FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával Modell: WRT54GH
A kézikönyv használata
A kézikönyv használata Az ikonok jelentése A kézikönyv olvasása közben különböző ikonokkal találkozhat, melyek egy adott részre hívják fel a figyelmet. Az alábbiakban az ikonok leírását olvashatja. M EGJEGY ZÉS: Ez a pipa azt jelzi, hogy itt egy fontos dologról olvashat, melyre kitüntetett figyelemmel kell lennie a termék használata során.
Szerzői jogi és védjegy inform ációk © 2009 Cisco Systems, Inc. M inden jog fenntartva. A Linksys, a Cisco és a Cisco logó a Cisco Systems, Inc. és/vagy társvállalatai védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Á llamokban és más országokban. Ezen dokumentumban vagy w eboldalon szereplő minden más márkaés terméknév a jogtulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye. A “partner” szó használata nem utal a Cisco és bármely más cég közötti szerződéses partneri kapcsolatra. A specifikációk minden előzetes értesítés nélkül változhatnak.
FIGYELM EZTETÉS: A felkiáltójel szimbólum arra figyelmeztet, hogy a mellette leírtakban olyan dologról esik szó, amely károsíthatja vagyonát, vagy a terméket.
WEB:Ez az ikon egy figyelemre méltó w ebcímet vagy email címet jelez.
Online források Az ebben a dokumentumban említett w ebcímek a http:// előtag nélkül szerepelnek, mert a legtöbb mai böngésző nem igényli ennek beírását. H a régebbi böngészőt használ lehetséges, hogy a http:// előtagot is be kell írnia a címek elé. Forrás
Web oldal
Linksys
w w w .linksysbycisco.com
Linksys International
w w w .linksysbycisco.com /international
Szószedet
w w w .linksysbycisco.com /glossary
H álózati biztonság
w w w .linksysbycisco.com /security
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
i
Tartalom jegyzék 1.fejezet: Áttekintés
1
Előlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 H átlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 A router oldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.fejezet:A vezetéknélküli hálózat biztonsága
3
A hálózati biztonság általános irányelvei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 További biztonsági lépések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.fejezet:Speciális beállítások
4
Setup > Basic Setup (Alapvető beállítások) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Setup > D D N S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Setup > M AC Address Clone (M AC cím másolása) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 W ireless > Basic W ireless Settings (Alapvető vezetéknélküli hálózati beállítások) . . . . .10 W ireless > W ireless M AC Filter (Vezetéknélküli hálózati M AC szűrés) . . . . . . . . . . . . .12 W ireless > Advanced W ireless Settings (Speciális vezetéknélküli beállítások) . . . . . . . .13 Security > Firew all (Tűzfal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Security > VPN Passthrough (VPN áthaladás) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Access Restrictions > Internet Access (Internet használati szabályok). . . . . . . . . . . . .15 Applications and G aming > Single Port Forw arding (Egy port továbbítása). . . . . . . . .17 Applications and G aming > Port Range Forw arding (Portok továbbítása) . . . . . . . . . .17 Applications & G aming > Port Range Triggering (Portok vezérlése) . . . . . . . . . . . . . .18 Applications and G aming > D M Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Administration > M anagement (Kezelés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Administration > Log (N aplózás) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Administration > D iagnostics (H ibakeresés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Administration > Factory D efaults (G yári beállítások) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Administration > Firmw are U pgrade (Firmw are frissítése) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Status > Router (A router állapota). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Status > Local N etw ork (A helyi vezetékes hálózat állapota). . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Status > W ireless N etw ork (A vezetéknélküli hálózat állapota) . . . . . . . . . . . . . . . . .24
A m elléklet:Hibaelhárítás
25
B m elléklet:M űszaki adatok
26
C m elléklet:Jótállási inform ációk
27
Korlátozott garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Kizárások és korlátozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 A garanciás szolgáltatás igénylése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Technikai támogatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
ii
Tartalom jegyzék D m elléklet:Törvényi szabályozók
29
FCC nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 FCC Sugárterhelési nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Biztonsági figyelmeztetések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Industry Canada nyilatkozat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Industry Canada Sugárterhelési nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Vezetéknélküli teljesítményre vonatkozó nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Az EU 1999/5/EC (R& TTE irányelv) irányelvében leírtak szerinti M egfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Vezetéknélküli eszközök (W ireless-N /G /A/B termékek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 CE jelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 N emzeti szabályozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 A termék felhasználásának korlátozásai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 A 2,4 G H z-es frekvenciasáv korlátozásai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 H armadik fél által gyártott szoftver vagy firmw are. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 A w w w .linksysbycisco.com/international w eboldalon található műszaki információk . .33 Felhasználói információk az Európai Parlament és Tanács 2002/96/EK sz., az elektromos és elektronikai berendezésekből származó hulladékról (W EEE) szóló irányelve hatálya alá tartozó termékekről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
E m elléklet:Végfelhasználói szoftverlicencszerződés
38
Cisco termékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Szoftver licencek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
iii
Áttekintés
1.fejezet
1.fejezet: Á ttekintés Köszönjük, hogy a Linksys by Cisco SpeedBurst technológiával rendelkező W ireless-G otthoni routerét választotta. A router segítségével mind vezetéknélküli adatátvitellel, mind pedig a 4 kapcsolt porton keresztül vezetékes módon is kapcsolódhat az Internetre. A router lehetővé teszi továbbá különböző erőforrások (számítógépek, nyomtatók és fájlok) megosztását is. A számos biztonsági megoldás az Internethez való csatlakozás közben segít személyes adatait megvédeni. A router biztonsági megoldásai között a W PA2, a Stateful Packet Inspection (SPI) tűzfal és a N AT technológia is szerepel. A router funkcióit a w ebes segédprogram segítségével egyszerűen állíthatja be.
Előlap
Hátlap
Internet Ez az a port, ahová kábeles vagy D SL internetes kábelét dugnia kell. 4, 3, 2, 1 A router a vezetékes hálózatában lévő számítógépeihez vagy más Ethernet eszközeihez ezeken a számozott (4, 3, 2, 1) portokon keresztül csatlakozik. O n/O ff A router ezzel a gombbal tudja kiilletve bekapcsolni. Pow er A router tápegységét a Pow er porthoz csatlakoztassa.
A routeroldala 1, 2, 3, 4 (zöld színű) Ezek a sorszámozott ledek a hátlapon lévő, megfelelő portokról adnak visszajelzést. Kétféle funkciójuk van: ha a led folyamatosan világít, a router az adott porton keresztül megfelelően csatlakozik egy eszközhöz. A villogó led pedig azt jelzi, hogy az adott porton hálózati adatforgalom van. Wireless (zöld színű) A W ireless led akkor világít, amikor a router vezetéknélküli funkciója be van kapcsolva. Amikor a vezetéknélküli hálózaton adatforgalom van (a router adatokat küld vagy fogad) a led villog. Internet (zöld színű) Az Internet led akkor világít, ha az Internet porton keresztül a kapcsolat felépült. A led akkor villog, ha az Internet porton keresztül adatforgalom van. Pow er (zöld színű) A Pow er led akkor világít, ha a router áram alatt van, és akkor villog, amikor minden bekapcsolás után a router egy önellenőrző eljárást futtat. Amikor ennek futása befejeződött, a led folyamatosan kezd világítani.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Reset A Reset gomb a router oldalán található. Kétféle lehetősége van, ha a routert alapállapotba szeretné hozni. Az egyik lehetőség, hogy nyomja meg és tartsa nyomva a Reset gombot mintegy 5 másodpercig, vagy a w ebes segédprogram Administration > Factory Defaults menüjében válassza ki a megfelelő lehetőséget. (További információkat az Administration > Factory Defaults részben talál.)
Vízszintes elhelyezés A készülék alján négy gumitalp található. A routert egy konnektorhoz közeli vízszintes felületen helyezze el.
1
Áttekintés
1.fejezet
51.3 mm
A routerfalra szerelése A router alján két csavarhely található. Távolságuk 51,3 mm (2,02 hüvelyk). A router falra szereléséhez két csavarra lesz szüksége.
4-5 mm
1-1,5 mm
2,5-3,0 mm
A rögzítés ajánlott m ódja
A fali szerelvény sablonja
N yomtassa ki ezt az oldalt 100% -os méretben. A szaggatott vonal mentén vágja ki az ábrát, tegye a falra, így egyszerűen és pontosan fúrhat lyukat a falba.
†M egjegyzés:Ezek a rajzok nem a valódi méretet
tükrözik.
M EGJEGY ZÉS:A Linksys nem vállal felelősséget a nem megfelelő felszerelés következményeiért. Kövesse az alábbi lépéseket: 1.
D öntse el, hová szeretné a routert helyezni. G yőződjön meg arról, hogy a falfelület sima, egyenes, száraz és szilárd. Azt is vegye figyelembe, hogy egy konnektornak elérhető közelségben kell lennie.
2.
Fúrjon két lyukat a falba. Ü gyeljen arra, hogy a két lyuk egymástól 51,3 mm (2,02 hüvelyk) távolságra legyen.
3.
M indkét lyukba tegyen 1-1 csavart úgy, hogy a csavarok feje a falból 3 mm-re (0,12 hüvelykre) kiálljon.
4.
M ozgassa a routert úgy, hogy a hátulján lévő csavarhelyek a falba illesztett csavarokkal egy vonalban legyenek.
5.
Akassza a routert a csavarokra, majd nyomja lefelé a routert óvatosan addig, amíg a csavarok a helyükre nem illeszkednek.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
2
A vezetéknélküli hálózat biztonsága
2.fejezet
2.fejezet:A vezetéknélküli hálózat biztonsága A vezetéknélküli hálózatok használata kényelmes, telepítésük egyszerű, ezért a nagysebességű Internet eléréssel rendelkező otthonokban egyre gyakoribbak. M iután a vezetéknélküli hálózatok az információ továbbítására rádióhullámokat használnak, ezért sokkal sebezhetőbbek, mint a hagyományos vezetékes hálózatok. M int ahogyan a mobiltelefonok vagy a vezetéknélküli telefonok esetében is, a vezetéknélküli számítógépes hálózatok jelét mások is érzékelhetik, és miután nem tudja fizikailag meakadályozni a hálózatára történő illegális csatlakozást, ezért annak biztonsága érdekében különböző lépéseket kell megtennie.
1. Változtassa m eg a vezetéknélküli hálózat alapértelm ezett nevét (SSID -jét) A vezetéknélküli hálózatok a gyártó által beállított, alapértelmezett névvel (más néven SSID -vel) rendelkeznek. Ez maga a hálózat neve, és maximum 32 karakter hosszúságú lehet. A Linksys termékek alapértelmezett SSID -je a linksys szó. Az Ö n környezetében található más vezetéknélküli hálózatoktól való megkülönböztetés érdekében változtassa meg ezt az alapértelmezett nevet egy egyedi szóra. Tartózkodjon olyan névtől, amely valamelyik személyes adatát (adószámát, stb.) tartalmazza, hiszen ez a név mindenki számára látható lehet, amikor vezetéknélküli hálózatot keres.
2. Változtassa m eg az alapértelm ezett jelszót A vezetéknélküli hálózati eszközök egy jelszó beírását kérik, amikor beállításaikat módosítani szeretné. Ezek az eszközök egy alapértelmezett, gyárilag beállított jelszóval rendelkeznek. A Linksys termékek gyári jelszava: adm in. Az illegális számítógépes kalózok megpróbálhatnak ezzel az alapértelemeztt jelszóval belépni, és ha ezt nem cseréli le, megváltoztathatják hálózata beállításait. Az illegális behatolások elkerülése érdekében változtassa meg ezt az alapértelmezett jelszót, így a kalózok dolga nehezebb lesz.
3. K apcsolja b e a M A C cím szűrést A Linksys routerekben M AC (fizikai) cím szűrési funkció is működik. A M AC cím egy, az eszközhöz rendelt, számokból és betűkből álló egyedi karaktersorozat. H a a M AC cím szűrés be van kapcsolva, akkor a vezetéknélküli Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
hálózathoz kizárólag a megadott címekkel rendelkező eszközök tudnak csatlakozni. Például megadhatja az otthonában található összes számítógép M AC címét, így kizárólag ezek tudnak majd a vezetéknélküli hálózathoz csatlakozni.
4. K apcsolja b e a titkosítást A titkosítás a hálózaton átmenő adatokat védi. A W i-Fi Protected Access (W PA/W PA2) és a W ired Equivalency Privacy (W EP) titkosítási eljárások a vezetéknélküli kommunikáció különböző szintű biztonságát kínálják. A W PA/W PA2 titkosító eljárást használó vezetéknélküli hálózatok biztonságosabbak, mint a W EP-pel védettek, mert a W PA/W PA2 eljárás a titkosításhoz dinamikus kulcsot használ. Az éteren átmenő adatok biztonsága érdekében használja az eszköz által felkínált, legmagasabb biztonsági szintet képviselő eljárást. A W EP egy régebbi titkosítási eljárás, és csak abban az esetben érdemes használni, ha a hálózatban olyan eszközök is vannak, amik nem támogatják a W PA metódust.
A hálózati biztonság általános irányelvei A vezetéknélküli hálózatok biztonsági eljárásai semmit sem érnek, ha az alapul szolgáló vezetékes hálózat nem biztonságos. t
M inden számítógépét védje jelszóval. A különlegesen érzékeny fájlokat külön is védje jelszóval.
t
Jelszavait rendszeresen változtassa meg.
t
H asználjon antivírus és személyes tűzfal programokat.
t
Kapcsolja ki a fájlmegosztást (peer-to-peer). N éhány alkalmazás az Ö n beleegyezése illetve tájékoztatása nélkül is bekapcsolhatja a fájlmegosztás funkciót.
További biztonsági lépések s
Routereit, AP-it (elérési pontjait), átjáróit tartsa a lakás külső falától illetve ablakaitól távol.
s
Kapcsolja ki az eszközöket, ha nem használja azokat (éjszaka, hosszabb távollét esetén, stb.).
s
H asználjon legalább nyolc karakterből álló jelszavakat. A jelszóban számok és betűk is szerepeljenek, olyan szót használjon, ami nincs benne a szótárban. WEB: A vezetéknélküli hálózat biztonságáról további információkat az alábbi w eboldalon talál: w w w .linksysbycisco.com / security.
3
Speciális beállítások
3.fejezet
3.fejezet: Speciális b eállítások M iután a routert a mellékelt CD lemezen található beállító varázsló segítségével telepítette, az használatra kész. A rendszer speciális beállításait a w ebes segédprogrammal végezheti el. Ebben a fejezetben a segédprogram minden egyes funkciójáról, és az egyes oldalakon található főbb beállítási lehetőségekről olvashat. A w ebes segédprogramot a hálózati routerhez kapcsolt bármelyik számítógépről elérheti.
Setup > BasicSetup (Alapvető beállítások) Az első megjelenő oldal a Basic Setup (Alapvető beállítások). Itt a router alapvető beállításait változtathatja meg.
A w ebes segédprogram főoldalán nyolcféle lehetőség közül választhat: Setup (Beállítások), W ireless (Vezetéknélküli hálózat), Security (Biztonság), Access Restrictions (Belépési korlátozások), Applications & G aming (Alkalmazások és játékok), Administration (Kezelés), és Status (Á llapot). A fő művelet kiválasztása után további választási lehetőségek tűnnek fel. M EGJEGY ZÉS: A router első telepítésekor a mellékelt CD lemezen található beállító varázsló futtatását javasoljuk. A rendszer speciális beállításairól az alábbi fejezetben olvashat.
A w ebes segédprogram futtatása A router w ebes segédprogramját az alábbi lépések végrehajtásával futtathatja:
Setup > Basic Setup
Internet Setup (Internet beállítás)
1.
N yissa meg w ebböngészőjét.
A Internet Setup részben állíthatja be Internet kapcsolatát. A legtöbb, itt beállítandó értékhez Internet szolgáltatójától juthat hozzá.
2.
Annak Címsorába írja be: http://192.168.1.1, majd nyomja meg az Enter gombot.
Internet Connection Type (Az Internet kapcsolat típusa)
Ezután a Belépési ablak jelenik meg. (H asonló képet látnak azok a felhasználók is, akik nem W indow s XP-t használnak.) H agyja a U ser name (Felhasználónév) mezőt üresen. A w ebes segédprogram első futtatáskor az alapértelmezett jelszó: az adm in. (Ú j jelszót az Administration > M anagement pontban tud beállítani.) A folytatáshoz kattintson az O K gombra.
A legördülő menüből válassza ki, hogy Internet kapcsolata milyen típusú. A választható típusok a következők: s
Automatic Configuration - D H CP beállítás - D H CP)
s
Static IP (Á llandó IP cím)
s
PPPoE
s
PPTP
s
L2TP
s
Telstra Cable (Telstra kábel)
(Automatikus
Automatic Configuration - DHCP Alapesetben a routerben az Internet kapcsolat típusa A utom atic Configuration - D H CP értékre van állítva, ezt csak akkor hagyja így, ha Internet szolgáltatója támogatja a D H CP-t, vagy ha IP címe dinamikus.(Ezt a lehetőséget általában a kábeles szolgáltatók használják.) Belépési ablak
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
4
Speciális beállítások
3.fejezet
Internet Connection Type > Automatic Configuration - D H CP
Static IP H a az Internethez való csatlakozás állandó IP címen történik, akkor a Static IP-t válassza ki.
Internet Connection Type > Static IP
Internet IP A ddress (Internet IP cím ) Ez a router IP címe, ezen a címen érhető el, amikor az Internethez kapcsolódik. Az Internet szolgáltatójától kapott IP címet kell itt megadnia.
Service N am e (O ptional) (Szolgáltatás neveopcionális) Amennyiben Internet szolgáltatója megadta, írja be ide a szolgáltatás nevét. Connect on D em and: M ax Idle Tim e (A kapcsolat felépítése szükség esetén. A tétlenség m axim ális ideje) Beállíthatja routerét úgy, hogy egy bizonyos tétlen időszak eltelte után automatikusan bontsa a kapcsolatot. H a az Internet kapcsolat inaktivitás miatt szakadt meg, a Connect on D em and funkció lehetővé teszi, hogy az azonnal felépüljön újra, ha arra szükség van. H a használni szeretné ezt a funkciót, kattintson a megfelelő gombra. A M ax Idle Time mezőbe azt az időértéket írja be percben, aminek tétlen eltelte után a router az Internet kapcsolatot bontja. Ennek alapértéke 5 perc. Keep A live (A kapcsolat fenntartása): Redial Period (Ú jratárcsázási intervallum ) H a ezt a lehetőséget választja, a router bizonyos időközönként ellenőrzi Internet kapcsolatát. H a az megszakadt, akkor a router automatikusan újra felépíti azt. Ezen opció használata érdekében válassza ki a Keep A live funkciót. A Redial Period mezőbe pedig írja be azt az értéket másodpercekben, amekkora időközönként a router ellenőrizze a kapcsolatot. Az alapértelmezett érték 30 másodperc.
Subnet M ask (A lhálózati m aszk) Ez a router alhálózati maszkja, ahogy azt az Internet felhasználói (beleértve szolgáltatóját is) látják. Az Internet szolgáltatójától kapott alhálózati maszkot kell itt megadnia.
PPTP
D efault Gatew ay (A lapértelm ezett átjáró) Az alapértelmezett átjáró Internet szolgáltatója szerverének IP címe.
(Point-to-Point Tunneling Protocol-pontok közötti alagút-protokoll): A PPTP szolgáltatás csak Európában használatos.
D N S 1-3 Internet szolgáltatója legalább egy D N S szerver címet ad meg az Ö n számára.
PPPoE Az Internet kapcsolat felépítésére néhány D SL szolgáltató az ún. PPPoE-t (Point-to-Point Protocol over Ethernet - Ethernet hálózati pont-pont protokoll) használja. Amennyiben D SL kapcsolattal rendelkezik, kérdezze meg Internet szolgáltatóját, hogy PPPoE-t használ-e Amennyiben igen, a legördülő menüből a PPPoE-t válassza ki. Internet Connection Type > PPTP
Internet Connection Type > PPPoE
U sernam e and Passw ord (Felhasználónév és jelszó) Ide írja be az Internet szolgáltató által adott felhasználónevet és jelszót.
H a Internet szolgáltatója a D H CP funkciót támogatja, vagy az Ö n kapcsolata dinamikus IP címmel rendelkezik, akkor válassza az O btain an IP A ddress A utom atically (Az IP címet automatikusan kapja) lehetőséget. H a az Internethez való kapcsolódáshoz egy fix IP címet kell megadnia, válassza a Specify an IP A ddress (Egy IP cím megadása) opciót. Ezután a következő mezőket kell beállítania: s
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Specify an IP A ddress (A z Internetes IP cím m eghatározása) Ez a router Internetes IP címe, ezt Internet szolgáltatója osztja ki Ö nnek. 5
Speciális beállítások
3.fejezet
s
s
s
Subnet M ask (A lhálózati m aszk) Ez a router alhálózati maszkja, ahogy azt az Internet felhasználói (beleértve szolgáltatóját is) látják. Az Internet szolgáltatójától kapott alhálózati maszkot kell itt meagadnia. D efault Gatew ay (A lapértelm ezett átjáró) Az alapértelmezett átjáró címét Internet szolgáltatójától tudhatja meg. D N S 1-3 Internet szolgáltatója legalább egy D N S (D omain N ame System - tartománynév-rendszer) szerver címet ad meg az Ö n számára.
PPTP Server IP A ddress (PPTP szerver IP cím e) A PPTP szerver IP címét Internet szolgáltatójától tudhatja meg. U sernam e and Passw ord (Felhasználónév és jelszó) Ide írja be az Internet szolgáltatótól kapott felhasználónevet és jelszót. Connect on D em and: M ax Idle Tim e (A kapcsolat felépítése szükség esetén.A tétlenség m axim ális ideje) Beállíthatja routerét úgy, hogy egy bizonyos tétlen időszak (M ax Idle Time - amikor nem használja az Internetet) eltelte után automatikusan bontsa a kapcsolatot. H a az Internet kapcsolat inaktivitás miatt szakadt meg, a Connect on D em and funkció lehetővé teszi, hogy az azonnal felépüljön újra, ha arra szükség van. H a használni szeretné ezt a funkciót, kattintson a megfelelő gombra. A M ax Idle Time mezőbe azt az időértéket írja be percben, aminek tétlen eltelte után a router az Internet kapcsolatot bontja. Ennek alapértéke 5 perc. Keep A live (A kapcsolat fenntartása): Redial Period (Ú jratárcsázási intervallum ) H a ezt a lehetőséget választja, a router bizonyos időközönként ellenőrzi Internet kapcsolatát. H a az megszakadt, akkor a router automatikusan újra felépíti azt. Ezen opció használata érdekében válassza ki a Keep A live funkciót. A Redial Period mezőbe pedig írja be azt az értéket másodpercekben, amekkora időközönként a router ellenőrizze a kapcsolatot. Az alapértelmezett érték 30 másodperc.
L2TP Az L2TP szolgáltatások csak Izraelben érhetők el.
Internet Connection Type > L2TP
Server IP A ddress (Szerver IP cím e) Ide írja be az L2TP szerver IP címét, melyet Internet szolgáltatójától tudhat meg. Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
U sernam e and Passw ord (Felhasználónév és jelszó) Írja be felhasználónevét és jelszavát, melyeket Internet szolgáltatójától kapott. Connect on D em and: M ax Idle Tim e (A kapcsolat felépítése szükség esetén.A tétlenség m axim ális ideje) Beállíthatja routerét úgy, hogy egy bizonyos tétlen időszak (M ax Idle Time - amikor nem használja az Internetet) eltelte után automatikusan bontsa a kapcsolatot. H a az Internet kapcsolat inaktivitás miatt szakadt meg, a Connect on D em and funkció lehetővé teszi, hogy az azonnal felépüljön újra, ha arra szükség van. H a használni szeretné ezt a funkciót, kattintson a megfelelő gombra. A M ax Idle Time mezőbe azt az időértéket írja be percben, aminek tétlen eltelte után a router az Internet kapcsolatot bontja. Ennek alapértéke 5 perc. Keep A live (A kapcsolat fenntartása): Redial Period (Ú jratárcsázási intervallum ) H a ezt a lehetőséget választja, a router bizonyos időközönként ellenőrzi Internet kapcsolatát. H a az megszakadt, akkor a router automatikusan újra felépíti azt. Ezen opció használata érdekében válassza ki a Keep A live funkciót. A Redial Period mezőbe pedig írja be azt az értéket másodpercekben, amekkora időközönként a router ellenőrizze a kapcsolatot. Az alapértelmezett érték 30 másodperc.
Telstra Cable A Telstra Cable szolgáltatások csak Ausztráliában érhetőek el.
Internet Connection Type > Telstra Cable
Server IP A ddress (Szerver IP cím e) Ide írja be a H eartbeat szerver IP címét, melyet Internet szolgáltatójától tudhat meg. U sernam e and Passw ord (Felhasználónév és jelszó) Írja be felhasználónevét és jelszavát, melyeket Internet szolgáltatójától kapott. Connect on D em and: M ax Idle Tim e (A kapcsolat felépítése szükség esetén.A tétlenség m axim ális ideje) Beállíthatja routerét úgy, hogy egy bizonyos tétlen időszak (M ax Idle Time - amikor nem használja az Internetet) eltelte után automatikusan bontsa a kapcsolatot. H a az Internet kapcsolat inaktivitás miatt szakadt meg, a Connect on D em and funkció lehetővé teszi, hogy az azonnal felépüljön újra, ha arra szükség van. H a használni szeretné ezt a funkciót, kattintson a megfelelő gombra. A M ax Idle Time mezőbe azt az időértéket írja be percben, 6
Speciális beállítások
3.fejezet
aminek tétlen eltelte után a router az Internet kapcsolatot bontja. Ennek alapértéke 5 perc. Keep A live (A kapcsolat fenntartása): Redial Period (Ú jratárcsázási intervallum ) H a ezt a lehetőséget választja, a router bizonyos időközönként ellenőrzi Internet kapcsolatát. H a az megszakadt, akkor a router automatikusan újra felépíti azt. Ezen opció használata érdekében válassza ki a Keep A live funkciót. A Redial Period mezőbe pedig írja be azt az értéket másodpercekben, amekkora időközönként a router ellenőrizze a kapcsolatot. Az alapértelmezett érték 30 másodperc.
Optional Settings (Egyéb beállítások) Az alábbi mezőket csak Internet szolgáltatója kifejezett kérésére állítsa be. Ellenőrizze, hogy szükséges-e az alapértékeket megváltoztatni.
Router IP (A router IP címe) Itt a router helyi hálózati IP címét és alhálózati maszkját találja meg.
Router IP
DHCP Server Setting (A DHCP szerver beállítása) Itt a router D ynamic H ost Configuration Protocol (dinamikus, számítógépek beállítására szolgáló protokollD H CP) szerver funkciójának működését állíthatja be. A router hálózatában D H CP szerverként is működhet. A D H CP szerver minden, a hálózatban lévő számítógéphez egy-egy IP címet rendel. H a a router D H CP funkcióját bekapcsolja, meg kell győződnie arról, hogy a hálózatban másik D H CP szerver nem működik.
O ptional Settings
H ost N am e and D om ain N am e (A gazda szám ítógép és a tartom ány neve) Ezekben a mezőkben a gazda számítógép és a tartomány nevét adhatja meg routere számára. N éhány Internet szolgáltató (leginkább a kábelen szolgáltató cégek) az alábbi mezők kitöltését is kérik, mindez az azonosítást szolgálja. Kérdezze meg szolgáltatójától, hogy szélessávú Internet kapcsolata beállításához szükséges-e a gazdagép és a tartomány nevének megadása. A legtöbb esetben azonban ezeket a mezőket üresen is hagyhatja.
D H CP Server Setting
D H CP Server (D H CP szerver) A D H CP szerver funkció alapértelmezésben be van kapcsolva. H a a hálózatban másik ilyen is működik, vagy nincs szüksége ezen funkcióra, állítsa ezt az opciót D isabled (Kikapcsolva) értékre. Ekkor a további D H CP beállítások nem lesznek elérhetőek.
M TU (M axim um Transm ission U nit-Legnagyobb átvitt egység) Ez az Interneten átvitt adatcsomagok maximálisan engedélyezett méretét adja meg. Válassza ki a M anual (Kézi beállítás) opciót, ha az adatcsomagok maximális méretét Ö n szeretné meghatározni. Az A uto opció azt teszi lehetővé, hogy a router maga állítsa be az Internet kapcsolatához tartozó optimális méretet.
D H CP Reservation (D H CP fenntartás) Kattintson erre a gombra, ha egy adott M AC címhez egy állandó IP címet szeretne rendelni.
Size (M éret) Ez a lehetőség akkor jelenik meg. ha az előző opciónál a kézi beállítást választotta. Azt ajánljuk, hogy ezt az értéket 1200 és 1500 közé állítsa be. Az alapérték az Internet kapcsolat típusától függ.
