Close
Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 http://www.tyco-fireproducts.com
Model DV-5 elárasztó Deluge Valve, Diaphragm Style, DV-5 típusú szelep, membrán működésű, 1-1/2 8 Inch(1-1/2 (DN40 thru DN200), DN40thru — DN200 – 8”) Deluge System — Electric Actuation Elárasztó rendszer – elektromos vezérlés General Általános leírás Description A DV-5 elárasztó szelep egy membrános el-
The Model szelep DV-5 Deluge (deven működő (leírása a Valve TFP1305 műscribed in Technical Data Sheet szaki adatlapon található), ahol a membrán TFP1305) is a diaphragm style kamrában uralkodó víznyomás (ld.valve a 2A. that depends water zárva pressure in ábrát) tartja a upon membránt a tápvíz the Diaphragm Chamber hold szelethe nyomása ellenében. Amikor to a DV-5 Diaphragm closed against the water pet üzembe állítja, akkor a membránkamrát supply pressure. When the DV-5 Valve nyomás alá helyezi a beállító csatlakozáson is set for service, the Diaphragm keresztül a rendszer fő szabályozó szelepéChamber is oldaláról, pressurized the nek bemenő pl. egythrough O.S.&Y (emeltrim connections from the inlet side of kedőorsós) tolózárról vagy pillangószelepthe system’s main control valve, for ről (1. és 3.an ábra). example O.S.&Y. gate valve or butterfly valve (Ref.eszköz, Figures and 3). terEgy elektromos pl. 1hőérzékelő mosztát, füstérzékelő vagy egy elektromos Operation of an electrical device such kézia vész-, ad jelet az elárasztó as heat indítóegység sensitive thermostat, smoke szelep indítópaneljének, hogy kapcsolja detector, or electrical manual controlbe a mágnesszelepet. A bekapcsolt mágnesstation signals the deluge valve releasszelep viszont membránkamrából gyoring panel to aenergize the Solenoid sabbanInengedi ki aenergized vizet, mint Solenoid ami feltölValve. turn, the tődhetopens az ASV-1 automatikus lezáró Valve to release water fromszelep the Diaphragm than it can a 3,2 mm (1/8”)Chamber átmérőjű faster nyílásán keresztül be replenished through the 1/8(2A inch membrán betápláló csatlakozójába és 4. (3,2 provideda TFP1384 by the ábra mm) 5-jelűrestriction eleme, megtalálható Model ASV-1 Automatic sz. műszaki adatlapban is). Ez aShut-Off membrán Valve in thegyors diaphragm supply conneckamrában nyomáscsökkenést eredtions (Item 5 - Fig. 2A and 4, also ményez, és csökken az erőkülönbség, amely described Technical Data Sheet a membrántina beállított pozícióban tartotTFP1384). results in aalá rapid pres-A ta a szelep This kioldási pontja csökken. sure in theezután Diaphragm tápvízdrop nyomása nyitásraChamber készteti a and the force differential applied membránt, és lehetővé teszi, hogy a víz a through Diaphragm that holds it in rendszer the csővezetékbe áramoljon a riasztóthe set position is reduced below the vonalon keresztül, amely működésbe hozza valve trip point. The water supply presa rendszer riasztását. sure then forces the Diaphragm open permitting watera to flow into the system Amint víz folyik rendszerbe, az ASV-1 aupiping, as lezáró well as through the Alarm(a tomatikus szelep vezérlő kamrája Port theeleme) system alarms. 2A ésto4. actuate ábra 5-jelű nyomás alá kerül és az ASV-1flows szelepinto automatikusan elzárja As water the system, the a membránkamra a DV-5ASV-1 membpilot chamber táplálását of the Model ránkamra Shut-Off irányába. Valve A membránkamra Automatic (Item 5 - Fig. táplálásának lezárása megakadályozza azt, 2A and 4) becomes pressurized and hogy a DV-5automatically membránkamra ismétoff nyomás the ASV-1 shuts the alá kerüljön,chamber ezáltal megakadályozza DVdiaphragm supply flow to athe DV-5 Diaphragm Chamber. 5 szelep véletlen lezárását a tűzShutting folyamán off theelőfordulhatna, diaphragm chamber supply flow (ami ha a mágnesszelep prevents DV-5 Diaphragm Chamnem kap the energiát a kezdeti működése ber után).from becoming re-pressurized, thereby preventing inadvertent closing
of the DV-5 FIGYELMEZTETÉS during a fire (as may be the case should működtető the Solenoid Valve beAz elektromos szerelvénnyel elcomeDV-5 de-energized after its initial oplátott típusú itt bemutatott elárasztó eration). a jelen dokumentum előírásainak szelepeket megfelelően kell felszerelni és karbantartani, ugyanakkor be kell tartani a National Fire WARNING Protection Association (Nemzeti Tűzvédelmi The Model DV-5 Deluge Valve with Szövetség), valamint valamennyi rendelkeElectric Actuation Trim described ző hatóság utasításait. Ha nem be herein must be installed andtartja mainaz előírásokat, ronthatjawith a berendezések tained in compliance this docuteljesítőképességét. ment, as well as with the applicable standards of the National Fire ProtecAssociation, in addition to the Ation tulajdonos felelős azért, hogy tűzvédelmi standards any other authorities havrendszere ésof eszközei megfelelő üzemi körüling jurisdiction. Failure to do so may mények között maradjanak. Ha bármilyen
1/14. oldal Page 1 of 14
2004. MÁRCIUS MARCH, 2004
impairmerül the performance of theseadekérdése fel, lépjen kapcsolatba kévices.gyártójával, vagy azzal a vállalkozószülék val, akiowner a berendezést felszerelte. The is responsible for maintaining their fire protection system and devices in proper operating condition. The installing contractor or manufacturer should be contacted with any questions.
TFP1320_HU TFP1320
Close TFP1320 TFP1320_HU
Page 2 of 14 Oldal / 14
5
6 5
13
15
8 11
14 7 9 3
1
4
2
1 - DV-5 típusú elárasztó szelep 1 - Model DV-5 Deluge Valve 2 - Fő vezérlő szelep (N.O.) - Main Control táplálás Valve (N.O.) 32- Membránkamra - Diaphragm 3 szabályozó Chamber szelepe (N.O.)Supply Control Valveindítóegység (N.O.) 4 - Helyi kézi vész-, 54- Nyitott sprinklerek - Localfúvókák Manualvagy Control Station 65- Hőérzékelők, füstérzékelők - Open Nozzles or Sprinklers stb. (tűz érzékelése) 6 - Heat Detectors, Smoke Detectors, etc. (Fire Detection)
7 - Vízoldali manométer 7 - Water Supply Pressure Gauge 8 - Membránkamra manométere 8 - Diaphragm Chamber 9 - Rendszer ürítő szelep (N.C.) Pressure Gauge 10 - Fő ürítő szelep (N.C.) (lásd - System Drain Valve (N.C.) a9 szelep hátoldalán) 11 10 - Membránkamra automatikus - Main Drain Valve (N.C.) lezáró(Shown szelepeat Rear of Valve) 11 - Diaphragm Chamber Automatic Shut-Off Valve
12 - Áramlásjelző nyomáskapcsoló 12 - Waterflow Pressure Alarm Switch (lásd a(Shown szelep hátoldalán) at Rear of Valve) 13 - Vízmotoros riasztócsengő (opció) - Water Motor Alarm (Optional) 14 13 - Mágnesszelep - Solenoid Valve 15 14 - Elárasztó szelep indítópanel 15 - Deluge Valve Releasing Panel
1. ÁBRA – 1. RÉSZ (2-ből) 1 —–PART 1 OF 2 MŰKÖDTETÉS RENDSZER VÁZLATFIGURE (elölnézet) ELEKTROMOS
SYSTEM SCHEMATIC (Front View) — ELECTRIC ACTUATION
Close TFP1320 Oldal TFP1320_HU / 14
Page 3 of TFP1320_HU Oldal /14 14
5 5
6
13
12
15
11
14
9
3
10
1
2
- Model 11- DV-5 típusú elárasztó szelep DV-5 Deluge Valve 22- Fő vezérlő szelepValve (N.O.)(N.O.) - Main Control 3 - Membránkamra táplálás 3 - Diaphragm Chamber Supply szabályozó szelepe (N.O.) Control Valve (N.O.) 4 - Helyi kézi vész-, indítóegység 4 Local Manual Control Station (lásd a szelep előoldalán) (Shown at Front Valve) 5 - Nyitott fúvókák vagyofsprinklerek - Open Nozzles or Sprinklers 65- Hőérzékelők, füstérzékelők (tűz Detectors, érzékelése)Smoke Detectors, - Heat 6 stb. etc. (Fire Detection)
7 - Vízoldali manométer 7 - Water Supply Pressure Gauge at Front of Valve) (lásd a(Shown szelep előoldalán) 8 - Membránkamra 8 - Diaphragmmanométere Chamber Pressure (lásd aGauge szelep(Shown előoldalán) at Front of Valve) 9 - Rendszer ürítő szelep (N.C.) 9 - System Drain Valve (N.C.) 10 - Fő ürítő szelep (N.C.) - Main Drain Valve (N.C.) 11 10 - Membránkamra automatikus - Diaphragm 11 lezáró szelepe Chamber Automatic Shut-Off Valve 12 - Waterflow Pressure Alarm Switch
- Water Motor 12 13 - Áramlásjelző nyomáskapcsoló Alarm (Optional) 13 14 - Vízmotoros riasztócsengő (opció) - Solenoid Valve 14 - Mágnesszelep 15 Deluge Valve Releasing Panel 15 - Elárasztó szelep indítópanel
1. ÁBRA – 2. RÉSZ (2-ből) 1 — –PART 2 OF 2 MŰKÖDTETÉS RENDSZER VÁZLAT FIGURE (hátulnézet) ELEKTROMOS
SYSTEM SCHEMATIC (Rear View) — ELECTRIC ACTUATION
Oldal / 14
TFP1320_HU
No. LEÍRÁS
MENNY.
P/N
No. LEÍRÁS
1 20 bar (300 psi) víz manométer..... 2 92-343-1-005 1 46-005-1-002 3 MC-1 típusú kézi vész-, indító egység.................................................... 1 52-289-2-001 4 AD-1 típusú automatikus ürítőszelep...................................................... 1 52-793-2-004 5 ASV-1 típusú automatikus lezáró ..................................................... 92-343-1-021 NO.szelep. DESCRIPTION QTY. 1P/N 6 Áramlásjelző nyomáskapcsoló...... 1 Külön rendelt 17 1/2” 300 psi/ 2000 kPa gömbcsap.................................... 2 46-050-1-004 Water Pressure . . 2 92-343-1-005 8 1/2” rugós feszítésűGauge visszacsapó 2 szelep 1/4" Gauge Test Valve . . 1 146-005-1-002 . ................................................... 92-322-1-002 39 1/2” Model MC-1 Manual Y-szűrő........................................... 1 52-353-1-005 Control Stationszelep.................... . . . . . . . . . 1 152-289-2-001 10 3/4” visszacsapó 46-049-1-005 4 3/4” Model AD-1 Automatic 11 sarokszelep.................................. 2 46-048-1-005 Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 12 Ürítő tölcsér csatlakozója................ 1 92-211-1-005 5 Ürítő Automatic Shut-Off Valve, 13 tölcsér tartóváza...................... 1 92-211-1-003 Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 14 Ürítő tölcsér. ......................................... 1 92-343-1-007 6 Waterflow Pressure Ordered Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 Separately 7 1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 46-050-1-004 8 1/2" Spring Loaded Check Valve . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002 9 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 10 3/4" Swing Check Valve . 1 46-049-1-005 11 3/4" Angle Valve . . . . . . . 2 46-048-1-005 12 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005 13 Drip Funnel Bracket . . . . 1 92-211-1-003 14 Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007
15 3/32” légtelenítő idom...................... 16 1/4” x 18” csövezés............................. 17 1/2” csőcsatlakozó idom.................. 18 1/2” x 12” csövezés............................. 19 1/4” dugó............................................... 20 3/4” dugó............................................... 21 hollandi......................................... NO.1/2” DESCRIPTION QTY. 22 3/4” hollandi......................................... 3/32" Fitting . . . . . . . 1 15 1/4” 23 90° Vent könyök................................... 1/4" 18" Tubing . . . . . . . 1 16 1/2” 24 90°x könyök................................... 17 3/4” 1/2" Connector . . 1 25 90°Tubing könyök................................... 18 1/2” 1/2" x 12"........................................... Tubing . . . . . . . 1 26 T-idom. 1/4" Plugx.1/2” . . . T-idom................... ..........1 19 1/2” 27 x 1/4” 20 3/4” 3/4" Plug............................................ .............1 28 T-idom. 21 1/2" Union . . . . . . . . . . . . 5 29 3/4” x 1/2” x 3/4” T-idom................... 22 3/4" Union . . . . . . . . . . . . 2 30 3/4” x 3/4” x 1/2” T-idom................... 23 1/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 31 x záró 1/2" 90° csőcsatlakozó. Elbow . . . . . ................. ...8 24 1/4” 32 x záró 25 1/2” 3/4" 90° csőcsatlakozó. Elbow . . . . . ................. ...1 33 1/2” x 1-1/2” közdarab. . ..................... 26 1/2" Tee . . . . . . . . . . . . . . 3 34 x 2” .............................. 27 1/2” 1/2" x közdarab. 1/4" x 1/2" Tee . . . . 3 28 3/4" Tee . . . . . . . . . . . . . . 2 29 3/4" x 1/2" x 3/4" Tee . . . . 2 30 3/4" x 3/4" x 1/2" Tee . . . . 1 31 1/4" x Close Nipple . . . . . 2 32 1/2" x Close Nipple . . . . . 3 33 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 11 34 1/2" x 2" Nipple . . . . . . . . 1
2 1/4” manométer Page 4 of 14tesztszelep...........
