Filename [XVS20EX_02Cov1.fm] XVS20EX_02Cov1.fm Page 1 Monday, March 31, 2003 4:50 PM
DVD PŘEHRÁVAČ & VIDEOREKORDÉR
HR-XVS20E
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
LPT0757-013A
CZ
Filename [XVS20EX_03Safety.fm] Masterpage:Left0
XVS20EX_03Safety.fm Page 2 Monday, March 31, 2003 4:52 PM
2 ČE
Bezpečnostní opatření Typový štítek a bezpečnostní upozornění uvedená na zadní stěně přístroje.
VÝSTRAHA: UVNITŘ PŘÍSTROJE JE NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ. VÝSTRAHA: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ZABRÁNÍTE NEBEZPEČÍ POŽÁRU A ÚRAZU.
UPOZORNĚNÍ 8 Nebudete-li přístroj používat delší dobu, je vhodné odpojit síovou šňůru ze zásuvky. 8 Uvnitř přístroje je nebezpečné napětí. Zásahy do přístroje svěřte odbornému servisu. Abyste předešli nebezpečí úrazu nebo požáru, odpojte síový přívod vždy před připojováním nebo odpojováním signálových vodičů nebo antény.
UPOZORNĚNÍ DVD/VCR JE LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1. PŘESTO POUŽÍVÁ TENTO PŘÍSTROJ DVD/VCR VIDITELNÝ LASEROVÝ PAPRSEK, KTERÝ BY MOHL PŮSOBIT JAKO NEBEZPEČNÉ ZÁŘENÍ, POKUD BY BYL NASMĚROVÁN PŘÍMO. DBEJTE NA SPRÁVNÉ OVLÁDÁNÍ PŘÍSTROJE PODLE NÁVODU. JE-LI TENTO PŘÍSTROJ DVD/VCR ZAPOJENÝ DO ZÁSUVKY, NEPŘIBLIŽUJTE SE OČIMA K OTVORU PŘIHRÁDKY NA DISK ANI K JINÝM OTVORŮM PŘÍSTROJE A NENAHLÍŽEJTE DOVNITŘ PŘÍSTROJE. POUŽÍVÁNÍ JINÝCH ZPŮSOBŮ OVLÁDÁNÍ NEBO NASTAVENÍ NEBO PROVÁDĚNÍ POSTUPŮ JINÝCH NEŽ POPSANÝCH V TOMTO NÁVODU MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK EXPOZICI NEBEZPEČNÉMU ZÁŘENÍ. NEOTEVÍREJTE KRYTY A PŘÍSTROJ SAMI NEOPRAVUJTE. ZÁSAHY DO PŘÍSTROJE SVĚŘTE ODBORNÉMU SERVISU.
BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM POZOR 1. Tento přístroj je schopen přijímat i barevný televizní signál v systému SECAM k nahrávání a přehrávání. 2. Nahrávky vytvořené z televizního signálu SECAM jsou při přehrávání na jiném videorekordéru v systému SECAM černobílé nebo nemají normální barevné podání při přehrávání na jiném videorekordéru v systému PAL. 3. Kazety nahrané v systému SECAM nebo nahrávky jiného rekordéru v systému SECAM jsou při přehrávání na tomto videorekordéru černobílé.
DŮLEŽITÉ 8 Před instalací nebo obsluhou přístroje si přečtěte upozornění na stránkách 2 a 3. 8 Vezměte na vědomí, že může být protizákonné kopírovat nahrané kazety, DVD nebo disky bez souhlasu vlastníka autorských práv zvukové nahrávky nebo videonahrávky, vysílaného nebo kabelem šířeného programu a literárního, dramatického, hudebního nebo jiného uměleckého díla na nich obsaženého. Používejte jen disky označené následujícími symboly. DVD (disk 8 cm /12 cm) Video CD (disk 8 cm /12 cm) Audio CD (disk 8 cm /12 cm)
● Vyrobeno na základě licence od společnosti Dolby Laboratories. “Dolby” a symbol dvojitého D jsou obchodními značkami společnosti Dolby Laboratories. Důvěrné nepublikované práce. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Všechna práva vyhrazena. © 1992-1998 Dolby Laboratories, Inc. Všechna práva vyhrazena. ● Vyrobeno v licenci společnosti Digital Theater Systems, Inc. US Patent číslo 5.451.942 a další celosvětové vydané patenty a čekající patenty. “DTS” a “DTS Digital Out” jsou obchodní známky společnosti Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena. ● V tomto přístroji lze používat kazety označené “S-VHS” a “VHS”. Nahrávky S-VHS jsou ovšem možné pouze na kazety s označením “S-VHS”. U tohoto přístroje lze pomocí funkce S-VHS ET nahrávat a přehrávat obraz kvality S-VHS i při použití videokazet VHS. ● SHOWVIEW je ochranná známka společnosti Gemstar Development Corporation. Systém SHOWVIEW je vyráběn v licenci společnosti Gemstar Development Corporation. ● Tento výrobek zahrnuje technologii, chráněnou autorskými právy a určitými patenty, platnými v USA, a dalšími právy intelektuálního vlastnictví, vlastněnými společností Macrovision Corporation a vlastníky dalších práv. Používání této technologie, chráněné autorskými právy, musí být autorizováno společností Macrovision Corporation, přičemž může být určena pro domácí a další limitované použití, jestliže není autorizována společností Macrovision Corporation. Je zakázáno používat postupy zpětného inženýrství nebo provádět demontáž.
Page 2
March 31, 2003 4:52 pm
Filename [XVS20EX_03Safety.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 3 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE Tlačítko STANDBY/ON 1 nevypíná napájení přístroje úplně, ale vypíná a zapíná přívod provozního proudu. “`” znamená pohotovostní režim přístroje a “!” znamená zapnuto. Videokazety nahrané v tomto přístroji v režimu LP/ EP (Long Play/Extended Play) nelze přehrávat na videorekordérech podporujících pouze základní rychlost. (Pouze přehrávač S-VHS)
Je-li přístroj instalován ve skříňce nebo na polici, zajistěte, aby byl dostatečný prostor na všech stranách přístroje, aby byla zajištěna dostatečná ventilace (10 cm nebo více po obou stranách, nahoře a vzadu). Při likvidaci baterií je třeba zvažovat otázky ochrany životního prostředí a přísně dodržovat místní předpisy nebo zákony platné pro likvidaci těchto baterií.
3
KONDENZACE VLHKOSTI Vzdušná vlhkost na přístroji zkondenzuje při přemístění z chladného do teplého prostředí nebo za velmi vysoké vnější vlhkosti stejně, jako se sráží vlhkost na sklenici naplněné chladnou tekutinou. Vlhkost zkondenzovaná na bubnu s hlavami může poškodit pásek. Jestliže se objeví zkondenzovaná vlhkost, nechte přístroj několik hodin zapnutý, aby mohl vyschnout.
POZOR Pro uživatele mobilních telefonů: Používání mobilního telefonu v blízkosti přístroje může způsobit vibrace obrazu na televizní obrazovce nebo změnu obrazovky na obraz s modrým pozadím. K umístění přístroje: Některé televizory nebo jiná zařízení generují silná magnetická pole. Taková zařízení neumisujte na přístroj, protože by mohlo dojít k rušení obrazu.
Nerespektování následujících upozornění může vést k poškození přístroje, dálkového ovladače nebo videokazety. 1. Přístroj NEUMISŤUJTE — — do prostředí s extrémními teplotami nebo vlhkostí; — na přímém slunečním svitu; — do prašného prostředí; — do prostředí se silnými magnetickými poli; — na nestabilní plochu nebo plochu podléhající vibracím. 2. NEZAKRÝVEJTE větrací otvory přístroje. (Se zakrytými větracími otvory — například novinami nebo oděvy atd. — vznikající teplo nemůže odcházet.) 3. NEPOKLÁDEJTE těžké předměty na přístroj ani dálkový ovladač. 4. NEPOKLÁDEJTE nic, co by se mohlo rozlít na horní stranu přístroje ani na dálkový ovladač. (Jestliže do tohoto přístroje vnikne voda nebo jiná kapalina, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.) 5. NEVYSTAVUJTE tento přístroj odkapávajícím nebo stříkajícím kapalinám. 6. NEPOUŽÍVEJTE tento přístroj v koupelně ani na jiných místech s vodou. NEUMISŤUJTE také žádné nádoby naplněné vodou nebo kapalinami (například kosmetika nebo léky, květinové vázy, rostliny v květináčích, šálky atd.) na tento přístroj. 7. NEPOKLÁDEJTE na přístroj žádné zdroje otevřeného ohně jako například zapálené svíčky. 8. NEVYSTAVUJTE přístroj prudkým otřesům během dopravy.
Page 3
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_04TOC.fm] Masterpage:Left
XVS20EX_01.book Page 4 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
4 ČE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM
OBSAH 2
Bezpečnostní opatření ....................................... 2
STŘIH (PŘEHRÁVAČ S-VHS)
58
O discích ............................................................ 5
Střih pomocí kamkordéru ................................. 58 Střih na nebo z jiného videorekordéru .............. 59 Nastavení výstupu/vstupu ................................ 60 Kopírování (z DVD na S-VHS) ........................... 62
REJSTŘÍK
STŘIH (PŘEHRÁVAČ DVD)
INFORMACE K DISKŮM
5 8
63
Digitální ozvučování .......................................... 63
INSTALACE NOVÉHO PŘÍSTROJE
12
Základní propojení ............................................ 12
DÁLKOVÝ OVLADAČ
64
Funkce dálkového ovladače ............................. 64
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
13
Automatické nastavení ..................................... 13 Načtení předvoleb ............................................ 15 Nastavení monitoru (přehrávač DVD) ............... 17 Jazyk ................................................................ 18
T-V LINK
21
Funkce T-V Link ............................................... 21
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE S-VHS
22
Základní přehrávání .......................................... 22 Možnosti přehrávání ......................................... 23 Základní záznam .............................................. 26 Možnosti nahrávání .......................................... 27 Obrazový systém B.E.S.T. ............................... 29 Programování časovače SHOWVIEW ................. 30 Programování expresního časovače ................ 32 Automatické nahrávání satelitních programů ..................................... 35
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE DVD
36
SYSTÉMOVÁ ZAPOJENÍ
66
Připojení satelitního přijímače ........................... 66 Připojení dekodéru Dolby Digital nebo zesilovače s vestavěným dekodérem DTS (Pouze přehrávač DVD) ................................. 68
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ
69
Nastavení videokanálu ..................................... 69 Nastavení režimu (přehrávač S-VHS) ............... 70 Nastavení režimu (přehrávač DVD) ................... 75 Nastavení tuneru .............................................. 78 Nastavení hodin ................................................ 84
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
86
OTÁZKY A ODPOVĚDI
90
TECHNICKÉ ÚDAJE
91
SLOVNÍK TERMÍNŮ
92
Základní přehrávání .......................................... 36 Možnosti přehrávání ......................................... 37 Funkce přehrávání s nabídkou Nastavení přehrávání .................. 45 Rodičovské blokování ...................................... 50 O discích MP3 .................................................. 54
Page 4
March 26, 2003 6:52 pm
Filename [XVS20EX_05DiscInfo.fm] Masterpage:Right0
XVS20EX_01.book Page 5 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
INFORMACE K DISKŮM
Disky bez možnosti přehrávání
O discích Přehrávané disky K přehrávání lze používat jen disky označené následujícími symboly. DVD VIDEO
5
Video CD/Super Video CD
V tomto přístroji nelze přehrávat disky následujících typů. Nepokoušejte se přehrávat žádné poškozené disky (poškrábané, deformované nebo opravované lepicí páskou) ani disky neobvyklých tvarů (ve tvaru srdce, osmihranné nebo jiných tvarů). Při přehrávání takových disků omylem mohou vznikat zvuky, jež mohou způsobit poškození reproduktorů. ● Disky CD-ROM (včetně PHOTO-CD a CD-G) ● Disky DVD AUDIO ● disky Super Audio CD (SACD) ● disky CD se dvojitou hustotou 1,3 GB (DDCD) ● disky CD s vysokou hustotou (HDCD) Přehrávat nelze ani následující disky. ● Disky s číslem oblasti jiným než “2” ● formátované disky DVD+RW ● formátované disky DVD-RW ● DVD-RAM ● DVD-R
Hudební CD Soubory CD-DA
CD-RW Soubory CD-DA/ MP3
Číslo oblasti
CD-R Soubory CD-DA/ MP3
CD-ROM Soubory MP3
Svět je u disků DVD VIDEO rozdělen do šesti oblastí. Diskům DVD VIDEO je přiřazeno číslo oblasti, jež uvádí, ve kterých oblastech je lze přehrávat. Disk nelze tímto přístrojem přehrávat, pokud jeho číslo oblasti neodpovídá číslu oblasti jednotky. Číslo oblasti této jednotky je “2”. V tomto přístroji lze přehrávat disky, jejichž číslo oblasti obsahuje “2” podle příkladů uvedených dále. Příklady štítků DVD VIDEO, které lze přehrávat v tomto přístroji.
ALL ● Jiné než výše uvedené disky nelze přehrávat. ● Disky DVD videa mají číslo oblasti. V tomto přístroji lze přehrávat disky, jejichž číslo oblasti obsahuje “ALL” nebo “2”. ● Provoz a kvalita zvuku není u tohoto přístroje zaručena pro disky, které neodpovídají specifikaci CD-DA (Compact Disc). Před přehráváním CD zkontrolujte symbol na disku a přečtěte si poznámky na jeho obalu, abyste si ověřili, že odpovídá specifikaci Compact Disc. ● Podle záměrů autorů software mohou být podmínky při nahrávání DVD disků video CD disků omezeny. Protože tento přístroj přehrává disky v souladu se záměry autorů software uvedenými na disku, některé funkce nemusí pracovat podle zadaných příkazů. ● Při přepínání z první vrstvy na druhou vrstvu disků DVD VIDEO se dvěma vrstvami může dojít k přechodnému zkreslení obrazu a zvuku. Nejedná se o závadu.
Page 5
2
25
2 3 4 5
123 456
Značky disků v tomto návodu k obsluze Umožňuje provoz s diskem DVD VIDEO.
Umožňuje provoz s diskem CD-R/RW.
Umožňuje provoz s diskem Video CD.
Umožňuje provoz s diskem obsahujícím soubory MP3.
Umožňuje provoz s diskem Audio CD.
Umožňuje provoz s diskem CD-ROM.
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_05DiscInfo.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 6 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
6 ČE
INFORMACE K DISKŮM (pokr.)
Značky DVD VIDEO
Struktura souborů na disku
Na discích DVD a nebo na jejich obalech jsou někdy vytištěny značky, které poskytují informace vztahující se k obsahu a funkcím disku. Zaškrtnutí indikují obsah a funkce disku. Povšimněte si však, že v některých případech disk nemusí obsahovat některou značku, třebaže danou funkci podporuje.
DVD VIDEO
Značky vztahující se k videu Značka
Disky DVD VIDEO se obvykle skládají z větších jednotek nazývaných “tituly”. Každý titul má číslo (číslo titulu), které lze použít k výběru požadovaného titulu. Tituly jsou dále rozděleny do jednotek nazývaných “kapitoly”. Každá kapitola má číslo (číslo kapitoly), které lze použít k výběru požadované kapitoly. Povšimněte si, že některé disky nejsou rozděleny do titulů a kapitol.
Popis
Titul 1
Titul 2
Počet podtitulů Kapitola 1
Počet úhlů
Kapitola 2
Kapitola 3
Kapitola 1
Kapitola 2
Audio CD / Video CD
Nahrávka se standardním poměrem stran 4:3
Disky Audio CD jsou obvykle rozděleny do samostatných skladeb; každá obsahuje jednu píseň. Každé skladbě je přiděleno číslo. Například třetí skladba je Skladba 3. Totéž platí pro disky Video CD. Skladba 1
Obrazovka obsahuje černé pásy nad a pod obrazem se standardním poměrem stran 4:3 (širokoúhlý film) Přehrávání videa je v širokoúhlém režimu (16:9) na širokých televizorech, ale ve formátu širokoúhlého filmu na televizorech se standardním poměrem stran 4:3.
Skladba 2
Skladba 3
Skladba 4
POZNÁMKA: Disky Video CD podporující kontrolu přehrávání PBC (Playback Control) Klidný obraz nebo pohyblivý obraz, který následuje za obrazovkou nabídky, se nazývá “scéna”. Každá scéna má číslo scény. Podrobnější informace jsou uvedeny v odstavci “Vyhledání požadované scény pomocí nabídky disku Video CD s ovládáním PBC” (墌 str. 37).
Přehrávání videa je v širokoúhlém režimu (16:9) na širokých televizorech, ale na televizorech se standardním poměrem stran 4:3 se používá oříznutí obrazu (ořízne se levá nebo pravá strana obrazu).
Značky vztahující se ke zvuku Značka
Popis Počet zvukových skladeb
Značka Dolby Digital Dolby Laboratories vyvinuly digitální prostorový systém pro domácnosti. Tato značka uvádí, že můžete vychutnávat vícekanálového zvuku 5,1 přední levý a pravý, prostřední, zadní levý a pravý a kanál nízkofrekvenčních efektů LFE (Low-Frequency Effects). DTS (Digital Theater System) Zvuk DTS můžete vychutnávat, pokud připojíte zesilovač s vestavěným dekodérem DTS ke konektoru DIGITAL AUDIO OUT přístroje.
Page 6
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_05DiscInfo.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 7 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Vložení disku
Péče o disky a manipulace s nimi
1 Otevřete přihrádku na disk.
Jak jednat s disky
Stiskněte x na DVD přehrávači a otevřete přihrádku na disk.
7
Při manipulaci s disky se nedotýkejte povrchu disku. Protože disky jsou vyrobeny z plastu, může snadno dojít k jejich poškození. Jestliže se disk znečistí, pokryje prachem, poškrábe nebo deformuje, obraz a zvuk se nebudou snímat správně a takový disk může také způsobit poruchu přístroje.
Strana s etiketou Stranu disku s etiketou nepoškozujte, nenalepujte na ni papír ani nepoužívejte na její povrch lepidla. ● Opakované stisknutí tlačítka přihrádku na disk uzavře. ● Při otevírání nebo zavírání přihrádky na disk tuto přihrádku neblokujte rukou, mohlo by dojít k poruše technického vybavení. ● Do přihrádky na disk nevkládejte disky, které nelze přehrávat, ani jiné předměty. ● Na přihrádky na disk netlačte ani na ni nepokládejte těžké předměty.
Ukládání
2 Vložte disk.
Údržba disků
Disk vložte do přihrádky na disk stranou s etiketou směrem nahoru.
● Protože velikost disku může být u přehrávaných disků různá, disk vložte pečlivě a správně do prohlubně určené na jeho velikost. Jestliže disk nebude ve správné prohlubni, může dojít k jeho poškrábání nebo jinému poškození. ● Disk o průměru 8 cm vložte do vnitřní prohlubně.
Page 7
Zajistěte, aby byly disky uchovávány ve svých obalech. Budou-li disky ukládány na sebe bez ochranných pouzder, může dojít k jejich poškození. Disky neukládejte na místa, kde by mohly být vystaveny přímému slunečnímu svitu, ani na místa s vysokou vlhkostí nebo teplotou. Disky nenechávejte v autě!
Jestliže na disku ulpí otisky prstů nebo jiné nečistoty, disk jemně otřete měkkým suchým hadříkem pohyby ze středu směrem ven. Je-li disk obtížné vyčistit, otřete ho hadříkem navlhčeným vodou. Nikdy nepoužívejte čistící přípravky, benzín, alkohol ani antistatické látky.
UPOZORNĚNÍ Při přehrávání může někdy dojít ke zkreslení zvuku nebo obrazu. Někdy je to vinou disku. (Disk někdy nemusí odpovídat průmyslovým standardům). Tyto jevy jsou způsobeny diskem, nejsou následkem poruchy přístroje.
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_06Index.fm] XVS20EX_01.book Page 8 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
8 ČE
Masterpage:Left0
REJSTŘÍK
POHLED ZPŘEDU
A Tlačítko S-VHS Eject (x) 墌 str. 22, 26 B Otvor ke vložení videokazety S-VHS C Indikace S-VHS 墌 str. 22, 26 D Indikace DVD 墌 str. 36 E Přihrádka na disk F Tlačítko DVD Eject (x) 墌 str. 36 G Vstupní konektory S-VIDEO/VIDEO/AUDIO (S-VIDEO/VIDEO/AUDIO) 墌 str. 58 H Tlačítko STANDBY/ON (1) 墌 str. 13
I Tlačítko S-VHS/DVD 墌 str. 22, 26, 36 J Okénko přijímače infračerveného signálu K Panel čelního displeje 墌 str. 9 L Tlačítko nahrávání (7) 墌 str. 26 M Tlačítko volby kanálu (PR +/–) 墌 str. 26 N Tlačítko zastavení (8) 墌 str. 22, 26, 36 O Tlačítko přehrávání (4) 墌 str. 22, 36 P Tlačítko převíjení vzad (3) 墌 str. 22, 23, 38 Q Tlačítko převíjení vpřed (5) 墌 str. 22, 23, 38
Přístup k zakrytým konektorům je možný po stisknutí a otevření krytu konektorů.
Page 8
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_06Index.fm] XVS20EX_01.book Page 9 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
Masterpage:Right-No-Heading
ČE
9
POHLED ZEZADU
A Kabel síového přívodu 墌 str. 12 B Vstupní/výstupní konektor L-1 (L-1 IN/OUT) 墌 str. 12, 59, 66, 67 C Štítek s číslem oblasti 墌 str. 5 D Konektor vstupu antény (ANTENNA IN) 墌 str. 12 E Konektor výstupu digitálního audia (DIGITAL AUDIO OUT) 墌 str. 63
F Konektor dálkové pauzy (PAUSE) 墌 str. 58 G Konektor vstupu /dekodéru L-2 (L-2 IN/DECODER) 墌 str. 59, 66, 67 H Konektor výstupu audia (AUDIO OUT (L/R)) I Konektor výstupu antény (ANTENNA OUT) 墌 str. 12
PANEL ČELNÍHO DISPLEJE
A Indikace času počátku ( V) (Pouze přehrávač S-VHS) 墌 str. 32 B Indikace S-VHS (Pouze přehrávač S-VHS) 墌 str. 71, 73 C Indikace času konce (v ) (Pouze přehrávač S-VHS) 墌 str. 32 D Indikace VCR (Pouze přehrávač S-VHS) 墌 str. 27 E Displej kanálu / zbývajícího času (Pouze přehrávač S-VHS) 墌 str. 28 Displej režimu (L-1, L-2, F-1, S-1 nebo SAT*) (Pouze přehrávač S-VHS) * Je-li “VÝBĚR L-2” nastaven na “SATELIT” (墌 str. 61), “SAt” se
F Indikace “Timer” (Pouze přehrávač S-VHS) 墌 str. 31, 33 G Indikace automatického nahrávání satelitních programů (N) (Pouze přehrávač S-VHS) 墌 str. 35 H Indikace přehrávání I Indikace nahrávání (Pouze přehrávač S-VHS) J Okno s více informacemi (přehrávač DVD) Zobrazení počítadla (přehrávač S-VHS) * Informace o číslu aktuální skupiny / titulu / skladby / kapitoly, času a stavu.
K Rychlost posuvu pásku (SP/LP/EP) (Pouze přehrávač S-VHS) 墌 str. 26
zobrazí namísto “L-2”.
Page 9
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_06Index.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_06Index.fm Page 10 Monday, March 31, 2003 10:15 AM
10 ČE
REJSTŘÍK (pokr.)
OBRAZOVKOVÝ DISPLEJ (přehrávač S-VHS) Je-li funkce “O.S.D.” nastavena na “ZAP” (墌 str. 72), objevují se na televizní obrazovce různé provozní zprávy a indikace. Podrobnosti o obrazovkovém displeji DVD přehrávače jsou uvedeny v odstavci “Kontrola stavu funkcí DVD” (墌 str. 44).
A Indikace provozního režimu B Rychlost posuvu pásku (SP/LP/EP) C Směr posuvu pásku D Indikace značky indexu (OZNAČIT) 墌 str. 26 E Zobrazení počítadla F Indikace času zbývajícího do konce pásku 墌 str. 28 G Zobrazení režimu audia 墌 str. 25 H Indikace polohy pásku Indikace polohy pásku se objeví na televizní obrazovce při stisknutí 3 nebo 5 během režimu zastavení (Stop) nebo během provádění indexového vyhledávání. (墌 str. 24) Poloha “q” vzhledem k “0” (začátek) nebo “+” (konec) ukazuje, v kterém místě se pásek právě nachází.
Začátek
I Indikace VPS/PDC* 墌 str. 31, 33 * PDC nahrávání nelze provádět ve východní Evropě.
J Typ vysílání 墌 str. 28 K Aktuální den/měsíc/rok L Zobrazení času M Indikace předvolby kanálu a názvu stanice/ vnějšího vstupu (L-1, L-2, F-1, S-1 nebo SAT*) * Je-li “VÝBĚR L-2” nastaven na “SATELIT” (墌 str. 61), “SAT” se zobrazí namísto “L-2”.
N Indikace S-VHS ET (S-VHS ET : ZAP/S-VHS ET : VYP) 墌 str. 71 O Značka “Videokazeta vložená”
Konec
POZNÁMKA: Podle typu použitého pásku se indikace polohy pásku nemusí zobrazit správně.
Page 10
March 31, 2003 10:14 am
Filename [XVS20EX_06Index.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_06Index.fm Page 11 Monday, March 31, 2003 10:16 AM
ČE
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Tlačítka, která ve tmě svítí, jsou na obrázku nahoře zobrazena šedě; jsou užitečná při použití dálkového ovladače ve tmavé místnosti.
Tlačítka označená malou tečkou po levé straně názvu lze použít i k ovládání televizoru. (墌 str. 65)
A Tlačítko S-VHS 墌 str. 22, 26 B Přepínač TV/S-VHS/DVD 墌 str. 17 C Tlačítko nabídky (MENU) 墌 str. 37 D Tlačítko automatického sledování stopy (p) 墌 str. 25 Tlačítko SP/LP/EP 墌 str. 26 Tlačítko horní nabídky (TOP MENU) 墌 str. 37 E Tlačítko času zastavení (STOP +/–) 墌 str. 32 Tlačítko displeje (DISPLAY) 墌 str. 44 Tlačítko obsahu (DIGEST) 墌 str. 42 F Tlačítko času spuštění (START +/–) 墌 str. 32 Tlačítko opakovaného přehrávání (REPEAT) 墌 str. 46 – 49, 56 – 57 Tlačítko transfokace (ZOOM) 墌 str. 41 G Číselná tlačítka 墌 str. 26, 30, 55 H Tlačítko denně (DAILY) 墌 str. 31, 33
Page 11
11
I Tlačítko VPS/PDC* 墌 str. 31, 33 * PDC nahrávání nelze provádět ve východní Evropě.
J Tlačítko vynulování (0000) 墌 str. 28 Tlačítko zrušení (&) 墌 str. 34 K Tlačítko přehrávání (4) 墌 str. 22, 36 L Tlačítko převíjení vzad (3) 墌 str. 22, 23, 38 M Tlačítko zastavení (8) 墌 str. 22, 26, 36 N Tlačítko nahrávání (7) 墌 str. 26 O Tlačítko přeskakování zpět / indexového vyhledávání (2) 墌 str. 24, 36 P rt Tlačítko 墌 str. 13 Tlačítko programu TV/VCR (TV/VCR PR +/–) 墌 str. 65 Q Tlačítko nabídky nastavení (SET UP MENU) 墌 str. 14 R Tlačítko 3D-PHONIC 墌 str. 43 S Tlačítko hlasitosti TV (TV %+/–) 墌 str. 65 T Tlačítko DVD 墌 str. 36 U Tlačítko STANDBY/ON (1) 墌 str. 13 V Tlačítko umlčení zvuku televizoru (^) 墌 str. 65 Tlačítko monitoru audia (A.MONITOR) 墌 str. 25 W Tlačítko TV/VCR 墌 str. 27 X Tlačítko data (DATE +/–) 墌 str. 32 Tlačítko podtitulu (SUB TITLE) 墌 str. 39 Tlačítko úhlu (ANGLE) 墌 str. 40 Y Tlačítko volby kanálu (PR +/–) 墌 str. 26 Z Tlačítko programování (PROG) 墌 str. 30, 32 a Tlačítko časovače (#) 墌 str. 31, 33 b Tlačítko týdně (WEEKLY) 墌 str. 31, 33 c Tlačítko kontroly časovaných programů (") 墌 str. 34 d Tlačítko automatického nahrávání satelitních programů (REC LINK) 墌 str. 35 e Tlačítko pomocného vstupu (AUX) 墌 str. 58 f Tlačítko převíjení vpřed (5) 墌 str. 22, 23, 38 g Tlačítko pauzy (9) 墌 str. 23, 26 h Tlačítko přeskakování vpřed / indexového vyhledávání (6) 墌 str. 24, 36 i Tlačítko OK 墌 str. 14 j w e Tlačítko 墌 str. 17 k Tlačítko displeje (– –:– –) 墌 str. 28 l Tlačítko vyhledávání s přeskakováním ( ) 墌 str. 24 Tlačítko obrazu DVD (DVD PICTURE) 墌 str. 43
Použití Dálkový ovladač je schopen ovládat většinu funkcí vašeho přístroje, jakož i základní funkce televizorů JVC i dalších značek. (墌 str. 65) ● Namiřte dálkový ovladač na okénko přijímače infračerveného signálu. ● Maximální provozní vzdálenost dálkového ovladače je přibližně 8 m.