Itt a D H CP kliensek (a hálózatra kapcsolt eszközök, melyeknek a D H CP szerver IP címet osztott ki) listáját láthatja az alábbi információkkal együtt:Client N ame (Kliens neve), Interface (Interfész), IP Address (IP cím), és M AC Address (M AC cím).
s
D H CP, Static IP, vagy Telstra:1500
s
PPPoE:1492
s
PPTP vagy L2TP:1460
DHCP Reservation (DHCP hozzárendelés)
Netw ork Setup (Hálózati beállítások) A N etw ork Setup részben a router helyi vezetékes hálózatra vonatkozó beállításait tekintjük át. A router vezetéknélküli hálózati beállításai a W ireless (Vezetéknélküli hálózat) fülön találhatók. Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
7
Speciális beállítások
3.fejezet
Client Lease Tim e (M axim ális kapcsolódási idő) A Client Lease Time az a maximális időtartam, ameddig az adott hálózati felhasználó a kiosztott dinamikus IP címmel a hálózatra kapcsolódhat. Percekben írja be azt az időtartamot, ameddig az adott felhasználó az adott dinamikus IP címet “bérelheti”. Amikor ez az idő letelik, a felhasználó új dinamikus IP címet kap. Az alapérték 0 perc, ami 1 napnyi időtartamot jelent.
D H CP Reservation s
s
Select Clients from D H CP Table (K liensek kiválasztása a D H CP tábláról) A Select oszlopban pipálja ki azokat a klienseket, amikhez állandó helyi IP címet rendelne, majd nyomja meg az A dd Clients (Kliensek hozzáadása) gombot. M anually A dding Client (K liensek egyedi hozzáadása) A helyi IP cím egyedi hozzárendelése érdekében írja be a kliens nevét (Enter Client N ame), a hozzárendelendő IP címet (Assign IP Address), a kliens M AC címét (To This M AC Address), majd kattintson az A dd (H ozzáadás) gombra.
Static D N S 1-3 (Á llandó D N S 1-3) A D omain N ame System-Tartománynév-rendszer, D N S az Internetes tartományneveket vagy w ebcímeket fordítja át IP címekre vagy U RL-ekre. A tartománynevek (domain nevek) az Internetes címek értelmes, könnyen megjegyezhető “változatai” Internet szolgáltatója legalább egy D N S szerver címet ad meg az Ö n számára. Amennyiben egy másik D N S szervert szeretne használni, akkor írja be annak IP címét ezen mezők egyikébe. M aximum 3 címet adhat meg. A router így gyorsabban érheti el a működő D N S szervereket. WIN S A W indow s Internet N aming Service (W indow s Internet N évszolgáltatás-W IN S) vezérli az egyes PC-k kölcsönhatását az Internettel. Amennyiben W IN S szervert használ, írja be annak IP címét ide, ellenkező esetben hagyja a mezőt üresen.
Time Settings (Az idő beállítása)
Clients Already Reserved (Azok a kliensek,amikhez már állandó hely IP címet rendelt) Az oldal alján azon kliensek listáját láthatja, melyekhez már állandó helyi IP címet rendelt. H a az adott klienshez a továbbiakban nem szeretne állandó IP címet rendelni, kattintson a megfelelő Rem ove (Eltávolítás) gombra. A Save Settings gombbal hagyhatja jóvá beállításait, a Cancel Changes gombbal pedig figyelmen kívül hagyhatja azokat. A Refresh gombra kattintva frissítheti a listát, így az aktuális információkat láthatja, és a Close gombbal léphet ki erről az oldalról. Start IP A ddress (Kezdő IP cím ) Itt írhatja be a D H CP szerver által kiosztott IP címek kezdő értékét. M iután a router saját IP címe 192.168.1.1, ezért az ide beírható legkisebb érték a 192.168.1.2 (de kisebbnek kell lennie, mint 192.168.1.253). Az alapértelmezett kezdő IP cím a 192.168.1.100. M axim um N um b er of U sers (A felhasználók m axim ális szám a) Ide írhatja be azon számítógépek maximális számát, melyeknek a D H CP szerver IP címet oszt ki. Ez a szám nem lehet 253-nál több. Az alapérték 50. IP A ddress R ange (IP cím tartom ány) A D H CP által kiosztott IP címek tartománya jelenik meg itt. Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Time Settings
Tim e Zone (Időzóna) A legördülő menüből válassza ki azt az időzónát, amelyben hálózata működik. (A nyári időszámítást automatikusan is beállíthatja.) A utom atically adjust clock for daylight saving changes (A nyári időszám ítás autom atikus b eállítása) Amennyiben bekapcsolja ezt az opciót, a router a nyári időszámítás bevezetésekor saját óráját automatikusan állítja át. Végezze el a szükséges beállításokat, módosításokat, majd kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, változtatásait ezzel rögzítheti. Amennyiben mégsem módosítaná az adott oldal beállításait, kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, így az eredeti értékek változatlanul maradnak.
Setup > DDNS A router D ynamic D omain N ame System (D inamikus Tartománynév-rendszer-D D N S) funkcióval is rendelkezik. A D D N S lehetővé teszi, hogy dinamikus IP címéhez egy állandó host és domain nevet (gazda- és tartománynevet) rendeljen. Ez akkor hasznos, ha a routere által vezérelt hálózatban w eb-, FTP- vagy más szervert üzemeltet.
8
Speciális beállítások
3.fejezet
Ezen funkció használata előtt regisztrálnia kell az alábbi két D D N S szolgáltató egyikénél:w w w .D ynD N S.org vagy w w w .TZO .com . H a nem szeretne ilyet használni, hagyja a mezőt alapértéken (D isabled-Kikapcsolva).
DDNS DDNS Service (DDNS szolgáltatás) A legördülő menüből válassza ki annak a szolgáltatónak a nevét, ahol a D D N S szolgáltatást regisztrálta. A DDN S oldalon látható adatok a kiválasztott szolgáltatótól függnek.
DynDNS.org
(D isabled). Bekapcsolni az Enabled kiválasztásával tudja. H a nem tudja, bekapcsolja-e vagy sem, akkor hagyja alapértéken, kikapcsolva. Internet IP A ddress (Internet IP cím ) A router aktuális IP címe látható itt. M ivel ez dinamikus cím, ezért változik. Status (Á llapot) A D D N S szolgáltatás kapcsolati állapota látható itt. U pdate (Frissítés) Az azonnali frissítés érdekében nyomja meg ezt a gombot. Végezze el a szükséges beállításokat, módosításokat, majd kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, változtatásait ezzel rögzítheti. Amennyiben mégsem módosítaná az adott oldal beállításait, kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, így az eredeti értékek változatlanul maradnak.
TZO.com
Setup > D D N S > D ynD N S
U sernam e (Fedlhasználónév) Ide írja be a D D N S regisztrációjához tartozó felhasználónevet. Passw ord (Jelszó) Ide írja be a D D N S regisztrációjához tartozó jelszót. H ost N am e (Gazdanév) Ide írja be a D D N S szolgáltató által meghatározott D D N S ineternetcímet (U RL-t). System (Rendszer) Válassza ki, hogy milyen D ynD N S szolgáltatást használ: D ynam ic (D inamikus), Static (Á llandó), vagy Custom (Egyedi). Alapértéke:D ynam ic. M ail Exchange (Levelezőszerver, opcionális) Ide írja be levelezőszervere címét, így a D ynD N S címre érkező emaileket a rendszer saját levelezőszerverére továbbítja. Backup M X Ez az opció arra ad lehetőséget, hogy a beérkezett leveleit a D D N S szolgáltató mentse addig, amíg saját szervere elérhetővé nem válik. Az opció alapesetben ki van kapcsolva (D isabled). Bekapcsolni az Enabled kiválasztásával tudja. H a nem tudja, bekapcsolja-e vagy sem, akkor hagyja alapértéken, kikapcsolva. Wildcard (Joker) Ez az opciót saját tartománynevében a joker karakterek használatát engedélyezi vagy tiltja. Például, ha D D N S címe myplace.dyndns.org és ezt a lehetőséget bekapcsolja, akkor az x.myplace.dyndns.org cím is működik (ahol x joker karakter). Az opció alapesetben ki van kapcsolva Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Setup > D D N S > TZO
E-m ail A ddress,TZO Key,and D om ain N am e (Em ailcím , Jelszó, Tartom ány - D om ain - neve) Ide írja be a TZO . com oldalon regisztrált adatait:a felhasználónevet, jelszót és a host (gazdagép) nevet. Internet IP A ddress (Internet IP cím ) A router aktuális IP címe látható itt. M ivel ez dinamikus cím, ezért változik. Status (Á llapot) A D D N S szolgáltatás kapcsolati állapota látható itt. U pdate (Frissítés) Az azonnali frissítés érdekében nyomja meg ezt a gombot. Végezze el a szükséges beállításokat, módosításokat, majd kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, változtatásait ezzel rögzítheti. Amennyiben mégsem módosítaná az adott oldal beállításait, kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, így az eredeti értékek változatlanul maradnak.
Setup > M AC Address Clone (M AC cím m ásolása) A fizikai (M AC) cím egy 12-jegyű, az adott hardver elemhez azonosítás végett hozzárendelt egyedi kód. N éhány ISP 9
Speciális beállítások
3.fejezet
megköveteli, hogy az Internet elérése érdekében egy M AC címet regisztráljon adatbázisukban. H a nem szeretne egy új M AC címet regisztrálni szolgáltatójánál, hanem egy, náluk már korábban rögzített címet használna, akkor ezt a régi címet a “M AC cím másolása” funkció segítségével routerjéhez rendelheti.
BasicW ireless Settings
W ireless > Basic W ireless Settings
Setup > M AC Address Clone
M AC Address Clone Enabled/D isabled (Bekapcsolva/kikapcsolva) A M AC cím másolásához válassza az Enabled (bekapcsolva) opciót. M A C A ddress (M A C cím ) Ide írja be az Internet szolgáltatójánál regisztrált M AC címet. Clone M y PC ’s M A C (A szám ítógép M A C cím ének m ásolása) Ezen gomb megnyomásával az Ö n által jelen pillanatban használt PC M AC címét írhatja be a fenti rovatba. Végezze el a szükséges beállításokat, módosításokat, majd kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, változtatásait ezzel rögzítheti. Amennyiben mégsem módosítaná az adott oldal beállításait, kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, így az eredeti értékek változatlanul maradnak.
W ireless > BasicW ireless Settings (Alapvető vezetéknélküli hálózati beállítások) Itt vezetéknélküli hálózata alapvető beállításai találhatók.
N etw ork M ode (H álózati üzem m ód) Ebből a legördülő menüből a vezetéknélküli hálózaton érvényes átviteli szabványok közül választhat. Amennyiben W ireless-G , és W ireless-B szabványú eszközökkel is rendelkezik, ne változtassa meg ezen mező alapértékét (M ixedVegyes). H a hálózatában kizárólag W ireless-G szabványú eszközök működnek, a Wireless-G O nly (csak G szabvány) értéket válassza ki. H a hálózatában kizárólag W ireless-B szabványú eszközök működnek, a Wireless-B O nly (csak B szabvány) értéket válassza ki. H a a hálózatban nincsenek vezetéknélküli eszközök, akkor válassza a D isabled (Kikapcsolva) opciót. N etw ork N am e (SSID ) (A hálózat neve) Az SSID a hálózat neve, ezt minden egyes, az adott vezetéknélküli hálózatra csatlakozó eszköz tárolja, és ennek a névnek minden ilyen eszközben azonosnak kell lennie. Ez a név a kis- és nagybetűkre érzékeny, maximum 32 alfanumerikus karakter hosszúságú lehet, és nem tartalmazhat ékezetes betűket. G yőződjön meg arról, hogy minden egyes, az adott vezetéknélküli hálózatra csatlakozó eszközön ugyanazt az SSID -t állította-e be. H álózata biztonsága érdekében változtassa meg az SSID alapértékét (linksys) egy egyedi névre. Standard Channel (Á ltalános csatorna) Válassza ki vezetéknélküli hálózata számára a megfelelő csatornákat. H a nem biztos abban, melyiket is válassza, válassza az opció alapértékét:A uto. SSID Broadcast (SSID sugárzása) Amikor egy vezetéknélküli eszköz az éterben egy olyan hálózatot keres, amihez kapcsolódhatna, a router SSID sugárzását érzékeli. Amennyiben azt szeretné, hogy a router saját SSID -jét a környező térbe sugározza, hagyja ezt a beállítást alapértéken (Enabled-bekapcsolva). H a ezt nem szeretné, a D isabled (kikapcsolva) opció kiválasztásával kapcsolja ki az SSID sugárzását. Végezze el a szükséges beállításokat, módosításokat, majd kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, változtatásait ezzel rögzítheti. Amennyiben mégsem módosítaná az adott oldal beállításait, kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, így az eredeti értékek változatlanul maradnak.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
10
Speciális beállítások
3.fejezet
W ireless > W ireless Security (Vezetéknélküli hálózati biztonság)
W PA Personal M EGJEGY ZÉS: H a a W PA eljárást használja, ügyeljen arra, hogy a vezetéknélküli hálózatban lévő minden eszköz ugyanazt a W PA eljárást és osztott kulcsot használja, egyébként a hálózat nem fog megfelelően működni.
A W ireless Security (Vezetéknélküli hálózati biztonság) oldalon tudja vezetéknélküli hálózata biztonsági funkcióit beállítani. A router háromféle biztonsági módot támogat:W PA2 Personal (Személyes W PA2), W PA Personal (Személyes W PA) (W PA:W i-Fi Protected Acccess-w ifi védett hozzáférés), és W EP (W EP: W ired Equivalent Privacy-a vezetékes hálózatokkal egyenértékű, azoknak megfelelő biztonság). A W PA erősebb biztonsági szabvány, mint a W EP.
W ireless Security (Vezetéknélküli hálózati biztonság) Security M ode (Biztonsági üzemmód) Válassza ki a kívánt hálózati biztonsági eljárást. H a ilyet nem szeretne használni, hagyja az opciót alapértékén: D isabled (Kikapcsolva).
W PA2 Personal M EGJEGY ZÉS: H a a W PA2 eljárást használja, ügyeljen arra, hogy a vezetéknélküli hálózatban lévő minden eszköz ugyanazt a W PA2 eljárást és osztott kulcsot használja, egyébként a hálózat nem fog megfelelően működni.
Security M ode > W PA Personal
Passphrase (Jelszó) Írja be a jelszót (ami minimum 8, maximum 63 karakterből állhat). Key Renew al (Kulcs m egváltoztatása) Ebbe a mezőbe azt az időintervallumot írja be másodpercekben, amekkora időközönként a router a titkosítási kulcsot megváltoztassa. Alapértéke:3600 másodperc.
W EP A W EP egy egyszerű titkosítási eljárás, nem olyan biztonságos, mint a W PA. M EGJEGYZÉS: H a a W EP eljárást használja, ügyeljen arra, hogy a vezetéknélküli hálózatban lévő minden eszköz ugyanazt a W EP eljárást és osztott kulcsot használja, egyébként a hálózat nem fog megfelelően működni.
Security M ode > W PA2 Personal
Encryption (Titkosítás) Ez az opció kétféle, dinamikus kulcsot használó titkosítási mód (TKIP és AES) beállítását teszi lehetővé. Válassza ki az algoritmus típusát:A ES vagy WPA -TK IP vagy -WPA 2-A ES. Alapértéke:WPA -TK IP vagy WPA 2-A ES. Passphrase (Jelszó) Írja be a jelszót (ami minimum 8, maximum 63 karakterből állhat). Key Renew al (Kulcs m egváltoztatása) Ebbe a mezőbe azt az időintervallumot írja be másodpercekben, amekkora időközönként a router megváltoztassa a titkosítási kulcsot. Alapértéke:3600 másodperc.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Security M ode > W EP
Encryption (Titkosítás) Válassza ki a W EP titkosítás szintjét: 40/64 bit (10 hexa számjegy) vagy 104/128 bit (26 hexa számjegy). Alapértéke: 40/64 bit (10 hexa számjegy). 11
Speciális beállítások
3.fejezet
Passphrase (Jelszó) Írjon be egy jelszót, ami alapján a rendszer a W EP kulcsokat automatikusan generálja. Ezután kattintson a Generate (G enerálás) gombra. Key 1 H a nem írt be jelszót, egyedileg adja meg a W EP kulcsot. Transm it Key (Á tviteli kulcs) A Transmit (átviteli) kulcs értéke:1. Végezze el a szükséges beállításokat, módosításokat, majd kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, változtatásait ezzel rögzítheti. Amennyiben mégsem módosítaná az adott oldal beállításait, kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, így az eredeti értékek változatlanul maradnak.
W ireless > W ireless M AC Filter (Vezetéknélküli hálózati M AC szűrés)
Access Restriction (Hozzáférési korlátozások) Prevent (Tiltás) Ezt a lehetőséget akkor válassza, ha meg akarja akadályozni, hogy az adott M AC címekkel rendelkező eszközök a hálózatra kapcsolódhassanak. Alapesetben ez az opció be van kapcsolva. Perm it (Engedélyezés) Ezt a lehetőséget akkor válassza, ha engedélyezni szeretné, hogy az adott M AC címekkel rendelkező eszközök a hálózatra kapcsolódhassanak. Alapesetben ez az opció ki van kapcsolva.
M AC Address Filter List (M ac cím szűrési lista) Wireless Client List (A vezetéknélküli hálózathoz csatlakozó kliensek listája) A vezetéknélküli hálózathoz csatlakozó kliensek listájának (W ireless Client List) megjelenítése érdekében kattintson erre a gombra.
A router az egyes berendezések M AC (fizikai) címe alapján is képes kiszűrni, melyek azok a hatósugarában lévő eszközök, amelyek az adott vezetéknélküli hálózatra csatlakozhatnak.
W ireless Client List
W ireless Client List Ezen az oldalon a vezetéknélküli hálózathoz csatlakozó számítógépek és egyéb eszközök listáját látja. A listát a Client N ame (Kliens neve), az Interface (Interfész), az IP Address (IP cím), a M AC Address (M AC cím), és a Status (Á llapot) alapján rendezheti sorba. Pipálja ki a Save to M A C A ddress Filter List (Az eszköz M AC címének mentése a szűrési listába) négyzetet mindazon eszközök mellett, melyeket a listába fel szeretne venni, majd kattintson az A dd (H ozzáadás) gombra. W ireless > W ireless M AC Filter
W ireless M AC Filter(Vezetéknélküli hálózati M AC szűrés) Enabled/D isabled (Bekapcsolva/kikapcsolva) Amenynyiben a M AC cím alapján történő szűrési funkciót szeretné használni, (akár engedélyezni, akár tiltani az adott eszközöket) válassza ki az Enabled (Bekapcsolva) opciót. H a ezt nem szeretné használni, válassza a D isabled (Kikapcsolva) lehetőséget.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
A legfrissebb adatokat a Refresh (Frissítés) gomb megnyomásával jelenítheti meg. A W ireless M AC Filter oldalhoz való visszatéréshez kattintson a Close (Bezárás) gombra. M A C 01-32 Ide írja be mindazon eszközök M AC címét, amelyek csatlakozását engedélyezni vagy tiltani szeretné. Végezze el a szükséges beállításokat, módosításokat, majd kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, változtatásait ezzel rögzítheti. Amennyiben mégsem módosítaná az adott oldal beállításait, kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, így az eredeti értékek változatlanul maradnak.
12
Speciális beállítások
3.fejezet
W ireless > Advanced W ireless Settings (Speciális vezetéknélküli beállítások) Az Advanced W ireless Settings oldalon a router speciális vezetéknélküli funkcióit állíthatja be. Ezen opciók módosítását bízza szakemberre, mert a helytelen beállítások a router nem megfelelő működését eredményezhetik.
Transmission Rate opciókat.) A router közli a hálózatban lévő többi eszközzel ezeket a lehetséges értékeket, így minden eszköz tudja, milyen sebességgel kommunikálhat. A router azt is közli minden eszközzel, hogy minden időben a lehető legmagasabb sebességet használja. A mező alapértéke: D efault, ebben az esetben a router minden szabványos sebességen (1-2M bps, 5.5M bps, 11M bps, 18M bps, és 24M bps) kommunikálhat. További lehetőség az 1-2M bps, ezt a régebbi vezetéknélküli adatátviteli eszközök használják, valalamint az A ll, ebben az esetben a router bármely lehetséges sebességen kommunikálhat. Transm ission R ate (Á tviteli seb esség) Ezt az opciót csak abban az esetben állíthatja be, ha a N etw ork M ode értéke M ixed, W ireless-G O nly vagy W ireless-B O nly. Az adatok átviteli sebességét az adott vezetéknélküli hálózat sebessége alapján kell beállítani. Többféle átviteli sebesség közül is választhat. A mező alapértéke:A uto (automatikus), ebben az esetben a router a lehető legnagyobb átviteli sebességet állítja be, illetve bekapcsolja az Auto-Fallback funkciót is. Az Auto-Fallback (automatikus szabályozás) funkció a router és a vezetéknélküli kliens közti lehető legnagyobb átviteli sebességet határozza meg és állítja be időről időre.
W ireless > Advanced W ireless Settings
Advanced W ireless (Speciális vezetéknélküli beállítások) A P Isolation (A P elkülönítés) Ez a funkció a vezetéknélküli hálózathoz kapcsolódó klienseket és eszközöket különíti el egymástól. A vezetéknélküli eszközök csak a routerrel lesznek képesek kommunikálni, egymással nem. Ezt a funkciót az Enabled (Bekapcsolva) kiválasztásával tudja bekapcsolni, alapesetben ki van kapcsolva (D isabled). Fram e Burst (H atósugár kiterjesztés) Ezt az opciót bekapcsolva a hálózat, az eszközök gyártójától függően, nagyobb teljesítményre lehet képes. Az Enabled (Bekapcsolva) opcióval kapcsolhatja be, a D isabled (Kikapcsolva) opcióval kapcsolhatja ki ezt a lehetőséget. Alapesetben ez a funkció ki van kapcsolva. A uthentication Type (A hitelesítés típusa) Ez a beállítás akkor érhető el, ha a biztonsági módot W EP-re állította. Alapértéke:A uto, amely mind a nyílt rendszerű (O pen System), mind az osztott kulcsú (Shared Key) hitelesítést is lehetővé teszi. A nyílt rendszerű hitelesítés használatakor sem az adatokat küldő, sem az azokat fogadó a hitelesítéshez nem használ W EP kulcsot. Válassza a Shared Key (O sztott kulcs) opciót, ha a hitelesítéshez kizárólag osztott kulcsot használna. Basic R ate (A lapvető seb ességérték) Valójában a Basic Rate nem egy adott sebesség, hanem a lehetséges működési sebességek sorozata. (H a meg szeretné határozni a router adatátviteli sebességét, állítsa be a Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
C TS Protection M ode (C TS védett m ód) A C TS (ClearTo-Send, adásra kész) üzemmódot érdemes alapértéken: A uto (Automatikus) hagynia. A router automatikusan ezt az üzemmódot fogja használni abban az esetben, ha G -szabványú eszközei olyan környezetben működnek, ahol az erős 802.11b adatforgalom miatt képtelenek az átvitelre. Ez az opció fokozza a router azon képességét, hogy a G -szabványú adatforgalmat kezelni tudja, ugyanakkor teljesítményét némileg csökkenti. Ezt a funkciót kikapcsolni a D isabled (Kikapcsolva) kiválasztásával tudja. Beacon Interval (A lapjel időköz) Írjon be egy számot 1 és 65535 ezredmásodperc között. Alapértéke: 100 ezredmásodperc. Ez az érték az alapjelek gyakoriságát határozza meg. Az alapjel a hálózaton küldött adatcsomag, szinkronizálási célokat szolgál. D TIM Interval (D TIM időköz) A hálózat ügyfeleinek elküldött D TIM -ek között eltelt idő. A beállítható értékek: 1-255-ig. A D TIM a D elivery Traffic Indication M essage (kézbesítendő adatforgalom jelzésének üzenete) rövidítése. A D TIM olyan üzenet, amely a hálózat energiatakarékos klienseit értesíti arról, hogy nekik szóló információ (neki, vagy többeknek sugárzott üzenet) érkezik, hogy aktiválhassák magukat és fogadni tudják az üzenetet. H a a routerben egy átmenetileg tárolt, egy adott eszköznek vagy többeknek szóló üzenet található, akkor a következő D TIM -et a D TIM időköz letelte után küldi. A kliensek veszik az alapjeleket, és felkészülnek az üzenetek fogadására. A D TIM időköz alapértelmezett értéke 1. Fragm entation Threshold (D arab olási küszöb) Ez az érték a legnagyobb csomagmértet határozza meg, az ennél nagyobb adatcsomagok darabolásra kerülnek. 13
Speciális beállítások
3.fejezet
H a a hálózatban nagyszámú csomaghibát tapasztal, és a kliensek viszonylag közel vannak egymáshoz, akkor az érték növelhető, ha távol vannak, akkor csökkentése javasolt. Csak fokozatos változtatást ajánlunk, ugyanis túl alacsony, vagy túl magas csomagmérettel is ronthatunk a hálózat sebességén. A legtöbb esetben a beállított 2346os érték megfelelő. RTS Threshold (RTS küszöb) H a az adattovábbítás során nehézségeket tapasztal, azt ajánljuk, ezt a küszöbértéket az alapbeállításnál (2347) csak kevéssel állítsa lejjebb. H a egy hálózati csomag mérete az RTS küszöbnél kisebb, az RTS/C TS mechanizmus nem kapcsolódik be. A router egy adott vevő állomás részére RTS (Request to Send, adási kérelem) jelet küld, majd az adatküldésről egyezkedik a klienssel. M iután az állomás az RTS jelet megkapta, arra egy C TS (készen áll az adatküldésre) jellel válaszol, így nyugtázza, hogy megkapta az elsőbbséget az adatküldéshez. Az RTS Threshold értékét (2347) nem ajánlatos megváltoztatni. Végezze el a szükséges beállításokat, módosításokat, majd kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, változtatásait ezzel rögzítheti. Amennyiben mégsem módosítaná az adott oldal beállításait, kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, így az eredeti értékek változatlanul maradnak.
Security > Firew all (Tűzfal) A Firew all oldalon a tűzfalat állíthatja be, mely kiszűri az Internetről érkező, a router helyi hálózata felé irányuló, nem kívánt adatforgalmat.
Internet Filter(Internet szűrő) Az egyes opciók bekapcsolása érdekében válassza ki azokat. Amenyiben ki akarja kapcsolni valamelyiket, szüntesse meg kijelölését. Filter A nonym ous Internet Requests (A z ism eretlen Internetes kérések kiszűrése) H a ezt a funkciót bekapcsolja, megnehezíti a külső felhasználó dolgát, ha az Ö n hálózatába szeretne betörni. A gyári beállítás szerint ez a funkció be van kapcsolva. Amennyiben az ismeretlen Internetes forgalmat engedélyezni szeretné, állítsa ezt az opciót D isabled-re (Kikapcsolva). Filter M ulticast (M ulticast adások szűrése) A M ulticast azonos időben több, meghatározott felhasználó részére küldött adat. Amennyiben ezt engedélyezi, a router az ilyen adatfolyamokat a megfelelő számítógépekhez továbbítja. Az Enable opció kiszűri az ilyen adatfolyamokat, a D isable pedig kikapcsolja ezt az opciót. Filter Internet N AT Redirection (A z Internetes N AT eltérítések szűrése) Ez a funkció a helyi hálózati szerverek egy helyi hálózati számítógépről való elérését ún. port továbbítás segítségével blokkolja. Az Enabled opció bekapcsolja, a D isabled pedig kikapcsolja ezt a szűrőt. Alapesetben ez az opció ki van kapcsolva. Filter ID EN T (Port 113) Ez a szűrő megakadályozza, hogy a 113-as portot külső, nem a saját hálózathoz kapcsolódó számítógépről is vizsgálni lehessen. Ez az opció alapesetben be van kapcsolva. Kapcsolja ki, ha nem szeretné használni.
W eb Filter(W ebes szűrők) Az egyes opciók bekapcsolása érdekében válassza ki azokat. Amenyiben ki akarja kapcsolni valamelyiket, szüntesse meg kijelölését. Proxy W AN proxy szerverek használatával az átjáró biztonságát veszélyeztetheti. A proxy szűrés megakadályozza bármely ilyen szerver elérését. A proxy szűrés bekapcsolása érdekében pipálja ki a megfelelő négyzetet. Alapesetben ez ki van kapcsolva.
Security > Firew all
Firew all (Tűzfal) SPI Firew all Protection (SPI tűzfal védelem ) Az SPI bekapcsolásával (Enabled) a hálózatába érkező adatcsomagokat veheti alaposabb vizsgálat alá. A tűzfalat kikapcsolni a D isabled kiválasztásával lehet.
Java A Java egy w eboldalakon használatos programozási nyelv. H a a Java eléréseket kiszűri, akkor az ilyet használó w eboldalakat valószínűleg nem tudja majd megjeleníteni. A Java szűrés bekapcsolása érdekében pipálja ki a megfelelő négyzetet. Alapesetben ez ki van kapcsolva. A ctiveX Az ActiveX egy w eboldalakon használatos programozási nyelv. H a az ActiveX eléréseket kiszűri, akkor az ilyet használó w eboldalakat valószínűleg nem tudja majd megjeleníteni. Az ActiveX szűrés bekapcsolása érdekében pipálja ki a megfelelő négyzetet. Alapesetben ez ki van kapcsolva. Cookies (Sütik) A sütik olyan adatok, melyek számítógépén találhatók, és bizonyos w eboldalak akkor
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
14
Speciális beállítások
3.fejezet
használják, amikor az Ö n adott oldalakon szörfözik. A sütik szűrésének bekapcsolása érdekében pipálja ki a megfelelő gombot. Alapesetben ez ki van kapcsolva. Végezze el a szükséges beállításokat, módosításokat, majd kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, változtatásait ezzel rögzítheti. Amennyiben mégsem módosítaná az adott oldal beállításait, kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, így az eredeti értékek változatlanul maradnak.