6 (ORDERED (KÜLÖN SEPARATELY) RENDELHETŐ)
16
20
1/2” x 2-1/2” közdarab....................... 4 AH 1/2” x 5” közdarab............................... 2 TFP1320 AH 1/2” x 7” közdarab............................... 1 AH Válassza ki a közdarabot a táblázatból...................................................... 2 AH 39 Válassza ki a közdarabot a táblázatból...................................................... 2 AH QTY. 1 P/N 40NO. 3/4”DESCRIPTION x záró csőcsatlakozó................. AH 41 3/4” x 1-1/2” közdarab....................... 8 AH 35 1/2" x 2-1/2" Nipple . . . . . 4 CH 42 3/4” x 2” közdarab............................... 1 AH 36 1/2" x 5" Nipple . . . . . . . . 2 CH 43373/4”1/2" x 4”xközdarab. .............................. AH 7" Nipple . . . . . . . . 1 1 CH 4438Válassza a közdarabot a tábláSelectkiNipple per Table . . 2 CH zatból...................................................... 2 AH 39 Select Nipple per Table . . 2 CH 40 3/4" x Close Nipple . . . . . 1 CH E141Mágnesszelep a TFP2180 adatlap 3/4" x 1-1/2" Nipple . . . . . 8 CH szerint..................................................... 1 Külön rendelt 42 3/4" x 2" Nipple . . . .................. . . . . 1 CH E2 1/2” csőcsatlakozó idom 1 AH 43 3/4" x 4" Nipple . . . . . . . . 1 CH E3 1/2” x 24” csövezés............................. 1 AH 44 Select Nipple per Table . . 2 CH E4 1/2” x 1-1/2” közdarab....................... 1 AH E1
Válassza ki a megfelelő közdarab méretet a DV-5 elárasztó szelep mérethez Select Sizes DN40Appropriate Nipple DN50 Nipple per DV-5 Deluge Valve(2”) Size (1-1/2”) Number 1-1/2" (DN40) 2"1/2” (DN50) 38 1/2” záró x 2“ 1/2" 1/2" x 2" 3938 1/2”xxClose 5” 1/2” x 5-1/2” x 5" 1/2" 4439 3/4”1/2" x 1-1/2” 3/4” x 5-1/2" 2-1/2”
10
33
41
4
25 22 41
41
26
38 11
32
26
24
14
28
21
39
24
35
12
29
7
E2 36
24
33
32
43
1 2
19
36 33 31
27 23
31
33 5
33 24
2" (DN50) GROOVE GROOVE DN50 (2”)x HORONY x MODEL HORONYDV-5 DV‑5 ELÁRASZTÓ SZELEP DELUGE VALVE SHOWN
33
3
21 34
9 33
27
33 37
8 21
1
26
13 35
3/4" x 2-1/2"
E1 (ORDERED (KÜLÖN SEPARATELY) RENDELHETŐ) E4 21 33
E3
33
41
3/4" x 1-1/2"
24
22 41
Ordered Separately CH CH CH
Közdarab szám
44
41
41
42
Solenoid Valve Per Data Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 1/2" Tubing Connector . . 1 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1
E2 E3 E4
44 35
Close
MENNY.P/N
35 36 37 38
11
41
28
35
MEGJEGYZÉSEK: 1. Az elektromos működtető NOTES: az 1‑44Trim és azis 1. szerelvény Electric Actuation E1‑E4 tételhez tartozik. comprised of Items 1-44 2. Minden kötőidom plus Items E1-E4. és 2. közdarab All Fittingsgalvanizált and Nipples are (szabványos rendelés)Order). galvanized (Standard 3. 3. AH: CH:Általános Commonhardware Hardware. 4. TFP1305 ábráját afor 4. Lásd See a Figure 2 of 2. TFP1305 szelepnyílás azonosításához Valve Port identification. 5. 5. Vezessen Route all minden Tubing tocsővezetéket Drip Funnel, az ürítő Item 14.tölcsérhez, 14. elem
No. LEÍRÁS
1 92-032-1-002 1 AH 1 AH 1 AH 1 AH 1 AH 5P/N AH 2 AH 192-032-1-002 AH 8CHAH 1CHAH 3CHAH CH 3 AH CH 2 AH CH 2CHAH 1CHAH 2CHAH 3CHAH 11 CHAH 1CHAH CH CH CH CH CH CH CH
40
15 (GREEN (ZÖLD SZÍN) TINT)
29
24
P/N
30 27
LOCATION FOR OPTIONAL OPCIONÁLIS ELECTRICALLY ELEKTROMOSAN FELSUPERVISED ÜGYELT N.O. RIASZTÁSVEZÉRLŐ SZELEP N.O. ALARM HELYE (BVS‑3/4”) CONTROL VALVE (BVS-3/4")
MENNY.
32
18
24
17
21 33
7
2A. ÁBRA – 1. RÉSZ (3-ból) DN40 és DN50 (1-1/2 ÉS 2”) DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEP — FÜGGŐLEGES ELEKTROMOS MŰKÖDTETŐ SZERELVÉNY ROBBANTOTT ÁBRÁJA (52-477-X-109)
FIGURE 2A — PART 1 OF 3 1-1/2 and 2 INCH (DN40 and DN50) MODEL DV-5 DELUGE VALVES — EXPLODED VIEW OF VERTICAL ELECTRIC ACTUATION TRIM (52-477-X-109) —
24
Oldal TFP1320_HU / 14
TFP1320_HU Oldal / 14
No. LEÍRÁS
MENNY.
P/N
No. LEÍRÁS
1 20 bar (300 psi) víz manométer..... 2 92-343-1-005 1 46-005-1-002 3 MC-1 típusú kézi vész-, indító egység.................................................... 1 52-289-2-001 4 AD-1 típusú automatikus ürítőszelep...................................................... 1 52-793-2-004 5 ASV-1 típusú automatikus lezáró ..................................................... NO.szelep. DESCRIPTION QTY. 1P/N92-343-1-021 6 Áramlásjelző nyomáskapcsoló...... 1 Külön rendelt 17 1/2” 300 psi/ 2000 kPa gömbcsap.................................... 2 46-050-1-004 Water Pressure . . 2 92-343-1-005 8 1/2” rugós feszítésűGauge visszacsapó 2 szelep 1/4" Gauge Test Valve . . 1 146-005-1-002 . ................................................... 92-322-1-002 39 1/2” Model MC-1 Manual Y-szűrő........................................... 1 52-353-1-005 Control Stationszelep.................... .........1 1 52-289-2-001 10 3/4” visszacsapó 46-049-1-005 4 3/4” Model AD-1 Automatic 11 sarokszelep.................................. 1 46-048-1-005 Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 12 1-1/4” sarokszelep.............................. 1 46-048-1-007 5 Ürítő Automatic Shut-Off Valve, 13 tölcsér csatlakozója................ 1 92-211-1-005 Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 6 Waterflow Pressure Ordered Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 Separately 7 1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 46-050-1-004 8 1/2" Spring Loaded Check Valve . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002 9 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 10 3/4" Swing Check Valve . 1 46-049-1-005 11 3/4" Angle Valve . . . . . . . 1 46-048-1-005 12 1-1/4" Angle Valve . . . . . . 1 46-048-1-007 13 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005
14 Ürítő tölcsér tartóváza...................... 15 Ürítő tölcsér.......................................... 16 3/32” légtelenítő idom...................... 17 1/4” x 18” csövezés............................. 18 1/2” csőcsatlakozó idom.................. 19 1/2” x 12” csövezés............................. 20 dugó............................................... NO.1/4” DESCRIPTION QTY. 21 3/4” dugó............................................... 14 1/2” Drip Funnel Bracket . . . . 1 22 hollandi......................................... 15 3/4” Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 23 hollandi......................................... 16 1/4” 3/32" Fitting . . . . . . . 1 24 90° Vent könyök................................... 17 1/2” 1/4" 18" Tubing . . . . . . . 1 25 90°x könyök................................... 18 3/4” 1/2" Connector . . 1 26 90°Tubing könyök................................... 19 1/2” 1/2" x 12"........................................... Tubing . . . . . . . 1 27 T-idom. 20 1/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 28 1/2” x 1/4” x 1/2” T-idom................... 21 3/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 29 3/4” T-idom............................................ 22 1/2" Union . . . . . . . . . . . . 5 30 x 1/2” x 3/4” 23 3/4” 3/4" Union . . T-idom................... ..........2 31 x 3/4” 1/2” T-idom................... 24 3/4” 1/4" 90° xElbow .........1 32 1-1/4” x 3/4” x 1-1/4” 25 1/2" 90° Elbow . . T-idom........... .......8 26 3/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 27 1/2" Tee . . . . . . . . . . . . . . 3 28 1/2" x 1/4" x 1/2" Tee . . . . 3 29 3/4" Tee . . . . . . . . . . . . . . 1 30 3/4" x 1/2" x 3/4" Tee . . . . 2 31 3/4" x 3/4" x 1/2" Tee . . . . 1 32 1-1/4" x 3/4" x 1-1/4" Tee . 1
2 1/4” manométer tesztszelep........... TFP1320
6 (ORDERED (KÜLÖN SEPARATELY) RENDELHETŐ)
17
No. LEÍRÁS
21
Solenoid Valve Per Data Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 1/2" Tubing Connector . . 1 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1
E2 E3 E4
11
44
45
36
26
23 44
44
25 35
of 14
CH CH 1CH Külön rendelt 1CH AH 1CH AH 1CH AH CH Ordered Separately CH CH CH
E2 4
23
38
27 25 34 42
12
40
35 1 2
20
33
22
28 24
33
5
35 8
25 39 (3”) HORONY x 35 DN803" (DN80) HORONY DV-5 TÍPUSÚ GROOVE x GROOVE ELÁRASZTÓ SZELEP MODEL DV-5 DELUGE VALVE SHOWN
9
28
35
14
48
1
27 35
32 47
35
25
15
7
22
42
25
13
30 35
41
43 43
44
E1 (ORDERED (KÜLÖN SEPARATELY) RENDELHETŐ) E4 22 35
E3
27
10
35
46
44
29
36
MEGJEGYZÉSEK: NOTES: 1. Az elektromos működtető 1. Electric Actuation Trim is szerelvény az 1‑48 és az comprised of Items 1-48 E1‑E4 tételhez tartozik. plus Items E1-E4. 2. Minden kötőidom és 2. All Fittings and Nipples are közdarab galvanizedgalvanizált (Standard Order). (szabványos rendelés) 3. CH: Common Hardware. 3. AH: Általános hardware 4. See Figure 2 of TFP1305 for 4. Lásd a TFP1305 2. ábráját a Valve Port identification. szelepnyílás azonosításához 5. Route all Tubing to Drip Funnel, 5. Vezessen Item 15. minden csővezetéket az ürítő tölcsérhez, 15. elem
42 1/2" x 7" Nipple . . . . . . . . 2 E1 TFP2180. .adatlap 43Mágnesszelep 3/4" x Closea Nipple ...3 44szerint..................................................... 3/4" x 1-1/2" Nipple . . . . . 5 E2 1/2” csőcsatlakozó idom ................. 45 3/4" x 2" Nipple . . . . . . . . 1 E3 x 24” csövezés............................. 461/2” 3/4" x 4-1/2" Nipple . . . . . 1 E4 x 1-1/2” közdarab. 471/2” 1-1/4" x 2" Nipple ....................... ......1 48 1-1/4" x 4" Nipple . . . . . . . 1 E1
Close
MENNY.P/N
33 1/4” x záró csőcsatlakozó................. 2 AH 34 1/2” x záró csőcsatlakozó................. 2 AH Page 5 35 1/2” x 1-1/2” közdarab....................... 13 AH 36 1/2” x 2-1/2” közdarab....................... 2 AH 37 1/2” x 3-1/2” közdarab....................... 1 AH 38 1/2” x 4” közdarab............................... 1 AH 39 1/2” x 4-1/2” közdarab....................... NO. DESCRIPTION QTY. 1P/N 40 1/2” x 5” közdarab............................... 1 331/2” 1/4" x Close Nipple...................... . . . . . 2 1CH 41 x 5-1/2” közdarab. 341/2” 1/2" Close Nipple . . . . . 2 2CH 42 x 7”xközdarab. .............................. AH 353/4” 1/2" x 1-1/2" Nipple . ................. . . .13 3CH 43 x záró csőcsatlakozó. AH . . . . . 2 CH 36 1/2" x 2-1/2" Nipple 44 3/4” x 1-1/2” közdarab....................... 5 AH 37 1/2" x 3-1/2" Nipple . . . . . 1 CH 45 3/4” x 2” közdarab............................... 1 AH 383/4” 1/2" x 4" Nipple . ....................... . . . . . . 1 CH 46 x 4-1/2” közdarab. 1 AH 39 1/2" x 4-1/2" Nipple . . . . . 1 CH 47 1-1/4” x 2” közdarab........................... 1 AH 40 1/2" x 5" Nipple . . . . . . . . 1 CH 48 1-1/4” x 4” közdarab........................... 1 AH 41 1/2" x 5-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
1 92-211-1-003 1 92-343-1-007 1 92-032-1-002 1 AH 1 AH 1 AH 1P/N AH 1 AH 592-211-1-003 AH 292-343-1-007 AH 192-032-1-002 AH CH 8 AH CH 1 AH CH 3 AH CH 3CHAH 1CHAH 2CHAH 1CHAH 1CHAH CH CH CH CH CH CH CH
43
16 (GREEN (ZÖLD TINT)SZÍN)
30
25
P/N
31 28
LOCATION FOR OPTIONAL OPCIONÁLIS ELEKTROMOSAN FELELECTRICALLY ÜGYELT N.O. RIASZSUPERVISED TÁSVEZÉRLŐ SZELEP N.O. ALARM HELYE (BVS-3/4”) CONTROL VALVE (BVS-3/4")
MENNY.
