X. kötet.
Kolozsvár, 1897. Deezeinber.
KIADJA A D Á V I D F E R E N C Z
SZERKESZTI:
BOROS
12. szám.
EGYLET.
GYÖRGY.
z Unitárius Közlöny előfizetési ára 2 korona 40 fillér (1 frt 20 kr.) E g y e s szám á r a : fillér (12 kr.) A Dávid Ferencz Egylet rendes tagjai, 5 évi kötelezettséggel, egy évre csak koronát fizetnek. Minden pénz Gálfi Ló'rincz egyl. pénztárnokhoz küldendő Kolozsvárra (Kornis-utcza 4. sz.)
Enyedi György emlékesete Halála 300-ik évfordulóján nov 24. 1897. N e m apad ki forrása a tűznek, T u d j a Isten, milyen álmok ű z n e k ! Szivünk, a g y u n k n y u g t a t n é k egy perczig S árnyak j ő n e k , hivogatják, keltik . . . Hozzánk járnak c s e n d e t intő éjben S szellemök á t h a s o n u l a v é r b e n , S m í g a század nyúgalomra t é r n e , T ű z g o l y ó t szór m i n d e n i k a légbe. . . . Gondolkozunk : hogy is volt a kezdet, S lesz-e vége m á r a küzdelemnek ? V a g y az Isten dicsőségre szánta, Folyton tartó, ö r ö k vívódásra Ő k e t , kikben erős volt a lélek S n e m e n g e d e t t kis porhüvelyének ? . . . — Járhat, kelhet szellemük m á r bárhol, A földi port lerázta magáról. . . . É j i m a d á r száll ki szűk lakából, R i a d ó zaj, m e g r e z z e n a tábor. Á m önlelke s z e n t sugallatára J ö n a bátor, Dávid tanítványa, 13*
- 206 Méri észszel, méri szívszerént is, O l t á r t d ö n t le s ú j r a oltárt épít, K ö n y v e t ír, hogy g y ú j t s o n , lelkesítsen S z e n t n e v e d b e n i g a z s á g o s Isten ! Jelszava e z : egy Isten nevébe, S b i z t a t j a a k ü z d e l e m n e k vége, Szive erős, m i n d e n t e t t r e rávall S n e m vív lelke v i a d a l t m a g á v a l . S z e n t b á r a Könyv - hivatkozik r á j a Kisbíró az ő szent bibliája, M e l y e t sokan f ü r ö s z t e n e k sárban — V i l á g o k a t rejt p e d i g m a g á b a n .
-
B á r h o v á jár esze, o d a tér m e g , H o g y a lélek, h a m a g á b a m é l y e d t , A d d i g rombol, r a k o s g a t és épít, Megleli a m a g a I s t e n é t is. — J ó Enyedi, h á t t e m e g is lelted, K ö z ö t t ü n k jár, v e l ü n k virraszt l e l k e d , A k a r a t u n k aczélosra edzi, Készek vagyunk küzdelemre menni. T e is küzdtél, m e g v í v t a d a h a r c z o t , Be hosszú volt, b e sokáig t a r t o t t ! S o k a n voltak, kik elálltak — félre, N e m n é z h e t t e k a pirosló v é r r e É s o d a át m a g a s D é v a várra — R é m í t e t t e k b ö r t ö n é j e k árnya. S z e m ü k fényre, földi j ó k r a v á g y o t t , S m é r t szőtt volna lelkök é d e s á l m o t ? D e t e szőtted, t o v á b b szőtted m é g i s , T ö b b r e tartád földinél az égit. T i s z t a erkölcs a hit m a g v a , t u d t a d , B á r ellenid m i n d e n t r á d h a z u d t a k . Ü l d ö z é d azt, a m i t lelked utált, E g y e n g e t e d e r é n y a d ó útját. E r ő s jellem lánczolt le m a g á h o z , S ú j t h a t t a d a férfi g y á v a s á g o t . A bit ú t j á n f o n t o s m i n d e n l é p t e d , Egyet hittél és ez lett a v é t k e d , S o k s z o r kértek s n e m e n g e d t é l m é g K é n y e l e m hitt s n e m állottál r é s e n .
sem,
-
207
Magadat egy gondolatnak adtad, G y ű l ö l t e k és m e g s e m is sirattak. Mégis, a mit k ö n y v b e irtál szépen A m a g y a r föld d i c s ő s é g e lészen. N y u g o d h a t s z már, c s ö n d e s idők j á r n a k , Itt is, o t t is lágy f u v a l o m t á m a d t , Hallszik is m á r oda k ü n n a szózat, Ma h a l k a b b a n , e r ő s e b b e n holnap. Z ú g ó e r d ő hajladozik é r t e , F o l y ó k h a b j a , patak c s ö r r e n é s e S t e n g e r z ú g á s beszéli m á r régen : E g y I s t e n van odafönn az é g b e n ! N y u g o d j ! N e m ér az e n y é s z e t átka, N e v e d Isten d i c s ő s é g r e szánta. H á r o m s z á z év neved n e m örlé m e g , D i a d a l t z e n g terólad az é n e k . Pályád nincs m é g z e n i t j é h e z érve, B ü s z k e s é g léssz a m a g y a r nevére. T ö b b f é n y t derít m é g e szép h a z á r a T i s z t a e s z m é d fényes glóriája ; . . . Tarcsafalvi Albert.
Szózat a Dávid Ferencz
Egylet fiók-egyleteihez
és
tagjaihoz.
