XX.
MAG
Y A R K ü R I
jBtícsbol, P é n t e k e n ,
September'6dikán,
1822.
schid Basa tudósításai é r k e z t e k , azt a ' h í r t is v e t t e a' P o r t a , h o g y az "egyesült n a g y Petrasboz e l j u t o t t , *s Cara M e h m e d K o 11 s t a 11 c z i n á p o l y A u g . í o Flotta d. F. h. 1 1 d. több T a t á r o k jöttek - m e g i d e Basa a' FÖ - v e z é r s é g e t á l t a l v e t t e 's a' bajó azon hírrel , h o g y •Mahmiid Basa (kétség kon v o l t 8000 e m b e r t a' szárazra k i s z á l l í kívül ra' S a l o n i c h i ) m i n e k u t á n a Í»Z Tnsur- totta. A ' M o r e a ' e l l e n m u n k á l ó d ó T ö r ö k se genséken két ütközetben g y ő z e d e l m e s k e dett v o l n á , m e l l y e k n e k e g y i k e M e g a r á n á l r e g e k e t , ide é r t v é n az A l b á n i a i s e g é d - n é esett, keresztül n y o m u l v á n az ísthmuson, p e k e t is 5o,000 e m b e r r e t e s z i k . A ' S u l i o Korinthust elfoglalta. ták e l l e n viselt hadnak t ö k é l l e t e s e n v é g e . Bár mi bajos l e g y e n is az itteni M i . A u g . i 5 d . e g y e n e s e n m a g á t ó l Churschid Basától vett a' Porta tudósításokat, niszterektÖl pontos és k ö r n y ü l á l l á s o s h a d i mellyek az előbbi hírt m e g e r ő s í t i k , 's k i tudósításokat v e n n i , m i n t h o g y a' h o z z á j o k tetszik e g y s z e r s m i n d b e l ö l ö k , b o g y m i n küldött l e v e l e k r e n d s z e r i n t i g e n l a c o n i c e , den alkalmatlan útak 's m i n d e n f e l ö l hírlelt tökélletlenül és k e v é s i s m e r e t t e l v a n n a k hatalmas v é d e l e m m e l l e t t is, Z e i t u n t ó l M e - í r v a , m é g is m i n d e n tartózkodás nélkül garáig legkissebb ellentállás nélkül m e n m e g v a l l j á k , h o g y a ' T ö r ö k h a d v e z é r e k n e k tek elő a' T ö r ö k s e r e g e k . Z e i t u n és K o - l e g j o b b s z ö v e t s é g e s társok az I n s u r g e n s rinthus k ö z t 49 h e l y s é g e k fogadták - el az V e z é r e k ' e g y e n e t l e n s é g e v o l t . Minden Amnestiát, 's Churschid Basa, kinek min e g y e s Insurgens V e z é r n e k l e g e l s ő g o n d j a den i g y e k e z e t e oda látszik i n t é z v e l e n u i , a' m a g a s z e m é l y e s b á t o r s á g a , 's a z , h o g y h°gy az Insurectionak inkább szép m ó d a' k ö z ö n s é g e s hajótörésből m e n t ő l t ö b b dal 's alkudozásokkal, m i n s e m f e g y v e r r e l p é n z t 's p é n z t é r ő t s z e r e z h e s s e n . Colocovesse v é g é t , sehol sem kéntelenittetett t r i n i e l o s o n t v á n a' Patrasi t á b o r b ó l , g a z erőhöz n y ú l n i . dag kaszszát vitt m a g á v a l , 's azzal a ' M a i A S e r a s k i e r maga oda hagyta e r r e notti b é r e z e k r e v e t t e m a g á t , hol tulajdon Megarat ' s L i v a d i á b a és Theszszaliába tért, s z e m é l y e iránt i g y e k s z i k a' Porta' e n g e s z * ifjú v i t é z M a l i m u d Basára h a g y v á n M o - telését k i e s z k ö z ö l n i , , 's ha okosan lát h o z reaban a' t o v á b b i munkálódásoknak f o l y z á , c z é l j á t el is é r h e t i . Ezt teszik m á tatását: M e g v é v é n M a h m u d Basa K o r í n - sok is. * 'hust, 6000 főből álló k ö n n y ű sereget kül S k y r ó i 's A t h é n é i p r i v á t - l e v e l e k s z e dött a N a p o l i di Románia t é r s é g é r e , h o g y rint ( m e l l y két h e l y e t e g é s z e n oda h a g y azon e r ő s s é g e t , m e l l y n e k sorsa olly sok tak az I n s u r g e n s e k ) , k ö z e l g e t v é n a' T ö r ö k időkig b i z o n y t a l a n v o l t , V a g y szabadítsa- s e r e g , az elébb K o r i n t h u s b a n utóbb A r 'el Vagy f o g l a l j a - e l újra. gosban l é v ő I n s u r g e n s - I g a z g a t ó s z é k elosz Tűrök
