Start’.
Selecteer ‘Initialize HDD’ gevolgd door
Disc Setup Basic Initialize Finalize Initialize HDD Optimize HDD
Initialize HDD
Start
02SDVRLX70D_DU.book Page 149 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Hoofdstuk 14
14
Het menu voor de video-instellingen Met het Video Adjust menu kunt u de beeldkwaliteit voor de ingebouwde tuner en de externe ingang, en voor het afspelen en opnemen van discs instellen.
Instellen van de beeldkwaliteit voor de TV en de externe ingang Met Picture Creation (beeldfunctie) kunt u een groep beeldkwaliteitinstellingen voor de ingebouwde TV-tuner1 en voor de externe ingang kiezen. Er zijn verscheidene vaste instellingen (presets) die geschikt zijn voor diverse bronnen en u kunt ook drie groepen zelf gemaakte instellingen vastleggen.
Een preset met uw eigen instellingen maken U kunt drie groepen instellingen die u zelf hebt gemaakt in de gebruikerpresets vastleggen. 1 Volg de aanwijzingen in Kiezen van een preset hiervoor en selecteer een van de gebruikerpresets (Memory 1, 2 of 3). ENTER
2
Selecteer ‘Detailed Settings’. Pr 1 Memory1 Detailed Settings
Kiezen van een preset ENTER
3
HOME MENU
1 Druk hierop terwijl de recorder in de stopstand staat om het Home Menu scherm weer te geven. SETUP
Selecteer de instelling die u wilt wijzigen. Memory1 Prog. Motion
Pr 1
Motion
PureCinma 3-D Y/C
ENTER
2
Selecteer ‘Video Adjust’. ENTER
3
Selecteer een preset.
Still Auto
Motion
Still
YNR
Off
Max
CNR
Off
Max
Detail
Off
White AGC
Max Off
Pr 1 Tuner Detailed Settings
• Gebruik de INPUT toets (LCD pagina 2) voor het omschakelen tussen de ingebouwde TV-tuner en de externe ingang. • Gebruik de CH +/– toetsen (LCD pagina 2) om het kanaal van de ingebouwde TV-tuner te veranderen. Er zijn zes presets beschikbaar: • Tuner – geschikt voor algemene TV-uitzendingen • VCR – geschikt voor videocassettes • DTV/LDP – geschikt voor digitale uitzendingen en laserdiscs • Memory1 – gebruikerpreset 1 • Memory2 – gebruikerpreset 2 • Memory3 – gebruikerpreset 3 U kunt op DISP (LCD pagina 3) drukken om de afzonderlijke instellingen voor de huidige preset (Tuner, VCR of DTV/LDP) te zien.
U kunt de volgende instellingen maken: • Prog. Motion – Hiermee stelt u de beeldkwaliteit van de bewegende en de stilstaande beelden in wanneer de video-uitvoer is ingesteld op progressive. • PureCinema – Dit onderdeel optimaliseert het beeld voor filmmateriaal wanneer de video-uitvoer is ingesteld op progressive. Gewoonlijk dient u de Auto instelling te kiezen, maar probeer de Off instelling als het beeld onnatuurlijk is. • 3-D Y/C – Hiermee stelt u de helderheid/de kleurscheiding in. • YNR – Hiermee stelt u de hoeveelheid ruisonderdrukking (NR) in die op de Y (helderheid) component wordt toegepast. • CNR – Hiermee stelt u de hoeveelheid ruisonderdrukking (NR) in die op de C (kleur) component wordt toegepast. • Detail – Hiermee stelt u de scherpte van de randen in. • White AGC – Schakel deze optie in voor automatische afstelling van het witniveau. • White Level – Hiermee stelt u de intensiteit van wit in. • Black Level – Hiermee stelt u de intensiteit van zwart in.
Opmerking 1 Wanneer een HDMI-apparaat niet is aangesloten, kunnen de instellingen voor de digitale tuner niet veranderd worden.
149 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 150 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
• Black Setup – Hiermee corrigeert u het standaard zwartreferentieniveau (alleen voor 525 Input Line System).
14
• Hue – Hiermee stelt u de totale balans tussen rood en groen in. • Chroma Level – Hiermee stelt u de volheid van de kleuren in.
Instellen van de beeldkwaliteit voor disc-weergave Deze instellingen bepalen hoe het beeld eruit ziet wanneer discs worden afgespeeld.
Kiezen van een preset ENTER
4
HOME MENU
Wijzig de geselecteerde instelling. HOME MENU
5 SETUP Druk hierop om af te sluiten. U kunt de preset nu gebruiken voor elke willekeurige ingang en voor de ingebouwde TV-tuner.
1 SETUP Terwijl de disc afgespeeld wordt (of in de pauzestand staat), drukt u hierop om het Home Menu weer te geven. ENTER
2
Selecteer ‘Video Adjust’.
Tip ENTER
• Om meer van het beeld te zien wanneer u de diverse instellingen maakt, drukt u op ENTER nadat u de instelling hebt gekozen.
3
Selecteer een instelling.
TV Detailed Settings
Er zijn zes presets beschikbaar: • TV – geschikt voor LCD en kathodestraalbuis-TV’s • PDP – geschikt voor plasmatelevisies • Professional – geschikt voor professionele videomonitoren • Memory1 – gebruikerpreset 1 • Memory2 – gebruikerpreset 2 • Memory3 – gebruikerpreset 3 U kunt op DISP (LCD pagina 3) drukken om de afzonderlijke instellingen voor de huidige preset (TV, PDP of Professional) te zien.
Een preset met uw eigen instellingen maken U kunt drie groepen instellingen die u zelf hebt gemaakt in de gebruikerpresets voor disc-weergave vastleggen. 1 Volg de aanwijzingen in Kiezen van een preset hiervoor en selecteer een van de gebruikerpresets (Memory 1, 2 of 3). 2 Verplaats de cursor omlaag en selecteer ‘Detailed Settings’.
Memory1 Detailed Settings
150 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 151 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
3 Selecteer de beeldkwaliteitinstelling die u wilt afstellen. Memory1 Prog. Motion
Motion
PureCinma
Still
14
Auto1
YNR
Off
Max
BNR
Off
Max
MNR
Tip • Om meer van het beeld te zien wanneer u de diverse instellingen maakt, drukt u op ENTER nadat u de instelling hebt gekozen.
Off
Max
Sharpness
Soft
Fine
Detail
Soft
Fine
U kunt de volgende instellingen maken: • Prog. Motion – Hiermee stelt u de beeldkwaliteit van de bewegende en de stilstaande beelden in wanneer de video-uitvoer is ingesteld op progressive. (Prog. Motion heeft geen invloed wanneer PureCinema op On staat.) • PureCinema – Dit onderdeel optimaliseert het beeld voor filmmateriaal wanneer de video-uitvoer is ingesteld op progressive. Gewoonlijk dient u de Auto 1 instelling te kiezen, maar probeer de Auto 2, On of Off instelling als het beeld onnatuurlijk is. • YNR – Hiermee stelt u de hoeveelheid ruisonderdrukking (NR) in die op de Y (helderheid) component wordt toegepast. • BNR – Hiermee stelt u de hoeveelheid ruisonderdrukking (NR) in die op de blokruis (artefacts zichtbaar in gedeelten met een effen kleur; wordt veroorzaakt door MPEG-compressie) wordt toegepast. • MNR – Hiermee stelt u de hoeveelheid ruisonderdrukking (NR) in die op de mosquito-ruis (artefacten zichtbaar rond de randen van het beeld; wordt veroorzaakt door MPEG-compressie) wordt toegepast. • Sharpness – Hiermee stelt u de scherpte van de hogefrequentie (gedetailleerde) elementen in het beeld in. De Sharpness instelling heeft geen invloed op de HDMI-uitgang. • Detail – Hiermee stelt u de scherpte van de randen in. • White Level – Hiermee stelt u de intensiteit van wit in. De White Level instelling heeft geen invloed op de HDMI-uitgang. • Black Level – Hiermee stelt u de intensiteit van zwart in. De Black Level instelling heeft geen invloed op de HDMI-uitgang. • Black Setup – Hiermee corrigeert u het standaard zwartreferentieniveau. De Black Setup instelling heeft geen invloed op de HDMI-uitgang. • Gamma Correction – Hiermee stelt u de helderheid van donkere beelden in. De Gamma Correction instelling heeft geen invloed op de HDMI-uitgang. • Hue – Hiermee stelt u de totale balans tussen rood en groen in. De Hue instelling heeft geen invloed op de HDMI-uitgang. • Chroma Level – Hiermee stelt u de volheid van de kleuren in. De Chroma Level instelling heeft geen invloed op de HDMI-uitgang. 4 Gebruik de / toetsen om de geselecteerde beeldkwaliteitinstelling te wijzigen. 5 Wanneer alle instellingen naar wens zijn gemaakt, drukt u op HOME MENU om het scherm te sluiten.
151 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 152 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
15
Hoofdstuk 15
Het menu voor de begin-instellingen Gebruik van het Initial Setup menu In het Initial Setup menu kunt u de diverse opties van de recorder voor het geluid, beeld, taal en dergelijke instellen. Sommige instellingen kunnen alleen gewijzigd worden wanneer de recorder is stopgezet. Tijdens afspelen en opnemen zullen deze instellingen in het Initial Setup menu grijs zijn. Met uitzondering van de Setup Navigator zullen de menuschermen automatisch na 20 minuten gesloten worden wanneer er geen activiteit plaatsvindt. • Druk op HOME MENU en selecteer ‘Initial Setup’. In de onderstaande tabel is de standaard-optie gemarkeerd met een •. Instelling
Options
Beschrijving
Auto
Wanneer een kanaal wordt ingesteld dat een kloksignaal uitzendt, zal de klok automatisch worden ingesteld.
Manual •
Als er geen kanaal in uw gebied is dat een kloksignaal uitzendt, kunt u de tijd en de datum handmatig instellen.
Basic Clock Setting
• Als er digitale TV-kanalen zijn ingesteld, wordt de klok automatisch ingesteld. • De klok moet worden ingesteld om timeropnamen te kunnen maken.
Input Line System (TV signaal)
525 System
Gebruik deze optie voor NTSC of PAL-60 opnamen vanaf een externe ingang.
625 System •
Gebruik deze optie voor standaard PAL of SECAM opnamen.
• Deze instelling is alleen van toepassing wanneer wordt opgenomen van een externe ingang. U kunt geen externe ingang selecteren wanneer AV2/L1 In op Decoder is ingesteld (pagina 155). • Zie ook Betreffende het ingangslijnsysteem op pagina 161 voor verdere informatie over deze instelling.
Power Save
HELP Setting
EPG Type Select
Setup Navigator
152 Du
Mode 1
Alleen de signalen die bij de antenne-ingang binnenkomen, worden doorgeleid naar de antenne-uitgang wanneer de recorder in de ruststand (standby) staat.
Mode 2
De ingangssignalen worden niet doorgeleid naar de uitgangen wanneer de recorder in de ruststand (standby) staat.
Off •
Wanneer de recorder in de ruststand (standby) staat, zullen alle signalen die bij de SCART en antenne-ingang binnenkomen, worden doorgeleid naar de uitgangen.
On •
De automatische Help-schermen voor de GUI-displays zijn ingeschakeld.
Off
De automatische Help-schermen voor de GUI-displays zijn uitgeschakeld. (Druk op HELP van de afstandsbediening om het Helpscherm handmatig te openen.)
GUIDE Plus+
Gebruik de Gemstar GUIDE Plus+ EPG.
Digital EPG
Gebruik de EPG op basis van de informatie die door de D.TV-uitzendingen worden geboden.
Start
Selecteer deze optie om de Setup Navigator te starten. Zie ook Inschakelen en begin-instellingen op pagina 68.
02SDVRLX70D_DU.book Page 153 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Instelling
Options
Beschrijving
Next Screen
Zoekt digitale kanalen en vervangt alle kanaalvoorinstellingen door de resultaten. Voordat het zoeken start, moet u uw land selecteren. Nadat het zoeken voltooid is, geeft de recorder aan of er nieuwe kanalen zijn gevonden en indien ja, hoeveel. (U kunt het zoeken annuleren voordat dit is voltooid door op HOME MENU of RETURN te drukken. In dat geval zijn er geen kanalen ingesteld.)
15
Digital Tuner Replace Channels
Wanneer u de opdracht Replace Channels (kanalen vervangen) uitvoert, worden alle timeropnames die ingesteld zijn voor D.TV-kanalen gewist.
Add New Channels
Next Screen
Zoekt automatisch naar nieuwe kanalen. Nadat het zoeken voltooid is, geeft de recorder aan of er nieuwe kanalen zijn gevonden en indien ja, hoeveel. (U kunt het zoeken annuleren voordat dit is voltooid door op HOME MENU of RETURN te drukken. In dat geval zijn er geen kanalen ingesteld.)
