XXIV.
M A G Y Bécsből,
A R
Pénteken,
September'
K U R Í R 20dikán,
1822.
E g y pásztori l e v e l é b e n j e l e n t i az ú j P a t r i a r c h a , h o g y az ú g y n e v e z e t t P a nA z új Patriárcbának beiktatását k ö e g y r o k a t ( b i z o n y o s vallásos c z e r e m o n i á k a t ) , m e l l y e k e z e l ő t t a' külső - v á r o s * zelebbi l e v e l ü n k b e n e m i i t v é n , e z e n n e l a czeremonia' környülállásaira illő t é r n ü n k : t e m p l o m a i b a n 's k á p o l n á i b a n e g y m á s t vált N a g y o b b m e g k ü l ö m b ö z t e t é s e g y Pat- va tartattak, d e az Insurrectiós l á r m á k riárchát sem érte m é g . M i h e l y t tudtára alatt betiltattak, ismét m e g e n g e d t e a' P o r t a , leve a' P o r t á n a k , h o g y a' választás A n- 's azok iránt k ü l ö n ö s v é d e l m é t is í g é r t e . thimosra a' C h a l c e d o n i Püspökre U g y a n azon pásztori l e v é l b e n inti g y ü l e esett, kihozatta e z e n Praelatust a* S z e r á l k e z e t é t , h o g y k e r e s z t y é n i m ó d o n b é k é v e l ból 's Fanaxba tulajdon h á z á h o z kisértet és rendesen v i s e l j é k m a g o k a t , a' v i g y á z a t projectumoktól te. Más n a p az új Patriarcha nBgy p o m p á l a n ' lépésektől 's oktalan Ő r i z k e d j e n e k , m e l l y e k m i n d e n k o r csak a* v a l , 12 Püspök 's 5 D i a c o n u s k ö v e t v é n a' m a g o k v e s z e d e l m é t e s z k ö z ö l h e t n é k , ajánl N a g y v e z é r ' palotájába v e z e t t e t e t t , k i n e k ja Vf^gre az a s z s z o n y i n e m n e k , a* s z e m é r kezeiből általvette m e g e r ö s i t t e t é s é r ö l s z ó l l ó m e s m a g a v i s e l e t e t , áz e r k ö l c s i s é g é t , 's k ü D i p l o m á j á t , 's n t i s z t e l e t - k ö n t ö s t , . m e l l y minden j e l e n v o l t a k n a k csudálkozására a' l ö n ö s e n a'ruházatbnn m i n d e n szerfelett v a l ó többi P ü s p ö k ö k n e k is m e g a d a t o t t . E r r e a' f é n y ű z é s n e k eltávoztatását. fővárosnak l e g n é p e s e b b útszáin keresztül, A ' P a t i i á r c h a s á g b a n történt v á l t o z á s , pompás s e r e g g e l v e z e t t e t e t t a' Patriarcha 's az a' m ó d , m e l l y e l a' Porta azt v é g b e saját Residentziájába , 's a' r e n d r e öt S z e - v i t t e , a' d o l g o k n a k mostani állásában rálbeli tiszt ü g y e l t , kik e g y é b b o r nem j e k e d v e z ő k ö v e t k e z é s e k e t v o n h a t maga után. lenének m é g m e g efféle alkalmatosságnál; A ' m e g h o l t Patriarcha' k i n e v e z t e t é s e a ' l e g A ' Patriarcha 's m i n d e n P ü s p ö k ö k lóháton n a g y o b b z a j b a n , 's r e n d e t l e n és l á z a s z t ó mentek, a' m e l l y máskor csupán magának m ó d o n t ö r t é n t , ú g y h o g y n a g y o n k é t s é a Patriárchának e n g e d t e t e t t , 's l e g f e l y e b b g e s , h o g y h a az I n s ü r g e n s e k g y ő z t e s e k is még két Püspöknek , kik amannak ke lettek v o l n a , m e g i s m e r t é k v o l n a e E k k í é resztatyjaínak n e v e z t e t n e k . A ' beiktatás zsiájok t ö r v é n y e s f e j é n e k . A ' m o s t a n i Pat *ok e z e r G ö r ö g ö k ' j e l e n l é t é b e n ment v é g - riarcha k i n e v e z t e t é s e k ö r ü l p e d i g m i n d e n ke a'fö t e m p l o m b a n . — A ' S z u l t á n 's e g é s z r e n d s Z B b á s o k szorosan megtartattak. . V á Minisztériuma n e m k í v á n t á k , ez úttal a' lasztásának t ö r v é n y e s s é g e k é t s é g b e n e m Patriarcha' n e v e z t e t é s e k o r adni szokott s h o z h a t ó , és ha a Porta h ű s é g e s e n mea;. 00,00o piaszterre telő ajándékokat, söt • marad k ö z e l e b b k ö v e t e t t s y s t e m á j a m e l t m o n d j á k , h o g y az efféle áldozatokat l e t t , ú g y az ú j Patriarcha m i n t k ö z b e n j á Szerálbeíi A l - t i s z t e k ' számára tulajdon r ó közte 's G ö r ö g j o b b á g y a i k ö z t , h a s z n o s k ö z s z á j á b ó l a d a t t a . k i a' N a g y ú r . szolgalatjára l e h e t . Török 'Birodalom.
?