Birodalom,
,
a
U g y a n azon n a p ,
m e l l y e n a' Chur-
l o t t , fejeket v é t e t v é n e l é b b a z o k n a k ,
)(
kik
a t i a l vádoltattak, h o g y K o r i n t h u s t felad ták a' T ö r ö k ö k n e k . ' " K o n s t a n c z i n á p o l y b ó l A u g . 2ldihérŐl szólló újabb tudósitások is é r k e z t e k B é c » b e , '& a' f e l y e b b k ö z l ö t t e k e t m e g e r ő s í t i k . A ' Görög Insurectio minden v é g m e g v e rettetés nélkül s e m m i v é leszen. A* T ö r ö k s e r e g e k n e k csupán k ö z e l g e t é s e k s z é l y t f u tamtatá a ' r o s z s z ú l o r g a n i z á l t 's m é g r o s z szabb f e n y i t é k ü G ö r ö g s e r e g e k e t . A z A r g ó é i Scnatus' eloszlását olly k ö r n y ü l á l l á s o k k ö v e t t é k , m e l l y e k r ö l , m é g b ő v e b b tudósi-tás híj jávai l é v é n , máskor f o g u n k szóllani. A n n y i azonban b i z o n y o s , h o g y a z o n D é m a g o g u s o k , k i k n e k hazafiúi "s v i t é z i g o n d o l k o z á s o k a t ' m i n d e n E u r ó p a i Orszá g o k viszszáhangöfctaták, a ' N e m z e t ügyé nek e z é n e l v á l a s z t ó pontjában csak e g y s z e m é l y e s á l d o z a t o t sem t e v é n e k , 's e g y v i t é z i tettet sem próbálának. A ' költsönös b é v á d l á s o k b a n 's á r ú l k ö d á s o k b a n nincs f o g y a t k o z á s ; m i n d é n Csák maga s z e m é l y é b e n akar enpitulálni. Ha a' Szerencsétlen M o r e á i a k ' s o r s a " k e d v e z ő b b fordulást talál na k a p n i , m i n t k ü l ö n b é n várhatni, az e g y e dül' a k i m é l l é s ' m u n k á j a leszen , m e l l y e t * ' T ö r ö k I g a z g á t ó s z é k 's a n n a k ^ V e z é r e i « Z e n t a r t o m á n y o k r a n é z v ó b i z o n y o s a n sinórmértéküt Vettek. f
;
E z e n újabb tudósításoknál f o g v a n e m m e n t viszsza Churschid Basa T h e s z s z a l i á ba , hanem' f ő - S e r e g é n é l Korinthusban m a radtA ' Korihthüsí várát, mellyet a ' T ö r ö k ö k e g é s z e s z t e n d e i g oltalmaztak, 24 óra alatt feladták az Insurgensek. C o r f u b ó l A u g . i3d. indult tudósi, tások s z e r i n t , a Sulii erősség' b e v é t e l e v é g e t ^ v e t e t t áz E p i r u s i hadnak. A ' G ö r ö g Á l b a n i á i a k n a k F ö - V e z é r e R , kit a' T ö r ö k ö k aZ erősség' ostroma" közben e l f o g t a k , A l i "Basa unokája, 'IVJutar Basa' h a r m a d i k ftja, 's m é g alig v a n 1 8 esztendős. A''megve rhetetlennek tartott h e l y ' maga' feladását
e g y Jussuf n e v í i G ö r ö g K a p i t á n y ' árulás, segítette. O m e r Basa e r ő s e n d o l g o z i k Albániaban a ' c s e n d e s s é g ' és r e n d ' helyreállításán. A ' Corfuban í l é v ő Britanniai K o r m á n y o z ó , nak is s z o r g o s ajánlásokat t e v e az ezen t a r t o m á n y 's a ' h é t s z i g e t k ö z t hajdan fennállott k e r e s k e d é s ' megújítása iránt. 'S e g y . s z e r s m i n d a z o n S u l i o t á k n a k , kik többé nem akarnak A l b á n i á b a n m a r a d n i , menedéket kért a z o n s z i g e t e k e n . D e e z , valamint ál. táljában a' G ö r ö g száraz földnek minden részeiDÖl a' Jónia s z i g e t e k r e , különösea Szánta - M a u r á b a és Zantéba szőkev é n y e k n e k b e v é t e l e is, v e s z e d e l m e s dolog. M e r t a' pestis a n n y i r a elharapódzott Albá niában — 's V t ö b b e k között Janina váro. sa e g é s z e n k i h o l t , — h o g y ezen tartóm á n n y a l r ö v i d i d ő n m i n d e n közösülés el. tiltatik.
