Szerelési és üzemeltetési utasítás
DULCOMETER® Compact szabályozó Mérési adat: Induktív vezetőképesség
HU
A1860
Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. · Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető felel. Az üzemeltetési útmutató legfrissebb verziója elérhető a honlapunkon. Alkatrészszám: 984534
BA DM 021 08/15 HU
Kiegészítő utasítások
Általános egyenlő kezelés
Kiegészítő útmutatások
Ez a dokumentum az eredeti német nyelvű változatban nyelvtanilag hímnemű kifejezéseket semleges értelemben hasz‐ nálja annak érdekében, hogy a szöveg könnyebben olvasható legyen. Férfiakról és nőkről mindig azonos módon beszél. Ezért az egyszerűsítésért kérjük az olvasó hölgyek megértését.
Olvassa át a kiegészítő útmutatásokat. Információk
Egy információ fontos tanácsokat ad a készülék megfelelő működéséről vagy a mun‐ kájának a megkönnyítéséről. Biztonsági utasítások A biztonsági utasítások tartalmazzák a veszélyhelyzetek részletes leírását, lásd:
Ä fejezet 3.1 „A biztonsági tudnivalók megjelölése” a(z) 11. oldalon
A cselekvésre vonatkozó utasítások, hivatkozások, felsorolások, eredmények és egyéb elemek felsorolására jelen dokumentumban a következő jelölések használhatók: További jelölés Jelölés
Leírás Cselekvés lépésről lépésre
⇨
Egy cselekvés eredménye Jelen útmutató vagy a vele együtt érvényes dokumentumok részeire, ill. szakaszaira mutató hivatkozások
n
Meghatározott sorrend nélküli felsorolás
[Gomb]
Kijelzőelemek (pl. jelzőlámpák) Kezelőelemek (pl. gombok, kapcsolók)
2
Kiegészítő utasítások
Jelölés
Leírás
„Kijelzés / GUI”
Képernyőelemek (pl. kapcsolófelületek, funkciógombok kiosztása)
CODE
Szoftverelemek, ill. szövegek megjelenítése
3
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 1
Azonosító kód......................................................................................................... 7
2
Bevezetés............................................................................................................... 9 2.1 Mérési adatok................................................................................................. 9
3
Biztonság és felelősség........................................................................................ 11 3.1 3.2 3.3 3.4
A biztonsági tudnivalók megjelölése............................................................ Általános biztonsági tudnivalók.................................................................... Rendeltetésszerű használat......................................................................... Felhasználó képzettsége..............................................................................
11 12 14 15
4
Működés leírása................................................................................................... 17
5
Szerelés és telepítés............................................................................................ 18 5.1 A szállítmány tartalma.................................................................................. 5.2 Szerelés és telepítés.................................................................................... 5.3 Szerelés (mechanikai).................................................................................. 5.3.1 Szerelés a falra......................................................................................... 5.3.2 Csőszerelés............................................................................................... 5.3.3 Kapcsolótábla felszerelése........................................................................ 5.4 Telepítés (elektromos).................................................................................. 5.4.1 Vezeték keresztmetszetek és érvéghüvelyek........................................... 5.4.2 A vezetőképesség érzékelő elektromos csatlakoztatása.......................... 5.4.3 Csatlakoztatási rajz / huzalozás................................................................ 5.4.4 Telepítés (elektromos)............................................................................... 5.5 Induktív terhelések kapcsolása....................................................................
18 18 20 20 21 23 31 32 32 33 40 40
6
Érzékelő csatlakoztatása...................................................................................... 42
7
Üzembe helyezés................................................................................................. 45 7.1 7.2 7.3 7.4
8
45 45 46 48
Kezelés vázlata..................................................................................................... 50 8.1 8.2 8.3 8.4
4
Első üzembe helyezés................................................................................. Szabályozás beállítása üzembe helyezéskor............................................... Az érzékelő típusának kiválasztása ............................................................ Hőmérsékletkompenzáció és referenciahőmérséklet................................... Készülék áttekintése / Kezelőelemek........................................................... Értékek beírása............................................................................................ Kijelző kontrasztjának beállítása.................................................................. Tartós kijelzés..............................................................................................
50 51 52 53
Tartalomjegyzék
8.5 Információs kijelző........................................................................................ 54 8.6 Jelszó........................................................................................................... 55 9
Kezelőmenük ....................................................................................................... 56 9.1 A vezetőképesség-érzékelő [CAL] kalibrálása ............................................ 9.1.1 A cellaállandó kalibrálása.......................................................................... 9.1.2 A hőmérsékleti együtthatók kalibrálása..................................................... 9.1.3 A nullpont kalibrálása................................................................................ 9.2 Határértékek beállítása: [LIMITS] ................................................................ 9.3 Szabályozás beállítása: [CONTROL] .......................................................... 9.4 Bemenetek beállítása: [INPUT] ................................................................... 9.5 [MANUAL] érzékelő beállítása az [INPUT] menüben................................... 9.6 Kimenetek beállítása: [OUTPUT] ................................................................ 9.7 [DEVICE] beállítása......................................................................................
10
Szabályozóparaméterek és funkciók.................................................................... 87 10.1 A DULCOMETER® Compact szabályozó működési állapotai ................... 10.2 [STOP/START] gomb................................................................................. 10.3 [PRIME] beszívás....................................................................................... 10.4 Határérték hiszterézise............................................................................... 10.5 Hőmérséklet korrekció................................................................................ 10.6 A mérési adat és korrekciós adat ellenőrzési ideje.................................... 10.7 Szabályozás ellenőrzési ideje.................................................................... 10.8 „P-REL” teljesítményrelé határértékreléként.............................................. 10.9 "Relé mint mágnesszelep" beállítása és működés leírása ........................ 10.10 Riasztórelé............................................................................................... 10.11 A „hibanapló” működése..........................................................................
11
56 58 61 64 66 69 72 77 81 85 87 89 90 90 91 92 92 93 94 96 96
Karbantartás......................................................................................................... 97 11.1 Hibaüzenetek ............................................................................................ 97 11.2 DULCOMETER® Compact szabályozó biztosítócseréje.......................... 101
12
A DULCOMETER® Compact szabályozó műszaki adatai.................................. 102 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5
13
Megengedett környezeti feltételek............................................................ Méretek és súlyok.................................................................................... Anyagok adatai......................................................................................... Kémiai ellenállóképesség......................................................................... Hangnyomás-szint....................................................................................
102 102 103 103 103
Elektromos adatok.............................................................................................. 104
5
Tartalomjegyzék
14
Pótalkatrészek és tartozékok.............................................................................. 109
15
Pótalkatrész-részegységek cseréje ................................................................... 110 15.1 Ház felső részének cseréje...................................................................... 110 15.2 Ház alsó részének cseréje (fali-/csőtartó)................................................ 112 15.3 Ház alsó részének cseréje (kapcsolótáblára szerelés)............................ 114
16
Betartandó szabványok és megfelelőségi nyilatkozat........................................ 118
17
Használt alkatrészek ártalmatlanítása................................................................ 119
18
Index................................................................................................................... 120
6
Azonosító kód
1 DCCa
Azonosító kód DULCOMETER® Compact, Szerelési mód E
Pótalkatrész-részegységek
W
Fali-/csőszerelés, IP 67
S
Beszerelőkészlettel a kapcsolóasztalra szereléshez, IP54 Kivitel 00
ProMinent®-logóval
E1
Pótalkatrész-részegység, szabályozó házának alsó része (proces‐ szor/alaplap), teljes
E2
Pótalkatrész-részegység, szabályozó házának felső része (kijelző/ kezelőrész), teljes Üzemi feszültség 6
90 – 253 V, 48/63 Hz Mérési adat C0
Szabad klór
PR
pH / redoxpotenciál (átkapcsolható)
L3
Konduktív vezetőképesség (megnevezés: COND_C)
L6
Induktív vezetőképesség (megnevezés: COND_I) Hardverbővítés 0 Nincs Jóváhagyások 01
CE (szabványos) Tanúsítványok 0
nincs A használati útmutató nyelve DE
német
KR
koreai
7
Azonosító kód
DCCa
8
DULCOMETER® Compact, EN
angol
LT
litván
ES
spanyol
LV
lett
IT
olasz
NL
holland
FR
francia
PL
lengyel
FI
finn
PT
portugál
BG
bolgár
RO
román
ZH
kínai
SV
svéd
CZ
cseh
SK
szlovák
EL
görög
SL
szlovén
HU
magyar
RU
orosz
JA
japán
TH
thaiföldi
Bevezetés
2
Bevezetés
Adatok és funkciók Ez az üzemeltetési útmutató a DULCOMETER® Compact szabályozó műszaki adatait és funkcióit írja le, mérési adat: Induktív vezetőképesség.
2.1
Mérési adatok
A szabályozó az alábbi mérési adatok fel‐ dolgozására alkalmas: n n n n
[ConI] induktív vezetőképesség [RES] ellenállás [TDS]-érték [SAL] sótartalom
Mérési adat: [ConI] induktív vezetőké‐ pesség A szabályozó kijelzőjén megjelenő szim‐ bólum: [ConI] Mértékegységek: μS/cm, mS/cm , S/cm; a szabályozó automatikusan felismeri és átkapcsolja a mérési tartományokat Fizikai adat: fajlagos elektromos vezető‐ képesség (K). A mA-kimenetnél csak ez a mérési adat és a „Hőmérséklet” korrek‐ ciós adat jelenik meg, függetlenül attól, hogy a szabályozón melyik mérési adat van beállítva. A mérési adat szabályozón történő beállítása csak a kijelzőn megje‐ lenő adatokat befolyásolja, a mA kime‐ netnél kiadott információkat nem.
A mérési adatok átkapcsolása A gomb használatával kapcsolhat a tartós kijelzésben a szabályozó [ConI], [RES], [TDS] és [SAL] mérési adatai között. Az [INPUT Ø TCOMP] menüben és a [LIMIT] menüben a beállított mérési ada‐ toktól függetlenül módosíthatók a változók adatai, illetve teljesen kikapcsolhatók a változók.
Mérési adat: [RES] ellenállás A szabályozó kijelzőjén megjelenő szim‐ bólum: [RES] Mértékegységek: MΩcm, kΩcm, Ωcm; a szabályozó automatikusan felismeri és átkapcsolja a mérési tartományokat Fizikai adat: fajlagos elektromos ellenállás A fajlagos ellenállás kiszámítása: ρ (Tref) = 1/К (Tref)
9
Bevezetés
Mérési adat: TDS-érték
Mérési adat: Sótartalom (SAL)
A szabályozó kijelzőjén megjelenő szim‐ bólum: [TDS] (total dissolved solids összes oldott anyag)
A szabályozó kijelzőjén megjelenő szim‐ bólum: [SAL] mértékegységek: ‰ (g/kg)
Mértékegység: ppm (mg/l) Fizikai adat: Az egy oldószerben oldott összes szervetlen és szerves anyag összessége
Fizikai adat: Egy kg vízben található só tömegaránya PSU-ban (practical salinity units - gyakorlati sótartalom egységek).
Hőmérséklettartomány: 0 – 35 °C
A sótartalmat a mért vezetőképességből egy meghatározott nem lineáris hőmér‐ sékletkompenzáció és egy referenciavezetőképesség (KCL) alapján lehet leve‐ zetni.
[TLIMIT↑]: ≤ 40 °C
Kijelzési tartomány: 0 – 70,0‰
A kijelzett TDS-értékek beállításai: Az [INPUT] menüben beállítható a [TDS] szó‐ rótényezője, amellyel módosítható a kijel‐ zett TDS-érték:
Hőmérséklettartomány: 0 – 35 °C
Kijelzési tartomány: 0 – 2000 ppm
Kijelzett TDS-érték [ppm] = К (25 °C) [uS/cm] * TDS-tényező A TDS-tényező beállítási tartománya: 0,400 – 1,000 (alapértelmezett: 0,640) A TDS-kijelzés esetében a hőmérséklet kompenzációja mindig a 25 °C-os referen‐ ciahőmérséklettel lineárisan történik.
10
[TLIMIT↑]: ≤ 35 °C A [SAL] sótartalom kiszámítása a [Practical Salinity Scale 1978 - gyakorlati sótartalom skála (PSS-78)] alapján tör‐ ténik
Biztonság és felelősség
3
Biztonság és felelősség
3.1
A biztonsági tudnivalók meg‐ jelölése
Bevezetés Ez a használati utasítás a termék műszaki adatait és funkcióit írja le. A használati utasítás részletes biztonsági tudnivalókkal szolgál, melyeket világos lépésekben ír le. A biztonsági tudnivalók és az egyéb tudni‐ valók tagolása a következő minta szerint történt. Ehhez különböző, a helyzethez illő piktogramok kerülnek felhasználásra. Az itt bemutatott piktogramok csak példaként szolgálnak.
FIGYELMEZTETÉS! A veszély fajtája és forrása lehetséges következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. A veszély elkerülését szolgáló intéz‐ kedés. Figyelmeztetés! –
Egy esetleg veszélyes helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak halál vagy súlyos sérülés lehet a következménye.
VESZÉLY! A veszély fajtája és forrása Következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. A veszély elkerülését szolgáló intéz‐ kedés.
VIGYÁZAT! A veszély fajtája és forrása Lehetséges következmény: Könnyű vagy kisebb sérülések. Anyagi kár.
Veszély!
A veszély elkerülését szolgáló intéz‐ kedés.
–
Vigyázat!
Közvetlen veszélyt jelöl. Amen‐ nyiben nem kerüli el, annak halál vagy nagyon súlyos sérülés lehet a következménye.
–
Egy esetleg veszélyes helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak könnyű vagy kisebb sérülés lehet a következménye. Felhasználható figyelmeztetésre is, ha anyagi kárra van esély.
11
Biztonság és felelősség
3.2 UTALÁS! A veszély fajtája és forrása Sérült a termék vagy annak környe‐ zete.
Általános biztonsági tudni‐ valók FIGYELMEZTETÉS!
A veszély elkerülését szolgáló intéz‐ kedés.
Feszültséget vezető alkatrészek! Lehetséges következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések.
Tudnivaló!
–
–
Egy esetleg káros helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, a termék vagy valami annak kör‐ nyezetében megsérülhet.
–
Intézkedés: A burkolat kinyitása előtt húzza ki a hálózati csatla‐ kozót. A sérült, elromlott vagy manipulált készülékeket a hálózati csatla‐ kozó kihúzásával feszültségmen‐ tesítse.
Az információ fajtája Alkalmazási tippek és kiegészítő információ. Az információ forrása. Kiegészítő intézkedések. Információ! –
12
Alkalmazási tippeket és más különösen hasznos információkat jelöl. Nem veszélyes vagy káros helyzet jelölésére szolgál.
FIGYELMEZTETÉS! Illetéktelen hozzáférés! Lehetséges következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. –
Intézkedés: Biztosítsa a készü‐ léket illetéktelen hozzáférés ellen.
Biztonság és felelősség
UTALÁS!
FIGYELMEZTETÉS! Kezelési hiba! Lehetséges következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések.
Szakszerű használat Sérült a termék vagy annak környe‐ zete.
–
–
–
–
A készüléket csak megfelelően képzett szakszemélyzet üzemel‐ tesse. A szabályzó és a beépített arma‐ túrák és a többi esetleg meglévő egységek, mint pl. érzékelők, mérővízszivattyú stb. használati utasításait is vegye figyelembe. A személyzet képzéséért az üze‐ meletető felelős.
–
A készülék nem alkalmas gáz halmazállapotú vagy szilárd közegek mérésére vagy szabá‐ lyozására. A készülék csak ebben a haszná‐ lati utasításban és az egyes részegységek használati utasítá‐ sában leírt adatoknak és specifi‐ kációknak megfelelően üzemel‐ tethető.
UTALÁS!
VIGYÁZAT! Elektromos meghibásodások Lehetséges következmény: Anyagi kártól egészen a gép tönkremenete‐ léig.
Érzékelő kifogástalan működése / bejáródási idő Sérült a termék vagy annak környe‐ zete.
–
–
–
A hálózati csatlakozóvezeték és az adatátvivő vezeték legyen zavarmentes. Intézkedés: Hajtson végre megfe‐ lelő zavarmentesítő intézkedé‐ seket.
– – – –
A korrekt mérés és adagolás csak az érzékelő kifogástalan működése esetén lehetséges. Az érzékelők bejáródási idejét mindenképpen tartsa be. Üzembe helyezés tervezésekor figyelembe kell venni a bejáródási időket. Az érzékelők bejáródása akár egy egész munkanapig is eltarthat. Vegye figyelembe az érzékelő használati utasítását.
13
Biztonság és felelősség
3.3
Rendeltetésszerű használat
UTALÁS! Érzékelő kifogástalan működése Sérült a termék vagy annak környe‐ zete. – –
A korrekt mérés és adagolás csak az érzékelő kifogástalan működése esetén lehetséges. Az érzékelőt rendszeresen ellen‐ őrizni és kalibrálni kell.
UTALÁS! Szabályozási eltérések kiegyenlítése Sérült a termék vagy annak környe‐ zete. –
Azokban a szabályzókörökben, melyek gyors kiegyenlítést (< 30 s) igényelnek, ez a szabályzó nem alkalmazható.
UTALÁS! Rendeltetésszerű használat A készülék folyékony közegek méré‐ sére és szabályozására szolgál. A mérési adat jelölése a szabályozón található és minden esetben kötelező. A készülék csak az ebben az üzemel‐ tetési útmutatóban és az egyedi alko‐ tóelemek (pl. érzékelők, szerelvé‐ nyek, kalibráló készülékek, adagolószivattyúk stb.) üzemeltetési útmutatóiban felsorolt műszaki ada‐ toknak és specifikációknak megfe‐ lelően használható. Minden más jellegű felhasználás vagy átépítés tilos.
UTALÁS! Szabályozási eltérések korrekciója A termék vagy a környezet károso‐ dása –
14
A szabályozó olyan folyama‐ tokhoz használható, ahol a kor‐ rekció 30 másodpercnél hos‐ szabb időt igényel
Biztonság és felelősség
3.4
Felhasználó képzettsége FIGYELMEZTETÉS!
Ha a személyzet képzettsége nem megfelelő, sérülésveszély léphet fel! A készülék/berendezés üzemeltetője felelős a képzettségi követelmények betartá‐ sáért. Ha képzetlen személyek dolgoznak a készüléken vagy tartózkodnak a veszélyzó‐ nában, olyan veszélyek lépnek fel, amelyek súlyos sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak. – –
Minden tevékenységet csak erre kiképzett személyek végezzenek A képzetlen személyeket tartsa távol a veszélyzónától
Képzés
Meghatározás
Kiképzett személy
Kiképzett személynek az tekinthető, akit az elvégzendő mun‐ kára és a szakszerűtlen viselkedés esetén fellépő lehetséges veszélyekre kiképeztek és ezeket megtanulta, valamint ismeri a szükséges védőberendezéseket és védőintézkedéseket.