Security > VPN Passthrough (VPN áthaladás) A VPN Passthrough oldalon található beállítások segítségével teheti lehetővé, hogy az IPSec, L2TP vagy PPTP protokollt használó VPN (Virtual Private N etw ork-Virtuális magánhálózat) alagutak a router tűzfalán áthaladhassanak.
Végezze el a szükséges beállításokat, módosításokat, majd kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, változtatásait ezzel rögzítheti. Amennyiben mégsem módosítaná az adott oldal beállításait, kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, így az eredeti értékek változatlanul maradnak.
Access Restrictions > Internet Access (Internet használati szabályok) Az Internet Access bizonyos típusú Internet használatot illetve adatforgalmat (pl. Internet elérés, kijelölt alkalmazások, w eboldalak elérése, illetve bejövő Internet forgalom adott napokon és időszakokban) engedélyez vagy korlátoz.
Security > VPN Passthrough
VPN Passthrough (VPN áthaladás) IPSec Passthrough (IPSec áthaladás) Az IPSec (Internet Protocol Security, Internet protokoll biztonság) a protokollok olyan sorozata, melyek az IP rétegen az adatcsomagok biztonságos cseréjét teszik lehetővé. Az IPSec Pass-Through gyárilag be van kapcsolva (Enabled). Kikapcsolni a D isabled opció kiválasztásával tudja. PPTP Passthrough (PPTP áthaladás) A PPTP (Point-toPoint Tunneling Protocol, Pontok közötti alagút protokoll) IP-hálózaton teszi lehetővé a PPP (Point-to-Point Protocol, Pontok közötti protokoll) használatát. A PPTP PassThrough gyárilag be van kapcsolva (Enabled). Kikapcsolni a D isabled opció kiválasztásával tudja. L2TP Passthrough (L2TP áthaladás) A Layer 2 Tunneling Protocol (Alagút protokol a 2. rétegen) egy olyan eljárás, mely a 2. réteg szintjén teszi lehetővé pont-pont kapcsolatok kialakítását az Internet igénybevételével. Az L2TP Passthrough gyárilag be van kapcsolva (Enabled). Kikapcsolni a D isabled opció kiválasztásával tudja. Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Access Restrictions > Internet Access
Internet Access Policy (Internet használati szabályok) A ccess Policy (H asználati szabályok) Az Internet elérést bizonyos szabályok határozhatják meg. Az ezen az oldalon található beállítások segítségével állíthat fel ilyen szabályrendszert (melyek a Save Settings-Beállítások mentése gomb megnyomása után jutnak érvényre). A legördülő menüből válassza ki a megfelelő szabályt, ekkor az adott szabály beállításai jelennek meg. Egy szabály törléséhez válassza ki annak sorszámát, majd nyomja meg a D elete This Policy (Ezen szabály törlése) gombot. 15
Speciális beállítások
3.fejezet
Az összes szabályt a Sum m ary (Ö sszegzés) gombbal listázhatja.
Summary (Összegzés) A Summary oldalon az egyes szabályokról az alábbi információkat látja: N o. (Sorszám), Policy N ame (Szabály neve), D ays (N apok), Time of D ay (Idő). A szabály törlése érdekében pipálja ki a mellette, a D elete oszlopban látható négyzetet, majd kattintson a D elete gombra. A Close gombbal az Internet elérésének szabályai oldalra juthat vissza.
Internet Access PC List
Summary
5. Válassza ki a megfelelő opciót: D eny (M egtilt) vagy A llow (Engedélyez) attól függően, hogy az Internet Access PC List oldalon látható számítógépek számára az Internet elérést engedélyezni vagy megtiltani szeretné-e.
Status (Á llapot) A szabályok alapesetben ki vannak kapcsolva. H a valamelyiket be szeretné kapcsolni, a legördülő menüből válassza ki annak sorszámát, majd válassza az Enabled (Bekapcsolva) opciót.
6. D öntse el, hogy a szabály milyen napokon, mely időszakban lépjen életbe. Válassza ki azokat a napokat, amikor a belépés engedélyezett vagy tiltott (a hét napjai sorban, illetve Everyday=minden nap), az időszakokat (24 H ours=24 órás).
Egy szabály létrehozásához kövesse az alábbi lépéseket. Több szabályt ezen lépések megismétlésével hozhat létre. 1.
Az Access Policy legördülő menüből válasszon egy sorszámot.
2.
A Policy N ame mezőbe írja be a szabály nevét.
3.
A szabály bekapcsolása végett válassza ki az Enabled opciót.
4.
Kattinson az Edit List (Lista szerkesztése) gombra, és válassza ki azokat a számítógépeket, amelyeket az adott szabály érint, ekkor az Internet Access PC List (Internetre csatlakozó PC-k listája) oldal jelenik meg. Az egyes PC-ket IP vagy fizikai (M AC) címük alapján választhatja ki. Egy adott IP cím tartományt is megadhat, így a PC-k egy adott csoportjára lesz érvényes a szabály. Kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, változtatásait ezzel rögzítheti. Amennyiben mégsem módosítaná az adott oldal beállításait, kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, így az eredeti értékek változatlanul maradnak. A Close gombbal zárhatja be az ablakot.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
7. Az egyes w eboldalakat címük alapján is szűrheti. A W ebsite Blocking by U RL Address mezőbe írja be a szűrni kívánt w eboldal címét. M inden egyes oldalt külön mezőben adjon meg. 8. Az egyes w eboldalak elérését letilthatja kulcsszavak alapján is. M inden egyes kulcsszót (W ebsite Blocking by Keyw ord) külön mezőben adjon meg. 9. Egyes Internetes szolgáltatások (pl.: FTP vagy telnet) elérését is megtilthatja. (Szabályonként maximum három alkalmazás elérését tilthatja meg.) Az alkalmazáslistából (Applications list) válassza ki a blokkolni kívánt alkalmazást. A >> gomb megnyomásával adhatja a kiválasztott alkalmazást a Blokkolt programok listájához (Blocked List). H a a listából az adott alkalmazást el szeretné távolítani, válassza ki annak nevét, majd kattintson a << gombra. 10. H a a blokkolni kívánt alkalmazás nem szerepel a listában, vagy egy adott alkalmazás beállításait szeretné módosítani, írja be az adott alkalmazás nevét az Application N ame (Alkalmazás neve) mezőbe. A Port R ange mezőkbe írja be az alkalmazás által használt port tartományt. A Protocol legördülő menüből válassza ki az alkalmazás által használt protokollt, 16
3.fejezet
majd kattintson az A dd (H ozzáadás) gombra. Egy bejegyzés módosításához az Alkalmazáslistában (Application list) kattintson annak nevére, majd változtassa meg nevét, port tartományát és/vagy protokoll beállításait. Ezután kattintson a M odify (M ódosítás) gombra. Az Alkalmazáslistából egy bejegyzést úgy tud törölni, ha kiválasztja azt, majd megnyomja a D elete (Törlés) gombot. 11. A Save Settings gomb megnyomásával mentheti szabályait, a Cancel Changes gombbal pedig elvetheti a módosításokat.
Applications and Gam ing > Single Port Forw arding (Egy port továbbítása) A Single Port Forw arding oldal a portokkal kapcsolatos szolgáltatások finomhangolására szolgál. Amikor a felhasználók ilyen típusú kéréseket küldenek hálózata felé, akkor a router ezeket a megfelelő szerverek (számítógépek) felé továbbítja. M ielőtt a port továbbítási funkciót használná, az adott szerverekhez állandó IP címet kell beállítania (a Basic Setup oldal D H CP Reservation menüje segítségével). További információt a D H CP Reservation (D H CP hozzárendelés)részben talál.
Speciális beállítások A pplication N am e (A lkalm azás neve) N evezze el az alkalmazást. M inden név maximum 12 karakter hosszú lehet, és ékezetes betűket nem tartalmazhat. External Port (Külső port) Ide írja be az adott Internetes alkalmazás vagy szerver által használt külső port számát. Erről további információt az alkalmazás dokumentációjában talál. Internal Port (Belső port) Ide írja be az adott Internetes alkalmazás vagy szerver által használt belső port számát. Erről további információt az alkalmazás dokumentációjában talál. Protocol (Protokoll) Írja be az alkalmazás által használt protokollt (TCP vagy U D P vagy Both-mindkettő). To IP A ddress (Cél IP cím ) Az adott alkalmazást futtató PC IP címét kell ide beírnia minden alkalmazás esetén. H a egy PC-hez állandó IP címet rendelt, akkor azt a Basic Setup oldalon a D H CP Reservation opcióra kattintva találhatja meg. Enabled (Bekapcsolva) A port továbbítás funkció bekapcsolásához pipálja ki az Enabled négyzetet. A Save Settings gomb megnyomásával mentheti, a Cancel Changes gombbal pedig elvetheti a módosításokat.
Applications and Gam ing > Port Range Forw arding (Portok továbbítása) A Port Range Forw arding opció segítségével nyilvános szolgáltatásokat (pl. w eb szervert, FTP szervert, email szervert, vagy más speciális Internetes alkalmazásokat) üzemeltethet hálózatán. (Az ilyen speciális Internetes alkalmazások olyan programok, melyek működéséhez Internet kapcsolat szükséges. Ilyenek pl. az online játékok, vagy a videokonferenciás szoftverek. N éhány alkalmazás futásához semmilyen port továbbításra nincs szükség.) Amikor a felhasználók ilyen típusú kéréseket küldenek hálózata felé, akkor a router ezeket a megfelelő szerverek (számítógépek) felé továbbítja. M ielőtt a port továbbítási funkciót használná, az adott szerverekhez állandó IP címet kell beállítania (a Basic Setup oldal D H CP Reservation menüje segítségével). További információt a D H CP Reservation (D H CP hozzárendelés)részben talál.
Applications and G aming > Single Port Forw arding
H a minden portot egy adott számítógépre szeretne továbbítani, kattintson a D M Z fülre.
Single Port Forw arding (Egy port továbbítása) A leggyakrabban használt alkalmazások az első öt sorban láthatóak. Válassza ki a megfelelő alkalmazást, majd írja be annak a szervernek a helyi IP címét, aminek az adott kéréseket fogadnia kell. Az Enabled kiválasztásával kapcsolhatja be az adott funkciót. A listába további alkalmazásokat is felvehet, töltse ki a megfelelő mezőket. Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
17
3.fejezet
Speciális beállítások
Applications and G aming > Port Range Forw arding
Port Range Forw arding (Portok továbbítása) Egy port továbbításához töltse ki a megfelelő adatokat. Az egyes mezőkről az alábbiakban olvashat. A pplication N am e (A lkalm azás neve) N evezze el az alkalmazást. M inden név maximum 12 karakter hosszú lehet, és ékezetes betűket nem tartalmazhat. Start~End Port (Kezdő és utolsó port) Ide írja be az adott Internetes alkalmazás vagy szerver által használt port(ok) számát, vagy adjon meg egy port tartományt.Erről további információt az alkalmazás dokumentációjában talál. Protocol (Protokoll) Írja be az alkalmazás által használt protokollt (TCP vagy U D P vagy Both-mindkettő). To IP A ddress (Cél IP cím ) Az adott alkalmazást futtató PC IP címét kell ide beírnia minden alkalmazás esetén. H a egy PC-hez állandó IP címet rendelt, akkor azt a Basic Setup oldalon a D H CP Reservation opcióra kattintva találhatja meg. Enabled (Bekapcsolva) A port továbbítás funkció bekapcsolásához pipálja ki az Enabled négyzetet. A Save Settings gomb megnyomásával mentheti, a Cancel Changes gombbal pedig elvetheti a módosításokat.
Applications & Gam ing > Port Range Triggering (Portok vezérlése) A Port Range Triggering azt teszi lehetővé, hogy a router megjegyezze a kimenő forgalom által használt portok sorszámát, így amikor az erre válaszoló számítógép IP címéről forgalom érkezik a router felé, akkor az “emlékszik rá”, így az adatot a helyi IP cím és a port továbbítási szabályok alapján a helyi hálózaton található megfelelő számítógép felé továbbítja.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Applications and G aming > Port Range Triggering
Port Range Triggering (Portok vezérlése) A pplication N am e (A z alkalm azás neve) Adjon az alkalmazásnak egy nevét. Triggered R ange (A vezérelt port tartom ány) M inden alkalmazáshoz egy port sorozatot rendelhet. Az Internetes alkalmazás dokumentációjában találja meg a megfelelő adatokat. Az első mezőbe írja be a port sorozat kezdetét, a másodikba pedig a végét. Forw arded R ange (Továbbított portok) M inden alkalmazáshoz egy továbbított port sorozatot rendelhet. Az Internetes alkalmazás dokumentációjában találja meg a megfelelő adatokat. Az első mezőbe írja be a port sorozat kezdetét, a másodikba pedig a végét. Enabled (Bekapcsolva) Az Enabled négyzetre klikkelve kapcsolhatja be a Triggering opciót alkalmazásaihoz. Kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, változtatásait ezzel rögzítheti. Amennyiben mégsem módosítaná az adott oldal beállításait, kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, így az eredeti értékek változatlanul maradnak.
Applications and Gam ing > DM Z A D M Z funkció az összes portot azonnal a hálózat egy adott számítógépére továbbítja. Ezt például Internetes játékokhoz vagy videokonferenciás alkalmazásokhoz használják. A port továbbítás funkció ennél biztonságosabb, mert ebben az esetben csak azok a portok vannak nyitva, amiket ki akar nyitni, a D M Z funkcióval pedig az adott számítógép összes portját megnyitja az Internet felé.
18
Speciális beállítások
3.fejezet
használják. A D H CP Client Table ablakban a D H CP kliensek (számítógépek és más hálózati eszközök) listáját láthatja. Ez a lista az alábbi információkat tartalmazza: Client N ame (Kliens neve), Interface (Interfész), IP Address (IP cím), M AC Address (M AC cím), és az IP cím lejártáig hátralévő idő. Ezen mezők alapján rendezhető is a lista. Egy aktuális D H CP kliens kiválasztásához kattintson a Select (Kiválasztás) gombra. Az aktuális állapotot a Refresh (Frissítés) gomb megnyomása után láthatja. A Close (Bezár) gombbal léphet ki a DM Z ablakból. Kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, változtatásait ezzel rögzítheti. Amennyiben mégsem módosítaná az adott oldal beállításait, kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, így az eredeti értékek változatlanul maradnak. Applications and G aming > D M Z
DM Z Az adott PC-nek fix IP címmel kell rendelkeznie, és D H CP kliens funkcióját ki kell kapcsolni.
Adm inistration > M anagem ent (Kezelés) Az Administration > M anagement oldalon olyan speciális hozzáférési és biztonsági funkciók találhatók, melyeket a hálózati rendszergazdák használhatnak.
Enabled/D isabled (Bekapcsolva/kikapcsolva) A D M Z funkciót a D isabled kiválasztásával kapcsolhatja ki. H a egy adott számítógép minden portját meg akarja nyitni az Internet felé, válassza az Enabled opciót, majd állítsa be az alábbiakat. Source IP A ddress (Forrás IP cím ) H a a forrás IP cím bármely cím lehet, válassza az A ny IP A ddress (Bármely IP cím) opciót. H a a forrás egy adott cím vagy IP tartomány lehet csak, akkor a megfelelő mezőkbe írja be az IP cím tartományt. D estination (Cél) H a a megyitandó számítógépet IP cím alapján szeretné meghatározni, válassza ki az IP A ddress mezőt, és írja be a megfelelő címet. H a a PC-t M AC címe alapján azonosítja, válassza a M A C A ddress mezőt, és írja be a megfelelő M AC címet. A mezők kitöltéséhez szükséges információkat a D H CP kliens listában (D H CP Client Table) találja meg. Administration > M anagement
M anagem ent (Kezelés) Router Access (A router elérése) A router biztonsága érdekében, annak w ebes segédprogramjába való belépéskor egy jelszót kell megadnia. Az alapértelmezett jelszó az adm in szó. D M Z > D H CP Client Table
DHCP Client Table Amikor ezt a gombot megnyomja, azon számítógépek listája jelenik meg, melyek a routert D H CP szervernek Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Router Passw ord (A router jelszava) Írja be a router új jelszavát. Re-enter to confirm (Írja b e a jelszót ism ét) M egerősítésként ismét írja be az új jelszót.
19
Speciális beállítások
3.fejezet
Local M anagement Access (Kezelés a helyi hálózatból) A ccess via Wireless (A router kezelése a vezetéknélküli hálózaton keresztül) H a a routert egy publikus helyen használja, és vendégei a vezetéknélküli hálózatra is kapcsolódhatnak, akkor érdemes a w ebes segédprogram vezetéknélküli hálózatból történő elérését kikapcsolnia. H a ezt az opciót kikapcsolja, a w ebes segédprogram csak a vezetékes hálózatból érhető el. Alapértéke: Enabled (Bekapcsolva), ebben az esetben a w ebes segédprogram a vezetéknélküli hálózatból is elérhető. H a ezt meg akarja akadályozni, válassza a D isabled (Kikapcsolva) opciót.
Remote M anagement Access (Távoli elérés) Rem ote M anagem ent (Kezelés távolról) H a a routert nem csak a helyi hálózatból, de azon kívülről is szeretné kezelni, kapcsolja be ezt az opciót (Enabled), ha ezt nem szeretné, kapcsolja ki (D isabled). Rem ote U pgrade (A router frissítése távolról) H a a routert nem csak a helyi hálózatból, de azon kívülről is frissítené, kapcsolja be ezt az opciót (Enabled). (Ebben az esetben a Remote M anagement opciót is be kell kapcsolnia.) H a ezt nem szeretné, kapcsolja ki az opciót (D isabled). A llow ed Rem ote IP A ddress (Engedélyezett távoli IP cím m egadása) H a a routert bármely külső IP címről szeretné kezelni, akkor válassza az A ny IP A ddress (Bármely IP cím) opciót. H a meg szeretné határozni azt az IP címet (vagy IP tartományt), ahonnan a router kezelni szeretné, válassza a második opciót, és töltse ki a megfelelő mezőket. Rem ote M anagem ent Port (Port távoli eléréshez) Ide írja be azon port számát, amit a külső eléréshez meg szeretne nyitni.
A llow U sers to Configure (A felhasználó is b eállíthatja) Alapbeállítása: Enabled (Bekapcsolva), ebben az esetben a felhasználó maga is megváltoztathatja a router beállításait, miközben az U PnP funkció be van kapcsolva. Ellenkező esetben kapcsolja ki:D isabled. A llow U sers to D isable Internet A ccess (A felhasználó m egtilthatja az Internet elérését) Alapbeállítása: Enabled (Bekapcsolva), ebben az esetben a felhasználó megtilthatja az Internet elérést. Ellenkező esetben kapcsolja ki:D isabled.
Backup and Restore (Biztonsági mentés és visszaálltás) Backup Configuration (Biztonsági m entés) A router beállításainak mentése érdekében kattintson erre a gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Restore Configuration (A datok visszaállítása) A router beállításainak visszaállítása érdekében kattintson erre a gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. (A beállításokat korábban mentenie kellett.)
System Reboot (A rendszerújraindítása) Start to Reb oot (Ú jraindítás) H a a routert újra kell indítania, kattintson erre a gombra. Kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, változtatásait ezzel rögzítheti. Amennyiben mégsem módosítaná az adott oldal beállításait, kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, így az eredeti értékek változatlanul maradnak.
Adm inistration > Log (Naplózás) A router naplózni képes az összes Internetes forgalom adatait.
M EGJEGY ZÉS: Amikor a routert távolról szeretné kezelni, akkor a távoli gép böngészőjébe írja be: http://xxx.xxx.xxx.xxx:yyyy vagy https://xxx.xxx.xxx.xxx:yyyy attól függően, hogy a H TTP-t vagy H TTPS-t használ. Az xxx.xxx.xxx.xxx helyére írja be a router Internetes IP címét, a yyyy szó helyére a megadott Remote M anagement Port (Port távoli kezeléshez) adatot.
UPnP Az U niversal Plug and Play (U PnP) lehetővé teszi, hogy a megfelelő W indow s operációs rendszer a routert különböző Internetes alkalmazásokhoz (játékok, videokonferencia, stb.) automatikusan állíthassa be. U PnP U PnP H a használni szeretné az U PnP funkciót, válassza Enabled (Bekapcsolva) lehetőséget, ellenkező esetben pedig a D isabled (Kikapcsolva) opciót. Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Administration > Log
Log (Naplózás) Enabled/D isabled (Bekapcsolva/K ikapcsolva) A naplózást a D isabled (Kikapcsolva) opció kiválasztásával kapcsolhatja ki. H a a saját hálózata és az Internet közötti adatforgalmat naplózni szeretné, hagyja ezt az opciót alapértékén:Enabled (Bekapcsolva). Bekapcsolt naplózás esetén átmeneti naplófájlokat tekinthet meg. V iew Log (A napló m egtekintése) A napló megtekintéséhez kattintson a V iew Log gombra. 20
Speciális beállítások
3.fejezet
Diagnostics (Hibakeresés) Ping Test (Ping teszt) A Ping teszt egy kapcsolat állapotának ellenőrzésére szolgál. IP or U RL A ddress (U RL vagy IP cím ) Ide írja be a pingelni kívánt IP címet vagy U RL-t. Log > View Log
Log s
s
Type (Típus) Válassza ki a megfelelő típust:Incom ing Log (Bejövő napló), O utgoing Log (Kimenő napló), Security Log (Biztonsági napló) vagy D H CP Client Log (D H CP kliens napló).
Log (A dott típusú napló) Az Incoming Log a bejövő Internetes forgalom forrás IP címe és cél portja átmeneti naplóját mutatja. Az O utgoing Log a kimenő Internetes forgalom helyi IP címét, cél címét (U RL vagy IP cím), és a használt szolgáltatás/port számát adja meg. A Security log a w ebes segédprogram belépési információit mutatja. A D H CP Client Log pedig a helyi D H CP szerver állapotáról ad információkat.
Packet Size (Csom agm éret) Ide írja be a használni kívánt csomag méretét. Alapértéke:32 bájt. N um b er to Ping (A pingelések szám a) Írja be, hányszor szeretné az adott számítógépet pingelni. Alapértéke:5. Start to Ping (A pingelés elkezdése) A teszt elkezdéséhez kattintson erre a gombra. A teszt eredménye a Ping ablakban jelenik meg. A Close gomb megnyomásával térhet vissza a Diagnostics oldalra. A tesztet a Stop gomb lenyomásával tudja leállítani.
Kattintson a Save the Log (N apló mentése) gombra, így az adott átmeneti naplót számítógépe merevlemezére mentheti. A Refresh (Frissítés) gombbal frissítheti az átmeneti naplót, a Clear (Törlés) gombbal pedig törölheti azt. Kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, változtatásait ezzel rögzítheti. Amennyiben mégsem módosítaná az adott oldal beállításait, kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, így az eredeti értékek változatlanul maradnak.
Adm inistration > Diagnostics (Hibakeresés) A Ping és Traceroute (Ping és nyomvonal) tesztek a hálózati eszközök kommunikációjának (beleértve az Internetes kapcsolatot is) ellenőrzésére szolgáló eljárások.
D iagnostics > Ping
Traceroute Test (Nyomvonal teszt) Ezzel az eszközzel egy adott kapcsolat minőségét tesztelheti. IP or U RL A ddress (U RL vagy IP cím ) Ide írja be a tesztelni kívánt IP címet vagy U RL-t. Start to Traceroute (A teszt elindítása) A teszt elkezdéséhez kattintson erre a gombra. A teszt eredménye a Traceroute ablakban jelenik meg. A Close gomb megnyomásával térhet vissza a Diagnostics oldalra.
Administration > D iagnostics Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
21
Speciális beállítások
3.fejezet
D iagnostics > Traceroute
Adm inistration > Factory Defaults (Gyári beállítások) Ez az oldal a router gyári beállításainak visszaállítására szolgál.
Administration > Firmw are U pgrade
M EGJEGY ZÉS: A beállított adatát frissítése előtt írja firmw are frissítése állítania.
router minden Ö n által elveszítheti. A firmw are fel ezeket az adatokat. A után ezeket ismét be kell
Firm w are Upgrade (Firm w are frissítése) A firmw are frissítése előtt töltse le a megfelelő fájlt a Linksys w w w .linksysbycisco.com oldaláról. Letöltés után csomagolja ki a fájlt. Administration > Factory D efaults
M EGJEGY ZÉS: Csak akkor állítsa vissza a gyári értékeket, ha a routerrel problémái adódtak és minden más hibaelhárítási módszer kudarcba fulladt. H a a routert alapállapotba hozza, minden konfigurációs beállítását újra be kell írnia.
Factory Defaults (Gyári beállítások)
Please select a file to upgrade (Válassza ki a frissítő fájlt) A Brow se gomb megnyomásával keresse meg a kicsomagolt frissített firmw are fájl, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Start to U pgrade (A frissítés elkezdése) M iután kiválasztotta a megfelelő fájlt, kattinson erre a gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. M EGJEGY ZÉS: A firmw are frissítési folyamatot ne szakítsa meg, ne indítsa újra, illetve ne áramtalanítsa a routert a folyamat közben.
Restore A ll Settings (M inden b eállítás visszaállítása) H a erre a gombra kattint, a router gyári beállításai térnek vissza. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. M inden korábbi egyéni beállítása elvész, és a gyári adatok állnak vissza.
Adm inistration > Firm w are Upgrade (Firm w are frissítése) A Firmw are U pgrade oldalon frissítheti a router firmw are-jét (gyári programját). Csak akkor frissítse a Firmw are-t, ha a routerrel problémái adódtak, vagy ha az új Firmw are olyan új funkciókkal rendelkezik, melyeket használni szeretne.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
22
Speciális beállítások
3.fejezet
Status > Router(A routerállapota) A Router ablakban a routerről és aktuális beállításairól talál információkat.
A képernyőn megjelenő információkat a Refresh gomb megnyomásával frissítheti.
Status > Local Netw ork (A helyi vezetékes hálózat állapota) A Local N etw ork oldalon a helyi vezetékes hálózat állapotáról talál információkat.
Status > Router
RouterInform ation (Routerinform ációk) Firm w are Version A router aktuális firmw are-jének verziószáma. Firm w are Verification Itt azt az egyedi azonosítót láthatja. Current Tim e A beállított időzónának megfelelően az aktuális időt mutatja. Internet M A C A ddress Ez a router M AC címe, ahogy azt Internet szolgáltatója látja. H ost N am e H a Internet szolgáltatója ennek beállítását előírta, és ezt meg is tette a Setup > Basic Setup fülben, akkor a H ost neve itt jelenik meg. D om ain N am e H a Internet szolgáltatója ennek beállítását előírta, és ezt meg is tette a Setup > Basic Setup fülben, akkor a Tartomány (D omain) neve itt jelenik meg.
Internet Connection (Internet kapcsolat) Ebben a részben a router beállításainak megfelelően az aktuális hálózati információkat láthatja. Az itt megjelenő adatok a Setup > Basic Setup oldalon beállított Internet kapcsolatnak megfelelően eltérőek lehetnek.
Status > Local N etw ork
Local Netw ork (Helyi hálózat) Local M A C A ddress (H elyi M A C cím ) Ez a router helyi vezetékes interfészének M AC címe. Router IP A ddress (A router IP cím e) A router helyi IP címét mutatja. Subnet M ask (A lhálózati m aszk) Itt a router alhálózati maszkját láthatja.
DHCP Server D H CP Server A router, mint D H CP szerver állapotát láthatja itt. Start IP A ddress (Kezdő IP cím ) A helyi hálózatra csatlakozó eszközök lehetséges IP címeinek kezdőértékét láthatja itt. End IP A ddress (U tolsó IP cím ) A helyi vezetékes hálózatra csatlakozó eszközök lehetséges IP címeinek maximális értékét láthatja itt. D H CP Clients Table (D H CP kliens tábla) Amikor ezt a gombot megnyomja, azon számítógépek listája jelenik meg, melyek a routert D H CP szerverként használják.
A D H CP által kiosztott IP cím felszabadítása vagy megújítása érdekében válassza a Release IP A ddress (IP cím felszabadítása) vagy Renew IP A ddress (IP cím megújítása) egyikét. PPPoE vagy hasonló kaopcsolat használata esetén a Connect (Kapcsolódás) és a D isconnect (Szétkapcsolás) használatával csatlakozhat az Internethez illetve bonthatja a kapcsolatot. Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
23
Speciális beállítások
3.fejezet
Security (Biztonság) Itt a router által használt biztonsági eljárást láthatja. SSID Broadcast (SSID sugárzása) Itt az SSID sugárzási funkció állapotát láthatja. .
D H CP Clients Table
DHCP Client Table (DHCP kliens tábla) A D H CP Client Table ablakban a D H CP kliensek (számítógépek és más hálózati eszközök, melyeknek a router helyi IP címet osztott ki) listáját láthatja. Ez a lista az alábbi információkat tartalmazza: IP Address (IP cím), M AC Address (M AC cím), Interfaces (Interfész), Client N ame (Kliens neve). Ezen mezők alapján rendezheti is a listát. Az adott D H CP kliens törlését a D elete gomb megnyomásával kezdeményezheti. Az aktuális állapotot a Refresh (Frissítés) gomb megnyomása után láthatja. A Close (Bezár) gombbal léphet ki ebből az ablakból, és térhet vissza a Local N etw ork oldalra.
