DX5SEU_00.book Page 1 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
Mini DV & HDD & DVD VIDEOREKORDÉR
DR-DX5SE NEJPRVE Viz
AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ na STRANĚ 17
CABLE/SAT TV
TV AV
TV
DVD
STANDBY/ON DVD TV/CBL/SAT
VIDEO
DV
HDD
DVD TV
PR
CANCEL
AUX
LIVE
DUBBING
MEMO/MARK
EDIT PROGRAMME
TOP MENU
NAVIGATION
ENTER RETURN
MENU
PREVIOUS
NEXT
SLOW
PLAY/SELECT
STOP/ CLEAR
REC
SLOW
PAUSE
JUMP
REC MODE
DISPLAY
ON SCREEN
SET UP RAM/RW
REMAIN
DV/HDD/DVD
STANDBY/ ON
SELECT VPS/PDC
AUDIO
SUBTITLE
SAT
ANGLE
PROGRESSIVE SCAN
S-VIDEO
DV –
VIDEO (MONO)L–AUDIO–R PR F–1
HDD –
DVD – DISPLAY
VHS
REC MODE
DV IN/OUT
DV/HDD
LIVE CHECK
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
LPT1100-012A
CZ
Filename [DX5SEU_02Safety.fm] DX5SEU_00.book Page 2 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
2
ČE
Masterpage:Left0
BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM
Bezpečnostní opatření Typový štítek a bezpečnostní upozornění jsou uvedeny na zadní stěně přístroje. POZOR: POZOR:
UVNITŘ PŘÍSTROJE JE NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ. PRO PREVENCI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKOSTI.
UPOZORNĚNĺ: TENTO PŘÍSTROJ PATŘÍ MEZI LASEROVÉ PRODUKTY TŘÍDY 1. VYUŽÍVÁ VŠAK VIDITELNÝ LASEROVÝ PAPRSEK, KTERÝ MŮŽE PŘI PŘÍMÉM NASMĚROVÁNÍ ZPŮSOBIT NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ. DBEJTE NA SPRÁVNÉ OVLÁDÁNÍ PŘÍSTROJE PODLE NÁVODU. JE-LI TENTO PŘÍSTROJ ZAPOJENÝ DO ZÁSUVKY, NEPŘIBLIŽUJTE SE OČIMA K OTVORU PŘIHRÁDKY NA DISK ANI K JINÝM OTVORŮM PŘÍSTROJE A NENAHLÍŽEJTE DOVNITŘ PŘÍSTROJE. POUŽÍVÁNÍ JINÝCH ZPŮSOBŮ OVLÁDÁNÍ NEBO NASTAVENÍ NEBO PROVÁDĚNÍ POSTUPŮ JINÝCH NEŽ POPSANÝCH V TOMTO NÁVODU MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK EXPOZICI NEBEZPEČNÉMU ZÁŘENÍ. NEOTEVÍREJTE KRYTY A PŘÍSTROJ SAMI NEOPRAVUJTE. ZÁSAHY DO PŘÍSTROJE SVĚŘTE ODBORNÉMU SERVISU.
DŮLEŽITÉ: 8 Před instalací nebo obsluhou přístroje si přečtěte upozornění na stránkách 2 a 3. 8 Vezměte na vědomí, že může být protizákonné kopírovat nahrané kazety, DVD nebo disky bez souhlasu vlastníka autorských práv zvukové nahrávky nebo videonahrávky, vysílaného nebo kabelem šířeného programu a literárního, dramatického, hudebního nebo jiného uměleckého díla na nich obsaženého. UPOZORNĚNĺ: 8 Nebudete-li přístroj delší dobu používat, je vhodné odpojit síťovou šňůru ze zásuvky. 8 Uvnitř přístroje je nebezpečné napětí. Zásahy do přístroje svěřte odbornému servisu. Abyste předešli nebezpečí úrazu nebo požáru, odpojte síťový přívod vždy před připojováním nebo odpojováním signálových vodičů nebo antény. 8 Síťová zástrčka musí zůstat dobře přístupná.
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 REPRODUKCE ŠTÍTKŮ VÝSTRAŽNÝ ŠTÍTEK UVNITŘ PŘÍSTROJE
● Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. CDolbyD a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti
Dolby Laboratories.
● CDTSD a CDTS DIGITAL OUTD jsou registrovanými ochrannými známkami Digital Theater Systems, Inc. ● Tento přístroj může přehrávat a nahrávat signály PAL a SECAM ve formátu PAL. Kromě toho je možno přehrávat signály NTSC také na
přístroji DVD. ● SHOWVIEW je ochranná známka společnosti Gemstar Development Corporation. Systém SHOWVIEW je vyráběn v licenci společnosti
Gemstar Development Corporation. ● Tento výrobek obsahuje technologii podléhající autorskému právu chráněnou americkými patenty a dalšími právy duševního vlastnictví.
Použití této technologie podléhající autorskému právu musí být schváleno Macrovision, neschválí-li Macrovision jinak, omezuje se použití pouze na domácí a jiné omezené účely. Zpětné inženýrství či demontáž jsou zakázány.
Page 2Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_02Safety.fm] DX5SEU_00.book Page 3 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
Masterpage:Right+
BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM Tlačítko STANDBY/ON A nevypíná napájení přístroje úplně, ale vypíná a zapíná přívod provozního proudu. CBD znamená pohotovostní režim přístroje a CCD znamená Zapnuto. Je-li přístroj instalován ve skříňce nebo na polici, zajistěte, aby byl na všech stranách přístroje dostatečný prostor, a tak byla zajištěna dostatečná ventilace (10 cm nebo více po obou stranách, nahoře a vzadu). Při likvidaci baterií je třeba zvažovat otázky ochrany životního prostředí a přísně dodržovat místní předpisy nebo zákony platné pro likvidaci těchto baterií. Nerespektování následujících upozornění může vést k poškození přístroje, dálkového ovladače nebo disku. 1. Přístroj NEUMÍS UJTE ^ ^ v prostředí s extrémními teplotami nebo vlhkostí; ^ na přímém slunečním svitu; ^ v prašném prostředí; ^ do míst se silným magnetickým polem. ^ na plochy nestabilní nebo pod vlivem vibrací. 2. NEZAKRÝVEJTE větrací otvory přístroje. (Jsou-li větrací otvory zakryté například novinami nebo oděvy atd. nemůže vznikající teplo odcházet.) 3. NEPOKLÁDEJTE těžké předměty na přístroj ani dálkový ovladač. 4. NEPOKLÁDEJTE nic, co by se mohlo rozlít, na horní stranu přístroje ani na dálkový ovladač. (Jestliže do tohoto přístroje vnikne voda nebo jiná kapalina, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.) 5. NEVYSTAVUJTE tento přístroj odkapávajícím nebo stříkajícím kapalinám. 6. NEPOUŽÍVEJTE tento přístroj v koupelně ani na jiných místech s vodou. NEUMÍS UJTE na tento přístroj také žádné nádoby naplněné vodou nebo kapalinami (například kosmetika nebo léky, květinové vázy, rostliny v květináčích, šálky atd.). 7. NEPOKLÁDEJTE na přístroj žádné zdroje otevřeného ohně, jako například zapálené svíčky. 8. NEVYSTAVUJTE přístroj prudkým otřesům během dopravy.
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI JVC nepřebírá zodpovědnost za jakékoliv újmy způsobené nesprávným nahráváním, uložením nebo přehráváním jakéhokoliv obsahu (video, audio nebo jiné) ať už z jakéhokoliv důvodu. Jakákoliv aplikovatelné záruka kryje pouze nahrazení nebo opravu poškozeného přístroje a ne náhradu nebo obnovení ztraceného obsahu. POZOR: 8 Používání mobilního telefonu v blízkosti přístroje může způsobit vibrace obrazu na televizní obrazovce nebo změnu obrazovky na obraz s modrým pozadím. 8 Některé televizory nebo jiná zařízení generují silná magnetická pole. Taková zařízení neumísťujte na přístroj, protože by mohlo dojít k rušení obrazu. 8 Když výrobek posunujete, stiskněte A pro vypnutí proudu, a čekejte nejméně 30 sekund než vytáhnete kabel síťového přívodu. Pak počkejte nejméně 2 minuty než přístrojem budete pohybovat. 8 Pokud dojde během nahrávání k výpadku proudu, není vyloučeno, že se nahraná data smažou. 8 Doporučujeme pravidelně zálohovat disky, které obsahují důležité nahrávky (vždy za pár let). Protože se digitální signály časem nehorší, způsobuje případné problémy s přehráváním nebo nahráváním stárnutí disku, které závisí na podmínkách úschovy. 8 Nahrané programy a data není možno skladovat v případ, že disk nebo pásek je poškozen.
Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skončení životnosti likvidován jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném místě k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Musí být zlikvidován správně v souladu s národními předpisy vaší země. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě a recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili. Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národní legislativy. (Firemní uživatelé) Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou stránku www.jvc-europe.com, kde získáte informace o možnosti vrácení produktu. [Ostatní země mimo Evropskou unii] Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s příslušnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení.
Page 3Friday, 2 September 2005 09:25
3
KONDENZACE VLHKOSTI Vzdušná vlhkost na přístroji zkondenzuje při přemístění z chladného do teplého prostředí nebo za velmi vysoké vnější vlhkosti^stejně jako se sráží vlhkost na sklenici naplněné chladnou tekutinou. Jestliže se objeví zkondenzovaná vlhkost, odpojte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky a nechte přístroj několik hodin odpojený, aby vlhkost mohla vyschnout. Pak teprve přístroj zapněte.
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení [Evropská unie]
POZOR: Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
ČE
Filename [DX5SEU_03TOC.fm] Masterpage:Left0
DX5SEU_00.book Page 4 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
4
ČE
OBSAH
BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM
2
Bezpečnostní opatření ...................................................................2
INFORMACE K DISKŮM
5
O discích ........................................................................................5
REJSTŘÍK
10
INSTALACE NOVÉHO PŘÍSTROJE
16
NAVIGACE NA JEDNOTCE HDD/DVD
49
Navigace databáze knihovny ...................................................... 49 Úpravy původních informací ....................................................... 50 Úpravy informací seznamu nahrávek .......................................... 52 Navigace informací v knihovně.................................................... 54 Přehrávání s navigací souborů MP3/WMA/JPEG ....................... 55
EDITACE
56
Automatické nastavení.................................................................17 Načtení kanálových předvoleb.....................................................18 Jazyk ............................................................................................20 Nastavení monitoru ......................................................................21
Kopírování ................................................................................... 56 Kopírování DV (jen jednotky HDD a DVD).................................... 59 Editace pomocí kamkordéru ....................................................... 61 Editace s pomocí jiného rekordéru.............................................. 62 Nastavení výstupu/vstupu ........................................................... 63 Digitální ozvučování..................................................................... 64 Audio kopírování (jen jednotka DV) ............................................. 65 Zakládání úprav (jen jednotka DV)............................................... 66
ZÁKLADNÍ OPERACE S PŘEHRÁVAČEM DVD
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Základní propojení .......................................................................16
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
17
22
Základní přehrávání......................................................................22 Možnosti přehrávání ....................................................................23 Použití sloupku ovládání na obrazovce .......................................27 Rodičovské blokování..................................................................31 Základní nahrávání .......................................................................32 Funkce nahrávání.........................................................................33
ZÁKLADNÍ OPERACE S JEDNOTKOU HDD
35
Základní nahrávání .......................................................................35 Funkce nahrávání.........................................................................36 Základní přehrávání......................................................................37 Možnosti přehrávání ....................................................................37
ZÁKLADNÍ OPERACE S JEDNOTKOU DV
39
Základní přehrávání......................................................................39 Možnosti přehrávání ....................................................................40
PŘEHRÁVÁNÍ ŽIVÉ PAMĚTI NA JEDNOTCE HDD/DVD
41
67
Funkce dálkového ovladače........................................................ 67
SYSTÉMOVÁ ZAPOJENÍ
69
Připojení satelitního přijímače...................................................... 69 Připojení dekodéru Dolby Digital nebo zesilovače s vestavěným dekodérem DTS.................................................... 70 Připojení/použití dekodéru .......................................................... 70
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ
71
Nastavení režimu ......................................................................... 71 Nastavení systému SHOWVIEW ..................................................... 74 Nastavení přijímače ..................................................................... 74 Nastavení hodin........................................................................... 77 Formátování disku (Pouze jednotka DVD) ................................... 78 Uzavření disku (Pouze jednotka DVD) ......................................... 79 Nastavení režimu skenování (jen jednotky HDD a DVD).............. 80 Uzamčení přihrádky (Pouze jednotka DVD)................................. 80 Dětská pojistka ............................................................................ 80
Přehrávání v režimu Live Memory................................................41
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
81
ČASOVANÉ NAHRÁVÁNÍ NA JEDNOTCE HDD/DVD 44
PŘÍLOHA
85
TECHNICKÉ ÚDAJE
89
SLOVNÍK TERMÍNU
90
Programování časovače SHOWVIEW .............................................44 Ruční programování časovače ....................................................46 Automatické nahrávání satelitních programů (pouze jednotka HDD) ...............................................................48
JAK POUŽÍVAT TENTO NÁVOD K OBSLUZE ● Všechny hlavní kapitoly a podsekce jsou uvedeny v Obsahu na stránce 4. Do obsahu se podívejte tehdy, když hledáte informace o konkrétním postupu nebo funkci. ● Rejstřík na stránkách 10 – 13 popisuje ovládací prvky a zapojení na předním a zadním panelu, prvky předního displeje a dálkové ovládání. ● Seznam pojmů na stránce 90 obsahuje často používané pojmy a čísla stránek, na kterých jsou v příručce použity nebo vysvětleny. ● Značka A označuje odkaz na jinou stránku se souvisejícími pokyny nebo informacemi. ● Ovládací tlačítka, která se při jednotlivých postupech používají, jsou jasně znázorněna na obrázcích na počátku každé hlavní kapitoly.
Page 4
September 2, 2005 9:25 am
Filename [DX5SEU_04DiscInfo.fm] DX5SEU_00.book Page 5 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
Masterpage:Right0
INFORMACE K DISKŮM
O discích Zapisovatelné/přehrávací disky K nahrávání a přehrávání lze používat jen disky označené následujícími symboly.
DVD-RAM
DVD-RW
12 cm: 4,7 GB/9,4 GB 8 cm: 1,4 GB/2,8 GB Ver. 2.0/2x rychlost Ver. 2.1/1x – 3x rychlost Ver. 2.2/5x rychlost
12 cm: 4,7 GB/9,4 GB Ver. 1.1/1x – 2x rychlost (režim Video/režim VR) Ver. 1.2/4x rychlost (režim Video/režim VR)
DVD-R 12 cm: 4,7 GB 8 cm: 1,4 GB Ver. 2.0/1x – 4x/8x rychlost (režim Video) ● Výše uvedená tabulka je založena na informacích ze srpna 2005. ● Podle charakteristik, typu a stavu použitého disku nemusí
pracovat nahrávání a přehrávání správně. Výsledky pak mohou být neuspokojivé. Doporučuje se používat disky vyrobené společností JVC, protože ty byly testovány s tímto přístrojem a jsou s ním kompatibilní. Disky DVD-RAM Je možné používat jen disky odpovídající standardu DVD-RAM verze 2.0 nebo 2.1. ● Nelze nahrávat na disky DVD-RAM, které tomuto standardu neodpovídají. Jestliže používáte disky formátované s různými verzemi standardů, před použitím je naformátujte v tomto přístroji. ● V některých případech nelze nahrávat na disky DVD-RAM, přehrávat, upravovat nebo je kopírovat ani v případech, kdy odpovídají standardu, jestliže byly nahrávány nebo upravovány na zařízeních jiných výrobců nebo na PC nebo jestliže obsahují příliš vysoký počet titulů nebo pokud na disku zbývá příliš málo volné kapacity. ● Disky DVD-RAM nahrané v tomto přístroji nelze přehrávat na nekompatibilních přehrávačích DVD. ● Programy digitálního vysílání lze nahrávat jen na disky 4,7/9,4 GB DVD-RAM disky (2,8 GB DVD-RAM disky nejsou kompatibilní).
Page 5Friday, 2 September 2005 09:25
ČE
5
Disky DVD-R/RW Je možné používat jen disky DVD-R disky, které odpovídají standardu DVD-R verze 2.0. Je-li disk DVD-R/RW (režim video) ukončený (A str. 79), lze ho přehrávat na standardních přehrávačích DVD stejně jako disky DVD VIDEO. Je-li disk DVD-RW (režim VR) ukončený (A str. 79), lze ho přehrávat na standardních přehrávačích DVD kompatibilních s režimem VR disků DVD-RW. Před dokončením ^ ^ lze nahrávat na dosud volné oblasti disku, upravovat titul disku a programové tituly a mazat programy. ● Nelze nahrávat na disky DVD-R/RW nebo tyto disky upravovat na jiných zařízeních, i když ještě nebyly uzavřeny. ● Nelze přepisovat nahrané oblasti disků DVD-R. ● Použitelná kapacita disku k nahrávání se nezvyšuje ani v případech, kdy jsou nahrané programy z disku DVD-R smazány. Po dokončení ^ Je-li disk DVD-R/RW (režim video) ukončený, lze přehrávat nahrané programy (video anebo audio) na standardních přehrávačích DVD stejně jako disky DVD VIDEO. ● Upravované tituly se zobrazí jako CDVD menuD v režimu video. ● V režimu video ani v režimu VR nelze nahrávat, upravovat ani odstraňovat data. ● I když lze disk přehrávat v DVD přehrávačích jiných výrobců, v režimech video nebo VR tyto disky nelze v některých případech přehrávat - závisí to na disku a podmínkách nahrávání. ● Nelze nahrávat na disky CD-R/RW nebo DVD-R, které jsou autorsky chráněny. ● Je nemožné nahrávat na disky DVD-R/RW (režim video) vysílání, které umožňuje kopírování jen jednou. Programy s možností jednoho kopírování lze nahrávat jen na disky DVD-RW formátované v režimu VR. HOME MOVIES
DOCUMENTARIES
MTV
CARTOON
TRAVELLING CLIPS
POZNÁMKY: ● Jestliže budete přehrávat disk DVD-R nahraný na jiném přístroji, mohou nastat následující situace: ● Disk nelze přehrávat. ● Na obrazovce se zobrazí mozaikový vzorec (šum). ● Obraz nebo zvuk bude vypadávat. ● Přístroj se během přehrávání zastaví. ● Disk DVD-RW se 6násobnou rychlostí v tomto přístroji nelze používat.
Filename [DX5SEU_04DiscInfo.fm] DX5SEU_00.book Page 6 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
6 ČE INFORMACE K DISKŮM Disky jen k přehrávání
Disky, jež nelze přehrávat
K přehrávání lze používat jen disky označené následujícími symboly. DVD VIDEO
Masterpage:Left+
Video CD/Super Video CD
(příklad indikace kódu oblasti)
V tomto přístroji nelze přehrávat disky následujících typů. Nepokoušejte se přehrávat žádné poškozené disky (poškrábané, deformované nebo opravované lepicí páskou) ani disky neobvyklých tvarů (ve tvaru srdce, osmihranné nebo jiných tvarů). Při náhodném přehrání takových disků mohou vznikat zvuky, jež mohou způsobit poškození reproduktorů. ● Disky CD-ROM (včetně PHOTO-CD a CD-G) ● Disky nahrané ve formátu Packet Write (UDF) ● 1,3 GB disky CD s dvojitou hustotou (DDCD) ● Disky CD s vysokou hustotou (HDCD) Přehrávat nelze ani následující disky. ● Disky s číslem oblasti jiným než C2D ● DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB) ● DVD-RAM (TYPE1)
Audio CD Soubory CD-DA
CD-R Soubory CD-DA/JPEG/ MP3/WMA
Upozornění pro přehrávaní disku typu DualDisc: Strana disku CDualDiscD, která není DVD stranou, neodpovídá standardu CCompact Disc Digital AudioD. Nedoporučujeme přehrávaní strany DVD, která není DVD stranou disku DualDisc, ve vašich JVC.
CD-RW
CD-ROM Soubory JPEG/ MP3/WMA
Číslo oblasti
Soubory CD-DA/JPEG/ MP3/WMA
● V závislosti na charakteristice, typu a stavu nemusí přehrávání
použitého disku pracovat správně. ● Přehrávat lze také disky DTS Audio CD (je třeba volitelný dekodér
DTS). ● Disky MP3 a JPEG lze v tomto přístroji přehrávat jen v případě,
že byly nahrány ve formátu ISO9660 nebo Joliet a dokončeny. ● Soubory JPEG, které lze v tomto přístroji přehrávat, musí
odpovídat procesu JFIF/Baseline a maximální rozlišení souboru JPEG smí být 2812 bodů na šířku x 2112 bodů na výšku obrazu. ● Aby bylo možné v tomto přístroji přehrávat disky CD-R/RW nahrané ve formátu hudebních CD, musí být tyto disky dokončené. ● Provoz a kvalita zvuku nejsou u tohoto přístroje zaručeny u disků, které neodpovídají specifikaci Compact Disc (CD-DA). Před přehráváním CD zkontrolujte symbol na disku a přečtěte si poznámky na jeho obalu, abyste si ověřili, že odpovídá specifikaci Compact Disc. ● Na základě záměrů autorů softwaru mohou být omezeny podmínky při nahrávání DVD disků video CD/SVCD disků. Protože tento přístroj přehrává disky v souladu se záměry autorů softwaru uvedenými na disku, nemusí některé funkce pracovat podle zadaných příkazů. ● Při přepínání z první vrstvy na druhou vrstvu disků DVD VIDEO se dvěma vrstvami může dojít k přechodnému zkreslení obrazu a zvuku. Nejedná se o závadu. ● Přehrávat lze disky DVD-AUDIO kompatibilní s DVD video přehrávači. ● Disky Super Audio CD (SACD) kompatibilní s konvenčními CD přehrávači lze přehrávat.
Page 6Friday, 2 September 2005 09:25
Svět je u disků DVD VIDEO rozdělen do šesti oblastí. Diskům DVD VIDEO je přiřazeno číslo oblasti, jež uvádí, ve kterých oblastech je lze přehrávat. Disk nelze tímto přístrojem přehrávat, pokud jeho číslo oblasti neodpovídá číslu oblasti uvedenému na přístroji. Číslo oblasti této jednotky je C2D. V tomto přístroji lze přehrávat jen disky, jejichž číslo oblasti obsahuje C2D nebo CALLD podle příkladů uvedených dále. Příklady štítků DVD VIDEO, které lze přehrávat v tomto přístroji.
Značky disků v tomto návodu k obsluze Umožňuje provoz s diskem DVD-RAM.
Umožňuje provoz s diskem Video CD/ Super Video CD (SVCD).
Umožňuje provoz s diskem DVD-R.
Umožňuje provoz s diskem Audio CD.
Umožňuje provoz s diskem DVD-RW.
Umožňuje provoz s diskem obsahujícím soubory MP3.
Umožňuje provoz s diskem DVD VIDEO.
Umožňuje provoz s diskem obsahujícím soubory JPEG.
Filename [DX5SEU_04DiscInfo.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 7 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
INFORMACE K DISKŮM
Médium a formát nahrávání DVD-RAM ● Nahrávání a mazání dat lze provádět na disku podle potřeby. ● Po záznamu lze data upravovat, například mazat nepotřebné části. ● Během nahrávání je možné nejen spustit přehrávání právě nahraného programu, ale také sledovat jiné, dříve nahrané programy. DVD-RW (režim VR) ● Nahrávání a mazání dat lze provádět na disku podle potřeby. ● Po záznamu lze data upravovat, například mazat nepotřebné části. DVD-RW (režim video) ● Přehrávat disky lze také v jiných DVD přehrávačích. ● Nové záznamy lze pořizovat po smazání všech dat na disku, jakmile byl disk jednou přehrán.
ČE
7
Audio CD/Video CD/SVCD Disky Audio CD jsou obvykle rozděleny do samostatných skladeb, každá obsahuje jednu píseň. Každé stopě je přiděleno číslo. Například třetí stopa je Stopa 3. Totéž platí pro disky Video CD/ SVCD. Některé disky však nejsou rozděleny na stopy. Audio CD nebo Video CD/SVCD Stopa 1
Stopa 2
Stopa 3
Stopa 4
Disk JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM) Soubory MP3/JPEG jsou na disku uloženy do adresářů v několika úrovních. V navigaci MP3/JPEG tohoto přístroje budou seřazeny tak, jako kdyby byly umístěny do adresářů jedné úrovně (skupin). (A str. 55) Struktura souborů disku před spuštěním navigace MP3/JPEG
DVD-R ● Přehrávat disky lze také v jiných DVD přehrávačích. ● Vhodné k uchování nahraného disku po dlouhou dobu.
Struktura souborů disků DVD VIDEO Disky DVD VIDEO se obvykle skládají z větších jednotek nazývaných CtitulyD. Každý titul má číslo (číslo titulu), které lze použít k výběru požadovaného titulu. Tituly jsou dále rozděleny do jednotek nazývaných CkapitolyD. Každá kapitola má číslo (číslo kapitoly), které lze použít k výběru požadované kapitoly. Povšimněte si, že některé disky nejsou rozděleny do titulů a kapitol. Nahrávání programu na disk DVD-RAM/RW (režim VR) Výsledkem jedné relace nahrávání je jeden titul na disku (jedna kapitola). Značky kapitol se však automaticky vkládají při pozastavení nahrávání nebo při změně zvuku z monofonního zvuku na stereofonní zvuk, z důvodů přestávek s vloženými reklamami atd. Přístroj umožňuje také vkládat značky kapitol na požadovaná místa během přehrávání. (A str. 25)
Adresář Soubor MP3 Soubor JPEG Struktura souborů disku po spuštění navigace MP3/JPEG Soubory se automaticky seskupí a zobrazí se na obrazovce navigace MP3/JPEG. Data se zobrazí v abecedním pořadí názvu souboru. Soubory se seskupí na základě kořenových složek.
Nahrávání programu na disk DVD-R/RW (režim video) Výsledkem jedné relace nahrávání je jeden titul na disku (jedna kapitola). Značky kapitol se však automaticky vkládají při pozastavení nahrávání nebo při změně zvuku, z důvodů přestávek s vloženými reklamami atd. Přístroj umožňuje také vkládat značky kapitol na požadovaná místa během nahrávání nebo přehrávání. Jakmile je disk dokončen, uvedené značky kapitol se odstraní a přibližně každých 5 minut dochází k automatickému přiřazení nových značek kapitol. Disky DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R nebo DVD VIDEO Titul 1 Kapitola 1 Kapitola 2
Titul 2 Kapitola 3
Kapitola 1
Kapitola 2 Kapitola 3
● V režimu video nelze ani před dokončením provádět jiné operace
úprav na disku, než změnu názvu disku a/nebo titulu a odstranění programů či titulů. ● Po dokončení disku již není možné na něm provádět úpravy.
Page 7Friday, 2 September 2005 09:25
● Tento přístroj dokáže rozpoznat až 9 hierarchických skupin
včetně adresářů a souborů. Tento přístroj dokáže rozpoznat až 250 souborů v každé skupině a až 99 skupin na disku. POZNÁMKY: ● Disky Video CD/SVCD podporující kontrolu přehrávání (Playback Control) (PBC) Obsah disku se nahrává do několika hierarchických stupňů a přehrává se podle pokynů na obrazovce při navigaci hierarchiemi. I při přehrávání disků kompatibilních s PBC lze také přehrávat nahrané stopy postupně bez aktivace funkce PBC. (A str. 26) ● Obsah nahraný na discích Může se stát, že se některé soubory vzhledem k typu souboru a dalších faktorů nepřehrají.
Filename [DX5SEU_04DiscInfo.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 8 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
8 ČE INFORMACE K DISKŮM Značky DVD VIDEO
Vložení disku
Na discích DVD a nebo na jejich obalech jsou někdy vytištěny značky, které poskytují informace vztahující se k obsahu a funkcím disku. Zkontrolujte značky indikující obsah a funkce disku. Povšimněte si však, že v některých případech disk nemusí obsahovat některou značku, třebaže danou funkci podporuje.
Otevření přihrádky na disk Stisknutím M otevřete přihrádku na disk.
Značky související s videem Počet podtitulů
Počet úhlů DV/HDD/DVD SELECT DVD –
Nahrávka se standardním poměrem stran 4:3
Obrazovka obsahuje černé pásy nad a pod obrazem se standardním poměrem stran 4:3 (širokoúhlý film)
Přehrávání videa je v širokoúhlém režimu (16:9) na širokých televizorech, ale ve formátu širokoúhlého filmu na televizorech se standardním poměrem stran 4:3. Přehrávání videa je v širokoúhlém režimu (16:9) na širokých televizorech, ale na televizorech se standardním poměrem stran 4:3 se používá oříznutí obrazu (ořízne se levá nebo pravá strana obrazu).
INSERT
A.DUB
REC MODE
DV IN/ OUT
DV
● Dalším stisknutím tlačítka přihrádku na disk zavřete. ● K otvírání a zavírání přihrádky na disk používejte vždy toto
tlačítko. ● Přihrádku na disk při otevírání nebo zavírání neblokujte rukou,
mohlo by dojít k poruše technického vybavení. ● Do přihrádky na disk nevkládejte disky, které nelze přehrávat, ani
jiné předměty. ● Na přihrádky na disk netlačte ani na ni nepokládejte těžké
předměty. Přehrávání disků bez pouzder
Značky související se zvukem Počet zvukových skladeb Přihrádka na disk Značka Dolby Digital Systém byl vyvinut společností Dolby Laboratories jako systém digitálního prostorového zvuku. DTS (Digital Theater Systems) Zvuk DTS lze využívat, pokud připojíte zesilovač s vestavěným dekodérem DTS ke konektoru přístroje DIGITAL OUT.
Disk vložte do přihrádky stranou s etiketou otočenou směrem nahoru. Protože velikost disku může být u přehrávaných disků různá, disk vložte pečlivě do správné prohlubně určené pro jeho velikost. Jestliže disk nebude ve správné prohlubni, může dojít k jeho poškrábání nebo jinému poškození. Disk o průměru 8 cm vložte do vnitřní prohlubně. Disky DVD-RAM uložené v pouzdrech Oboustranné disky: Vyjměte disk z pouzdra. Disk vložte podle obrázku do prohlubně v přihrádce na disk a vložte ho do přihrádky stranou, kterou chcete přehrávat nebo nahrávat, směrem dolů. Jestliže vložíte disk Cstranou AD směrem dolů, nahrají se programy na stranu A. Jednostranné disky: Vyjměte disk z pouzdra. Disk vložte podle obrázku do prohlubně v přihrádce na disk. Vložte ho do přihrádky stranou s etiketou otočenou směrem nahoru.
Page 8Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_04DiscInfo.fm] DX5SEU_00.book Page 9 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
Masterpage:Right+
INFORMACE K DISKŮM
Péče o disky a manipulace s nimi Jak zacházet s disky Při manipulaci s disky se nedotýkejte povrchu disku. Protože disky jsou vyrobeny z plastu, může snadno dojít k jejich poškození. Jestliže se disk znečistí, pokryje prachem, poškrábe nebo deformuje, obraz a zvuk se nebudou snímat správně a takový disk může také způsobit poruchu přístroje. Strana s etiketou Stranu disku s etiketou nepoškozujte, nenalepujte na ni papír, ani na její povrch nepoužívejte lepidla. Nahrávaná strana disku Před použitím disku si ověřte, že strana disku, na kterou chcete nahrávat, není poškrábaná ani znečištěná. Škrábance a nečistoty na nahrávané straně disku mohou bránit správnému přehrávání a nahrávání. Disky DVD-RAM se mohou po vyjmutí z pouzdra poškrábat nebo znečistit, a proto je po použití vraťte do pouzdra. Ukládání Disky je nutné uchovávat v obalech. Budou-li disky ukládány na sebe bez ochranných pouzder, může dojít k jejich poškození. Disky neukládejte na místa, kde by mohly být vystaveny přímému slunečnímu svitu, ani na místa s vysokou vlhkostí nebo teplotou. Disky nenechávejte v autě! Údržba disků Jestliže na disku zůstanou otisky prstů nebo jiné nečistoty, otřete je opatrně měkkým suchým hadříkem směrem od středu. Je-li disk obtížné vyčistit, otřete ho hadříkem navlhčeným vodou. Nikdy nepoužívejte čisticí přípravky, benzín, alkohol ani antistatické látky. UPOZORNĚNĺ: Při přehrávání může někdy dojít k šumu nebo ke zkreslení zvuku nebo obrazu. Někdy k tomu dochází vinou disku. (Disk někdy nemusí odpovídat průmyslovým standardům.) Tyto jevy jsou způsobeny disky, nejde o selhání přístroje.
Page 9Friday, 2 September 2005 09:25
ČE
9
Filename [DX5SEU_05Name.fm] Masterpage:Left0
DX5SEU_00.book Page 10 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
10 ČE REJSTŘÍK Pohled zepředu
A
B
C
D
DV –
HDD –
E
F G H IJ
DV/HDD/DVD
STANDBY/ ON
SELECT S-VIDEO
VIDEO (MONO)L–AUDIO–R
PR
DVD – INSERT
A.DUB
DV IN/ OUT
REC MODE
F–1
KL
M
DV
N
O
A Tlačítko vysunutí (M) (DV) A str. 39 B Zakládací prostor pro Mini DV kazetu C Kontrolka DV (DV) A str. 39 Kontrolka nahrávání DV (R) D Kontrolka HDD (HDD) A str. 20, 35 Kontrolka nahrávání HDD (R) A str. 35 E Tlačítko k otevření/zavření (M) (DVD) A str. 8 F Tlačítko výběru DV/HDD/DVD (DV/HDD/DVD SELECT) A str. 22, 35, 39 ● V režimu navigace nebo nastavování přístroje nebude toto tlačítko funkční. G Tlačítko zastavení (o) A str. 22, 37 H Přihrádka na disk I Tlačítko zpětného vyhledávání (O) (jednotka HDD a DVD) A str. 23, 42 Tlačítko převíjení (O) (jednotka DV) A str. 39, 40 J Tlačítko vyhledávání dopředu (N) (jednotka HDD a DVD) A str. 23, 42 Tlačítko rychlého převíjení vpřed (N) (jednotka DV) A str. 39, 40
P Q
R S T VW X U
K Tlačítko STANDBY/ON (A) L Vstupní konektor S-videa [S-VIDEO] A str. 61 M Vstupní konektory pro video/audio [VIDEO/AUDIO ((MONO) L/R)] A str. 61 N Tlačítka programu (PR +/–) A str. 32, 35 O Panel čelního displeje A str. 12 P Kontrolka DVD (DVD) A str. 20, 22 Kontrolka nahrávání DVD (R) A str. 32 Q Okénko přijímače infračerveného signálu R Tlačítko zakládání (INSERT) A str. 66 S Tlačítko kopírování audia (A.DUB) A str. 65 T Tlačítko režimu nahrávání (REC MODE) A str. 32, 35 U Tlačítko přehrávání (I) A str. 22, 37 V Tlačítko nahrávání (R) A str. 32, 35 W Tlačítko pauzy (W) A str. 22, 37 X Konektor vstupu/výstupu DV [DV IN/OUT(A*)] A str. 59 ● [DV OUT] k dispozici jen pro DV jednotku. * A (i.Link) se vztahuje k průmyslovým specifikacím IEEE1394-1995 a jejich rozšířením. Logo A se používá u produktů odpovídajících standardu i.Link.
Pro přístup k zakrytým konektorům odtáhněte a otevřete kryt.
Page 10
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_05Name.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 11 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
REJSTŘÍK
ČE
11
Pohled zezadu A
B
C
D
E
DIGITAL AUDIO OUT PCM/STREAM
F
G
AUDIO OUT
H
ANTENNA COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL
S-VIDEO OUT
IN
Y RIGHT
LEFT
PB
HDD/DVD
IN/OUT
L-1
I A Číslo oblasti A str. 6 B Kabel síťového přívodu A str. 16 C Chladicí ventilátor ● Chrání přístroj před zvýšením vnitřní teploty. Neodstraňujte jej. ● Instalujte přístroj tak, aby byl výstup z ventilátoru a prostor kolem něj volný. ● Přístroj se může zahřát, když je vypnutý, protože chladicí ventilátor v zadní části přístroje není aktivován. Chladicí ventilátor se ovšem může spustit v následujících případech; ^ V pohotovostním režimu (A str. 48) automatického nahrávání satelitních programů, krátce před začátkem nahrávání VPS/ PDC (A str. 45). ^ Jestliže připojíte satelitní přijímač ke konektoru [L-2 IN/ DECODER] a je-li volba CL-2 SELECTD nastavena na CDECODERD nebo CSAT VIDEOD, případně CSAT S-VIDEOD. (A str. 63) ^ Pokud je CJUST CLOCKD nastaveno na COND. (A str. 77) (Pokud vám vadí hluk ventilátoru, nastavte volbu CJUST CLOCKD na COFFD.)
Page 11
OUT
PR
OPTICAL
IN/DECODER
L-2
J
HDD/DVD
K
D Konektory výstupu digitálního audia [DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL/COAXIAL)] (Pouze jednotka HDD a DVD) A str. 64, 70 E Výstupní konektor S-videa [S-VIDEO OUT] A str. 16 F Konektor výstupu audia [AUDIO OUT (LEFT/RIGHT)] A str. 16 G Konektory výstupu komponent videa [COMPONENT VIDEO OUT (Y/PB/PR)] (jen jednotky HDD a DVD) A str. 16 H Vstupní konektor antény [ANTENNA IN] A str. 16 I Konektor vstupu/výstupu L-1 [L-1 IN/OUT] A str. 16, 62, 69, 70 J Konektor vstupu/dekodéru L-2 [L-2 IN/DECODER] A str. 62, 69, 70 K Výstupní konektor antény [ANTENNA OUT] A str. 16
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_05Name.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 12 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
12 ČE REJSTŘÍK Panel čelního displeje A B C
D
E
F
G
H
I
J
L
K
M
VPS/PDC
LPCM FR XP SP LP EP VR +-RW VCD -RAM
N O
P
A Ukazatel VIDEA (z) A str. 33, 36 Rozsvítí se, když po stisknutí TV AV/VIDEO dojde ke zvolení režimu VIDEO. Zhasne po zvolení režimu TV. B Indikátor typu disku Je-li do přístroje vložen disk, indikuje se typ disku. Indikátor stavu disku Jestliže se disk otáčí, otáčí se značka disku. Indikátor režimu VR (VR) A str. 78 Svítí, když se formátuje DVD-RW disk v režimu VR. C Indikátor VPS/PDC A str. 45 Zobrazí se při kontrole, zda přijímaná stanice vysílá signál VPS/ PDC. D Lineární PCM indikátor (LPCM) Svítí, když je CXP MODE REC AUDIOD nastaven na CLINEAR PCMD (A str. 72) k nahrávání pomocí HDD, DVD-RAM, DVD-R a DVD-RW disků a když se přehrává lineární PCM zvuk. E Značka založení kazety (u) Udává přítomnost kazety v jednotce DV. Rozsvítí se, když je do jendotky DV založena kazeta. Zůstane svítit, dokud je kazeta založena, i když zvolíte jednotku HDD nebo DVD. F Indikátor režimu nahrávání (XP/SP/LP/EP/FR) A str. 32 Bliká, když je nastaven režim nahrávání. Když CFRD bliká, levé 3 číslice víceúčelového displeje (P R) indikují hodnoty nastavení od C60D do C480D. Po nastavení hodnoty svítí jen CFRD. G Indikátor skupiny/titulu (GRP/TITLE) CGRPD nebo CTITLED svítí podle vloženého disku; levé 2 číslice víceúčelového displeje (P) indikují čísla, jejichž výklad je uveden dále. CGRPD: na víceúčelovém displeji se zobrazuje celkový počet skupin nebo číslo právě přehrávané skupiny. CTITLED: na víceúčelovém displeji se zobrazuje celkový počet titulů nebo číslo právě přehrávaného titulu. H Ukazatel kanálu Udává přijímaný kanál. I Indikátor stopy/kapitoly (TRK/CHAP) CTRKD nebo CCHAPD svítí podle vloženého disku; 3. nebo 4. číslice zleva zobrazená na víceúčelovém displeji (R) indikuje následující čísla: CTRKD: na víceúčelovém displeji se zobrazuje celkový počet stop nebo číslo právě přehrávané skladby. CCHAPD: na víceúčelovém displeji se zobrazuje číslo právě přehrávané kapitoly. J Indikátor simulovaných prostorových efektů (3D) A str. 29 Svítí, když je simulovaný prostorový efekt nastaven ve sloupku ovládání na obrazovce na C3D-OND.
Page 12
Q
R
S
T
U
K Indikátor režimu náhodného přehrávání/přehrávání podle programu (RND/PRGM) A str. 30 CRNDD: svítí, když je nastaven režim náhodného přehrávání. CPRGMD: svítí, když je nastaven režim přehrávání podle programu. L Indikátor režimu nahrávání (x/1/A-B) A str. 27 Vyberte režim opakovaného přehrávání v nabídce nastavení na obrazovce. CxD: celý disk se přehrává opakovaně. Cx1D: opakovaně se přehrává jeden titul/kapitola/ stopa. CxA-BD: opakovaně se přehrává požadovaná část (A-B). Bez zobrazení: režim opakovaného přehrávání je vypnutý. M Indikátor nahrávání VPS/PDC A str. 45 Rozsvítí se, když je aktivována funkce nahrávání VPS/PDC. N Indikátor video výstupu (q) A str. 80 Bez zobrazení: znamená, že je zapnutý prokládaný režim. q: znamená, že je zapnutý progresivní režim. (Příklad) q svítí, když je výstup videa nastaven na progresivní režim. O Tlačítko automatického nahrávání satelitních programů A str. 48 Svítí, když je jednotka HDD v pohotovostním režimu automatického nahrávání satelitního programu. P Zobrazení čísla skupiny/titulu Q Ukazatel nahrávání zvuku/zakládání úprav CADUBD nebo CINSD se rozsvítí během nahrávání zvuku respektive zakládání úprav. R Zobrazení čísla stopy/kapitoly S Indikátor zbývající doby/uplynulé doby A str. 25, 33 Svítí, když se zobrazuje zbývající čas přehrávání disků DVD-RAM, DVD-R a DVD-RW; nesvítí, pokud se zobrazuje uplynulý čas přehrávání. Pravých 6 číslic víceúčelového displeje (T) indikuje uplynulou nebo zbývající dobu přehrávání každé skladby. Bez zobrazení: indikuje uplynulou dobu přehrávání disku. Zobrazen: indikuje zbývající dobu přehrávání disku. T Displej zbývající doby/uplynulé doby A str. 25, 33 Displej časového kódu A str. 40 U Víceúčelový displej Zobrazuje hodiny, přijímaný kanál, uplynulou nebo zbývající dobu přehrávání. Zobrazuje také stav přístroje (NO DISC/OPEN/CLOSE/ READING).
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_05Name.fm] DX5SEU_00.book Page 13 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
Masterpage:Right+
REJSTŘÍK
Dálkový ovladač CABLE/SAT TV
A B C D
TV AV
TV
DVD
STANDBY/ON DVD TV/CBL/SAT
VIDEO
DV
HDD
DVD TV
V W X Y Z
E PR
F G H I J K L M
CANCEL
AUX
LIVE
DUBBING
a
MEMO/MARK
EDIT PROGRAMME
TOP MENU
NAVIGATION
MENU
RETURN
PREVIOUS
NEXT
SLOW
PLAY/SELECT
SLOW
REC
STOP/ CLEAR
PAUSE
JUMP
P Q R
c d e
ENTER
N O
b
REC MODE
DISPLAY
ON SCREEN
SET UP
REMAIN
VPS/PDC
f g h i j k l m n o p
SAT
S
q AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
PROGRESSIVE SCAN
r
T U
LIVE CHECK
s
A Tlačítko TV AV/VIDEO A str. 33, 36, 67 B Tlačítko ztlumení televizoru (TV d) A str. 67 C Tlačítko DV* A str. 39 * V režimu navigace nebo nastavování přístroje nebude toto tlačítko funkční.
D Tlačítko HDD* A str. 35 * V režimu navigace nebo nastavování přístroje nebude toto tlačítko funkční.
E Číselná tlačítka A str. 32, 35 F Tlačítko zrušení (CANCEL(L)) A str. 30 G Tlačítko pomocného vstupu (AUX): Přepíná zdroj AV na CL-2D. H Tlačítko živě (LIVE) A str. 42 I Tlačítko kopírování (DUBBING) A str. 56 J Tlačítko horní nabídky (TOP MENU) A str. 23 K Tlačítka výběru (FGD E) A str. 17 L Tlačítko vyvolání nabídky (MENU) A str. 23 M Tlačítko přeskakování zpět (S) A str. 23, 42, 38 Tlačítko předchozí (PREVIOUS) A str. 26 N Tlačítko zpětného vyhledávání (O) (jednotka HDD a DVD) A str. 23, 42 Tlačítko převíjení (O) (jednotka DV) A str. 39 Tlačítko pomalého zpětného přetáčení (SLOW –) A str. 23 O Tlačítko nahrávání (R) A str. 32, 35 P Tlačítko skoku (JUMP +/–) A str. 38
Page 13
ČE
13
Q Tlačítko režimu nahrávání (REC MODE) A str. 32, 35 Tlačítko setrvání (REMAIN) A str. 25, 33 R Tlačítko displeje (DISPLAY) A str. 25, 33, 40 S Indikátor nahrávání VPS/PDC (VPS/PDC j) A str. 45 T Tlačítko zvuku (AUDIO) A str. 26 U Tlačítko podtitulu (SUBTITLE) A str. 26 V Přepínač TV/CABLE/SAT/DVD A str. 20, 67, 68 W Tlačítko DVD STANDBY/ON (DVD A) X Tlačítko TV/CBL/SAT STANDBY/ON (TV/CBL/SAT A) A str. 67 Y Tlačítko DVD* A str. 22 * V režimu navigace nebo nastavování přístroje nebude toto tlačítko funkční.