tóduló
SpanyolOrszág. A u g . 26d. és 27dikéről szólló Párizsi Ú j s á g o k , m e l l y e k Bécsbe rendkivülvaló a l k a l m a t o s s á g g a l j ö t t e k , Madritból Aug. l ö d . indult l e v e l e k e t közlenek,"mellyek a K i r á l y n é r ó l s z o m o r ú tudósítással telnek-el. E g y e z e n l e v a l e k k ö z z ü l ( a ' J o u r n a l des D e b a t s b a n ) í g y s z ó l l : , , A ' K i r á l y n é igen r o s z s z ú l ' v a n , 's azt beszéllették a' posta i n d u l á s a k o r , h o g y az utolsó kenetet kí vánta. M i n e k e l ő t t e m é g i l l y roszszúl lett v o l n a a ' K i r á l y n é , m e g ú j í t á a ' K i r á l y ' azon k í v á n s á g á t , m e l l y szerint feleségével a Sacétloni f e r d ö k b e mehessenKívánsága moét sem a d a t o t t - m e g . Magának » ' r á l y n é i t a k m e g e n g e d t e t e f t u g y a n , a me n e t e i ; d e férje nélkül teljességgél nftm akart m e n n i . : _ . A z új M i n l s t e r i u m minden T i s z t w " ' löket béidéztetétt, V elöltök kioyil» °** tattá, h o g y a' ki csak l á g y m e l e g s e g e t m tat is a' mostani Svstema'védelriiezesi) )^'< l
lK
1,31 tüstédt mégfosztatih -hivatalától.. Szoros raiidszabások' 's a' s e r e g e k ' rnarsirozása a minden napi beszéd t á r g y a i . Gárda-had nagy G o i f f i e u x t , k i r ő l b e b i z o n y o s o d o t t , hogy Júl. d . a ' C o n s t i t ú t z i ó e l l e n harczolt,. halálra Ítélte n h a d i t ö r v é n y s z é k . A ' több fogoly Gárda - tiszteket is i l l y sors v á r j a . — Rondában 's a' s z o m s z é d b é r c z e k e n insurgáltak a Constitútziós Systema e l l e n , a' csapatnak fejei a' M a l a g a i és C e u t a i Püspökök. •• , 7
1
e l v i s z i k a' katona alá v a l ó l o v a k a t ; a* R o í v ö l g y b e h a ' m i n t m o n d j á k 400 ifjú e m b e r csatolta magát e g y i l l y p o r t y á s z ó o s z t á l y h o z , m e l l y őket Iratiba v i t t e / ' „ E s p i n o s a és Q u i r o g a G e n e r á l i s o k k é n telenittettek m i n d e n s e r e g e i k k e l V a l l a d o l i d b ó l Z a m o r a és T o r o f e l é i n d u l n i , h o l I n s u r r e c t i o j e l e i m u t o g a t j á k m a g o k a t , 's a' tüzet Breccia n e v ü R o y a l i s t a V e z é r é l e s z t g e t i , k í erős o s z t á l l y a l á l l M i n h o e l ő t t . "
„ B a r c e l o n á b ó l írják A u g . l o d . , h o g y 6 o p 0 A n d a l u s i á b ó l j ö v ő s e r e g e k s*áll i t t a t n a k hajókra R o s a s n á l , 's h o g y az elöbbeni Városban e g y erőszakos költsön ö z é s nyittatott hat m i l l i ó R e á l i g az I g a z gatószék' parancsolatjából. Hanem ú g y l á t s z i k n e m o l l y k ö n n y é n g y ü l e g y b e a* s u m m a , a' m i n t e g y o l l y V á r o s b a n r e , , A ' Pamplonából A u g . l o d . indult m é n y l e n i l e h e t e t t , m e l l y b e n a ' C o n s t i t u levelek a z o n csata' k ö r n y ü l á l l á s a i t adják- t z i ó s o k számtalan v e l e k t a r t ó k a t hittek l e n elö, m e l l y A u g . ^ d . u g y a n e z e n v á r o s ' n i . J ó n a k látta azért a' t a r t o m á n y b e l í Jun szomszédságában történt, 's e z e n k ö r n y ü l ta , h o g y a' lakosokat hazafiságra é b r s s z állások k ü l ö n b ö z n e k az e l ö b b e n i e k t ö l , 's s z e ' s r e n d k i v ü l v a l ó l á g y m e l e g s é g e k e t , m e l imígy b e s z é l l i k a* d o l g o t : K a p i t á n y C h o - l y e l e z e n v e s z e d e l m e s i d ő p o n t b a n i s ' v i lin A u g . ^ d . n a p f e l k ö l t é v e l k i m a r s i r o z o t t s e l t e t n e k a': d o l g o k f o l y a m a t j a i r á n t , kár 130 N e m z e t i - m i l i t z i á v a l P a m p l o n á b ó l 's hoztassal D e m i n d : é* m e l l e t t is szükwn. Schmuggler . felé tartott. E l j u t v á n a ' S u - Ü t ö t t - k i az a j á n l á s . " biéssai h á g ó r a , az o s z t á l y p y r a m i s b a rak „ E g y Madriti l e v é l A u g . i O d . í g y ta f e g y v e r e i t , V a' sz o m s z ó r l , korcsmába szóll a' C a t a l o n i a i d o l g o k r ó l : „ S o k l e n n « ment e g y kis frissítőért. E k k o r körül v e t az irniv.aló, h,a m i n d r e n d r e v e n n é m , m i k te a' 120 embert az i s m e r e t e s Royalista t ö r t é n n e k C a t a l o n i á b a n , e l é g l e g y e n csu Vezér Juanito 3oo e m b e r é v e l . A ' csata p á n azt k ö z ö l n ö m , , h o g y a z o n m i n d e n n a több ó r á k i g tartott, 's a' Constitutziósokból pi s z e r e n c s é k . m e l l e t t , m e l l y e k k e l ü j s á g í i . csupán 5—-6 l e g é n y m e n e k e d e t t - m e g Ka ink r a k v a . v a n n a k , p a p r ó l n a p r a ' n e v e k e d pitány C h o l i n n a l . A ' többi, 40 f o g l y o t ki nek a' l á z z a s z t ó k 's s z á m o k m á r szinto vévén , kiket a' R o y a l i s t á k a g y o n l ö v ö l i 6 , O O O r e t e l i k , M i s a s , Mosen. - A n t o l i , , döztek, m i n d h a l v a maradt a' csatahe a T r a p p i s t a , 's. más k é v e s e b b é n e v e z e t e s . lyen." V e z é r e k alatt." ,,St. Jean.. Pied - de - P o r t tájáról o l l y „ A s e r e g e k m i n d e g y r e gyűlnek', h o g y , kir é r k e z e t t , hogy. a' H i t - a r m a d a ' n a g y j a rajtok e g y e l v á l a s z t ó ü t k ö z e t b e n győze é g m i n d Irati körül t á b o r o z i k , 's számát d e l m e s k e d h e s s e n e k , d e e n n e k m é g s o k . öooore teszik. 5 — 6oo f ő b ő l , álló osztá b ö k k e n ő j e v a n , hatalmas rendszabások ki- . lyaik bebecsapnak a' t a r t o m á n y ' belsejébe 's v á n t a t n a k h o z z á , ' s több p é n z mint a ' m i A ' J o u r n a l d e s D e b a ta k ö v e t k e ző tudósitásokat is k ö z l i A u g . 24d.: „Bilbaoból, P a m p l o n á b ó l ' s á ' t a r t o m á n y o k n a k több fú v á r o s a i b ó l v e t t l e v e l e i n k m i n d azt .erősítik, h o g y m i n d e n t a r t o m á n y tele v a n h i t - G u e r i l l á k k a l . D e k ü l ö n b e n csak a p r ó K s a t á z á s o k esnek."