Channel Sort
Next Screen
Gebruik dit scherm om de kanaalvoorinstellingen in de door u gewenste volgorde te rangschikken. Gebruik de toetsen /// om het kanaal te markeren dat u wilt verplaatsen en druk op ENTER. Gebruik opnieuw de cursortoetsen om de positie te markeren waarnaar u de kanaalvoorinstelling wilt verplaatsen en druk vervolgens opnieuw op ENTER. (Wanneer er meer kanaalvoorinstellingen zijn dan er op een scherm passen, kunt u de volgende/vorige pagina selecteren door de kleine driehoekige markering te markeren en op ENTER te drukken.)
Channel Options
Next Screen
In dit scherm kunt u kanalen overslaan of vergrendelen. Voor vergrendelde kanalen moet het correcte wachtwoord worden ingevoerd voordat er het kanaal kan worden bekeken. Gebruik de toetsen /// om een voorkeursvak te markeren en druk op ENTER om de voorkeur in/uit te schakelen. Om dit scherm te openen, voert u het Parental Lock-wachtwoord in wanneer dit gevraagd wordt (wanneer er nog geen wachtwoord is ingevoerd, wordt het wachtwoord dat u nu invoert het Parental Lock-wachtwoord).
Auto Skip
Off •
Kanalen worden niet automatisch overgeslagen.
Radio
Radiokanalen worden overgeslagen wanneer-kanalen worden geselecteerd.
Data
Datakanalen worden overgeslagen wanneer kanalen worden geselecteerd.
Radio & Data
Radio- en datakanalen worden overgeslagen wanneer kanalen worden geselecteerd.
Signal Check
Next Screen
Gebruik dit scherm om het signaalniveau en de kwaliteit van de digitale kanalen te controleren. Gebruik de toetsen / om het RF-kanaal te wijzigen; selecteer Add New Channels (nieuwe kanalen toevoegen) en druk vervolgens op ENTER om nieuwe kanalen te zoeken; druk op HOME MENU om af te sluiten.
Aerial Power
On
De aangesloten antenne wordt van spanning voorzien wanneer deze recorder ingeschakeld is of in de standby-stand staat.
Auto
De aangesloten antenne wordt alleen van spanning voorzien wanneer deze recorder ingeschakeld is.
Off •
De aangesloten antenne wordt niet door deze recorder van spanning voorzien.
Als de instelling naar Off blijft terugkeren wanneer u On of Auto kiest, is het mogelijk dat de antenne niet goed is aangesloten of dat er kortsluiting in de antenne is. Controleer in deze gevallen de aansluiting en probeer daarna de instelling opnieuw te maken.
D.TV Language
Next Screen
In dit scherm kunt u de Primary Audio- en Secondary Audio-voorkeur (eerste en tweede audiovoorkeur) voor meertalige digitale uitzendingen, uw Primary Subtitle- en Secondary Subtitle-voorkeur (eerste en tweede ondertitelingsvoorkeur) en uw Teletext-taalvoorkeur instellen voor programma’s die worden uitgezonden met ondertiteling. Gebruik de toetsen / om een veld te markeren en gebruik vervolgens de toetsen / om ze te wijzigen.
153 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 154 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
15
Instelling
Options
Beschrijving
Analog Tuner Auto Channel Setting Auto Scan
Selecteer uw land en wacht dan tot de recorder automatisch afstemt op de ontvangbare kanalen in uw land. Nadat het automatisch opzoeken van de kanalen is voltooid, verschijnt het kanaalscherm waarop u kunt zien welke kanalen aan welke programmanummers zijn toegewezen. Gebruik de Manual CH Setting optie hieronder om ongewenste kanalen over te slaan. Druk op HOME MENU om het kanaalscherm te verlaten.
Download from TV Als uw TV deze functie ondersteunt, kunt u alle kanalen waarop de TV is afgestemd via de SCART ingang downloaden. Selecteer uw land en wacht dan tot het downloaden is voltooid. Nadat het downloaden is voltooid verschijnt het kanaalscherm, op dezelfde wijze als hierboven. Raadpleeg de handleiding van uw TV voor verdere informatie. Manual CH Setting
Next Screen
Ga door naar het volgende scherm als u wijzigingen wilt aanbrengen in de instellingen die via automatische afstemming zijn gemaakt. Selecteer uw land en ga dan door naar het scherm voor de handmatige kanaalinstellingen: • Wijzig de kanaalvoorinstellingen met de CH +/– toetsen (LCD pagina 2). • Als u het getoonde kanaal wilt overslaan (omdat er geen zender aan dat kanaal is toegewezen), stelt u het onderdeel Skip in op On. • Stel het onderdeel CH SYSTEM in overeenkomstig het kanalensysteem in uw land of regio. • Stel het onderdeel CHANNEL in op het kanaal dat u aan de huidige kanaalpositie wilt toewijzen. • Om een kanaal nauwkeurig af te stemmen, zet u het onderdeel AFT op Off en daarna stelt u het onderdeel Level in. • Kies de Sound System instelling die overeenkomt met het geluidssysteem in uw regio. • Via het Name veld kunt u een naam van vijf tekens voor het huidige kanaal invoeren. • Als het huidige kanaal gescrambled is, waardoor dit een decoder vereist die is aangesloten op de AV2 (INPUT 1/DECODER), moet u het onderdeel Decoder instellen op On.
Channel Swapping
Next Screen
Ga door naar het volgende scherm om de kanaaltoewijzing van verschillende ingestelde kanalen te verwisselen, zodat u kanalen kunt groeperen die naar uw gevoel bij elkaar horen. Selecteer twee ingestelde kanalen die u wilt verwisselen en druk dan op ENTER.
Next Screen
Ga door naar het volgende scherm om het ingangskleursysteem voor de externe ingang of de ingebouwde TV-tuner op te geven. Gebruik de CH +/– of INPUT toetsen (LCD pagina 2) om het kanaal of de externe ingang te veranderen. Bij de standaardinstelling Auto kan de recorder gewoonlijk juist detecteren of het ingangssignaal PAL, SECAM, 3.58 NTSC of PAL-60 is, maar in sommige gevallen moet u de instelling handmatig maken als het beeld verkeerd wordt weergegeven.
Video In/Out Input Colour System
• Input Colour System (ingangskleurensysteem) kan niet worden ingesteld wanneer de D.TV-modus van de recorder ingeschakeld is. • Zie ook Betreffende het ingangskleursysteem op pagina 161 voor verdere informatie over deze instelling.
AV1 Out
Video •
Stelt de AV1 (RGB)-TV SCART uitvoer in op standaard composiet video (compatibel met alle TV’s).
S-Video
Stelt de AV1 (RGB)-TV SCART uitvoer in op S-Video. Aanbevolen als u een lange SCART-kabel gebruikt.
RGB
Stelt de AV1 (RGB)-TV SCART uitvoer in op RGB. Dit levert een goede kwaliteit maar controleer of dit bij uw TV mogelijk is. Bij deze instelling worden signalen van de ingebouwde tuner en van de externe ingang niet uitgevoerd wanneer de recorder in de TV-modus staat.
Als u een instelling kiest die niet compatibel is met uw TV, is het mogelijk dat er helemaal geen beeld is. In dit geval moet u de stroom uitschakelen en de bijgeleverde videokabel opnieuw aansluiten, of u stelt de videorecorder in de uitgangsstand terug (zie Terugstellen van de recorder op pagina 175).
154 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 155 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Instelling
Options
Beschrijving
AV2/L1 In
Video •
Stelt de AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART invoer in op standaard composiet video.
S-Video
Stelt de AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART invoer in op S-Video.
RGB
Stelt de AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART invoer in op RGB.
Decoder
Gebruik deze instelling als u een decoder op de AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART aansluiting hebt aangesloten. Bij gescramblede kanalen moet u ervoor zorgen dat de kanaal Decoder is ingesteld op On. (Zie Manual CH Setting op pagina 154.)
On •
NTSC-discs zullen juist worden afgespeeld op TV’s met enkel het PAL-systeem.
Off
Gebruik deze optie als uw TV reeds compatibel is met NTSC.
NTSC on PAL TV
15
Vele huidige PAL TV’s zijn compatibel met NTSC-invoer en u kunt dit onderdeel in dat geval dan ook uitschakelen. Raadpleeg de handleiding van uw TV. Zie ook Betreffende NTSC on PAL TV op pagina 161 voor aanvullende informatie.
Audio In NICAM Select
Analog Tuner Level
External Audio
NICAM •
De NICAM-audio van de NICAM-uitzending wordt opgenomen.
Regular Audio
De niet-NICAM-audio van de NICAM-uitzending wordt opgenomen. (U kunt de audio toch nog omschakelen met de toets (LCD pagina 3) voordat u begint met opnemen.)
Normal •
Standaardinstelling.
Compression
Gebruik deze optie als het audioniveau van de ingebouwde tuner erg hoog is waardoor vervorming optreedt.
Stereo •
Selecteer deze optie als de audio van de huidige geselecteerde externe ingang standaard stereo is.
Bilingual
Selecteer deze optie als elk kanaal een afzonderlijk geluidsspoor heeft.
Wanneer de externe audio vanaf een DV-ingangsbron komt, zal een audio-subcodekanaal in de DV-audio aan de recorder doorgeven of de audio in stereo is of dat deze tweetalig is. Deze informatie heeft dan voorrang boven de instelling die u hier maakt.
Bilingual Recording
A/L •
Opname van het linker (A) kanaal van een tweetalige bron wanneer op de vaste schijf wordt opgenomen met HDD Recording Format ingesteld op Video Mode On, naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW of in de LPCM modus, vanaf een externe bron.
B/R
Hetzelfde als hierboven, maar voor opname van het rechter (B) kanaal.
Bij het opnemen van tweetalige audio op een DVD in de VR-modus (met uitzondering van de LPCM modus), of op de vaste schijf met HDD Recording Format ingesteld op Video Mode Off (met uitzondering van de LPCM modus), worden beide audiokanalen opgenomen en kunt u tijdens afspelen naar het gewenste kanaal omschakelen.
DV Input
Stereo 1 •
Selecteer deze optie voor gebruik van het ‘live’ audiospoor (opgenomen tijdens de video-shoot) van een camcorder die twee stereo audiosporen ondersteunt.
Stereo 2
Selecteer deze optie voor gebruik van het overgedubde audiospoor van een camcorder die twee stereo audiosporen ondersteunt.
Mix
Selecteer een van de drie instellingen om een menging van de twee stereo audiosporen te gebruiken.
Dolby Digital •
Er wordt een Dolby Digital signaal uitgevoerd wanneer een Dolby Digital bron wordt afgespeeld.
Dolby Digital PCM
Dolby Digital bronnen worden omgezet naar lineaire PCM-uitvoer. Gebruik deze optie als de aangesloten apparatuur niet is voorzien van een Dolby Digital decoder.
On •
Er wordt een DTS-signaal uitgevoerd wanneer een DTS-bron wordt afgespeeld.
Off
De digitale uitgang wordt uitgeschakeld wanneer een DTS-bron wordt afgespeeld. Gebruik deze optie als de aangesloten apparatuur niet is voorzien van een DTS-decoder. In dit geval kunt u de analoge audiouitgangen gebruiken.
Audio Out Dolby Digital Out
DTS Out
155 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 156 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
15
Instelling
Options
96 kHz PCM Out
96 kHz 48 kHz • 96 kHz digitale audiobronnen worden omgezet naar 48 kHz uitvoer. Gebruik deze optie als de aangesloten apparatuur de 96 kHz bemonsteringsfrequentie niet ondersteunt. 96 kHz
Bij weergave van een 96 kHz bron wordt 96 kHz digitale audio uitgevoerd.
MPEG Out
MPEG
Wanneer een bron met MPEG-audio wordt weergegeven, wordt een MPEGaudiosignaal uitgevoerd.
MPEG PCM •
Bronnen met MPEG-audio worden omgezet naar lineaire PCM-uitvoer. Gebruik deze optie als de aangesloten apparatuur niet is voorzien van een MPEG-audiodecoder.
On
Schakelt Audio DRC (Dynamic Range Control) in. Gebruik dit wanneer u luistert naar Dolby Digital materiaal bij een laag volume.
Off •
Schakelt Audio DRC uit.
Audio DRC
Beschrijving
Audio DRC heeft geen effect als u luistert via de digitale uitgang, terwijl Dolby Digital Out is ingesteld op Dolby Digital. In dit geval stelt u het dynamisch bereik op de receiver-subwoofer in — zie Dynamiekregeling op pagina 38.
Language OSD Language
English •
Hiermee stelt u de taal voor de beeldschermdisplays in op Engels.
beschikbare talen
Kies een van de talen die worden weergegeven voor de beeldschermdisplays.
Deze instelling wordt zowel in On Screen Display als in D.TV Language weergegeven.
Audio Language
English •
Hiermee stelt u de standaard gesproken taal voor het afspelen van DVDVideo’s in op Engels.
beschikbare talen
Kies een van de talen die worden weergegeven voor het instellen van de standaard gesproken taal voor het afspelen van DVD-Video’s.
Other
Selecteer deze optie om de standaard gesproken taal op een andere taal in te stellen dan de opgegeven talen. Zie Selecteren van andere talen voor de taalopties op pagina 162.