Szakképzett felhasz‐ náló
Szakképzett felhasználónak az számít, aki teljesíti a kiképzett személyekkel szemben támasztott követelményeket és ezen túlmenően részt vett a berendezéssel kapcsolatos oktatáson a ProMinent cégnél vagy egy felhatalmazott forgalmazó partne‐ rénél.
Képzett szakmunkás
Szakmunkásnak tekinthető az a személy, aki képzettsége, ismeretei és tapasztalatai valamint a vonatkozó rendelkezések ismerete alapján a rábízott munkát meg tudja ítélni és felismeri a lehetséges veszélyeket. A szakmai képzettség megítélésére megfelelő lehet az adott munkaterületen végzett több éves tevékenység is.
15
Biztonság és felelősség
Képzés
Meghatározás
Villanyszerelő
A villanyszerelő a szakmai képzettsége, tudása és tapaszta‐ latai valamint a vonatkozó szabványok és rendelkezések isme‐ rete alapján képes arra, hogy az elektromos berendezéseken felmerülő feladatokat végrehajtsa, a lehetséges veszélyeket fel‐ ismerje és elkerülje. A villanyszerelő azon a területen, amelyen tevékenykedik, kép‐ zett, ismeri a vonatkozó szabványokat és rendeleteket. A villanyszerelőnek a balesetvédelemmel kapcsolatos törvényi előírások rendelkezéseit be kell tartani.
Vevőszolgálat
A vevőszolgálat képviselője olyan szerviztechnikus, akit a Pro‐ Minent cég a berendezésen végzendő munkákra kiképzett és felhatalmazott.
Megjegyzés az üzemeltető számára Tartsa be a vonatkozó balesetvédelmi előírásokat, valamint az egyéb, általánosan elfogadott biztonságtechnikai szabályokat!
16
Működés leírása
4
Működés leírása
A működés rövid leírása Az induktív vezetőképesség mérési adat megállapítására alkalmas szabályozó a vízkezelés során használt alapvető funkci‐ ókat biztosítja. A szabályozó állandó kon‐ figurációval rendelkezik, a következő jel‐ lemzőkkel: n
n n
n
n
n n
n
A kezelés nyelvétől független kezelés. Rövidítések használata, például: – [INPUT] – [OUTPUT] – [CONTROL] – [ERROR] Világító kijelző 3 világító dióda mutatja az üzemálla‐ potokat: – [f-REL], aktív – [P-REL], aktív – Hiba Szabályozási tulajdonságok: – P vagy – PID Választható szabályozási irány: – Mért érték növelése vagy – mért érték csökkentése [f-REL] impulzusfrekvencia relé az adagolószivattyú vezérlésére [P-REL], teljesítményrelé, az alábbiak szerint konfigurálható: – Riasztás – Határérték – Adagolószivattyúk impulzusszé‐ lesség-modulációs vezérlőkime‐ nete 0/4 – 20 mA analóg kimenet, konfigu‐ rálható: – Mért érték (csak vezetőképesség) vagy – korrekciós érték
n n n n
Az összes beállító elem elszívó funk‐ ciója Digitális bemenet a szabályozó távve‐ zérelt lekapcsolására vagy egy mért víz-határkontaktus feldolgozására Hőmérsékletérzékelő (Pt100 vagy Pt1000) bemenete hőmérsékletkom‐ penzációhoz Védelem módja – IP67 (fali / csőre szerelés) – IP54 (kapcsolótáblára szerelés)
Alkalmazások: n n
Sótalanítás, pl. légmosóknál és hűtőknél Általános vízkezelés, pl. öblítőkádak felügyelete
17
Szerelés és telepítés
5
Szerelés és telepítés
5.1
A szállítmány tartalma
Az alábbi alkatrészek tartoznak egy DULCOMETER® Compact szabályozó hagyomá‐ nyos szállítmányába.
Megnevezés
Darabszám
Összeszerelt készülék
1
DMTa/DXMa kábel csavarkötés készlet (metr.)
1
Üzemeltetési útmutató
1
5.2 n
n
Szerelés és telepítés Felhasználó képzettsége, mechanikai szerelés: kiképzett szakmunkás, lásd
Ä fejezet 3.4 „Felhasználó képzett‐ sége” a(z) 15. oldalon Felhasználó képzettsége, elektromos telepítés: villanyszerelő, lásd Ä fejezet 3.4 „Felhasználó képzett‐ sége” a(z) 15. oldalon VIGYÁZAT! Lehetséges következmény: Anyagi károsodás. A ház első és hátsó része közti csuk‐ lópánt csak alacsony mechanikus ter‐ helést bír el. A szabályozón végzett munkák esetén tartsa a szabályozó házának felső részét.
18
UTALÁS! Szerelés helye és feltételei – Az (elektromos) telepítést csak a (mechanikus) szerelés után végezze el – Ügyeljen arra, hogy a kezelőszer‐ vekhez könnyen hozzá lehessen férni – A rögzítés legyen biztos és rez‐ gésmentes – Kerülje a közvetlen napfényt – A szabályozó beszerelési helyén megengedett környezeti hőmér‐ séklet: - 10 – 60 °C, max. 95% relatív páratartalom mellett (nem lecsapódó) – Vegye figyelembe a csatlakozta‐ tott érzékelők és más alkotóel‐ emek megengedett környezeti hőmérsékletét
Szerelés és telepítés
Leolvasási és kezelési helyzet –
A készüléket kedvező leolvasásiés kezelési helyzetbe szerelje fel (lehetőleg szemmagasságba)
Szerelési helyzet –
Hagyjon elegendő helyet a kábelnek
Csomagolóanyag A csomagolóanyagot hulladékként környezetbarát módon kezelje. A cso‐ magolás minden eleme rendelkezik a megfelelő újrahasznosítási kóddal.
19
Szerelés és telepítés
5.3
Szerelés (mechanikai)
A DULCOMETER® Compact szabályozó falra, csőre vagy kapcsolótáblára is felszerel‐ hető. Szerelési anyagok (a szállítmányban szerepelnek): Megnevezés
Darabszám
Fal-/csőtartó
1
Félgömbfejű csavarok 5x45 mm
2
Alátét 5,3
2
Műanyag tipli, Ø 8 mm
2
5.3.1
Szerelés a falra
Szerelés (mechanikus)
2
1
A0273
1. ábra: Fal-/csőtartó leszerelése
20
1.
A fal-/csőtartót szerelje le. Mindkét (1) karabinert húzza kifele és nyomja felfele
2.
A fal-/csőtartót hajtsa ki (2) és lefele húzza ki
Szerelés és telepítés
3.
4.
Egymáshoz képest átlósan jelöljön meg két furathelyet, ehhez a fal-/ csőtartót használja fúrósablonként
5.3.2
Csőszerelés
Szerelés (mechanikus)
Fúrja ki a lyukakat: Ø 8 mm, t = 50 mm
Cső átmérője Cső átmérője: 25 mm – 60 mm.
A0274
2
2. ábra: A fal-/csőtartót alátétlemezekkel csavarozza fel 5.
A fal-/csőtartót alátétlemezekkel csavarozza fel
6.
Akassza fent a fali tartóba / a cső tartószerkezetébe a DULCOMETER® Compact szabá‐ lyozót, és lent enyhén nyomja a tar‐ tószerkezet felé. Ezután addig nyomja felfelé, míg a DULCOMETER® Compact szabá‐ lyozó hallhatóan be nem kattan
1
A0273
3. ábra: Fal-/csőtartó leszerelése 1.
A fal-/csőtartót szerelje le. Mindkét (1) karabinert húzza kifele és nyomja felfele
2.
A fal-/csőtartót hajtsa ki (2) és lefele húzza ki
3.
A fal-/csőtartót kábelkötővel (vagy csőbilinccsel) rögzítse a csőhöz
21
Szerelés és telepítés
1
2
3 A0275
4. ábra: Akassza be és rögzítse a DULCOMETER® Compact szabályozót 4.
22
Akassza fent (1) a fali tartóba / a cső tartószerkezetébe a DULCOMETER® Compact szabá‐ lyozót, és lent (2) enyhén nyomja a tartószerkezet felé. Ezután addig nyomja felfelé (3), míg a DULCOMETER® Compact szabá‐ lyozó hallhatóan be nem kattan
Szerelés és telepítés
5.3.3
Kapcsolótábla felszerelése
A DULCOMETER® Compact szabályozó kapcsolótáblára szerelésének szerelőkészlete: Rendelési szám: 1037273 Megnevezés
Darabszám
Egylapos furatsablon, 3872-4
1
PT-csavar (3,5 x 22)
3
Profiltömítések
2
Tehermentesítő szalag, DF3/DF4
1
PT-csavar (3,5 x 10)
2
Átlátszó tasakba csomagolt alkatrészek / a hagyományos szállítmány nem tartalmazza a szerelőkészletet
VIGYÁZAT! Kapcsolótábla anyagvastagsága Lehetséges következmény: Anyagi kár –
A biztos rögzítéshez a kapcsolótábla anyagvastagsága legyen legalább 2 mm
A DULCOMETER® Compact szabályozó felszerelt állapotban kb. 30 mm-re nyúlik ki a kapcsolótáblából.
23
Szerelés és telepítés
Kapcsolótábla előkészítése
I.
A0347
5. ábra: A rajz nem mérethű, és csak tájékoztatásul szolgál. I. 1.
24
A DULCOMETER® Compact szabá‐ lyozó házának külső kontúrja A furatsablon segítségével jelölje ki a kapcsolótáblán a DULCOMETER® Compact szabályozó pontos helyét
Szerelés és telepítés
2.
Maglyuk Mindenképpen tartsa be a maglyuk 3,5 mm Ø-jét a rögzítőcsavarok betekeré‐ séhez. Egy 3,5 mm átmérőjű fúróval fúrjon négy lyukat a szabályozó házának felső része számára 3.
Egy 4,5 mm átmérőjű fúróval fúrjon három lyukat a szabályozó házának alsó része számára
4.
Egy Ø 8 mm-es fúróval fúrjon négy lyukat és fűrészelje ki a nyílást egy lyukfűrés‐ szel ð Minden élt sorjázzon le.
25
Szerelés és telepítés
Építse be a DULCOMETER® Compact szabályozót a kezelőtábla nyílásába UTALÁS! A szalagkábel aljzata A szalagkábel aljzata szilárdan az alaplapra van forrasztva. Az aljzat nem szerelhető le. A szalagkábel kioldásához ki kell nyitni az aljzat (3) reteszelését, lásd: 6. ábra
1.
2.
3.
4. 6. ábra: A szalagkábel kioldása 1.
Oldja ki a négy csavart, és nyissa fel a DULCOMETER® Compact szabályozót
2.
Nyissa ki a bal és jobb oldali (3) reteszelés (nyíl) az aljzatnál, és húzza ki az (1) szalagkábelt az aljzatból
3.
Egy fogóval törje le a (2 és 4) bütyköket. Ezekre a kapcsolótáblára szereléskor nincs szükség
26
Szerelés és telepítés
2.
1.
7. ábra: A csuklópánt kiszerelése 4.
Szerelje ki a (2) csavart, a szabályozó házának alsó részénél hajtsa ki az (1) csuk‐ lópántot (nyíl), és vegye le a csuklópántot
27
Szerelés és telepítés
1.
A0360
8. ábra: Szerelje fel a szabályozó házának alsó éléhez tartozó profiltömítést 5.
Egyenletesen helyezze fel a profiltömítést a DULCOMETER® Compact szabályozó házának alsó részére. Az (1) hevedereket az ábrán látható módon rendezze el ð A profiltömítés egyenletesen zárja le a ház felső élét.
6.
28
Hátulról helyezze a DULCOMETER® Compact szabályozó házának alsó részét a profiltömítéssel együtt a résbe, és három csavarral rögzítse
Szerelés és telepítés
1.
2.
1. A0351
9. ábra: Szerelje fel a szabályozó házának felső éléhez tartozó profiltömítést 7.
Egyenletesen fektesse a profiltömítést (nyíl) a DULCOMETER® Compact szabá‐ lyozó házának alsó részén található vájatba. A (3) hevedereket az ábrán látható módon rendezze el
8.
Két (1) csavarral rögzítse a (2) tehermentesítést
29
Szerelés és telepítés
1.
A0352
10. ábra: Szalagkábel behelyezése az aljzatba és reteszelése 9.
Dugja az aljzatba az (1) szalagkábelt, és reteszelje
10.
Csavarozza a DULCOMETER® Compact szabályozó házának alsó részére a ház felső részét
11.
Még egyszer ellenőrizze a profiltömítések illeszkedését ð A kapcsolótáblára szerelés csak akkor éri el az IP54 védelmi osztályt, ha helyes a felszerelés
30
Szerelés és telepítés
5.4
Telepítés (elektromos) FIGYELMEZTETÉS!
Feszültség alatt álló alkatrészek! Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimene‐ telű baleset –
–
–
Intézkedés: A ház felnyitása előtt a készüléket feszültségmente‐ sítse, és biztosítsa akaratlan vis‐ szakapcsolás ellen A sérült, hibás vagy módosított készüléket feszültségmentesítse, és biztosítsa akaratlan visszakap‐ csolás ellen A megfelelő leválasztószerkezet elhelyezése (vészleállító kap‐ csoló stb.) a berendezés üzemel‐ tetőjének felelősségi körébe tar‐ tozik
A szabályozó jelvezetékeit nem szabad a zavaró vezetékekkel együtt lefektetni. Ezek az üzemzavarok a szabályozó hibás működését okoz‐ hatják.
31
Szerelés és telepítés
5.4.1
Vezeték keresztmetszetek és érvéghüvelyek minimális kereszt‐ metszet
maximális kereszt‐ metszet
érvéghüvely nélkül
0,25 mm2
1,5 mm2
Érvéghüvely szige‐ telés nélkül
0,20 mm2
1,0 mm2
8 - 9 mm
Érvéghüvely szige‐ teléssel
0,20 mm2
1,0 mm2
10 - 11 mm
5.4.2
A vezetőképesség érzékelő elektromos csatlakoztatása VIGYÁZAT!
Az érzékelőkábel hossza Az érzékelőt egy rögzített kábellel vagy egy mérővezetékkel együtt szál‐ lítjuk. Lehetséges következmény: Könnyű vagy csekély sérülések. Anyagi káro‐ sodás. Az [INPUT] menüben helyesen be kell állítani az érzékelőkábel hosszát, hogy a Pt100-érzékelővel végzett hőmérsékletmérés megfelelően működjön. A szabályozóra csatlakoztatható összes vezetőképesség-érzékelőnek árnyékolt érzékelővezetékkel kell ren‐ delkeznie.
32
Szigeteletlen rész hossza
Szerelés és telepítés
5.4.3
Csatlakoztatási rajz / huzalozás
1.
2.
3.
A1859
11. ábra: A Compact szabályozó csatlakoztatási rajzának címkéi 1.
Vezérlőjel = vezérlőjel az adóte‐ kercshez. 2. Mérési jel = mérési jel a vevőte‐ kercstől. 3. Kábelárnyékolás csatlakoztatása az XE2 kapocs 2. Érintkezőjére (külső kábelárnyékolás opcionális csatlakoz‐ tatása, ha ICT 2 vagy CLS 52 érzéke‐ lőket használ az XE2 kapocs 2. érint‐ kezőjénél). X1 A vevőtekercs csatlakozása X2 Az adótekercs csatlakozása
Vegye figyelembe a csatlakozások áttekintéseit a következő oldalakon: – – – – – –
Ä „A kapcsok hozzárendelése az egyes érzékelőkhöz” a(z) 35. oldalon Ä „Javasolt kábelátmérő” a(z) 35. oldalon Ä „A kábelátvezetések csavarkötései” a(z) 37. oldalon Ä „Csatlakozási rajz” a(z) 39. oldalon Valamint a következő fejezetet: Ä fejezet 6 „ Érzékelő csatlakoztatása” a(z) 42. oldalon Valamint a következő fejezetet: Ä fejezet 7.3 „Az érzékelő típusának kiválasz‐ tása ” a(z) 46. oldalon
33
Szerelés és telepítés
A Compact szabályozó csatlakoztatási rajzának címkéi Az X1 2. érintkezőjére az adótekercs árnyékolását kell csatlakoztatni. Az X2 2. érintkezőjére a vevőtekercs árnyékolását kell csatlakoztatni.
34
Szerelés és telepítés
A kapcsok hozzárendelése az egyes érzékelőkhöz Kapocs
ICT 1 érzékelő
ICT 2 érzékelő
CLS52 érzékelő
Érintkező
Vezetőszínek
Vezetőszínek
Vezetőszínek
X1.1
[ge] (sárga)
Koaxiális belső vezető
Koaxiális belső vezető
[gn] (zöld)
[rt] (piros, árnyé‐ kolás)
[rt] (piros, árnyé‐ kolás)
Koaxiális belső vezető
Koaxiális belső vezető
Koaxiális belső vezető
Koaxiális árnyékolás
[ws], (fehér, árnyé‐ kolás)
[ws], (fehér, árnyé‐ kolás)
n.n.
Kábelárnyékolás
[bn] (barna)
[gn] (zöld)
[gn] (zöld)
[ws] (fehér)
[ws] (fehér)
[ws] (fehér)
Adótekercs, X1.2 Adótekercs, X2.1 Vevőtekercs, X2.2 Vevőtekercs, XE2.2 Föld XE4.1
Kábelárnyékolás
Pt100x XE4.2 Pt100x
Javasolt kábelátmérő A kábel megnevezése
Átmérő mm-ben
Hálózati kábel
6,5
A hőmérsékletérzékelő kábele
5,0
Külső vezérlőkábel
4,5
35
Szerelés és telepítés
A0348
12. ábra: Csavarkötés száma
36
Szerelés és telepítés
A kábelátvezetések csavarkötései Csavar‐ Megne‐ kötés sz. vezés
Kapocs
Kapocss Pol. z.
Funkció
Méret
jav. kábel-Ø
Meg‐ jegyzés
mm
12. ábra 1 / M20
Érzékelő
X1
X2
XE4
1
+
2
-
1
+
2
-
1 2
XE2
2
Mérési bemenet
①
Vezetőké‐ pességérzékelő hőmér‐ sékletérzé‐ kelővel / hőmér‐ sékletérzé‐ kelő nélkül Teljes árnyé‐ kolás
①Külső hőmérsékletérzékelő esetén vezesse át a kábelt az M20/2x5 mm-es több‐ szörös tömítőbetéten
2 / M16
Szabvá‐ nyos jel‐ kimenet
XA1
Kon‐ taktus bemenet
XK1
Reléki‐ menet
XR2
1
+ 15 V
2
-
pl. író‐ szer‐ kezet / beállító elem
1
+
Szünet
2
-
1
4,5 mm
②
f relé
2
②Vezessen át 1 kábelt (4 eres) az M16 / 2x4,5 mm többszörös tömítőbetéten
37
Szerelés és telepítés
Csavar‐ Megne‐ kötés sz. vezés
Kapocs
Kapocss Pol. z.