2
a z
n
)(
r
Spanyol
0 r s z á g.
m á n y o z ó k ö z t h e v e s vitatás kerekedett " r n e l l y n e k k ö v e t k e z é s e alkalmasint a' R i « ! S p a n y o l O r s z á g i t u d ó s í t á s o k goistáknak a' M i n i s z t e r i felekezettől való felyülírás alatt - k ö v e t k e z e n d ö k e t közli a' elszakadása l e s z e n . J o u r n a l d e s D e b a t s f. h. 6 d . : • A ' N a v a r r a i i d ö k ö z b e l i Ígazgató-Jun. tának h ö z e l é b i l e v e l ü n k b e n emiitett pro„ A * h a t á r s z é l e k r ő l ma v e t t j e l e n t é s e k c l a m a t i ó j a , m e l l y e t A u g . l6d.bocsatott.ki igenkedVezök a'Royalisták részéről. BayonO c h a g a v i á b ó l , h o l akkor tartózkodott, tel néból A u g . 3 l d . í g y írnak: „Generális j e s k i t e r j e d é s é b e n a' k ö v e t k e z e n d ő : Q u e s a d a m é g m i n d birtokában van a' Bastaui v ö l g y n e k , a ' h o v a e z e r puskánál „ N a v a r r a i k ! M e g h a t v á n az idököz t ö b b e t , sok m u n i t i ó t , posztót 's több effé beli I g a z g a t ó - Juntát v i t é z i indulatotok, l é t küldöztek utána. A ' N a v a r r a i Junta , m e l l y t i t e k e t a' V a l l á s , n Haza és a ' K i e z idő szerint E s p a r z á b a n v a n , P a m p l o - rály i r á n t l e l k e s í t , másodszor int benneten á h o z dél felé e g y kis m é r t f ö l d n y i r e . A* k e t , h o g y az i g a z s á g o s ü g y e t segítsétek.'* Navarrában l é v ő Royalisták' hadierejét , , ' A ' constitútziós systema istentelen*, 10,000 e m b e r r e teszik. e g y e n e s e n t á m a d j a - m e g a' Vallást és a' E g y más l e v é l n e k k ö v e t k e z é s é b e n , K i r á l y t , 's e* s z e r i n t m i n k e t a' legiszo m e l l y a ' k e l e t i P y r e n a e u m i h e g y e k közzül n y ú b b A n a r c h i á v a l f e n y e g e t , m e l l y e t majd é r k e z e t t , elfoglalta a ' C a t a l o n i a i R o y a l i s t a , a' l e g v é r e s e b b R e v o l u t z i ó n a k rettentései T a p a s z t a l á s b ó l tudjuk, hogy s e r e g Szan F é l ü l d e Q u i x o l s m e z ő v á r o s á t , k ö v e t n e k . 's a' P a l e m ó i k i k ö t ő h e l y e t , h a s o n l ó k é p e n az,, a' v é s z e d e l n i e s Statútum — melly az Massanet n e v ü falut is a' P y r e n a e u m i h e á t u l á s n » k és g o n o s z s á g n a k munkája — g y e k k ö z t , m e l l y falut tüzesen v é d e l m e z m i n d e n f é l e kiesapongásokat védelmez. tek a'Constitutziósok. M o n d á s u n k ' i g a z s á g á t b i z o n y í t j á k a' Nem zetek,', t ö r t é n e t e i , muiatja köjielébb a' ma. „ M a d r i t b ó l A u g . 2Sdikáról s z ó l l ó g u n k s z o m o r ú h e l y h e z t e t é s é . " l e v e l e k e t és újságokat vettünk. A' K i r á l y „ H o g y a k k o r , m i d ő n elsőben hívtunk n é jobban v a n u g y a n , de nincs m é g é p b e n n e t e k a' K i r á l y ' zászlóji alá, ígéretünk' p e n Veszedelem nélkül. Navárró Ur azzal e l l e n é r e a' f e g y v e r n e k szükiben voltunk, adta jelét a M i h i s t e r i u m b a lépésének, h d g y azt r o s z s z a k a r ó i n k n a k tulajdonítsátok, kik a' S a r a g o s z s z a i , M a l a g a i és Ceutai P ü s p ö v e s z t e g e t é s s e l g á t o l t á k munkáíódásinluiak k ö k e t s z á m k i v e t t e t t e . Erősen b e s z é l l i k , g y o r s m e n e t e l é t 5 most a z o n b a n , midőn h o g y a' p o l g á r i K o r m á n y o z ó k h o z is o l l y rendszabásokat i g y e k s z i k intézni ez a' M i azon h ü s é g t e l e n - Liberálisoknak minden n i s z t e r , m e l l y e k n é í f o g v a hatalom adatik alattomos f o r t é l y a i füstbe mentek , most e z e n tiszti s z e m é l y e k n e k , h ó g y m i n d a z o n ' egész b i z o í j y o s s á g g a l kezeskedhetünk igeklastromokat, m e l l y e k á'lázzadáshan e g y e r é t i n k n e k ' teljesítése iránt. F e g y v e r ü n k , nesen v a g y m e l l e s l e g is részt v e s z n e k m u n i t z i ó n k , m o n d é r u n k , pénzünk s min d e n ü n k a' m i csak s z ü k s é g e s , h o g y ellen v a g y ezelőtt v e t t e k , e l t ö r ö l h e s s é k . " * s é g e i n k e n t r i u m p h á í h a s s u n k , b ő v e n van„ G e n e r á l i s R i e g ó ' k ö z t , és L o p e z F a n - M e g v e k e t e t l e n v á r u n k Seo d ' U r g e l , melly nos, S a a n M i g u e l 's a' Madriti p o l g á r i K o r •5 F e l s é g e h a d i e r e j é n e k bástyául, ellense5
geinknek p e d i g f o g h e l y ü l s z o l g á l h a t ; ' v a n 4000 g y a l o g s á g u n k 's 3 0 Q l o v a s s á g u n k , kihűtsk első hadi p r ó b a t é t e l e i k is b á m u l á s ba 's rettegésbe hozták e l l e n s é g e i k e t . "
K ö l t az O c h a g a v i a i Igazgató, - p a l o t á , A u g . l ö d . 1822. Aláirtak: Joaquin Lacara a'Junta' idöközbeli Elölülője. Jose J o a q u i n de M e l i d a , M a n u e l de B r i n z , F r a n c i s c o - B é n i t de E r a s o .