E g y l e t ü n k n e k a f. év október 23-án t a r t o t t közgyűlése eng e m azon megtisztelésben részesitett, hogy a néhai dr. Brassai Samuel f á j d a l m a s elhunytával megüresedett elnöki állásra csek é l y személyemet megválasztotta. E u b e l á t t a m a helyzet nehézségeit: elfoglalni olyan széket, melyen e g y világhírű tudós és n a g y emberbarát ült, kit állandó köztisztelet ós nagyrabecsülés mellett lejártatott hosszú életpályának, m a g a s tudományos miveltségnek és számos hazafi, polgári és vallásos erényeknek dicsfénye övedzett. Mélyen érezem és viselem a hajlott életkorral járó g y e n geségek bénitó hatását, valamint tudom azt is, hogy egy i f j ú egylet vezetésére nem elég a j ó a k a r a t , hanem kell a maga telyességóben diszlő férfias erő, mely hatalmas befolyást g y a k o r o l h a t arra, hogy az egylet felvirágozhassák. 13*
- 208 Mind amellett elfogadtam a megtisztelő bizalmat, s ezzel az elnöki állást. D e m i é r t ? Azért, mert a n y ú j t o t t bizalmon k i v ü l : E l ő t t e m lebegett Dávid Ferencz egykori lelkes apostolunk fényes neve, melyet egyletünk visel. E l ő t t e m lebegett egyletünk üdvös, magasztos czélja. E l ő t t e m lebegett ez állásbeli megdicsőült elődöm Brassai Sámuelnek fennkölt lelki buzgósága. D e azon erős h i t és remény is b á t o r i t o t t e vállalkozásra: hogy elnöki működésem utain, lelkes törekvésemnek ós buzgó odaadásomnak hiv és kitartó társakat f o g o k találni a tisztelt vál a s z t m á n y b a n és egyletünk minden e g y e s tagjában. E z e k h e z j á r u l t végül azon tudat, h o g y hazánk alkotmányos életének jelen korszakában, midőn a n e m z e t i élet fejlesztésének, és minél intenzivebb miveltségre j u t t a t á s á n a k alapját kivánja a m a g y a r nemzet lerakni azon czélból., hogy a nemzeti lét máiéiért második ezerévét is dicsőségesen élhesse át és fejezhesse be, e h a z a minden egyes polgárainak kötelessége e n a g y alkotás m u n k á j á b a n tehetségéhez képest résztvenni. É s midőn e hó 11-én az emiitett közgyűlés egyik határozata a l a p j á n m e g n a g y o b b u l t ós m e g e r ő s b ü l t választmánnyal az első ülést m e g t a r t o t t u k , kifejtettem p r o g r a m m o m a t és azon irányzatot, m e l y engem elnöki működésem t e r é n vezetni fog. E p r o g r a m m e g y é b i r á n t n a g y o n rövid és csak e néhány szóból á l l : „ügyszeretet, odaadó buzgóság ós nem szavakra, hanem t é n y e k r e fektetni 8 fősúlyt" de a z é r t e jelszó elég erővel birhat tán arra, hogy kivált, ha erőinket egyesitjük, f é n y e s eredményeket érhetünk el egyletünk beható, benső működése és felvirágzása körül. E n e rövid, de lényegében tán elég jelentőséggel biró jelszóval köszöntök be e nyilvános szózatommal a t. fiókegyletek hez s az egylet tagjaihoz is. De hozzáfűzöm egyletünk érdekéhez azon szives kérésemet: i g y e k e z z ü n k egyletünk belső u g y m i n t külső életét egyesült erővel u g y berendezni, hogy m ű k ö d é s ü n k e t minden irányba minél t ö b b tényleges siker kövesse; ébresszünk minél n a g y o b b érdeklődést hitsorsosaink, esetleg
- 209 ö n k é n t közeledő más vallásúak körében is e g y l e t ü n k iránt feltárv á n előttük minél béhatóbban egyletünk vallás- erkölcsi és általában humánus, sőt bizonyos részben nemzeti, nemes, m a g y a r jellem nemesitő f e l a d a t á t ; törekedjünk egyletünk t a g j a i számát minden lehető tisztességes uton és módon szaporitani, amellett arra hatni, hogy a tagsági csekély díjak pontosan befizettessenek s ez u t o n az a n y a g i erő g y a r a p i t t a s s é k azon feladataink valósithatására, melyek csakis a n y a g i eszközökkel kivihetők. A tagok számainak szaporítására legczélszerübb eljárásnak m u t a t k o z n é k a z : ha azoknak, kik már e g y l e t ü n k tagjai, mindenike egy-egy uj tagot szerezne maga mellé, a ki p e d i g ezt tenni akadályozva lenne, az e g y u j tagsági esetleg alapitói dij fizetésére vállalkoznék, a mire az első példát egy második alapitói díj elvállalásával megadom, nem kételkedvén azon, hogy a kik tehetik, azok követni fognak. Ezzel azonban nem k í v á n o k senkire kényszert gyakorolni, m e r t tudom, h o g y a mai mindennapi életnek mily sok magán ós közterhe van, mely utóbbit az egyleti élet is nem kevésbé szap o r í t j a ; hanem csak jelezni k í v á n t a m azt, h o g y ily eljárással jelenlegi szerény alaptőkénk, a mely azonban elkölthetetlen, rövid idő alatt érezhetőleg megszaporodna az u j tagsági dijakkal valamint a k a m a t o k b a n szaporodó jövedelem érezhető lökést adna arra : hogy m u n k á s s á g u n k k a l nagyobb m é r e t e k r e t e r j e d j ü n k ki. E g y é b i r á n t azt minden esetre szükségesnek tartom, h o g y a fiók-egyletek mindenike egy-egy állandó taggyüjtö bizottságot alakítson, mely folytonosan csak e munkával foglalkozzék, eljárása eredményéről koronkint jelentést tenne Ily bizottság itt a központon is v a n már alakítva A'talában pedig, h a s z n á l j u k fel lelki erőnk őszveségét s társadalmi állásunk lehető súlyát is arra, h o g y egyletünk minél közelebb f é r j e n a hivők ós a lelki nemesedést előmozdítani törekvők lelkéhez, s ez keltse fel bennök a buzgalmat ós áldozatkészséget, egyletünk a n y a g i szükségei i r á n y á b a n . Mert az erőknek csakis ily tömörítése által válhat egylet ü n k lánglelkü egykori apostolunk ós első p ü s p ö k ü n k fényes nevének viselésére napról-napra méltóbbá, s igy felelhetünk m e g elhivatásunknak is, mely n e m csak abból áll, hogy az egyletet