35
3
22 37
35
34
19
25
18
22 35 7
2A. ÁBRA – 2. RÉSZ (3-ból) DN80 (3”) DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEPEK — FÜGGŐLEGES ELEKTROMOS MŰKÖDTETŐ SZERELVÉNY ROBBANTOTT ÁBRÁJA (52-477-X-106) FIGURE 2A — PART 2 OF 3 3 INCH (DN80) MODEL DV-5 DELUGE VALVES — EXPLODED VIEW OF VERTICAL ELECTRIC ACTUATION TRIM (52-477-X-106) —
25
Oldal / 14
TFP1320_HU
No. LEÍRÁS
MENNY.
P/N
No. LEÍRÁS
1 20 bar (300 psi) víz manométer..... 2 92-343-1-005 1 46-005-1-002 3 MC-1 típusú kézi vész-, indító egység.................................................... 1 52-289-2-001 4 AD-1 típusú automatikus ürítőszelep...................................................... 1 52-793-2-004 5 ASV-1 típusú automatikus lezáró ..................................................... NO.szelep. DESCRIPTION QTY. 1P/N92-343-1-021 6 Áramlásjelző nyomáskapcsoló...... 1 Külön rendelt 300 psi/ 2000 kPa 17 1/2” gömbcsap.................................... 2 46-050-1-004 Water Pressure . . 2 92-343-1-005 8 1/2” rugós feszítésűGauge visszacsapó 2 szelep 1/4" Gauge Test Valve . . 1 146-005-1-002 . ................................................... 92-322-1-002 39 1/2” Model MC-1 Manual Y-szűrő........................................... 1 52-353-1-005 Control Stationszelep.................... . . . . . . . . . 1 152-289-2-001 10 3/4” visszacsapó 46-049-1-005 4 1”Model AD-1 Automatic 11 sarokszelep...................................... 1 46-048-1-006 Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 12 2” sarokszelep...................................... 1 46-048-1-009 5 Ürítő Automatic Shut-Off Valve, 13 tölcsér csatlakozója................ 1 92-211-1-005 Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 14 Ürítő tölcsér tartóváza...................... 1 92-211-1-003 6 Waterflow Pressure Ordered 15 Ürítő tölcsér.......................................... 1 92-343-1-007 Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 Separately 16 3/32” légtelenítő idom...................... 1 92-032-1-002 7 1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 46-050-1-004 17 x 18” csövezés............................. 1 AH 8 1/4” 1/2" Spring Loaded Check Valve . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002 9 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 10 3/4" Swing Check Valve . 1 46-049-1-005 11 1" Angle Valve . . . . . . . . . 1 46-048-1-006 12 2" Angle Valve . . . . . . . . . 1 46-048-1-009 13 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005 14 Drip Funnel Bracket . . . . 1 92-211-1-003 15 Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007 16 3/32" Vent Fitting . . . . . . . 1 92-032-1-002 17 1/4" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH
18 1/2” csőcsatlakozó idom.................. 19 1/2” x 24” csövezés............................. 20 1/4” dugó............................................... 21 3/4” dugó............................................... 22 1/2” hollandi......................................... 23 1” hollandi............................................. 24 90° könyök................................... NO.1/4” DESCRIPTION QTY. 25 1/2” 90° könyök................................... 18 1”1/2" Tubing....................................... Connector . . 1 26 90° könyök. 19 1/2” 1/2" x 24"........................................... Tubing . . . . . . . 1 27 T-idom. 20 1/2” 1/4" Plugx.1/2” . . . T-idom................... ..........1 28 x 1/4” 21 3/4” 3/4" Plugx.3/4” . . . T-idom................... ..........1 29 x 1/2” ............5 22 1”1/2" 30 x 1” xUnion 1/2” T-idom.......................... 23 1”1" Union .............2 31 x 3/4” x 1”. T-idom.......................... 24 1/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 32 2” x 1” x 2” T-idom............................... 25 1/2" 90° Elbow . . . . . . . . . 8 33 1/4” x záró csőcsatlakozó................. 26 1" 90° Elbow . . . . . . . . . . 1 34 x záró 27 1/2” 1/2" Tee csőcsatlakozó. . . . . . . . . . . ................. ...3 35 x 1-1/2” ...................... ....3 1/2" x 1/4"közdarab. x 1/2" Tee 28 1/2” 36 1/2” x 2-1/2” közdarab. . ..................... 29 3/4" x 1/2" x 3/4" Tee . . . . 2 37 .............................. 30 1/2” 1" xx3” 1"közdarab. x 1/2" Tee .......1 38 közdarab. .............................. .......1 1" xx5” 3/4" x 1" Tee 31 1/2” 39 32 1/2” 2" xx6” 1"közdarab. x 2" Tee.............................. ........1 40 x 7” .............................. 1/4" x közdarab. Close Nipple .....2 33 1/2” 34 1/2" x Close Nipple . . . . . 2 35 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . .10 36 1/2" x 2-1/2" Nipple . . . . . 3 37 1/2" x 3" Nipple . . . . . . . . 1 38 1/2" x 5" Nipple . . . . . . . . 2 39 1/2" x 6" Nipple . . . . . . . . 1 40 1/2" x 7" Nipple . . . . . . . . 2
2 1/4” manométer Page 6 of 14tesztszelep...........
6 (ORDERED (KÜLÖN SEPARATELY) RENDELHETŐ)
MENNY.P/N
36
36
E2
47
44
23
23 47
31
4
27 36
47
10
2
34
28
35 40 3
35
22
9
35 33
28 33
5
22
35
38
8
38
24
1
35 1
20
25
51
50 12 40
27
14
32
7
42
27 35
41
22
25
15
48
29
39
43
25
13
46
MEGJEGYZÉSEK: NOTES: 1. Az elektromos működtető 1. Electric Actuation Trim is szerelvény az 1‑51 és az comprised of Items 1-51 E1-E4 tételhez tartozik. plus Items E1-E4. 2. Minden kötőidom és 2. All Fittings and Nipples are közdarab galvanizált galvanized (Standard Order). rendelés) 3. (szabványos CH: Common Hardware. 3. AH: Általános hardware 4. See Figure 2 of TFP1305 for 4. Lásd a TFP1305 2. ábráját a Valve Port identification. szelepnyílás azonosításához 5. Route all Tubing to Drip Funnel, 5. Vezessen Item 15. minden csővezetéket az ürítő tölcsérhez, 15. elem
E1 (ORDERED (KÜLÖN SEPARATELY) RENDELHETŐ) E4 22 35
E3
37
26
45 35
49 25
16 (GREEN (ZÖLD SZÍN) TINT)
21
25
3/4" x 2-1/2" 3/4" x 3-1/2" 3/4" x 4-1/2" 1" x 12" 1" x 6" 1" x 9"
46 49
11
47
28 LOCATION FOR OPTIONAL OPCIONÁLIS ELECTRICALLY ELEKTROMOSAN FELSUPERVISED ÜGYELT N.O. RIASZTÁSVEZÉRLŐ SZELEP N.O. ALARM HELYE (BVS-3/4”) CONTROL VALVE (BVS-3/4")
Válassza ki a megfelelő közdarab méretet a DV-5 elárasztó szelep mérethez Select Appropriate DN100 DN150 Nipple Sizes DN200 (4”)per DV-5 Deluge (6”) Valve Size (8”) Nipple No. 1/2” x4"2-1/2” 1/2” x6"5-1/2” 1/2” x8-1/2” 8" 41 (DN150) (DN200) (DN100) 42 1/2” x 2“ 1/2” x 3” 1/2” x 3-1/2” 5-1/2" 1/2" x 8x-1/2" 41 1/2" xx 6-1/2” 2-1/2" 1/2" 43 1/2” 1/2” xx 7-1/2” 1/2” 9” 1/2" x 3" 1/2" 42 1/2" x 2" 46 3/4” x 2-1/2” 3/4” x 3-1/2” 3/4” xx 3-1/2" 4-1/2” 1/2" 9" 1/2"1”xx7-1/2" 43 1/2"1”xx6-1/2" 49 6” 9” 1” x x12”
Közdarab szám
30
29
Close
MENNY.P/N
41 Válassza ki a közdarabot a táblázatból...................................................... 2 TFP1320 AH 42 Válassza ki a közdarabot a táblázatból...................................................... 2 AH 43 Válassza ki a közdarabot a táblázatból...................................................... 2 AH 44 3/4” x 1-1/2” közdarab....................... 1 AH 45NO. 3/4”DESCRIPTION x 2” közdarab............................... AH QTY.1 P/N 46 Válassza ki a közdarabot a tábláAH 41zatból...................................................... Select Nipple per Table . . 2 2 CH 47421” záró csőcsatlakozó....................... Select Nipple per Table . . 2 5 CH AH Nipple per Table . . 2 1 CH 48431” xSelect 3” közdarab................................... AH 3/4" xki1-1/2" Nipple .a.táblá. . . 1 CH 4944Válassza a közdarabot AH 45zatból...................................................... 3/4" x 2" Nipple . . . . . . . . 1 2 CH 50462” xSelect 3” közdarab................................... Nipple per Table . . 2 1 CH AH 51472” x1" 5”xközdarab................................... Close Nipple . . . . . . . 5 1 CH AH 48 1" x 3" Nipple . . . . . . . . . . 1 CH Select Nipple per Table . . 2 CH E149Mágnesszelep a TFP2180 adatlap 50szerint..................................................... 2" x 3" Nipple . . . . . . . . . . 1 1 CH Külön rendelt E2511/2”2"csőcsatlakozó x 5" Nipple . idom . . . . .................. . . . . 1 1 CH AH E3 1/2” x 24” csövezés............................. 1 AH Valve Per...................... Data E4E11/2”Solenoid x 1-1/2” közdarab. 1 Ordered AH Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 Separately E2 1/2" Tubing Connector . . 1 CH E3 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH E4 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
1 AH 1 AH 1 AH 1 AH 5 AH 2 AH 1P/N AH 8 AH 1CHAH 3CHAH 3CHAH 2CHAH CH 1 AH CH 1 AH CH 1CHAH 2CHAH 2CHAH 10 CHAH 3CHAH 1CHAH 2CHAH 1CHAH 2CHAH CH CH CH CH CH CH CH
47
17
No. LEÍRÁS
35
4" (DN100) FLANGE x FLANGE DN100 (4”) PEREM x PEREM DV-5DV-5 TÍPUSÚ MODEL ELÁRASZTÓ SZELEP DELUGE VALVE SHOWN
25 25
34
19 18
22 35 7
2A. ÁBRA – 3. RÉSZ (3-ból) DN100, DN150 és DN200 (4, 6 és 8”) DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEP — FÜGGŐLEGES ELEKTROMOS MŰKÖDTETŐ SZERELVÉNY ROBBANTOTT ÁBRÁJA (52-477-X-103) FIGURE 2A — PART 3 OF 3 4, 6, and 8 INCH (DN100, DN150, and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES — EXPLODED VIEW OF VERTICAL ELECTRIC ACTUATION TRIM (52-477-X-103) —
25
Close TFP1320 TFP1320_HU
Page 7 of Oldal /14 14
NOTES: MEGJEGYZÉSEK: Nipple Közdarab 1. felszerelése 1. Alszerelvények Install subassemblies in alphabetical order. Number szám betűrendes sorrendben. 2. See Figure 2 of TFP1305 for Valve Port 1 2. Lásd a TFP1305 2. ábráját a 1 identification.azonosításához szelepnyílás 2 2 Route all minden Tubing tocsővezetéket Drip Funnel. 3.3. Vezessen 3 ürítőDV-5 tölcsérhez. 3 4. az When trips, the Automatic Shut-Off Valve 4 4. Amikor a DV-5 működésbe lép, azsupply. shuts off the diaphragm chamber 4 5 automatikus lezáró szelep lezárja 5. Nipples 1-5 vary in length relative to the Model 5 a membránkamra táplálását. Main Drain DV-5 size. Select per the table. All other nipples Fő ürítő 5. Az 1-5 csőcsatlakozók hossza változó a Size packed unassembled shall be installed DV‑5 méretének megfelelően. Válasszaper ki the mérete view, Figure 2A Part aappropriate táblázatból.trim Az exploded összes többi szereletlen 1, 2, or 3. a megfelelő robbantott közdarabot VENT FITTING LÉGTELENÍábrának megfelelően kell összeszerelni (GREEN TINT) TŐ IDOM (2A ábra 1, 2 vagy 3. része). WATERFLOW