„ N a v a r r a i k ! Borzasztók azon mocs kok, m e l l y e k k e l k ö z ö n s é g e s e n m e r é s z l i k olcsárolni szent vallásunkat a L i b e r á l i s o k ; fenhangon k i á l t v á n a' s e m m i r e k e l ö k "és hüs é g t e l e n e k , h o g y : V e s z s z e n a' V a 1Feldmarschal D . C a r l o s E s p i n o s a lá-s! É l j e n a z ö r d ö g ! m e l l y r e b i z o n y a z ötödik katona - k e r ü l e t F ő v e z é r e , m e l l y ságunk, lehetnek a' k i r á l y i A r m a d a ' kato N a v a r r á t 's a' Baski t a r t o m á n y o k a t foglalja nái. Erronak 's V i s c a r r e t n e k .lakosai sirat m a g á b a n , A u g . í g d . k ö v e t k e z e n d ő p r o ják szent e g y h á z a i k n a k m e g s z e n t s é g t e l e - clamatiot bocsátott V i t t o r i á b ó l : nítése't's szent e d é n y e i k e t , m e l l y e k e t e z e n „ M e g i n d u l v á n a ' K i r á l y azon n y o m o Vandalusok elraboltak.. I s t e n k á r o m l ó g o n r ú s á g o k o n , m e l l y e k e z e n t a r t o m á n y l a k o dolkozásokat e l é g g é mutatják azt Artajoná- sait m e g l á t o g a t t á k , 's szükségesnek l á t v á n ban, V i n d a n g o z b a n , Á r c o n á b a n , H u r g o y - a z o n hathatós e s z k ö z ö k n e k e l ő v é t e l e k e t , e n b e n , V a l l e D ' Erróban ,'s-több h e l y s é m e l l y e k m i n d e n e g y e s p o l g á r n a k bátorsá gekben elkövetett rablások és gyilkolások ; g á r ó l felelnekj ' s . a ' tiszti h i v a t a l o k n a k útát nemkülönben Munianban és P u e n t e b e n az n y i t n a k az i n t é z e t i n k e l l e n t ö r e k e d ő haza ártatlanoknak m e g ö l e t t e t é s e . , a' n é l k ü l , e l l e n s é g i n e k ü l d ö z é s é r e , e z e n kerületet ha h o g y utolsó órájikban P a p o t e n g e d t e k v o l d i ; lábon állónak h í r d e . t é , 's annak e g y na h o z z á j o k m e n n i ; - A t i & i o n y ú s á g n a h e n m u n k á b a n l é v ő A r m a d a által v a l ó ostronyi t á r g y a i t l á t v á n , l e h e t e m é g v a l a k i moitat'ását'irendelte 's a ' F Ö - V e z é r s é g e t r e k ö z t e t e k , a' ki h o z z á n k n e á l l a n a ? Jelén árti méltóztatott b í z n i . A z o n kívánságtól van a' had' pillantatja ; 's. a ' k i benne részi l e l k e s i t t e t v é n , h o g y e z e n ,bennem v e t e t t nem v é s z e n , n e m é r d e m l i , h o g y (Jathoíi- b i z o d a l o m n a k m é l t ó k é p e n m e g f e l e l h e s s e k , cusnak, S p a n y o l n a k "3 N a v a r r a i h a k n e .'s e z e n t a r l o m á n y « k r . - . k , a ' . n i i n d e n j ó k t ó l veztessék, A' hit zászlója ki v a n ütve,-.'s óhajtott s a' constitútziós sj'stema b o l d o g a' K i r á l y é i is m i n d e n f e l é látszanak-, g y ű l foganatjaira s z ü k s é g e s k é p e n m e g k í v á n t a t ó jetek s e r é n y e n alájok , 's v í v j a t o k - . m e g csendességét ismét m e g a d h a s s a m , és a ' h i vitézül f o g o l y , K i r á l y u n k é r t Ferdinándért, bájokat m e g i s m e r ö k iránt v a l ó s z e l í d s é g e t így oszlathatjuk s z é l l y e l a' R e p u b l i c a n u - .a' m e n n y i r e csak l e h e t e g y e z t e t h e s s e m asoknakazon istentelen factioját, m e l l y b e n z o n . k e m é n y s é g g e l , m e l l y e l a' v é t k e s plánünket i d e i 's j ö v e n d ő b e l i b o l d o g s á g u n k t ó l n u m p k b a n m e g m a r a d ó k h o z kell v i s e l t e t meg akar fosztani 's e g y s z e r s m i n d a' v e n e m , szükségesnek tartottam a' r e á m bí szedelmeknek elláthatatlan ö r v é n y é b e ta- zott hatalmat k ö v e t k e z e n d ő m ó d o n g y a szitani. Egyesüljetek, azért .haladék nélkül, k o r o l n i , s ezen határozásomat m i n d e n l e s derítsétek - fel S p a n y o l Országra a' di hető utakon k ö z ö n s é g e s s é tenni, h o g y ma csőségnek azon , n a p j á t , , m e l l y azoknak gát annak n e m tudásával senki se ment halhatatlan n e v e i k e t , , kik az Isten", a' K i - , hesse. a l y ' és Haza' ü g y é t é l e t e k k e l v é d e l m e z , , l ) M i n d e n atyák", t ú t o r o k , meste- , ^ j a'.legkésőbb i d ő k n e k általadandja." rek s más e g y é b s z e m é l y e k , kiknek f e l v i - .. T
r
, u
1
b4
