Lerarenopleiding Duits bachelor vt / dt Auteur Oliver Greiner en Esther Hokken Versie April 2016 © Hogeschool Utrecht
Bronvermelding is verplicht. Verveelvoudigen voor eigen gebruik of intern gebruik is toegestaan.
Cursushandleiding Sprache 2: Schule und Beruf OADU-PSPRACH215
Inhoudsopgave 1 Cursusbeschrijving 3 2 Inhoud 4 2.1 Leerdoelen ................................................................................................................ 4 2.2 Werkvormen ............................................................................................................. 4 2.3 Literatuur .................................................................................................................. 4 2.4 Tijdsbesteding ........................................................................................................... 4 2.5 Studieplanner ............................................................................................................ 5 3 Toetsing en beoordeling 7 3.1 Toetsen ..................................................................................................................... 7 3.1.1 Toetscriteria ...................................................................................................... 7 3.1.2 Inschrijven voor toetsen, toetsafname en inzage ........................................................... 7 3.2 Beoordeling ............................................................................................................... 8 3.2.1 Normering ................................................................................................................. 8 3.2.2 Weging ..................................................................................................................... 8 3.3 Eigenaren toets .......................................................................................................... 8 4 Verantwoording van leerdoelen naar eindkwalificaties 9 4.1 Leerdoelen in (deel)toetsen ........................................................................................ 9 4.2 Verantwoording naar de Dublindescriptoren en SBL competenties ............................... 10 4.3 Verantwoording naar de Kennisbasis ......................................................................... 11 5 Opdrachten 12 6 Bijlagen 14 6.1 Beoordelingsmodel .................................................................................................. 14
© Hogeschool Utrecht, Instituut Archimedes
2
1 Cursusbeschrijving Titel: Spracherwerb B: Schule und Beruf Organisatorische gegevens Studierichting: Studiefase/categorie: Osiriscode: Studiebelasting: Voertaal: Aanvangsblok: Werkvormen: Toetsen: Contactpersoon:
Leraar Duits Propedeuse OADU-PSPRACH2-15 5 EC Duits B presentatie, individueel werk, werkcollege, hospitation Mondelinge presentatie Esther Hokken
Inhoudelijke gegevens Inhoud:
VT - studenten verblijven twee of drie in Duitsland en kijken er op een middelbare school. DT- studenten bezoeken zelfstandig één dag een school in de Euregio. Studenten brengen bereiden dit bezoek voor en brengen er verslag van uit. De VT-Studenten werken daarnaast aan de simulatieopdracht die met een presentatie wordt afgerond. (Deze opdracht maakt geen onderdeel uit van de beoordeling) Er wordt tevens gewerkt aan het idioom dat een leraar in de klas bij het gebruik van doeltaal- voertaal nodig heeft.
Cursuswebsite : https://hubl.hu.nl/module/sprache-2-schule-und-beruf
© Hogeschool Utrecht, Instituut Archimedes
3
2 Inhoud Deelname aan cursussen is slechts mogelijk na tijdige inschrijving in OSIRIS (www.osiris.hu.nl). Inschrijven (en eventueel uitschrijven) is mogelijk tot twee weken voor de start van een onderwijsperiode waarin het onderwijs van de desbetreffende cursus wordt gegeven. Zie studiegids.
2.1 Leerdoelen Deze cursus heeft de volgende leerdoelen:
beheerst de kijkvaardigheid en de luistervaardigheid op niveau ERK B1+ beheerst de spreek- en gespreksvaardigheid op niveau ERK B1 beheerst het idioom met betrekking tot school, opleiding en beroep kent de grammaticaonderdelen: zelfstandig naamwoord en werkwoord Kent de schoolsystemen van de DACH-landen Kan het schoolsysteem van de DACH-landen met het Nederlandse systeem vergelijken Kan aan Duitstaligen uitleggen wat VMBO, MBO, HAVO en VWO is Kent een aantal Duitse onderwijsinstellingen Kan de didactische aanzet van een simulatie in het praktijk brengen De studenten beheersen de grammaticale en syntactische structuren van het Duits. De studenten beheersen de ‘Klassensprache’
In hoofdstuk 4 wordt toegelicht hoe deze leerdoelen zich verhouden tot de te behalen eindkwalificaties en te ontwikkelen competenties.