- 210 bármily szerény keretbe f e n n t a r t s u k , hanem i n k á b b abba is, hogy a közérzületre, a közéletre és k ö z t u d a t r a minél hatásosabb befolyást gyakorolhassunk, — S általában az e g y l e t e t minél szilárdabb alapokra fektessük, u g y erkölcsi és szellemi erőben, valamint a n y a g i eszközökben, mint a melyeket t é n y e k ós sikerek előidézésére nélkülözni nem lehet. E n a lobogó alatt indulok m e g elnöki utamra és őszintén elmondhatom, alig é r h e t n e n a g y o b b lelki öröm, m i n t ha egy hatalmas tábort g y ű j t h e t n é k m a g a m körül, melynek erejével örök időkre lerakhatnák e g y l e t ü n k fennállásának és virágozhatásának alapköveit S e forró óhajtásom teljesiilhetésóért bazgó imával fordulok a minden földi és m e n n y e i j a v a k örök kútfejéhez és egyszersmind vallásos és hazafias lelkesedésem egész hevével a t. fiók-egyletekhez, e g y l e t ü n k minden egyes tagjaihoz, hitoktatóinkhoz és e nemes ü g y m i n d e n barátjához, egyletünk buzgó és tettleges támogatásáért. A latin költő igy jellemzi a szegénység bénitó h a t á s á t az egyes emberekre nézve e r é s z b e n : H a u d facile emergunt, quorum virtutibus obstat R e s angusta domi. E m o n d a t b a n foglalt igazság a z t hiszem, talál az egyletre és más társas szövetkezetekre is. A z é r t ismétlem: „ügyszeretet, odaadó buzgóság" s hozzá tes z e m : csak egy szemernyi „áldozat-készség" s meg van a szellemi erő s hozzá az a szintén h a t a l m a s tényező, melyet a latin s vele az egykori (diákos) m a g y a r táblabirói világ igy irt k ö r ü l : nervus r e r u m gerendarum. Kolozsvár, november hó 1897. Hajós János. a „Dávid Ferencz" egylet elnöke.
Sub auspiciis Regis. L e g a l k o t m á n y o s a b b k i r á l y u n k k e g y e l m e ez előtt e g y pár évvel a m a g a s nevéről n e v e z e t t kolozsvári T u d o m á n y - e g y e t e m r e u j a b b áldást árasztott. Följogosította az egyetem tanácsát, hogy minden évben egy i f j ú t felajánljon k i r á l y i kitüntetésre. A fölajánlásnak az a nehéz föltétele s z a b a t o t t meg, hogy az i f j ú a
- 211 gymn. I . osztályától, az egyetemi doctoratiisig mindenikről jeles b i z o n y í t v á n y t mutasson be. E z a ritka szerencse és n a g y kitüntetés a jelen évben szeretett p ü s p ö k ü n k , derék fiát, most m á r dr. F e r e n c z J ó z s e f e t érte, a ki közelebbről tette le a tudori vizsgát. A z t hisszük olvasóink is velünk e g y ü t t örvendenek a ritka t é n y fölött. A doktorrá fölavatás szép ünnepélye mindig király ő Felsége személynöke előtt történik. E z t a magas tisztet jelenleg dr. Zsilinszky Mihály államtitkár ur végezte. Az ünnepély november 14-én d. e. 10 órakor a városi redoutban folyt le, a hivatalos előkelő férfi és női közönség jelenlétében. Az egyetem rektora n y i t o t t a m e g alkalmi beszéddel, mely u t á n ifj. Ferencz József t u d o r értekezésését adta elő szép csengő hanggal, szónokiasan. Mindenki telljesen meg volt h a t v a az eléadás sikerétől. E z u t á n végbe m e n t a fölavatási szertartás ós következett a királyi kitüntetés, m e l y n e k állandó emlékéül egy n a g y é r t é k ü gyém á n t g y ű r ű t k a p o t t a kitüntetett. E n n e k átadása volt az államtitkár föladata. Az államtitkár u r elragadó szép beszédéből átvesszük az alábbi részleteket, m e l y e k b e n a k i t ü n t e t é s jelentősége is kitűnik : Örömmel j e l e n t e m meg, h o g y az ifjúság legszebb erényeinek e d i a d a l ü n n e p é t a királyi Felség legbecsesebb a j á n d é k á n a k átadásával, ugy az i m é n t doktorrá a v a t o t t ifjúra., mint az egész e g y e t e m r e nézve emlékezetessé t e g y e m M e r t lehet-ó emlékezetesebb és becsesebb a j á n d é k annál, melyet a fényben és hatalomban milliók felett álló Felség, kif o g y h a t a t l a n atyai szeretet által i n d í t t a t v a , egy szerény, még csak fejlő ifjúnak n y ú j t , azon czélból, hogy a n n a k tehetségeit és e r é n y e i t már előre a haza szolgálatára l e f o g l a l j a ? L e h e t - é becsesebb ereklyét képzelni annál, melynek igazi szépséget és műbecset, erkölcsi n a g y jelentősége kölcsönöz, s e n n é l f o g v a a k i t ü n t e t e t t i f j ú n a k ébresztő és lelkesítő symsolumává lőn. E z a drágaköves g y ű r ű ö n m a g á b a n h o r d j a becsét és jelentőségét. R a g y o g ó színei jelképezik az i f j ú léleknek tisztaságát, az észnek, értelemnek fényességét; k e m é n y s é g e jelenti a foltot nem tíirő tiszta jellem szilárdságát, foglalata pedig a mindent átható és egybefoglaló hazaszeretet zománczát. Oly tulajdonok ezek, melyek az igaz férfiúnak mindenkor a legragyogóbb erényeit