g y á z á s o k alatt o l l y ifjak v a u n a k , kik e z k e d v e t l e n s é g t ő l , h o g y a' t ö r v é n y súlyát i d ő szerint í n s u r g e n s bandák k ö z t tartóz m e l l y a ' v é t k e s n e k rettenetes lenne, teljes k o d n a k , V ö k e t arra n e m b í r j á k , h o g y e r e j é b e n k é n t e l e n i t t e s s e m g y a k o r o l n i . jelenvaló proclamatio kihirdetése' idejétől V i t t o r i a , A u g . i a d . 1822. számlálandó n y o l c z n a p o k alatt, a' tartóz Feldmarschal kodások' h e l y é h e z l e g k ö z e l e b b esö tör C a r l o s Espinosa. v é n y s z é k n é l m a g o k a t jelentsék , e l f o g a t tassanak , hadi t ö r v é n y s z é k e l i b e állíttas F e l d m a r s c h a l D . Jose Castellar a' 8d. s a n a k , 's a z o H büntetést kapják , m e l l y e t katonaosztály" ( V a l e n c i a ) Commendásává a z o n lázzasztókra diktál a' t ö r v é n y , k i k n e v e z t e t e t t , n e m f o g a d v á n - el a' kinevez, az ő f e l v i g y á z á s o k alatt v a n n a k . 2) E z e n tetést Báró d' A n d i l l a . kerületnek k ü l ö n b f é l e t ö r v é n y s z é k e i , v é A z újant n e v e z t e t e t t Madriti hddi'Comv é n jelenvaló proclamatiomat. haladék m e n d á n s , G e n e r á l i s C o p o n s ' h e l y é t , Gene nélkül küldjék - b é h o z z á m a' l á z z a s z t ó k rális E m p e c i n a d o fogja betölteni. k ö z t l é v ő s z e m é l y e k n e k tökélletes laistroB r i g a d é r o s R a m i r e z de A v a l l a n o Mad. m á t , ú g y azoknak n e v e i k e t i s , a ' k i k t ő l ritban a' K i r á l y H a d n a g y á v á neveztetett. tartani l e h e t , h o g y e z e n b a n d á k n a k e r ő A z t e m l e g e t i k , h o g y a' rendkivülva sítésére k é s z e k , adják tudtomra t o v á b b á l ó Cortesek S e p t . 24d. hivattatanak egybe. azoknak n e v e i k e t i s , kik a' m e g í r t n y o l c z ( E z a' n a p j a az i S u d i k első Cortesek be n a p alatt m e g j e l e n t e k ; 's tartóztassák m a iktatásának. g o k a t s z o r g a l m a t o s a n , h o g y e z e n utóbbia A ' Párizsi Ú j s á g o k b a n közönségessé' kat se s z e m é l y e k b e n se r o k o n i k b a n a v - tétetett M a d r i t i l e v e l e k b e n í r j á k , hogy a v a g y elöljáróikban m e g ne sértessék., A S p a n y o l M i n i s t e r e h m i n d n y á j a n a K i r á l y , m e l l y t ö r v é n y s z é k e k pontosan nem t e l j e hoz m e n v é n , e l e j é b e terjesztették Ö Fi'lsésítenék e z e n r e n d e l é s e k e t a ' l á z z a s z t ó k ' g é n e k , h o g y a' R e n d k i y ü 1 v a 1 ó Corv é d e l m e z ő i n e k tartatnak, 's ú g y büntettet teseknek öszszehivattatása elmulhatatlanúl n e k mint l á z z a s z t ó k . 3 ) A ' ki a' lázzasz- szükséges l é g y e n . . i ó k ü í , a' n é l k ü l , h o g y arra e r ő s z a k k a l M i n t h o g y r»' S p a n y o l Revolutziónak hénszerittetnék , f e g y v e r r e l , l ó v a l , m u n i - főbb m o z g a t ó j i az ú g y n e v e z e t t Exaliatu. t i ó v a l , r u h á v a l , e l e s é g g e l 's más i-ffélével sok M a d r i d v á r o s á n a k 's tartományának . s e g í t e n é , hadi t ö r v é n y szerint í t é l t e s s é k , , e d d i g v o l t katona K o r m á n y o z ó j á t Generá hasonló sorsa l e g y e n , a' ki a' R e b e l l i s e k lis C o p o n s t i g e n mérsékleti indulatú n e k elárulná A r m a d á n k ' e r e j é t , á l l á s á t ' s e m b e r n e k t a r t o t t á k , erre n é z v e , kieszkozm e n e t e l é t , nem k ü l ö n b e n , a ' k i V e z é r e l ö t t é k , h o g y O d a l y D ö m ö t ö r nevü inktől 's t ö r v é n y s z é k e i n k t ő l m e g v o n n á uta G e n e r á l i s tétessék h e l y é b e , a' ki ezen Resítását, .'s m e g t a g a d n á a ' s z ü k s é g e s s e g e - v o l ú t z i ó n a k e g y i k ismeretes fő mozgatója. .delmet. R e m é n y l e m , h o g y constitutzios A z e m b e r e k fogdostatása 's számki.Bírák; és".Pap ü r a i m é k , befolyásaikat a' vettetése f o l y t o n - f o l y i k . Mostanság az i « n é p r e i l l e n d ő e n h a s z n á l v á n , teljes e r e j e k - k ö v e t k e z ő n e v ü 's foglalatosságé emberek k e l azon l e s z n e k , h o g y ezen szerencsét f o g a t t a k - e l 's v i t e t t e k Goruniiába: Barlen 's tulajdon g y e r m e k e i k által r o n g á l t r o , H a d n a g y , a' M e r i n o ' e g y i k fegyveres t a r t o m á n y o k b a n i s m é t csendességet sze- bajtárja ; B a j o , a* K i r á l y ' kabinetjében tezhessenek, 's e n g e m m e g k i m é l l e n e k a z o n T i t o k n o k ; E r r o z , a ' K i r á l y ' g y ó u t a t o P P ' a