Het is mogelijk dat de geselecteerde gesproken taal niet op de disc voorkomt. Ook zal de instelling voor de Audio Language soms genegeerd worden.
Subtitle Language
English •
Hiermee stelt u de standaard ondertitelingstaal voor het afspelen van DVDVideo’s in op Engels.
beschikbare talen
Kies een van de talen die worden weergegeven voor het instellen van de standaard ondertitelingstaal voor het afspelen van DVD-Video’s.
Other
Selecteer deze optie om de standaard ondertitelingstaal op een andere taal in te stellen dan de opgegeven talen. Zie Selecteren van andere talen voor de taalopties op pagina 162.
Het is mogelijk dat de geselecteerde ondertitelingstaal niet op de disc voorkomt. Ook zal de instelling voor de Subtitle Language soms genegeerd worden.
Auto Language
On •
Betreffende deze instelling: • DVD-Video discs waarvan het hoofdgeluidsspoor in uw standaardtaal is, zullen met die taal worden afgespeeld, zonder ondertiteling. • Discs waarvan het hoofdgeluidsspoor niet in uw standaardtaal is, maar die wel een ondertitelingsspoor hebben in uw standaardtaal, zullen met het oorspronkelijke audiospoor worden afgespeeld, met ondertiteling.
Off
Selecteer deze optie om DVD-Video discs af te spelen overeenkomstig uw voorkeuren voor de gesproken taal en de ondertitelingstaal.
De Auto Language instelling werkt alleen als de Audio Language en Subtitle Language opties op dezelfde taal zijn ingesteld.
156 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 157 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Instelling
Options
DVD Menu Language w/Subtitle Language •
Beschrijving
15
Hiermee stelt u de taal van de DVD-Video menu’s op dezelfde taal in als de taal die gekozen is voor de ondertiteling.
English
Hiermee stelt u de taal voor de DVD-Video menu’s in op Engels.
beschikbare talen
Kies een van de talen die worden weergegeven voor het instellen van de standaardtaal voor de DVD-Video menu’s.
Other
Selecteer deze optie om de standaardtaal voor de DVD-menu’s op een andere taal in te stellen dan de opgegeven talen. Zie Selecteren van andere talen voor de taalopties op pagina 162.
Het is mogelijk dat de geselecteerde menutaal niet op de disc voorkomt.
Subtitle Display
On •
Selecteer deze optie om de discs de ondertiteling te laten gebruiken die overeenkomt met uw Subtitle Language en Auto Language voorkeuren.
Off
Selecteer deze optie om de ondertiteling uit te schakelen.
Assist Subtitle
Selecteer deze optie om eventuele extra ondertiteling weer te geven, indien deze beschikbaar is.
Het is mogelijk dat deze instellingen bij sommige discs worden genegeerd.
Recording Manual Recording
On (go to setup)
Alle standaard opnamemodi, plus de MN1 t/m MN32, LPCM en XP+ modi kunnen worden ingesteld.
Off •
Alleen de standaard opnamemodi (XP, SP, LP, EP, SLP en SEP) kunnen worden ingesteld.
Zie ook Handmatige opnamefunctie op pagina 164 voor verdere informatie over de handmatige opnameniveaus.
Optimized Rec
On
De opnamekwaliteit van timeropnamen wordt automatisch gewijzigd zodat de opname op het geselecteerde medium past, indien deze niet op het geselecteerde medium zou passen bij de gekozen kwaliteitsinstelling. Als de opname zelfs niet past bij MN1 (MN4 voor DVD+R/+RW), zal de opname in de oorspronkelijk gekozen kwaliteit op de vaste schijf worden gemaakt.
Off •
Als een timeropname is ingesteld die niet op het geselecteerde medium past, zal de opname beginnen maar dan onderbroken worden wanneer er geen opnameruimte meer is.
In geval er meerdere timeropnamen geprogrammeerd zijn, kan Optimized Rec alleen compenseren voor de eerstvolgende geprogrammeerde timeropname. Deze functie kan niet in combinatie met VPS/PDC worden gebruikt.
Subtitle Recording
Set Thumbnail
Auto Chapter (HDD/VR)
On
De geselecteerde ondertitelingstaal wordt opgenomen met de D.TVtimeropname.
Off •
Er wordt geen ondertiteling opgenomen met de D.TV-timeropnamen.
0 seconds •
Hiermee stelt u de standaard miniatuurafbeelding in de Disc Navigator in op het eerste beeld van de titel.
30 seconds
Hiermee stelt u de standaard miniatuurafbeelding in op het beeld dat 30 seconden na het begin van de titel is.
3 minutes
Hiermee stelt u de standaard miniatuurafbeelding in op het beeld dat drie minuten na het begin van de titel is.
On •
Bij opnemen op de vaste schijf of bij opnemen in de VR-modus op een DVD, zullen de hoofdstukmarkeringen worden toegevoegd aan het zwarte scherm tussen de reclame en de hoofdprogramma’s. Bij opnemen in DV kunnen de hoofdstukmarkeringen worden gewijzigd op basis van datum/tijd.
Off
De automatische hoofdstukmarkering is uitgeschakeld.
Auto Chapter (Video) No Separation
De automatische hoofdstukmarkering is uitgeschakeld.
10 minutes •
Bij opnemen in de Video-modus worden de hoofdstukmarkeringen na elke 10 minuten ingevoegd.
15 minutes
De hoofdstukmarkeringen worden na elke 15 minuten ingevoegd.
Deze instellingen zijn van toepassing op het opnemen of real-time kopiëren naar Video-modus DVD-R/-RW-discs.
157 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 158 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
15
Instelling
Options
Beschrijving
Auto Chapter (DVD+R/+RW)
No Separation
De automatische hoofdstukmarkering is uitgeschakeld.
10 minutes •
Bij opnemen op een DVD+R/+RW worden de hoofdstukmarkeringen na elke 10 minuten ingevoegd.
15 minutes
De hoofdstukmarkeringen worden na elke 15 minuten ingevoegd.
Deze instellingen zijn van toepassing op het opnemen of real-time kopiëren naar DVD+R/+RW discs.
HDD Recording Format
Video Mode Off
De opnamen op de vaste schijf worden in de VR-modus gemaakt. Gebruik deze optie als u de opnamen later niet naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW hoeft over te brengen.
Video Mode On •
De opnamen die op de vaste schijf worden gemaakt, zijn compatibel met Video-modus opnamen. Deze optie is handig als u de opname naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW wilt overbrengen, aangezien de hoge-snelheid kopieerfunctie kan worden gebruikt.
Als Video Mode On wordt gebruikt, moet u het audiokanaal selecteren dat u wilt opnemen wanneer een tweetalige uitzending wordt opgenomen. Bij Video Mode Off zullen beide kanalen worden opgenomen en kunt u tijdens afspelen tussen de kanalen omschakelen. Zie ook Bilingual Recording op pagina 155. Wanneer de opnamemodus op XP+ is ingesteld, kunt u HDD Recording Format niet veranderen.
Playback TV Screen Size
4:3 (Letter Box)
Selecteer deze optie als u een standaard 4:3 TV hebt en breedbeeldmateriaal in brievenbus-formaat wilt weergeven.
4:3 (Pan & Scan)
Selecteer deze optie als u een standaard 4:3 TV hebt en breedbeeldmateriaal via pan-en-scan wilt weergeven.
16:9 •
Selecteer deze optie als u een 16:9 breedbeeld-TV hebt. Uw TV-instellingen bepalen hoe 4:3 materiaal wordt weergegeven.
Wanneer u 4:3 (Letter Box) of 4:3 (Pan & Scan) selecteert, betekent dit niet dat alle videomateriaal in dat formaat wordt weergegeven, want sommige discs negeren deze instelling.
Still Picture
Seamless Playback
Field
Voor een stabiel en meestal trillingsvrij beeld.
Frame
Voor een scherper beeld, maar wel met meer kans op trillingen.
Auto •
Zorgt voor een minder scherp, maar stabieler beeld.
On
Het afspelen verloopt soepel, maar de bewerkingspunten zullen niet geheel nauwkeurig zijn.
Off •
Het is mogelijk dat er bij het afspelen van een VR-modus Play List een kortstondige onderbreking is bij de bewerkingspunten.
Deze instelling is van toepassing op het afspelen vanaf vaste schijf, DVD-R/-RW (VR) en DVD-RAM.
Angle Indicator
On •
Bij scènes op een DVD-Video disc met meerdere opnamehoeken verschijnt er een camera-pictogram op het beeldscherm.
Off
Er wordt niets op het beeldscherm aangegeven wanneer er een scène met meerdere opnamehoeken is.
Set Password/ Change Password
Next Screen
Als er nog geen wachtwoord is ingesteld, voert u een viercijferig getal in dat uw wachtwoord wordt. Wanneer u het wachtwoord wilt wijzigen, voert u eerst het oude wachtwoord in en vervolgens het nieuwe wachtwoord.
DVD Playback
Next Screen
In dit scherm voert u eerst uw wachtwoord in en daarna stelt u een Parental Lock-niveau in voor het afspelen van DVD’s met Parental Lock-codering.
Parental Lock
158 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 159 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Instelling
Options
Beschrijving
D.TV Age Limit
Next Screen
Gebruik dit scherm om een leeftijdsgrens in te stellen voor D.TVprogramma’s. Voor programma’s die worden uitgezonden met leeftijdsgrenzen die de leeftijd overschrijden die hier is ingesteld, moet een correct wachtwoord worden ingevoerd voordat het kanaal kan worden weergegeven. U moet tevens uw wachtwoord invoeren om de instelling van de leeftijdsgrens te wijzigen.
15
Deze instelling is alleen van toepassing wanneer het land is ingesteld op Frankrijk, Denemarken, Finland of Zweden.
HDMI Output (alleen beschikbaar wanneer een HDMI-apparaat is aangesloten) Screen Resolution
1920 x 1080p
Constante 1920 x 1080p uitvoer.
1920 x 1080i
Constante 1920 x 1080i uitvoer.
1280 x 720p
Constante 1280 x 720p uitvoer.
720 x 576p (720 x 480p)
Constante 720 x 576p uitvoer (wanneer Input Line System op 525 System wordt ingesteld, wordt de video in 720 x 480p uitgevoerd).
720 x 576i (720 x 480i)
Constante 720 x 576i uitvoer (wanneer Input Line System op 525 System wordt ingesteld, wordt de video in 720 x 480i uitgevoerd).
Als u een instelling kiest die niet compatibel is met uw TV, is het mogelijk dat er helemaal geen beeld is. In dit geval drukt u op OPEN/CLOSE terwijl u de (Stoppen) toets op het voorpaneel ingedrukt houdt om de instelling te wijzigen.
4:3 Video Output
Colour
Full
Selecteer deze optie als u de beeldverhouding kunt veranderen bij uw HDMI TV.
Normal
Selecteer deze optie als u de beeldverhouding niet kunt veranderen bij uw HDMI TV. 4:3 videomateriaal wordt weergegeven met balken aan de zijkanten.
RGB (0-255)
Gebruik deze optie als de kleuren flets zijn en als het lijkt alsof zwart ‘zweeft’ bij de RGB (16–235) instelling.
RGB (16-235)
Gebruik deze optie als de kleuren te rijk zijn en als zwart te donker is bij de RGB (0–255) instelling.
YCbCr 4:2:2
Het videosignaal wordt als een YCbCr 4:2:2 componentsignaal uitgevoerd. Dit is de standaardinstelling voor HDMI-compatibele apparaten.
YCbCr 4:4:4
Het videosignaal wordt als een YCbCr 4:4:4 componentsignaal uitgevoerd.
• Afhankelijk van het aangesloten apparaat is het mogelijk dat sommige instellingen niet beschikbaar zijn. • Wanneer een DVI-apparaat is aangesloten, zijn de YCbCr 4:2:2 en YCbCr 4:4:4 opties niet beschikbaar.
Audio Output
Auto •
Dolby Digital, MPEG en DTS-bronnen worden als een bitstreamsignaal uitgevoerd. Afhankelijk van de Audio Out instelling, het aantal audiokanalen en de HDMI-aangesloten apparatuur, is het mogelijk dat lineaire PCM-audio wordt uitgevoerd.
PCM
Alle audiosignalen worden omgezet naar lineaire PCM (behalve DTS).
Bitstream Priority
Selecteer deze optie als het aangesloten apparaat geschikt is voor bitstreamaudio.
Deze instelling is niet beschikbaar wanneer een DVI-apparaat is aangesloten.
HDMI Control
On •
Inschakelen van de HDMI Control. Selecteer deze optie bij gebruik van een Pioneer plasmatelevisie die compatibel is met HDMI Control.
Off
Uitschakelen van de HDMI Control. Selecteer deze optie wanneer het apparaat niet aangesloten is op een apparaat dat compatibel is met HDMI Control of als het apparaat is aangesloten op een apparaat dat niet vervaardigd is door Pioneer.
• Zie HDMI Control op pagina 66 voor verdere informatie over HDMI Control. • Deze instelling is ook beschikbaar wanneer het apparaat niet op een HDMI-apparaat is aangesloten. • Zie voor verdere informatie Problemen oplossen op pagina 168.