-
212
—
képezték, és m e l y e k azt, a ki e királyi g y ű r ű t elnyeri, ezen e r é n y e k g y a k o r l á s á r a nemcsak késztik, h a n e m egyenesen kötelezik is. Kötelezik első sorban arra, hogy i f j ú lelkének tisztaságát, m i n t a legnemesebb örömek forrását, az élet minden körülményei között, búban és örömben, üldöztetésben és veszélyben megőrizze. Ez f o g j a lehetővé tenni, hogy az élet örömeit mérséklettel, a sors csapásait pedig méltósággal viselje. Kötelezi t o v á b b á arra, h o g y a t u d o m á n y o s ismereteket ser é n y e n gyűjtse és embertársainak j a v á r a forditsa. A t u d o m á n y országa oly nagy, oly végtelen, mint a t e n g e r : határai beláthatatlanok, örvényei és törvényei m e g f o g h a t a t l a n o k . Az újkor csodás felfedezései bámulatra r a g a d n a k ; j e l z i k a haladás örökkévalóságát, de e g y ú t t a l ébren t a r t j á k az ész kutatási v á g y á t , a haladás természetes ösztönét. A z é r t kell i g y e k e z n i a t u d o m á n y o k u j meg u j kincseit megismernünk, az emberi észnek v i v m á n y a i t megbecsülnünk, a k u l t u r a magas és általános érdekeit m e g v é d e l m e z n ü n k m i n d e n barbárság ellenében ; de egyúttal át kell é r e z n ü n k saját különleges h i v a t á s u n k a t ós nemzeti f e l a d a t a i n k a t is. Ismerni az e m b e r t , mint a természet, a történelem és társadalom legrejtélyesebb l é n y é t ; ismerni e hon természeti ós szellemi kincseit; szeretni e h a z a f ö l d j é n e k népeit, küzdeni ezek közös jóllétéért, szent szabadságért és állandó boldogságáért; éleseteni lelkükben a kölcsönös türelem, s z e r e t e t és összetartozaudóság érzelmét, a rendületlen hazafiságot, a valódi humanismust és vallásosságot, teljesíteni a haza és király iránti kötelességet: ime, m i n d e z e k r e kötelezik Ont, i f j ú barátom, az a drágaköves gyűrű, m e l y e t a legjobb király legkegyelmesebb meghagyásából átadandó vagyok.
„Békesség és jóakarat tinéktek." A sűrű sötéten A menybolt lámpája nem dereng keresztül, A nyugvó föld fölé néma, komor felleg Teherként nehezül.
- 213 De fölgyúl szivünkben A vallásos hitnek d r á g a v e s z t a f é n y e , S összekulcsolt kézzel, i m á d k o z ó ajkkal T e k i n t ü n k az égre. É s m i n t h a hallanók Az a n g y a l o k karát B e t h l e h e m mezején : »Dicsőség Istennek, b é k e s j ó a k a r a t Legyen a földtekén!« S a szent zsolozsmának M e g h a t ó h a n g j á n á l k e b l ü n k átmelegül, S azt h i s s z ü k : velünk van, a kiért a világ í m e ü n n e p e t ül. Majd m e s s z e keletre Az Ő jászolához téved el a lélek, H o l a m e n y n e k ü a válságul szülelett A föld e m b e r é n e k . É s m e g e s i k lelkünk A szent c s e c s e m ő n e k súlyos sorsát látva, S szégyeljük a miénk, m e r t a föld p o r á i g M e g v a g y u n k alázva. Oh ha ez alázat Megmaradna köztünk sokáig, örökkön, Talán » b é k e s é g és j ó a k a r a t « lenne Köztünk itt a földön. Fogaras,
1 8 9 7 . nov. 26.
Végli M á t y á s
Aranyos-Rákosi Székely Sándor sirja felett. Aranyos-Rákosi Székely Sándor unitárius püspök 1797-ben októberben született Kaálban, hol atyja pap volt. L e g m u n kásabb papjaink közé tartozott, kinek irodalmi tehetségét ós egyházszónoki b u z g a l m á t számos dolgozat t a n u s i t j a . F i a Székely Sándor püspökeink legjelesebbjei közé tartozott. Halála püspöki vizsgálat közben M.-Szt.-Királyt következett be 1851-ben. E m l é k é t méltó felújitni. Azért közöljük az alábbi két dolgozatot, melyekben az iíjui sziv kegyelete lelkes szavakban n y i latkozik meg.
>
- 214 — Oratio. Miért e diszes ünneplő közönség e rég felhantolt n é m a sir körül ? Fájdalom-e v a g y öröm hozott ide benneteket a gyász helyére, a halottak nyugvóhelyére, a sirhoz, a melynél megszűnik a barátság, a kölcsönös szeretet s a h o n n a n nincs többé visszatérés. N e m a kesergós, nem is az öröm, hanem az emlókózés egy itt n y u g v ó nagy férfiúra, kit már r é g e n elfedett a fekete föld, kit m á r régen elválasztott tőlünk a koporsó s ki már régen itt h a g y t a a napvilágot, a melyet ma 100 éve látott meg először. Szenteljünk pár perczet Székely S á n d o r emlékének ez alkalommal hálás kegyelettel! A t y j a gondos nevelésben részesítette s bár sok költségébe került, m i n t maga is emliti életrajzában, nem