185 ja-, C a r r o , K a p i t á n y a' Montesa n e v e t viselő R e g e m e n t b é n - , C r e s p o , az Infáns Don CarlosSzámtartója •, E s c u d e r o , e g y Royalista c s o p o r t ' v e z é r e •, A s t o r g a , haj dani G u e r i l l a - v e z é r 's e g y s z e r s m i n d a ' F r i as H e r c z e g S z á m t a r t ó j a ; O r d o n n e z , a' K i r á l y U d v a r i t e m p l o m a b e l i chorus' tagja. Mind e z e k a' Burgosi P o l g á r i K o r m á n y o zónak e s z k ö z l é s é b ő l fogattattak el. A ' p o l g á r i v e t e k e d é s ' tüze h e v e s e n folyik. — B i l b a o ' v i d é k é n is m e g j e l e n t már .két insurgens c s o p o r t , m e l l y e k k ö z . zül e g y g y i k 300 e m b e r e k b ő l v a g y többől áll. E z e k ellen St. A u d e r b ö l küldettek n e m zeti katona csoportok. A l i c a n t e városát n a g y o n m e g r e t t e n t e t t e 70 insurgensekböl álló f e g y y e r e s csoportnak a' szomszédban lett m e g j e l e n é s e . — Sz. L a j o s ' napján n a g y tolongás v o l t S t . A u d é r v á r o s á b a n . A z uczákon l e 's fel nyargaltak a' f e g y v e r e s tolon g o k , m i n d addig m í g v é g r e a' dobok m e g . üttetvén a' katonaságnak az ö s z s 7 e g y ü l e kezésre j e l t ncluth, 's » ' lett a' lárma' ki menetele , h o g y 23 s z e m é l y e k , a" híh Contrarevolútziós indulatú e m b e r e k n e k tar tatnak , elfogattattak, 's e z e k is Corunnába v i t e t t e k . A ' S a r a g o s s a i Respublikánus fő v e z é r í r j a , h o g y a' T r a p p i s t a v e z é r az alatta l é v ő insurgensekkel Barbastro várára A u g . 15-dikén reá ü t ö t t , 's azt a' Constitutziósoknak n a g y o n derék ellentál lása mellett is e l f o g l a l t a , 's az után Huesca fele fordult s e r e g e i v e l : Insurgens fö v e z é r Queseda p e d i g a' Bastan v ö l g y é b e n talál tató falukát a' f e g y v e r b ő l k i v é k e z t e t t e , s az itt találtató h e l y s é g e k b e n ÍOOO p u s k á t , ok m u n i t z i o t j sok posztot 's e g y é b kato náknak v a l ó készületeket talált.
érkezett-tneg V e r a • C r u z b ó l , a* m e l l y on n é t i-O millió F r a n k o t h o z o t t a r a n y b a n . S p a n y o l futók is é r k e z t e k e z e n h a j ó n n a g y s z á m m a l Kadiksba. A z Éjszakamérikai hajóknak e d d i g M i n o r k a s z i g e t é n v o l t az ő lerakodásoknak h e l y e , depositoriumjok: hanem Spanyol O r s z á g mostanság kiadta n é k i e k i n n é t a z útat, azért, h o g y e z e n Éjszakamérikai e g y e s ü l t Státusok a' D é l i A m e r i k a i v o l t Spanyol tartományoknak függetlenségét megismerték. E r r e n é z v e m á r m e g is j e l e n t e k a' M i n o r k a i p a r t o k n á l az A m e r i k a i h a j ó k , h o g y a' m a g o k e d d i g ott v o l t mag a z i n u m a i k a t onnét e l h o r d j á k . Spanyol
Amerika.
N e w - Y o r k i Újságok jelentik V e r a C r u z b ó l Jól. 1 3d.: A ' M e x i c o i C o n g r e s z szusnak számos tagjai 's m i n d e n Y u c a n t a i , Deputátusok oda h a g y á k a' fővárost. F o r ma szerint k m y i l a t k o z t a t á k , h o g y nincs teljes hatalmok Császár' választására. A r é g i Főtisztek és k a t o n á k a' t a r t o m á n y o k ba v o n t á k m a g o k a t v i s z s z a . M i n d e n azt m u t a t j a , h o g y a* j e l e n v a l ó systema e l l e n n a g y d o l g o k v a n n a k m u n k á b a n . U g y lát s z i k , h o g y Y t u r b i d e e g é s z e n azon p l á n u mon m e g y é n , melly N a p o l e c n t elsőben F ő v e z é r r é , utóbb Császárrá tette. -— M e x i c o ' belső v i d é k e i b e n a* rablások és g y i l kosságok e g y m á s t é r i k , 's a ' l a k o s o k a t e l a n n y i r a r e t t e n t i k , h o g y különösen az Eu rópaiak m i n d e g y r e oda akarják h a g y ni az O r s z á g o t \ h a n e m paszszust n e m k a p hatnak.