Status > W ireless Netw ork (A vezetéknélküli hálózat állapota) A W ireless N etw ork oldalon a vezetéknélküli hálózat állapotát láthatja.
Status > W ireless
W ireless Netw ork (Vezetéknélküli hálózat) M A C A ddress (H elyi M A C cím ) Ez a router helyi vezetéknélküli interfészének M AC címe. M ode (Ü zem m ód) A vezetéknélküli hálózat üzemmódját láthatja itt. N etw ork N am e (SSID ) (A hálózat neve) Ez vezetéknélküli hálózat neve, más néven SSID .
a
Standard Channel (Á ltalános csatorna) Itt az általános csatorna adatait láthatja, ahogy azokat a W ireless > Basic W ireless Settings oldalon beállította. Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
24
Hibaelhárítás
A m elléklet
A m elléklet:H ibaelhárítás Számítógépe nem tud az Internetre csatlakozni. Kövesse az alábbi lépéseket. s
G yőződjön meg arról, hogy a router áram alatt van. A Pow er lednek folyamatosan zölden kell világítania.
s
H a a pow er led villog, kapcsoljon ki minden hálózati eszközt, beleértve a modemet, a routert és a számítógépeket is. Az alábbi sorrendben kapcsolja be eszközeit:
s
1.
Kábel vagy D SL modem
2.
Router
3.
Számítógép
Ellenőrizze a kábeles kapcsolatokat. A számítógépnek a router egyik számozott (1-4-ig) portjához, a modemnek pedig annak Internet portjához kell csatlakoznia.
A modemnek nincs Ethernet portja. A modem egy hagyományos, betárcsázós kapcsolathoz készült modem. A router használatához fizessen elő egy nagysebességű Internet kapcsolatra, és használjon kábel vagy D SL modemet. Nem tudja használni a számítógépén található, korábban kézzel beállított DSL kapcsolatot.
A routeren nincs a elengedhetetlen koax port.
kábeles
kapcsolathoz
A router nem helyettesíti a modemet. A router használatához egy kábelmodemre is szüksége van. D ugja be a kábelt modemjébe, majd helyezze a beállító CD lemezt számítógépébe. Indítsa el a beállító programot, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A számítógép nem csatlakozik a vezetéknélküli hálózathoz. G yőződjön meg arról, hogy mind a számítógépben, mind a routerben ugyanazt az SSID -t állította-e be. H a vezetéknélküli biztonsági funkciókat használ, győződjön meg arról is, hogy mind a számítógépen, mind a routeren ugyanazt az eljárást és ugyanazokat a kulcsokat állította-e be. Meg
szeretné
változtatni
a
router
beállításait.
N yissa meg w ebes böngészőjét (pl.: Internet Explorer vagy Firefox), majd annak címsorába írja be a router IP címét (alapértéke: 192.168.1.1). Amikor az szükséges, írja be a router jelszavát (alapértéke:adm in). Végezze el a szükséges változtatásokat. WEB: H a kérdésére ebben a fejezetben nem kapott választ, keresse fel a Linksys w eboldalát a w w w .linksysbycisco.com címen.
A router telepítése után az automatikusan kapcsolódik az Internetre, így a kézi beállításra a továbbiakban nincs szükség. A DSL telefonvonal nem illeszkedik a router Internet portjához. A router nem helyettesíti a modemet. A router használatához egy D SL modemre is szüksége van. D ugja be a telefonvonalat D SL modemjébe, majd helyezze a beállító CD lemezt számítógépébe. Indítsa el a beállító programot, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Amikor a webes böngészőprogramot elindítja, az felhasználónevet és jelszót kér. Ha ettől a felugró ablaktól meg szeretne szabadulni, kövesse az alábbi lépéseket. Indítsa el a w ebes böngészőt, majd kövesse az alábbi lépéseket. (Ez a leírás Internet Explorerhez készült, de a lépések hasonlóak más böngésző használata esetén is. ) 1.
Lépjen be az Eszközök > Internetb eállítások menübe.
2.
Kattintson a K apcsolatok fülre.
3.
Válassza ki a N incs autom atikus tárcsázás opciót.
4.
Kattintson az O K gombra.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
25
M űszaki adatok
B m elléklet
B m elléklet: M űszaki adatok M odell
W RT54G H
Szabványok
IEEE 802.3, IEEE 802.3u, IEEE 802.11g, IEEE 802.11b
Portok
Pow er, Internet, Ethernet (1-4)
G ombok
Pow er, Reset
Ledek
Pow er, Internet, W ireless, Ethernet (1-4)
M odulációk
802.11b:CCK, Q PSK, BPSK 802.11g:O FD M
RF Pw r (EIRP) dBm-ben
Vételi érzékenység dBm-ben
802.11g:Typ. 14 +/- 1.5 dBm normál hőmérsékleti tartományban 802.11b:Typ:17.5 +/- 1.5 dBm normál hőmérsékleti tartományban 1 M bps:-93 jellemző 8% PER-nél 11 M bps:-82 dBm jellemző 8% PER-nél 54 M bps:-68 dBm jellemző 10% PER-nél
Antennák száma
Egy beépített PIFA antenna
Antenna nyereség dBi-ben
PIFA<= 3 dBi
U PnP
Támogatott
Biztonsági funkciók W EP (64 és 128), W PA-Personal, W PA2-Personal Biztonsági kulcsok
M aximum 128 bites titkosítás
K örnyezeti változók M éretek
4,33" x 1,26" x 4,33" (110 x 32 x 110 mm)
Tömeg
6,0 oz (170 g)
Energiaellátás
12V, 0.5A
Tanúsítványok
FCC, IC, CE, W i-Fi b/g
M űködési hőmérséklet
0 - 40°C (32 - 104°F)
Tárolási hőmérséklet
-20 - 60°C (-4 - 140°F)
M űködési páratartalom
10 - 80% , nem kondenzálódó
Tárolási páratartalom
5 - 90% , nem kondenzálódó
A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
26
C m elléklet
C m elléklet: Jótállási inform ációk Korlátozott garancia A Linksys garantálja Ö nnek, hogy a Termék rendeltetésszerű használat és normál karbantartás mellett mentes lesz a gyártási és anyaghibáktól az eredeti vásárlás napjától számított t
2 (kettő) évig új termékek,
t
90 (kilencven) napig felújított termékek
esetén (“garanciás időszak”). Ez a korlátozott garancia nem ruházható át, és csak az eredeti vásárlót illeti meg. A Linksys e garancia által előírt egyetlen kötelezettsége, hogy saját belátása szerint (a) a hibás Terméket új vagy felújított alkatrészekkel megjavítsa, vagy (b) a hibás Terméket vagy alkatrészt egy értelemszerűen egyenértékű új vagy felújított termékre kicserélje, vagy (c) a Linksys belátása szerint visszatérítheti a Termék vételárát Vevőnek, leszámítva belőle az esetleges kedvezményeket. M inden megjavított vagy kicserélt termék garanciája az eredeti garanciás időszak végéig, vagy 30 napig érvényes (amelyik időszak hosszabb). M inden olyan termék vagy alkatrész, amelyet a javítás során kicseréltek, a Linksys tulajdonába kerül. Ez a korlátozott garancia különleges jogokat biztosít Ö nnek, és a törvényen alapuló vagy más jogokat, melyeket a keresekedelmi szerződés tartalmaz, nem érint.
Kizárások és korlátozások Ez a garancia nem érvényesíthető, ha: (a) a Terméken található lezáró matricát eltávolították, vagy az megsérült, vagy (b) a Terméken engedély nélküli módosítások történtek, vagy (c) a Termék sérlülését, üzemképtelenné válását nem Linksys termék okozta, vagy (d) a Terméket nem a Linksys utasításainak megfelelően telepítették, üzemeltették, javították vagy tartották karban, vagy (e) a Termék rendellenes fizikai vagy elektromos behatásoknak volt kitéve, nem rendeltetésszerűen vagy gondatlanul használták, vagy baleset érte, vagy (f ) a Termék gyártási számát módosították, megrongálták vagy eltávolították, vagy (g) a Termék egy béta verziójú, tesztelésre, értékelésre vagy bemutatóra szóló eszköz, és amelyért a Linksys nem számolt fel sem licencdíjat, sem eladási árat. BÁ RM ELY, AKÁ R A TERM ÉKRE FELTÖ LTÖ TT, AKÁ R A M ELLÉKELT M ÉD IU M O N TALÁ LH ATÓ SZO FTVERÉRT A LIN KSYS SEM M IFÉLE G ARAN CIÁT N EM VÁ LLAL. Az előzőekben említettek mellett a Linksys nem garantálja, hogy a termék vagy a szoftver üzemeltetése megszakításoktól és hibáktól mentes lesz. A Linksys továbbá nem garantálja, hogy a hálózatok elleni támadási és behatolási módszerek folyamatos fejlődésével a Termék, a szoftver, vagy bármilyen olyan hálózat, rendszer Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Jótállási inform ációk vagy eszköz, amelyeken a Terméket vagy a szoftvert használják ezek ellen sebezhetetlen marad. A Termék tartalmazhat (vagy ilyenekkel egybecsomagolva kapható) harmadik fél által gyártott vagy forgalmazott szoftvert vagy szolgáltatást is. Ez a korlátozott garancia nem érvényes az ilyen szoftverekre vagy szolgáltatásokra. Ezen korlátozott garancia nem garantálja, hogy egy harmadik fél által gyártott vagy üzemeltetett szolgáltatás, melyhez a Termék használható, illetve ami a Termék üzemeltetéséhez szükséges lehet, a későbbiekben is elérhető marad. A LIN KSYS, AM EN N YIBEN A H ATÁ LYO S JO G SZABÁ LYO K M EG EN G ED IK, A TÖ RVÉN YILEG G ARAN TÁ LT SZAVATO SSÁG O T, AZ ELAD H ATÓ SÁG FELTÉTELEIT, A M EG FELELŐ M IN Ő SÉG ET, VAG Y EG Y AD O TT FELAD ATRA VALÓ M EG FELELŐ SÉG ET CSAK A G ARAN CIÁ S ID Ő SZAKBAN G ARAN TÁ LJA. A LIN KSYS M IN D EN M Á S KIFEJEZETT VAG Y H ALLG ATÓ LAG O S FELTÉTELT, ÉRTELM EZÉST ÉS SZAVATO SSÁG O T, BELEÉRTVE A N EM JO G SÉRTÉSRE VO N ATKO ZÓ KIFEJEZETT G ARAN CIÁT KIZÁ R. Egyes országok nem engedélyezik a garancia időbeli korlátozását. Ezekben az országokban a jelen korlátozott garancia egyes kitételei vagy korlátozásai nem vonatkoznak Ö nre. Ez a korlátozott garancia különleges jogokat biztosít Ö nnek. Ezen felül további jogokkal rendelkezhet, amelyek országról országra eltérőek lehetnek. A LIN KSYS A H ATÁ LYO S JO G SZABÁ LYO K Á LTAL M EG EN G ED ETT LEG N AG YO BB M ÉRTÉKBEN KIZÁ RJA A FELELŐ SSÉG ÉT M IN D EN N EM Ű O LYAN KÖ ZVETLEN , KÖ ZVETETT, BÜ N TETŐ , KÜ LÖ N LEG ES, VÉLETLEN SZERŰ , JÁ RU LÉKO S ÉS BÜ N TETÉS JELLEG Ű KÁ RÉRT (A FELELŐ SSÉG RŐ L KIALAKU LT ELKÉPZELÉSTŐ L FÜ G G ETLEN Ü L, ÉS BELEÉRTVE A G O N D ATLAN SÁG O T IS), ÍG Y KÜ LÖ N Ö SEN , D E N EM KIZÁ RÓ LAG Ü ZLET, BEVÉTEL, N YERESÉG , JÓ H ÍRN ÉV, H ASZN Á LATI JO G , AD ATO K VAG Y EG YÉB G AZD ASÁG I ELŐ N YÖ K ELVESZTÉSÉÉRT, AM ELY A TERM ÉK (BELEÉRTVE BÁ RM ILYEN SZO FTVER) H ASZN Á LATÁ BÓ L ERED VAG Y AZZAL Ö SSZEFÜ G G ÉSBEN KELETKEZIK, M ÉG AKKO R SEM , H A EZEN KÁ RO K ESETLEG ES BEKÖ VETKEZTÉRE A LIN KSYS-T FIG YELM EZTETTÉK. A LIN KSYS FELELŐ SSÉG E SEM M ILYEN ESETBEN SEM H ALAD JA M EG A TERM ÉKÉRT Ö N Á LTAL FIZETETT Ö SSZEG ET. A fent említett korlátozások akkor is érvényesek, ha a jelen megállapodásban biztosított garanciák vagy jogorvoslatok eredeti céljukat elveszítik. N éhány országban nem engedélyezett a garancia korlátozása vagy kizárása, a vevők számára biztosított termékek véletlenszerű vagy járulékos kárral kapcsolatos kártérítésének korlátozása, a személyi sérülésekkel kapcsolatos felelősség korlátozása, tehát a fenti korlátozások és kizárások a vevőre korlátozott mértékben vonatkozhatnak.
27
Jótállási inform ációk
C m elléklet
A garanciás szolgáltatás igénylése H a a Termékkel kapcsolatban kérdése merülne fel, vagy üzemeltetése közben problémákat tapasztal, látogasson el a w w w .linksysbycisco.com /support w eboldalra, ahol számos online segédeszközt és információt talál, melyek elősegíthetik a probléma megoldását. H a a Termék a garanciás időszak alatt hibásnak bizonyul, lépjen kapcsolatba a Linksys Technikai Támogató Központjával, itt a garanciás szolgáltatás igényléséről kap felvilágosítást. A helyi Linksys Technikai Támogató Központ telefonszámát a Termék Felhasználói kézikönyvében és w w w .linksysbycisco.com w eboldalon találja Telefonálás előtt jegyezze fel a Termék gyári számát, illetve keresse meg a vásárlást igazoló okiratot. A G ARAN CIÁ LIS KÖ VETELÉS ÉRVÉN YESÍTÉSÉH EZ A VEVŐ N EK A TERM ÉK M EG VÁ SÁ RLÁ SÁT IG AZO LÓ SZÁ M LÁT KELL FELM U TATN IA A LIN KSYS FELÉ. Amennyiben a Terméket vissza kell szállítani, a Linksys Technikai Támogató Központtól egy Visszaszállítási engedély (RM A) számot fog kapni. A csomagoláson kívülről a Visszaszállítási engedély számot olvashatóan tüntesse fel. A csomagban helyezze el a vásárlást igazoló eredeti számla másolatát is. A VISSZASZÁ LLÍTÁ SI KÉRELEM ET A LIN KSYS CSAK A VÁ SÁ RLÁ ST IG AZO LÓ D O KU M EN TU M O K M EG LÉTE ESETÉN VESZI FIG YELEM BE. A hibás Termék Linksyshez való visszaszállítása az Ö n felelőssége. A csomagba Terméken és a dokumentumokon kívül más terméket, tárgyat ne tegyen. A Linksys a javított vagy cserélt termék Ö nhöz való visszaszállításáért felelős (U PS közúti szolgáltatás igénybevételével). Az Amerikai Egyesült Á llamokon és Kanadán kívül élő vásárlók mind az oda-, mind a visszaszállításért, valamint az esetleges kezelési költségekért, vámért, áfáért, és más járulékos költségekért, díjakért egyaránt felelősek. A nem ezen Korlátozott garancia hatálya alá tartozó cserék és javítások a Linksys aktuális árlistája alapján díjkötelesek.
H a további inform ációkra van szüksége, lépjen kapcsolatba velünk. w w w .linksysbycisco.com Válassza ki országát, majd a TÁ M O G ATÁ S/M Ű SZAKI menüpontot. A term ék visszaszállításával kapcsolatban: Válassza ki országát, majd a VÁ SÁ RLÓ I TÁ M O G ATÁ S menüpontot.
Technikai tám ogatás Ez a Korlátozott garancia nem egy szolgáltatási vagy támogatási szerződés. A Linksys aktuális technikai támogató ajánlatairól és eljárásairól (beleértve a támogató szolgáltatások díjait is) részletes információt a w w w .linksysbycisco.com /support oldalon talál.
Általános rendelkezések Ez a Korlátozott garancia csak a vásárlás országában érvényes, és csak ott érvényesíthető. H a a jelen Korlátozott garancia egyes kitételei érvénytelenek vagy alkalmazhatatlanok, a megmaradó rendelkezések érvényesek és hatályosak maradnak. Kérdésével forduljon a gyártóhoz:Linksys, P.O . Box 18558, Irvine, CA 92623
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
28
Törvényi szabályozók
D m elléklet
D m elléklet: Törvényi szabályozók
Biztonsági figyelm eztetések FIGYELM EZTETÉS:N e használja a terméket víz, pl. úszómedence közelében, illetve pl. nyirkos pincében.
FCC nyilatkozat Ezen berendezést a tesztelések során megfelelőnek találták az FCC szabályainak 15. pontja értelmében a B osztályú digitális berendezések alapkövetelményeinek. A berendezés működése az alábbi két feltételnek felel meg:(1) a berendezés nem okoz káros interferenciát, (2) a berendezésnek el kell viselni az azt érő interferenciás hatásokat, beleértve a nem megfelelő működésből adódókat is. Ezen berendezést a tesztelések során megfelelőnek találták az FCC szabályainak 15. pontja értelmében a B osztályú digitális berendezések alapkövetelményeinek. Ezeket a határértékeket úgy határozták meg, hogy a lakossági berendezések megfelelő védelmet nyújtsanak az ártalmas vételi zavarok ellen. A készülék rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugároz, és mennyiben nem az előírásoknak megfelelően telepíti és használja, vételi zavarokat okozhat a rádiókommunikációban. Ez azonban nem biztosítja, hogy vételi zavarok ne forduljanak elő adott telepítés esetén. Amikor a készülék ki-és bekapcsolása bármilyen vételi zavart okoz a rádió, vagy a televízió esetében, a felhasználó a következőket próbálja meg: 1.
Igazítsa meg, vagy helyezze arrébb az antennát.
2.
N övelje a távolságot az eszköz és az egyéb berendezések antennája között.
3.
Csatlakoztassa az eszközt másik áramkörre, mely nincs kapcsolatban egyéb készülékekkel.
4.
Konzultáljon az eladóval, vagy kérje tapasztalt szakember segítségét.
FCC figyelmeztetés: A gyártó által nem megengedett módosítások, vagy változtatások érvényteleníthetik a felhasználó jogait a termék működtetéséhez!
FCC Sugárterhelési nyilatkozat A termék megfelel az FCC nem ellenőrzött környezetben történő sugárterhelésre vonatkozó határértékeinek. A készüléket úgy kell elhelyezni és működtetni, hogy az antenna és az emberi test között legalább 20 cm hely maradjon.
FIGYELM EZTETÉS: N e használja a terméket zivatarkor. A villámlás elektromos rövidzárlatot okozhat.
Industry Canada nyilatkozat Ez az eszköz megfelel az Industry Canada ICES-003 és RSS210 szabályoknak. A működés az alábbi körülményeknek felel meg: 1.
Ez az eszköz nem okoz interferenciát.
2.
Az eszköznek el kell viselnie az azt érő interferenciát, beleértve a nem megfelelő működéséből adódót is.
Industry Canada Sugárterhelési nyilatkozat A termék megfelel az IC nem ellenőrzött környezetben történő sugárterhelésre vonatkozó határértékeinek. A készüléket úgy kell elhelyezni és működtetni, hogy az antenna és az emberi test között legalább 20 cm hely maradjon. Ezt az eszközt nem szabad más antenna vagy adó közelében elhelyezni vagy működtetni.
Avis d’Industrie Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme aux normes N M B-003 et RSS210 du Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : 1. il ne doit pas produire de brouillage et 2. il doit accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Avis d’Industrie Canada concernant l’exposition aux radiofréquences Ce matériel est conforme aux limites établies par IC en matière d’exposition aux radiofréquences dans un environnement non contrôlé. Ce matériel doit être installé et utilisé à une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne et le corps de l’utilisateur. L’émetteur ne doit pas être placé près d’une autre antenne ou d’un autre émetteur, ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
29
Törvényi szabályozók
D m elléklet
Vezetéknélküli teljesítm ényre vonatkozó nyilatkozat A vezetéknélküli funkciók maximális teljesítményét az IEEE 802.11-es szabványa határozza meg. Az aktuális teljesítmény (beleértve a kisebb vezetéknélküli hálózati kapacitást, az adatsebességet, a hatótávolságot és a lefedett terület nagyságát is) sok tényezőtől függ. A teljesítmény sokféle tényezőtől, körülménytől és változótól függ, beleértve az elérési ponttól (Access Point) való távolságot, a hálózati adatforgalom mennyiségét, az épület anyagát és építési módját, a használt operációs rendszert, a használt vezetéknélküli eszközöket, az interfészt és más kedvezőtlen hatásokat is.
Avis de non-responsabilité concernant les appareils sans fil Les performances maximales pour les réseaux sans fil sont tirées des spécifications de la norme IEEE 802.11. Les performances réelles peuvent varier, notamment en fonction de la capacité du réseau sans fil, du débit de la transmission de données, de la portée et de la couverture. Les performances dépendent de facteurs, conditions et variables multiples, en particulier de la distance par rapport au point d’accès, du volume du trafic réseau, des matériaux utilisés dans le bâtiment et du type de construction, du système d’exploitation et de la combinaison de produits sans fil utilisés, des interférences et de toute autre condition défavorable.
Az EU 1999/5/EC (R&TTE irányelv) irányelvében leírtak szerinti M egfelelőségi nyilatkozat Az EU 1999/5/EC (R& TTE irányelv) 2,4 G H z-es és 5 G H z-es vezetéknélküli termékekre vonatkozó, az EU ban és más országokban használatos irányelvnek való megfelelőséggel kapcsolatos információk. Това оборудване отговаря на същ ествените Б ъ л га р с к и изисквания и прилож им и клаузи на [Bulgarian] Д иректива 1999/5/ЕС. Česky [Czech]:
Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními Směrnice 1999/5/EC.
D ansk [D anish]:
D ette udstyr er i overensstemmelse med de væ sentlige krav og andre relevante bestemmelser i D irektiv 1999/5/EF.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
D eutsch [G erman]:
D ieses G erät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den w eiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU .
Eesti [Estonian]:
See seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele.
English:
This equipment is in compliance w ith the essential requirements and other relevant provisions of D irective 1999/5/EC.
Español [Spanish]:
Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la D irectiva 1999/5/CE.
Ελληνική [G reek]:
Α υτός ο εξοπλισµός είναισε συµµόρφ ω ση µε τις ουσιώ δεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Ο δηγίας 1999/5/EC.
Français [French]:
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la D irective 1999/5/EC.
Íslenska [Icelandic]:
Þetta tæ ki er samkvæ mt grunnkröfum og öðrum viðeigandi ákvæ ðum Tilskipunar 1999/5/EC.
Italiano [Italian]:
Q uesto apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla D irettiva 1999/5/CE.
Latviski [Latvian]:
Šī iekārta atbilst D irektīvas 1999/5/ EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių [Lithuanian]:
Šis įrenginys tenkina 1999/5/EB D irektyvos esminius reikalavimus ir kitas šios direktyvos nuostatas.
N ederlands [D utch]:
D it apparaat voldoet aan de essentiele eisen en andere van toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC.
M alti [M altese]:
D an l-apparat huw a konformi mal-ħtiġiet essenzjali u l-provedimenti l-oħra rilevanti tad-D irettiva 1999/5/EC.
M agyar [H ungarian]:
Ez a készülék teljesíti az alapvető követelményeket és más 1999/5/EK irányelvben meghatározott vonatkozó rendelkezéseket.
D ette utstyret er i samsvar med de N orsk grunnleggende krav og andre relevante [N orw egian]: bestemmelser i EU -direktiv 1999/5/EF.
30
Törvényi szabályozók
D m elléklet
Polski [Polish]:
U rządzenie jest zgodne z ogólnymi w ymaganiami oraz szczególnymi w arunkami określonymi D yrektyw ą U E:1999/5/EC.
Este equipamento está em conformidade com Português os requisitos essenciais e outras provisões [Portuguese]: relevantes da D irectiva 1999/5/EC. Română [Romanian]
Acest echipament este in conformitate cu cerintele esentiale si cu alte prevederi relevante ale D irectivei 1999/5/EC.
Slovensko [Slovenian]:
Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi pogoji D irektive 1999/5/EC.
Slovensky [Slovak]:
Toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a inými príslušnými nariadeniami direktív:1999/5/EC.
Suomi [Finnish]:
Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja on siinä asetettujen muiden laitetta koskevien määräysten mukainen.
Az 5 G H z-es frekvencián való működés szükséges feltételei a D ynamic Frequency Selection (D inamikus frekvenciakiválasztás, D FS) és a Transmit Pow er Control (Adóteljesítmény-szabályozás, TPC) funkciók megléte. D FS:Az eszköz megfelel a ETSI EN 301 893 szabványban a D FS-re leírt feltételeknek. Erre a szabályzók által megkövetelt funkcióra a rádiólokátoros szolgáltatásokkal (radarokkal) való interferencia elkerülés végett van szükség. TPC: Az 5 G H z-es sávban való működéskor használható legnagyobb adóteljesítmény 3 dB vagy jobban a megfelelő szint alatt. Ennek alapján a TPC-re nincs szükség.
CE jelzés A Linksys W ireless-N , -G , -B, és/vagy -A termékein az alábbi jelzések egyike, a módosított szám (ha szükséges) és a class 2-es jelzés található meg.
vagy Svenska [Sw edish]:
XXXX
D enna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i D irektiv 1999/5/EC.
A M egfelelőségi nyilatkozat termékeink mindegyikéhez az alábbi lehetőségek egyikén érhető el:
Ellenőrizze a terméken található CE címkét, itt találhatja a kísérletek során felhasznált módosított számot.
t
A termék csomagolásában található CD lemezen, pdf formátumban.
Nem zeti szabályozások
t
A termék csomagolásában található nyomtatott lapon.
t
A termék w eboldalán található pdf fájl. Látogasson el a w w w .linksysbycisco.com /international oldalra, válassza ki országát vagy régióját, majd a terméket.
Ez a termék az összes EU országban (és minden más országban, ahol az EU 1999/5/EC direktívája az irányadó) minden megszorítás nélkül használható, az alábbi országokat kivéve:
H a más műszaki dokumentációra kiváncsi, keresse fel a “Technical D ocuments”oldalt a w w w .linksysbycisco.com/ international címen.
Vezetéknélküli eszközök (W ireless-N/G/A/B term ékek) A Linksys kijelenti, hogy a termék megfelel a 1999/5/ EC irányelv alapkövetelményeinek és más fontos rendelkezéseinek. A Linksys felelőssége tudatában kijelenti, hogy a termék, amelyre ezen nyilatkozat vonatkozik, a következő szabványoknak és normatív dokumentumoknak felel meg: t
Rádiótechnikai paraméterek:EN 300 328 és/vagy EN 301 893, amelyik érvényes
t
EM C:EN 301 489-1, EN 301 489-17
t
Biztonság: EN 60950 és vagy EN 50385 vagy EN 50371
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Ce produit peut être utilisé dans tous les pays de l’U E (et dans tous les pays ayant transposés la directive 1999/5/CE) sans aucune limitation, excepté pour les pays mentionnés cidessous: Q uesto prodotto è utilizzabile in tutte i paesi EU (ed in tutti gli altri paesi che seguono le direttive EU 1999/5/EC) senza nessuna limitazione, eccetto per i paesii menzionati di seguito: Das Produkt kann in allen EU Staaten ohne Einschränkungen eingesetzt w erden (sow ie in anderen Staaten die der EU Direktive 1999/5/CE folgen) mit Außnahme der folgenden aufgeführten Staaten: A legtöbb EU -tag, és más európai országban a vezetéknélküli helyi hálózatok számára tették lehetővé a 2,4 G H z-es és az 5 G H z-es frekvenciasávok használatát. A 2,4 G H z-es és az 5 G H z-es hullámsávok használatakor felmerülő követelmények áttekintését “A vezetéknélküli hálózatok törvényi követelményeinek áttekintése” című táblázat tartalmazza. 31
Törvényi szabályozók
D m elléklet
A későbbiekben ismertetjük azon országok listáját, melyekben különleges korlátozások és/vagy szabályozások érvényesek.
A Franciaországban érvényes kim enő teljesítm ényszintek
Bármelyik országban új szabályozást vezethetnek be, ezért a Linksys azt ajánlja, hogy ellenőrizze a helyi hatóságoknál, mik a legújabb, a 2,4 G H z-es és az 5G H z-es frekvenciasávon működő vezetéknélküli helyi hálózatokra vonatkozó aktuális szabályzók az adott országban. A vezetéknélküli hálózatok törvényi követelm ényeinek áttekintése
Frekvenciasáv (M Hz)
M axim ális kim enő teljesítm ény (EIRP)(m W )
2400-2483,5
100
5150-5350†
200
5470-5725†
1000
Frekvenciasáv (M Hz)
M axim ális kim enő teljesítm ény (EIRP),(m W )
Beltéri
Kültéri
2400-2454
100 (20 dBm)
X
X
2454-2483,5
100 (20 dBm)
X
2454-2483,5
10 (10 dBm)
X
Horvátország Csak beltéri
Beltéri és kültéri X
Za pojas od 5150-5350 M H z potrebna je licenca.