POZNÁMKY:
● Při vkládání baterií dbejte, aby byly vloženy se správnou polaritou podle schématu pod krytem baterií. ● Jestliže dálkový ovladač nepracuje správně, vyjměte baterie a okamžik počkejte, poté vložte baterie zpět a zkuste obsluhu znovu.
March 31, 2003 10:16 am
Filename [XVS20EX_06Index.fm] Masterpage:Left0
XVS20EX_01.book Page 12 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
12 ČE
INSTALACE NOVÉHO PŘÍSTROJE
Základní propojení Anténní konektor
Je velice důležité, aby byl přístroj správně zapojen. TENTO POSTUP JE TŘEBA VYKONAT DŘÍVE, NEŽ LZE ZAČÍT S JAKÝMKOLIV PROVOZEM VIDEOREKORDÉRU.
A Zkontrolujte obsah.
Zadní stěna televizoru
Přesvědčte se, že balení obsahuje veškeré příslušenství uvedené v odstavci “TECHNICKÉ ÚDAJE” na straně 91.
B Umístěte přístroj. 21-kolíkový konektor SCART 21-kolíkový kabel SCART (není součástí příslušenství)
Kabel televizní antény
C Připojte přístroj k televizoru.
Způsob připojení závisí na typu televizoru.
RF kabel (v příslušenství)
Kabel síového přívodu
Přístroj umístěte na stabilní a vodorovný povrch.
RF zapojení
ANTENNA IN
8 K připojení k televizoru BEZ AV vstupních konektorů — A Odpojte kabel televizní antény od televizoru. B Připojte kabel televizní antény ke konektoru ANTENNA IN na zadní stěně přístroje. C Pomocí dodávaného RF kabelu propojte konektor ANTENNA OUT na zadní stěně přístroje s anténním konektorem televizoru.
AV zapojení Zadní stěna přístroje
L-1 IN/OUT Zásuvka elektrické sítě
ANTENNA OUT
Jestliže je televizor vybaven 21-kolíkovým vstupním AV konektorem (SCART), využijte zapojení AV, abyste snížili možnost interference (rušení). Jestliže používáte stereo televizor, lze se zapojením AV vychutnávat stereofonní přehrávání videokazet. Jestliže přístroj navíc zapojíte ke konektorům RGB televizoru, nastavte výstupní režim konektoru L-1 IN/ OUT tak, aby přístroj vysílal signál RGB. Je-li vybrán přehrávač DVD, stiskněte a přidržte 8, dokud se na panelu čelního displeje neobjeví požadovaný režim. yc: Vyberte, je-li televizor kompatibilní se signálem Y/C. Přístroj vysílá výstupní signál Y/C. Nastavte také “L-1 VÝSTUP” na “S-VIDEO”. (墌 str. 60) rgb: Vyberte, je-li televizor kompatibilní se signálem RGB. Přístroj vysílá výstupní signál RGB.
8 K připojení k televizoru s AV vstupními konektory — A Propojte anténu, přístroj a televizor podle odstavce “RF zapojení”. B 21-kolíkovým kabelem SCART (volitelné příslušenství) propojte konektor L-1 IN/OUT na zadní stěně přístroje s 21-kolíkovým konektorem SCART televizoru. C Nastavte výstupní režim konektoru L-1 IN/OUT podle typu televizoru. (墌 v levém sloupci)
D Připojte přístroj k síti.
Zasuňte vidlici kabelu síového přívodu do síové zásuvky.
Po dokončeném zapojení provete “Automatické nastavení” na straně 13.
POZNÁMKY:
● Nastavte televizor na režim VIDEO (nebo AV), Y/C nebo RGB podle typu konektoru SCART televizoru. ● Informace o přepínání režimu televizoru jsou uvedeny v návodu k obsluze televizoru.
Page 12
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_06Index.fm] Masterpage:Right0
XVS20EX_01.book Page 13 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
Automatické nastavení Po prvním stisknutí tlačítka 1 na přístroji nebo dálkovém ovladači při prvním zapnutí přístroje lze jednoduše zvolením názvu země aktivovat funkci automatického nastavení, která automaticky provede nastavení kanálů přijímače.
13
Dříve než začnete, zkontrolujte následující body: ● Kabel televizní antény by měl být připojen k přístroji. ● Kabel síového přívodu přístroje by měl být zapojen do zásuvky elektrické sítě. ● Televizor by měl být nastaven do režimu AV (při AV zapojení 墌 str. 12) nebo na UHF kanál 36 (při RF zapojení 墌 str. 12). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
A Zapněte přístroj.
Stiskněte 1 na přístroji nebo na dálkovém ovladači. Na televizní obrazovce se zobrazí displej nastavení země.
POZNÁMKA: Jestliže jste připojili televizor k videorekordéru pomocí RF zapojení a obrazovkový displej na UHF kanálu 36 je zdeformován, provete postup podle odstavce “Nastavení videokanálu” na straně 69.
B Vyberte svoji zemi.
Stisknutím rt posuňte zvýrazňující proužek (kurzor) na název vaší země. (Příklad) Je zvoleno DEUTSCHLAND.
Page 13
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_06Index.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 14 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
14 ČE
C
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ (pokr.) ● Jestliže jste přístroj zapojili k televizoru, který nabízí propojení T-V Link, pomocí plně propojeného 21-kolíkového SCART kabelu (墌 str. 12) a televizor je zapnutý, přístroj automaticky načte přednastavení (墌 str. 15) i v případě, že jste zvolili funkci “Auto” nebo “AUTOMATICKÉ LADĚNÍ” k automatickému nastavení.
Nastavte datum a čas.
Stiskněte OK. Objeví se obrazovka k nastavení hodin. Stiskněte rt k nastavení času a poté stiskněte OK nebo e. Zobrazení “DATUM” začne blikat. K nastavení dne, měsíce a roku zopakujte stejný postup.
E Potvrte / nastavte videokanál. S RF zapojením Videokanál je kanál zobrazený na displeji. Stiskněte OK.
● Při nastavování času stiskněte a přidržte rt ke změně času ve třicetiminutových krocích. ● Při nastavování data stiskněte a přidržte rt ke změně data v patnáctidenních krocích.
● K zobrazení obrazového signálu z přístroje nastavte televizor na videokanál.
POZNÁMKA: Vybraný jazyk je k dispozici jen na obrazovce přehrávače S-VHS. Na přehrávači DVD nastavte ručně jazyk k ovládání obrazovky. (墌 str. 19)
D
S AV zapojením Opakovaně stiskněte PR –, dokud se panel displeje nezobrazí “2 – –”. Nyní je videokanál vypnut. Poté stiskněte OK.
● Ke sledování obrazového signálu z přístroje nastavte televizor na AV režim.
POZOR Provete automatické nastavení.
Stiskněte SET UP MENU. Na panelu čelního displeje a/ nebo na TV obrazovce se zobrazí AUTOMATICKÉ LADĚNÍ/T-V LINK. Na panelu čelního displeje Stiskněte rt k výběru “Auto” a stiskněte OK nebo e.
Na obrazovkovém displeji Stisknutím rt posuňte zvýrazňující proužek (kurzor) na “AUTOMATICKÉ LADĚNÍ” a stiskněte OK nebo e.
POZNÁMKY:
Na panelu čelního displeje bliká “Auto”; během této doby NETISKNĚTE na přístroji ani na dálkovém ovladači žádné tlačítko, dokud se na panelu čelního displeje neobjeví obsah uvedený v kroku E nebo “– –:– –” (viz popis na straně 16). ● Jestliže používáte obrazovkový displej, objeví se obrazovka AUTOMATICKÉ LADĚNÍ. S postupujícím automatickým nastavením se značka “q” pohybuje na televizní obrazovce zleva doprava. Začátek
Page 14
Po ukončení automatického nastavení, zůstávají v paměti přístroje uloženy všechny uložené stanice i potom, kdy doba zálohování paměti vypršela, a přístroj nebude znovu provádět automatické nastavení. Jestliže jste se přestěhovali do jiné oblasti, provete každé nastavení podle potřeby. ● Nastavení videokanálu (pro uživatele RF zapojení) 墌 str. 69 ● Nastavení přijímače 墌 str. 78 ● Nastavení hodin 墌 str. 84 Jestliže začne v dané oblasti vysílat nová stanice, provete nastavení přijímače (墌 str. 78), a pokud to bude nutné, i nastavení videokanálu (墌 str. 69). ● Jestliže dojde k výpadku elektrického napájení a nebo stisknete-li 1 nebo SET UP MENU během automatického nastavování, automatické nastavení se přeruší; v tomto případě přístroj vždy jednou vypněte a zkuste provést postup znovu od kroku A ● Jestliže je u některých kanálů, které byly uloženy pomocí automatického nastavení, obraz bez zvuku, nebo je zvuk nepřirozený, může být u těchto kanálů nesprávně nastaven TV systém. Pro tyto kanály zvolte správný TV systém. (墌 str. 81, “INFORMACE”)
Po skončení postupu “Automatické nastavení” provete “Nastavení monitoru (přehrávač DVD)” na straně 17.
Konec
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_06Index.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 15 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Načtení předvoleb POZOR Tuto funkci lze použít pouze u televizorů, které jsou vybaveny funkcí T-V Link atd.* Vždy používejte plně obsazený 21-kolíkový kabel SCART. * Kompatibilní s televizory, které jsou vybaveny funkcí T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link nebo DATA LOGIC, prostřednictvím plně obsazeného 21-kolíkového kabelu SCART. Stupeň kompatibility a použitelné funkce se mohou lišit podle systému.
15
Jestliže jste připojili přístroj k televizoru pomocí AV zapojení (墌 str. 12), přístroj automaticky provede v kroku D na straně 14 načtení předvoleb místo automatického nastavení. ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava. ● Než budete pokračovat, provete kroky A až C z odstavce “Automatické nastavení” na straně 13.
A Provete načtení předvoleb.
Stiskněte SET UP MENU. Na panelu čelního displeje a/ nebo na TV obrazovce se zobrazí AUTOMATICKÉ LADĚNÍ/T-V LINK. Na panelu čelního displeje Stiskněte rt k výběru “CH – –” a stiskněte OK nebo e.
Na obrazovkovém displeji Stisknutím rt posuňte zvýrazňující proužek (kurzor) na “T-V LINK” a stiskněte OK nebo e.
Čísla předvoleb se na panelu čelního displeje zvyšují od “CH1”; během této doby NETISKNĚTE na přístroji ani na dálkovém ovladači žádné tlačítko, dokud se na panelu čelního displeje neobjeví čas, “(CH) 1” nebo “– –:– –”, jak je zobrazeno na straně 16.
POZNÁMKY:
● Podrobnější informace jsou uvedeny v návodu k použití televizoru. ● Jestliže dojde k výpadku elektrického napájení, nebo stisknete-li 1 nebo SET UP MENU během načítání nebo nastavení, bude tato procedura přerušena; v tomto případě přístroj vždy jednou vypněte a zkuste provést postup znovu od začátku. ● Znaky použitelné k nastavení názvu stanice (ID) u tohoto přístroje jsou A–Z, 0–9, - , f, + a I (mezera). Některé názvy načtených stanic se mohou lišit od názvů v televizoru. (墌 str. 82)
Page 15
● Jestliže používáte obrazovkový displej, objeví se obrazovka T-V LINK. Jakmile je načítání předvoleb ukončeno, zobrazí se na přibližné 5 sekund zpráva “UKONČENO” a poté se objeví běžný obsah obrazovky. ● Jestliže na přístroji nebo na dálkovém ovladači stisknete během načítání kterékoliv tlačítko, načítání se přeruší.
B Nastavte videokanál.
Nastavte videokanál ručně na vypnuto. (墌 str. 69)
Po skončení postupu “Načtení předvoleb” provete “Nastavení monitoru (přehrávač DVD)” na straně 17.
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_06Index.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 16 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
16 ČE
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ (pokr.)
Výsledky automatického nastavení/načítání předvoleb se objeví na panelu čelního displeje Po úspěšném provedení automatického nastavení kanálů a nastavení hodin se zobrazí správný aktuální čas. Zapněte televizor a zvolte videokanál nebo režim AV; poté se pomocí tlačítek PR přesvědčte, zda byly všechny potřebné stanice uloženy do paměti přístroje. ● Jestliže chcete nastavit přijímač ručně (například k přidání nebo přeskočení kanálů, změně kanálových předvoleb nebo k nastavení či změně názvů stanic), prostudujte si strany 80 – 83.
Jestliže bylo automatické nastavení kanálů úspěšné, ale nastavení hodin ne, zobrazí se “1” (kanálová předvolba). A Zapněte televizor a zvolte videokanál nebo režim AV; poté se pomocí tlačítek PR přesvědčte, zda byly všechny potřebné stanice uloženy do paměti přístroje. ● Jestliže chcete nastavit přijímač ručně (například k přidání nebo přeskočení kanálů, změně kanálových předvoleb nebo k nastavení či změně názvů stanic), prostudujte si strany 80 – 83. B Provete “Nastavení hodin” na str. 84.
Jestliže bylo automatické nastavení kanálů i nastavení hodin neúspěšné, zobrazí se “– –:– –”. Přesvědčte se, že jsou kabely správně zapojeny, vypněte jednou napájení přístroje a poté ho opět zapněte. Na televizní obrazovce se objeví displej k nastavení země; znovu provete “Automatické nastavení” na straně 13 nebo “Načtení předvoleb” na straně 15.
DŮLEŽITÉ Váš přístroj uloží do paměti všechny stanice i v případě, že příjem některých stanic je špatný. Stanice s nepřijatelným obrazem lze vymazat. (墌 str. 81, “Vymazání kanálu”)
INFORMACE Jazyk obrazovkového displeje (přehrávač S-VHS) Automatické nastavení také automaticky vybírá jazyk obrazovkového displeje podle zvolené země v kroku B na straně 13 (jestliže není zvolena možnost BELGIUM nebo SUISSE) tak, jak je uvedeno níže. SUOMI PORTUGAL DEUTSCHLAND POLSKA NORGE SVERIGE
] ] ] ] ] ]
SUOMI ENGLISH DEUTSCH POLSKI NORSK SVENSKA
DANMARK ] ÖSTERREICH ] CESKÁ REPUBLIKA ] ITALIA ] MAGYARORSZÁG ] ESPAÑA ]
DANSK DEUTSCH CEcTINA ITALIANO MAGYAR CASTELLANO
NEDERLAND ] GREECE ] OTHER WESTERN EUROPE ] OTHER EASTERN EUROPE ]
NEDERLANDS ENGLISH ENGLISH ENGLISH
Chcete-li ručně změnit nastavení jazyka, prostudujte si odstavec “Nastavení jazyka na obrazovce (přehrávač S-VHS)” na straně 18.
Jazyk obrazovkového displeje (přehrávač DVD)
Na přehrávači DVD nastavte ručně jazyk k ovládání obrazovky. (墌 str. 19)
Page 16
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_06Index.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 17 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Nastavení monitoru (přehrávač DVD) Při přehrávání disků DVD VIDEO nahraných pro televizory se širokoúhlou obrazovkou můžete zvolit typ monitoru podle použitého televizoru. ● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
A Zapněte přístroj. Stiskněte 1.
B Vyberte DVD přehrávač.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace DVD. Na dálkovém ovladači Stiskněte DVD tak, aby se rozsvítila indikace DVD.
C Zobrazte obrazovku nabídky DVD. A Stiskněte SET UP MENU. B Stisknutím w e posuňte šipku na “DISPLAY”.
D Vyberte režim.
Stisknutím rt posuňte šipku na “MONITOR TYPE”.
17
* Výchozí nastavení je vytištěno v tabulce dále tučně.
8 MONITOR TYPE 16:9 WIDE: Tuto možnost vyberte, je-li přístroj připojen k širokoúhlému televizoru s poměrem stran 16:9. Při přehrávání zdroje s poměrem stran 4:3 přístroj automaticky nastaví šířku obrazovky výstupního signálu správně. 4:3PS: Tuto možnost vyberte, je-li přístroj připojen k televizoru s poměrem stran 4:3. Při přehrávání obrazu nahraného na disku DVD VIDEO s poměrem stran 16:9 se automaticky ořízne levá a pravá strana obrazu. Podle disku může být nemožné nahrávku přehrávat v tomto režimu. V takovém případě nastavte možnost “4:3LB”. 4:3LB: Tuto možnost vyberte, je-li přístroj připojen k televizoru s poměrem stran 4:3. Při přehrávání obrazu nahraného na disku DVD VIDEO s poměrem stran 16:9 se na obrazovce obraz zobrazí s černými pásy nahoře a dole. Oříznutí / tmavé pruhy na obrazovce Disky DVD VIDEO jsou obvykle vytvářeny pro širokoúhlé televizory s poměrem stran 16:9. Obraz s tímto poměrem stran se nevejde na obrazovku televizoru s poměrem stran 4:3. Systém umožňuje dva způsoby zobrazení takového obrazu – oříznutí (PS) nebo zobrazení s černými pruhy (LB). Oříznutí Pravá a levá stran obrazu se ořízne. Obraz vyplňuje obrazovku.
Tmavé pruhy V horní a dolní části obrazovky se zobrazuje černý pás. Obraz se na obrazovce zobrazuje s poměrem stran 16:9.
E Vyberte nastavení režimu.
Stisknutím w e vyberte požadované nastavení.
F Vra te se na běžný obraz. Stiskněte SET UP MENU.
Page 17
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_06Index.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 18 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
18 ČE
Jazyk ● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ (pokr.)
Nastavení jazyka na obrazovce (přehrávač S-VHS) Tento přehrávač S-VHS nabízí možnost zobrazit zprávy obrazovkového displeje ve 13 různých jazycích. Přestože automatické nastavení volí jazyk automaticky (墌 str. 16), lze nastavení jazyka také měnit ručně dle potřeby.
A Zapněte přístroj. Stiskněte 1.
B Vyberte přehrávač S-VHS.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS. Na dálkovém ovladači Stiskněte S-VHS tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS.
C Zobrazte obrazovku hlavní nabídky. Stiskněte SET UP MENU.
D Zobrazte obrazovku k nastavení země. Stisknutím rt posuňte zvýrazňující proužek (kurzor) na “AUTOMATICKÉ LADĚNÍ” a poté stiskněte OK nebo e.
E Vyberte svoji zemi.
Stisknutím rt posuňte zvýrazňující proužek (kurzor) na název vaší země, poté stiskněte OK nebo e.
F Vyberte jazyk.
Stisknutím rt posuňte zvýrazňující pruh (kurzor) na požadovaný jazyk. ● Není třeba stisknout OK; stisknutím OK se vyvolá obrazovka AUTOMATICKÉ LADĚNÍ/T-V LINK.
G Vra te se na běžnou obrazovku. Stiskněte SET UP MENU.
Page 18
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_06Index.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 19 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
19
Nastavení jazyka na obrazovce (přehrávač DVD)
Nastavení jazyka nabídek/audia/podtitulu (Pouze přehrávač DVD)
Tento přehrávač DVD nabízí možnost zobrazit zprávy obrazovkového displeje ve 3 různých jazycích. Nastavení jazyka můžete změnit ručně podle potřeby.
Některé disky DVD obsahují displej nabídky DVD, audia a podtitulů v několika jazycích. U těchto disků lze nastavit výchozí jazyk podle své potřeby. ● Tento postup ukazuje příklad nastavení “MENU LANGUAGE” na obrazovce nabídky DVD.
A Zapněte přístroj. Stiskněte 1.
B Vyberte DVD přehrávač.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace DVD. Na dálkovém ovladači Stiskněte DVD tak, aby se rozsvítila indikace DVD.
C Vyvolejte obrazovku nabídky DVD. A Stiskněte SET UP MENU. B Stisknutím w e posuňte šipku na “LANGUAGE”.
D Vyberte režim.
Stisknutím rt posuňte šipku na “ON SCREEN LANGUAGE”.
E Vyberte nastavení režimu.
Stisknutím w e vyberte požadované nastavení.
F Vra te se na běžnou obrazovku. Stiskněte SET UP MENU.
A Zapněte přístroj. Stiskněte 1.
B Vyberte DVD přehrávač.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace DVD. Na dálkovém ovladači Stiskněte DVD tak, aby se rozsvítila indikace DVD.
C Vyvolejte obrazovku nabídky DVD. A Stiskněte SET UP MENU. B Stisknutím w e posuňte šipku na “LANGUAGE”.
D Vyberte režim.
Stisknutím rt posuňte šipku na “MENU LANGUAGE”.
E Vyberte nastavení režimu.
Stisknutím w e vyberte požadované nastavení. ● Viz “Seznam kódů jazyků” (墌 str. 20).
F Vra te se na běžnou obrazovku. Stiskněte SET UP MENU.
POZNÁMKA: Jestliže na disku není obsažen požadovaný jazyk, přehrává se výchozí jazyk nabídek disku.
Page 19
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_06Index.fm] Masterpage:Left+ 3Column
XVS20EX_06Index.fm Page 20 Monday, March 31, 2003 12:34 PM
20 ČE
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ (pokr.)
Seznam kódů jazyků AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE
Page 20
afařština abcházština afrikánština ameharština arabština assamština aymarština ázerbajdžánština baškirština běloruština bulharština biharština bislamština bengálština, bangladéština tibetština bretonština katalánština korsičtina čeština welština dánšina bhútánština řečtina esperanto estonština baskičtina perština finština fidžijština faerština fríština irština skotská galština galicijština guaranijština gujaratijština hauština hindština chorvatština mad’arština arménština interlingua interlingue
IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PL PS PT QU RM
inupijština indonéština islandština hebrejština jidiština javanština gruzínština kazachština grónština kambodština kannadština korejština (KOR) kašmířština kurdština kirgizština latina lingálština laoština litevština lotyština malgaština maorština makedonština malabarština mongolština moldavština marátština malajština (MAY) maltština barmština naurština nepálština nizozemština norština okcitánština (afanština)oromingština NEBO urijština pandžábština polština paštština portugalština quechuština rétoromanština
RN RO RU RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU
kurundština rumunština ruština kinyarwandština sanskrt sindhština sanghština srbochorvátština sinhálština slovenština slovinština samoyština shonština somálština albánština srbština siswatština sesotština sundánština švédština svahilština tamilština telugština tadžikština thajština tigriňština turkmenština tagalogština setswanština tongština tuřečtina tsongština tatarština twiština ukrajinština urdština uzbečtina vietnamština volapukština wolofština xhoština yorubština zulština
March 31, 2003 12:34 pm
Filename [XVS20EX_06Index.fm] XVS20EX_01.book Page 21 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
T-V LINK
Masterpage:Right
ČE
21
Funkce T-V Link Jestliže spojíte přístroj s televizorem pomocí plně obsazeného 21-kolíkového kabelu SCART (墌 str. 12), jsou k dispozici následující funkce. Tyto funkce lze využívat pouze u televizoru, který nabízí funkci T-V Link atd.* Podrobnější informace jsou uvedeny v návodu k použití televizoru. * Kompatibilní s televizory, které jsou vybaveny funkcí T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link nebo DATA LOGIC, prostřednictvím plně obsazeného 21-kolíkového kabelu SCART. Stupeň kompatibility a použitelné funkce se mohou lišit podle systému.
Automatické zapnutí televizoru Tato funkce umožňuje automaticky zapnout televizor a nastavit ho na video režim, kdykoli začnete přehrávat videokazetu. Podrobnější informace jsou uvedeny v návodu k použití televizoru.
Automatické vypnutí přístroje do pohotovostního režimu Tato funkce umožňuje použít dálkový ovladač televizoru k vypnutí přístroje. Podrobnější informace jsou uvedeny v návodu k použití televizoru.
Nahrávání přímým vstupem (Direct Rec) (Pouze přehrávač S-VHS) Tato funkce umožňuje snadno začít nahrávání programu, který právě sledujete na televizoru. K použití této funkce nastavte “DIRECT REC” na “ZAP”.. (墌 str. 72)
Page 21
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_07S-VHS.fm] Masterpage:Left0
XVS20EX_01.book Page 22 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
22 ČE
Základní přehrávání ● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE S-VHS
A Vložte kazetu.
Zajistěte, aby byla videokazeta okénkem nahoru, štítkem na hřbetě směrem k vám a aby šipka na čele videokazety směřovala k přístroji.
● Při vkládání videokazety nepoužívejte příliš velkou sílu. ● Je-li z videokazety odstraněna pojistka nahrávání, začíná automaticky přehrávání. ● Jednotka se automaticky zapne a počítadlo se nastaví na 0:00:00.
B Vyberte přehrávač S-VHS.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS. Na dálkovém ovladači Stiskněte S-VHS tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS.
C Najděte počáteční místo programu.
Jestliže je pásek přetočen za začátek programu, stiskněte 3. K přetočení pásku vpřed stiskněte 5.
D Spus te přehrávání.
Stiskněte 4. Během automatického sledování stopy se na panelu čelního displeje objeví blikající indikace “bESt”. (墌 str. 29)
E Zastavte přehrávání.
Stiskněte 8. Poté stiskněte x na přehrávači S-VHS a vyjměte videokazetu.
Použitelné videokazety
Video hlavy vyčistěte pomocí suché čistící kazety — ECL-3F —, když: ● se během přehrávání objeví hrubý a špatný obraz; ● je obraz nečistý a nebo se vůbec neobjeví; ● na obrazovce se objeví “POUŽIJTE ČISTÍCÍ KAZETU” (jen s možností “O.S.D.” nastavenou na “ZAP”). (墌 str. 72)
POZNÁMKA: Hlavy se znečistí v následujících případech: ● v prostředí s extrémními teplotami nebo vlhkostí; ● v prašném prostředí; ● v případě kazů, nečistot nebo plísně na videokazetách; ● po dlouhodobém a častém používání.
Page 22
● B tomto přístroji lze přehrávat nahrávky z kompaktních VHS kamkordérů. Nahranou videokazetu jednoduše vložte do adaptéru VHS videokazet a dále lze již postupujte jako s běžnou VHS videokazetou. ● Tato jednotka je schopna nahrávat na běžné VHS a Super VHS videokazety. Zatímco na běžné VHS videokazety* lze nahrávat pouze signál VHS, na videokazety Super VHS lze nahrávat a z nich přehrávat oba signály tj. VHS i Super VHS. * U tohoto přístroje lze pomocí funkce S-VHS ET nahrávat a přehrávat obraz kvality S-VHS i při použití videokazet VHS.
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_07S-VHS.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 23 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Možnosti přehrávání ● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
23
Statický obraz/přehrávání po jednotlivých snímcích 1 Pauza při přehrávání. Stiskněte 9.
● Jestliže dochází ke svislému chvění obrazu, použijte tlačítka PR +/– dálkového ovladače k provedení opravy obrazu.
2 Spus te přehrávání po jednotlivých snímcích. Stiskněte 9.
Zpomalené přehrávání Během režimu statického obrazu stiskněte a přidržte 9 na 2 sekundy a poté tlačítko uvolněte. Opakovaným stisknutím a uvolněním 9 se vrátíte do režimu statického obrazu.
POZNÁMKA: Během zpomaleného přehrávání se na televizní obrazovce může projevit šum. Tento šum odstraníte stisknutím PR + nebo – na dálkovém ovladači.
Rychlé vyhledávání (turbo) Během přehrávání stiskněte 5 k vyhledávání vpřed nebo 3 k vyhledávání vzad velkou rychlostí. Běžné přehrávání se obnoví stisknutím 4.