159 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 160 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
15
Instelling
Options
Beschrijving
Options On Screen Display
Front Panel Display
AV. Link
On •
De recorder toont de functie-aanduidingen (Stop, Play enz.) op het beeldscherm.
Off
De functie-aanduidingen op het beeldscherm zijn uitgeschakeld.
On •
De tijd wordt in het voorpaneel-display aangegeven wanneer de recorder in de ruststand (standby) staat.
Off
Het voorpaneel-display is uitgeschakeld in de ruststand (standby).
This Recorder Only • De signalen die via de AV-ingang worden ontvangen wanneer de recorder in de ruststand (standby) staat, worden niet doorgeleid naar de AV-uitgang. Pass Through
De signalen die ontvangen worden in de ruststand (standby), worden doorgeleid naar de uitgang en van daar naar de aangesloten apparatuur. (Als EPG-gegevens worden gedownload, zullen deze EPG-gegevens niet worden doorgestuurd.)
Wanneer Pass Through is ingesteld, moet u ervoor zorgen dat Power Save (pagina 152) op Off staat.
DivX VOD
Registration Code
Set Preview Quick Preview • (alleen voor vaste schijf)
Voor het weergeven van de DivX registratiecode van de recorder. Zie DivXcompatibiliteit en DivX® VOD-inhoud op pagina 60. In de Disc Navigator speelt de miniatuurvideo korte fragmenten excerpts die uit de hele geselecteerde titel zijn gelicht. (Merk op dat bewerkte titels normaal vanaf het begin worden afgespeeld.)
Normal
De miniatuurvideo speelt vanaf het begin van de titel.
CI Information
Next Screen
Deze optie geeft een menu weer met CI-kaartfuncties. Neem contact op met uw serviceprovider voor meer informatie over de beschikbare functies.
Software Update
Next Screen
De Software Update-functie (software bijwerken) kan controleren of er bijgewerkte systeemsoftware voor de digitale tuner beschikbaar is en deze downloaden. Zie Software Update (digitale tuner) gebruiken op pagina 162.
Options 2 USB
Pause Live TV
Restart USB Device Als het aangesloten USB-apparaat niet op de recorder reageert, probeer dan deze optie te gebruiken om het apparaat te herstarten. Als het apparaat nog steeds niet juist werkt, schakel het dan uit en daarna weer in en/of maak de USB-kabel los en sluit deze dan weer aan. Confirm Printer
Gebruik deze optie om de fabrikant en het model van de printer te controleren die op de recorder is aangesloten (werkt niet met alle printers).
TV’s Tuner
Hiermee kunt u de Pause Live TV functie gebruiken met een AV Linkcompatibele TV aangesloten via een SCART-kabel.
Recorder’s Tuner • Hiermee kunt u de Pause Live TV functie gebruiken met de interne TV-tuner van deze recorder. Zie ook Pause Live TV op pagina 96 voor verdere informatie over deze instelling.
160 Du
HDD Sleep Mode
Proceed
Zet de vaste schijf in de slaapstand. Bij gebruik van deze functie tijdens het afspelen van DVD’s of CD’s wordt de ruis die door het apparaat wordt geproduceerd verminderd, waardoor een betere geluidskwaliteit wordt verkregen. Wanneer u de vaste schijf weer activeert, duurt het een paar seconden voordat deze gebruiksklaar is. De vaste schijf kan op diverse manieren uit de slaapstand worden gehaald, zoals: • Uitschakelen en dan weer inschakelen van de stroom. • Indrukken van de HDD/DVD toets (LCD pagina 1) en kiezen van de vaste schijf. • Wanneer er een timeropname begint. • Wanneer u veranderingen maakt in de systeeminstellingen.
Gracenote Database
Database Update
Hiermee kunt u de Gracenote database updaten die in dit apparaat is geïnstalleerd. Laad de Update Disc gecreëerd met de meest recente data gedownload vanaf de Pioneer website. Bezoek de Pioneer website voor verdere informatie. (http://www.pioneer.eu)
Version Information
Hiermee kunt u de huidige versie tonen van de Gracenote database die in dit apparaat is geïnstalleerd.
02SDVRLX70D_DU.book Page 161 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Aanvullende informatie over de instellingen voor het TV-systeem Betreffende het ingangslijnsysteem Deze recorder is compatibel met de PAL, SECAM, 3.58 NTSC en PAL-60 TV-systemen. De instellingen van het Input Line System en Input Colour System bepalen hoe de recorder de binnenkomende videosignalen van een externe ingang behandelt. Neem de volgende punten in acht bij het wijzigen van het ingangslijnsysteem: • Als het beeld bij het veranderen van de Input Line System instelling verdwijnt (als gevolg van incompatibiliteit met uw TV), kunt u terugschakelen door de (Stoppen) toets op het voorpaneel ingedrukt te houden en dan op (Weergave) (ook op het voorpaneel) te drukken terwijl de recorder in de stopstand staat. • Als u de Input Line System instelling verandert, zal de Copy List gewist worden. Als u de instelling verandert met de (Stoppen) toets en de (Weergave) toetsen zoals hiervoor is beschreven, zal er geen bevestigingsmelding zijn, dus ga zorgvuldig te werk. • U kunt niet op dezelfde disc opnamen van verschillende TV-lijnsystemen vastleggen. • Wanneer u deze instelling verandert, zal tevens de Input Colour System instelling gewijzigd worden (zie hieronder).
Betreffende NTSC on PAL TV Afhankelijk van de Input Line System instelling en de NTSC on PAL TV instelling, zal de signaalformaat-uitvoer wanneer de recorder is gestopt verschillen zoals in de onderstaande tabel is aangegeven.
15
Uitvoer Input Line System NTSC on PAL TV wanneer (TV signaal) gestopt 625 System
525 System
Off
PAL
On
PAL
Off
NTSC
On
PAL–60
Betreffende het ingangskleursysteem De beschikbare opties van de Input Colour System instelling worden bepaald door de Input Line System instelling. In de onderstaande tabel zijn de verschillende opties aangegeven. Input Line System Ingebouwde (TV signaal) analoge tuner
Externe ingang
625 System
Auto
525 System
Auto PAL
PAL
SECAM
SECAM
niet van toepassing
Auto 3.58 NTSC PAL–60
161 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 162 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
15
Selecteren van andere talen voor de taalopties ENTER
1 Selecteer ‘Other’ in de talenlijst. Deze optie verschijnt bij de instellingen voor DVD Menu Language, Audio Language en Subtitle Language.
Software Update (digitale tuner) gebruiken De Software Update-functie kan de ingebouwde digitale tuner bijwerken met de meest recente systeemsoftware. U kunt handmatig controleren of er updates beschikbaar zijn, maar de recorder kan dit ook automatisch doen in regelmatige intervallen. Open het scherm Software Update in het menu Options (opties).
ENTER
2
Selecteer de gewenste taal. Initial Setup DVD Menu Language
Basic
OSD
Digital Tuner
Audio Language Language Subtitle Language Number Auto Language
Analogue Tuner Video In/Out Audio In Audio Out
Er zijn drie opties beschikbaar: Manual Update (handmatig bijwerken), Auto Update (automatisch bijwerken) en Technical Information (technische informatie).
English
0
5
1
4
DVD Menu Language Subtitle Display
Language Language
Recording
• Selecteer de taal via de naam van de taal: Gebruik de / toetsen om de taal te wijzigen. • Selecteer op codenummer: Druk op en gebruik dan de cijfertoetsen om de vier cijfers van de taalcode in te voeren. Zie Taalcodelijst op pagina 172 voor een lijst van de beschikbare talen en de bijbehorende codes.
Manual Update (handmatig bijwerken) Selecteer Manual Update om meteen te controleren of er bijgewerkte software beschikbaar is. Wanneer er nieuwe software wordt gevonden, wordt deze automatisch gedownload en geïnstalleerd. De nieuwe software wordt van kracht na de eerstvolgende keer dat de recorder wordt ingeschakeld. Wanneer de nieuwe software niet kon worden gedownload, wordt deze fout weergegeven in een dialoogvenster. Druk op HOME MENU om af te sluiten of op RETURN om terug te keren naar het vorige scherm. Let op: de kanaalinformatie kan gewist zijn wanneer de software-update is gebruikt en timeropname zal tijdens de update niet werken. Om het handmatig bijwerken te annuleren voordat deze voltooid is, drukt u op HOME MENU.
Auto Update (automatisch updaten) Standaard is de optie Auto Update On (aan) wat inhoudt dat de recorder periodiek controleert of er een update beschikbaar is voor de digitale tunersoftware en deze vervolgens bijwerkt. Wij adviseren u deze optie in de stand On te laten. Wanneer nieuwe software wordt gevonden en gedownload, zoekt de recorder automatisch naar nieuwe digitale kanalen, informeert u wanneer deze zijn gevonden (dit komt overeen met het gebruik van de optie Add New Channel (nieuw kanaal toevoegen), in het gedeelte Digital Tuner van het menu Initial Setup (begininstelling)).
Technical Information (technische informatie) Hiermee worden de nummers van de meest recente hardware- en softwareversies van de digitale tuner weergegeven.
162 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 163 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Hoofdstuk 16
16
Extra informatie Kortste kopieertijden De tabel toont de kortste kopieertijden voor het kopiëren van één uur video van de vaste schijf naar een DVD. Merk op dat niet alle discs geschikt zijn voor kopiëren op hoge snelheid.1 Informeer bij de fabrikant van de disc of deze geschikt is voor deze kopieermethode.
Opname-modus
Type DVD-disc
SEP
SLP
EP
LP
SP
XP
10 u
8u
6u
4u
2u
1u
DVD-R/1x DVD-RW/1x
1x
6 min.
7,5 min.
10 min.
15 min.
30 min.
60 min.
DVD-RW/2x DVD-R DL DVD-RAM/2x
2x
3 min.
4 min.
5 min.
7,5 min.
15 min.
30 min.
DVD+R/2.4x DVD+RW/2.4x DVD+R DL
2.4x
*1
*1
*1
6,3 min.
12,5 min.
25 min.
DVD-RAM/3x DVD-RAM/5x
3x
2 min.
2,5 min.
3,5 min.
5 min.
10 min.
20 min.
DVD-R/4x DVD-RW/4x DVD+R/4x DVD+RW/4x
4x
1,5 min.*1
2 min.*1
2,5 min.*1
4 min.
7,5 min.
15 min.
DVD-R/8x/16x DVD+R/8x/16x DVD-RW/6x DVD+RW/8x
6x
1,25 min.*1
1,6 min.*1
2,2 min.*1
3 min.
5,5 min.
11 min.
Alle tijden in de bovenstaande tabel zijn bij benadering. De feitelijke kopieersnelheid varieert afhankelijk van het gedeelte van de disc dat wordt opgenomen. *1 Titels die zijn opgenomen op DVD+R/+RW in SEP, SLP of EP modi kunnen niet met hoge snelheid worden gekopieerd.
Opmerking 1 Afhankelijk van de disc kan de kopieersnelheid lager liggen (als u bijvoorbeeld een 6x disc gebruikt, kan er met de snelheid 2x worden gekopieerd).
163 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 164 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
16
Handmatige opnamefunctie De onderstaande tabel toont de opnametijden bij benadering voor de verschillende DVD-typen bij alle handmatige opname-instellingen en ook de standaard opnamemodus die met de instellingen overeenkomt. Zie Technische gegevens (SDVR-LX70D) op pagina 176 voor de opnametijd op de vaste schijf.
Niveau
Opnametijd*1
Resolutie*2
Enkellaags DVD: DVD-R/-RW DVD+R/+RW DVD-RAM
Video-modus Uit (vaste schijf) VR-modus (DVD-R/-RW) DVD-RAM VR-modus (DVD-R DL)
Dubbellaags DVD: DVD-R DL DVD+R DL
MN 1 *3.4
802 min.
MN 2 *3.4
720 min.
1292 min.
1440 min.
MN 3 *3.4
SEP
600 min.
1077 min.
MN 4 *4
SLP
480 min.
861 min.
420 min.
754 min.
EP
360 min.
646 min.
300 min. 270 min. 240 min. 230 min. 220 min. 210 min. 200 min. 190 min. 180 min. 170 min. 160 min. 150 min. 140 min. 130 min. 120 min. 110 min. 105 min. 100 min. 95 min. 90 min. 85 min. 80 min. 75 min. 70 min. 65 min. 61 min. 61 min. --- min.
538 min. 484 min. 431 min. 413 min. 395 min. 377 min. 359 min. 341 min. 323 min. 305 min. 287 min. 269 min. 251 min. 233 min. 215 min. 197 min. 188 min. 179 min. 170 min. 161 min. 153 min. 144 min. 135 min. 126 min. 117 min. 111 min. 111 min. --- min.