Z Tlačítko hlasitosti TV (TV8 +/–) A str. 67 a Tlačítka programu (PR +/–) A str. 32, 67 b Tlačítko poznámky (MEMO) A str. 50, 53 Tlačítko značky (MARK) A str. 25 c Tlačítko programování (PROGRAMME) A str. 44, 46, 47 d Tlačítko editace (EDIT) A str. 50 e Tlačítko navigace (NAVIGATION) A str. 49, 55 f Potvrzovací tlačítko (ENTER) A str. 20 g Tlačítko návratu (RETURN) A str. 26, 28, 44 h Tlačítko přeskakování vpřed (T) A str. 23, 42 Tlačítko další (NEXT) A str. 26 i Tlačítko vyhledávání dopředu (N) (jednotka HDD a DVD) A str. 23, 42 Tlačítko rychlého převíjení vpřed (N) (jednotka DV) A str. 39 Tlačítko pomalého přetáčení vpřed (SLOW +) A str. 23 j Tlačítko přehrávání (I) A str. 22, 37 Tlačítko výběru (SELECT) A str. 55 k Tlačítko pauzy (W) A str. 22, 37 l Tlačítko zastavení (o) A str. 22, 37 Tlačítko vymazání (CLEAR) A str. 30 m Tlačítko vyhledávání s přeskakováním (v) A str. 24, 37, 40, 42 n Tlačítko nastavení (SET UP) A str. 20, 71 o Tlačítko k přehrávání na jeden dotyk (w) A str. 24, 38, 40, 42, 43 p Obrazovkové tlačítko (ON SCREEN) A str. 14, 27 q Tlačítko automatického nahrávání satelitních programů (SAT j) A str. 48 r Tlačítko progresivního skenování (PROGRESSIVE SCAN) A str. 80 s Tlačítko úhlu (ANGLE) (Pouze jednotka DVD) A str. 25 Tlačítko kontroly Live Check (LIVE CHECK) A str. 42 Použití Před použitím vložte do dálkového ovladače dvě baterie velikosti R6 se správnou polaritou (F a G) podle údajů v přihrádce na baterie nebo na krytu této přihrádky. Dálkový ovladač je schopen ovládat většinu funkcí vašeho přístroje, jakož i základní funkce televizorů a satelitních přijímačů i ostatních výrobců. (A str. 67) ● Namiřte dálkový ovladač na okénko přijímače infračerveného signálu. ● Maximální provozní vzdálenost dálkového ovladače je přibližně 8 m. POZNÁMKA: Jestliže dálkový ovladač nepracuje správně, vyjměte baterie a okamžik počkejte, poté vložte baterie zpět a zkuste znovu.
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_05Name.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 14 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
14 ČE REJSTŘÍK Obrazovkový displej (jednotka HDD a DVD)
Po stisknutí REC MODE (Zobrazí se na osm sekund.)
Je-li volba CSUPERIMPOSED nastavena na CAUTOD a na dálkovém ovladači je stisknuto ON SCREEN, na televizní obrazovce se zobrazí různé provozní indikátory. K vymazání provozních indikátorů stiskněte dvakrát ON SCREEN.
7: 00 10: 00 20: 00 28: 00 36: 00
XP SP LP EP FR480
A Zbývající doba disku pro každou rychlost nahrávání B Rychlost nahrávání
Přehrávání nahraného titulu HDD
Při stisknutí R během nahrávání 0:00
1:00
FISHING WORLD
2:00 01:16:48 FR360
Digital ITR
A B C D E F G H
Začátek titulu Aktuální bod přehrávání Konec titulu Uplynulá doba přehrávání Režim přehrávání (Play mode) Název právě přehrávaného titulu Časová stupnice (Tento titul je dlouhý zhruba hodinu a půl.) Zvukový režim
2 : 30
A Doba nahrávání pro režim okamžitého časovaného nahrávání (ITR) Během přehrávání v režimu Live Memory HDD 11:00
12:00
13:00
11:35
PR.12
11:33
FR360
DVD TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59 XP
DVD
Digital
FISHING WORLD
RAM
A B C D E F G H I
Číslo přehrávaného titulu Číslo kapitoly při přehrávání Zbývající čas disku Aktuální stav (přehrávání) Zvukový režim Sloupek indikace průběhu Název právě přehrávaného titulu (nebo seznamu skladeb) Aktuální bod přehrávání Režim nahrávání* * V závislosti na podmínkách nahrávání nemusí být nahrávací režim vždy zobrazen.
Při nahrávání HDD
11:00
12:00
13:00
11:35
FR360
FR360
TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59
11:35
PR.12
11:33
A Časová stupnice nahrávání (jednotka HDD) Sloupcový indikátor nahrávání (přístroj DVD) B Aktuální stav nahrávání C Režim nahrávání D Aktuální čas E Číslo pozice kanálové předvolby právě přehrávaného kanálu F Časová stupnice přehrávání Live Memory Playback (jednotka HDD) Sloupcový indikátor přehrávání v režimu Live Memory (přístroj DVD) G Aktuální bod přehrávání H Přehrávání v režimu Live Memory I Aktuální čas přehrávání
PR.12 LIVE
DVD
RAM
TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59
FR360
11:35
PR.12 LIVE
A B C D
Bod nahrávání Aktuální stav (nahrávání) Aktuální čas Číslo kanálu nahrávání
Page 14
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_05Name.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 15 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
REJSTŘÍK
ČE
15
Obrazovkový displej (kopírování DV)
Obrazovkový displej (jednotka DV)
Pořizování obrázků z externího zařízení DV
Je-li volba CSUPERIMPOSED nastavena na CAUTOD a na dálkovém ovladači je stisknuto ON SCREEN, na televizní obrazovce se zobrazí různé provozní indikátory. K vymazání provozních indikátorů stiskněte znovu ON SCREEN.
HDD
A B C D E F G H I J K
0:00
1:00
FR360
00:00:00. 00
12bit
DV
JVC
2:00
GR-DV3500
DV
00:00:00. 00
Rychlost nahrávání Diagram kapacity HDD Časový čítač HDD Časová stupnice záznamu Režim HDD Režim dálkového ovladače Režim připojeného DV zařízení Informace o modelu připojeného DV zařízení Vstupní kanál Zvukový režim Přenosová rychlost* vstupu
G F
E
* Indikuje přenosovou rychlost zvuku připojeného DV zařízení
L Informace o připojeném DV zařízení* * Jméno výrobce a název modelu atd. se u některých druhů připojeného zařízení nemusí objevit.
M Časový čítač pro připojené DV zařízení N Režim zvukového monitoru DV
DV
H
SOUND1
GR-DV3500
1
2
A B C D E F G H
RW
L-1 USE
L WX R
C L E AN I NG
u SP 1 6B I T C ASSE T TE
0 : 0 0 : 0 0 : 00
A B C
D
Ukazatele provozního režimu Rychlost pásky (SP/LP) Displej zvukového režimu A str. 72 Aktuální den/měsíc/rok/displej hodin/dkisplej časového kódu A str. 40 Displej zvukového režimu A str. 40 Výstražná zpráva Ukazatel pomocného vstupu (L-1, L-2, F-1 nebo DV) Značka Czaložení kazetyD
O Přepínač dálkového ovladače P Tlačítko automatického záznamu Q Přepínač zvukového monitoru
179 : 59 : 59 R Uplynulá doba nahrávání
Page 15
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_05Name.fm] Masterpage:Left0
DX5SEU_00.book Page 16 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
16
INSTALACE NOVÉHO PŘÍSTROJE
ČE
Základní propojení Kabel televizní antény Zásuvka elektrické sítě
Kabel síťového přívodu
Do [ANTENNA IN]
Zadní stěna přístroje
Do [S-VIDEO OUT] Do [AUDIO OUT] Audio kabel (není součástí příslušenství) S-Video kabel (není součástí příslušenství)
Do [L-1 IN/OUT] Do [ANTENNA OUT]
Do [COMPONENT VIDEO OUT (Y/PB/PR)] 21kolíkový kabel SCART (je součástí příslušenství)
Kabel video komponent (není součástí příslušenství) RF kabel (je součástí příslušenství)
TV Vstup do 75 Ohm
Je velice důležité, aby byl přístroj správně zapojen. POZOR: Připojte zástrčku kabelu síťového přívodu teprve po připojení všech jiných spojů k TV. TENTO POSTUP JE TŘEBA VYKONAT DŘÍVE, NEŽ ZAČNETE S JAKÝMKOLI PROVOZEM PŘÍSTROJE.
1 2 3
Přesvědčte se, že balení obsahuje veškeré příslušenství uvedené v odstavci CTECHNICKÉ ÚDAJED (A str. 89). Přístroj umístěte na stabilní a vodorovný povrch. Připojte přístroj k televizoru podle typu televizoru a kabelů, které používáte.
8 Základní propojení K připojení k televizoru se vstupním 21 kolíkovým konektorem SCART ^ A Odpojte kabel televizní antény od televizoru. B Připojte kabel televizní antény ke konektoru [ANTENNA IN] na zadní stěně přístroje. C Pomocí dodávaného RF kabelu propojte konektor [ANTENNA OUT] na zadní stěně přístroje s anténním konektorem televizoru. D 21-kolíkovým kabelem SCART propojte konektor [L-1 IN/OUT] na zadní stěně přístroje s 21kolíkovým konektorem SCART televizoru. ● Konektor [L-1 IN/OUT] je schopen přijímat a dodávat buď složený signál (běžný videosignál), nebo Y/C signál (signál, ve kterém je jasová a barvonosná složka oddělena), nebo signál RGB. ● Nastavte televizor na režim VIDEO (nebo AV), Y/C nebo RGB podle typu konektoru SCART televizoru.
8 Připojení S-video K připojení k televizního vstupu S-VIDEO a vstupních konektorů AUDIO ^ A Proveďte A - C CK připojení k televizoru se vstupním 21 kolíkovým konektorem SCART ^D v levém sloupci. B Propojte konektor přístroje [S-VIDEO OUT] se vstupním konektorem S-VIDEO televizoru. C Propojte konektory [AUDIO OUT] se vstupními konektory vstupu AUDIO televizoru. ● Jestliže televizor není schopen reprodukovat stereofonní zvuk, použijte konektory [AUDIO OUT] přístroje k připojení audio zesilovače, který zajistí Hi-Fi stereo reprodukci zvuku. ● Nastavte CL-1 OUTPUTD na CSCART S-VIDEOD při používání spojení S-Video. 8 Připojení komponentního videa K připojení k televizoru se vstupními konektory komponentního videa ^ A Proveďte A - C CK připojení k televizoru se vstupním 21 kolíkovým konektorem SCART ^D v levém sloupci. B Propojte konektory [COMPONENT VIDEO OUT (Y/PB/PR)] se vstupními konektory komponentního videa televizoru. C Propojte konektory [AUDIO OUT] se vstupními konektory vstupu AUDIO televizoru. ● Můžete získat vysoce kvalitní obraz komponentního videa. ● Konektory [COMPONENT VIDEO OUT (Y/PB/PR)] nevysílají signály DV. ● Jestliže televizor není schopen reprodukovat stereofonní zvuk, použijte konektory [AUDIO OUT] přístroje k připojení audio zesilovače, který zajistí Hi-Fi stereo reprodukci zvuku. ● Při použití připojení komponentního videa lze zobrazit obrázky v progresivním režimu. Podrobnější informace o přepnutí na progresivní režim viz CNastavení režimu skenování (jen jednotky HDD a DVD)D (A str. 80). POZNÁMKA: Vyberte odpovídající možnost výstupu CL-1 OUTPUTD takto (A str. 63): Jestliže SCART konektor televizoru může přijímat:
Nastavte CL-1 OUTPUTD na:
Kompozitní signály
CSCART VIDEOD
Signál Y/C (oddělený signál jasu – luminance – od barevného signálu – chrominance)
CSCART S-VIDEOD
Signál RGB
CSCART RGBD
Signál komponentního videa
CCOMPONENTD
Pokud vybrané nastavení neodpovídá připojenému TV a v závislosti na typu zařízení připojeného k přístroji, nedojde k zobrazení správného obrazu.
4
Zasuňte vidlici kabelu síťového přívodu do síťové zásuvky.
● Po zapojení zástrčky kabelu síťového přívodu CLOADINGD
bliká na panelu čelního displeje a trvá zhruba 50 sekund, než se přístroj zapne. Nejedná se o závadu.
POZNÁMKA: Konektor [ANTENNA OUT] se používá pouze k zaslání signálu antény na TV. Konektor [L-1 IN/OUT] je nutno připojit k televizi, aby bylo možno sledovat audiovizuální programy.
Page 16
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_05Name.fm] Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 17 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
3
Automatické nastavení Automatické ladění kanálu/hodin/ průvodního čísla programu
Stisknutím tlačítek výběru vyberte požadovaný jazyk, poté stiskněte ENTER. Na televizní obrazovce se objeví AUTO SET/T-V LINK.
ČE
17
INITIAL SET UP > LANGUAGE SELECT
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
SUOMI
DANSK
RETURN
Když stisknutím tlačítka A (nebo DVD A na dálkovém ovladači) poprvé zapnete přístroj a vyberete kód své země*, funkce Automatické nastavení (Auto Set Up) provede nastavení kanálů tuneru, hodin** a průvodních čísel programu. * Žijete-li v Belgii (BELGIUM) nebo ve Švýcarsku (SUISSE), budete muset nastavit také svůj jazyk. ** Žijete-li v Maďarsku (MAGYARORSZÁG), České republice (ČESKÁ REPUBLIKA), Polsku (POLSKA) nebo jiných zemích ve východní Evropě (OTHER EASTERN), nastavte hodiny ručně.
4
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CAUTO SETD, pak stiskněte ENTER. Objeví se obrazovka AUTO SET. ● Když je ukončen AUTO SET, na TV obrazovce se objeví CSCAN COMPLETEDD. Zvolte COKD.
SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
INITIAL SET UP > AUTO CH SET
AUTO SET
SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
T-V LINK
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
INITIAL SET UP > AUTO SET
AUTO SET PLEASE WAIT...
A
CANCEL
CABLE/SAT TV
DVD
Tlačítka výběru FGDE
Dříve než začnete, zkontrolujte následující body: ● Kabel televizní antény by měl být připojen k přístroji. ● Kabel síťového přívodu přístroje by měl být zapojen do zásuvky elektrické sítě. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
1
Přístroj zapněte stisknutím A na přístroji nebo DVD A na dálkovém ovladači. Na televizní obrazovce se zobrazí displej nastavení země.
2
Stiskněte tlačítka výběru pro výběr názvu země a pak stiskněte ENTER.
INITIAL SET UP > AREA SELECT BELGIUM
ČESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NEDERLAND
POZNÁMKY: ● Pokud jste vybrali položku CBELGIUMD nebo CSUISSED, přejděte na krok 3. ● Pokud jste vybrali položky CMAGYARORSZÁGD, CČESKÁ REPUBLIKAD, CPOLSKAD nebo COTHER EASTERND, stiskněte ENTER. Na televizní obrazovce se zobrazí displej nastavení hodin. Nastavte hodiny ručně (A str. 77) a poté přejděte na krok 4. ● Pokud jste vybrali jiný název země, přejděte na krok 4. NORGE
ÖSTERREICH
POLSKA
PORTUGAL
SUISSE
SUOMI
SVERIGE
OTHER WESTERN
OTHER EASTERN RETURN
SET UP EXIT
Page 17
ENTER
SELECT
ENTER
EXIT
SELECT
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
POZOR: Na čelním displeji bliká CAUTOD; během této doby NETISKNĚTE na přístroji ani na dálkovém ovladači žádné tlačítko, dokud se na panelu čelního displeje neobjeví C– –:– –D, jak je zobrazeno na straně 19. ● Jestliže jste přístroj zapojili k televizoru, který nabízí propojení TV Link pomocí plně obsazeného 21kolíkového SCART kabelu (A str. 16) a zapnete televizor, přístroj automaticky načte přednastavení kanálových předvoleb (A str. 18), i když vyberete funkci CAUTO SETD k automatickému nastavení.
DVD A
ENTER
SET UP
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER]
POZOR: Po provedení automatického nastavení zůstávají v paměti přístroje všechny uložené stanice i potom, kdy doba zálohování paměti vypršela a přístroj nebude znovu provádět automatické nastavení. Přístroj provádí automatické nastavení hodin pouze v zapnutém stavu. Jestliže jste se přestěhovali do jiné oblasti, proveďte každé nastavení podle potřeby. ● Nastavení přijímače (A str. 74) ● Nastavení hodin (A str. 77) Jestliže začne v dané oblasti vysílat nová stanice, proveďte nastavení přijímače. (A str. 74) POZNÁMKY: ● V oblastech, kde žádná televizní stanice nevysílá signál PDC (Programme Delivery Control), nemůže přístroj provádět ani automatické nastavení hodin, ani automatické nastavení průvodního čísla programu. ● Jestliže dojde k výpadku elektrického napájení a nebo pokud stisknete A nebo SET UP během automatického nastavování, automatické nastavení se přeruší; v tomto případě přístroj vždy jednou vypněte a zkuste provést postup znovu od kroku 1. ● Automatické nastavování hodin je závislé na kvalitě příjmu signálu. ● Jestliže je u některých kanálů, které byly uloženy pomocí automatického nastavení, obraz bez zvuku nebo je zvuk nepřirozený, může být u těchto kanálů nesprávně nastaven TV systém. U uvedených kanálů zvolte správný TV systém. (A str. 76, CINFORMACED)
PRESS [SET UP] TO EXIT
Po dokončení načtení kanálových předvoleb CAutomatické nastaveníD proveďte CNastavení monitoruD na straně 21.
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_05Name.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 18 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
18
ČE
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ Jestliže jste připojili přístroj k televizoru pomocí kabelu SCART s 21 kolíky (A str. 16), přístroj automaticky provede načtení kanálových předvoleb dle kroku 4 na straně 17 (namísto automatického nastavení). Po načtení přístroj automaticky nastaví hodiny a průvodní čísla programů.
Načtení kanálových předvoleb Automatické ladění kanálů načtením z TV/Automatické nastavení kanálu/hodin/ průvodního čísla programu
● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. ● Než budete pokračovat, proveďte kroky 1 až 3 v části
CAutomatické nastaveníD (A str. 17).
1 POZOR: Tuto funkci lze použít pouze u televizorů, které jsou vybaveny funkcí T-V Link, atd.* Vždy používejte plně obsazený 21kolíkový kabel SCART. * Kompatibilní s televizory, které jsou vybaveny funkcí T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link nebo DATA LOGIC, prostřednictvím plně obsazeného 21kolíkového kabelu SCART. Stupeň kompatibility a použitelné funkce se mohou lišit podle systému.
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CT-V LINKD a stiskněte ENTER. Objeví se obrazovka T-V LINK. ● Když je ukončen T-V LINK, na TV obrazovce se objeví CSCAN COMPLETEDD. Zvolte COKD. INITIAL SET UP > AUTO CH SET
AUTO SET
SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
T-V LINK
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
CABLE/SAT TV
DVD
INITIAL SET UP > T-V LINK
T-V LINK PLEASE WAIT...
CANCEL
ENTER
Tlačítka výběru DE
SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
POZOR: Čísla předvoleb se na panelu čelního displeje zvyšují od CPR 1D. Během této doby NETISKNĚTE na přístroji ani dálkovém ovladači žádné tlačítko, dokud se na panelu čelního displeje neobjeví čas, CPR 1D nebo C– –:– –D, jak je zobrazeno na str. 19. ● Jestliže na přístroji nebo na dálkovém ovladači stisknete během načítání kterékoli tlačítko, načítání se přeruší. POZNÁMKY: ● Podrobnější informace jsou uvedeny v návodu k použití televizoru. ● V oblastech, kde žádná televizní stanice nevysílá signál PDC (Programme Delivery Control), nemůže přístroj provádět ani automatické nastavení hodin, ani automatické nastavení průvodního čísla programu. ● Jestliže dojde k výpadku elektrického napájení a nebo stiskneteli A nebo SET UP během načítání kanálových předvoleb nebo nastavování, daný proces se přeruší; přístroj jednou vypněte a zkuste provést celý postup znovu od začátku. ● Automatické nastavování hodin je závislé na kvalitě příjmu signálu. ● U tohoto přístroje se dají v názvu stanice (ID) použít znaky A–Z, 0–9, –, Z, + a & (mezera). Některé názvy načtených stanic se mohou lišit od názvů v televizoru. (A str. 76) Po dokončení načtení kanálových předvoleb CNačtení kanálových předvolebD proveďte CNastavení monitoruD na straně 21.
Page 18
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_05Name.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 19 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
Výsledky automatického nastavení/ načítání předvoleb se objeví na panelu čelního displeje Po úspěšném provedení automatického nastavení kanálů a nastavení hodin se zobrazí správný aktuální čas. Zapněte televizor a zvolte u něj režim AV. Poté se pomocí tlačítek PR +/– přesvědčte, že všechny potřebné stanice byly uloženy do paměti přístroje. ● Pokud byly do paměti přístroje uloženy také názvy stanic (ID – A str. 88), zobrazí se po dobu pěti sekund při přepnutí na jinou stanici název této stanice v pravém horním rohu televizní obrazovky. ● Chcete-li nastavit přijímač manuálně - přidat nebo přeskočit kanály, změnit pozici kanálových předvoleb nebo nastavit či změnit názvy stanic, prostudujte si strany 75 – 76. Jestliže bylo automatické nastavení kanálů úspěšné, ale nastavení hodin ne, CPR 1D zobrazí se (kanálová pozice). NEBO Jestliže bylo automatické nastavení kanálů i nastavení hodin neúspěšné, zobrazí se C– –:– –D. A Zapněte televizor a zvolte u něj režim AV. Poté se pomocí tlačítek PR +/– přesvědčte, že všechny potřebné stanice byly uloženy do paměti přístroje. ● Pokud byly do paměti přístroje uloženy také názvy stanic (ID – A str. 88), zobrazí se po dobu pěti sekund při přepnutí na jinou stanici název této stanice v pravém horním rohu televizní obrazovky. ● Chcete-li nastavit přijímač manuálně - přidat nebo přeskočit kanály, změnit pozici kanálových předvoleb nebo nastavit či změnit názvy stanic, prostudujte si strany 75 – 76. B Proveďte CNastavení hodinD (A str. 77). POZOR: Přesvědčte se, že jsou kabely správně zapojeny, vypněte jednou napájení přístroje a poté ho opět zapněte. Na televizní obrazovce se zobrazí displej nastavení země; znovu proveďte CAutomatické nastaveníD (A str. 17) nebo CNačtení kanálových předvolebD (A str. 18). DŮLEŽITÉ: ● Chcete-li zkontrolovat, zda byla správně nastavena průvodní
čísla programů, proveďte SHOWVIEW programování časování. (A str. 44) ● Za určitých podmínek nemusí být názvy stanic uloženy správně a nastavení průvodního čísla programu nemusí fungovat. Nejsou-li průvodní čísla programu při časovaném nahrávání televizního programu pomocí systému SHOWVIEW nastavena správně, přístroj nahraje televizní program jiné stanice. Při programování časového nahrávání pomocí systému SHOWVIEW zkontrolujte, zda jste správně vybrali požadovaný kanál. (A str. 44) ● Váš přístroj uloží do paměti všechny stanice i v případě, že příjem některých stanic je špatný. Stanice s nepřijatelným obrazem lze vymazat. (A str. 76, CVymazání kanáluD)
Page 19
ČE
19
INFORMACE Jazyk obrazovkového displeje Automatické nastavení také automaticky vybírá jazyk obrazovkového displeje podle provedené volby názvu země v kroku 2 na str. 17 (pokud není zvoleno CBELGIUMD nebo CSUISSED) tak, jak je uvedeno níže. SUOMI PORTUGAL DEUTSCHLAND POLSKA NORGE SVERIGE DANMARK ÖSTERREICH ČESKÁ REPUBLIKA
B B B B B B B B B
B B ESPAÑA B NEDERLAND B GREECE B OTHER WESTERN B
SUOMI
ITALIA
ITALIANO
ENGLISH
MAGYARORSZÁG
ENGLISH
DEUTSCH ENGLISH NORSK SVENSKA
ESPAÑOL NEDERLANDS ENGLISH ENGLISH
DANSK DEUTSCH
OTHER EASTERN
B ENGLISH
ENGLISH
Chcete-li ručně změnit nastavení jazyka, prostudujte si kapitolu CNastavení jazyka na obrazovceD (A str. 20). Pouze hodiny (Just Clock) Váš přístroj je vybaven funkcí Pouze hodiny (Just Clock), která umožňuje průběžné automatické nastavování času načítáním dat ze signálu PDC. Chcete-li tuto funkci využívat, nastavte ji na COND. (A str. 77)
Funkce T-V Link Jestliže propojíte přístroj a televizor pomocí plně obsazeného 21kolíkového kabelu SCART (A str. 16), jsou k dispozici následující funkce. Tyto funkce lze využívat pouze u televizoru, který nabízí funkci T-V Link atd.* Podrobnější informace jsou uvedeny v návodu k použití televizoru. * Kompatibilní s televizory, které jsou vybaveny funkcí T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link nebo DATA LOGIC, prostřednictvím plně obsazeného 21kolíkového kabelu SCART. Stupeň kompatibility a použitelné funkce se mohou lišit podle systému.
Automatické zapnutí televizoru Tato funkce umožňuje automaticky zapnout televizor a nastavit ho na režim AV, kdykoli spustíte přehrávání. Podrobnější informace jsou uvedeny v návodu k použití televizoru. Automatické vypnutí přístroje do pohotovostního režimu Tato funkce umožňuje použít dálkový ovladač televizoru k vypnutí přístroje. Podrobnější informace jsou uvedeny v návodu k použití televizoru. Nahrávání přímým vstupem (Direct Rec) Tato funkce umožňuje snadno začít nahrávání programu, který právě sledujete na televizoru. K použití této funkce nastavte CDIRECT RECD na COND. (A str. 73)
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_05Name.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 20 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
20
ČE
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
Nastavení jazyka na obrazovce
Jazyk
Tento přístroj nabízí možnost zobrazovat zprávy obrazovkového displeje v 10 různých jazycích.
● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. CABLE/SAT TV
HDD
1
Stiskněte HDD nebo DVD tak, aby se na přístroji rozsvítila indikace HDD nebo DVD.
2 3
K vyvolání obrazovky hlavní nabídky stiskněte SET UP.
4
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CDISPLAY SETD a stiskněte G.
DVD
DVD
5
ENTER
Tlačítka výběru FGDE
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CFUNCTION SET UPD a stiskněte G.
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CON SCREEN LANGUAGED, pak stiskněte ENTER.
DVD VIDEO SET UP HDD/DVD/DV SET UP REC/PLAY SET UP
DISPLAY SET
INITIAL SET UP
FUNCTION SET UP VIDEO IN/OUT
SUPERIMPOSE
AUTO ON
BLUE BACK
BRIGHT
DIMMER
OFF
POWER SAVE
ENGLISH
ON SCREEN LANGUAGE SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
6
Stisknutím tlačítek výběru zvolte požadovaný jazyk a poté stiskněte ENTER.
7
K dokončení nastavení stiskněte SET UP.
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
Nastavení jazyka nabídek/audia/titulků (pouze jednotka DVD) SET UP
Některé disky DVD obsahují displej nabídky DVD, audia a titulků v několika jazycích. U těchto disků lze nastavit výchozí jazyk podle své potřeby. ● Uvedený postup popisuje, jak nastavit jazyk v nabídce CMENU LANGUAGED.
1 2 3
Stiskněte DVD tak, aby se na přístroji rozsvítila indikace DVD.
4
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CLANGUAGE SETD a stiskněte G.
5 6
K vyvolání obrazovky hlavní nabídky stiskněte SET UP. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CDVD VIDEO SET UPD a stiskněte G.
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CMENU LANGUAGED a stiskněte ENTER.
DVD VIDEO SET UP HDD/DVD/DV SET UP FUNCTION SET UP LANGUAGE SET
PARENTAL LOCK
INITIAL SET UP DISC PLAY SET UP
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný jazyk, pak stiskněte ENTER. ● Viz CSeznam kódů jazykůD (A str. 85).
7
AUDIO OUTPUT
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
K dokončení nastavení stiskněte SET UP.
POZNÁMKA: Jestliže na disku není obsažen požadovaný jazyk, přehrává se výchozí jazyk nabídek disku.
Page 20
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_05Name.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 21 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
1 2
Nastavení monitoru Při přehrávání disků DVD VIDEO nahraných pro televizory se širokoúhlou obrazovkou můžete zvolit typ monitoru podle použitého televizoru. ● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. CABLE/SAT TV
21
Stiskněte DVD tak, aby se na přístroji rozsvítila indikace DVD. K vyvolání obrazovky hlavní nabídky stiskněte SET UP.
● Během nahrávání nebo přehrávání nelze nastavovat typ
monitoru.
3
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CFUNCTION SET UPD a stiskněte G.
4
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CVIDEO IN/OUTD a stiskněte G.
5
DVD
DVD
ČE
DVD VIDEO SET UP HDD/DVD/DV SET UP FUNCTION SET UP REC/PLAY SET UP
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CMONITOR TYPED a stiskněte ENTER.
DISPLAY SET
INITIAL SET UP
VIDEO IN/OUT
MONITOR TYPE
4:3LB
F-1 INPUT
VIDEO
L-1 OUTPUT
SCART VIDEO
L-1 INPUT
VIDEO
L-2 SELECT
VIDEO
6
Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný jazyk, pak stiskněte ENTER.
7
K dokončení nastavení stiskněte SET UP.
SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
* Nastavení z výroby přístroje jsou uvedena v tabulce níže tučně.
ENTER
8 MONITOR TYPE - 4:3LB / 4:3PS / 16:9AUTO / 16:9FIX Tlačítka výběru FGDE
4:3LB (Konverze širokoúhlého snímku): Tuto možnost vyberte, je-li poměr stran televizoru 4:3 (běžné televizory). Při sledování širokoúhlého filmu se zobrazují černé pruhy v horní a dolní části obrazovky.
4:3PS (Oříznutí): SET UP
Tuto možnost vyberte, je-li poměr stran televizoru 4:3 (běžné televizory). Při sledování širokoúhlého filmu se černé pruhy v horní a dolní části obrazovky nezobrazí, ale levý a pravý okraj obrazu se na obrazovce nezobrazí.
16:9AUTO (Převod širokoúhlé televize): Tuto možnost vyberte, je-li poměr stran televizoru 16:9 (širokoúhlé televizory).
16:9FIX (Převod širokoúhlé televize): Tuto možnost vyberte, je-li poměr stran obrazovky televizoru pevně nastaven na 16:9 (širokoúhlé televizory). Při přehrávání filmu s poměrem stran 4:3 přístroj automaticky upraví šířku obrazovky výstupního signálu správně. Oříznutí/tmavé pruhy na obrazovce Disky DVD VIDEO jsou obvykle vytvářeny pro širokoúhlé televizory s poměrem stran 16:9. Filmy s tímto poměrem stran nebudou na televizi s poměrem 4:3 správně zobrazeny. K dispozici jsou dva typy zobrazení snímku: CPan&ScanD (PS) a CLetterboxD (LB). Pan&Scan Pravá a levá strana obrazu se ořízne. Obraz vyplňuje obrazovku. ● Obraz se zobrazí v režimu C4:3LBD podle vloženého disku i v případě, že je zvolen režim C4:3PSD. Letterbox V horní a dolní části obrazovky se zobrazuje černý pás. Obraz se na obrazovce zobrazuje s poměrem stran 16:9.
Page 21
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm] Masterpage:Left0
DX5SEU_00.book Page 22 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
22
ČE
ZÁKLADNÍ OPERACE S PŘEHRÁVAČEM DVD K přehrávání disků MP3/JPEG si prostudujte kapitolu CPřehrávání s navigací souborů MP3/WMA/JPEGD (A str. 55).
Základní přehrávání
1
Vložte disk.
● Podrobnosti jsou uvedeny v odstavci CVložení diskuD (A str. 8). ● Přihrádku na disk zavírá také stisknutí tlačítka I. ● Přehrávání začíná automaticky po vložení disku DVD s
● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
M
DV/HDD/DVD I SELECT
o
Kontrolka DVD
Tiskněte opakovaně DV/HDD/DVD SELECT na přístroji nebo DVD na dálkovém ovládání, aby se na přístroji rozsvítila kontrolka DVD.
3
Stisknutím I spustíte přehrávání.
● Jestliže jste vložili disk DVD, jehož kód oblasti neodpovídá
W
CABLE/SAT TV
automatickým přehráváním.
2
DVD
DVD
přehrávači DVD, na televizní obrazovce se zobrazí CREGION CODE ERRORD. Podrobnosti jsou uvedeny v odstavci CČíslo oblastiD (A str. 6). ● Jestliže se na televizní obrazovce objeví CCAN NOT PLAY BACK DISC UNDER CURRENT SETTINGD, prostudujte si odstavec CRodičovské blokováníD (A str. 31). ● U disků Video CD/SVCD s ovládáním PBC nebo u některých DVD disků se po zahájení přehrávání může na televizní obrazovce zobrazit nabídka. V takovém případě vyberte z nabídky položku, kterou chcete přehrávat. Jinak nelze s přehráváním pokračovat. Viz CFunkce ovládání přehrávání (PBC)D (A str. 26) nebo CVyhledání požadované scény pomocí nabídky DVDD (A str. 23). ● Navigace databáze knihovny rovněž umožňuje vyhledávat a volit požadované tituly. (A str. 50)
4
Stisknutím W přehrávání pozastavíte.
5
Stisknutím o zastavte přehrávání.
● K obnovení běžného přehrávání stiskněte I.
ENTER
● Jestliže se přehrává zapisovatelný disk, přehrávání se zastaví a
I o
W
POZOR: ● Načtení disku trvá podle typu a stavu disku přibližně 30 sekund, protože tento přístroj je kompatibilní s celou řadou disků (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R). V případech, kdy disk je znečištěný, poškrábaný nebo zprohýbaný, to může trvat i několik minut. ● Vlastní přehrávání může začít až za několik sekund. Nejedná se o závadu. ● Je-li přehrávání zastaveno, nelze rychle vyhledávat dopředu ani dozadu ani provádět další operace.
Page 22Friday, 2 September 2005 09:25
na televizní obrazovce se obnoví program přijímaný přijímaem přístroje nebo vstupem AV (z vnjšího externího zdroje AV). ● Jestliže se přehrává disk určený jen k přehrávání, přehrávání se zastaví a obrazovka zmodrá, když stisknete o. Opětovné stisknutí tlačítka o obnoví program přijímaný přijímačem přístroje. ● Jestliže během přehrávání stisknete tlačítko M, přehrávání se zastaví a přihrádka na disk se otevře. POZNÁMKY: ● Jakmile se zobrazí obrazovka navigace databáze knihovny, vyberte na požadované televizní obrazovce náhledový obrázek a poté stiskněte ENTER. (A str. 50) ● Při nahrávání nebo přehrávání Live Memory z HDD nelze přehrávat disky DVD nahrané na frekvenci 96 kHz. ● Na jednotce DV a jednotce HDD/DVD je možné přehrávat simultánn. Ovšem přehrávat v stejnou dobu lze bu DVD nebo HDD.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 23 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
ZÁKLADNÍ OPERACE S PŘEHRÁVAČEM DVD
ČE
23
● Stisknutím T tlačítka se vyhledá počáteční bod nebo
Možnosti přehrávání ● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. ● Stiskněte DVD tak, aby se na přístroji rozsvítila indikace DVD.
označené body položky nebo se položka přeskočí směrem vpřed; přehrávání se poté obnoví. ● Stisknutím S tlačítka se vyhledá počáteční bod nebo označené body položky nebo se položka přeskočí směrem vzad; přehrávání se poté obnoví. Aktuální bod přehrávání
CABLE/SAT TV
DVD
DVD Předchozí program nebo Scéna 2 (Kapitola 2) nebo Stopa 2
0-9
TOP MENU ENTER
Tlačítka výběru FGDE
MENU S I O/SLOW -
T N/SLOW + W
o JUMP JUMP +
Vyhledání požadované scény pomocí nabídky DVD
Disky DVD VIDEO mohou mít hlavní nabídku a nabídku disku. Hlavní nabídka DVD disky obecně mají vlastní nabídky, které zobrazují obsah disku. Tyto nabídky obsahují různé položky (například tituly filmů, názvy písní nebo informace o umělcích). Pomocí hlavní nabídky zobrazené na televizní obrazovce lze vyhledat určitou scénu. Stiskněte TOP MENU a vyvolejte tak hlavní nabídku. Nabídka disku Nabídky disku obsahují data přehrávání (nabídku úhlů, nabídku titulků atd.) specifická pro jednotlivé tituly. Stiskněte MENU a vyvolejte tak nabídku disku.
1
Stisknutím TOP MENU nebo MENU vyvolejte nabídku DVD.
Drama nebo Scéna 3 (Kapitola 3) nebo Stopa 3
Film nebo Scéna 5 (Kapitola 5) nebo Stopa 5
Následující program nebo Scéna 4 (Kapitola 4) nebo Stopa 4
Zpět
Dopředu
● : oznaené body, pokud njaké jsou (A str. 25) nebo zaátek nahrávání
Rychlé vyhledávání
Během přehrávání stiskněte N k rychlému vyhledávání vpřed nebo O k rychlému vyhledávání vzad. ● Při každém stisknutí tlačítka se zvýší rychlost vyhledávání příslušným směrem. ● K obnovení běžného přehrávání stiskněte I. Pro CD audio Můžete provádět hledání 4 různými rychlostmi za pomoci N a O. (Audio je aktivní i při vysokorychlostním vyhledávání.) Přehrávání po jednotlivých snímcích není možné ve všech směrech. Zpět O
N Dopředu
Zpomalené Zpětné Zpětné Zpětné zpomalené přehrávání Normální vyhledávání přehrávání přehrávání 3 kroky 3 kroky přehrávání 4 kroky -60 -15 -5 -3
-1
-½ -¼ -116 116
¼ ½
1
Dopředu vyhledávání 4 kroků 3
5
15
60
Statický obraz/přehrávání po jednotlivých snímcích
Příklad:
2
Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný titulek, pak stiskněte ENTER. Přehrávání se spustí. ● Požadovanou položku někdy lze vybrat pomocí číselných tlačítek, jejichž obsazení závisí na displeji nabídky.
POZNÁMKA: Jestliže se na televizní obrazovce zobrazí C7D v kroku 1, disk nemá hlavní nabídku nebo nabídku disku.
Vyhledání počátečního bodu položky nebo přeskočení položky
Během přehrávání stiskněte S nebo T.
Page 23Friday, 2 September 2005 09:25
1 2
Stisknutím W přerušte přehrávání.
Stisknutím SLOW – (O) nebo SLOW + (N) spusťte přehrávání po jednotlivých snímcích. ● Při každém stisknutí SLOW – (O) nebo SLOW + (N) se statický obraz posune o snímek vpřed/vzad. ● S disky Video CD/SVCD nelze přehrávat obraz po snímcích ve zpětném směru. ● K obnovení běžného přehrávání stiskněte I.
Zpomalené přehrávání
1 2
Stisknutím W přerušte přehrávání.
Stiskněte SLOW – (O) nebo SLOW + (N) nejméně na 2 sekundy. ● Každé stisknutí SLOW – (O) nebo SLOW + (N) zvyšuje rychlost zpomaleného přehrávání pro každý směr. ● S disky Video CD/SVCD nelze přehrávat obraz zpomaleně ve zpětném směru.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 24 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
24 ČE ZÁKLADNÍ OPERACE S PŘEHRÁVAČEM DVD Vyhledávání s přeskakováním Během přehrávání stiskněte v. ● Každé stisknutí spustí zhruba 30-sekundové zrychlené přehrávání. Návrat k běžnému přehrávání se provede automaticky. ● Není možné provést vyhledávání s přeskakováním, pokud je disk VCD/SVCD přehráván s funkcí PBC.
Opakované přehrávání na jeden dotyk
Pozici přehrávání můžete mírně posunout zpět. Stiskněte w. ● Každé stisknutí přeskočí zpět zhruba o 7 sekund a obnoví přehrávání. ● Stisknutí během pauzy přeskočí zpět zhruba o 7 sekund a obnoví pauzu.
Vyhledávání skokem
Během přehrávání (nebo přehrávání v režimu Live Memory) můžete vyhledávat scénu před nebo za aktuální scénou přeskakováním scén podle nastaveného časového intervalu (A str. 73). Stiskněte JUMP – nebo JUMP +. ● Dopředu lze postupovat opakovaným stisknutím JUMP – nebo JUMP + jestliže tlačítka stisknete vždy během 5 sekund od posledního stisknutí, skok pokračuje. ● Podle času, od kterého chcete začít vyhledávání skokem, stiskněte první stisknutí JUMP – nebo JUMP + nemusí v každém případě vést k přeskočení vybraného časového intervalu. První stisknutí povede k přeskočení nejbližšího čtvrthodinového bodu hodiny (15 min/ 30 min/ 45 min/ 00 min). Další skoky se pak uskuteční v závislosti na vybraném časovém intervalu. ● Jestliže nelze pokračovat dále (dosaženo počátku programu), zobrazí se zpráva CUNABLE TO GO BACK ANY MORED (Již nelze jít zpět) a obnoví se obrazovka vysílání. V takovém případě stiskněte tlačítko S, O nebo o. Příklad: Vyhledávání během přehrávání s intervalem skoku nastaveným na 15 min. Dejme tomu, že chcete zahájit hledání 40 minut po začátku programu. Stisknutí JUMP – nebo JUMP + způsobí skok ke scéně na 30 minutovém bodě nebo 45 minutovém bodě podle pořadí uvedeného níže. Při postupném stisknutí přeskočí scéna k dalšímu 15 minutovému bodu nebo bodu 1 hodiny podle vybraného čsového intervalu, který je v tomto případě C15 MIND. Počitadlo času 0 min 15 min
Začátek programu
30 min
40 min 45 min
Aktuální scéna
1 h 15 min 1h
Konec programu
POZNÁMKA: Vyhledávání skokem nelze provést s uzavřenými disky DVD-R/ DVD-RW (režim video).
Page 24Friday, 2 September 2005 09:25
Funkce obnovení
Přístroj umožňuje zapamatování polohy, kde bylo přehrávání zastaveno a obnovení přehrávání od dané pozice. ● Zkontrolujte, zda jste nastavili CRESUMED na COND nebo CDISC RESUMED. (A str. 72) ● Funkce obnovení pracuje vždy pro disky DVD-R/DVD-RW, které nebyly uzavřeny a DVD-RAM bez ohledu na nastavení CRESUMED.
1
Stisknutím o během přehrávání se uloží bod k obnovení přehrávání. ● Přístroj přejde do režimu zastavení s obnovením a do paměti si jako bod k obnovenému přehrávání uloží pozici, ve které jste zastavili přehrávání. (Během ukládání dat do paměti bliká stavový indikátor na panelu čelního displeje.) ● Přístroj si uchovává v paměti body obnovení přehrávání posledních 30 disků i v případě, že byly vysunuty, pokud CRESUMED je nastaveno na CDISC RESUMED. (A str. 72) ● Provedením následujících krok se vymažou body obnovení: (Vnitřek stavového indikátoru disku přestane blikat a rozsvítí se.) Je-li volba CRESUMED nastavena na COND: • Přístroj vypněte stisknutím A. • K vyjmutí disku stiskněte M. • V režimu zastavení stiskněte o. • Stiskněte TOP MENU k zobrazení hlavní nabídky; poté spusťte přehrávání výběrem požadované položky atd. • Stiskněte MENU k zobrazení nabídky disku; poté spusťte přehrávání
výběrem požadované položky atd. Je-li volba CRESUMED nastavena na CDISC RESUMED: • Nastavte volbu CRESUMED na COFFD. (A str. 72) • V režimu zastavení stiskněte o. • Stiskněte TOP MENU k zobrazení hlavní nabídky; poté spusťte přehrávání výběrem požadované položky atd. • Stiskněte MENU k zobrazení nabídky disku; poté spusťte přehrávání
výběrem požadované položky atd.
2
Stisknutím I v režimu pozastavení obnovíte přehrávání. Přístroj spustí přehrávání od bodu k obnovenému přehrávání.
POZNÁMKY: ● Nastavení CDISC RESUMED pracuje s disky DVD VIDEO, VCD, SVCD a již ukončenými disky DVD-R/DVD-RW (režim videa). U dalších typů disků se použije funkce v nastavení COND i v případě, že volba CRESUMED je nastavena na CDISC RESUMED. (A str. 72) ● Jestliže zastavíte přehrávání disku, pro který již byl uložen do paměti bod obnovení přehrávání, paměť se aktualizuje s novým bodem obnovení přehrávání. ● Jakmile přístroj uloží do paměti body obnovení přehrávání 30 disků, při uložení nového bodu obnovení přehrávání do paměti přístroj přemaže nejstarší uložený bod. Zastavení přehrávání disku, pro který je bod obnovení přehrávání již uložen, může změnit pořadí, ve kterém jsou body uloženy. Tím se může změnit pořadí, ve kterém se jednotlivé body smažou. ● Společně s bodem obnovení přehrávání disku si přístroj ukládá rovněž nastavení jazyka zvuku, titulků a úhlu. ● Tato funkce nemusí pracovat s některými disky Video CD/SVCD. ● Jestliže se volba CRESUMED změní na COND nebo COFFD (A str. 72), body obnovení disku uložené s nastavením CRESUMED na CDISC RESUMED se odstraní. ● Body obnovení se ukládají samostatně pro každou stranu oboustranného disku. ● Pokud přepnete na HDD během přehrávání souborů JPEG/MP3, přehrávání se zastaví. Funkce obnovení po následujícím přepnutí na DVD pro přehrávání disku nefunguje.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 25 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
ZÁKLADNÍ OPERACE S PŘEHRÁVAČEM DVD CABLE/SAT TV
ČE
25
Kontrola časových informací
DVD
DVD
Systém umožňuje kontrolovat časové informace na panelu čelního displeje a na televizní obrazovce.
0-9
MARK ENTER MENU S/PREVIOUS I o REC MODE/REMAIN DISPLAY
AUDIO SUBTITLE
Tlačítka výběru FGDE RETURN T/NEXT
Během přehrávání Uplynulá doba přehrávání každé skladby N Uplynulá doba přehrávání aktuálního titulu NZbývající čas disku* N (zpět na začátek) * jen disky před ukončením
SET UP ON SCREEN
ANGLE
Označení míst k pozdějšímu opakovanému přehrávání
Přístroj umožňuje označit místa (až 999 bodů), od kterých chcete někdy později znovu spustit přehrávání, a umožňuje spustit přehrávání od označeného místa. Označení disků DVD-RAM/RW (pouze režim VR) při nahrávání je užitečné, chcete-li si označit místo, od kterého budete chtít později spustit přehrávání. Označení míst: Během přehrávání stiskněte MARK na požadovaných místech. ● Na televizní obrazovce se objeví CMARKD. Označená místa lze při přehrávání disku snadno vyhledat pomocí S nebo T. Odstranění označených míst: Během pauzy stiskněte S nebo T k vyhledání označeného místa, u něhož chcete označení smazat, a poté stiskněte MARK. ● Na televizní obrazovce se objeví přeškrtnuté CMARKD a označení místa se smaže. POZNÁMKY: ● Jestliže se během nahrávání změní monofonní program na stereofonní program, automaticky se nahraje značka označení místa. ● U disků DVD-R/RW (režim video) dochází automaticky každých 5 minut k přiřazení značek. ● Jestliže stiskněte MARK při přehrávání disku, který neumožňuje vložení značek, objeví se na obrazovce C7D.