POZOR ● S páskem nahraným v režimu LP/EP se během rychlého vyhledávání nemusí objevit obraz. ● U pásku nahraného v režimu EP může dojít k rušení nebo deformaci obrazu během statického obrazu, zpomaleného přehrávání nebo přehrávání po jednotlivých snímcích. ● Při režimu rychlého vyhledávání, statického obrazu, zpomaleného přehrávání nebo při přehrávání po jednotlivých snímcích bude obraz zdeformován a bude ztrácet barvu.
Page 23
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_07S-VHS.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 24 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
24 ČE
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE S-VHS (pokr.)
Indexové vyhledávání Váš přístroj automaticky zaznamenává indexový kód na začátek každé nahrávky. Tato funkce umožňuje rychlý přístup ke kterémukoli z 9 indexových kódů v obou směrech.
POZNÁMKA: Dříve než začnete, zkontrolujte, zda je přístroj v režimu zastavení.
Spus te indexové vyhledávání. Stiskněte 2 nebo 6. Na televizní obrazovce se objeví “2 1” nebo “6 1” a začíná vyhledávání v odpovídajícím směru.
● K nalezení indexových kódů 2 až 9 stiskněte opakovaně 2 nebo 6, dokud se nezobrazí správné indexové číslo. Příklad: K nalezení začátku B ze současné polohy, stiskněte dvakrát 2. K nalezení začátku D ze současné polohy, stiskněte jednou 6. Současná poloha
Indexové číslo ● Jakmile se nalezne specifikovaný indexový kód, začíná automaticky přehrávání.
Vyhledávání s přeskakováním Během přehrávání stiskněte jednou až čtyřikrát; tím přeskočíte nechtěné části. Každé stisknutí spustí 30 sekundové rychlé přehrávání. Návrat k běžnému přehrávání se provádí automaticky.
K obnovení běžného přehrávání při vyhledávání s přeskakováním stiskněte 4.
Page 24
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_07S-VHS.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 25 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
25
Pamě další funkce
Ruční nastavení sledování stopy
Pamě další funkce “říká” přístroji, co udělat po přetočení pásky na začátek. Dříve než budete pokračovat, zkontrolujte, zda je přístroj v režimu zastavení.
Váš přístroj je vybaven funkcí automatického sledování stopy. Během přehrávání lze toto nastavení změnit a provést nastavení sledování stopy ručně stisknutím tlačítek PR.
a- K automatickému spuštění přehrávání Stiskněte 3 a poté během dvou sekund stiskněte 4. b- K automatickému vypnutí Stiskněte 3 a poté během dvou sekund stiskněte 1. c- K automatickému přepnutí do režimu časovače Stiskněte 3 a poté během dvou sekund stiskněte # (TIMER). d- K automatickému vysunutí videokazety po jejím přetočení Stiskněte 3 a poté během dvou sekund stiskněte x.
Opakované přehrávání
1 Vypněte automatické sledování stopy. Během přehrávání stiskněte na dálkovém ovladači p.
2 Nastavte sledování stopy manuálně. Stiskněte PR + nebo – na dálkovém ovladači.
● Stisknutím p se vrate k automatickému sledování stopy.
POZNÁMKA: Po vložení nové videokazety se přístroj automaticky nastaví do režimu automatického sledování stopy.
Váš přístroj dokáže automaticky přehrát celý pásek opakovaně stokrát.
Výběr záznamu zvuku
1 Spus te přehrávání.
Váš přístroj je schopen nahrávat tři druhy zvukových stop (HI-FI L, HI-FI R a NORM) a přehraje tu stopu, kterou si zvolíte.
Stiskněte 4.
2 Spus te opakované přehrávání. Stiskněte 4 a přidržte na 5 sekund; poté tlačítko uvolněte.
● Na panelu čelního displeje pomalu bliká indikace přehrávání $). ● Po přehrání pásku stokrát se přístroj automaticky zastaví.
3 Zastavte opakované přehrávání. Kdykoli stiskněte 8.
● Opakované přehrávání rovněž zastaví stisknutí 4, 3, 5 nebo 9.
POZNÁMKA: Opakované přehrávání není možné u kazet nahraných v režimu EP.
Během přehrávání Stisknutím A.MONITOR se mění zvuková stopa následovně: STOPA Obrazovkový displej
POUŽITÍ
HI FI Lj hR
Pro stereofonní pásky Hi-Fi
HI FI Lj
Pro hlavní audio dvojjazyčných pásků
HI FI
hR
Pro vedlejší audio dvojjazyčných pásků
NORM
Pro audio dabované pásky
HI FI NORM
Pro audio dabované pásky
POZNÁMKY:
● Běžně by mělo být zvoleno “HIFI L j h R”. Při tomto režimu se Hi-Fi stereo pásky přehrávají v režimu stereo a normální audio stopa se přehrává u videokazet, které obsahují pouze normální zvuk. ● Pokyny k nahrávání stereo a dvojjazyčných programů se jsou uvedeny na straně 28. ● “O.S.D.” musí být nastaveno na “ZAP”, jinak se obrazovkový displej neobjeví. (墌 str. 72)
Page 25
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_07S-VHS.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 26 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
26 ČE
Základní záznam ● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE S-VHS (pokr.)
A Vložte kazetu.
Vložte videokazetu s neporušenou pojistkou nahrávání. ● Jednotka se automaticky zapne a počítadlo se nastaví na 0:00:00.
B Vyberte přehrávač S-VHS.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS. Na dálkovém ovladači Stiskněte S-VHS tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS.
C Vyberte program.
Stiskněte tlačítka PR +/– nebo číselnými tlačítky vyberte kanál, který si přejete nahrávat.
D Nastavte rychlost posuvu pásku.
Stiskněte SP/LP/EP (p). Na čelním panelu displeje nebo na televizní obrazovce se objeví současné nastavení. Znovu stiskněte SP/LP/EP (p) a změňte nastavení; rychlost posuvu pásku se současně zobrazuje na televizní obrazovce.
● V režimu EP se nahrávací čas prodlužuje třikrát. ● Jestliže nahráváte na tomto přístroji program v režimu EP, doporučujeme přehrávat tento pásek nahraný v režimu EP na tomto přístroji. ● Je-li “TV SYSTÉM” nastaven na “MESECAM”, nelze vybrat režim EP. (墌 str. 74)
E Spus te nahrávání.
Stiskněte a přidržte 7 a stiskněte 4 na dálkovém ovladači, nebo stiskněte 7 na přístroji.
● Je-li “O.S.D.” nastaveno na “ZAP” (墌 str. 72), během záznamu indexové značky bliká na obrazovce “OZNAČIT”. ● Je-li “DIRECT REC” nastaveno na “ZAP” (墌 str. 72), stisknete-li libovolné tlačítko ihned po stisknutí 7 na přístroji (nebo 7 a 4 na dálkovém ovladači), přístroj nemusí pracovat správně. Spustí se funkce B.E.S.T. na začátku prvního SP i LP (nebo EP) nahrávání po vložení videokazety. (墌 str. 29) Jestliže je “DIRECT REC” nastaveno na “ZAP”, bude se nahrávat program, který probíhá na televizní obrazovce. (墌 str. 72)
F Pauza/obnovení nahrávání.
Stiskněte 9. Stiskněte 4 k obnovení nahrávání. ● V režimu pauzy nahrávání lze volit kanál.
G Zastavení nahrávání.
Stiskněte 8. Poté stiskněte x na přehrávači S-VHS a vyjměte videokazetu.
Page 26
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_07S-VHS.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 27 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Možnosti nahrávání ● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
27
Sledování jiného programu, než který se právě nahrává Jestliže je přístroj připojen k televizoru pomocí AV spojení, stiskněte TV/VCR. Indikace VCR na přístroji a nahrávané televizní vysílání zmizí. Jestliže právě probíhá nahrávání, stačí pouze na televizoru nastavit kanál se stanicí, kterou chcete sledovat. ● Na televizní obrazovce se objeví program zvolený pomocí kanálového voliče televizoru, zatímco druhý program zvolený pomocí tlačítek PR přístroje se nahrává na pásek.
Okamžité časované nahrávání (ITR) Tato jednoduchá metoda umožňuje nahrávat po dobu 30 minut až 6 hodin (čas lze volit po třicetiminutových krocích) a po ukončení nahrávání se přístroj automaticky vypne.
1 Spus te nahrávání. Stiskněte 7 na přístroji.
2 Spus te režim ITR.
Stiskněte znovu 7. Bliká “䡬” a na panelu čelního displeje se objeví “0:30”.
3 Nastavte dobu trvání nahrávání. Jestliže chcete nahrávat po dobu více než 30 minut, stisknutím 7 prodloužíte čas. Každé stisknutí prodlužuje dobu nahrávání o 30 minut.
POZNÁMKA: ITR lze vyvolat pouze pomocí tlačítka 7 na čelním panelu přístroje.
Ochrana proti nechtěnému vymazání Abyste zabránili nechtěnému vymazání nahrávky na nahrané videokazetě, vylomte pojistku nahrávání. Při dalším nahrávání přelepte vzniklý otvor lepicí páskou.
Pojistka nahrávání
Page 27
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_07S-VHS.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 28 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
28 ČE
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE S-VHS (pokr.)
Příjem stereo a dvojjazyčných programů Váš přístroj je vybaven dekodérem Sound-Multiplex (A2) a dekodérem digitálního stereofonního zvuku (NICAM), které umožňují příjem stereo a dvojjazyčných vysílání. Při změně kanálu se na televizní obrazovce zobrazí na několik sekund typ přijímaného vysílání. Typ přijímaného vysílání
Obrazovkový displej
A2 stereo A2 dvojjazyčné Běžné monofonní NICAM stereo NICAM dvojjazyčné NICAM monofonní
ST BIL. (bez indikace) ST NICAM BIL. NICAM NICAM
● K poslechu stereofonního programu stiskněte opakovaně A.MONITOR, dokud se na televizní obrazovce neobjeví “HIFI L j h R”. ● K poslechu dvojjazyčného programu stiskněte opakovaně A.MONITOR, dokud se na televizní obrazovce neobjeví “HIFI L j” nebo “HIFI h R”. ● K poslechu standardního (běžného monofonního) zvuku při příjmu NICAM vysílání stiskněte opakovaně A.MONITOR, dokud se na televizní obrazovce neobjeví “NORM”.
POZNÁMKA: “O.S.D.” musí být nastaveno na “ZAP”, jinak se obrazovkový displej neobjeví. (墌 str. 72)
Indikace uplynulého času nahrávání
Nahrávání stereo a dvojjazyčných programů (A2)
1 Nastavte zobrazení počítadla. Opakovaně stiskněte – –:– –, dokud se na panelu čelního displeje neobjeví stav počítadla.
Stereo programy se automaticky nahrávají ve stereo na Hi-Fi audio stopu (zatímco na normální audio stopu se nahrává mixovaný zvuk z levého (L) a pravého (R) kanálu). ● Dvojjazyčné programy se automaticky nahrávají dvojjazyčně na Hi-Fi audio stopu. Hlavní zvuková stopa se nahraje na normální audio stopu.
2 Vynulujte počítadlo.
Nahrávání stereo a dvojjazyčných programů NICAM
● Panel čelního displeje ukazuje stav počitadla se znakem “:”.
Před zahájením nahrávání nebo přehrávání stiskněte 0000. ● Počítadlo se vynuluje na “0:00:00” a ukazuje přesný uplynulý čas během chodu pásku. Tímto způsobem lze kontrolovat přesný čas nahrávání nebo přehrávání.
Zbývající čas na pásku
Audio program NICAM se nahraje na Hi-Fi audio stopu a standardní audio program na normální audio stopu.
POZNÁMKY:
● Jestliže je kvalita přijímaného stereo zvuku špatná, bude příjem vysílání kvalitnější v monofonním režimu. ● Dříve než budete přehrávat program nahraný v režimu stereo a nebo dvojjazyčný program, prostudujte si odstavec “Výběr záznamu zvuku” na straně 25.
Opakovaně stiskněte – –:– –, dokud se nezobrazí čas zbývající do konce pásku. ● Panel čelního displeje zobrazuje čas zbývající do konce pásku s blikajícím znakem “:”. ● Stisknutím tlačítka – –:– – lze změnit zobrazení displeje na kanálovou předvolbu*, čas, stav počítadla nebo čas zbývající do konce pásku. * Kanálová předvolba se nezobrazuje během přehrávání.
POZNÁMKA: Podle typu použitého pásku se nemusí čas zbývající do konce pásku objevit ihned, nebo může být nesprávný. Někdy se může objevit “– –:– –”, nebo může zobrazení začít blikat.
Page 28
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_07S-VHS.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 29 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Obrazový systém B.E.S.T. Systém B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking - dvoupodmínkové vyrovnávací sledování stopy) kontroluje stav pásku během přehrávání a nahrávání a provádí kompenzace tak, aby byla zaručena nejvyšší možná kvalita přehrávaného a nahrávaného obrazu. “B.E.S.T.” lze podle přání nastavit na “ZAP” nebo “VYP”. (墌 str. 71)
Přehrávání Jakmile spustíte přehrávání, přístroj vyhodnotí kvalitu pásku.
● Přístroj nastaví kvalitu přehrávaného obrazu na základě kvality přehrávaného pásku. ● Systém B.E.S.T. je v činnosti během automatického sledování stopy. Na panelu čelního displeje objeví blikající indikace “bESt”.
POZNÁMKY:
● Při sledování pásku nahraného s funkcí “B.E.S.T.” nastavenou na “ZAP” se doporučuje ponechat B.E.S.T. zapnuto i při přehrávání. ● Při sledování pásku z videopůjčovny nebo pásku nahraného na jiném videorekordéru, nebo při používání tohoto videorekordéru ke střihu nastavte B.E.S.T. podle svého přání. (墌 str. 71) ● “bESt” se objeví pouze na začátku automatického sledování stopy. I přestože se potom již neobjevuje, funkce B.E.S.T. je v činnosti.
Page 29
29
Nahrávání Jakmile spustíte nahrávání, přístroj vyhodnotí kvalitu pásku. BĚHEM B.E.S.T.
B.E.S.T. UKONČENO
● Vyhodnocení stavu pásku trvá přístroji přibližně 7 sekund, poté začíná nahrávání.
POZNÁMKY:
● Systém B.E.S.T. se uvede do činnosti pro režimy SP i LP (nebo EP) pouze po vložení kazety a prvním spuštění nahrávání. Tento systém nepracuje během nahrávání. ● Systém B.E.S.T. nepracuje během automatického nahrávání satelitního programu. (墌 str. 35) ● V případě časovaného nahrávání pracuje systém B.E.S.T. před spuštěním nahrávání. ● Jakmile je videokazeta vysunuta, data systému B.E.S.T. se zruší. Při dalším použití videokazety k nahrávání se B.E.S.T. provede znovu. ● Stisknutí tlačítka 7 na přístroji během doby, kdy je zobrazena indikace “bESt”, nespustí okamžité časované nahrávání. (墌 str. 27)
POZOR Vzhledem k tomu, že systém B.E.S.T. pracuje před započetím vlastního nahrávání, dochází přibližně k 7sekundovému zpoždění po stisknutí 7 a 4 na dálkovém ovladači, nebo po stisknutí 7 na přístroji. Abyste zajistili, že bude požadovaný program nahrán celý, provete nejprve následující kroky: A Stiskněte a přidržte 9 a stiskněte 7 k uvedení přístroje do režimu nahrávací pauzy. ● Přístroj poté automaticky kontroluje stav pásku a přibližně po 7 sekundách se vrátí do režimu nahrávací pauzy. B Stiskněte 4 ke spuštění nahrávání. Chcete-li přeskočit systém B.E.S.T. a začít nahrávání okamžitě, nastavte “B.E.S.T.” na “VYP”. (墌 str. 71)
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_07S-VHS.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 30 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
30 ČE
Programování časovače SHOWVIEW U systému SHOWVIEW je programování značně usnadněno tím, že každý televizní program má přiřazeno určité kódové číslo, které je přístroj schopen rozeznat.
Dříve začnete provádět programování časovače SHOWVIEW:
● Zkontrolujte, zda jsou vnitřní hodiny přístroje správně nastaveny. ● Vložte videokazetu s nepoškozenou pojistkou nahrávání. Přístroj se automaticky zapne. ● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE S-VHS (pokr.)
B Vyvolejte obrazovku S
HOWVIEW.
Stiskněte PROG.
Panel čelního displeje vypadá následovně:
C Zadejte číslo S
HOWVIEW.
Použijte číselná tlačítka k zadání čísla programu SHOWVIEW, který chcete nahrávat.
● Uděláte-li chybu, stiskněte & a zadejte správné číslo.
Číslo SHOWVIEW, které zadáte, se objeví na panelu čelního displeje pouze jako čtyřmístné číslo:
D Vyvolejte obrazovku programu S
HOWVIEW.
Stiskněte OK, poté se objeví obrazovka programu SHOWVIEW (jestliže právě začínáte, objeví se “P1”).
Panel čelního displeje zobrazuje číslo programu. Stisknutím " se zobrazení displeje změní na čas počátku, čas konce, datum, rychlost posuvu pásku a kanálovou předvolbu.
DŮLEŽITÉ
A Vyberte přehrávač S-VHS.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS.
Přesvědčte se, že se zobrazuje číslo kanálové předvolby, kterou chcete nahrávat; jestliže se zobrazuje jiné číslo, nebo jestliže “TV PROG” zobrazuje “– –”, stiskněte PR +/– a nastavte správnou kanálovou předvolbu, na které přístroj přijímá požadovanou stanici; poté stiskněte OK nebo e. ● Jestliže jste vložili neplatné číslo, objeví se na televizní obrazovce “CHYBA” a na panelu čelního displeje se objeví “Err”. Stiskněte & a zadejte platné číslo SHOWVIEW.
Na dálkovém ovladači Stiskněte S-VHS tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS.
Page 30
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_07S-VHS.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 31 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
E Nastavte rychlost posuvu pásku. Stiskněte SP/LP/EP (p).
● Je-li “TV SYSTÉM” nastaven na “MESECAM”, nelze vybrat režim EP. (墌 str. 74)
F Nastavte režim VPS.
Stiskněte VPS/PDC (číselné tlačítko “7”) a vyberte “ZAP” nebo “VYP”. ● PDC nahrávání nelze provádět ve východní Evropě. ● Jestliže se na televizní obrazovce zobrazuje “VPS/PDC ZAP”, “VPS” je nastaveno na “ZAP”. ● Jestliže se na televizní obrazovce zobrazuje “VPS/PDC VYP”, “VPS” je nastaveno na “VYP”. 墌 “VPS nahrávání” na straně 33.
G
Vra te se na běžnou obrazovku.
Stiskněte PROG nebo OK. Na TV obrazovce se na přibližně 5 sekund objeví “PROGRAMOVÁNÍ UKONČENO” a poté se zobrazí běžný obraz. ● Pro každý další program zopakujte kroky B – G.
31
POZNÁMKY:
● Změna konečného času: — stiskněteSTOP +/– po stisknutí OK v kroku D. Tím lze kompenzovat očekávaná zpoždění programů. ● Pravidelné časované nahrávání seriálů vysílaných týdně nebo denně: — po stisknutí OK v kroku D stiskněte WEEKLY (číselné tlačítko “9”) u týdenních seriálů nebo DAILY (číselné tlačítko “8”) u denních seriálů (pondělí – pátek). Na televizní obrazovce se objeví “TÝDNĚ” nebo “DENNĚ”. Stisknete-li tlačítko znovu, odpovídající indikace zmizí. ● Tento přístroj lze naprogramovat k nahrávání až 8 programů. Pokusíte-li se naprogramovat devátý program, objeví se na televizní obrazovce “PROGRAMY OBSAZENY” a na panelu čelního displeje se objeví “FULL”. K nahrání dalšího programu je třeba nejprve zrušit všechny nepotřebné programy. (墌 str. 34) ● Jestliže dojde ke konfliktu v naplánování časovače a jeden program se překrývá s jiným, nahraje se program začínající dříve nebo program s nižším číslem programu.
Uživatelé satelitních přijímačů Časované nahrávání satelitního vysílání pomocí systému SHOWVIEW: A Nastavte “VÝBĚR L-2” na “A/V”. (墌 str. 61) B Provete kroky A – H. C Satelitní přijímač nastavte na požadovaný kanál dříve, než začne vybraný program. D Satelitní přijímač ponechte zapnutý.
H Uvete přístroj do režimu časovače.
Stiskněte # (TIMER). přístroj se automaticky vypne a na panelu čelního displeje se objeví “#”. ● Ke zrušení režimu časovače stiskněte znovu # (TIMER).
Page 31
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_07S-VHS.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 32 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
32 ČE
Programování expresního časovače Jestliže neznáte číslo programu SHOWVIEW, který chcete nahrávat, použijte k nastavení časovaného nahrávání tohoto programu následující postup.
Dříve než začnete programování expresního časovače:
● Zkontrolujte, zda jsou vnitřní hodiny přístroje správně nastaveny. ● Vložte videokazetu s nepoškozenou pojistkou nahrávání. Přístroj se automaticky zapne. ● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE S-VHS (pokr.) Příklad: Časované nahrávání programu od 21:00 do 22:00 dne 25. prosince z kanálu 1.
A Vyberte přehrávač S-VHS.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS. Na dálkovém ovladači Stiskněte S-VHS tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS.
B Zobrazte obrazovku S
HOWVIEW.
Stiskněte PROG.
C Zobrazte obrazovku programování. Stiskněte START +/–. (Jestliže právě začínáte, objeví se “P1”.)
Panel čelního displeje vypadá následovně:
D Zadejte počáteční čas programu. Stiskněte START +/– a zadejte čas, kdy chcete začít nahrávání.
● Stiskněte a přidržte START +/ – k nastavení času třicetiminutových krocích, nebo toto tlačítko opakovaně tiskněte a pouštějte ke změně nastavení času po 1 minutě. Panel čelního displeje vypadá následovně:
E Vložte konečný čas programu.
Stisknutím STOP +/– zadejte čas, kdy chcete začít nahrávání.
● Stiskněte a přidržte STOP +/– k nastavení času třicetiminutových krocích, nebo toto tlačítko opakovaně tiskněte a pouštějte ke změně nastavení času po 1 minutě.
F Vložte datum programu. Stiskněte DATE +/–.
● Na TV obrazovce se objeví současné datum. Místo tohoto data se zobrazí datum, které zadáte.
Page 32
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_07S-VHS.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 33 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
G Vložte kanálovou předvolbu. Stiskněte PR +/–.
33
POZNÁMKY:
● Tento přístroj lze naprogramovat k nahrávání až 8 programů. Pokusíte-li se naprogramovat devátý program, objeví se na televizní obrazovce “PROGRAMY OBSAZENY” a na panelu čelního displeje se objeví “FULL”. K nahrání dalšího programu je třeba nejprve zrušit všechny nepotřebné programy. (墌 str. 34) ● Jestliže dojde ke konfliktu v naplánování časovače a jeden program se překrývá s jiným, nahraje se program začínající dříve nebo program s nižším číslem programu.
Uživatelé satelitních přijímačů
H Nastavte rychlost posuvu pásku. Stiskněte SP/LP/EP (p).
Časované nahrávání satelitního vysílání pomocí expresního časovače: A Nastavte “VÝBĚR L-2” na “A/V”. (墌 str. 61) B Provete kroky A – K. Zadejte “L-2” kanálovou předvolbu v kroku G. C Satelitní přijímač nastavte na požadovaný kanál dříve, než začne vybraný program. D Satelitní přijímač ponechte zapnutý.
VPS nahrávání ● Je-li “TV SYSTÉM” nastaven na “MESECAM”, nelze vybrat režim EP. (墌 str. 74)
I Nastavte režim VPS.
Stiskněte VPS/PDC (číselné tlačítko “7”) a vyberte “ZAP” nebo “VYP”. ● PDC nahrávání nelze provádět ve východní Evropě. ● Jestliže se na televizní obrazovce zobrazuje “VPS/PDC ZAP”, “VPS” je nastaveno na “ZAP”. ● Jestliže se na televizní obrazovce zobrazuje “VPS/PDC VYP”, “VPS” je nastaveno na “VYP”. 墌 “VPS nahrávání” v pravém sloupci.
J Vra te se na běžnou obrazovku.
Stiskněte PROG nebo OK. Na TV obrazovce se na přibližně 5 sekund objeví “PROGRAMOVÁNÍ UKONČENO” a poté se zobrazí běžný obraz. ● Pro každý další program zopakujte kroky B – J.
K Uvete přístroj do režimu časovače.
VPS (systém programování videorekordéru), který je v současnosti k dispozici u některých TV stanic, je systém určený pro zaručení spolehlivého a přesného časovaného nahrávání. U tohoto systému jsou společně se signály audio/video vysílány i speciální kódové signály. Tyto kódové signály řídí přístroj a mají přednost před publikovanými časy programů, které jste mohli nastavit při programování časovače. Tím je zaručeno, že přístroj začne a skončí nahrávání v tom čase, ve kterém je televizní program skutečně odvysílán — a to i v případě, že se tento čas změnil.
POZNÁMKY:
● Jestliže používáte programování expresního časovače, nastavte počáteční čas (čas VPS) přesně tak, jak je uvedeno v rozvrhu televizních programů. Rozdílný časový údaj způsobí to, že nahrávání nebude provedeno. ● VPS nahrávání je možné také v případech, kdy je ke konektoru L-2 IN/DECODER vašeho přístroje připojen satelitní přijímač nebo kabelový systém. ● VPS nahrávání je možné také prostřednictvím konektoru L-1 IN/OUT.
Stiskněte # (TIMER). Přístroj se automaticky vypne a na panelu čelního displeje se objeví “#”. ● Ke zrušení režimu časovače stiskněte znovu # (TIMER).
Pravidelné časované nahrávání seriálů vysílaných týdně nebo denně:
— kdykoliv během kroků D až I stiskněte WEEKLY (číselné tlačítko “9”) v případě týdenních seriálů, nebo DAILY (číselné tlačítko “8”) u denních seriálů (pondělí – pátek). Na televizní obrazovce se objeví “TÝDNĚ” nebo “DENNĚ”. Stisknete-li tlačítko znovu, odpovídající indikace zmizí.
Page 33
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_07S-VHS.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 34 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
34 ČE
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE S-VHS (pokr.)
C Zobrazte nabídku/displej k programování. Stiskněte znovu " ke kontrole dalších informací. Po každém stisknutí " se zobrazí informace o dalším programu.
Panel čelního displeje zobrazuje číslo programu. Stisknutím OK se zobrazení displeje změní na čas počátku, čas konce, datum, rychlost posuvu pásku a kanálovou předvolbu.
Zrušení nebo změna programu
D Zrušte nebo změňte program.
Stisknutím & zrušte program. Ke změně nastavení programu stiskněte odpovídající tlačítko: START +/–, STOP +/–, DATE +/–, PR +/–, VPS/PDC (číselné tlačítko “7”), DAILY ( číselné tlačítko “8”), WEEKLY ( číselné tlačítko “9”) a nebo SP/LP/EP (p).
Kontrola, zrušení a změna programů
A Zrušte režim časovače.
Stiskněte # (TIMER) a poté stiskněte 1.
B
Zobrazte nabídku/displej ke kontrole programů.
Stiskněte ".
Page 34
E Vra te se na běžnou obrazovku/displej.
Stiskněte " tolikrát, kolikrát je třeba. Jestliže stále zbývají nějaké programy, pokračujte krokem F.
F Vra te se do režimu časovače. Stiskněte # (TIMER).
POZNÁMKA: Programy lze také zkontrolovat na panelu čelního displeje, i když je přístroj vypnutý (pokud není přístroj v úsporném režimu 墌 str. 73) nebo je v režimu časovače; zrušit nebo změnit programy však v takovém případě není možné.
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_07S-VHS.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 35 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Automatické nahrávání satelitních programů Tato funkce Vám umožňuje automaticky nahrávat satelitní program, který je načasován na Vašem externím satelitním přijímači. Připojte satelitní přijímač ke konektoru L-2 IN/DECODER přístroje a naprogramujte časovač na satelitním přijímači. Přístroj spouští nebo zastavuje nahrávání podle signálu dodávaného ze satelitního přijímače. Po ukončení nahrávání se přístroj automaticky vypne.
35
POZOR ● Zajistěte, aby se satelitní přijímač nezapnul dříve, než se spustí program; přístroj začíná nahrávání v okamžiku, když se zapne satelitní přijímač. ● Jestliže máte místo satelitního přijímače připojeno ke konektoru L-2 IN/DECODER jiné zařízení, zajistěte aby byl režim automatického nahrávání satelitních programů vypnutý, jinak začne přístroj nahrávat, jakmile se zapne připojený přijímač. ● Automatické nahrávání satelitních programů a časované nahrávání nelze provádět současně.