Olaszország
X X
†A 5250-5350 M H z-es és 5470-5725 M H z-es frekvencia
tartományokban a D ynamic Frequency Selection (D TS) és a Transmit Pow er Control (TPC) használata kötelező.
“A vezetéknélküli hálózatok törvényi követelményeinek áttekintése” című táblázatban megadottakon kívül az alábbi országokban különleges megkötések és/vagy szabályozók érvényesek.
Dánia D ániában a 5150 - 5350 M H z-es frekvenciasáv kültéren is használható. IDanmark må frekvensbåndet 5150 - 5350 også anvendes udendørs.
Franciaország A 2,4 G H z-es sávban, a 2454 - 2483,5 M H z-es frekvencia-tartományban működő eszközök kültéren nem használhatóak. Beltéri használat esetén a 2,4 G H z-es sáv más részeire további megkötés nincs. Részletes információt a http://w w w .arcep.fr/ w eboldalon talál. Pour la bande 2,4 G H z,l’équipement ne doit pas être utilisé en extérieur dans la bande 2454 -2483,5 M H z.Il n’y a pas de restrictions pour des utilisations en intérieur dans d’autres parties de la bande 2,4G H z.Consultez http://w w w .arcep.fr/ pour de plus amples détails.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
A 5150-5350 M H z-es sáv használatához engedély szükséges.
Ez a termék megfelel a N emzeti Rádió Interfésznek, és az olaszországi N emzeti Frakvenciagazdálkodási Táblázat megkötéseinek. H a ez a 2,4 G H z-es vezetéknélküli hálózati eszköz nem csak a tulajdonosa által birtokolt területen belül működik, a használatához “általános engedélyeztetésre” van szükség. Az 5150-5350 M H z-es és az 5470-5725 M H z-es hullámsávok kültéri használatához általános engedélyeztetésre van szükség. További információt a http://w w w .comunicazioni.it/it/ w eboldalon talál. Q uesto prodotto è conforme alla specifiche di Interfaccia Radio N azionali e rispetta il Piano N azionale di ripartizione delle frequenze in Italia.Se non viene installato all’interno del proprio fondo, l’utilizzo di prodotti W ireless LAN a 2,4 G H z richiede una “Autorizzazione G enerale”.Consultare http://w w w .comunicazioni.it/it/per maggiori dettagli.
Lettország A 2,4 G H z-es hullámsáv kültéri használatához az Elektronikus kommunikációs iroda engedélye szükséges. További információt a http://w w w .esd.lv w eboldalon talál. 2,4 G H z frekveču joslas izmantošanai ārpus telpām nepieciešama atļauja no Elektronisko sakaru direkcijas. Vairāk informācijas:http://w w w .esd.lv. M egjegyzések: 1.
Annak ellenére, hogy N orvégia, Svájc és Lichtenstein nem tagjai az EU -nak, ezekben az országokban is az EU 1999/5/EC direktívája az irányadó szabályozás.
2.
A szabályozók által meghatározott maximális kimenő teljesítmény az EIRP-re (Effective Isotropic Radiated Pow er, tényleges izotóp kisugárzott teljesítmény) vonatkozik. Az EIRP az a látszólagos energia, amelyet az adó egy megadott vételi jelerősség esetén kibocsátana, ha minden irányba egyenletesen sugározna (izotóp sugárzó). A használt antenna nyeresége (dBi) és a csatlakozónál mért adóteljesítmény (dBm) szorzata. M értékegysége:W att (W ). 32
D m elléklet
A term ék felhasználásának korlátozásai A terméket kizárólag beltéri használatra tervezték. A kültéri használat nem ajánlatos, kivéve ha ezt kifejezetten nem közöljük.
A 2,4 GHz-es frekvenciasáv korlátozásai Ezt a terméket az eszköz csomagolásában található megfelelő külső, vagy a beépített, szabványos belső antennával való használatra tervezték. U gyanakkor néhány esetben arra van szükség, hogy az antenna eltávolítható legyen, és egy hosszabbító kábel csatlakoztatásával egy távoli helyre kerüljön. Az ilyen alkalmazásokhoz a Linksys egy R-SM A kábel (AC9SM A) és egy R-TN C kábel (AC9TN C) használatát ajánlja. M indkétfajta kábel 9 méter hosszú, és jelveszteségük 5 dB. A jelveszteség csökkentésére a Linksys nagyobb nyereségű antennákat ajánl: a H G A7S-t (R-SM A csatlakozóval) és a H G A7T-t (R-TN C csatlakozóval). Ezen antennák nyeresége 7 dBi, és típustól függően vagy R-SM A vagy R-TN C hosszabbító kábellel használhatóak. Az antennák és hosszabító kábelek egymáshoz csatlakoztatásával elért 100 mW EIRP-nél nagyobb sugárzott energiával működő berendezések használata illegális.
Törvényi szabályozók M EGJEGY ZÉS: H a a termék szabványoknak való megfelelésével kapcsolatosan további információkra van szüksége, vagy kérdésére nem kapott választ, keresse fel a Linksys helyi irodáját, vagy látogassa meg a http://w w w . linksysbycisco.com /international w eboldalt.
Felhasználói inform ációk az Európai Parlam ent és Tanács 2002/96/EK sz., az elektrom os és elektronikai berendezésekből szárm azó hulladékról (W EEE)szóló irányelve hatálya alá tartozó term ékekről Ez a dokumentum a Linksys termékek hulladékainak megfelelő kezelésével, és azok újrahasznosításával kapcsolatban nyújt információkat a felhasználók számára. A fogyasztóknak minden olyan termék esetén, mely az alábbi szimbólumot tartalmazza, követniük kell a direktívában megfogalmazott irányelveket.
Harm adik fél által gyártott szoftvervagy firm w are Az olyan szoftverek használata, melyeket nem a Linksys fejlesztett vagy amelyeket nem támogat, azt eredményezheti, hogy az eszköz nem felel meg a törvényi szabályozóknak.
A w w w.linksysbycisco.com /international w eboldalon található m űszaki inform ációk A műszaki dokumentációkat az alábbiak szerint találja meg: 1.
Írja be böngészője címsorába a http://w w w . linksysbycisco.com /international címet.
2.
Válassza ki a megfelelő országot vagy régiót.
3.
Kattintson a Products fülre.
4.
Válassza ki a megfelelő termékosztályt.
5.
Válassza ki a megfelelő alosztályt, ha szükséges.
6.
Válassza ki a terméket.
7.
A M ore Information részben válassza ki a kívánt dokumentációt. A dokumentumok a w eboldalon PD F formátumban találhatóak, megnyitásukhoz az Adobe Acrobat Reader program telepítése szükséges.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
English - Environm ental Inform ation for Custom ers in the European U nion European D irective 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of w ith unsorted municipal w aste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household w aste streams. It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling w ill help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, w aste disposal service, or the shop w here you purchased the product.
Бъ лгарски (Bulgarian) - И нф орм ация относно опазването на околната среда за потребители в Европейския съ ю з Европейска директива 2002/96/EC изисква уредите, носещ и този сим вол върху изделието и/или опаковката м у, да не се изхвърля т с несортирани битови отпадъци. Сим волът обозначава, че изделието трябва да се изхвърля отделно от 33
D m elléklet
см етосъбирането на обикновените битови отпадъци. Ваш а е отговорността този и другите електрически и електронни уреди да се изхвърлят в предварително определени от държ авните или общ ински органи специализирани пунктове за събиране. П равилното изхвърляне и рециклиране щ е спом огнат да се предотвратят евентуални вредни за околната среда и здравето на населението последствия. За по-подробна инф орм ация относно изхвърлянето на ваш ите стари уреди се обърнете към м естните власти, служ бите за см етосъбиране или м агазина, от който сте закупили уреда.
Čeština (C zech) - Inform ace o ochraně životního prostředípro zákazníky v zem ích Evropské unie Evropská směrnice 2002/96/ES zakazuje, aby zařízení označené tímto symbolem na produktu anebo na obalu bylo likvidováno s netříděným komunálním odpadem. Tento symbol udává, že daný produkt musí být likvidován odděleně od běžného komunálního odpadu. O dpovídáte za likvidaci tohoto produktu a dalších elektrických a elektronických zařízení prostřednictvím určených sběrných míst stanovených vládou nebo místními úřady. Správná likvidace a recyklace pomáhá předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Podrobnější informace o likvidaci starého vybavení si laskavě vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili.
D ansk (D anish)- M iljøinform ation for kunder i EU EU -direktiv 2002/96/EF kræ ver, at udstyr der bæ rer dette symbol på produktet og/eller emballagen ikke må bortskaffes som usorteret kommunalt affald. Symbolet betyder, at dette produkt skal bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald. D et er dit ansvar at bortskaffe dette og andet elektrisk og elektronisk udstyr via bestemte indsamlingssteder udpeget af staten eller de lokale myndigheder. Korrekt bortskaffelse og genvinding vil hjæ lpe med til at undgå mulige skader for miljøet og menneskers sundhed. Kontakt venligst de lokale myndigheder, renovationstjenesten eller den butik, hvor du har købt produktet, angående mere detaljeret information om bortskaffelse af dit gamle udstyr.
D eutsch (Germ an) - U m w eltinform ation für Kunden innerhalb der Europäischen U nion D ie Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am G erät und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist , nicht zusammen mit unsortiertem G emeindeabfall entsorgt w erden darf. D as Symbol w eist darauf hin, dass das Produkt von regulärem H aushaltmüll getrennt entsorgt w erden sollte. Es liegt in Ihrer Verantw ortung, dieses G erät und andere elektrische und elektronische G eräte über die dafür zuständigen und von der Regierung oder örtlichen Behörden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen. O rdnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für U mw elt und die menschliche G esundheit zu vermeiden. W enn Sie w eitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, w enden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den H ändler, bei dem Sie das Produkt erw orben haben.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Törvényi szabályozók Eesti (Estonian) - Keskkonnaalane inform atsioon Euroopa Liidus asuvatele klientidele Euroopa Liidu direktiivi 2002/96/EÜ nõuete kohaselt on seadmeid, millel on tootel või pakendil käesolev sümbol , keelatud kõrvaldada koos sorteerimata olmejäätmetega. See sümbol näitab, et toode tuleks kõrvaldada eraldi tavalistest olmejäätmevoogudest. O lete kohustatud kõrvaldama käesoleva ja ka muud elektri- ja elektroonikaseadmed riigi või kohalike ametiasutuste poolt ette nähtud kogumispunktide kaudu. Seadmete korrektne kõrvaldamine ja ringlussevõtt aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ning inimeste tervisele. Vanade seadmete kõrvaldamise kohta täpsema informatsiooni saamiseks võtke palun ühendust kohalike ametiasutustega, jäätmekäitlusfirmaga või kauplusega, kust te toote ostsite.
Español (Spanish)- Inform ación m edioam biental para clientes de la U nión Europea La D irectiva 2002/96/CE de la U E exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
Ελληνικά (Greek) - Στοιχεία π εριβαλλοντικής προσ τασίας για π ελάτες εντός της Ευρω παϊκής Έ νω σης Σύμφ ω να με την Κοινοτική Ο δηγία 2002/96/EC, ο εξοπλισμός που φ έρειαυτό το σύμβολο στο προϊόν ή/καιτη συσκευασία του δεν πρέπεινα απορρίπτεταιμαζίμε τα μη διαχω ρισμένα αστικά απορρίμματα. Το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν θα πρέπει να απορρίπτεται ξεχω ριστά από τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Είστε υπεύθυνος για την απόρριψ η του παρόντος και άλλου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού μέσω τω ν καθορισμένω ν εγκαταστάσεω ν συγκέντρω σης απορριμμάτω ν, οιοποίες ορίζονταιαπό το κράτος ή τις αρμόδιες τοπικές αρχές. Η σω στή απόρριψ η καιανακύκλω ση συμβάλλειστην πρόληψ η ενδεχόμενω ν αρνητικώ ν επιπτώ σεω ν στο περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφ ορίες σχετικά με την απόρριψ η του παλαιού σας εξοπλισμού, επικοινω νήστε με τις τοπικές αρχές, τις υπηρεσίες αποκομιδής απορριμμάτω ν ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
34
D m elléklet
Törvényi szabályozók
Français (French) - Inform ations environnem entales pour les clients de l’U nion européenne
Lietuvškai (Lithuanian) - A plinkosaugos inform acija, skirta Europos Sąjungos vartotojam s
La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités territoriales. L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur l’environnement et la santé publique. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit.
Europos direktyva 2002/96/EC numato, kad įrangos, kuri ir kurios pakuotė yra pažymėta šiuo simboliu (įveskite simbolį), negalima šalinti kartu su nerūšiuotomis komunalinėmis atliekomis. Šis simbolis rodo, kad gaminį reikia šalinti atskirai nuo bendro buitinių atliekų srauto. Jūs privalote užtikrinti, kad ši ir kita elektros ar elektroninė įranga būtų šalinama per tam tikras nacionalinės ar vietinės valdžios nustatytas atliekų rinkimo sistemas. Tinkamai šalinant ir perdirbant atliekas, bus išvengta galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai. D augiau informacijos apie jūsų senos įrangos šalinimą gali pateikti vietinės valdžios institucijos, atliekų šalinimo tarnybos arba parduotuvės, kuriose įsigijote tą gaminį.
Italiano (Italian) - Inform azioni relative all’am biente per i clienti residenti nell’U nione Europea La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature sul prodotto e/o contrassegnate con questo simbolo sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. È responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le specifiche strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute dell’essere umano. Per ricevere informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto.
Latviešu valoda (Latvian) - Ekoloģiska inform ācija klientiem Eiropas Savienības jurisdikcijā D irektīvā 2002/96/EK ir prasība, ka aprīkojumu, kam pievienota zīme uz paša izstrādājuma vai uz tā iesaiņojuma, nedrīkst izmest nešķirotā veidā kopā ar komunālajiem atkritumiem (tiem, ko rada vietēji iedzīvotāji un uzņēmumi). Šīzīme nozīmē to, ka šīierīce ir jāizmet atkritumos tā, lai tā nenonāktu kopā ar parastiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūsu pienākums ir šo un citas elektriskas un elektroniskas ierīces izmest atkritumos, izmantojot īpašus atkritumu savākšanas veidus un līdzekļus, ko nodrošina valsts un pašvaldību iestādes. Ja izmešana atkritumos un pārstrāde tiek veikta pareizi, tad mazinās iespējamais kaitējums dabai un cilvēku veselībai. Sīkākas ziņas par novecojuša aprīkojuma izmešanu atkritumos jūs varat saņemt vietējā pašvaldībā, atkritumu savākšanas dienestā, kā arīveikalā, kur iegādājāties šo izstrādājumu.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
M alti (M altese)- Inform azzjoni A m bjentali għal K lijenti fl-U njoni Ew ropea Id-D irettiva Ew ropea 2002/96/KE titlob li t-tagħmir li jkun fih fuq il-prodott u/jew fuq l-ippakkjar ma jistax is-simbolu jintrema ma’ skart muniċipali li ma ġiex isseparat. Is-simbolu jindika li dan il-prodott għandu jintrema separatament minn ma’ l-iskart domestiku regolari. H ija responsabbiltà tiegħek li tarmi dan it-tagħmir u kull tagħmir ieħor ta’l-elettriku u elettroniku permezz ta’faċilitajiet ta’ġbir appuntati apposta mill-gvern jew mill-aw toritajiet lokali. Ir-rimi b’mod korrett u r-riċiklaġġ jgħin jipprevjeni konsegw enzi negattivi potenzjali għall-ambjent u għas-saħħa tal-bniedem. G ħal aktar informazzjoni dettaljata dw ar ir-rimi tat-tagħmir antik tiegħek, jekk jogħġbok ikkuntattja lill-aw toritajiet lokali tiegħek, is-servizzi għar-rimi ta’l-iskart, jew il-ħanut minn fejn xtrajt il-prodott.
M agyar (H ungarian)- Környezetvédelm i inform áció az európai uniós vásárlók szám ára A 2002/96/EC számú európai uniós irányelv megkívánja, hogy azokat a termékeket, amelyeken, és/vagy amelyek csomagolásán az alábbi címke megjelenik, tilos a többi szelektálatlan lakossági hulladékkal együtt kidobni. A címke azt jelöli, hogy az adott termék kidobásakor a szokványos háztartási hulladékelszállítási rendszerektõl elkülönített eljárást kell alkalmazni. Az Ö n felelõssége, hogy ezt, és más elektromos és elektronikus berendezéseit a kormányzati vagy a helyi hatóságok által kijelölt gyűjtõredszereken keresztül számolja fel. A megfelelõ hulladékfeldolgozás segít a környezetre és az emberi egészségre potenciálisan ártalmas negatív hatások megelõzésében. H a elavult berendezéseinek felszámolásához további részletes információra van szüksége, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, a hulladékfeldolgozási szolgálattal, vagy azzal üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
35
D m elléklet
Törvényi szabályozók
N ederlands (D utch) - M ilieu-inform atie voor klanten in de Europese U nie
Português (Portuguese) - Inform ação am biental para clientes da U nião Europeia
D e Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die is voorzien van dit symbool op het product of de verpakking, niet mag w orden ingezameld met niet-gescheiden huishoudelijk afval. D it symbool geeft aan dat het product apart moet w orden ingezameld. U bent zelf verantw oordelijk voor de vernietiging van deze en andere elektrische en elektronische apparatuur via de daarvoor door de landelijke of plaatselijke overheid aangew ezen inzamelingskanalen. D e juiste vernietiging en recycling van deze apparatuur voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid. Voor meer informatie over het vernietigen van uw oude apparatuur neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten of afvalverw erkingsdienst, of met de w inkel w aar u het product hebt aangeschaft.
A D irectiva Europeia 2002/96/CE exige que o equipamento que exibe este símbolo no produto e/ou na sua embalagem não seja eliminado junto com os resíduos municipais não separados. O símbolo indica que este produto deve ser eliminado separadamente dos resíduos domésticos regulares. É da sua responsabilidade eliminar este e qualquer outro equipamento eléctrico e electrónico através das instalações de recolha designadas pelas autoridades governamentais ou locais. A eliminação e reciclagem correctas ajudarão a prevenir as consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para obter informações mais detalhadas sobre a forma de eliminar o seu equipamento antigo, contacte as autoridades locais, os serviços de eliminação de resíduos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.
N orsk (N orw egian)- M iljøinform asjon for kunder i EU EU -direktiv 2002/96/EF krever at utstyr med følgende symbol avbildet på produktet og/eller pakningen, ikke må kastes sammen med usortert avfall. Symbolet indikerer at dette produktet skal håndteres atskilt fra ordinæ r avfallsinnsamling for husholdningsavfall. D et er ditt ansvar å kvitte deg med dette produktet og annet elektrisk og elektronisk avfall via egne innsamlingsordninger slik myndighetene eller kommunene bestemmer. Korrekt avfallshåndtering og gjenvinning vil væ re med på å forhindre mulige negative konsekvenser for miljø og helse. For næ rmere informasjon om håndtering av det kasserte utstyret ditt, kan du ta kontakt med kommunen, en innsamlingsstasjon for avfall eller butikken der du kjøpte produktet.
Polski (Polish) - Inform acja dla klientów w U nii Europejskiej o przepisach dotyczących ochrony środow iska D yrektyw a Europejska 2002/96/EC w ymaga, aby sprzęt oznaczony symbolem znajdującym się na produkcie i/lub jego opakow aniu nie był w yrzucany razem z innymi niesortow anymi odpadami komunalnymi. Symbol ten w skazuje, że produkt nie pow inien być usuw any razem ze zw ykłymi odpadami z gospodarstw domow ych. N a Państw u spoczyw a obow iązek w yrzucania tego i innych urządzeń elektrycznych oraz elektronicznych w punktach odbioru w yznaczonych przez w ładze krajow e lub lokalne. Pozbyw anie się sprzętu w e w łaściw y sposób i jego recykling pomogą zapobiec potencjalnie negatyw nym konsekw encjom dla środow iska i zdrow ia ludzkiego. W celu uzyskania szczegółow ych informacji o usuw aniu starego sprzętu, prosimy zw rócić się do lokalnych w ładz, służb oczyszczania miasta lub sklepu, w którym produkt został nabyty.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Rom ână (Rom anian) - Inform aţii de m ediu pentru clienţii din U niunea Europeană D irectiva europeană 2002/96/CE impune ca echipamentele care prezintă acest simbol pe produs şi/sau pe ambalajul acestuia să nu fie casate împreună cu gunoiul menajer municipal. Simbolul indică faptul că acest produs trebuie să fie casat separat de gunoiul menajer obişnuit. Este responsabilitatea dvs. să casaţi acest produs şi alte echipamente electrice şi electronice prin intermediul unităţilor de colectare special desemnate de guvern sau de autorităţile locale. Casarea şi reciclarea corecte vor ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra sănătăţii mediului şi a oamenilor. Pentru mai multe informaţii detaliate cu privire la casarea acestui echipament vechi, contactaţi autorităţile locale, serviciul de salubrizare sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Slovenčina (Slovak) - Inform ácie o ochrane životného prostredia pre zákazníkov v Európskejúnii Podľa európskej smernice 2002/96/ES zariadenie s týmto symbolom na produkte a/alebo jeho balení nesmie byť likvidované spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Symbol znamená, že produkt by sa mal likvidovať oddelene od bežného odpadu z domácností. Je vašou povinnosťou likvidovať toto i ostatné elektrické a elektronické zariadenia prostredníctvom špecializovaných zberných zariadení určených vládou alebo miestnymi orgánmi. Správna likvidácia a recyklácia pomôže zabrániť prípadným negatívnym dopadom na životné prostredie a zdravie ľudí. Ak máte záujem o podrobnejšie informácie o likvidácii starého zariadenia, obráťte sa, prosím, na miestne orgány, organizácie zaoberajúce sa likvidáciou odpadov alebo obchod, v ktorom ste si produkt zakúpili.
36
D m elléklet
Törvényi szabályozók
Slovenščina (Slovene)- O koljske inform acije za stranke v Evropski uniji Evropska direktiva 2002/96/ES prepoveduje odlaganje opreme s tem simbolom – na izdelku in/ali na embalaži z nesortiranimi komunalnimi odpadki. Ta simbol opozarja, da je treba izdelek zavreči ločeno od preostalih gospodinjskih odpadkov. Vaša odgovornost je, da to in preostalo električno in elektronsko opremo oddate na posebna zbirališča, ki jih določijo državne ustanove ali lokalne oblasti. S pravilnim odlaganjem in recikliranjem boste preprečili morebitne škodljive vplive na okolje in zdravje ljudi. Če želite izvedeti več o odlaganju stare opreme, se obrnite na lokalne oblasti, odlagališče odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Suom i (Finnish) - Ym päristöä koskevia tietoja EU alueen asiakkaille EU -direktiivi 2002/96/EY edellyttää, että jos laitteistossa on tämä itse tuotteessa ja/tai sen pakkauksessa, laitteistoa symboli ei saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. Symboli merkitsee sitä, että tämä tuote on hävitettävä erillään tavallisesta kotitalousjätteestä. Sinun vastuullasi on hävittää tämä elektroniikkatuote ja muut vastaavat elektroniikkatuotteet viemällä tuote tai tuotteet viranomaisten määräämään keräyspisteeseen. Laitteiston oikea hävittäminen estää mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristöön ja ihmisten terveyteen. Lisätietoja vanhan laitteiston oikeasta hävitystavasta saa paikallisilta viranomaisilta, jätteenhävityspalvelusta tai siitä myymälästä, josta ostit tuotteen.
Svenska (Sw edish) - M iljöinform ation för kunder i Europeiska unionen D et europeiska direktivet 2002/96/EC kräver att utrustning med denna symbol på produkten och/eller förpackningen inte får kastas med osorterat kommunalt avfall. Symbolen visar att denna produkt bör kastas efter att den avskiljts från vanligt hushållsavfall. D et faller på ditt ansvar att kasta denna och annan elektrisk och elektronisk utrustning på fastställda insamlingsplatser utsedda av regeringen eller lokala myndigheter. Korrekt kassering och återvinning skyddar mot eventuella negativa konsekvenser för miljön och personhälsa. För mer detaljerad information om kassering av din gamla utrustning kontaktar du dina lokala myndigheter, avfallshanteringen eller butiken där du köpte produkten.
WEB: További információt a w w w. linksysbycisco.com /international oldalon talál.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
37
E m elléklet
E m elléklet: Végfelhasználói szoftver licenc szerződés Cisco term ékek Ez, a Cisco Systems, Inc-től vagy olyan leányvállalataitól, mely a Cisco Systems, Inc. helyett a szoftvert licenceli (a továbbiakban “Cisco”) származó termék olyan szoftvert (beleértve a firmw are-t is) tartalmaz, melyet a Csico, vagy a vele szerződésben álló beszállítók fejlesztettek, illetve nyílt forráskódú elemekből is állhat. M inden, a Cisco-tól, vagy a vele szerződésben álló beszállítóktól származó szoftver az alábbi, 1. cikkelyben található Cisco szoftver licenc szerződés hatálya alá esik. A telepítés során a szoftver a szerződés elolvasására és elfogadására kérheti. A Cisco N etw ork M agic nevű szoftver termékére vonatkozó feltételekről az alábbi 2. cikkelyben olvashat. M inden nyílt forráskódú szoftver a w w w .linksysbycisco. com /gpl w eboldalon, illetve az alábbi, 3. cikkelyben közzétett, az adott szoftverre érvényes, speciális licenc feltételek hatálya alá esik. A szoftver használatával elismeri, hogy megismerte és elfogadja ezeket a licenc feltételeket. Amennyiben ezek a speciális licenc feltételek az adott szoftver forráskódját is elérhetővé teszik, akkor ezeket a forráskódokat fizetés ellenében, a termék megvásárlásától számított legalább három évig szerezheti be a Cisco-tól, és lehetséges, hogy a w w w .linksysbycisco. com /gpl w eboldalról is letölthetőek. A licenc részleteiről és a nyílt forráskódú szoftvereket tarlamazó Cisco termékekről további információt a w w w .linksysbycisco. com /gpl/ w eboldalon, vagy az alábbi, 3. cikkelyben talál. Amennyiben a szoftver G PL vagy más nyíl forráskódú részeinek másolatára egy CD lemezen van szüksége, akkor azt a Cisco, szükség esetén $9,99 + szállítási költség áron postázza Ö nnek. EZ A VÉG FELH ASZN Á LÓ I SZO FTVER LICEN C SZERZŐ D ÉS EG Y JO G I M EG Á LLAPO D Á S Ö N ÉS A CISCO KÖ ZÖ TT. A SZO FTVER TELEPÍTÉSE ILLETVE H ASZN Á LATA ELŐ TT FIG YELM ESEN O LVASSA EZT EL. EZ A SZERZŐ D ÉS A SZO FTVER H ASZN Á LATÁT EN G ED ÉLYEZI, ILLETVE JÓ TÁ LLÁ SI ÉS A FELELŐ SSÉG KIZÁ RÁ SÁ RÓ L SZÓ LÓ IN FO RM ÁCIÓ KAT TARTALM AZ. A “N EXT” (KÖ VETKEZŐ LÉPÉS) M EG JELÖ LÉSÉVEL, A SZO FTVER LETÖ LTÉSÉVEL, TELEPÍTÉSÉVEL, VAG Y AN N AK FU TTATÁ SÁVAL, ILLETVE AZO N TERM ÉK H ASZN Á LATÁVAL, AM I A SZO FTVERT TARTALM AZZA, Ö N ELFO G AD JA AZ ALÁ BBI SZO FTVER LICEN C SZERZŐ D ÉST. H A EZEN FELTÉTELEK VALAM ELYIKÉVEL N EM ÉRT EG YET, AKKO R N E KATTIN TSO N A “N EXT” (KÖ VETKEZŐ LÉPÉS) G O M BRA, N E TÖ LTSE LE, N E TELEPÍTSE ÉS N E H ASZN Á LJA A SZO FTVERT. A N EM H ASZN Á LT SZO FTVERT (VAG Y Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Végfelhasználói szoftverlicencszerződés AM EN N YIBEN A SZO FTVER EG Y M Á SIK TERM ÉK RÉSZE, AKKO R A N EM H ASZN Á LT TERM ÉKET) Ö N AZ ERED ETI VÁ SÁ RLÁ STÓ L SZÁ M ÍTO TT 30 N APO N BELÜ L A TELJES VISSZATÉRÍTÉS ÉRD EKÉBEN KERESKED Ő JÉN EK, AZ Á LTALA M EG H ATÁ RO ZO TT VISSZAVÁ SÁ RLÁ SI FELTÉTELEKN EK M EG FELELŐ EN VISSZASZÁ LLÍTH ATJA. ABBAN AZ ESETBEN , H A Ö N M EG REN D ELÉSÉVEL EG Y ELŐ FIZETÉSI LICEN CH EZ JU TO TT H O ZZÁ , AM EN N YIBEN AZ ÉRVÉN YES, Ö N KÖ TELES AZ ALÁ BBI 2. CIKKELYBEN TALÁ LH ATÓ “SZO LG Á LTATÁ SI FELTÉTELEK” RÉSZBEN LEÍRTAKAT IS BETARTAN I.