Funkció
Méret
jav. kábel-Ø
Meg‐ jegyzés
mm
12. ábra 3 / M16
Reléki‐ menet
XR1
Reléki‐ menet
XR1
Reléki‐ menet
XR1
1
COM
2
NO
1
COM
2
NO
1
COM
3
NC
Mágnes‐ szelep emelése/ süllyesz‐ tése
5 mm
Határ‐ érték relé
5 mm
Riasztó‐ relé
5 mm
③
③ Vezesse át a kábelt az M16 egyszerű tömítőbetéten
4 / M16
Hálózati csatla‐ kozás
XP1
1
N
2
L
90 – 253 V, haté‐ kony
④ Vezesse át a kábelt az M16 egyszerű tömítőbetéten
38
6,5 mm
④
Szerelés és telepítés
Csatlakozási rajz
Kiosztási változatok
Induktív vezetőképesség-érzékelő
Hőmérséklet (Pt100/Pt1000)
Induktív vezetőképesség-érzékelő (Pt100/Pt1000)
Nyitva/zárva Feszültségmentes érintkező szükséges!
„Szünet“ digitális bemenet
Szabványos 1. jelkimenet 0/4-20 mA (író szerkezet, beállító elem)
Mágnesszelep emelése/süllyesztése
Határérték relé, időzítő, 1. beállító elem
Külső
Elektromos hálózat Elektromos hálózat
Relé (riasztás)
Kiosztási változatok XR1 (P-REL)
Elektromos hálózat Elektromos hálózat
Külső szivattyú emelése/süllyesztése
A1950
13. ábra: Csatlakozási rajz
39
Szerelés és telepítés
5.4.4
Telepítés (elektromos)
A kábelt tehermentesítés céljából a helyszínen kábelcsatornában vezesse
7.
Zárja le a kábelt a csatlakozási rajzon bemutatott módon
8.
Csavarja be és húzza meg a szük‐ séges csavarkötéseket
9.
Annyira húzza meg a csavarkö‐ tések szorítóanyáit, hogy tömít‐ senek
1.
Oldja ki a ház négy csavarját
10.
2.
Kissé emelje előre a szabályozó házának felső részét, és fordítsa balra
Hajtsa a szabályozó házának felső részét a szabályozó házának alsó részére
11.
Húzza meg kézzel a ház csavarjait
12.
Ellenőrizze még egyszer a tömítés helyzetét. Csak megfelelő szere‐ léssel érheti el az IP67 (fali- és cső‐ szerelés), ill. az IP54 (kapcsolótábla szerelés) védelmi osztályt
5.5
Induktív terhelések kapcso‐ lása
A0272
14. ábra: Menetes furatok kitörése 3.
Nagy csavarkötés (M 20 x 1,5) Kis csavarkötés (M 16 x 1,5) A szabályozó házának alsó részén törjön ki annyi menetfuratot az alsó oldalon, amennyire szüksége van 4.
Vezesse be a kábelt a megfelelő szűkítő betétekbe
5.
Helyezze a szűkítő betéteket a csa‐ varkötésekbe
6.
Vezesse be a kábeleket a szabá‐ lyozóba
40
Amennyiben olyan induktív terhelést, tehát olyan fogyasztót erősít fel a sza‐ bályozója reléjére, amelyik egy tekercset (pl. alfa motorszivattyút) használ, akkor biztosítania kell a sza‐ bályozóját egy védőkapcsolóval. Két‐ séges esetben kérje ki egy villanysze‐ relő véleményét.
A védőkapcsolás egy RC-taggal egy egy‐ szerű, azonban mégis hatékony kap‐ csolás. Ezt a kapcsolást Snubber-nek vagy Boucherot-tagnak is nevezik. Főként kapcsolókontaktusok védelmére hasz‐ nálják.
Szerelés és telepítés
Az ellenállás és a kondenzátor soros kap‐ csolásának az a hatása a kikapcsolási folyamatnál, hogy az áram egy tompított rezgéssel tud lecsengeni. A bekapcsolási folyamatnál az ellenállás ezen kívül a kondenzátor töltési folyama‐ tának áramkorlátozójaként is szolgál. A RC-tagot tartalmazó védőkapcsolás kivá‐ lóan alkalmas váltófeszültséghez.
A lekapcsolási folyamatot egy oszcil‐ logram alapján lehet meghatározni és dokumentálni. A kapcsolókontaktusnál érvényes feszültségcsúcs a kiválasztott RC-kombinációtól függ.
A0842
Az RC-tag R ellenállása az alábbi kép‐ lettel méretezhető:
15. ábra: Lekapcsolási folyamat oszcillog‐ ramja
R=U/IL (U= feszültség terhelés felett // IL = ter‐ helőáram) A kondenzátor méretét az alábbi kép‐ lettel lehet kiszámítani: C=k * IL
A0835
k=0,1...2 (applikációtól függ).
16. ábra: RC védőkapcsolás relékontak‐ tusokhoz
Csak X2 osztályú kondenzátort hasz‐ náljon.
Tipikus váltóáramú alkalmazások induktív terhelésnél:
Egységek: R = ohm; U = volt; IL = amper; C = µF
n
Ha olyan fogyasztókat kapcsol, amelyeknek magasabb a bekapcso‐ lási árama (pl. csatlakozódugós háló‐ zati tápegységek), akkor gondos‐ kodjon a bekapcsolási áram korlátozásáról.
n
n
1) Terhelés (pl. alfa motoros sziv‐ attyú) 2) RC védőkapcsolás – Példaszerű RC-védőkapcsolás 230 V AC feszültségnél: – Kondenzátor [0,22µF/X2] – Ellenállás [100 Ohm / 1 W] (fém‐ oxid (impulzusálló)) 3) relékontaktus (XR1, XR2, XR3)
41
Érzékelő csatlakoztatása
6
Érzékelő csatlakoztatása Árnyékolt érzékelővezeték A szabályozóra csatlakoztatható összes vezetőképesség-érzékelőnek árnyékolt érzékelővezetékekre van szüksége. Sok vezetőképesség-érzékelő teljes árnyékolással rendelkezik. Az ICT 1 vezetőképesség-érzékelők belső csatlakoztatású teljes árnyékolással rendelkeznek.
A csatlakoztatási rajz szerint csatlakoz‐ tassa az érzékelőt.
A szabályozó nem lehet elektro‐ mosan csatlakoztatva A szabályozó nem lehet elektromosan csatlakoztatva, amikor az érzékelőt telepíti. Ellenkező esetben megsé‐ rülhet az érzékelő.
A csatlakoztatott érzékelő kivá‐ lasztása A csatlakoztatott érzékelő módosítása esetén az érzékelőtől függő összes beállítás a szabályozó [DEFAULT] alapértelmezett értékeire áll vissza.
42
Érzékelő csatlakoztatása
A1417
17. ábra: Mérési elv 1. 2. 3. 4. 5.
A vevő és a jelfeldolgozás Oszcillátor Kábel Vevőtekercs Adótekercs
6. 7. 8. 9.
Furat Érzékelőtartó Mért víz indukált áram
43
Érzékelő csatlakoztatása
Érzékelő
Csatla‐ kozás
Cellaál‐ landó
T-korrek‐ ciós elem
ZK (1/cm)
Max. hőm. (°C)
κ min mérési tartomány
κ max mérési tar‐ tomány
(egység)
(egység)
ICT 1
Rögzített kábel, 7 m
8,5 cm-1 ± 5%
Pt100
70 °C
200 µS/ cm
1000 mS/ cm
ICT 2
Rögzített kábel, 5 m
1,98 cm-1 ±5 %
Pt100
125 °C
5 µS/cm
2000 mS/ cm
MANUAL
Ä fejezet 9.5 „[MANUAL] érzékelő beállítása az [INPUT] menüben” a(z) 77. oldalon
0 µS/cm
2000 µS/ cm
E+H CLS52
Rögzített kábel, 20 m
50 µS/cm
2000 mS/ cm
k = 5,9 cm Pt100
–1
Külső vállalatok vezetőképesség-érzékelői Érzékelő = [MANUAL]. Ezt a beállítást a külső vállalatok vezetőképesség-érzéke‐ lőinél kell kiválasztani, ehhez lásd:
Ä fejezet 9.5 „[MANUAL] érzékelő beállí‐ tása az [INPUT] menüben” a(z) 77. oldalon Érzékelő-felügyelete / mérőkör felügyelete
n n n n
Amíg nincs érzékelő csatlakoztatva vagy az érzékelővezeték nem megfe‐ lelően van csatlakoztatva vagy elszakadt az érzékelő vezetéke vagy az érzékelő nem merült be a mért folyadékba
akkor megjelenik a [Probe?] hibaüzenet ([Probe] jelentése: „érzékelő” )
44
125 °C
Üzembe helyezés
7
Üzembe helyezés Felhasználó képzettsége: képzett fel‐ használó, lásd Ä fejezet 3.4 „Felhasz‐
n
náló képzettsége” a(z) 15. oldalon FIGYELMEZTETÉS!
Az automatikus méréshatárváltó profil beállítása 1.
Válassza ki a használt induktív vezetőképesség-érzékelőt.
2.
Adja meg az érzékelőkábel tény‐ leges hosszát.
Érzékelők bemelegedési ideje Veszélyes téves adagolások követ‐ kezhetnek be – – –
Megfelelő mérés és adagolás csak kifogástalanul működő érzé‐ kelőkkel érhető el Vegye figyelembe az érzékelő üzemeltetési útmutatóját Az üzembe helyezés után végezze el az érzékelő kalibrá‐ lását
ð A csatlakoztatáskor el kell végezni a szabályozás beállí‐ tását és a különböző, a mérni kívánt folyamatoktól függő paraméterek beállítását. 3.
Külső érzékelők csatlakoztatásakor - [INPUT > SENSOR > MANUAL] végezze el az automatikus tarto‐ mányváltó profil beállítását.
7.2 A mechanikai és elektromos szerelés után integrálja a szabályozót a mérési helyen.
7.1
Első üzembe helyezés
A szabályozó az első bekapcsolásakor STOP-állapotban található.
Szabályozás beállítása üzembe helyezéskor UTALÁS!
Visszaállítás gyári beállításokra Az adagolószerkezet átkapcsolásakor rendszerint az összes beállító elem a kiválasztott adagolószerkezet gyári beállításaira áll vissza. Biztonsági okokból a rendszer az összes beállító elemet kikapcsolja. Az alapterhelés 0%-ra áll. A beállító elemet érintő összes paraméter a gyári beállításra áll. A beállító elemet érintő összes para‐ métert újra be kell állítania.
45
Üzembe helyezés
A szabályozó csak „egyoldalúan” szabá‐ lyoz. Csak egy pozitív vagy egy negatív beállítási adatot lehet kiszámítani. A beál‐ lítási adat irányát a „PUMP” menüben lehet beállítani. Nem létezik holttér. A sza‐ bályozás ebben az értelemben nem „lekapcsolható” (kivéve a „STOP” és „PAUSE” funkciók használatát). A szabályozó P-részének értékét (Xp) a szabályozó a mindenkori mérési adat mértékegységében adja meg. Tiszta P-szabályozás és az előírt és a tényleges érték Xp-értéknek megfelelő különbsége esetén a kiszámított beállítási adat +100% ( „emelés” beállításnál), illetve -100% ( „lesüllyesztés” beállí‐ tásnál).
7.3
Rögzített kábellel rendelkező ProMinentérzékelők használata 1.
Nyomja meg a gombot, és moz‐ gassa a kurzort a vagy gombbal az [INPUT] menüpontra, gombbal és hagyja jóvá a
2.
Mozgassa a kurzort a vagy gombbal a [SENSOR] menüpontra, gombbal és hagyja jóvá a
3.
A vagy gombbal válassza ki a használt érzékelőt, és hagyja jóvá a gombbal
Állítsa be a használt kábel hosszát:
A rögzített kábel hosszának illesztése Ha rögzített kábellel rendelkező veze‐ tőképesség-érzékelőt használ, és a kábel hosszának csökkentésére van szükség, akkor a menüben a [LEN] pontban állítsa be a kábel tényleges hosszát.
Az érzékelő típusának kivá‐ lasztása A kábelhossz megadása
Nagyobb kábelhosszoknál fontos a pontos kábelhossz megadása. A Pt100-mérést a készülék a mega‐ dott kábelhosszból adódó kábel-ellen‐ állás értékével korrigálja. A korrekció 0,25 mm2 keresztmetszeti felületű kábel esetén 10 méternyi kábelhos‐ szonként 3,5 °C.
46
4.
A vagy gombbal válassza ki a [LEN]menüpontot, és hagyja jóvá a gombbal
5.
A , vagy gombbal állítsa be a kábel megadott hosszát, és gombbal hagyja jóvá a
6.
A gomb kétszeri megnyomá‐ sával visszaléphet a tartós kijel‐ zéshez
Üzembe helyezés
Külső érzékelők használata 1.
Nyomja meg a gombot, és moz‐ gassa a kurzort a vagy gombbal az [INPUT] menüpontra, gombbal és hagyja jóvá a
2.
Mozgassa a kurzort a vagy gombbal a [SENSOR] menüpontra, gombbal és hagyja jóvá a
3.
Mozgassa a kurzort a vagy gombbal a [MANUAL] menüpontra, és hagyja jóvá a gombbal
Ha a kiválasztott [PROFIL] beállítás nem a kívánt ered‐ ményt hozza, akkor próbáljon ki egy másik profilt. 8.
A gomb kétszeri megnyomá‐ sával visszaléphet a tartós kijel‐ zéshez
ð Megjelenik az
[ARE YOU SURE] (= Biztos
benne?) kérdés 4.
Ha a [SENSOR] bejegyzést [MANUAL]-ra szeretné módosítani, akkor válassza ki a [YES] választ a vagy gombbal, és hagyja jóvá gombbal. a
Állítsa be a használt kábel hosszát: 5.
A vagy gombbal válassza ki a [LEN]menüpontot, és hagyja jóvá a gombbal
Válassza ki az automatikus méréshatár váltó profilt 6.
A vagy gombbal válassza ki a [PROFIL]menüpontot, és hagyja gombbal jóvá a
7.
A
vagy gombbal állítsa be [PROFIL] pontot, és hagyja jóvá a gombbal Lásd: Ä fejezet 9.5 „[MANUAL]
érzékelő beállítása az [INPUT] menüben” a(z) 77. oldalon.
47
Üzembe helyezés
7.4
Hőmérsékletkompenzáció és referenciahőmérséklet
A [Conl] induktív vezetőképesség és a [RES] ellenállás helyes kijelzéséhez állítsa be a hőmérsékletkompenzációt és a referenciahőmérsékletet. A [TDS] és a [SAL] kijelzéséhez a szabályozó nem beállítható adatokat ad meg.
Hőmérsékletkompenzáció Méret
Fajlagos vezető‐ képesség / elektromos ellenállás
Megne‐ vezés
A hőmérséklet‐ kompenzáció módja
Tartomány
Referenciahőmér‐ séklet (°C)
off
Nincs
lin
lineáris, 0 – 9,99%/K
-20 °C – 150 °C
15 °C – 30 °C, beállítható
nLF
Nem lineáris ter‐ mészetes viz‐ ekhez (DIN EN 27888)
0 °C – 35 °C
választható, 20 °C vagy 25 °C
Bővített nLFfunkció
35 °C – 120 °C
választható, 20 °C vagy 25 °C
TDS
---
lineáris
0 °C – 40 °C
25 °C, állandó beállítás
SAL
---
Nem lineáris a PSS-78 alapján
0 °C – 35 °C
15 °C, állandó beállítás a PSS-78 alapján
48
Üzembe helyezés
A folyadékhőmérsékletnél mért induktív vezetőképességet a rendszer a [TREF] referenciahőmérsékletre számolja át.
A referenciahőmérséklet módo‐ sítása Ha a [TREF] referenciahőmérsékletet módosítja, akkor újra kell kalibrálni a [TCOEFF] hőmérsékleti együtthatót. A hőmérsékletkompenzáció beállítható eljárása n
n
n
[off] – Ki van kapcsolva a hőmérséklet‐ kompenzáció. A mérés a beállí‐ tott referenciahőmérsékletre vonatkozóan történik. [lin] – Lineáris hőmérsékletkompen‐ záció - lásd: Ä fejezet 10.5 „Hőmérséklet korrekció” a(z) 91. oldalon, az érzékelők engedélyezett hőmérséklettarto‐ mánya felett. A [TREF] referenci‐ ahőmérséklet beállítható: 15 °C – 30 °C. [nLF] – Nem lineáris hőmérsékletkom‐ penzáció természetes vizekhez a DIN EN 27888 alapján 0 °C – és 35 °C között. A [TREF] referenci‐ ahőmérséklet átállítható: 20 °C / 25 °C.
49
Kezelés vázlata
8 8.1 n
Kezelés vázlata Készülék áttekintése / Kezelőelemek Felhasználó képzettsége: betanított személy, lásd Ä fejezet 3.4 „Felhasználó kép‐
zettsége” a(z) 15. oldalon
A0291
18. ábra: Készülék áttekintése / Kezelőelemek
Funkció
Leírás
Mindenkori 1. mérési adat
Ide ragassza a mérési adatok címkéjét
2. LCD-kijelző 3. FEL gomb
Egy kijelzett számérték növeléséhez és a kezelőmenüben felfelé ugráshoz
4. INFO/RECHTS gomb Megnyitja az információs menüt, vagy egy hellyel jobbra mozdítja a kurzort
50
Kezelés vázlata
Funkció
Leírás
5. OK-gomb
Egy kijelzett érték vagy állapot átvételére, megerősítésére vagy mentésére. A riasztás nyugtázására
6. LE gomb
Egy kijelzett számérték csökkentéséhez és a kezelőme‐ nüben lefelé ugráshoz
7. MENU gomb
Belépés a szabályozó kezelőmenüjébe
8. STOP/START gomb
A szabályozó és adagoló funkció indítása és leállítása
9. ESC gomb
Egy szinttel való visszaugrás a kezelőmenüben, a bevitt adatok vagy értékek mentése vagy módosítása nélkül. A mérési adatok átkapcsolása a tartós kijelzésben.
10. CAL gomb
Belépés a kalibrálás kiválasztási menüjébe (cellaállandó és hőmérsékleti együttható), és a kalibrálási menün belüli navi‐ gáláshoz
11. f-REL LED
Az f relé behúzott állapotát mutatja
12. P-REL LED
A P relé behúzott állapotát mutatja
13. ERROR-LED
A szabályozó hibás állapotát mutatja. Ezzel egy időben az LCD-kijelző tartós kijelzésében egy szöveges üzenet jelenik meg
8.2
Értékek beírása
1.
A leírás a vezérlőmenü előírtérték-bevite‐ lének példájánál található.
A gombbal válassza ki a megadni kívánt érték minden egyes számjegyét.