Dříve než provedete následující kroky:
● Zkontrolujte, zda je satelitní přijímač připojen ke konektoru L-2 IN/DECODER přístroje. (墌 str. 66, 67) ● Naprogramujte časovač na satelitním přijímači. ● Vložte videokazetu s nepoškozenou pojistkou nahrávání. ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
A Vyberte přehrávač S-VHS.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS. Na dálkovém ovladači Stiskněte S-VHS tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS.
Indikátor “N”
B Zvolte režim VÝBĚR L-2.
Nastavte “VÝBĚR L-2” na “A/V” nebo “SATELIT”. (墌 str. 61) ● Jestliže volíte “SATELIT”, prostudujte si odstavec “DŮLEŽITÉ” na straně 66.
C Nastavte rychlost posuvu pásku. Stiskněte SP/LP/EP (p).
● Je-li “TV SYSTÉM” nastaven na “MESECAM”, nelze vybrat režim EP. (墌 str. 74)
režim automatického nahrávání D Zapněte satelitních programů. Stiskněte a přidržte REC LINK přibližně na 2 sekundy. Rozsvítí se indikace “N” a přístroj se automaticky vypne.
POZNÁMKY:
● Ke zrušení režimu automatického nahrávání satelitních programů stiskněte REC LINK. Indikátor “N” zhasne. ● Jestliže je přístroj vypnutý, není možné zapnout režim automatického nahrávání satelitních programů. ● Jestliže se v kroku D nerozsvítí indikátor “N” a namísto toho rychle bliká i přesto, že je satelitní přijímač vypnutý, nebude automatické nahrávání satelitních programů u tohoto satelitního přijímače* pracovat správně. V tomto případě k časovanému nahrání satelitního programu provete “Programování expresního časovače” (墌 str. 32). ● ● ● ● ● ● ● ● ●
* Některé satelitní přijímače vydávají signály, i když jsou vypnuty. U těchto satelitních přijímačů není automatické nahrávání satelitních programů možné.
Jestliže probíhá automatické nahrávání satelitního programu, bliká indikace “N”. Postup k naprogramování satelitního přijímače je uveden v návodu k použití satelitního přijímače. Automatické nahrávání satelitních programů není možné, pokud není satelitní přijímač vybaven časovačem. Jestliže stisknete tlačítko 1 přístroje během automatického nahrávání satelitního programu, přístroj se vypne a zruší se režim automatického nahrávání satelitních programů. Jestliže chcete pomocí automatického nahrávání satelitních programů nahrát více než jeden program, nelze zvolit pro každý program jinou rychlost posuvu pásku. Podle typu satelitního přijímače přístroj nemusí nahrát krátký úsek na začátku programu, nebo může nahrávat o něco déle, než je skutečná délka programu. Jestliže zapnete režim automatického nahrávání satelitních programů v době, kdy je satelitní přijímač zapnutý, přístroj nespustí automatické nahrávání satelitního programu, i když indikátor “N” bliká. Jestliže se satelitní přijímač jednou vypne a poté opět zapne, přístroj začne nahrávat. Stejným způsobem lze provést nahrávání i ze systému kabelové televize, pokud je daný systém vybaven časovačem. Systém B.E.S.T. (墌 str. 29) nepracuje během automatického nahrávání satelitního programu.
Page 35
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Left0
XVS20EX_01.book Page 36 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
36 ČE
Základní přehrávání
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE DVD K přehrávání disků MP3 si prostudujte stránky 54 – 57.
A Vložte disk.
A Stiskněte x na DVD přehrávači a otevřete přihrádku na disk. ● Přístroj se automaticky zapne.
● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
B Disk umístěte do přihrádky na disk.
● Podrobnosti jsou uvedeny v odstavci “Vložení disku” (墌 str. 7).
C Stiskněte x na DVD přehrávači a zavřete tak přihrádku na disk.
● Přihrádku na disk zavírá také stisknutí tlačítka 4. ● Přehrávání začíná automaticky po vložení disku DVD s automatickým přehráváním.
B Vyberte DVD přehrávač.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace DVD. Na dálkovém ovladači Stiskněte DVD tak, aby se rozsvítila indikace DVD.
C Vyberte požadovanou položku.
Stisknutím 2 vyhledejte začátek další položky a stisknutím 6 vyhledejte začátek předchozí položky.
D Spus te přehrávání. Stiskněte 4.
● Vlastní začátek přehrávání může trvat několik sekund. ● Jestliže jste vložili disk DVD, jehož kód oblasti neodpovídá přehrávači DVD, na televizní obrazovce se zobrazí “REGION CODE ERROR!”. Podrobnosti jsou uvedeny v odstavci “Číslo oblasti” (墌 str. 5). ● Jestliže se na televizní obrazovce objeví “The DISC can’t play now!”, prostudujte si odstavec “Rodičovské blokování” (墌 str. 50). ● U disků Video CD s ovládáním PBC nebo u některých DVD disků se po zahájení přehrávání může na televizní obrazovce zobrazit nabídka. V takovém případě vyberte z nabídky položku, kterou chcete přehrávat. Jinak nelze s přehráváním pokračovat. Viz “Vyhledání požadované scény pomocí nabídky disku Video CD s ovládáním PBC” (墌 str. 37) nebo “Vyhledání požadované scény pomocí nabídky DVD” (墌 str. 37).
E Pauza při přehrávání. Stiskněte 9.
● Běžné přehrávání se obnoví stisknutím 4.
POZOR ● Přehrávač DVD nelze použít, pokud je přehrávač S-VHS v režimu automatického nahrávání satelitních programů. ● Přehrávač DVD lze použít, pokud je přehrávač S-VHS v pohotovostním režimu časovače.
F Zastavte přehrávání.
Stiskněte 8. Stiskněte x na DVD přehrávači a otevřete přihrádku na disk; poté disk vyjměte. ● Stisknutím 4 se obnoví přehrávání od pozice, kde jste přehrávání zastavili. Detaily viz “Funkce obnovení” na straně 39.
POZNÁMKA: Stisknete-li x v době, kdy je přístroj vypnutý, přístroj se zapne a automaticky se otevře přihrádka na disk.
Page 36
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 37 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Možnosti přehrávání ● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
37
2 Spus te přehrávání. Stiskněte odpovídající číselná tlačítka.
● Přístroj zahájí přehrávání od vybrané položky. ● Jestliže se na televizní obrazovce se objeví “NEXT” nebo “PREVIOUS”: Stisknutím 6 lze vyvolat následující stranu. Stisknutím 2 se provede návrat na předcházející stranu. ● Do nabídky se lze vrátit stisknutím RETURN. ● Způsob ovládání se liší podle disků.
POZNÁMKY:
● Funkce PBC lze rovněž aktivovat pomocí nabídky Nastavení přehrávání. (墌 str. 48) ● Chcete-li přehrávat disk Video CD kompatibilní s PBC, aniž byste aktivovali funkci PBC, spuste přehrávání pomocí číselných tlačítek namísto tlačítka 4. ● K aktivaci funkce PBC při přehrávání disku Video CD kompatibilního s PBC bez funkce PBC stiskněte TOP MENU, nebo stiskněte 8 a poté stiskněte 4.
Vyhledání požadované scény pomocí nabídky DVD Disky DVD VIDEO mohou obsahovat dva typy nabídek: horní nabídku a nabídku disku. Horní nabídka DVD disky obecně mají vlastní nabídky, které zobrazují obsah disku. Tyto nabídky obsahují různé položky (například tituly filmů, názvy písní nebo informace o umělcích). Pomocí horní nabídky zobrazené na televizní obrazovce lze vyhledat určitou scénu. Stiskněte TOP MENU a vyvolejte tak horní nabídku. Nabídka disku DVD disky obsahují nabídku disku, jež umožňuje u každého titulu vybrat podtitul nebo jazyk zvuku atd. Stiskněte MENU a vyvolejte tak nabídku disku.
Funkce ovládání přehrávání (PBC) — Vyhledání požadované scény pomocí nabídky disku Video CD s ovládáním PBC
1 Vyvolejte nabídku DVD. Stiskněte TOP MENU nebo MENU.
Příklad:
Některé disky Video CD podporují funkci PBC. PBC je zkratka slov PlayBack Control – ovládání přehrávání. Disk Video CD nahraný s funkcí PBC obsahuje vlastní nabídky – například seznam skladeb na disku. Pomocí těchto nabídek lze vyhledat určitou scénu.
1 Vyvolejte nabídku PBC. Během režimu zastavení Stiskněte 4. Během přehrávání Stiskněte TOP MENU.
2 Spus te přehrávání. Stisknutím rt w e vyberte požadované nastavení a poté stiskněte OK. ● Požadovanou položku je někdy možné vybrat pomocí číselných tlačítek, jejichž obsazení závisí na disku.
POZNÁMKA: Jestliže se na televizní obrazovce zobrazí “X” v kroku 1, disk nemá horní nabídku nebo nabídku disku.
● Na panelu čelního displeje se objeví “Pbc”.
Page 37
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 38 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
38 ČE
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE DVD (pokr.)
Vyhledání počátečního bodu položky nebo přeskočení položky Během přehrávání stiskněte 2 nebo 6. Příklad: K nalezení začátku položky B ze současné polohy, stiskněte dvakrát 2. K nalezení začátku položky D ze současné polohy, stiskněte jednou 6. Současná poloha
Kdykoliv stisknete toto tlačítko ● Jakmile se nalezne specifikovaná položka, začíná automaticky přehrávání.
Rychlé vyhledávání Během přehrávání stiskněte 5 k vyhledávání vpřed nebo 3 k vyhledávání vzad velkou rychlostí. ● Běžné přehrávání se obnoví stisknutím 4.
NEBO Během přehrávání stiskněte a přidržte 6 k rychlému vyhledávání vpřed nebo 2 k rychlému vyhledávání vzad. ● K obnovení běžného přehrávání uvolněte 2 nebo 6.
Statický obraz/přehrávání po jednotlivých snímcích 1 Pauza při přehrávání. Stiskněte 9.
2 Spus te přehrávání po jednotlivých snímcích. Stiskněte 9.
● Jestliže stisknete a přidržíte 9 na více než dvě sekundy, přístroj přejde do režimu pausy stroboskopického přehrávání. (墌 str. 39). Ke zrušení stroboskopického přehrávání znovu stiskněte a přidržíte 9 na více než dvě sekundy. ● Běžné přehrávání se obnoví stisknutím 4.
Page 38
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 39 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Zpomalené přehrávání
39
Stroboskopické přehrávání — Zobrazení trvale statických obrazů
V režimu statického obrazu stiskněte 3 nebo 5. ● Rychlost se změní v obou směrech při opakovaném stisknutí 3 nebo 5. ● Běžné přehrávání se obnoví stisknutím 4.
Funkce obnovení Přístroj umožňuje zapamatovat si polohu, kde bylo přehrávání zastaveno, a obnovit přehrávání od dané pozice. ● Zkontrolujte, zda je “RESUME” nastaveno na “ON”. (墌 str. 77)
1 Uložte bod k obnovení přehrávání do paměti. Stiskněte 8.
● Přístroj přejde do režimu zastavení s obnovením a do paměti si jako bod k obnovenému přehrávání uloží pozici, ve které jste zastavili přehrávání. ● Na panelu čelního displeje se objeví “rESUM”.
● Vymazání bodu k obnovenému přehrávání: ▪ Přístroj vypněte stisknutím 1. ▪ Vysuňte disk. ▪ Během režimu zastavení stiskněte 8. ▪ Nastavte “RESUME” na “OFF”. (墌 str. 77)
2 Obnovte přehrávání. Stiskněte 4. Přístroj zahájí přehrávání od bodu k obnovenému přehrávání. ● Na panelu čelního displeje se objeví “rESUM”.
Během přehrávání stiskněte a přidržte 9 na více než dvě sekundy v okamžiku, kdy si přejete zobrazit obraz jako trvalou fotografii.
● Na televizní obrazovce se objeví 9 trvalých statických obrazů. ● V době, kdy je zobrazeno těchto 9 statických obrazů, se stisknutím 9 uvede stroboskopické přehrávání do režimu pauzy. Po přechodu do režimu pauzy se při každém stisknutí 9 posune statický obraz o jeden snímek dále. ● V době, kdy je zobrazeno těchto 9 statických obrazů, se stisknutím 4 přejde do režimu přehrávání obrazů normální rychlostí. ● K návratu do běžného přehrávání stiskněte přidržte 9 na více než 2 sekundy.
POZNÁMKY:
● Během výše uvedeného postupu se zvuk nepřehrává. ● Při přehrávání disků NTSC se 9 statických obrázků může zobrazit vertikálně zkresleně, nebo se v dolní části obrazovky mohou objevit proužky. Nejedná se o závadu.
Volba podtitulu Přístroj umožňuje volit jazyk podtitulů.
1 Vyvolejte nabídku k výběru jazyka. Během přehrávání stiskněte SUB TITLE.
2 Vyberte jazyk podtitulů. Stisknutím w e vyberte požadovaný jazyk podtitulů a poté stiskněte OK.
● Při každém stisknutí SUB TITLE se zapíná a vypíná zobrazení podtitulů. ● Kdykoliv stisknete w e, změní se jazyk podtitulů. ● Jestliže nezměníte svoji volbu během pěti sekund, nabídka s možností výběru automaticky zmizí.
POZNÁMKA: Jestliže se na televizní obrazovce zobrazí “X” v kroku 1, jazyk podtitulů není nahrán.
Page 39
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 40 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
40 ČE
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE DVD (pokr.)
Výběr úhlu (A) Jestliže disk DVD VIDEO obsahuje části s více úhly snímání záběru, ve kterých se k natáčení stejné scény použilo více kamer z různých úhlů, můžete vychutnat celou řadu úhlů scény. Jestliže disk obsahuje části s více úhly záběru a možnost “ON SCREEN GUIDE” je nastavena na “ON”, na televizní obrazovce se na počátku části s více úhly záběru zobrazí “ ”.
1 Vyvolejte nabídku k výběru úhlu Během přehrávání stiskněte ANGLE.
2 Vyberte úhel pohledu. Stisknutím ANGLE nebo w e vyberte požadovaný úhel a poté stiskněte OK.
● Kdykoliv stisknete ANGLE nebo w e, úhel pohledu se změní. ● Jestliže nezměníte svoji volbu během pěti sekund, nabídka s možností výběru automaticky zmizí.
POZNÁMKA: Jestliže se na televizní obrazovce zobrazí “X” v kroku 1, aktuální scéna není nahrána z více úhlů.
Výběr úhlu (B) 1 Vyvolejte seznam úhlů. Stiskněte a přidržte ANGLE na více než 1 sekundu. ● Na televizní obrazovce se zobrazí až devět úhlů záběru kamer uložených na disku.
Vyberte zvolený úhel
2 Vyberte úhel pohledu. Stiskněte rt w e a vyberte požadovaný úhel; poté stiskněte OK.
POZNÁMKY:
● Jestliže se na televizní obrazovce zobrazí “X” v kroku 1, aktuální scéna není nahrána z více úhlů. ● Během výše uvedeného postupu se zvuk nepřehrává.
Page 40
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 41 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Výběr zvuku
Transfokace
Některé disky DVD obsahují více zvukových stop. Můžete vybrat jazyk audia filmu (DVD VIDEO) nebo se rozhodnout vychutnat karaoke s hlasy nebo bez nich (Video CD).
Během přehrávání stiskněte ZOOM.
1 Vyvolejte nabídku k výběru jazyka.
41
● Přístroj se zaměří na střed scény a vytvoří obraz o dvojnásobném zvětšení. ● Se zapnutou transfokací se obraz může jevit hrubý nebo deformovaný.
Během přehrávání stiskněte A.MONITOR.
2 Vyberte audio. Stiskněte A.MONITOR nebo w e a poté stiskněte OK.
● Jestliže nezměníte svoji volbu během pěti sekund, nabídka s možností výběru automaticky zmizí.
DVD VIDEO Kdykoliv stisknete A.MONITOR nebo w e, jazyk audia nebo zvuk se změní.
Video CD Kdykoliv stisknete A.MONITOR nebo w e, změní se přehrávané audio.
Stisknutím rt w e se můžete pohybovat ve zvětšené scéně.
● K obnovení běžného přehrávání stiskněte znovu ZOOM.
Page 41
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 42 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
42 ČE
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE DVD (pokr.)
Výběr Přístroj může zobrazit zahajovací scénu každého titulu nebo kapitoly (DVD VIDEO) nebo každé skladby (Video CD). Můžete vybírat požadovanou scénu ze scén zobrazených na televizní obrazovce.
DVD VIDEO Během režimu zastavení nebo během přehrávání Video CD Během režimu zastavení nebo během přehrávání bez funkce PBC
1 Zobrazte obrazovku obsahu. Stiskněte DIGEST.
● Zobrazí se až 9 zahajovacích scén. ● DVD VIDEO V režimu zastavení se na televizní obrazovce zobrazují zahajovací scény jednotlivých titulů. Během přehrávání se na televizní obrazovce zobrazují zahajovací scény jednotlivých kapitol v aktuálním titulu. ● Video CD V režimu zastavení nebo během přehrávání se na televizní obrazovce zobrazují zahajovací scény jednotlivých skladeb.
2 Spus te přehrávání. Stiskněte rt w e a posuňte šipku na vybranou scénu; poté stiskněte OK.
● Jestliže disk obsahuje více než devět scén, stránka obsahu bude mít více než jednu stránku. V takovém případě stiskněte 6 k zobrazení další stránky a 2 Zvolená scéna k zobrazení předchozí schránky. ● Je-li vybraná pravá dolní scéna, stisknutím e lze přejít na další stránku (jestliže existuje). Podobně je-li vybraná levá horní scéna, stisknutím w lze přejít na předchozí stránku (jestliže existuje).
POZNÁMKA: U některých disků může (podle obsahu) chvilku trvat, než se všechny scény zobrazí na obrazovce.
Page 42
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 43 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
3D Phonic
43
Režim kina — Nastavení kvality obrazu
Funkce 3D Phonic umožňuje získat simulovaný prostorový efekt ze stereofonního systému. Můžete se těšit z vertikálního prostorového zvuku se svým stereofonním systémem o 2 kanálech.
1 Vyvolejte nabídku k výběru. Během přehrávání stiskněte 3D-PHONIC.
● V levém horním rohu televizní obrazovky se objeví současné nastavení.
1 Vyvolejte nabídku k výběru. Během přehrávání stiskněte DVD PICTURE.
● V levém horním rohu televizní obrazovky se objeví současné nastavení.
2 Vyberte režim. Opakovaně Stiskněte DVD PICTURE.
2 Vyberte režim. Opakovaně stiskněte 3D-PHONIC a poté stiskněte OK.
Vybraný režim Vybraný režim
● Kdykoliv stisknete 3D-PHONIC, změní se nastavení takto:
ACTION]DRAMA]THEATER]OFF](Zpět na začátek) ACTION: DRAMA: THEATER: OFF:
Vhodné pro akční filmy a sportovní programy, ve kterých se zvuky dynamicky přesouvají. Poskytuje přirozený a teplý zvuk. Můžete vychutnávat filmy v uvolněné náladě. Můžete vychutnávat zvukové efekty jako ve velkých kinech v Hollywoodu. Bez účinku
● Kdykoliv stisknete DVD PICTURE, změní se nastavení kina takto:
THEATER1]THEATER2]THEATER3]THEATER OFF](Zpět na začátek)
● “THEATER OFF” je obvyklá poloha. Volbou vyšších čísel se daný efektu zesiluje. Přehrávání je podmanivější, s větší úrovní jasu. ● Jestliže nezměníte svoji volbu během pěti sekund, nabídka s možností výběru automaticky zmizí.
● Jestliže nezměníte svoji volbu během pěti sekund, nabídka s možností výběru automaticky zmizí.
POZNÁMKY:
● Funkce 3D Phonic pracuje správně jen v případě, že přehráváte DVD VIDEO disky nahrané ve formátu Dolby Digital. U jiných zdrojů nedosáhnete aktivací funkce 3D Phonic žádného účinku. ● Při přehrávání disků DVD VIDEO nahraných ve formátu Dolby Digital, které neobsahují zadní signál, nemůžete získat správný 3D Phonic zvuk ani v případě, že aktivujete funkci 3D Phonic. ● Funkce 3D Phonic nijak neovlivňuje signál bitového toku Dolby Digital bitstream z konektoru DIGITAL AUDIO OUT. ● Při použití funkce 3D Phonic nelze nastavit “DOWN MIX” ani “COMPRESSION”. (墌 str. 76) ● K ručnímu vypnutí displeje 3D Phonic stiskněte OK. ● Je-li u disků Video CD nastaveno audio na L nebo R, nelze aktivovat funkci 3D Phonic a režim 3D Phonic je trvale vypnutý. ● Opačně platí, že aktivní funkce 3D Phonic se tato funkce zruší při změně nastavení zvuku na L nebo R z volby STEREO.
Page 43
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 44 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
44 ČE
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE DVD (pokr.) DVD VIDEO
A B C D
Číslo aktuálního titulu Číslo aktuální kapitoly Uplynulá doba přehrávání Frekvence vysílání
Video CD přehrávané s PBC
A Aktuální číslo skladby B Uplynulá doba přehrávání C Indikace přehrávání PBC
Audio CD, Video CD přehrávané bez PBC
A Aktuální číslo skladby B Uplynulá doba přehrávání C Uplynulá doba přehrávání aktuální skladby
Kontrola stavu funkcí DVD Během přehrávání opakovaně stiskněte DISPLAY, dokud se na televizní obrazovce nezobrazí stav disku.
● Zobrazí se aktuální nastavení úhlu kamery, jazyku audia a jazyku podtitulů. ● K návratu na běžnou obrazovku opakovaně stiskněte DISPLAY.
Změna informací na panelu čelního displeje Na panelu čelního displeje se objevují také informace o času disku.
Kdykoliv stisknete – –:– –, změní se displej takto: DVD VIDEO Aktuální titul / aktuální kapitola{Uplynulá doba přehrávání Video CD / Audio CD Počet skladeb / aktuální skladba{uplynulá doba přehrávání Příklad: displej disku DVD VIDEO
Informace o času disku Během přehrávání opakovaně stiskněte DISPLAY, dokud se na televizní obrazovce nezobrazí informace o času. ● K návratu na běžnou obrazovku stiskněte DISPLAY.
Page 44
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 45 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
45
Funkce přehrávání s nabídkou Nastavení přehrávání Nabídka Nastavení přehrávání umožňuje nastavit různé funkce přehrávání. V době, kdy je v přihrádce na disk vložen disk, stisknutím REPEAT vyvolejte nabídku Nastavení přehrávání (Play Set Up).
● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
Během režimu zastavení
A Opakované přehrávání B Přehrávání programu C Náhodné přehrávání
Během přehrávání
A B C D E
Page 45
Opakované přehrávání Opakované přehrávání A-B Vyhledávání času Vyhledávání kapitoly Přehrávání PBC
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 46 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
46 ČE
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE DVD (pokr.)
Opakované přehrávání Přehrávání disku lze opakovat dle vlastního přání podle typu disku
A Vyvolejte nabídku Nastavení přehrávání.
Během přehrávání položky, kterou chcete opakovat, stiskněte REPEAT.
B Vyberte režim.
A Stisknutím w e posuňte šipku na “REPEAT”, poté stiskněte OK. B Opakovaně stiskněte OK a vyberte požadovaný režim. Vybraný režim
● Kdykoliv stisknete OK, změní se režim takto:
DVD VIDEO REPEAT TITLE]REPEAT CHAPTER]Bez indikace](Zpět na začátek) REPEAT TITLE:
Aktuální titul se přehrává opakovaně.
REPEAT CHAPTER:
Aktuální kapitola se přehrává opakovaně.
Bez indikace (vypnuto):
Aktuální titul a kapitola se přehrávají jednou.
Video CD / CD REPEAT ALL]REPEAT 1]Bez indikace](Zpět na začátek) REPEAT ALL:
Všechny skladby se přehrávají opakovaně.
REPEAT 1:
Aktuální skladba se přehrává opakovaně.
Bez indikace (vypnuto):
Každá skladba se přehrává jednou.
● K vymazání nabídky Nastavení přehrávání stiskněte REPEAT. ● K zastavení opakovaného přehrávání stiskněte 8. ● Ke stornování opakovaného přehrávání stiskněte opakovaně REPEAT, dokud z televizní obrazovky nezmizí “REPEAT ALL” nebo “REPEAT 1”.
POZNÁMKY:
● Opakované přehrávání není možné u Video CD s funkcí PBC. ● Opakované přehrávání nemusí pracovat správně podle typu použitého disku.
Page 46
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 47 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Opakované přehrávání A-B
47
Vyhledávání kapitoly
Můžete opakovat vybranou část.
Můžete zahájit přehrávání od vybrané kapitoly.
A Vyvolejte nabídku Nastavení přehrávání.
A Vyvolejte nabídku Nastavení přehrávání.
B Vyberte režim.
B Vyberte režim.
Během přehrávání položky, kterou chcete opakovat, stiskněte REPEAT.
Během přehrávání stiskněte REPEAT.
Stisknutím w e posuňte šipku na “CHAP. SEARCH”, poté stiskněte OK.
Stisknutím w e posuňte šipku na “A-B REPEAT”, poté stiskněte OK.
C Vyberte kapitolu.
C Nastavte počáteční místo “A” (start). Stiskněte OK v bodě, kde si přejete zahájit opakované přehrávání.
Bod A
D Nastavte koncové místo “B” (end). Znovu stiskněte OK v bodě, kde si přejete ukončit opakované přehrávání. Přístroj vyhledá bod “A” a opakuje přehrávání mezi body “A” a “B”.
Stisknutím příslušných číselných tlačítek vyberte požadovanou kapitolu a poté stiskněte OK. Přístroj zahájí přehrávání od vybrané kapitoly. ● Jestliže jste provedli nesprávný výběr, stiskněte & a poté vyberte správné číslo.
Příklady: K výběru skladby 5 stiskněte číselné tlačítko “5”. K výběru skladby 15 stiskněte číselné tlačítko “1” a číselné tlačítko “5”. K výběru skladby 25 stiskněte číselné tlačítko “2” dvakrát a poté číselné tlačítko “5”. ● Nelze používat číselné tlačítko “+10”.
Jestliže jste zadali nesprávný výběr Znovu stiskněte odpovídající číselná tlačítka. ● K vymazání nabídky Nastavení přehrávání stiskněte REPEAT.
POZNÁMKY: Bod B
● K vymazání nabídky Nastavení přehrávání stiskněte REPEAT. ● K zastavení opakovaného přehrávání A-B stiskněte 8. ● Opakované přehrávání lze rovněž zastavit stisknutím OK, nebo stisknutím 2 nebo 6.
● Jestliže se na televizní obrazovce zobrazí “X” v kroku C, na disku není obsažena vybraná kapitola, nebo daná kapitola na disku nefunguje. ● Vyhledávání kapitol se spustí podle disku automaticky, jestliže vyberete požadovanou kapitolu v kroku C.
POZNÁMKY:
● Opakované přehrávání A-B nemusí pracovat správně podle typu použitého disku. ● Podtituly nahrávané kolem bodů A a B se nemusí objevit. ● Konec položky bude nastaven jako bod “B”, jestliže konec položky nastane před nastavením bodu “B”.
Page 47
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 48 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
48 ČE
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE DVD (pokr.)
C Zadejte čas.
Stisknutím příslušných číselných tlačítek zadejte požadovaný čas a poté stiskněte OK. ● Přehrávač DVD zahájí přehrávání od vybraného bodu.
Vybraný čas
Příklady: Přehrávání od 1(H):30(M):00(S). Stiskněte číselná tlačítka “1”, “3”, “0”, “0”, “0” a poté stiskněte OK. ● K vymazání nabídky Nastavení přehrávání stiskněte REPEAT.
POZNÁMKY:
● Jestliže se na televizní obrazovce zobrazí “X” v kroku C, vybrali jste bod, který překračuje dobu nahrávky disku. ● Některé disky DVD VIDEO neobsahují časové informace, a proto je u nich nemožné používat funkci časového vyhledávání. V takovém případě se na televizní obrazovce také zobrazuje “X”. ● Vyhledávání času nefunguje při přehrávání některých disků Video CD s funkcí PBC. (墌 str. 37, v pravém sloupci)
Funkce ovládání přehrávání (PBC) Vyhledávání času Funkci PBC lze aktivovat při přehrávání disků Video CD kompatibilních s funkcí PBC bez funkce PBC. Disk můžete přehrávat od vybraného bodu tím, že pomocí vyhledávání času specifikujete čas uplynulý od začátku aktuálního titulu (u disků DVD VIDEO) nebo od začátku disku (Audio CD / Video CD).