m
-
)(*•
ív el ez idő szerint b í r u n k . K ü l ö n b e n m é g is van r e m é n y s é g ü n k i r á n t a , h o g y Mina V Castel - dos - R i o s G e n e r á l i s a i n k v é g r e hajtják a' n e h é z munkát* B r a s i l i a . A z A u g . 2 o d i h i L o n d o n i l e v e l e k Jun. Gdikáig t e r j e d ő tudósításokat k ö z l e n e k R í o d e J a n e i r ó b ó l , m e l l y e k a' m i n a p á b a n elterjesztett h í r r ő l , h o g y t. i. az ott e g y b e g y ű l t Cortesek B r a s i l i a C s á s z á r ti tulust adtak v o l n a a' K o r o n a — H e r c z e g n e k , e g y szóval sem e m l é k e z n e k , n a n e m a ' R é g e n s H e r c z e g n e k Jún. 5 d . kibocsátott k ö v e t k e z ő Proclamatiójá közlik: „Brasiliaiak , B a r á t i m ! Factiók f e n y e g e t i k hazánkat, lánczok kovácsoltatnak szá mára , még p e d i g , ( o h g y a l á z a t . ' ) most, a' szabadságnak e p o c h á j a b a n . A ' semmi rekellők s nyughatatlanság szerzők , gaz e s z k ö z ö k e t v e t t e k - e l ö . O l l y e m b e r e k csúszt a t á k - b é m a g o k a t a' haza s z i v é b e , kik azt, a'szabadság szent ü g y é n e k színe alatt m i n d e n pillautatban készek v a l á n a k e l árulni, i s m e r e m e z e n n y o m o r u l t a k a t , kik t a r t o m á n y a i n k b a n kóborlanakv I s m e r i ő k e t Brasilia is , 's utálatban tartja; 's h o g y én rólok említést teszek, n e m azért v a n , ' m i n t ha n y u g h a t a t l a n i t a n i akarnálak b e n n e t e fBít, hanem e g y e d ü l csak azért, h o g y v i g y á z á s r a intselek. T a n á c s l o m e z e n hüségtelen Emissariusoknak, ne űzzék t o v á b b játékaikat "s-takarodjanak. Soha sem h a g y ja - el Brasilia a becsület' p á l y á j á t , rnelly nek fi-jai, sérthetetlen hűséget e s k ü v é n e k . Minden Brasiliai, Portugalüai is e g y s z e r s m i n d , 's adná az I s t e n , h o g y m i n d a z o k , liikPortugalliaiaknak neveztetnek, Brasiliaiaknak is hivatnák m a g o k a t . A z e l k e z d e t t n a g y munka' végrehajtására e r ő , állhata tosság's bátorság ki vántatik. Bízzatok m i n áenüori Oltalmazútokbnn ( e z t a' titulust v e t t e - fel mostanában a* K o r o n a x
H e r c z e g ) , ki i g é r e t é t csalhatatlanul teljes i t i , 's k é s z e b b é l e t é t f e l á l d o z n i , mint azt m e g e n g e d j e , h o g y Brasilia Valaha v a g y újra C o l o n i á v á l e g y e n , v a g y a'szolgaság ba v i s z s z a e s s e n , v a g y p e d i g h o g y ezen O r s z á g b a n ö s z v e d ü l j ö n azon liberale sy s t e m a , m e l l y e t é d e s hazánhat b é l y e g e z ő b ö l c s e s é g g e l h o z t a k - bé az ahozértő férjfiak." • „ É l j e n a' Constitútziós K i r á l y I V Ján o s ! É l j e n a' Brasiliai Fö - Gyűlés ! Éljen a' LuSo - Brasilia s z ö v e t s é g ! " ,,a' R é g e n s
Herczeg,"
K ü l ö n b e n - a " ' FÖ Congreszszus' Deputatusai ( B a h i a t a r t o m á n y á t k i v é v é n , hol P o r t u g a l l i a i ő r i z e t ' f e k s z i k ) mindenfelől m e g é r k e z t e k R i o d e Janeiróba, A ' h i t ' for mája s z e t i n t , m e l l y e t üléseinknek fényes m e g n y í t t a t á s a k o r l e t e s z n e k , arra esküsz nek, , , h o g y a'Rom'ái Catholica hitet, a'Brangázai K i r á l y i H á z ' dynastiáját, Ö Királyi ' H e r c z e g s é g é n e k Brasilia mindenkori 01talmazójának " Régenségét v é d e l m e z i k , s Brasilia fö-hátalmát 's épségét fentartják. •— A ' M i n i s t e r e k 's Státustitoknokok arra esküsnek' „ h o g y Ó Felségét minden ''alkal matossággal 's m i n d e n tárgyakban, melly ben me g k é r á e z t e t n e l ^ i g a z a n , ielkiesmeretesen 's szabadon tanácsolják,' ' A z