(ZÖLD SZÍN)
PRESSURE ALARM ÁRAMLÁSJELZŐ SWITCH, ORDERED NYOMÁSKAPCSOLÓ, SEPARATELY KÜLÖN RENDELÉSRE 3/4 INCH NPT CONNECTION FOR 3/4” NPT CSATLAKOWATER MOTOR ZÓ AALARM VÍZMOTOROS RIASZTÓCSENGŐHÖZ
Appropriate Nipple Sizes peraDV-5 Valve Sizemérethez VálasszaSelect ki a megfelelő közdarab méretet DV-5Deluge elárasztó szelep
1-1/2" (DN40) DN40 (1-1/2”) 1/2" x Close 1/2” záró 1/2" x Close 1/2” záró 1/2" x 5" 1/2” x 5” 3/4" x 1-1/2" 3/4” x 1-1/2” 3/4" x 1-1/2"
3/4” x 1-1/2”
3/4" NPT
3/4” NPT
KÖZDARAB NIPPLE 4 DRIP ÜRÍTŐ FUNNEL TÖLCSÉR
3/4" NPT
3/4” NPT
SYSTEM DRAIN VALVE RENDSZER ÜRÍTŐ(NORMALLY SZELEP (ALAPÁLACLOSED) POTBAN ZÁRT)
KÖZDARAB NIPPLE 5
1-1/4 INCH NPT 1-1/4” NPT CONNECTION CSATLAKOZÓ TO DRAIN A LEFOLYÓHOZ
3" (DN80) DN80 (3”) 1/2" x 1-1/2" 1/2” x 1-1/2” 1/2" x 1-1/2" 1/2” x 1-1/2” 1/2" x 7" 1/2” x 7” 3/4" x 1-1/2" 3/4” x 1-1/2” 3/4" x 4-1/2"
3/4” x 4-1/2”
1-1/4" NPT
1-1/4” NPT
4" (DN100) DN100 (4”) 1/2" x 2-1/2" 1/2” x 2-1/2” 1/2" x 2" 1/2” x 2“ 1/2" x 6-1/2" 1/2” x 6-1/2” 3/4" x 2-1/2" 3/4” x 2-1/2” 1" x 6"
6" (DN150) DN150 (6”) 1/2" x 5-1/2" 1/2” x 5-1/2” 1/2" x 3" 1/2” x 3”· 1/2" x 7-1/2" 1/2” x 7-1/2” 3/4" x 3-1/2" 3/4” x 3-1/2” 1" x 9"
1” x 9”
DN200 (8”) 1/2" x 8-1/2" 1/2” x 8-1/2” 1/2" x 3-1/2" 1/2” x 3-1/2” 1/2" x 9" 1/2” x 9” 3/4" x 4-1/2" 3/4” x 4-1/2” 1" x 12" 1” x 12”
2" NPT
2" NPT
2" NPT
1” x 6”
2” NPT
2” NPT
4" (DN100) FLANGE x FLANGE MODEL DV-5 x DN100 (4”) PEREM DELUGE PEREM DV-5VALVE TÍPUSÚ SHOWN ELÁRASZTÓ SZELEP
NIPPLE KÖZDARAB 2 NIPPLE KÖZDARAB 3
MEMBRÁNKAMRA DIAPHRAGM MANOMÉTERE CHAMBER PRESSURE GAUGE
MAIN DRAIN FŐ LEERESZTŐ CSATLAKOZÁS CONNECTION (MÉRETEZÉSE (SIZED PER ATABLE) TÁBLÁZAT SZERINT)
C
2” NPT
1/2 INCH CONDUIT 1/2” CONDUIT CSATLACONNECTION KOZÓ AZ “ELEKTROFORÉSZLELÉSHEZ” "ELECTRIC MOS DETECTION"
D
ALARM RIASZTÁSTTEST ELLENŐRZŐ VALVE SZELEP(NORMALLY (ALAPÁLLAPOTBAN ZÁRT) CLOSED)
8" (DN200)
SOLENOID VALVE, MÁGNESSZELEP, KÜLÖN ORDERED SEPARATELY RENDELÉSRE (ALAPÁL(NORMALLY LAPOTBAN CLOSED) ZÁRT)
A
MAIN DRAIN(ALAPVALVE FŐ ÜRÍTŐSZELEP (NORMALLY ÁLLAPOTBAN ZÁRT) CLOSED)
SYSTEM WATER RENDSZER TÁPVÍZ SUPPLY MANOMÉTER PRESSURE GAUGE
3/4” x 2-1/2”
AUTOMATIC AUTOMATIKUS DRAIN VALVE ÜRÍTŐSZELEP
B
KÖZDARAB NIPPLE 1
2" (DN50) DN50 (2”) 1/2" x 2" 1/2” x 2“ 1/2" x Close 1/2” záró 1/2" x 5-1/2" 1/2” x 5-1/2” 3/4" x 1-1/2" 3/4” x 1-1/2” 3/4" x 2-1/2"
KÉZI VÉSZ-, MANUAL INDÍTÓEGYSÉG CONTROL STATION MEMBRÁNKAMRA DIAPHRAGM TÁPLÁLÁS SZABÁCHAMBER SUPPLY LYOZÓ SZELEPE CONTROL VALVE (ALAPÁLLAPOT(NORMALLY BAN NYITOTT) OPEN)
AUTOMATIKUS LEZÁRÓ AUTOMATIC SZELEP (ALAPÁLLASHUT-OFF VALVE POTBAN NYITOTT) (NORMALLY OPEN) 1/2” NPT CSATLAKO1/2 INCH NPT ZÓ A TÁPVÍZTŐL CONNECTION FROM WATER SUPPLY
FIGURE 2B 2B. ÁBRA 1-1/2 thru 8 INCH (DN40 thru DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES DN40 – DN200 (1-1/2 – 8”) DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEP — OPERATIONAL COMPONENTS OF VERTICAL ELECTRIC ACTUATION TRIM —
–FÜGGŐLEGES ELEKTROMOS VEZÉRLŐ SZERELVÉNY MŰKÖDŐ ELEMEI–
Műszaki adatok Technical Data
Engedélyek: UL és C-UL listás és FM által jóváhagyott. Approvals: UL Listed, C-UL Listed, and FM ApSzelepszerelvény: proved. A függőleges elektromos működtető szeValve Trim: relvény (2A/2B ábra) és a vízszintes elektroTheműködtető Vertical Electric Actuation mos szerelvény (4. ábra) aTrim DV-5 (Fig. 2A/2B) and the Horizontal Elecszelep laboratóriumi listázásának és jóváhatric Actuation (Fig. 4) form a part gyásának részei Trim és elengedhetetlenül szükof the laboratory listings and approvals ségesek a megfelelő működéséhez. for the DV-5 Valve and is necessary for its proper operation. Minden tartozék csomag az alábbi tételeket tartalmazza: Each package of trim includes the following items: • Vízoldali manométer • Membránkamra manométere
csatlakozások •• Membránkamra Water Supply Pressure Gauge •• Kézi Diaphragm Chamber vész-, indítóegység Pressure Gauge ürítőszelepChamber Connections •• Fő Diaphragm •• Rendszer Manual ürítőszelep Control Station • Main Drain Valve • Riasztást ellenőrző szelep • System Drain Valve •• Automatikus Alarm Test ürítőszelep Valve Automatickönnyebb Drain Valve A• szerelvény helyszíni szerelése érdekében, a függőleges szerelvény alkatTo easerészben field assembly of the trimaarrészeket összeszerelve adjuk 2B rangement, the vertical trim compoábrán látható módon. nents are provided partially assemAbled szerelvény elemei as shown in galvanizált, Figure 2B. fekete vagy sárgaréz közdarabokkal és kötőidomokkal The trim arrangement is provided with kaphatók. A galvanizált és sárgarész szerelgalvanized, black, or brass nipples and vény nem korrózív és korrózív körülmények
közé való,The míggalvanized a fekete szerelvény elvileg fittings. and brass trim are intended for non-corrosive AFFF rendszerekhez használható. or corrosive conditions, whereas the black MEGJEGYZÉS trim is principally intended for use with Ha a rendszer nyomás nagyobb mint 12,1 AFFF systems. bar (175 psi), intézkedjen a szabványos 20,7 NOTE bar (300 psi) nyomás mérésére alkalmas nyoWhen the system is greater másmérő (2A/2B és 4. pressure ábra) cseréjéről külön than 175 41,4 psi (12,1 provision is to rendelhető bar-osbar), (600 psi) műszerre. be made to replace the standard order Az elektromos működtető szerelvényre van 300 psi (20,7 bar) Water Pressure szükség a DV-5 szelep elektromos működteGauges, shown in Figure 2A/2B and 4 téséhez, ha az érzékelő rendszer hőérzékewith separately ordered 600 psi (41,4 lőbar) termosztátot,füstérzékelőt és/vagy kézi Water Pressure Gauges. működtetésű vezérlő állomást tartalmaz. The Electric Actuation Trim is required A különböző, külön rendelhető és ezzel a for electric operation of the DV-5 Valve szerelvénycsomaggal használható mágby a detection system consisting of nesszelepekkel kapcsolatos electrical devices such asinformációkat heat sensia TFP2180 műszaki adatlap tartalmazza. A
Close TFP1320 TFP1320_HU
Page /814 of 14 Oldal
Nominalszerelési Installation Dimensions in Inches and (mm) Névleges méretek milliméterben (hüvelykben)
Valve SzelepméSize ret
A A 1-1/2" 7.00 DN40 178 (DN40) (177,8) (1-1/2”) (7”) 2" 7.13 DN50 (181,0) 181 (DN50) (2”) (7.13) 3" 7.81 DN80 198 (DN80) (198,4) (3”) (7.81) 4" 10.00 DN100 254 (DN100) (254,0) (4”) (10) 6" 11.38 DN150 289 (DN150) (289,0) (6”) (11.38) 8" 12.00 DN200 305 (DN200) (304,8) (8”) (12)
B B 8.88 225 (225,4) (8.88) 9.13 232 (231,8) (9.13) 10.44 265 (265,1) (10.44) 11.75 298,5 (298,5) (11.75) 14.31 363,5 (363,5) (14.31) 16.00 406 (406,4) (16)
C C 13.19 335 (335,0) (13.19) 13.19 335 (335,0) (13.19) 13.19 335 (335,0) (13.19) 14.31 363,5 (363,5) (14.31) 15.31 389 (388,9) (15.31) 16.25 413 (412,8) (16.25)
D D 10.50 267 (266,7) (10.50) 10.50 267 (266,7) (10.50) 10.50 267 (266,7) (10.50) 10.50 267 (266,7) (10.50) 10.50 267 (266,7) (10.50) 10.50 267 (266,7) (10.50)
E E 15.25 387 (387,4) (15.25) 15.56 395,3 (395,3) (15.56) 19.13 486 (485,8) (19.13) 22.13 562 (562,0) (22.13) 23.31 592 (592,1) (23.31) 25.50 648 (647,7) (25.5)
F F 1.25 32 (31,8) (1.25) 0.94 24 (23,8) (0.94) 1.63 41 (41,3) (1.63) 1.75 44,5 (44,5) (1.75) 3.50 89 (88,9) (3.5) 1.75 44,5 (44,5) (1.75)
G G 5.81 148 (147,6) (5.81) 6.00 152 (152,4) (6) 6.69 170 (170,0) (6.69) 8.56 217,5 (217,5) (8.56) 9.94 252 (252,4) (9.94) 10.75 273 (273,1) (10.75)
H H 1.81 46 (46,0) (1.81) 2.00 51 (50,8) (2) 2.69 68 (68,3) (2.69) 4.44 113 (112,7) (4.44) 5.81 148 (147,6) (5.81) 6.50 165 (165,1) (6.5)
J J 3.00 76 (76,2) (3) 3.00 76 (76,2) (3) 4.25 108 (108,0) (4.25) 6.25 159 (158,8) (6.25) 6.25 159 (158,8) (6.25) 6.25 159 (158,8) (6.25)
K K 7.00 178 (177,8) (7) 7.00 178 (177,8) (7) 7.00 178 (177,8) (7) 7.13 181 (181,0) (7.13) 7.13 181 (181,0) (7.13) 7.13 181 (181,0) (7.13)
L L 3.88 98 (98,4) (3.88) 3.00 76 (76,2) (3) 0.88 22 (22,2) (0.88) 0.63 16 (15,9) (0.63) 1.81 46 (46,0) (1.81) 7.38 187 (187,3) (7.38)
M M 8.00 204 (204,0) (8) 8.63 220 (220,0) (8.63) 12.75 324 (324,0) (12.75) 15.75 400 (400,0) (15.75) 18.13 460 (460,4) (18.13) 22.50 570 (570,0) (22.5)
MINIMUM TÁVOLSÁG CLEARANCE. *MINIMÁLIS A*
B
C*
SOLENOID MÁGNESSZELEP VALVE
D*
1/2" NPS 1/2” NPS DIAPHRAGM MEMBRÁNKAMRA CHAMBER SUPPLY TÁPLÁLÓ CSATLAKOZÓ CONNECTING SZERELVÉNY TRIM (HELYSZÍNI SZERELÉS) (FIELD FABRICATED)
E* M L
F
H
FŐ VEZÉRLŐ MAIN SZELEP CONTROL VALVE
2" NPS 2” NPS ÜRÍTŐ DRAIN K
G
1-1/4" 1-1/4”NPS NPT DRAIN ÜRÍTŐ
J
VIEW BALLEFT OLDALI NÉZET
ELÖLNÉZET FRONT VIEW
FIGURE 3. ÁBRA3 1-1/2DN40 thru –8 DN200 INCH (DN40 MODELELÁRASZTÓ DV-5 DELUGE VALVE (1-1/2thru – 8”)DN200) DV-5 TÍPUSÚ SZELEP — VERTICAL ELECTRIC ACTUATION / NOMINAL INSTALLATION DIMENSIONS —
–FÜGGŐLEGES ELEKTROMOS VEZÉRLÉS / NÉVLEGES SZERELÉSI MÉRETEK–
függőleges elektromos vezérlő szerelvény tive thermostats, smokea 3. detectors, névleges szerelési méreteit ábra muand/or electric manual pull stations. tatja. Information on the various types of separately MEGJEGYZÉSEK ordered Solenoid Valves mayMutual be used with this az trim Athat Factory jóváhagyása FMpackjóváage is given Technical Data Sheet hagyású 24 VDCinmágnesszelep használatáNominal installation dimenraTFP2180. érvényes. Az FM a mágnesszelepek alkalsions forcsak the Vertical Electric Actuation mazását nem veszélyes környezetben Trim are shown in Figure 3. engedélyezi.