2.2
Werkvormen
Groepswerk, Buitenalndse stage Portfolio, Practicum, Rollenspel, Werkcollege, Zelfstudie 2.3
Literatuur
Verplichte literatuur: Peter Groenewold, Läßt sich ein Land erlernen wie eine Fremdsprache? Überlegungen zu einem - unerlaubten – Vergleich. In: Info DaF. Informationen Deutsch als Fremdsprache. 23. Jahrgang, Dezember 2005, S. 515- 527 (Wordt in HUbl ter beschikking gesteld) Aanbevolen literatuur: Staatsen, Moderne vreemde talen in de onderbouw
2.4 Tijdsbesteding Aantal studiepunten dat je voor deze cursus ontvangt is: 5 EC Totale tijdsbesteding(/ studielast) = aantal EC x 28 uur = 140 uur De tijdsbesteding wordt als volgt verdeeld over de verschillende activiteiten: - groepscontacttijd, docent aanwezig 28 uur VT/ 14 uur DT - individuele begeleiding op afstand voor feedback 2 uur - ingeroosterde toetstijd 2 uur - zelfstudie 108 uur VT/ 122 uur DT
© Hogeschool Utrecht, Instituut Archimedes
4
2.5
LW
Studieplanner
Simulation (VT)
Hospitation (VT & DT) In der Stunde Kursanforderungen Erste Lernziele formulieren/ besondere Interessen Bewerbungsmail
Hospitation (VT & DT) Hausaufgaben Lernziele und Interessen ausarbeiten und Esther mailen Bewerbung Peer-correction Gruppen- ergebnis an Dozent/en/in mailen Spätestens diese Woche die Bewerbungsmails abschicken.
1
11-apr
Sprachstandanalyse PAP Theorie Simulation beginnt
2
18-apr
Verteilung der Schulplätze Bildungssystem in Deutschland
3
25-apr
Peer Correction Zusammenfassung Groenewold Punkt 1 und 2. Steckbriefe einander präsentieren Storyboard für Bewerbungsvideo zeichnen Storyboards vergleichen, vorspielen, verbessern. Aussprache üben Video präsentieren Die Gruppe spricht für Maria eine Empfehlung aus: Welche Bewerbung fanden sie am besten (mit Begründung) Rezeptiv: Artikel/Film zum Thema Schule und Studium Wordle zum Thema Bildungssystem
Unterrichtsbeobachtung und Interviews vorbereiten
Unterrichtsbeobachtungsbogen fertigstellen und Interviewfragen vorbereiten Reise (Zugfahrt, Autofahrt) Regeln
4
2-mei
Simultane Präsentation PP Von den konkreten Beispielen abstrahieren: Bildungswege in Deutschland/Österreich Kontrastiv D-NL Macht ein Zeugnis (wie es in eurem Bundesland und an der Bildungsinstitution üblich ist) mit den Noten, die euer deutsches Ich hat. Worin war er/sie gut? Was
Hospitation vorbereiten/durchführen Vorbereitungen Präsentation der Hospitation
Dossier zusammenstellen Präsentation der Hospitation (vorbereiten in Gruppen)
© Hogeschool Utrecht, Instituut Archimedes
5
LW
Simulation (VT)
Hospitation (VT & DT) In der Stunde
Hospitation (VT & DT) Hausaufgaben
war das Lieblingsfach? Mail-Auftrag beginnen 5
9-mei
Peer correction Mail und Zeugnis Ausspracheübung ( u.a. Schwa, vokalisches R, DT auch PTK) Was sind die wichtigen Erinnerungen eines Menschen an die Schulzeit? z. B.: Klassenfahrt, Schulfest, Schulball Diskussionsrunde
Hospitation
6
16mei
Ein-Minuten-Referat zum Thema ‚Meine Schulzeit‘ Mini-Stunde zum Thema Schule und Studium Aussprache Prosodie/Melodie
Hospitation
7
23mei
Zusammenfassung der Persönlichkeiten Übungen zur Gesprächsfertigkeit Thematischer Wortschatz Diskussion/Schule/Beruf/Deutschsein…als Vorbereitung auf die Prüfung
8
Präsentation Simulation Berlin
Präsentation (VT/DT)
9
30mei 6-jun
10
13-jun