※CONTROL SET=
A megadni kívánt érték mérté‐ kegységét is kiválaszthatja és módosíthatja.
01.000 A1634
19. ábra: Értékek beírása
2.
Az értékek bevitele a bokkal történik
3.
: A beállított érték a memóriába kerül.
4.
: Az érték bevitelének megszakí‐ tása a beállított érték mentése nélkül. Megmarad az eredeti érték.
és
gom‐
51
Kezelés vázlata
8.3
Kijelző kontrasztjának beállí‐ tása
Ha a DULCOMETER® Compact szabá‐ lyozó a „tartós kijelzésben” van, akkor beállíthatja az LCD-kijelző kontrasztját. A gomb megnyomásával sötétebbre állít‐ hatja az LCD-kijelző kontrasztját. A gomb megnyomásával világosabbra állít‐ hatja az LCD-kijelző kontrasztját. Minden egyes gombnyomás egy kontrasztfoko‐ zatnak felel meg. Tehát minden egyes szinthez egyszer kell megnyomnia a gombot.
52
Kezelés vázlata
8.4
Tartós kijelzés
ConI µS/cm
7 6
1 2 3 4
5
A1861
20. ábra: Tartós kijelzés 1 2 3
Mérési adat (átkapcsolás az [ESC] gombbal), a lehetőségek: [ConI], [RES], [TDS] és [SAL] Referenciahőmérséklet vagy hőmér‐ sékletkompenzáció Beállítási adat
4 5 6 7
Esetleges hiba szövege: pl. [Limit↓] (a határérték megsértésének iránya, itt pl. nem érte el az értéket) Hőmérséklet (korrekciós adat) Mért érték (tényleges érték) Üzemi állapot
A legalsó sorban mindig az aktuális mért hőmérséklet, illetve egy manuálisan beírt hőmérséklet jelenik meg. A hőmérséklet kijelzése nem kapcsolható ki. A hőmérséklet (mért hőmérséklet vagy referenciahőmérséklet) használatára az összes mérési adat kiszámításához szükség van. A tartós kijelzés második sorában ezért a hőmérsékletkompenzációra és a referenciahőmérsékletre vonatkozó információ látható. Az előírt értéket a készülék az információs menüben jelzi ki. A mérési adatok átkapcsolása A gomb használatával kapcsolhat a tartós kijelzésben a szabályozó [ConI], [RES], [TDS] és [SAL] mérési adatai között. Az [INPUT Ø TCOMP] menüben és a [LIMIT] menüben a beállított mérési ada‐ toktól függetlenül módosíthatók a változók adatai, illetve teljesen kikapcsolhatók a változók.
53
Kezelés vázlata
8.5
Információs kijelző
Az információs kijelzőn láthatók az első szint minden egyes menüpontjának legfontosabb paraméterei. A tartós kijelzésről a gomb használatával léphet át az információs kijelzőre. A gomb újbóli megnyomása betölti a következő információs kijelzőt. A gomb újbóli megnyo‐ mása visszatölti a tartós kijelzést. ⒾLIMITS LIMIT↑= LIMIT↓=
0.020 0.010
ⒾVERSIONS
ⒾCONTROL PUMP: dosing ↓ SET= 1.000mS/cm TYPE: P
Ⓘ INPUT SENSOR: TEMP: CONTACT:
SW-VER 01.00.00.00 BL-VER 03.02.02.01 SN 2366733289 (07)
LF1 auto pause
Ⓘ CAL CELLC: 1.0000cm-1 TCOEFF= 1.90%/°C
ⒾLAST ERR. mA Range↑ 88 min mA Range ↓ 136 min
Ⓘ INPUT_2 TREF: lin 25.0 °C CABLE LEN: 3.00m AUTORNG: 65
Ⓘ OUTPUT P-REL: alarm f-REL: dosing mA OUT: meas val A1862
21. ábra: Információs kijelző A gombbal az aktuálisan megjelenített információs kijelzőről közvetlenül ezen informá‐ ciós kijelző kiválasztási menüjébe léphet. A
54
gomb megnyomásával közvetlenül az információs kijelzőre ugorhat vissza.
Kezelés vázlata
8.6
Jelszó
A beállító menükhöz való hozzáférés jelszóval korlátozható. A szabályozó kiszállításkor érvényes jelszava: „5000” . Az előzetesen beállított „5000” jelszóval a szabályozó úgy van beállítva, hogy az összes menühöz korlátozás nélkül hozzá lehessen férni.
MENU
≡MENU INPUT OUTPUT DEVICE
※DEVICE PASSWORD: ****
RESTART DEVICE... FACTORY RESET
※DEVICE NEW PASSW. 5000 5000=FREE
A1863
22. ábra: Jelszó beállítása
Jelszó
Lehetséges értékek
Gyári beállítás
Lépésköz
Alsó érték
Felső érték
Megjegyzés
5000
1
0000
9999
5000 = [FREE]
55
Kezelőmenük
9 n
Kezelőmenük Felhasználó képzettsége: betanított személy, lásd Ä fejezet 3.4 „Felhasználó kép‐
zettsége” a(z) 15. oldalon
STOP
ℂ CAL ▶CELLCONST
A1864
23. ábra: Az első szint menüinek áttekintése
9.1
A vezetőképesség-érzékelő [CAL] kalibrálása
Az érzékelő típusától függően az alábbi kalibrálási funkciók állnak rendelkezésre: n n n
56
A cellaállandó kalibrálása A hőmérsékleti együtthatók kalibrá‐ lása A nullpont kalibrálása
Kifogástalan érzékelőfunkció – –
Megfelelő mérés és adagolás csak kifogástalanul működő érzé‐ kelőkkel érhető el Vegye figyelembe az érzékelő üzemeltetési útmutatóját
Kezelőmenük
Hibás kalibrálás Ha a kalibrálás eredménye az előze‐ tesen megadott tűréshatárokon kívül esik, akkor az „ERR” hibaüzenet jelenik meg. Ebben az esetben a rendszer nem veszi át az aktuális kalibrálás adatait. Ellenőrizze a kalibrálás előfeltételeit, és hárítsa el a hibát. Ezután ismételje meg a kalibrálást. Ismételten hibás kalibrálás esetén kövesse az érzékelők üzemeltetési útmutatójában található utasításokat. Kalibráláskor a szabályozó „0” -ra állítja a beállító kimeneteket. Kivétel: Ha egy alap‐ terhelést vagy egy manuális beállítási értéket állít be. Ez a kimenet aktív marad. A mA szabványos jelkimenet be van fagyasztva. Eredményes kalibrálás esetén a rendszer minden, a mért értékre vonatkozó hibake‐ resést újrakezd. Eredményes kalibrálásnál a szabályozó menti a cellaállandóra, illetve a hőmérsékleti együtthatókra vonat‐ kozó kapott adatokat. A vezetőképesség-érzékelő kalibrálása 3 különböző módszerrel végezhető el. Mind‐ egyik esetben közvetve vagy közvetlenül a cellaállandót állítja be: n n n
Egy referenciaoldathoz viszonyított kalibrálás Egy referenciaméréshez viszonyított kalibrálás (pl. kézi mérőkészülék) Kalibrálás egy pontosan ismert vagy megállapított cellaállandó megadá‐ sával
57
Kezelőmenük
9.1.1
A cellaállandó kalibrálása CAL CELLCONST TCOEFF ZERO
CAL CELLCONST TCoeffCAL
1.90%/°C
CAL CELLCONST COND= 43,2µS/cm @25°C CAL_T= 155.0 °C CAL=CONTINUE
CAL CELLCONST@25°C COND=
043,975 µS/cm
CAL CELLCONST CELLC
1.0000cm-1 OK
CAL=ACCEPT
24. ábra: A cellaállandó kalibrálása
58
A1865
Kezelőmenük
Egy kalibrálóoldathoz viszonyított kalib‐ rálás 1.
Nyomja meg a
2.
Állítsa be a kalibrálóoldat hőmérsékleti együtthatóit.
gombot, mozgassa a kurzort a vagy [CELLCONST] menüpontra, és hagyja jóvá a gombbal.
gombbal a
A kalibrálóoldat hőmérsékleti együtthatója a kalibrálóoldat tartályán van megadva. A
gombbal hagyja jóvá.
3.
Merítse a kalibrálóoldatba, és enyhén mozgassa az oldatot.
4.
Várjon, amíg stabilizálódik a vezetőképesség és a hőmérséklet mért értéke. Nyomja meg a
gombot.
ð Megjelenik a vezetőképesség mért értéke. 5.
Most a , vagy gombbal, a kalibrálóoldatnál megadott vezetőképességértékkel összhangban állítsa be a vezetőképesség mért értékét. ð Eredményes kalibrálás után a szabályozó elmenti a megállapított értékeket, és a rendszer minden, a mért értékre vonatkozó hibakeresést újrakezd. A cellaál‐ landó numerikus beállítási tartománya nem korlátozott.
6.
A
gomb kétszeri megnyomásával visszatérhet a tartós kijelzéshez.
59
Kezelőmenük
Egy referenciaméréshez viszonyított kalib‐ rálás (pl. kézi mérőkészülék)
Kalibrálás egy pontosan ismert cellaál‐ landó megadásával 1.
A mért oldat hőmérsékleti egy‐ ütthatója Ismerni kell a mért oldat hőmérsékleti együtthatóját. 1.
2.
3.
Nyomja meg a gombot, és hagyja az érzékelőt abban az alkal‐ mazásban, ahol az érzékelő talál‐ ható. Mozgassa a kurzort a vagy gombbal a [CELLCONST] menü‐ pontra, és hagyja jóvá a gombbal. Állítsa be a mért oldat hőmérsékleti együtthatóit. A
4.
gombbal hagyja jóvá.
Nyomja meg a
gombot.
ð Megjelenik a vezetőképesség mért értéke. 5.
Most a , vagy gombbal, a mért referenciaértékkel össz‐ hangban állítsa be a vezetőké‐ pesség kijelzett értékét. ð Eredményes kalibrálás után a szabályozó elmenti a megálla‐ pított értékeket, és a rendszer minden, a mért értékre vonat‐ kozó hibakeresést újrakezd. A cellaállandó numerikus beállí‐ tási tartománya nem korláto‐ zott.
6.
60
A gomb kétszeri megnyomá‐ sával visszatérhet a tartós kijel‐ zéshez.
Nyomja meg a gombot, és moz‐ gassa a kurzort a vagy gombbal az [INPUT] menüpontra A
2.
Mozgassa a kurzort a vagy gombbal a [CELLC] menüpontra. A
3.
gombbal hagyja jóvá.
A , vagy gombbal állítsa be a pontosan ismert vagy korábban megállapított cellaállandót. A
4.
gombbal hagyja jóvá.
gombbal hagyja jóvá.
A gomb kétszeri megnyomá‐ sával visszatérhet a tartós kijel‐ zéshez.
Kezelőmenük
Érzékelő állapota Kijelzés
Jelentés
Állapot
[OK]
Rendben
Cellaállandó = 0,005 – 99,9
[WRN]
Figyelmez‐ tetés
nincs
[ERR]
Hiba
cellaállandó < 0,005 vagy cellaállandó > 100
9.1.2
A hőmérsékleti együtthatók kalibrálása Hőmérő elemmel rendelkező vezetőképesség-érzékelő
A hőmérsékleti együttható kalibrálása csak hőmérő elemmel rendelkező vezetőké‐ pesség-érzékelőknél lehetséges, mivel a hőmérséklet mérése nélkül nem lehet kiszámítani a hőmérsékleti együtthatót.
A hőmérséklet módosítása Javasoljuk, hogy a hőmérsékletet percenként legfeljebb 0,5 °C-kal módosítsa, illetve pl. 10 °C-os hőmérsékletváltozás esetén legalább 20 percet várjon a kalibrálással.
61
Kezelőmenük
CAL CELLCONST TCOEFF
CAL TEMPCOEFF CAL_T1= 22.0 °C CAL=CONTINUE
CAL TEMPCOEFF
CHANGE TEMP T2 > 32.0 °C or T2 < 12.0 °C
I.
CAL TEMPCOEFF
WAIT T2 > 32.0 °C T2 < 12.0 °C
or
II. CAL TEMPCOEFF
STABLE ? CAL_T2= 43.0 °C
CAL=CONTINUE
III. CAL TEMPCOEFF
ACCEPT ? CAL_T2= 43.0 °C
CAL=CONTINUE
CAL TEMPCOEFF TCOEFF=0.00%/°C CAL=OLD
A1866
25. ábra: A hőmérsékleti együtthatók kalibrálása I. II.
62
Ha a hőmérséklet változása nagyobb, mint 2 °C, akkor az utasítás [WAIT] állapotra változik Ha a hőmérséklet a megadott tarto‐ mányban van, akkor az utasítás [STABLE?] állapotra változik
III. Ha elért egy stabil véghőmérsékletet, akkor az utasítás [ACCEPT?] állapotra változik Ekkor manuálisan befejezheti a kalibrálást.
Kezelőmenük
1.
Kalibrálás az első kalibrálási hőmérsékletnél. Ennek a kalibrálási hőmérsékletnek a kiválasztott referenciahőmérséklet közelében kell lennie.
2.
Ha megnyomja a [CAL] gombot, akkor megtörténik az első kalibrálási pont átvé‐ tele. Ezzel egy időben a rendszer a második hőmérsékleti értékhez tartozó hőmér‐ séklettartományokat is megadja.
3.
Megjegyzés: [CHANGE TEMP]: merítse most az érzékelőt a második kalibrálási hőmérséklettel rendelkező azonos folyadékba (a hőmérsékletkülönbség legalább ± 10 °C)
4.
Ha a mért hőmérséklet több mint 2 °C-kal változott, akkor a [WAIT] utasítás jelenik meg.
5.
Ha a hőmérséklet több mint 10 °C-kal változott, akkor a [STABLE?] utasítás jelenik meg. Mostantól befejezheti a kalibrálást, ha már nem változik a kijelzett hőmér‐ séklet értéke (az ingadozás kisebb, mint a kijelzett érték 0,3%-a). Ehhez nyomja meg a [CAL] gombot.
6.
Ha eléri a maximális/minimális hőmérsékletet, akkor megjelenik az [ACCEPT?] utasítás ð Most már befejezheti a kalibrálást. Ehhez nyomja meg a [CAL] gombot.
Az érzékelő típusától függően ez a folyamat 10 – 20 percig tarthat. 7.
A [CAL] gombbal vegye át vagy az [ESC] gombbal vesse el a hőmérsékleti együtt‐ hatót
Érzékelő állapota Kijelzés
Jelentés
Állapot
[OK]
Rendben
[ΔTkal] > 20 °C
[WRN]
Figyelmez‐ tetés
[ΔTkal] = 10 °C – 20 °C
[ERR]
Hiba
[ΔTkal] < 10 °C
[ΔTkal] = a kalibrálóoldatok hőmérsékletkülönbsége
63
Kezelőmenük
9.1.3
A nullpont kalibrálása Tartsa szárazon és az elektromágneses mezőktől távol az érzékelőt
Ha az érzékelő nullpontjának kalibrálása van szükség, akkor a kalibrálás előtt feltét‐ lenül szerelje ki, öblítse le és szárítsa meg az érzékelőt. Az érzékelőre elektromág‐ neses mezők sem gyakorolhatnak hatást, mivel ezek az elektromágneses mezők hamis kalibrálási eredményeket okozhatnak. Tartsa távol a sugárzást kibocsátó készülékektől, pl. mobiltelefonoktól, W-LAN routerektől, nagyfeszültség forrásaitól, transzformátoroktól stb.
CAL CELLCONST TCOEFF ZERO
CAL ZERO
Put LF-Sensor in air CAL=ACCEPT
CAL ZERO SENSOR= 762.µS STABLE (10 sec)? CAL=ACCEPT
CAL ZERO
ZERO = 710.793 µS CAL=ACCEPT OK=RESET
A1942
26. ábra: A nullpont/ a [CAL] [ZERO] alapértelmezett értéke kalibrálása megfelel a kivá‐ lasztott érzékelő alapértelmezett értékének.
A nullpont kalibrálásának határértékei Érzékelő
Érték
ICT1
65 uS
ICT2
4 uS
CLS52
4 uS
Kézi
50 uS
64
Kezelőmenük
A nullpont kalibrálása 1.
Nyomja meg a gombot, és vegye ki érzékelőt abból az alkalmazásból, ahol az érzékelő található.
2.
Tiszta vízzel öblítse le és szárítsa meg az érzékelőt.
3.
Mozgassa a kurzort a gombbal.
4.
Tartsa a levegőben az érzékelőt Nyomja meg a
5.
vagy
gombbal a [ZERO ]menüpontra, és hagyja jóvá a
gombot.
Várjon, amíg letelik a [WAIT ...] ð [STABLE (10 másodperc) folyamat?] = A kijelzett értéknek 10 másodpercnél hosszabb ideig stabilnak kell lennie. (az ingadozás kisebb, mint a kijelzett érték 0,5%-a).
6.
Nyomja meg a
gombot.
7.
Nyomja meg a
gombot, vagy
Nyomja meg a gombot, ha a [ZERO] alapértelmezett értéket kívánja használni, gombot majd nyomja meg a ð A nullpont új értéke átkerül a memóriába, és a szabályozó ismét a tartós kijel‐ zést mutatja.
CAL ZERO
ZERO = 373.793 µS ERR CAL=OLD
OK=RESET
A1945
27. ábra: A hibás kalibrálás kijelzése 8.
Hibás kalibrálás esetén a régi kalibrálási érték megtartásához nyomja meg a gombot, vagy a gyári beállítások használatához nyomja meg a gombot.
65
Kezelőmenük
9.2
Határértékek beállítása: [LIMITS]
MENU
≡MENU LIMITS CONTROL INPUT
※LIMITS LIMIT↑= 0.020 LIMIT↓= 0.010 HYST.= 5%
※LIMITS
※LIMITS LIMIT↑= 0.020 LIMIT↓= 0.010 HYST.= 5%
※LIMITS
※LIMITS LIMIT↓= 0.020 LIMIT↑= 0.010 HYST.= 5%
※LIMITS
※LIMITS TLIMIT↑= 80.0 °C TLIMIT↓= 0.0 °C TIMELIM.= 0min
※LIMITS TLIMIT↑= 80.0 °C TLIMIT↓= 0.0 °C TIMELIM.= 0min
※LIMITS TLIMIT↑= 80.0 °C TLIMIT↓= 0.0 °C TIMELIM.= 0min
28. ábra: Határértékek beállítása: [LIMITS]
66
LIMIT↑=
LIMIT↓=
HYST. =
00.020
00.010
05 %
※LIMITS TLIMIT↑= 80.0 °C
※LIMITS TLIMIT↓= 000.0 °C
※LIMITS TIMELIM.= 000min A1867
Kezelőmenük
Beállítás
Lehetséges értékek
Kijelzés
Kiindulási érték
Lépésköz
Alsó érték
Felső érték
Megjegyzés
[LIMIT ↑]
0,02 S/cm
0,001
0,000 µS/ cm
2,000 µS/ cm
Felső határérték
[LIMIT ↓]
0,01mS/cm
0,001
0,000 µS/ cm
2,000 µS/ cm
Alsó határérték
[HYST. ]
5%
1%
1%
20%
A határértékek hiszterézise
[TLIMIT ↑] °C
30,0 °C
0,1 °C
0,0 °C
150,0 °C
°C felső határér‐ tékének korrek‐ ciós értéke
[TLIMIT ↓] °C
10,0 °C
0,1 °C
0,0 °C
150,0 °C
°C alsó határér‐ tékének korrek‐ ciós értéke
[TLIMIT ↑] °F
86,0 °F
0,1 °F
32,0 °F
302,0 °F
°F felső határér‐ tékének korrek‐ ciós értéke
[TLIMIT ↓] °F
32,0 °F
0,1 °F
32,0 °F
302,0 °F
°F alsó határér‐ tékének korrek‐ ciós értéke
[TIMELIM.]