g
A z t e r ö s i t i k , h o g y N a v a r r á b a n 10,000 emberekre telne már az Insurgens kato nák száma. V i g ó b ó l é g y Gallitziai e x peditzió e v e z e t t . e l Havanna felé : Kadiksba pedig^ e g y Franczia f r e g á t , az A n t i o g a ,
Jamaikai Ú j s á g o k b ó l m e g b i z o n y o s o dott a z o n hírnek hamissága, h o g y a ' P e r u i kikötőket a ' P r u e b a és V e n g a n z a n e v ü F r e gátok ostromolnák. A z elsőbb F r e g á t m e g é r k e z e t t Calaóba 's az e g y e z é s szerint ál taladatott, a' második 's az A l e x a n d r a nev ü Briggel Guayaquilban voltak, hol L o r d
186 Cochrane a'- Chilii I g a z g a t á s ' n e v é b e n k i adattatásokat k é r t e , h o g y h a j ó s s e r e j é v e l egyesíthesse, h a n e m m e g n e m . n y e r t e . Érre Callaóba jött L o r d C o c h r a n e 's a-'Pritebát k é r t e , de e z t is-megtagadta tőle S z a u Martin. E r r e C o c h r a n e a' P e r u i I g a z g a tószék M o n t e z u m a nevü. bajóját tartottam e g magánál,.mellyet hajósseregével e g y e sitett-, a' szárazra ' k ü l d v é n a' rajta l é v ő örizetet. A ' P e r u i Congreszszus Május l a ö j é r e határoztatott 's e l ő r e e g y Biztosság r e n d e l t e t e t t , m e l l y a' C o n s t i t ú t z i ó t . d o l g o z z a - k i , és t e g y e n jelentést róla a' C o n g r e s z s z u s nak. A ' Biztosság azonban hoszszabb i d ő t k í v á n v á n , a Congreszszus egyb.együlése alhalasztatott. P o r t u g a 11 i a é^s B r a-s i 1 i a;
e z e n e m l í t e t t v é g z é s Kiadatott. A z Ötöáik l e v é l által t ö r v é n y e l e j é b e idéztettetni . ranesoltatnak R i o - de - Janerióban azok kik Brasiliának f ü g g e t l e n n é tétetését sür' gették. p a
Franciia
Ország.
F i n á n c z - M i n i s z t e r G r ó f V i l i e l e Úr a M i n i s t e r i a l i s T a n á c s E l ö l ü l ő j é v é válasz tatott. A ' K i r á l y S e p t . 6d. a z - ú j Elölülővel és G r ó f C o r b i e r r e l d o l g o z o t t . Utóbb pediga' R ó m á b a , r e n d e l t N a g y k ö v e t Herczeg M o n t m o r e n c y v o l t nála búcsúzó audientzián. ' F o t y ó h ó n a p 8d. indult Párizsi leve l e k b ő l l á t h a t n i h o g y . n é g y Újságnak, u. m . a' C o n s t i t u t i o n n e 1 h e k , Cburr ier Francaisnek, Courri er áe G o m m é r c é n e k és a' P i 1 o t e n a k , az e l ö t t v a l ó n a p i l e v e l e i t K i r . FÖ Procurator B e l l a r t Ú r indításából a Politzia elvé tette , 's felelő Kiadók f . h . i 2 d i k é r e a ' f ö . t ö r v é n y s z é k e l i b e idéztettek',-, a holhell n e k i e k m e g í t é l t e t n i az , l S i g Május 2 6 d . t o r o n y ' , 6 d . és vd. 's az 1 8 2 2 Mártr. 2.5d. t ö r v é n y ' 5d. c z i k k e l y e szerint, mint h o g y e z e n t ö r v é n y s z é k n e k üléseiről a la R o c h e l l e i ö s z v e e s k ü v é s i ü g y b e n különö sen p e d i g a'J: h. 5d. ülésről nemcsak ha mis d e b e c s t e l e n jelentést is tettek.
A'I.isbonában kijövő D i a r i o - do'-Gov e r n o c z í m ü Ú j s á g s z e r i n t , a' K i r á l y Q.ueiusi palotájából öt l e v e l e k e t bocsátott a m u l t A u g . i s ö és 2d.; napjain fiiéhoz a ; Brasiliai R é g e n s P r i n c z h e z , m e l l y e k .'-köz*" zul az — e~ l s" ő b e n , a z t- bizta Ö K i r á l y i Herczeg—~ ségére, h o g y v i z s g á l j a - m e g , micsoda o k o k által indíttattak Brasiliának több tartomá n y a i a r r a , h o g y &\ Cortesek' g y ű l é s é r e Lisbonába K ö v e t e k e t ne küldjenek • — má sodik l e v e l é b e n a' C o r t e s e k n e k azon hatá rozásait k ö z l i K i r á l y , O Felsége a' P r i n c z R é g e n s e l , m e l l y e k b e n ennek a' parancsol • Joniai-Szigetek, tatik, h o g y maradjon .Rio - de - Janeiroban K o r f u s z i g e t é r ö l J ú l . i 7 d . i r t á k , bogy — harmadik l e v e l é b e n a'Corteseknek a z o n határozását közli a' K i r á l y , m e l l y által az ott l é v ő A n g l u s L o r d - Fő - Biztos' nevé erőtlennek .nyilatkoztatik a' Brasiliai R é - ben o l l y v é g z é s intéztetett a' néphez hogy gensnek a z o n V é g z é s e . , a' m e l l y s z e r i n t m i v e l , n a g y o n l e h e t f é l n i , h o g y az általelminden Brasiliai t a r t o m á u j o k , m e g h i v a i - l e n b e n l é v ő száraz ( T ö r ö k ) földön a' V *' tattak, h o g y , R i o - d e - J a n e i r o b a K ö v e t e - ' tis n a g y o n u r a l k o d i k ; 's n a g y v i g y a k e t k ü l d j e n e k , , h o g y ezekből, ott e g y n e m l é s z e n , attól l e h e t n e f é l n i , h o g y ^ CortesL g y ű l é s f o r m á l ó d j é k ; — „ e g y e d i k is által h a r j i p o z h a t i k : tehát az egéssege l e v e l e által számadás, alá veti a' K i r á l y t á r g y a z ó t ö r v é n y e k e t j ó leszen mentől s z azakat a' Brasiliai . M i n i s t e r e k e t , kik által rosábban. f e n n t a r t a t n i , a ' m e n y e k n e k meg5