MN 5 *4 MN 6 *4 MN 7 MN 8 MN 9 MN 10 MN 11 MN 12 MN 13 MN 14 MN 15 MN 16 MN 17 MN 18 MN 19 MN 20 MN 21 MN 22 MN 23 MN 24 MN 25 MN 26 MN 27 MN 28 MN 29 MN 30 MN 31 MN 32 LPCM
LP
SP
XP
*5
XP+
Video-modus Aan (vaste schijf) Video-modus (DVD-R/-RW) DVD+R/+RW Video-modus (DVD-R DL) DVD+R DL
352 x 240/ 352 x 288
352 x 240/ 352 x 288
352 x 480/ 352 x 576
352 x 480/ 352 x 576
480 x 480/ 480 x 576 544 x 480/ 544 x 576
720 x 480/ 720 x 576
720 x 480/ 720 x 576
*1
De opnametijd kan wat korter zijn voor bepaalde disctypen of opnamefuncties. *2 De eerste waarde geldt wanneer Input Line System is ingesteld op 525 System en de tweede waarde geldt wanneer het onderdeel is ingesteld op 625 System. *3 De modi MN1 t/m MN3 zijn niet beschikbaar wanneer DVD+R/+RW wordt gebruikt. *4 Titels die zijn opgenomen op MN6 of lager kunnen niet met hoge snelheid worden gekopieerd naar DVD+R/+RW. *5 De XP+ modus is alleen beschikbaar bij het opnemen op de vaste schijf. Als deze modus wordt ingesteld bij het opnemen op een DVD, zal de DVD automatisch in de MN32 modus worden opgenomen. • Bij de niveaus die gescheiden zijn door een streep is er een aanmerkelijke verandering in de beeldkwaliteit. • De audio-opname bij alle handmatige opname-instellingen gebeurt in het Dolby Digital 2-kanaals formaat, behalve voor de LPCM-modus waar in het lineaire PCM-formaat wordt opgenomen. • Zie ook Opnemen op pagina 91.
164 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 165 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Problemen oplossen
16
Een verkeerde bediening is vaak de oorzaak van een storing of foutieve werking. Als u denkt dat het apparaat niet juist functioneert, doorloop dan eerst de onderstaande lijst. Soms kan de storing veroorzaakt worden door een andere component. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die gebruikt wordt. Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of met uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.
Algemeen Probleem
Maatregelen
Kan de disc niet uitwerpen • Schakel deze apparatuur uit en houd OPEN/CLOSE op de voorkant van het recorder langer dan drie seconden ingedrukt. Kan de disc niet afspelen
• Controleer of een compatibel formaat disc is geplaatst (pagina 58). • Haal de disc naar buiten en maak deze schoon (pagina 174). • Controleer of de disc juist geplaatst is (met de labelkant naar boven en correct in de uitsparing van de disclade). • Controleer of de regiocode van de disc compatibel is met de recorder. • Druk op HDD/DVD (LCD pagina 1) om de DVD te selecteren. • Het is mogelijk dat er condens in de recorder is. Laat de recorder ongeveer een uur ongebruikt staan zodat de condens kan verdampen. • Tijdens het opnemen op de vaste schijf kunt u geen discs afspelen die met een andere Line System instelling zijn opgenomen dan de huidige instelling op de recorder. • DVD+R/+RW discs die zijn opgenomen op een andere recorder met ‘eenmaal kopiëren’beveiliging kunnen niet in deze recorder worden afgespeeld.
Kan niet op de disc opnemen
• Controleer of een compatibel formaat disc is geplaatst (pagina 58). • Controleer of de disc juist geplaatst is (met de labelkant naar boven en correct in de uitsparing van de disclade). • Verwijder de disc uit de disclade en maak de disc schoon (pagina 174). • Bepaalde DVD-RAM discs kunnen niet worden opgenomen totdat de discs zijn geïnitialiseerd (pagina 102). Dit kan tot één uur duren.
De afstandsbediening werkt niet
• Als de recorder via de CONTROL IN aansluiting op de receiver-subwoofer is aangesloten, moet u de afstandsbediening naar de display-eenheid van de receiver-subwoofer richten (pagina 26). • Gebruik de afstandsbediening binnen het bedieningsbereik (pagina 26). • Vervang de batterijen (pagina 26).
Alle zelf gemaakte • Als de stekker uit het stopcontact wordt getrokken (of de stroom uitvalt) terwijl de recorder instellingen op de recorder ingeschakeld is, zullen alle instellingen verloren gaan. zijn vervallen • Zorg dat u de recorder eerst in de ruststand (standby) zet voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. Geen beeld
• Controleer of alle aansluitingen juist zijn gemaakt (pagina 8). • Controleer of de aangesloten TV en/of AV-versterker/receiver op de juiste ingang is ingesteld. • Als u een binnenantenne gebruikt die stroom vereist, zorg dan dat Aerial Power in het Initial Setup menu op On of Auto staat (pagina 153). • Als de antenne niet goed aangesloten is, of als er kortsluiting in de antenne is, zal de Aerial Power instelling automatisch naar Off terugkeren. Controleer in dat geval de aansluiting van de antenne en probeer daarna de instelling opnieuw te maken.
Geen geluid of het geluid is vervormd
• Zorg dat de versterker/receiver of de TV op de juiste ingang is ingesteld en het volume niet is dichtgedraaid. • Er is geen geluid wanneer het beeld gepauzeerd wordt, of tijdens zoeken of vertraagde weergave. Druk op (Weergave) (LCD pagina 1) om de normale weergave te hervatten. • Als het geluid vervormd is, maak dan de kabelstekkers schoon.
Kan niet omschakelen naar een tweetalig programma
• Tijdens het kopiëren in real-time copying kan niet van audiokanaal worden verwisseld. Het hoofdkanaal en de subkanalen worden beide uitgevoerd.
Het beeld van de externe ingang is vervormd
• Als het videosignaal van het externe apparaat beveiligd is tegen kopiëren, kunt u dit niet via deze recorder laten lopen. Sluit het betreffende apparaat rechtstreeks op uw TV aan.
Het beeld is vervormd
• Wijzig de Input Line System instelling (pagina 161). (U kunt deze instelling ook wijzigen door de (Stoppen) toets en (Weergave) op het voorpaneel gelijktijdig in te drukken terwijl de recorder in de stopstand staat.)
165 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 166 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
16
Probleem
Maatregelen
Het scherm is in verticale of horizontale richting uitgerekt
• Controleer of het onderdeel TV Screen Size (pagina 158) juist is ingesteld voor het soort TV dat u hebt (zie ook pagina 173). • Als u een breedbeeld-TV hebt, controleer dan de beeldverhouding-instelling op de TV. • De ingangsfunctie van deze recorder schakelt automatisch over naar breedbeeld, afhankelijk van het ingangssignaal. Wanneer het aangesloten apparaat niet compatibel is met VIDEO ID-1 (breedbeeldsignalering), moet u het aangesloten apparaat instellen voor uitvoer van video met een (standaard) 4:3 beeldverhouding.
Gesproken taal/ • De gesproken taal en de ondertitelingstaal kunnen niet worden veranderd tijdens het ondertitelingstaal kan niet opnemen van een digitale uitzending. veranderd worden • U kunt alleen het audiospoor en de ondertiteling gebruiken voor de taal die geselecteerd waren tijdens het opnemen van de digitale uitzending. Het audiospoor en de ondertiteling kunnen niet naar een andere taal worden veranderd. Kan een disc die op deze recorder is opgenomen niet met een andere speler afspelen
• Als de disc in DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R is opgenomen, moet u ervoor zorgen dat de disc gefinaliseerd is (pagina 101). • Sommige spelers kunnen geen zelf opgenomen DVD-discs afspelen, ook wanneer deze in DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R zijn opgenomen en gefinaliseerd zijn. • Als de disc in de VR-modus is opgenomen, moet de andere speler RW-compatibel zijn om de disc te kunnen afspelen (pagina 57). • Discs die materiaal bevatten met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’ kunnen niet op nietCPRM compatibele spelers worden afgespeeld (pagina 92). • DVD+RW discs die slechts een kleine hoeveelheid opgenomen materiaal bevatten kunnen mogelijk niet op andere spelers worden afgespeeld. Finaliseer de disc en probeer het opnieuw.
Tijdens afspelen is het • Wanneer een kopieerbeveiligde disc via een videorecorder wordt afgespeeld, zal het beeld beeld donker of vervormd niet juist worden weergegeven. Sluit de recorder rechtstreeks op uw TV aan. Het opgenomen materiaal • Verander de opnamemodus naar XP/SP. is niet duidelijk of er zijn artefacts zichtbaar in gedeelten met een effen kleur (als gevolg van MPEG-compressie; wordt ook wel blokruis genoemd)
166 Du
Kan niet opnemen of de opname mislukt
• Controleer of er nog vrije opnameruimte op de DVD/vaste schijf is. • Controleer bij een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R, of de disc niet reeds gefinaliseerd is. • Controleer de limiet van het aantal titels en hoofdstukken op een disc: – Vaste schijf: 999 titels – VR-modus: 99 titels, 999 hoofdstukken per disc – Video-modus disc: 99 titels per disc, 99 hoofdstukken per titel – DVD+R/+RW: 49 titels per disc, 99 hoofdstukken per titel (max 254 hoofdstukken per disc) • Controleer of het materiaal dat u wilt opnemen niet beveiligd is tegen kopiëren. • Controleer bij een VR-geformatteerde disc of de disc niet vergrendeld is (pagina 147). • Controleer of u met hetzelfde TV-systeem (PAL, NTSC enz.) opneemt als waarmee de disc reeds is opgenomen. Alle opnamen op de disc moeten van hetzelfde TV-systeem zijn. Bij het opnemen op de vaste schijf is het tevens nodig dat de Input Line System instelling overeenkomt met het materiaal dat u wilt opnemen (pagina 161). • Het is mogelijk dat er tijdens opnemen een stroomonderbreking is geweest.
De timerprogrammaopname wordt niet goed uitgevoerd
• Bij het instellen van het opnamekanaal moet u erop letten dat u de ingebouwde TV-tuner van de recorder instelt en niet de ingebouwde tuner van de TV. • Bij het opnemen naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW kunnen programma’s die beveiligd zijn met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’ niet worden opgenomen. Gebruik een VR-modus geformatteerde disc voor het opnemen van programma’s met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’ (pagina 92). • Twee timerprogramma’s overlapten elkaar waardoor alleen het eerdere programma volledig is opgenomen. • Het is mogelijk dat er tijdens opnemen een stroomonderbreking is geweest.
02SDVRLX70D_DU.book Page 167 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Probleem
Maatregelen
Er wordt ‘--:--’ in het voorpaneel-display aangegeven nadat u de stekker even uit het stopcontact hebt gehaald of er een stroomonderbreking is geweest
• Wanneer de stroom wegvalt, zorgt de reservevoeding-batterij van de recorder ervoor dat de klok en de andere instellingen niet geannuleerd worden. Nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald of er een stroomonderbreking is geweest bewaart de batterij alle instellingen gedurende een aantal minuten. Stel de klok en de andere recorder-instellingen terug om de recorder opnieuw te kunnen gebruiken. • Om de batterij te vervangen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of uw dealer om het apparaat te laten repareren.
Bij het indrukken van een toets verschijnt de aanduiding ‘LOCKED’ in het voorpaneel-display
• Het kinderslot is ingeschakeld; schakel de kinderslotfunctie uit om de recorder te kunnen gebruiken (pagina 99).
16
Kan de functie One Touch • Controleer of er een DVD-R/-RW opnamedisc is geplaatst met voldoende vrije ruimte voor Copy niet gebruiken (vaste het maken van een opname en minder dan 99 titels reeds op de disc. Bij gebruik van een schijf naar DVD) DVD-R/-RW (Video-modus) of een DVD+R moet u er tevens op letten dat de disc niet gefinaliseerd is. • Controleer of er een DVD+R/+RW opnamedisc is geplaatst met voldoende vrije ruimte voor het maken van een opname en minder dan 49 titels reeds op de disc. • Als u een titel van een DVD+R/+RW disc verwijdert, neemt het resterende aantal opneembare titels mogelijk niet af. • Verdere opnames op een gefinaliseerde DVD+R zijn niet mogelijk. Controleer of er geen discmenu is op de disc die u wilt gebruiken. • Als de spelende titel materiaal bevat dat beveiligd is met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’, zal de functie One Touch Copy niet werken. • Als het materiaal van de vaste schijf dat nu wordt afgespeeld, is opgenomen in de XP+ modus, kan de functie One Touch Copy niet gebruikt worden. • De functie One Touch Copy kan niet worden gebruikt voor titels die langer dan acht uur zijn wanneer wordt gekopieerd naar een DVD+R/+RW (hoewel u wel een DVD+R DL kunt gebruiken). • De functie One Touch Copy kan niet worden gebruikt voor MN1 t/m MN6, SEP, SLP of EP titels wanneer u kopieert naar DVD+R/+RW. • De functie One Touch Copy werkt niet als de recorder reeds op de DVD aan het opnemen is. Kan de functie One Touch • Zorg dat er voldoende ruimte beschikbaar is op de vaste schijf en dat er minder dan 999 Copy niet gebruiken (DVD titels op de vaste schijf zijn. naar vaste schijf) • De functie One Touch Copy werkt niet als de recorder reeds op de vaste schijf aan het opnemen is. Het apparaat aangesloten • Controleer of het apparaat compatibel is met deze recorder (pagina 67). op de USB-poort wordt • Gebruik een USB-kabel die korter is dan 5 m. niet herkend • Controleer of de stekker van de USB-kabel volledig naar binnen is gestoken. • Controleer of het USB-apparaat is ingeschakeld. • Schakel deze recorder uit (standby) en dan weer in. • Probeer de Restart USB Device optie in het Initial Setup menu (pagina 160) te gebruiken. • Als er meerdere USB-apparaten (camera, USB-geheugen, kaartlezer enz.) tegelijk zijn aangesloten, is het mogelijk dat alleen het eerste apparaat dat op deze recorder is aangesloten wordt herkend. Bestandsnamen worden niet juist aangegeven
• Bestandsnamen die niet voldoen aan de ISO8859-1 norm worden mogelijk niet juist op deze recorder aangegeven.