0 perc = KI
1 perc
0
999
Ellenőrzési idő egy határérték megsértése esetén
67
Kezelőmenük
Ha a tartós kijelzésben [TDS] vagy [SAL] van beállítva, akkor a [LIMIT]-menüben eltűnnek a [TLIMIT↑] és [TLIMIT↓] beállí‐ tási értékei: n n
A [TLIMIT↓] akkor módosítható, ha a tartós kijelzés [Cond_I] vagy [RES] állapotban van. A [TLIMIT↑] állandó 40 °C-ra (TDSnél), illetve 35 °C-ra (SAL-nál) van beállítva. Ha a [Cond_I] alatt beállított [TLIMIT↑]-érték kisebb ennél az értéknél, akkor a beállítás változatlan marad.
Hiszterézis: a hiszterézis %-ban van megadva, mivel egy abszolút érték mega‐ dása a mérési tartomány kiterjedése miatt nem lehetséges. Az adat a [LIMIT↑] és [LIMIT↓] alatt megadott mindenkori érté‐ kekre vonatkozik. Hiszterézis = [HYST.] Ha nem ér el egy határértéket, a határ‐ érték kritériumot a rendszer visszaállítja, ha a mért érték eléri a határérték hiszteré‐ zissel megnövelt értékét. Ha túllép egy határértéket, a határérték kritériumot a rendszer visszaállítja, ha a mért érték eléri a határérték hiszterézissel csökkentett értékét. Ha a [TIMELIM] folyamata után a határ‐ érték feltétele már nem áll fenn, akkor a szabályozás automatikusan újraaktivá‐ lódik.
68
Kezelőmenük
9.3
Szabályozás beállítása: [CONTROL]
MENU
≡MENU LIMITS CONTROL INPUT
※CONTROL PUMP: dosing↓ SET= 1.000 TYPE: P
※CONTROL
※CONTROL PUMP: dosing↓ SET= 1.000 TYPE: P
※CONTROL
※CONTROL PUMP: dosing↓ SET= 1.000 TYPE: P
※CONTROL PID TYPE: P manual
※CONTROL TYPE: PID ↳Xp= 0.500 BASIC= 0%
※CONTROL
※CONTROL TYPE: PID ↳Xp= 0.500 BASIC= 0%
※CONTROL
※CONTROL ↳Xp= 0.500 BASIC= 0%
※CONTROL
CHECKTIME= 1min
※CONTROL BASIC=
dosing↓ dosing↑
PUMP:
SET=
01.000
↳Xp=
BASIC=
00.500
+000%
CHECKTIME= 001min
※CONTROL 0%
CHECKTIME= 1min
BOOT DELAY=0s
BOOT DELAY=
0000s A1868
29. ábra: Szabályozás beállítása: [CONTROL]
69
Kezelőmenük
Beállítás
[PUMP]
Lehetséges értékek Kiindu‐ lási érték
Lépésköz
[dosing ↑]
[dosing ↓]
Alsó érték
Felső érték
Az egyoldalú sza‐ bályozás iránya 2
[dosing ↑]
[SET]
1,0 mS/ cm
0,001
[TYPE]
P
P
Megjegyzés
0,000 µS/cm 2,000 µS/ cm Szabályozó típusa
Kézi PID
[↳Xp]
0,5 mS/ cm
0,001
0,000 µS/cm 2,000 µS/ cm
A szabályozási adat P-része
[↳Ti]
0 mp
1 mp
0 mp
A PID-szabá‐ lyozás utánkap‐ csolási ideje
9999 mp
(0 másodperc = nincs I-rész)
[↳Td]
0 mp
1 mp
0 mp
2500 mp
A PID-szabá‐ lyozás késleltetési ideje (0 másodperc = nincs D-rész)
[BASIC ] 1
0%
1%
- 100%
100%
alapterhelés
[↳MANUAL]
0%
1%
- 100%
100%
Kézi beállított érték
1
70
Kezelőmenük
Beállítás
[CHECK‐ TIME]
Lehetséges értékek Kiindu‐ lási érték
Lépésköz
Alsó érték
Felső érték
Megjegyzés
0 perc
1 perc
0 perc
999 perc
A szabályozás ellenőrzési ideje 0 perc = ki
[BOOT DELAY]
30 mp
1 mp
0 mp
9999 mp
A szabályozás késleltetési ideje a mérőhely indí‐ tása után. A bekapcsolás után ezen időszak alatt a készülék csak mér, de nem sza‐ bályoz.
1 = egyoldalas szabályozásnál, felfelé irányban: 0 – 100% (beállítás [PUMP]: [dosing↑]használatával), lefelé irányban: - 100 – 0% (beállítás [PUMP] használatával: [dosing↓]). 2 = Az adagolószerkezet átkapcsolásakor rendszerint az összes beállító elem a kiválasz‐ tott adagolószerkezet gyári beállításaira áll vissza.
71
Kezelőmenük
9.4
Bemenetek beállítása: [INPUT]
≡MENU LIMITS CONTROL INPUT
※INPUT SENSOR: ICT 1 ↳CELLC:8.5000cm-1 ↳LEN= 7.00m
※INPUT
※INPUT SENSOR: ICT1 ↳CELLC: 8.5000cm-1 ↳LEN= 7.00m
※INPUT
※INPUT SENSOR: ICT1 ↳CELLC: 8.5000cm-1 ↳LEN= 7.00m
ℂ CHECK ZERO
0000s
norm.open
※INPUT ↳CELLC: 8.5000cm-1 7.00m ↳LEN= ↳R_CABLE=0.95Ω
MENU
※INPUT ↳POL: norm.open ↳DELAY OFF= 0s off ↳ALARM:
※INPUT ↳POL: norm.open ↳DELAY OFF= 0s off ↳ALARM:
※INPUT
※INPUT ↳DELAY OFF=
※INPUT ↳POL: norm.open ↳DELAY OFF= 0s off ↳ALARM:
※INPUT
※INPUT °C ↳UNIT: ↳VALUE 25.0°C CONTACT pause
※INPUT
※INPUT °C ↳UNIT: ↳VALUE 25.0°C CONTACT pause
※INPUT
※INPUT °C ↳UNIT: ↳VALUE 25.0°C CONTACT pause
※INPUT
※INPUT FINSTALL= 1.00 0.64 TDS= manual TEMP:
※INPUT
※INPUT FILTER= FINSTALL= TDS=
※INPUT
3s 1.00 0.640
off on
↳ALARM:
↳POL:
CONTACT:
↳VALUE
↳UNIT:
TEMP:
TDS=
SENSOR: ICT 1
↳CELLC: 08.5000cm-1
↳LEN=
※INPUT ↳R_CABLE= 000.95Ω
※INPUT lin TCOMP: 25°C ↳TREF= ↳TCOEFF=1.90%/°C
※INPUT
pause
※INPUT lin TCOMP: 25°C ↳TREF= ↳TCOEFF=1.90%/°C
※INPUT
025.0 °C
°F °C
※INPUT lin TCOMP: 25°C ↳TREF= ↳TCOEFF=1.90%/°C
※INPUT
※INPUT FILTER= FINSTALL= TDS=
3s 1.00 0.640
※INPUT
※INPUT FILTER= FINSTALL= TDS=
3s 1.00 0.640
manual
0.64
07.00 m
TCOMP:
↳TREF=
↳TCOEFF=
FILTER=
lin
25°C
1.90%/°C
3s
※INPUT FINSTALL=
01.00
A1943
30. ábra: Bemenetek beállítása: [INPUT]
72
Kezelőmenük
Beállítás Kijelzés
Lehetséges értékek Kiindulási érték
Lépésköz
Alsó érték
Felső érték
[SENSOR] ICT 1
Megjegyzés Érzékelő típusa
[↳ CELLC] 8,5 cm-1
0,001
0,006 cm-1
15 cm-1
Cellaállandó
[↳ LEN]
0,01
0m
200 m
Kábelhossz
0,01
0Ω
100 Ω
Kábel ellenállása
7m
[↳ 0,95 Ω R_CABLE] [TCOMP]
[off]
Hőmérsékletkompeni‐ záció ki
[lin]
Lineáris hőmérséklet‐ kompenzáció
[nLF]
Nem lineáris hőmér‐ sékletkompenzáció (a DIN EN 27888 szerint)
[↳TREF]
25 °C
1
15 °C
30 °C
Referencia hőmér‐ séklet
[TCOEFF]
1,9% / °C
0,1
0% / °C
9,99% / °C
Hőmérsékleti együtt‐ ható
[FILTER]
3 mp
1
3 mp
30 mp
Mért érték szűrése másodpercben1
[FINS‐ TALL]
1,0
1
0
10,00
Beszerelési tényező
[TDS]
0,64
0,001
0,004
1,000
TDS-átszámítási tényező
[TEMP]
[auto]
[Kézi]
Korrekciós érték for‐ rása (Pt100(0), kézi)
[ auto] [↳ UNIT]
°C
°C
A korrekciós érték mértékegysége
°F
[↳ VALUE]
25,0 °C
0,1
0,0 °C
150,0 °C
Kézi korrekciós érték, °C
73
Kezelőmenük
Beállítás
Lehetséges értékek
Kijelzés
Kiindulási érték
Lépésköz
Alsó érték
Felső érték
Megjegyzés
[↳ VALUE]
77,0 °F
0,1
32,0 °F
302,0 °F
Kézi korrekciós érték, °F
[CON‐ TACT]
[szünet]
[szünet]
[↳ POL]
[norm.open] [norm.open]
Digitális kontaktusbemenet konfigurá‐ ciója
[ hold]
A kontaktus bemene‐ tének polaritása
[norm.closed] [↳ DELAY OFF]
0 mp
1
[↳ ALARM]
[off]
[on]
0 mp
[off]
3600 mp
A kontaktus-bemene‐ tének kikapcsolási késleltetése Riasztás [HOLD], illetve [PAUSE] ese‐ mény esetén
1) [FILTER]: Az előzetesen beállított 3 másodperces érték a legtöbb esetben megfele‐ lőnek bizonyul. Az előre beállított 3 másodperces időt csak ingadozó kijelzési értékek esetén növelje meg. Ennek következtében a kijelzési érték beállítási időtartama is megnő. Érzékelő
A csatlakoztatott érzékelő kiválasztása A csatlakoztatott érzékelő módosítása esetén az érzékelőtől függő összes beállítás a [DEFAULT] alapértelmezett értékére áll vissza.
74
Kezelőmenük
Hőmérsékletérzékelő – –
[auto]: beépített hőmérsékletérzékelővel rendelkező vezetőképesség-érzéke‐ lőknél [Manual], 25 °C: beépített hőmérsékletérzékelő nélküli vezetőképesség-érzéke‐ lőknél
A folyadék elektrolitikus vezetőképessége főként az ionkoncentrációtól függ. A mérésnél azonban az érzékelő környezetének geometriai adottságait és az érzékelő saját geomet‐ riáját is figyelembe kell venni. Az érzékelő geometriáját a [ZK] cellaállandó teljes mértékben leírja. Az érzékelő környezetének geometriai adottságait a [FINSTALL] beépítési tényező írja le. A [FINSTALL] beépítési tényező az érzékelőfej faltól való távolságának megfelelő mértéke ([a] > 30 mm) esetén figyelmen kívül hagyható. Ennél kisebb faltól való távolsá‐ goknál a beépítési tényező értéke elektromosan szigetelt csöveknél (1) 1-nél nagyobb, elektromosan vezető csöveknél (2) 1-nél kisebb.
75
Kezelőmenük
1,4
I.
1
1,2
1,0
0,8
2 0
10
20
II.
30
40
50 mm A1847
31. ábra: A beépítési tényező a faltól való távolság függvényében I. II.
[FINSTALL] beépítési tényező [a] faltól való távolság
A [FINSTALL] beszerelési tényező az érzékelő faltól való [a] távolságától függ (elektro‐ mosan szigetelt (1) és elektromosan vezető (2) csöveknél)
a A1849
32. ábra: [a] faltól való távolság
76
Kezelőmenük
9.5
[MANUAL] érzékelő beállítása az [INPUT] menüben
≡MENU LIMITS CONTROL INPUT
MENU
※INPUT SENSOR: MANUAL ↳MIN= 100.000µS/cm ↳MAX= 2.00 S/cm
※INPUT
※INPUT SENSOR: MANUAL ↳MIN= 100.000µS/cm ↳MAX= 2.00 S/cm
※INPUT
※INPUT SENSOR: LF1 ↳MIN= 100.000µS/cm ↳MAX= 2.00 S/cm
ℂ CHECK ZERO
※INPUT ↳CELLC:1.0000cm-1 ↳TMAX=120.00°C ↳MATCH_CC= 100.0
※INPUT
※INPUT ↳CELLC:1.0000cm-1 ↳TMAX=120.00°C ↳MATCH_CC= 100.0
SENSOR: MANUAL
↳MIN=
↳MAX=
00.000µS/cm
02.00 S/cm
↳CELLC: 01.0000cm-1
※INPUT ↳TMAX=
※INPUT ↳CELLC:1.0000cm-1 ↳TMAX=120.00°C ↳MATCH_CC= 100.0
※INPUT
※INPUT ↳TMAX=120.00°C ↳MATCH_CC= 100.0 ↳PROFIL: 2,5kHz
※INPUT
※INPUT FILTER= FINSTALL= TDS=
3s 1.00 0.64
※INPUT
※INPUT FILTER= FINSTALL= TDS=
3s 1.00 0.64
120.00°C
↳MATCH_CC= 100.0
↳PROFIL:
FILTER=
2,5kHz
3s
※INPUT FINSTALL=
01.00 A1947
33. ábra: [MANUAL] érzékelő beállítása az [INPUT] menüben
77
Kezelőmenük
Egy érzékelő beállítása [MANUAL] eljá‐ rással Beállítás
Lehetséges értékek
Kijelzés
Kiindulási érték
Lépésköz
Alsó érték
[SENSOR]
[MANUAL]
Érzékelő típusa
[↳ MIN]
100.000µS /cm
Az érzékelő cseré‐ jekor végzett határ‐ érték-beállításokhoz.
[↳ MAX]
2,00 S/cm
Az érzékelő cseré‐ jekor végzett határ‐ érték-beállításokhoz.
[↳ CELLC]
1,0000 cm-1
[TMAX]
120,0 °C
0,0006 cm-1
Felső érték
99,9999 cm-1
A cellaállandót a kalibrálás során határ‐ ozhatja meg. Nincs használatban
[↳MATCH_ 100,0 CC]
0,1
999,9
[PROFIL]
1,0 kHz
5,0 kHz
2,5 kHz
Megjegyzés
Az induktív vezetőké‐ pesség-érzékelő üzemi frekvenciája
Egy érzékelő [MANUAL] eljárással történő beállításának előfeltétele a [ZK] cellaállandó értékének, valamint az érzékelő üzemi frekvenciájának ismerete. Ehhez vegye figye‐ lembe az érzékelő adatlapját. Ha nem ismeri ezt az értéket, akkor forduljon az érzékelő gyártójához. 1.
Az [INPUT] menüben állítson be 100,0 értéket a [MATCH_CC] paraméterhez.
2.
Az [INPUT] menüben állítsa be a [PROFIL] paraméterben az érzékelője vezérlési frekvenciáját. Ha nem ismeri az érzékelője vezérlési frekvenciáját, akkor állítsa be a 2,5 kHz alapértelmezett értéket. ð Végezze el az érzékelő kalibrálását.
Olyan kalibrálóoldattal végezze a kalibrálást, melynek vezetőképessége nagyjából meg‐ felel az Ön alkalmazásának 3.
78
Válassza ki a kalibrálás menüt, és válassza a [CELLCONST] opciót.
Kezelőmenük
4.
Nyomja meg a
5.
Állítsa be a kalibrálóoldat hőmérsékleti együtthatóit.
gombot, mozgassa a kurzort a vagy [CELLCONST] menüpontra, és hagyja jóvá a gombbal.
gombbal a
A kalibrálóoldat hőmérsékleti együtthatója a kalibrálóoldat tartályán van megadva. A
gombbal hagyja jóvá.
6.
Merítse a kalibrálóoldatba, és enyhén mozgassa az oldatot.
7.
Várjon, amíg stabilizálódik a vezetőképesség és a hőmérséklet mért értéke. Nyomja meg a
gombot.
ð Megjelenik a vezetőképesség mért értéke. 8.
Most a , vagy gombbal, a kalibrálóoldatnál megadott vezetőképességértékkel összhangban állítsa be a vezetőképesség mért értékét. ð Ez az első, ismert kalibrálóoldatban végzett kalibrálás a [CC][Test1] cellaállandót adja eredményül. Ennek során a beállítás a következő: [MATCH_CC][Test1] 100,0
Számítsa ki az érvényes értéket 9.
A következő képlet segítségével számítsa ki a [MATCH_CC] érvényes értékét:
[MATCH_CC] = [MATCH_CC][Test1] * [CC][Test1] / [CC]gyári adatok 10.
Az [INPUT] menüben állítsa be ezt a kiszámított értéket a [MATCH_CC] paramé‐ terhez.
Olyan kalibrálóoldattal végezze el az újbóli kalibrálást, melynek vezetőképessége nagy‐ jából megfelel az Ön alkalmazásának 11.
Válassza ki a kalibrálás menüt, és válassza a [CELLCONST] opciót.
12.
Nyomja meg a gombot, mozgassa a kurzort a vagy [CELLCONST] menüpontra, és hagyja jóvá a gombbal.
13.
Állítsa be a kalibrálóoldat hőmérsékleti együtthatóit.
gombbal a
79
Kezelőmenük
A kalibrálóoldat hőmérsékleti együtthatója a kalibrálóoldat tartályán van megadva. A
gombbal hagyja jóvá.
14.
Merítse a kalibrálóoldatba, és enyhén mozgassa az oldatot.
15.
Várjon, amíg stabilizálódik a vezetőképesség és a hőmérséklet mért értéke. Nyomja meg a
gombot.
ð Megjelenik a vezetőképesség mért értéke. 16.