NOTES hatóságnál az Érdeklődjön a rendelkező Approval by Factory áramkörök Mutual is felszerecontinelektromos működtető gent on the use of an FM Approved lési kritériumaival kapcsolatban. 24VDC Solenoid Valve. FM only apAz elektromos működtető proves solenoid valves szerelvény for use intartalnonmazza az ASV-1 típusú automatikus lezáhazardous locations. ró szelepet (2A és 4. ábra 5-jelű eleme); így Consult with the Authority Having Juaz indítópanel kioldó áramkörének csak a szabványos tíz perces riasztási körülménye-
ket kell biztosítani a mágnesszelep nyitárisdiction regarding installation criteria sához szükséges energia biztosítására. Tíz pertaining to electric actuation cirperc eltelte után, amikorra a mágnesszelep cuitry. már nem kap energiát és lezár (különösen, The Electric Actuation Trim is provided ha elemes táplálású), az automatikus lezáa Model ASV-1 Automatic Shutrówith szelep már automatikusan lezár, ezáltal Off Valve (Itemazt, 5 hogy - Fig.a 2A 4); megakadályozza DV-5and membconsequently, release circuit ofígy thea ránkamrája ismétthe nyomás alá kerüljön, releasing panel needa only provide DV-5 véletlenül lezárjon tűz ideje alatt. the standard ten minutes of alarm condition intended to energize the Solenoid Valve to open. After the ten minute duration, at which point should the Solenoid Valve become de-energized and close (especially while operating under battery back-up), the Automatic Shut-Off Valve will have already automatically closed, thereby preventing
the DV-5 Diaphragm Chamber from becoming re-pressurized, and preventing an inadvertent closing of the DV-5 during a fire event.
Oldal TFP1320_HU / 14
TFP1320_HU Oldal / 14
No. LEÍRÁS
MENNY.
1 20 bar (300 psi) víz manométer..... 2 1/4” manométer tesztszelep........... 3 MC-1 típusú kézi vész-, indító egység.................................................... 4 AD-1 típusú automatikus ürítőTFP1320 szelep...................................................... 5 ASV-1 típusú automatikus lezáró szelep...................................................... 6 Áramlásjelző nyomáskapcsoló...... 7 1/2” gömbcsap.................................... 8 1/2” rugós feszítésű visszacsapó NO. DESCRIPTION QTY. szelep . ................................................... 1 300 psi/ 2000 kPa Water Pressure Gauge . . 2 2 1/4" Gauge Test Valve . . 1 3 Model MC-1 Manual Control Station . . . . . . . . . 1 4 Model AD-1 Automatic Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 5 Automatic Shut-Off Valve, Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 6 Waterflow Pressure Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 7 1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 8 1/2" Spring Loaded Check Valve . . . . . . . . . . 1
P/N
No. LEÍRÁS
1 52-289-2-001 1 52-793-2-004 1 92-343-1-021 1 Külön rendelt 2 46-050-1-004 P/N 1 92-322-1-002 92-343-1-005 46-005-1-002 52-289-2-001 52-793-2-004 92-343-1-021 Ordered Separately 46-050-1-004 92-322-1-002 33
21 2
19
31
31 23
27
39
5
24
7
E3
E4
9
2" (DN50) DN50 (2”) HOGROOVE x GROOVE RONY x HORONY MODEL DV-5 DV-5 ELÁRASZDELUGE VALVE TÓ SZELEP 24 SHOWN 33 21 36
E1 (ORDERED (KÜLÖN SEPARATELY) RENDELHETŐ) 1
26
8
24
32
33
34
37
33 21
21
32
26
33 21
35
3
36 24
32
33
38
29 42
22
41
38 39 Nipple Number 44
DN40 DN50 (1-1/2”) (2”) 1/2” záró 1/2” x 2“ Select Appropriate Nipple Sizes 1/2” x 5” 1/2” x 5-1/2” per DV-5 Deluge Valve Size 3/4” x 1-1/2” 3/4” 2-1/2” 1-1/2" (DN40) 2" x(DN50) 1/2" x Close 1/2" x 5" 3/4" x 1-1/2"
1/2" x 2" 1/2" x 5-1/2" 3/4" x 2-1/2"
41
41
17 18
10
4 26
27 29
15 (GREEN (ZÖLD SZÍN) TINT)
43
35
28
41 35
6 (ORDERED (KÜLÖN SEPARATELY) RENDELHETŐ)
Solenoid Valve Per Data Ordered Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 Separately E2 1/2" Tubing Connector . . 1 CH Válassza ki a megfelelő közdarab méreE3 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH a DV-5 elárasztó mérethez Közdarab E4 1/2" xtet 1-1/2" Nipple . . . . .szelep 1 CH
24
24
20
E1
38 39 44
7
MENNY.P/N
23 1/4” 90° könyök................................... 1 AH 24 1/2” 90° könyök................................... 8 AH 25 3/4” 90° könyök................................... 1 AH 26 1/2” T-idom............................................ 3 AH 27 1/2” x 1/4” x 1/2” T-idom................... 3 AH9 of 14 Page 28 3/4” T-idom............................................ 2 AH 29 3/4” x 1/2” x 3/4” T-idom................... 2 AH 30 3/4” x 3/4” x 1/2” T-idom................... 1 AH 31 1/4” x záró csőcsatlakozó................. 2 AH 32 1/2” x záró csőcsatlakozó................. 3 AH NO. DESCRIPTION QTY. P/N 33 1/2” x 1-1/2” közdarab....................... 11 AH 3423 1/2”1/4" x 2” közdarab. .............................. 90° Elbow . . . . . . . . . 1 1 CH AH 90°közdarab. Elbow . ....................... . . . . . . . 8 4 CH 3524 1/2”1/2" x 2-1/2” AH 90° Elbow . . . . . . . . . 1 2 CH 3625 1/2”3/4" x 5” közdarab. .............................. AH Tee . . . ............................... . . . . . . . . . . 3 1 CH 3726 1/2”1/2" x 7” közdarab. AH 1/2" ki x 1/4" x 1/2" Tee . . . . 3 CH 3827 Válassza a közdarabot a táblá28 3/4" Tee . . . . . . . . . . . . . . 2 2 CH zatból...................................................... AH 3/4" ki x 1/2" x 3/4" Tee . . . . 2 CH 3929 Válassza a közdarabot a táblázatból...................................................... 2 AH 30 3/4" x 3/4" x 1/2" Tee . . . . 1 CH 4031 3/4”1/4" x záró csőcsatlakozó. AH x Close Nipple ................. . . . . 2 1 CH 4132 3/4”1/2" x 1-1/2” közdarab. ...................... x Close Nipple . . . . . 3 8 CH AH x 1-1/2" Nipple . . . . . 11 1 CH 4233 3/4”1/2" x 2” közdarab. .............................. AH x 2" Nipple . . . . . . . . 1 1 CH 4334 3/4”1/2" x 4” közdarab. .............................. AH 1/2" ki x 2-1/2" Nipple a. táblá. . . . 4 CH 4435 Válassza a közdarabot 36 1/2" x 5" Nipple . . . . . . . . 2 2 CH zatból...................................................... AH 37 1/2" x 7" Nipple . . . . . . . . 1 CH Select Nipple per Table . . 2 CH E138 Mágnesszelep a TFP2180 adatlap szerint..................................................... Külön rendelt Select Nipple per Table . . 2 1 CH 39 E240 1/2”3/4" csőcsatlakozó idom ................. x Close Nipple . . . . . 1 1 CH AH E341 1/2”3/4" x 24”xcsövezés............................. 1-1/2" Nipple . . . . . 8 1 CH AH x 2"közdarab. Nipple ....................... . . . . . . . 1 1 CH E442 1/2”3/4" x 1-1/2” AH 43 3/4" x 4" Nipple . . . . . . . . 1 CH 44 Select Nipple per Table . . 2 CH
szám
27
33
35 LOCATION OPCIONÁLIS FOR OPTIONAL ELEKTROMOSAN ELECTRICALLY FELÜGYELT N.O. SUPERVISED RIASZTÁSVEZÉRLŐ N.O. ALARM SZELEP HELYE CONTROL (BVS-3/4”) VALVE (BVS-3/4")
No. LEÍRÁS
E2
24
33
33 1
P/N
9 1/2” Y-szűrő........................................... 1 52-353-1-005 10 3/4” visszacsapó szelep.................... 1 46-049-1-005 11 3/4” sarokszelep.................................. 2 46-048-1-005 12 Ürítő tölcsér csatlakozója................ 1 92-211-1-005 13 Ürítő tölcsér tartóváza...................... 1 92-211-1-003 14 Ürítő tölcsér.......................................... 1 92-343-1-007 15 3/32” légtelenítő idom...................... 1 92-032-1-002 16 1/4” x 18” csövezés............................. 1 AH 17 1/2” csőcsatlakozó idom.................. 1 AH 18 1/2” x 12” csövezés............................. 1 AH NO. DESCRIPTION QTY. P/N 19 1/4” dugó............................................... 1 AH 209 3/4”1/2" dugó. .............................................. Y-Strainer . . . . . . . . . 1 1 52-353-1-005 AH Swing Check Valve . 1 5 46-049-1-005 21101/2”3/4" hollandi......................................... AH Angle Valve . . . . . . . 2 2 46-048-1-005 22113/4”3/4" hollandi......................................... AH 12 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005 13 Drip Funnel Bracket . . . . 1 92-211-1-003 14 Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007 15 3/32" Vent Fitting . . . . . . . 1 92-032-1-002 16 1/4" x 18" Tubing . . . . . . . 1 CH 17 1/2" Tubing Connector . . 1 CH 18 1/2" x 12" Tubing . . . . . . . 1 CH 19 1/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH 20 3/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH 21 1/2" Union . . . . . . . . . . . . 5 CH 22 3/4" Union . . . . . . . . . . . . 2 CH
2 92-343-1-005 1 46-005-1-002
33
MENNY.
14
30 12
16 41
11
40
22 41
41 28
44 25
11
13
MEGJEGYZÉSEK: 1. NOTES: Az elektromos működtető szerelvény 1. azElectric is comprised 1-44 ésActuation az E1-E4 Trim tételhez tartozik. of Items 1-44 plus Items E1-E4. 2. Minden kötőidom és közdarab 2. galvanizált All Fittings(szabványos and Nipples rendelés) are galvanized (Standard Order). 3. AH: Általános hardware CH:aCommon 4. 3. Lásd TFP1305Hardware. 2. ábráját a 4. szelepnyílás See Figure azonosításához 2 of TFP1305 for Valve Port identification. 5. Vezessen minden csővezetéket 5. azRoute Tubing to14. Drip Funnel, Item 14. ürítő all tölcsérhez, elem uses only 7 out of 6.6. AHorizontal vízszintes Arrangement elrendezés csak 7 elemet használ of tétel Item 824, and 10 out of 11 aof33. Item 33.11 a 824. eleméből és 10-et tétel Discard unused material. eleméből. A nem használt anyagot dobja ki.
41
4. ÁBRA – 1. RÉSZ (3-ból) DN40 és DN50 (1-1/2 és 2”) DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEP — VÍZSZINTES ELEKTROMOS MŰKÖDTETŐ SZERELVÉNY ROBBANTOTT ÁBRÁJA (52-477-X-209)—
FIGURE 4 — PART 1 OF 3 1-1/2 and 2 INCH (DN40 and DN50) MODEL DV-5 DELUGE VALVES
Close
Oldal 10 / 14
TFP1320_HU
No. LEÍRÁS
MENNY.
1 20 bar (300 psi) víz manométer..... 2 1/4” manométer tesztszelep........... 3 MC-1 típusú kézi vész-, indító egység.................................................... 4 AD-1 típusú automatikus ürítőPage 10 of 14 szelep. ..................................................... 5 ASV-1 típusú automatikus lezáró szelep...................................................... 6 Áramlásjelző nyomáskapcsoló...... NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6
P/N
No. LEÍRÁS
7 1/2” gömbcsap.................................... 8 1/2” rugós feszítésű visszacsapó szelep . ................................................... 9 1/2” Y-szűrő........................................... 10 3/4” visszacsapó szelep.................... 11 3/4” sarokszelep.................................. 12 1-1/4” sarokszelep.............................. 13 Ürítő tölcsér csatlakozója................