A Vyvolejte nabídku Nastavení přehrávání. Během přehrávání stiskněte REPEAT.
A Vyvolejte nabídku Nastavení přehrávání. Během přehrávání stiskněte REPEAT.
B Vyberte režim.
Stisknutím w e posuňte šipku na “PBC CALL”, poté stiskněte OK.
B Vyberte režim.
Stisknutím w e posuňte šipku na “TIME SEARCH”, poté stiskněte OK.
Page 48
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 49 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
49
Přehrávání programu
Náhodné přehrávání
K přehrávání lze vybrat až 99 skladeb ve stanoveném pořadí.
Všechny skladby na disku lze přehrávat v náhodném pořadí.
A Vyvolejte nabídku Nastavení přehrávání.
A Vyvolejte nabídku Nastavení přehrávání.
B Vyberte režim.
B Vyberte režim.
Během režimu zastavení stiskněte REPEAT.
Stisknutím w e posuňte šipku na “PROGRAM”, poté stiskněte OK.
Během režimu zastavení stiskněte REPEAT.
Stisknutím w e posuňte šipku na “RANDOM”, poté stiskněte OK. Začne přehrávání skladeb v náhodném pořadí.
● Pod nabídkou Nastavení přehrávání se zobrazí tabulka programů.
C Vyberte skladby v požadovaném pořadí. Stiskněte odpovídající číselná tlačítka k výběru skladeb.
● K vymazání nabídky Nastavení přehrávání stiskněte REPEAT. ● K zastavení náhodného přehrávání stiskněte 8. ● Ke zrušení náhodného přehrávání stiskněte dvakrát 8.
POZNÁMKA: Během náhodného přehrávání se každá skladba přehrává jen jednou.
Pod každým číslem programu se zobrazuje naprogramované pořadí přehrávání.
Příklady: ● K výběru skladby 5 stiskněte číselné tlačítko “5”. ● K výběru skladby 15 stiskněte číselné tlačítko “+10” a číselné tlačítko “5”. ● K výběru skladby 25 stiskněte číselné tlačítko “+10” dvakrát a poté číselné tlačítko “5”.
Jestliže jste zadali nesprávný výběr Stiskněte 8. Poslední naprogramovaná volba se vymaže.
D Spus te přehrávání.
Stiskněte 4. Začne přehrávání skladeb ve vybraném pořadí.
● Po skončení přehrávání všech skladeb se přehrávání podle programu zastaví, ale naprogramované informace zůstávají uloženy. ● K vymazání nabídky Nastavení přehrávání stiskněte REPEAT. ● K zastavení přehrávání podle programu stiskněte 8. ● K přidání programu provete kroky A – C. ● Ke zrušení programu stiskněte 8 v režimu zastavení. ● Během přehrávání podle programu přeskočíte stisknutím 6 na další volbu v programu. Stisknutí 2 provede návrat na začátek aktuální volby.
POZNÁMKY:
● Přehrávání podle programu nemusí pracovat správně podle typu použitého disku. ● Stisknutím REPEAT během přehrávání podle programu se zobrazí tabulka programu na televizní obrazovce; číslo právě přehrávaného programu se zobrazí žlutě.
Page 49
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 50 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
50 ČE
Rodičovské blokování Tato funkce omezuje přehrávání disků DVD VIDEO, které obsahují násilné (a jiné) scény; blokování se nastavuje podle úrovně stanovené uživatelem. Jestliže například film, který obsahuje násilné scény, podporuje funkci rodičovského blokování, scény, u nichž si nepřejete, aby je děti viděly, se vystřihnou, nebo nahradí jinými scénami.
● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE DVD (pokr.)
První nastavení rodičovského blokování
A Zapněte přístroj. Stiskněte 1.
B Vyberte DVD přehrávač.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace DVD. Na dálkovém ovladači Stiskněte DVD tak, aby se rozsvítila indikace DVD.
C Vyvolejte obrazovku rodičovského blokování. Stiskněte a přidržte 8 a poté stiskněte OK.
D Vyberte kód země. Stisknutím w e vyberte požadovaný kód země a poté stiskněte OK. ● Viz “Seznam kódů zemí / oblastí” (墌 str. 52).
E Vyberte úroveň nastavení. Stiskněte w e a vyberte požadovanou úroveň; poté stiskněte OK.
● “1” je nejpřísnější úroveň. “–” znamená bez omezení. Disky hodnocené s vyšší než vybranou úrovní jsou omezeny. ● Nelze přehrávat disky s hodnocením vyšším, než je vybraná úroveň.
F Zadejte heslo.
Stisknutím příslušných číselných tlačítek zadejte čtyřmístné heslo a poté stiskněte OK. ● Uděláte-li chybu, znovu zadejte správné heslo.
G Vra te se na běžnou obrazovku. Stiskněte OK.
Page 50
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 51 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Změna nastavení Nastavení rodičovského blokování můžete později změnit.
A Vyvolejte obrazovku rodičovského blokování.
51
Dočasné uvolnění rodičovského blokování
V režimu zastavení stiskněte a přidržte 8 a poté stiskněte OK.
Jestliže nastavíte rodičovskou úroveň přísně, může se stát, že některé disky nebude možné vůbec přehrávat. Jestliže vložíte takový disk a pokusíte se ho přehrát, zobrazí se na televizní obrazovce následující rodičovské blokování a táže se, zda chcete dočasně uvolnit rodičovské blokování.
B Zadejte heslo.
A Vyvolejte obrazovku hesla.
● Jestliže zadáte správné heslo, šipka se posune ke “Country Code”. ● Jestliže zadáte špatné heslo, na televizní obrazovce se objeví “WRONG! RETRY...”. Zadejte správné heslo.
● Jde-li o disk hodnocený s vyšší než vybranou úrovní, zobrazí se následující obrazovka.
Stisknutím příslušných číselných tlačítek zadejte čtyřmístné heslo a poté stiskněte OK.
C Změňte kód země.
Stisknutím w e vyberte požadovaný kód země a poté stiskněte OK. ● Viz “Seznam kódů zemí / oblastí” (墌 str. 52). ● Při změně kódu země musíte nastavit úroveň.
D
Změňte nastavenou úroveň.
Stiskněte w e a vyberte požadovanou úroveň; poté stiskněte OK.
E Zadejte nové heslo.
Stisknutím příslušných číselných tlačítek zadejte čtyřmístné heslo a poté stiskněte OK.
● Heslo zadané v tomto kroku se stává novým heslem. Pokud si nepřejete provést změnu hesla, zadejte stejné heslo jako v kroku B. ● I v případě, že chcete změnit jen kód země a / nebo nastavenou úroveň, nezapomeňte zadat po změně kódu země a / nebo úrovně nastavení kód země. Jinak bude změna kódu země a / nebo úrovně nastavení neúčinná.
A Disk umístěte do přihrádky na disk.
B Stisknutím rt posuňte šipku na “YES”, poté stiskněte OK. ● Vyberete-li “NO”, nebudete moci disk přehrávat.
B Zadejte heslo.
Stisknutím příslušných číselných tlačítek zadejte čtyřmístné heslo a poté stiskněte OK.
● Jestliže zadáte špatné heslo, na televizní obrazovce se objeví “WRONG! RETRY...”. Zadejte správné heslo. ● Jestliže zadáte správné heslo, rodičovské blokování se uvolní a přístroj zahájí přehrávání disku.
POZNÁMKY:
● Jestliže v kroku B zadáte nesprávné heslo více než třikrát, šipka se posune automaticky na “NO” a rt nepracuje. V takovém případě stiskněte OK, poté stiskněte x a vyjměte disk. ● Zapomenete-li heslo, zadejte “8888” v kroku B.
F Vra te se na běžnou obrazovku. Stiskněte OK.
POZNÁMKY:
● Jestliže v kroku B zadáte nesprávné heslo více než třikrát, šipka se posune automaticky na “EXIT” a w e nepracuje. ● Zapomenete-li heslo, zadejte “8888” v kroku B.
Page 51
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_08DVD.fm Page 52 Monday, March 31, 2003 12:27 PM
52 ČE
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE DVD (pokr.)
Seznam kódů zemí / oblastí AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE EG EH ER
Page 52
Andora Spojené arabské emiráty Afghánistán Antigua a Barbuda Anguilla Albánie Arménie Holandské Antily Angola Antarktida Argentina Americká Samoa Rakousko Austrálie Aruba Ázerbájdžán Bosna a Hercegovina Barbados Bangladéš Belgie Burkina Faso Bulharsko Bahrajn Burundi Benin Bermudy Brunei Darussalam Bolívie Brazílie Bahamy Bhutan Bouvet Island Botswana Bělorusko Belize Kanada Kokosové ostrovy Středoafrická republika Kongo Švýcarsko Côte d’Ivoire Cookovy ostrovy Chile Kamerun Čína Kolumbie Kostarika Kuba Kapverdy Vánoční ostrov Kypr Česká republika Německo Džibuti Dánsko Dominika Dominikánská republika Alžírsko Ekvádor Estonsko Egypt Západní Sahara Eritrea
ES ET FI FJ FK FM FO FR FX GA GB GD GE GF GH GI GL GM GN GP GQ GR GS GT GU GW GY HK HM HN HR HT HU ID IE IL IN IO IQ IR IS IT JM JO JP KE KG KH KI KM KN KP KR KW KY KZ LA LB
Španělsko Etiopie Finsko Fidži Falklandy (Malvíny) Mikronésie (Federální státy) Faerské ostrovy Francie Francie Gabun Spojené království Grenada Gruzie Francouzská Guajana Ghana Gibraltar Grónsko Gambie Guinea Guadeloupe Rovníková Guinea Řecko Jižní Georgia a Jižní Sandwichovy ostrovy Guatemala Guam Guinea-Bissau Guajana Hongkong Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy Honduras Chorvatsko Haiti Mad’arsko Indonésie Irsko Izrael Indie Oblast britského indického oceánu Irák Irán (Islámská republika) Island Itálie Jamajka Jordánsko Japonsko Keňa Kirgistán Kambodža Kiribati Komory Saint Kitts a Nevis Korejská lidově demokratická republika Korejská republika Kuvajt Kajmanské ostrovy Kazachstán Laoská lidově demokratická republika Libanon
March 31, 2003 12:26 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_08DVD.fm Page 53 Monday, March 31, 2003 12:27 PM
ČE LC LI LK LR LS LT LU LV LY MA MC MD MG MH ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU MV MW MX MY MZ NA NC NE NF NG NI NL NO NP NR NU NZ OM PA PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO RU RW
Page 53
Saint Lucia Lichtenštejnsko Srí Lanka Libérie Lesotho Litva Lucembursko Lotyšsko Libyjská arabská džamáhírie Maroko Monako Moldavská republika Madagaskar Maršalovy ostrovy Mali Myanmar Mongolsko Macao Severní Mariany Martinique Mauretánie Montserrat Malta Mauritius Maledivy Malawi Mexiko Malajsie Mosambik Namibie Nová Kaledonie Niger Ostrov Norfolk Nigérie Nikaragua Nizozemsko Norsko Nepál Nauru Niue Nový Zéland Omán Panama Peru Francouzská Polynésie Papua Nová Guinea Filipíny Pákistán Polsko Saint Pierre a Miquelon Pitcairn Portoriko Portugalsko Palau Paraguay Katar Réunion Rumunsko Ruská federace Rwanda
SA SB SC SD SE SG SH SI SJ SK SL SM SN SO SR ST SV SY SZ TC TD TF TG TH TJ TK TM TN TO TP TR TT TV TW TZ UA UG UM US UY UZ VA VC VE VG VI VN VU WF WS YE YT YU ZA ZM ZR ZW
53
Saúdská Arábie Šalomounovy ostrovy Seychely Súdán Švédsko Singapur Svatá Helena Slovinsko Ostrovy Svalbard a Jan Mayen Slovensko Sierra Leone San Marino Senegal Somálsko Surinam Ostrov Sv.Tomáše a Principe Salvador Syrská arabská republika Svazijsko Ostrovy Turks a Caicos Čad Francouzská jižní území Togo Kód thajského jazyka Tádžikistán Tokelau Turkmenistán Tunis Tonga Východní Timor Turecko Trinidad a Tobago Tuvalu Tchaj-wan Sjednocená tanzánská republika Ukrajina Uganda Americké menši zámořské ostrovy Spojené státy americké Uruguay Uzbekistán Vatikán (Holy See) Svatý Vincent a Grenadiny Venezuela Panenské ostrovy (britské) Panenské ostrovy (USA) Vietnam Vanuatu Wallis a Futuna Samoa Jemen Mayotte Jugoslávie Jižní Afrika Zambie Zair Zimbabwe
March 31, 2003 12:26 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 54 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
54 ČE
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE DVD (pokr.) POZNÁMKY:
O discích MP3 Tento přístroj může přehrávat disky nahrané ve formátu MP3 (v této příručce se o nich zmiňujeme jako o discích MP3). Ovládání v případě disků MP3 se podobá ovládání s disky Audio CD, třebaže existuje několik omezení a rozdílů.
Co je to MP3? MP3 je zkratka slov “MPEG1 Audio Layer 3”. MPEG Audio je specifikace komprese, která komprimuje jen zvukovou část. Tato metoda komprese se používá u DVD nebo Video CD atd. Zvuková data byla zkomprimována zhruba na objem 1/10. Na disku MP3 je každý materiál (píseň) zapsán do samostatné skladby (souboru), která obvykle náleží ke skupině (složce).
Skladba A.mp3
Skupina 1
Skladba B.mp3
● Vzhledem k charakteristikám disků nebo podmínkám při nahrávání se některé soubory MP3 nemusí přehrát, nebo může začátek jejich přehrávání trvat déle. ● Tento přístroj nepodporuje disky se zápisem po paketech. ● Jestliže disk obsahuje skladby (soubory), které byly uloženy na disk přímo a nepatří do žádné skupiny (adresáře), přístroj je rozpozná jako skladby z nezávislé skupiny. ● Tento přístroj při přehrávání disků MP3 nevysílá digitální signál zvuku do výstupního konektoru DIGITAL AUDIO OUT. ● Tento přístroj přehrává skupiny / skladby na disku MP3 v abecedním pořadí. ● Jestliže například na disku existují tři pojmenované skupiny [jedna], [dva] a [tři], pořadí přehrávání je [jedna], [tři] a poté [dva]. Skladby ve skupině se přehrávají stejným způsobem. ● Proto se mohou zakoupené disky MP3 přehrávat v jiném pořadí, než je pořadí skladeb vytištěné na přebalu disku.
Informace o času disku Během přehrávání opakovaně stiskněte DISPLAY, dokud se na televizní obrazovce nezobrazí informace o času. ● K návratu na běžnou obrazovku stiskněte DISPLAY.
Skladba C.mp3 Disk MP3 Skupina 2 Skladba D.mp3 Skladba E.mp3 Skupina 4
Skladba F.mp3
A B C D
Aktuální číslo skupiny Aktuální číslo skladby Uplynulá doba přehrávání Frekvence vysílání
Změna informací na panelu čelního displeje Skupina 3 Tento přístroj dokáže rozeznat až 99 skupin a až 254 skladeb ve skupině, ale počet skladeb, které lze přehrávat z jednoho disku, je omezen na 1023. Jestliže disk obsahuje více než 1023 skladeb, přístroj zastaví detekci skladeb, jakmile počet detekovaných skladeb dosáhne hodnoty 1023 a další skladby ignoruje. Tento přístroj také ignoruje veškeré soubory zapsané na disku v jiném formátu než MP3.
Na panelu čelního displeje se objevují také informace o času disku.
Kdykoliv stisknete – –:– –, změní se displej takto: Aktuální skupina / aktuální skladba{Uplynulá doba přehrávání
POZNÁMKY k vytváření vlastních disků MP3 pomocí disků CD-R/CD-RW:
● Vyberte formát disku “ISO9660”. ● Nevybírejte nahrávání s více relacemi (“Multi-Session”). ● Disk dokončete.
Page 54
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 55 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Základní přehrávání ● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
55
Aktuální číslo skladby Aktuální číslo skupiny ● Můžete přeskočit skladbu ve skupině. Stiskněte 6 k přeskočení první skladby další skupiny, je-li vybrána poslední skladba aktuální skupiny.
D Spus te přehrávání. Stiskněte 4.
E Pauza při přehrávání. Stiskněte 9.
● Běžné přehrávání se obnoví stisknutím 4.
F Zastavte přehrávání.
Stiskněte 8. Stiskněte x na DVD přehrávači a otevřete přihrádku na disk; poté disk vyjměte.
POZNÁMKA: 4, 8, 9, Tlačítka 2 a 6 fungují stejně jako s disky Audio CD, ale tlačítka 3 nebo 5 při přehrávání disků MP3 nefungují.
Výběr skladby / skupiny Výběr skladby Během přehrávání provete kroky uvedené dále. Výběr skupiny Během režimu zastavení provete kroky uvedené dále.
A
Výběr skladby / skupiny o 1 nebo 2 číslicích
Vložte disk.
A Stiskněte x na DVD přehrávači a otevřete přihrádku na disk. ● Přístroj se automaticky zapne.
B Disk umístěte do přihrádky na disk.
● Podrobnosti jsou uvedeny v odstavci “Vložení disku” (墌 str. 7).
C Stiskněte x na DVD přehrávači a zavřete tak přihrádku na disk. ● Přihrádku na disk zavírá také stisknutí tlačítka 4.
B Vyberte DVD přehrávač.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace DVD. Na dálkovém ovladači Stiskněte DVD tak, aby se rozsvítila indikace DVD.
C
Vyberte požadovanou skladbu.
Stisknutím 2 vyhledejte začátek předchozí skladby a nebo stisknutím 6 vyhledejte začátek následující skladby.
Page 55
Stiskněte odpovídající číselná tlačítka k výběru skladeb / skupin. Příklady: ● K výběru skladby 5 stiskněte číselné tlačítko “5”. ● K výběru skladby 15 stiskněte číselné tlačítko “+10” a číselné tlačítko “5”. ● K výběru skladby 25 stiskněte číselné tlačítko “+10” dvakrát a poté číselné tlačítko “5”.
Výběr trojciferné skladby A Během přehrávání stiskněte a přidržte číselné tlačítko “+10” na více než 2 sekundy. ● Na panelu čelního displeje se objeví “_ – –”.
B Stiskněte příslušná číselná tlačítka k přímému výběru požadovaného čísla skladby. Příklady: Výběr skladby 254: stiskněte a přidržte číselné tlačítko “+10” na více než 2 sekundy, poté stiskněte číselné tlačítko “2”, “5” a “4”.
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 56 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
56 ČE
Funkce přehrávání s nabídkou Nastavení přehrávání ● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE DVD (pokr.)
Přehrávání programu Můžete přehrávat skupiny na disku MP3 ve stanoveném pořadí.
A Vyvolejte nabídku Nastavení přehrávání. Během režimu zastavení stiskněte REPEAT.
B Vyberte režim.
Stisknutím w e posuňte šipku na “PROGRAM”, poté stiskněte OK. ● Pod nabídkou Nastavení přehrávání se zobrazí tabulka programů.
C Vyberte skupiny v požadovaném pořadí. Stiskněte odpovídající číselná tlačítka k výběru skupiny.
● Viz odstavec “Výběr skladby / skupiny” na straně 55. ● Naprogramovat lze až 18 skupin. ● Stejnou skupinu lze vybrat i vícekrát.
Pod každým číslem programu se zobrazuje naprogramované pořadí přehrávání.
Jestliže jste zadali nesprávný výběr Stiskněte 8. Poslední naprogramovaná volba se vymaže.
D Spus te přehrávání.
Stiskněte 4. Začne přehrávání skladeb ve vybraném pořadí.
● Po skončení přehrávání všech skladeb se přehrávání podle programu zastaví, ale naprogramované informace zůstávají uloženy. ● K vymazání nabídky Nastavení přehrávání stiskněte REPEAT. ● K zastavení přehrávání podle programu stiskněte 8. ● Ke zrušení programu stiskněte 8 v režimu zastavení. ● Přehrávání programu lze také ukončit v následujících případech: ▪ Stisknutím x otevřete přihrádku na disk. ▪ Zapněte přístroj.
POZNÁMKY:
● K přehrávání ve stanoveném pořadí nelze vybrat skladby ve skupině. ● Stisknutím REPEAT během přehrávání podle programu se zobrazí tabulka programu na televizní obrazovce; číslo právě přehrávaného programu se zobrazí žlutě.
Page 56
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_08DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 57 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
57
Náhodné přehrávání
Opakované přehrávání
Můžete přehrávat skupiny na disku MP3 v náhodném pořadí.
Opakovat lze přehrávání aktuální skupiny nebo všech skupin.
A Vyvolejte nabídku Nastavení přehrávání.
A Vyvolejte nabídku Nastavení přehrávání.
B Vyberte režim.
B Vyberte režim.
Během režimu zastavení stiskněte REPEAT.
Stisknutím w e posuňte šipku na “RANDOM”, poté stiskněte OK. Začne přehrávání v náhodném pořadí.
● Pořadí přehrávání skladeb ve skupině se při náhodném přehrávání nezmění. ● K zastavení náhodného přehrávání stiskněte 8. ● Ke stornování opakovaného přehrávání stiskněte opakovaně REPEAT, dokud z televizní obrazovky nezmizí “RANDOM”. ● Náhodné přehrávání lze také ukončit v následujících případech: ▪ Stisknutím x otevřete přihrádku na disk. ▪ Zapněte přístroj.
Během přehrávání stiskněte REPEAT.
A Stisknutím w e posuňte šipku na “REPEAT”, poté stiskněte OK. B Opakovaně stiskněte OK a vyberte požadovaný režim. ● Kdykoliv stisknete OK, změní se režim takto:
REPEAT ALL]REPEAT 1]Bez indikace](Zpět na začátek) REPEAT ALL:
Všechny skladby se přehrávají opakovaně.
REPEAT 1:
Aktuální skladba se přehrává opakovaně.
Bez indikace (vypnuto):
Každá skladba se přehrává jednou.
● K zastavení opakovaného přehrávání stiskněte 8. ● Ke stornování opakovaného přehrávání stiskněte opakovaně REPEAT, dokud z televizní obrazovky nezmizí “REPEAT ALL” nebo “REPEAT 1”. ● Opakované přehrávání lze také ukončit v následujících případech: ▪ Stisknutím x otevřete přihrádku na disk. ▪ Zapněte přístroj.
Page 57
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_09Editing.fm] Masterpage:Left0
XVS20EX_01.book Page 58 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
58 ČE
STŘIH (PŘEHRÁVAČ S-VHS) Kamkordér lze použít jako zdrojový přehrávač a váš přístroj jako nahrávací jednotku.
Střih pomocí kamkordéru
Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
A Jestliže kamkordér nemá výstupní konektor S-VIDEO:
Nahrávající jednotka
Vstup AUDIO Vstup VIDEO
Ke konektoru PAUSE
Audio kabel (není součástí příslušenství) Video kabel (není součástí příslušenství) VIDEO OUT
Kamkordér
Přehrávač
AUDIO OUT
Kabel s mini kolíkem (není součástí příslušenství) (pouze pro JVC kamkordér)
A Provete zapojení.
A Jestliže kamkordér nemá výstupní konektor S-VIDEO: — připojte konektory kamkordéru AUDIO OUT a VIDEO OUT ke vstupním konektorům AUDIO a VIDEO na čelním panelu přístroje. B Jestliže kamkordér má výstupní konektor S-VIDEO: — připojte konektory kamkordéru AUDIO OUT a S-VIDEO OUT ke vstupním konektorům AUDIO a S-VIDEO na čelním panelu přístroje. ● Při použití monofonního kamkordéru připojte konektor AUDIO OUT ke vstupnímu konektoru AUDIO L přístroje. ● Používá-li se kamkordér JVC vybavený funkcí Master Edit Control, je tento kamkordér schopen řídit přístroj. Způsob obsluhy naleznete v návodu k obsluze kamkordéru.
B Vyberte přehrávač S-VHS.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS. Na dálkovém ovladači Stiskněte S-VHS tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS.
C Nastavte vstupní režim přístroje.
EDIT
B Jestliže kamkordér má výstupní konektor S-VIDEO: Vstup S-VIDEO Nahrávající jednotka
Stiskněte AUX (číselné tlačítko “0”) a / nebo PR a vyberte tak “F-1” pro vstupní konektory AUDIO a VIDEO nebo “S-1” pro vstupní konektory AUDIO a S-VIDEO podle toho, které konektory se používají.
D Nastavte režim střihu.
Viz odstavec “NASTAVENÍ OBRAZU” na str. 71.
E Spus te kamkordér.
Spuste přehrávání na kamkordéru. Vstup AUDIO Audio kabel (není součástí příslušenství) S-Video kabel (není součástí příslušenství)
S-VIDEO OUT AUDIO OUT
Ke konektoru PAUSE
F Spus te přístroj.
Spuste režim nahrávání na tomto přístroji. Kabel s mini kolíkem (není součástí příslušenství) (pouze pro JVC kamkordér)
POZNÁMKY:
● Všechny nezbytné kabely lze obdržet u Vašeho prodejce. ● Zvolíte-li “NAST” ke kopírování pásků v kroku D, zkontrolujte, zda jste po skončení kopírování vybrali “AUTO” (nebo “NORM”, je-li “B.E.S.T.” nastaveno na “VYP”).
Kamkordér
Přehrávač
Page 58
EDIT
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_09Editing.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 59 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Váš přístroj lze použít jako zdrojový přehrávač a nebo jako nahrávající jednotku.
Střih na nebo z jiného videorekordéru
Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
A Provete zapojení.
Propojte 21-kolíkový konektor SCART přehrávače s 21kolíkovým konektorem SCART přístroje podle obrázku.
A TV přijímač
Přehrávač
59
Váš přístroj
A Používání tohoto přístroje jako zdrojového přehrávače: — připojte konektor L-1 IN/OUT tohoto přístroje k nahrávací jednotce. B Používání tohoto přístroje jako nahrávající jednotky: — připojte konektor L-1 IN/OUT nebo L-2 IN/ DECODER tohoto přístroje ke zdrojovému přehrávači. ● Jestliže je druhý videorekordér kompatibilní se signálem Y/C: — při používání tohoto přístroje jako zdrojového přehrávače nastavte “L-1 VÝSTUP” na “S-VIDEO”. (墌 str. 60) — při používání tohoto přístroje jako nahrávající jednotky nastavte “L-2 VSTUP” na “S-VIDEO”. (墌 str. 61)
B Vyberte přehrávač S-VHS.
21-kolíkový kabel SCART (není součástí příslušenství)
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS.
Režim AV
Další videorekordér
C Nastavte vstupní režim nahrávající jednotky.
Nahrávající jednotka
B
Nahrávající jednotka
Váš přístroj
Na dálkovém ovladači Stiskněte S-VHS tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS.
TV přijímač
U tohoto přístroje stiskněte AUX (číselné tlačítko “0”) a / nebo PR a vyberte tak “L-1” pro konektor L-1 IN/ OUT, nebo “L-2” pro konektor L-2 IN/DECODER podle toho, které konektory se používají. ● Používáte-li jako nahrávající jednotku jiný videorekordér, prostudujte si jeho návod k použití. ● Používáte-li konektor L-2 IN/DECODER, nastavte “VÝBĚR L-2” na “A/V”. (墌 str. 61)
21-kolíkový kabel SCART (není součástí příslušenství)
Režim AV
D Nastavte režim střihu.
Viz odstavec “NASTAVENÍ OBRAZU” na str. 71.
Další videorekordér
E Spus te zdrojový přehrávač.
Spuste přehrávání na zdrojovém přehrávači. Přehrávač
Výhody videorekordérů S-VHS Při střihu lze přepisovat záznam z VHS na S-VHS, z S-VHS na VHS, nebo z S-VHS na S-VHS. ● Z VHS na S-VHS: Nahrávání přehrávaného VHS signálu v režimu S-VHS. Přestože kvalita obrazu je nutně omezena kvalitou originálu, kvalita obrazu kopie je lepší než při kopírování z VHS na VHS. ● Z S-VHS na VHS: Protože kvalita zdrojového signálu je velmi vysoká, kvalita obrazu kopie je vyšší než při kopírování z VHS na VHS. ● Z S-VHS na S-VHS: Všechny signály budou přeneseny s minimálním zhoršením kvality.
Page 59
F Spus te nahrávající jednotku.
Spuste nahrávání na nahrávající jednotce.