Präsentation Hospitation (VT)
Präsentation Hospitation (DT) 3 Stunden
© Hogeschool Utrecht, Instituut Archimedes
Die Hospitation sollte spätestens vor heute durchgeführt sein Erfahrungsaustausch Evaluation: Erwartung und Realität: Unterricht kontrastiv/Lernziele
Berlin
6
3 Toetsing en beoordeling 3.1
Toetsen1
Deze cursus wordt afgerond met de volgende toets of deeltoetsen: 1. Mondelinge toets
3.1.1
Toetscriteria
Der Kurs Spracherwerb D: Hospitation wird abgeschlossen mit einer mündlichen Präsentation, die unter Einsatz digitaler Medien (einer Powerpoint Präsentation, ergänzt durch z.B. Film, Audioaufnahmen, Fotos etc.) gehalten wird. Inhalt der Präsentation, die max. 15 Minuten dauern soll, sind die Ergebnisse der Aufträge, die vor und während der Hospitation gemacht wurden:
3.1.2
Lernziele und Erwartungen Schulprofil 2 Unterrichtsbeobachtungen 2 Interviews abschließende Reflektion über die Hospitation.
Inschrijven voor toetsen, toetsafname en inzage
Inschrijving (her)tentamens Deelname aan (her)tentamens is slechts mogelijk na tijdige inschrijving voor het (her)tentamen in OSIRIS (www.osiris.hu.nl). Inschrijven (en eventueel uitschrijven) is mogelijk tot twee weken voor de start van een tentamenperiode waarin het desbetreffende (her)tentamen wordt gegeven. Zie studiegids. Een student mag het tentamen van een cursus 2 keer per jaar afleggen. Gedurende het studiejaar zijn er per cursus meerdere data waarop een tentamen kan worden afgelegd. Aan de hand van het jaarrooster kun je zien in welke periode bepaalde cursussen worden afgesloten.
Toetsafname De duur van de toets is: 1/4 uur.
Op het tentamenrooster voor de betreffende periode wordt exact aangegeven op welke dag, op welk tijdstip en in welk lokaal de toets (of herkansing) plaatsvindt. Dit rooster wordt uiterlijk op vrijdag van de derde lesweek van een periode gepubliceerd via OSIRIS (www.osiris.hu.nl). Herkansingen vinden plaats in de week voorafgaand aan de afsluitingsweek van de periode. Uitzonderingen vormen de herkansingen voor de tentamenonderdelen van de laatste periode. Deze worden ingeroosterd in de laatste volle week van augustus voorafgaand aan het nieuwe studiejaar (start 1 september). Bekendmaken resultaat en inzage
1
Elke cursus wordt afgesloten met een tentamen. Een tentamen kan uit verschillende deeltentamens bestaan. De begrippen tentamen en deeltentamen worden gebruikt in de onderwijs- en examenregeling. In deze cursushandleiding zullen wij de termen toets (in plaats van tentamen) en deeltoets (in plaats van deeltentamen) gebruiken, omdat deze meer aansluiten bij dagelijkse praktijk en voertaal in de opleidingen. Een toets of deeltoets kan verschillende vormen hebben, bijvoorbeeld kennistoets, presentatie, beroepsproduct, reflectieverslag, et cetera.
© Hogeschool Utrecht, Instituut Archimedes
7
Uiterlijk 3 weken na afname van een tentamen wordt de uitslag door de desbetreffende examinator bekendgemaakt in OSIRIS. De student heeft recht op inzage van het gemaakte en beoordeelde tentamenwerk. De inzage (en eventuele nabespreking) vindt plaats binnen drie weken na het bekendmaken van de tentamenuitslag, maar uiterlijk voor het hertentamen. Neem concact met de docent op via de mail om een afspraak e maken om het tentamenwerk in te kunnen zien.