Most a , vagy gombbal, a kalibrálóoldatnál megadott vezetőképességértékkel összhangban állítsa be a vezetőképesség mért értékét. ð Megtörtént a [CC] cellaállandó helyes megállapítása, amelyet most a szabá‐ lyozó memóriája tárol.
80
Kezelőmenük
9.6
Kimenetek beállítása: [OUTPUT]
MENU
※OUTPUT ↳0/4mA= 0.010 ↳20mA = 0.020 ↳ERROR: 23mA
※OUTPUT ↳0/4mA= 0.010 ↳20mA = 0.020 ↳ERROR: 23mA
※OUTPUT mA OUT: ↳RANGE: 4-20mA ↳0/4mA= 0.010
※OUTPUT ↳ERROR:
23mA
※OUTPUT ↳20mA=
00.020
※OUTPUT ↳0/4mA=
00.010
≡MENU INPUT OUTPUT DEVICE
※OUTPUT P-REL: alarm f-REL : dosing ↳PUMPMAX=180/min
※OUTPUT
※OUTPUT P-REL: alarm f-REL : dosing ↳PUMPMAX=180/min
※OUTPUT
P-REL:
f-REL:
alarm unused dosing limit
dosing unused
※OUTPUT
※OUTPUT P-REL: alarm f-REL : dosing ↳PUMPMAX=180/min
↳PUMPMAX= 180 /min
※OUTPUT mA OUT: meas val ↳RANGE: 4-20mA ↳0/4mA= 0.010
※OUTPUTcorr val manual mA OUT: meas val unused off
※OUTPUT mA OUT: meas val ↳RANGE: 4-20mA ↳0/4mA= 0.010
↳RANGE:
※OUTPUT 4-20mA 0-20mA
A1870
34. ábra: Kimenetek beállítása: [OUTPUT]
81
Kezelőmenük
Beállítás
[P-REL]
Lehetséges értékek Kiindulási érték
Lépésköz
[riasztás]
[riasztás]
Riasztórelé
[unused]
ki
[dosing]
PWM-relé
(Teljesít‐ ményrelé)
Alsó érték
Felső érték
Megjegyzés
(Puls-WeitenModulation impulzusszé‐ lesség moduláció)
[limit] [↳PERIOD]
60 mp
1 mp
Határérték relé 30 mp
6000 mp
A PWMvezérlés ciklus‐ ideje (P-REL = dosing)
[↳MIN ON ]
1
10 mp
1 mp
5 mp
[PERIOD/ 4], illetve. 999
A PWMvezérlés mini‐ mális bekap‐ csolási ideje (P-REL = dosing)
[↳DELAY ON]
0 mp
1 mp
0 mp
9999 mp
Határértékrelé bekapcsolási késleltetése (P-REL = limit)
[↳DELAY OFF]
0 mp
1 mp
0 mp
9999 mp
Határértékrelé kikapcsolási késleltetése (P-REL = limit)
82
Kezelőmenük
Beállítás
[f-REL]
Lehetséges értékek Kiindulási érték
Lépésköz
[dosing]
[dosing]
Alsó érték
Felső érték
Megjegyzés A kisteljesít‐ ményű relé (frekvenciarelé) aktiválása
[unused] [↳PUMPMA 180 1/perc X]
1
[mA OUT]
[off]
[off] = ki
[meas val]
[meas val] = mérési adat (vezetőké‐ pesség)
[corr val]
[corr val] = kor‐ rekciós adat
[dosing]
[dosing] = beál‐ lított érték
[Kézi]
[manual] = kézi
0 - 20 mA
A mA szabvá‐ nyos jelkimenet értéktarto‐ mánya
[meas va]l
(A mA szab‐ ványos jelki‐ menet kibo‐ csátott értéke)
[↳RANGE]
4 - 20 mA
1 1/perc
500 1/perc
4 - 20 mA
[↳0/4 mA]
0,01 mS/cm
0,001
0,000 µS/ cm
2,000 µS/ cm
[↳20 mA]
0,02 S/cm
0,001
0,000 µS/ cm
2,000 µS/ cm
[↳0/4 mA]
0,0 °C
0,1 °C
0,0 °C
150,0 °C
A kisteljesít‐ ményű relé (frekvenciarelé) maximális löketfrekven‐ ciája
Hőm. érték, hozzárendelt 0/4 mA
83
Kezelőmenük
Beállítás
Lehetséges értékek Kiindulási érték
Lépésköz
Alsó érték
Felső érték
Megjegyzés
[↳20 mA]
100,0 °C
0,1 °C
0,0 °C
150,0 °C
Hőm. érték, hozzárendelt 20 mA
[↳0/4 mA]
32,0 °F
0,1 °F
32,0 °F
302,0 °F
Hőm. érték, hozzárendelt 0/4 mA
[↳20 mA]
212,0 °F
0,1 °F
32,0 °F
302,0 °F
Hőm. érték, hozzárendelt 20 mA
[↳20 mA] 2
100%
1%
10% / - 10% 100% / - 100%
Beállítási érték, hozzárendelt 20 mA (a 0/4 mA állandó beállí‐ tása 0%)
[↳VALUE]
4,00 mA
0,01 mA
[↳ERROR]
off
23 mA
Áramkimeneti érték hiba esetén: 23 mA
0/3,6 mA
Áramkimeneti érték hiba esetén: 0/3,6 mA
off
[off] = nincs hibaáram
0,00 mA
25,00 mA
Kézi áramki‐ meneti érték
1 = A paraméter maximuma [PERIOD/4] vagy 999, attól függően, hogy melyik a kisebb 2 = Az adagolószerkezettől függően a határértékek - 10% és - 100% vagy +10% és +100%
84
Kezelőmenük
9.7
[DEVICE] beállítása
MENU
≡MENU INPUT OUTPUT DEVICE
※DEVICE PASSWORD: ****
RESTART DEVICE... FACTORY RESET...
※DEVICE PASSWORD: ****
RESTART DEVICE... FACTORY RESET...
※DEVICE NEW PASSW. 5000 5000=FREE
RESTART!!!
※DEVICE PASSWORD: ****
FACTORY RESET!!!! PASSWORD: 5000
※DEVICE
※DEVICE WAIT... 48 / 100 %
RESTART DEVICE... FACTORY RESET...
RESTART DEVICE ... FACTORY RESET ...
CAL DEVICE...
CAL
OK CAL=ACCEPT A1871
35. ábra: [DEVICE] beállítása
Beállítás
[PASS‐ WORD] [RESTART DEVICE]
Lehetséges értékek Kiindulási érték
Lépésköz
Alsó érték
Felső érték
Megjegyzés
5000
1
0000
9999
5000 = nincs jelszóvé‐ delem Újraindul a szabályozó
85
Kezelőmenük
Beállítás
Lehetséges értékek Kiindulási érték
Lépésköz
Alsó érték
Felső érték
Megjegyzés
[FACTORY RESET...]
[no]
[yes]
[yes] = [FACTORY RESET!]
[no] = nincs [FACTORY RESET!]
A szabá‐ lyozó összes paraméterét a gyári beál‐ lításokra állítja vissza
[CAL DEVICE...]
Ezzel a funkcióval rendszerint kiegyenlíthető az erősítő mérőlánc. Ha itt a [CAL DEVICE...] végrehajtása után az [ERR] hibaüzenet jelenik meg, akkor megsérült az alaplap, és a szabályozó javítására van szükség.
86
[no]
Szabályozóparaméterek és funkciók
10 n
Szabályozóparaméterek és funkciók Felhasználó képzettsége: képzett fel‐ használó, lásd Ä fejezet 3.4 „Felhasz‐
náló képzettsége” a(z) 15. oldalon
10.1
A DULCOMETER® Com‐ pact szabályozó műkö‐ dési állapotai
A DULCOMETER® Compact szabályozó működési állapotai az alábbi prioritásokkal rendelkeznek: n n n n
1. 2. 3. 4.
„STOP” „PAUSE/HOLD” „CAL” (kalibrálás) „OPERATION” (normál üzem)
A „HOLD” különlegességei n n
n
n
A „CAL” (kalibrálás) különlegességei n n n
A szabályozás alapterhelésre áll, a mA mérési kimeneteket a rendszer befagyasztja Új hibát ismert fel a berendezés, ez azonban nincs hatással a riasztóre‐ lére és a mA-kimenetre A „CAL” (kalibrálás) során a rendszer elfojtja a mérési adatokra vonatkozó hibák (pl. LIMIT↑) rögzítését
A „PAUSE” különlegességei n n n
A szabályozás 0% beállítási adatra kapcsol. Megtörténik az I-rész men‐ tése Új hibát ismert fel a berendezés, ez azonban nincs hatással a riasztóre‐ lére és a mA-kimenetre A riasztórelé különleges esete „PAUSE” állapotban: Ha aktiválva van, akkor a teljesítményrelé „PAUSE” állásba húzódik be (hibaü‐ zenet: CONTACTIN)
A szabályozást és az összes többi kimenetet a rendszer befagyasztja Új hibát ismert fel a berendezés, ez azonban nincs hatással a riasztóre‐ lére és a mA-kimenetre. A már fen‐ nálló hiba következménye (pl. hiba‐ áram) viszont továbbra is megmarad A riasztórelé különleges esete: A befagyasztott riasztórelé behúzása (= nincs riasztás) akkor engedélyezett, ha az összes hibát nyugtázta vagy eltűntek a hibák A riasztórelé különleges esete „HOLD” állapotban: Ha aktiválva van, akkor a teljesítményrelé „HOLD” állásba húzódik be (hibaüzenet: CON‐ TACTIN)
A „STOP” különlegességei n n n
Szabályozás KI Új hibát ismert fel a berendezés, ez azonban nincs hatással a riasztóre‐ lére és a mA-kimenetre „STOP” esetén kikapcsol a riasztó‐ relé
A „START”, illetve „STOP” események különlegességei „OPERATION” (normál üzemmód) állapot kapcsolásakor n
Újraindul a hibák rögzítése, minden eddigi hiba törlődik
87
Szabályozóparaméterek és funkciók
Általános érvényű megállapítások n n
n
n
88
Ha megszűnik egy hiba oka, akkor az LCD-kijelző alsó sorából eltűnik a hibaüzenet. Egy már fennálló „ PAUSE/HOLD” állapotot a „CAL” (kalibrálás) elindí‐ tása nem befolyásol. Ha a „CAL” (kalibrálás) alatt eltűnik a „ PAUSE/ HOLD” funkcióállapot, a „CAL” (kalibrálás) végéig mégis minden állapot befagyasztva marad Ha a „CAL” (kalibrálás) „OPERATION” (normál üzemmód) funkcióállapotban indul, akkor a rend‐ szer a „ PAUSE/HOLD” funkcióálla‐ potot a „CAL” (kalibrálás) végéig figyelmen kívül hagyja. A STOP/ START ennek ellenére bármikor lehetséges Egy riasztás az alábbiak szerint nyug‐ tázható, illetve hárítható el: Az összes hiba okának eltávolításával, a gomb megnyomásával, valamint a gomb megnyomásával, amikor látható a tartós kijelzés
Szabályozóparaméterek és funkciók
10.2
[STOP/START] gomb
A gomb megnyomásakor elindul/megáll a szabályozás. A gombot az aktuálisan megjelenített menütől függetlenül nyomhatja meg. Megjelenik a [STOP] állapot, de csak a tartós kijelzésben.
STOP
A1872
36. ábra:
gomb
A szabályozó az első bekapcsolásakor [STOP] állapotban található. Meghatározott hibafeltételek esetén a szabályozó [STOP] állapotba kapcsol. Ekkor kikapcsol a szabályozó (= 0% beállítási adat). A hiba által kiváltott [STOP] üzemi állapot és a gomb megnyomásával kiváltott [STOP] üzemi állapot megkülönböztetése érdekében a [STOP] megnevezés helyett az [ERROR STOP] megnevezés jelenik meg. gomb megnyomásának hatására az [ERROR STOP] üzemi állapotból [STOP] A üzemi állapot lesz. A gomb további megnyomása ismét elindítja a szabályozót.
[STOP] állapotban manuálisan, a
gomb használatával indítsa el a szabályozót,
A szabályozó [STOP] állapota hatására: n n n
Leáll a szabályozás A határértékreléként és PWM-reléként funkcionáló P-relék bekapcsolására áram‐ mentes állapotban kerül sor A P-relé riasztóreléként funkcionálva behúz (nincs riasztás)
A szabályozó újraindításának hatására: n n
Ha [STOP] állapot állt fenn, akkor a visszakapcsolás után manuálisan indítsa el a szabályozót. Újraindul a hibák rögzítése, minden eddigi hiba törlődik
89
Szabályozóparaméterek és funkciók
10.3
[PRIME] beszívás STOP
PRIME↑↑↑
A1873
37. ábra: Beszívás, pl. egy szivattyú légtelenítéséhez Miközben látható a tartós kijelzés, a [STOP] és [OPERATION] állapotban a gombok egyidejű megnyomásával elindítható a [PRIME] beszívási funkció.
és
Ennek során a szabályozó konfigurációjától függően a [P-REL] teljesítményrelét a „PUMPMAX”100%-ával, az [f-REL] frekvenciarelét a „PUMPMAX” 80%-ával vezérli, a mA-kimenetnél pedig 16 mA-t ad ki. Ez azonban csak akkor van így, ha ezek a kime‐ netek [dosing] beállító elemként vannak beállítva. A [P-REL] teljesítményrelé a beszívás után behúzott állapotban indul. Ezzel a funkcióval pl. a szivattyúig szállíthatja az adagolt közeget, így légtelenítheti az adagolóvezetéket.
10.4
Határérték hiszterézise
Mért érték Határérték fent "Hiszterézis"
"Hiszterézis" Határérték lent t
Határértékmegsértés t
38. ábra: Hiszterézis Felső határérték = [LIMIT↑] Alsó határérték = [LIMIT↓] A [LIMIT↑] és [LIMIT↓] közötti tartomány az érvényes mérési tartomány.
90
A0009
Szabályozóparaméterek és funkciók
A szabályozó egy [hiszterézissel] rendelkezik, amelyet a mindenkori [LIMIT]-értékhez képest %-os arányban kell beállítani. Ha pl. a [HYST] = 5%, és túllépi a [LIMIT↑] értékét, akkor hibaüzenet jelenik meg. Ha nem éri el a 0,95*[LIMIT↑] értéket, akkor a hibaüzenetet visszavonja. Ha nem éri el a [LIMIT↓] értéket, hibaüzenet jelenik meg, amelyet az 1,05*[LIMIT↓] érték meghaladá‐ sakor visszavon.
10.5
Hőmérséklet korrekció
Elérhető hőmérséklet A vezetőképességhez mindig rendel‐ kezésre kell állnia egy hőmérsékle‐ tértéknek, amelyet vagy a hőmér‐ séklet mérésével, vagy a hőmérséklet érték kézi beírásával ad meg. A korrekciós értékek kompenzálják a közeg hőmérsékletének a mért értékre gyakorolt hatását. A korrekciós adat a mért közeg hőmérséklete. Üzemmódok n
n
[auto] : A szabályozó kiértékeli a csat‐ lakoztatott hőmérsékletérzékelő hőmérsékletjelét – Hőmérsékletérzékelővel végzett mérésekhez (0 – 150 °C) [manual] : A mért közeg hőmérsék‐ letét a kezelő határozza meg. A meg‐ állapított értéket ezután a és gombokkal adja meg a szabályozó [VALUE] paraméterénél, és a gombbal mentse az értéket – Erre a beállításra azoknál a méréseknél van szükség, ame‐ lyeknél a mérendő közeg állandó hőmérséklettel rendelkezik. A szabályozás során a rendszer figyelembe veszi a hőmérsékletet
91
Szabályozóparaméterek és funkciók
10.6
A mérési adat és korrekciós adat ellenőrzési ideje
Hiba szövege
Leírás
LIMIT ERR
A mérési adat ellenőrzési ideje
TLIMITERR
A korrekciós adat ellenőrzési ideje
Ha az ellenőrzési idő leteltéig nem éri el az érvényes mérési tartományt, akkor a DUL‐ COMETER® Compact szabályozó a következőképpen viselkedik: n n
LIMIT ERR: Kikapcsol a szabályozás. A készülék hibaáramot ad ki, ha a kimenet mérésiadat-kimenetként van konfigurálva TLIMITERR: Kikapcsol a szabályozás. A készülék hibaáramot ad ki, ha a kimenet korrekciósadat-kimenetként vagy mérésiadat-kimenetként van konfigurálva
Egy határérték megsértése először csak egyszerű megsértésnek számít. Ez a „FIGYELMEZTETÉS” megjelenéséhez vezet. A „TIMELIM” ellenőrzési idő (> 0 perc) bekapcsolásával a határérték megsértéséből riasztás lesz. [TLIMITERR]-riasztás esetén a szabályozás [STOP] állapotba kapcsol.
10.7
Szabályozás ellenőrzési ideje
A szabályozási szakasz felügye‐ lete Az ellenőrzési idő felügyeli a szabá‐ lyozási szakaszt. Az ellenőrzési idő mechanizmusával felismerhetők az esetlegesen hibás érzékelők.
A holtidő megállapítása Minden egyes szabályozási szakasz rendelkezik holtidővel. A holtidő az idő, amelyre a szabályozási sza‐ kasznak szüksége van ahhoz, hogy az adagolt vegyszer hozzáadása miatt bekövetkező változást mérés‐ technikailag megállapítsa. A holtidőnél nagyobb ellenőrzési időt válasszon. Meghatározhatja a hol‐ tidőt, ha kézi üzemmódban működteti az adagolószivattyút, és pl. savat adagol be.
UTALÁS! A holtidő megállapítása Csak akkor végezze el a holtidő meg‐ állapítását, ha a kézi adagolás nincs negatív hatással a tényleges folya‐ matra.
92
Szabályozóparaméterek és funkciók
Azt az időt határozza meg, amelyre a sza‐ bályozási szakasznak (vagyis a szabá‐ lyozó, érzékelő, mért víz, átfolyó jeladó stb. összességének) szüksége van ahhoz hogy a mért érték adagolás megkezdé‐ sétől számított első változását észre‐ vegye. Ez az idő a „holtidő” . Ehhez a megállapított holtidőhöz adja hozzá a biz‐ tonsági pótlékot, pl. 25%-ot. Ezt a bizton‐ sági pótlékot egyénileg, a saját folyama‐ tához határozza meg. A „LIMIT” paraméter segítségével beállít‐ ható a beállítási adat határértéke. Ha a beállítási adat túllépi ezt a határértéket, akkor a CHECKTIME hiba jelenik meg (letelt a szabályozás ellenőrzési ideje). A szabályozás alapterhelésre kapcsol, és hibaáramot bocsát ki.