ment kárba az áldozat, nem rosz földbe vetették a magot, kikelt, nőtt tovább és tovább s haladt a t u d o m á n y terén fölebb-fölebb. E l ő b b Székely-Kereszturra k ü l d t e tanulni az a t y j a s h a t óv alatt kitűnő sikerrel végezvén, 1814-ben átjött az unitáriusok kolozsvári főgymnasiumába, 1820-ban a bécsi akadémián, 1822-ben T o r d á n találjuk, mint lelkészt f á r a d k a t a t l a n m u n k á s életben; s 1845-ben pöspöknek választatván, ezen hivatalában m a r a d t 1852-ben történt gyászos haláláig. T u d o m á n y á n a k s irói tehetségének korán több t a n ú j e l é t adta a m a g y a r irodalomban. Már fiatal korától fogva t u d o t t teremtő lelkével m a g a s r a törni s m i n t epikus költő halhatatlan nevet biztosított m a g á n a k . Miért e m l e g e t n é m n a g y t e t t e i t : miért sorolnám föl mindazokat, a m e l y e k b e n jelleme tisztasága ós fénye t ü k r ö z i k ; m i é r t hoznám fel azokat, a miket e g y h á z a felvirágzására t e t t ? Hisz azt m i n d n y á j a n tudjátok, mert a nagyok szelleme „a kiknek lánglelke dalon száll az égig", a sirból is kitör s fényével m i n d e n t besugároz. „Hass, alkoss, g y a r a p i t s " ! ez legyen jelszavunk, m i n t ezen kedves emlékű halhatatlannak, a kinek sírját most szent borzalommal álljuk körül. Hass, t é g y ! és ő tett, vezette kicsiny nyáj á t lelkes beszédeivel, példáival, törhetetlen erélyével. Alkoss! s ő alkotott egy m ü v e t , a mely nevét örökké fénylőn, örökké dicsfényben úszva f o g j a fentartani. G y a r a p i t s ! s ő g y a r a p í t o t t , m e r t m e g t e r e m t é n a g y eposzi müvét, a mely nélkül lehetetlen volna e téren a továbbfejlődés. K i volt a mestered, ki t a n í t o t t a lantod igy zengeni; isteni erő v a g y a k a r a t ? m e r t ember arra kevés terem, a ki egy ú j világot tárjon fel, a mivel behatolhat az emberek szivébe s a mivel lelkesíteni képes még a s z u n y a d ó honfi keblet is. Ilyet alkotál, ilyen volt f á r a d h a t a t l a n m u n k á s s á g o d ; de m e g t e r m e t t e
- 215 — gyümölcsét is, m e r t ki ne emlitené neved szent lelkesedéssel. A m o n d á k földét tapostad, de olyan t á r g y a t vettél m ü v e d n e k alapul, a mely túlemelkedik a mindennapos élet határain. T e vezetted Vörösmarty Mihályt, hazánk csalogányát, te t a n í t á d énekelni a múzsák hangján, te adtál neki tüzet, eszményt, erólyt, t á r g y a t , te t a r t o t t a d eléje az égö szövétneket, te m u t a t t a d m e g az úfcafc a melyen haladjon s mely m u n k á s s á g á n a k t e r m é k é t a „Zalán f u t á s á " - b a n kiöntse. Elvonúl lelki szemeim előtt a n a g y férfi alakja, látom öt g ö r n y e d t fővel h i d e g ködös őszi éjjel halv á n y g y e r t y a pislogás mellett irni az első úttörőt az e p i c á r a ; látom azt kiadva s lelkesülni azon az egész országot. Hallom az orgona szent h a n g j á n á l elhangzani hymnusidat, m e l y e k e t isten dicsőítésére alkottál*. S bár kevés ideig pengetted lantodat, élni fogsz örökre, ha a test el is porladott, mert f e j e d e t a h a l h a t a t l a n s á g a r a n y koszorúja övezi, a m e l y n e k fénye á t h a t a sötéten s m i n d e n t dicsőn r a g y o g körül. J ó szív, szülő-, testvérós emberszeretet hónolt kebeledben, s nem tartottad lealázónak g y ó g y b a l s z a m o t önteni a szenvedő katona sebeire, kit több héten át hiven g o n d o z á l ; mert érezted, hogy akkor is szent kötelességet teljesítesz. Büszke önérzet j á r j a át szivünket, mert ha rád t e k i n t ü n k , b e n n e d mindent f e l t a l á l u n k : a lelkes hazafit, a költőt, a gondolkodó főt, e g y h á z u n k p á s z t o r á t ; s ha rád gondolunk nem csüggedünk, m e r t szellemed érintése ú j erőre serkent. Mint e g y h á z u n k feje mindent megtettól vallásunk érdekében s épen apostoli munkásságod közben talált a halál, a mely tőlünk elszakított. Oh mily halál ez, Istenem mily megdicsőítő; m e r t mi is szebb mint katonának a harcztéren, tudósnak asztala mellett, s lelkésznek a szószéken halni meg. Most n é m a f á j d a l o m m a l állja körül sirodat a hálás utókor, áldva emlékedet, magasztalva n a g y tetteidet. N y u g o d j békével nagy férfiú, n y u g o d j csendesen, álmod l e g y e n oly édes, mint nekünk a rád emlékezés! Az mit alkotál, m i n t tűzoszlop emelkedik magosba és azt sem az irigyek keze sem az idő, sem a természet tomboló h a r a g j a m e g nem semmisítheti, hanem minél tovább halad az idő, annál inkább lobog, a n n á l jobban f é n y l i k s a l á n g közül kiemelkedsz magad p e n g e t v e lantod, eldalolva a m a g y a r o k hősi vitézségét. F e k e t e Károly.
* „Csudálandó nagy Isten". „Miatyánk kit fennragyogó magasság", „Világot teremtó'ie" „Dicsőitünk és tisztelünk" Örök ls^en "kinek esztendők stb. énekekkel gazdagította énekkönyvünket, Szerk.