Page 25Friday, 2 September 2005 09:25
8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW Při každém stisknutí DISPLAY se displej změní takto: Během nahrávání Hodiny (jen panel čelního displeje) N uplynulá doba aktuálního titulu N zbývající doba disku N (znovu od začátku)
Během nahrávání/přehrávání nebo v režimu zastavení. Stiskněte REC MODE. ● Na televizní obrazovce se zobrazí zbývající doba na disku podle nahrávacího režimu. ● Je možné zkontrolovat zbývající dobu disku podle režimů nahrávání též stisknutím REMAIN. ● V režimu FR lze podrobně nastavit dobu nahrávání za použití tlačítek výběru. Zatímco režim nahrávání a zbývající doba disku se zobrazí stisknutím REMAIN, stiskem tlačítek výběru zvolíte CFRD, pak stiskněte D E pro výběr požadované doby nahrávání. (A str. 34) ● Během přehrávání nebo nahrávání nelze přepínat mezi režimy nahrávání. 8 U disků Video CD/SVCD, Audio CD Během přehrávání nebo v režimu zastavení. Uplynulá doba aktuální skladby N zbývající doba aktuální skladby N celková uplynulá doba N celková zbývající doba N (znovu od začátku) POZNÁMKY: ● Je-li vložen disk Video CD/SVCD kompatibilní s PBC, deaktivujte funkci PBC. (A str. 26) ● U nahraných DVD VIDEO se při stisknutí ON SCREEN zobrazí pouze titulek, kapitola a uplynulý as.
Výběr úhlu
Můžete si vychutnat celou řadu úhlů scény pokud DVD VIDEO obsahuje části využívající Cvíce úhlůD snímání záběru, ve kterých se scéna snímá z několika různých úhlů. Jestliže disk obsahuje části s Cvíce úhlyD záběru, na televizní obrazovce se na počátku zobrazí CyD záběry Cvíce úhlyD. 1 Během přehrávání stiskněte ANGLE. Na televizní obrazovce se objeví displej k Jestliže scéna obsahuje 3 výběru úhlu. různé úhly.
2
Stiskněte ANGLE nebo tlačítka výběru pro výběr požadovaného úhlu. ● Kdykoliv stisknete ANGLE nebo tlačítka výběru, úhel pohledu se změní. ● Jestliže se na televizní obrazovce zobrazí C7D, aktuální scéna není nahrána z více úhlů. Některé disky navíc zakazují výběr úhlů. ● K vymazání displeje k výběru úhlů stiskněte ENTER. Jestliže nezměníte svoji volbu během 10 sekund, nabídka s možností výběru úhlů automaticky zmizí.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 26 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
26 ČE ZÁKLADNÍ OPERACE S PŘEHRÁVAČEM DVD Volba titulků
Výběr jazyku/zvuku
Některé disky DVD VIDEO obsahují titulky ve více jazycích, ze kterých si můžete vybrat požadovaný jazyk titulků. ChD appears on the TV screen at the beginning of the part where more than one subtitle language are recorded.
Některé disky DVD VIDEO obsahují více jazyků zvuku nebo zvukových stop. Můžete vybrat požadovaný jazyk zvuku filmů. U některých disků Video CD/SVCD lze přepínat zvukový kanál a volit tak způsob přehrávání Karaoke s vokály nebo bez nich.
1
1
Během přehrávání stiskněte SUBTITLE. Na televizní obrazovce se objeví displej k výběru titulků. ● Při každém stisknutí SUBTITLE se zapíná a vypíná zobrazení titulků.
2
ENGLISH
Jestliže scéna obsahuje 3 různé jazyky titulků.
Stisknutím tlačítek výběru zvolte požadovaný jazyk.
● K vymazání displeje k výběru titulků stiskněte ENTER.
POZNÁMKY: ● Jestliže se na televizní obrazovce zobrazí C7D nejsou nahrané žádné jazyky titulků. ● Jestliže se jazyk titulků nezmění výše uvedeným postupem, změňte titulky v nabídce disku, která se zobrazí stisknutím MENU.
Výběr zvukového kanálu
Při sledování dvojjazyčných programů nebo přehrávání disků s nahranými dvojjazyčnými nebo stereofonními programy lze volit požadovaný zvukový kanál. ● Je-li volba CSUPERIMPOSED nastavena na CAUTOD, můžete na televizní obrazovce potvrdit vybraný zvukový kanál. (A str. 73) ● Kdykoliv stisknete tlačítko AUDIO, změní se zvukový kanál. STOPA Obrazovkový displej
POUŽITÍ Pro hlavní audio dvojjazyčných programů Pro vedlejší audio dvojjazyčných programů Pro stereofonní disky Pro zvuk levého kanálu Pro zvuk pravého kanálu
POZNÁMKA: Je nemožné přehrávat disky DVD-R/DVD-RW (režim video) a přepínat zvukový kanál. Zvukový kanál se přehrává podle nastavení v CVIDEO MODE RECORDING AUDIOD. (A str. 72) Nelze přepínat zvukové kanály dvojjazyčných programů Je-li jednotka připojena s digitálním zvukovým zařízením pomocí volitelného optického kanálu a volba CDIGITAL AUDIO OUTD je nastavena na CDOLBY DIGITAL/PCMD, nelze přepínat zvukový kanál dvojjazyčného programu nahraného na disku DVD-RAM nebo DVD-RW (režim VR). (A str. 70) V takovém případě proveďte následující kroky pomocí dálkového ovladače, kterým přepnete volbu CDIGITAL AUDIO OUTD z CDOLBY DIGITAL/PCMD na CPCM ONLYD. A K vyvolání obrazovky hlavní nabídky stiskněte SET UP. B Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CDVD VIDEO SET UPD a stiskněte G. C Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CAUDIO OUTPUTD a stiskněte G. D Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CDIGITAL AUDIO OUTD a stiskněte ENTER. E Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CPCM ONLYD a stiskněte ENTER. (A str. 71) F K dokončení nastavení stiskněte SET UP. G Stisknutím AUDIO vyberte požadovaný zvukový kanál.
Page 26Friday, 2 September 2005 09:25
Během přehrávání stiskněte AUDIO. Zobrazí se displej k výběru jazyku/zvuku.
Například: DVD VIDEO ENGLISH
2
Stisknutím AUDIO nebo Jestliže scéna obsahuje ve tlačítek výběru zvolte zvuku 3 různé jazyky. požadovaný jazyk/zvuk. ● Kdykoliv stisknete tlačítko AUDIO nebo tlačítka výběru, změní se jazyk/zvuk. ● K vymazání displeje k výběru jazyku/zvuku stiskněte ENTER.
POZNÁMKY: ● Když se na TV obrazovce objeví C7D, nenahrává se již jiný jazyk zvuku. ● Jestliže se jazyk zvuku nezmění výše uvedeným postupem, změňte zvukovou stopu v nabídce disku, která se zobrazí stisknutím MENU. ● Stisknutí AUDIO k vybrání jazyka/zvuku je možné pouze během přehrávání. Jazyk zvuku lze zvolit jen v režimu zastavení stisknutím AUDIO. Můžete ale vybrat požadovaný jazyk/zvuk z nabídky nastavení v režimu nastavení.
Funkce ovládání přehrávání (PBC)
Některé disky Video CD/SVCD podporují funkci PBC. PBC je zkratka slov CPlay Back ControlD – ovládání přehrávání. Disk Video CD/SVCD nahraný s funkcí PBC obsahuje vlastní nabídky, například seznam skladeb na disku. Pomocí těchto nabídek lze vyhledat určitou scénu.
1 2
V režimu zastavení stiskněte I. Objeví se menu PBC.
Použijte číselná tlačítka k zadání čísla požadované scény, pak stiskněte ENTER. Přístroj zahájí přehrávání od vybrané položky. ● Na panelu čelního displeje se objeví CPBCD. ● Na televizní obrazovce se objeví CNEXTD nebo CPREVIOUSD: Stisknutím NEXT(T) lze vyvolat následující stranu. Stisknutím PREVIOUS(S) se provede návrat na předcházející stranu. ● Do nabídky se lze vrátit stisknutím RETURN. ● Způsob ovládání se liší podle disků.
POZNÁMKA: Pokud chcete přehrávat disk Video CD/SVCD, který je kompatibilní s PBC, bez aktivace funkce PBC, spusťte přehrávání s funkcí PBC a poté stiskněte o pro zastavení přehrávání. Televizní obrazovka bude celá modrá. Pak spusťte přehrávání v režimu zastavení za použití číselných tlačítek pro výběr stopy, pak stiskněte ENTER.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 27 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
ZÁKLADNÍ OPERACE S PŘEHRÁVAČEM DVD
Použití sloupku ovládání na obrazovce Sloupek na obrazovce umožňuje vyvolávat různé funkce přehrávání. Některé funkce ovládané z nabídky Navigace lze řídit pomocí sloupku ovládání na obrazovce. POZOR: Sloupek zobrazený na televizní obrazovce lze použít také pro jednotku HDD. Dbejte, abyste vymazali obrazovku Navigace databáze knihovny stisknutím NAVIGATION. CABLE/SAT TV
DVD
A B C D E F G H I J K L
ČE
27
Typ disku. Vyberte k opakovanému přehrávání. (Viz níže) Vyberte k opakovanému přehrávání mezi body A–B. (A str. 28) Vyberte k funkci vyhledávání. (A str. 28) Vyberte k funkci vyhledávání času. (A str. 29) Vyberte k přepnutí funkce Simulovaný prostorový efekt. (A str. 29) Vyberte k funkci Nastavení obrazu. (A str. 29) Vyberte k přepínání typu zdroje obrazu. (A str. 30) Aktuální stavová oblast vybrané položky. Vyberte, chcete-li přehrát program. (A str. 30) Vyberte k náhodnému přehrávání. (A str. 30) Vyberte k nastavení intervalu přepínání obrazů v prezentaci. (A str. 30)
POZNÁMKA: Třebaže příklady sloupku ovládání na obrazovce jsou zde uvedeny jen pro 3 typy disků, sloupek ovládání na obrazovce se zobrazí pro libovolný disk uvedený v levém sloupci.
Základní operace na sloupku ovládání na obrazovce Příklad: Při výběru funkce Nastavení obrazu disku DVD Během přehrávání nebo při zastavení
1
Dvakrát stiskněte ON SCREEN a vyvolejte tak sloupek ovládání na obrazovce. Právě vybraná položka se zvýrazní a ukazuje na ni :. TITLE 99
NAVIGATION
EACH 0:00 3D-ON
DVD-
ENTER
CINEMA
AUTO
VIDEO
Tlačítka výběru FGDE RETURN
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení C D a stiskněte ENTER. Pod vybranou položkou se zobrazí překryvné okno. TITLE 99
CHAPTER 99
EACH 0:00 3D-ON
DVD-
ON SCREEN
CINEMA
AUTO
VIDEO
3
Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný jazyk, pak stiskněte ENTER. TITLE 99
Přístup ke sloupku ovládání na obrazovce 1
CHAPTER 99
CHAPTER 99
EACH 0:00 3D-ON
DVD-
CINEMA
AUTO
VIDEO
Je-li vložen disk, stiskněte dvakrát ON SCREEN.
NORMAL CINEMA SHARP SOFT
Obsah sloupku ovládání na obrazovce během přehrávání DVD VIDEO TITLE 99
CHAPTER 99
EACH 0:00 3D-ON
DVD-
CINEMA
AUTO
VIDEO
Vymazání sloupku na obrazovce Stiskněte ON SCREEN. POZNÁMKA: Podrobnější informace k jednotlivým položkám nabídky viz odpovídající stránky.
Opakované přehrávání
Video CD/SVCD TRACK 99
EACH 0:00 CINEMA
VCD
Přehrávání disku lze opakovat dle vlastního přání podle typu disku.
1
stiskněte dvakrát ON SCREEN a vyvolejte tak sloupek ovládání na obrazovce.
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CxD a stiskněte ENTER. Pod vybranou položkou se zobrazí překryvné okno.
Disk JPEG GROUP 99 TRACK 99 JPEG
TITLE 99 5 sec
DVD-
EACH 0:00 3D-ON
CINEMA
AUTO
VIDEO
3
Page 27Friday, 2 September 2005 09:25
CHAPTER 99
Opakovaným stisknutím tlačítek výběru vyberte požadovaný režim opakování a poté stiskněte ENTER.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 28 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
28
ČE
ZÁKLADNÍ OPERACE S PŘEHRÁVAČEM DVD Zrušení opakovaného přehrávání A-B Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CA-B xD a stiskněte ENTER.
DVD-RAM/RW/R
OFF: Režim opakovaného přehrávání se neprovádí.
POZNÁMKY:
ALL REPEAT:
● Opakované přehrávání A-B nemusí pracovat správně, podle typu
Celý disk se přehrává opakovaně.
použitého disku.
TITLE REPEAT:
● Podtituly nahrávané kolem bodů A a B se nemusí objevit. ● Jestliže přístroj dosáhne konce položky před nastavením
Aktuální titul se přehrává opakovaně.
koncového bodu, sloupek ovládání na obrazovce zmizí z televizní obrazovky. V tomto případě zopakujte postup od kroku 1. ● Bod B musí být nastaven nejméně na 3 sekundy za bodem A. ● Při přehrávání DVD je možné opakované přehrávání A-B jen v rámci jednoho titulu. ● Během přehrávání podle programu a náhodného přehrávání nelze vybrat opakované přehrávání CA-B xD. ● Opakované přehrávání CA-B xD nelze vybrat u zastaveného přístroje.
DVD VIDEO
OFF: Režim opakovaného přehrávání se neprovádí.
TITLE REPEAT: Aktuální titul se přehrává opakovaně.
CHAPTER REPEAT: Aktuální kapitola se přehrává opakovaně. Audio CD/Video CD/SVCD/JPEG/MP3
OFF:
Vyhledání počátku požadovaného výběru
Režim opakovaného přehrávání se neprovádí.
ALL REPEAT: Celý disk se přehrává opakovaně.
TRACK REPEAT*:
Můžete vyhledat začátek titulu, kapitoly, skupiny nebo skladby.
Aktuální skladba se přehrává opakovaně.
Během přehrávání nebo při zastavení
* CTRACK REPEATD nelze vybrat u disků JPEG.
Vymazání sloupku na obrazovce Stiskněte ON SCREEN. Ke zrušení opakovaného přehrávání Zopakujte výše uvedený postup od kroku 1, vyberte COFFD v kroku 3, poté stiskněte ENTER. POZNÁMKY: ● Opakované přehrávání není možné u Video CD/SVCD s funkcí PBC. ● Opakované přehrávání nemusí pracovat správně podle typu použitého disku.
Opakované přehrávání A-B
Během přehrávání
2 3
Dvakrát stiskněte ON SCREEN a vyvolejte tak sloupek ovládání na obrazovce.
2 3
Stisknutím tlačítek výběru zvolte C9D, pak stiskněte ENTER.
Stiskněte tlačítka výběru pro volbu požadovaného položku, pak stiskněte ENTER. ● U disků Video CD/SVCD, Audio CD tento krok přeskočte.
U disků DVD-RAM/RW/R, DVD VIDEO lze zvolit CTITLE SEARCHD nebo CCHAPTER SEARCHD. (CCHAPTER SEARCHD nelze ovšem zvolit při zastavení.) U souborů JPEG, MP3 lze zvolit CGROUP SEARCHD nebo CTRACK SEARCHD. (CTRACK SEARCHD nelze ovšem zvolit při zastavení.) U disků Video CD/SVCD, Audio CD lze zvolit CTRACKD. POZNÁMKY: Nastavení, která je možno zvolit v režimu přehrávání a zastavení se liší podle používaného typu disku a hledání.
Můžete opakovat požadovanou část.
1
1
GROUP 99
stiskněte dvakrát ON SCREEN a vyvolejte tak sloupek ovládání na obrazovce.
DVD-
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CA-B xD.
CHAPTER 99
EACH 0:00 3D-ON
DVD-
CINEMA
AUTO
VIDEO
A
1 : 25 : 58
B
:
:
4
Stiskněte ENTER na konci požadované části, kterou si přejete opakovat (bod B). Zobrazí se uplynulá doba přehrávání bodu B. ● Vybraná část disku (mezi body A a B) se přehrává opakovaně. TITLE 99
CHAPTER 99
EACH 0:00 3D-ON
DVDVIDEO
A
1 : 25 : 58
B
1 : 40 : 00
Vymazání sloupku na obrazovce Stiskněte ON SCREEN.
Page 28Friday, 2 September 2005 09:25
CINEMA
EACH 179:59 5
CINEMA
VIDEO
Stiskněte ENTER na začátku požadované části, kterou si přejete opakovat (bod A). Zobrazí se uplynulá doba přehrávání bodu A. TITLE 99
CHAPTER 99
AUTO
TITLE SEARCH CHAPTER SEARCH
4
Stisknutím číselných tlačítek zadejte čas a poté stiskněte ENTER. ● Přehrávání začne od vybrané části. Příklady: A K výběru stopy 5 stiskněte číselné tlačítko C5D. B K výběru stopy 15 stiskněte číselné tlačítko C1D a C5D. C K výběru skladby 25, stiskněte číselné tlačítko C2D, pak C5D. Zadali jste nesprávný výběr Stiskněte RETURN a dálkovém ovládání a zopakujte od 2 postup uvedený výše. Vymazání sloupku na obrazovce Stiskněte ON SCREEN. POZNÁMKY: ● Jestliže se na televizní obrazovce zobrazí C7D v kroku 4, na disku není obsažena vybraná kapitola, nebo daná kapitola na disku nefunguje. ● Než stisknete ENTER, přehrávání se může spustit automaticky, jestliže zadáte požadované číslo sekce podle typu disku. ● Tato funkce není možná u disků Video CD/SVCD s funkcí PBC.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 29 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
ZÁKLADNÍ OPERACE S PŘEHRÁVAČEM DVD CABLE/SAT TV
DVD
0-9
ČE
29
Indikátor simulovaného prostorového efektu
Přístroj umožňuje získat simulovaný prostorový efekt ze stereofonního systému. Můžete se těšit z virtuálního prostorového zvuku se svým stereofonním systémem o 2 kanálech.
CANCEL ENTER
Tlačítka výběru FGDE RETURN T
S I CLEAR
1
Dvakrát stiskněte ON SCREEN a vyvolejte tak sloupek ovládání na obrazovce.
2
Stisknutím tlačítek výběru zvolte C
D, pak stiskněte ENTER.
● Nad vybranou položkou se zobrazí C3D-OND a spustí se
simulovaný prostorový efekt.
● Při každém stisknutí tlačítka ENTER se C3D-OND střídavě
zobrazuje a mizí. TITLE 99
ON SCREEN
CHAPTER 99
EACH 0:00 3D-ON CINEMA
DVD-
AUTO
VIDEO
Vymazání sloupku na obrazovce Stiskněte ON SCREEN. Zrušení simulovaného prostorového efektu Stisknutím tlačítka ENTER vymažete C3D-OND z obrazovky.
Vyhledávání času
Disk můžete přehrávat od vybraného bodu tím, že specifikujete čas uplynulý od začátku programu (u disků DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW a DVD VIDEO a HDD) nebo od začátku disku (Video CD/ SVCD a Audio CD).
1
Dvakrát stiskněte ON SCREEN a vyvolejte tak sloupek ovládání na obrazovce.
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení Cj9D a stiskněte ENTER. Pod vybranou položkou se zobrazí překryvné okno. TITLE 99
CHAPTER 99
EACH 0:00 CINEMA AUTO
DVDVIDEO
POZNÁMKY: ● Simulovaný prostorový efekt pracuje správně jen při přehrávání titulu nahraného s více kanály. ● Simulovaný prostorový efekt nijak neovlivňuje signál bitového toku DVD VIDEO z konektorů [DIGITAL AUDIO OUT]. ● Je-li aktivní simulovaný prostorový efekt, nastavení CANALOG AUDIO OUTD a CD. RANGE CONTROLD je neaktivní. (A str. 71) ● Simulovaný prostorový efekt není možno aktivovat za následujících podmínek: ● Když je přehrávač HDD v nahrávacím režimu. ● Když jsou přehrávače HDD nebo DVD v časovaném pohotovostním režimu. ● Když disk obsahující zvukové formáty Dolby Digital 5.1CH a 2CH přehrává scénu, která není ve zvukovém formátu 5.1CH.
Nastavení kvality obrazu
3
Stisknutím číselných tlačítek zadejte čas a poté stiskněte ENTER. Přístroj zahájí přehrávání od zadaného času. Příklad: Přehrávání od bodu 12 (minuty): 50 (sekund) uplynulo. TIME
TIME Stiskněte 1
TIME
Stiskněte 2
Optimální kvality obrazu lze dosáhnout volbou odpovídajícího režimu obrazu.
1
Dvakrát stiskněte ON SCREEN a vyvolejte tak sloupek ovládání na obrazovce.
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení C D a stiskněte ENTER. Pod vybranou položkou se zobrazí překryvné okno.
TIME Stiskněte 5
TITLE 99
Stiskněte 0
TIME
CHAPTER 99
DVD-
EACH 0:00 CINEMA AUTO
VIDEO
Jestliže jste zadali nesprávný výběr, Stiskněte RETURN a dálkovém ovládání a zopakujte od 2 postup uvedený výše. Vymazání sloupku na obrazovce Stiskněte ON SCREEN. POZNÁMKY: ● Jestliže se na televizní obrazovce zobrazí C7D v kroku 3, vybrali jste bod, který překračuje dobu nahrávky disku. ● Některé disky DVD VIDEO neobsahují časové informace, a proto u nich nelze používat funkci časového vyhledávání. V takovém případě se na televizní obrazovce také zobrazuje C7D. ● Tato funkce není možná u disků Video CD/SVCD s funkcí PBC.
3
Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný jazyk, pak stiskněte ENTER.
NORMAL: Za normálních okolností zvolte tuto možnost.
CINEMA: Vhodné pro disky s filmy atd.
SHARP: Jasnější obraz s ostřejšími hranami při přehrávání obrazu s převládajícími plochými povrchy stejné barvy jako např. kreslené filmy.
SOFT: Tuto volbu vyberte, jestliže je příliš silný šum. Vymazání sloupku na obrazovce Stiskněte ON SCREEN.
Page 29Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 30 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
30 ČE ZÁKLADNÍ OPERACE S PŘEHRÁVAČEM DVD Nastavení progresivního režimu
Jestliže jste zadali nesprávný výběr Stiskněte CANCEL(L). Poslední naprogramovaná volba se vymaže. Nebo stiskněte CLEAR (o). Vymaže se celý výběr.
4 Optimální kvality obrazu lze dosáhnout, zadáte-li, zda se obsah disku zpracovává po polích (video zdroje) nebo po rámcích (filmové zdroje).
1 2 3
Nastavte na jednotce progresivní režim skenování. (A str. 80) Dvakrát stiskněte ON SCREEN a vyvolejte tak sloupek ovládání na obrazovce. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení C D a stiskněte ENTER. Pod vybranou položkou se zobrazí překryvné okno. TITLE 99
CHAPTER 99
EACH 0:00 3D-ON
DVD-
CINEMA AUTO
VIDEO
4
Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný jazyk, pak stiskněte ENTER.
Stiskněte I. Začne přehrávání v pořadí podle programu.
● Po skončení přehrávání všech stop se přehrávání podle
programu zastaví, ale naprogramované informace zůstávají uloženy. ● K přidávání skladeb na konec programu proveďte znovu kroky 3. ● Během přehrávání podle programu přeskočíte stisknutím T na další volbu v programu. Stisknutí S provede návrat na začátek aktuální volby. Vymazání sloupku ovládání na obrazovce a obsahu programu Stiskněte ON SCREEN. Zrušení přehrávání podle programu Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CPRGMD a stiskněte ENTER. POZNÁMKA: Přehrávání podle programu nemusí pracovat správně podle typu použitého disku.
Náhodné přehrávání
AUTO: Tento režim automaticky hledá v obsahu filmu a videa obsahující progresivní přehrávání. Když je nalezen obsah filmu, použije se detekční indikátor k vyvolání celoobrazového přehrávání filmových dat. Když je nalezen obsah, obrázky z mnohých polí se používají k detekci sekcí s pohybem, který je pak podroben náročnému zpracování obrázku pro vznik ostrých, detailně progresivních obrázků bez jakéhokoliv omezení v kvalitě obrázku, když dojde k pohybu. Normálně se doporučuje provoz v tomto režimu.
Všechny skladby na disku lze přehrávat v náhodném pořadí. Je-li přehrávání zastaveno
1
stiskněte dvakrát ON SCREEN a vyvolejte tak sloupek ovládání na obrazovce.
2
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CRNDD, pak stiskněte ENTER. Začne přehrávání v náhodném pořadí.
FILM:
TRACK 99
Vhodné k přehrávání filmu nebo disku s progresivním skenováním zdroje.
EACH 0:00 CINEMA
VCD
VIDEO: Vhodné k přehrávání disku se zdrojem videa. Okraje a přehrávané obrazy budou měkké.
Vymazání sloupku na obrazovce Stiskněte ON SCREEN.
Vymazání sloupku na obrazovce Stiskněte ON SCREEN. POZNÁMKA: Je-li nastaven progresivní režim, dbejte, abyste nastavili CL-1 OUTPUTD na CCOMPONENTD (A str. 63). Progresivní skenování se přivádí na výstup jedině z konektorů [COMPONENT VIDEO OUT].
Přehrávání programu
POZNÁMKA: Během náhodného přehrávání se každá skladba přehrává jen jednou.
Výběr intervalu přepínání prezentace
Lze naprogramovat až 30 skladeb (Video CD/SVCD nebo Audio CD) k přehrávání ve stanoveném pořadí. Je-li přehrávání zastaveno
1
stiskněte dvakrát ON SCREEN a vyvolejte tak sloupek ovládání na obrazovce.
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CPRGMD a stiskněte ENTER. Pod sloupkem ovládání na obrazovce se zobrazí tabulka programů. TRACK 99
Zrušení náhodného přehrávání Proveďte kroky 1 a 2.
Interval přepínání obrazů v prezentaci lze nastavit.
1
Dvakrát stiskněte ON SCREEN a vyvolejte tak sloupek ovládání na obrazovce.
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení C D a stiskněte ENTER. Pod vybranou položkou se zobrazí překryvné okno. GROUP 99 TRACK 99 JPEG
EACH 0:00
VCD
3
CINEMA
Stisknutím číselných tlačítek USE [0-9] KEYS TO SELECT TRACK zadejte čísla nahrávek v požadovaném pořadí. Příklady: A K výběru stopy 5 stiskněte číselné tlačítko C5D a ENTER. B K výběru stopy 15 stiskněte Program Total Time číselné tlačítko C1D a C5D. C K výběru stopy 25 stiskněte číselné tlačítko C2D a C5D.
Page 30Friday, 2 September 2005 09:25
5 sec
3
Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný jazyk, pak stiskněte ENTER. ● Kdykoliv stisknete tlačítka výběru, změní se interval takto: 5 sec Y 10 sec Y 15 sec Y 20 sec Y 25 sec Y 30 sec Y (Zpět na začátek)
Vymazání sloupku na obrazovce Stiskněte ON SCREEN. POZNÁMKA: Soubory JPEG se přehrávají jako prezentace. Zobrazení obrazu, jehož soubor je větší, může zabrat více času.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 31 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
ZÁKLADNÍ OPERACE S PŘEHRÁVAČEM DVD
31
8
Stiskněte tlačítka výběru vyberte kód země, pak stiskněte ENTER. ● Pokud si nepřejete provést změnu kódu země, přeskočte k 10. ● Viz CSeznam kódů zemí/oblastí pro rodičovské blokováníD (A str. 86).
Rodičovské blokování Tato funkce omezuje přehrávání disků DVD VIDEO, které obsahují násilné (a jiné) scény; blokování se nastavuje podle úrovně stanovené uživatelem. Jestliže například film, který obsahuje násilné scény, podporuje funkci rodičovského blokování, scény, u nichž si nepřejete, aby je děti viděly, se vystřihnou nebo nahradí jinými scénami. ● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. ● Stiskněte DVD tak, aby se na přístroji rozsvítila indikace DVD. CABLE/SAT TV
ČE
9
Stisknutím číselných tlačítek zadejte stejné heslo jako v kroku 6 výše a poté stiskněte ENTER.
10 K dokončení nastavení stiskněte SET UP. POZNÁMKA: Heslo si zapamatujte nebo si ho poznamenejte.
Změna nastavení Nastavení rodičovského blokování můžete později změnit.
1
Než budete pokračovat, proveďte kroky 1 až 3 z postupu CPrvní nastavení rodičovského blokováníD; vyvolá se tak obrazovka CPARENTAL LOCKD.
Změna úrovně
DVD
DVD
0-9
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CPARENTAL LEVELD a stiskněte ENTER.
3
Stiskněte tlačítka výběru pro volbu požadovaného úroveň, pak stiskněte ENTER.
Změna kódu země
4
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CCOUNTRY CODED a stiskněte ENTER.
5
ENTER
Stiskněte tlačítka výběru vyberte kód země, pak stiskněte ENTER. ● Viz CSeznam kódů zemí/oblastí pro rodičovské blokováníD (A str. 86).
Tlačítka výběru FGDE
SET UP
6
Stisknutím číselných tlačítek zadejte stejné heslo jako v kroku 6 postupu CPrvní nastavení rodičovského blokováníD výše a poté stiskněte ENTER.
7
K dokončení nastavení stiskněte SET UP.
POZNÁMKA: Zapomenete-li heslo, zadejte C8888D v kroku 6.
Dočasné uvolnění rodičovského blokování První nastavení rodičovského blokování Je-li přehrávání zastaveno
1 2 3
K vyvolání obrazovky hlavní nabídky stiskněte SET UP.
Jestliže nastavíte rodičovskou úroveň přísně, může se stát, že některé disky nebude vůbec možné přehrávat. Jestliže vložíte takový disk a pokusíte se ho přehrát, zobrazí se na televizní obrazovce následující obrazovka rodičovského blokování a táže se, zda chcete dočasně uvolnit rodičovské blokování.
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CDVD VIDEO SET UPD, pak stiskněte G.
1
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CPARENTAL LOCKD, pak stiskněte G.
2
DVD VIDEO SET UP HDD/DVD/DV SET UP LANGUAGE SET
AUDIO OUTPUT
FUNCTION SET UP
INITIAL SET UP
PARENTAL LOCK
DISC PLAY SET UP
PARENTAL LEVEL
NONE US
COUNTRY CODE
Vložte disk.
● Jde-li o disk hodnocený s vyšší než vybranou úrovní, zobrazí
se následující obrazovka. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CYESD a stiskněte ENTER. ● Vyberete-li CNOD, nebudete moci disk přehrávat.
3 4 5
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CPARENTAL LEVELD a stiskněte ENTER.
SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
DVD VIDEO SET UP HDD/DVD/DV SET UP LANGUAGE SET
AUDIO OUTPUT
FUNCTION SET UP
INITIAL SET UP
PARENTAL LOCK
DISC PLAY SET UP
PARENTAL LEVEL
Stiskněte tlačítka výběru pro volbu požadovaného úroveň, pak stiskněte ENTER. ● Čím nižší je hodnota zvolené úrovně, tím více omezující je úroveň rodičovského blokování. ● Tuto funkci zrušíte volbou CNONED.
NONE US
COUNTRY CODE
SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
6
Stiskněte číselná tlačítka a zadejte čtyřmístné číslo; poté stiskněte ENTER. ● Uděláte-li chybu, znovu zadejte správné heslo.
7
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CCOUNTRY CODED a stiskněte ENTER.
Page 31Friday, 2 September 2005 09:25
Stisknutím číselných tlačítek zadejte stejné heslo jako v kroku 6 postupu CPrvní nastavení rodičovského blokováníD výše a poté stiskněte ENTER. ● Jestliže zadáte správné heslo, rodičovské blokování se uvolní a přístroj zahájí přehrávání disku. ● Jestliže zadáte špatné heslo, na televizní obrazovce se objeví CENTRY ERRORD. Zadejte správné heslo. ● Jestliže zadáte opakovaně třikrát špatné heslo, na televizní obrazovce se objeví CENTRY ERROR CAN NOT CHANGE PASSWORDD. V takovémto případě stiskněte ENTER. Disk se zastaví. Poté spusťte znovu přehrávání disku a pokuste se zopakovat postup od kroku 1.
POZNÁMKA: Zapomenete-li heslo, zadejte C8888D v kroku 3.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 32 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
32
ČE
ZÁKLADNÍ OPERACE S PŘEHRÁVAČEM DVD
Základní nahrávání
6
Při současném stisknutí R a W nastavíte pauzu při nahrávání.
7
Dvojím stisknutím o zastavte nahrávání.
● Chcete-li pokračovat v nahrávání, stiskněte současně R a I. ● Při zastavení nahrávání trvá zápis konec relace zhruba 10
sekund. ● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
POZOR: Nelze nahrávat programy na disky DVD-R, které již byly ukončeny.
POZNÁMKY: ● Při přepínání z jednotky HDD na DVD nebo když je jednotka zapnutá a je pouze vložen disk na přehrávání, jednotka DVD se automaticky přepne do režimu zastavení s obnovením a TV obrazovka se celá vyplní modře. Pro zobrazení signálu EE* na obrazovce, stisknte o. * EE znamená elektronika k elektronice, neobsahuje žádné mechanické pohyby. Signál EE znamená program, přijímaný přijímaem přístroje nebo přes vstupní signály AV. ● Před prvním použitím disku DVD-RAM s tímto přístrojem se
doporučuje tento disk naformátovat. DV/HDD/DVD Kontrolka DVD I W SELECT
● Jestliže používáte zcela nový disk DVD-RW, naformátujte ho v
režimu VR nebo v režimu Video. (A str. 78) ● Aby bylo možné přehrávat nahrávky zapsané na disky DVD-R/
PR +/-
Kontrolka o nahrávání DVD
REC MODE
R
CABLE/SAT TV
DVD
DVD 0-9 PR+/-
ENTER
I R o REC MODE
1
W
3
Režim nahrávání Jako formát nahrávání se používá MPEG2. Jako základní měřítko kvality obrazu se používá jednotka CbpsD, která představuje množství dat nahraných za sekundu. Čím vyšší je tato hodnota, tím lepší je kvalita nahraného obrazu, ale tím větší kapacita disku se spotřebuje na nahrávku. U programů, ve kterých dochází k prudkým pohybům (například sportovní programy), vyberte možnost XP nebo SP; u konverzačních show atd. s poměrně malým množstvím pohybu vyberte možnost LP nebo EP. Režimy nahrávání disků 4,7 GB jsou nastaveny takto: Režim nahrávání
Množství nahrávky (zhruba).
Maximální doba záznamu (zhruba)
Tiskněte opakovaně DV/HDD/DVD SELECT na přístroji nebo DVD na dálkovém ovládání, aby se na přístroji rozsvítila kontrolka DVD. Stisknutím PR +/– nebo číselných tlačítek vyberte kanál, který si přejete nahrávat.
4
Opakovaným stisknutím REC MODE vyberte režim nahrávání a poté stiskněte ENTER. ● Kdykoliv stisknete REC MODE, změní se režim nahrávání takto: XP N SP N LP N EP N FR (60-360*, 420, 480) N (Zpět na začátek) * Opakovaným stisknutím D E po výběru CFR60–FR360D lze v pětiminutových intervalech volit hodnotu 1 až 6 hodin. Chcete-li hodnotu změnit v 30 minutových intervalech, stiskněte a podržte stisknuté D E.
● Detaily o režimu nahrávání viz sloupek vpravo.
5
Stisknutím tlačítka R přístroje zapněte nahrávání. Nebo podržte stisknuté tlačítko R a stiskněte I na dálkovém ovládání. ● Na přístroji se rozsvítí indikátor nahrávání na DVD.
Page 32Friday, 2 September 2005 09:25
XP
10 Mb/s
1 hodina
SP
5 Mb/s
2 hodin
LP
2,5 Mb/s
4 hodin
EP
1,6 Mb/s
6 hodin
60-360 (A str. 34)
Vložte zapisovatelný disk.
● Podrobnosti jsou uvedeny v odstavci CVložení diskuD (A str. 8).
2
RW na jiných přehrávačích DVD, musí být tyto disky ukončeny. Proveďte CUzavření disku (Pouze jednotka DVD)D (A str. 79). ● Na každý disk lze nahrát až 99 programů a 99 seznamů skladeb. ● Některé programy lze nahrávat jen jednou. ● Při spuštění nahrávání se automaticky nahraje index první části nahrávky. (A str. 49) Nahrávání satelitních programů viz strana 48. Smazání indexu viz strana 51. ● Nahrávání se nkdy mže zastavit nebo ho nelze provést ani v případech, kdy na disku zbývá dostatek volného místa, pokud je zdrojový signál chránn proti kopírování nebo je přerušován. ● Nelze nahrávat na DVD a současně HDD. ● Nelze nahrávat na jednotku DV z přijímače zabudovaného do této jednotky.
FR
420 480
Množství se liší podle vybraného času.
1 - 6 hodiny 7 hodin 8 hodin
● Podrobnosti o režimu FR viz CFunkce libovolné rychlostiD
(A str. 34).
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 33 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
ZÁKLADNÍ OPERACE S PŘEHRÁVAČEM DVD
33
Okamžité časované nahrávání (ITR)
Funkce nahrávání
Okamžité časované nahrávání (ITR) Tato jednoduchá metoda umožňuje nahrávat po dobu 30 minut až 6 hodin (čas lze volit po třicetiminutových intervalech) a po ukončení nahrávání se přístroj automaticky vypne.
● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. ● Tiskněte opakovaně DV/HDD/DVD SELECT na přístroji nebo
DVD na dálkovém ovládání, aby se na přístroji rozsvítila kontrolka DVD. DV/HDD/DVD SELECT
R
Kontrolka DVD CABLE/SAT
TV AV / VIDEO
ČE
TV
DVD
DVD
1 2
Stisknutím tlačítka R přístroje zapněte nahrávání.
3
Jestliže chcete nahrávat po dobu více než 30 minut, stisknutím R prodloužíte čas. Každé stisknutí prodlužuje dobu nahrávání o 30 minut.
K zapnutí režimu okamžitého časovaného nahrávání ITR stiskněte znovu R. ● Na panelu čelního displeje se objeví C0:30D.
POZNÁMKY: ● ITR lze vyvolat pouze pomocí tlačítka R na přístroji. ● ITR není možné během časovaného nahrávání. ● Jestliže se během časovaného nahrávání nebo okamžitého časovaného nahrávání naplní kapacita média, přístroj automaticky provede CPomocné nahráváníD (A str. 46).
Sledování jiných programů během nahrávání Během nahrávání můžete v televizi sledovat jiné programy pomocí přijímače televizoru. POZNÁMKA: Je nutné, aby dálkový ovladač byl nejdříve nastaven na ovládání televizoru. (A str. 67)
1 PR+/-
Během nahrávání stiskněte tlačítko TV AV/VIDEO a vyberte režim TV. ● Režim Video je vypnutý a indikátor videa na předním zobrazovacím panelu přístroje zhasne. Indikátor videa zhasne.
● Na obrazovce televizoru běží program přijímaný televizním
přijímačem. REMAIN
DISPLAY
2 3
Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy TV. Opakovaným stisknutím PR +/– vyberte požadovaný kanál.
POZNÁMKA: Je-li k přístroji připojen dekodér (A str. 70), můžete vybrat zakódovaný kanál i všechny ostatní normální kanály.
Indikátor uplynulé doby nahrávání a zbývající doby disku Během nahrávání opakovaně stiskněte DISPLAY, dokud se na panelu čelního displeje neobjeví požadovaná indikace. ● Kdykoliv stisknete DISPLAY, změní se časové informace následovně: Uplynulá doba nahrávání N Zbývající doba disku N Hodiny N (Zpátky na začátek) ● Můžete též zkontrolovat zbývající dobu disku stisknutím REMAIN, zatímco je přístroj zastavený, nebo probíhá nahrávání. Na televizní obrazovce se zobrazí zbývající doba disku všech zbývajících režimů.
Page 33Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm] DX5SEU_00.book Page 34 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
34 ČE ZÁKLADNÍ OPERACE S PŘEHRÁVAČEM DVD Funkce libovolné rychlosti Aby bylo možné nahrát celý program, přístroj automaticky nastaví odpovídající režim nahrávání podle kombinace celkové délky programu, který se nahrává a zbývajícího prostoru na disku nebo specifikované doby nahrávání (od 60 do 480 minut). 8 Nahrávání celého programu na zbývající místo na disku (Pouze jednotka DVD) V postupu výběru režimu nahrávání vyberte CFR (JUST)D. ● Zapamatujte si, že tato funkce je k dispozici pouze při nahrávání s naprogramovaným časovačem (A str. 44, 46) a kopírování z HDD na DVD (A str. 56). 8 Nahrávání celého programu specifikací požadované doby nahrávky V postupu výběru režimu nahrávání vyberte CFR60–FR360D, CFR420D nebo CFR480D. (A str. 32, 35, 44, 46) 8 K nahrávání denního programu v délce 25 minut pětkrát na stejný DVD disk například Proveďte tento postup CProgramování časovače SHOWVIEWD (A str. 44). Dbejte, abyste nastavili rychlost nahrávání na CFR125D a funkci Nahrávat týdně/denně na CMON-FRID v kroku 8 tak, aby se celá nahrávka vešla na celý disk. Prázdný úsek
A: B: C: D: E:
1. 2. 3. 4. 5.
Jestliže se stejný program bude nahrávat v režimu SP namísto režimu CFR125D, 5. díl programu již nebude možné nahrát. Prázdný úsek
A: B: C: D: E:
1. 2. 3. 4. Prázdné (20 min.)
POZNÁMKY: ● Tento přístroj lze naprogramovat k časovanému nahrávání bez ohledu na zbývající dobu na disku. Jestliže zbývající čas disku není dostatečně dlouhý, přístroj provede CPomocné nahráváníD (A str. 46). Vyhnete se tomu tak, že zkontrolujete zbývající čas ještě před naprogramováním časovače. (Příklad) Jestliže jste naprogramovali časovač k nahrávání 60 minut v režimu SP na disk o kapacitě 120 minut, zbývající čas bude 30 minut v režimu XP, 60 minut v režimu SP, 120 minut v režimu LP, 180 minut v režimu EP a 240 minut v režimu FR480. Nahrávání s časovačem nemůže překročit tuto zbývající dobu. ● Maximální doba nahrávání v režimu FR (JUST) je stejná jako doba nahrávání v režimu FR480. Je-li zapnutý režim programování s časovačem u dlouhých programů FR (JUST) na disku, jehož zbývající doba je krátká, doporučuje se zkontrolovat zbývající dobu nahrávání v režimu FR480 a ověřit si, zda zbývající doba stačí k záznamu programu. ● I v případech, kdy je naprogramováno s časovačem v režimu FR (JUST) více programů, nahraje se pouze první z nich. ● Aby bylo zajištěno, že se záznam na vejde na disk, může tato funkce ponechat na konci disku krátký nenahraný úsek. ● V místě, kde přístroj přepíná režimy, může dojít k lehkému šumu a mírným poruchám obrazu a zvuku.
Page 34Friday, 2 September 2005 09:25
Masterpage:Left+
Příjem stereo a dvojjazyčných programů Přístroj je vybaven dekodérem Sound-Multiplex (A2) a dekodérem digitálního stereofonního zvuku (NICAM), které umožňují příjem stereofonních a dvojjazyčných vysílání. Při změně kanálu se na televizní obrazovce zobrazí na několik sekund typ přijímaného vysílání. Typ přijímaného vysílání
Obrazovkový displej
A2 stereo A2 dvojjazyčné Běžné monofonní NICAM stereo NICAM dvojjazyčné NICAM monofonní POZNÁMKY: ● CSUPERIMPOSED musí být nastaveno na CAUTOD. V opačném případě se obrazovkový displej nezobrazí. (A str. 73) ● Jestliže je kvalita přijímaného stereo zvuku špatná, může být příjem vysílání kvalitnější v monofonním režimu.
Výběr zvukového kanálu nahrávaného na disk Jestliže se nahrává program na disky DVD-RAM nebo DVD-RW v režimu VR, na disk se nahrají všechny zvukové kanály přijímaného programu. Jestliže se nahrává program na disky DVD-R nebo DVD-RW v režimu video, vyberte požadovaný zvukový kanál (CNICAMD nebo CMONOD), který se nahraje na disk. (A str. 72) POZNÁMKA: Dříve než budete přehrávat program nahraný v režimu stereo a nebo dvojjazyčný program, prostudujte si kapitolu CVýběr zvukového kanáluD (A str. 26).
Filename [DX5SEU_07HDD Operation.fm] Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 35 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
ZÁKLADNÍ OPERACE S JEDNOTKOU HDD
35
POZNÁMKY:
Základní nahrávání ● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
POZOR: Po zapnutí přístroje potřebuje jednotka HDD ke spuštění přibližně 20 sekund; během této doby nelze provádět žádné operace.
Kontrolka HDD
ČE
DV/HDD/DVD REC MODE SELECT
o R
PR +/-
CABLE/SAT TV
● Průběžné nahrávání po dobu více než 48 hodin není možné. ● Nelze nahrávat na DVD a současně HDD. ● Nelze nahrávat na jednotku DV z přijímače zabudovaného do této
jednotky. Pozastavení nahrávání na jednotku HDD Nahrávání nelze pozastavit. Stisknutí W spustí přehrávání v Live Memory. Stále však platí, že nahrávání lze pozastavit jedině při nahrávání kanálů z externích zdrojů (CL-1D, CL-2D, CF-1D a CDVD). Podržte stisknuté tlačítko R a stiskněte W na dálkovém ovládání. Chcete-li pokračovat v nahrávání, podržte stisknuté tlačítko R a stiskněte I na dálkovém ovládání. S tlačítky na přístroji nelze provádět žádné operace. Režim nahrávání Jako formát nahrávání se používá MPEG2. Jako základní měřítko kvality obrazu se používá jednotka CbpsD, která představuje množství dat nahraných za sekundu. Čím vyšší je tato hodnota, tím lepší je kvalita nahraného obrazu, ale tím větší kapacita disku se spotřebuje na nahrávku. U programů, ve kterých dochází k prudkým pohybům (například sportovní programy), vyberte možnost XP nebo SP; u konverzačních show atd. s poměrně malým množstvím pohybu vyberte možnost LP nebo EP.
DVD
Režim nahrávání
HDD
0-9 PR+/-
ENTER
Maximální doba záznamu (zhruba)
XP
53 hodin
SP
109 hodin
LP
218 hodin
EP
328 hodin
FR480
473 hodin
● Podrobnosti o režimu FR viz CFunkce libovolné rychlostiD
(A str. 34).