o n j e l e n t é s b e n , mellyben*.a Ré g e n s H e r c z e g az emiitett FÖ - Gyűlésnek e g y b e h í v á s á r a k é r e t i k a' Prohátori Tanács számos tagjai által, e ' van a' többek közt: „ B r a s i l i á n a k é p p e n nincs szándéká ban kissebbiteui P o r t u g a l l i a ' jussait; borZasztja aZonban az a' g o n d o l a t o t , hogy Portugallia m e g akarja az övéit támadni. Brasilia u g y a n azt a' K i r á l y t kivánja , ele a' Lisbonai C o n g r e s z s z u s Deputatusait, P ' rancsolóknak t e l j e s s é g g e l nem. Brasilin füg g e t l e n s é g e t ó h a j t , de ollyan f " £ S ' ^ " ^ _ g e t , rnellynek P o r t u g a l l i á v a l v a l ó ;t6
a
e
r
e
5
delt egybeköttetése l e g y e n a f u n d a m e n t o — ollyan'.függetlenséget-, melly bét nagy F a m i l i á k ' k é p é t á b r á z o l j a , m e l l y e k e t egyenlő t ö r v é n y k o r m á n y o z , e g y intereszsze e g y e s í t , 's u g y a n c s a k e g y F ö i g a z m
a
Spanyol
Amerika/
után a' M i n i s z t e r i - tanácsban p r a e s i d e á l t j 's u t ó b b a* külső d o l g o k r a ü g y e l ő M i n i s z t e r r e l dolgozott. A z A n g o n l e m i H e r c z e g n é , ki n é h á n y nap o l t a ' g y e n g é l k e d e t t , jobban v a n . Híres A s t r o n o m u s -s a T u d o m á n y o k Akadémiájának állandó Titoknokjá D a l a m bré Ur megholt Párizsban A u g . í g d . éle tének 72d. esztendejében.
A ' P e r u i R o y a l i s t á k , k i k n e k számok A ' L y o n i Ú j s á g azt m o n d j a , h o g y a* 2—300O emberre t e l i k , Pisconál megtá madtak s m e g v e r t e k e g y respublicai se tájékban e g y 1 0 , 0 0 0 e m b e r b ő l álló tábor reget* a*.Várost e l f o g l a l t á k , 's benne szá g y ű j t e t i k e g y b e . A ' K i r á l y A u g . 2 3 d . a' F i u á n c z 's kül mos s z e m é l y e k e t m e g ö l d ö s v é n , odébb á l ső d o l g o k r a ü g y e l ő M i n i s z t e r e k k e l d o l g o lottak. . •- . H a v a n n á h b a n f o l y ó e s z t e n d ő r e j e l e n t - z o t t . M á s nap estve a' P á r i z s b a n - l é v ő R e meg az első Státus - k a l e n d á r i o m , s né g e m e n t e k 's a' N e m z e t i - g a z d á k , b a n d á i melly tekintetben intéreszszans. A ' n e v e muzsikáltak a' T u i l e r i á k előtt a' 2 5 d . beál zetesebbpolgári i n n e p n a p o k . b e n n e : M á r t z . l ó L a j o s inriépe t i s z t e l e t é r e . A* K i r á l y m á r •jd. ( m i k o r a' K i r á l y • e l h a t á r o z á m a g á t , A u g . 24d. sok P á r i z s i f o g l y o k n a k m e g k e hogy a' Constitutzióra m e g e s k ü s z i k ) , M á r t z . g y e l m e z é s é t , v a g y büntetések'- e n y h í t é s é t ; ígd. ( m e l l j i e n I V K á r o l y n k o r o n á t letet aláírta. J
t e ) , 's A p r . 1 8d. ( - l i d ó n Cuba szigetén a' Constitutzió k i h i r d e t t e t e t t ) . A "különbféle polgári 's katonai tiszti-hivatalokat, 's a z o n tartományokat, m e l l y e K a' GongreszszuSra DeputatuSokat k ü l d e n e k , m e g n e v e z v é n , a hajókra t é r , m e l l y e k az i d é Á 2Öfi4 sze mélyt foglalátoskodtatnak. E r r e a' keres kedő.házak k ö v e t k e z n e k . Említtetik, h o g y t 8 l 6 o l t á 2 4 9 , 0 6 2 s z e r e c s e n rabszolgák hozattak-bé. A ' háza k száma H a v a n n á k ban 3 6 7 8 r, dohányfábrika v a n 86 ; v e n d é g fogadó 53 ,- .'s a' t. A ' j ö v e d e l e m i8'2)-beh 3> 77>^3'9 Pensóra telt. ' U g y a n azon esz tendőben 1 3 6 3 hajó m e n t - b é a' H a v á n , nnhi kikötőbe , ki p e d i g b e l ő l e 1 2 6 6 . A z elsőbbek k ö z t 388 S p a n y o l , 8 4 7 i d e g e n s többnyire A n g l u s . s
s
2
F
n cz ia
Ország.
N a g y
Britannia
és
Irlandia.