- 216 — (Születésének 1 0 0 0 - i k é v f o r d u l ó j a alkalmából.) Örök béke, örök csend honában ott domborul a sirhalom, ott áll az oszlop; szomorúfűz mélán hajol fölibe s bűvös susogásával, lássu zúgásával mintha mesélne valamit; öszi szellő mintha szólalna tán, m i n t h a zengene búsan, meghatón. F á r ó l pergő sárgult levél, szirmaitól fosztott virág, zizegő avar, hervadt lomb s a mindezt bearanyozó búcsúzó n a p s u g á r b á g y a d t fénye titkos borzalmat, szent megilletődóst kelt a szivben E g y férfiú nyugszik itt, ki m i n t ember, m i n t költő, m i n t n y á j á n a k pásztora e g y a r á n t nagy vala s kinek láng lelke „feltör a koporsóból és e g e t kér". Most midőn születése 100-adik évfordulója alkalmával öszszegyültünk, jertek, i d é z z ü k fel Székely Sándor n a g y szellemét, g y u j t s u k fel lángoló szövétnekét a k e g y e l e t n e k : e m l é k e z z ü n k ! A kaali papilak szegényes s z o b á j á n a k kis bölcsőjéből fel a püspöki székig mily szép, mily e r e d m é n y e k b e n dús pálya. A szülők aggódó „Istenhozzád"-ja u t á n mily derekan állja meg helyét, m i n t halad szüntelen előre! S már a fiatal deák mily sok jelét a d j a nagy tehetségének ! az idegenbe távozott í f j u megirja főművét, mi örök halhatatlanságot biztosit számára. Majd m i n t zsoltáriró s egyházi szónok szerez h a r v a d h a t l a n babért. P e n g e t i kobzát; n e m zeng b á r fenségesen s oly erővel, mint a m a g y a r Horácz ; nem oly m é l y s é g g e l s hangulattal, m i n t a H y m n u s szerzője; n e m oly bájosan, mint H i n f y ; de zendül ajkán szülőföldének igaz sseretete, z e n d ü l : „Ködök sodródnak már Meszes ormain, Süvölt az é j n e k vad szele H a r g i t á n , A terhes O l t n a k szirtes á r k á n J é g d a r a b o k ós zajok hömpölyögnek. Csikorog Toroczkó szirteinek Aguilo Asszú derétől fellegütő feje. H a g y j á t o k el berki n y m p h á k A Maros hóba borult l a p á l y á t " . Megszólal Székelyben az igaz vallásosság, m i t oly jól láthatunk szép k ö l t e m é n y é b e n : „Örök a te végzésed, Isten ! sorsunk vezére ! Örök a te bölcsességed, Szivünk, l e l k ü n k áld érte".
A belső báj, erő, fokozat mily szép p é l d á j a : „A hiv barát oly hiven áll Mint a viz ölelte kőszál, Midőn zúg a vészfelleg. A m e n y k ö v e k elpattannak, A kőszirtek elhasadnak, A hív barát nem remeg. T e n g e r dül a szárazokra, Száraz ül a vizhabokra. A hív nem változik m e g " . De megszólal az époszi k ü r t s szól hősöket, f e g y v e r e k e t ; szól ősöket, kik „Hadviselő kézzel legelébb f u n d á l t a n a k E r d é l y halmain országot". Indul a kis sereg új h a z á b a elnyerni az Oltvizi aranyaialmát. S vezeti őket Hadúr, miként h a j d a n Izráel népét Istene —, tűzoszloppal m u t a t v a az irányt. Megy, vándorol a hétezer tovább czélja felé. Vad horda r o n t rájok, foly a küzdelem. L á t o m az egész harczot, hallom a harczi riadót s az ádáz csatazajt. A költö remekelt, g y ö n y ö r ű e n festé a j e l e n e t e t : „ I g y csattog vészharcza az északi f e r g e t e g e k n e k , H o g y h a falombok közt e g y m á s t hasogatva csatáznak. Z ú g a mély erdő, a tölgyek súdari sirnak, N a g y recsegés, zúgás gyakorolva zuhong az egekben". Megfut az ellen s elfoglalja a földet a kis sereg ; oltvizi a r a n y a l m a a j u t a l o m : tündórleánynyal f r i g y e t köt Atilla magzata S boldogan ól jó vezére alatt a p a r á n y i n é p : a székely. I g y zeng régi rege, igy szól a kürt s hallik messze harsogása s hajnal derűje hirdet ú j kort, ú j időt. Bámul a n a g y t ö m e g , nem érti, nem fogja fel a s z o k a t l a n t ; csak két i f j ú lángol, lelkesül, követi az úttörőt rögös, j á r a t l a n ösvényen. Szeg ő d ö t t később sok igyekvő hozzájok s a kis csapat n a g y g y á nőtt, munkált, buzgólkodott s ú j lélek szállott époszunkba, mely m e g t e r e m t e t t e a m a g y a r m y t h o l o g i á t s táplálta, t á p l á l h a t t a a n e m z e t i érzelmeket! S a Te érdemed mindez, áldott emlékű ü n n e p e l t ü n k ! A mű, mit alkotott lángelméd, mit súgott néked a „csodálatos sugallat", ú j világot n y i t meg, ú j ú t a t fedez fel s a klasszikai nemzeti eposz, mely költészetünk egyik legragyogóbb
- 218 — oldala, m u n k á d a t v a l l j a a l a p j á n a k . * Eposzod ö r ö k r e nevezetes m a r a d k ö l t é s z e t ü n k b e n s a m a g y a r irodalom t ö r t é n e t é b e n mar a d a n d ó h e l y e t foglal el ; m e r t ú t t ö r ő m ü v e örökbecsű s sem idő vasfoga, e n y é s z e t romboló h a t a l m a nem r o n t h a t j a , nem kissebbitheti é r t é k é t ! . E m l é k e z t ü n k k e g y e l e t e s é r z e l m e k k e l , m é l t ó elismeréssel, igaz h á l á v a l s e z e k n e k e g y s z e r ű v i r á g o k b ó l f o n t k o s z o r ú j á t tesszük m o s t sirodra azzal a f o g a d á s s a l , h o g y m i g székely él, mig csordogál e r ő k b e n d r á g a v é r e : el nem feled téged soha, téged valódi n e m z e t i é n e k e s é t ! Mikó Lőrincz.