,
! i u
e
2
s
9
4 ) St. G e ó r g e n i Majorságát^ R e i c h e n taítása' most a n n y i v a l is j o b b a n m e g k í v á n e g m e l l e t t , a" hozzá tartozókkal e g y ü t t , t!atiK, h o g y hülönben a' n a g y számmal t ö r v é n y e s becs szerint .21,768 Rft 20 x b a őzen szigetekre általfutó G ö r ö g ö k m a g o k — E z e k 106,652 s z á m o k á l t a l , m i n d e n i k kal a' r a g o d ó n y a v a l y á t k ö n n y e n általhoz t o Rf. V . Cz. f o g n a k ki j á t s z a t n i . — K e z e s hatnak 's elterjeszthetnék. s é g e t válalnak H e n i g s t e i n és Társai, k i k a' B é c s . d o l o g folytatását m a g o k r a ' válalták. A* F e r e n c z K á r o l y Ö Cs. F ő H e r - N y e r t e s ha 182,3 S e p t e m b e r ^ d i k é í g a' j ó c z e g s é g e ; e z e n n y á r o n tett u t a z á s a i b ó l , s z á g birtokába v a l ó l é p é s r ő l l e m o n d z S o ^ O O O e' hónap' 176. i d e k i v á n t j ó e g é s s é g b e n R f t o k k a l fog k i f i z e t ő d n i . viszsza é r k e z e t t , % n Cs. K i r . Udvarba szállott-be. •<S e p t. 19d. B é c s b e n , a ' S t á t u's p a 3
Császár és K i r á l y Ö F e l s é g e Öt esz tendeig tartó P r i v i l é g i u m o t méltóztatott adni a' L e o p o l d s t a d t v á r o s á b a n l é v ő D i a na - f e r d ö köz tulajdonosának Hűmmel Károly Urnák e g y o l l y a l k o t m á n y n a k fel találásáért, m e l y n e k s e g e d e l m é v e l a szöllöszemek a' g e r e d r ö l a z o n e g y i d ő b e n le is fosztatnak 's öszsze is t ö r e t t e t n e k : d e a m e l l y e n azonban o l l y változás is tétet hetik, h o g y a' s z e m e k a g e r e z d r ő l n e fosztattassanak-le, -hanem azonnal m i n d egygyütt törettessenek ö s z v e . B á r m e l l y nagy szöllö g a z d a g s á g b a n e l é g s é g e s e g y illy a l k o t m á n y : azonban n a g y o n e g y ü gyű, *s m é g se d r á g a ; a' m u n k a szaporán f o l y i k , 's kiméllés is sok v a n v é l l e . L o 11 e r i a i - J e I e n t é s. Ö Cs. K . F e l s é g e k e g y e l m e s e n m é l tóztatott Protasi Úr k ö v e t k e z e n d ő jószá gainak Lotteria által v a l ó eladását m e g e n gedni:
-, p i r o s a i n a k k ö z é p - á r r o k : Státus k ö t e l e z ő l e v e l e 5 p C t m a l C . P . 82 2 5/32 ; U g y a n az í . 1 / 2 p C m a l 41 5/l6 ; Sorsvonásos költsön 1 820ról 100 f o r . C . P . —- ; U g y a n az 1821 r ö l l ü ó f o r . C o n v . P . 103 1/2 ; B i z o n y í t á s ' l 8 2 i d i k k ö l t s ö n r ö l l O Ó forintért C o n v . P b e n — ; B é c s V á r o s i " B a n k ó O b l i g á t e i ó k 2-1-/2 p C t m a l 83 1/4; 100 forint C . P é n z 249 7/8 for.- V . C z - b a n . — 1 B | n k - A k t z i a í 860 f; C . P . * . •
'Magyar
Ürsiág,
P o z s o n y . A ' M a g y a r N e m z e t i Zsi nat' D e p u t a t i ó j i , m e l l y e k £. b. l o d i k e olta m a g á n o s g y ű l é s e k e t tartanak a' r e á j o k bí zott t á r g y a k f e l e t t , szakadatlanul f o l y t a t j á k tanácskozásaikat. N é h á n y nap m ú l v a v á r h a t j u k a' k ö z ö n s é g e s ü l é s t , h o l a' h o zott v é g z é s e k m i n d e n e k n e k tudtokra adat nak. ( T é v e d é s r e v e z e t h e t n e a' M . K u r í r X X I I Számában a' N e m z e t i Z s i n a t r ó l s z ó i Jó c z i k k e l y b e n a z , h o g y m i n d e n E g y h á z i A t y á k Pritnás Ö H e r c z e g s é g e k e z é b ő l r é szesültek a' szent C o m m u n i ó b a n ; szükség azért m e g e m l í t e n ü n k , h o g y a' G ö r ö g e g y e sült E k k l e z s i á h o z tartozók, tulajdon szer tartásaik szerint e g y ó r á v a l elébb éltek a* szent C o m m u n i ó v a l ) .