167 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 168 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
16
HDMI Probleem
Maatregelen
Het aangesloten HDMI- of DVI-apparaat geeft geen beeld weer (en de HDMIindicator op het voorpaneel licht niet op)
• Maak de HDMI-kabel los en sluit deze dan weer aan (terwijl beide apparaten ingeschakeld zijn). • Schakel het HDMI/DVI-apparaat uit en dan weer in. • Schakel het HDMI/DVI-apparaat en deze recorder uit. Schakel het HDMI/DVI-apparaat vervolgens in, laat het apparaat 30 seconden ongebruikt staan en schakel daarna deze recorder in. • Wanneer u een HDMI-compatibel apparaat aansluit, let dan op de volgende punten: – De video-ingang van het aangesloten apparaat staat correct ingesteld voor deze recorder. – De gebruikte kabel is volledig conform HDMI. Bij gebruik van een niet-standaard kabel is het mogelijk dat er geen beeld is. – Gebruik niet meerdere HDMI-kabels die met elkaar zijn verbonden. Sluit de apparaten via een enkele kabel op elkaar aan. • Wanneer u een DVI-compatibel apparaat aansluit, let dan op de volgende punten: – De video-ingang van het aangesloten apparaat staat correct ingesteld voor deze recorder. – De DVI-aansluiting op het aangesloten apparaat is HDCP-compatibel. – Het aangesloten apparaat is compatibel met NTSC (720 x 480i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p) en PAL (720 x 576i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p) video-invoer. • Als de interne HDD van de recorder beschadigd of defect is, zal er geen HDMIuitgangssignaal zijn. • Niet alle HDCP-compatibele DVI-apparaten werken met deze recorder.
Geen video van de HDMIuitgang
• Als u een instelling kiest die niet compatibel is met uw TV, is het mogelijk dat er helemaal geen beeld is. In dit geval drukt u op OPEN/CLOSE terwijl u de (Stoppen) toets op het voorpaneel ingedrukt houdt om de instelling te wijzigen.
Er is geen geluid van het • Er is geen geluid bij gebruik van een DVI-aansluiting. aangesloten HDMI- of DVI- • Sommige HDMI-compatibele apparaten voeren geen geluid uit (raadpleeg de handleiding van het aangesloten apparaat). apparaat Het apparaat wordt • Het is mogelijk dat deze recorder automatisch wordt ingeschakeld telkens wanneer u een automatisch ingeschakeld aangesloten plasma-televisie inschakelt. Als u dit niet wilt, zet u het onderdeel HDMI Control van deze recorder op Off (pagina 159). Opnemen van video is niet • Wanneer u de HDMI Control gebruikt om een opname te maken, moet u ervoor zorgen dat de kanaalinformatie voor de plasma-televisie overeenkomt met die van deze recorder. Als de mogelijk kanaalinformatie niet overeenkomt, kunt u geen opname maken. Gebruik de Auto Channel Setting functie om de kanaalinformatie van deze recorder in te stellen (pagina 154).
168 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 169 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Probleem
Maatregelen
16
De HDMI Control reageert • Controleer of de HDMI-kabel stevig is aangesloten (pagina 65). • Controleer of HDMI Control is ingesteld op On voor deze recorder, voor de receiverniet subwoofer en voor het apparaat dat op deze recorder is aangesloten. Zie voor verdere informatie de handleiding van uw plasma-televisie en HDMI-regeling op pagina 44. • Afhankelijk van het type plasma-televisie, zijn er sommige HDMI-ingangsaansluitingen die de HDMI Control-functie niet ondersteunen. Raadpleeg voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing die bij de plasma-televisie wordt geleverd. • Als u een andere HDMI-kabel dan de bijgeleverde HDMI-kabel wilt gebruiken, moet u een kabel gebruiken die voldoet aan de HDMI 1.3 specificatie. De HDMI Control functies werken mogelijk niet juist als u geen HDMI-kabel gebruikt die voldoet aan de HDMI 1.3 specificatie. • Deze functie werkt wellicht niet juist als u meerdere recorders op een enkele plasmatelevisie of de receiver-subwoofer hebt aangesloten. Zie voor verdere informatie de handleiding van uw plasma-televisie en HDMI-regeling op pagina 44. • Het is mogelijk dat bedieningselementen niet juist werken in sommige situaties, zoals meteen na het aansluiten van een HDMI-kabel, na het uitschakelen van deze recorder of na het uittrekken van het netsnoer van deze recorder of het aangesloten apparaat. Als er problemen optreden, zet u HDMI Control op On voor alle aangesloten apparaten en geeft u het beeld van deze recorder op de plasma-televisie weer om de situatie te verbeteren. • Controleer of de aangesloten apparaten de HDMI Control wel of niet ondersteunen. • Bepaalde functies werken niet bij sommige plasma-televisies. • Wij kunnen niet garanderen dat deze recorder werkt met apparaten die compatibel zijn met HDMI Control maar die niet vervaardigd zijn door Pioneer. Bij gebruik van apparaten compatibel met HDMI Control maar niet vervaardigd door Pioneer, zet u het onderdeel HDMI Control op Off (pagina 159).
Als het apparaat niet normaal werkt als gevolg van invloeden van buitenaf zoals statische elektriciteit, moet u de stekker uit het stopcontact trekken, even wachten en dan de stekker weer in het stopcontact steken om de normale werking te herstellen.
Als het beeld bevriest en de toetsen op het voorpaneel en de afstandsbediening niet meer werken • Druk op (Stoppen) en begin dan opnieuw met afspelen. • Druk op de STANDBY/ON toets op het voorpaneel om het apparaat uit te schakelen; schakel het apparaat daarna weer in en begin opnieuw met afspelen. Als het apparaat niet wordt uitgeschakeld, moet u STANDBY/ON vijf seconden ingedrukt houden totdat het apparaat is uitgeschakeld.
STANDBY/ON
STOP
STANDBY/ON
DV IN
USB
OPEN/ CLOSE
PLAY
STOP
REC
STOP REC
169 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 170 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
16
Beeldschermdisplays De onderstaande tabel toont een lijst met foutmeldingen die bij het gebruik van de recorder kunnen verschijnen en de betekenis van deze meldingen.
170 Du
Melding
Betekenis/Maatregel
• Initializing disc. Please wait a moment.
Als u een nieuwe, lege DVD-RW of DVD+RW disc plaatst, zal de recorder deze automatisch initialiseren.
• Incompatible region number.
De geplaatste disc heeft een incompatibel regionummer voor de recorder en kan daarom niet worden afgespeeld.
• Cannot record any more titles. • No more space for file management data.
De discbeheer-gegevenslimiet is bereikt of het maximale aantal hoofdstukken en/of titels is bereikt. Wis titels/hoofdstukken of combineer hoofdstukken.
• This disc cannot be recorded. Undo the finalization.
De disc is op een niet-Pioneer DVD-recorder gefinaliseerd. Maak de finalisatie ongedaan om de disc weer voor opnemen/bewerken geschikt te maken.
• Cannot play this disc. • This disc cannot be recorded. • Cannot read the CPRM information. • Could not record the information to the disc. • Cannot edit. • Could not initialize disc. • Could not complete finalization successfully. • Could not undo finalization successfully. • Could not successfully unlock the disc.
De disc is misschien vuil of beschadigd. Haal de disc naar buiten, maak deze schoon en probeer dan opnieuw. Als de fout blijft bestaan, moet u een nieuwe disc gebruiken. Als de fout ook bij een nieuwe disc niet verdwijnt, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of uw dealer om het apparaat te laten repareren.
• Incompatible or unreadable disc.
De disc die wordt geladen is een disc die alleen geschikt is voor afspelen. Deze melding kan ook op het display verschijnen als de disc vuil of beschadigd is.
• Cannot record to a disc that is not CPRM compatible. • Cannot record this content using Video mode recording. • This video cannot be recorded to DVD+R/ +RW.
De videobron is beveiligd met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’. Gebruik een VR-modus DVD-R/-RW disc met CPRM voor de opname.
• This content is copy protected.
De videobron is beveiligd tegen kopiëren en kan niet worden opgenomen.
• Incorrect CPRM information.
De recorder kan de CPRM informatie niet lezen. De recorder kan beschadigd zijn — Neem contact op met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of uw dealer om het apparaat te laten repareren.
• Repairing disc. • Repairing the HDD.
Tijdens opnemen is de stroom uitgevallen. Deze aanduiding verschijnt wanneer de stroomvoorziening wordt hersteld.
• Could not repair the disc.
De recorder kan de disc niet repareren nadat er een stroomonderbreking is opgetreden. De inhoud van de opname gaat verloren.
• Overheating has stopped operation. Press DISPLAY to clear message.
De temperatuur in het inwendige van de recorder heeft de grenswaarde overschreden. Als dit bericht opnieuw verschijnt, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of uw dealer om het apparaat te laten repareren.
• HDD optimization is recommended. This can be done using Disc Setup.
De vaste schijf moet geoptimaliseerd worden (de bestanden op de vaste schijf zijn te gefragmenteerd) om een goede weergave- en opnameprestatie te behouden.
• Please perform HDD optimization. This can be done using Disc Setup.
Optimalisatie van de vaste schijf is dringend gewenst om een goede prestatie te behouden.
02SDVRLX70D_DU.book Page 171 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Melding
Betekenis/Maatregel
• The HDD has not been sufficiently optimized. Please optimize again.
Als deze melding herhaaldelijk verschijnt nadat de vaste schijf geoptimaliseerd is, kan dit betekenen dat er niet voldoende vrije ruimte op de vaste schijf is om de optimalisatie naar behoren uit te voeren. Wis in dit geval enkele titels van de vaste schijf en optimaliseer de schijf opnieuw.
• An error occurred. Please consult the service center. Note that contents on the HDD may be erased when servicing this unit.
Dit bericht wordt getoond wanneer de informatie van de vaste schijf niet kan worden gelezen. Het is mogelijk dat de vaste schijf beschadigd of defect is. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of uw dealer om het apparaat te laten repareren.
• The Hard Disk Drive info is incorrect. Use the Disc Setup menu to reinitialize.
Aangezien de informatie op de vaste schijf niet juist kan worden gelezen, kunnen er geen nieuwe opnamen worden gemaakt. Wanneer de vaste schijf opnieuw geïnitialiseerd wordt (pagina 148), is het mogelijk dat er weer opnamen op gemaakt kunnen worden. Bij het initialiseren van de vaste schijf worden alle opnamen, inclusief de beveiligde bestanden, gewist.
• This signal’s TV system is different from the recorder’s setting.
Het TV-systeem (PAL, NTSC enz.) van het huidige kanaal is verschillend van de instellingen voor het TV-systeem op deze recorder.
• Recording failed due to a TV system mismatch. Press DISPLAY to clear message.
De timeropname is mislukt omdat het TV-systeem van het kanaal dat is ingesteld voor opnemen verschilt van de instelling op de recorder.
• Playback has stopped because the TV system is different than the recording.
Als tijdens opnemen of in de timeropname-paraatstand het TVsysteem (PAL, NTSC enz.) van de weergavevideo verandert, zal het afspelen automatisch stoppen.
• You are not allowed to watch this Conditional Access Programme.
Er is een CA-module of smartcard (verkrijgbaar bij uw serviceprovider) vereist om het geselecteerde programma te bekijken. Steek de bijgeleverde module of kaart in de Common Interface-kaartsleuf aan de voorkant van de recorder (pagina 17).
• There is no DV input or the input signal is unrecordable.
Er wordt geen signaal waargenomen bij de DV IN aansluiting. Deze melding kan verschijnen als er een blanco gedeelte van de DV-band in de aangesloten camcorder wordt afgespeeld.
• No DV camcorder connected.
De camcorder is niet juist aangesloten of de camcorder is uitgeschakeld.
• You cannot connect more than one DV camcorder at a time.
De DV-aansluiting van deze recorder kan niet op meer dan één camcorder worden aangesloten.
• Cannot operate the DV camcorder.
Deze recorder kan de DV-camcorder niet bedienen. Schakel de camcorder uit en daarna weer in en kijk of bediening dan wel mogelijk is.
• Could not operate the DV camcorder.
Deze recorder was niet in staat om de DV-camcorder te bedienen.
• The DV camcorder is not set for playback. Please select playback mode on the DV camcorder.