Szoftverlicencek A Cisco szoftvereihez tartozó licencek a Cisco w w w . linksysbycisco.com és w w w .linksysbycisco. com /gpl/ w eboldalain olvashatóak. Az Ö n kényelme érdekében az alábbi cikkelyekben a Cisco szoftver licenc szerződést, és a főbb, nyílt forráskódú szoftverekre vonatkozó licencszerződéseket találja meg.
1.cikkely - Cisco szoftverlicencszerződés Licenc Jelen szerződés feltételeinek megfelelően a Cisco a termék, mely a szoftvert tartalmazza, eredeti vásárlója (az Ö n) számára nem kizárólagos licencet biztosít (i) a szoftver használatára. Ez a licenc kizárólag a Cisco belátásának megfelelően a szoftver eredeti formájában történő használatát önálló szoftvertermékként, vagy a termékkel való kommunikációt engedélyezi, ha ez utóbbira a megfelelő dokumentáció engedélyt ad; (ii) amennyiben a szoftvert bármely Cisco terméktől elkülönítve vásárolta meg, akkor egy adott háztartáson vagy telephelyen belül a megvásárolt licencek maximális számának megfelelő darabszámú személyi számítógépre telepítse; és arra, hogy (iii) a szoftverről számítógép által feldolgozható formában, valamint annak dokumentációjáról egy darab másolatot készítsen kizárólag adatmentés céljából. Ezen licenc harmadik fél számára nem engedményezhető, illetve nem ruházható át, kivéve annak a természetes vagy jogi személynek, akinek Ö n a Cisco termék (beleértve a hozzá tartozó szoftvert is), illetve az önálló szoftver teljes tulajdonjogát átruházza. A licenc átruházásával Ö n a jelen szerződés által meghatározott összes jogot az új tulajdonos számára átadja, a továbbiakban a szoftvert egészében vagy részeiben saját eszközén nem tartja meg. Az átvevő továbbá elfogadja a jelen Szerződés összes feltételeit. A “szoftver”jelen szerződés értelmezésében az alábbiakat jelenti:(a) a Cisco vagy beszállítói által a Cisco termékben vagy a Cisco termék csomagjában elhelyezett szoftver, (b) bármilyen frissítés, hibajavítás vagy módosított verzió (a továbbiakban:“frissítés”) vagy a Cisco vagy egy feljogosított viszonteladó által Ö nnek azzal a feltevéssel nyújtott szoftver másolat (akár díjat fizetett érte, akár 38
E m elléklet
nem), hogy Ö n az eredeti szoftverhez rendelkezik érvényes licenccel, illetve a frissítés esetlegesen felmerülő költségeit megfizette. A “dokumentáció” jelen szerződés értelmezésében minden, jelen szerződés szerinti dokumentációt és kapcsolódó egyéb anyagot jelenti. Licenc korlátozások A jelen Szerződésben foglaltakon kívül (i) nem készíthet a Szoftverről vagy a D okumentációról másolatot és nem terjesztheti azokat, nem másolhatja le a Szoftvert vagy a D okumentációt elektronikus úton egyik számítógépéről a másikra sem közvetlenül, sem számítógépes hálózat közbeiktatásával; (ii) nem változtathatja meg, nem fűzheti össze, nem módosíthatja, nem alakíthatja át, nem dekódolhatja, vagy fordíthatja le a Szoftvert és a D okumentációt, illetve nem fejtheti vissza, nem elemezheti annak belső felépítését, nem kódolhatja ki, nem fordíthatja vissza, illetve semmilyen módon nem változtathatja meg a Szoftvert úgy, hogy az emberek számára érthetővé váljon (kivéve ha azt törvény a jelen rendelkezéssel ellentétben kifejezetten meg nem engedi); (iii) tilos megosztani, árusítani, bérbe adni, lízingelni, vagy tovább licencelni a Szoftvert vagy a kapcsolódó D okumentációt; (iv) tilos a Szoftvert módosítani, vagy a Szoftveren alapuló, abból származó műveket létrehozni; (v) a Szoftverről vagy a kapcsolódó D okumentációról készített biztonsági másolatokból tilos kihagyni a szerzői jogra és minden egyéb más jogra vonatkozó bármely információt; (vi) tilos a Szoftver használata olyan hálózatok kezelésére, melyek több mint nyolc számítógépet tartalmaznak; (vii) minden körülmények között tilos a Szoftver használata konkurenciaelemzésre, beleértve konkurens szoftver fejlesztését is; (ix) az alkalmazandó törvények által megengedett módon tilos a Szoftvert engedményezni, tovább licencelni vagy más módon átadni, kivéve ha a leendő engedményes, licencet kapó vagy kedvezményezett elfogadja a Szerződés minden feltételét. A Szoftver és annak D okumentációja a Cisco vagy beszállítói üzleti titkait, és/vagy jogvédett anyagait tartalmazza. Ezeket az üzleti titkokat és jogvédett anyagokat harmadik fél számára semmilyen formában sem teheti elérhetővé. A jelen licenc által meghatározott összes jogosultsága a Cisco minden értesítése nélkül megszűnik abban az esetben, ha nem tartja be a jelen Szerződésben meghatározott összes feltételt. Ebben az esetben (i) hagyja abba azon Cisco termék használatát, amelyben a Szoftver megtalálható, vagy (ii) távolítsa el a Szoftvert számítógépéről, semmisítse meg a Szoftver és a D okumentáció összes másolatát, amennyiben azt külön vásárolta meg. M indkét fél egyéb jogai és jelen Szerződés további rendelkezései változatlanul érvényben maradnak a licenc megszűnése után is. Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Végfelhasználói szoftverlicencszerződés Tulajdonjog A Cisco és a kapcsolódó egyéb gyártók Ö nnek a Szoftver és a D okumentáció használati és nem tulajdonjogát adták át jelen Licenc szerződéssel, amint az a 3. cikkelyben olvasható. A Cisco és licencadói fenntartanak minden, a Szoftverrel, a D okumentációval, azok összes másolataival, bármely részleteivel kapcsolatos jogot és érdekeltséget, beleértve a szerzői és a szellemi tulajdonnal kapcsolatos jogokat is. A Cisco és licencadói fenntartanak minden olyan jogot, melyeket jelen Szerződés nem engedményez kifejezetten az Ö n számára. Azokra a szoftverekre, melyek nem a Cisco-tól származnak, de amiket Ö nnek a Cisco használatra ajánlott, az adott szoftver végfelhasználói licencszerződésében foglaltak vonatkoznak. Harmadik fél szolgáltatásai, linkjei és hirdetései A Cisco különböző w eboldalakra, vagy harmadik fél által fejlesztett szoftverekre mutató linkeket helyezhet el a Szoftverben, valamint a Szoftverben harmadik fél szolgáltatásai is szerepelhetnek, melyekre a szolgáltató szerződési feltételei vonatkoznak - ezekre a Cisconak nincs befolyása. A Cisco semmilyen oldal, termékre mutató link vagy harmadik fél által kínált szolgáltatás minőségéért, adott feladatra való alkalmasságáért, funkcionalitásáért, illetve bármilyen oldal vagy termék törvényességéért nem vállal semmilyen felelősséget, és jelen szerződés szerint Ö n lemond arról, hogy a Cisco ellen fellépjen w eboldalak vagy harmadik fél által gyártott szoftverekkel vagy szolgáltatásokkal kapcsolatban. Az Ö n összes, a Szoftverben található hirdetővel folytatott üzenetváltása, üzleti tranzakciója, illetve az Ö n részvétele a hirdető bármilyen promóciójában, és minden kitétel, feltétel, garancia és állítás kizárólag Ö n és a hirdető között létrejött kapcsolat folytán érvényes. Jelen szerződés feltételeként Ö n elfogadja, hogy a Cisco nem tehető felelőssé semmiféle olyan veszteségért és kárért, ami ilyen típusú kapcsolatok, illetve a hirdető Cisco Szoftverben való jelenléte eredményeként alakul ki. A Cisco bármikor megszüntetheti illetve módosíthatja ezeket az ajánlott linkeket és szolgáltatásokat. Információ gyűjtés és feldolgozás Jelen szerződés keretében Ö n jováhagyja, hogy a Cisco és/vagy leányvállalatai időről időre a Cisco termékről és/ vagy szoftveréről és/vagy bármelyik használatáról információkat gyűjtsön és dolgozzon fel annak érdekében, hogy (i) a Cisco megfelelő frissítéseket ajánlhasson Ö nnek; (ii) megfelelő támogatást és segítséget nyújtson a termék és/vagy a Szoftver használatához; (iii) ellenőrizze, hogy a Cisco termékeket és/vagy a szoftvereket jelen szerződésnek megfelelően használja-e; (iv) a Cisco az egyes technológiák Ö nnek és más Cisco ügyfeleknek való átadásának módját fejleszthesse; (v) jelentéseket adjon a hálózat állapotáról, beleértve a hálózati adatforgalmat és az alkalmázok használatát is; (vi) a Cisco eleget tehessen bármely harmadik féllel fennálló, az Ö n Cisco termékére és/vagy a szoftverre vonatkozó kötelezettségeinek, és/vagy (vii) a Cisco eleget tehessen 39
E m elléklet
törvény és/vagy kormányzati és/vagy szabályzó hatóság által meghatározott kötelezettségeinek. A Cisco és/ vagy leányvállalatai kizárólag úgy gyűjthetnek és dolgozhatnak fel információkat, hogy Ö nt személy szerint nem azonosíthatják. Ö n elfogadja, hogy a Cisco nem felelős az Ö n Cisco termékével, a Szoftverrel vagy a kapcsolódó szolgáltatásokkal összefüggő adatok és információk megsemmisüléséért vagy megsérüléséért, azok tárolásának meghiúsulásáért. A Szoftverek jelentéskészítő funkciói lehetővé teszik, hogy a Szoftvert futtató, otthoni vagy kis irodai környezetben található számítógép tevékenyégét ellenőrizni tudja. Amennyiben ezen jelentésekre szüksége van, aktiválnia kell ezen jelentéskészítő funkciókat. Amennyiben ezen jelentéskészítő funkciókat aktiválja, elfogadja az alábbiakat: (a) a Szoftver nyomon követi és ellenőrzi otthonának illetve irodájának alábbi tevékenységeit: hálózati adatforgalom (pl. megabájt óránként), alkalmazások használata (az előtérben található ablak, illetve azon idő, amíg a számítógép aktív használata közben az egyes alkalmazások az előtérben vannak nyomon követése) és az Internet használat előzményei. (b) M inden számítógépről, amelyiken a jelentéskészítő funkció aktiválva van, a fenti információkat továbbítja a rendszer a Cisco és/vagy harmadik fél szerverére a számítógép online időszaka alatt meghatározott időközönként. Ezek az információk ahhoz az email címhez kapcsolódnak, amit Ö n a jelentéskészítő funkció aktiválási eljárása során megadott. Ezeket az információkat a rendszer összesíti, és emailben elküldi az azonosított email címre. (c) Bármely, a Szoftvert futtató, és a hálózatban található számítógép más, az azonos elsődleges hálózatban található számítógép számára engedélyezheti a jelnetések elkészítését. H a egy számítógépen a jelentéskészítő funkció elindul, ezen tényről a felhasználó értesítést kap. Azon időszak alatt, amikor egy adott számítógépen a jelentéskészítő funkció be van kapcsolva, minden egyes alkalommal, amikor a Szoftvert elindítják, az a felhasználó, aki az adott számítógépet éppen használja, értesítést kap arról, hogy a jelentéskészítő funkció a számítógépet ellenőrzi. Bármely, a hálózatban lévő számítógép, amelyre a Szoftvert telepítették, képes más számítógépek jelentéskészítő funkcióit ki- és bekapcsolni. A Cisco továbbá annak érdekében, hogy Ö nnek technikai támogatást adhasson, számítógépes hálózatáról és annak használatáról információkat gyűjthet és tárolhat. Ezek az információk kizárólag abban az esetben kötődnek Ö nhöz, ha miközben Ö n támogatást kap képviselőnktől, ő egy egyedi azonosítószámot ad meg számára. Ez az egyedi azonosítószám az Ö n számítógépén telepítés közben véletlenszerűen készül, és teljesen az Ö n ellenőrzése alatt áll. Az Ö n Linksys termék vagy szoftver használatának a Cisco és/vagy leányvállalatai általi felderítése és az információk feldolgozása az Ö n beleegyezésével történik, Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Végfelhasználói szoftverlicencszerződés és az Európai G azdasági Térségben lévő ügyfelek ahhoz is hozzájárulnak, hogy ezeket az információkat az Európai G azdasági Térségen kívülre is továbbítsák. Az Ö n Cisco termékéről és/vagy Szoftverről gyűjtött bármilyen információra a Titoktartás irányelvben leírtak érvényesek. Ez a Privacy Statement (Titoktartási nyilatkozat) részben található meg. Amennyiben a Cisco terméket és/vagy Szoftvert használja, elfogadja a Cisco Titoktartási irányelvben leírtakat, ezért kérjük, figyelmesen olvassa el azt, illetve a legfrissebb verziót a fenti w eboldalon találja. Szoftver frissítés, stb. Amennyiben a Szoftver a frissítések fogadását is lehetővé teszi, akkor bármikor kiválaszthatja, hogy ezeket a frissítéseket manuálisan vagy automatikusan szeretné-e fogadni. Amennyiben a manuális fogadást választja, vagy másképp, ha a frissítések illetve a frissítések megjelenéséről szóló üzenetek fogadását megtagadja, akkor Cinksys termékét és/vagy Szoftverét komoly biztonsági kockázatnak teheti ki, illetve előfordulhat, hogy a Linksys termék és/vagy szoftver egyes funkciói működésképtelenné válnak. Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy mindenképpen automatikus frissítés történik annak érdekében, hogy a Cisco termék és/vagy a szoftver a megváltozott jogi, törvényi vagy szabályozási feltételeknek, vagy a Linksys által az Ö n Cisco termékéről és/vagy szoftveréről bármilyen harmadik féllel kötött megállapodásnak megfeleljen. A frissítés megtörténtéről Ö n mindenképpen értesítést kap. Ezen licenc feltételei minden frissítésre érvényesek, kivéve, ha az adott frissítés egy külön licenc szerződést tartalmaz, ebben az esetben az adott frissítésre a külön licencszerződésben meghatározott feltételek az irányadók. A Böngésző beállításainak megváltoztatása és hibakezelés A Szoftver telepítésével Ö n tudomásul veszi és elfogadja, hogy a Szoftver némely, Internet böngészőjére vonatkozó beállítást megváltoztathat, beleértve a keresésre vonatkozó beállításokat, a D N S hiba oldalakat, valamint a hibás Internet címeket a Cisco által üzemeltetett hiba oldalakra irányíthatja. Elutasíthatja ezeket a beállításokat a telepítés során, valamint azután is. A Szoftver telepítése, illetve a fenti beállítások megváltoztatása másokkal, például Internet szolgáltatójával kötött licencszerződéseit sérheti. Az olyan, hibát generáló lekérdezéseket, amik becsületsértők, rágalmazók, vagy mások szellemi tulajdonhoz való jogát sértik, a Cisco illetve partnerei nem dolgozzák fel. A licenc megszüntetése Jelen licencet bármikor megszakíthatja úgy, hogy a szoftver és a dokumentáció rendelkezésére álló összes másolatát megsemmisíti. A jelen licenc által meghatározott összes jogosultsága a Cisco minden értesítése nélkül megszűnik abban az esetben, ha nem tartja be a jelen szerződésben meghatározott összes feltételt.
40
E m elléklet
Korlátozott garancia A Cisco garantálja, hogy a mellékelt szoftvert tartalmazó adathordozó is anyag- és gyártási hibáktól mentes az eredeti vásárlástól számított 90 (kilencven) napig. A Cisco e garancia által előírt egyetlen kötelezettsége, hogy saját belátása szerint (a) a hibás adathordozót kicserélje, vagy (b) a Cisco belátása szerint visszatérítheti a Szoftver adathordozó vételárát Vevőnek, leszámítva belőle az esetleges kedvezményeket. A FEN TEBB EM LÍTETT, A SZO FTVER AD ATH O RD O ZÓ JÁ RA VO N ATKO ZÓ KO RLÁTO ZO TT G ARAN CIÁT KIVÉVE A CISCO A FEN N Á LLÓ JO G SZABÁ LYO K Á LTAL M EG EN G ED H ETŐ LEG N AG YO BB M ÉRTÉKBEN KIZÁ RJA FELELŐ SSÉG ÉT A SZO FTVERREL KAPCSO LATBAN , ÉS AZT “Ú G Y, AH O G Y” SZÁ LLÍTJA, H IBÁ IVAL EG YÜ TT, D E M IN D EN FÉLE G ARAN CIA N ÉLKÜ L. Az előzőekben említettek mellett a Cisco nem garantálja, hogy a termék vagy a szoftver üzemeltetése megszakításoktól és hibáktól mentes lesz. A Cisco továbbá nem garantálja, hogy a hálózatok elleni támadási és behatolási módszerek folyamatos fejlődésével a Termék, a szoftver, illetve szolgáltatás, vagy bármilyen olyan hálózat, rendszer vagy eszköz, amelyeken a Terméket, a szolgáltatásokat vagy a szoftvert használják, ezek ellen sebezhetetlen marad. A Termék tartalmazhat (vagy ilyenekkel egybecsomagolva kapható) harmadik fél által gyártott vagy forgalmazott szoftvert vagy szolgáltatást is. Ez a korlátozott garancia nem érvényes az ilyen szoftverekre vagy szolgáltatásokra. Ezen korlátozott garancia nem garantálja, hogy egy harmadik fél által gyártott vagy üzemeltetett szolgáltatás, melyhez a Termék használható, illetve ami a Termék üzemeltetéséhez szükséges lehet, a későbbiekben is elérhető marad. A CISCO , AM EN N YIBEN A H ATÁ LYO S JO G SZABÁ LYO K M EG EN G ED IK, A TÖ RVÉN YILEG G ARAN TÁ LT SZAVATO SSÁG O T, AZ ELAD H ATÓ SÁG FELTÉTELEIT, A M EG FELELŐ M IN Ő SÉG ET, VAG Y EG Y AD O TT FELAD ATRA VALÓ M EG FELELŐ SÉG ET CSAK A G ARAN CIÁ S ID Ő SZAKBAN G ARAN TÁ LJA. A CISCO M IN D EN M Á S KIFEJEZETT VAG Y H ALLG ATÓ LAG O S FELTÉTELT, ÉRTELM EZÉST ÉS SZAVATO SSÁG O T, BELEÉRTVE A N EM JO G SÉRTÉSRE VO N ATKO ZÓ KIFEJEZETT G ARAN CIÁT KIZÁ R. Egyes országok nem engedélyezik a garancia időbeli korlátozását. Ezekben az országokban a jelen korlátozott garancia egyes kitételei vagy korlátozásai nem vonatkoznak Ö nre. Ez a korlátozott garancia különleges jogokat biztosít Ö nnek. Ezen felül további jogokkal rendelkezhet, amelyek országról országra eltérőek lehetnek. Felelősség kizárása A CISCO A H ATÁ LYO S JO G SZABÁ LYO K Á LTAL M EG EN G ED ETT LEG N AG YO BB M ÉRTÉKBEN KIZÁ RJA A FELELŐ SSÉG ÉT M IN D EN N EM Ű O LYAN KÖ ZVETLEN , KÖ ZVETETT, BÜ N TETŐ , KÜ LÖ N LEG ES, VÉLETLEN SZERŰ , JÁ RU LÉKO S ÉS BÜ N TETÉS JELLEG Ű KÁ RÉRT (A FELELŐ SSÉG RŐ L KIALAKU LT ELKÉPZELÉSTŐ L Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Végfelhasználói szoftverlicencszerződés FÜ G G ETLEN Ü L, ÉS BELEÉRTVE A G O N D ATLAN SÁG O T IS), ÍG Y KÜ LÖ N Ö SEN , D E N EM KIZÁ RÓ LAG Ü ZLET, BEVÉTEL, N YERESÉG , JÓ H ÍRN ÉV, H ASZN Á LATI JO G , AD ATO K VAG Y EG YÉB G AZD ASÁG I ELŐ N YÖ K ELVESZTÉSÉÉRT, AM ELY A TERM ÉK (BELEÉRTVE BÁ RM ILYEN SZO FTVER) H ASZN Á LATÁ BÓ L ERED VAG Y AZZAL Ö SSZEFÜ G G ÉSBEN KELETKEZIK, M ÉG AKKO R SEM , H A EZEN KÁ RO K ESETLEG ES BEKÖ VETKEZTÉRE A CISCO -T FIG YELM EZTETTÉK. A CISCO FELELŐ SSÉG E SEM M ILYEN ESETBEN SEM H ALAD JA M EG A TERM ÉKÉRT Ö N Á LTAL FIZETETT Ö SSZEG ET. AM EN N YIBEN Ö N AZ EU RÓ PAIU N IÓ BAN ÉL, A“KÖ ZVETLEN , KÖ ZVETETT, BÜ N TETŐ , KÜ LÖ N LEG ES, VÉLETLEN SZERŰ , JÁ RU LÉKO S ÉS BÜ N TETÉS JELLEG Ű KÁ RO KRA” VALÓ U TALÁ S AZ ALÁ BBIAKAT JELEN TH ETI: (i) EG YIK FÉL SEM LÁTH ATTA ELŐ RE, ÉS/VAG Y (ii) AZ Ö N SZÁ M Á RA IG EN , SZÁ M U N KRA N EM VO LT ISM ERT ÉS/VAG Y (iii) M IN D KÉT FÉL SZÁ M Á RA ELŐ RE JÁTH ATÓ VO LT, D E Ö N M EG ELŐ ZH ETTE VO LN A, PÉLD ÁU L (D E N EM ERRE SZO RÍTKO ZVA), VÍRU S, TRÓ JAI VAG Y M Á S KÁ RTÉKO N Y PRO G RAM O KO ZTA AD ATVESZTÉS VAG Y AZ AD ATO K FEN TI O KO KBÓ L TÖ RTÉN T SÉRÜ LÉSE. A fent említett korlátozások akkor is érvényesek, ha a jelen megállapodásban biztosított garanciák vagy jogorvoslatok eredeti céljukat elveszítik. Műszaki támogatás Ez a Korlátozott garancia nem egy szolgáltatási vagy támogatási szerződés. A Cisco aktuális technikai támogató ajánlatairól és eljárásairól (beleértve a támogató szolgáltatások díjait is) részletes információt a w w w .linksysbycisco.com /support oldalon talál. Export A szoftverek, beleértve a műszaki adatokat az Amerikai Egyesült Á llamok export szabályozási törvényei, és/vagy a más országok exportra vagy importra vonatkozó szabályozásai hatálya alá eshetnek. Jelen szerződés szerint Ö n felelősséget vállal az összes ilyen szabályozó betartására. Az Amerikai Egyesült Á llamok kormányzati szerveinek felhasználói számára A szoftver és dokumentációja a 48 C.F.R. 2.101 és a 48 C.F.R. 12.212 szabályzókban meghatározott “kereskedelmi termék”. A szoftverrel és dokumentációjával kapcsolatban minden kormányzati felhasználót kizárólag azok a jogok illetik meg, amelyek a nem kormányzati felhasználókat is megilletik. Akár a Szoftver, akár a D okumentáció használata a Kormánnyal való megállapodáson alapul, és eszerint az “kereskedelmi számítógépes szoftver” illetve “dokumentáció kereskedelmi számítógépes szoftverhez”, így ez a jogok és korlátozások elfogadását jelenti. Á ltalános rendelkezések Jelen szerződés irányadója Kalifornia állam jogrendje, tekintet nélkül az esetleges jogi ütközésekre. Az Egyesült N emzetek Szervezete N emzetközi Kereskedelmi Egyezménye nem érvényes. H a a jelen szerződés egyes kitételei érvénytelenek vagy alkalmazhatatlanok, a megmaradó rendelkezések érvényesek és hatályosak maradnak. Ez a szerződés a felek közötti, a szoftverről szóló megállapodást 41
E m elléklet
teljes mértékben szabályozza, és bármilyen vásárlási megrendelésben vagy máshol meghatározott további feltételt vagy ellentmondást felülbírál. A Linksys, a Cisco és a Cisco logó, valamint a Szoftverben és a D okumentációban található egyéb védjegyek a Linksys, a Cisco, licencadóik, vagy más cégek védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Tilos a Szoftverben vagy a D okumentációban található védjegyek, kereskedelmi megnevezések, logók, szerzői jogi vagy más szabadalmi közlemények, feliratok, szimbólumok és címkék eltávolítása vagy megváltoztatása. Ez a Szerződés nem hatalmazza Ö nt fel a Cisco vagy licencadói nevének vagy védjegyeinek használatára. 1.CIK K ELY V ÉGE
2.cikkely Netw ork M agicsajátosságok Network Magic licenc korlátozások Jelen szerződés egyéb pontjaiban, vagy a Cisco által máshol leírtakon felül a N etw ork M agic Szoftvert csak személyi számítógépre telepítheti, így az nem telepíthető többek között a W eb eszközre, set top boxra, kézi eszközre, telefonra, W eb padre, illetve semmilyen M icrosoft W indow s CE operációs rendszert futtató eszközre. Szolgáltatási feltételek előfizetéses licencekhez Ezek a Szolgáltatási feltételek csak abban az esetben érvényesek, ha a N etw ork M agic-re megrendelése alapján előfizetéses licencet vásárolt. Ezek az előfizetéses licencek nem ingyenesek, a Szolgáltatások további igénybevételének feltétele ezek megvásárlása. 1. N etw ork M agic szolgáltatás felm ondása A Szolgáltatást bármikor felmondhatja. Amennyiben Ö n a Szolgáltatást felmondja, a Cisco a továbbiakban nem kötelezhető arra, hogy a N etw ork M agicbármilyen frissítését Ö nnek eljuttassa. Tudomásul veszi, hogy amennyiben Ö n a Szolgáltatásokat megszünteti, akkor a Cisco a saját, vagy partnerei által üzemeltetett szervereiről az Ö n személyével, illetve a Szolgáltatás Ö n általi használatával kapcsolatos adatokat törli. Ö n tudomásul veszi és egyetért azzal, hogy ha a hatályos jogszabályok megengedik, akkor az Ö n egyetlen joga a Cisco-val való esetleges vita esetén, hogy a Szolgáltatást megszünteti. 2. M ódosítások A Cisco módosíthatja vagy megszüntetheti jelen Szerződés egyes feltételeit, a Szolgáltatás jellegét, árát vagy tartalmát (beleértve a Szolgáltatás megszüntetését is), melyről értesíti Ö nt. Amennyiben a Cisco ezen feltételek bármelyikét módosítja, Ö nnek lehetősége van a Szolgáltatás felmondására. Ezt írásban teheti meg a www. netw orkmagic.com/support oldalon, ezután távolítsa el a Szoftvert számítógépéről, és ne vegye tovább igénybe a Szolgáltatást. A Cisco a változásokról Ö nt emailben, a N etw ork M agic útján, vagy w eboldalán történő közzététel útján értesíti. Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Végfelhasználói szoftverlicencszerződés 3. Értesítés em ailb en A Cisco Ö nt időről időre értesíti az Ö n által elérhető új termékeiről és szolgáltatásairól. Az emailben található linkre kattintva utasíthatja el ezen típusú emailek fogadását. A Cisco fenntartja a jogot, hogy mindezek ellenére, amíg Ö n a Szolgáltatás előfizetője, az azzal kapcsolatos üzeneteit Ö nnek emailben elküldje. Amennyiben nem szeretne ilyen emaileket sem kapni, lehetősége van a Szolgáltatás felmondására. Ezt írásban teheti meg a w w w .netw orkmagic.com/support oldalon, ezután távolítsa el a Szoftvert számítógépéről, és ne vegye tovább igénybe a Szolgáltatást. 2.CIK K ELY V ÉGE
3.cikkely Nyílt forráskodú szoftverekre vonatkozó és harm adik fél által közölt licencek 3-A.cikkely Amennyiben a Cisco termék olyan nyílt forráskódú szoftvert tartalmaz, amelynek felhasználási feltételeit a “G N U G eneral Public License” (Á ltalános nyilvános licenc) 2. verziója szabályozza, akkor arra a nyílt forráskódú szoftverre az alábbi 3-A. cikkelyben leírtak az irányadók. A jelen 3-A. cikkelyben található anyagok a http://w w w . gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.htm l nyilvános w eboldalról származnak.
GNU GENERALPUBLIC LICENSE GNU ÁLTALÁNOS NYILVÁNOS LICENC 2. verzió, 1991. június Copyright © 1989, 1991 Free Softw are Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, M A 02110-1301, U SA Bárki terjesztheti, másolhatja az eredeti angol dokumentumot, de annak módosítása nem megengedett.