POZNÁMKY:
● Všechny nezbytné kabely lze obdržet u Vašeho prodejce. ● Pro vstup/výstup Y/C signálu vždy použijte 21-kolíkový kabel SCART, který je kompatibilní s Y/C signálem. ● Zvolíte-li “NAST” ke kopírování pásků v kroku D, zkontrolujte, zda jste po skončení kopírování vybrali “AUTO” (nebo “NORM”, je-li “B.E.S.T.” nastaveno na “VYP”). ● Jestliže používáte tento přístroj jako zdrojový přehrávač ke střihu, vždy před začátkem práce nastavte “O.S.D.” na “VYP”. (墌 str. 72) ● Používáte-li jiný videorekordér s výstupními konektory S-Video a Audio, připojte tyto výstupní konektory S-Video a Audio se vstupními konektory S-VIDEO a AUDIO tohoto přístroje. Poté nastavte vstupní režim přístroje na “S-1” v kroku C.
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_09Editing.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 60 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
60 ČE
Nastavení výstupu/ vstupu ● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
STŘIH (PŘEHRÁVAČ S-VHS) (pokr.)
B Zobrazte obrazovku hlavní nabídky. Stiskněte SET UP MENU.
obrazovku k nastavení výstupu/ C Vyvolejte vstupu. Stisknutím rt posuňte zvýrazňující proužek (kurzor) na “VÝSTUP/VSTUP NASTAV” a poté stiskněte OK nebo e.
výstupní režim konektoru L-1 IN/ D Vyberte OUT. Stisknutím rt posuňte zvýrazňující proužek (kurzor) na “L-1 VÝSTUP”. Poté stiskněte OK nebo e a vyberte vhodné nastavení. * Výchozí nastavení je vytištěno v tabulce dále tučně.
8 L-1 VÝSTUP VIDEO:
S-VIDEO:
Jestliže je vstup připojeného zařízení kompatibilní pouze s běžným videosignálem, nastavte “VIDEO”. Jestliže je vstup připojeného zařízení kompatibilní se signály Y/C, nastavte “S-VIDEO”. Tak lze získat obraz S-VHS vysoké kvality. (K propojení vždy použijte 21-kolíkový kabel SCART, který je kompatibilní s Y/C signálem.)
E Vra te se na běžnou obrazovku. Stiskněte SET UP MENU.
POZNÁMKA:
Nastavení výstupu L-1 (L-1 VÝSTUP)
Nelze nastavit vstupní režim konektoru L-1 IN/OUT. Vstup tohoto konektoru je kompatibilní jen s kompozitním signálem.
Nastavte “L-1 VÝSTUP” na odpovídající režim podle typu zařízení připojeného ke konektoru L-1 IN/OUT tohoto přístroje.
A Vyberte přehrávač S-VHS.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS. Na dálkovém ovladači Stiskněte S-VHS tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS.
Page 60
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_09Editing.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 61 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Výběr L-2 a vstupní nastavení L-2 (VÝBĚR L-2 a L-2 VSTUP) Nastavte “VÝBĚR L-2” na odpovídající režim podle typu zařízení připojeného ke konektoru L-2 IN/DECODER tohoto přístroje. Nastavte “L-2 VSTUP” na odpovídající režim podle typu výstupního signálu připojeného zařízení. Provete kroky A až C odstavce “Nastavení výstupu L-1 (L-1 VÝSTUP)” na straně 60.
61
POZNÁMKY:
● Jestliže máte satelitní přijímač připojený ke konektoru L-2 IN/DECODER, vždy po skončení střihu nastavte “VÝBĚR L-2” zpět na odpovídající režim. ● Jestliže ke konektoru L-2 IN/DECODER nepřipojujete satelitní přijímač, ponechte “VÝBĚR L-2” nastavený na “A/V”. ● Je-li “VÝBĚR L-2” nastaven na “SATELIT”, objeví se na televizní obrazovce nebo na panelu čelního displeje “SAT” nebo “SAt” namísto “L-2”.
vstupní režim konektoru L-2 IN/ A Vyberte DECODER. Stisknutím rt posuňte zvýrazňující proužek (kurzor) na “VÝBĚR L-2” nebo “L-2 VSTUP”. Poté stiskněte OK nebo e a vyberte vhodné nastavení. * Výchozí nastavení je vytištěno v tabulce dále tučně.
8 VÝBĚR L-2 A/V:
SATELIT:
K používání tohoto přístroje jako nahrávající jednotky s přehrávačem připojeným ke konektoru L-2 IN/ DECODER, nebo k používání satelitního přijímače připojeného ke konektoru L-2 IN/DECODER. Ke sledování satelitního programu přes televizor, zatímco je tento přístroj vypnutý. (墌 str. 66)
8 L-2 VSTUP VIDEO:
S-VIDEO:
Jestliže je výstup připojeného zařízení kompatibilní pouze s běžným videosignálem, nastavte “VIDEO”. Jestliže je výstup připojeného zařízení kompatibilní se signály Y/C, nastavte “S-VIDEO”. Tak lze získat obraz S-VHS vysoké kvality. (K propojení vždy použijte 21-kolíkový kabel SCART, který je kompatibilní s Y/C signálem.)
B Vra te se na běžnou obrazovku. Stiskněte SET UP MENU.
Page 61
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_09Editing.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 62 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
62 ČE
Kopírování (z DVD na S-VHS) ● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
STŘIH (PŘEHRÁVAČ S-VHS) (pokr.) Vybrané scény lze kopírovat z DVD disku na kazetu; počátek i konec lze nastavit zcela podle svého přání. Disky chráněné před kopírováním však kopírovat nelze.
A Vložte kazetu a disk umístěte do přihrádky.
Přehrávač S-VHS Vložte videokazetu s neporušenou pojistkou nahrávání. DVD přehrávač A Stiskněte x na DVD přehrávači a otevřete přihrádku na disk. B Disk umístěte do přihrádky na disk. C Stiskněte x na DVD přehrávači a zavřete tak přihrádku na disk.
B Připravte přehrávač S-VHS ke kopírování. A Stiskněte S-VHS. B Stiskněte p a vyberte rychlost posuvu pásku. C Vyhledejte místo, kam chcete začít kopírovat, stisknutím 4, 5 nebo 3 poté stiskněte 8.
C Připravte přehrávač DVD ke kopírování.
A Stiskněte DVD. B Vyhledejte místo, kde začít kopírovat, stisknutím 4, 5 nebo 3. C Stiskněte 9 k pozastavení přehrávání krátce před počátečním místem. D Stiskněte a přidržte 7 a poté stiskněte 9. ● Na panelu čelního displeje bliká “dub”.
D Spus te kopírování.
Stiskněte 4 a spuste přehrávání.
E Ukončete kopírování. Stiskněte 8.
POZNÁMKY:
● Nechcete-li během kopírování nahrávat obrazovkový displej DVD disků, nastavte “ON SCREEN GUIDE” na “OFF” (墌 str. 77). ● Mezi okamžikem, kde chcete začít střih, a okamžikem, kdy se skutečně spustí kopírování, může být několik sekund rozdíl. ● Indikace během provozu nebo kopírování se nezaznamenávají.
Page 62
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_09Editing.fm] Masterpage:Right0
XVS20EX_01.book Page 63 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
STŘIH (PŘEHRÁVAČ DVD)
Digitální ozvučování ● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
63
Vybraný zvuk lze kopírovat z DVD disku nebo disku Audio CD na magnetický pásek atd. Disky chráněné před kopírováním však kopírovat nelze. Příklad: Kopírování na magnetickou pásku
A Provete zapojení.
Zapojte optický kabel mezi přístroj a digitální zvukové zařízení.
přístroje vložte disk a vložte magnetickou B Dopásku.
Nahrávající jednotka
Digitální zvukové zařízení (přehrávač magnetických pásek atd.) Optický kabel (není součástí příslušenství) Přehrávač
DVD přehrávač A Stiskněte x na DVD přehrávači a otevřete přihrádku na disk. B Disk umístěte do přihrádky na disk. C Stiskněte x na DVD přehrávači a zavřete tak přihrádku na disk. Digitální zvukové zařízení Vložte magnetickou pásku.
C Připravte přehrávač DVD ke kopírování.
A Stiskněte DVD a vyberte zvuk, který se bude kopírovat. B Vyhledejte místo, kam chcete začít kopírovat, stisknutím 4, 5 nebo 3 poté stiskněte 8. C Stiskněte trochu 3 a poté stiskněte 4 ke spuštění přehrávání. D Stiskněte 9 k pozastavení přehrávání krátce před počátečním místem.
Zadní strana přístroje
D Připravte zvukové zařízení ke kopírování.
DIGITAL AUDIO OUT Poznámka k zapojení: Sejměte kryt konektorů přístroje a z kabelu sejměte ochrannou čepičku
Vyberte vstupní režim.
E Spus te kopírování.
A Stiskněte 4 a spuste přehrávání na DVD přehrávači. B Spuste nahrávání na zvukovém zařízení.
F Ukončete kopírování.
Ukončete nahrávání na zvukovém zařízení. Poté stiskněte 8 a zastavte přehrávání na DVD přehrávači.
POZNÁMKA: Mezi okamžikem, kde chcete začít střih, a okamžikem, kdy se skutečně spustí kopírování, může být několik sekund rozdíl.
Page 63
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_09Editing.fm] Masterpage:Left0
XVS20EX_01.book Page 64 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
64 ČE
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Funkce dálkového ovladače
Na dálkovém ovladači
Přepínání kódů A/B/C/D dálkového ovládání
B Nastavte kód dálkového ovladače.
Dálkový ovladač je schopen řídit JVC videozařízení nezávisle. Každý přístroj může reagovat na jeden ze čtyř kódů (A, B, C nebo D). Dálkový ovladač je přednastaven na vysílání signálů v kódu A, protože váš přístroj je původně nastaven k příjmu signálů v kódu A. Tento přístroj však lze jednoduše přepnout na příjem signálů v kódu B, C nebo D.
Dříve než provedete následující kroky: Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
Během kroků A – B stiskněte a přidržte S-VHS.
A Změna kódu dálkového ovladače
Stiskněte číselné tlačítko “1” k nastavení kódu A, “2” k nastavení B, “3” k nastavení C nebo “4” k nastavení D.
Stisknutím OK nastavíte kód.
Na hlavním přístroji
C Přístroj vypněte. Stiskněte 1.
D Zobrazte kód.
Stiskněte a přidržte 4 nejméně na 5 sekund, dokud se přístroj vypíná. Aktuálně nastavený kód se zobrazí panelu čelního displeje. ● Jestliže se kód zobrazený na panelu čelního displeje odlišuje od kódu nastaveného na dálkovém ovladači, pokračujte krokem E.
E Změňte kód přístroje.
Stiskněte na dálkovém ovladači 8. Kód aktuálně nastavený na dálkovém ovladači se použije i v přístroji.
POZNÁMKA:
Je-li “ÚSPORNÝ REŽIM” nastaveno na “ZAP” (墌 str. 73), je nemožné měnit kód dálkového ovladače.
Page 64
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_09Editing.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 65 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Dálkový ovladač televizoru na více značek Dálkový ovladač je schopen ovládat základní funkce televizoru. Kromě televizorů JVC lze ovládat i televizory jiných výrobců.
Dříve než provedete následující kroky: ● Vypněte televizor pomocí jeho dálkového ovladače. ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doleva.
65
A Nastavte kód značky televizoru.
Během kroku A stiskněte a přidržte S-VHS. Pomocí číselných kláves zadejte kód značky televizoru a poté stiskněte OK. Stiskněte 1 na dálkovém ovladači přístroje k zapnutí televizoru a zkuste ho ovládat (墌 step B).
● Jakmile je dálkový ovladač nastaven na obsluhu televizoru, není třeba tento krok opakovat až do další výměny baterií dálkového ovladače. ● Některé značky televizorů mají více než jeden kód. Jestliže televizor nepracuje s jedním kódem, zkuste zadat jiný.
B Ovládejte televizor.
Stiskněte příslušné tlačítko: 1, TV/VCR, TV/VCR PR +/–, TV %+/ (hlasitost), ^ (umlčení zvuku televizoru), číselná tlačítka. ● U některých značek televizorů je třeba po stisknutí číselných tlačítek stisknout tlačítko OK.
DŮLEŽITÉ Přestože je tento dodávaný dálkový ovladač kompatibilní s JVC televizory, jakož i s mnoha ostatními modely, nemusí pracovat s vaším televizorem, nebo v některých případech může mít omezené funkční schopnosti.
Ovládejte televizor pomocí dalších tlačítek
NÁZEV VÝROBCE
KÓD
JVC BLAUPUNKT BRANDT FERGUSON FINLUX FUNAI LG/GOLDSTAR GRAETZ GRUNDIG HITACHI ITT LUXOR MITSUBISHI MIVAR NEC NOKIA NORDMENDE PANASONIC PHILIPS SABA SALORA SAMSUNG SELECO SHARP SONY TELEAVIA TELEFUNKEN THOMSON TOSHIBA
01, 23, 24, 25 19 26 27 30 32 18 28 19 10 28 28 03 29 20 31 26 11 02 26 28 02, 12, 33, 34, 35 28 06 07 26 26 26 14
K volbě kanálu televizoru použijte číselná tlačítka a tlačítko p nebo tlačítko &. ● U televizorů s kódem 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, 23, 24, 25, 27, 33 nebo 35 odpovídá tlačítko p tlačítku přepínání 1-ciferného/2-ciferného vkládání (často označováno – /– –) dálkového ovladače televizoru. ● U televizorů s kódem 01, 28, 29 nebo 34 odpovídá tlačítko & tlačítku 10 + dálkového ovladače televizoru.
POZNÁMKA: Způsob použití těchto tlačítek závisí na televizoru. Používejte tato tlačítka podle pokynů k dálkovému ovladači televizoru.
Page 65
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_09Editing.fm] Masterpage:Left0
XVS20EX_01.book Page 66 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
66 ČE
SYSTÉMOVÁ ZAPOJENÍ
Připojení satelitního přijímače Jednoduchá zapojení
POZNÁMKY:
Zde je příklad jednoduchého zapojení v případě, že je televizor vybaven 21-kolíkovým vstupním AV konektorem (SCART). Připojte satelitní přijímač ke konektoru L-2 IN/ DECODER a poté propojte konektor L-1 IN/OUT s odpovídajícím konektorem televizoru.
Venkovní jednotka Kabel satelitu Satelitní přijímač
Anténa
● Nastavte “VÝBĚR L-2” na “A/V”. (墌 str. 61) ● S tímto zapojením lze použít funkci automatického nahrávání satelitních programů (墌 str. 35). (Pouze přehrávač S-VHS) ● K nahrávání programu přes satelitní přijímač zvolte režim L-2 stisknutím AUX (číselné tlačítko “0”) a / nebo PR tak, aby se na panelu čelního displeje objevilo “L-2”. (Pouze přehrávač S-VHS) ● Podrobnosti si můžete vyhledat v návodu k obsluze satelitního přijímače.
Anténní konektor
Zadní stěna televizoru
Kabel televizní antény ANTENNA IN ANTENNA OUT
21-kolíkový konektor SCART
Zadní stěna přístroje
Zásuvka elektrické sítě
DŮLEŽITÉ
Nastavíte-li “VÝBĚR L-2” na “SATELIT” (墌 str. 61), lze sledovat satelitní vysílání na televizoru, který je nastaven na AV režim, i když je přístroj vypnutý. Jestliže je tento přístroj v režimu zastavení nebo nahrávání, stiskněte TV/VCR na dálkovém ovladači tak, aby na panelu čelního displeje zhasla indikace VCR. ● Jestliže zapnete přístroj, zatímco je satelitní přijímač vypnutý, na TV obrazovce se nic neobjeví. V tomto případě zapněte satelitní přijímač nebo nastavte televizor na televizní režim, nebo stiskněte na dálkovém ovladači TV/VCR tak, aby se přístroj přepnul do video režimu.
Page 66
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_09Editing.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 67 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Dokonalá zapojení
67
POZNÁMKY:
Zde je příklad doporučeného zapojení v případě, že je televizor vybaven dvěma 21-kolíkovými vstupními AV konektory (SCART). Konektor L-1 IN/OUT připojte ke konektoru televizoru a konektor L-2 IN/DECODER ke konektoru satelitního přijímače. Poté propojte satelitní přijímač a televizor.
Venkovní jednotka Kabel satelitu
Anténa
● Nastavte “VÝBĚR L-2” na “A/V”. (墌 str. 61) ● S tímto zapojením lze použít funkci automatického nahrávání satelitních programů (墌 str. 35). (Pouze přehrávač S-VHS) ● K nahrávání programu přes satelitní přijímač zvolte režim L-2 stisknutím AUX (číselné tlačítko “0”) a / nebo PR tak, aby se na panelu čelního displeje objevilo “L-2”. (Pouze přehrávač S-VHS) ● Podrobnosti si můžete vyhledat v návodu k obsluze satelitního přijímače.
21-kolíkový konektor Anténní SCART Zadní stěna konektor televizoru Kabel televizní antény
Satelitní přijímač ANTENNA IN ANTENNA OUT
Zadní stěna přístroje
Zásuvka elektrické sítě
Page 67
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_09Editing.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 68 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
68 ČE
SYSTÉMOVÁ ZAPOJENÍ (pokr.)
Připojení dekodéru Dolby Digital nebo zesilovače s vestavěným dekodérem DTS (Pouze přehrávač DVD) Tyto pokyny umožňují připojit přístroj k dekodéru Dolby Digital nebo k zesilovači s vestavěným dekodérem DTS.
DIGITAL AUDIO OUT
Zadní stěna přístroje
Ke vstupu DIGITAL AUDIO
Dekodér Dolby Digital nebo zesilovač s vestavěným dekodérem DTS
Optický kabel (není součástí příslušenství)
Provete zapojení. Zapojte optický kabel mezi přístroj a dekodér Dolby Digital nebo zesilovač s vestavěným dekodérem DTS.
POZNÁMKY:
● K dosažení zvuku Dolby Digital nastavte “DIGITAL AUDIO OUTPUT” na “DOLBY DIGITAL/PCM”. (墌 str. 76) ● K dosažení zvuku DTS nastavte “DIGITAL AUDIO OUTPUT” na “STREAM/PCM”. (墌 str. 76)
Page 68
Poznámka k zapojení: Sejměte kryt konektorů přístroje a z kabelu sejměte ochrannou čepičku
UPOZORNĚNÍ: ● Tento přístroj má dynamický rozsah přes 80 dB s ohledem na jeho Hi-Fi audio schopnosti. Jestliže hodláte poslouchat Hi-Fi audio signál přes stereo zesilovač, doporučuje se zkontrolovat maximální hladinu zvuku. Náhlá špička ve vstupní hladině do reprosoustav by je mohla poškodit. ● Některé reprosoustavy a televizory jsou speciálně odstíněny, aby se zabránilo rušení televizoru. Jestliže je obojí neodstíněno, neumisujte reprosoustavy do bezprostřední blízkosti televizoru, protože může dojít k nežádoucímu ovlivnění kvality obrazu přehrávaného z videorekordéru.
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] Masterpage:Right0
XVS20EX_01.book Page 69 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ
69
Nastavení videokanálu Videokanál (RF výstupní kanál) je kanál, na kterém televizor přijímá obraz a zvuk z přístroje pomocí RF kabelu.
DŮLEŽITÉ Následující postup provete pouze v případě, že — — automatické nastavení videokanálu pomocí funkce automatického nastavení (墌 str. 13) neproběhlo správně; — se objeví rušení TV obrazu poté, co jste se přestěhovali do jiné oblasti, poté co ve vaší oblasti začala vysílat nová stanice; — jste změnili zapojení mezi přístrojem a televizorem z RF zapojení na AV zapojení nebo naopak.
Jestliže jste připojili televizor k tomuto přístroji pomocí AV zapojení (墌 str. 12), je nutné videokanál vypnout, protože není potřeba. Jestliže jste připojili televizor k tomuto přístroji pomocí RF zapojení (墌 str. 12), je třeba správně nastavit videokanál. Dříve než provedete následující kroky: Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý a zda v něm není vložena žádná videokazeta.
A
Uvete videorekordér do režimu nastavení videokanálu.
Stiskněte a přidržte 8 na přístroji, dokud se na panelu čelního displeje neobjeví následující indikace.
Nastavte televizor na kanál UHF 50. ● Jestliže se na TV obrazovce jasně objeví dva svislé bílé pruhy, jak ukazuje obrázek vpravo, pokračujte krokem D. ● Jestliže se tyto dva svislé bílé pruhy neobjeví jasně, změňte nastavení přístroje na jiný volný kanál a znovu ho vyzkoušejte.
POZNÁMKY:
B Nastavte RF výstupní systém.
Blikající číslo na displeji indikuje RF výstupní systém platný ve vaší zemi. Stisknutím rt nastavte “2”.
C Nastavte videokanál.
U AV zapojení Stiskněte PR –, dokud panel čelního displeje nezobrazí “2 – –”.
● Nyní je videokanál vypnutý.
● Jestliže nastavíte přístroj na kanál, který je obsazen místní televizní stanicí, nebo jsou-li sousední kanály obsazeny místními stanicemi, bude ovlivněna kvalita obrazu a na televizní obrazovce se objeví rušení a šum. Vždy zvolte volný kanál, jehož sousední kanály nejsou obsazeny vysíláním. ● Jestliže nejste schopni získat dva jasné svislé bílé pruhy na žádném z kanálů mezi 22 až 69, porate se s vaším prodejcem JVC videorekordéru.
D Opus te režim nastavení videokanálu. Stiskněte na dálkovém ovladači OK.
U AV zapojení Ke sledování obrazového signálu z přístroje nastavte televizor na AV režim. U RF zapojení Kanál, u kterého se jasně objeví televizní obrazovka v kroku C, je váš videokanál. K zobrazení obrazového signálu z přístroje nastavte televizor na videokanál.
U RF zapojení Stiskněte PR + nebo – k nastavení přístroje na prázdný kanál mezi 22 a 69, který není obsazen žádnou místní stanicí ve vaší oblasti. (Příklad) Jestliže je ve vaší oblasti k dispozici kanál 50
Page 69
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 70 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
70 ČE
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ (pokr.)
Nastavení režimu
V nabídce nastavení režimu lze provést různá nastavení režimů provedením kroků popsaných dále. ● Při každém nastavení režimu postupujte podle stránek 71 až 74.
(přehrávač S-VHS)
A Zapněte přístroj.
● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
Stiskněte 1.
B Vyberte přehrávač S-VHS.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS. Na dálkovém ovladači Stiskněte S-VHS tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS.
C Zobrazte obrazovku hlavní nabídky. Stiskněte SET UP MENU.
D Zobrazte nabídku nastavení režimu. Stisknutím rt posuňte zvýrazňující proužek (kurzor) na “NASTAVENÍ MÓDU” a poté stiskněte OK nebo e.
E Vyberte režim.
Stisknutím rt posuňte zvýrazňující proužek (kurzor) na položku, kterou chcete změnit.
F Vyberte nastavení režimu. Stiskněte OK nebo e.
G Vra te se na běžnou obrazovku. Stiskněte SET UP MENU.
Page 70
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] XVS20EX_10Subsidiary.fm Page 71 Monday, March 31, 2003 10:33 AM
Masterpage:Right-No-Heading
ČE
71
* Výchozí nastavení je vytištěno v tabulce dále tučně.
8 S-VHS ET ZAP VYP
Na VHS videokazety lze v režimu SP nahrávat obraz kvality S-VHS. Pásek nahraný pomocí funkce S-VHS ET lze přehrávat na většině videorekordérů S-VHS a na většině videorekordérů VHS, které jsou vybaveny funkcí SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK). (Vezměte na vědomí, že některé videorekordéry nejsou kompatibilní s funkcí S-VHS ET.) Je-li tato funkce nastavena na “ZAP”, na panelu čelního displeje se rozsvítí indikace S-VHS.
POZNÁMKY:
● Funkci S-VHS ET lze zapnout pouze před započetím nahrávání na videokazetu VHS. ● Před zahájením nahrávání se přesvědčte, že je “B.E.S.T.” nastaveno na “ZAP”. (墌 níže) ● Funkci S-VHS ET nelze zapnout: —zatímco probíhá nahrávání; —zatímco probíhá časované nahrávání nebo okamžité časované nahrávání (墌 str. 27, 30, 32); —zatímco probíhá funkce B.E.S.T. (墌 str. 29). ● Funkce S-VHS ET nepracuje: —u S-VHS videokazet; —u nahrávek provedených v režimu LP/EP. ● Pro udržení nejvyšší kvality nahrávání a nejvyšší kvality přehrávaného obrazu na dlouhou dobu se doporučuje nahrávání S-VHS na videokazety S-VHS. ● U nahrávek S-VHS ET se doporučují vysoce kvalitní pásky. V případě použití některých pásků se kvalita obrazu nezlepší ani při použití funkce S-VHS ET. Před pořízením důležitého záznamu zkontrolujte kvalitu nahrávání. ● Při přehrávání pásku nahraného pomocí funkce S-VHS ET se může při přehrávání na některých videorekordérech objevit rušení a šum. (Jestliže dojde k rozostření nebo přerušování obrazu, použijte čistící kazetu.) ● Při režimech rychlého vyhledávání, statického obrazu, zpomaleného přehrávání nebo přehrávání po jednotlivých snímcích (墌 str. 23, 24) může dojít k rušení. Jestliže se tyto režimy často používají u pásku, který byl pořízen pomocí funkce S-VHS ET, může dojít k poškození pásku a ke zhoršení kvality obrazu.
8 B.E.S.T. ZAP VYP
8 NASTAVENÍ OBRAZU AUTO NAST MĚKKÉ
Systém B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking — dvoupodmínkové vyrovnávací sledování stopy) lze nastavit na “ZAP” nebo “VYP”. (墌 str. 29) Tato funkce pomáhá nastavit kvalitu přehrávaného obrazu podle vašich představ. Běžně zvolte “AUTO”. AUTO: Poskytuje optimalizovaný obraz využívající výhod obrazového systému B.E.S.T. NAST: Minimalizuje zhoršení obrazu během provádění střihu (nahrávání a přehrávání). MĚKKÉ: Snižuje hrubost obrazu při častém přehrávání přehraných kazet, které jsou již zatíženy značným šumem.
POZNÁMKY:
● Jestliže zvolíte “NAST” nebo “MĚKKÉ”, zvolený režim nezmění, dokud nezvolíte jiný. ● Jestliže zvolíte “NAST” ke kopírování videokazet, nezapomeňte po skončení kopírování pásek zvolit “AUTO”. ● Je-li “B.E.S.T.” nastaveno na “VYP”, “NASTAVENÍ OBRAZU” se automaticky přepne z “AUTO” na “NORM”.
Page 71
March 31, 2003 10:32 am
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 72 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
72 ČE
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ (pokr.) * Výchozí nastavení je uvedeno v tabulce dále tučně.
8 O.S.D. ZAP VYP
Je-li tato funkce nastavena na “ZAP”, objevují se na televizní obrazovce různé provozní zprávy a indikace. Zprávy se objevují ve zvoleném jazyce. (墌 str. 14, 18)
POZNÁMKY:
● Jestliže používáte tento přístroj jako zdrojový přehrávač ke střihu, vždy před začátkem práce nastavte “O.S.D.” na “VYP”. ● Během přehrávání může dojít k rušení indikací a zpráv pracovních režimů podle typu použitého pásku.
8 DIRECT REC ZAP VYP
Je-li tato funkce nastavena na “ZAP”, lze snadno spustit nahrávání programu, který právě sledujete na televizoru. Stiskněte a přidržte 7 a stiskněte 4 na dálkovém ovladači, nebo stiskněte 7 na přístroji.
POZNÁMKY:
● Při používání funkce přímého nahrávání Direct Rec se přesvědčte, zda je televizor vybaven funkcí T-V LINK atd. a zda je k přístroji připojen pomocí plně obsazeného 21-kolíkového kabelu SCART. (墌 str. 12) ● Jestliže je “DIRECT REC” nastaveno na “VYP”, tlačítko 7 funguje v souladu s popisem v odstavci “Základní záznam” (墌 str. 26). ● Během přímého nahrávání Direct Rec se na panelu čelního displeje objeví “– –”. ● Je-li “DIRECT REC” nastaveno na “ZAP”, stisknete-li libovolné tlačítko ihned po stisknutí 7 na přístroji (nebo 7 a 4 na dálkovém ovladači), přístroj nemusí pracovat správně.