De camcorder staat in de camera-gebruiksstand. Zet de camcorder in de weergave-gebruiksstand.
• The printer is not ready or is not connected. Please check the printer.
Deze melding verschijnt als er geen communicatie met de printer mogelijk is. Zie het hoofdstuk Problemen oplossen als u de oorzaak niet weet.
• Printing has been cancelled because ...
Deze melding verschijnt als er een printerfout tijdens het afdrukken optreedt. Nadat u de printer hebt gecontroleerd op de oorzaak van de fout, sluit u de printer weer aan en begint vervolgens opnieuw met de afdruktaak, of u selecteert “Yes” om het afdrukken te hervatten (selecteer “No” om de afdruktaak te annuleren). Raadpleeg ook de handleiding van de printer voor mogelijke oorzaken van printerfouten.
16
171 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 172 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
16
Meldingen in het voorpaneel-display De onderstaande tabel toont een lijst met foutmeldingen die bij het gebruik van de recorder kunnen verschijnen en de betekenis van deze meldingen. Melding
Betekenis/Maatregel
• E01
Het is mogelijk dat de vaste schijf beschadigd of defect is. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of uw dealer om het apparaat te laten repareren.
• E02
Aangezien de informatie op de vaste schijf niet juist kan worden gelezen, kunnen er geen nieuwe opnamen worden gemaakt. Wanneer de vaste schijf opnieuw geïnitialiseerd wordt (pagina 148), is het mogelijk dat er weer opnamen op gemaakt kunnen worden. Bij het initialiseren van de vaste schijf worden alle opnamen, inclusief de beveiligde bestanden, gewist.
Taalcodelijst Taal (Taalcodeletter), Taalcode Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fr), 0618 German (de), 0405 Italian (it), 0920 Spanish (es), 0519 Chinese (zh), 2608 Dutch (nl), 1412 Portuguese (pt), 1620 Swedish (sv), 1922 Russian (ru), 1821 Greek (el), 0512 Polish (pl), 1612 Czech (cs), 0319 Norwegian (no), 1415 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabic (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaijani (az), 0126 Bashkir (ba), 0201 Byelorussian (be), 0205 Bulgarian (bg), 0207 Bihari (bh), 0208 Bislama (bi), 0209 Bengali (bn), 0214 Tibetan (bo), 0215 Breton (br), 0218 Catalan (ca), 0301 Corsican (co), 0315 Welsh (cy), 0325 Danish (da), 0401
172 Du
Bhutani (dz), 0426 Esperanto (eo), 0515 Estonian (et), 0520 Basque (eu), 0521 Persian (fa), 0601 Finnish (fi), 0609 Fiji (fj), 0610 Faroese (fo), 0615 Frisian (fy), 0625 Irish (ga), 0701 Scots-Gaelic (gd), 0704 Galician (gl), 0712 Guarani (gn), 0714 Gujarati (gu), 0721 Hausa (ha), 0801 Hindi (hi), 0809 Croatian (hr), 0818 Hungarian (hu), 0821 Armenian (hy), 0825 Interlingua (ia), 0901 Interlingue (ie), 0905 Inupiak (ik), 0911 Indonesian (in), 0914 Icelandic (is), 0919 Hebrew (iw), 0923 Yiddish (ji), 1009 Javanese (jw), 1023 Georgian (ka), 1101 Kazakh (kk), 1111 Greenlandic (kl), 1112 Cambodian (km), 1113 Kannada (kn), 1114 Korean (ko), 1115 Kashmiri (ks), 1119 Kurdish (ku), 1121
Kirghiz (ky), 1125 Latin (la), 1201 Lingala (ln), 1214 Laothian (lo), 1215 Lithuanian (lt), 1220 Latvian (lv), 1222 Malagasy (mg), 1307 Maori (mi), 1309 Macedonian (mk), 1311 Malayalam (ml), 1312 Mongolian (mn), 1314 Moldavian (mo), 1315 Marathi (mr), 1318 Malay (ms), 1319 Maltese (mt), 1320 Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Nepali (ne), 1405 Occitan (oc), 1503 Oromo (om), 1513 Oriya (or), 1518 Panjabi (pa), 1601 Pashto, Pushto (ps), 1619 Quechua (qu), 1721 Rhaeto-Romance (rm), 1813 Kirundi (rn), 1814 Romanian (ro), 1815 Kinyarwanda (rw), 1823 Sanskrit (sa), 1901 Sindhi (sd), 1904 Sangho (sg), 1907
Serbo-Croatian (sh), 1908 Sinhalese (si), 1909 Slovak (sk), 1911 Slovenian (sl), 1912 Samoan (sm), 1913 Shona (sn), 1914 Somali (so), 1915 Albanian (sq), 1917 Serbian (sr), 1918 Siswati (ss), 1919 Sesotho (st), 1920 Sundanese (su), 1921 Swahili (sw), 1923 Tamil (ta), 2001 Telugu (te), 2005 Tajik (tg), 2007 Thai (th), 2008 Tigrinya (ti), 2009 Turkmen (tk), 2011 Tagalog (tl), 2012 Setswana (tn), 2014 Tonga (to), 2015 Turkish (tr), 2018 Tsonga (ts), 2019 Tatar (tt), 2020 Twi (tw), 2023 Ukrainian (uk), 2111 Urdu (ur), 2118 Uzbek (uz), 2126 Vietnamese (vi), 2209 Volapük (vo), 2215 Wolof (wo), 2315 Xhosa (xh), 2408 Yoruba (yo), 2515 Zulu (zu), 2621
02SDVRLX70D_DU.book Page 173 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
16
Land/gebiedcodelijst Land/gebied, Land/gebiedcode, Codeletter Argentinië, 0118, ar Australië, 0121, au Oostenrijk, 0120, at België, 0205, be Brazilië, 0218, br Canada, 0301, ca Chili, 0312, cl China, 0314, cn Denemarken, 0411, dk
Finland, 0609, fi Frankrijk, 0618, fr Duitsland, 0405, de Hongkong, 0811, hk India, 0914, in Indonesië, 0904, id Italië, 0920, it Japan, 1016, jp Republiek Korea, 1118, kr
Malaysia, 1325, my Mexico, 1324, mx Nederland, 1412, nl Nieuw-Zeeland, 1426, nz Noorwegen, 1415, no Pakistan, 1611, pk Filipijnen, 1608, ph Portugal, 1620, pt Russische Federatie, 1821, ru
Singapore, 1907, sg Spanje, 0519, es Zweden, 1905, se Zwitserland, 0308, ch Taiwan, 2023, tw Thailand, 2008, th Groot-Brittannië, 0702, gb Verenigde Staten, 2119, us
Beeldverhoudingen en discformaten Weergave op een standaard TV of videomonitor Beeldformaat van disc
Instelling
Hoe het beeld eruit ziet
16:9
4:3 (Letter Box)
Het programma wordt in breedbeeld weergegeven met zwarte balken aan de boven- en onderkant van het scherm.
4:3 (Pan & Scan)
De zijkanten van het beeld worden afgesneden zodat het beeld het volledige scherm vult.
4:3 (Letter Box) 4:3 (Pan & Scan)
Het beeld wordt bij beide instellingen juist weergegeven.
4:3
Weergave op een breedbeeld TV of videomonitor Beeldformaat van disc
Instelling
Hoe het beeld eruit ziet
16:9
16:9
U kunt genieten van een breedbeeldweergave.
4:3
16:9
Uw TV bepaalt hoe het beeld eruit ziet — raadpleeg de handleiding van uw TV voor verdere informatie.
173 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 174 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
16
Beschadigde discs
Behandeling van de discs Wanneer u een disc vasthoudt, zorg er dan voor dat u geen vingerafdrukken, vuil of krassen op het discoppervlak achterlaat. Houd de disc bij de rand vast, of bij het gaatje in het midden en de rand. Beschadigde of vuile discs kunnen de weergave- en opnameprestatie beïnvloeden. Zorg er ook voor dat er geen krassen op de labelkant van de disc komen. Hoewel deze kant niet zo kwetsbaar is als de opnamekant, kunnen krassen de disc toch onbruikbaar maken.
De disc draait heel snel in de recorder rond. Als u ziet dat een disc stukjes mist, scheurtjes vertoont, kromgetrokken of anderszins beschadigd is, gebruik deze dan niet; u kunt er uw apparaat mee beschadigen. Deze recorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met conventionele, geheel ronde discs. Het gebruik van discs met een afwijkende vorm wordt afgeraden. Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele defecten als gevolg van het gebruik van discs met een afwijkende vorm.
Als er veel vingervlekken, stof enz. op een disc zijn, kunt u de disc voorzichtig met een zachte, droge doek vanuit het midden naar de buitenrand schoonvegen. Veeg niet in een cirkelvormige beweging.
Gebruik, indien nodig, een met alcohol bevochtigde doek of een in de winkel verkrijgbare CD/DVD-reinigingskit om een disc grondig schoon te maken. Gebruik nooit benzine, witte spiritus of andere schoonmaakmiddelen, inclusief reinigingsproducten voor grammofoonplaten.
Opbergen van de discs Hoewel CD’s en DVD’s duurzamer zijn dan grammofoonplaten, dient u ze voorzichtig te behandelen en correct op te bergen. Wanneer u een disc niet gebruikt, doe deze dan terug in het doosje en zet dit rechtop. Laat discs niet liggen op plaatsen waar het erg koud, vochtig of heet is (ook niet in direct zonlicht). Plak geen papier of stickers op de disc en schrijf er ook niet met een potlood, balpen of ander scherp schrijfinstrument op. Dit kan namelijk resulteren in beschadiging van de disc.
Zie de instructies die bij de disc worden geleverd voor meer onderhoudsinformatie.
Reinigen van de lens Bij normaal gebruik van de HDD/DVD-recorder zal de lens niet vuil worden, maar mocht de lens om de een of andere reden door stof of vuil niet goed werken, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum. Hoewel er lensreinigingsmiddelen verkrijgbaar zijn, raden wij u aan deze niet te gebruiken omdat sommige de lens kunnen beschadigen.
De buitenkant van de recorder schoonmaken Wanneer u de glanzende buitenkant van het apparaat wilt schoonmaken, kunt u deze voorzichtig met het bijgeleverde reinigingsdoekje afvegen. Als u een vuil of hard doekje gebruikt of als u hard over de buitenkant wrijft, kunnen er krassen op het apparaat komen. Als u de buitenkant met een nat doekje afveegt, kan er water in het apparaat terechtkomen met een defect tot gevolg.
Plaats nooit meer dan één disc tegelijk in de recorder.
Condensatie Er kan zich condensvocht in de recorder vormen wanneer deze vanuit de kou in een warme ruimte wordt gebracht of als de temperatuur in de kamer snel wordt verhoogd. Hoewel condensvocht de recorder niet zal beschadigen, kunnen de prestaties van de recorder tijdelijk minder goed zijn. Laat de recorder daarom ongeveer een uur wennen aan de hogere temperatuur voordat u hem aanzet en gaat gebruiken.
174 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 175 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Hints voor de opstelling van de recorder Wij willen graag dat u jarenlang plezier zult hebben van deze recorder. Let daarom op het volgende wanneer u een geschikte plaats voor het apparaat uitzoekt:
U moet het apparaat In een goed geventileerde kamer gebruiken. Op een stevige, vlakke ondergrond, zoals een tafel, plank of stereomeubel, zetten.
Verplaatsen van de recorder
16
Als u de recorder wilt verplaatsen, moet u eerst een eventuele disc uit het apparaat nemen en dan de disclade sluiten. Druk daarna op STANDBY/ON om het apparaat in de ruststand (standby) te zetten en controleer of de POWER OFF aanduiding in het display dooft. Wacht ten minste twee minuten. Trek dan pas het netsnoer uit het stopcontact. Tijdens afspelen of opnemen mag u het recorder nooit optillen of verplaatsen — de disc draait zeer snel rond en kan beschadigd raken.
U mag het apparaat niet Gebruiken op een plaats waar dit blootgesteld staat aan hoge temperaturen of vocht, dus niet bij radiatoren of andere apparaten die warmte afgeven. Op de vensterbank of op een andere plaats zetten waar dit aan direct zonlicht blootgesteld staat. In een stoffige of vochtige omgeving gebruiken of in een kamer met buitensporig veel sigarettenrook. Direct boven op een versterker plaatsen, of op andere componenten van uw stereo-installatie die warm worden tijdens gebruik.
Terugstellen van de recorder Indien gewenst, kunt u de fabrieksinstellingen weer op de recorder instellen. 1
Zorg dat de recorder ingeschakeld is.
2 Gebruik de knoppen op het voorpaneel. Houd (Stoppen) ingedrukt en druk op STANDBY/ON. De recorder wordt uitgeschakeld en alle instellingen worden teruggezet op de fabrieksinstellingen.