Előszó A legtöbb szoftverlicenc azért készül, hogy megfossza a felhasználókat a terjesztéshez és a módosításhoz való joguktól. Ezzel ellentétben, a G N U G eneral Public License célja, hogy garantálja a szabad szoftver szabadon terjeszthetőségét és módosíthatóságát – ezáltal biztosítva a szoftver szabad felhasználhatóságát minden felhasználó számára. A G eneral Public License érvényes a Free Softw are Foundation legtöbb szoftverére, és érvényes lehet bármely más programra, melynek szerzője e licenc alkalmazása mellett dönt. (A Free Softw are Foundation egyes szoftvereire a G N U Lesser G eneral Public License vonatkozik.) Ö n is választhatja ezt a licencelést programjai számára. Amikor “free softw are”-ről, azaz szabad szoftverről beszélünk, mindig a szabadságra gondolunk, és nem az árra. A G eneral Public License licenccsalád tervezésekor 42
Végfelhasználói szoftverlicencszerződés az volt a fő szempont, hogy megmaradjon a szoftver terjesztésének joga (ezért akár pénzt is kérhet a terjesztő), hogy a felhasználó programmal együtt megkapja a forrást vagy hozzájuthasson a forráskódhoz, hogy megváltoztathassa a szoftvert, vagy felhasználhassa egy darabját egy új szabad szoftver létrehozásához; és hogy tudja, hogy ezeket a dolgokat megteheti.
Programot felhasználó szerzői joggal védett munkát jelenti, vagyis olyan munkát, mely tartalmazza a Programot, vagy annak egy részletét, módosítottan vagy módosítatlanul és/vagy más nyelvre fordítva. (Ezentúl a fordítás minden egyéb megkötés nélkül beletartozik a módosítás fogalmába.) M inden licenccel rendelkező megjelölése: “Ö n”.
A jogai védelmének érdekében szükség van bizonyos korlátozásokra, amelyek megtiltják mindenkinek, hogy megtagadják ezeket a jogokat Ö ntől, vagy hogy azt kérjék Ö ntől, hogy mondjon le ezekről a jogokról. Ezek a korlátozások feladatokat rónak Ö nre, ha úgy dönt, hogy szabad szoftvereket terjeszt vagy módosít.
A másoláson, terjesztésen és módosításon kívül más tevékenységgel nem foglalkozik ez a dokumentum, azokat hatályon kívülinek tekinti. A Program futtatása nincs korlátozva, illetve a Program kimenetére is csak abban az esetben vonatkozik ez a szabályozás, ha az tartalmazza a Programon alapuló munka egy részletét (attól függetlenül, hogy ez a Program futtatásával jött-e létre). Ez tehát a Program működésétől függ.
H a például úgy dönt, hogy szabad szoftvert terjeszt, mindegy, hogy pénzért vagy ingyen, annak aki a szoftvert kapja, meg kell kapnia az összes jogot is, amivel Ö n rendelkezik. M eg kell győződnie róla, hogy ő is megkapja – vagy megkaphatja, ha kéri – a forráskódot. És meg kell mutatnia neki ezeket a feltételeket, hogy tisztában legyen a jogaival.
1.
Jogai védelme két lépésben valósul meg: (1) a szoftver szerzői jogvédelem alá esik és (2) rendelkezésére bocsátjuk ezt a licencet, amely által bárkinek törvény adta joga lesz másolatot készíteni a szoftverről, azt terjeszteni vagy módosítani. Valamint, minden programíró és a saját magunk védelmében, biztosak akarunk lenni abban, hogy mindenki megérti: a szabad szoftverre nincs garanciavállalás. H a a szoftvert módosítja valaki, és a módosított változatot terjeszti, azt akarjuk, hogy aki azt megkapja, tudja, hogy nem az eredeti változatot használja. Tehát ha a módosított változatba mások hibákat csempésznek, ez ne tehessen kárt az eredeti szerző hírnevében. Végül, minden szabad programra állandó veszélyt jelent a szoftverek szabadalmaztatása. El szeretnénk kerülni azt, hogy a szabad programok terjesztői önállóan szabadalmaztassák a szoftvereket, és így a program szabadalmi oltalom alá kerüljön. Ennek elkerülése végett egyértelműen lefektettük, hogy minden, a programban felhasznált szabadalom bárki számára szabadon felhasználható legyen, vagy ne is essen szabadalmi védelem alá.
A másolásra,terjesztésre és módosításra vonatkozó pontos feltételek a következők 0.
Ezek a jogok vonatkoznak bármely olyan programra vagy munkára, melynek a szerzői jogi megjegyzésében a jog tulajdonosa a következő szöveget helyezte el: Terjeszthető a G N U G PL-ben foglaltak alapján. A következőkben a Program megjelölés vonatkozik bármely programra, vagy munkára, a Programon alapuló munka pedig magát a Programot, vagy a
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
A Program forráskódja másolható és terjeszthető módosítás nélkül bármely adathordozón, feltéve, hogy minden egyes példányon pontosan szerepel a megfelelő szerzői jogi megjegyzés, illetve a garanciavállalás elutasítása. Érintetlenül kell hagyni minden erre a szabályozásra és a garancia teljes hiányára utaló szöveget, és ezt a dokumentumot is el kell juttatni mindazokhoz akik a Programot kapják. Kérhető pénz az adatok fizikai továbbítása fejében, illetve díjazás fejében lehet garanciás támogatást adni a Programhoz.
2.
A Program, vagy egy darabja módosítható, mely így az egy, a Programon alapuló munkát alkot, a módosítás ezután tovább terjeszthető az 1. részben adott feltételek szerint, ha az alábbi feltételek is teljesülnek: a) A módosított fájlokat el kell látni olyan megjegyzéssel, mely feltünteti a módosítást végző nevét és a módosítások dátumát. b) M inden olyan munkát vagy programot, mely részben vagy egészben tartalmazza a Programot vagy a Programon alapul, olyan szabályokkal kell kiadni, hogy annak használati joga harmadik személy részére ingyenesen hozzáférhető legyen, ezen dokumentumban található szabályok alapján. c) H a a módosított Program interaktív bemenetet használ, akkor azt úgy kell elkészíteni, hogy a megszokott módon történő indításkor megjelenítsen egy üzenetet a megfelelő szerzői jogi megjegyzéssel és a garancia hiányára utaló közléssel (vagy éppen azzal az információval, hogy minként juthat valaki garanciához), illetve azzal az információval, hogy bárki terjesztheti a Programot eme feltételek alapján. Ezenkívül utalást kell tenni rá, hogy miként olvashatja el a felhasználó ezt a dokumentumot. (Kivétel: ha a Program interaktív 43
Végfelhasználói szoftverlicencszerződés ugyan, de nem jelenít meg hasonló üzenetet, akkor a Programon alapuló munkának sem kell ezt tennie.) Ezek a feltételek a módosított munkára mint egészre vonatkoznak. H a a munka bizonyos azonosítható részei nem a Programon alapulnak, függetlenként elkülönülten azonosíthatók, akkor ez a szabályozás nem vonatkozik ezekre a részekre, ha azokat külön munkaként terjesztik. Viszont, ha ugyanez a rész az egész részeként kerül terjesztésre, és az egész a Programon alapuló munka, akkor az egész terjesztése csak ezen dokumentum alapján lehetséges, mely ebben az esetben a jogokat minden egyes felhasználó számára kiterjeszti az egészre tekintet nélkül arra, hogy mely részt ki írta.
jelenti a modulok forráskódját, a kapcsolódó felületkezelő definíciós fájlokat, és a fordítást vezérlő parancsfájlokat. Egy speciális kivételként a forráskódnak nem kell tartalmaznia az operációs rendszer főbb részeit (kernel fordítóprogram stb.), melyen a végrehajtható kód fut, hacsak nem tartozik ehhez maga a program is. H a a végrehajtható program vagy tárgykód terjesztése a forráskód hozzáférését egy megadott helyen biztosító ajánlattal történik, ez az ajánlat egyenértékű a forráskód terjesztésével, még akkor is, ha másoknak így nem kell a forrást lemásolniuk a tárgykóddal együtt. 4.
A Programot csak az ebben a dokumentumban leírtaknak megfelelően lehet lemásolni, terjeszteni, módosítani, rá jogokat bejegyezni. Az egyéb módon való másolás, módosítás, terjesztés, jogok bejegyzése semmissé teszi a dokumentumban közzétett jogosultságokat. Akik azonban jogaikat ennek a szerzői jogi szabályozásnak a keretei között kapták, azok joga mindaddig megmarad, amíg teljesen megfelelnek a leírtaknak.
5.
N em kell elfogadni ezt a szabályozást, mivel aláírni sem kell. Ezenkívül viszont semmi más nem adhat jogokat a Program továbbterjesztésére és módosítására. Ezeket a cselekedeteket a Törvény bünteti, ha nem ennek a szerzői jogi szabályozásnak a keretei között történnek. M indezek miatt a Program (vagy a Programon alapuló munka) terjesztése vagy módosítása ezen dokumentum szabályainak elfogadását jelenti.
6.
M inden alkalommal, amikor a Program (vagy az azon alapuló munka) továbbadása történik, a Program vevője automatikusan hozzájut a Program eredeti tulajdonosának szerzői jogait tartalmazó dokumentumhoz, mely biztosítja a Program másolását és terjesztését eme szabályok szerint. N em lehet semmi módon további korlátozásokat hozni a vevő számára ezen szabályok betartása céljából. M ás szavakkal: a Program továbbadója nem felelős más személyekkel betartatni ezeket a szabályokat.
7.
H a bírósági határozat vagy más szabadalmi kötöttségek miatt olyan feltételek állnak elő, melyek ellentétesek e szabályozással, ezek nem mentik fel a terjesztőt a feltételek figyelembevétele alól. H a a terjesztés nem lehetséges ezen szabályozás szerint, akkor egyáltalán nem lehetséges. Például, ha egy szabadalmi szerződés nem engedi meg egy program tiszteletdíj nélküli terjesztését, akkor az egyetlen módja, hogy eleget tegyen valaki mindkét szabályozásnak az, hogy eláll a továbbfejlesztett program terjesztésétől.
Ezen szövegrésznek nem az a célja, hogy a mások jogait elvegye vagy korlátozza a kizárólag saját maga által írt munkákra. A cél, hogy a jogok gyakorlása szabályozva legyen a Programon alapuló illetve a gyűjteményes munkák terjesztése esetében is. Ezenkívül más munkák, melyek nem a Programon alapulnak, a Programmal (vagy a Programon alapuló munkával) közös adathordozón vagy adattárolón szereplése nem jelenti ezen szabályok érvényességét azokra is. 3.
A program (vagy a programon alapuló munka a 2. szakasz alapján) másolható és terjeszthető tárgykódú vagy végrehajtható kódú formájában az 1. és 2. szakaszban foglaltak szerint, amennyiben az alábbi feltételek is teljesülnek: a) A teljes, gép által értelmezhető forráskód kíséri az anyagot, melynek terjesztése az 1. és 2. szakaszban foglaltak szerint történik, szoftverterjesztésre használt hordozón; vagy b) Egy legalább három évre szóló írásos ajánlat kíséri az anyagot, mely szerint bármely külső személynek rendelkezésre áll a teljes gép által értelmezhető forráskód, a fizikai továbbítást fedező összegnél nem nagyobb díjért az 1. és 2. szakaszban foglaltak szerint szoftverterjesztésre használt adathordozón; vagy c) O lyan tájékoztatás kíséri az anyagot, mely tartalmazza az írásos ajánlat szövegét a forráskód biztosítására. (Ez az alternatíva csak nem kereskedelmi terjesztés esetén alkalmazható, abban az esetben, ha a terjesztő a Programhoz a tárgykódú vagy forráskódú formájában jutott hozzá az ajánlattal együtt a b. cikkelynek megfelelően.) Egy munka forráskódja a munkának azt a formáját jelenti, melyben a módosításokat szokás végezni. Egy végrehajtható program esetében a teljes forráskód
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
H a ennek a szakasznak bármely része nem 44
Végfelhasználói szoftverlicencszerződés érvényesül, vagy nem érvényesíthető valamely körülmény folytán, akkor a szakaszt kell mérlegelni, egyéb esetekben a szakasz mint egész alkalmazandó. Ennek a szakasznak nem az a célja, hogy a szabadalmak vagy egyéb hasonló jogok elutasítására bírjon bárkit is. M indössze meg szeretné védeni a szabad szoftver terjesztés rendszerének egységét, melyet a szabad közreadást szabályozó feltételrendszerek teremtenek meg. Sok ember nagylelkű közreműködése folytán igen nagyszámú és változatos szoftver terjesztése történik ezen a módon, mely nagyban függ ennek a feltétel rendszernek állandó betartásán. M inden esetben a szerző/adományozó dönti el, hogy művét mely rendszer szerint teszi közzé. Ezt a döntést a jogok felhasználója nem befolyásolhatja. 8.
H a a Program terjesztése és/vagy használata egyes országokban nem lehetséges szabadalmak vagy szerzői jogokkal védett kapcsolódási felületek miatt, akkor a Program szerzői jogainak eredeti tulajdonosa, aki a Programot ezen szabályozás alapján adja közre, egy földrajzi megkötést adhat a terjesztésre, és egyes országokat kizárhat. Ekkor a terjesztés csak azokban az országokban lehetséges, amelyek nem lettek ilyen módon kizárva. Ebben az esetben ennek a szabályozásnak kell tartalmazni az ilyen megkötéseket is.
9.
A Szabad Szoftver Alapítvány időnként a dokumentum felülvizsgált illetve újabb változatait adja ki. Ezek az újabb dokumentumok az előzőek szellemében készülnek, de részletekben különböznek, hogy új problémákat kezelhessenek. A dokumentum minden változata egy meghatározott verziószámmal ellátva jelenik meg. H a a program szerzői jogi megjegyzésében egy bizonyos vagy annál újabb verzió van megjelölve, akkor lehetőség van akár a megjelölt, vagy a Szabad Szoftver Alapítvány által kiadott későbbi verzióban leírt feltételek követésére. H a nincs ilyen megjelölt verzió, akkor a Szabad Szoftver Alapítvány által valaha kibocsátott bármelyik dokumentum alkalmazására lehetőség van.
10. A Programot más szabad szoftverbe, melynek szerzői jogi szabályozása különbözik a G PL-től, akkor lehet beépíteni, ha a szerzőtől erre engedélyt szereztünk. Abban az esetben, ha a program szerzői jogainak tulajdonosa a Szabad Szoftver Alapítvány, akkor a Szabad Szoftver Alapítvány címére kell írni. Az alapítvány egyes esetekben ezt engedélyezi. A döntés a következő két cél szem előtt tartásával fog megtörténni: a Programon alapuló munkák szabadok maradjanak; valamint segítse elő a szoftver újrafelhasználását és megosztását. Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
NINCS GARANCIAVÁLLALÁS 11. M ivel a program használati joga díjmentes, a programhoz nem jár garancia az ide vonatkozó jogszabálynak megfelelően. Amennyiben a szerzői jogok tulajdonosai írásban másként nem nyilatkoznak, a program “úgy, ahogy van” kerül kiadásra mindenféle garanciavállalás nélkül. A programmal kapcsolatban nincs sem származtatott, sem egyéb garanciavállalás, beleértve de nem kizárólagosan a forgalomba hozhatóságra vagy alkalmazhatóságra vonatkozó garanciákat. A program minőségéből és működéséből fakadó összes kockázat a felhasználót terheli. H a a program hibásan működik, a felhasználónak magának kell vállalnia a javításhoz szükséges minden költséget. 12. Amennyiben a hatályos jogszabályok, vagy a szerzői jogok tulajdonosai írásos megállapodásban másként nem rendelkeznek, sem a program szerzője sem mások, akik módosították és/vagy terjesztették a programot a fentieknek megfelelően, nem tehetők felelőssé károkért melyek lehetnek véletlenek, vagy meghatározott körülmények miatt történtek (beleértve de nem kizárólagosan az adatvesztést és a helytelen adatfeldolgozást, valamint a más programokkal való hibás együttműködést), akkor sem, ha ezen felek tudatában voltak ilyen károk keletkezésének lehetőségének.
Feltételek és szabályok vége 3-A.cikkely vége
3-B.cikkely Amennyiben a Cisco termék olyan nyílt forráskódú szoftvert tartalmaz, amelynek felhasználási feltételeit a “G N U Lesser G eneral Public License” (Á ltalános nyilvános licenc) 2.1. verziója szabályozza, akkor arra a nyílt forráskódú szoftverre az alábbi 3-B. cikkelyben leírtak az irányadók. A jelen 3-B. cikkelyben található anyagok a http://w w w .gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl2.1.htm l nyilvános w eboldalról származnak.
GNU LESSER GENERALPUBLIC LICENSE Ez a G N U Lesser G eneral Public License nem hivatalos magyar fordítása. A fordítást nem a Free Softw are Foundation adta ki, és jogi értelemben nem határozza meg a G N U LG PL-t felhasználó szoftverek terjesztési feltételeit – e tekintetben csak a G N U LG PL angol nyelvű verziója irányadó. 2.1-es változat, 1999. február Copyright (C) 1991,1999 Free Softw are Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, M A 02110-1301 U SA A jelen licencdokumentumot bárki szabadon lemásolhatja és a pontos másolatait terjesztheti, de a módosítása tilos. 45
Végfelhasználói szoftverlicencszerződés [Ez az LG PL első kiadott változata. A G N U Library Public License v2 újabb változatának számít, innen a 2.1-es verziószám.]
Előszó A legtöbb szoftver licencei azzal a szándékkal készültek, hogy minél kevesebb lehetőséget adjanak a szoftver megváltoztatására és terjesztésére. Ezzel szemben a G N U G PL licenccsalád célja, hogy garantálja a szabad szoftver másolásának és terjesztésének szabadságát, ezáltal biztosítva a szoftver szabad felhasználhatóságát minden felhasználó számára. Ez a licenc, a Lesser G eneral Public License (LG PL) vonatkozik a Free Softw are Foundation speciálisan kialakított szoftvercsomagjaira jellemzően programkönyvtárakra -, illetve minden olyan szoftvercsomagra, amelynek szerzője úgy dönt, hogy ezt használja a szerzői jog megjelölésekor. Ö n is használhatja, de azt javasoljuk, az alábbi magyarázatok alapján először gondolja át, hogy ez a licenc, vagy a szokásos G PL (G N U G eneral Public License) számít-e jobb követendő stratégiának. A szabad szoftver megjelölés nem jelenti azt, hogy a szoftvernek nem lehet ára. A G PL licencek célja, hogy garantálja a szabad szoftver másolatainak szabad terjesztését (és e szolgáltatásért akár díj felszámítását), a forráskód elérhetőségét, hogy bárki szabadon módosíthassa a szoftvert, vagy felhasználhassa a részeit új szabad programokban; és hogy mások megismerhessék ezt a lehetőséget. A szerző jogainak védelmében korlátozásokat kell hozni, amelyek megtiltják, hogy bárki megtagadhassa ezeket a jogokat másoktól, vagy bárki mást ezekről való lemondásra kényszerítsen. Ezek a megszorítások bizonyos felelősségeket jelentenek azok számára, akik a szoftver másolatait terjesztik vagy módosítják. H a valaki például egy ilyen programkönyvtár másolatait terjeszti, akár ingyen vagy bizonyos összeg fejében, a vonatkozó minden jogot tovább kell adnia a fogadó feleknek. Biztosítani kell továbbá, hogy megkapják vagy legalábbis megkaphassák a forráskódot is, és a jelen dokumentumban szereplő licencfeltételeket is el kell juttatni, hogy tisztában legyenek a jogaikkal. A jogok védelme két lépésből áll: (1) a programkönyvtár szerzői jogainak védelméből és (2) a jelen licenc biztosításából, amely jogalapot biztosít a programkönyvtár másolására, terjesztésére és/vagy módosítására. Az egyes terjesztők védelmében világossá akarjuk tenni: a jelen szabad programkönyvtárra nincs jótállás. H a a programkönyvtárat módosították és továbbadták, akkor mindenkinek, aki a módosított változatot kapja, tudnia Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
kell, hogy az nem az eredeti, így a mások által okozott hibáknak nem lehet hatása az eredeti szerző hírnevére. Végül, a szabad szoftver létét állandóan fenyegetik a szoftverszabadalmak. El szeretnénk kerülni annak veszélyét, hogy a szabad program terjesztői szabadalmat jegyezhessenek be rá, ezáltal saját szellemi tulajdont képezővé tegyék a programot. Ennek érdekében ragaszkodunk hozzá, hogy a programkönyvtár egy változatával kapcsolatban megszerzett bármely szabadalmi engedélynek összhangban kell lennie a jelen licencben taglalt teljesen szabad használattal. A legtöbb G N U szoftverre, beleértve egyes programkönyvtárakat is, a normál G N U G eneral Public License (G PL) feltételei vonatkoznak. Ez a licenc, a G N U Lesser G eneral Public License (LG PL), meghatározott programkönyvtárakra vonatkozik, és eléggé eltér a normál G N U G eneral Public License-től. Ezt a licencet azért alkalmazzuk bizonyos programkönyvtárakhoz, hogy engedélyezhessük a beépítésüket nem szabad programokba is. Amikor egy programot összeszerkesztenek egy programkönyvtárral, függetlenül attól, hogy statikusan vagy egy megosztott programkönyvtár használatával, a kettő kombinációja jogilag közös munkának, az eredeti programkönyvtár leszármazottjának számít. A normál G N U G eneral Public License (G PL) feltételek ezért csak akkor engedi az ilyen összeszerkesztést, ha a teljes kombináció is megfelel a szabadság feltételeinek. A G N U Lesser G eneral Public License (LG PL) azonban kevésbé szigorúan rendelkezik más kódnak a programkönyvtárral összeszerkesztéséről. Azért Lesser G eneral Public License-nek hívjuk ezt a licencet, mert kevesebbet tesz a felhasználó szabadságának védelme érdekében, mint a normál G N U G eneral Public License (G PL). Szintén kevesebb előnyt nyújt a többi szabadszoftver-fejlesztőnek a versenytárs, nem szabad programokkal szemben. Az ilyen előnyök miatt használjuk magunk is a normál G N U G eneral Public License-t (G PL) számos programkönyvtárhoz. N éhány speciális esetben azonban a G N U Lesser G eneral Public License (LG PL) használata előnyösebb. Ritkán ugyan, de például előfordulhat, hogy igény van egy meghatározott programkönyvtárnak a lehető legszélesebb körben történő elterjesztésére, hogy az válhasson a de facto szabvánnyá. Ehhez engedélyezni kell, hogy a nem szabad programok is használhassák a programkönyvtárat. G yakoribb eset az, hogy egy szabad programkönyvtár ugyanazt a feladatot látja el, mint a széles körben használt nem szabad programkönyvtárak. Ebben az esetben igen kevés előny származik a programkönyvtár kizárólag szabad szoftverekben felhasználásra való korlátozásának, tehát ilyenkor is az LG PL feltételeit használjuk. M egint más esetekben egy adott programkönyvtár nem szabad programokban felhasználásának engedélyezése 46
Végfelhasználói szoftverlicencszerződés azt jelenti, hogy több ember használhat szabad szoftvert. Például a G N U C Programkönyvtár felhasználása nem szabad programokban azt jelenti, hogy sokkal több ember használhatja a teljes G N U operációs rendszert, illetve annak változatát, a G N U /Linux operációs rendszert.
Egy munka “Forráskódja” a munkának az a formátuma, amelyben a módosítások elvégzése a legegyszerűbben kivitelezhető. Egy programkönyvtár esetében a teljes forráskód az általa tartalmazott összes modul forráskódját jelenti, valamint minden hozzá tartozó illesztődefiníciós fájlt, valamint a programkönyvtár fordítását és telepítését szabályozó parancsfájlokat.
Bár az LG PL kevésbé védi a felhasználók szabadságát, azt azonban garantálja, hogy a Programkönyvtárral összeszerkesztett program felhasználója jogosult legyen a program használatára a Programkönyvtár módosított változatával is.
A jelen Licenca másoláson, terjesztésen és módosításon kívül más tevékenységre nem vonatkozik, azok a hatályán kívül esnek. A Programkönyvtárat használó program futtatása nincs korlátozva, illetve a program kimenetére is csak abban az esetben vonatkozik ez a szabályozás, ha az tartalmazza a “Programkönyvtáron alapuló munka”egy részletét (függetlenül attól, hogy a Programkönyvtárat használták-e egy eszközben a megírásához). Az, hogy ez igaz-e, a Programkönyvtár, illetve a Programkönyvtárat használó program működésétől függ.
A másolásra, terjesztésre és módosításra vonatkozó pontos szabályok és feltételek az alábbiakban olvashatók. N agyon fontos megkülönböztetni a „programkönyvtáron alapuló munka” és a „programkönyvtárat felhasználó munka” fogalmakat. Az előbbi a programkönyvtárból származó kódot tartalmaz, míg az utóbbi a futásához igényli a programkönyvtárat. A másolásra, terjesztésre és módosításra vonatkozó pontos szabályok és feltételek az alábbiakban olvashatók. N agyon fontos megkülönböztetni a „programkönyvtáron alapuló munka” és a „programkönyvtárat felhasználó munka” fogalmakat. Az előbbi a programkönyvtárból származó kódot tartalmaz, míg az utóbbi a futásához igényli a programkönyvtárat.
1.
A M ÁSOLÁSRA,TERJESZTÉSRE ÉS M ÓDOSÍTÁSRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK ÉS KIKÖTÉSEK 0. Ez a licenc minden olyan programkönyvtárra vagy egyéb programra vonatkozik, amelyhez a szerzői jog tulajdonosa vagy egyéb jogosult fél azt a megjegyzést fűzte, hogy az a jelen LG PL-ben (más néven a “jelen Licencben”) foglaltak alapján terjeszthető. M inden engedélyezés címzettje Ö n. “Programkönyvtár” alatt függvények és/vagy adatok olyan gyűjteményét értjük, amely úgy lett elkészítve, hogy kényelmesen összeszerkeszthető legyen alkalmazásprogramokkal (amelyek a függvények és az adatok egy részét használják), végrehajtható fájlok elkészítéséhez. Az alábbiakban a Programkönyvtár kifejezés bármely ilyen programkönyvtárra vagy munkára vonatkozik, a “Programkönyvtáron alapuló munka” pedig magát a Programkönyvtárat vagy egy szerzői joggal védett munkát jelenti: vagyis olyan munkát, amely tartalmazza a Programkönyvtárat vagy annak egy részletét, módosítva vagy módosítás nélkül és/ vagy más nyelvre fordítva. (Az alábbiakban a fordítás minden egyéb megkötés nélkül beletartozik a módosítás fogalmába.)
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
A Programkönyvtár forráskódja módosítás nélkül másolható és bármely adathordozón terjeszthető, feltéve, hogy minden egyes példányon pontosan szerepel a megfelelő szerzői jogi megjegyzés, illetve a garanciavállalás elutasítása; érintetlenül kell hagyni minden erre a szabályozásra és a garancia teljes hiányára utaló szöveget és a jelen licencdokumentumot is el kell juttatni mindazokhoz, akik a Programkönyvtárat kapják. Felszámítható díj a másolat fizikai továbbítása fejében, illetve ellenszolgáltatás fejében garanciális támogatás is biztosítható.
2.
A Programkönyvtár másolatai vagy azok egy része módosítható, amely így a Programkönyvtáron alapuló munkát alkot. A módosítás ezután az 1. szakaszban adott feltételek szerint tovább terjeszthető, ha az alábbi feltételek is teljesülnek: a) A módosított munkának programkönyvtárnak kell lennie.
magának
is
b) A módosított fájlokat el kell látni olyan megjegyzéssel, amely feltünteti a módosítást végző nevét és a módosítások dátumát. c) A teljes munkát olyan szabályokkal kell kiadni vagy terjeszteni, hogy annak használati joga harmadik személy részére licencdíjmentesen hozzáférhető legyen, a jelen Licencnek megfelelően.
47
Végfelhasználói szoftverlicencszerződés d) H a a módosított Programkönyvtár egy része egy olyan függvényre vagy adattáblára hivatkozik, amelyet egy, az adott részt használó alkalmazásprogram biztosít, és nem egy átadott argumentumról van szó annak meghívásakor, akkor mindent el kell követni annak érdekében, hogy amennyiben az alkalmazás nem biztosítja a szükséges függvényt vagy adattáblát, az adott rész akkor is működőképes maradjon, és végrehajtsa, amit csak a működéséből adódóan elvégezhet.
M iután a módosítás megtörtént, az visszafordíthatatlan az adott példányra vonatkozóan, vagyis a G N U G eneral Public License fog vonatkozni annak összes további másolatára és az abból a példányból származtatott összes munkára. Ez a lehetőség akkor hasznos, ha a Programkönyvtár kódjának egy részét egy olyan programba akarja illeszteni, amelyik nem programkönyvtár. 4.
(H a például egy programkönyvtár egy függvénye négyzetgyököt számít, akkor annak a célja teljesen jól definiált, az alkalmazástól függetlenül. Vagyis a 2d alpont azt követeli meg, hogy a függvény számára az alkalmazás által biztosított függvény vagy adattábla opcionális legyen: ha az alkalmazás nem biztosít ilyet, a négyzetgyök függvénynek akkor is négyzetgyököket kell tudnia számítani.) Ezek a feltételek a módosított munkára, mint egészre vonatkoznak. H a a munka azonosítható részei nem a Programkönyvtáron alapulnak és független munkákként elkülönülten azonosíthatók, akkor ez a szabályozás nem vonatkozik ezekre a részekre, amennyiben azok külön munkaként kerülnek terjesztésre. Viszont, ha ugyanez a rész az egész részeként kerül terjesztésre, amely a “Programkönyvtáron alapuló munka”, akkor az egész munka terjesztése csak a jelen dokumentum alapján lehetséges, amely ebben az esetben a jogokat minden egyes felhasználó számára kiterjeszti a munka egészére tekintet nélkül arra, hogy melyik részt ki írta. E szövegrésznek tehát nem az a célja, hogy mások jogait elvegye vagy korlátozza a kizárólag saját maga által írt munkákra; a cél az, hogy a jogok gyakorlása szabályozva legyen a Programkönyvtáron alapuló illetve a gyűjteményes munkák terjesztése esetében. Ezenkívül más munkáknak, amelyek nem a Programkönyvtáron alapulnak, a Programkönyvtárral (vagy a Programkönyvtáron alapuló munkával) közös adathordozón vagy adattárolón szerepeltetése nem jelenti a jelen szabályok érvényességét azokra is. 3.