Irodalom. Koszorú a M. P r o t . I r o d a l m i T á r s a s á g n é p i e s k i a d v á n y a X X X I I I — X L . f ü z e t i g u j a b b o l v a s m á n y t n y ú j t olvasóinak. N a g y i g y e k e z e t t e l m u t o g a t j a p r o t e s t á n s olvasóinak a r e f o r m á l t vallás előnyeit a „ R a j z o t e g y h á z u n k m ú l t j á b ó l K e n e s s e y Béla csinos kis k a l a u z t ad a Bibliáról (ára 12 kr.) e g y m á s i k f ü z e t a felekezet nélküliség ellen védekezik „ H i t é r t és h a z á é r t " Dezső p a p látomásai m i n d g o n d d a l v a n n a k k é s z í t v e . Miller Csendes órák ford. Szász K á r o l y s e g é d k ö n y v a bibliának az életbe á t v i t e l é r e . Összesen 24 elvelkedósben i g y e k e z i k h a t n i a vallásos k e d é l y r e és h i s s z ü k m e g is lesz a h a t á s a ós fölébreszti a b ű n t u d a t o t és sok l e l k e t vezérel bűnei m e g b á n á sára és m e g j a v u l á s r a . A Prot. í r o d . T á r s a s á g k i a d v á n y é , a H á z i K i n c z t á r I. szám. M e g r e n d e l h e t ő B u d a p e s t e n . Magyar Könyvtár. Ne hidje senki, h o g y az irodalom r e m e keit n e m lehet m e g s z e r e z h e t n i e . L a m p e l R ó b e r t k ö n y v k e r e s k e dése l e h e t ő v é t e t t e l e g ú j a b b v á l l a l a t á v a l a Magyar Könyvtárral, m e l y b e n Radó Antal szerkesztő v e z e t é s e a l a t t p o t o m áron, m e r t egy kis k ö n y v csak 15 kr. a d j a az olvasó k ö z ö n s é g kezébe a világ irodalom l e g b e c s e s e b b t e r m é k e i t . A M. K ö n y v t á r b ó l hav o n k é n t k é t f ü z e t j e l e n i k meg. E g y f ü z e t á r a 15 kr. E g é s z évre m e g r e u d e l h e t ő 3 f r t 60 krral. M e g j e l e n t : I. K a t o n a : B á n k B á n I V . 2., Copee: a kovácsok s z t r a j k j a stb.. k ö l t e m é n y é t , 3., B e r s e n y D. v á l o g a t o t t versei. 4., G y D e M a u p a s s a n t : A p r ó elbeszélések. 5., K i s f a l u d y K. a k é r ő k v i g j á t é k . Melegen a j á n l j u k az olvasást k e d v e l ő k n e k . EGYHÁZI ÉS ISKOLAI MOZGALMAK. — A B e r d e Mózes h a g y a t é k a ügyében a perrendjén fel nem derített némely körülmények felderítését, valamint a kihallgatott szakértők véleménye mellett még áz igazságügyi orvosi bizottságnak véleményes kikérdezését néhai
-
Ö19 -
Berde Mózsa elme állapotára vonatkozólag szükségesnek találta a kir. tábla, ez okokból az elsó' bíróságot utasította ezeknek teljesedésbe vételére. Mindebből a birói intézkedésből azt látjuk liogy a II. fokú biróság a birói meggyőződés czéljából látta szükségesnek az első ítélet föloldását, azonban ugy hisszük és reméljük hogy ha időben vesztettünk, de az ügy érdemebea előnyt nyertünk az ügyre nézve, — A l b e r t J á n o s . Október 31-ik napján vége szakadt annnak a hű szolgálatnak a melyet a hitbuzgóság és az istenházának szerelme táplált félszáz esztendőn keresztül. Albert János 52 és fél évi szolgálat után bucsut vett a tordai egyház szószékétől. Sóhajtva gondolunk az elválás nehéz pillanatára. Kívánjuk hogy a nyugalom legyen pihentető a testnek, áldó a léleknek. Ez ugy lehet ha ezentúl a hívek keresik föl a jó öreg lelki pásztort, ki nekik oly sok jó szolgálatot tett. — A s z e g é n y p a p o k h e l y z e t é n javitaní akarván Kis Lajos, ev. ref. lelkész ur Háromszéken értekezletet hívott össze S.-Szentgyörgyre. Értesülésünk szerint jelen volt 11 ev. ref. és 7 unitárius lelkész. Az értekezlet czélja: mozgalmat indítani és törvényes eszközzel oda munkálni, hogy a protestáns papság fizetésének minimuma már 1898-ban 800 frt. legyen és a liol eddig természetben fizettetett, ezután pénzben fizettessék Az értekezlet decz. 7-ére az összes erdélyrészi ev. ref. unitárius és magyar lutheránus papságot egy papi Congressusra hivja össze S.-Szentgyörgyre, (Jobb lett volna Brassóba hívni. Szerk) mely értekezlet a felett fog határozni hogy mindenik felekezet papsága külön folyamodást nyújtson be a miniszterelnökhez és a vallásügyi miniszterhez, a püspökét nyerje meg az ügy támogatására, és a küldöttségbeni részvételre. Ennyi volt az első értekezlet megállapodása. — Ez a lelkésztársadalmi mozgalom egy kissé szokatlan, s, miután az egyházfőket beakarja vonni, nem érthető miért kerüli a rendes utat. Értesülésünk szerint a prot. lelkészek fizetésügye törvényhozásilag fog rendeztetni. Helyes és indokolt hogy a magas kormány a lelkészek helyzetét megismerje, mert csak igy segíthet a szükség és a méltányosság követelése szerint, de vájjon nem volna-e helyesebb és czélszerübb azon egyházhatóságok utján járulni a kormány elébe, a melyet amúgy is minden bizonnyal meg fog kérdezni a kormány. A czél érdekében mi ezt az utat jobbnak látnók annyval inkább, mivel a kormány jő akarata ebben az ügyben nyilvánvaló az eddigi eljárásából. — A f e n t e b b i t u d ó s í t á s s a l kapcsolatban meg kell említenünk hogy az értekezletről a Prot. E. és I. lapot is tudósította valaki, ki csak jelenvolt lelkész lehetett. Ez a jó „keresz yén" nem állhatta meg hogy a jelen volt unitáriusokkal gyakorolt ezen ölelgetés közben ezeknek egy o ldaldöfést ne adjon csupa vendégszeretetből. „Az unitáriusokat — igy ir — a kérdés tárgyalásánál nem választotta most el semmi válnszfal a kálvinistáktól." A szives tudósító (— en —) talán azt hitte hogy az unitáriusok nem ismerik a vendég kötelességeit. Jövőben :— reméljük - óvakodni fognak olyan helyre menni vendégnek, a hol a vallásukat kérdezik. Különben ugy tetszik hogy ez a tudósító nagyon aristokratikus hangulatu pap, mert az sem tetszett neki hogy az értekezleten jobbára III és IV osztályú lelkészek vettek részt. Csak azt szeretnők tudni hogy ki emeli azt a válaszfalat ? A nt. kollega bizonnyal ismeri az Aesopus meséjét arról a bizonyos farkasról, a melynek vizét fölzavarta volt a bárány. — Simó J á n o s t az unitárius lelkész kar ezen derék tagját az a kitüntetés érte, hogy a megüresedett tordai lelkészi állomásra a főt. püspök ur kinevezte. A beiktatást maga a püspök ur teljesiti decz. 12-én, midőn Kolozsvárról is számosan fognak lemenni Tordára. Simó János buzgóságát, lelkes tevékenységét lapunk olvasói oly jól ismerik, hogy velünk együtt bizonnyal a legjobb sikert várják lelkészi működésétől ; ugy is mint szónok, ugy is mint lelkipásztor, Simó hűséges fog lenni ahhoz a históriai nevezetességű magas álláshoz, melyre fölemeltetett. Melegen üdvözöljük és kérjük lépésére Isten áldását.