10.8
„P-REL” teljesítményrelé határértékreléként
A „P-REL” teljesítményrelé határértékre‐ léként konfigurálható. Mindig csak arra a mérési adatra van hatással, amihez a határokat a „LIMITS” paraméternél kell beállítani. A relé a felső és az alsó határ‐ érték meghaladásakor is aktiválódik. A rendszer folyamatosan ellenőrzi, hogy meghalad-e egy határértéket. Ha konfigu‐ rált „P-REL= limit” teljesítményrelé mellett az legalább a „DELAY ON” másod‐ percben megadott értékéig megszakítás nélkül mérhető, akkor a vezérlés a relét behúzza. Ha a határérték megsértése leg‐ alább a „DELAY OFF” másodpercekben megadott értékéig megszűnik, akkor bont a határértékrelé. A határértékrelé az alábbi esetekben mindig azonnal megszakít: „STOP” , fel‐ használói kalibrálás, „PAUSE” és „HOLD” .
93
Szabályozóparaméterek és funkciók
10.9
"Relé mint mágnesszelep" beállítása és működés leírása
Mágnesszelep be
Ciklus t be
min. idő
ki
t
Működtető adat: 80 % t be = 0,80 Ciklus
t
Működtető adat: 50 % t be = 0,50 Ciklus A0025
Ciklus be
t be
ki
39. ábra: Mágnesszelep (= P-REL: dosing) min. idő [MIN ON]
Ciklus
= [PERIOD] (másodpercekben)
A mágnesszelep kapcsolási ideje A relé (mágnesszelep) kapcsolási idejei a ciklusidőtől, a beállítási adattól és a „min. időtől” (a csatlakoztatott készülék legkisebb engedélyezett bekapcsolási időtartama) függnek. A működtető adat meghatározza a ton/ciklus viszonyt és ezzel a kapcsolási időket. A „min. idő” két esetben befolyásolja a kapcsolási időket:
94
Szabályozóparaméterek és funkciók
1. elméleti kapcsolási idő < min. idő Ciklus
Ciklus
Ciklus
min. idő be
elméleti
ki
Ciklus
Ciklus
t
Ciklus min. idő
be
tényleges
ki
t
A0026
40. ábra: elméleti kapcsolási idő < min. idő min. idő [MIN ON] Ciklus = [PERIOD] (másodpercekben) A DULCOMETER® Compact szabályozó annyi ciklus idejéig nem kapcsol be, míg az elméleti kapcsolási idők összege meg nem haladja a „min. idő” értékét. Azután kapcsol az idők összegének tartamára. 2. elméleti kapcsolási idő > (ciklus - min. idő) Ciklus
Ciklus
Ciklus
min. idő be
elméleti
ki
Ciklus
Ciklus
Ciklus
t
min. idő be ki
tényleges t
A0027
41. ábra: elméleti kapcsolási idő > (ciklus - min. idő) és a kiszámított kapcsolási idő < ciklus min. idő [MIN ON] Ciklus = [PERIOD] (másodpercekben) A DULCOMETER® Compact szabályozó annyi ciklus idejéig nem kapcsol be, amíg a ciklus és az elméleti kapcsolási idő közötti különbség meg nem haladja a „min. idő” értékét.
95
Szabályozóparaméterek és funkciók
10.10
Riasztórelé
A riasztórelé „OPERATION” (normál üzemmódban) old ki, ha olyan hiba áll fenn, amely „ERROR” és nem csak „WARNING” . Az „ALARM” hibaüzenetek, amelyek a tartós kijelzésben ✱ (csillag) jelöléssel lát‐ hatók, a gombbal nyugtázhatók. Ekkor eltűnik a riasztás és a ✱.
10.11
A „hibanapló” működése
A legutolsó három hiba jelenik meg. Az is megjelenik, hogy hány perccel korábban jelentkezett a hiba. Újonnan fellépő hiba esetén a legrégebbi hiba törlődik. Csak azok a hibák jelennek meg, amelyek „OPERATION” üzemi állapotban, tehát nem „STOP” , „CAL” (felhasználói kalib‐ rálás), „HOLD” vagy „ PAUSE” üzemi állapotban lépnek fel. Csak „ERROR” üzenetek jelennek meg, „WARNINGS” üzenetek nem, pl. a „LIMIT ERR” megjelenik, a „ LIMIT↑” viszont nem. Az a hiba, amelynek kijelzési időtartama eléri a 999 percet, automatikusan eltűnik a „hibanaplóból” . A „hibanapló” tárolására vagy mentésére a hálózati feszültség kiesése esetén nem kerül sor.
96
Karbantartás
11 n
Karbantartás Felhasználó képzettsége: képzett fel‐ használó, lásd: Ä fejezet 3.4 „Fel‐
használó képzettsége” a(z) 15. oldalon
A szabályozó nem igényel karbantartást.
11.1 n
Hibaüzenetek
Hiba meghatározása a készülék indítása után A legtöbb hiba csak a készülék indí‐ tása után 10 másodperccel késlel‐ tetve jelenik meg.
Felhasználó képzettsége a diagnosz‐ tikához: képzett felhasználó, lásd:
Ä fejezet 3.4 „Felhasználó képzett‐ sége” a(z) 15. oldalon. A további képesítések a hibák elhárítására vonatkozó esetleges intézkedések faj‐ tájához és mértékéhez igazodnak. Méréstechnika-specifikus hiba: [INPUT↑] Közvetlenül az LF-érzékelő bemene‐ ténél túl nagy az elektromos érzékelő jel.
Mérésiadat-specifikus hiba: [TDS ↑] >2000: Ha a kiszámított [TDS]-érték 2000 felett van.
Mérésiadat-specifikus hiba: [SAL ↑] >70: Ha a kiszámított [SAL]-érték 70 felett van.
97
Karbantartás
Hibaüzenetek Hibaüzenet [Hiba ]
A hiba rövid leírása
[Figyel‐ meztetés] [RANGE↓]
[E]
A mérési adat nem éri el a mérési tartományt
[RANGE↑]
[E]
A mérési adat meghaladja a mérési tartományt
[T RANGE↓]
[E]
A hőmérsékletérték nem éri el a mérési tartományt
[T RANGE↑]
[E]
A hőmérsékletérték meghaladja a mérési tartományt
[CAL ERROR]
[E]
Kalibrálási hiba a felhasználó által utoljára végrehajtott kalib‐ rálásnál
[CHECK‐ TIME]
[E]
Lásd a következő fejezetet: Ä fejezet 10.7 „Szabályozás ellenőrzési ideje” a(z) 92. oldalon
[mA RANGE↑]
[E]
A mA szabványos jelkimenetnél kibocsátandó áram 20 mA felett van. 23 mA hibaáram kibocsátása esetén nem érvényes
[mA RANGE↓]
[E]
A mA szabványos jelkimenetnél kibocsátandó áram 0/4 mA felett van. 0/3,6 mA hibaáram kibocsátása esetén nem érvé‐ nyes
[LIMIT↑]
[W]
A mérési adat nagyobb, mint a beállított határérték
[LIMIT↓]
[W]
A mérési adat kisebb, mint a beállított határérték
[T LIMIT↑]
[W]
A korrekciós mérési adat nagyobb, mint a beállított határérték
[T LIMIT↓]
[W]
A korrekciós mérési adat kisebb, mint a beállított határérték.
[LIMIT ERR]
[E]
Lásd a következő fejezetet: Ä fejezet 10.6 „A mérési adat és korrekciós adat ellenőrzési ideje” a(z) 92. oldalon
[TLIMI‐ TERR]
[E]
Lásd a következő fejezetet: Ä fejezet 10.6 „A mérési adat és korrekciós adat ellenőrzési ideje” a(z) 92. oldalon
[NO CAL]
[W]
Még végezte el a felhasználó a kalibrálást
[CON‐ TACTIN]
[E]
A kontaktus bemenete riasztást váltott ki. ([INPUT] menü: [ALARM=on] kiválasztva)
[TDS↑]
[W]
Túl nagy a [TDS] értéke. Tartós kijelzés: >2000
98
Karbantartás
Hibaüzenet [Hiba ]
A hiba rövid leírása
[Figyel‐ meztetés] [SAL↑]
[W]
Túl nagy a [SAL] értéke. Tartós kijelzés: >70
[INPUT↑]
[E]
A vezetőképesség jele meghaladja a bemeneti mérési tarto‐ mányt
[PROBE?]
[E]
Ellenőrizze az érzékelő csatlakozását. Vezetékszakadás? Nincs mért víz?
99
Karbantartás
A készülék reakciója a hibaüzenetek alapján Hibaüzenet
Szabá‐ lyozó mód
mA mérési kimenet
mA korrek‐ ciós kimenet
Határérték Elfojtva a fel‐ relé használói kalibrálás alatt
[RANGE↧]
alapter‐ helés
Hibaáram
-
-
igen
[RANGE↥]
alapter‐ helés
Hibaáram
-
-
igen
[T RANGE↧]
alapter‐ helés
Hibaáram
Hibaáram
-
igen
[T RANGEt]
alapter‐ helés
Hibaáram
Hibaáram
-
igen
[CALERROR]
-
-
-
-
igen
[LOW ZERO]
-
-
-
-
igen
[CHECKTIME]
alapter‐ helés
Hibaáram
-
-
nem
[mA RANGE↥]
-
-
-
-
nem
[mA RANGE↧]
-
-
-
-
nem
[LIMIT↥]
-
-
-
behúzás1
igen
[LIMIT↧]
-
-
-
behúzás1
igen
[T LIMIT↥]
-
-
-
-
nem
[T LIMIT↧]
-
-
-
-
nem
[LIMIT ERR]
Leállítás
Hibaáram
-
-
igen
[TLIMITERR]
Leállítás
Hibaáram
Hibaáram
-
nem
[NOCAL]
-
-
-
-
igen
[CONTACTIN]
-
-
-
-
nem
[TDS↥]
-
-
-
-
nem
[SAL↥]
-
-
-
-
nem
100
Karbantartás
Hibaüzenet
Szabá‐ lyozó mód
mA mérési kimenet
mA korrek‐ ciós kimenet
Határérték Elfojtva a fel‐ relé használói kalibrálás alatt
[INPUT↥]
alapter‐ helés
Hibaáram
-
-
1)
nem
Ha aktiválva van a határértékrelé funkciója, és túljutott a bekapcsolási késleltetésen.
11.2
DULCOMETER® Com‐ pact szabályozó biztosító‐ cseréje FIGYELMEZTETÉS!
Elektromos feszültség veszélye Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimene‐ telű baleset. – –
DULCOMETER®
A Compact sza‐ bályozó nem rendelkezik hálózati kapcsolóval Ha a szabályozó belsejében dol‐ gozik, egy külső kapcsolóval vagy a külső biztosíték kiszedésével tegye feszültségmentesé
Biztosítékcsere A hálózati biztosíték egy biztosítéktar‐ tóban található a készülék belsejében. 1.
A szabályozót feszültségmentesítse
2.
Nyissa ki a szabályozót, és hajtsa balra a szabályozó házának felső részét
3.
Szerelje ki az alaplap borítását
4.
A finom biztosítékot megfelelő szer‐ számmal szerelje ki
5.
A finom biztosítékot megfelelő szer‐ számmal szerelje be
6.
Szerelje be az alaplap borítását
7.
Helyezze fel a szabályozó házának felső részét, és csatlakoztassa a szabályozót
UTALÁS! Csak 5 x 20 mm-es finom biztosíté‐ kokat használjon Lehetséges következmény: A termék vagy a környezet károsodása – –
5x20 T 0,315 A Alkatrésszám: 732404
101
A DULCOMETER® Compact szabályozó műszaki adatai
12 12.1
A DULCOMETER® Compact szabályozó műszaki adatai Megengedett környezeti feltételek Védelmi osztály (IP)
A szabályozó az IP67 (falra- / csőre szerelés), illetve IP54 (kapcsolótáblára szerelés) védelmi osztály előírásainak felel meg. E védelmi osztály feltételeit a rendszer csak akkor teljesíti, ha minden tömítést és csavarkötést rendben felszerel.
Az üzemeltetés megengedett környezeti feltételei Hőmérséklet
-10 °C – 60 °C
Levegő páratartalma
< 95% relatív páratartalom (nem lecsa‐ pódó)
A tárolás megengedett környezeti feltételei Hőmérséklet
-20 °C – 70 °C
Levegő páratartalma
< 95% relatív páratartalom (nem lecsa‐ pódó)
12.2
Méretek és súlyok
Tejes készülék:
128 x 137 x 76 mm (Sz x Ma x Mé)
Csomagolás:
220 x 180 x 100 mm (Sz x Ma x Mé)
Készülék súlya csomagolás nélkül:
kb. 0,5 kg
A készülék bruttó súlya csomagolással:
kb. 0,8 kg
102
A DULCOMETER® Compact szabályozó műszaki adatai
12.3
Anyagok adatai
Alkatrész
Anyag
Ház felső és alsó része
PC-GF10
Ház alsó rész hátoldalának tartószerke‐ zete
PPE-GF20
Kezelőfólia
PET poliészterfólia
Tömítés
PUR habosított
Fedél csavarjai
A2 rozsdamentes acél
Profiltömítés (kapcsolótáblára szerelés)
Szilikon
12.4
Kémiai ellenállóképesség
A készülék műszaki környezetben lévő normál légtérben ellenálló
12.5
Hangnyomás-szint
Nem mérhető zaj.
103
Elektromos adatok
13
Elektromos adatok
Hálózati csatlakozás Névleges feszültségtartomány
100 – 230 V AC ± 10%
Frekvencia
50 – 60 Hz
Áramfelvétel
50 – 100 mA
Fő- és mellékbemenetek, kijelzési- és mérési tartományok Fő bemenet: Méret
Kijelzési tartomány
Fajlagos induktív vezetőképesség
0,1 – 1,9 µS/cm 2,0 – 19,9 µS/cm 20,0 – 199,9 µS/cm 200 – 1999 µS/cm 2,00 – 19,99 mS/cm 20,0 – 199,9 mS/cm 200 – 1999 mS/cm
Fajlagos ellenállás
0,001 – 1,999 Ωcm 2,00 – 19,99 Ωcm 20,0 – 199,9 Ωcm 0,200 – 1,999 kΩcm 2,0 – 19,9 kΩcm 20 – 199 kΩcm 0,20 – 1,99 MΩcm 2,0 – 19,9 MΩcm 20 – 199 MΩcm 200 – 999 MΩcm
104
Elektromos adatok
Méret
Kijelzési tartomány
TDS (total dissolved solids - összes oldott anyag)
0 – 2000 ppm (mg/l)
SAL (sótartalom)
0,0 – 70,0‰ (g/kg)
Az érzékelővezeték maximális vezetékhossza: 20 méter
Mellékbemenet: Méret
Kijelzési tartomány
Pt100/Pt1000 hőmérséklet (automatikus felis‐ merés)
10 m-es kábelhossz: -20 °C – 150 °C 50 m-es kábelhossz: -20 °C – 120 °C
105
Elektromos adatok
Mérési pontosság Méret
Érzékelő
Fajlagos induktív ICT1 vezetőképesség
Mérési tartomány Pontosság 200 μS/cm – 1000 mS/cm
A mérési érték 3%a, ± 20 μS/cm
ICT2
5 μS/cm – 2000 mS/cm
A mérési érték 2%a, ± 1 μS/cm
CLS52
50 μS/cm – 2000 mS/cm
A mérési érték 2%a, ± 1 μS/cm
ICT1
1 Ωcm – 5 kΩcm
ICT2
0,5 Ωcm – 200 kΩcm
CLS52
0,5 Ωcm – 20 kΩcm
Hőmérséklet
Pt100
-20 °C – 150 °C
< mérési tartomány 0,8%-a
Hőmérséklet
Pt1000
-20 °C – 150 °C
< 0,5 °C
Fajlagos elekt‐ romos ellenállás
Cellaállandó n
106
A K cellaállandó beállítási tartománya (1/cm): 0,005 – 99,9
Elektromos adatok
A hálózati csatlakozást az összes többi áramkörtől erősített szigetelés választja el. A készüléken nincs hálózati kapcsoló, biztosítékkal rendelkezik.
Teljesítményrelé (P-relé) Kapcsolókontaktusok terhelhetősége
5 A; nincs induktív terhelés.
A kimeneteket az összes többi áramkörtől galvanikusan erősített szigetelés választja el.
Digitális bemenet Üresjárati feszültség
22 V DC max.
Rövidzárlati áram
6,5 mA
Max. kapcsolási frekvencia
Statikus. A kapcsolási eljárásokhoz, mint például „PAUSE” , „HOLD” stb.
UTALÁS! Ne tápláljon be feszültséget. Külső félvezető-kapcsoló vagy mechanikus kapcsoló csatlakoztatására.
mA kimenet
0 – 20 mA
4 – 20 mA
Kézi
Áramtartomány
0 – 20,5 mA
3,8 – 20,5 mA
0 – 25 mA
Hiba esetén
0 ill. 23 mA
3,6 ill. 23 mA
Max. terhelés
480 W 20,5 mA-nél
Max. kimeneti feszültség
19 V DC
Max túlfe‐ szültség
± 30 V
Kiadási pon‐ tosság
0,2 mA
107
Elektromos adatok
A mA-kimenet galvanikusan az összes többi csatlakozásról (500 V) le van választva
Szivattyúvezérlés (f relé) Max. kapcsolási feszültség:
50 V (kis védőfeszültség)
Max. kapcsolási áram:
50 mA
Max. maradékáram (nyitott):
10 mA
Max. ellenállás (zárt):
60 W
Max. kapcsolási frekvencia (HW) 50%-os kitöltési tényezőnél
100 Hz
Digitális kimenet OptoMos relén át, minden más csatlakozótól galvanikusan leválasztva.
108
Pótalkatrészek és tartozékok
14
Pótalkatrészek és tartozékok
Pótalkatrészek
Alkatrész szám
5x20 T 0,315 A finom biztosíték
732404
Fali-/csőtartó
1002502
Felső rész árnyékoló kapcsa (recézett fejű anya)
733389
Mérési adat címkék
1002503
DMT rögzítőszalag
1002498
DMTa/DXMa kábel-csavarkötés készlet (metrikus)
1022312
Szabályozó házának alsó része (processzor/alaplap), teljes
DCCA_E_E1 ... azo‐ nosító kód
Szabályozó házának felső része (kijelző/kezelőrész), teljes
DCCA_E_E2 ... azo‐ nosító kód
Tartozékok
Alkatrész szám
Kapcsolótáblára szerelés szerelőkészlete
1037273
Megfogószalag
1035918
109
Pótalkatrész-részegységek cseréje
15
Pótalkatrész-részegységek cseréje Felhasználó képzettsége, mechanikai szerelés: képzett szakmunkás, lásd
n
15.1
Ä fejezet 3.4 „Felhasználó képzett‐ sége” a(z) 15. oldalon Felhasználó képzettsége, elektromos telepítés: villanyszerelő, lásd Ä fejezet 3.4 „Felhasználó képzett‐ sége” a(z) 15. oldalon
n
UTALÁS! A szalagkábel aljzata A szalagkábel aljzata szilárdan az alaplapra van forrasztva. Az aljzat nem szerelhető le. A szalagkábel kiol‐ dásához ki kell nyitni az aljzat (3) reteszelését, lásd: 42. ábra
VIGYÁZAT! Megfogószalag tehermentesítéshez Lehetséges következmény: Anyagi károsodás. A szalagkábel és annak aljzata mechanikusan nem terhelhető. Ezért, amikor a szabályozót a kapcsolótáb‐ lára szereli, feltétlenül építse be a tehermentesítésre és mechanikai biz‐ tosításra szolgáló megfogószalagot (alkatrész szám: 1035918). Megfogó‐ szalag nélkül megsérülhet a szalag‐ kábel vagy annak aljzata, ha leesik a szabályozó házának felső része.
