VÝROÈNÍ ZPRÁVA 2010 ANNUAL REPORT 2010 R
PAPCEL,.a.s.
OBSAH
CONTENTS
1- 2/
Úvodní slovo generálního øeditele Introductory Word from the Managing Director
3/
O firmì About company
4/
Základní údaje - rok 2010 Basic data - year 2010
5/
Strategie Strategy
6/
Politika jakosti Quality strategy
7/
Certifikáty Certificates
8/
Trhy - struktura prodeje Markets - sales structure
9/
Významné kontrakty podepsané v roce 2010 Top concluded contracts in 2010
10/
Organizaèní struktura 2010 Organizational chart 2010
11/
Technický rozvoj, inovace 2010 Technical development, innovations 2010
12 - 14/
Komentáø k hospodáøským výsledkùm Comments on the economic results
15 - 16/
Rozvaha Balance sheet
17/
Výkaz zisku a ztráty Income statement (Profit and loss statement)
18/
Pøehled o penìžních tocích Cash flow report
19/
Pøehled o zmìnách vlastního kapitálu Statement of changes in equity
20 - 27/
Pøíloha k úèetní závìrce 2010 Notes on 2010 financial statement
28 - 29/
Zpráva o vztazích mezi ovládající a ovládanou osobou 2010 The report on relations between controlled and controlling entities for accounting period 2010
30/
Návrh na rozdìlení hospodáøského výsledku The proposal on distribution of profit
31 - 32/
Stanovisko dozorèí rady Statement of the supervisory board
33 - 34/
Zpráva auditora urèená akcionáøùm akciové spoleènosti PAPCEL Auditor´s report for shareholders of PAPCEL, a. s.
výroèní zpráva t annual report
R
PAPCEL, a.s.
ÚVODNÍ SLOVO GENERÁLNÍHO ØEDITELE
INTRODUCTORY WORD FROM THE MANAGING DIRECTOR
Vážené dámy a pánové, vážení obchodní partneøi, m rok 2010 byl pro spoleènost dalším v øadì úspìšných rokù. Sice první polovina roku byla znaènì negativnì ovlivnìna posunem realizace nosné zakázky pro Suchoòskij CBK (RF), díky èemuž jsme ještì v lednu byli nuceni redukovat stav zamìstnancù o cca 10 %, druhá polovina roku pak byla úplnì opaèná. Nejen, že došlo k opìtovnému zvýšení poètu zamìstnancù, ale mìøeno i hospodáøským výsledkem, byla druhá polovina roku 2010 velmi pøíznivá a zajistila spoleènosti výrazné pøiblížení k hodnotám vìtšiny plánovaných ekonomických cílù spoleènosti. Celý rok se pak nesl v prostøedí oživujícího se zájmu našich zákazníkù po našich službách po období spíše stagnujícím, zpùsobeném ekonomickou krizí, která segment výroby papíru postihla v pøedchozích letech celkem výraznì. Tato skuteènost se odrazila zejména v rekordní úrovni zpracování poptávek a z toho pak resultující úrovni uzavøených zakázek. Právì zakázková náplò spoleènosti se pak ke konci roku dostala témìø na úroveò 1,5 miliardy Kè, což byla hodnota rekordní, výraznì pøekraèující úroveò minulých let.
Dear Ladies and Gentlemen, Dear Business Partners, m 2010 was another year in a series of successful years for the company. Though the first half of the year was adversely affected to a great extent by the postponement of an important order for Sukhonsky CBK (RF), because of which we were forced to reduce the number of staff by appproximately 10 % even in January, the second half of the year was just the opposite. Not only did the number of staff increase again, but also the profit achieved in the second half of 2010 was very favourable and ensured that the company was markedly closer to most of the planned economic goals of the company. The whole year then had an atmosphere of enlivened demand from our customers for our services after a period of a relative stagnation, caused by the economic crisis that affected the papermaking segment quite badly in the preceding years. This was particularly reflected in the record level of inquiry processing and then the resulting level of contracts concluded. Thus the amount of orders placed with the company reached almost CZK 1.5 billion towards the end of the year, which was a record value, greatly exceeding the level of the past years.