3.2
3.2.1
Beoordeling
Normering
De beoordelingscriteria zijn geformuleerd in de vorm van een beoordelingsmodel, waarin de relatie tussen de criteria en de beoordeling transparant is (zie bijlage). Er komt één eindbeoordeling tot stand. Dit gebeurt op basis van het beoordelingsmodel in de bijlage voor de mondelinge toets en bij de schriftelijke toets moet 70% van de toets voldoende behaald zijn voor een voldoende. De beoordelingen vinden plaats op de schaal: 1 t/m 10.
3.2.2
Weging
Het eindcijfer van de cursus wordt bepaald door de mondelinge toets.
3.3
Eigenaren toets
De betrouwbaarheid van de toetsing wordt gewaarborgd door de professionaliteit van de toetsontwikkelaars: er zijn twee eigenaren van de toets. Voor deze cursus zijn dit Docent Esther Hokken en Docent Oliver Greiner. Zij stellen indien nodig, de toetsing en beoordeling van deze cursus per studiejaar bij.
© Hogeschool Utrecht, Instituut Archimedes
8
4 Verantwoording van leerdoelen naar eindkwalificaties 4.1
Leerdoelen in (deel)toetsen
Leerdoel:
beheerst de kijkvaardigheid en de luistervaardigheid op niveau ERK B1+
Toetsonderdeel: Mondelinge Toets
beheerst de spreek- en gespreksvaardigheid op niveau ERK B1
Mondelinge Toets
beheerst het idioom met betrekking tot school, opleiding en beroep kent de grammaticaonderdelen: zelfstandig naamwoord en werkwoord Kent de schoolsystemen van de DACH-landen Kan het schoolsysteem van de DACH-landen met het Nederlandse systeem vergelijken Kan aan Duitstaligen uitleggen wat VMBO, MBO, HAVO en VWO is Kent een aantal Duitse onderwijsinstellingen Kan de didactische aanzet van een simulatie in het praktijk brengen De studenten beheersen de grammaticale en syntactische structuren van het Duits De studenten beheersen de ‘Klassensprache’
Mondelinge Toets
© Hogeschool Utrecht, Instituut Archimedes
Mondelinge Toets Mondelinge Toets Mondelinge Toets Mondelinge Toets Mondelinge Toets Mondelinge Toets Mondelinge Toets Mondelinge Toets
9
4.2 Verantwoording naar de Dublindescriptoren en SBL competenties In deze paragraaf wordt de inhoud van de cursus gekoppeld aan de te behalen eindkwalificatie, namelijk de Dublindescriptoren voor Hoger Onderwijs en de SBL-competenties voor het leraarschap. In deze cursus wordt gewerkt aan de eindkwalificaties die gemarkeerd zijn in onderstaande tabel.