110
Ház felső részének cse‐ réje
1.
2.
3.
4.
42. ábra: A szalagkábel kioldása 1.
Oldja ki a négy csavart, és nyissa fel a DULCOMETER® Compact szabályozót
2.
Nyissa ki a bal és jobb oldali (3) reteszelést (nyíl) az aljzatnál, és húzza ki az (1) szalagkábelt az alj‐ zatból
3.
A (2 és 4) bütykökre a kapcsolótáb‐ lára szereléshez nincs szükség.
Pótalkatrész-részegységek cseréje
2.
1.
1.
A0352
43. ábra: A csuklópánt kiszerelése
45. ábra: Szalagkábel behelyezése az alj‐ zatba és reteszelése
4.
8.
Dugja az aljzatba az (1) szalagká‐ belt, és reteszelje
9.
Szerelje be a csuklópántot
10.
Csavarozza a DULCOMETER® Compact szabályozó házának alsó részére a ház felső részét
11.
Kapcsolótáblára szerelés esetén: Még egyszer ellenőrizze a profiltö‐ mítések illeszkedését
5.
Szerelje ki a (2) csavart, a szabá‐ lyozó házának alsó részénél hajtsa ki az (1) csuklópántot (nyíl), és vegye le a csuklópántot Kapcsolótáblára szerelés esetén: Távolítsa el a két csavart, és távo‐ lítsa el a tehermentesítést 1.
2.
ð Ellenőrizze még egyszer a tömítés illeszkedését. Csak megfelelő szereléssel érheti el az IP67 (fali- és csőszerelés), ill. az IP54 (kapcsolótábla sze‐ relés) védelmi osztályt 1. A0351
44. ábra: Kapcsolótáblára szerelés esetén: Szerelje fel a szabályozó házának felső éléhez tartozó profiltömítést 6.
Kapcsolótáblára szerelés esetén: Egyenletesen fektesse a profiltömí‐ tést (nyíl) a DULCOMETER® Com‐ pact szabályozó házának felső részén található vájatba. A (3) hevedereket az ábrán látható módon rendezze el
7.
Kapcsolótáblára szerelés esetén: Két (1) csavarral rögzítse a (2) tehermentesítést 111
Pótalkatrész-részegységek cseréje
15.2
Ház alsó részének cse‐ réje (fali-/csőtartó)
1.
A szabályozó teljes üzembe helyezése A ház alsó részének cseréje után végezze el a mérő- és szabályozó‐ hely teljes üzembe helyezését, mivel a ház alsó része nem tartalmaz speci‐ fikus beállításokat, kizárólag a gyári beállításokat.
2.
3.
4.
47. ábra: A szalagkábel kioldása 2.
Oldja ki a négy csavart, és nyissa fel a DULCOMETER® Compact szabályozót
3.
Nyissa ki a bal és jobb oldali (3) reteszelés (nyíl) az aljzatnál, és húzza ki az (1) szalagkábelt az alj‐ zatból. A (2 és 4) bütykök a ház fel‐ einek egymáshoz igazítására szolgál.
2
2.
1.
1
A0273
46. ábra: Fali-/csőtartó leszerelése A fal-/csőtartót szerelje le. Mindkét (1) karabinert húzza kifele és nyomja felfele
1.
48. ábra: A csuklópánt kiszerelése 4.
Szerelje ki a (2) csavart, a szabá‐ lyozó házának alsó részénél hajtsa ki az (1) csuklópántot (nyíl), és vegye le a csuklópántot
5.
Úgy jelölje meg a kiszerelt kábelkö‐ téseket, hogy ne lehessen felcse‐ rélni őket, és távolítsa el a kábe‐ leket a szabályozó házának felső részéről
UTALÁS! A szalagkábel aljzata A szalagkábel aljzata szilárdan az alaplapra van forrasztva. Az aljzat nem szerelhető le. A szalagkábel kiol‐ dásához ki kell nyitni az aljzat (3) reteszelését, lásd: 42. ábra
112
Pótalkatrész-részegységek cseréje
A új alsó rész előkészítése a szabályozó házához
Szerelje vissza a szabályozót 13.
Szerelje be a csuklópántot 1.
2.
3.
4. A0272
49. ábra: Menetes furatok kitörése
50. ábra: Rögzítse a szalagkábelt
6.
14.
Dugja az aljzatba az (1) szalagká‐ belt, és reteszelje. A (2 és 4) bütykök a ház feleinek egymáshoz igazítására szolgál.
15.
Csavarozza a DULCOMETER® Compact szabályozó házának alsó részére a ház felső részét
16.
Ellenőrizze még egyszer a tömítés illeszkedését. Az IP 67 védelmi osz‐ tály (fali- és csőszerelés) csak akkor érhető el, ha a szerelést meg‐ felelően végezte.
Nagy csavarkötés (M 20 x 1,5) Kis csavarkötés (M 16 x 1,5) A szabályozó házának alsó részén törjön ki annyi menetfuratot az alsó oldalon, amennyire szüksége van A kábelek és csavarkötések felszerelése 7.
Vezesse be a kábelt a megfelelő szűkítő betétekbe
8.
Helyezze a szűkítő betéteket a csa‐ varkötésekbe
9.
Vezesse be a kábeleket a szabá‐ lyozóba
10.
Zárja le a kábelt a csatlakozási rajzon bemutatott módon
11.
Csavarja be és húzza meg a szük‐ séges csavarkötéseket
12.
Annyira húzza meg a csavarkö‐ tések szorítóanyáit, hogy tömít‐ senek
113
Pótalkatrész-részegységek cseréje
15.3
1
Ház alsó részének cse‐ réje (kapcsolótáblára sze‐ relés)
A szabályozó teljes üzembe helyezése A ház alsó részének cseréje után végezze el a mérő- és szabályozó‐ hely teljes üzembe helyezését, mivel a ház alsó része nem tartalmaz speci‐ fikus beállításokat, kizárólag a gyári beállításokat.
2
3 A0275
51. ábra: Akassza be és rögzítse a DULCOMETER® Compact szabályozót 17.
UTALÁS!
Akassza fent (1) a fali-/ csőtartóba a DULCOMETER® Compact szabá‐ lyozót, és lent (2) enyhén nyomja a tartószerkezet felé. Ezután addig nyomja felfelé (3), míg a DULCOMETER® Compact szabá‐ lyozó hallhatóan be nem kattan
A szalagkábel aljzata A szalagkábel aljzata szilárdan az alaplapra van forrasztva. Az aljzat nem szerelhető le. A szalagkábel kiol‐ dásához ki kell nyitni az aljzat (3) reteszelését, lásd: 42. ábra 1.
A0352
52. ábra: Szalagkábel kioldása az alj‐ zatból
114
1.
Oldja ki a négy csavart, és nyissa fel a DULCOMETER® Compact szabályozót
2.
Nyissa ki a bal és jobb oldali rete‐ szelést az aljzatnál, és húzza ki az (1) szalagkábelt az aljzatból.
Pótalkatrész-részegységek cseréje
2.
7.
1.
Úgy jelölje meg a kiszerelt kábelkö‐ téseket, hogy ne lehessen felcse‐ rélni őket, és távolítsa el a kábe‐ leket a szabályozó házának felső részéről
A új alsó rész előkészítése a szabályozó házához
53. ábra: A csuklópánt kiszerelése 3.
Szerelje ki a (2) csavart, a szabá‐ lyozó házának alsó részénél hajtsa ki az (1) csuklópántot (nyíl), és vegye le a csuklópántot 1.
2. A0272
55. ábra: Menetes furatok kitörése 8.
Nagy csavarkötés (M 20 x 1,5) Kis csavarkötés (M 16 x 1,5)
1. A0351
54. ábra: A tehermentesítés kiszerelése 4.
Szerelje ki a (2) tehermentesítést. Ehhez távolítsa el az (1) csava‐ rokat.
5.
Ellenőrizze a profiltömítést (nyíl), a profiltömítés egyenletesen illesz‐ kedjen a DULCOMETER® Compact szabályozó házának felső részén található vájatba. A (3) hevedereket az ábrán látható módon rendezze el
6.
Szerelje le a szabályozó házának alsó részét (3 rögzítőcsavar)
A szabályozó házának alsó részén törjön ki annyi menetfuratot az alsó oldalon, amennyire szüksége van A kábelek és csavarkötések felszerelése 9.
Vezesse be a kábelt a megfelelő szűkítő betétekbe
10.
Helyezze a szűkítő betéteket a csa‐ varkötésekbe
11.
Vezesse be a kábeleket a szabá‐ lyozóba
12.
Zárja le a kábelt a csatlakozási rajzon bemutatott módon
115
Pótalkatrész-részegységek cseréje
13.
Csavarja be és húzza meg a szük‐ séges csavarkötéseket
14.
Annyira húzza meg a csavarkö‐ tések szorítóanyáit, hogy tömít‐ senek
2.
1.
Szerelje vissza a szabályozót
1. A0351
57. ábra: Szerelje fel a szabályozó házának felső éléhez tartozó profiltömítést
1.
Egyenletesen fektesse a profiltömí‐ tést (nyíl) a DULCOMETER® Com‐ pact szabályozó házának felső részén található vájatba. A (3) hevedereket az ábrán látható módon rendezze el
18.
Két (1) csavarral rögzítse a (2) tehermentesítést
19.
Szerelje be a csuklópántot
A0360
56. ábra: Szerelje fel a szabályozó házának alsó éléhez tartozó profiltömítést 15.
17.
Egy fogóval törje le a bütyköket. Ezekre a kapcsolótáblára szere‐ léskor nincs szükség Egyenletesen helyezze fel a profil‐ tömítést a DULCOMETER® Com‐ pact szabályozó házának alsó részére. A (1) hevedereket az ábrán látható módon rendezze el
1.
ð A profiltömítés egyenletesen zárja le a ház felső élét. 16.
116
Hátulról helyezze a DULCOMETER® Compact szabá‐ lyozó házának alsó részét a profiltö‐ mítéssel együtt a résbe, és három csavarral rögzítse
A0352
58. ábra: Szalagkábel behelyezése az alj‐ zatba és reteszelése 20.
Dugja az aljzatba az (1) szalagká‐ belt, és reteszelje
21.
Csavarozza a DULCOMETER® Compact szabályozó házának alsó részére a ház felső részét
22.
Még egyszer ellenőrizze a profiltö‐ mítések illeszkedését
Pótalkatrész-részegységek cseréje
ð A kapcsolótáblára szerelés csak akkor éri el az IP54 védelmi osztályt, ha helyes a felszerelés
117
Betartandó szabványok és megfelelőségi nyilatkozat
16
Betartandó szabványok és megfelelőségi nyilatkozat
A szabályozó EK-megfelelőségi nyilatko‐ zatát letöltheti a honlapról. EN 60529 Házon keresztüli védelmi osz‐ tályok (IP-kód) EN 61000 Elektromágneses összeférhe‐ tőség (EMC) EN 61010 Elektromos mérő-, vezérlő-, szabályozó- és laboratóriumi készülékek biztonsági rendelkezései- 1. rész: Álta‐ lános követelmények EN 61326 Elektromos mérő-, vezérlő-, szabályozó- és laboratóriumi készülékek EMC-követelmények (A és B osztályú készülékekre)
118
Használt alkatrészek ártalmatlanítása
17 n
Használt alkatrészek ártalmatlanítása Felhasználó képzettsége: betanított személy, lásd Ä fejezet 3.4 „Felhasz‐
náló képzettsége” a(z) 15. oldalon UTALÁS!
Használt alkatrészek ártalmatlanítási előírásai – Vegye figyelembe a jelenleg érvényes nemzeti előírásokat és jogi normákat A gyártó a megtisztított kiselejtezett készülékeket megfelelő bérmentesítés esetén visszaveszi. A beküldés előtt tisztítsa meg a készü‐ léket. Ehhez maradéktalanul távolítsa el az összes veszélyes anyagot. Ehhez vegye figyelembe az adagolt közeg biz‐ tonsági adatlapját. Az aktuális fertőtlenítési nyilatkozat bár‐ mikor letölthető a honlapról.
119
Index
18
Index
1, 2, 3 ...
5x20 T 0,315 A finom biztosíték . . . . 109
A
A csatlakoztatott érzékelő kiválasz‐ tása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 A kapcsok megnevezése és műkö‐ dése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Alapvető funkciók . . . . . . . . . . . . . . . 17 Alátét . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Általános egyenlő kezelés . . . . . . . . . . 2 Általános vízkezelés . . . . . . . . . . . . . 17 Az érzékelő felépítése . . . . . . . . . . . . 43 Azonosító kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B
Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . 11
CS
Csatlakozási rajz . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cselekvés lépésről lépésre . . . . . . . . . 2 Cső átmérője . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Csőtartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
E
Egyenlő kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Élek lesorjázása . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Eredeti Prominent kábel . . . . . . . . . . 33 Érzékelő csatlakoztatása . . . . . . . . . . 42
F
Fal-/csőtartó . . . . . . . . . . . . . . . Felhasználó képzettsége . . . . . . . Figyelembe vett szabványok . . . . Fúró . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fúrósablon . . . . . . . . . . . . . . . .
H
. . . . .
. . 20 . . 15 . 118 . . 24 . . 24
Hangnyomás-szint . . . . . . . . . . . . . 103 Ház alsó részének cseréje (fali-/cső‐ tartó) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
120
Ház alsó részének cseréje (kapcsoló‐ táblára szerelés) . . . . . . . . . . . . . . . 114 Ház felső részének cseréje . . . . . . . 110 Hibanapló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Hibás adagolás . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Hiszterézis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Huzalozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
I
IP54 védelmi osztály . . . . . . . . . . 26, 40 IP67 védelmi osztály . . . . . . . . . . . . 40
J
Jelen útmutató vagy a vele együtt érvényes dokumentumok részeire, ill. szakaszaira mutató hivatkozások . . . . . 2 Jelmagyarázat a „Huzalozás” táblá‐ zathoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
K
Kábel csavarkötés készlet . . . . . . . . . 18 Kábelkötők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Kapcsolótábla anyagvastagsága . . . . 23 Kapcsolótábla előkészítése . . . . . . . . 24 Kapcsolótábla kivágása . . . . . . . . 24, 26 Karabiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Kémiai ellenállóképesség . . . . . . . . 103 Kérdés: A csuklópánt mennyire ter‐ helhető? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Kérdés: A hozzáférhetőséghez mire kell figyelni? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Kérdés: Be kell állítani a szabályozást az üzembe helyezéskor? . . . . . . . . . . 46 Kérdés: Hogyan kalibráljam az érzé‐ kelő nullpontját? . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Kérdés: Hogyan kell felszerelni az érzékelőkábelt? . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Kérdés: Hogyan légtelenítem például a szivattyút? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Kérdés: Hogyan történik a készülék és az érzékelő kalibrálása? . . . . . . . . 56 Kérdés: Hogyan történik az üzembe helyezés? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Index
Kérdés: Hol találom meg a megfelelő‐ ségi nyilatkozatot? . . . . . . . . . . . . . 118 Kérdés: Létezik hőmérsékletkompen‐ záció? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Kérdés: Létezik jelmagyarázat a „Huzalozás” táblázathoz? . . . . . . . . . 33 Kérdés: Mely érzékelőket csatlakoz‐ tathatom a szabályozóhoz? . . . . . . . . 42 Kérdés: Mely mérési adatok dolgoz‐ hatók fel? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Kérdés: Mely szabványokat kell betar‐ tani? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Kérdés: Melyik kábelhez melyik csa‐ varkötés tartozik? . . . . . . . . . . . . . . . 33 Kérdés: Melyik mérési irány válasz‐ tható? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Kérdés: Mi mindent lehet kalibrálni? . . 56 Kérdés: Mi történik hibás kalibrálás esetén? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Kérdés: Mikor állnak vissza a beállító elemek a gyári beállításokra? . . . . . . . 46 Kérdés: Milyen alkalmazásokhoz készült a szabályozó? . . . . . . . . . . . . 17 Kérdés: Milyen információkat tar‐ talmaz a tartós kijelzés? . . . . . . . . . . 53 Kérdés: Milyen információkat tar‐ talmaz az információs kijelző? . . . . . . 54 Kérdés: Milyen leolvasási, szerelési és kezelési helyzetbe kell felszerelni a szabályozót? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Kérdés: Mire képesek a teljesítmény‐ relék? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Kérdés: Mit jeleznek a világító diódák? 17 Kérdés: Mit vegyek figyelembe az újrahasznosítás témájával kapcso‐ latban? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Készre gyártott érzékelővezetékek . . . 42 Készülék áttekintése . . . . . . . . . . . . 50 Kezelőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Kis csavarkötés (M 16 x 1,5) . . . . . . . 40 Konfiguráció . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Kontraszt beállítása . . . . . . . . . . . . . 52 Környezeti feltételek . . . . . . . . . . . . 102
L
Légtelenítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
LY
Lyukak kifúrása . . . . . . . . . . . . . . . . 20
M
Max. kapcsolási áram: . . . . . . . . . . 108 Max. kapcsolási feszültség: . . . . . . . 108 Megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . 118 Megfogószalag . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Megfogószalag tehermentesítéshez . 110 Menetes furatok kitörése . . . . . . . . . . 40 Mérési elv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Méretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Műszaki környezet . . . . . . . . . . . . . 103
N
Nagy csavarkötés (M 20 x 1,5) . . . . . . 40 Nullpont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
P
Pótalkatrész-részegységek cseréje . . 110 Pótalkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Profiltömítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
R
Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . 14
S
Sótalanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Súlyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
SZ
Szabályozó házának alsó része . . . Szabályozó házának felső része . . . Szerelés (mechanikus) . . . . . . . . . . Szerelési anyagok . . . . . . . . . . . . . Szerelési helyzet . . . . . . . . . . . . . . Szerelőkészlet . . . . . . . . . . . . . . . . Szokásos szállítmány . . . . . . . . . . . Szűkítő betét . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
26 26 20 20 19 23 18 40
T
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Tehermentesítés . . . . . . . . . . . . . 26, 40 További jelölés . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
121
Index
Z
zavaró vezetékek . . . . . . . . . . . . . . . 31
122
ZERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
123
ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg Telefon: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-419 E-mail:
[email protected] Internet: www.prominent.com 984534, 2, hu_HU
© 2015