POZNÁMKA: I o R
W
Maximální doby nahrávání zapsané ve výše uvedené tabulce jsou přibližné doby u nepoužitého média.
REC MODE
1
Tiskněte opakovaně DV/HDD/DVD SELECT na přístroji nebo HDD na dálkovém ovládání, aby se na přístroji rozsvítila kontrolka HDD.
2
Stisknutím PR +/– nebo číselných tlačítek vyberte kanál, který si přejete nahrávat.
3
Opakovaným stisknutím REC MODE vyberte režim nahrávání a poté stiskněte ENTER. ● Kdykoliv stisknete REC MODE, změní se režim nahrávání takto: XP N SP N LP N EP N FR (60-360*, 420, 480) N (Zpět na začátek) * Opakovaným stisknutím D E po výběru CFR60–FR360D lze v pětiminutových intervalech volit hodnotu 1 až 6 hodin. Chcete-li hodnotu změnit v 30 minutových intervalech, stiskněte a podržte stisknuté D E.
● Detaily o režimu nahrávání viz sloupek vpravo.
4
Stisknutím tlačítka R přístroje zapněte nahrávání. Nebo podržte stisknuté tlačítko R a stiskněte I na dálkovém ovládání. ● Na přístroji se rozsvítí indikátor nahrávání na HDD.
5
Dvojím stisknutím o zastavte nahrávání.
● Jedno stisknutí o zobrazí potvrzující zprávu k zastavení
nahrávání. Dalším stisknutím o se nahrávání zastaví.
Page 35
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_07HDD Operation.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 36 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
36
ČE
ZÁKLADNÍ OPERACE S JEDNOTKOU HDD
Sledování jiných programů během nahrávání
Funkce nahrávání ● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. ● Tiskněte opakovaně DV/HDD/DVD SELECT na přístroji nebo
HDD na dálkovém ovládání, aby se na přístroji rozsvítila kontrolka HDD. Kontrolka HDD
DV/HDD/DVD SELECT
Během nahrávání můžete v televizi sledovat jiné programy pomocí přijímače televizoru. POZNÁMKA: Je nutné, aby dálkový ovladač byl nejdříve nastaven na ovládání televizoru. (A str. 67)
1
Během nahrávání stiskněte tlačítko TV AV/VIDEO a vyberte režim TV. ● Režim Video je vypnutý a indikátor videa na předním zobrazovacím panelu přístroje zhasne. Indikátor videa zhasne.
R
PR +/-
CABLE/SAT
TV AV / VIDEO HDD
TV
DVD
přijímačem.
2 3
Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy TV. Opakovaným stisknutím PR +/– vyberte požadovaný kanál.
POZNÁMKA: Je-li k přístroji připojen dekodér (A str. 70), můžete vybrat zakódovaný kanál i všechny ostatní normální kanály. PR+/-
REMAIN
● Na obrazovce televizoru běží program přijímaný televizním
DISPLAY
Indikátor uplynulé doby nahrávání a zbývající doby disku Během nahrávání opakovaně stiskněte DISPLAY, dokud se na panelu čelního displeje neobjeví požadovaná indikace. ● Kdykoliv stisknete DISPLAY, změní se časové informace následovně: Uplynulá doba nahrávání N Zbývající doba disku N Hodiny N (Zpátky na začátek) ● Můžete též zkontrolovat zbývající dobu disku stisknutím REMAIN, zatímco je přístroj zastavený, nebo probíhá nahrávání. Na televizní obrazovce se zobrazí zbývající doba disku všech zbývajících režimů.
Příjem stereo a dvojjazyčných programů
Okamžité časované nahrávání (ITR) Okamžité časované nahrávání (ITR) Tato jednoduchá metoda umožňuje nahrávat po dobu 30 minut až 6 hodin (čas lze volit po třicetiminutových intervalech) a po ukončení nahrávání se přístroj automaticky vypne.
1 2
Stisknutím tlačítka R přístroje zapněte nahrávání.
3
Jestliže chcete nahrávat po dobu více než 30 minut, stisknutím R prodloužíte čas. Každé stisknutí prodlužuje dobu nahrávání o 30 minut.
K zapnutí režimu okamžitého časovaného nahrávání ITR stiskněte znovu R. ● Na panelu čelního displeje se objeví C0:30D.
POZNÁMKY: ● ITR lze vyvolat pouze pomocí tlačítka R na přístroji. ● ITR není možné během časovaného nahrávání. ● Jestliže se během časovaného nahrávání nebo okamžitého časovaného nahrávání naplní kapacita média, přístroj se automaticky vypne.
Page 36
Přístroj je vybaven dekodérem Sound-Multiplex (A2) a dekodérem digitálního stereofonního zvuku (NICAM), které umožňují příjem stereofonních a dvojjazyčných vysílání. Při změně kanálu se na televizní obrazovce zobrazí na několik sekund typ přijímaného vysílání. Typ přijímaného vysílání
Obrazovkový displej
A2 stereo A2 dvojjazyčné Běžné monofonní NICAM stereo NICAM dvojjazyčné NICAM monofonní POZNÁMKY: ● CSUPERIMPOSED musí být nastaveno na CAUTOD. V opačném případě se obrazovkový displej nezobrazí. (A str. 73) ● Jestliže je kvalita přijímaného stereo zvuku špatná, může být příjem vysílání kvalitnější v monofonním režimu.
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_07HDD Operation.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 37 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
ZÁKLADNÍ OPERACE S JEDNOTKOU HDD
Základní přehrávání
ČE
37
Možnosti přehrávání
● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. ● Stiskněte HDD, na přístroji se rozsvítí indikace HDD.
DV/HDD/DVD I SELECT
CABLE/SAT TV
DVD
HDD
W
o
MARK CABLE/SAT TV
DVD
HDD
I S O/SLOW -
T N/SLOW + W
o JUMP JUMP +
v w
ON SCREEN
ENTER
I
o
W
DISPLAY
POZOR: ● Vlastní přehrávání může začít až za několik sekund. Nejedná se o závadu. ● Je-li přehrávání zastaveno, nelze rychle vyhledávat dopředu ani dozadu ani provádět další operace.
1
Tiskněte opakovaně DV/HDD/DVD SELECT na přístroji nebo HDD na dálkovém ovládání, aby se na přístroji rozsvítila kontrolka HDD.
2
Stisknutím I spustíte přehrávání.
● Navigace databáze knihovny rovněž umožňuje vyhledávat a
volit požadované programy. (A str. 50)
3
Stisknutím W přehrávání pozastavíte. ● K obnovení běžného přehrávání stiskněte I.
4
Stisknutím o zastavte přehrávání.
POZNÁMKY: ● Jakmile se zobrazí obrazovka navigace databáze knihovny, vyberte na požadované televizní obrazovce náhledový obrázek a poté stiskněte ENTER. (A str. 50) ● Pokud bhem přehrávání HDD stisknete ON SCREEN, objeví se na TV obrazovce uplynulý as aktuálního titulu. Pokaždé, když stisknete tlaítko DISPLAY, zmní se doba zobrazená na předním panelu displeje následovn: Uplynulá doba přehrávání aktuálního titulu N Zbývající čas disku N Zbývající as aktuálního titulu N (znovu od začátku) ● Na jednotce DV a jednotce HDD/DVD je možné přehrávat simultánn. Ovšem přehrávat v stejnou dobu lze bu DVD nebo HDD.
Page 37
Rychlé vyhledávání Během přehrávání stiskěte N pro rychlé přetáčení dopředu nebo O nebo pro zpětné rychlé vyhledávání. ● Při každém stisknutí tlačítka se zvýší rychlost vyhledávání příslušným směrem. ● K obnovení běžného přehrávání stiskněte I. Zpět O N Dopředu Zpětné Zpětné vyhledávání přehrávání 4 kroky -60 -15 -5 -3
-1
Zpětné zpomalené přehrávání 3 kroky -½ -¼ -116
Zpomalené Normální přehrávání přehrávání 3 kroky 1 16
¼ ½
1
Dopředu vyhledávání 5 kroků 1.5
3
5
15 60
POZNÁMKA: Můžete slyšet (normální) zvukovou stopu pouze během 1,5 násobku rychlosti hledání.
Statický obraz/přehrávání po jednotlivých snímcích 1 2
Stisknutím W přerušte přehrávání.
Stisknutím SLOW – (O) nebo SLOW + (N) spusťte přehrávání po jednotlivých snímcích. ● Při každém stisknutí SLOW – (O) nebo SLOW + (N) se statický obraz posune o snímek vpřed/vzad. ● K obnovení běžného přehrávání stiskněte I.
Zpomalené přehrávání 1 2
Stisknutím W přerušte přehrávání.
Stiskněte SLOW – (O) nebo SLOW + (N) nejméně na 2 sekundy. ● Každé stisknutí SLOW – (O) nebo SLOW + (N) zvyšuje rychlost zpomaleného přehrávání pro každý směr.
Vyhledávání s přeskakováním Během přehrávání stiskněte v. ● Každé stisknutí spustí zhruba 30-sekundové zrychlené přehrávání. Návrat k běžnému přehrávání se provede automaticky.
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_07HDD Operation.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 38 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
38 ČE ZÁKLADNÍ OPERACE S JEDNOTKOU HDD Opakované přehrávání na jeden dotyk Pozici přehrávání můžete mírně posunout zpět. Stiskněte w. ● Každé stisknutí přeskočí zpět zhruba o 7 sekund a obnoví přehrávání. ● Stisknutí během pauzy přeskočí zpět zhruba o 7 sekund a obnoví pauzu.
Přehrávání rychlostí 1,5x Můžete titul přehrávat rychle. Také zvuk bude přehráván při přehrávání 1,5x vyšší rychlostí rychleji než při normální rychlosti. Přehrávání 1,5x vyšší rychlostí nelze provádět při nahrávání na HDD nebo DVD.
1
Stisknutím O vyhledejte bod, odkud se spustí přehrávání 1,5x vyšší rychlostí.
2 3
Přehrávání obnovte stisknutím I. Stiskněte jednou N.
● Stisknutím ON SCREEN se zobrazí CX1.5D v pravém horním
rohu obrazovky.
POZNÁMKA: Když je sada připojena pomocí digitálního audio zařízení pomocí volitelného optického kabelu, nastavte CDIGITAL AUDIO OUTD na CPCM ONLYD. (A str. 26)
Vyhledávání skokem
Označení míst k pozdějšímu opakovanému přehrávání Přístroj umožňuje označit místa (až 999 bodů), od kterých chcete někdy později znovu spustit přehrávání, a umožňuje spustit přehrávání od označeného místa. Označení disků během nahrávání je užitečné, chcete-li si označit místo, od kterého budete chtít později spustit přehrávání. Označení míst: Během přehrávání stiskněte MARK na požadovaných místech. ● Na televizní obrazovce se objeví CMARKD. Označená místa lze při přehrávání disku snadno vyhledat pomocí S nebo T. Odstranění označených míst: Během pauzy stiskněte S nebo T k vyhledání označeného místa, u něhož chcete označení smazat, a poté stiskněte MARK. ● Na televizní obrazovce se objeví přeškrtnuté CMARKD a označení místa se smaže. POZNÁMKA: Jestliže se během nahrávání změní monofonní program na stereofonní program, automaticky se nahraje značka označení místa.
Během přehrávání (nebo přehrávání v režimu Live Memory) můžete vyhledávat scénu před nebo za aktuální scénou přeskakováním scén podle nastaveného časového intervalu (A str. 73). Stiskněte JUMP – nebo JUMP +. ● Dopředu lze postupovat opakovaným stisknutím JUMP – nebo JUMP + jestliže tlačítka stisknete vždy během 5 sekund od posledního stisknutí, skok pokračuje. ● Podle času, od kterého chcete začít vyhledávání skokem, stiskněte první stisknutí JUMP – nebo JUMP + nemusí v každém případě vést k přeskočení vybraného časového intervalu. První stisknutí povede k přeskočení nejbližšího čtvrthodinového bodu hodiny (15 min/ 30 min/ 45 min/ 00 min). Další skoky se pak uskuteční v závislosti na vybraném časovém intervalu. ● Jestliže nelze pokračovat dále (dosaženo počátku programu), zobrazí se zpráva CUNABLE TO GO BACK ANY MORED (Již nelze jít zpět) a obnoví se obrazovka vysílání. V takovém případě stiskněte tlačítko S, O nebo o. Příklad: Vyhledávání během přehrávání s intervalem skoku nastaveným na 15 min. Dejme tomu, že chcete zahájit hledání 40 minut po začátku programu. Stisknutí JUMP – nebo JUMP + způsobí skok ke scéně na 30 minutovém bodě nebo 45 minutovém bodě podle pořadí uvedeného níže. Při postupném stisknutí přeskočí scéna k dalšímu 15 minutovému bodu nebo bodu 1 hodiny podle vybraného čsového intervalu, který je v tomto případě C15 MIND. Počitadlo času 0 min 15 min
Začátek programu
Page 38
30 min
40 min 45 min
Aktuální scéna
1 h 15 min 1h
Konec programu
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_08DV Operation.fm] Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 39 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
ZÁKLADNÍ OPERACE S JEDNOTKOU DV
● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
DV/HDD/DVD I SELECT
o
M
CABLE/SAT TV
DV
o
DVD
N
Vložte kazetu. Ujistěte se, že strana okna je nahoře, zadní štítek je směrem k vám a šipka na přední straně kazety míří směrem k jednotce. ● Při zakládání nevyvíjejte příliš velký tlak. ● Pokud je ochrana proti vymazání nastavena na CSAVED, přehrávání začne automaticky. Než se objeví obraz přehrávání, trvá to asi 15 vteřin. Pokud je však CPOWER SAVED nastaveno na COND (A str. 73), přehrávání nezačne automaticky, ačkoli je zasunuta kazeta s ochranou proti vymazání nastavenou na CSAVED. ● Přístroj se zapne automaticky.
2
Tiskněte opakovaně DV/HDD/DVD SELECT na přístroji nebo DV na dálkovém ovládání, aby se na přístroji rozsvítila kontrolka DV.
3
Najděte startovací bod programu. Pokud je páska přetočena přes startovací bod, stiskněte O. Pro přesun vpřed stiskněte N.
4 5
Stisknutím I spustíte přehrávání.
O
Stisknutím o zastavte přehrávání.
● Stisknutím M (DV) vysunete kazetu.
Hlavy videa vyčistíte pomocí suché čisticí kazety - M-DV12CL - pokud: ● Při přehrávání není obraz. ● Při přehrávání se objevuje hluk. ● Na televizní obrazovce se objeví CUSE CLEANING CASSETTED.
I O
39
1
Základní přehrávání
Kontrolka DV
ČE
N
POZNÁMKA: Hlavy se zašpiní v následujících případech: ● v prostředí náchylném na extrémní teplotu nebo vlhkost ● v prašném prostředí ● praskliny, špína nebo plíseň na videopáskách ● nepřetržité dlouhodobé používání Použitelné kazety ● Kazety označené P lze použít s DV jednotkou. POZNÁMKY: ● Tento přístroj nepodporuje přehrávání DV kazet s nahrávkami formátu HD. ● Pokud nahrajete kazetu na jednotce DV s rychlostí nahrávání nastavenou na CLPD, doporučujeme přehrávat tuto kazetu znovu na této DV jednotce. Digitální videorekordéry od jiných výrobců by nemusely kazetu správně založit. ● Na jednotce DV a jednotce HDD/DVD je možné přehrávat simultánn. Ovšem přehrávat v stejnou dobu lze bu DVD nebo HDD. Ochrana před náhodným vymazáním Pro prevenci před náhodným přehráním nahrané kazety nastavte ochranu proti vymazání na CSAVED. Pro další nahrávání nastavte spínač na CRECD.
Spínač ochrany proti vymazáním
Page 39Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_08DV Operation.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 40 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
40
ČE
ZÁKLADNÍ OPERACE S JEDNOTKOU DV
Vyhledávání s přeskakováním
Možnosti přehrávání ● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. ● Tiskněte opakovaně DV/HDD/DVD SELECT na přístroji nebo
DV na dálkovém ovládání, aby se na přístroji rozsvítila kontrolka DV.
DV
Opakované přehrávání na jeden dotyk Během přehrávání stiskněte w. Přístroj přetočí obraz o trochu (asi 7 vteřin) a obnoví přehrávání.
Další funkce paměti
CABLE/SAT TV
Během přehrávání stiskněte v. ● Každé stisknutí spustí zhruba 30-sekundové zrychlené přehrávání. Návrat k běžnému přehrávání se provede automaticky.
DVD
Další funkce paměti CnařizujeD přístroji, co udělat po převinutí. Před pokračováním se ujistěte, zda je přístroj v režimu zastavení.
1
Pro automatické zahájení přehrávání Stiskněte O, pak do 2 vteřin stiskněte I.
Volba zvukové stopy Váš přístroj je schopen nahrát dvě zvukové stopy (L a P) a přehraje tu, kterou zvolíte. Během přehrávání Stisknutím AUDIO změníte zvukovou stopu následovně: STOPA
I N W
O
Obrazovkový displej LW XR LW
DISPLAY
POUŽITÍ Pro stereo nebo dvojjazyčné kazety Pro hlavní audio dvojjazyčných kazety
XR
Pro vedlejší audio dvojjazyčných kazet
Pro výbr zvukového režimu (SOUND1/SOUND2/MIX), viz CAUDIO MODED v ásti CDV SET UPD (A str. 72).
AUDIO
POZNÁMKA: Pokyny pro nahrávání stereo a dvojjazyčných programů najdete na straně 34. POZOR: Při vyhledávání, zastaveném obrazu, pomalém přehrávání nebo přehrávání po rámečku se na obrazovce objevuje nepatrný mozaikový efekt.
Rychlé vyhledávání
Zpět O
-12
-4
N Dopředu
-2
Zpětné Zpomalené zpomalené přehrávání Normální přehrávání přehrávání 1 krok 1 krok -1 5
15
1
Dopředu vyhledávání 3 kroků 2
4
12
Statický obraz/přehrávání po jednotlivých snímcích 1 2
Stisknutím W přerušte přehrávání. Stisknutím W spusťte přehrávání po jednotlivých snímcích.
● K obnovení běžného přehrávání stiskněte I.
Zpomalené přehrávání 1 2
Během nahrávání se časový kód nahraje na kazetu. Kód se tentokrát použije pro potvrzení pozcie na pásce při přehrávání nebo úpravě kazety.
1
Během přehrávání stiskěte N pro rychlé přetáčení dopředu nebo O nebo pro zpětné rychlé vyhledávání. ● Při každém stisknutí tlačítka se zvýší rychlost vyhledávání příslušným směrem. ● K obnovení běžného přehrávání stiskněte I.
Zpětné vyhledávání 3 kroky
Časový kód
Stisknutím W přerušte přehrávání.
Stiskněte a 2 vteřiny přidržte W, pak uvolněte. Stiskněte W a znovu uvolněte, abyste se vrátili k zastavenému obrazu. ● Stiskněte N pro pomalé přehrávání vpřed nebo O pro pomalé přehrávání dozadu. ● K obnovení běžného přehrávání stiskněte I.
Page 40Friday, 2 September 2005 09:25
Stiskněte DISPLAY, dokud se na předním zobrazovacím panelu a obrazovce neobjeví časový kód kazety. ● Kdykoliv stisknete DISPLAY, změní se časové informace následovně: Zbývající čas kazety N Časový kód N Čas hodin N (Zpět na začátek)
Filename [DX5SEU_09Live Memory.fm] Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 41 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
PŘEHRÁVÁNÍ ŽIVÉ PAMĚTI NA JEDNOTCE HDD/DVD
Přehrávání v režimu Live Memory
● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. ● Chcete-li vybrat jednotku HDD nebo DVD, stiskněte na přístroji
opakovaně DV/HDD/DVD SELECT. Tento přístroj nahrává filmy na pevný disk a DVD-RAM disk namísto videokazet, poté přehrává filmy nahrané na disk. Díky tomu lze dosáhnout vysokých rychlostí zápisu a čtení, které nebyly možné s konvenčními videorekordéry, a díky tomu lze nahrávat a přehrávat program současně. Rychlá rotace Nahrávání (vysokorychlostní zápis)
Přehrávání (vysokorychlostní čtení)
Tento režim se nazývá CPřehrávání v režimu Live MemoryD a umožňuje spustit přehrávání nahrávaného programu s časovým posunem mezi právě nahrávaným místem a místem přehrávání – viz obrázek dole. Aktuální bod přehrávání (Přehrávání v Live Memory) Bod počátku nahrávání
Aktuální místo nahrávání (bod nahrávání)
Přehrávání pokračuje 0
Nahrávání pokračuje
1 hodina 30 min Aktuálně uplynulá doba nahrávání
Tato jednotka může nejen přehrávat dříve nahrané programy již během nahrávání nebo časovaného nahrávání jiných programů, ale umožňuje také přehrávat od počátku programu během nahrávání pozdější části téhož programu.
Page 41Friday, 2 September 2005 09:25
ČE
41
Displej stavu nahrávání/přehrávání CABLE/SAT TV
DVD
LIVE NAVIGATION K zobrazení nabídky navigace databáze knihovny stiskněte NAVIGATION, poté vyberte program k přehrávání. (A str. 49) o R ON SCREEN Přehrávání v režimu Live Memory lze zkontrolovat stisknutím tlačítka ON SCREEN, kterým se zobrazí sloupek průběhu na překryvném displeji. Na televizní obrazovce se objeví v překryvném okně aktuální stav. (A str. 14, CBěhem přehrávání v režimu Live MemoryD) LIVE CHECK
POZNÁMKY: ● Přehrávání v režimu Live Memory je možno provést přibližně 30 vteřin po začátku nahrávání na disk DVD-RAM. Pro HDD je ovšem možno přehrávání v režimu Live Memory hned po začátku nahrávání. ● Třebaže během přehrávání v režimu Live Memory je možné vysokorychlostní vyhledávání zhruba do 30 sekund před aktuálním místem nahrávání, jakmile systém dosáhne aktuálního místa nahrávání, přístroj obnoví normální přehrávání a udržuje si zpoždění zhruba 30 sekund, takže nahrávání i přehrávání může pokračovat. ● Při používání přehrávání Live Memory během nahrávání pokračuje přehrávání i po skončení nahrávání. ● Při použití přehrávání v režimu Live Memory během časovaného nahrávání na disk DVD-RAM se další časované nahrávání nahraje na HDD dokonce i tehdy, když se nahrávání na přístroji DVD zastaví. (A str. 46, CPomocné nahráváníD) ● Během přehrávání v režimu Live Memory nelze provádět ITR ani po stisknutí tlačítka R na přístroji, pokud jste v normálním nahrávání nebo nahrávání RetroActive. (A str. 36) Stisknutím o zobrazíte nahrávaný program a poté můžete provést nastavení ITR. ● Během přehrávání v režimu Live Memory je možno provádět ITR, pokud jste v dočasném nahrávání pro Live Memory (pouze přístroj HDD). Stiskněte R pro zastavení přehrávání v režimu Live Memory a aktivujte normální nahrávání, pak proveďte nastavení ITR. ● Během přehrávání v režimu Live Memory není možno provádět ITR, pokud jste v časovaném nahrávání. ● Během přehrávání v Live Memory, které nekoliduje s nahráváním, lze přehrávání na chvilku pozastavit. ● Přehrávání v režimu Live Memory nelze spustit během nahrávání zdroje ze vstupu DV. (A str. 59, CKopírování DV (jen jednotky HDD a DVD)D) ● Po stisknutí tlačítka LIVE CHECK se zobrazí právě nahrávaný film; velikost obrazu nemusí být správná. ● Stisknutím o nebo LIVE zastavte přehrávání v režimu Live Memory. ● Přehrávání Live Memory nepracuje, když přístroj DVD nahrává, protože dočasné nahrávání na HDD zastaví během nahrávání na DVD.
Filename [DX5SEU_09Live Memory.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 42 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
42 ČE PŘEHRÁVÁNÍ ŽIVÉ PAMĚTI NA JEDNOTCE HDD/DVD F N Tlačítka používaná během přehrávání v ● Při každém stisknutí tlačítka během přehrávání se přehrávání Live Memory posune ve 4 krocích směrem vpřed. Dostupné jen v režimu pauzy ● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. ● Stiskněte HDD nebo DVD pro výběr žádaného přehrávače pro
tpřehrávání v režimu Live Memory. CABLE/SAT TV
HDD
DVD
DVD
A B
C
D
E G
F
I J
H K L
M
A LIVE Vraťte se na obrazovku programu. Jestliže se při stisknutí tohoto tlačítka během programování nebo editace titulků apod. zobrazí potvrzovací zpráva, řiďte se pokyny k návratu na předchozí obrazovku. B NAVIGATION Zobrazí se nabídka Navigace databáze knihovny. Můžete vybrat titul k přehrávání. C S ● Jedním stisknutím se vrátíte na začátek přehrávané kapitoly. ● Podržíte-li tlačítko během přehrávání stisknuté déle než 2 sekundy, bude po dobu, kdy bude tlačítko stisknuté, rychlost přehrávání vzad 5 krát vyšší, než je běžná rychlost. Po uvolnění tlačítka se přístroj vrátí do režimu běžného přehrávání. Dostupné jen v režimu pauzy ● Stisknutí nejméně na 2 sekundy během přehrávání posouvá přehrávání vzad rychlostí odpovídající 1/16 běžné rychlosti. D T ● Jedním stisknutím přeskočíte na začátek další přehrávané kapitoly. ● Podržíte-li tlačítko během přehrávání stisknuté déle než 2 sekundy, bude po dobu, kdy bude tlačítko stisknuté, rychlost přehrávání vpřed 5 krát vyšší, než je běžná rychlost. Po uvolnění tlačítka se přístroj vrátí do režimu běžného přehrávání. Dostupné jen v režimu pauzy ● Stisknutí nejméně na 2 sekundy během přehrávání posouvá přehrávání vpřed rychlostí odpovídající 1/16 běžné rychlosti. E O ● Při každém stisknutí tlačítka během přehrávání se přehrávání posune v 5 krocích směrem vzad. Dostupné jen v režimu pauzy ● Při každém stisknutí se posune statický obraz o jeden snímek zpět. ● Stisknutí nejméně na 2 sekundy během přehrávání posouvá přehrávání vzad rychlostí odpovídající 1/16 běžné rychlosti. Poté při každém stisknutí tlačítka přepíná rychlost zpomaleného přehrávání zpět na 1/16, 1/4 a 1/2 běžné rychlosti.
Page 42Friday, 2 September 2005 09:25
● Při každém stisknutí se posune statický obraz o jeden snímek
vpřed. ● Stisknutí nejméně na 2 sekundy během přehrávání posouvá
přehrávání vpřed rychlostí odpovídající 1/16 běžné rychlosti. Poté při každém stisknutí tlačítka přepíná rychlost zpomaleného přehrávání dopředu na 1/16, 1/4 a 1/2 běžné rychlosti. G o ● Jedno stisknutí během přehrávání nebo nahrávání v Live Memory vrací zobrazení na obrazovce zpět na vysílaný program. ● Dvojí stisknutí během nahrávání zastaví nahrávání a vrací obsah obrazovky zpět na vysílaný program. H W ● Jedno stisknutí pozastaví přehrávání (přehrává se statický obraz). ● Opakované stisknutí posouvá statický obraz o jeden snímek dále. I JUMP – Každé stisknutí tlačítka během v režimu přehrávání Live Memory přeskočí zpět před vybraný časový interval a obnoví přehrávání. (A str. 38, CVyhledávání skokemD) J JUMP + Každé stisknutí tlačítka během v režimu přehrávání Live Memory přeskočí zpět o vybraný časový interval a obnoví přehrávání. (A str. 38, CVyhledávání skokemD) K v Tato možnost je užitečná při přeskakování nechtěných částí. ● Každé stisknutí přeskočí dopředu zhruba o 30 sekund a obnoví přehrávání. ● Opakované stisknutí způsobí plynulé přeskakování vpřed odpovídající počtu stisknutí. L w Tato možnost je užitečná při sledování sportovních programů atd. ● Každé stisknutí přeskočí zpět zhruba o 7 sekund a obnoví přehrávání. ● Opakované stisknutí způsobí plynulé přeskakování vzad zhruba o 7 sekund, které odpovídá počtu stisknutí. M LIVE CHECK Můžete například zkontrolovat, zda program, který nahráváte, již skončil nebo ne. ● Po jednom stisknutí se zobrazí právě nahrávaný film a současně právě přehrávaný film. ● Další stisknutí vymaže okno Live Check a zobrazí jen právě přehrávaný film.
Filename [DX5SEU_09Live Memory.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 43 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
PŘEHRÁVÁNÍ ŽIVÉ PAMĚTI NA JEDNOTCE HDD/DVD
ČE
43
Dočasné nahrávání pro režim Live Memory (pouze přehrávač HDD)
Simultánní nahrávání a přehrávání
Tento přístroj automaticky nahrává přijímaný kanál během stanoveného časového intervalu do rezervovaného místa na pevném disku. Časový interval může být nastaven na 30 minut, 1 hodinu a 3 hodiny. (A str. 72)
1
Stiskněte NAVIGATION. Zobrazí se nabídka Navigace databáze knihovny.
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CORIGINALD a stiskněte ENTER.
POZNÁMKA: Předchozí dočasné nahrávky se přepíší, protože přístroj vždy nahrává přijímaný kanál. Proto nelze přehrávat televizní programy nahrané mimo specifikovaný časový interval – ty jsou vždy přepsány. Aby bylo možné nahrávky ukládat, proveďte normální nahrávání (A str. 35), nahrávání s časovačem (A str. 44, 46) nebo nahrávání v režimu RetroActive (Viz níže). Omezení dočasného nahrávání Dočasné nahrávání pro režim Live Memory se zruší v následujících případech a znovu se spustí při obnovení. ● Je-li vypnuté napájení ● Po zapnutí systému, které následuje po výpadku napájení ● Při normálním nahrávání, nahrávání s časovačem, nahráván v režimu RetroActive nebo automatickém nahrávání satelitního programu (A str. 48). ● Při změně nastavení CLIVE MEMORYD (A str. 72) ● Při nastavení kanálu tuneru (A str. 74) ● Pokud je kopírování provedeno stisknutím DUBBING (A str. 56) ● Pokud CDVD je vybráno stisknutím PR +/– (A str. 59)
Nahrávání RetroActive (Pouze jednotka HDD) Předchozí část právě sledovaného kanálu (dočasně nahraného v pozadí) lze nahrát. (Viz CDočasné nahrávání pro režim Live Memory (pouze přehrávač HDD)D výše.)
1
Stisknutím S nebo O vyhledejte počátek, odkud se spustí nahrávání. ● Při každém stisknutí O se rychlost přetáčení zpět zvýší.
2 3
Stisknutím tlačítka R přístroje zapněte nahrávání RetroActive. Nebo podržte stisknuté tlačítko R a stiskněte I na dálkovém ovládání. Dvojím stisknutím o zastavíte nahrávání RetroActive.
● Obnoví se obrazovka s vysílaným programem.
POZNÁMKY: ● Nahrávání RetroActive nelze použít pro jiné kanály než právě sledovaný kanál. ● Při spuštění nahrávání v režimu RetroActive se rychlost nahrávání automaticky nastaví FR65. ● Dočasně nahraná data před počátkem nahrávání RetroActive se po spuštění nahrávání RetroActive smažou.
Můžete přehrávat předcházející část kanálu, který nahráváte nebo jiné programy dostupné v databázi knihovny.
3
Stiskněte tlačítka výběru pro volbu požadovaného titulku, pak stiskněte ENTER. ● Pro DVD-RAM, nahrávání začíná od počátku titulu pokud CCONTINUOUS PLAYD v CDVD SET UPD je nastaveno na COND (A str. 72).
4
Stiskněte tlačítka výběru pro volbu požadované metody přehrávání (CBEGINNINGD, CRESUMED nebo CREPEATD), pak stiskněte ENTER. ● Přehrávání vybraného titulu začne okamžitě automaticky.
5
Stisknutím o zastavte přehrávání.
● Obnoví se obrazovka s vysílaným programem.
POZNÁMKY: ● Během přehrávání v Live Memory můžete používat různé funkce. ● Pro zastavení simultánního přehrávání, stiskněte o. Obnoví se obrazovka s vysílaným programem. Chcete-li vlastní nahrávání zastavit, stiskněte o znovu dvakrát.
Opakované přehrávání na jeden dotyk Můžete posunout lehce pět pozici přehrávání během nahrávání nebo při přehrávání v režimu Live Memory. Stiskněte w. 8 DVD-RAM ● Jedním stisknutím tlačítka během nahrávání dojde k posunu zpět o přibližně 30 sekund a začne přehrávání v režimu Live Memory. Jedním stisknutím během přehrávání v režimu Live Memory dojde k posunu zpět o přibližně 7 vteřin a obnoví se přehrávání. ● Každé stisknutí přeskočí zpět zhruba o 7 sekund a obnoví přehrávání. ● Stisknutí během pauzy přeskočí zpět zhruba o 7 sekund a obnoví pauzu. 8 HDD ● Jedním stisknutím tlačítka během nahrávání dojde k posunu zpět o přibližně 7 sekund a začne přehrávání v režimu Live Memory. Jedním stisknutím během přehrávání v režimu Live Memory dojde k posunu zpět o přibližně 7 vteřin a obnoví se přehrávání. ● Každé stisknutí přeskočí zpět zhruba o 7 sekund a obnoví přehrávání. ● Stisknutí během pauzy přeskočí zpět zhruba o 7 sekund a obnoví pauzu.
Obnovení přehrávání (Pouze jednotka HDD) Přehrávání televizního vysílání lze obnovit z bodu, kde jste přerušili nahrávání nebo sledování programu.
1
Stisknutím W pozastavte televizní vysílání.
2
Stisknutím I spusťte přehrávání v Live Memory.
3
Stisknutím o vyvoláte návrat k zobrazení přijímaného programu.
● V případě nahrávání toto nahrávání pokračuje. ● Přehrávání se pak obnoví od pozice, kde bylo pozastaveno.
Page 43Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_10Timer Recording.fm] Masterpage:Left0
DX5SEU_00.book Page 44 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
44
ČE
ČASOVANÉ NAHRÁVÁNÍ NA JEDNOTCE HDD/DVD
6
Programování časovače SHOWVIEW Tento přístroj lze naprogramovat k časovanému nahrávání až 16 programů. U systému SHOWVIEW je programování značně usnadněno tím, že každý televizní program má přiřazeno určité kódové číslo, které je přístroj schopen rozeznat. K zadání čísla SHOWVIEW lze použít dálkový ovladač. ● Zkontrolujte, zda jsou vnitřní hodiny přístroje správně
nastaveny. ● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
CABLE/SAT TV
7
Vložené číslo SHOWVIEW a odpovídající informace časovaného nahrávání se zobrazí na televizní obrazovce. Zkontrolujte data programu. ● Ke zrušení daného nastavení stiskněte RETURN.
DŮLEŽITÉ: Musí být zobrazeno číslo kanálové předvolby, odkud chcete nahrávat. Pokud není, přečtěte si informace v odstavci CNastavení systému SHOWVIEWD (A str. 74) a nastavte správně průvodní číslo kanálu.
8
Stisknutím tlačítek výběru zvolte požadovanou možnost nahrávání. Stiskněte tlačítka výběru pro volbu požadovaného jazyka, pak stiskněte ENTER. ● CINPUT TITLED (A str. 50, CUpravte název tituluD) ● CCATEGORYD (A str. 51, CÚprava kategorieD) ● CVPS/PDCD (A str. 45, CNahrávání VPS/PDCD) ● CWEEKLY/DAILYD (A str. 45, CNahrávání denně/týdněD) ● CREC MODED (A str. 32, CRežim nahráváníD)
DVD
0–9
PROGRAMME
9
Tlačítka výběru
ENTER
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CCONFIRMD a stiskněte ENTER. ● Jestliže je vložené číslo neplatné, objeví se na televizní obrazovce CSHOWVIEW NO. ERROR CONFIRM SHOWVIEW NO. THEN RETRYD. Zadejte platné číslo SHOWVIEW. ● Jestliže se na televizní obrazovce zobrazí hlášení CGUIDE PROGRAMME IS NOT SET SET GUIDE PROGRAMME THEN RETRYD, nastavte průvodní číslo programu ručně. (A str. 74)
Stiskněte tlačítka výběru pro volbu COKD, pak stiskněte ENTER pro obrazovku potvrzení programu.
10 Stiskněte tlačítka výběru pro volbu CEXITD, pak stiskněte
FGDE RETURN
ENTER pro dokončení naprogramování časovače.
● Pro naprogramování jiného časovače, stiskněte tlačítka
výběru pro volbu CCONTINUED, pak stiskněte ENTER.
● Pokud se na TV obrazovce objeví CPROGRAMME
OVERLAPPEDD, odstraňte nebo upravte programy. DISPLAY VPS/PDCj
1 2
Při nahrávání na DVD do přístroje vložte zapisovatelný disk. Stisknutím PROGRAMME vyvolejte základní obrazovku programu.
3
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CSHOWVIEWD, pak stiskněte ENTER. ● Jestliže se na televizní obrazovce zobrazí CPROGRAMME FULL DELETE UNWANTED TIMER PROGRAMMESD, je třeba zrušit některé rezervované programy. (A str. 47)
4
Pomocí číselných kláves zadáváte SHOWVIEW číslo programu, který chcete 1234 nahrávat. 1 2 3 4 5 6 NEBO 7 8 9 0 Stisknutím tlačítek výběru vyberte požadované číselné tlačítko na obrazovce a poté stiskněte ENTER. Opakováním této akce zadejte všechna potřebná čísla. ● IPokud jste udělali chybu, stiskněte tlačítka výběru pro volbu CDELETED nebo CDELETE ALLD, pak stiskněte ENTER a zadejte správné číslo než opět stisknete ENTER. 123 PROGRAMME > SHOWVIEW (1/2) SHOWVIEW NO.
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER]
PRESS [PROGRAMME] TO EXIT
DELETE
5
PROGRAMME
ENTER
EXIT
SELECT
RECORD TO
DELETE ALL
DVD
CONFIRM
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CRECORD TOD a stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítka výběru pro volbu požadovaného nahrávacího přístroje, pak stiskněte ENTER.
Page 44Friday, 2 September 2005 09:25
POZNÁMKY: ● V některých případech funkce programování časovače SHOWVIEW prodlouží naprogramovanou dobu zastavení. ● Jestliže se na disk DVD-RW nahrávají dva po sobě jdoucí programy pomocí funkce programování s časovačem SHOWVIEW, začátek druhého programu může být vynechán. ● Jestliže se během časovaného nahrávání přijímá program s omezeným kopírováním, přístroj přejde během nahrávání do režimu pauzy. Nahrávání se opět spustí po přepnutí na vysílání, které lze nahrávat během naprogramované doby. DŮLEŽITÉ: Jestliže jste se přestěhovali do jiné oblasti nebo se změnilo číslo kanálu vysílače, zobrazí se na obrazovce programů SHOWVIEW v kroku 7 chybné číslo kanálu. Pokud se to stane, nastavte pro danou stanici správné číslo programu. (A str. 74, CNastavení systému SHOWVIEWD)
Filename [DX5SEU_10Timer Recording.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 45 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
ČASOVANÉ NAHRÁVÁNÍ NA JEDNOTCE HDD/DVD
ČE
45
Nahrávání denně/týdně
Nahrávání VPS/PDC
Můžete nahrávat programy s jedním z následujících nastavení týdenního/denního nahrávání.
PDC (nahrávání podle signálu stanice) a VPS (systém programování videorekordéru), které jsou v současnosti k dispozici u některých TV stanic, jsou služby určené pro spolehlivé a přesné časované nahravání. U tohoto systému jsou společně se signály audio/video vysílány i speciální kódové signály. Tyto kódové signály řídí přístroj a mají přednost před publikovanými časy programů, které jste mohli nastavit při programování časovače. Tím je zaručeno, že přístroj začne a skončí nahrávání v tom čase, ve kterém je televizní program skutečně odvysílán ^ a to i v případě, že se tento čas změnil.
Jednotka HDD Vyberete-li jiný režim než ONCE (jednou), místo na pevném disku se pro nové nahrávky ušetří tím, že se přepíší předchozí nahrávky. Aby nedocházelo ke ztrátám potřebných nahrávek, zálohujte programy, které chcete zachovat, jejich zkopírováním na DVD disky dříve, než předchozí nahrávky přepíšete. Popřípadě tituly týdenních/denních programů uložte, abyste nepřepsali předchozí týden/den. (A str. 47)
POZNÁMKY: ● Po dokončení programování časovače vždy stiskem tlačítka
ONCE (jednorázové nahrávání) V tomto režimu se program automaticky nepřepíše.
WEEKLY (OVERWRITE) (týdenní nahrávání/týdenní přepisování) Je-li nastaven týdenní program vysílání, program nahraný v minulém týdnu se automaticky smaže a přepíše novým programem. Uložte si název každého programu, který si chcete uložit. Pak je nahraný program uložen a nebude přepsán žádným novým programem. Nahrávka z tohoto týdne Přepsáno Nahrávka z minulého týdne
MON-SUN (FOR A WEEK)/ MON-SAT (FOR A WEEK)/ MON-FRI (FOR A WEEK) (denní nahrávání/týdenní přepisování) Je-li nastaven týdenní program vysílání, program nahraný ve stejném dnu minulého týdne se automaticky smaže a přepíše novým programem. Uložte si název každého programu, který si chcete uložit. Pak je nahraný program uložen a nebude přepsán žádným novým programem.
Přepsáno
Tento týden
MON TUE
WED THU
FRI
Minutý týden
MON TUE
WED THU
FRI
MON-SUN (OVERWRITE)/ MON-SAT (OVERWRITE)/ MON-FRI (OVERWRITE) (denní nahrávání/denní přepisování) Je-li nastaven denní program vysílání, program z předchozího dne se automaticky smaže a přepíše novým programem. Uložte si název každého programu, který si chcete uložit. Pak je nahraný program uložen a nebude přepsán žádným novým programem. Úterní program Přepsáno Pondělní program
Jednotka DVD
ONCE (jednorázové nahrávání) WEEKLY (týdenní nahrávání) MON-SUN/ MON-SAT/ MON-FRI (denní nahrávání)
Page 45Friday, 2 September 2005 09:25
VPS/PDCj aktivujte funkci nahrávání VPS/PDC. Na panelu čelního displeje se po aktivaci funkce VPS/PDC objeví indikátor nahrávání VPS/PDC. Tento indikátor však bude rychle blikat, pokud stisknete VPS/PDCj v následujících situacích: ● Nejsou nastaveny hodiny. ● Nebylo nastaveno programování časovače. ● Do přístroje není vložen disk. ● HDD je plný. ● Když používáte ruční programování časovače, nastavte čas začátku (VPS nebo PDC) stejně, jak je uvedeno v televizním programu. Pokud nastavíte čas jinak, než je uvedeno v televizním programu, nehrávání neproběhne. ● Nahrávání VPS/PDC je možné také tehdy, když je ke konektoru [L-2 IN/DECODER] vašeho přístroje připojen satelitní přijímač nebo systém kabelové televize. ● Nahrávání VPS/PDC je možné také prostřednictvím konektoru [L-1 IN/OUT]. ● Pokud právě probíhá nahrávání přes VPS/PDC, není možné přepínat mezi jednotkou HDD a DVD a nelze zobrazit následující nabídky: ● Hlavní nabídka ● Navigační nabídka databáze knihovny ● Nabídka editace ● Pokud je přístroj zapnutý a je nastaven na nahrávání časovaného programu na HDD/DVD za použití VPS/PDC, informace PDC nebude použita. Program bude nahrán za použití původně naprogramovaných dob startu a ukončení. Způsob kontroly, jestli přijímaná stanice vysílá signál VPS/ PDC A Držte stisknuto DISPLAY po dobu přibližně 5 vteřin. Na panelu čelního displeje se objeví a bliká CVPS/PDCD. Pokud je rozpoznán vysílaný signál VPS/PDC, CVPS/PDCD přestane blikat. Pokud než je rozpoznán vysílaný signál VPS/PDC, CVPS/ PDCD bude blikat pomaleji. B Stisknutím DISPLAY se vraťte na normální obrazovku.
Filename [DX5SEU_10Timer Recording.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 46 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
46
ČE
ČASOVANÉ NAHRÁVÁNÍ NA JEDNOTCE HDD/DVD
Ruční programování časovače Tento přístroj lze naprogramovat k časovanému nahrávání až 16 programů. Jestliže neznáte číslo programu SHOWVIEW, který chcete nahrávat, použijte k nastavení časovaného nahrávání tohoto programu následující postup.
8
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CTV PROGD a stiskněte ENTER. Stisknutím tlačítek výběru zvolte požadovaný kanál.
9
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CCONFIRMD a stiskněte ENTER.
10 Podle potřeby nastavte další volby nahrávání.
● Viz krok 8 v části CProgramování časovače SHOWVIEWD
(A str. 44).
11 Stiskněte tlačítka výběru
● Zkontrolujte, zda jsou vnitřní hodiny přístroje správně
pro volbu COKD, pak stiskněte ENTER pro obrazovku potvrzení programu.
nastaveny. ● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
12 Stiskněte tlačítka výběru
2
PROGRAMME > CALENDAR PR. (3/3)
14/01/04 WED 22:30 - 23:00 BBC1 GARDENING [EDUCATION] FR360 1:00
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER]
CATEGORY PRESS [PROGRAMME] TO EXIT
28:00
GARDENING
INPUT TITLE
EDUCATION
VPS/PDC
OFF
WEEKLY/DAILY
MON-FRI (FOR A WEEK)
REC MODE
FR360
pro volbu CEXITD, pak stiskněte ENTER pro dokončení naprogramování časovače. ● Pro naprogramování jiného časovače, stiskněte tlačítka výběru pro volbu CCONTINUED, pak stiskněte ENTER. ● Pokud se na TV obrazovce objeví CPROGRAMME OVERLAPPEDD, odstraňte nebo upravte programy. PROGRAMME
ENTER
EXIT
SELECT
OK
CABLE/SAT TV
DVD
POZNÁMKY: ● Jestliže se na disk DVD-RW nahrávají dva po sobě jdoucí programy pomocí funkce ručního programování s časovačem, začátek druhého programu může být v nahrávce vynechán. ● Jestliže se během časovaného nahrávání přijímá program s omezeným kopírováním, přístroj přejde během nahrávání do režimu pauzy. Nahrávání se opět spustí po přepnutí na vysílání, které lze nahrávat během naprogramované doby.
PROGRAMME ENTER Tlačítka výběru FGDE
1 2
Při nahrávání na DVD do přístroje vložte zapisovatelný disk. Stisknutím PROGRAMME vyvolejte základní obrazovku programu.