2 92-343-1-005 1 46-005-1-002 1 52-289-2-001 1 52-793-2-004 1 92-343-1-021 1 Külön rendelt
QTY. P/N
300 psi/ 2000 kPa Water Pressure Gauge . . 2 1/4" Gauge Test Valve . . 1 Model MC-1 Manual Control Station . . . . . . . . . 1 Model AD-1 Automatic Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 Automatic Shut-Off Valve, Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 Waterflow Pressure Alarm Switch . . . . . . . . . . 1
NO. DESCRIPTION 7 8
92-343-1-005 46-005-1-002
9 10 11 12 13
52-289-2-001 52-793-2-004
2 33
33 24
28
92-322-1-002 52-353-1-005 46-049-1-005 46-048-1-005 46-048-1-007 92-211-1-005
QTY. P/N
25
46-050-1-004 92-322-1-002 52-353-1-005 46-049-1-005 46-048-1-005 46-048-1-007 92-211-1-005
9
42
5
25
37
3" (DN80) DN80 (3”) HORONY GROOVE x GROOVE 25 xMODEL HORONY DV-5 DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZDELUGE VALVE TÓ SZELEP SHOWN 35 22 39
E1 (ORDERED (KÜLÖN SEPARATELY) RENDELHETŐ)
34
8
7
E3
E4
35
35
35 35
35
1
27
22 42
22
27 28
35 35
3
22
38 40
41 34
LOCATION OPCIONÁLIS FOR OPTIONAL ELEKTROMOSAN ELECTRICALLY FELÜGYELT N.O. SUPERVISED RIASZTÁSVEZÉRLŐ N.O. ALARM SZELEP HELYE CONTROL (BVS-3/4”) VALVE (BVS-3/4")
25
7
25
35
35
18
30
21
23
44
44
44
4 27
28 30
48
6 (ORDERED (KÜLÖN RENDELHETŐ) SEPARATELY)
15
31
16 (GREEN (ZÖLD SZÍN) 17 TINT)
36
36
29
44
13 44
12
43
23 47
43 32
46 26
43
11
40 1/2" x 5" Nipple . . . . . . . . 1 E1 TFP2180. .adatlap 41 Mágnesszelep 1/2" x 5-1/2"aNipple ...1 42 szerint..................................................... 1/2" x 7" Nipple . . . . . . . . 2 E2 1/2” csőcsatlakozó idom ................. 43 3/4" x Close Nipple . . . . . 3 E3 x 24” csövezés............................. 44 1/2” 3/4" x 1-1/2" Nipple . . . . . 5 E4 x 1-1/2” közdarab. 45 1/2” 3/4" x 2" Nipple . . ...................... ......1 46 3/4" x 4-1/2" Nipple . . . . . 1 47 1-1/4" x 2" Nipple . . . . . . . 1 48 1-1/4" x 4" Nipple . . . . . . . 1
E2 E3 E4
10
14
MENNY.
P/N
14 Ürítő tölcsér tartóváza...................... 1 92-211-1-003 15 Ürítő tölcsér.......................................... 1 92-343-1-007 16 3/32” légtelenítő idom...................... 1 92-032-1-002 17 1/4” x 18” csövezés............................. 1 AH 18 1/2” csőcsatlakozó idom.................. 1TFP1320 AH 19 1/2” x 12” csövezés............................. 1 AH 20 1/4” dugó............................................... 1 AH 21 3/4” dugó............................................... 1 AH 22 1/2” hollandi......................................... 5 AH 23 3/4” hollandi......................................... 2 AH NO. DESCRIPTION QTY. P/N 24 1/4” 90° könyök................................... 1 AH 25 90°Funnel könyök................................... 14 1/2” Drip Bracket . . . . 1 892-211-1-003 AH 15 3/4” Drip . . . . . . . . . . . 1 192-343-1-007 26 90°Funnel könyök................................... AH 16 1/2” 3/32" Vent Fitting . . . . . . . 1 392-032-1-002 27 T-idom. ........................................... AH 17 1/2” 1/4" x 18" Tubing . . . . . . . 1 3CH 28 x 1/4” x 1/2” T-idom................... AH 18 3/4” 1/2" Tubing Connector . . 1 1CH 29 T-idom. ........................................... AH 19 3/4” 1/2" x 12" Tubing . . . . . . . 1 2CH 30 x 1/2” x 3/4” T-idom................... AH 20 3/4” 1/4" Plug . . .T-idom................... . . . . . . . . . . 1 CH 31 x 3/4” x .1/2” 1 AH 21 3/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH 32 1-1/4” x 3/4” x 1-1/4” T-idom........... 1 AH 22 1/2" Union . . . . . . . . . . . . 5 CH 33 1/4” x záró csőcsatlakozó................. 2 AH 23 3/4" Union . . . . . . . . . . . . 2 CH 34 1/2” x záró csőcsatlakozó................. AH 24 1/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 2CH 35 x 1-1/2” közdarab. AH 25 1/2” 1/2" 90° Elbow . . . ...................... . . . . . . 8 13 CH 36 x 2-1/2” közdarab. AH 26 1/2” 3/4" 90° Elbow . . . ...................... . . . . . . 1 2CH 37 x 3-1/2” AH 27 1/2” 1/2" Tee .közdarab. . . . . . . . ...................... . . . . . . 3 1CH 38 x 4”xközdarab. .............................. AH 1/2" 1/4" x 1/2" Tee . . . . 3 1CH 28 1/2” 39 x 4-1/2” 3/4" Tee .közdarab. . . . . . . . ...................... . . . . . . 1 1CH 29 1/2” AH 40 x 5”xközdarab. .............................. 30 1/2” 3/4" 1/2" x 3/4" Tee . . . . 2 1CH AH 31 1/2” 3/4" x 3/4"közdarab. x 1/2" Tee . . . . 1 1CH 41 x 5-1/2” ...................... AH 32 1/2” 1-1/4" x 3/4" x 1-1/4" Tee . 1 2CH 42 x 7” közdarab. .............................. AH 1/4" x Close Nipple . ................. . . . 2 3CH 33 3/4” 43 x záró csőcsatlakozó. AH 34 3/4” 1/2" x Close Nipple...................... . . . . . 2 5CH 44 x 1-1/2” közdarab. AH 35 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 13 CH 45 3/4” x 2” közdarab............................... 1 AH 36 1/2" x 2-1/2" Nipple . . . . . 2 CH 46 3/4” x 4-1/2” közdarab....................... 1 AH 37 1/2" x 3-1/2" Nipple . . . . . 1 CH 47 1-1/4” x 2” közdarab........................... 1 AH 38 1/2" x 4" Nipple . . . . . . . . 1 CH 48 1-1/4” x 4” közdarab........................... 1 AH 39 1/2" x 4-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
E1
19
25 45
No. LEÍRÁS
E2
25
20
1 1 1 1 1 1
1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 1/2" Spring Loaded Check Valve . . . . . . . . . . 1 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 3/4" Swing Check Valve . 1 3/4" Angle Valve . . . . . . . 1 1-1/4" Angle Valve . . . . . . 1 Drip Funnel Connector . . 1
35
22
P/N
2 46-050-1-004
92-343-1-021 Ordered Separately
35
1
MENNY.
Solenoid Valve Per Data Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 1/2" Tubing Connector . . 1 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1
CH Külön CH 1CH rendelt 1CH AH 1CH AH 1CH AH CH CH CH Ordered Separately CH CH CH
NOTES: MEGJEGYZÉSEK: 1. 1. Az elektromos működtető szerelvényof Electric Actuation Trim is comprised Items E1-E4. azItems 1-481-48 és azplus E1-E4 tételhez tartozik. 2. 2. Minden kötőidom és közdarab All Fittings and Nipples are galvanized (Standard Order). galvanizált (szabványos rendelés) 3. 3. AH: CH:Általános Commonhardware Hardware. 4. 4. Lásd TFP1305 ábráját afor Valve Port SeeaFigure 2 of2.TFP1305 identification. szelepnyílás azonosításához 5. 5. Vezessen csővezetéket Route allminden Tubing to Drip Funnel, Item 15. ürítő tölcsérhez, 15. elem 6. azHorizontal Arrangement uses only 7 out of 6. A8vízszintes elrendezés 7 elemet of Item 25, and 12 outcsak of 13 of Item használ 35. material. aDiscard 25. tételunused 8 eleméből és 12-et a 35. tétel 13 eleméből. A nem használt anyagot dobja ki.
4. ÁBRA – 2. RÉSZ (3-ból) DN80 (3”) DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEPEK — VÍZSZINTES ELEKTROMOS MŰKÖDTETŐ SZERELVÉNY ROBBANTOTT ÁBRÁJA (52-477-X-206)—
FIGURE 4 — PART 2 OF 3 3 INCH (DN80) MODEL DV-5 DELUGE VALVES
Close
Oldal TFP1320_HU 11 / 14
TFP1320_HU Oldal 11 / 14
No. LEÍRÁS
MENNY.
P/N
No. LEÍRÁS
1 20 bar (300 psi) víz manométer..... 2 92-343-1-005 2 1/4” manométer tesztszelep........... 1 46-005-1-002 3 MC-1 típusú kézi vész-, indító egység.................................................... 1 52-289-2-001 TFP1320 4 AD-1 típusú automatikus ürítőszelep...................................................... 1 52-793-2-004 5 ASV-1 típusú automatikus lezáró szelep...................................................... 1 92-343-1-021 6 Áramlásjelző nyomáskapcsoló...... 1 Külön rendelt 7 1/2” gömbcsap.................................... 2 46-050-1-004 DESCRIPTION QTY. P/N 8NO. 1/2” rugós feszítésű visszacsapó szelep . ................................................... 1 92-322-1-002 1 300 psi/ 2000 kPa 9 1/2” Y-szűrő........................................... 1 52-353-1-005 Water Pressure Gauge . . 2 92-343-1-005 2 3 4 5 6 7 8 9
1/4" Gauge Test Valve . . 1 Model MC-1 Manual Control Station . . . . . . . . . 1 Model AD-1 Automatic Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 Automatic Shut-Off Valve, Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 Waterflow Pressure Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 1/2" Spring Loaded Check Valve . . . . . . . . . . 1 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1
52-289-2-001 52-793-2-004 92-343-1-021 Ordered Separately 46-050-1-004 92-322-1-002 52-353-1-005
25
9
33
33
35
25
1
25
27
35
22 40
22
27
35
28
35 42
22 38
28
35
38
4" (DN100) DN100 (4”)x FLANGE PEREM x FLANGE PEREM DV-5DV-5 TÍPUSÚ MODEL ELÁRASZTÓ SZELEP DELUGE VALVE SHOWN
24
43
5
7
E1 (ORDERED (KÜLÖN SEPARATELY) RENDELHETŐ)
34
8
35
E3
E4
35
25
2
40
3
22
39
34 LOCATION FOR OPTIONAL OPCIONÁLIS ELECTRICALLY ELEKTROMOSAN SUPERVISED FELÜGYELT N.O. N.O. ALARM RIASZTÁSVEZÉRLŐ SZELEP HELYE CONTROL (BVS-3/4”) VALVE (BVS-3/4")
36
7
25
25
35
41
18 19
29 25
46
45
23
48
44
47
10
21
27 51
36 50
31
37
15
30
16 (GREEN (ZÖLD SZÍN) 17 TINT)
13 47
12
47
23 47 32
49 26
47
11
14
MENNY.P/N
23 1” hollandi............................................. 2 AH 24 1/4” 90° könyök................................... 1 AH 25 1/2” 90° könyök................................... 8 AH 26 1” 90° könyök........................................ 1 AH Page3 11 of 14 27 1/2” T-idom............................................ AH 28 1/2” x 1/4” x 1/2” T-idom................... 3 AH 29 3/4” x 1/2” x 3/4” T-idom................... 2 AH 30 1” x 1” x 1/2” T-idom.......................... 1 AH 31 1” x 3/4” x 1” T-idom.......................... 1 AH NO. QTY. 1P/N 32 2” xDESCRIPTION 1” x 2” T-idom............................... AH 33 záró csőcsatlakozó. AH 231/4” 1"xUnion . . . . . . . . . . ................. . . . 2 2CH 34 x záró AH 241/2” 1/4" 90°csőcsatlakozó. Elbow . . . . . ................. . . . 1 2CH 35 x 1-1/2” közdarab. AH 251/2” 1/2" 90° Elbow . . ....................... . . . . . . 8 10 CH 36 2-1/2” közdarab. AH 261/2” 1"x90° Elbow . . . ....................... . . . . . . 1 3CH 37 x 3”Tee közdarab. AH 271/2” 1/2" . . . . ............................... . . . . . . . . . 3 1CH 38 x 5”xközdarab. .............................. 1/2" 1/4" x 1/2" Tee . . . . 3 2CH 281/2” AH 39 x 6”xközdarab. .............................. 291/2” 3/4" 1/2" x 3/4" Tee . . . . 2 1CH AH 301/2” 1"xx7”1"közdarab. x 1/2" Tee . . . . . . . 1 2CH 40 .............................. AH . . . 1 CH 1" x 3/4" 1" Tee . . .a. táblá31Válassza 41 ki axközdarabot 32zatból...................................................... 2" x 1" x 2" Tee . . . . . . . . 1 2CH AH 42 a közdarabot 1/4" x ki Close Nipple .a. táblá. . . 2 CH 33Válassza AH 34zatból. 1/2" .................................................... x Close Nipple . . . . . 2 2CH 43 a közdarabot 35Válassza 1/2" x ki 1-1/2" Nipple .a. táblá. . .10 CH zatból. .................................................... 2 AH 36 1/2" x 2-1/2" Nipple . . . . . 3 CH 44 x 1-1/2” közdarab. AH 373/4” 1/2" x 3" Nipple . ....................... . . . . . . 1 1CH 45 x 2”xközdarab. AH 383/4” 1/2" 5" Nipple.............................. . . . . . . . . 2 1CH 46 közdarabot 1/2" x ki 6"aNipple . . . .a. táblá. . . 1 CH 39Válassza zatból. .................................................... 2 AH 40 1/2" x 7" Nipple . . . . . . . . 2 CH 47 1” záró csőcsatlakozó....................... 5 AH 41 Select Nipple per Table . . 2 CH 48 3” közdarab................................... AH 421” xSelect Nipple per Table . . 2 1CH 49 a közdarabot a tábláSelectkiNipple per Table . . 2 CH 43Válassza zatból. .................................................... 2 AH 44 3/4" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1 CH 50 2” x 3” közdarab................................... 1 AH 45 3/4" x 2" Nipple . . . . . . . . 1 CH 51 5” közdarab................................... AH 462” xSelect Nipple per Table . . 2 1CH 47 1" x Close Nipple . . . . . . . 5 CH E1 a TFP2180 Külön 48Mágnesszelep 1" x 3" Nipple . . . . . . .adatlap . . . 1 CH rendelt Select Nipple per Table . . 2 1CH 49szerint..................................................... E2 1/2” csőcsatlakozó idom ................. 1 AH 50 2" x 3" Nipple . . . . . . . . . . 1 CH E3 AH 511/2” 2"xx24” 5" csövezés............................. Nipple . . . . . . . . . . 1 1CH E4 1/2” x 1-1/2” közdarab....................... 1 AH E1 Solenoid Valve Per Data Ordered Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 Separately E2 1/2" Tubing Connector . . 1 CH E3 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH E4 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
Válassza ki a megfelelő közdarab méretet a DV-5 elárasztó szelep mérethez Select Appropriate DN100 DN150Nipple Sizes DN200 per DV-5 Deluge Nipple (4”) (6”) Valve Size (8”) No. 41 1/2”4" x 2-1/2” 1/2” 6" x 5-1/2” 1/2” 8" x8-1/2” (DN100) (DN150) (DN200) 42 1/2” x 2“ 1/2” x 3” 1/2” x 3-1/2” 41 x 8 -1/2" 43 1/2" 1/2”xx2-1/2" 6-1/2” 1/2" 1/2”xx5-1/2" 7-1/2” 1/2"1/2” x 9” 42 1/2" x 2" 1/2" x 3" 1/2" x 3-1/2" 46 3/4” x 2-1/2” 3/4” x 3-1/2” 3/4” x 4-1/2” 43 1/2" x 6-1/2" 1/2" x 7-1/2" 1/2" x 9" 49 1” x 6” 1” x 9” 1” x 12”
Közdarab szám
46 49
4
28 29
6 (ORDERED (KÜLÖN SEPARATELY) RENDELHETŐ)
No. LEÍRÁS
E2
35
22
20
P/N
10 3/4” visszacsapó szelep.................... 1 46-049-1-005 11 1” sarokszelep...................................... 1 46-048-1-006 12 2” sarokszelep...................................... 1 46-048-1-009 13 Ürítő tölcsér csatlakozója................ 1 92-211-1-005 14 Ürítő tölcsér tartóváza...................... 1 92-211-1-003 15 Ürítő tölcsér.......................................... 1 92-343-1-007 16 3/32” légtelenítő idom...................... 1 92-032-1-002 17 1/4” x 24” csövezés............................. 1 AH 18 1/2” csőcsatlakozó idom.................. 1 AH QTY.1 P/N 19NO. 1/2”DESCRIPTION x 24” csövezés............................. AH 20101/4”3/4" dugó. .............................................. AH Swing Check Valve . 1 1 46-049-1-005 21113/4”1"dugó. .............................................. AH Angle Valve . . . . . . . . . 1 1 46-048-1-006 22121/2”2"hollandi......................................... AH Angle Valve . . . . . . . . . 1 5 46-048-1-009 13 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005 14 Drip Funnel Bracket . . . . 1 92-211-1-003 15 Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007 16 3/32" Vent Fitting . . . . . . . 1 92-032-1-002 17 1/4" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH 18 1/2" Tubing Connector . . 1 CH 19 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH 20 1/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH 21 3/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH 22 1/2" Union . . . . . . . . . . . . 5 CH
46-005-1-002
35
1
MENNY.