8 AUTO SP]LP ZAP VYP
Jestliže je tato funkce nastavena na “ZAP”, přístroj automaticky přepíná do režimu LP, aby umožnil nahrání celého programu v případě, že v režimu SP délka pásku k nahrání celého programu nestačí. Například: Nahrávání 210 minut dlouhého programu na 180 minutový pásek Zhruba 150 minut Zhruba 60 minut Režim SP Režim LP Celkem 210 minut
Před zahájením časovaného nahrávání zkontrolujte, zda je tato funkce nastavena “ZAP”.
POZNÁMKY:
● Jestliže jste naprogramovali přístroj k časovanému nahrávání 2 a více programů, druhý program a další programy se nemusí na pásek vejít, když je “AUTO SP]LP” nastaveno na “ZAP”. V tomto případě zajistěte, aby byl uvedený režim vypnutý, a poté nastavte rychlost posuvu pásku ručně během časovaného nahrávání. ● Aby bylo zajištěno, že se záznam na pásek vejde, může tato funkce ponechat na konci pásku krátký nenahraný úsek. ● V místě, kde přístroj přepíná z režimu SP do LP, může dojít k lehkým poruchám obrazu a rušení zvuku. ● Funkce automatického přepínání AUTO SP]LP při režimu časovače není k dispozici během ITR (okamžitého časovaného nahrávání) a tato funkce nebude pracovat správně u videokazet s páskem delším než 180 minut (E-180) a u některých kratších videokazet. ● Jestliže provádíte časované nahrávání se současně zapnutými funkcemi VPS a automatického přepínání AUTO SP]LP při režimu časovače a program je prodloužen z původně plánovaného času, může někdy dojít k tomu, že nebude program nahrán celý.
Page 72
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 73 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
73
* Výchozí nastavení je uvedeno v tabulce dále tučně.
8 ÚSPORNÝ REŽIM ZAP VYP
Je-li tato funkce nastavena na “ZAP”, lze snížit spotřebu elektrické energie vypnutého přístroje.
POZNÁMKY:
● Během úsporného režimu: —panel čelního displeje se vypne; —může dojít ke kratšímu rušení obrazu při zapnutí/vypnutí přístroje. ● Úsporný režim nepracuje, když: —přístroj je v režimu časovače; —napájení přístroje je vypnuté po ukončení časovaného nahrávání nebo okamžitého časovaného nahrávání; —je zapnutý režim automatického nahrávání satelitních programů; (墌 str. 35) —“VÝBĚR L-2” je nastaveno na “SATELIT”. (墌 str. 61)
8 VIDEO STABILIZER ZAP VYP
Když je tato funkce nastavena na “ZAP”, lze automaticky opravit chvění obrazu ve svislém směru při přehrávání nestabilních záznamů pořízených na jiném videorekordéru.
POZNÁMKY:
● Po skončení sledování programů na pásku nezapomeňte nastavit tuto funkci na “VYP”. ● Bez ohledu na nastavení tato funkce nemá žádný vliv během nahrávání a během přehrávání se speciálními efekty. ● Jestliže je tato funkce nastavena na “ZAP”, může docházet ke chvění obrazovkového displeje ve svislém směru. ● Ke sledování záznamů s titulky nastavte tuto funkci na “VYP”.
8 S-VHS ZAP VYP
Tento přístroj je schopen nahrávat ve formátu S-VHS (Super VHS), S-VHS ET nebo VHS.
● Nahrávání ve formátu S-VHS: Nastavte “S-VHS” na “ZAP”. Poté vložte videokazetu označenou “S-VHS”. Na panelu čelního displeje se rozsvítí indikace S-VHS. Tím je zvolen režim nahrávání S-VHS.
● Nahrávání S-VHS ET na videokazetu VHS: Nastavte “S-VHS ET” na “ZAP”. (墌 str. 71) Poté vložte videokazetu označenou “VHS”. Na panelu čelního displeje se rozsvítí indikace S-VHS.
● Nahrávání VHS: Vložte videokazetu označenou “VHS”. Nastavte “S-VHS ET” na “VYP”. (墌 str. 71) Režim nahrávání VHS se vybere automaticky bez ohledu na nastavení režimu “S-VHS”.
● Nahrávání VHS na videokazetu S-VHS: Vložte videokazetu označenou “S-VHS”. Na panelu čelního displeje se rozsvítí indikace S-VHS. Poté nastavte “S-VHS” na “VYP”. Indikace S-VHS zhasne. Tím je zvolen režim nahrávání VHS.
POZNÁMKA: Při přehrávání pásku, který byl nahrán ve formátu S-VHS nebo S-VHS ET se na panelu čelního displeje rozsvítí indikace S-VHS bez ohledu na nastavení režimu “S-VHS”.
Page 73
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] XVS20EX_01.book Page 74 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
74 ČE
Masterpage:Left+
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ (pokr.) * Výchozí nastavení je uvedeno v tabulce dále tučně.
8 TV SYSTÉM PAL/NTSC MESECAM
Můžete přehrávat videokazety PAL, NTSC a MESECAM, nebo v tomto přístroji nahrávat signály PAL a SECAM*. Zvolte odpovídající TV systém. * Signál SECAM bude v tomto přístroji nahrán jako MESECAM; MESECAM je cílový signál pro videokazety se signálem SECAM, které byly nahrány na MESECAM-kompatibilním PAL videorekordéru.
PAL/NTSC: K nahrávání signálu PAL nebo k přehrávání PAL nebo NTSC videokazet. MESECAM: K nahrávání signálu SECAM nebo k přehrávání MESECAM videokazet.
POZNÁMKY:
● Jestliže je zvoleno “MESECAM”, nelze nahrávat S-VHS. Režim nahrávání se nuceně změní na VHS. ● Jestliže je zvoleno “MESECAM” s rychlostí pásku nastavenou na režim EP, bude rychlost posuvu pásku změněna na režim LP. ● Je-li zvolen “MESECAM”, nelze vybrat režim EP.
O NTSC přehrávání
● Některé televizory omezují obraz ve svislém směru a na obrazovce zobrazují černé pruhy nad a pod přehrávaným obrazem. To není porucha přístroje ani televizoru. ● Obraz se může posunovat po obrazovce nahoru a dolů. To lze napravit, je-li televizor vybaven ovladačem V-HOLD. (To nelze napravit, jestliže televizor není vybaven ovladačem V-HOLD.) ● Zobrazení počítadla a času zbývající do konce pásku budou nesprávná. ● Při režimu vyhledávání, statického obrazu nebo při přehrávání po jednotlivých snímcích bude obraz zdeformován a může dojít ke ztrátě barvy. ● Podle typu televizoru může dojít během NTSC přehrávání k odříznutí horní nebo dolní části přidávaných zobrazení (např. zprávy obrazovkového displeje).
8 AUT. VYPNUTÍ 3H VYP
Page 74
Je-li tato funkce nastavena na “3H”, přístroj se automaticky vypne po třech hodinách nečinnosti ovládání. Tři minuty před vypnutím přístroje se na obrazovce zobrazí “AUT. VYPNUTÍ ZA 3 MIN”.
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 75 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Nastavení režimu
75
V nabídce nastavení režimu lze provést různá nastavení režimů provedením kroků popsaných dále. ● Při každém nastavení režimu postupujte podle stránek 76 až 77.
(přehrávač DVD) LANGUAGE
MENU LANGUAGE (墌 str. 19) AUDIO LANGUAGE (墌 str. 19) SUBTITLE (墌 str. 19) ON SCREEN LANGUAGE (墌 str. 19)
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT (墌 str. 76) DOWN MIX (墌 str. 76) COMPRESSION (墌 str. 76)
DISPLAY
MONITOR TYPE (墌 str. 17) SCREEN SAVER (墌 str. 77) ON SCREEN GUIDE (墌 str. 77)
SYSTEM
RESUME (墌 str. 77)
● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
● Tento postup ukazuje příklad nastavení “RESUME” na “ON” na obrazovce nabídky DVD.
A Zapněte přístroj. Stiskněte 1.
B Vyberte DVD přehrávač.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace DVD. Na dálkovém ovladači Stiskněte DVD tak, aby se rozsvítila indikace DVD.
C Vyvolejte obrazovku nabídky DVD. A Stiskněte SET UP MENU. B Stisknutím w e posuňte šipku na “SYSTEM”.
D Vyberte režim.
Stisknutím rt posuňte šipku na “RESUME”.
E Vyberte nastavení režimu. Stisknutím w e vyberte “ON”.
F Vra te se na běžnou obrazovku. Stiskněte SET UP MENU.
Page 75
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] XVS20EX_01.book Page 76 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
76 ČE
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ (pokr.)
Nastavení zvuku 8 DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM ONLY DOLBY DIGITAL/PCM STREAM/PCM
8 DOWN MIX Lt/Rt Lo/Ro
Masterpage:Left+
* Výchozí nastavení je uvedeno v tabulce dále tučně.
Nastavte odpovídající režim podle typu zařízení připojeného ke konektoru DIGITAL AUDIO OUT na zadní stěně tohoto přístroje. Jestliže prostřednictvím konektoru DIGITAL AUDIO OUT není připojeno žádné zařízení, není třeba tento režim nastavovat. PCM ONLY: Tuto možnost vyberte, je-li konektor DIGITAL AUDIO OUT tohoto přístroje spojen s konektorem PCM digitálního vstupu jiného zvukového zařízení. DOLBY DIGITAL/PCM: Tuto možnost vyberte, je-li konektor DIGITAL AUDIO OUT tohoto přístroje spojen s konektorem digitálního vstupu Dolby Digital dekodéru nebo zesilovače s vestavěným dekodérem Dolby Digital. STREAM/PCM: Tuto možnost vyberte, je-li konektor DIGITAL AUDIO OUT tohoto přístroje spojen s konektorem digitálního vstupu zesilovače s vestavěným dekodérem DTS, Dolby Digital nebo vícekanálovým dekodérem MPEG. Při přehrávání disků DVD VIDEO nahraných pro televizory s prostorovým vícekanálovým zvukem nastavte odpovídající režim podle použitého zvukového systému. Toto nastavení ovlivní jen analogový výstupní audio signál z konektorů AUDIO OUT při přehrávání disků DVD VIDEO s prostorovým vícekanálovým zvukem. Lt/Rt: Tuto možnost vyberte, jestliže využíváte vícekanálový prostorový zvuk prostřednictvím připojení konektoru DIGITAL AUDIO OUT tohoto přístroje k dekodéru prostorového zvuku nebo k internímu zesilovači. Lo/Ro: Tuto možnost vyberte, jestliže využíváte konvenční dvoukánálový stereofonní zvuk prostřednictvím připojení konektoru DIGITAL AUDIO OUT tohoto přístroje ke stereofonnímu zesilovači / přijímači nebo televizoru, nebo při kopírování zvuku z DVD VIDEO disku nahraného s prostorovým zvukem na magnetickou pásku, videokazetu atd.
POZNÁMKA:
Funkce “DOWN MIX” nefunguje, je-li aktivní funkce 3D Phonic. (墌 str. 43)
8 COMPRESSION ON OFF
Je-li tato funkce nastavena na “ON”, můžete komprimovat dynamický rozsah (rozdíl mezi nejhlasitějším a nejtišším audio signálem) zvuku. Tato funkce je k dispozici u DVD VIDEO disků nahraných ve formátu Dolby Digital. ON: Zvuk se přehrává s komprimovaným dynamickým rozsahem. OFF: Zvuk se přehrává tak, jak byl nahrán.
POZNÁMKY:
● Tuto volbu se doporučuje nastavit na “ON”, jestliže posloucháte prostorový zvuk v noci. ● Funkce “COMPRESSION” pracuje správně při přehrávání disků nahraných ve formátu Dolby Digital. Toto nastavení je pro jiné disky neúčinné. ● Funkce “COMPRESSION” nefunguje, je-li aktivní funkce 3D Phonic. (墌 str. 43)
Page 76
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 77 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
77
Výstup Přehrávání disků STREAM/PCM
DOLBY DIGITAL/PCM
PCM ONLY
DVD VIDEO s 48/44,1 kHz, 16/20/24 bitů lineárním PCM
48/44,1 kHz, 16/20/24 bitů lineárním PCM
DVD VIDEO s 96/88,2 kHz lineárním PCM
Bez výstupu
DVD VIDEO s DTS
DTS bitový proud
DVD VIDEO s Dolby Digital Audio CD / Video CD Audio CD s DTS
48 kHz, 16bitové lineární stereo PCM
Dolby Digital bitový proud
48 kHz, 16bitové lineární stereo PCM
44,1 kHz, 16bitové lineární stereo PCM DTS bitový proud
POZNÁMKY:
● Tento přístroj není vybaven funkcí dekódování DTS. ● Při přehrávání disků DVD VIDEO nebo Audio CD s DTS používejte dekodér DTS k získání správného signálu z reproduktorů. Nikdy nepoužívejte konektory analogového výstupu přístroje, jejichž nesprávné výstupní signály by mohly poškodit reproduktory. ● Jestliže připojíte analogové výstupy a digitální výstupy současně, ujistěte se, že jste správně vybrali zdroj zesilovače, nebo nastavte úroveň zesilovače připojeného k analogovým výstupům na minimum.
Nastavení displeje 8 SCREEN SAVER ON OFF
* Výchozí nastavení je uvedeno v tabulce dále tučně.
Televizní obrazovka se může vypálit, pokud by se na ní dlouho zobrazoval statický obraz. Je-li tato funkce nastavena na “ON”, přístroj automaticky aktivuje funkci šetřiče obrazovky, jestliže se na obrazovce zobrazuje statický obrázek (například obrazovkový displej nebo nabídka) po dobu přesahující 5 minut.
POZNÁMKA: Tato funkce není k dispozici u disků Audio CD a MP3.
8 ON SCREEN GUIDE ON OFF
Je-li tato funkce nastavena na “ON”, přístroj může zobrazovat ikony “vedení na obrazovce” nebo znaky, které označují stav přístroje nebo disku.
Nastavení systému 8 RESUME ON OFF
* Výchozí nastavení je uvedeno v tabulce dále tučně.
Je-li tato funkce nastavena na “ON”, lze používat funkci obnovení nahrávání. (墌 str. 39) ON: Můžete začít přehrávání od uloženého bodu k obnovení přehrávání. OFF: Funkci obnovení přehrávání nelze použít.
POZNÁMKA: Tato funkce není k dispozici u disků Audio CD a MP3.
Page 77
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 78 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
78 ČE
Nastavení tuneru ● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ (pokr.) DŮLEŽITÉ Následující postup provete pouze v případě, že — — automatické ladění kanálu nebylo provedeno správně pomocí automatického nastavení nebo načítání předvoleb. (墌 str. 13, 15) — jste se přestěhovali do jiné oblasti a nebo ve Vaší oblasti začala vysílat nová stanice. Aby byl přístroj schopen nahrávat TV programy, je třeba uložit všechny nezbytné stanice do kanálových předvoleb v paměti přístroje. Automatické ladění kanálů automaticky přiřadí všechny stanice, které lze přijímat v dané oblasti, tak, aby je bylo možno vyvolat pomocí tlačítek PR, aniž by bylo třeba procházet přes prázdné kanály.
Automatické ladění kanálů
A Zapněte přístroj. Stiskněte 1.
B Vyberte přehrávač S-VHS.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS. Na dálkovém ovladači Stiskněte S-VHS tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS.
C Zobrazte obrazovku hlavní nabídky. Stiskněte SET UP MENU.
nabídku automatického ladění D Zobrazte kanálů. Stisknutím rt posuňte zvýrazňující proužek (kurzor) na “AUTOMATICKÉ LADĚNÍ” a poté stiskněte OK nebo e.
E Vyberte svoji zemi.
Stisknutím rt posuňte zvýrazňující proužek (kurzor) na název vaší země, poté stiskněte OK nebo e.
F Vyberte jazyk.
Stisknutím rt posuňte zvýrazňující pruh (kurzor) na požadovaný jazyk.
Page 78
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 79 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
79
G Provete automatické ladění kanálů. Stiskněte dvakrát OK.
● Jestliže jste přístroj zapojili k televizoru, který nabízí propojení T-V Link, pomocí plně propojeného 21kolíkového SCART kabelu (墌 str. 12), přístroj automaticky načte přednastavení a zobrazí se obrazovka T-V LINK. Začátek Konec (墌 str. 15) ● Objeví se obrazovka automatického nastavení a zůstane na obrazovce po dobu vyhledávání stanic s dobrým příjmem. S postupujícím automatickým nastavením kanálů se značka “q” pohybuje na televizní obrazovce zleva doprava. Počkejte, až se objeví televizní obrazovka zená v kroku H.
H Vyvolejte obrazovku k potvrzení předvoleb.
Po přibližně 5 sekundovém zobrazení zprávy “LADĚNÍ UKONČENO” se na televizní obrazovce objeví obrazovka k potvrzení předvoleb, jež se podobá obrazovce vpravo. Stanice, které přístroj vyhledal, se objeví na obrazovce potvrzení — kanálové předvolby (PR) a kanály (CH). Střídavě se na 8 sekund objeví obrazovka s modrým pozadím a program právě vysílaný blikající stanicí. K zobrazení další strany použijte tlačítko rt w e na dálkovém ovladači. ● Stanice, které pocházejí ze zvolené země, se objeví na začátku seznamu.
DŮLEŽITÉ Váš přístroj uloží do paměti všechny stanice i v případě, že příjem některých stanic je špatný. Stanice s nepřijatelným obrazem lze vymazat. (墌 str. 81, “Vymazání kanálu”)
POZNÁMKY:
● Jemné doladění je provedeno automaticky během automatického ladění. Pokud jej chcete provést ručně, viz strana 82. ● Jestliže provedete automatické ladění kanálů, není-li správně připojen anténní kabel, objeví se v kroku H na televizní obrazovce zpráva “LADĚNÍ UKONČENO –NENÍ TV SIGNÁL–”. Jestliže k tomu dojde, zkontrolujte a upravte zapojení antény a stiskněte OK; automatické ladění kanálů se spustí znovu. ● Jestliže je u některých kanálů, které byly uloženy pomocí automatického nastavení, obraz bez zvuku, nebo je zvuk nepřirozený, může být u těchto kanálů nesprávně nastaven TV systém. U uvedených kanálů zvolte správný TV systém. (墌 str. 81, “INFORMACE”)
Page 79
I Vra te se na běžnou obrazovku. Stiskněte SET UP MENU.
● Pomocí seznamu předvoleb lze také přeskočit nebo přidat kanálové předvolby, vložit názvy stanic a provést i další operace. Postupy viz strany 80 – 82. ● Podle podmínek příjmu nemusí být stanice uloženy ve správném pořadí.
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 80 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
80 ČE
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ (pokr.)
D Zvolte pásmo.
Stiskněte rt ke změně pásma mezi CH (běžné) a CC (kabelové), poté stiskněte e.
E Zadejte kanál.
Stiskněte číselná tlačítka ke vložení čísla kanálu, který chcete zadat. ● Před jednomístná čísla vždy zadejte “0”. ● K zadání registrovaného názvu stanice (ID – 墌 str. 83) stiskněte e, dokud nezačne blikat “– – – –” (nastavení ID), poté stiskněte rt. ● K jemnému doladění stiskněte e, dokud nezačne blikat “+/–” a poté stiskněte rt. Během dolaování se objevuje “+” nebo “–”. ● K výběru správného TV systému opakovaně stiskněte e, dokud nezačne blikat nastavení televizního systému (B/G nebo D/K), pak stiskněte rt. Řite se tabulkou níže.
Ruční ladění kanálů Můžete uložit kanály, které nebyly uloženy během automatického nastavení (墌 str. 13), načítání předvoleb (墌 str. 15) nebo během automatického ladění kanálů (墌 str. 78).
F Uložte nově vložené informace o kanálu. Stiskněte OK a objeví se obrazovka k potvrzení předvoleb. ● Podle potřeby opakujte kroky C – F.
A Vyvolejte obrazovku hlavní nabídky.
G Uzavřete obrazovku k potvrzení předvoleb.
B Vyvolejte obrazovku k potvrzení předvoleb.
● Změna předvolby viz odstavec “Změňte kanálovou předvolbu stanice” (墌 str. 81). ● Chcete-li vložit jiné názvy stanic jiné, než názvy zaregistrované v přístroji, prostudujte si odstavec “Nastavte stanice (B)” (墌 str. 82).
Stiskněte SET UP MENU.
Stisknutím rt posuňte zvýrazňující proužek (kurzor) na “MANUÁLNÍ LADĚNÍ” a poté stiskněte OK nebo e. Objeví se obrazovka k potvrzení předvoleb.
C
Stiskněte SET UP MENU.
Hlavní země
Vyberte kanálovou předvolbu.
Stiskněte rt w e, dokud nezačne blikat volná předvolba, do které chcete kanál uložit, a poté stiskněte OK. Objeví se nabídka ručního ladění kanálů.
(Příklad) Uložení kanálu do předvolby 12.
TV systém
Rakousko, Dánsko, Finsko, Nizozemí, Itálie, Norsko, Španělsko, Švýcarsko, Švédsko, Německo, Egypt
B/G
Čína, Mongolsko, Rumunsko, Bulharsko, Česká Republika, Slovensko, Maarsko, Polsko, Rusko
D/K
Střídavě se na 8 sekund objeví obrazovka s modrým pozadím a program právě vysílaný vybranou stanicí.
Page 80
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 81 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
Vymazání kanálu Dříve než budete pokračovat, provete kroky A a B postupu v odstavci “Ruční ladění kanálů” na straně 80 k zobrazení obrazovky k potvrzení předvoleb.
Změňte kanálovou předvolbu stanice Dříve než budete pokračovat, provete kroky A a B postupu v odstavci “Ruční ladění kanálů” na straně 80 k zobrazení obrazovky k potvrzení předvoleb.
A Vyberte požadovanou položku.
A Vyberte požadovanou položku.
B Vymažte kanál.
B Zvolte novou předvolbu.
Stiskněte rt w e, až začne blikat položka, kterou chcete vymazat.
Stiskněte &.
● Položka umístěná neprodleně pod vymazanou položkou se posune o jeden řádek nahoru. ● Podle potřeby opakujte kroky A a B.
C Uzavřete obrazovku k potvrzení předvoleb.
81
Stiskněte rt w e, až začne blikat položka, kterou chcete vymazat. Poté stiskněte OK; začne blikat název stanice (ID) a číslo jejího kanálu (CH).
Stisknětert w e tak, abyste přesunuli stanici na novou kanálovou předvolbu, poté stiskněte OK. Příklad: Jestliže jste posunuli stanici z předvolby 4 na předvolbu 2, potom stanice, které byly v předvolbách 2 a 3 se posunou o jeden řádek dolů.
Stiskněte SET UP MENU.
INFORMACE Objeví-li se obraz bez zvuku, zvolte správný TV systém (D/ K nebo B/G). Běžně jsou televizní programy vysílány následovně. Pro východní Evropu: D/K Pro západní Evropu: B/G A Stiskněte e, dokud na obrazovce ručního ladění v kroku D na straně 80 nezačne blikat TV systém (D/K nebo B/G). B Stiskněte rt ke zvolení správného TV systému (D/K nebo B/G).
Page 81
● Podle potřeby opakujte kroky A a B.
C Uzavřete obrazovku k potvrzení předvoleb. Stiskněte SET UP MENU.
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 82 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
82 ČE Nastavte stanice (A) Nastavte názvy stanic, které se zaregistrují v přístroji. Dříve než budete pokračovat, provete kroky A a B postupu v odstavci “Ruční ladění kanálů” na straně 80 k zobrazení obrazovky k potvrzení předvoleb.
A Vyberte požadovanou položku.
Stiskněte rt w e, až začne blikat položka, kterou chcete vybrat.
B Vyvolejte obrazovku ručního ladění kanálů. Stiskněte dvakrát OK.
C Zvolte novou stanici.
Stiskněte e, dokud nezačne blikat název stanice (ID), poté stiskněte rt, dokud nezačne blikat název (ID) nové stanice, kterou chcete uložit. Registrované názvy stanic (墌 str. 83) se objevují, jak tisknete rt.
D Vyměňte stanice. Stiskněte OK.
● Objeví se obrazovka k potvrzení předvoleb. ● Podle potřeby opakujte kroky A – D.
E Uzavřete obrazovku k potvrzení předvoleb. Stiskněte SET UP MENU.
Nastavte stanice (B) Změňte názvy stanic, které jsou zaregistrovány v přístroji. Provete kroky A a B podle odstavce “Ruční ladění kanálů” na straně 80 k zobrazení seznamu předvoleb, a dříve než budete pokračovat, provete kroky A a B podle odstavce “Nastavte stanice (A)”.
A
Zvolte první znak názvu stanice.
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ (pokr.)
B Vložte nový znak.
Stiskněte rt k opakovanému procházení znaků (A–Z, 0–9, –, f, +, I (mezera)) a zastavte se, jakmile naleznete požadovaný znak; poté stiskněte e ke vložení znaku. Stejně zadejte zbytek požadovaných znaků (maximálně 4). Po zadání všech znaků stiskněte OK. ● Objeví se obrazovka k potvrzení předvoleb. ● Jestliže uděláte chybu, stiskněte w, dokud nezačne blikat nesprávný znak. Poté vložte správný znak stisknutím rt.
C Uzavřete obrazovku k potvrzení předvoleb. Stiskněte SET UP MENU.
POZNÁMKA: Znaky použitelné v názvu stanice (ID) jsou A–Z, 0–9, –, f, +, I (mezera) (nejvýše 4).
Jemné dolaování již uložených kanálů Dříve než budete pokračovat, provete kroky A a B postupu v odstavci “Ruční ladění kanálů” na straně 80 k zobrazení obrazovky k potvrzení předvoleb.
A Vyberte kanál, který chcete jemně doladit.
Stiskněte rt w e, až začne blikat kanál, který chcete upravit.
B Zobrazte nabídku ručního ladění.
Stiskněte dvakrát OK. Objeví se nabídka ručního ladění kanálů.
C Provete doladění.
Stiskněte e, dokud nezačne blikat “+/–”; poté opakovaně stiskněte rt, dokud nedosáhnete nejčistějšího obrazu. Poté stiskněte OK. ● Objeví se obrazovka k potvrzení předvoleb. ● Podle potřeby opakujte kroky A – C.
D Uzavřete obrazovku k potvrzení předvoleb. Stiskněte SET UP MENU.
Stiskněte e, až začne blikat první znak názvu stanice.
Page 82
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] Masterpage:Right 3Column
XVS20EX_01.book Page 83 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
83
TV stanice a seznam ID ID*
NÁZEV STANICE
ID*
NÁZEV STANICE
ID*
NÁZEV STANICE
1000 3SAT 9LIV AB3 ADLT ANIM ANT3 ARD ARTE ATV B1 BBC BBC1 BBC2 BBCW BIO+ BLOO BR3 C+ C1 C9 CAN5 CANV CANZ CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR CT1 CT2 DISC DK1 DK2 DK4 DR1 DR2 DSF DUNA ETB1 ETB2 ETV EUNW EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 FR5 GALA HBO HR3 HSEU INFO ITA1 ITA7 ITV1
TV1000 3SAT 9LIVE AB3 ADULT Animal Planet ANTENA3 ARD ARTE ATV BERLIN 1 BBC GROUP BBC1 BBC2 BBC WORLD TV BIO+ BLOOMBERG BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES C9 CANALE5 KETNET CANVAS KANAAL Z CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA CT 1 CT 2 DISCOVERY TV Denmark 1 TV Denmark 2 Denmark 4 DR TV DR2 DSF DUNA TV ETB1 ETB2 Game/Shop/Music EURO NEWS EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 France5 GALAVISION HBO HESSEN3 HSEU INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV
JIM JSTV KA2 KAB1 KAN2 KAN5 KBH KIKA LA7 LIB LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO N24 N3 N-TV NBC NDR NED1 NED2 NED3 NET5 NEWS NICK NOVA NRK1 NRK2 ODE ORF1 ORF2 PHOE POLS PREM PRIM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 RTB1 RTB2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS6 SERV SF1 SF2
JIM TV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 KANAL5 Kbh. Kanal Kinder kanal LA7 Liberty TV LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO News 24 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR NED1 NED2 NED3 Net 5
SHOW SIC SKY SKYN SPEK SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SV24 SWR TCC TCM TELE TELE5 TF1 TM TMC TMF TNT TRT TSI1 TSI2 TSR1 TSR2 TV1 TV2 TV2Z TV3 TV3+ TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN TV24 TVP1 TVP2 TV P V8 VCR VH-1 VIT VIVA VIV2 VMTV VOX VSAT VT4 VTM WDR3 WRLD YLE1 YLE2 YORN ZDF ZTV
SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPEKTRUM SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 News SUEDWEST3 TCC TCM TELE TELE5 TF1 TM TELEMONTECARLO TMF TNT INT TRT INT TSI TSI2 TSR TSR2 BRTN TV1 TV2 TV2 Z TV3 TV3 plus TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE TVN24 TVP1 TVP2 TV Polonia V8 VIDEO VH-1 VIT VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VIASAT3 VT4 VTM West3 WRLD YLE1 YLE2 YORIN ZDF ZTV
NICKELODEON NOVA TV NRK NRK2 ODEON ORF1 ORF2 PHOENIX POLST PREMIERE PRIMA TV PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF 2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTL KLUB RTP RTV4 SAT1 SBS Service SF1 SF2
* Zkratka “ID” je to, co se zobrazuje na TV obrazovce místo názvu stanice. Zkratka “ID” je uvedena v obrazovce k potvrzení seznamu předvoleb a zobrazuje se na televizní obrazovce, když se přístroj přeladí na jinou stanici.