3
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CCALENDAR PR.D a stiskněte ENTER. ● Jestliže se na televizní obrazovce zobrazí CPROGRAMME FULL DELETE UNWANTED TIMER PROGRAMMESD, je třeba zrušit některé rezervované programy. (A str. 47)
4
Stisknutím tlačítek výběru zvolte požadované datum a poté stiskněte ENTER.
5
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CRECORD TOD a stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítka výběru pro volbu požadovaného nahrávacího přístroje, pak stiskněte ENTER.
6
Uživatelé satelitních přijímačů Časované nahrávání satelitního vysílání pomocí ručního časovače: A Provete CRuční programování časovačeD na této stránce. V kroku 8 nastavte CTV PROGD na CL-2D. B Nastavte satelitní přijímač na příslušný kanál, než zvolený program začne. C Napájení satelitního přijímače nechte zapnuté.
2
PROGRAMME > CALENDAR PR. (2/3)
14/01/04 WED 22:30 - 23:00
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [PROGRAMME] TO EXIT
RECORD TO
HDD
START
22:30
STOP
23:00 BBC1
TV PROG PROGRAMME
BBC1 [MISC. ] XP
ENTER CONFIRM
EXIT
SELECT
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CSTARTD, pak stiskněte ENTER. Stisknutím tlačítek výběru vyberte požadovaný počáteční čas a poté stiskněte ENTER. ● Každým stisknutím F G zvýšíte/snížíte počáteční čas v jednominutových intervalech. ● Chcete-li počáteční čas zvýšit/snížit v 30-minutových intervalech, stiskněte a podržte stisknuté F G.
7
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CSTOPD a stiskněte ENTER. Stisknutím tlačítek výběru vyberte požadovaný konečný čas a poté stiskněte ENTER. ● Každým stisknutím F G zvýšíte/snížíte konečný čas v jednominutových intervalech. ● Chcete-li konečný čas zvýšit/snížit v 30-minutových intervalech, stiskněte a podržte stisknuté F G.
Page 46Friday, 2 September 2005 09:25
Pomocné nahrávání Jestliže program, který má být podle nastavení nahrán na jednotce DVD, nelze nahrát správn, nahraje se daný program místo toho na jednotku HDD v nastaveném nahrávacím režimu. ● Jestliže zbývající kapacita pevného disku není dostatečná, program se bude nahrávat na jednotku DVD, dokud bude stačit kapacita disku DVD. ● Je-li jako režim nahrávání vybrána možnost CJUSTD, použije se aktuální režim nahrávání jednotky DVD.
Filename [DX5SEU_10Timer Recording.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 47 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
ČASOVANÉ NAHRÁVÁNÍ NA JEDNOTCE HDD/DVD CABLE/SAT TV
DVD
ČE
47
Kontrola programů Kontrola celého seznamu programů
1
Stisknutím PROGRAMME vyvolejte základní obrazovku programu.
2 PROGRAMME ENTER Tlačítka výběru FGDE
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CPROGRAMME LISTD a stiskněte ENTER. ● Detaily vybraného programu se zobrazí v horní části obrazovky. ● Denní program určitého titulu se uvádí jako jeden program.
Kontrola seznamu programů podle data
1
Stisknutím PROGRAMME vyvolejte základní obrazovku programu.
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CCALENDAR LISTD a stiskněte ENTER.
3
Stisknutím tlačítek výběru zvolte požadované datum a poté stiskněte ENTER.
Zrušení a změna programů ● Než budete pokračovat, zopakujte si kroky v postupu CKontrola
programůD a vyberte program.
Zrušení programu
1
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CCANCELD a stiskněte ENTER.
Změna nastavení programu
1
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CMODIFYD a stiskněte ENTER.
2
Podle potřeby změňte nastavení voleb nahrávání.
● Viz kroky 4 – 12 v části CRuční programování časovačeD
(A str. 46).
Přeskočení týdenního/denního programu k dalšímu týdnu/dnu Dočasné zrušení týdenního/denního programu určitého týdne/dne je snadné.
1
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CPROGRAMME SKIPD a stiskněte ENTER.
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CSKIPD a stiskněte ENTER.
Uložení titulů týdenního/denního programu (pouze jednotka HDD) Tuto funkci použijte, abyste nepřepsali tituly týdenního/denního programu předchozího týdne/dne.
1
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CTITLE SAVED a stiskněte ENTER.
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CSAVED a stiskněte ENTER.
POZNÁMKA: Tato funkce je k dispozici jen v případě, že je zbývající kapacita pevného disku dostatečná.
Page 47Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_10Timer Recording.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 48 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
48
ČE
ČASOVANÉ NAHRÁVÁNÍ NA JEDNOTCE HDD/DVD
Automatické nahrávání satelitních programů (pouze jednotka HDD) Tato funkce Vám umožňuje automaticky nahrávat satelitní program, který je načasován na Vašem externím satelitním přijímači. Připojte satelitní přijímač ke konektoru [L-2 IN/DECODER] v přístroji a naprogramujte časovač na satelitním přijímači. Přístroj spouští nebo zastavuje nahrávání podle signálu dodávaného ze satelitního přijímače. Po ukončení nahrávání se přístroj automaticky vypne. POZOR: ● Zajistěte, aby se satelitní přijímač nezapnul dříve, než se spustí program; přístroj začíná nahrávání v okamžiku, když se zapne satelitní přijímač. ● Jestliže máte místo satelitního přijímače připojeno ke konektoru [L-2 IN/DECODER] jiné zařízení, musí být režim automatického nahrávání satelitních programů vypnutý, jinak začne přístroj nahrávat, jakmile se připojený přijímač zapne. ● Automatické nahrávání satelitních programů a časované nahrávání nelze provádět současně. DV/HDD/DVD SELECT
● Satelitní přijímač musí být připojený ke konektoru [L-2 IN/
DECODER] na přístroji. ● Naprogramujte časovač na satelitním přijímači. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
1
Stiskněte HDD na dálkovém ovládání pro výběr nahrávací jednotky. Můžete též opakovaně stisknout DV/HDD/ DVD SELECT na přístroji pro volbu nahrávací jednotky.
2
Nastavte CL-2 SELECTD na CSAT VIDEOD nebo CSAT S-VIDEOD. (A str. 63) ● Prostudujte si také body CDŮLEŽITÉD na straně 69.
3 4
Opakovaným stisknutím REC MODE nastavte režim nahrávání. Chcete-li zapnout režim automatického nahrávání satelitních programů, stiskněte a přibližně 2 sekundy podržte stisknuté tlačítko SATj. Na panelu čelního displeje se objeví CVD a CSATjD.
POZNÁMKY: ● Ke zrušení režimu automatického nahrávání satelitních programů stiskněte SATj. ● Jestliže je přístroj vypnutý, není možné zapnout režim automatického nahrávání satelitních programů. ● Jestliže v kroku 4 rychle bliká CVD i přesto, že je satelitní přijímač vypnutý, nebude automatické nahrávání satelitních programů u tohoto satelitního přijímače pracovat správně. V takovém případě proveďte CRuční programování časovačeD (A str. 46) pro časované nahrání satelitního programu. * Některé satelitní přijímače vydávají signály, i když jsou vypnuté. U těchto satelitních přijímačů není automatické nahrávání satelitních programů možné. ● Jestliže probíhá automatické nahrávání satelitního programu,
bliká indikace na panelu čelního displeje CVD.
● Postup k naprogramování satelitního přijímače je uveden v
REC MODE
návodu k použití satelitního přijímače. ● Automatické nahrávání satelitních programů není možné, pokud
není satelitní přijímač vybaven časovačem. CABLE/SAT TV
HDD
REC MODE SATj
Page 48Friday, 2 September 2005 09:25
DVD
● Jestliže chcete pomocí automatického nahrávání satelitních
programů nahrát více než jeden program, nelze zvolit pro každý program jiný režim nahrávání. ● Podle typu satelitního přijímače přístroj nemusí nahrát krátký úsek na začátku programu, nebo může nahrávat o něco déle, než je skutečná délka programu. ● Jestliže zapnete režim automatického nahrávání satelitních programů v době, kdy je zapnutý satelitní přijímač, přístroj nespustí automatické nahrávání satelitního programu, i když na čelním panelu displeje bliká CVD. Jestliže se satelitní přijímač jednou vypne a poté opět zapne, přístroj začne nahrávat. ● Stejným způsobem lze provést nahrávání i ze systému kabelové televize, pokud je daný systém vybaven časovačem. ● V režimu automatického nahrávání satelitních programů nebude fungovat nastavení Pouze hodiny (A str. 77).
Filename [DX5SEU_11Navigation.fm] DX5SEU_00.book Page 49 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
Masterpage:Right0
NAVIGACE NA JEDNOTCE HDD/DVD
Navigace databáze knihovny Navigace databáze knihovny umožňuje snadno vyhledávat a volit vybrané tituly nahrané v jednotce HDD a v jednotce DVD. Na disk lze nahrát až 99 titulů. Při každém nahrání titulu se informace o titulu automaticky zaregistrují pro navigaci databáze knihovny. Díky tomu lze na obrazovce Navigace databáze knihovny potvrdit informace o titulech nahraných na disk. Pomocí Navigace databáze knihovny lze také vybírat nahrané tituly. Po stisknutí NAVIGATION se zobrazí následující obrazovka jako obrazovka Navigace databáze knihovny. Šipkou lze pohybovat a volit požadovanou polohu na obrazovce stisknutím tlačítek výběru dálkového ovladače. NAVIGATION > ORIGINAL
A
0026 [FISH WORLD
]
143 MIN PR. 3
25/12/03 THU 10:00 - 10:15 FROG WORLD
[HOBBY] EP
D
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER]
B C
PRESS [NAVIGATION] TO EXIT
NAVIGATION
ENTER
EXIT
SELECT
E F G
A Obrazovka přehrávání (Indikuje aktuálně přijímaný televizní program.) B Pokyny k ovládání C Posuvník (Zobrazí se, jestliže existuje více než devět registrovaných titulů (nebo seznamů nahrávek). Posuvník indikuje jen to, že na aktuální obrazovce existuje více skrytých titulů (nebo seznamů nahrávek). Pro zobrazení skrytých titulů (nebo seznamů nahrávek) stiskněte opakovaně tlačítka výběru. D Informace o nahrávání titulu označeného šipkou E Rejstřík (Malý snímek každého titulu) Malý snímek každého titulu se nepřehraje. F Rejstřík :Indikuje, že žádný rejstřík není registrován. :Označuje titul v režimu pozastavení při nahrávání s časovačem. :Indikuje, že žádný titul není registrován. G Ikony (Ukazuje stav nahrávání jednotlivých titulů.) Ikony a jejich význam Tento titul je chráněn proti zápisu. Tento titul byl nahrán s časovačem. W
Tento titul je týdenní nahrávka/týdenní přepis.
D
Tento titul je denní nahrávka/denní přepis.
D NEW
Tento titul je denní nahrávka/týdenní přepis. Tento titul nebyl ještě přehrán. Tento titul je chráněn proti kopírování. Titul lze nahrát jen jednou (jednorázová nahrávka titulu).
Page 49Friday, 2 September 2005 09:25
ČE
49
Pomocí Navigace databáze knihovny lze snadno měnit registrované informace, upravovat tituly nebo seznamy nahrávek a vyhledávat začátek jednotlivých titulů. O registraci informací Pro jednotlivé tituly se při běžném nahrávání nebo nahrávání s časovačem do oblasti specifikované přístrojem automaticky registrují následující informace: ● Index* (zmenšené obrázky zobrazující tituly programu) ● titul programu* ● kategorie* ● datum a čas ● kanál ● režim nahrávání ● doba nahrávání Položky označené hvězdičkou (*) lze snadno upravovat a znovu zaregistrovat pomocí systému Navigace databáze knihovny. Omezení registrace U DVD jednotky můžete zaregistrovat informace až u 99 titulů a u HDD jednotky až 200 titulů. Jestliže počet informací dosahuje meze registrace, nelze nahrávat další tituly. V takovém případě je třeba smazat staré tituly a zaregistrovat nové. (A str. 51) POZNÁMKY: ● Po uzavření disků DVD-R/RW (režim video) se zobrazí originál a originál se nezobrazí. Zobrazí se jen obrazovka knihovny. ● Při přesunu titulu nahraného na HDD na DVD se změní ikona na . ● Zvuk nahraného kanálu bude možná přerušen, když se objeví obrazovka navigace v databázi knihovny. ● Pořadí zobrazené v indexu po stisknutí DUBBING se liší od obrazů zobrazených stisknutím NAVIGATION nebo EDIT. ● Nahrávání s časovačem nelze provádět během editace malých snímků titulů nebo seznamů nahrávek po stisknutí EDIT. Před nahráváním s časovačem zrušte stisknutím EDIT obrazovku editace.
Filename [DX5SEU_11Navigation.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 50 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
50 ČE NAVIGACE NA JEDNOTCE HDD/DVD Vyhledávání počátků pořadů
Úpravy původních informací
● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. ● Stisknutím HDD nebo DVD vyberte odpovídající jednotku. ● Do přihrádky vložte disk DVD k prohledání.
● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. ● Stisknutím HDD nebo DVD vyberte odpovídající jednotku. ● Do přihrádky vložte disk DVD k úpravě.
CABLE/SAT TV
HDD
DVD
DVD
POZOR: ● Nelze upravovat disky nahrané na zařízeních DVD jiných výrobců. ● Nahrávání s časovačem nelze provádět během editace indexu po stisknutí EDIT. Před nahráváním s časovačem zrušte stisknutím EDIT obrazovku editace.
MEMO
CANCEL
EDIT NAVIGATION
ENTER
Úprava indexu
Tlačítka výběru FGDE
I N W
O o
1 2
Stiskněte EDIT. Objeví se obrazovka editace.
3
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CMODIFYD pod CORIGINALD, pak stiskněte ENTER.
4
Stisknutím tlačítek výběru vyberte požadovaný titulek, poté stiskněte ENTER.
5
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CINDEXD, pak stiskněte ENTER.
(Pouze jednotky DVD) Stisknutím tlačítek výběru zvolte CMODIFYD pod CORIGINAL/PLAY LISTD, pak stiskněte ENTER.
6
Stisknutím I spustíte přehrávání. Stiskněte O nebo N pro vyhledání obrazu z titulu, pak stiskněte W. ● V levém okně se zobrazí obrázky titulů.
Začátek pořadu lze snadno vyhledávat pomocí Navigace databáze knihovny.
EDITING > MODIFY INDEX
Stiskněte NAVIGATION. Zobrazí se nabídka Navigace databáze knihovny.
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CORIGINALD a stiskněte ENTER.
3
NAVIGATION > ORIGINAL
0026 [FISH WORLD
]
143 MIN PR. 3
25/12/03 THU 10:00 - 10:15
[HOBBY] EP
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER]
PRESS [NAVIGATION] TO EXIT
NAVIGATION
ENTER
EXIT
SELECT
4
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CBEGINNINGD a stiskněte ENTER. ● K obnovení přehrávání z bodu, kde bylo přehrávání naposledy zastaveno, stisknutím tlačítek výběru zvolte CRESUMED, a poté stiskněte ENTER. ● K zopakování přehrávání vybraného pořadu stisknutím tlačítek výběru zvolte CREPEATD, poté stiskněte ENTER. NAVIGATION > ORIGINAL 25/12/03 THU
10:00 - 10:15 FROG WORLD
PR.
3
SELECT HOW TO PLAY BACK
NAVIGATION
ENTER
EXIT
SELECT
5
Stisknutím W přehrávání pozastavíte.
6
Stisknutím o zastavte přehrávání.
BEGINNING
● K obnovení běžného přehrávání stiskněte I.
Page 50Friday, 2 September 2005 09:25
RESUME
SP
[HOBBY]
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER]
PRESS [NAVIGATION] TO EXIT
FROG WORLD
7
Stisknutím tlačítka výběru pro volbu indexu (malé obrázky) vybraného pořadu, poté stiskněte ENTER. ● Chcete-li přehrávat plynule více pořadů, po výběru požadovaného pořadu stiskněte MEMO. U indexu se zobrazují čísla odpovídající pořadí přehrávání. Vybrat lze až 8 pořadů. ● Chcete-li upravit pořadí, posuňte šipku na požadovaný index a stiskněte MEMO. Číslo zmizí a ostatní programy se automaticky přečíslují. ● Chcete-li zrušit pořadí, stiskněte CANCEL(L). FROG WORLD
PR. 3
25/12/03 THU 10:00 - 10:15
1
REPEAT
Ověřte si, zda je šipka na CREPLACED, poté stiskněte ENTER a zaregistrujte tak nový index. Nový index se zobrazí v pravém okně. ● Jestliže stisknete ENTER se šipkou na CRETURND, můžete se vrátit na předchozí obrazovku.
8
[OTHERS] SP INDEX
PROG. 1
0 : 01 : 03
SELECT IMAGE TO REPLACE WITH
ON REMOTE
REPLACE
RETURN
Stisknutím EDIT se vraťte na normální obrazovku.
Upravte název titulu 1
Provete kroky 1 – 4 z CÚprava indexuD výše, než budete pokraovat.
2
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CNAMED, pak stiskněte ENTER.
3
Stiskněte tlačítka výběru pro volbu CALPHABETD, CSYMBOL1D nebo CSYMBOL2D.
4
Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný znak nebo symbol, pak stiskněte ENTER. Tento postup opakujte a zapište nový název. ● Pro opravu znaku stiskněte tlačítka výběru a zvolte CDELETED, pak stiskněte ENTER. ● Můžete zadat až 64 písmen.
ABC EDITING > MODIFY NAME 0026 [FISH WORLD
]
64 MIN PR. 3
25/12/03 THU 10:00 - 10:15
[HOBBY] XP
FROG WORLD F R O G WO R L D
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER]
EDIT EXIT
ALPHABET A
PRESS [EDIT] TO EXIT
B
C
SYMBOL1 D
E
F
a
SYMBOL2 b
c
d
e
1
2
3
H
I
J
K
L
g
h
i
j
5
6
N
O
P
Q
R
m
n
o
p
q
r
7
8
9
S
T
U
V
W
X
s
t
u
v
w
x
0
+
Y
Z
y
z
?
!
"
&
'
@
k
ENTER SELECT
f
G M
CANCEL
DELETE
5
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CSAVED, pak stiskněte ENTER.
6
Stisknutím EDIT se vraťte na normální obrazovku.
l
4
SAVE
-
Filename [DX5SEU_11Navigation.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 51 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
NAVIGACE NA JEDNOTCE HDD/DVD
Úprava kategorie 1 2 3 4
Nechtěné části titulu lze smazat.
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CCATEGORYD, pak stiskněte ENTER.
1
Stisknutím tlačítek výběru zvolte požadovanou kategorii a poté stiskněte ENTER.
2
Stisknutím EDIT se vraťte na normální obrazovku.
EDITING > MODIFY CATEGORY 0026 [FISH WORLD
]
64 MIN PR. 3 [HOBBY] XP
FROG WORLD
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER]
MOVIES
MUSIC
DRAMA
PRESS [EDIT] TO EXIT
ANIMATION
SPORTS
DOCUMENTARY
NEWS
WEATHER
EDUCATION
HOBBY
ENTERTAINMENT
ART
EDIT
ENTER
EXIT
SELECT
Ochrana titulu (pouze DVD-RAM & DVD-RW (režim VR))
2 3
Než budete pokračovat, proveďte kroky 1 – 2 v postupu CÚprava indexuD (A str. 50). Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CPROTECTD a stiskněte ENTER. Stisknutím tlačítek výběru vyberte titulek, který chcete ochránit, poté stiskněte ENTER.
4
Stiskem D E zvolte CPROTECTD, pak stiskněte ENTER. Objeví se C D. ● Ke zrušení ochrany programu znovu stiskněte 3 – 4. V kroku 4 vyberte CCANCEL PROTECTD, poté stiskněte ENTER.
5
Stisknutím EDIT se vraťte na normální obrazovku.
POZNÁMKA: Jakmile disk naformátujete, všechny pořady na disku se odstraní, dokonce i v případě, že byly chráněny.
Odstranění titulu Jakmile počet registrovaných titulů na disku dosáhne 99 u jednotky DVD nebo 200 pořadů u jednotky HDD, nelze s Navigací databáze knihovny nahrávat další programy. Smazání nepotřebných titulů po jejich zkopírování nebo jiných činnostech může zvýšit zbývající dobu na disku a kapacitu použitelnou k nahrávání. (U disků DVD-R se volná kapacita disku nezvyšuje, i když je možné smazat nahrané tituly). Smazané tituly se nikdy neobnovují. Smažou se také seznamy nahrávek a informace o pořadech v knihovně.
1 2
Stiskněte EDIT. Objeví se obrazovka editace.
3
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CDELETED pod CORIGINALD, pak stiskněte ENTER.
4
Stisknutím tlačítek výběru vyberte titulek, který chcete smazat, poté stiskněte ENTER.
(Pouze jednotky DVD) Stisknutím tlačítek výběru zvolte CMODIFYD pod CORIGINAL/PLAY LISTD, pak stiskněte ENTER.
5
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CDELETED, pak stiskněte ENTER. ● Chcete-li zrušit smazání, stiskněte CCANCELD a poté stiskněte ENTER.
6
Stisknutím EDIT se vraťte na normální obrazovku.
Page 51Friday, 2 September 2005 09:25
Než budete pokračovat, proveďte kroky 1 – 2 v postupu CÚprava indexuD (A str. 50). Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CDEL SCEND a stiskněte ENTER.
3
Stisknutím tlačítek výběru vyberte titulek, jehož část chcete smazat, poté stiskněte ENTER.
4
Stisknutím I spustíte přehrávání. Stisknutím O nebo N vyhledejte místo, odkud chcete začít mazat a stiskněte W.
5
Ověřte si, zda je šipka na CIND, poté stiskněte ENTER.
6
Stisknutím I spustíte přehrávání. Stisknutím O nebo N vyhledejte místo, kde chcete ukončit smazání a stiskněte W.
Tituly lze chránit, aby nedošlo omylem k odstranění důležitého titulu.
1
51
Smazání nechtěné části titulu (pouze DVD-RAM & DVD-RW (režim VR))
Než budete pokračovat, proveďte kroky 1 – 4 v postupu CÚprava indexuD (A str. 50).
25/12/03 THU 10:00 - 10:15
ČE
EDITING > ORIGINAL/DEL SCENE PR. 12
21/12/03 SUN 18:30 - 20:00 RALLY CAR
[OTHERS] SP IN 0 : 05 :15
OUT 0 : 06 :15 PROG. 1
0 : 01 : 03
SELECT SCENE TO DELETE WITH IN
OUT
ON REMOTE PREVIEW
OK
7
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení COUTD a stiskněte ENTER. ● Zvolte CPREVIEWD, poté stiskněte ENTER a prohlédněte si náhled upravovaného titulu.
8
Stisknutím tlačítek výběru zvolte COKD, pak stiskněte ENTER.
● Pokud si nepřejete scénu smazat, stiskněte RETURN.
Úprava nastavených bodů A Stiskněte RETURN. B Podle potřeby opakujte kroky 4 – 8.
9
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CDELETED a stiskněte ENTER. Vybraná scéna se smaže. ● Pro naprogramování jiného časovače stiskněte tlačítka výběru pro volbu CCANCELD, pak stiskněte ENTER.
10 Stisknutím EDIT se vraťte na normální obrazovku. POZNÁMKY:
● Mezi okamžikem, kde chcete začít editaci, a okamžikem, kdy se
skutečně spustí, může být několik sekund rozdíl. ● Použitelná kapacita disku nemusí přesně odpovídat smazané
části.
Filename [DX5SEU_11Navigation.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 52 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
52 ČE NAVIGACE NA JEDNOTCE HDD/DVD Rozdělení titulu (Pouze jednotka HDD) 1 2
Stiskněte EDIT. Objeví se obrazovka editace.
3
Stiskněte tlačítka výběru a zvolte titulek, který chcete rozdělit, pak stiskněte ENTER.
4
Stisknutím I spustíte přehrávání. Stisknutím O nebo N vyhledejte bod k rozdělení, potom stiskněte W.
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CDIVIDED a stiskněte ENTER.
5
Ověřte si, zda je šipka na CDIVIDED, poté stiskněte ENTER. ● První obrázek (start) nově vytvořeného titulu se zobrazí v okně vpravo dole. ● Vyberte CPREVIEWD a poté ENTER. Prvních několik sekund nově vytvořeného titulu se přehraje a poté se přehrávání pozastaví v bodě rozdělení. ● Pro zrušení rozdělení, stiskněte tlačítka výběru pro volbu CRETRYD, pak stiskněte ENTER. Při vyhledání dalšího bodu rozdělení opakujte výše uvedený postup.
6 7
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení COKD a stiskněte ENTER.
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CDIVIDED a stiskněte ENTER. ● Zvolte CCANCELD, poté stiskněte ENTER pro návrat na předchozí obrazovku.
8
Stisknutím EDIT se vraťte na normální obrazovku.
Úpravy informací seznamu nahrávek
● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. ● Stisknutím HDD nebo DVD vyberte odpovídající jednotku. ● Do přihrádky vložte disk DVD k úpravě.
POZOR: ● Nelze upravovat disky nahrané na zařízeních DVD jiných výrobců. ● Nahrávání s časovačem nelze provádět během editace indexu po stisknutí EDIT. Před nahráváním s časovačem zrušte stisknutím EDIT obrazovku editace. CABLE/SAT TV
HDD
DVD
DVD
POZNÁMKA: Mezi okamžikem, kde chcete začít editaci, a okamžikem, kdy se skutečně spustí, může být několik sekund rozdíl.
Úprava kapitoly (pouze HDD, DVD-RAM & DVD-RW (režim VR))
CANCEL ENTER
Přístroj umožňuje vytvořit a mazat značky kapitol v titulech.
1
Než budete pokračovat, proveďte kroky 1 – 4 v postupu CÚprava indexuD (A str. 50).
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CCHAPTERD a stiskněte ENTER.
3
Stisknutím I spustíte přehrávání. Stiskněte O nebo N, pak stiskněte W na místech, která chcete označit.
S
O o
MEMO EDIT NAVIGATION Tlačítka výběru DFGE T I N W
EDITING > MODIFY CHAPTER CHAPTER 03/10
0 : 07 : 01
4
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CMARKD, pak stiskněte ENTER. ● Pro zrušení značek, stiskněte tlačítka výběru pro volbu CRETRYD, pak stiskněte ENTER. ● Opakujte výše uvedené kroky 3 a 4 k umístění jiného bodu k označení. 01 00 : 00 : 00
MARK
02 00 : 05 : 30
03 00 : 07 : 00
ERASE
RETRY
04 00 : 30 : 00
RETURN
5
Stisknutím S nebo T vyberte jednu kapitolu, kterou chcete smazat, stisknutím tlačítek výběru pro volbu CERASED, a potom stiskněte ENTER. ● Pro zrušení vymazání, stiskněte tlačítka výběru pro volbu CRETRYD, pak stiskněte ENTER.
6
Stisknutím EDIT se vraťte na normální obrazovku.
POZNÁMKA: Mezi okamžikem, kde chcete začít editaci, a okamžikem, kdy se skutečně spustí, může být několik sekund rozdíl.
Page 52Friday, 2 September 2005 09:25
Seznam nahrávek Seznam nahrávek je vlastně souhrn scén. Seznam nahrávek lze libovolně upravovat a přehrávat, aniž by se měnila původní data. Díky přímému přístupu na disk (který umožňuje okamžitě číst data uložená na disku bez ohledu na jejich umístění na disku) obsahuje seznam nahrávek informace jako časový údaj počátečního bodu a koncového bodu přehrávání, indexy ke kontrole obsahu nahraných dat, informaci o kategorii atd. Přehrávání podle vytvořeného seznamu nahrávek umožňuje sledovat různé kombinace video obrazů z jediného pořadu.
Filename [DX5SEU_11Navigation.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 53 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
NAVIGACE NA JEDNOTCE HDD/DVD
53
ČE
Vytvoření seznamu nahrávek
Přidávání scén
1 2
Stiskněte EDIT. Objeví se obrazovka editace.
1
Než budete pokraovat, provete kroky 1 – 5 z CEditace scénD v levém sloupci.
2
3
(Pouze jednotky DVD) Stisknutím tlačítek výběru zvolte CMODIFYD pod CORIGINAL/PLAY LISTD, pak stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CCREATED a stiskněte ENTER.
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CSEL. TITLED a stiskněte ENTER.
3
4
Stisknutím tlačítek výběru vyberte pořad, který obsahuje scény, které budou zahrnuty do seznamu nahrávek; poté stiskněte ENTER.
Proveďte kroky 4 – 11 z CVytvoření seznamu nahrávekD v levém sloupci.
Přesun scén
5
Stisknutím I spustíte přehrávání. Stisknutím O nebo N vyhledejte místo, odkud má začínat vytvořený seznam nahrávek a stiskněte W.
6
Ověřte si, zda je šipka na CIN/ OUTD, poté stiskněte ENTER. ● Na obrazovce se objeví čas počátku editace. ● K odstranění stiskněte tlačítka výběru a zvolte CRETRYD, pak stiskněte ENTER.
SCENE
Než budete pokraovat, provete kroky 1 – 5 z CEditace scénD v levém sloupci.
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CMOVED a stiskněte ENTER.
3
Stiskněte tlačítka výběru a zvolte scénu, kterou chcete přesunout, pak stiskněte ENTER.
00 : 00 : 00
TOTAL TIME
EDITING > PLAY LIST/CREATE
1
PAGE
1/1
1 PRO. 1 2 3
4
4 PRO. 1
5
0 : 00 :15
6 7 8
OUT
IN IN/OUT
MODIFY
MOVE
PREVIEW
SEL. TITLE
DELETE
RETRY
OK
7
Stisknutím I spustíte přehrávání. Stisknutím O nebo N vyhledejte místo, kde má končit vytvořený seznam nahrávek a stiskněte W.
8
Ověřte si, zda je šipka na CIN/OUTD, poté stiskněte ENTER.
● Na obrazovce se objeví čas ukončení editace. ● Koncový bod editace musí být za bodem počátku editace. ● Zvolte CPREVIEWD, poté stiskněte ENTER a prohlédněte si
Stiskněte tlačítka výběru a zvolte jinou scénu, ke které chcete scénu přesunout, pak stiskněte ENTER. ● Pro zrušení přesunutí stiskněte tlačítka výběru pro volbu CRETRYD, pak stiskněte ENTER.
5
Proveďte kroky 9 – 11 z CVytvoření seznamu nahrávekD v levém sloupci.
Smazání scény 1
Než budete pokraovat, provete kroky 1 – 5 z CEditace scénD v levém sloupci.
2
9 Stisknutím tlačítek výběru zvolte COKD, pak stiskněte ENTER. 10 Stisknutím tlačítek výběru zvolte CEXITD, pak stiskněte
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CDELETED a stiskněte ENTER.
3
Stiskněte tlačítka výběru a zvolte scénu, kterou chcete smazat, pak stiskněte ENTER.
11 Stisknutím EDIT se vraťte na normální obrazovku.
4
Proveďte kroky 9 – 11 z CVytvoření seznamu nahrávekD v levém sloupci.
seznam nahrávek.
ENTER.
POZNÁMKY: ● Mezi okamžikem, kde chcete začít editaci, a okamžikem, kdy se skutečně spustí, může být několik sekund rozdíl. ● Titul, index a kategorie seznamu nahrávek lze upravovat stejným způsobem jako CORIGINALD. (A str. 50) ● Právě vytvořený seznam nahrávek lze upravovat – lze do něj přidávat části, přesouvat je nebo nechtěné části odstraňovat a vytvořit stručný přehled atd.
Editace scén 1 2
Přehrávání seznamu nahrávek 1
Stiskněte NAVIGATION. Zobrazí se nabídka Navigace databáze knihovny.
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CPLAY LISTD a stiskněte ENTER.
3
Stiskněte tlačítka výběru pro volbu indexu (malé obrázky) vpožadovanéhpo seznamu nahrávek, poté stiskněte ENTER. ● Chcete-li přehrávat plynule více seznamů nahrávek, po výběru požadovaného seznamu nahrávek stiskněte MEMO. U indexu se zobrazují čísla odpovídající pořadí přehrávání. Vybrat lze až 8 seznamů nahrávek. ● Chcete-li upravit pořadí, posuňte šipku na požadovaný index a stiskněte MEMO. Číslo zmizí a ostatní seznamy nahrávek se automaticky přečíslují. ● Chcete-li zrušit pořadí, stiskněte CANCEL(L). NAVIGATION > PLAY LIST
0026 [FISH WORLD
]
TEDDY BEAR 25/12
Stiskněte EDIT. Objeví se obrazovka editace. (Pouze jednotky DVD) Stisknutím tlačítek výběru zvolte CMODIFYD pod CORIGINAL/PLAY LISTD, pak stiskněte ENTER.
3
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CMODIFYD pod CPLAY LISTD, pak stiskněte ENTER.
4
Stisknutím tlačítek výběru vyberte seznam nahrávek, který chcete upravit; poté stiskněte ENTER.
5
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CSCENED, pak stiskněte ENTER.
6
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CMODIFYD a stiskněte ENTER.
7
Stiskněte tlačítka výběru a zvolte začáteční a konečný bod scény, kterou chcete upravit, pak stiskněte ENTER.
8
Proveďte kroky 5 – 11 z CVytvoření seznamu nahrávekD výše.
Page 53Friday, 2 September 2005 09:25
143 MIN
026 CREATED 26/12/03 FRI
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER]
PRESS [NAVIGATION] TO EXIT
4
NAVIGATION
ENTER
EXIT
SELECT
[MOVIES]
001
002
003
004
005
006
007
008
009
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CBEGINNINGD a stiskněte ENTER. Přehrávání se spustí. ● Po ukončení přehrání seznamu nahrávek se znovu obnoví normální obrazovka. ● Normální obrazovka se také obnoví po stisknutí o k zastavení přehrání seznamu nahrávek.
Filename [DX5SEU_11Navigation.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 54 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
54 ČE NAVIGACE NA JEDNOTCE HDD/DVD Smazání seznamu nahrávek 1 2
Stiskněte EDIT. Objeví se obrazovka editace.
3
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CDELETED pod CPLAY LISTD, pak stiskněte ENTER.
4
Stisknutím tlačítek výběru vyberte jeden seznam nahrávek, který chcete smazat; poté stiskněte ENTER.
(Pouze jednotky DVD) Stisknutím tlačítek výběru zvolte CMODIFYD pod CORIGINAL/PLAY LISTD, pak stiskněte ENTER.
5
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CDELETED, pak stiskněte ENTER. ● Chcete-li zrušit smazání, stiskněte CCANCELD a poté stiskněte ENTER.
6
Navigace informací v knihovně Informace lze registrovat v paměti přístroje až pro 600 disků DVD, 2000 titulů. Při vyhledávání požadovaného titulu (nebo seznamu nahrávek) je vhodné setřídit seznam podle možností zaregistrovaných během nahrávání (nebo po něm). ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. ● Stisknutím HDD nebo DVD vyberte odpovídající jednotku.
Stisknutím EDIT se vraťte na normální obrazovku.
CABLE/SAT TV
POZNÁMKA: I když se seznam nahrávek smaže, nahrané pořady a informace v knihovně zůstávají beze změny.
HDD
DVD
DVD
Úprava indexu A Než budete pokračovat, proveďte kroky 1 – 4 v postupu CEditace scénD (A str. 53). B Proveďte kroky 5 – 8 v odstavci CÚprava indexuD (A str. 50). ENTER
Úprava názvu seznamu nahrávek A Než budete pokračovat, proveďte kroky 1 – 4 v postupu CEditace scénD (A str. 53). B Proveďte kroky 2 – 6 v odstavci CUpravte název tituluD (A str. 50).
Úprava kategorie A Než budete pokračovat, proveďte kroky 1 – 4 v postupu CEditace scénD (A str. 53). B Proveďte kroky 2 – 4 v odstavci CÚprava kategorieD (A str. 51).
NAVIGATION Tlačítka výběru FGDE
Vyhledání titulu v knihovně 1
Stiskněte NAVIGATION. Zobrazí se nabídka Navigace databáze knihovny.
2
Stisknutím tlačítek výběru vyberte příslušné tlačítko k seřazení informací a poté stiskněte ENTER. CDATED: Uspořádání podle data CDISC No.D: A Uspořádání podle čísla disku CCATEGORYD: Uspořádání podle kategorie CNAMED: Uspořádání podle názvu ● CDATED a CDISC No.D jsou k dispozici jen pro jednotku DVD. NAVIGATION
DVD NAVIGATION
ORIGINAL
PLAY LIST
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER]
PRESS [NAVIGATION] TO EXIT
NAVIGATION
ENTER
EXIT
SELECT
DVD LIBRARY
DATE
DISC No.
CATEGORY
NAME
3
Stisknutím tlačítek výběru zvolte požadovaný titul a poté stiskněte ENTER. ● Pro HDD začíná přehrávání automaticky po nalezení zvoleného titulu. ● Pro DVD se zobrazí informace o titulku po nalezení zvoleného titulu. Ovšem přehrání nezačne automaticky.
POZNÁMKA: Jestliže disk registrovaný v knihovně byl nahrán nebo upraven DVD přístrojem jiného výrobce, mohou se objevit potíže s jeho použitím.
Registrace disku Po vložení disku, který není registrován v knihovně, se zobrazí zpráva a vyžaduje potvrzení, zda má disk být zaregistrován. Při registraci disku postupujte následovně.
1
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CREGISTERD a stiskněte ENTER pro potvrzení registrace.
2
Stisknutím NAVIGATION se vraťte na normální obrazovku.
POZNÁMKY: ● Nelze registrovat disky formátované na jiných zařízeních než DVD rekordérech JVC. ● Nelze registrovat disky nahrané na jiných zařízeních než DVD rekordérech JVC. ● Nelze registrovat disky, jestliže je volba CSAVE AS LIBRARYD nastavena na COFFD. (A str. 72)
Page 54Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_11Navigation.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 55 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
NAVIGACE NA JEDNOTCE HDD/DVD
Přehrávání s navigací souborů MP3/WMA/JPEG Tento přístroj může přehrávat disky se zvukovými soubory MP3/ WMA a obrazovými soubory JPEG zapsané pomocí digitálních fotoaparátů nebo jiných zařízení. Navigace MP3/WMA/JPEG umožňuje snadno vyhledávat a volit vybrané soubory nahrané na disky CD-R/RW nebo CD-ROM. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. ● Chcete-li vybrat jednotku DVD, stiskněte DVD.
NAVIGATION > ORIGINAL GROUP : 001/100
TRACK : 001/100
0 : 07 : 01
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
ROOT
001. IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
CLASSIC
002. ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
CLUB
003. SEXY GUY/GOMAKI
DANCE
004. HEY?/AYAYA
EUROPE
005. DOOR TO TOMORROW/I WISH
FOREIGN GROUP
006. REASON/ASAMI
FOREIGN ROCK
007. DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
A Číslo vybrané skupiny/celkový počet skupin na disku B Číslo vybraného souboru/celkový počet souborů ve skupině, která obsahuje vybraný soubor C Uplynulá doba přehrávání (MP3/WMA) D Název vybraného souboru E Název skupiny F Zvolený soubor POZNÁMKY: ● Existuje-li více než 100 souborů, zbylé soubory se nezobrazí. V takovém případě zobrazíte zbylé soubory na obrazovce televizoru stisknutím ON SCREEN. ● Pokud jsou soubory MP3 a WMA nahrány na stejném disku, soubory WMA nelze přehrát zpět, protože nejsou zobrazeny na navigačni obrazovce.
Page 55Friday, 2 September 2005 09:25
ČE
55
Vyhledání požadované skupiny a stop 1 2 3
Vložte disk. Stiskněte NAVIGATION. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CORIGINALD a stiskněte ENTER.
4
Stiskněte tlačítka výběru pro volbu požadované skupiny, pak stiskněte ENTER. ● Zobrazí se seznam souborů ve vybrané skupině.
5
Stisknutím tlačítek výběru zvolte požadované téma a poté stiskněte ENTER. Přístroj zahájí přehrávání od vybrané položky. ● Po přehrání všech položek ve vybrané skupině se přístroj zastaví.
NAVIGATION > ORIGINAL GROUP : 001/100 IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
TRACK : 001/100
0 : 07 : 01
ROOT
001. IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
CLASSIC
002. ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
CLUB
003. SEXY GUY/GOMAKI
DANCE
004. HEY?/AYAYA
EUROPE
005. DOOR TO TOMORROW/I WISH
FOREIGN GROUP
006. REASON/ASAMI
FOREIGN ROCK
007. DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
NAVIGATION > ORIGINAL GROUP : 001/100 IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
TRACK : 001/100
0 : 07 : 01
ROOT
001. IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
CLASSIC
002. ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
CLUB
003. SEXY GUY/GOMAKI
DANCE
004. HEY?/AYAYA
EUROPE
005. DOOR TO TOMORROW/I WISH
FOREIGN GROUP
006. REASON/ASAMI
FOREIGN ROCK
007. DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
POZNÁMKY: ● Jestliže stisknete SELECT(I) namísto ENTER v kroku 4, začne přístroj přehrávat od prvního souboru ve skupině. ● Soubory JPEG se přehrávají jako prezentace v nastavených intervalech. (A str. 30) ● Jestliže název souboru obsahuje jakýkoliv 2-bytový znak, přístroj nemusí zobrazovat název souboru správně. ● Pořadí skupin a položek zobrazených v krocích 4 a 5 se může lišit od pořadí zobrazeného na PC.
Filename [DX5SEU_12Editing.fm] Masterpage:Left0
DX5SEU_00.book Page 56 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
56
ČE
EDITACE
4
Kopírování
5
● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. CABLE/SAT TV
HDD DV
DVD
DVD
MARK DUBBING ENTER Tlačítka výběru FGDE
R o
Stisknutím stlačítek výběru vyberte indexy (malé obrázky) požadovaných původních nahrávek a/nebo seznamů nahrávek, poté stiskněte MARK. Po výběru všech položek, které chcete kopírovat, stiskněte ENTER. ● Vybrat lze až 8 původních nahrávek či seznamů nahrávek. ● Možná doba nahrávání disku je zobrazena na sloupku průběhu. Podrobnosti jsou uvedeny v odstavci CZnázornění zbývajícího čas diskuD (A str. 58).
6
POZNÁMKY: ● Seznamy nahrávek se kopírují jako programy. ● Pokud v režimu Video obsahuje vybraný seznam nahrávek scény nahrané s různými přenosovými rychlostmi, kopírování se provede nejvyšší přenosovou rychlostí scén ve vybraném seznamu nahrávek. ● Při kopírování nelze přehrávat z HDD ani DVD ani nastavovat programování časovače. ● Není možné přerušito kopírování, jakmile je zahájeno.
Jen kopírování (z HDD na DVD)
W
Použitím funkce Jen kopírování (Just Dubbing) při kopírování všech původních nahrávek nebo seznamů nahrávek se jednotka automaticky nastaví na potřebný režim nahrávání podle kombinace celkové doby vybraných nahrávek či seznamů nahrávek, které mají být kopírovány, a podle dostupného prostoru na disku.
Vysokorychlostní kopírování (z HDD na DVD) Přístroj umožňuje kopírovat původní nahrávky a nebo seznamy nahrávek z jednotky HDD na DVD disky. Kopírování se provádí vysokorychlostně se zachováním původní přenosové rychlosti. POZNÁMKY: ● Po vyvolání obrazovky Nabídka kopírování není možné disk vyjmout. ● Pořady označené jako „copy-once“ (povolené jedno kopírování) v režimu Video nelze kopírovat vícekrát. ● Při kopírování jednorázové nahrávky titulu budou tato data přesunuta po dokončení kopírování z pevného disku na DVD. ● Přerušíte-li kopírování pořadu s povoleným jedním kopírováním, původní nahrávka na disku HDD zůstane a pořad zkopírovaný na DVD disk se smaže. ● Nelze kopírovat seznamy nahrávek obsahující pořady s jedním povoleným kopírováním. ● Následující programy nelze kopírovat na disk DVD-R/RW (režim Video): ● programy, které obsahují více než jeden jazyk audia. ● programy, které jsou na seznamu nahrávek. ● programy, které jsou editovány (rovněž nahrávání v režimu RetroActive). ● programy, které jsou nahrány v režimu LP nebo FP155-FP240.
● Nahrávání možná nebude provedeno nejvyšší rychlostí v
závislosti na charakteristikách použitého disku.
1 2 3
Stisknutím DUBBING vyvolejte obrazovku nabídky Kopírování. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CHDDNDVDD a stiskněte ENTER.
Vložte zapisovatelný disk. Stisknutím DUBBING vyvolejte obrazovku nabídky Kopírování. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CHDDNDVDD a stiskněte ENTER.
4
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CJUSTD a stiskněte ENTER.
5
Proveďte kroky 5 – 6 v odstavci CVysokorychlostní kopírování (z HDD na DVD)D.
POZNÁMKY: ● Seznamy nahrávek se kopírují jako programy. ● Pokud v režimu Video obsahuje vybraný seznam nahrávek scény nahrané s různými přenosovými rychlostmi, kopírování se provede nejvyšší přenosovou rychlostí scén ve vybraném seznamu nahrávek. Nižší přenosovou rychlost však nelze zkopírovat při vyšší přenosové rychlosti. ● Možná doba nahrávání disku je zobrazena na sloupku průběhu. Podrobnosti jsou uvedeny v odstavci CZnázornění zbývajícího čas diskuD (A str. 58). ● Při kopírování nelze přehrávat z HDD ani DVD ani nastavovat programování časovače. ● Není možné přerušito kopírování, jakmile je zahájeno.
Ruční kopírování (z HDD na DVD) Je možné provádět kopírování s požadovanou přenosovou rychlostí.
1 2 3
Vložte zapisovatelný disk. Stisknutím DUBBING vyvolejte obrazovku nabídky Kopírování. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CHDDNDVDD a stiskněte ENTER.
4
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CMANUALD a stiskněte ENTER.
5
Proveďte krok 5 v odstavci CVysokorychlostní kopírování (z HDD na DVD)D. Objeví se obrazovka Ruční kopírování (Manual Dubbing).
6
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CREC MODED a stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný jazyk, pak stiskněte ENTER.
7 8
Stisknutím G vyberte CCONFIRMD, pak stiskněte ENTER.
Vložte zapisovatelný disk.
Page 56
Stiskněte tlačítka výběru pro výběr CEXECUTED, pak stiskněte ENTER k zahájení kopírování.
I
POZNÁMKY: ● Obsahy chráněné před kopírováním kopírovat nelze. Na televizní obrazovce se objeví chybové hlášení. ● Nelze současně kopírovat, když je nastaveno programování časovače. Zvolte buď kopírování, nebo programování časovače. ● Pořadí zobrazené v indexu po stisknutí DUBBING se liší od obrazů zobrazených stisknutím NAVIGATION nebo EDIT.