3/4" x 2-1/2" 3/4" x 3-1/2" 3/4" x 4-1/2" 1" x 6" 1" x 9" 1" x 12"
MEGJEGYZÉSEK: NOTES: 1. 1. AzElectric elektromos működtető szerelvényof Actuation Trim is comprised azItems 1-51 1-51 és azplus E1-E4 tételhez tartozik. Items E1-E4. 2. 2. Minden kötőidom és közdarab All Fittings and Nipples are galvanized galvanizált rendelés) (Standard (szabványos Order). 3. 3. AH: Általános CH: Commonhardware Hardware. 4. 4. Lásd TFP1305 ábráját afor Valve Port SeeaFigure 2 of2.TFP1305 szelepnyílás azonosításához identification. 5. 5. Vezessen csővezetéket Route allminden Tubing to Drip Funnel, Item 15. az ürítő tölcsérhez, 15. elem 6. Horizontal Arrangement uses only 7 out of 6. A8vízszintes elrendezés használ of Item 25, and 2 outcsak of 3 7 ofelemet Item 36. a Discard 25. tételunused 8 eleméből és 2-t a 36. tétel 3 material. eleméből. A nem használt anyagot dobja ki.
4. ÁBRA – 3. RÉSZ (3-ból) DN100, DN150 és DN200 (4, 6 és 8”) DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEP — VÍZSZINTES ELEKTROMOS MŰKÖDTETŐ SZERELVÉNY ROBBANTOTT ÁBRÁJA (52-477-X-203)—
FIGURE 4 — PART 3 OF 3 4, 6, and 8 INCH (DN100, DN150, and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES — EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL ELECTRIC ACTUATION TRIM (52-477-X-203) —
Close
Oldal 12 / 14
TFP1320_HU
Konstrukciós anyagok
3/32” légtelenítő idom. Sárgaréz az ASTM B16 szabványnak megfelelően.
MEGJEGYZÉSEK A szelepszerelvény galvanizált vagy sárgaréz közdarabjai és összekötő elemei biztosítják a korrózióval szembeni védelmet és növelik a DV-5 rendszer élettartamát, ha a belső és a külső környezet korrózív. Bár az elemek kiválasztása a korrózióvédelmet szolgálja, célszerű a végfelhasználónak vagy a tervezett felszerelés körülményeit ismerő szakembernek tárgyalni arról, hogy ez a választás megfelelő-e az adott korrózív környezetben.
Csövezés. L típusú réz az ASTM B88 szabványnak megfelelően.
A tengervizet vagy sós vizet használó rendszereknél különleges szempontok betartására van szükség annak érdekében, hogy meghosszabbítsa a szelep és a szerelvény élettartamát. Ez a rendszertípus ideális abban az esetben, ha elsősorban tiszta, friss vizet használ (pl. egy nyomás alatt levő víztartályból), és csak a másodlagos vízellátó rendszer használata esetén kerülhet a rendszerbe tengervíz vagy sós víz. A rendszert a működtetése után alaposan át kell mosni tiszta, friss vízzel. Ha ezt az ajánlást betartja, akkor a DV-5 szelep és a szerelvény működési ideje növekedni fog. Nyomásmérők. Bronz Bourdon cső sárgaréz karmantyúval. Manométer tesztszelep. Bronz szeleptest az ASTM B584 szabványnak megfelelően. Kézi vész-, indító egység. Korrózióálló réz ötvözetek és üvegszál töltésű teflon tömítések. Hőre lágyuló műanyag lezárás. Automatikus ürítőszelep. Sárgaréz szeleptest az ASTM B584 szabványnak megfelelően, 440-es rozsdamentes acél vagy ASTM B134 szabványnak megfelelő sárgaréz golyó és galvanizált acél bemenet. Automatikus lezáró szelep. Sárgaréz ház és központi szelepülés az UNS C36000 szerint, 316 típusú rozsdamentes acél rugó és nylon szövettel erősített természetes gumi membrán az ASTM D2000 szerint. Gömbcsap. Korrózióálló réz ötvözetek és üvegszál töltésű teflon tömítések Rugós feszítésű visszacsapó szelep. Sárgaréz ház és buna-n tömítés. Y-szűrő. Az ASTM B584-nek megfelelő bronz ház és 304 típusú rozsdamentes acél szita. Visszacsapó szelep. ASTM B584-nek megfelelő sárgaréz ház és buna-n tömítés. Sarokszelep. Az ASTM B584-nek megfelelő bronz szeleptest és nitril szeleptányér (a 2” szelepnél teflon szeleptányér van).
Csőcsatlakozó idom. Sárgaréz az ASTM B16 szabványnak megfelelően.
Cső kötőidomok. ANSI B16.3 szabványnak megfelelő galvanizált kovácsoltvas vagy az ANSI B16.4 szabványnak megfelelő öntöttvas; az ANSI B16.3 szabványnak megfelelő fekete kovácsoltvas vagy az ANSI B16.4 szabványnak megfelelő öntöttvas; vagy az ANSI B16.15 szabványnak megfelelő bronz. Csőcsatlakozók. ASTM A53 vagy A135 szabvány szerinti 40-es jelölésű galvanizált acél; ASTM A53 vagy A135 szabvány szerinti 40-es jelölésű fekete acél; ASTM B43 szabvány szerinti 40-es jelölésű vörös sárgaréz cső.
Felszerelés MEGJEGYZÉSEK A DV5 elárasztó szelepek megfelelő működése azon múlik, hogy a szerelvényét a jelen műszaki adatlapon megadott módon szerelte-e fel. Ha nem veszi figyelembe a megfelelő szerelvény grafikon adatait, akkor lehet, hogy a DV-5 szelep nem fog megfelelően működni, egyúttal megszűnik a listázás és a jóváhagyás érvényessége, valamint a gyártó garanciája. A DV-5 szelepet jól látható és hozzáférhető helyen kell felszerelni. A DV-5 szelepet, a hozzátartozó szerelvényt és nedves érzékelő csővezetékeket legalább 4°C (40°F) hőmérsékletű térben kell tartani.
5. lépés A fő lefolyót és az ürítő tölcsér lefolyóját össze lehet kötni, amennyiben a viszszacsapó szelep legalább 300 mm-el (12”) a lecsepegő tölcsér alatt helyezkedik el. 6. lépés: Gondoskodjon megfelelően a leürített víz elvezetéséről. A leürített vizet irányítsa úgy, hogy ne okozzon kárt tulajdonban, és ne veszélyeztesse a személyzetet. 7. lépés Csatlakoztassa a membránkamra táplálás szabályozó szelepét a rendszer fő szabályozó szelepének bemeneti oldalára, ezzel megkönnyíti a DV-5 szelep beállítását (3. ábra). 8. lépés A nem használt áramlásjelző nyomáskapcsoló csatlakozásokat dugózza le. 9. lépés A vezetékeket és az elektromos csatlakozásokat a rendelkező hatóságok előírásaival és a nemzeti elektronikai rendszabályokkal összhangban alakítsa ki. 10. lépés Mielőtt elvégzi az NFPA 13 szabvány rendszer elfogadási tesztje által előírt rendszer nyomáspróbát, szüntesse meg a DV‑5 membránkamra nyomását; az automatikus leeresztő szelepet (2A és 4. ábra 4) ideiglenesen helyettesítse egy 1/2” NPT dugóval, a 3/32” légtelenítő idomot (2A és 4. ábra 16) ideiglenesen helyettesítse egy 1/4” NPT dugóval, és a membránfedél csapjait egyenletesen és biztonságosan húzza meg keresztirányú sorrendben. Meghúzás után ismét ellenőrizze, hogy a membránfedél összes csapját biztonságosan rögzítette-e.
A szelepbeállítás folyamata
A DV-5 szelep vagy a hozzákapcsolt szerelvény hőkövetése tilos. Az elektromos fűtés hatására szilárd ásványi anyagok csapódhatnak ki, amelyek meghiúsíthatják a meg felelő működést.
Az 1-11 lépéseket a DV-5 típusú elárasztó szelep első beállításánál; a tűzvédelmi rendszer üzemszerű tesztelése után; vagy a rendszer egy tűz hatására történt működtetését követően hajtsa végre.
A DV-5 típusú elárasztó szelepet a következő utasítások betartásával szerelje fel:
MEGJEGYZÉS Ha a rendszer tengervízzel vagy sós vízzel működik, javasoljuk, hogy alaposan öblítse át tiszta, friss vízzel. Ha ezt az ajánlást betartja, akkor a DV-5 szelep és a szerelvény működési ideje növekedni fog.
1. lépés Minden csatlakozó, kötőidom és készülék legyen tiszta, vízkő- és sorjamentes a felszerelés előtt. Csőmenet tömítőt csak a becsavart cső menetein használjon, kis mennyiségben.
1. lépés Zárja le a fő vezérlő szelepet.
2. lépés A DV-5 szelepet a 2A/2B és a 4. ábrákkal összhangban kell összeszerelni.
2. lépés Zárja le a membránkamra táplálás szabályozó szelepét.
3. lépés Ügyeljen arra, hogy a visszacsapó szelepeket, szűrőket, golyóscsapokat, stb. a nyíllal jelzett áramlási iránynak megfelelően szerelje be.
3. lépés Nyissa ki a fő ürítőszelepet, a rendszer ürítő szelepét és a rendszer összes kisegítő ürítőjét. Amikor a víz leeresztése befejeződött, zárja le a rendszer ürítőszelepét és a kisegítő ürítőket. A fő ürítőszelepet hagyja nyitva.
4. lépés Az ürítő tölcsérhez vezető csővezetéket sima hajlításokkal szerelje, amelyek nem gátolják az áramlást.