A ' legújabb Edinburgi tudósítások (Londoni Aug. 23d. Ievékben) Aug. 20dik á i g t e r j g d n e k *s Ő F e l s é g é r ő l a' I e g ö r v e n detesebb jelentést tesznek. A u g . J 7 d . és 2 0 d . n a g y C e r c l e v o l t a' H o l y r o o d i p a l o t á b a n , az utóbbikor 8 0 0 a s z s z o n y o k 's 'lOOO Térjfiak mutattattak - be Ö F e l s é g é nek. Ü g y hiszik h o g y A u g . utolsó n a p j a i ban indul L o n d o n b a v i s z s z a O F e l s é g e . L o r d M e l v i l l e és P e e l M i n i s z t e r e k n e k kik a' K i r á l y t Skócziába kisérték sok a' d o l g o k , Utóbbi két tisztet, v i t t - e l D e p a r t e m e n t j é b p l , kik szakadatlanul m u n k á b a n v a n n a k , ' s . m a g a a' M i n i s z t e r , ki L o r d M e l v i l l é v é l e g y ü t t a' W a t e r l o o - H o t e l b e n tartja Can- _ c e í l a r i á j á t , ritkán m e g y é n - k i estvéli 5 — 6 óra előtt. -
!
A ' K i r á l y A u g . 2 i d . a z Ejszakatriérikából' viszszatért orvetnek H Neuviszszatért K tvorvetneiv Hy y dd ee de de ÍN ville . . . . . . . Urnák p r i v á t - a u d i e n t z i á t a d o t t , t
C s e h
O r s z á g . ,
V
Ferencz
Károly
Cs. K . F ő H e r -
M v w
l54
é a e g ' Prágában mulatásáról í g y í r az oda v a l ó Újság Sept. i s ö j é u : „ A u g . 2qd* d é k előtt Cs. K . F ö H e r c z e g R a i n e r és F r o o n Regernéhteknek n e v e l ő - házaikat látogatárrieg Ó Cs. K . F ö H e r c z e g s é g e , 's a' n e v e n dékek' rriegvizsgáltatásán j e l e n v o l t , m e l l y nek v é g e z t é v e l B á r ó Kutschera G y a l o g R e g e m e n t j é n e k K á r o l y - k a s z á r n y á j á t , a'patt y a n t y ú s f e g y v e r e s - h á z a t , a- pattantyúsk a s z á r n y á t ,..-'a a* njellett* l é v ő mathematicai és r a j z o l ó - iskolát 's a' l a b o r a t ó r i u m o t méltóztatott m e g t e k i n t e n i . D é l b e n 13 óra k o r a' Császár V a s a s R e g e m e n t ' ' s a* hato dik V a d á s z B a t a l i o n ' Stabalisai u d v a r o l t a k a' Cs. K . v á r b a n . D é l u t á n a* h á g a t ó t , 's a' Wischehradi várerösségeket n é z v é n - m e g , e s t v e . T h e a t r u m b a m e n t . Más n a p as ispo t á l y o k a t , a b o l o n d o k , és s i k e t n é m á k i n t é z e t e i t méltóztatta látogatására Ö Ci. K » B'ö Herczegsége. H a r m a d n a p r e g g e l i 8 óra k o r a' K á r o l y - F e r d i n á n d Unirerszitásá-t, az árvák házát, d é l u t á n a' Convictűst m é l toztaiá k e g y e s l á t o g a t á s á r a , innen'á'- G r ó f Canali kertjébe, onnan Theatrumba mént, hol e g y Cseh és e g y N é m e t v í g - j á t é k adatott, ... B
é
.s
s.
tal v ö z e t t e t t v é n , meglátogatta Pesten az I n v a l i d u s o k és Granatérosok Kaszárnyáit, ú g y a' P a t t a n t y ú s o k 's más katona osztá l y o k lakásait a' J ó z s e f épületben; délután p e d i g N a d ó r I s p á n Ö Cs. K . F ö H e r c z e g . s é g é v e l m e g s z e m l é l t e a' N e m z e t i Múzeum nak m i n d e n o s z t á l y a i t . Csütörtökön Ö Kir. H e r c z e g s é g é n e k k e d v é é r t a' Budán és Pes t e n l é v ő k ü l ö n b f é l e Katonaságnak ..minden osztályai a' R á k o s ^meZején hadi gyakor lást t a r t o t t a k ; d é l u t á n p e d i g a' Palatínus O Cs. K - H e r c z e g s é g e S z . M a r g i t szigeté, b e n szerzett m u l a t s á g o t . Pénteken reggel K e r e s z t ú r n á l e g y e d ü l a' Pattantyúsok tartottak n a g y g y a k o r l á s t és várra czélzott l ö v é s e k e t az A n g l u s K i r . H e r c z e g , Ferdi n á n d K i r . F ö H e r c z e g és a' Palatínus K i r . FÖ H e r c z e g s é g e e l ő t t ; délután pedig az úszó i n t é z e t b e l i katonaság tette gyakor lásait. P o z s o n y A u g . 3id. estveli 6 és 7 éra hözt s z e r e n e s é s e n m e g é r k e z e t t ide Püs p ö k i b ő l m i n d e n h a r a n g o k zúgása alatt Priirtás O H e r c z e g s é g e , 's tulajdon palotájába szállott. Ö H e r c z e g s é g e itt fog maradni szinte a' Zsinat' v é g é i g , m e l l v ^ S e p t . 8d. v e s z i k e z d e t é t az e \ v é g r e újra ékesített M e g v á l t ó - t e m p l o m á b a n a' f ö - p i a c s o n .