- 220 — — A segesvári 1. egyház eltávozott derék és lelkes gondnoka K o v á c s Sándor helyébe M á r k o s András birtokost nyerte és választotta meg gondnokává. Itt Segesvárt a vallásos és hazafias buzgóságnak háladatos tere van Üdvözüljülf a gondnok urat és kívánjuk, hoay rövid idő alatt te: emstsen önálló' egyházat Segesvárrá. — E m l é k ü n n e p é l y . Ez év november 24-én szépen sikerült ünnepélyt rendezett az Unitárius tkeologia ifjúsága Dávid Ferencz és tanítványa Enyedi György emlékezetére. November 24-én mult 300 éve, hogy a nagy tudós Enyedi György, unitárius pöspök bevégezte rövid életét. A theologiai ifjúság ez alkalomból kifolyólag rendezett ünnepélyén felolvasást tartott Boros György theol. tanár. Felolvasásában Enyedi életét és hatását tárgyalta. A szépen megirt felolvasást a közönség a legnagyobb érdeklődéssel hallgatta Mtgnyitó beszédet Székely Ferencz papjelölt, imát Kelemen György III. éves theologus tartott. Szavaltak : Nagy Béla III. éves és Gálfi Zsigmond II éves theologusok. Az ifjúsági dalárda is közre működött 3 énekével, melyet Tiszt Iszlai Márton ur vezetett. Az ünnepélynek minden egyes szereplője dicséretesen oldotta meg feladatát. D. F. — Enyedi György emlékezete. Tarcsafalvi Albert derék költőnk Enyedi halála 300-ik évfordulójára egy költeménnyel emlékezett meg a hajdani költőpüspökről. Lapunk élén közöljük. — Enyedi György élete és h a t á s a cz. felolvasását lapunk szerkesztőjének, jövő számban kezdjük közölni. — Gálfi Lőrincz D F E. derék pénztárnokát é3 helyettes tanárt az E. Fő Tanács megválasztotta rendes tanárnak a latin és görög nyelvek tanítására. Örömmel hozzuk tudomásra ezt a megérdemelt kitüntetést melyért melegen gratulálunk. Gálfi tanárban a főiskola egy nagy készültségü ifjú erővel gazdagodott mert Gálfi a kolozsvári unitárius hittani intézetet jeles eredményei végezvén, három évet tanult Oxfordon a Manchester Collegeben theologiát és az oxfordi egyetemen philologiát és philosophiát, s ezután végezte a kolozsvári FerenczJózsef tudomány egyetemet. — A tordai unirárius e g y h á z újonnan kinevezett lelkésze V é g h Mill ály családjában uralkodó betegség miatt kérte az unitárius püspök úrtól tekintettettel a beállott téli időre is állomásának elfoglalására engedjen időhaladékot, és egyszersmind kilelentette hogy ha az egyházközség érdekében ez nem volna lehetséges vagy ozélszerü, akkor a lelkészi állást rendelkezésére bocsátja. Ugy értesülünk hogy Ferencz József püspök bár teljesen méltányolja a Yégh indokatt, de hogy az egyházat bizonytalan ideig lelkész nélkül ne hagyja az ajánlat második felét fogadta el és igy Végh Mihályit meghagyja eddigi állásán a ravai népes egyházban. — A felső-fehérkor derék gondnoka Dr. Hajós Béla lemondása következtél) n megüresedett köri gondnoki állomás betöltése édekében, már folynak a combinátiók. Értesülésünk szerint a Daniel család forog szóban, mint a mely család hagyományos buzgóságának egyházunk nagyon sokat köszönhet. — Az ezredéves alapra t e t t adományok. Második közlemény. Az elsőt 1. az 1897. évi 2-dik s z á m b a n . Benkő Mihály (2-szor) 33 f r t 33 k i Gál József 2 f r t ; Köváry László 20 f r t ; P. Horváth K á l m á n 100 f r t ; Haller Rezsőné, Groisz Kornél 10 f r t ; Engel Goborné, Haller Kornél 5 f r t ; Lét a y Gábor és neje Dobolyai Nagy B e r t a 20 f r t ; Keresztély Lajos 10 f r t ; Faluvégi András 2 fyt; Varga Zsigmond a maga, e l h u n y t neje e m l é k é r e ; t o v á b b á öt fia, négy leánya, 32 élő u n o k á j á é r t és 2 d é d u n o k á j á é r t 4 f r t ; Székely Sámuel 1 f r t ; Páterfi Lajos 2 f r t ; Gál L a j o s M.-Igen 5 f r t ; Szig e t h y Cs. Sándor 20 f r t ; Simonfl M á r t o n 2 f r t ; N a g y Balázs gy. i v é n : Veress Ferencz 5 f r t ; Dr. Szentpéteri Lajos 2 f r t , N a g y Olivér 2 f r t ; Timb u s Albert 2 f r t ; Osztián Géza 2 f r t ; Borbély Máté 2 f r t ; Nagy Albert 1