4. lépés Nyomja meg az automatikus ürítőszelep szelepzárját, ezzel ellenőrzi, hogy a
TFP1320_HU szelep nyitott-e, és hogy a DV-5 szelep teljesen leürült-e. 5. lépés Tisztítsa meg a membránkamra tápcsatlakozásának szűrőjét a tisztítódugó és a szűrőkosár eltávolításával. A szűrő a membránkamra táplálás szabályozó szelepének rövid idejű kinyitásával kimosható. 6. lépés Állítsa a vezérlő rendszert alapállapotba. Kézi vezérlés – Nyomja fel a működtető kart; ekkor azonban ne zárja le a csuklópántos fedelet. Elektromos működtetés – Állítsa az elektromos érzékelő rendszert alapállapotba a gyártó utasítása szerint, ezzel kapcsolja ki a mágnesszelep energiaellátását. 7. lépés Nyissa ki a membránkamra táplálás szabályozó szelepét és várja meg, amíg a membránkamrában kialakul a nyomás. 8. lépés Működtesse (nyissa ki) a kézi vész-, indítóegységet, hogy eltávolítsa a membránkamrában rekedt levegőt. Ha szükséges, előbb nyissa ki a csuklópántos fedelet, azután teljesen nyomja le a működtető kart. A működtető kart felfele nyomva LASSAN zárja le, miután már nem folyik ki levegővel kevert víz a kézi vész-, indítóegység ürítőcsövéből. Zárja le a csuklópántos fedelet és helyezzen be egy új törőpálcát a kis résbe a burkolódoboz tetején keresztül. 9. lépés Ellenőrizze a lefolyó csatlakozást a kézi vész-, indítóegységtől és a mágnesszeleptől. A következő lépés megkezdése előtt minden szivárgást szüntessen meg. 10. lépés A következőképpen ellenőrizze, hogy a DV-5 membránja tartja-e a nyomást: A 8. lépésben leírt módon nyomás alá helyezett membránkamránál ideiglenesen zárja le a membránkamra táplálás szabályozó szelepét, és figyelje a membránkamra nyomásmérőjén nem csökken-e a nyomás. Ha nyomáscsökkenést észlel, cserélje le a DV-5 membránját, és a következő lépés megkezdése előtt minden szivárgást szüntessen meg. Ha a membránkamra nyomásmérője nem jelez nyomáscsökkenést, nyissa ki újra a membránkamra táplálás szabályozó szelepét és folytassa a műveletet a következő lépésnél. 11. lépés Lassan nyissa ki a fő vezérlő szelepet. Amint a víz távozott a lefolyó csatlakozásból, zárja le a fő ürítőszelepet. Ellenőrizze, nincs-e szivárgás az automatikus ürítőszelepnél. Ha szivárgást tapasztal, keresse meg és javítsa ki a szivárgás okát. Ha nincs szivárgás, a DV-5 szelep készen áll az üzemelésre, és ekkor a fő vezérlő szelepet teljesen ki kell nyitni.
Oldal 13 / 14 MEGJEGYZÉSEK Ha a fő vezérlő szelep nyitva van, a membránkamrában növekedhet a nyomás. Ez a nyomásnövekedés normális, és ha a nyomás nagyobb mint 17,2 bar (250 psi), akkor úgy csökkentse, hogy részben és ideiglenesen kinyitja a kézi vész-, indítóegységet; ne engedje azonban, hogy a membránkamrán jelzett nyomás a vízoldali manométeren mutatott tápnyomás alá csökkenjen, ez ugyanis a DV5 szelep nyitását eredményezheti. A tűzvédelmi rendszer beállítása után jelezze az illetékes hatóságnál, hogy a felelős személy ellenőrizze a helyi vagy a központi riasztórendszereket.
Karbantartás és szerviz A következőkben megadott eljárásokat és ellenőrzéseket, az NFPA valamint az illetékes hatóság követelményei szerinti vizsgálatokat végre kell hajtani, és minden felmerült hibát haladéktalanul ki kell javítani. A tulajdonos felelős azért, hogy tűzvédelmi rendszerét a jelen dokumentum, a National Fire Protection Association (azaz NFPA 25) valamint bármely rendelkező hatóság előírásának megfelelően vizsgálja felül, tartsa karban és ellenőrizze. A felmerülő kérdésekkel a felszerelést végző vállalkozóhoz vagy a termék gyártójához kell fordulni. Javasoljuk, hogy a sprinkler rendszereket szakképzett ellenőrző szerviz vizsgálja felül, tartsa karban és ellenőrizze a helyi követelményeknek és a nemzeti előírásoknak megfelelően. MEGJEGYZÉSEK Az ebben a szakaszban ismertetett néhány eljárás során a társított riasztók működésbe lépnek. Ezért az ilyen ellenőrzésekről előzetesen tájékoztatni kell a tulajdonost és a tűzoltóságot, a központi állomást, vagy más olyan jelzőállomásokat, ahova a riasztók be vannak kötve. Ha a rendszer tengervízzel vagy sós vízzel működik, nagyon fontos a DV-5 szelep és a beállító belső és külső felülvizsgálata. A rendszer működőképességének biztosítása érdekében a korrózió bármilyen jelét mutató alkatrészeket le kell cserélni.
A DV-5 szelep megfelelő működését (tehát hogy tűz esetén a DV5 szelep kinyit) legalább évente egyszer a következőképpen kell ellenőrizni: 1. lépés Ha meg kell akadályozni, hogy a víz túlfollyon a felszállócsövön, akkor hajtsuk végre a következő műveleteket. • Zárjuk el a fő szabályozó szelepet. Nyissuk ki a fő lefolyószelepet. • Nyissuk ki a fő szabályozó szelepet úgy, hogy egy fordulatot tekerünk, miután a víz elkezd folyni a fő leeresztő szelepen. • Zárjuk el a fő lefolyószelepet. 2. lépés Ellenőrizze az elárasztást indító panelt a gyártó utasítása szerint, ezzel kapcsolja be a mágnesszelep energiaellátását. MEGJEGYZÉS Készüljön fel arra, hogy esetleg gyorsan végre kell hajtani a 3., 4. és 5. lépéseket, ha meg kell akadályozni, hogy a víz túlcsorogjon a felszálló vezetéken. 3. lépés Ellenőrizze, hogy a DV5 szelep kiold-e, amit az jelez, hogy víz folyik a rendszerbe. 4. lépés Zárja le a rendszer fő szabályozó szelepét. 5. lépés Zárja le a membránkamra táplálás szabályozó szelepét. 6. lépés Állítsa alaphelyzetbe a DV-5 elárasztó szelepet a szelep beállítás szakaszban leírt módon. Áramlásjelző riasztók negyedévenkénti ellenőrzése A rendszer áramlásjelző riasztóit negyedévenként kell ellenőrizni. Az áramlásjelző riasztó vizsgálatához nyissa ki a riasztást ellenőrző szelepet, amely megnyitja a vízáramlást az áramlásjelző nyomáskapcsolóhoz és/vagy a vízmotoros riasztócsengőhöz. A teszt sikeres végrehajtása után zárja el a riasztást ellenőrző szelepet. Mágnesszelep negyedévenkénti ellenőrzése elektromos vezérlés esetén A mágnesszelep elektromos vezérlés hatására történő megfelelő működését legalább negyedévenként ellenőrizze a következő módon. 1. lépés Zárja le a fő vezérlő szelepet.
A karbantartási munkák megkezdésekor, mielőtt lezárja a tűzvédelmi rendszer fő szabályozó szelepét, először be kell szerezni az illetékes hatóságok erre vonatkozó engedélyét, és értesíteni kell minden személyt, akit a lezárási művelet érint. Állítsa alaphelyzetbe a DV-5 elárasztó szelepet a szelep beállítás szakaszban leírt módon.
2. lépés Nyissa ki a fő ürítőszelepet.
Éves működési ellenőrzés
5. lépés Győződjön meg arról, hogy a membránkamra nyomása a vízoldali manométeren mért nyomás 25%-a alá csökkent.
3. lépés Ellenőrizze az elárasztást indító panelt a gyártó utasítása szerint, ezzel kapcsolja be a mágnesszelep energiaellátását. 4. lépés Ellenőrizze, hogy a vízáram a mágnesszelep lefolyó csatlakozásánál maximális értékre emelkedik-e.
Oldal 14 / 14
TFP1320_HU
6. lépés Állítsa az elektromos érzékelő rendszert alapállapotba a gyártó utasítása szerint, ezzel kapcsolja ki a mágnesszelep energiaellátását. Ellenőrizze, nincs-e szivárgás a mágnesszelep leeresztésénél. A következő lépés megkezdése előtt minden szivárgást szüntessen meg. 7. lépés Lassan nyissa ki a fő vezérlő szelepet. Amint a víz távozott a lefolyó csatlakozásból, zárja le a fő ürítőszelepet. Ellenőrizze, nincs-e szivárgás az automatikus ürítőszelepnél. Ha szivárgást tapasztal, keresse meg és javítsa ki a szivárgás okát. Ha nincs szivárgás, a DV-5 szelep készen áll az üzemelésre, és ekkor a fő vezérlő szelepet teljesen ki kell nyitni.
Korlátozott garancia A Tyco Fire & Building Products az általa gyártott termékekre a gyártási és anyaghibából eredő meghibásodások esetén 10 év garanciát vállal az eredeti vásárló felé, ha az a terméket kifizette, megfelelően felszerelte, és elvégezte a szokásos használattal járó karbantartást és javításokat. Ez a garancia a Tyco Fire & Building Products termék kiszállításától számított tíz (10) év után jár le. Nem érvényes a garancia olyan termékekre vagy alkatrészekre, amelyeket nem a Tyco Fire & Building Products fennhatósága alá eső cégnél készítettek, amelyeket helytelenül használtak, rosszul szereltek fel, amelyek megrozsdásodtak, vagy amelyek felszerelését, karbantartását, módosítását vagy javítását nem a National Fire Protection Association, illetve bármely más rendelkező hatóság előírásai szerint végezték. A Tyco Fire & Building Products által hibásnak talált anyagokat kizárólag a Tyco Fire & Building Products cég által javasolt módon szabad javítani vagy cserélni. A Tyco Fire & Building Products nem vállal kötelezettséget, és nem is jogosít fel senkit, hogy helyette kötelezettséget vállaljon a termékek vagy alkatrészek eladásával kapcsolatban. A Tyco Fire Products nem vállal felelősséget a sprinkler rendszer tervezési hibáiért, valamint a vásárló, vagy a vásárló képviselője által szolgáltatott pontatlan, vagy elégtelen felvilágosításért. A TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS -T SEMMILYEN SZERZŐDÉSES, KÁRTÉRÍTÉSI, KÖZVETLEN FELELŐSSÉGVISELÉSI , VAGY EGYÉB TÖRVÉNYI FELELŐSSÉG NEM TERHELI A VÉLETLEN, KÖZVETETT, SPECIÁLIS VAGY JÁRULÉKOS KÁROKÉRT, A MUNKABÉREKET
IS BELEÉRTVE, DE ARRA NEM KORLÁTOZVA, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY A TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS CÉGET ÉRTESÍTETTÉK-E EZEN KÁRESEMÉNY LEHETŐSÉGÉRŐL, TOVÁBBÁ , A TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS KÁRTÉRÍTÉSI KÖTELEZETTSÉGÉNEK MÉRTÉKE NEM HALADHATJA MEG AZ ELADÁSI ÁRAT. A JELEN GARANCIA HELYETTESÍT MINDEN MÁS KIFEJEZETT ÉS HALLGATÓLAGOS GARANCIAFELTÉTELT, BELEÉRTVE A KERESKEDELMI ÉS KÜLÖNLEGES CÉLÚ GARANCIÁT IS.
Megrendelés folyamata MEGJEGYZÉS Az előzetesen gyárilag szerelvényezett DV-5 szelepek alkatrészeinek azonosító számai az árjegyzékben találhatók. DN100 és DN150 (4 és 6”) DV-5, részben összeszerelt függőleges, elektromos működtető szerelvény: Adatok: (adja meg a méretet és a felületi kikészítést — galvanizált felület a szabványos) részben összeszerelt függőleges, elektromos működésű, DV-5 típusú elárasztó szelep, P/N (adja meg)
3” fekete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-206 3” sárgaréz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-206 4, 6 & 8” galvanizált . . . . . . . . . . . P/N 52-477-2-203 4, 6 & 8” fekete . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-203 4, 6 & 8” sárgaréz . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-203
Tartozékok: Tekintse meg a műszaki adatlapokat a következő részletekkel és további tartozékokkal kapcsolatban: 600 psi víznyomás mérő manométer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92-343-1-004 Mágnesszelep az elektromos működtetéshez . . . . . . . . . . . . . . . . Lásd a TFP2180 műszaki adatlapot PS10-2A típusú Potter Electric áramlásjelző nyomáskapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 2571 WMA-1 típusú vízmotoros riasztócsengő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-630-1-001
Tartalék szerelvényrészek: Adatok: (leírás) (DV-5 típusú elárasztó szelephez, P/N (ld. a 2A vagy a 4. ábrát).
1-1/2 & 2” galvanizált . . . . . . . . . P/N 52-477-2-109 1-1/2 & 2” fekete . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-109 1-1/2 & 2” sárgaréz . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-109 3” galvanizált . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-2-106 3” fekete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-106 3” sárgaréz . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-106 4, 6 & 8” galvanizált . . . . . . . . . . P/N 52-477-2-103 4, 6 & 8” fekete . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-103 4, 6 & 8” sárgaréz . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-103
DV-5 nem összeszerelt függőlegesen vagy vízszintesen szerelhető elektromos működtető szerelvény: Adatok: (adja meg a méretet és a felületi kikészítést — galvanizált felület a szabványos) elektromos vezérlő szerelvény DV-5 típusú elárasztó szelepek függőleges vagy vízszintes szerelésére , P/N (adja meg) 1-1/2 & 2” galvanizált . . . . . . . . . .P/N 52-477-2-209 1-1/2 & 2” fekete . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-209 1-1/2 & 2” sárgaréz . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-209 3” galvanizált . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-2-206
Megjegyzés: Ez a dokumentum egy lefordított anyag. Bármely anyagunk lefordítása angoltól eltérő nyelvre kizárólag az angolul nem beszélő közönség kényelmét szolgálja. A fordítás pontossága nem garantált és nem magától értetődő. Ha a fordítás pontosságával kapcsolatban bármiféle kérdés merül fel, kérjük, folyamodjon a TFP1320 dokumentum angol változatához, amely a dokumentum hivatalos változata. A fordítás bármilyen hibája vagy eltérése nem kötelező jellegű, és panasz, per vagy más eljárás alapja nem lehet. www.quicksilvertranslate.com.
TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446