Ö Cs. K . F ö H e r c z e g s é g e M a g y a r O r s z á g N á d o r Ispánja F e l s é g e s é l e t e párjá v a l 's F a m í l i á j á v a l e g y ü t t f. h. 3d. e s t v e l i N e m e s P e t r ó z a i T r a t t n e r n János 8 órakor Ide s z e r e n c s é s e n m e g é r k e z e t t ' » . • T a m á s U r a t , P e t r ó z á n a k Földes U r á t , egy Schönbriinba szállott. Cs. K . v i r á g z ó T y p o g r a p h i á n a k tulajdonoM a g y a r O r s z á g. s á t , a* T u d o m á n y o s G y ű j t e m é n y ' nagyér d e m ű k i a d ó j á t , N . M é l t . Hajnácsköi es Ö Cs. K . F ö H e r c z e g s é g e O r s z á g u n k V é c s e i Báró V é c s e i Miklós Ú r Ö Excellen N á d o r I s p á n j a , 's F e l s é g e s Hitvese A u g . tziája , T . N . S z a t h m á r V á r m e g y e FÖ Is 28d. a' N e m z e t i M ú z e u m ' látogatására m e n t e k , ' s a' B á n y a V á r o s i űtjokban g y ű j pánja és a' F ö : M é l t . H é t s z e m é l y e s Táblá tött különbféle ritkaságokat az I n t é z e t nak K ö z - b i r á j a , A u g . I 2 d . tartott köz g y ű l é s b e n , u g y a n a z o n . T . N . Várrnegy G o n d v i s e l ő i n e k általadták. T á b l a - B i r á j á n a k méltóztatott k i n e v e z n i . A z A n g l u s K i r á l y i Herczeg u g y c s a h A u g , 28d. F e r d i n á n d K i r . F Q H e r c z e g á l
i55 A' Magyar Országi T e r m é k e k n e k f o l y ó árrok János F ö v é t e l i P e s t i V á s á r b a n 1822. Gyapjú.
1 mázsa
Egynyírésü l e g f i n o m a b b megnemesitett Kétuylré6Ü finom téli — középszerű Szegedi téli Bácskai k ö z ö n s é g e s téli Bánáti Z i g a r a Magyar " G y a p j ú ' Dohány,
i
Zsiradék.
Borok.
—
—
" 25 w . 16 — 17 6 ——
40
80
90
45 35 5o
36
—
3o 18 i3
—
18 15 22 27 13 —• » 7 •eo
1 akó
Budai v e r e s k ö z ö n s é g e s ó — "j V ' fejér k ö z . ó
—
ú
Mezsföldi
; -
_
•17 12 — 20 —: 12 — 6 ——
B ö r ö k. 1 par t4S Tehén bőr Borjú b ő r Ló bőr Juh bőr
—
Hamuzsír
—
P a l i n k a . 1 akó Slivcvicza ' ' •— kétszercsepegetett Gabona - pálinka Seprő-pálinka
fflá«$»
28 -** Í6 2S Széksó V é t e t t repezeolaj 3o 33 ^ O —-1 OO ft. 28 V a d . t e r m . r e p c z e #la|29 6 5 7° 21 20 Bácskai kender Váltó Czéd. 23 Apatjni kender 24 110 —120 u 9 -90 — 1 0 0 l K ö b ö l v a g y 3 1/4 ó gubacs . P e s t e n , A u g . 2 g d . 1822. 7 ° — 80 •60 — 65 A ' p r i v l K e r e s k e d ő s é g által. 7 ° •— 80 4 8 — -55
1 mázsa
Tehén v a j Disznó zsír Szalona , hájjal Olvasztott f a d g y ú
l
Conv. Pénz.
mázsa
Döbrei l e v e l e s ó , m i n é m ü s é | képest fia/ege di ó Debréczerif*"ó Pécsi ó
K ü l ö n b f é l ék.
26
_
a 60
— 32 —
I1 —
4
25 i5 3o 16
6 14
Észrevétel
és
3? a g y b u z g a 1 m u
Kérés íróinkhoz*
(Bevégzés). D e l e g k i v á l t m á s o d i k állitásom a z , m e l y n e k m i n d e n k ö n y v e i n k tanuji. Alig iratik e g y E l ő b e s z é d , a l i g e g y T u d o m á n y o s híradás, előfizetési j e l e n t é s , k ö n y v v i z s g á l a t 's több efféle , m e l y b e n p a n a s z aképpen elö n e f o r d u l n a , h o g y nincs p á r t f o g ó , a j á n d é k o z ó , h o g y k e v é s aa O l v a s ó , -Előfizető, áruló, v e v ő , h o g y l e g j o b b k ö n y v e i n k sem k e l e n d ő k ; n e m é r d e m e s i r i i i , a' p a p i r o s ' ára sem j ő v é n b e 's a' t. Ez ilyesektöl p e d i g nem üresek legbecsesebb k ö n y v e i n k i s : n e m a' N e m z e t i M ú z e u m A k t á i , n e m a' T u d o m á n y o s G y ű j t e m é n y is. U g y h o g y , ha i d e g e n e k olyasnak és ér tenék, miképpen panaszkodnak, pirongatódnak, kiáltanak, nöszolnak, jövendöl n e k , és f e d d ő d n e k N e m z e t e k r e a M a g y a r í r ó k , m i n t m e g a n n y i J e r e m i á s o k ; csak megerősödnének azon helytelen k é p z e l ö désben, m e l y e i N e m z e t ü n k m i v e l e t l e n vok* ta f e l ö l ú g y i s t e l e d e s e k . — V á l j o n í g y k e l l é b á n n i a' M a g y a r r a l ö r ö k i t i g ? V a g y —- noha i g a z u n k v a n is —- e z é a ' h e l y e * m ó d , s z í v e k e t f o g d o s n i , n y e l v ü n k e t aján l a n i , m e g s z e r e t t e t n i ^ '& sz oly.asást m e g 3
