634983A
Műszaki adatok
(HU)
Akkumulátoros fúró-csavarozó Típus Tápfeszültség Üresjárati fordulatszám: 1. sebességfokozat 2. sebességfokozat Forgatónyomaték: Puha anyag (fa) 10 Nm Kemény anyag (fém) Beállítható forgatónyomaték Tokmány – befogási terjedelem Fúrás: acélba (max. Ø) fába (max. Ø) betonba (max. Ø) Csavarozás – csavarok Ø Tokmányrögzítő orsómenet 3/8" x 24 UNF Súly (akkumulátorral együtt)
DSP 12 E 12 V
SDP 12 E 12 V
SDP 12 E 12 V
0 -350 ford/perc 0 -350 ford/perc 0 -350 ford/perc 0 -1000 ford/perc 0 -1000 ford/perc 0 -1000 ford/perc 10 Nm 23 Nm 1,1 – 5 Nm 1,5 – 13 mm 13 mm 18 mm 8 mm 6 mm-ig
10 Nm 23 Nm 0,5 - 5 Nm 1,5-13 mm 13 mm 18 mm - 6 mm
3/8" x 24 UNF 1,8 kg
3/8" x 24 UNF 1,7 kg
23 Nm 0,5 - 5 Nm 1,5-13 mm 13 mm 18 mm 6 mm
Tartozékok Akkumulátor Típus AP-DSP 12 E (NiCd) Feszültség NiCd x cellák száma Kapacitás Töltési hőmérséklet Töltési hőmérséklet figyelése termosztáttal Súly
AP-SDP 12 E(NiCd) AP-SDP 12 E(NiCd) 12 V 12 V 12 V 1,2 V x 10 1,2 V x10 1,2 V x10 2,0 Ah 2,0 Ah 1,4 Ah 10 - 40 °C 10 - 40 °C 10 - 40 °C
Típus Feszültség NiMH x cellák száma Kapacitás Töltési hőmérséklet Töltési hőmérséklet figyelése Súly
AP-DSP 12 E (NiMH) AP-SDP 12 E(NiMH) 12 V 12 V 1,2 V x 10 1,2 V x10 3,0 Ah 3,0 Ah 10 - 40 °C 10 - 40 °C termosztáttal termosztáttal 0,7 kg 0,7 kg
Akkumulátortöltő Típus Bemeneti feszültség Frekvencia Kimeneti feszültség Töltőáram /töltéstartó áram Töltési idő (NiCd) Töltési idő (NiMH) Súly
ACU 60 E 230 - 240 V 50-60 Hz 7,2 -14,4 V 2,1 A / 60 mA kb. 60 perc kb. 80 perc 0,41 kg
termosztáttal 0,7 kg
1
termosztáttal 0,7kg
ACU 60 E 230 - 240 V 50-60 Hz 7,2 -14,4 V 2,1 A / 60 mA kb. 60 perc kb. 80 perc 0,41 kg
0,6kg
AC 60 E-3 220 -230 V 50 Hz 12 V 1,5 A / 60 mA kb. 60 perc 1,1 kg
Biztonsági utasítások A fúró-csavarozóval való biztonságos munkavégzés érdekében figyelmesen olvassa el egész használati utasítást, és az alábbi biztonsági utasításokat szigorúan tartsa be. □ Az adott gépre vonatkozó biztonsági utasításokat a munka folyamán tartsa be. □ A fúró-csavarozót túl nedves vagy vizes helyen, esőben vagy hóban, nagy ködben, illetve robbanásveszélyes helyen használni tilos. □ Az akkumulátortöltő hálózati vezetékének sérülése esetén a töltőt ne használja. □ A gépet óvja a nedvességtől. □ A forgó géprészeket ne fogja meg. □ Fal fúrásakor ügyeljen arra, hogy ne fúrja meg a falban található gáz- és vízcsöveket, valamint az elektromos kábeleket. □ Rossz, vagy sérült akkumulátort ne használjon. □ Amennyiben az akkumulátor kifolyik, a folyadékot azonnal törölje fel vizes ruhával. Amennyiben az akkumulátor folyadéka a szemébe kerül, akkor azonnal forduljon orvoshoz. □ A használhatatlanná vált akkumulátort tűzbe, és a háztartási hulladékok közé dobni tilos. □ Az akkumulátorokat ne próbálja szétszedni. □ Az akkumulátorokkal együtt ne tároljon semmilyen fém tárgyat sem (rövidzárlat veszélye). □ Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorra, az akkumulátortöltőbe, a gép és töltő szellőzőnyílásaiba ne kerülhessen fém forgács (rövidzárlat veszélye). □ Az akkumulátortöltőbe nem kerülhet víz. □ Az elhasználódott akkumulátorokat a környezetvédelmi előírások szerint kell megsemmisíteni, vagy újra feldolgozni. □ A gép és tartozékai javítását csak a gyártó által felhatalmazott szakszervizben lehet elvégeztetni. Üzembe helyezés és használat Az akkumulátoros fúró-csavarozó gép felhasználható: SDP12E • csavarozáshoz • fém, fa, műanyag stb. fúrásához DSP 12E • csavarozáshoz • fém, fa, műanyag stb. fúrásához • beton és más építőanyagok ütvefúrásához. Az akkumulátortöltőt csak az akkumulátorok töltésére használja. A rendeltetésétől eltérő használat miatt bekövetkező károkért a felhasználó felel. Bekapcsolás A főkapcsoló (1.3) benyomásával tudja bekapcsolni a gépet, a kapcsoló benyomásának arányában pedig a fordulatszámot. Kikapcsolás A főkapcsoló (1.3) felengedésével a gép kikapcsol, az orsó forgását pedig a fék lefékezi. A forgásirány kapcsolása A főkapcsoló feletti kapcsolóval (1.4) tudja megváltozatni az orsó forgásirányát. Jobbról balra nyomva az orsó forgásiránya balos, balról jobbra benyomva pedig jobbos lesz. A kapcsoló középhelyzetében megakadályozza a főkapcsoló bekapcsolását.