Domein (SBL) com petenties Dublin-descriptoren
1. Interpersoonlijk
2. Pedagogisch
3. Vakinhoudelijk en didactisch
4. Organisatorisch
5. Samenwerken met collega’s
6. Samenwerken met de omgeving
7. Reflectie en ontwikkeling
a. Kennis en inzicht
Kennis van theorieën en modellen: -communicatie -interculturele communicatie, -groepsdynamica
Kennis van theorieën en modellen: -ontwikkeling en opvoeding -identiteits-ontwikkeling en culturele bepaaldheid
Kennis van theorieën en modellen: - wetenschappelijk fundament leerinhoud -didactiek -schoolmethodes
Kennis van theorieën en modellen: -klassen-management -organisatorische aspecten van leeromgevingen
Toepassen van genoemde kennis en inzicht in specifieke onderwijscontext m.b.v praktijkkennis
Toepassen van genoemde kennis en inzicht in specifieke onderwijscontext m.b.v praktijkkennis
Toepassen van genoemde kennis en inzicht in specifieke onderwijscontext m.b.v praktijkkennis
Toepassen van genoemde kennis en inzicht in specifieke onderwijscontext m.b.v praktijkkennis
Kennis van theorieën en modellen: - leefwereld en culturele achtergronden van opvoeders, - professionele infrastructuur waar de school onderdeel van is In onderling overleg toepassen van genoemde kennis en inzicht in specifieke onderwijscontext mbv praktijkkennis
Kennis van theorieën en modellen: (gedrags-) psychologie
b. Toepassen kennis en inzicht
Kennis van theorieën en modellen: -samenwerking en onderwijsinnovatie -kwaliteitszorg -leerlingvolg-systemen -organisatie-vorm-en voor scholen In onderling overleg toepassen van genoemde kennis en inzicht in specifieke onderwijscontext mbv praktijkkennis
c. Oordeelsvorming
Beredeneerde keuzes maken m.b.t. interactie-patronen en Interventie-mogelijkheden
Beredeneerde keuzes maken m.b.t. interactie-patronen en Interventie-mogelijkheden
Beredeneerde keuzes maken m.b.t. klassen-management en organisatie leeromgeving
In onderling overleg keuzes maken m.b.t. schoolontwikkeling en –innovatie.
In onderling overleg keuzes maken m.b.t. samenwerken met de omgeving
d. Communiceren
Uitleggen, verantwoorden en afstemmen van interactie-patronen en Interventie-mogelijkheden
Uitleggen, verantwoorden en afstemmen van interactie-patronen en interventie-mogelijkheden
Beredeneerde keuzes maken mbt leerinhoud, didactiek, schoolmethodes en de onderlinge afstemming Uitleggen, verantwoorden en afstemmen van leerinhoud, didactiek en schoolmethodes en hun onderlinge samenhang
Uitleggen, verantwoorden en afstemmen van klassenmanagement en organisatie leeromgeving
Uitleggen, verantwoorden en afstemmen van schoolontwikkeling en -innovatie
Uitleggen, verantwoorden en afstemmen met de omgeving over de samenwerking
© Hogeschool Utrecht, Instituut Archimedes
10
Benutten van de genoemde kennis met inbegrip van praktijkkennis voor reflectie en resulterend in ontwikkelingsvragen Beredeneerde keuzes maken uit ontwikkelings-vragen
Uitleggen, verantwoorden en afstemmen van eigen keuzes bij invulling beroep en professionele ontwikkeling
4.3
Verantwoording naar de Kennisbasis
DOMEIN 1. Taalvaardigheden
Categorie 1.1 De vaardigheden
3. Sociaal-culturele kennis van doeltaallanden
3.1. Kennis van land en samenleving
© Hogeschool Utrecht, Instituut Archimedes
Omschrijving 1.1.1 beheerst de kijkvaardigheid en de luistervaardigheid op niveau ERK B1 1.1.3 beheerst de spreek- en gespreksvaardigheid op niveau ERK B1 3.1.1 kennt die Schulsysteme und ihre Unterschiede im Vergleich zum niederländischen System 3.1.2 erkennt Stereotypen und Klischees (auch in Lehrwerken) und kann sie relativie- ren 3.1.3 kann Deutschsprachigen erklären, was „vmbo, mbo, havo und vwo“ sind 3.1.2 erkennt in typischen Karikaturen Klischees und kann deren Hintergrund angeben
11
5 Opdrachten Nur VT: Simulation: 1.
Woche Maria ist eine Niederländerin. Sie hat ein Stück Land direkt an der Küste mit einem kleinen Haus darauf. Das Grundstück ist insgesamt fünf Hektar groß. Es liegen Genehmigungen für alle erdenklichen Nutzungsarten vor. Insgesamt hat das Anwesen einen Wert von 4 Millionen Euro, aber sie gibt es einem von euch für 100.000 Euro. WEM???? Eines ist sicher: Für sie kommt nur jemand aus Deutschland in Frage! Und: Maria muss euch sympathisch finden, Vertrauen haben, dass ihr es von der ganzen Gruppe am meisten verdient habt. Sie will auf jeden Fall, dass ihr Eigentum in Zukunft sinnvoll genutzt wird. Maria will wissen, wer sich für ihr Grundstück bewirbt. Macht für sie einen Steckbrief. Lest die Theorie zum Kurs (Groenewold, aus Sharepoint) und fasst in ca. 150 Wörtern zusammen.