1 2 3
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CHIGH SPEEDD a stiskněte ENTER.
Stiskněte tlačítka výběru pro výběr CEXECUTED, pak stiskněte ENTER k zahájení kopírování.
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_12Editing.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 57 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
EDITACE POZNÁMKY: ● Pokud v režimu Video obsahuje vybraný seznam nahrávek scény nahrané s různými přenosovými rychlostmi, kopírování se provede nejvyšší přenosovou rychlostí scén ve vybraném seznamu nahrávek. Nižší přenosovou rychlost však nelze zkopírovat při vyšší přenosové rychlosti. ● Možná doba nahrávání disku je zobrazena na sloupku průběhu. Podrobnosti jsou uvedeny v odstavci CZnázornění zbývajícího čas diskuD (A str. 58). ● Při kopírování nelze přehrávat z HDD ani DVD ani nastavovat programování časovače. ● Není možné přerušito kopírování, jakmile je zahájeno.
Kopírování z HDD na DV Je možné provést kopírování z jednotky HDD na jednotku DV.
1 2 3
Založte kazetu Mini DV s ochranou proti vymazání nastavenou na CRECD.
4
Stisknutím stlačítek výběru vyberte indexy (malé obrázky) požadovaných původních nahrávek a/nebo seznamů nahrávek, poté stiskněte MARK. Po výběru všech položek, které chcete kopírovat, stiskněte ENTER. ● Vybrat lze až 8 původních nahrávek či seznamů nahrávek.
5
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CSELECT REC. MODED a stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný jazyk, pak stiskněte ENTER.
57
Kopírování z DVD na DV Je možné provést kopírování z jednotky DVD na jednotku DV.
1
Založte disk, který chcete kopírovat do jednotky DVD a kazetu Mini DV s ochranou proti vymazání nastavenou na CRECD do jednotky pro DV.
2 3
Stisknutím DUBBING vyvolejte obrazovku nabídky Kopírování. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CDVDNDVD a stiskněte ENTER.
4
Stisknutím stlačítek výběru vyberte indexy (malé obrázky) požadovaných původních nahrávek a/nebo seznamů nahrávek, poté stiskněte MARK. Po výběru všech položek, které chcete kopírovat, stiskněte ENTER. ● Vybrat lze až 8 původních nahrávek či seznamů nahrávek.
5
Stisknutím DUBBING vyvolejte obrazovku nabídky Kopírování. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CHDDNDVD a stiskněte ENTER.
ČE
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CSELECT REC. MODED a stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný jazyk, pak stiskněte ENTER. Objeví se obrazovka potvrzení předvoleb.
6
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CSELECT SND. MODED a stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný jazyk, pak stiskněte ENTER. ● Výběr režimu zvuku není dostupný při kopírování disků DVD-RW (režim video) nebo DVD-R.
7
Stisknutím G vyberte CCONFIRMD, pak stiskněte ENTER. Objeví se obrazovka potvrzení předvoleb.
8 9
Stiskněte DV, na přístroji se rozsvítí indikace DV. Stiskněte I pro umístění bodu, od kterého chcete zahájit kopírování, stiskněte o nebo W, pak stiskněte R a současně W tak, aby přehrávač DV přešel do režimu pauzy nahrávání.
6
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CSELECT SND. MODED a stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný jazyk, pak stiskněte ENTER.
10 Stiskněte DVD tak, aby se na přístroji rozsvítila indikace DVD.
7
Stisknutím G vyberte CCONFIRMD, pak stiskněte ENTER. Objeví se obrazovka potvrzení předvoleb.
11 Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CEXECUTED a stiskněte
8 9
Stiskněte DV, na přístroji se rozsvítí indikace DV. Stiskněte I pro umístění bodu, od kterého chcete zahájit kopírování, stiskněte o nebo W, pak stiskněte R a současně W tak, aby přehrávač DV přešel do režimu pauzy nahrávání.
10 Stiskněte HDD, na přístroji se rozsvítí indikace HDD. ● Objeví se obrazovka kopírování.
11 Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CEXECUTED a stiskněte ENTER.
● Pro zrušení kopírování stiskněte o, pak tlačítky výběru
● Objeví se obrazovka kopírování.
ENTER.
● Pro zrušení kopírování stiskněte o, pak tlačítky výběru
zvolte CCANCELD a stiskem ENTER to potvrďte.
12 Po dokončení kopírování se kazeta zastaví a na obrazovce se objeví CDUBBING COMPLETEDD. Stiskněte ENTER pro ukončení. POZNÁMKY: ● Nelze kopírovat seznamy nahrávek na DVD discích. ● Nelze kopírovat video CD/SVCD ani zvuková CD. ● Pokud probíhá kopírování, je funkční jen o.
zvolte CCANCELD a stiskem ENTER to potvrďte.
12 Po dokončení kopírování se kazeta zastaví a na obrazovce se objeví CDUBBING COMPLETEDD. Stiskněte ENTER pro ukončení.
Kopírování originálu (z DVD na HDD) Přístroj umožňuje kopírovat původní nahrávky na DVD discích do jednotky HDD.
1 2 3
Vložte disk, který chcete kopírovat. Stisknutím DUBBING vyvolejte obrazovku nabídky Kopírování. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CDVDNHDDD a stiskněte ENTER.
4
Stisknutím stlačítek výběru vyberte indexy (malé obrázky) požadovaných původních nahrávek a/nebo seznamů nahrávek, poté stiskněte MARK. Po výběru všech položek, které chcete kopírovat, stiskněte ENTER. ● Vybrat lze až 8 původních nahrávek či seznamů nahrávek.
5
Stiskněte tlačítka výběru pro výběr CEXECUTED, pak stiskněte ENTER k zahájení kopírování.
POZNÁMKY: ● Nelze kopírovat seznamy nahrávek na DVD discích. ● Nelze kopírovat předem nahrané disky DVD VIDEO. ● Nelze kopírovat video CD/SVCD ani zvuková CD. ● Není možné přerušito kopírování, jakmile je zahájeno.
Page 57
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_12Editing.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 58 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
58 ČE EDITACE Kopírování z DV na HDD (Kopírování celé kazety) Je možné provést automatické kopírování všech nahraných programů kazety z DV jednotky na jednotku HDD pomocí kopírování CENTIRED. Pro kopírování nemžete obrázky vybrat, budou zkopírovány všechny obrázky, které se na kazet DV nacházejí.
1
Založte Mini DV kazetu, kterou chcete kopírovat. Ujistěte se, že její ochrana proti vymazání je nastavena na CSAVED. ● Nastavte CDV AUDIO RECD na příslušnou hodnotu. (A str. 72)
2 3
4 5
Stisknutím DUBBING vyvolejte obrazovku nabídky Kopírování. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CDVNHDDD a stiskněte ENTER. Vyberte CENTIRED a poté ENTER. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CSELECT REC. MODED a stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný jazyk, pak stiskněte ENTER.
6
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CSELECT SND. MODED a stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný jazyk, pak stiskněte ENTER.
7
Stisknutím G vyberte CCONFIRMD, pak stiskněte ENTER. Objeví se obrazovka potvrzení předvoleb.
8
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CEXECUTED a stiskněte ENTER. ● Jakmile se spustí kopírování, bude pokračovat až do dodsažení konce kazety. ● Pro zrušení kopírování stiskněte o, pak tlačítky výběru zvolte CCANCELD a stiskem ENTER to potvrďte. ● Pokud se kazeta nepřevine, přístroj začne kopírovat po automatickém převinutí pásky na začátek.
9
Po dokončení kopírování se kazeta zastaví a na obrazovce se objeví CDUBBING COMPLETEDD. Stiskněte ENTER pro ukončení. ● Páska se automaticky převine.
POZNÁMKY: ● CSUPERIMPOSED se automaticky nastaví na COFFD. Po ukončení kopírování se automaticky vrátí na CAUTOD. ● Pokud jsou na kazet prázdná místa delší než 2 sekundy, přejde jednotka HDD do režimu pauzy, zatímco přehrávání na přístroji DV pokrauje. To se také týká ástí pásku DV, které jsou poškozené nebo neitelné. Poslední obrázek je zobrazen na televizní obrazovce. Kopírování se obnoví, jakmile je zjištěna nahraná část. Pokud pokrauje prázdný úsek až do konce pásky, objeví se CDUBBING COMPLETEDD na televizní obrazovce, když se dosáhne konce pásky a pásek se automaticky převíjí. ● Kopírování kazety chráněných autorskými právy není možné. ● Pokud probíhá kopírování, je funkční jen o.
Kopírování z DV na DVD (Kopírování celé kazety) Je možné provést automatické kopírování všech nahraných programů kazety z DV jednotky na jednotku DVD pomocí kopírování CENTIRED. Pro kopírování nemžete obrázky vybrat, budou zkopírovány všechny obrázky, které se na kazet DV nacházejí.
1
Založte Mini DV kazetu, kterou chcete kopírovat. Ujistěte se, že její ochrana proti vymazání je nastavena na CSAVED. ● Nastavte CDV AUDIO RECD na příslušnou hodnotu. (A str. 72)
2 3
4 5
Stisknutím DUBBING vyvolejte obrazovku nabídky Kopírování. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CDVNDVDD a stiskněte ENTER. Vyberte CENTIRED a poté ENTER.
6
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CSELECT SND. MODED a stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný jazyk, pak stiskněte ENTER.
7
Stisknutím G vyberte CCONFIRMD, pak stiskněte ENTER. Objeví se obrazovka potvrzení předvoleb.
8
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CEXECUTED a stiskněte ENTER. ● Jakmile se spustí kopírování, bude pokračovat až do dodsažení konce kazety. ● Pro zrušení kopírování stiskněte o, pak tlačítky výběru zvolte CCANCELD a stiskem ENTER to potvrďte. ● Pokud se kazeta nepřevine, přístroj začne kopírovat po automatickém převinutí pásky na začátek.
9
Po dokončení kopírování se kazeta zastaví a na obrazovce se objeví CDUBBING COMPLETEDD. Stiskněte ENTER pro ukončení. ● Páska se automaticky převine.
POZNÁMKY: ● CSUPERIMPOSED se automaticky nastaví na COFFD. Po ukončení kopírování se automaticky vrátí na CAUTOD. ● Informace o programu na jednotce DV nebudou kopírovány. ● Pokud jsou na kazet prázdná místa delší než 2 sekundy, přejde jednotka DVD do režimu pauzy, zatímco přehrávání na přístroji DV pokrauje. To se také týká ástí pásku DV, které jsou poškozené nebo neitelné. Poslední obrázek je zobrazen na televizní obrazovce. Kopírování se obnoví, jakmile je zjištěna nahraná část. Pokud pokrauje prázdný úsek až do konce pásky, objeví se CDUBBING COMPLETEDD na televizní obrazovce, když se dosáhne konce pásky a pásek se automaticky převíjí. ● Kopírování kazety chráněných autorskými právy není možné. ● Pokud probíhá kopírování, je funkční jen o. Znázornění zbývajícího čas disku Pokud kopírujete z HDD na DVD, jednotka zobrazuje při kopírování informace o easu v podobě sloupku průběhu. Srovnáním zbývající doby disku a potřebné doby ke zkopírování vybraných položek lze zkontrolovat, zda lze provést celé kopírování. Při vysokorychlostním kopírování Kapacita disku
Zbývající kapacita
21% Tmavě zelená: délka již nahrané položky Světle zelená: délka vybrané položky Žlutá: délka položky vybrané šipkou Červená: Přesah kapacity
Při provádění funkce Jen kopírování
TOTAL 105MIN ● Přístroj zobrazí stav za předpokladu, že vybrané položky se
kopírují nejnižší přenosovou rychlostí. ● Celkový čas vloženého disku se zobrazí napravo od sloupku
průběhu. Při provádění funkce Ruční kopírování
MAX FR240 ● Přístroj zobrazí stav za předpokladu, že vybrané položky se
kopírují nejnižší přenosovou rychlostí. ● Dostupná nejvyšší přenosová rychlost se zobrazí napravo od
sloupku průběhu.
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CSELECT REC. MODED a stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný jazyk, pak stiskněte ENTER.
Page 58
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_12Editing.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 59 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
EDITACE
Kopírování DV (jen jednotky HDD a DVD)
HDD FR360 12bit
0:00
1:00
2:00
00:00:00. 00 JVC
DV
DV
Váš přístroj
Do [DV IN]
59
Když stisknete tlačítko ON SCREEN a máte nastaven kanál na „DV“, objeví se následující informace o kopírování CDVD.
A
GR-DV3500
00:00:00. 00
DV L – R SOUND1
GR-DV3500
Programy lze kopírovat z kamkordéru nebo DV zařízení připojeného k jednotce DV kabelem. Dálkové ovládání jednotky umožňuje během kopírování omezenou kontrolu funkcí připojeného kamkordéru nebo zařízení DV. POZNÁMKY: ● Při zapojování přístroje do zařízení s vstupním konektorem DV je nutné použít volitelný kabel DV (VC-VDV 204U). ● Při připojování PC ke konektoru [DV IN] nezaručujeme správný provoz tohoto přístroje.
ČE
1 2
DV
B
C
A Přepínač dálkového ovladače Používá se k přepínání zařízení, která lze ovládat pomocí dálkového ovladače. Přístroj je možné ovládat na dálku, pokud symbol dálkového ovládání ( ) směřuje doleva; zařízení DV je možné ovládat na dálku, pokud tato symbol směřuje doprava. B Tlačítko automatického záznamu Toto tlačítko stiskněte, pokud chcete kopírování spustit nebo přerušit. Je-li zařízení DV v režimu pauzy a stisknete ENTER, bude aktivováno převedení editace* do místa, kde je možné kopírovat s co nejpřesnějším časem začátku. Pokud DV zařízení nelze ovládat pomocí dálkového ovladače (například v režimu kamery), použijte normální nahrávání (A str. 32, 35). ● Nezačínejte kopírování na části bez časového kódu (C– –:– –:– –D). * Převedení editace označuje přehrávání po mírném převinutí kazety. (U DV zařízení, která nepodporují rychlost –1, může trvat převíjení déle.)
C Přepínač zvukového monitoru Pro výběr požadovaného zvukového formátu pro kopírování. Kamkordér
Kabel DV (VC-VDV 204U) (není součástí příslušenství)
DV konektor DV zařízení
1
Připojte kamkordér nebo zařízení DV zařízení ke konektoru [DV IN] na čelním panelu přístroje.
2
Pro výběr nahrávacího přístroje opakovaně stiskněte DV/HDD/ DVD SELECT na přístroji, příp. tiskněte HDD nebo DVD tlačítko na dálkovém ovládání. ● Při kopírování na disk DVD vložte do tohoto přístroje zapisovatelný disk.
3 4
Stisknutím PR +/– nastavte kanál na CDVD.
5
Stisknutím tlačítek výběru zvolte , poté stiskněte ENTER pro zobrazení ikony dálkového ovládání (směřující doprava) pro vybavení DV.
6
Opakovaným stisknutím REC MODE nastavte režim nahrávání. Na přístroji DV nastavíte nahrávací režim stisknutím REC MODE na dálkovém ovládání.
Stiskněte ON SCREEN.
● Objeví se obrazovka kopírování DV.
7
Vyhledejte místo, kde chcete začít kopírování, poté spusťte nebo pozastavte přehrávání pomocí následujících tlačítek dálkového ovladače: I, N, O, o, W. ● Pro přehrávání pomalou rychlostí (1/10 normální rychlosti) stiskněte W k pozastavení přehrávání; poté stiskněte O nebo N. ● Pro přehrávání po jednotlivých snímcích stisknutím W pozastavte přehrávání a poté opakovaně stiskněte W. Každé stisknutí W postoupí o jeden snímek. ● Ke změně směru přehrávání stiskněte O nebo N.
8
Stiskněte tlačítka výběru, pro volbu , poté stiskněte opakovaně ENTER, dokud se na televizní obrazovce nezobrazí požadovaná zvuková stopa.
SOUND1: Tuto možnost vyberte k záznamu původního stereofonního zvuku přehrávaného na připojeném DV zařízení.
SOUND2: Tuto možnost vyberte k záznamu kopírovaného stereofonního zvuku přehrávaného na připojeném DV zařízení.
MIX: Tuto možnost vyberte k nahrávání zvuku CSOUND1D i CSOUND2D. ● Povšimněte si, že tato volba není použitelná, je-li zdrojový program zaznamenán v režimu 16BIT (48 kHz).
Page 59
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_12Editing.fm] DX5SEU_00.book Page 60 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
60
ČE
Masterpage:Left+
EDITACE
9
Stisknutím tlačítek výběru zvolte , pak stiskněte ENTER. Kopírování se spustí. ● Přehrávání z externího DV zařízení a nahrávání na přístroj je třeba spustit současně. ● Chcete-li pozastavit kopírování, stisknutím tlačítek výběru zvolte , poté stiskněte ENTER. Přístroj i externí DV zařízení pozastaví kopírování. Stisknutí W na přístroji má stejný účinek.
10 Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení
a stiskněte ENTER. Poté stiskněte o. Digitální video se ukončí.
11 Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení
a stiskněte
ENTER.
12 Na dálkovém ovládání dvakrát stiskněte o a kopírování se ukončí. ● Přístroj i externí DV zařízení ukončí kopírování.
POZNÁMKY: ● Kopírování programů chráněných autorskými právy není možné. ● Data z originálního zařízení DV (například datum a čas nahrávky)
se nepřenášejí. ● Indikace během provozu nebo kopírování se nezaznamenávají. ● Je-li přehrávání pozastaveno v době, kdy je kanál nastaven na
CDVD, nelze přepínat kanály. Při kopírování z jiného DV zařízení než kamkordéru A Proveďte kroky 1 až 4. B Vyhledejte místo, kde chcete začít kopírování, poté zastavte DV zařízení. ● Jestliže v tomto bodě pozastavíte zařízení DV, bude se na počátku nahrávaného programu po několik sekund nahrávat statický obraz. C Nastavte vstupní režim DV zařízení na hodnotu CDV INPUTD. ● Jestliže vyberete vstupní režim jiný než CDV INPUTD, mohou se na počátek nahrávaného programu nahrávat nechtěné obrazy. D Proveďte kroky 9 až 12. Přeskočení nechtěných částí zdrojového obrazu Stiskněte ENTER pro zastavení obou zařízení, pak stiskněte tlačítka výběru pro volbu . Vyhledejte místo, kde chcete začít kopírovat, stisknutím I, N nebo O, poté stiskněte o. Stiskněte tlačítka výběru pro volbu , pak stiskněte ENTER a spusťte znovu kopírování.
Page 60
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_12Editing.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 61 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
EDITACE
Editace pomocí kamkordéru Kamkordér lze použít jako zdrojový přehrávač a váš přístroj jako nahrávající jednotku. Pokud vaše kamera má konektor DV Vstup/ Výstup, můžete použít kameru jako nahrávací jednotku a váš přístroj (jen jednotku DV) jako zdrojový přehrávač. A Jestliže kamkordér nemá výstupní konektor S-VIDEO:
Nahrávající jednotka
Do vstupu [VIDEO/ AUDIO ((MONO) L/R)]
Audio/Video kabel (není součástí příslušenství)
ČE
61
● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
1 Proveďte zapojení. A Jestliže kamkordér nemá výstupní konektor S-VIDEO: ^ připojte konektory kamkordéru AUDIO/VIDEO OUT k vstupním konektorům jednotky [VIDEO/AUDIO ((MONO) L/ R)] na čelním panelu. ● Při použití monofonního kamkordéru připojte konektor AUDIO OUT ke vstupnímu konektoru [AUDIO-L] přístroje. B Jestliže má kamkordér výstupní konektor S-VIDEO: ^ připojte konektory kamkordéru AUDIO OUT a S-VIDEO OUT ke vstupním konektorům [AUDIO] a [S-VIDEO] na čelním panelu přístroje. C Pokud má kamera konektor DV Vstup/Výstup: ^ zapojte konektor kamery DV Vstup/Výstup do konektoru přístroje [DV IN/OUT]. ● Pokud váš přístroj používáte jako zdrojový přehrávač, zjistěte si proces nahrávání v příručce kamery. 2
Stiskněte DV/HDD/DVD SELECT na přístroji opakovaně pro výběr nahrávací jednotky.
3
Stisknutím PR +/– vyberte CF-1D nebo CDVD.
● Podle konektoru, který používáte, nastavte CF-1 INPUTD na
CVIDEOD pro [VIDEO] vstupní konektor nebo CS-VIDEOD pro [S-VIDEO] vstupní konektor. (A str. 64)
AUDIO/VIDEO OUT Přehrávač
B Jestliže má kamkordér výstupní konektor S-VIDEO:
Do vstupu [S-VIDEO]
Nahrávající jednotka
Do vstupu [AUDIO]
S-Video kabel (není součástí příslušenství)
Audio kabel (není součástí příslušenství)
S-VIDEO OUT
4
Opakovaným stisknutím REC MODE nastavte režim nahrávání. Na přístroji DV nastavíte nahrávací režim stisknutím REC MODE na dálkovém ovládání.
5
Spusťte přehrávání na kamkordéru těsně před bodem, odkud si přejete spustit kopírování.
6
Stisknutím tlačítka R přístroje zapněte nahrávání. Nebo podržte stisknuté tlačítko R a stiskněte I na dálkovém ovládání. Kopírování se spustí.
7
Stiskněte o na přístroji a poté zastavte přehrávání na kamkordéru.
POZNÁMKY: ● Všechny nezbytné kabely obdržíte u svého prodejce. ● Způsob obsluhy naleznete v návodu k obsluze kamkordéru. ● Kvalita kopírovaného obrazu je horší než originál. ● Pokud provádíte editaci přes konektor [DV IN/OUT], přístroj se zastaví, pokud přehrávač začne přehrávat prázdnou část kazety nebo dojde k přerušení signálu. ● Při zapojování přístroje do zařízení s vstupním konektorem DV je nutné použít volitelný kabel DV (VC-VDV 204U). ● Pro editaci přes konektor [DV IN/OUT] pomocí jednotky HDD nebo DVD, viz CKopírování DV (jen jednotky HDD a DVD)D (A str. 59).
AUDIO OUT Přehrávač
C Pokud má kamera konektor DV Vstup/Výstup:
Rekordér/přehrávač Do [DV IN]
Kabel DV (VC-VDV 204U) (není součástí příslušenství) DV konektor
Přehrávač/rekordér
Page 61
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_12Editing.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 62 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
62
ČE
EDITACE
Editace s pomocí jiného rekordéru Váš přístroj lze použít jako zdrojový přehrávač nebo jako nahrávající jednotku. POZNÁMKY: ● Používáte-li jako nahrávající jednotku jiný rekordér, prostudujte si jeho návod k použití. ● Obsahy chráněné před kopírováním kopírovat nelze. Na televizní obrazovce se objeví chybové hlášení. A Používání tohoto přístroje jako zdrojového přehrávače
● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
1
Propojte 21kolíkový konektor SCART jiného přehrávače s 21kolíkovým konektorem SCART přístroje podle obrázku. A Používání tohoto přístroje jako zdrojového přehrávače: ^ připojte jeho konektor [L-1 IN/OUT] k nahrávající jednotce. B Používání tohoto přístroje jako nahrávající jednotky: ^ připojte jeho konektor [L-2 IN/DECODER] ke zdrojovému přehrávači. ● Jestliže je druhý rekordér kompatibilní se signálem Y/C: ^ při použití svého přístroje jako zdrojového přehrávače nastavte volbu CL-1 OUTPUTD na CSCART S-VIDEOD. (A str. 63) ^ při použití svého přístroje jako nahrávající jednotky nastavte volbu CL-2 SELECTD na CS-VIDEOD. (A str. 63)
2 TV
Přehrávač
Váš přístroj
Pokud používáte tento přístroj jako nahrávací jednotku, vyberte nahrávací jednotku stisknutím DV/HDD/DVD SELECT.
3
Při používání tohoto přístroje jako nahrávající jednotky stisknutím PR +/– vyberte CL-2D. ● Nastavte CL-2 SELECTD na CVIDEOD nebo CS-VIDEOD. (A str. 63)
21kolíkový kabel SCART (je součástí příslušenství)
21kolíkový kabel SCART (není součástí příslušenství)
Další rekordér Nahrávající jednotka
B Používání tohoto přístroje jako nahrávající jednotky TV
Nahrávající jednotka
Váš přístroj
4
Při používání tohoto přístroje jako nahrávající jednotky opakovaným stisknutím REC MODE nastavte režim nahrávání. Na přístroji DV nastavíte nahrávací režim stisknutím REC MODE na dálkovém ovládání.
5 6 7
Spusťte přehrávání na zdrojovém přehrávači. Spusťte nahrávání na nahrávající jednotce. Zastavte nahrávání na nahrávající jednotce a poté zastavte přehrávání na zdrojovém přehrávači.
POZNÁMKY: ● Všechny nezbytné kabely obdržíte u svého prodejce. ● Pro vstup/výstup Y/C signálu vždy použijte 21kolíkový kabel SCART, který je kompatibilní s Y/C signálem. ● Při používání tohoto přístroje jako zdrojového přehrávače pro editaci vždy ještě před zahájením práce nastavte volbu CSUPERIMPOSED na COFFD. (A str. 73) Používáte-li jiný rekordér s výstupními konektory S-Video a Audio, propojte tyto výstupní konektory S-Video a Audio se vstupními konektory S [S-VIDEO] a [AUDIO] na čelním panelu tohoto přístroje. Poté nastavte vstupní režim přístroje na CF-1D v kroku 3 a nastavte volbu CF-1 INPUTD na CS-VIDEOD. (A str. 64)
21kolíkový kabel SCART (je součástí příslušenství) 21kolíkový kabel SCART (není součástí příslušenství) Další rekordér Přehrávač
Page 62
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_12Editing.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 63 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
EDITACE
63
SCART RGB:
Nastavení výstupu/vstupu ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
Jestliže je vstup připojeného zařízení kompatibilní se signály RGB, nastavte CSCART RGBD. Tím lze získat obraz RGB vysoké kvality.
COMPONENT: Jestliže je vstup připojeného zařízení kompatibilní se signály Y/ PB/PR, nastavte CCOMPONENTD. Tím lze získat obraz Y/PB/PR vysoké kvality. Přepněte televizor na vstup, ze kterého můžete sledovat komponentní video.
CABLE/SAT TV
ČE
DVD
8 L-1 INPUT ^ VIDEO / S-VIDEO
VIDEO: Jestliže je výstup připojeného zařízení kompatibilní pouze s běžným videosignálem, nastavte CVIDEOD.
S-VIDEO: ENTER
Jestliže je výstup připojeného zařízení kompatibilní se signály Y/C, nastavte CS-VIDEOD. Tím lze získat obraz vysoké kvality. (K propojení vždy použijte 21kolíkový kabel SCART, který je kompatibilní s Y/C signálem.)
Tlačítka výběru FGDE
POZNÁMKY: ● Je-li volba CL-1 OUTPUTD nastavena na CSCART S-VIDEOD nebo CSCART RGBD, není možné nastavit volbu CL-1 INPUTD na CS-VIDEOD. ● Je-li volba CL-2 SELECTD nastavena na CSAT S-VIDEOD nebo CDECODERD, není možné nastavit volbu CL-1 INPUTD na CS-VIDEOD. ● Je-li CL-2 SELECTD nastaven na CDECODERD, je možné nastavit volbu CL-1 OUTPUTD pouze na CSCART VIDEOD. ● Komponentní video signály se od konektoru [L-1 IN/OUT] neodvádí. ● Je-li aktivní režim progresivního skenování, nelze volit nastavení CL-1 OUTPUTD. (A str. 63)
SET UP
Nastavení vstupu/výstupu L-1
L-2 Vyberte nastavení
Konektor [L-1 IN/OUT] je schopen přijímat a dodávat buďto složený signál (běžný videosignál), nebo Y/C signál (signál, ve kterém je jasová a barvonosná složka oddělena). Nastavte CL-1 OUTPUTD a CL-1 INPUTD na odpovídající režim podle typu zařízení připojeného ke konektoru [L-1 IN/OUT] přístroje.
Nastavte CL-2 SELECTD na odpovídající režim podle typu zařízení připojeného ke konektoru [L-2 IN/DECODER] přístroje.
1
1 2
Proveďte kroky 1 a 2 z CNastavení vstupu/výstupu L-1D v levém sloupci.
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CL-2 SELECTD a stiskněte ENTER.
3
Stiskněte tlačítka výběru pro volbu požadované nastavení, pak stiskněte ENTER.
3 4
K vyvolání obrazovky hlavní nabídky stiskněte SET UP. Stisknutím tlačítek výběru zvolte CFUNCTION SET UPD, pak stiskněte G. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CVIDEO IN/OUTD a stiskněte G. Stisknutím tlačítek výběru zvolte CL-1 OUTPUTD pod CL-1 INPUTD, pak stiskněte ENTER.
DVD VIDEO SET UP HDD/DVD/DV SET UP FUNCTION SET UP REC/PLAY SET UP MONITOR TYPE
4:3LB VIDEO
L-1 OUTPUT
6
K dokončení nastavení stiskněte SET UP.
SCART VIDEO
L-1 INPUT
K dokončení nastavení stiskněte SET UP.
REC/PLAY SET UP
DISPLAY SET
SELECT
MONITOR TYPE
4:3LB
F-1 INPUT
VIDEO
L-1 OUTPUT
VIDEO
L-1 INPUT
SCART VIDEO VIDEO S-VIDEO VIDEO SAT VIDEO DECODER
INITIAL SET UP
MONITOR TYPE
4:3LB VIDEO SCART VIDEO SCART VIDEO SCART S-VIDEO VIDEO SCART RGB COMPONENT VIDEO
L-1 OUTPUT L-1 INPUT
ENTER SELECT
ENTER
EXIT
SELECT
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
* Nastavení z výroby přístroje jsou uvedena v tabulce níže tučně.
VIDEO IN/OUT
F-1 INPUT
EXIT
SET UP
PRESS [SET UP] TO EXIT
DISPLAY SET
SET UP
INITIAL SET UP
VIDEO IN/OUT
L-2 SELECT
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER]
DVD VIDEO SET UP HDD/DVD/DV SET UP FUNCTION SET UP REC/PLAY SET UP
DVD VIDEO SET UP HDD/DVD/DV SET UP FUNCTION SET UP
VIDEO
ENTER
L-2 SELECT
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
* Nastavení z výroby přístroje jsou uvedena v tabulce níže tučně.
8 L-1 OUTPUT ^ SCART VIDEO / SCART S-VIDEO / SCART RGB / COMPONENT SCART VIDEO: Jestliže je vstup připojeného zařízení kompatibilní pouze s běžným videosignálem, nastavte CSCART VIDEOD.
SCART S-VIDEO: Jestliže je vstup připojeného zařízení kompatibilní se signály Y/ C, nastavte CSCART S-VIDEOD. Tím lze získat obraz vysoké kvality. (K propojení vždy použijte 21kolíkový kabel SCART, který je kompatibilní s Y/C signálem.)
Page 63
4
VIDEO
L-2 SELECT
EXIT
Stiskněte tlačítka výběru pro volbu požadované nastavení, pak stiskněte ENTER.
VIDEO IN/OUT
F-1 INPUT
SET UP
5
DISPLAY SET
INITIAL SET UP
8 L-2 SELECT ^ VIDEO / S-VIDEO / SAT VIDEO / SAT S-VIDEO / DECODER Položky CVIDEOD nebo CS-VIDEOD vyberte tehdy, chcete-li používat tento přístroj jako nahrávající jednotkus přehrávačem připojeným ke konektoru [L-2 IN/DECODER] nebo chcete-li používat satelitní přijímač připojený ke konektoru [L-2 IN/DECODER].
VIDEO: Jestliže je výstup připojeného zařízení kompatibilní pouze s běžným videosignálem, nastavte CVIDEOD.
S-VIDEO: Jestliže je výstup připojeného zařízení kompatibilní se signály Y/C, nastavte CS-VIDEOD. Tím lze získat obraz vysoké kvality. (K propojení vždy použijte 21kolíkový kabel SCART, který je kompatibilní s Y/C signálem.) Chcete-li sledovat satelitní program přes televizor, zatímco je přístroj vypnutý, vyberte možnost CSAT VIDEOD nebo CSAT S-VIDEOD. (A str. 69)
SAT VIDEO: Jestliže je výstup připojeného satelitního přijímače kompatibilní pouze s běžným videosignálem, nastavte CSAT VIDEOD.
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_12Editing.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 64 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
64
ČE
EDITACE
SAT S-VIDEO: Jestliže je výstup připojeného satelitního přijímače kompatibilní se signály Y/C, nastavte CSAT S-VIDEOD. (K propojení vždy použijte 21kolíkový kabel SCART, který je kompatibilní s Y/C signálem.)
DECODER: Použití dekodéru připojeného ke konektoru [L-2 IN/DECODER]. POZNÁMKY: ● Jestliže máte satelitní přijímač připojen ke konektoru [L-2 IN/ DECODER], vždy po provedení editace nastavte CL-2 SELECTD zpět na odpovídající režim. ● Jestliže ke konektoru [L-2 IN/DECODER] nepřipojujete satelitní přijímač, ponechte volbu CL-2 SELECTD nastavenou na CVIDEOD. ● Jestliže je volba CL-2 SELECTD nastavena na CSAT VIDEOD a CSAT S-VIDEOD, na televizní obrazovce nebo na panelu čelního displeje se zobrazí CSATD namísto CL-2D. ● Je-li volba CL-1 OUTPUTD nastavena na CSCART S-VIDEOD, není možné nastavit volbu CL-2 SELECTD na CDECODERD nebo CSAT VIDEOD. ● Je-li volba CL-1 OUTPUTD nastavena na CSCART RGBD, není možné nastavit volbu CL-2 SELECTD na CDECODERD nebo CSAT S-VIDEOD. ● Je-li volba CL-1 OUTPUTD nastavena na CCOMPONENTD a volba CL-2 SELECTD na CSAT VIDEOD, CSAT S-VIDEOD nebo CDECODERD, ověřte si, zda jste spojili konektor [L-1 IN/OUT] s televizorem. ● Pokud je CL-2 SELECTD nastaven na CSAT S-VIDEOD, je nutno nastavit CL-1 OUTPUTD na CSCART S-VIDEOD. ● S-Video výstup nepodporuje funkci satelitního přijímače. Při prohlížení obrázků ze satelitního přijímače využijte výstup L-1.
Digitální ozvučování Vybraný zvuk lze kopírovat z DVD disku nebo disku Audio CD na digitální zvukové zařízení. Disky chráněné před kopírováním však kopírovat nelze. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
Příklad: Kopírování na magnetickou pásku Nahrávající jednotka
Digitální zvukové zařízení (přehrávač magnetických pásek atd.)
Koaxiální kabel (není součástí příslušenství) Do [DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)]
Optický kabel (není součástí příslušenství) Do [DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)]
Přehrávač
Nastavení vstupu F-1 Nastavte CF-1 INPUTD na odpovídající režim podle konektoru (VIDEO nebo S-VIDEO) použitého v čelním panelu.
1
Proveďte kroky 1 a 2 v odstavci CNastavení vstupu/výstupu L1D (A str. 63).
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CF-1 INPUTD a stiskněte ENTER.
3
Stiskněte tlačítka výběru pro volbu požadované nastavení, pak stiskněte ENTER.
4
K dokončení nastavení stiskněte SET UP.
DVD VIDEO SET UP HDD/DVD/DV SET UP FUNCTION SET UP REC/PLAY SET UP
DISPLAY SET
Zadní strana přístroje
INITIAL SET UP
Poznámka k zapojení: Sejměte ochranné krytky z optického kabelu.
VIDEO IN/OUT
MONITOR TYPE
4:3LB
F-1 INPUT
VIDEO
VIDEO VIDEOS-VIDEO
L-1 OUTPUT L-1 INPUT
SCART VIDEO
L-2 SELECT
VIDEO
SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
* Nastavení z výroby přístroje jsou uvedena v tabulce níže tučně.
8 F-1 INPUT ^ VIDEO / S-VIDEO VIDEO: Jestliže připojujete zařízení ke vstupnímu konektoru [VIDEO], nastavte na CVIDEOD.
S-VIDEO: Jestliže připojujete zařízení ke vstupnímu konektoru [S-VIDEO], nastavte na CS-VIDEOD.
1
Připojte přístroj a digitální zvukové zařízení pomocí volitelného optického kabelu nebo volitelného koaxiálního kabelu.
2
Do přístroje vložte disk a vložte MD do připojeného digitálního zvukového zařízení.
3 4
Vyberte zdroj zvuku, který chcete kopírovat.
5 6
Stisknutím W přehrávání pozastavíte.
7 8 9
Stiskněte I a spusťte přehrávání na přístroji.
Spusťte přehrávání těsně před bodem, odkud si přejete spustit kopírování. Vyberte vstupní režim připojeného digitálního zvukového zařízení. Spusťte nahrávání na digitálním zvukovém zařízení. Ukončete nahrávání na digitálním zvukovém zařízení. Stiskněte o a zastavte přehrávání na přístroji.
POZNÁMKA: Mezi okamžikem, kde chcete začít editaci, a okamžikem, kdy se skutečně spustí, může být několik sekund rozdíl.
Page 64
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_12Editing.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 65 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
EDITACE
65
● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
Audio kopírování (jen jednotka DV)
1
Tato funkce vám umožňuje nahrávat nové audio bez vymazání původního audia na DV kazetu, která byla nahrána s CDV AUDIO RECD v nastavení C12BITD (A str. 72). POZOR: Nelze provést kopírování audia na kazetu, která byla nahrána s CDV AUDIO RECD v nastavení C16BITD (A str. 72), na kazetu nahranou rychlostí CLPD nebo na prázdnou kazetu. Váš přístroj
ČE
Nahrávající jednotka
Zapojte audio zařízení do vstupních konektorů [AUDIO] na předním panelu. ● Při použití monofonního audio zařízení připojte konektor AUDIO OUT ke vstupnímu konektoru [AUDIO-L] přístroje.
2 3
Založte kazetu Mini DV s ochranou proti vymazání nastavenou na CRECD. Tiskněte opakovaně DV/HDD/DVD SELECT na přístroji nebo DV na dálkovém ovládání, aby se na přístroji rozsvítila kontrolka DV.
4 5
Stisknutím PR +/– vyberte CF-1D.
6 7
Stisknutím W přehrávání pozastavíte.
Spusťte přehrávání těsně před bodem, odkud si přejete spustit kopírování. Stisknutím A.DUB aktivujete režim kopírování audia.
● Váš přístroj vstoupí do režimu pozastavení kopírování audia. ● Pro provedení kopírování audia s mixem audia stiskněte
PR +/-
Do vstupu [AUDIO]
AUDIO a zvolte v této chvíli AL W X RB. Při používání DV jednotky jako nahrávací jednotky se též ujistěte, že CAUDIO MODED je nastaveno na CSOUND1D (A str. 72).
A.DUB
* Audio kopírování s mixem audia není možné, pokud používáte monofonní audio komponent, nebo nemáte-li audio mixér.
8
Aktivujte přehrávání audio zařízení, pak stiskem I spusťte kazetu v přístroji. V této chvíli se spustí kopírování audia. ● Pro pozastavení kopírování stiskněte W. Přehrávání obnovte stisknutím I.
Audio kabel (není součástí příslušenství) AUDIO VÝSTUP
9 CD přehrávač, atd.
CD přehrávač, atd.
Výstup mixu
Mix audia
Stiskněte o na přístroji, pak ukončete přehrávání na audio zařízení pro ukončení kopírování audia.
POZNÁMKY: ● Jakmile kopírování audia začne, nemůžete využívat druhou jednotku. ● Při monitorování kopírovaného zvuku na jednotce DV, nastavte CAUDIO MODED na CSOUND2D (A str. 72). ● Kopírování audia je možné i pomocí [L-1 IN/OUT] nebo [L-2 IN/ DECODER] konektoru na zadním panelu. Při používání 21kolíkových konektorů SCART je nutné zvolit správný režim vstupu (CL-1D nebo CL-2D) v kroku 4. ● Při přehrávání kopírovaného zvuku na kazetě Mini DV v jednotce DV, nastavte CAUDIO MODED na CSOUND2D (A str. 72). ● Audio kopírování není možné pomocí konektoru [DV IN/OUT]. ● Audio kopírování není možné na prázdné části kazety.
Originální zvuk
[AUDIO OUT]
Váš přístroj
Do vstupu [AUDIO]
Page 65
PR +/-
Nahrávající jednotka
A.DUB
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_12Editing.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 66 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
66
ČE
EDITACE ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
Zakládání úprav (jen jednotka DV) Zakládání úprav nahrazuje obrazy novými, zatímco audio zvuková stopa zůstává nezměněna. Pro zakládání úprav použijte svůj přístroj jako nahrávací jednotku. POZOR: Zakládání úprav není možné s kazetou Mini DV nahranou v režimu LP. A Jestliže přehrávač nemá výstupní konektor S-VIDEO:
2 3
Nahrávající jednotka
PR +/-
Váš přístroj
1 Proveďte zapojení. A Jestliže přehrávač nemá výstupní konektor S-VIDEO: ^ připojte konektory přehrávače AUDIO/VIDEO OUT k vstupním konektorům jednotky [VIDEO/AUDIO ((MONO) L/ R)] na čelním panelu. B Jestliže přehrávač má výstupní konektor S-VIDEO: ^ připojte konektory přehrávače AUDIO OUT a S-VIDEO OUT ke vstupním konektorům [AUDIO] a [S-VIDEO] na čelním panelu přístroje. Založte kazetu Mini DV s ochranou proti vymazání nastavenou na CRECD. Tiskněte opakovaně DV/HDD/DVD SELECT na přístroji nebo DV na dálkovém ovládání, aby se na přístroji rozsvítila kontrolka DV.
4 5
Stisknutím PR +/– vyberte CF-1D.
6
Stisknutím INSERT aktivujete režim zakládání úprav.
Stiskněte S, T a W pro stanovení bodu pro úpravy (začátek segmentu určeného k výměně). ● V bodě pro úpravy je nutné aktivovat režim Zastavení obrazu.
Do vstupu [VIDEO/ AUDIO ((MONO) L/R)]
● Váš přístroj vstoupí do režimu pozastavení zakládání. ● Na obrazovce televizoru zmizí zastavený obraz a objeví se
INSERT
vstupní zdroj, který chcete nahrát. Audio/Video kabel (není součástí příslušenství)
VÝSTUP AUDIO/VIDEO
Další rekordér Přehrávač
B Jestliže přehrávač má výstupní konektor S-VIDEO: Váš přístroj
Nahrávající jednotka
PR +/-
Do vstupu [AUDIO]
Do vstupu [S-VIDEO]
INSERT
7
Založte zdrojovou kazetu a přehrajte segment, který chcete vložit. Když dospějete k začátku části zdrojové kazety, kterou chcete vložit, stiskem I spustíte kazetu ve vašem přístroji. Zakládání úprav se spustí v tomto bodě.
8
Stiskem o zastavte nahrávání v jednotce DV pro ukončení zakládání úprav.
POZNÁMKY: ● Jakmile zakládání úprav začne, nemůžete využívat druhou jednotku. ● Všechny nezbytné kabely obdržíte u svého prodejce. ● Zakládání úprav nelze provádět na Mini DV kazetě, která má spínač ochrany proti vymazání nastavený na CSAVED. ● Když zakládání úprav provádíte na kazetě, která byla nahrána na jiném video rekordéru, vložená část se může jevit jako nezřetelná. ● Malá část nahrávky, která předchází vložené úpravě, se může vymazat. ● Zakládání úprav je možné i pomocí [L-1 IN/OUT] nebo [L-2 IN/ DECODER] konektoru na zadním panelu. Při používání 21kolíkových konektorů SCART je nutné zvolit správný režim vstupu (CL-1D nebo CL-2D) v kroku 4. ● Zakládání úprav není možné pomocí konektoru [DV IN/OUT]. ● Zakládání úprav není možné na prázdné části kazety.
Audio kabel (není součástí příslušenství)
Kabel s-video (není součástí příslušenství)
VÝSTUP S-VIDEO
AUDIO VÝSTUP
Další rekordér Přehrávač
Page 66
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_12Editing.fm] Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 67 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Funkce dálkového ovladače
ČE
67
CABLE/SAT
TV AV /VIDEO TV d
Přepínání kódů 1/2/3/4 dálkového ovládání
0–9
Dálkový ovladač je schopen nezávisle řídit čtyři videopřístroje JVC. Každý přístroj může reagovat na jeden ze čtyř kódů (1, 2, 3 nebo 4). U dálkového ovládání je nastaveno odeslání 3 kódových signálů, protože jednotka je nastavena tak, aby odpověděla na 3 kódové signály. Jednotku lze snadno upravit tak, aby odpovídala na 1, 2 nebo 4 kódové signály.
TV
DVD
A TV 8 +/– PR +/–
ENTER
● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
SET UP
A
I CABLE/SAT TV
DVD
Dálkový ovladač televizorů více značek 1–4
Dálkový ovladač je schopen ovládat základní funkce televizoru. Kromě televizorů JVC lze ovládat i televizory jiných výrobců. ● Vypněte televizor pomocí jeho dálkového ovladače. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy TV.
ENTER
DŮLEŽITÉ: Přestože je tento dodávaný dálkový ovladač kompatibilní s televizory JVC i s mnoha ostatními modely, nemusí v některých případech s vaším televizorem spolupracovat nebo může mít omezené funkční schopnosti. ● Během kroku 1 držte stisknuté tlačítko SET UP.
o SET UP
1
Pomocí číselných tlačítek zadejte kód značky televizoru a poté stiskněte ENTER.
2
● Během kroku 1 držte stisknuté tlačítko SET UP.
1
Stisknutím číselného tlačítka C1D pro 1, C2D pro 2, C3D pro 3 nebo C4D pro 4 změňte kód dálkového ovladače, poté stiskněte ENTER.
2 3
Přístroj vypněte stisknutím tlačítka A na přístroji.
4
Kód přístroje změňte stisknutím o na dálkovém ovladači. Nový kód bliká na panelu čelního displeje zhruba 5 sekund a poté se použije i v přístroji.
Stisknutím A na dálkovém ovladači přístroje zapněte televizor a zkuste ho ovládat (A kroku 3). ● Jakmile je dálkový ovladač nastaven na obsluhu televizoru, není třeba tento krok opakovat až do další výměny baterií dálkového ovladače. ● Některé značky televizorů mají více než jeden kód. Jestliže televizor nepracuje s jedním kódem, zkuste zadat jiný.
3
K ovládání televizoru stiskněte odpovídající tlačítka: A, TV AV/VIDEO, PR +/–, TV8 +/–, TV d, číselná tlačítka. ● U některých značek televizorů je třeba po stisknutí číselných tlačítek stisknout tlačítko ENTER.