2
Sebességfokozat megválasztása A sebességfokozat megválasztását a felső (1.5) kapcsolóval végezheti el. FIGYELEM! A sebességfokozatot a gép álló helyzetében, vagy a kikapcsolási kifutás ideje alatt lehet megválasztani. Amennyiben a tolókapcsolót (1.5) nem tudja ütközésig benyomni, akkor finoman mozdítsa meg az orsót. 1. sebességfokozat: A tolókapcsoló hátsó helyzetben, az 1-es szám látható. 2. sebességfokozat: A tolókapcsoló mellső helyzetben, a 2-es szám látható. A forgatónyomaték beállítása A kúpos gyűrű (1.6) elforgatásával (az 1.7-es skálára) be lehet állítani a kívánt forgatónyomatékot. Csavarozás 1-es szám: kicsi forgatónyomaték, 8-as szám: maximális forgatónyomaték. Fúrás Fúró jel – és maximális forgatónyomaték Ütvefúrás (DSP 12 E) Kalapács jel – és maximális forgatónyomaték A fúrószerszámok befogása Gyorsbefogó tokmány A tokmány befogógyűrűjének (1.8) elforgatásával a befogópofák kinyílnak. A fúrószerszámot dugja a pofák közé, és a befogógyűrű elforgatásával azt rögzítse a tokmányban. A befogógyűrű elforgatása közben fogni kell a tokmány hátsó gyűrűjét (1.9). Az akkumulátor töltése Az akkumulátortöltőt csak a géphez mellékelt akkumulátorok töltésére használja (idegen akkumulátorokat tölteni tilos)! ACU 60 E Az ACU 60 E univerzális akkumulátortöltővel bármilyen PROTOOL akkumulátort fel lehet tölteni. Ezzel NiCd és Ni MH akkumulátorokat is lehet tölteni. Az akkumulátortöltőt egyenes helyre helyezze le, és a készülék környékét hagyja szabadon az akkumulátortöltő megfelelő hűtése érdekében. Az akkumulátort vegye ki a fúró-csavarozóból. Az akkumulátor (1.1) a gép markolatának alsó részére van felerősítve Az akkumulátor rögzítésének oldásához nyomja meg a gombot (1.2), és az akkumulátort húzza ki a markolatból. Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a hálózathoz. Az akkumulátort dugja be a megfelelő töltőnyílásba, közben ügyeljen a helyes polaritásra. A LED dióda (2.3) jelzi az akkumulátortöltő állapotát. Dióda színe zöld piros
Dióda kijelzése villog állandóan világít az akkumulátor töltése az akkumulátor töltése folyamatban van befejeződött az akkumulátor rossz az akkumulátor túlmelegedett
Amennyiben a LED színe piros és az folyamatosan világít, akkor az jelzi, hogy az akkumulátor túlmelegedett. Az akkumulátor töltését csak akkor kezdje meg, ha az a munka után már teljesen 3
lehűlt. Az akkumulátor gyorsabban lehűl, ha azt kiveszi az akkumulátortöltőből. A pirosan villogó LED az akkumulátor meghibásodását mutatja. Vagy tönkrement az akkumulátor, vagy az akkumulátor érintkezői annyira szennyezettek, hogy nincs megfelelő érintkezés. A töltés befejezése után húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból. A töltés vége előtt az akkumulátor hőterhelésének csökkentése érdekében a töltőáramot a készülék automatikusan 1,2 A-re veszi vissza. AC 60 E-3 Az AC 60 E-3 akkumulátortöltővel csak az AP-SDP 12 E (NiCd – 1,4 Ah) akkumulátort lehet feltölteni. Az akkumulátortöltőt egyenes helyre helyezze le, és a készülék környékét hagyja szabadon az akkumulátortöltő megfelelő hűtése érdekében. Az akkumulátort vegye ki a fúró-csavarozóból. Az akkumulátor (1.1) a gép markolatának alsó részére van felerősítve Az akkumulátor rögzítésének oldásához nyomja meg a gombot (1.2), és az akkumulátort húzza ki a markolatból. Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a hálózathoz. Az akkumulátort dugja be a megfelelő töltőnyílásba, közben ügyeljen a helyes polaritásra. A LED dióda (2.3) jelzi az akkumulátortöltő állapotát. Dióda kijelzése Az akkumulátor töltése az akkumulátor töltése befejeződött Világít a piros LED Világít a zöld LED Ez az akkumulátortöltő termosztáttal van szerelve, amely figyeli a töltési hőmérsékleteket. Amikor a töltési hőmérséklet +10°C és + 40°C között van, akkor a gyorstöltés automatikusan megkezdődik. Amennyiben az akkumulátor hőmérsékletének az értéke a fenti tartományon kívülre esik, akkor a készülék nem kapcsolja be a töltést. Az akkumulátort ki kell venni a töltőből, és csak akkor szabad visszatenni, ha a hőmérséklete eléri a töltéshez szükséges értéket. Amennyiben a töltő befejezte az akkumulátor töltését, akkor átkapcsol töltéstartó üzemmódba. Az egymást követő töltések között tartson legalább 15 perces szüneteket. Tárolás A becsomagolt gépet száraz, fűtetlen helyiségben is lehet tárolni, de a hőmérséklet nem süllyedhet -5°C alá. A csomagolás nélküli gépet csak olyan száraz helyen szabad tárolni, ahol a hőmérséklet nem süllyed +5°C alá. Hasznos tanácsok a fúrógép használatához A gép karbantartást nem igényel, de a következőkre figyeljen oda: □ A megfelelő hűtés érdekében mind a gép, mind az akkumulátortöltő szellőzőnyílásait tartsa tisztán. □ Az akkumulátor és az akkumulátortöltő érintkezőit tartsa tisztán. □ Hosszabb munkavégzés közben a pótakkumulátort tartsa az akkumulátortöltőben, ahol azt a készülék töltéstartó üzemmódban feltöltött állapotban tartja. □ A lemerült akkumulátort ne tegye 1 hónapnál hosszabb időre a töltőbe, ha a töltő nincs a hálózathoz csatlakoztatva. □ Az új, vagy a hosszabb ideje nem töltött akkumulátor körülbelül az 5. töltési ciklus után éri el teljes kapacitását. □ Lehetőség szerint teljesen merítse le az akkumulátort a töltés megkezdése előtt. A nem teljesen lemerült akkumulátor feltöltésével csökkenti annak a várható élettartamát. □ Az akkumulátort közvetlen és erős napfénynek, valamint nagy hőnek ne tegye ki. A 45°C feletti hőmérséklet csökkenti az akkumulátor élettartamát. □ A gép szétszerelésével járó javításokat bízza a márkaszervizre.
4
Újrafeldolgozás A gépet és tartozékait, valamint a csomagolóanyagokat az élettartamuk lejártával olyan gyűjtőhelyen adja le, ahol gondoskodnak azok újrafeldolgozásáról a környezetvédelmi előírások betartásával. A használhatatlanná vált akkumulátorokat adja le a PROTOOL márkaboltjaiban. Az akkumulátorok háztartási hulladékba való kidobása a törvényi előírások szerint büntetendő cselekmény. Garancia A gépeinkre, az adott ország törvényi előírásai szerinti garanciát (legalább 12 hónapot) adunk anyaghibákra és gyártási hibákra. Az Európai Unióban, amennyiben a készüléket csak magán- és kisiparosi célokra (nem ipari jellegű munkákra) használják, akkor a garancia 24 hónap. A normális használatból, a túlterhelésből, a rendeltetéstől eltérő használatból eredő hibákért, valamint a használati utasítás be nem tartásából, az illetéktelen személyek által történt üzemeltetésből bekövetkező károkért, vagy a már vásárláskor is ismert sérülésekért nem vállalunk felelősséget, és ezekre nem vonatkozik a garancia sem. A reklamációval csak akkor foglalkozunk, ha a gépet egészben (megbontás nélkül) visszaküldi a gyártóhoz, vagy a PROTOOL helyi márkaszervizéhez. A használati utasítást, a biztonsági előírásokat, a garancialevelet, a pótalkatrész jegyzéket, és a vásárlást tanúsító bizonylatot jól őrizze meg. A garanciára mindig az adott pillanatban érvényes gyártói garanciális feltételek az irányadóak. Megjegyzés A folyamatos gépmodernizálás és a technológia fejlesztések miatt a fenti műszaki adatokat előzetes bejelentés nélkül is megváltoztathatjuk. Zajszint és rezgési értékek A gép zajszintje kisebb, mint 70 dB (A). SDP 12 E A súlyozott rezgésérték ami a kézre és a csuklóra hat kisebb, mint 2,5 m/s2. DSP 12 E A súlyozott rezgésérték 9 m/s2. CE Megfelelőségi nyilatkozat Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi harmonizált szabványoknak és előírásoknak: EN 50 144, EN 55 014, EN 60 335-1, EN 60 335-2-29, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 és a 2004/108/EG, 98/38/EG számú Kormányrendeletnek. CE Manfred Kirchner PROTOOL GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen Tel. 07024-804-0 Telefax: 07024-804-608 www.tts-protool.com
5