Ö n választhatja azt, hogy a Programkönyvtár egy adott példányára vonatkozóan a normál G N U G eneral Public License használatát köti ki és nem a jelen Licencet. Ehhez meg kell változtatni az erre a licencre hivatkozó összes figyelmeztetést, úgy, hogy azok a jelen licenc helyett a normál G N U G eneral Public License (G PL) 2. verziójára hivatkozzanak. (H a a normál G N U G eneral Public License-ből a 2. verziónál frissebb jelenne meg, akkor azt a verziót is előírhatja, ha akarja). Egyéb változtatást ne tegyen a figyelmeztetésekben.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
A Programkönyvtár (vagy a programkönyvtáron alapuló munka a 2. szakasznak megfelelően) másolható és terjeszthető tárgykódú vagy végrehajtható kódú formájában az 1. és 2. szakaszban foglaltak szerint, feltéve, hogy a teljes, gép által értelmezhető forráskód kíséri az anyagot, amelynek terjesztése az 1. és 2. szakaszban foglaltak szerint történik, jellemzően szoftverterjesztésre használt adathordozón. H a a tárgykód terjesztése azt jelenti, hogy lehetőség van lemásolni egy meghatározott helyről, akkor ez teljesíti a forráskód terjesztésére vonatkozó kötelezettséget, bár a harmadik felek nem kötelesek a forráskódot a tárgykóddal együtt lemásolni.
5.
Az olyan Programkönyvtárat, amely nem tartalmazza a Programkönyvtár semmilyen részének leszármazottját, de úgy készült, hogy a Programkönyvtárral együttműködjön, hozzáfordítás vagy hozzászerkesztés útján, a “Programkönyvtárat használó munkának” nevezzük. Az ilyen munkák elszigetelten nem számítanak a Programkönyvtár származtatott munkájának, így a jelen Licenc hatályán kívül esnek. Egy, a “Programkönyvtárat használó munka” és a Programkönyvtár összeszerkesztése azonban egy olyan végrehajtható fájlt eredményez, amelyik a Programkönyvtár származtatott munkája (hiszen tartalmazza a Programkönyvtár részeit), nem pedig a “Programkönyvtárat használó munka”. A végrehajtható fájlra tehát vonatkozik a jelen Licenc. A 6. szakasz taglalja az ilyen végrehajtható fájlok terjesztésének feltételeit. H a egy “Programkönyvtárat használó munka” egy olyan fejlécfájl anyagát használja, amelyik a Programkönyvtár része, akkor a munka tárgykódja lehet a Programkönyvtár származtatott munkája, akkor is, ha maga a forráskód nem az. Az, hogy ez igaz-e, különösen fontos, ha az adott munka összeszerkeszthető a Programkönyvtár nélkül is, vagy ha a munka maga is egy programkönyvtár. Azt, hogy ez mikor igaz, a törvény nem szabályozza pontosan.
48
Végfelhasználói szoftverlicencszerződés
6.
H a egy ilyen objektumfájl csak numerikus paramétereket, adatstruktúra-elrendezéseket, -hozzáféréseket, kisebb makrókat és kisebb beágyazott függvényeket (nem több, mint tíz sornyit) használ, akkor az objektumfájl használata nem korlátozott, függetlenül attól, hogy származtatott munka-e vagy sem. (A tárgykódot és a Programkönyvtár részeit tartalmazó végrehajtható fájlok továbbra is a 6. szakasz hatálya alá tartoznak.)
b) Egy megfelelő megosztott Programkönyvtármechanizmus használata a Programkönyvtárral való összeszerkesztéshez. M egfelelő mechanizmus az olyan, amely
Ellenkező esetben, ha a munka a Programkönyvtár származtatott munkája, akkor a tárgykódja terjeszthető a 6. szakasz feltételeinek megfelelően. A munkát tartalmazó végrehajtható fájlok szintén a 6. szakasz hatálya alá esnek, akkor is, ha nincsenek közvetlenül a Programkönyvtárral összeszerkesztve.
(2) megfelelően működik a programkönyvtár módosított változatával is, ha a felhasználó egy olyat telepít, feltéve, hogy a módosított verzió interfésze kompatibilis azzal a verzióval, amelyikkel a munka készült.
A fenti szakaszok kivételeként egy, a “Programkönyvtárat használó munka” egyesíthető vagy összeszerkeszthető a Programkönyvtárral, hogy létrejöjjön egy olyan munka, amely tartalmazza a Programkönyvtár részeit, és az ilyen munka terjeszthető az Ö n által választott feltételek szerint is, feltéve, hogy ezek a feltételek megengedik a munka szabad módosítását a vásárló saját használatára és az ilyen módosítások hibakeresésére szolgáló visszafejtést. A munka minden egyes példányán megfelelően jelezni kell, hogy a Programkönyvtár használja, és hogy a használatot a jelen Licenc szabályozza. M ellékelni kell a jelen Licenc egy példányát. H a a munka végrehajtás közben szerzői jogi megjegyzéseket jelenít meg, akkor ezek közt szerepelnie kell a Programkönyvtár szerzői jogi megjegyzésének is, valamint egy hivatkozásnak, amely a felhasználót a jelen Licenc egy példányához irányítja. Továbbá az alábbiak egyikét biztosítani kell: a) A munka mellé mellékelni kell a Programkönyvtár teljes, géppel olvasható forráskódját, jelezve, hogy a (fenti 1. és 2. szakaszoknak megfelelően terjesztett) munkában milyen módosítások történtek; valamint, ha a munka egy, a Programkönyvtárral összeszerkesztett végrehajtható fájl, a teljes “Programkönyvtárat használó munka” géppel olvasható kódját, ahhoz hogy tárgykódként és/ vagy forráskódként a felhasználó módosíthassa a Programkönyvtárat és utána átszerkeszthesse azt egy olyan módosított végrehajtható fájl előállításához, amely tartalmazza a Programkönyvtárat. (Természetesen előfordulhat, hogy a Programkönyvtár definíciós fájljainak tartalmát megváltoztató felhasználó nem feltétlenül lesz képes újrafordítani az alkalmazást a módosított definíciókkal.)
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
(1) futási időben a programkönyvtár egy, már a felhasználó számítógéprendszerén megtalálható példányát használja, nem pedig bemásolja a programkönyvtár egyes függvényeit a végrehajtható fájlba, továbbá
c) A munkához egy legalább három évig érvényes írásos ajánlat mellékelése, hogy ugyanazon felhasználó számára a 6.a alszakaszban meghatározott anyagokat biztosítja, nem nagyobb díjért, mint a jelen terjesztés díja. d) H a a munka terjesztése egy adott helyről történő másolás engedélyezését jelenti, akkor egyenértékű hozzáférés biztosítása szükséges a fent meghatározott anyagok ugyanonnan lemásolásához. e) Annak ellenőrzése, hogy a felhasználó már megkapta ezen anyagok egy példányát, vagy hogy már el lett küldve a felhasználónak egy példány. Végrehajtható fájl esetében a “Programkönyvtárat használó munka” elvárt formájának tartalmaznia kell minden adatot és segédprogramot, amelyre szükség van a belőlük származó végrehajtható fájl előállításához. Speciális kivételként a terjesztett anyagoknak nem kell semmi olyat tartalmaznia, amelyek normál esetben azon operációs rendszer fő részeivel (fordító, kernel stb.) együtt kerülnek terjesztésre (akár forráskódként, akár bináris formában), amelyen a végrehajtható fájl futni fog, kivéve, ha a komponens maga a végrehajtható fájllal együtt érkezik. Előfordulhat, hogy ez a követelmény ellentmond más szellemi tulajdont képező programkönyvtárak licenckorlátozásainak, amelyek normál esetben nem járnak az operációs rendszer mellé. Az ilyen ellentmondás azt jelenti, hogy nem használhatja azokat és a Programkönyvtárat együtt egy terjeszteni kívánt végrehajtható fájlban.
49
Végfelhasználói szoftverlicencszerződés 7.
Ö n elhelyezheti a programkönyvtár egyes részeit, amelyek a Programkönyvtáron alapuló munkának számítanak, egymás mellett egyetlen programkönyvtárban más programkönyvtárak részeivel együtt, amelyekre nem vonatkozik a jelen Licenc, és az ilyen egyesített programkönyvtárat is terjesztheti, feltéve, hogy a Programkönyvtáron alapuló munka és a másik programkönyvtár részeinek külön-külön terjesztése egyébként engedélyezett és az alábbi két dolog valamelyikét biztosítja: a) Az egyesített programkönyvtár mellé mellékeli a Programkönyvtáron alapuló ugyanazon munkát, amely nincs egyesítve semmilyen más programkönyvtár részeivel. Ezt a fenti részek feltételeinek megfelelően kell terjeszteni. b) M egfelelő figyelmeztetést alkalmaz az egyesített programkönyvtár mellé a tényről, hogy ez részben a Programkönyvtáron alapuló munka, és elmagyarázza, hogy hol található ugyanazon munka nem egyesített formában.
8. A Programkönyvtárat csak a jelen Licencben leírtaknak megfelelően szabad lemásolni, terjeszteni, módosítani és allicencbe adni. Az egyéb módon való másolás, módosítás, terjesztés és allicencbe adás érvénytelen, és azonnal érvényteleníti a dokumentumban biztosított jogosultságokat. M indazonáltal azok, akik a Licencet megszegőtől kaptak példányokat vagy jogokat, tovább gyakorolhatják a Licenc által meghatározott jogaikat mindaddig, amíg teljes mértékben megfelelnek a Licenc feltételeinek. 9. N em kötelező elfogadnia ezt a szabályozást, hiszen nem írta alá. Ezen kívül viszont semmi más nem ad jogokat a Programkönyvtár vagy a származtatott munkák terjesztésére és módosítására. Ezeket a cselekedeteket a törvény bünteti, ha nem a jelen szerzői jogi szabályozás keretei között történnek. M indezek miatt a Programkönyvtár (vagy a Programkönyvtáron alapuló munka) terjesztése vagy módosítása a jelen dokumentum szabályainak, és azon belül a Programkönyvtár vagy a munka módosítására, másolására vagy terjesztésére vonatkozó összes feltételének elfogadását jelenti. 10. M inden alkalommal, amikor a Programkönyvtár (vagy az azon alapuló munka) továbbadása történik, a Programkönyvtárat megkapó személy automatikusan hozzájut az eredeti licenctulajdonostól származó licenchez, amely a jelen szabályok szerint biztosítja a jogot a Programkönyvtár másolására, terjesztésére, szerkesztéshez felhasználásra és módosítására. N em lehet semmilyen módon tovább korlátozni a fogadó félnek az itt megadott jogait. A Programkönyvtár továbbadója nem felelős harmadik személyekkel betartatni a jelen szabályokat.
Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
11. H a bírósági határozat, szabadalomsértés vélelme, vagy egyéb (nem kizárólag szabadalmakkal kapcsolatos) okból olyan feltételeknek kell megfelelnie (akár bírósági határozat, akár megállapodás, akár bármi más eredményeképp), amelyek ellentétesek a jelen feltételekkel, az nem menti fel a terjesztőt a jelen feltételek figyelembevétele alól. H a a terjesztés nem lehetséges a jelen Licenc és az egyéb feltételek kötelezettségeinek együttes betartásával, akkor tilos a Programkönyvtár terjesztése. H a például egy licencszabadalom nem engedi meg egy programkönyvtár jogdíj nélküli továbbterjesztését azok számára, akik közvetve vagy közvetlenül megkapják, akkor az egyetlen módja, hogy eleget tegyen valaki mindkét feltételnek, az, hogy eláll a programkönyvtár terjesztésétől. H a ennek a szakasznak bármely része érvénytelen, vagy nem érvényesíthető valamely körülmény folytán, akkor a szakasz fennmaradó részét kell alkalmazni, egyéb esetekben pedig a szakasz egésze alkalmazandó. Ennek a szakasznak nem az a célja, hogy a szabadalmak vagy egyéb hasonló jogok megsértésére ösztönözzön bárkit is; mindössze meg szeretné védeni a szabad szoftver terjesztési rendszerének egységét, amelyet a szabad közreadást szabályozó feltételrendszerek teremtenek meg. Sok ember nagymértékben járult hozzá az e rendszer keretében terjesztett, különféle szoftverekhez, és számít a rendszer következetes alkalmazására; azt a szerző/adományozó dönti el, hogy a szoftverét más rendszer szerint is közzé kívánja-e tenni, és a licencet kapók ezt nem befolyásolhatják. E szakasz célja, hogy pontosan tisztázza azt, ami elgondolásunk szerint a jelen licenc többi részének a következménye. 12. H a a Programkönyvtár terjesztése és/vagy használata egyes országokban nem lehetséges akár szabadalmak, akár szerzői jogokkal védett felületek miatt, akkor a Programkönyvtár szerzői jogainak eredeti tulajdonosa, aki a Programkönyvtárat ezen szabályozás alapján adja közre, egy explicit földrajzi megkötést adhat a terjesztésre, és egyes országokat kizárhat. Ebben az esetben úgy tekintendő, hogy a jelen licenc ezt a megkötést is tartalmazza, ugyanúgy, mintha az a szövegében lenne leírva. 13. A Free Softw are Foundation időről időre kiadja a G N U Lesser G eneral Public License (LG PL) felülvizsgált és/ vagy újabb változatait. Ezek az újabb dokumentumok az előzőek szellemében készülnek, de részletekben különbözhetnek, hogy új problémákat vagy aggályokat is kezeljenek.
50
Végfelhasználói szoftverlicencszerződés A dokumentum minden változata egy megkülönböztető verziószámmal ellátva jelenik meg. H a a programkönyvtár szerzői jogi megjegyzésében egy bizonyos vagy annál újabb verzió van megjelölve, akkor lehetőség van akár a megjelölt, vagy a Free Softw are Foundation által kiadott későbbi verzióban leírt feltételek követésére. H a nincs ilyen megjelölt verzió, akkor lehetőség van a Free Softw are Foundation által valaha kibocsátott bármelyik verzió alkalmazására. 14. A Programkönyvtárat más szabad szoftverbe, amelynek szerzői jogi szabályozása különbözik, csak akkor építheti be, ha a szerzőtől erre engedélyt szerzett. Abban az esetben, ha a programkönyvtár szerzői jogainak tulajdonosa a Free Softw are Foundation, akkor a Free Softw are Foundation címére kell írni; néha kivételt teszünk. A döntés a következő két cél szem előtt tartásával fog történni: megmaradjon a szabad szoftveren alapuló munkák szabad állapota, valamint segítse elő a szoftver újrafelhasználását és megosztását.
NINCS GARANCIAVÁLLALÁS 15. M IVEL A JELEN PRO G RAM KÖ N YVTÁ R H ASZN Á LATI JO G A D ÍJM EN TES, AZ ALKALM AZH ATÓ JO G SZABÁ LYO K Á LTAL BIZTO SÍTO TT M AXIM Á LIS M ÉRTÉKBEN VISSZAU TASÍTJU K A PRO G RAM KÖ N YVTÁ RH O Z A G ARAN CIA BIZTO SÍTÁ SÁT. AM EN N YIBEN A SZERZŐ I JO G O K TU LAJD O N O SAI ÍRÁ SBAN M Á SKÉN T N EM N YILATKO ZN AK, A PRO G RAM KÖ N YVTÁ R A “JELEN Á LLAPO TÁ BAN ” KERÜ L KIAD Á SRA, M IN D EN FÉLE G ARAN CIAVÁ LLALÁ S N ÉLKÜ L, LEG YEN AZ KIFEJEZETT VAG Y BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, D E N EM KIZÁ RÓ LAG O SAN A FO RG ALO M BAH O ZH ATÓ SÁG RA VAG Y ALKALM AZH ATÓ SÁG RA VO N ATKO ZÓ G ARAN CIÁ KAT. A PRO G RAM KÖ N YVTÁ R M IN Ő SÉG ÉBŐ L ÉS M Ű KÖ D ÉSÉBŐ L FAKAD Ó Ö SSZES KO CKÁ ZAT A FELH ASZN Á LÓ T TERH ELI. H A A PRO G RAM KÖ N YVTÁ R H IBÁ SAN M Ű KÖ D IK, A FELH ASZN Á LÓ N AK M AG Á N AK KELL VÁ LLALN IA A JAVÍTÁ SH O Z SZÜ KSÉG ES M IN D EN KÖ LTSÉG ET.
16. AM EN N YIBEN A H ATÁ LYO S JO G SZABÁ LYO K VAG Y A SZERZŐ I JO G O K TU LAJD O N O SAI ÍRÁ SO S M EG Á LLAPO D Á SBAN M Á SKÉN T N EM REN D ELKEZN EK, SEM A PRO G RAM KÖ N YVTÁ R SZERZŐ JE, SEM M Á SO K, AKIK M Ó D O SÍTO TTÁ K ÉS/ VAG Y TERJESZTETTÉK A PRO G RAM KÖ N YVTÁ RAT A FEN TIEKN EK M EG FELELŐ EN , N EM TEH ETŐ K FELELŐ SSÉ A KÁ RO KÉRT, BELEÉRTVE M IN D EN VÉLETLEN , VAG Y KÖ VETKEZM ÉN YES KÁ RT, AM ELY A PRO G RAM KÖ N YVTÁ R H ASZN Á LATÁ BÓ L VAG Y A H ASZN Á LAT M EG AKAD Á LYO ZÁ SÁ BÓ L SZÁ RM AZIK (BELEÉRTVE, D E N EM KIZÁ RÓ LAG O SAN AZ AD ATVESZTÉST ÉS A H ELYTELEN AD ATFELD O LG O ZÁ ST, VALAM IN T A M Á S PRO G RAM KÖ N YVTÁ RAKKAL VALÓ H IBÁ S EG YÜ TTM Ű KÖ D ÉST), M ÉG AKKO R SEM , H A EZEN FELEK TU D ATÁ BAN VO LTAK, H O G Y ILYEN KÁ RO K KELETKEZH ETN EK. FELTÉTELEK ÉS SZABÁ LYO K VÉG E
3-B.CIKKELY VÉGE
3-C.CIKKELY OPENSSLLICENC Amennyiben a Cisco termék nyílt forráskódú, az O penSSL licenc hatálya alá tartozó szoftvert tartalmaz. Ez a termék az O penSSL Project által fejlesztett, az O penSSL Toolkitben történő használatra szolgáló szoftvert tartalmaz. Részletesebb információért látogasson el a http://w w w .openssl.org/ honlapra. Ez a termék Eric Young ([email protected]) által fejlesztett titkosító szoftvert tartalmaz. Ez a termék Tim H udson ([email protected]) által fejlesztett szoftvert tartalmaz. Továbbá, ha ez a Cisco termék olyan nyílt forráskódú szoftvert tartalmaz, amely az O penSSL licenc hatálya alá tartozik, akkor az alábbi, 3-C. cikkelyben szereplő kikötések arra az adott, nyílt forráskódú szoftverre is vonatkoznak. Az alábbi, 3-C. cikkelyben szereplő licenc feltételek a http://w w w .openssl.org/source/license.htm l nyilvános w eboldalról származnak. Az O penSSL Toolkit egy kettős licenc hatálya alá tartozik, mind az O penSSL Licenc, mind pedig az Eredeti SSLeay licenc kitételei irányadóak. Az aktuális licenc szövegét az alábbiakban olvashatja. Valójában mindkét licenc egyegy BSD -stílusú, nyílt forráskódú licenc. Amennyiben a licenccel kapcsolatban kérdése merülne fel, írjon a [email protected] címre.
OpenSSLLicenc Copyright © 1998-2007 The O penSSL Project. M inden jog fenntartva. Az alábbi szöveg az O penSSL Licenc nem hivatalos magyar nyelvű fordítása. N em jelent hivatalos állásfoglalást Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
51
Végfelhasználói szoftverlicencszerződés az O penSSL-t használó szoftverek terjesztésének feltételeivel kapcsolatban – ebben csak az O penSSL eredeti angol szövege mérvadó, mely a http://w w w . openssl.org/source/license.htm l w eboldalon olvasható. A forráskód és bináris formában történő felhasználás és terjesztés engedélyezett, módosítással vagy anélkül, amennyiben a következő feltételek teljesülnek: 1.
A forráskód terjesztésekor meg kell őrizni a fenti szerzői jogi megjegyzést, ezt a feltétellistát és a következő nyilatkozatot.
2.
Bináris formában történő terjesztéskor tovább kell adni a fenti szerzői jogi megjegyzést, ezt a feltétellistát és a következő nyilatkozatot a dokumentációban, és/ vagy a csomaggal részét képező egyéb anyagokban.
3.
M inden olyan reklámanyagban, ami a termék tulajdonságairól vagy használatáról szól, fel kell tüntetni az alábbi elismerést:“Ez a termék az O penSSL Project által fejlesztett, az O penSSL Toolkitben történő használatra szolgáló szoftvert tartalmaz. Részletesebb információért látogasson el a http:// w w w .openssl.org/ honlapra.”
4.
Az “O penSSL Toolkit”és az “O penSSL Project”neveket a szoftverből származtatott termékek hitelesítésére vagy reklámozására előzetes írásbeli engedély nélkül felhasználni tilos. Írásbeli engedélyért kérjük, írjon a [email protected] címre.
5.
6.
A szoftverből származtatott termékek az O penSSL Project előzetes írásbeli engedélye nélkül nem nevezhetőek “O penSSL” terméknek, valamint az “O penSSL” szó semmilyen módon nem szerepelhet azok nevében. Bármilyen terjesztés esetén meg kell őrizni az alábbi elismerést:“Ez a termék az O penSSL Project által fejlesztett, az O penSSL Toolkitben történő használatra szolgáló szoftvert tartalmaz. Részletesebb információért látogasson el a http://w w w .openssl. org/ honlapra.”
EZT A SZO FTVERT O penSSL PRO JEC T Ú G Y BIZTO SÍTJA, „AH O G Y VAN ”, ÉS SEM M ILYEN N YÍLT VAG Y BU RKO LT G ARAN CIA – BELEÉRTVE, D E N EM ERRE KO RLÁTO ZVA AZ ELAD H ATÓ SÁG O T VAG Y EG Y AD O TT CÉLRA VALÓ ALKALM ATO SSÁG O T – N EM ÉRVÉN YESÍTH ETŐ . AZ O penSSL PRO JEC T ÉS A H O ZZÁ JÁ RU LÓ K SEM M ILYEN ESETBEN SEM VO N H ATÓ K FELELŐ SSÉG RE A SZO FTVER H ASZN Á LATÁ BÓ L ERED Ő SEM M ILYEN KÖ ZVETLEN , KÖ ZVETETT, VÉLETLEN SZERŰ , KÜ LÖ N LEG ES, PÉLD AAD Ó VAG Y SZÜ KSÉG SZERŰ KÁ RO KÉRT (BELEÉRTVE, D E N EM ERRE KO RLÁTO ZVA A H ELYETTESÍTŐ TERM ÉKEK VAG Y SZO LG Á LTATÁ SO K BESZERZÉSÉT, Ü ZEM KIESÉST, AD ATVESZTÉST, ELM ARAD T H ASZN O T VAG Y Ü ZLETM EN ET M EG SZAKAD Á SÁT), BÁ RH O G Y IS KÖ VETKEZETT BE, VALAM IN T A FELELŐ SSÉG BÁ RM ILYEN ELM ÉLETÉVEL – AKÁ R SZERZŐ D ÉSBEN , AKÁ R O KO ZO TT KÁ RBAN (BELEÉRTVE A H AN YAG SÁG O T ÉS EG YEBET), AKKO R IS, H A AZ ILYEN KÁ R LEH ETŐ SÉG ÉRE FELH ÍVTÁ K A FIG YELM ET. Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
Ez a termék Eric Young ([email protected]) által fejlesztett titkosító szoftvert tartalmaz. Ez a termék Tim H udson ([email protected]) által fejlesztett szoftvert tartalmaz.
Eredeti SSLeay Licenc Copyright © 1995-1998 Eric Young ([email protected]) M inden jog fenntartva. Ez a csomag egy Eric Young ([email protected]) által fejlesztett SSL implementáció. Ez az implementáció a N etscape SSL-jének megfelelően készült. Ez a szoftver eljárásgyűjtemény mind kereskedelmi, mind nem kereskedelmi célra szabadon felhasználható abban az esetben, ha az alábbi feltételek teljesülnek. Az alábbi feltételek a terjesztett példány teljes kódjára vonatkoznak, az RC4, RSA, lhash, D ES, stb. kódokra egyaránt, nem csak az SSL kódra. A terjesztett példány dokumentációjára ugyanezek a szerző jogi kitételek vonatkoznak, kivéve azt, hogy ennek jogtulajdonosa Tim H udson ([email protected]). A szerzői jog tulajdonosa Eric Young marad, és a kódban található szerzői jogi kitételek nem távolíthatóak el. Amennyiben ez a csomag egy termék készítéséhez felhasználásra kerül, akkor ezen eljárásgyűjtemény felhasznált részének szerzőjét, Eric Youngot meg kell említeni. Ez a megemlítés mind a termék nyitó képernyőjén szöveges üzenetben, mind pedig a termék dokumentációjában (online vagy szöveges) megjelenhet. A forráskód vagy a bináris forma terjesztése módosított vagy módosítás nélküli formában megengedett, feltéve ha az az alábbi kitételeknek megfelel: 1.
A forráskód terjesztésekor meg kell őrizni a fenti szerzői jogi megjegyzést, ezt a feltétellistát és a következő nyilatkozatot.
2.
Bináris formában történő terjesztéskor tovább kell adni a fenti szerzői jogi megjegyzést, ezt a feltétellistát és a következő nyilatkozatot a dokumentációban, és/ vagy a csomaggal részét képező egyéb anyagokban.
3.
M inden olyan reklámanyagban, ami a termék tulajdonságairól vagy használatáról szól, fel kell tüntetni az alábbi elismerést: “Ez a termék Eric Young ([email protected]) által fejlesztett titkosító szoftvert tartalmaz. ” A ‘titkosító’szó elhagyható abban az esetben, ha a csomag titkosító eljárásait nem használja.
4.
Amennyiben W indow s specifikus (vagy abból származtatott), az apps mappában található (alkalmazás kód) kódot is használ, akkor az alábbi elismerést is fel kell tüntetnie: “Ez a termék Tim H udson ([email protected]) által fejlesztett szoftvert tartalmaz.”
52
Végfelhasználói szoftverlicencszerződés EZT A SZO FTVERT ERIC YO U N G Ú G Y BIZTO SÍTJA, „AH O G Y VAN ”, ÉS SEM M ILYEN N YÍLT VAG Y BU RKO LT G ARAN CIA – BELEÉRTVE, D E N EM ERRE KO RLÁTO ZVA AZ ELAD H ATÓ SÁG O T VAG Y EG Y AD O TT CÉLRA VALÓ ALKALM ATO SSÁG O T – N EM ÉRVÉN YESÍTH ETŐ . ERIC YO U N G ÉS A H O ZZÁ JÁ RU LÓ K SEM M ILYEN ESETBEN SEM VO N H ATÓ K FELELŐ SSÉG RE A SZO FTVER H ASZN Á LATÁ BÓ L ERED Ő SEM M ILYEN KÖ ZVETLEN , KÖ ZVETETT, VÉLETLEN SZERŰ , KÜ LÖ N LEG ES, PÉLD AAD Ó VAG Y SZÜ KSÉG SZERŰ KÁ RO KÉRT (BELEÉRTVE, D E N EM ERRE KO RLÁTO ZVA A H ELYETTESÍTŐ TERM ÉKEK VAG Y SZO LG Á LTATÁ SO K BESZERZÉSÉT, Ü ZEM KIESÉST, AD ATVESZTÉST, ELM ARAD T H ASZN O T VAG Y Ü ZLETM EN ET M EG SZAKAD Á SÁT), BÁ RH O G Y IS KÖ VETKEZETT BE, VALAM IN T A FELELŐ SSÉG BÁ RM ILYEN ELM ÉLETÉVEL – AKÁ R SZERZŐ D ÉSBEN , AKÁ R O KO ZO TT KÁ RBAN (BELEÉRTVE A H AN YAG SÁG O T ÉS EG YEBET), AKKO R IS, H A AZ ILYEN KÁ R LEH ETŐ SÉG ÉRE FELH ÍVTÁ K A FIG YELM ET. Jelen kód nyilvánosan elérhető verzióiban, vagy az ebből származtatott kódban a licenc és terjesztési feltételek megváltoztatása tilos. Vagyis jelen kód nem másolható le egyszerűen, és nem helyezhető más licencfeltétek (beleértve a G N U N yilvános Licencet is) hatálya alá.
3-C.CIKKELY VÉGE A Cisco kizárja mindennemű felelősségét az esetleges tévedésekért és nyomdani hibákért. Jelen szöveg vásárlói hivatkozási alapot nem képezhet.
9061610N C-JL Wireless-G otthoni router SpeedBurst technológiával
53