Stiskněte I nejméně na 5 sekund, zatímco je přístroj vypnutý. Aktuálně nastavený kód se zobrazí panelu čelního displeje.
POZNÁMKA: Je-li volba CPOWER SAVED nastavena na COND (A str. 73), nelze změnit kód dálkového ovladače.
Page 67
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_12Editing.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 68 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
68
ČE
DÁLKOVÝ OVLADAČ
NÁZEV VÝROBCE
KÓD
NÁZEV VÝROBCE
JVC FERGUSON FINLUX FUNAI LG/GOLDSTAR GRUNDIG HITACHI ITT MITSUBISHI MIVAR NEC NOKIA PANASONIC PHILIPS RCA SAMSUNG SANYO SHARP SONY THOMSON TOSHIBA
01, 23, 24, 25 27 30 32 18 19 10 28 03 29 20 31 04, 11 02 05 12, 33, 34, 35 13, 16 06 07 26 08, 14
JVC AMSTRAD CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN ITT NOKIA KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PACE PANASONIC PHILIPS RFT SAGEM SALORA SAMSUNG SKYMASTER TPS TRIAX WISI
Dálkový ovladač satelitního přijímače mnoha výrobců Váš dálkový ovladač je schopen ovládat základní funkce vašeho satelitního přijímače. Kromě satelitních přijímačů JVC lze ovládat i satelitní přijímače jiných výrobců.
KÓD
72, 73 60, 61, 62, 63, 92 81 85 82 68 89 88 64, 65 64 68 70, 71 68 93 70 87 67, 86, 92 13, 14, 74 66, 84 69 83 68 05, 24 69 83 91 64
● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy CABLE/
SAT. DŮLEŽITÉ: Přestože je tento dodávaný dálkový ovladač kompatibilní se satelitními přijímači JVC i s mnoha jinými modely, nemusí v některých případech s vaším satelitním přijímačem spolupracovat nebo může mít omezené funkční schopnosti. ● Během kroku 1 držte stisknuté tlačítko SET UP.
1
Pomocí číselných tlačítek zadejte kód značky satelitního přijímače a poté stiskněte ENTER.
2
Pro zapnutí satelitního přijímače stiskněte A na dálkovém ovladači a zkuste přijímač ovládat (A kroku 3). ● Jakmile jste jednou nastavili dálkový ovladač pro obsluhu satelitního přijímače, není třeba tento krok znovu provádět až do další výměny baterií. ● Některé značky satelitních přijímačů mají více než jeden kód. Jestliže satelitní přijímač nepracuje s jedním kódem, zkuste vložit jiný.
3
K ovládání satelitního přijímače stiskněte odpovídající tlačítka: A, PR +/–, číselná tlačítka. ● U některých značek satelitních přijímačů je třeba po stisknutí číselných tlačítek stisknout ENTER. ● Číselná tlačítka nemusí u některých druhů satelitních přijímačů fungovat.
Page 68
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_12Editing.fm] Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 69 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
SYSTÉMOVÁ ZAPOJENÍ
Připojení satelitního přijímače Jednoduché zapojení Zde je příklad jednoduchého zapojení v případě, že je televizor vybaven 21kolíkovým vstupním AV konektorem (SCART). Připojte satelitní přijímač ke konektoru [L-2 IN/DECODER] a poté propojte konektor [L-1 IN/OUT] s konektorem na televizi. POZNÁMKY: ● Nastavte CL-2 SELECTD na CVIDEOD nebo CS-VIDEOD. (A str. 63) ● S tímto zapojením lze použít funkci automatického nahrávání satelitních programů (A str. 48). (Pouze jednotka HDD) ● K nahrávání programu přes satelitní přijímač zvolte režim L-2 stisknutím PR +/– tak, aby se na panelu čelního displeje objevilo CL-2D. ● Podrobnosti si můžete vyhledat v návodu k obsluze satelitního přijímače. Venkovní jednotka Kabel satelitu
Anténa
ČE
69
Dokonalá zapojení (doporučená) Zde je příklad doporučeného zapojení v případě, že je televizor vybaven dvěma 21 kolíkovými vstupními AV konektory (SCART). Máte-li dekodér, připojte jej ke konektoru satelitního přijímače – připojte konektor [L-1 IN/OUT] ke konektoru televize a konektor [L-2 IN/DECODER] ke konektoru satelitního přijímače. Poté propojte satelitní přijímač a televizor. POZNÁMKY: ● Nastavte CL-2 SELECTD na CVIDEOD nebo CS-VIDEOD. (A str. 63) ● S tímto zapojením lze použít funkci automatického nahrávání satelitních programů (A str. 48). (Pouze jednotka HDD) ● K nahrávání programu přes satelitní přijímač zvolte režim L-2 stisknutím PR +/– tak, aby se na panelu čelního displeje objevilo CL-2D. ● Chcete-li přijímat zakódované vysílání, nejprve signál dekódujte pomocí dekodéru připojeného k satelitnímu přijímači. ● Podrobnosti si můžete vyhledat v návodu k obsluze satelitního přijímače. Venkovní jednotka
Kabel televizní antény
Anténa
Kabel satelitu
Satelitní přijímač
Kabel televizní antény
ANTENNA IN ANTENNA OUT
Satelitní přijímač ANTENNA IN ANTENNA OUT
TV
Dekodér TV
DŮLEŽITÉ Nastavíte-li CL-2 SELECTD na CSAT VIDEOD CSAT S-VIDEOD (A str. 63), lze sledovat satelitní vysílání na televizoru, který je nastaven na AV režim, i když je přístroj vypnutý. Jestliže je tento přístroj v režimu zastavení nebo nahrávání, stiskněte TV AV/ VIDEO na dálkovém ovladači tak, aby na přístroji zhasla indikace video. ● Jestliže zapnete přístroj a máte satelitní přijímač vypnutý, na TV obrazovce se nic neobjeví. V tomto případě zapněte satelitní přijímač nebo nastavte televizor na televizní režim, případně stiskněte na dálkovém ovladači TV AV/VIDEO tak, aby se přístroj přepnul do režimu AV.
Page 69
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_12Editing.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 70 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
70
ČE
SYSTÉMOVÁ ZAPOJENÍ
Připojení dekodéru Dolby Digital nebo zesilovače s vestavěným dekodérem DTS Tyto pokyny umožňují připojit přístroj k dekodéru Dolby Digital nebo k zesilovači s vestavěným dekodérem DTS.
Jestliže nelze přepínat zvukové kanály dvojjazyčných programů Je-li jednotka připojena s digitálním zvukovým zařízením pomocí volitelného optického kanálu a volba CDIGITAL AUDIO OUTD je nastavena na CDOLBY DIGITAL/PCMD, nelze přepínat zvukový kanál dvojjazyčného programu nahraného na disku DVD-RAM nebo DVD-RW (režim VR). V takovém případě proveďte následující kroky pomocí dálkového ovladače, kterým přepnete volbu CDIGITAL AUDIO OUTD z CDOLBY DIGITAL/PCMD na CPCM ONLYD. A K vyvolání obrazovky hlavní nabídky stiskněte SET UP. B Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CDVD VIDEO SET UPD a stiskněte G. C Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CAUDIO OUTPUTD a stiskněte G. D Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CDIGITAL AUDIO OUTD a stiskněte ENTER. E Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CPCM ONLYD a stiskněte ENTER. (A str. 71) F K dokončení nastavení stiskněte SET UP. G Stisknutím AUDIO vyberte požadovaný zvukový kanál.
Dekodér Dolby Digital nebo zesilovač s vestavěným dekodérem DTS
Připojení/použití dekodéru
Ke vstupu DIGITAL AUDIO Koaxiální kabel (není součástí příslušenství) Do [DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)]
Optický kabel (není součástí příslušenství) Do [DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)]
Konektor [L-2 IN/DECODER] je možné použít jako vstupní konektor pro externí dekodér (deskrambler). Jednoduše připojíte dekodér a můžete si vychutnat různé druhy programů, které jsou k dispozici pouze prostřednictvím zakódovaných kanálů.
Dekodér Kabel televizní antény
TV
Zadní strana přístroje
[L-2 IN/ DECODER]
Poznámka k zapojení: Sejměte ochranné krytky z optického kabelu.
1
[L-1 IN/OUT]
RF kabel (je součástí dodávky)
Připojte přístroj a dekodér Dolby Digital nebo zesilovač s vestavěným DTS pomocí volitelného optického kabelu nebo volitelného koaxiálního kabelu.
POZNÁMKY: ● K dosažení zvuku Dolby Digital nastavte CDIGITAL AUDIO OUTD na CDOLBY DIGITAL/PCMD. (A str. 71) ● K dosažení zvuku DTS nastavte CDIGITAL AUDIO OUTD na CSTREAM/PCMD. (A str. 71)
1 2
Nastavte volbu CL-2 SELECTD na CDECODERD. (A str. 63)
3
Proveďte postup popsaný v odstavci CKdyž přijímáte kódované vysílání (jen jednotka HDD a DVD)D (A str. 76).
Připojte konektor [L-2 IN/DECODER] svého přijímače k 21 kolíkovému konektoru SCART pomocí 21 kolíkového kabelu SCART.
UPOZORNĚNĺ: ● Co se týče Hi-Fi audio výkonnosti tohoto přístroje, má dynamický rozsah přes 110 dB. Jestliže hodláte poslouchat Hi-Fi audio signál přes stereo zesilovač, doporučuje se zkontrolovat maximální hladinu zvuku. Náhlá špička ve vstupní hladině do soustav reproduktorů by je mohla poškodit. ● Některé soustavy reproduktorů a televizory jsou speciálně odstíněny, aby se zabránilo rušení televizoru. Jestliže je obojí neodstíněno, neumisťujte soustavy reproduktorů do bezprostřední blízkosti televizoru, protože může dojít k nežádoucímu ovlivnění kvality obrazu přehrávaného z přístroje.
Page 70
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 71 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ
Nastavení režimu
71
AUDIO OUTPUT
● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
8 DIGITAL AUDIO OUT ^ DOLBY DIGITAL/PCM / STREAM/ PCM / PCM ONLY Nastavte odpovídající režim typu zařízení připojeného ke konektoru [DIGITAL AUDIO OUT] tohoto přístroje.
DOLBY DIGITAL/PCM:
CABLE/SAT TV
HDD
ČE
* Nastavení z výroby přístroje jsou uvedena v tabulce níže tučně.
Tuto možnost vyberte, je-li konektor tohoto přístroje spojen s konektorem digitálního vstupu Dolby Digital dekodéru nebo zesilovače s vestavěným dekodérem Dolby Digital.
DVD
DVD
STREAM/PCM: Tuto možnost vyberte, je-li konektor tohoto přístroje spojen s konektorem digitálního vstupu zesilovače s vestavěným dekodérem DTS, Dolby Digital nebo vícekanálovým dekodérem MPEG.
PCM ONLY:
ENTER
Tuto možnost vyberte, je-li konektor tohoto přístroje spojen s konektorem PCM digitálního vstupu jiného zvukového zařízení (zesilovač, jednotka MD nebo DAT atd.).
Tlačítka výběru FGDE
POZNÁMKY: ● Toto nastavení pracuje, i když je aktivní HDD. ● Při sledování nebo přehrávání programu obsahujícího několik jazyků si předem vyberte CPCM ONLYD a zvolte audio hlavní nebo vedlejší pomocí AUDIO.
SET UP
8 ANALOG AUDIO OUT ^ STEREO / DOLBY SURROUND
Vyberte odpovídající nastavení tak, aby byl přístroj schopen spolupracovat s připojeným A/V zařízením. Tato funkce je účinná při přehrávání disků DVD VIDEO.
AUDIO
Různé režimy tohoto přístroje jsou kategorizovány do nabídek uspořádaných ve 2 úrovních (viz následující tabulku). Při změně nastavení těchto režimů vyhledejte požadovaný režim v nabídce (podrobnější informace viz stránky 71 až 73); poté proveďte postup uvedený níže.
DVD VIDEO SET UP
LANGUAGE SET (A str. 20) AUDIO OUTPUT (Viz pravý sloupec) PARENTAL LOCK (A str. 31) DISC PLAY SET UP (A str. 72)
HDD/DVD/DV SET UP
HDD SET UP (A str. 72) DVD SET UP (A str. 72) DISC SET UP (A str. 78, 79) DV SET UP (A str. 72)
STEREO: Tuto možnost vyberte, jestliže využíváte konvenční dvoukanálový stereofonní zvuk prostřednictvím analogového konektoru [AUDIO OUT] tohoto přístroje připojeného ke stereofonnímu zesilovači/přijímači nebo televizoru, nebo při kopírování zvuku z DVD VIDEO na mini disk atd.
DOLBY SURROUND: Tuto možnost vyberte, jestliže využíváte vícekanálový prostorový zvuk prostřednictvím konektoru [AUDIO OUT] tohoto přístroje připojeného k zesilovači/přijímači s vestavěným dekodérem prostorového zvuku nebo k dekodéru prostorového zvuku.
8 D. RANGE CONTROL ^ NORMAL / WIDE RANGE / TV MODE
FUNCTION SET UP
REC/PLAY SET UP (A str. 72) DISPLAY SET (A str. 73) VIDEO IN/OUT (A str. 21, 63)
INITIAL SET UP
TUNER SET (A str. 74) CLOCK SET (A str. 77)
Dynamický rozsah (rozdíl mezi nejhlasitějším a nejtišším zvukem) lze při přehrávání programu kódovaného ve formátu Dolby Digital zmenšit. Účinky této funkce se projeví, jestliže se disk DVD VIDEO nahraný ve formátu Dolby Digital přehrává s nižší nebo střední hlasitostí.
NORMAL: Za normálních okolností vyberte toto nastavení a funkci aktivujte.
● Tento postup je popsán na příkladu volby režimu CAUDIO RECD.
1
Stiskněte HDD nebo DVD tak, aby se na přístroji rozsvítila indikace HDD nebo DVD.
2 3
K vyvolání obrazovky hlavní nabídky stiskněte SET UP.
4
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CREC/PLAY SET UPD a stiskněte G.
5
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CAUDIO RECD a stiskněte ENTER.
REC/PLAY SET UP
DISPLAY SET
INITIAL SET UP
VIDEO IN/OUT
XP MODE REC AUDIO
DOLBY DIGITAL
AUDIO REC
NICAM
DIRECT REC
OFF
INPUT COLOUR SYSTEM
PAL 15 MIN
JUMP TIME
6
Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadovaný jazyk, pak stiskněte ENTER.
7
K dokončení nastavení stiskněte SET UP.
SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
Page 71Friday, 2 September 2005 09:25
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
Chcete-li poslouchat program se širokým dynamickým rozsahem, vyberte tuto možnost a danou funkci tak deaktivujte.
TV MODE:
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CFUNCTION SET UPD a stiskněte G. DVD VIDEO SET UP HDD/DVD/DV SET UP FUNCTION SET UP
WIDE RANGE:
Vyberte, jestliže posloucháte zvuk prostřednictvím reproduktorů televizoru. POZNÁMKY: ● Tato funkce nemá vliv na jiné programy, než programy nahrané ve formátu Dolby Digital. ● Funkce nefunguje, je-li aktivní Simulated Surround Effect (simulovaný prostorový efekt). (A str. 29) ● Podle druhu disku se nemusí možnosti CNORMALD a CWIDE RANGED nijak lišit.
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 72 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
72
ČE
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ
8 OUTPUT LEVEL ^ STANDARD / LOW
Výstupní úroveň analogového zvuku lze snížit tak, aby byl přístroj schopen spolupracovat s připojeným A/V vybavením.
STANDARD: Běžně zvolte toto nastavení.
LOW: Výstupní úroveň analogového zvuku je snížená.
DISC PLAY SET UP 8 RESUME ^ OFF / ON / DISC RESUME
Je-li tato funkce nastavena na COND nebo CDISC RESUMED, lze používat funkci obnovení přehrávání. (A str. 24)
OFF: Funkci obnovení přehrávání nelze použít.
ON: Můžete začít přehrávání od uloženého bodu k obnovení přehrávání vloženého disku.
DISC RESUME: Přístroj ukládá ve své paměti body k obnovení přehrávání posledních třiceti přehrávaných disků i v případě, že byly vysunuty. POZNÁMKA: Nastavení CDISC RESUMED pracuje s disky DVD VIDEO, VCD, SVCD a již ukončenými disky DVD-R/DVD-RW (režim videa). U dalších typů disků se použije funkce v nastavení COND i v případě, že volba CRESUMED je nastavena na CDISC RESUMED.
HDD SET UP 8 LIVE MEMORY ^ OFF / 30 MIN / 1 HR / 3 HR
Je-li tato funkce nastavena na C30 MIND, C1 HRD nebo C3 HRD, lze používat vybranou délku k funkci CDočasné nahrávání pro režim Live Memory (pouze přehrávač HDD)D (A str. 43).
DVD SET UP
8 MP3 & WMA / JPEG ^ MP3 & WMA / JPEG
Jsou-li na disku nahrané soubory MP3 a WMA a soubory JPEG, můžete volit soubory k přehrávání.
MP3 & WMA: Vyberte pro přehrávání souborů MP3/WMA.
JPEG: Vyberte pro přehrávání souborů JPEG. POZOR: Pokud stisknete SET UP v režimu DV přehrávače, jednotka přepne do předchozího režimu přehrávače (HDD nebo DVD). Pro přechod k přístroji DV po zmn nastavení v nabídce CDV SET UPD stisknte opakovan DV/HDD/DVD SELECT na přístroji nebo DV na dálkovém ovládai pro výbr přístroje DV.
DV SET UP 8 DV AUDIO REC ^12BIT / 16BIT
Toto je nastavení pro zvukový režim před nahráváním na Mini DV kazetu.
12BIT: Umožňuje pozdější kopírování zvuku.
16BIT: Kopírování zvuku není možné, ale nahraná kvalita zvuku je vyšší než C12BITD.
8 AUDIO MODE ^ SOUND1 / SOUND2 / MIX
Můžete zvolit požadovaný režim zvuku při přehrávání Mini DV kazety s nakopírovaným audiem.
SOUND1: Původní nahraný zvuk.
SOUND2: Audio kopírovaný zvuk.
MIX: Původní nahraný zvuk a audio kopírovaný zvuk.
Je-li tato funkce nastavena na COND, informace o nahrávání se automaticky ukládají v knihovně. Podrobnosti jsou uvedeny v odstavci CNavigace informací v knihovněD (A str. 54).
POZNÁMKY: ● Když je CAUDIO MODED nastaveno na CMIXD, hlavní i vedlejší audio budou slyšet pro dvojjazyčné kazety. ● Pro volbu jen hlavního audia nebo vedlejšího audia dvojjazyčných kazet přepněte CAUDIO MODED na CSOUND1D.
8 CONTINUOUS PLAY ^ OFF / ON
REC/PLAY SET UP
8 SAVE AS LIBRARY ^ OFF / ON
Je-li tato funkce nastavena na COND (zapnuto), přehrává se plynule a postupně několik titulů na disku.
8 VIDEO MODE RECORDING ASPECT ^ PRIORITIZE 4:3 / PRIORITIZE 16:9 Toto nastavení upravuje poměr stran použitý při kopírování pořadů na DVD disky v režimu Video. Jestliže tituly, které chcete kopírovat, jsou nahrané s poměrem stran 16:9 i 4:3, musíte vybrat jen jeden poměr stran.
PRIORITIZE 4:3: Jestliže vyberete CPRIORITIZE 4:3D, s poměrem stran 4:3 se zkopírují i pořady nahrané s poměrem stran 16:9.
PRIORITIZE 16:9: Jestliže vyberete CPRIORITIZE 16:9D, s poměrem stran 16:9 se zkopírují i pořady nahrané s poměrem stran 4:3.
8 VIDEO MODE RECORDING AUDIO ^ MAIN / SUB
Toto nastavení zvukového kanálu je třeba vybrat při kopírování pořadů na DVD disky v režimu Video. Jestliže kopírované pořady mají dva zvukové kanály, vyberte jedno z uvedených dvou nastavení.
MAIN: Vyberte ke kopírování hlavního kanálu.
SUB: Vyberte ke kopírování podkanálu.
Page 72Friday, 2 September 2005 09:25
8 XP MODE REC AUDIO ^ DOLBY DIGITAL / LINEAR PCM
Při nahrávání pořadu v režimu XP lze vybrat zvukový formát. Je-li tato funkce nastavena na CLINEAR PCMD, lze získat zvuk vysoké kvality.
DOLBY DIGITAL: Nahrávání ve formátu Dolby Digital.
LINEAR PCM: Nahrávání ve formátu Linear PCM.
8 AUDIO REC ^ NICAM / MONO
Můžete vybrat požadovaný zvukový kanál NICAM, který se nahraje na disk DVD-R/RW (režim video).
NICAM: Nahrávání hlavního a vedlejšího jazyka zvuku NICAM.
MONO: Nahrávání standardního (monofonního) zvuku NICAM. POZNÁMKA: Tato funkce pracuje jen při přehrávání dvojjazyčných programů NICAM.
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] DX5SEU_00.book Page 73 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
Masterpage:Right+
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ 8 DIRECT REC ^ OFF / ON
Jestliže je tato funkce nastavena na COND, lze snadno spustit nahrávání programu, který právě sledujete na televizoru. Stiskněte a přidržte R, stiskněte I na dálkovém ovladači nebo stiskněte R na přístroji. POZNÁMKY: ● Při používání funkce přímého nahrávání Direct Rec se přesvědčete, zda je televizor vybaven funkcí T-V LINK atd. a zda je k přístroji připojen pomocí plně obsazeného 21-kolíkového kabelu SCART. (A str. 16) ● Jestliže je volba CDIRECT RECD nastavena na COFFD, potom tlačítko R funguje tak, jak je popsáno v odstavci CZákladní nahráváníD (A str. 32, 35). ● Během přímého nahrávání Direct Rec se na panelu čelního displeje objeví C– –D. ● Jestliže je program nahrán pomocí funkce Direct Rec (přímý záznam z televizoru), nebude v knihovně zaregistrován název stanice. Místo názvu stanice se zobrazí C– – – –D. ● Přístroj si uchovává nastavení i v případě, že dojde k výpadku elektrického proudu na dobu delší než 60 minut.
8 INPUT COLOUR SYSTEM ^ PAL / SECAM
Na tomto přístroji lze přehrávat disky nahrané s normou PAL; nahrávat lze signály PAL i SECAM. Zvolte odpovídající televizní systém.
PAL: Nahrávání signálů PAL.
SECAM: Nahrávání signálů SECAM.
8 JUMP TIME ^ 15 MIN / 30 MIN / 1 HR
Během přehrávání (nebo přehrávání v režimu Live Memory) můžete vyhledávat scénu před nebo za aktuální scénou přeskakováním scén podle nastaveného časového intervalu. Podrobnosti jsou uvedeny v odstavci CVyhledávání skokemD (A str. 24, 38).
DISPLAY SET 8 SUPERIMPOSE ^ AUTO / OFF
Jestliže je tato funkce nastavena na CAUTOD, objevují se na televizní obrazovce různé provozní indikátory. Zprávy se objevují ve zvoleném jazyce. (A str. 20)
AUTO: Zobrazení překrývajících se provozních indikací zhruba po dobu 5 sekund po provedení příslušné operace.
OFF: Vypnutí překrývajících se indikací. POZNÁMKY: ● Při používání tohoto přístroje jako zdrojového přehrávače pro editaci vždy ještě před zahájením práce nastavte volbu CSUPERIMPOSED na COFFD. (A str. 62) ● Jestliže vyberete volbu CAUTOD během přehrávání, může dojít k rušení provozních indikací a zpráv pracovních režimů podle typu použitého disku.
8 BLUE BACK ^ OFF / ON
Je-li tato funkce nastavena na COND, televizní obrazovka se při příjmu nevyužívaného kanálu celá vyplní modře. POZNÁMKA: Chcete-li přijímat nestabilní kanál s nedostatečnou intenzitou signálu, nastavte tuto funkci na COFFD.
8 DIMMER ^ BRIGHT / DIMMED
Jas panelu čelního displeje lze měnit.
BRIGHT: Běžně zvolte tuto možnost.
DIMMED: Ztlumení panelu čelního displeje. (Modrá kontrolka na panelu čelního displeje je vypnutá.)
Page 73Friday, 2 September 2005 09:25
ČE
73
8 POWER SAVE ^ OFF / ON
Je-li tato funkce nastavena na COND, lze snížit spotřebu elektrické energie vypnutého přístroje. POZNÁMKY: ● Během úsporného režimu ^ ^ panel čelního displeje se vypne; ^ funkce Pouze hodiny (A str. 77) není aktivní. ● Úsporný režim nepracuje, když ^ ^ přístroj je v režimu časovače; ^ napájení přístroje je vypnuté po ukončení časovaného nahrávání nebo okamžitého časovaného nahrávání. ^ je zapnutý režim automatického nahrávání satelitních programů. (A str. 48) ^ CL-2 SELECTD je nastaveno na CDECODERD, CSAT VIDEOD nebo CSAT S-VIDEOD. (A str. 63) ● Po zapnutí napájení přístroje potřebuje přístroj určitý čas k dokončení inicializace. Na panelu čelního displeje bliká CWAKE UPD.
8 ON SCREEN LANGUAGE
Tento přístroj nabízí možnost zobrazovat zprávy obrazovkového displeje v 10 různých jazycích. Přestože automatické nastavení volí jazyk automaticky (A str. 19), lze ho také zvolit ručně dle potřeby. Podrobnosti jsou uvedeny v odstavci CNastavení jazyka na obrazovceD (A str. 20).
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 74 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
74
ČE
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ
Nastavení systému SHOWVIEW DŮLEŽITÉ: Za normálních okolností se při použití funkce automatického nastavení (A str. 17), načtení kanálových předvoleb (A str. 18) nebo automatického nastavení kanálů (A str. 74) provede nastavení průvodních čísel programů automaticky. Průvodní čísla programů je nutné nastavit ručně pouze v následujících případech. ● Není-li při programování časovače v systému SHOWVIEW vybrána kanálová předvolba stanice, kterou chcete nahrávat, NEBO když přidáte kanál poté, co se uskutečnilo automatické nastavení, načtení kanálových předvoleb nebo automatické nastavení kanálů, ^ Nastavte průvodní číslo programu pro danou stanici ručně. ● Chcete-li použít časované nahrávání satelitního programu pomocí systému SHOWVIEW, ^ Nastavte průvodní čísla programů pro všechna satelitní vysílání, která váš satelitní přijímač dokáže přijímat.
Nastavení přijímače Aby byl přístroj schopen nahrávat všechny televizní programy, je třeba uložit všechny potřebné stanice do kanálových předvoleb v paměti přístroje. Automatické ladění kanálů automaticky přiřadí všechny stanice, které lze přijímat v dané oblasti, tak, aby je bylo možno vyvolat pomocí tlačítek PR +/–, aniž by bylo třeba procházet přes prázdné kanály. ● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. CABLE/SAT TV
● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
ENTER
DVD
Tlačítka výběru FGDE
Nastavení průvodního čísla programu 1 2 3 4
5 6
K vyvolání obrazovky hlavní nabídky stiskněte SET UP. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CINITIAL SET UPD a stiskněte G. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CTUNER SETD a stiskněte G.
DVD VIDEO SET UP HDD/DVD/DV SET TUNER SET
Stiskněte tlačítka výběru a vyberte průvodní číslo požadovaného programu, jak je uvedeno v televizním programu v novinách nebo časopisech. Poté stiskněte ENTER.
INITIAL SET UP
CLOCK SET AUTO CH SET
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CGUIDE PROG SETD a stiskněte ENTER. Stisknutím tlačítek výběru zvolte CGUIDE PROGD, pak stiskněte ENTER.
FUNCTION SET UP
MANUAL CH SET
GUIDE PROG SET
11
SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
11 12 13
12
13
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
INITIAL SET UP > GUIDE PROG SET 1
GUIDE PROG
YLE2 1
TV PROG
DŮLEŽITÉ: Následující postup proveďte pouze v případě, že ^ ^ Automatické ladění kanálu nebylo provedeno správně pomocí automatického nastavení nebo načítání předvoleb. (A str. 17, 18) ^ jste se přestěhovali do jiné oblasti nebo ve Vaší oblasti začala vysílat nová stanice.
RETURN SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER]
Automatické ladění kanálů
PRESS [SET UP] TO EXIT
7
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CTV PROGD, pak stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítko výběru k výběru čísla kanálové předvolby, na které je přístrojem nebo satelitním přijímačem přijímáno vysílání odpovídající průvodnímu číslu programu. Poté stiskněte ENTER. ● Podle potřeby opakujte kroky 5 – 7.
8
SET UP
K dokončení nastavení stiskněte SET UP.
Průvodní číslo programu (Guide Program Number) CPrůvodní číslo (GUIDE PROG) programuD odkazuje na přiřazená čísla televizních stanic podle vysílací oblasti a je určeno k časovanému nahrávání SHOWVIEW. Průvodní čísla programů bývají uvedena ve většině televizních programů v novinách a časopisech.
1 2
K vyvolání obrazovky hlavní nabídky stiskněte SET UP. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CINITIAL SET UPD a stiskněte G.
3
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CTUNER SETD a stiskněte G.
4
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CAUTO CH SETD a stiskněte ENTER.
5 6
Stisknutím tlačítek výběru zvolte požadovaný jazyk.
7
Stiskněte dvakrát ENTER.
● Jestliže jste přístroj zapojili k
FUNCTION SET UP
INITIAL SET UP
CLOCK SET
TUNER SET
AUTO CH SET
Stiskněte tlačítka výběru pro výběr názvu země a pak stiskněte ENTER.
televizoru, který nabízí propojení T-V Link pomocí plně propojeného 21 kolíkového SCART kabelu (A str. 16), přístroj automaticky načte přednastavení a zobrazí se obrazovka T-V LINK. (A str. 18)
Page 74Friday, 2 September 2005 09:25
DVD VIDEO SET UP HDD/DVD/DV SET
MANUAL CH SET
GUIDE PROG SET
11
SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
12
13
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
INITIAL SET UP > AUTO SET
AUTO SET PLEASE WAIT...
CANCEL SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 75 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ ● Objeví se obrazovka automatického nastavení a zůstane na
obrazovce po dobu vyhledávání stanic s dobrým příjmem.
8 9
Zobrazte obrazovku potvrzení výběru. Na televizní obrazovce se objeví CAUTO SET COMPLETEDD nebo CSCAN COMPLETEDD. Zvolte COKD. K dokončení nastavení stiskněte SET UP.
● Pomocí seznamu předvoleb lze také přeskočit nebo přidat
kanálové předvolby, vložit názvy stanic a provést další operace. Postupy viz strany 75 – 76. ● V závislosti na podmínkách příjmu nemusí být stanice uloženy ve správném pořadí a ani názvy stanic se nemusí uložit správně. ● Informace o kódovaném vysílání najdete v odstavci CKdyž přijímáte kódované vysílání (jen jednotka HDD a DVD)D (A str. 76). DŮLEŽITÉ: ● Za určitých podmínek nemusí být názvy stanic uloženy správně a nastavení průvodního čísla programu nemusí fungovat. Nejsou-li průvodní čísla programů nastavena správně, může se stát, že systém SHOWVIEW vašeho přístroje nahraje nesprávný program. Při programování časového nahrávání pomocí systému SHOWVIEW zkontrolujte, zda jste správně vybrali požadovaný kanál. (A str. 44) ● Přístroj umožňuje uložit do paměti všechny stanice s možností příjmu i v případě, že příjem některých stanic je špatný. Stanice s nepřijatelným obrazem lze ze seznamu vymazat. (A str. 76, CVymazání kanáluD) POZNÁMKY: ● Jemné doladění je provedeno automaticky během automatického ladění. Pokud chcete provést doladění ručně, viz CJemné dolaďování již uložených kanálůD (A str. 76). ● Jestliže provedete automatické ladění kanálů a nemáte správně připojen anténní kabel, objeví se v kroku 8 na televizní obrazovce zpráva CSCAN COMPLETED –NO SIGNAL–D. Jestliže k tomu dojde, zkontrolujte a upravte zapojení antény a stiskněte ENTER; automatické ladění kanálů se spustí znovu. ● Jestliže je u některých kanálů, které byly uloženy pomocí automatického nastavení, obraz bez zvuku nebo je zvuk nepřirozený, může být u těchto kanálů nesprávně nastaven TV systém. U uvedených kanálů zvolte správný TV systém. (A str. 76, CINFORMACED)
ČE
75
Ruční ladění kanálů Lze uložit kanály, které nebyly uloženy během automatického nastavení (A str. 17), zavádění kanálových předvoleb (A str. 18) nebo automatického ladění kanálů (A str. 74).
1 2
K vyvolání obrazovky hlavní nabídky stiskněte SET UP. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CINITIAL SET UPD a stiskněte G.
3
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CTUNER SETD a stiskněte G.
4
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CMANUAL CH SETD, pak stiskněte ENTER. Objeví se obrazovka ručního ladění kanálů.
5
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CEDITD, pak stiskněte ENTER.
6
Stisknutím tlačítek výběru vyberte prázdnou pozici, ve které chcete uložit kanál, a poté stiskněte ENTER. Objeví se obrazovka potvrzení předvoleb.
7
8 9
(Příklad) Uložení kanálu do předvolby 12. INITIAL SET UP > MANUAL CH SET
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CBANDD, pak stiskněte ENTER.
PR
CH
ID
PR
01
C01
----
07
----
02
02
CTEA
08
----
03
05
1000
09
----
04
C79
3SAT
10
----
05
01
9LIV
11
----
06
04
AB3
12
----
<
>
MOVE
CH
ID
EDIT
RETURN
Za obrazovkou potvrzení se zobrazuje právě přijímaný program na vybrané kanálové předvolbě.
Stiskněte tlačítka výběru pro změnu pásma mezi CH (běžné) a CC (kabelové), poté stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CCHD a stiskněte ENTER.
10 Stiskněte tlačítka výběru
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET BAND
CH
CH
2
ID
----
FINE OFF
DECODER
RETURN SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
pro zadání čísla kanálu, který chcete uložit. ● K zadání registrovaného názvu stanice (A str. 88) stiskněte tlačítka výběru pro výběr CIDD a poté stiskněte ENTER. Stiskněte F G. ● K jemnému doladění stiskněte tlačítka výběru a zvolte CFINED a poté stiskněte ENTER. Stiskněte F G a proveďte jemné doladění. ● K nahrávání programu zakódovaného kanálu stisknutím tlačítka výběru a zvolte CDECODERD, poté stiskněte ENTER. Stisknutím tlačítka výběru a nastavte CDECODERD na COND (COFFD je výchozí nastavení). ● Je-li volba CL-2 SELECTD nastavena na CVIDEOD, CS-VIDEOD, CSAT VIDEOD nebo CSAT S-VIDEOD, nastavení CDECODERD nelze změnit. (A str. 63)
11 Stisknutím ENTER zadejte informace nového kanálu. Objeví se obrazovka potvrzení předvoleb.
12 Stisknutím SET UP nebo RETURN uzavřete obrazovku potvrzení programu. ● Změna předvolby viz odstavec CZměňte pozici kanálové
předvolby staniceD (A str. 76). ● Chcete-li vložit jiné názvy stanic, než názvy zaregistrované v
přístroji, prostudujte si odstavec CNastavení stanice (B)D (A str. 76). POZOR: Při ručním ukládání kanálů nebudou nastavena průvodní čísla programů. (A str. 74, CNastavení systému SHOWVIEWD)
Page 75Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 76 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
76 ČE DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ Vymazání kanálu
Nastavení stanice (A)
1
Proveďte kroky 1 – 5 v odstavci CRuční ladění kanálůD (A str. 75).
2
Stisknutím tlačítek výběru vyberte kanál, který chcete vymazat.
Nastavte názvy stanic, které se zaregistrují v přístroji.
1
Proveďte kroky 1 – 5 v odstavci CRuční ladění kanálůD (A str. 75).
2
Stisknutím tlačítek výběru vyberte kanál, který chcete upravit, poté stiskněte ENTER. Objeví se obrazovka potvrzení předvoleb.
3 4
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CIDD a stiskněte ENTER.
5
Stisknutím ENTER vyberte požadované ID a poté opětovným stisknutím ENTER potvrďte COKD.
3
Stisknutím CANCEL(L) zrušte kanál. Kanál bezprostředně pod vymazanou položkou se posune o jeden řádek nahoru. ● Podle potřeby opakujte kroky 2 – 3.
4
Stisknutím SET UP nebo RETURN uzavřete obrazovku potvrzení programu.
Změňte pozici kanálové předvolby stanice
6
1
Proveďte kroky 1 – 4 v odstavci CRuční ladění kanálůD (A str. 75).
2
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CMOVED a stiskněte ENTER.
3
Stisknutím tlačítek výběru vyberte kanál, který chcete přesunout, poté stiskněte ENTER.
Stisknutím RETURN se vraťte na obrazovku ručního nastavení kanálů. ● Podle potřeby opakujte kroky 2 – 5.
7
Stisknutím tlačítek výběru vyberte novou pozici kanálu, poté stiskněte ENTER. Příklad: Jestliže jste posunuli stanici z pozice 4 na pozici 2, potom stanice, které byly na pozicích 2 a 3, se posunou o jeden řádek dolů. PR
CH
ID
PR
ID
PR
CH
ID
PR
01
C01
----
07
----
01
C01
----
07
----
02
02
CTEA
08
----
02
C79
3SAT
08
----
03
05
1000
09
----
03
02
CTEA
09
----
04
C79
3SAT
10
----
04
05
1000
10
----
05
01
9LIV
11
----
05
01
9LIV
11
----
06
04
AB3
12
----
06
04
AB3
12
----
<
>
MOVE
EDIT
RETURN
<
>
MOVE
CH
1
Proveďte kroky 1 – 5 v odstavci CRuční ladění kanálůD (A str. 75).
2
Stisknutím tlačítek výběru vyberte kanál, který chcete upravit, poté stiskněte ENTER. Objeví se obrazovka potvrzení předvoleb.
3 4
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CIDD a stiskněte ENTER.
EDIT
5
Po zadání všech znaků stisknutím tlačítek výběru vyberte COKD, pak stiskněte ENTER.
ID
RETURN
● Podle potřeby opakujte kroky 3 – 4.
5
Změňte názvy stanic, které jsou zaregistrovány v přístroji.
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET CH
Stisknutím SET UP nebo RETURN uzavřete obrazovku potvrzení programu.
Nastavení stanice (B)
4
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET
Posuňte šipku do levého sloupce výběru ID. Registrovaná jména stanic (ID) (A str. 88) se objeví, když stisknete F G.
Stisknutím SET UP nebo RETURN uzavřete obrazovku potvrzení programu.
Stisknutím tlačítek výběru vyberte požadované znaky (A–Z, 0-9, –, Z, +, & (mezera)) a poté stiskněte ENTER. ● Stejně zadejte zbytek požadovaných znaků (maximálně 4).
6
Stisknutím RETURN se vraťte na obrazovku ručního nastavení kanálů. ● Podle potřeby opakujte kroky 2 – 5.
Když přijímáte kódované vysílání (jen jednotka HDD a DVD)
7
1 2
POZNÁMKA: Znaky použitelné v názvu stanice (ID) jsou A–Z, 0–9, –, Z, +, & (mezera) (maximálně 4).
3
Nastavte volbu CL-2 SELECTD na CDECODERD. (A str. 63) Proveďte kroky 1 – 5 v odstavci CRuční ladění kanálůD (A str. 75). Stisknutím tlačítek výběru vyberte pozici kanálové předvolby pro kódované vysílání, poté stiskněte ENTER. Objeví se obrazovka potvrzení předvoleb.
4
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CDECODERD a stiskněte ENTER.
5
Stisknutím tlačítek výběru nastavte CDECODERD na COND, pak stiskněte ENTER.
6
Stisknutím RETURN se vraťte na obrazovku ručního nastavení kanálů. ● Podle potřeby opakujte kroky 3 – 5.
7
Stisknutím SET UP nebo RETURN uzavřete obrazovku potvrzení výběru.
INFORMACE Pokud se nacházíte ve Východní Evropě, objeví se na obrazovce ručního nastavení kanálů nastavení CTV SYSTEMD namísto CDECODERD. Objeví-li se obraz bez zvuku, zvolte správný TV systém (D/K nebo B/G). Běžně jsou televizní programy vysílány následovně. Pro východní Evropu: D/K Pro západní Evropu: B/G A V kroku 5 v odstavci CAutomatické ladění kanálůD (A str. 74) vyberte stát ve východní Evropě. B Stisknutím tlačítek výběru vyberte CTV SYSTEMD v kroku 7 z CRuční ladění kanálůD (A str. 75). C Stisknutím tlačítek výběru vyberte odpovídající televizní systém (D/K nebo B/G).
Page 76Friday, 2 September 2005 09:25
Stisknutím SET UP nebo RETURN uzavřete obrazovku potvrzení programu.
Jemné dolaďování již uložených kanálů 1
Proveďte kroky 1 – 5 v odstavci CRuční ladění kanálůD (A str. 75).
2
Stisknutím tlačítek výběru vyberte kanál, který chcete jemně doladit, poté stiskněte ENTER. Objeví se obrazovka potvrzení předvoleb.
3
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CFINED a stiskněte ENTER.
4
Stiskněte F G, dokud se obraz nezobrazuje v nejlepší kvalitě, poté stiskněte ENTER. ● Podle potřeby opakujte kroky 2 – 4.
5
Stisknutím RETURN se vraťte na obrazovku ručního nastavení kanálů.
6
Stisknutím SET UP nebo RETURN uzavřete obrazovku potvrzení programu.
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 77 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ
DŮLEŽITÉ: Pokud jste provedli automatické nastavení (A str. 17) nebo načtení kanálových předvoleb (A str. 18), aniž byste předím nastavili hodiny, provede se nastavení vnitřních hodin přístroje automaticky. Následující postup proveďte pouze v případě, že ^ ^ Automatické ladění kanálu nebylo provedeno správně pomocí automatického nastavení nebo načítání předvoleb. NEBO ^ chcete změnit nastavení funkce Pouze hodiny. (CPouze hodiny (Just Clock)D v pravém sloupci)
CABLE/SAT TV
DVD
Tlačítka výběru FGDE
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CINITIAL SET UPD a stiskněte G. DVD VIDEO SET UP HDD/DVD/DV SET UP FUNCTION SET UP TUNER SET
INITIAL SET UP
CLOCK SET 2004
YEAR
POZNÁMKA: Pokud jste vybrali CMAGYARORSZÁGD, CČESKÁ REPUBLIKAD, CPOLSKAD nebo COTHER EASTERND jako nastavení země (A str. 17), nelze funkci Pouze hodiny použít. Přeskočte kroky 5 a 6. DATE
01. 01 THU
TIME
--:--
JUST CLOCK
OFF 1
TV PROGRAMME
SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
4
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CYEARD a stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítka výběru pro nastavení roku, pak stiskněte ENTER. ● K nastavení dne a času zopakujte stejný postup. ● Chcete-li při nastavení data měnit datum po 15 dnech, stiskněte a držte F G. ● Chcete-li ři nastavení času měnit čas po 30 minutách, stiskněte a držte F G.
Page 77Friday, 2 September 2005 09:25
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CTV PROGRAMMED, pak stiskněte ENTER. Stisknutím tlačítek výběru nastavte kanálovou pozici na číslo představující stanici, která vysílá data nastavení hodin a poté stiskněte ENTER. ● Přístroj je nyní nastaven tak, že přijímá data nastavení a seřízení hodin na kanálové předvolbě 1. Stisknutím SET UP spusťte činnost hodin.
POZNÁMKY: ● Pouze hodiny (je-li tato funkce nastavena na COND), provádí se nastavení každou hodinu s výjimkou 23:00, 0:00, 1:00 a 2:00. ● Funkce Pouze hodiny nemá v následujících případech žádný vliv: ^ přístroj je zapnut; ^ přístroj je v režimu časovače; ^ rozdíl mezi vnitřním časem přístroje a skutečným časem je větší než 3 minuty; ^ přístroj je v režimu automatického nahrávání satelitních programů; (A str. 48) (Pouze jednotka HDD) ^ přístroj je v úsporném režimu; (A str. 73) ^ CL-2 SELECTD je nastaveno na CSAT VIDEOD nebo CSAT S-VIDEOD. (A str. 63) ● Je-li funkce Pouze hodiny nastavena na COND, hodiny v přístroji se budou automaticky seřizovat při přechodu na letní čas. ● Funkce Pouze hodiny je závislá na kvalitě příjmu signálu.
DŮLEŽITÉ: Pokud funkci Pouze hodiny vypnete, nemusí jít vnitřní hodiny vašeho přístroje zcela přesně, což může mít negativní vliv na nahrávání s časovačem. Doporučujeme ponechat funkci Pouze hodiny zapnutou. V případech, kdy příjem dat ze signálu PDC nefunguje správně, však doporučujeme nastavit funkci Pouze hodiny na COFFD.
K vyvolání obrazovky hlavní nabídky stiskněte SET UP.
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CCLOCK SETD a stiskněte G.
6
Pouze hodiny (Just Clock) Funkce Pouze hodiny (Just Clock) umožňuje průběžné automatické nastavování času načítáním dat ze signálu PDC. Funkce Pouze hodiny se dá nastavit na COND nebo COFFD na obrazovce nastavení hodin (výchozí nastavení je COFFD).
SET UP
3
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CJUST CLOCKD, pak stiskněte ENTER. Stisknutím tlačítek výběru zvolte požadovaný režim a poté stiskněte ENTER. ● Výchozí nastavení je COFFD. ● Informace o funkci Pouze hodiny najdete v odstavci CPouze hodiny (Just Clock)D v pravém sloupci. ● Pokud tuto volbu nastavíte na COFFD, můžete další krok ignorovat, protože pravidelné nastavování hodin nebude možné.
7
● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
1 2
77
5
Nastavení hodin
ENTER
ČE
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 78 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
78
ČE
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ
Formátování disku (Pouze jednotka DVD) Některé disky DVD-RAM/RW jsou neformátované. Chcete-li používat neformátovaný disk nebo chcete-li smazat všechny nahrávky a data na disku, disk naformátujte. POZOR: ● Při formátování disku se vymažou všechna data. Je nemožné je obnovit. ● Nikdy nevypínejte přístroj a neodpojujte kabel síťového přívodu, jestliže je na televizní obrazovce zobrazeno CNOW FORMATTING...D. ● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. ● Do přihrádky vložte disk DVD-RAM/RW k formátování.
Formátování disku DVD-RAM 1
Stiskněte HDD nebo DVD tak, aby se na přístroji rozsvítila indikace HDD nebo DVD.
2 3
K vyvolání obrazovky hlavní nabídky stiskněte SET UP.