Vlakbij een televisie of monitor gebruiken, omdat dit storing kan veroorzaken, vooral wanneer de televisie een binnenantenne heeft. In een keuken of andere kamer gebruiken waar het apparaat misschien blootgesteld wordt aan rook of stoom. Op een dik kleed of tapijt zetten en ook niet met een doek bedekken, omdat dit een goede ventilatie van het apparaat verhindert. Op een onstabiel oppervlak plaatsen of op een oppervlak waar niet alle vier de voetjes van het apparaat op kunnen rusten.
175 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 176 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
16
Technische gegevens (SDVR-LX70D) Algemeen Stroomvoorziening . . . . . . . . . . . . . .220 V t/m 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 W Stroomverbruik in de standby-modus. . . . . . . . . . . . . 0,69 W (Voorpaneel-display: uit) Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,5 kg Afmetingen . . . . . . . 420 mm (B) x 80 mm (H) x 286 mm (D) Bedrijfstemperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . .+5 °C t/m +35 °C Vochtigheid . . . . . . . . . . . .5 % t/m 85 % (geen condensatie) TV-systeem . . . NTSC (alleen externe ingang)/PAL/SECAM Leesbare discs DVD-Video, DVD-RW, DVD-R, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, Video CD, Super VCD, CD, CD-R/-RW (WMA, MP3, JPEG, CD-DA, DivX) Opneembare discs en formaten DVD-R/-RW: VR-modus en Video-modus DVD+R/+RW: +VR-modus DVD-RAM: VR-modus DVD-R DL: VR-modus en Video-modus DVD+R DL: +VR-modus Video-opnameformaat Bemonsteringsfrequentie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13,5 MHz Compressieformaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MPEG Audio-opnameformaat Bemonsteringsfrequentie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 kHz Compressieformaat . . . . . . . Dolby Digital of Lineaire PCM (niet gecomprimeerd) Opnametijd HDD (250 GB) XP+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 36 uur Fijn (XP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 53 uur Standaard speelduur (SP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 106 uur Lange speelduur (LP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 212 uur Extra lange speelduur (EP) . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 319 uur Superlange speelduur (SLP) . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 425 uur Extra verlengde speelduur (SEP). . . . . . . . . . . . . Ca. 532 uur Handmatige modus (MN) . . . . . . . . . . . . Ca. 36 u t/m 711 u DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM Fijn (XP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 1 uur Standaard speelduur (SP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 2 uur Lange speelduur (LP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 4 uur Extra lange speelduur (EP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 6 uur Superlange speelduur (SLP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 8 uur Extra verlengde speelduur (SEP). . . . . . . . . . . . . . Ca. 10 uur (Alleen DVD-R/-RW, DVD-RAM) Handmatige modus (MN) DVD-R/-RW/-RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 1 u t/m 13 u DVD+R/+RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 1 u t/m 8 u
176 Du
DVD-R DL/DVD+R DL Fijn (XP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 1 u 51 m Standaard speelduur (SP) . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 3 u 35 m Lange speelduur (LP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 7 u 11 m Extra lange speelduur (EP) . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 10 u 46 m Superlange speelduur (SLP) . . . . . . . . . . . . . Ca. 14 u 21 m Extra verlengde speelduur (SEP) . . . . . . . . . . Ca. 17 u 57 m (Alleen DVD-R DL) Handmatige modus (MN) DVD-R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 1 u 51 m t/m 24 u DVD+R DL . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 1 u 51 m t/m 14 u 21 m
Timer Programma’s . . . . . . . . . . . . . . . . 1 maand/32 programma’s Klok. . . . . . . Kwartsvergrendeling (24-uurs digitaal display)
Tuner (analoog) Ontvangbare kanalen SECAM B/G PAL B/G
Frequentie VHF (laag)
Kanaal
47 MHz t/m 89 MHz
E2 t/m E4 X t/m Z VHF (hoog) 104 MHz t/m 300 MHz E5 t/m E12 S1 t/m S20 M1 t/m M10 U1 t/m U10 Hyper 302 MHz t/m 470 MHz S21 t/m S41 UHF 470 MHz t/m 862 MHz E21 t/m E69
SECAM L VHF (laag)
Kanaal Frequentie 49 MHz t/m 65 MHz FB, FC1, FC
VHF (hoog) 104 MHz t/m 300 MHz F1 t/m F6 B t/m Q
Hyper UHF
PAL I Frequentie 44 MHz t/m 89 MHz
Kanaal A t/m C X t/m Z 104 MHz t/m 300 MHz D t/m J 11, 13 S1 t/m S20 302 MHz t/m 470 MHz S21 t/m S41 470 MHz t/m 862 MHz E21 t/m E69
SECAM D/K PAL D/K Frequentie
Kanaal
49 MHz t/m 94 MHz
R1 t/m R5
104 MHz t/m 300 MHz R6 t/m R12 S1 t/m S20
STEREO B/G - A2 I - NICAM L - NICAM 300 MHz t/m 470 MHz S21 t/m S41 302 MHz t/m 470 MHz S21 t/m S41 B/G - NICAM D/K - NICAM 470 MHz t/m 862 MHz 21 t/m 69 470 MHz t/m 862 MHz E21 t/m E69
Tuner (digitaal) Receiversysteem . . . . . . . . . . . . . . .DVB-T (2 K/8 K COFDM) Tuner VHF/UHF . . . . . VHF-band III (174 MHz t/m 230 MHz) UHF-band IV, V (470 MHz t/m 862 MHz) Automatische kanaalvoorinstelling . . . . . . . . . . . . . . 999 kanalen, automatische zenderopslag, automatische naamgeving, automatisch sorteren Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stereo MPEG laag I/II Audiodecoder . . . . . Bemonsteringsfrequenties: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz De digitale tuner van dit product is bevestigd voor gebruik in de volgende landen: België, Frankrijk, Duitsland, Italië, Spanje, Denemarken, Finland, Nederland, Zweden, Zwitserland en Groot-Brittannië.
02SDVRLX70D_DU.book Page 177 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Ingangen/uitgangen Antenne . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω IEC 169-2 aansluiting voor VHF/UHF in/uit (analoog) . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω IEC 169-2 aansluiting voor VHF/UHF in/uit (digitaal) Video-ingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV2 Ingangsniveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 Ω) Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV aansluiting Video-uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV1 Uitgangsniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 Ω) Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV aansluiting RGB ingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV2 Ingangsniveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 Vp-p (75 Ω) Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV aansluiting RGB uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV1 Uitgangsniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 Vp-p (75 Ω) Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV aansluiting (AV1) Audio-ingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AV2 L/R Tijdens audio-ingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 V rms (Ingangsimpedantie: meer dan 22 kΩ) Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV aansluiting Audio-uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV1 Tijdens audio-uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 V rms (Uitgangsimpedantie: minder dan 1,5 kΩ) Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV aansluiting (AV1) Bedieningssignaalingang . . . . . . . . . . . . . . Ministekkerbus Digitale audio-uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coaxiaal G-LINK™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ministekkerbus Common Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA-module DV ingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-pins (voor) (i.LINK/IEEE 1394 norm) USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type A (voor), Type B (voor) HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-pins
Dit product maakt gebruik van FontAvenue® fonts onder licentie van NEC Corporation. FontAvenue is een gedeponeerd handelsmerk van NEC Corporation.
16
Schermafbeeldingen van Microsoft producten zijn gebruikt met toestemming van Microsoft Corporation.
AV aansluitingen (toewijzing van 21-pins aansluitbus) AV in/uitgangsaansluiting . . . . . . . . . . . 21-pins aansluiting Deze aansluiting levert de video- en audiosignalen voor verbinding met een compatibele kleuren-TV of -monitor.
PIN nr. AV1 (RGB)-TV / AV2 (INPUT 1/DECODER) 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio 2/R uit / Audio 2/R uit 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – / Audio 2/R in 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G uit / G in 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio 1/L uit / Audio 1/L uit 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – / Audio 1/L in 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .R of C uit / R of C in 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aarde 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aarde 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B uit / B in 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Video uit of Y uit / Video uit 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – / Video in of Y in 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aarde Opmerking: De technische gegevens en het ontwerp van dit product kunnen vanwege voortgaande verbetering zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
177 Du
02SDVRLX70D_DU.book Page 178 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
16
Muziekherkenningstechnologie en verwante gegevens worden verschaft door Gracenote®. Gracenote is de industrienorm op het gebied van muziekherkenningstechnologie en verwante levering van inhoud. Ga voor meer informatie naar www.gracenote.com. Cd- en muziekverwante gegevens van Gracenote, Inc., copyright © 2000-2007 Gracenote. Gracenote-software, copyright © 2000-2007 Gracenote. Dit product en deze service maken mogelijk gebruik van een van de volgende Amerikaanse octrooien: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, en andere verstrekte of aangevraagde patenten. Bepaalde diensten geleverd onder licentie van Open Globe, Inc., voor Amerikaans octrooi: #6,304,523. Gracenote en CDDB zijn gedeponeerde handelsmerken van Gracenote. Het logo van Gracenote met bijbehorend lettertype en het logo “Powered by Gracenote” zijn handelsmerken van Gracenote. Dit toepassing of het apparaat bevat software van Gracenote, Inc., Emeryville, California (“Gracenote”). Met de software van Gracenote (“Gracenote-software”) kan deze toepassing schijf- en of bestandsidentificatie uitvoeren en muziekverwante gegevens ophalen, waaronder informatie over de naam, artiest, track en titel (“Gracenote-gegevens”) vanuit online-servers of ingesloten databases (samen “Gracenote-servers”). De toepassing kan tevens andere functies verrichten. U mag Gracenote-gegevens uitsluitend gebruiken door middel van de beoogde eindgebruikersfuncties van deze toepassing of dit apparaat. U stemt ermee in de Gracenote-gegevens, de Gracenote-software en Gracenote-servers uitsluitend voor uw eigen, niet-commercieel privégebruik te gebruiken. U stemt ermee in de Gracenote-software of welke Gracenote-gegevens dan ook niet aan derden toe te wijzen, te kopiëren, over te dragen of door te zenden. U STEMT ERMEE IN DE GRACENOTEGEGEVENS, DE GRACENOTE-SOFTWARE OF DE GRACENOTE-SERVERS UITSLUITEND TE GEBRUIKEN OP DE MANIER DIE HIERIN UITDRUKKELIJK WORDT TOEGESTAAN.
178 Du
U stemt ermee in dat uw niet-exclusieve licentie om de Gracenotegegevens, de Gracenotesoftware en de Gracenote-servers te gebruiken, zal worden beëindigd als u inbreuk maakt op deze beperkingen. Als uw licentie wordt beëindigd, stemt u ermee in op geen enkele wijze meer gebruik te maken van de Gracenote-gegevens, de Gracenote-software en de Gracenote-servers. Gracenote behoudt zich alle rechten voor met betrekking tot de Gracenote-gegevens, de Gracenote-software en de Gracenote-servers, inclusief alle eigendomsrechten. In geen geval is Gracenote aansprakelijk voor betaling aan u voor informatie die u verschaft. U stemt ermee in dat Gracenote, Inc. volgens deze overeenkomst in haar eigen naam rechtstreeks mag toezien op naleving van haar rechten jegens u. De Gracenote-service gebruikt een unieke identificatiecode om query’s na te sporen voor statistische doeleinden. Het doel van deze willekeurig toegewezen numerieke code is om de Gracenote-service query’s te laten tellen zonder te weten wie u bent. Ga voor meer informatie naar de webpagina over het Privacybeleid van Gracenote voor de Gracenote-service. De licentie voor de Gracenote-software en alle onderdelen van de Gracenote-gegevens wordt verstrekt op “AS IS”-basis. Gracenote doet geen toezeggingen of geeft geen garantie, uitdrukkelijk of stilzwijgend, over de accuraatheid van alle Gracenote-gegevens in de Gracenote-servers. Gracenote behoudt zich het recht voor om gegevens te verwijderen van de Gracenote-servers of om gegevenscategorieën te wijzigen als Gracenote hiertoe voldoende reden ziet. Er wordt geen garantie verstrekt dat de Gracenote-software of Gracenote-servers geen onjuistheden bevatten of dat het functioneren van de Gracenote-software of Gracenote-servers ononderbroken zal zijn. Gracenote is niet verplicht u te voorzien van nieuwe, verbeterde of extra gegevenstypen of -categorieën die Gracenote mogelijk in de toekomst verschaft; Gracenote mag haar services op elk moment beëindigen. GRACENOTE WIJST ALLE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF STILZWIJGEND, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT STILZWIJGENDE GARANTIES MET BETREKKING TOT VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, EIGENDOMSRECHT EN HET GEEN INBREUK MAKEN OP RECHTEN VAN DERDEN, VAN DE HAND. GRACENOTE VERSTREKT GEEN GARANTIES TEN AANZIEN VAN DE RESULTATEN DIE WORDEN VERKREGEN VOOR UW GEBRUIK VAN GRACENOTE-SOFTWARE OF WELKE GRACENOTE-SERVER DAN OOK. GRACENOTE IS IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE OF GEVOLGSCHADE, GEDERFDE WINST OF VERLIES VAN INKOMSTEN.
02SDVRLX70D_DU.book Page 180 Thursday, July 19, 2007 11:08 AM
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu)
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D. F. 11000 TEL: 55-9178-427 0 K002_B_En
Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Gedrukt in