2.
Woche Maria will euch sehen, aber nicht nur auf einem Foto. Macht ein Bewerbungsvideo! Zuerst zeichnet ihr ein Storyboard. Min. 6 Bilder mit den Feldern: „Aktion“ und „Text“ und dreht nach diesem Leitfaden ein Bewerbungsvideo. Die Gestaltung des Videos ist euch überlassen, es soll nur ca. 2min lang und kreativ sein.
3.
Woche Maria will alles über euren beruflichen Werdegang wissen. Wie seid ihr zu eurem Beruf gekommen? Welche Ausbildung habt ihr gemacht? 1.
Wie sieht das Bildungssystem Deutschlands/Österreichs/der Schweiz aus? Verschafft euch einen Überblick
2. Sucht „echte Schulen“, die euer deutsches Ich besucht hat. Beispiel aus Österreich: http://www.kms16.at/html/raum.htm# 3. Macht eine PP über euren Bildungsweg. Nehmt dazu die authentischen Informationen der Schulen aus dem Internet, vergesst nicht, auch Fotos und Illustrationen zuzufügen! 4.
Woche Euer Ausbildungsweg ist Maria jetzt klar. Sie will aber noch mehr darüber wissen. Sie interessiert sich für eure Schulnoten und dafür, welche Fächer ihr in der Schule geliebt und gehasst habt. Damit sie versteht, solltet ihr auch das Notensystem erklären. Erläutere in einem Mail an Maria das deutsche Notensystem (und vergleiche es mit den Niederlanden) und eure guten/schlechten Noten Macht ein Zeugnis (wie es in eurem Bundesland und an der Bildungsinstitution üblich ist) mit den Noten, die euer deutsches Ich hat. Worin war er/sie gut? Was war das Lieblingsfach? http://de.wikipedia.org/wiki/Schulzeugnis
5.
Woche Maria ist sehr neugierig, wie ihr die Zeit zwischen und nach den Stunden an der Schule/Uni/Fachhochschule erlebt habt Und wie war die Schulzeit? http://www.didacta-bildungsklick.tv/schulzeit-partner/ Bereitet einen ähnlichen kurzen Beitrag (eine Minute) für einen Er-fahrungsaustausch vor. Ihr müsst nicht filmen, ihr sollt aber diese Erinnerungen im Kurs erzählen können (und nicht aus der Rolle fallen)
© Hogeschool Utrecht, Instituut Archimedes
Lest mindesten 3 Artikel zum Thema „Schule und Studium“, bereitet einen so vor, dass ihr eine „Mini-Stunde“ (dh.: Einleitung, Erklärung, kleinen Arbeitsauftrag) von ca. 15-20 min dazu geben könnt. . 6.
Woche Maria kann sich noch immer nicht entscheiden. Ihr seid alle interessante Kandidaten, aber sie will sehen, wie ihr für euer Projekt in Utrecht kämpft! Darum seit ihr in der Prüfungswoche zu einer Gruppendiskussion eingeladen. Maria wird danach bekannt machen, wer ihr Grundstück bekommt. Alle Hausaufgaben noch mal durchgehen um die mündliche Präsentation vorzubereiten
VT und DT: Hospitation Die Hospitation wird mit einer mündlichen Präsentation von maximal 15 Minuten abgeschlossen. Diese Präsentation sollte inhaltlich auf folgende Aufgaben eingehen: BESTANDTEIL
BASIS
AUSFÜHRLICH
Hospitationserwartung
Beschreibt, mit welchen Lernzielen, Erwartungen und Vorannahmen die Hospitation begonnen wurde
Beschreibt, wie diese umgesetzt/überprüft wurden
Profil der Schule
Gibt einen Überblick über die Schule und ihre Eckdaten
Beschreibt ausführlich und in eigenen Worten Geschichte und Vision der Schule
Hospitationssbericht
beschreibt in groben Zügen den Geht auf einige besondere Ablauf des Praktikums Erlebnisse/Lernmomente ein
Unterrichtsbeobachtungen
Bespricht 2 Unterrichtsbeobachtungen
Interviews
Gibt ein Interview mit zwei Schüler und zwei Lehrer in groben Zügen wieder
Kurze Reflexion
Bezieht die Praktikums- erwartungen mit ein und lässt erkennen, dass über die persönlichen und professionellen Resultate der Woche reflektiert wurde
© Hogeschool Utrecht, Instituut Archimedes
Erzählt über besondere Auffälligkeiten/Aha-Momente usw.