4 5
6
1 2
HDD
ENTER
DVD
DVD
Stisknutím tlačítek výběru zvolte CDISC SET UPD, pak stiskněte G. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CFORMATD a stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení COKD a stiskněte ENTER.
DVD VIDEO SET UP HDD/DVD/DV SET UP FUNCTION SET UP HDD SET UP
DVD SET UP
DISC SET UP
FINALISE
CANC. FINALIS.
INITIAL SET UP DV SET UP
Video
Vid eo
FORMAT
SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CEXECUTED a stiskněte ENTER.
Formátování disku DVD-RW
CABLE/SAT TV
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CHDD/DVD/DV SET UPD a stiskněte G.
Než budete pokračovat, proveďte kroky 1 až 4 z odstavce CFormátování disku DVD-RAMD. Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CFORMATD a stiskněte ENTER. Stisknutím tlačítek výběru vyberte CVR MODED nebo CVIDEO MODED, poté stiskněte ENTER, jakmile se na televizní obrazovce zobrazí CDISC WILL BE FORMATTEDD.
CVR MODED: Vyberte, chcete-li nahrávat, smazat nebo opakovaně upravovat data na disku. CVIDEO MODED: Vyberte, chcete-li vymazat všechna jednou přehraná data na disku a nahrávat nová data, nebo chcete-li disk přehrávat na jiných přehrávačích DVD.
Tlačítka výběru FGDE
SET UP
Page 78Friday, 2 September 2005 09:25
3
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CEXECUTED a stiskněte ENTER.
POZNÁMKY: ● V režimu Video nelze formátovat disky DVD-RW verze 1.0. ● Je nemožné formátovat disky DVD-R. ● Jakmile disk naformátujete, všechny pořady na disku se odstraní, dokonce i v případě, že byly chráněny. (A str. 51)
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 79 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ
Uzavření disku (Pouze jednotka DVD)
● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD. ● Do přihrádky vložte disk DVD-R/RW k uzavření. CABLE/SAT TV
DVD
1
3 4
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení COKD a stiskněte ENTER.
5
Stisknutím SET UP se vraťte na normální obrazovku.
Po dokončení uzavření disku se na TV obrazovce objeví CCOMPLETEDD. Stiskněte ENTER pro ukončení.
● Obrazovka menu se vymaže. ● Po uzavření disků DVD-R/RW (režim video) se zobrazí originál a
seznamy nahrávek se nezobrazují. Zobrazí se jen obrazovka knihovny. ● Je-li disk DVD-RW (režim VR) uzavřen, lze ho přehrávat na standardních přehrávačích DVD kompatibilních s režimem VR.
Storno uzavření disku DVD-RW
2
Tlačítka výběru FGDE
Než budete pokračovat, proveďte kroky 1 až 4 v části CFormátování disku DVD-RAMD (A str. 78).
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CFINALISED a stiskněte ENTER. ● Pro disky DVD-R/RW (režim video) se objeví obrazovka k výběru pozadí. Stiskněte tlačítka výběru a zvolte požadované pozadí z výběru 18 pozadí a poté stiskněte ENTER.
1
ENTER
79
Uzavření disku DVD-R/RW 2
Uzavřete-li disky DVD-R/RW nahrané v tomto přehrávači, budete je moci přehrávat na jiných přehrávačích DVD. Disky DVD-RW se uzavírají v režimu, ve kterém byly formátovány. Lze je pak přehrávat na kompatibilních přehrávačích DVD. Názvy pořadů zaznamenané v Navigaci databáze knihovny jsou registrovány jako názvy pořadů v nabídce DVD. (A str. 50)
ČE
Vložte disk DVD-RW, u kterého chcete zrušit uzavření disku. Než budete pokračovat, proveďte kroky 1 až 4 postupu CFormátování disku DVD-RAMD (A str. 78). Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CCANC. FINALIS.D a stiskněte ENTER.
3
Stiskněte tlačítka výběru pro zvolení CEXECUTED a stiskněte ENTER.
4
Když je zrušení uzavření disku dokončeno, na TV obrazovce se objeví CCANCELLATION COMPLETEDD. Stiskněte ENTER pro ukončení.
5
Stisknutím SET UP se vraťte na normální obrazovku.
● Při zrušení uzavření disku se obnoví stav, ve kterém byl disk
naformátován. Poté lze na disk znovu nahrávat. (A str. 7, 78) SET UP
Před uzavřením disku ● Systém umožňuje nahrávat na volné místo na disku. ● Systém umožňuje zadávat názvy pořadů. (A str. 50) ● Názvy pořadů lze také mazat. (A str. 51) ● Nelze přepisovat nahrané oblasti disků DVD-R. ● Použitelná kapacita disku k nahrávání se nezvyšuje ani v
případech, kdy jsou nahrané pořady z disku DVD-R smazány. ● Nelze nahrávat na disky DVD-R/RW nebo tyto disky upravovat
na jiných zařízeních, i když ještě nebyly uzavřeny. Po uzavření (disky DVD-R/RW – režim Video) ● Video a audio nahrávky nahrané v souladu se standardem DVD Video umožňují přehrávat tyto disky jako disky DVD VIDEO. ● Třebaže disky DVD-R/RW uzavřené v tomto přístroji lze přehrávat v přehrávačích DVD kompatibilních s disky DVD-R/RW, některé disky se stále nemusí přehrávat správně. Za to nenese společnost JVC žádnou odpovědnost. ● Body označené před uzavřením disku budou odstraněny a pořady budou automaticky rozděleny do CkapitolD zhruba po 5 minutách. (A str. 25) ● Podle přehrávače DVD, použitého disku DVD-R/RW a podmínek při nahrávání se může stát, že nebude možné přehrát disky. V takovém případě přehrávejte disky jen v tomto přístroji. ● Další nahrávání po uzavření disku není možné.
Page 79Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 80 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
80
ČE
DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ
Nastavení režimu skenování (jen jednotky HDD a DVD) Jestliže máte přístroj připojen k televizoru prostřednictvím připojení komponentního videa (A str. 16), můžete režim skenování vybírat ze dvou možností: prokládaný režim skenování, který se používá v běžném televizním systému, a progresivní režim skenování, který umožňuje reprodukci obrazů vyšší kvality.
Uzamčení přihrádky (Pouze jednotka DVD) Přihrádku na disk lze uzamknout a zabránit tak dětem v nechtěném vyjímání disků. ● Přístroj vypněte.
8 Prokládané skenování
M
o
V konvenčním video systému se obrázek zobrazuje na obrazovce ve dvou polovinách. Systém prokládaného skenování vkládá řádky druhé poloviny obrazu mezi řádky první poloviny obrazu.
8 Progresivní skenování Progresivní skenování zobrazuje všechny vodorovné řádky obrazu najednou jako jeden snímek. Tento systém umožňuje převádět prokládané video z DVD do progresivního formátu pro účely připojení k progresivnímu zobrazení. Podstatně zvyšuje svislé rozlišení obrazu. POZOR: Televizor musí být kompatibilní s progresivním režimem PAL.
Uzamčení přihrádky U vypnutého přístroje stiskněte a přidržte o, poté stiskněte na přístroji M. Na čelním panelu s displejem se zobrazí CLOCKD a přihrádka na disk je uzamčená. Odemčení přihrádky U vypnutého přístroje stiskněte a přidržte o, poté stiskněte na přístroji M. Na čelním panelu s displejem se zobrazí CUNLOCKD.
● Zapněte přístroj. ● Zapněte televizor a zvolte režim AV. ● Posuňte přepínač TV/CABLE/SAT/DVD do polohy DVD.
Dětská pojistka
CABLE/SAT TV
HDD
DVD
DVD
Můžete znemožnit používání tohoto přístroje pomocí funkce dětské pojistky. ● Zapněte přístroj.
1
Když je přístroj vypnutý, stiskněte a přidržte DVD A na dálkovém ovládání déle než 10 vteřin. ● Přístroj se vypne a vstoupí do režimu dětské pojistky. ● V režimu dětské pojistky se na předním displeji objeví CCLD jako důkaz aktivace dětské pojistky a po pokusu používat tlačítka na přístroji nebo dálkovém ovládání.
2
Stiskněte a přidržte DVD A na dálkovém ovládání déle než 10 vteřin. ● Dětská pojistka je uvolněná a přístreoj se zapne.
POZNÁMKA: Nahrávání s časovačem bude probíhat i po aktivaci dětské pojistky. PROGRESSIVE SCAN
1
Stiskněte HDD nebo DVD tak, aby se na přístroji rozsvítila indikace HDD nebo DVD.
2
Stiskněte PROGRESSIVE SCAN nejméně na 3 sekundy.
● Jestliže byl nastaven režim progresivního skenování, na panelu
čelního displeje se rozsvítí indikátor (q) výstupu videa. (A str. 12) ● Každé stisknutí PROGRESSIVE SCAN nejméně na 3 sekundy přepíná režim skenování. POZNÁMKY: ● Je-li nastaven progresivní režim, dbejte, abyste nastavili CL-1 OUTPUTD na CCOMPONENTD (A str. 63). Progresivní skenování se přivádí na výstup jedině z konektoru [COMPONENT VIDEO OUT]. ● Z výroby je nastaven prokládaný režim skenování. ● Režim progresivního prokládání může záviset na video materiálu. ● Režim skenování nelze nastavovat během zobrazení displeje nabídky. ● Je-li aktivní režim progresivního skenování, nevychází z konektoru [L-1 IN/OUT] žádný video signál.
Page 80Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 81 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Dříve než zavoláte odborný servis, podívejte se do následující tabulky a přesvědčete se, jestli nebudete schopni problém odstranit sami. Menší problémy lze často snadno napravit, což vám může ušetřit potíže s posíláním přístroje do opravny.
Inicializace (pouze jednotka DVD) Došlo k poruše přístroje. ] Stisknutím A přístroj vypněte; stiskněte a přidržte A, poté stiskněte o nejméně na 2 sekundy.
Všeobecné údaje Napájení přístroje nepracuje. ●
Zástrčka napájecího kabelu je vypojena ze zásuvky. ] Připojte důkladně zástrčku napájecího kabelu do zásuvky. (A str. 16) Dálkové ovládání nepracuje správně. ] Vyjměte baterie, počkejte nejméně 5 minut a poté baterie znovu vložte. ● Nastavení kódu dálkového ovladače je nesprávné. ] Nastavte stejný kód dálkového ovladače (1, 2, 3 nebo 4) na přístroji i dálkovém ovladači. (A str. 67) ● Baterie jsou vybité. ] Vyměňte baterie za nové. Kopírování z externího zařízení není možné. ● Zdroj (jiný videorekordér, kamkordér) není správně připojen. ] Zkontrolujte připojení zdroje. ● Všechny nezbytné přístroje nejsou zapnuty. ] Přesvědčte se, že jsou všechny síťové vypínače přístroje zapnuty. ● Nastavení vstupní kanálové předvolby je nesprávné. ] Vyberte vstupní kanálovou předvolbu (CF-1D, CL-1D nebo CL-2D) která odpovídá vstupní svorce připojené k externímu zařízení. (A str. 62)
Během kopírování programu na externí nahrávací zařízení se nahrává obrazovkový displej vztahující se k programu přehrávaném/přijímaném tímto přístrojem. ] Nastavte volbu CSUPERIMPOSED na COFFD. (A str. 73) Přístroj nepracuje správně. ● ●
Existují případy, kdy je na disku daná operace zakázána. Poruchu přístroje může způsobit také blesk nebo statická elektřina. ] Stisknutím A vypněte napájení a poté zařízení opakovaným stisknutím tohoto tlačítka zapněte. Dálkovým ovladačem televizoru JVC nelze ovládat přístroj. ● Nastavení kódu dálkového ovladače je nesprávné. ] Chcete-li ovládat přístroj pomocí dálkového ovladače televizoru JVC, nastavte kód dálkového ovladače na hodnotu C1D (výchozí hodnota: C3D). (A str. 67)
Page 81Friday, 2 September 2005 09:25
ČE
81
Přehrávání (jednotka DVD) Jednotku DVD nelze ovládat. ● Jednotka DVD není vybrána. ] Tiskněte opakovaně DV/HDD/DVD SELECT na přístroji nebo DVD na dálkovém ovládání, aby se na přístroji rozsvítila kontrolka DVD.
Na televizní obrazovce se neobjevuje obraz. ● Volič kanálu televizního přijímače není nastaven na režim AV. ] Televizor nastavte na režim AV. ● Přehrává-li se program s prokládaným skenováním, lze vybrat progresivní režim překládání. ] Stiskněte a přidržte PROGRESSIVE SCAN, dokud z čelního panelu nezmizí q. (A str. 80)
Přehrávání se nespustí ani nezastaví okamžitě po spuštění přehrávání stisknutím tlačítka I. Na displeji čelního panelu se objeví CNO DISCD. ● Disk byl vložen obráceně. ] Disk vložte do přihrádky na disk přehrávanou stranou směrem dolů. (A str. 8) ● Disk není kompatibilní s přístrojem, ve kterém je vložen. ] Do přístroje vložte disk, který lze přehrávat. (A str. 5) ● Vložený disk je znečištěný. ] Vyčistěte disk. (A str. 9) ● Je vložen vadný disk. ] Je-li disk poškrábaný, zprohýbaný nebo nestandardní, vyměňte za normální.
Při rychlém vyhledávání je obraz zkreslený nebo rozmazaný. ] Obrazy jsou rozmazané nebo zkreslené v místě, kde se mění rychlost přehrávání. Nejde o poruchu přístroje. ] Přehrávání se nespustí. Zhruba 30 sekund po skončení nahrávání nelze spustit přehrávání. Nejde o poruchu přístroje. Přehrávání se po výběru titulu nebo kapitoly nespustí. ●
Je aktivní rodičovské blokování a vložený disk má vyšší hodnocení, než je nastavená úroveň. ] Dočasně uvolněte rodičovské blokování nebo změňte nastavenou úroveň. (A str. 31)
Přehrávání (jednotka HDD) Jednotku HDD nelze ovládat. ●
Jednotka HDD není vybrána. ] Tiskněte opakovaně DV/HDD/DVD SELECT na přístroji nebo HDD na dálkovém ovládání, aby se na přístroji rozsvítila kontrolka HDD.
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 82 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
82 ČE ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Přehrávání (jednotka DV)
Nahrávání (jednotka HDD)
Jednotku DV nelze ovládat.
Nelze nahrávat televizní vysílání.
●
●
Jednotka DV není vybrána. ] Tiskněte opakovaně DV/HDD/DVD SELECT na přístroji nebo DV na dálkovém ovládání, aby se na přístroji rozsvítila kontrolka DV.
Jako vstupní režim bylo zvoleno CL-1D, CL-2D nebo CF-1D. ] Nastavte požadovaný kanál.
Páska se nepřetáčí dopředu ani dozadu.
●
Nelze nahrávat z kamkordéru.
● Páska je již plně přetočena vpředu nebo vzadu. ] Zkontrolujte kazetu.
Kamkordér není správně připojen. ] Zkontrolujte připojení kamkordéru. ● Vstupní režim je nesprávný. ] Nastavte vstupní režim na CF-1D. (A str. 61)
Obraz přehrávání se neobjeví, zatímco páska se otáčí.
Nahrávání (jednotka DV)
●
Televizor není v režimu AV. ] Televizor nastavte na režim AV. Během vizuálního vyhledávání je slyšet hluk. ●
Je to normální.
Obraz přehrávání je rozmazaný nebo přerušovaný, zatímco televizní přenosy jsou jasné, případně se na obrazovce objeví zpráva CUSE CLEANING CASSETTED. ●
Hlavy videa jsou možná ušpiněné. ] Použijte suchou čisticí kazetu M-DV12CL nebo kontaktujte prodejce JVC.
Nahrávání (jednotka DVD) Vybraný program nelze nahrávat. ● Předvolba kanálu neodpovídá kanálu v oblasti příjmu. ] K příjmu vysílání nastavte správnou kanálovou předvolbu. (A str. 74)
Nelze spustit nahrávání. ●
] ●
] ●
] ●
] ●
]
Není vložen žádný disk nebo je vložen disk, který není kompatibilní s přístrojem. Do přístroje vložte zapisovatelný disk. (A str. 5) Vložený disk není naformátován. Disk naformátujte. (A str. 78) Je vložený uzavřený disk DVD-R. Na uzavřené disky nelze nahrávat. Do přístroje vložte zapisovatelný disk. Disk je plný nebo nemá dostatek volné kapacity k záznamu požadovaného pořadu. Odstraňte nepotřebné pořady z disku nebo vložte prázdný disk. (A str. 51) Vložený DVD-RAM disk má pojistku proti zápisu v zajištěné poloze. Pojistku proti zápisu uvolněte. (A str. 8)
Během nahrávání páska neběží. Na přístroji se rozsvítí indikátor nahrávání na DV. ● Přístroj je v režimu zastavení nahrávání. ] Nahrávání obnovte stisknutím I.
Nelze spustit nahrávání. ●
Není založena kazeta nebo založená kazeta má spínač ochrany proti vymazání nastavený na CSAVED. ] Založte kazetu Mini DV nebo nastavte ochranu proti vymazání na CRECD. ● Byl proveden pokus o nahrávání z tuneru vestavěného do tohoto přístroje. ] Nelze nahrávat na jednotku DV z přijímače zabudovaného do této jednotky. Nahrávání na disk HDD nebo DVD. Pokud chcete nahrávat na pásek DV, nahrávejte přes spojení výstupu externího zařízení jako například satelitního přijímače s tímto externím vstupem přístroje ([L-2 IN/DECODER], atd.). Nelze nahrávat z kamkordéru. ●
Kamkordér není správně připojen. ] Zkontrolujte připojení kamkordéru. ● Vstupní režim je nesprávný. ] Nastavte vstupní režim na CF-1D nebo CDVD. Páska se automaticky přetočí, pak se přístroj vypne. ●
Konec pásky byl dosažen během nahrávání. ] Program se možná nenahrál celý. Příště se ujistěte, že máte na kazetě dostatek místa na nahrání celého programu. Kopírování audia není možné.
●
CDV AUDIO RECD je nastaveno na C16BITD u originálního záznamu. ] Nastavte CDV AUDIO RECD na C12BITD u originálního záznamu. ● Rychlost kazety byla u originálního záznamu nastavena na LP. ] Nastavte rychlost kazety u originálního záznamu na SP. Monitorování zvuků audio kopírování není možné během audio kopírování. ] Je to normální. Monitorujte zvuk pomocí připojených zařízení.
Page 82Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 83 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Nahrávání s časovačem (jednotka HDD a DVD) Nelze provést naprogramování časovače. ● Datum a čas nejsou správné. ] Nastavte datum a čas správně. (A str. 77) ● Právě probíhá časované nahrávání. ] Programování časovaného nahrávání nelze provádět v průběhu časovaného nahrávání. Počkejte, až časované nahrávání skončí.
Nahrávání s naprogramovaným časováním se nespustí. ● Datum a čas nejsou správné. ] Nastavte datum a čas správně. (A str. 77)
SHOWVIEW Nelze provést programování časovače. ● Datum a čas nastavené v přístroji nejsou správné. ] Nastavte datum a čas správně. (A str. 77) ● Předvolba kanálu neodpovídá kanálu v oblasti příjmu. ] K příjmu vysílání nastavte správnou kanálovou předvolbu. (A str. 74)
Systém SHOWVIEW nepracuje při nahrávání s časovačem správně. ● Nejsou správně nastaveny kanálové předvolby přístroje. ] Prostudujte si odstavec CNastavení systému SHOWVIEWD (A str. 74) a proveďte nastavení znovu.
Automatické nahrávání ze satelitního přijímače se nespustí. ● Satelitní přijímač není k této jednotce připojen správně. ] Připojte satelitní přijímač ke konektoru [L-2 IN/DECODER] správným způsobem. (A str. 48)
Na panelu čelního displeje se objeví C– –:– –D. ● Došlo k výpadku napájení. ] Nastavte datum a čas správně. (A str. 77)
ČE
Ostatní problémy Na televizní obrazovce se zobrazuje obraz televizního vysílání zkreslený. Základní připojení ] Stiskněte PROGRESSIVE SCAN nejméně na 3 sekundy. Indikátor výstupu videa (q) na panelu čelního displeje zhasne. Zapojení komponentního videa ] Stiskněte PROGRESSIVE SCAN nejméně na 3 sekundy. Indikátor výstupu videa (q) na panelu čelního displeje se rozsvítí. Při nahrávání pomocí kamkordéru je z televizoru slyšet pískání nebo hučení. ● Mikrofon kamkordéru je příliš blízko televizoru. ] Umístěte kamkordér tak, aby byl mikrofon směrem od televizoru. ● Hlasitost zvuku televizoru je příliš vysoká. ] Ztlumte hlasitost zvuku televizoru.
Při skenování kanálů se některé přeskočí. ●
Tyto kanály byly určeny k přeskočení. ] Jestliže tyto přeskočené kanály potřebujete, obnovte je. (A str. 75) Nelze změnit kanál. ● Probíhá nahrávání nebo nahrávání v režimu RetroActive*. ] Stiskněte W k přerušení nahrávání, změňte kanál, poté stiskněte I a obnovte nahrávání. * Pouze jednotka HDD
Ručně provedená nastavení kanálu se zdají být změněná, nebo se ztratila. ●
Po skončení ručního nastavení bylo vyvoláno automatické ladění. ] Proveďte CNastavení hodinD (A str. 77).
Na televizní obrazovce se během programování časovače objeví CPROGRAMME FULLD.
Došlo k poruše přístroje a nelze jej vypnout.
●
] Přístroj vynulujte vytažením zástrčky napájecího kabelu ze zásuvky a jejím opětovným připojením.
Bylo již naprogramováno 16 programů. ] Odstraňte nepotřebné programy v přístroji, poté se pokuste znovu naprogramovat časovač. (A str. 47) Při odstranění nahraných pořadů se diskový prostor nezvyšuje.
●
Data z PC nahraná na jednotce DVD-RAM nelze v tomto přístroji mazat. ] Disk naformátujte. (Je-li disk znečištěný, setřete před formátováním jeho povrch měkkou suchou látkou.) (A str. 9, 78)
Page 83Friday, 2 September 2005 09:25
83
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 84 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
84 ČE ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Obrazovková zpráva (jen jednotky HDD a DVD)
UNREADABLE DISC CHECK DISC ● Byl vložen nekompatibilní disk a poté bylo stisknuto tlačítko I.
DISC NOT REGISTERED IN THE LIBRARY REGISTER DISC? ● Vložený disk není registrován v knihovně. Disk řádně
zaregistrujte. (A str. 54) INSERT DISC XXXX ● Zobrazí se, jestliže titul vybraný v knihovně není na vloženém
disku obsažen. CAN NOT RECORD OR MAKE PLAY LIST DELETE UNWANTED TITLES ● Nelze nahrávat ani provádět editaci. ● Počet titulů přesahuje 99. ● Počet seznamů nahrávek přesahuje 99.
SET CLOCK BEFORE TIMER PROGRAMMING ● Aby bylo možné nastavit program časovače, musí být nejdříve
nastaveny hodiny. (A str. 77)
(A str. 6) COULD NOT FORMAT THE DISC CHECK THE DISC ● Formátování nebylo dokončeno, disk je znečištěný nebo
poškozený. Disk vyjměte, vyčistěte ho a pokus zopakujte. (A str. 9, 78) CAN NOT FINALISE THIS DISC ● Uzavření disku nebylo dokončeno, disk je znečištěný nebo
poškozený. Disk vyjměte, vyčistěte ho a pokus zopakujte. (A str. 9, 79) CAN NOT CANCEL FINALISATION OF THIS DISC ● Zrušení uzavření disku nebylo dokončeno, disk je znečištěný
nebo poškozený. Disk vyjměte, vyčistěte ho a pokus zopakujte. (A str. 9, 79) PRESS [STOP] AGAIN TO STOP RECORDING
PROGRAMME FULL DELETE UNWANTED TIMER PROGRAMMES
● Během přehrávání v režimu Live Memory bylo stisknuto tlačítko
● Tento přístroj lze naprogramovat k časovanému nahrávání až 16
TIMER RECORDING COMPLETED
programů. V tomto případě musíte k naprogramování dalších programů smazat již nastavené programy. (A str. 47) DISC NOT LOADED ● Byl proveden pokus o ovládání, ale není vložen disk nebo je disk
vložen obráceně. (A str. 8) DISC NOT RECORDABLE INSERT RECORDABLE DISC
o. (A str. 42)
● Během přehrávání v režimu Live Memory bylo dokončeno
nahrávání podle časovače. PLAYBACK WILL STOP THEN TIMER RECORDING WILL START ● Během přehrávání v režimu Live Memory bylo dokončeno
nahrávání podle časovače; poté začne další nahrávání podle časovače. Přehrávání pokračuje.
● Je vložen disk jen k přehrávání nebo uzavřený disk, ale bylo
COPY PROHIBITED CAN NOT RECORD
SHOWVIEW NO. ERROR CONFIRM SHOWVIEW NO. THEN RETRY
● Byl proveden pokus o nahrávání obsahu chráněného před
stisknuto tlačítko R. (A str. 5)
● Bylo zadáno nesprávné číslo SHOWVIEW. (A str. 44)
GUIDE PROGRAM IS NOT SET SET GUIDE PROGRAM THEN RETRY ● K nastavení programu časovače pomocí systému SHOWVIEW
musí být nejdříve nastaveno průvodní číslo kanálu. (A str. 74) CAN NOT SET SHOWVIEW TIMER PROGRAMMING DURING TIMER RECORDING OR INSTANT TIMER RECORDING ● Zobrazí se při pokusu o zadání čísla SHOWVIEW během nahrávání
s časovačem nebo během okamžitého nahrávání.
kopírováním. ● Byl proveden pokus o nahrávání obsahu s povoleným jedním
kopírováním, a to s diskem, který není kompatibilní s formátem CPRM – například s diskem DVD-R. COPY PROHIBITED CAN NOT PLAY ● Přístroj detekoval nesprávný obsah na počátku nebo uprostřed
přehrávání. THE i.LINK DEVICE THAT YOU HAVE CONNECTED IS NOT RECOGNIZED MAKE SURE THAT THE DEVICE IS CONNECTED PROPERLY AND POWERED ON
REGION CODE ERROR CHECK DISC
● Byl proveden pokus o spuštění DV kopírování, ale k přístroji není
● Vložený disk nelze tímto přístrojem přehrávat, protože jeho číslo
● Zkontrolujte připojení. (A str. 59)
oblasti neodpovídá číslu oblasti jednotky. (A str. 6)
Page 84Friday, 2 September 2005 09:25
řádně připojena digitální videokamera.
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 85 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
PŘÍLOHA
Seznam kódů jazyků AA
afařština
IK
inupijština
RN
kurundština
AB
abcházština
IN
indonéština
RO
rumunština
AF
afrikánština
IS
islandština
RU
ruština
AM
ameharština
IW
hebrejština
RW
kinyarwandština
AR
arabština
JI
jiddiš
SA
sanskrt
AS
assamština
JW
javanština
SD
sindhština
AY
aymarština
KA
gruzínština
SG
sanghština
AZ
ázerbajdžánština
KK
kazachština
SH
srbochorvátština
BA
baškirština
KL
grónština
SI
sinhálština
BE
běloruština
KM
kambodžština
SK
slovenština
BG
bulharština
KN
kanadština
SL
slovinština
BH
biharština
KO
korejština (KOR)
SM
samojština
BI
bislamština
KS
kašmířština
SN
shonština
BN
bengálština, bangladéština
KU
kurdština
SO
somálština
BO
tibetština
KY
kirgizština
SQ
albánština
BR
bretonština
LA
latina
SR
srbština
CA
katalánština
LN
lingálština
SS
siswatština
CO
korsičtina
LO
laoština
ST
sesotština
CS
čeština
LT
litevština
SU
sundánština
CY
welština
LV
lotyština
SW
svahilština
DZ
bhútánština
MG
malgaština
TA
tamilština
EL
řečtina
MI
maorština
TE
telugština
EO
esperanto
MK
makedonština
TG
tadžikština
ET
estonština
ML
malabarština
TH
thajština
EU
baskičtina
MN
mongolština
TI
tigriňština
FA
perština
MO
moldavština
TK
turkmenština
FJ
Fidži
MR
marátština
TL
tagalogština
FO
faerština
MS
malajština (MAY)
TN
setswanština
FY
fríština
MT
maltština
TO
Tonga
GA
irština
MY
barmština
TR
turečtina
GD
skotská galština
NA
Nauru
TS
tsongština
GL
galicijština
NE
nepálština
TT
tatarština
GN
guaranijština
OC
okcitánština
TW
twiština
GU
gujaratijština
OM
(afanština) oromingština
UK
ukrajinština
HA
hauština
OR
urijština
UR
urdština
HI
hindština
PA
pandžábština
UZ
uzbečtina
HR
chorvatština
PL
polština
VI
vietnamština
HU
maďarština
PS
paštština
VO
volapukština
HY
arménština
PT
portugalština
WO
wolofština
IA
interlingua
QU
quechuština
XH
xhoština
IE
interlingue
RM
rétoromanština
YO
yorubština
ZU
zulština
Page 85Friday, 2 September 2005 09:25
ČE
85
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ 3Column
DX5SEU_00.book Page 86 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
86 ČE PŘÍLOHA Seznam kódů zemí/oblastí pro rodičovské blokování AD
Andora
CK
Cookovy ostrovy
GN
Guinea
AE
Spojené arabské emiráty
CL
Chile
GP
Guadeloupe
AF
Afghánistán
CM
Kamerun
GQ
Rovníková Guinea
AG
Antigua a Barbuda
CN
Čína
GR
Řecko
AI
Anguilla
CO
Kolumbie
GS
Jižní Georgia a Jižní Sandwichovy ostrovy
AL
Albánie
CR
Kostarika
GT
Guatemala
AM
Arménie
CU
Kuba
GU
Guam
AN
Holandské Antily
CV
Kapverdy
GW
Guinea-Bissau
AO
Angola
CX
Vánoční ostrov
GY
Guajana
AQ
Antarktida
CY
Kypr
HK
Hongkong
AR
Argentina
CZ
Česká republika
HM
Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy
AS
Americká Samoa
DE
Německo
HN
Honduras
AT
Rakousko
DJ
Džibuti
HR
Chorvatsko
AU
Austrálie
DK
Dánsko
HT
Haiti
AW
Aruba
DM
Dominika
HU
Maďarsko
AZ
Ázerbájdžán
DO
Dominikánská republika
ID
Indonésie
BA
Bosna a Hercegovina
DZ
Alžírsko
IE
Irsko
BB
Barbados
EC
Ekvádor
IL
Izrael
BD
Bangladéš
EE
Estonsko
IN
Indie
BE
Belgie
EG
Egypt
IO
Oblast britského indického oceánu
BF
Burkina Faso
EH
Západní Sahara
IQ
Irák
BG
Bulharsko
ER
Eritrea
IR
Irán (Islámská republika)
BH
Bahrajn
ES
Španělsko
IS
Island
BI
Burundi
ET
Etiopie
IT
Itálie
BJ
Benin
FI
Finsko
JM
Jamajka
BM
Bermudy
FJ
Fidži
JO
Jordánsko
BN
Brunei Darussalam
FK
Falklandy (Malvíny)
JP
Japonsko
BO
Bolívie
FM
Mikronésie (Federální státy)
KE
Keňa
BR
Brazílie
FO
Faerské ostrovy
KG
Kyrgyzstán
BS
Bahamy
FR
Francie
KH
Kambodža
BT
Bhutan
FX
Francie
KI
Kiribati
BV
Bouvet Island
GA
Gabun
KM
Komory
BW
Botswana
GB
Spojené království
KN
Saint Kitts a Nevis
BY
Bělorusko
GD
Grenada
KP
Korejská lidově demokratická republika
BZ
Belize
GE
Gruzie
KR
Korejská republika
CA
Kanada
GF
Francouzská Guajana
KW
Kuvajt
CC
Kokosové ostrovy
GH
Ghana
KY
Kajmanské ostrovy
CF
Středoafrická republika
GI
Gibraltar
KZ
Kazachstán
CG
Kongo
GL
Grónsko
LA
Laoská lidově demokratická republika
CH
Švýcarsko
GM
Gambie
LB
Libanon
CI
Pobřeží slonoviny
Page 86Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 87 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
PŘÍLOHA
LC
Svatá Lucie
NU
Niue
SZ
LI
Lichtenštejnsko
NZ
Nový Zéland
TC
Ostrovy Turks a Caicos
LK
Srí Lanka
OM
Omán
TD
Čad
LR
Libérie
PA
Panama
TF
Francouzská jižní území
LS
Lesotho
PE
Peru
TG
Togo
LT
Litva
PF
Francouzská Polynésie
TH
Thajsko
LU
Lucembursko
PG
Papua Nová Guinea
TJ
Tádžikistán
LV
Lotyšsko
PH
Filipíny
TK
Tokelau
LY
Libyjská arabská džamáhírie
PK
Pákistán
TM
Turkmenistán
ČE
Svazijsko
MA
Maroko
PL
Polsko
TN
Tunis
MC
Monako
PM
Saint Pierre a Miquelon
TO
Tonga
MD
Moldavská republika
PN
Pitcairn
TP
Východní Timor
MG
Madagaskar
PR
Portoriko
TR
Turecko
MH
Maršalovy ostrovy
PT
Portugalsko
TT
Trinidad a Tobago
ML
Mali
PW
Palau
TV
Tuvalu
MM
Myanmar
PY
Paraguay
TW
Tchaj-wan
MN
Mongolsko
QA
Katar
TZ
Sjednocená tanzánská republika
MO
Macao
RE
Réunion
UA
Ukrajina
MP
Severní Mariany
RO
Rumunsko
UG
Uganda
MQ
Martinique
RU
Ruská federace
UM
Americké menši zámořské ostrovy
MR
Mauretánie
RW
Rwanda
US
Spojené státy americké
MS
Montserrat
SA
Saúdská Arábie
UY
Uruguay
MT
Malta
SB
Šalomounovy ostrovy
UZ
Uzbekistán
MU
Mauritius
SC
Seychely
VA
Vatikán (Holy See)
MV
Maledivy
SD
Súdán
VC
Svatý Vincent a Grenadiny
MW
Malawi
SE
Švédsko
VE
Venezuela
MX
Mexiko
SG
Singapur
VG
Panenské ostrovy (britské)
MY
Malajsie
SH
Svatá Helena
VI
Panenské ostrovy (USA)
MZ
Mosambik
SI
Slovinsko
VN
Vietnam
NA
Namibie
SJ
Ostrovy Svalbard a Jan Mayen
VU
Vanuatu
NC
Nová Kaledonie
SK
Slovensko
WF
Wallis a Futuna
NE
Niger
SL
Sierra Leone
WS
Samoa
NF
Ostrov Norfolk
SM
San Marino
YE
Jemen
NG
Nigérie
SN
Senegal
YT
Mayotte
NI
Nikaragua
SO
Somálsko
YU
Jugoslávie
NL
Nizozemsko
SR
Surinam
ZA
Jižní Afrika
NO
Norsko
ST
Ostrov Sv.Tomáše a Principe
ZM
Zambie
NP
Nepál
SV
Salvador
ZR
Zair
NR
Nauru
SY
Syrská arabská republika
ZW
Zimbabwe
Page 87Friday, 2 September 2005 09:25
87
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ 3Column
DX5SEU_00.book Page 88 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
88 ČE PŘÍLOHA TV stanice a seznam ID Zkratka CIDD je to, co se zobrazuje na TV obrazovce místo názvu stanice. Zkratka CIDD je uvedena v obrazovce k potvrzení seznamu předvoleb a zobrazuje se na televizní obrazovce, když se přístroj přeladí na jinou stanici. ID
1000 3SAT 9LIV AB3 ADLT ANIM ANT3 ARD ARTE ATV B1 BBC BBC1 BBC2 BBCW BIO+ BLOO BR3 C+ C1 C9 CAN5 CANV CANZ CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR CT1 CT2 DISC DK1 DK2 DK4 DR1 DR2 DSF DUNA ETB1 ETB2 ETV EUNW EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 FR5 GALA HBO HR3 HSEU INFO ITA1 ITA7 ITV1
NÁZEV STANICE
TV1000 3SAT 9LIVE AB3 ADULT ANIMAL PLANET ANTENA3 ARD ARTE MAGYAR ATV BERLIN 1 BBC GROUP BBC1 BBC2 BBC WORLD TV BIO+ BLOOMBERG BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES VALENCIA CANALE5 KETNET CANVAS KANAAL Z CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA CT 1 CT 2 DISCOVERY DENMARK1 DENMARK2 DENMARK4 DR TV DR2 DSF DUNA TV ETB1 ETB2 ETV EURO NEWS EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 France5 GALAVISION HBO HESSEN3 H.S.EURO INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV
Page 88Friday, 2 September 2005 09:25
ID
JIM JSTV KA2 KAB1 KAN2 KAN5 KBH KIKA LA7 LIB LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO N24 N3 N-TV NBC NDR NED1 NED2 NED3 NET5 NEWS NICK NOVA NRK1 NRK2 ODE ORF1 ORF2 PHOE POLS PREM PRIM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 RTB1 RTB2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS6 SERV SF1 SF2
NÁZEV STANICE
JIM TV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 KANAL5 KBH.KANAL KINDER.KANAL LA7 LIBERTY TV LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NATIONAL.G NEWS24 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR NED1 NED2 NED3 NETWORK5 NICKELODEON NOVA NRK NRK2 ODEON ORF1 ORF2 PHOENIX POL SAT PREMIERE PRIMA TV PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF1 / 2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS Service SF1 SF2
ID
SHOW SIC SKY SKYN SPEK SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SV24 SWR TCC TCM TELE TELE5 TF1 TM TMC TMF TNT TRT TSI1 TSI2 TSR1 TSR2 TV1 TV2 TV2Z TV3 TV3+ TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN TV24 TVP1 TVP2 TV P V8 VCR VH-1 VIT VIVA VIV2 VMTV VOX VSAT VT4 VTM WDR3 WRLD YLE1 YLE2 YORN ZDF ZTV
NÁZEV STANICE
SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPEKTRUM SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 NEWS SUEDWEST3 TCC TCM TELE TELE5 TF1 TV DE MADRID TELEMONTECARLO TMF TNT INT TRT INT TSI TSI2 TSR TSR2 BRTN TV1 TV2 TV2 ZULU TV3 TV3 PLUS TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE TVN24 TVP1 TVP2 TV POLONIA V8 VIDEO VH-1 VITAYA VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VIASAT3 VT4 VTM West3 WORLD YLE1 YLE2 YORIN ZDF ZTV
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm] DX5SEU_00.book Page 89 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
Masterpage:Right0
TECHNICKÉ ÚDAJE VŠEOBECNÉ ÚDAJE
VIDEO/AUDIO (Jednotka HDD)
Napájení AC 220 V - 240 VH, 50 Hz/60 Hz
Systém komprese nahrávání videa MPEG2 (VBR)
Příkon Zapnuto: 45 W Vypnuto: 15 W
Systém nahrávání zvuku Dolby Digital (2ch) Linear PCM (jen režim XP)
Teplota Provoz: 5 °C až 35 °C Uskladnění: –20 °C až 60 °C
Doba záznamu Maximálně 473 hodin (s disky HDD 250 GB) (XP): přibližně 53 hodin (SP): přibližně 109 hodin (LP): přibližně 218 hodin (EP): přibližně 328 hodin (FR): přibližně 473 hodin
Provozní poloha pouze vodorovná Rozměry (ŠxVxH) 435 mm x 96 mm x 383 mm Hmotnost 6,5 kg Vstup/výstup Vstup videa: 0,5 - 2,0 Vp-p, 75 K (konektor pin jack) Vstup zvuku: –8 dB, 50 kK (konektor pin jack) Odpovídá mono (vlevo) Výstup zvuku: –8 dB, 1 kK (konektor pin jack) 21-kolíkové konektory SCART: IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1 Vstup S-Video: Y: 0,8 - 1,2 Vp-p, 75 K C: 0,2 - 0,4 Vp-p, 75 K Výstup S-Video: Y: 1,0 Vp-p, 75 K C: 0,3 Vp-p, 75 K DV: 4-kolíkové pro DV Vstup/Výstup Komponentní video výstup: Y: 1,0 Vp-p, 75 K CB/CR, PB/PR: 0,7 Vp-p, 75 K Odpovídá ochraně před kopírováním Digitální výstup zvuku: Optický, koaxiální Odpovídá systému Dolby Digital a DTS Digital Surround Bitový tok Lze volit v nabídce nastavení výstupu digitálního zvuku VIDEO/AUDIO (Jednotka DVD) Doba záznamu Maximálně 8 hodin (s disky 4,7 GB) (XP): přibližně 1 hodina (SP): přibližně 2 hodin (LP): přibližně 4 hodin (EP): přibližně 6 hodin (FR): přibližně 1 hodina - 8 hodin Systém nahrávání zvuku Dolby Digital (2ch) Linear PCM (jen režim XP) Systém komprese nahrávání videa MPEG2 (CBR/VBR)
ČE
89
VIDEO/AUDIO (Jednotka DVD) Systém signálu PAL barevný signál, 625 řádků/50 políček Systém nahrávání Nahrávání digitálních komponent Formát Formát DV (režim SD) Kazeta Mini DV kazeta Maximální doba nahrávání (SP): 80 min. s kazetou M-DV80ME (LP): 120 min. s kazetou M-DV80ME Systém nahrávání zvuku PCM 48 kHz, 16 bit (2 ch)/ 32 kHz, 12 bit (4 ch) Uvedené parametry jsou pro režim SP, není-li uvedeno jinak. TUNER/ČASOVAČ Systém ladění Tuner s frekvenční syntézou Pokrytí kanálů VHF: 47 MHz - 89 MHz/ 104 MHz - 300 MHz/ 302 MHz - 470 MHz UHF: 470 MHz - 862 MHz Doba zálohování paměti Přibližně 60 minut PŘÍSLUŠENSTVÍ Dodávané příslušenství RF kabel, 21 kolíkový kabel SCART, Infračervený dálkový ovladač, Baterie CR6D x 2 E & O.E. Design a technické parametry podléhají změnám bez předchozího upozornění. POZOR: Tento přístroj obsahuje mikropočítače. Vnější elektronické rušení nebo interference mohou způsobit poruchy. V takových případech vypněte přístroj a vytáhněte kabel síťového přívodu ze zásuvky. Poté kabel síťového přívodu znovu připojte k síti a přístroj zapněte. Disk vyjměte. Po kontrole disku pokračujte v běžné obsluze přístroje.
Page 89Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_14IX.fm] Masterpage:Left0
DX5SEU_00.book Page 90 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
90
ČE
SLOVNÍK TERMÍNU
A
P
Automatické ladění kanálů ......................................... 74
Pan&Scan ................................................................ 21 Přehrávání programu ................................................ 30 Příjem stereo a dvojjazyčných programů ............... 34, 36 Pomocné nahrávání .................................................. 46 Použitelné kazety ...................................................... 39 Pouze hodiny (Just Clock) ......................................... 77 Progresivní skenování ............................................... 80 Prokládané skenování ............................................... 80 Průvodní číslo programu (Guide Program Number) ...... 74
D Další funkce paměti .................................................. 40 Disky jen k přehrávání ................................................. 6 Disky, jež nelze přehrávat ............................................ 6 Dětská pojistka ........................................................ 80 Dočasný záznam ...................................................... 43
E Časový kód ............................................................. 40 Číslo oblasti ............................................................... 6
F Funkce libovolné rychlosti ......................................... 34 Funkce obnovení ...................................................... 24
H Hlavní nabídka ......................................................... 23
I Indikace uplynulého času nahrávání ......................33, 36 ITR = Instant Timer Recording ..............................33, 36
K Kontrola programů ................................................... 47
L Letterbox ................................................................. 21 Live Memory ............................................................ 43
M Médium a formát nahrávání ......................................... 7
N Nabídka disku .......................................................... 23 Nabídka DVD ........................................................... 23 Náhodné přehrávání ................................................. 30 Nahrávání denně/týdně ............................................. 45 Nahrávání RetroActive .............................................. 43 Nahrávání VPS/PDC ................................................. 45 Nastavení jazyka na obrazovce .................................. 20 Nastavení jazyka nabídek/audia/titulků ....................... 20 Nastavení kvality obrazu ........................................... 29 Nastavení progresivního režimu ................................. 30
O Obnovení přehrávání ................................................. 43 Obnovení přehrávání disku ........................................ 72 Ochrana před náhodným vymazáním ......................... 39 Opakované přehrávání .............................................. 27 Opakované přehrávání A-B ....................................... 28 Opakované přehrávání na jeden dotyk ....... 24, 38, 40, 43 Ovládání přehrávání (PBC) ......................................... 26 Označení míst k pozdějšímu opakovanému přehrávání .....................................................25, 38
Page 90
R Režim nahrávání ................................................. 32, 35 Registrace disku ....................................................... 54 Rodičovské blokování ............................................... 31 Ruční ladění kanálů ................................................... 75 Rychlé vyhledávání ........................................23, 37, 40
S Seznam kódů jazyků ................................................. 85 Seznam kódů zemí/oblastí pro rodičovské blokování ... 86 Seznam nahrávek ..................................................... 52 Simulovaný prostorový efekt ...................................... 29 Simultánní nahrávání a přehrávání .............................. 43 Sloupek ovládání na obrazovce .................................. 27 Statický obraz/přehrávání po jednotlivých snímcích ..................................................23, 37, 40 Struktura souborů disků .............................................. 7
T TV stanice a seznam ID ............................................. 88
U Uzamčení přihrádky .................................................. 80
V Výběr jazyku/zvuku ................................................... 26 Výběr úhlu ............................................................... 25 Výběr zvukového kanálu ............................................ 26 Výběr zvukového kanálu nahrávaného na disk ............. 34 Volba titulků ............................................................. 26 Volba zvukové stopy ................................................. 40 Vyberte interval přepínání prezentace ......................... 30 Vyhledávání času ...................................................... 29 Vyhledávání s přeskakováním ......................... 24, 37, 40 Vyhledávání skokem ........................................... 24, 38
Z Základní nahrávání .............................................. 32, 35 Základní přehrávání ....................................... 22, 37, 39 Zapisovatelné/přehrávací disky .................................... 5 Zbývající čas disku ............................................. 33, 36 Zpomalené přehrávání ................................... 23, 37, 40 Zrušení a změna programů ........................................ 47
Friday, 2 September 2005 09:25
Filename [DX5SEU_14IX.fm] DX5SEU_00.book Page 91 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
Masterpage:Right-No-Heading
POZNÁMKY
Page 91
ČE
91
Friday, 2 September 2005 09:25
DX5SEU_00.book Page 92 Friday, September 2, 2005 9:25 AM
CZ DR-DX5SE
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
E
Vytištěno v Číně 0905KTH-SW-BJ