i56 i z é l h e t n i ? Hisz' e z e n szerint n e m u g y a n n á l n i és a' s z e r e t e l l é p l y é t . - r e á v e t v e fe azt cselekeszűk é i n k á b b a m a z ü g y e t l e n d e z n i t a r t o z u n k : i n k á b b , mint feltakarni* N e v e l ő v e l , k i lassú e l m é j ű t a n í t v á n y á t -> A z o n - l e p e l y alatt , nyújtsuk -csak az erösi." m i n d e g y r e ^.pirongatja , v á d o l j a , a l á z z a , töt halgatással c s e n d e s s é g b e n . , , D e nyújt n é g y és többi szem k ö z t t e g y e r á n t ; és í g y suk f o l y v á s t 's fáradatlan'. Erőltetni e'dol ha mi kis böcsületre v á g y á s v a g y ő n é r z é s g o t ne k í v á n j u k : S e m m i erőltetett se jó. lappangana is m é g k e b e l é b e n , elfojtja? K i k e t j e l e s t e h e t s é g e i k írói p á l y á r a hív f r ó k ! Nemes- L e l k ű e k ! L e g y ü n k i g a z s á g o n a k / - f o l y t a s s á k tiszteket panasz 's 'Zúgoló sok 1 Szűnjünk N e m z e t ü n k e t v i l á g előtt dás nélkül, akár mit hoz a' j ö v e n d ő , foly t o v á b b is l e a l á z n i . L e g y e n e l é g a' p i r o n - tassák azt. Csak s z é p , j ó és v a l ó l e g y e n , ság. N e v á d o l j u k , ki nem bűnös. N e a mit í r n a k . A k k o r a' N e m z e t mindeií t e g y ü n k v a d í t ó s z e m r e h á n y á s t a n n a k , ki ö s z t ö n ö z é s , ráhajtás és erőszakos unszolás más alig lehet, kiben az e l e g e n d ő N e m z e - n é l k ü l , ö n k é n t f o g j a azt bécsülni és m e g . tiség Érzés h i b á z ' , m á s k é n t tenni. M e m . a ' s z e r e t n i , —- ha e g y é b k é n t v a g y o n benne. M a g y a r b a n , tudjátok j ó l , nem a' M a g y a r T u d o m á n y o k h o z v o n s z ó d á s . Ennek pedig b a n magában fekszik annak b ö k k e n ő j e , már e d d l g e l ö is adta jelét. D e éppen h o g y Literatúránk "oly lassan n y e r h e t sok ezért v i g y á z v a v i g y á z z a n a k , h o g y N e m hatalmas pártfogókat. H a a ' M a g y a r t okoz zeteket l e h e t s é g i g k é m é l j é k : 's fellobbant zuk vettünk v e l e . M e r t mit tehet ö róla , b u z g a l m u k k ö z e p e t t é n m e g n e keserítse h o g y N e m z e t i s é g e tökéletesen n e m f e j l ő d nek csak e g y e t is a z o k közül, kik vélek ez hetett ki s o h a - 's a' m i kifejlett i s , 'ma áldott H a z á b a n e g y ü t t élnek. N a g y - . Gecsak az alföldi k ö z n é p k ö z ö t t és E r d é l y b e n r e s d , A u g . í o d . t822. k e r e s e n d ő ? M i t tehet a r r ó l , h o g y mosto Ed v i I l l y é s Pál. ha hörnyüTállásai i l y e n n é tették , n' m i n e m ű ? Mit á r r ó l , h o g y • n y e l v e g y ö n y ö r ű A z o n k é r d é s r e , miként kellessék a' m i v e i t eleinte sem tudta u g y k a p n i , mint szántóföldekből a' földi - bodzát kiveszteni, N é m e t szomszédja G e l l é r t első í r á s a i t , ' ' s ismét k ö z ö l j ü k e g y i g e n érdemes Hazafih o g y most sem kapja m o h ó b b a n ? M i t ar nak saját tapasztalásán fundált feleletét: r ó l , h o g y a' k ö z n é p H i m f y t n e m danolja „ M i k o r a' föld u g a r b a n v a n , mind az u t o n útfélen u g y , m i n t Taszszót az Olasz ugarlást m i n d a ' f o r g a t á s t száraz forró me p a r a s z t , és Sekszpirt ( S h a k e s p e a r e - t ) az l e g b e n j ó éles vassal kell v é g h e z vinni. A n g o l y M a t r ó z ? M i t v é g r e a r r ó l , h o g y V a g y p e d i g h á r o m akár n é g y esztendeig, e ' széles két M a g y a r Hazában u g y a n két a' bodzás szántóföldet i g a z á n megtrágyáz • U j s á g l e v e l e i b e sem tud szolgáltatni* e l é g v á n , k u k o r i c z á v a l , k r u m p l i v a l , babbal intereszszans h í r a d á s o k a t , h i b á z v á n tv i. v a g y a k á r m e l l y o l l y a s v e t e m é n n y e l kell H k ö z l é l e k , m e l y hajlandó k ö z l e n i m i n b e ü l t e t n i , a' m e l l y e t több i z b e n meg kell iden Szépet 's Jót H a z a f i a i v a l ? M i n d e z e k k a p á l n i ; a'kapálást m i n d e n k o r száraz me ről n é m t e k e t Ö. G y e n g e oldala , ' m e z i t - l e g időben és e m b e r ü l felhány va kell vég l e n j e ez a M a g y a r n a k , m e l y e t titkon saj h e z v i n n i . í g y a' bodza bizonyosan kivesz.
Felelő:
A. Pánczél
Dániel.
N y o m t a t ó : S t ö c k h o l z e r H. F. ( N r . 6 4 8 ) -