,,1) Stiriában a" Z i l l i e n K e r ü l e t b e n fek vő jószágát a' hozzátartozó v a s h á m o r o k kal együtt, t ö r v é n y e s bocs szerint 919,077 «f- és i3 1 / 4 xrokba. 2) Z i l l i b e n két házat t ö r v é n y e s becsszerint 88,o5o Rftokba. 3) K ü l ö n b k ü l ö n b f é l e épületeit, és n é R . K o m á r o m b ó l , S e p t . 1 3d. N é hány telkeit Schremitz' és A r t i s c h b e r g e - hai N a g y T i s z t . K a t o n a M i h á l y Úrnak ben t ö r v é n y e s becs szerint 35Ö74 Rftokba. halála által a* K o m á r o m i Tractus S e n i o r i
m m
l88
w»w*
széke m e g ü r e s ü l v é n , annak elfoglalására T i s z t . T u d ó s T ó t h János Ű r R ; Komáro. e z e n m e g y e b e l i Ehklézsiáh e g y e z ő v o k s a - m i m á s o d i k P r é d i k á t o r választatott, ki ezerí ikkal Esperestnek N a g y T i s z t e i e t i l T u d ó s H i v a t a l á t m i n d j á r t által is v e t t e . E' kettős K o l m á r József K o m á r o m i R e f o r m á t u s Soltmnitás e g y b u z g ó könyörgéssel rekesz. Prédikátor Urat választották ; a' k i n e k e z e n t e t e t t - b é , m e l l y b e n az e g y h á z i kormáay Hivatalba v a l ó beállítására itten S e p . l í d , , folytatására az új hivatalviselőknek mm. Tractualis G y ű l é s tartatott, m e l l y e n a' C o - den j e l e n l é v ő k e g y s z í v v e l és szájjal eröt adjutor C u r á t o r o k , ú. m . T e k i n t e t e s T h a - 's áldást k é r t e k a' M i n d e n h a t ó t ó l , l y 'Sigmond Úr ezen T . N . V á r m e g y é n e k 2d. V . I s p á n n y a és T e k i n t e t e s V á r B o g y a i Csepy
' S i g m o n d T á b l a Bíró U r ,
E l e g y e s
és az
A ' 3ld.
Dolgok.
Augustusi L o n d o n i levelek-
e g y h á z i a k k ö z z ü l a' Consistorialis Assessor
ben
Úrak m i n d n y á j a n
A ' Híva.
dúl elŐ. L o r d K e n n e d y 2000 Guinébe fo.
tálba beállító i g e n j e l e s m a g y a r B e s z é d e t
g a d o t t F a r q u h a r s o n Ú r r a l , h o g y e g y nyá-
a' tisztelt V i c e I s p á n y Ur tartotta^
rí nap
megjelentek.
melly-
következendő
n e v e z e t e s fogadás for.
24
ora alatt, a maga Felari Vadasre N a g y T i s z t . K o l m á r U r , Esperesti új kertjéből D u n o t t e r i jószágára, i 4 o Anglus hivatalának tzéljához képest fontosán f e - ( m i n t e g y 2 8 N é m e t ) mértföldre lovagoll e l t ; A ' b e r e k e s z t ő 's az új t i s z t v i s e l ő n e k v á n , útjában 4 ° p á r fajdtyúkokat le fogö r v e n d ő és j ó k í v á n ó b e s z é d e t v é g r e e d d i g " na l ő n i . í t é l ő - birákákká a' Farguharson volt Tractualis N ó t á r i u s T i s z t . T u d ó s Ö r y Ű r r é s z é r ő l T u r n e r Esq. a' L o r d KenneF . Pál Madari P r é d i k á t o r Ur tartotta. M i n d d y é r ö l K a p i t á n y B a r c l a y U r a k választattak, a' h á r o m Oratióban m é l t á n m a g a s z t a l ó e m - R e g g e l i 4 ó r a k o r k e z d e t t el L o r d Kennelegetéssel é r d e k e l t e t t e k a' m e g b o l d o g u l t d y , számtalan h e g y i Scotusoktól köiülviíS e n i o r K a t o n a M i h á l y , az e g é s z H a z a - t e t v e l ő n i j 's a' m e l l e t t , h o g y az egész ban esmeretes m a g y a r L i t e r a t o r u n k é r d e - éjtszaka az eső e s v é n , a ' m a d a r a k elvam e i ; az új S e n i o r U r p e d i g tartott fontos d ú l t a k , e g y f e r t á l y m ú l v a az e l s ő , négy beszédében , különösen figyelmetesekké ó r a , és 4 ' minuta alatt a' 4 0 pár fajdtyútette a' S o l e n n i t á s r a e g y b e g y ű l t Assessor kokat l e l ő t t e . E z u t á n által ázott ruháit le's más j e l e n l é v ő U r a k a t arra a' p é l d á s v e t v é n , 's n é m e l l y frissítő szereket vévén e g y e s s é g r e , m e l l y e z e n T r a c t u s e g y h á z i m a g á h o z lóra ü l t , 's D u n o t t e r r e repült; k o r m á n y á n a k v i l á g i és e g y h á z i e l ö l j á r ó i t délutáni két órára és í g y n é g y és fél ora öszveköti. alatt 7 0 m é r t f ö l d e k e t hátra h a g y v á n , egy Eddig v o l t Tractualis J e g y z ő T i s z t , órai ott mulatása után viszsza indult, 's Ö r y F. P á l Ű r , e z e n hivatalát ö r e g s é g e estvéli n y o l c z óra előtt n y o l c z minutával miatt l e t é v é D , h o h i g v a l ó T . Notáriusi ti- ismét Felárban v o l t és í g y a'. ) 4 ° niértfoltulussal m e g t i s z t e l t e t e t t ; 's ugyan e z e n deket Í O óra 26 minuta alatt, 's minden Gvülésben az Ekklézsiák új J e g y z ő t válasz- l ö v é s t , l o v a g l á s t l 5 ó r a , 56 minuta alat.% tó Voksai f e l o l v a s t a t v á n , ezeknek s z e m b e - k ö v e t k e z é s k é p e n ' 8 óra és minutával elébb tünö többsége által Tractualis Nótáriusnak mint a ' f o g a d á s p o n t j a i b a n v o l t , elvégezte.
F e l e l ő : A . P á n c z é l Dániel.
N y o m t a t ó : S t ö c k h o l z e r H . F. ( N r . 6 4 8 ) -