Page 83
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 84 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
84 ČE
Nastavení hodin ● Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). ● Posuňte přepínač TV/S-VHS/DVD doprava.
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ (pokr.)
A Zapněte přístroj. Stiskněte 1.
B Vyberte přehrávač S-VHS.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS. Na dálkovém ovladači Stiskněte S-VHS tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS.
C Zobrazte obrazovku hlavní nabídky. Stiskněte SET UP MENU.
D Zobrazte nabídku k nastavení hodin.
Stisknutím rt posuňte zvýrazňující proužek (kurzor) na “NASTAVENÍ HODIN” a poté stiskněte OK nebo e. Objeví se obrazovka k nastavení hodin.
Page 84
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_10Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_01.book Page 85 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
85
E Nastavte datum a čas.
Stiskněte rt k nastavení času a poté stiskněte OK nebo e. Zobrazení “DATUM” začne blikat. K nastavení dne, měsíce a roku zopakujte stejný postup.
● Při nastavování času stiskněte a přidržte rt ke změně času ve třicetiminutových krocích. ● Při nastavování data stiskněte a přidržte rt ke změně data v patnáctidenních krocích.
F Spus te hodiny.
Stiskněte SET UP MENU.
POZNÁMKY:
● Funkce Just Clock — přesné hodiny — (je-li nastavena na “ZAP”) upravuje nastavení vestavěných hodin každou hodinu s výjimkou 23:00, 0:00, 1:00 a 2:00. ● Funkce přesných hodin není účinná když: —přístroj není zapnutý; —přístroj je v režimu časovače; (Pouze přehrávač S-VHS) —rozdíl mezi časem vnitřních hodin a skutečným časem činí více než 3 minuty; —přístroj je v režimu automatického nahrávání satelitních programů; (墌 str. 35) (Pouze přehrávač S-VHS) —přístroj je v režimu úspory elektrické energie; (墌 str. 73) (Pouze přehrávač S-VHS) —“VÝBĚR L-2” je nastaveno na “SATELIT”. (墌 str. 61) (Pouze přehrávač S-VHS) ● Je-li funkce přesných hodin nastavena na “ZAP”, hodiny přístroje se automaticky nastavují na začátku / po skončení letního času. ● Funkce přesných hodin nemusí pracovat správně v případě nepříznivých podmínek příjmu.
Page 85
March 26, 2003 6:48 pm
Filename [XVS20EX_11Trouble.fm] Masterpage:Left0
XVS20EX_01.book Page 86 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
86 ČE
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Dříve než zavoláte odborný servis, podívejte se do následující tabulky a přesvědčte se, jestli nebudete schopni problém opravit sami. Menší problémy lze často snadno napravit, což vám může ušetřit potíže s posíláním přístroje do opravny.
NAPÁJENÍ PŘÍZNAK
MOŽNÁ PŘÍČINA
NÁPRAVA
1. Napájení přístroje nepracuje.
● Je odpojen kabel síového přívodu.
Připojte kabel síového přívodu.
2. Dálkový ovladač nepracuje.
● Baterie jsou vybité.
Vyměňte baterie za nové.
POSUV PÁSKU (přehrávač S-VHS) PŘÍZNAK
MOŽNÁ PŘÍČINA
NÁPRAVA
1. Během nahrávání se pásek neodvíjí. Rozsvítí se “䡬” a na panelu čelního displeje bliká displej kanálu.
● Přístroj je v režimu přerušení záznamu (pauza).
Stiskněte 4 k obnovení nahrávání.
2. Pásek nelze rychle převinout vzad nebo vpřed.
● Pásek je již úplně přetočen vzad nebo vpřed.
Zkontrolujte videokazetu.
PŘEHRÁVÁNÍ (přehrávač S-VHS) PŘÍZNAK
MOŽNÁ PŘÍČINA
NÁPRAVA
1. Přehrávač S-VHS nelze ovládat.
● Přehrávač S-VHS není vybrán.
Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS. Na dálkovém ovladači Stiskněte S-VHS tak, aby se rozsvítila indikace S-VHS.
2. Přestože pásek běží, přehrávaný obraz se neobjevuje.
● Jestliže používáte RF zapojení, — není volič kanálů televizoru nastaven na videokanál; — videokanál přístroje nebyl správně nastaven.
Jestliže používáte RF zapojení, — nastavte televizor na příjem videokanálu. — provete “Nastavení videokanálu” (墌 str. 69).
● Jestliže používáte AV zapojení, televizor není nastaven do režimu AV.
Jestliže používáte AV zapojení, nastavte televizor do režimu AV.
3. Během vizuálního vyhledávání je obraz rušen.
● To je normální.
4. Během běžného přehrávání je obraz rušen.
● Je zapnutý režim automatického sledování stopy.
Zkuste ruční sledování stopy. (墌 str. 25)
5. Přehrávaný obraz je rozmazaný a přerušovaný, zatímco obraz TV vysílání je jasný, nebo se na televizní obrazovce objevuje zpráva “POUŽIJTE ČISTÍCÍ KAZETU”.
● Videohlavy mohou být znečištěné.
Použijte suchou čistící kazetu ECL-3F, nebo se porate se svým prodejcem JVC.
6. Jsou patrné výpadky na Hi-Fi zvukové stopě.
● Je zapnutý režim automatického sledování stopy.
Zkuste ruční sledování stopy. (墌 str. 25)
Page 86
March 26, 2003 6:49 pm
Filename [XVS20EX_11Trouble.fm] XVS20EX_01.book Page 87 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
Masterpage:Right-No-Heading
ČE
87
PŘEHRÁVÁNÍ (přehrávač DVD) PŘÍZNAK
MOŽNÁ PŘÍČINA
NÁPRAVA
1. Tlačítko nefunguje.
● Tato operace je u vloženého disku zakázána.
2. Přehrávač DVD nelze ovládat.
● Přehrávač DVD není vybrán.
3. Na televizní obrazovce se objeví “X”.
● Tato operace je u vloženého disku zakázána.
4. Na televizní obrazovce se objeví “REGION CODE ERROR!”.
● Číslo oblasti disku neodpovídá číslu oblasti přístroje.
Používejte disky s číslem oblasti, které zahrnuje “ALL” nebo “2”. (墌 str. 5)
5. Disk nelze přehrávat.
● Číslo oblasti disku neodpovídá číslu oblasti přístroje.
Používejte disky s číslem oblasti, které zahrnuje “ALL” nebo “2”. (墌 str. 5)
● Tento typ disku nelze přehrávat.
Viz “Disky bez možnosti přehrávání” (墌 str. 5).
● Disk není správně vložen.
Disk vyjměte a poté ho správně vložte do přihrádky na disk. (墌 str. 7, “Vložení disku”)
● Je aktivní rodičovské blokování a vložený disk má vyšší hodnocení, než je nastavená úroveň.
Dočasně uvolněte rodičovské blokování (墌 str. 51) nebo změňte nastavenou úroveň (墌 str. 51).
6. Nastavený jazyk se nepřehrává.
● Disk neobsahuje nastavený jazyk.
7. Změna jazyka zvuku / podtitulů není možná.
● Disk neobsahuje zvuk / podtituly ve více jazycích.
8. Na televizní obrazovce se neobjevují podtituly.
● Disk neobsahuje podtituly.
9. Nelze změnit úhel pohledu.
Page 87
— Na hlavním přístroji Stiskněte opakovaně S-VHS/DVD tak, aby se rozsvítila indikace DVD. Na dálkovém ovladači Stiskněte DVD tak, aby se rozsvítila indikace DVD. —
— U některých disků je třeba nastavit jazyk v horní nabídce. (墌 str. 37) —
● Zobrazování podtitulů je vypnuté.
Zapněte zobrazování podtitulů. (墌 str. 39)
● Probíhá opakované přehrávání A-B. (墌 str. 47)
Podtituly nahrávané kolem bodů A a B se nemusí objevit.
● Scéna nebyla nahrána z více úhlů.
—
March 26, 2003 6:49 pm
Filename [XVS20EX_11Trouble.fm] Masterpage:Left+
XVS20EX_01.book Page 88 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
88 ČE
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ (pokr.)
NAHRÁVÁNÍ (přehrávač S-VHS) PŘÍZNAK
MOŽNÁ PŘÍČINA
NÁPRAVA
1. Nelze spustit nahrávání.
● Není vložena videokazeta a nebo vložená kazeta má vylomenou pojistku nahrávání.
Vložte kazetu a nebo pomocí lepicí pásky přelepte otvor po pojistce nahrávání.
2. Nelze nahrávat televizní vysílání.
● “L-1”, “L-2”, Jako vstupní režim byla vybrána možnost “F-1” nebo “S-1”.
Nastavte požadovaný kanál.
3. Nelze kopírovat kazety.
● Zdroj (jiný videorekordér, kamkordér) není správně připojen.
Zkontrolujte připojení zdroje.
● Všechny nezbytné přístroje nejsou zapnuty.
Přesvědčte se, že jsou všechny přístroje zapnuty.
● Vstupní režim je nesprávný.
Nastavte vstupní režim na “L-1”, “L-2”, “F-1” nebo “S-1”.
● Kamkordér není správně připojen.
Zkontrolujte připojení kamkordéru.
● Vstupní režim je nesprávný.
Nastavte vstupní režim na “L-1”, “L-2”, “F-1” nebo “S-1”.
● Během časovaného nahrávání došel pásek na konec.
Program nemusí být nahraný celý. Příště zajistěte, aby bylo na pásku dostatek času k nahrání celého programu.
4. Nelze nahrávat z kamkordéru.
5. Na panelu čelního displeje nepřestává blikat “䡬” a “$”.
ČASOVANÉ NAHRÁVÁNÍ (přehrávač S-VHS) PŘÍZNAK
MOŽNÁ PŘÍČINA
NÁPRAVA
● Hodiny a/nebo časovač jsou nastaveny nesprávně.
Provete znovu nastavení hodin a/nebo časovače.
● Časovač není zapnutý.
Stiskněte # (TIMER) a přesvědčte se, že na panelu čelního displeje svítí “#”.
2. Programování časovaného nahrávání není možné.
● Právě probíhá časované nahrávání.
Programování časovaného nahrávání nelze provádět v průběhu časovaného nahrávání. Počkejte, až časované nahrávání skončí.
3. Na panelu čelního displeje nepřestává blikat “#”.
● Časovač je zapnutý, ale není vložena videokazeta.
Vložte videokazetu s neporušenou pojistkou nahrávání.
4. “#”, Na panelu čelního displeje nepřestává blikat “䡬” a “$”.
● Vložená videokazeta má vylomenou pojistku nahrávání.
Vyjměte videokazetu a přelepte otvor po pojistce nahrávání lepicí páskou, nebo vložte jinou videokazetu s nepoškozenou pojistkou nahrávání.
● Během časovaného nahrávání došel pásek na konec.
Program nemusí být nahraný celý. Příště zajistěte, aby bylo na pásku dostatek času k nahrání celého programu.
5. Po dobu 10 sekund bliká “#” a poté se režim časovače vypne.
● Bylo stisknuto # (TIMER), zatímco v paměti není žádný program, nebo byly informace časovaného nahrávání špatně naprogramovány.
Zkontrolujte naprogramovaná data v případě potřeby je přeprogramujte; poté znovu stiskněte # (TIMER).
6. Časované nahrávání pomocí systému SHOWVIEW se neprovedlo správně.
● Nejsou správně nastaveny kanálové předvolby přístroje.
Prostudujte si odstavec “Programování časovače SHOWVIEW” (墌 str. 30) a provete nastavení znovu.
7. Na panelu čelního displeje nepřestává blikat “䡬” a “$”.
● Během okamžitého časovaného nahrávání došel pásek na konec.
Program nemusí být nahraný celý. Příště zajistěte, aby bylo na pásku dostatek času k nahrání celého programu.
1. Časované nahrávání nepracuje.
Page 88
March 26, 2003 6:49 pm
Filename [XVS20EX_11Trouble.fm] XVS20EX_01.book Page 89 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
Masterpage:Right-No-Heading
ČE PŘÍZNAK 8. “N”, Na panelu čelního displeje nepřestává blikat “䡬” a “$”.
MOŽNÁ PŘÍČINA
89
NÁPRAVA
● Vložená videokazeta má vylomenou pojistku nahrávání.
Vyjměte videokazetu a přelepte otvor po pojistce nahrávání lepicí páskou, nebo vložte jinou videokazetu s nepoškozenou pojistkou nahrávání.
● Během automatického nahrávání satelitního programu došel pásek na konec.
Program nemusí být nahraný celý. Příště zajistěte, aby bylo na pásku dostatek času k nahrání celého programu.
OSTATNÍ PROBLÉMY PŘÍZNAK
MOŽNÁ PŘÍČINA
NÁPRAVA
1. Na televizní obrazovce se zobrazuje obraz televizního vysílání zkreslený.
● Přístroj zůstává zapnutý a je vybraný přehrávač DVD.
Vypněte přístroj, nebo stiskněte S-VHS a vyberte přehrávač S-VHS; poté stiskněte TV/VCR tak, aby na panelu čelního displeje zmizela indikace VCR.
2. Při nahrávání pomocí kamkordéru je z televizoru slyšet pískání nebo hučení.
● Mikrofon kamkordéru je příliš blízko televizoru.
Umístěte kamkordér tak, aby byl mikrofon směrem od televizoru.
● Hlasitost zvuku televizoru je příliš vysoká.
Ztlumte hlasitost zvuku televizoru.
3. Při skenování kanálů se některé přeskočí.
● Tyto kanály byly určeny k přeskočení.
Jestliže tyto přeskočené kanály potřebujete, obnovte je. (墌 str. 80)
4. Nelze změnit kanál.
● Probíhá nahrávání.
Stiskněte 9 k přerušení nahrávání, změňte kanál, poté stiskněte 4 a obnovte nahrávání.
5. Ručně provedená nastavení kanálu se zdají být změněná, nebo se ztratila.
● Po skončení ručního nastavení bylo vyvoláno automatické ladění.
Provete znovu ruční nastavení.
6. V paměti přístroje nejsou uloženy žádné kanály.
● Během provádění automatického nastavení nebyl připojen kabel TV antény.
Vypněte přístroj jednou, připojte k němu správně kabel antény a poté přístroj znovu zapněte. Nakonec provete znovu automatické nastavení. (墌 str. 13)
● Během načítání předvoleb nebyl televizor propojen s přístrojem plně obsazeným 21-kolíkovým kabelem SCART.
Vypněte přístroj jednou, k přístroji správně připojte plně obsazený 21kolíkový kabel SCART a poté přístroj znovu zapněte. Poté provete znovu načítání předvoleb. (墌 str. 15)
POZOR Tento přístroj obsahuje mikropočítače. Vnější elektronické rušení nebo interference mohou způsobit poruchy. V takových případech vypněte přístroj a vytáhněte kabel síového přívodu ze zásuvky. Poté kabel síového přívodu znovu připojte k síti a přístroj zapněte. Vyjměte videokazetu. Po zkontrolování videokazety pokračujte v běžné obsluze přístroje.
Page 89
March 26, 2003 6:49 pm
Filename [XVS20EX_11Trouble.fm] Masterpage:Left0
XVS20EX_01.book Page 90 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
90 ČE
OTÁZKY A ODPOVĚDI
PŘEHRÁVÁNÍ
ČASOVANÉ NAHRÁVÁNÍ
Q. Co se stane, když se během přehrávání nebo vyhledávání dosáhne konce pásku? A. Pásek se automaticky přetočí zpět na začátek.
Q. Na panelu čelního displeje stále svítí “䡬” a “#”. Znamená to nějaký problém? A. Ne. To je běžný stav během časovaného nahrávání.
Q. Při režimu vyhledávání, zpomaleného přehrávání, statického obrazu nebo při přehrávání po jednotlivých snímcích není slyšet žádný zvuk. V čem je problém? A. To je normální. Q. Může přístroj zůstat na neurčitou dobu v režimu statického obrazu? A. Ne. Automaticky se zastaví po 5 minutách, aby chránil hlavy.
Q. Lze naprogramovat časované nahrávání během sledování videokazety nebo TV vysílání? A. Neuvidíte obraz, protože bude vystřídán nabídkou obrazovkového displeje, avšak zvuk programu nebo kazety lze stále poslouchat.
Q. Při návratu z vyhledávání zpět do běžného přehrávání je obraz rušen. Znamená to nějaký problém? A. Ne, to je normální. Q. Během vyhledávání se objevují rušivé pruhy. V čem je problém? A. To je normální. Q. Někdy během indexového vyhledávání není videorekordér schopen najít požadovaný program. Proč? A. Indexové kódy mohou být příliš blízko vedle sebe.
NAHRÁVÁNÍ Q. Když je videorekordér uveden do režimu nahrávací pauzy a poté je nahrávání znovu spuštěno, konec nahrávky před pauzou se přepíše začátkem pokračování nahrávky. Proč k tomu dochází? A. To je normální. Snižuje to rušení v místě pauzy a obnovení nahrávání. Q. Může přístroj zůstat na neurčitou dobu v režimu nahrávací pauzy? A. Ne. Přístroj se po 5 minutách automaticky přepne do režimu zastavení, aby chránil hlavy. Q. Co se stane, když se během nahrávání dosáhne konce pásku? A. Přístroj zastaví nahrávání a na panelu čelního displeje nepřestává blikat “䡬” a “$”.
Page 90
March 26, 2003 6:49 pm
Filename [XVS20EX_11Trouble.fm] Masterpage:Right0
XVS20EX_01.book Page 91 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
ČE
TECHNICKÉ ÚDAJE VŠEOBECNÉ ÚDAJE
VIDEO/AUDIO (přehrávač DVD)
Napájení
Systém signálu Použitelný disk
Příkon Zapnuto Vypnuto Teplota Provozní Skladovací Provozní poloha Rozměry (ŠxVxH)
: stříd. 220 V – 240 Vd, 50 Hz/60 Hz : 28 W : 5,0 W : 5˚C až 40˚C : -20˚C až 60˚C : pouze vodorovná
: 435 mm x 98 mm x 357 mm Hmotnost : 4,8 kg Formát : Standardní S-VHS/VHS PAL Maximální doba záznamu (SP) : 240 min. s videokazetou E-240 (LP) : 480 min. s videokazetou E-240 (EP) : 720 min. s videokazetou E-240
VIDEO/AUDIO (přehrávač S-VHS) Systém signálu
: Barevný signál PAL a monochromatický CCIR signál, 625 řádků 50 polí Nahrávací systém : hlava DA4 (Double Azimuth) šikmý skenovací systém Odstup signál/šum: 45 dB Horizontální rozlišení (SP/LP) : 250 řádků (VHS) 400 řádků (S-VHS) (EP) : 220 řádků (VHS) 350 řádků (S-VHS) Kmitočtový rozsah : 70 Hz až 10.000 Hz (normální audio) 20 Hz až 20.000 Hz (Hi-Fi audio) Vstup/výstup : 21-kolíkové konektory SCART: IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1 Cinchové konektory (RCA): VIDEO IN x 1, AUDIO IN x 1, AUDIO OUT x 1 Konektory S-Video: IN x 1
91
: PAL : DVD (12 cm, 8 cm) CD (12 cm, 8 cm) Zvukové charakteristiky DVD : 4 Hz – 22 KHz Kmitočtový rozsah CD : 4 Hz – 20 KHz S/N poměr : 90 dB Harmonické zkreslení : 0,1 % Kolísání a kmitání : menší než měřitelná úroveň Dynamický rozsah : 90 dB Výstup Zvuk : (RCA) 2 Vrms, 1 Kohm Digitální zvuk : 0,5 Vp-p/75 ohm Snímač CD Vlnová délka : 775 – 805 nm Maximální výstupní výkon : 0,5 mW DVD Vlnová délka : 640 – 660 nm Maximální výstupní výkon : 1,0 mW
TUNER/ČASOVAČ (přehrávač S-VHS) Kapacita paměti televizních kanálů : 99 předvoleb (+ předvolba AUX) Systém ladění : Tuner s frekvenční syntézou Pokrytí kanálů : VHF 47 MHz – 89 MHz/ 104 MHz – 300 MHz/ 302 MHz – 470 MHz UHF 470 MHz – 862 MHz Anténní výstup : UHF kanály 22 – 69 (nastavitelné) Doba zálohování paměti : Přibližně 10 min.
PŘÍSLUŠENSTVÍ Dodávané příslušenství : RF kabel Infračervený dálkový ovladač, baterie “R6” x 2, Specifikace platí pro režim SP, pokud není uvedeno jinak. E & O.E. Design a technické parametry podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Page 91
March 26, 2003 6:49 pm
Filename [XVS20EX_12IX.fm] Masterpage:Left
XVS20EX_12IX.fm Page 92 Monday, March 31, 2003 12:40 PM
92 ČE
SLOVNÍK TERMÍNŮ
A
N
Automatické ladění kanálů ................................... 78 Automatické nahrávání satelitních programů .......... 35 Automatické nastavení ......................................... 13
Nabídka disku ..................................................... 37 Načtení předvoleb ............................................... 15 Náhodné přehrávání ....................................... 49, 57 Nahrávání .................................................... 26 – 29 Nastavení hodin .................................................. 84 Nastavení monitoru (přehrávač DVD) MONITOR TYPE ............................................. 17 Nastavení režimu (přehrávač DVD) AUDIO LANGUAGE ........................................ 19 DIGITAL AUDIO OUT ...................................... 76 DOWN MIX .................................................... 76 COMPRESSION ............................................. 76 MENU LANGUAGE ......................................... 19 MONITOR TYPE ............................................. 17 ON SCREEN GUIDE ....................................... 77 ON SCREEN LANGUAGE ................................ 19 RESUME ....................................................... 77 SCREEN SAVER ............................................. 77 SUBTITLE ...................................................... 19 Nastavení režimu (přehrávač S-VHS) AUT. VYPNUTÍ ............................................... 74 AUTO SP]LP ................................................ 72 B.E.S.T. .................................................. 29, 71 DIRECT REC .................................................. 72 NASTAVENÍ OBRAZU ..................................... 71 O.S.D. .......................................................... 72 S-VHS ........................................................... 73 S-VHS ET ................................................ 71, 73 TV SYSTÉM ................................................... 74 ÚSPORNÝ REŽIM .......................................... 73 VIDEO STABILIZÁTOR .................................... 73 Nastavení tuneru .......................................... 78 – 83 Nastavení výstupu/vstupu .................................... 60 L-1 VÝSTUP .................................................. 60 L-2 VSTUP ..................................................... 61 VÝBĚR L-2 .................................................... 61 Nastavení videokanálu ......................................... 69 Nastavte stanice (A) ............................................. 82 Nastavte stanice (B) ............................................. 82
Č Časované nahrávání ..................................... 30 – 35 Číslo oblasti .......................................................... 5
D Digitální ozvučování ............................................. 63
F Funkce dálkového ovladače ................................. 64 Funkce obnovení ................................................. 39 Funkce ovládání přehrávání (PBC) ....................37, 48
H Horní nabídka ..................................................... 37
I Indexové vyhledávání .......................................... 24 Indikace polohy pásku ......................................... 10 Indikace uplynulého času nahrávání ...................... 28 Informace o času disku ...................................44, 54
J Jazyk ................................................................. 18 Nastavení jazyka na obrazovce (přehrávač DVD) ........................................ 19 Nastavení jazyka na obrazovce (přehrávač S-VHS) ..................................... 18 Nastavení jazyka nabídek/audia/podtitulu (jen přehrávač DVD) ................................... 19 Seznam kódů jazyků ....................................... 20 Jemné dolaování již uložených kanálů ................. 82
K Kontrola stavu funkcí DVD .................................... 44 Kontrola, zrušení a změna programů ..................... 34 Kopírování (z DVD na S-VHS) ............................... 62
L L-1 VÝSTUP ....................................................... 60 L-2 VSTUP ......................................................... 61
Page 92
March 31, 2003 12:40 pm
Filename [XVS20EX_12IX.fm] Masterpage:Right-No-Heading
XVS20EX_12IX.fm Page 93 Monday, March 31, 2003 12:41 PM
ČE
93
O
T
O discích Číslo oblasti ..................................................... 5 Disky bez možnosti přehrávání .......................... 5 MP3 .............................................................. 54 Přehrávané disky .............................................. 5 Vložení disku ................................................... 7 Okamžité časované nahrávání (ITR) ....................... 27 Opakované přehrávání .............................. 25, 46, 57 Opakované přehrávání A-B .................................. 47 Oříznutí .............................................................. 17 OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE DVD ..................... 36 – 57 OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE S-VHS .................. 22 – 35
Tmavé pruhy ....................................................... 17 Transfokace ........................................................ 41 T-V LINK ............................................................. 21 TV stanice a seznam ID ........................................ 83
P Pamě další funkce .............................................. 25 Programování časovače SHOWVIEW .......................... 30 Programování expresního časovače ...................... 32 Přehrávání (MP3) .......................................... 55 – 57 Přehrávání (přehrávač DVD) ........................... 36 – 49 Přehrávání (přehrávač S-VHS) ....................... 22 – 25 Přehrávání programu ......................................49, 56 Připojení dekodéru Dolby Digital nebo zesilovače s vestavěným dekodérem DTS ........................ 68 Připojení satelitního přijímače ............................... 66
R REJSTŘÍK ............................................................ 8 Režim kina .......................................................... 43 Rodičovské blokování Dočasné uvolnění rodičovského blokování ........ 51 První nastavení rodičovského blokování ........... 50 Seznam kódů zemí / oblastí ............................ 52 Změna nastavení ............................................ 51 Ruční ladění kanálů ............................................. 80 Ruční nastavení sledování stopy ........................... 25 Rychlé vyhledávání .............................................. 38 Rychlé vyhledávání (turbo) .................................... 23
V VÝBĚR L-2 .......................................................... 61 Výběr ................................................................. 42 Výběr skladby / skupiny ....................................... 55 Výběr úhlu (A) ...................................................... 40 Výběr úhlu (B) ...................................................... 40 Výběr záznamu zvuku .......................................... 25 Výběr zvuku ........................................................ 41 Volba podtitulu .................................................... 39 VPS nahrávání ..................................................... 33 Vyhledání počátečního bodu položky nebo přeskočení položky ................................. 38 Vyhledávání času ................................................. 48 Vyhledávání kapitoly ............................................ 47 Vyhledávání s přeskakováním ............................... 24 Vymazání kanálu .................................................. 81
Z Zbývající čas na pásku ......................................... 28 Změňte kanálovou předvolbu stanice .................... 81 Zpomalené přehrávání ................................... 23, 39 3D Phonic ........................................................... 43
S Sledování jiného programu, než který se právě nahrává .............................. 27 Statický obraz/přehrávání po jednotlivých snímcích ............................23, 38 Stroboskopické přehrávání ................................... 39 STŘIH (PŘEHRÁVAČ DVD) Digitální ozvučování ........................................ 63 STŘIH (PŘEHRÁVAČ S-VHS) Kopírování (z DVD na S-VHS) .......................... 62 Střih na nebo z jiného videorekordéru .............. 59 Střih pomocí kamkordéru ................................ 58 S-VHS ................................................................ 59
Page 93
March 31, 2003 12:40 pm
Filename [XVS20EX_12IX.fm] XVS20EX_01.book Page 94 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
94 ČE
Page 94
Masterpage:Left0
POZNÁMKY
March 26, 2003 6:59 pm
Filename [XVS20EX_12IX.fm] XVS20EX_01.book Page 95 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
ČE
Page 95
95
March 26, 2003 6:59 pm
Filename [XVS20EX_13Cov4.fm] XVS20EX_01.book Page 96 Wednesday, March 26, 2003 7:00 PM
CZ HR-XVS20E Vytištěno v Německu 0403-MN-ID-JVE
Page 96
March 26, 2003 6:49 pm