Nimmt außerdem Bezug auf die Aufgaben der Woche und die erreichten Ergebnisse
6 Bijlagen 6.1
Beoordelingsmodel
BESTANDTEIL DER PRÜFUNG
BASIS
AUSFÜHRLICH
Profil der beiden Schulen (1x eigene Gibt einen Überblick über die Deutsche Schule + 1x Praktikumsschule Schule und ihre Eckdaten NL)
Beschreibt ausführlich und in eigenen Worten Geschichte und Vision der Schule
Unterrichtsbeobachtungen
Bespricht Unterrichtsbeobachtungen – Kontrastiv. Was sind Unterschiede oder Übereinkunfte des D und NL Unterrichts.
Erzählt über besondere Auffälligkeiten/Aha-Momente usw.
Kurze Reflexion
Bezieht die Praktikumserwartungen in NL mit ein und lässt erkennen, dass über die persönlichen und professionellen Resultate reflektiert wurde
Erzählt über besondere Auffälligkeiten/Aha-Momente usw.
ABSCHLUSS UND BENOTUNG:
3 PUNKTE
2 PUNKTE
1 PUNKT
0 PUNKTE
INHALT
Schulprofile (1x Deutsche Schule + 1x Niederländische Schule) Unterrichtsbeobachtungen (Kontrastiv) Reflexion
Alle Aufträge ausführlich bearbeitet und präsentiert
Alle Aufträge bearbeitet und präsentiert
Aufträge oberflächlich bearbeitet/ es fehlen max. 2 Inhaltspunkte
Es fehlen mehr als 2 Inhaltspunkte/Aufträge wurden unzureichend erfüllt
DARSTELLUNG
Struktur und Aufbau
Sehr übersichtlich und logisch
Übersichtlich
Keine Struktur kennbar
Qualität (Gestaltung)
Besonders ansprechendes, klares und durchgängiges Layout der PPP Präsentation Student spricht frei, wendet sich dem Publikum zu, kann die Aufmerksamkeit des
Klares und durchgängiges Layout der PPP Präsentation
Teilweise sprunghaft und unübersichtlich Klares Layout der PPP Präsentation, aber teilweise inkonsequent Student liest überwiegend ab, wendet sich Publikum wenig zu, kann die Aufmerksam-
Student liest ab, ist nicht im Kontakt mit dem Publikum, spricht die Aufmerksamkeit des Publikums nicht an
Präsentation durch Studenten
© Hogeschool Utrecht, Instituut Archimedes
Student spricht überwiegend frei, wendet sich dem Publikum oft zu, kann die meiste
er-
Inkonsequentes Layout und ‘unordentlicher’ Eindruck
SPRACHE
ZEIT
Publikums halten
Zeit die Aufmerksamkeit des Publikums halten
keit des Publikums streckenweise halten
Ausdrucksfähigkeit
Sehr gut
Angemessen
Formale Richtigkeit
Sehr gut
Angemessen
Aussprache und Intonation
Sehr gut
Angemessen
In Teilen angemessen In Teilen angemessen In Teilen angemessen
Zeit nicht eingehalten (> 5 Minuten über der Präsentationszeit von 15 min.)
-1 Punkt
© Hogeschool Utrecht, Instituut Archimedes
Ungenügend Ungenügend Ungenügend