Finanèní plán na rok 2010 stanovil dosažení hospodáøského výsledku (pøed zdanìním) ve výši 33.903 tis. Kè, ve skuteènosti bylo dosaženo výsledku ve výši 30. 424 tis. Kè, což je 90 % plánované hodnoty. Dalším nejklíèovìjším parametrem výkonnosti spoleènosti je úroveò tržeb, která byla pro rok 2010 stanovena ve výši 662.752 tis. Kè, skuteènì pak bylo dosaženo hodnoty 660.669 tis. Kè, což je 99 % plánované hodnoty. Nejvìtší podíl na tržbách mìl bezesporu projekt pro Suchoòskij CBK a s ním související prodej second-hand zaøízení, z vlastní výroby pak technologie pøípravny látky a související služby. Další významnou zakázkou v souvislosti s tržbami byla dodávka zaøízení pro Akasan Adana do Turecka a také nìkolik drobnìjších zakázek. Bilanèní položky zaznamenaly oproti roku 2009 nìkolik významných zmìn. Na stranì aktiv to bylo bezesporu úspìšné snížení stavu pohledávek o cca 40 mil. Kè, zpùsobené úspìšným odprodejem pohledávky za firmou Ilijskij, které probìhlo na základì veøejného výbìrového øízení. Další významnou zmìnou bylo zvýšení v položce zboží na cestì o témìø 90 mil. Kè, související s poøízením a pøepravou second-hand stroje z Kanady do Ruska pro zákazníka Suchoòskij CBK. V položce pasiv v roce 2010 došlo ke snížení závazkù o cca 54 mil. Kè díky splacení našich závazkù vùèi spoleènosti VEGA-HSH. Dalším výrazným snížením pasiv byla také celková zadluženost spoleènosti, oproti roku 2009 došlo v roce 2010 ke snížení o 76 mil. Kè, a to úplným splacením pøedexportního úvìru od Èeské exportní banky. Celková úroveò zásob se sice oproti roku 2009 zvýšila o témìø 100 %, valná vìtšina z tìchto zásob však byla konkrétnì plánována pro zakázky na rok 2011.
1 výroèní zpráva t annual report
The 2010 financial plan set a profit (before tax) of CZK 33.903 thousand; in reality, the profit of CZK 30.424 thousand which was achieved was 90 % of the planned value. Another, most important company performance parameter was the level of sales that had been set at CZK 662.752 thousand for 2010; CZK 660.669 thousand, i.e. 99 % of the planned value, was actually achieved. Beyond doubt the sales for the Sukhonsky CBK project and the related sale of second-hand equipment contributed to the maximum share; with regard to our own production, it included stock preparation line equipment and related services. Another important sales order was the supplying equipment for Akasan Adana to Turkey and also several smaller orders. The balance sheet items showed several important changes compared to 2009. On the assets side, it was without doubt the successful reduction in the receivables by approximately CZK 40m, through the successful sale of a debt of Ilijskij by a public tender. Another important change was the increase in the goods in transit item by almost CZK 90m, connected with purchasing and transporting a second-hand machine from Canada to Russia for the customer Sukhonsky CBK. The accounts payable in the liabilities item fell by about CZK 54m in 2010, thanks to paying our obligations to the company VEGA-HSH. Another significant reduction in liabilities was the total debt of the company; compared with 2009, this declined by CZK 76m in 2010, because of paying in full a pre-export credit from Czech Export Bank. The total inventory level increased by almost 100 % compared with 2009; however, the vast majority of this inventory was specifically planned for 2011 orders.
ÚVODNÍ SLOVO GENERÁLNÍHO ØEDITELE
INTRODUCTORY WORD FROM THE MANAGING DIRECTOR
Je tøeba zdùraznit, že takových výsledkù by nebylo možno dosáhnout bez úzké spolupráce s bankami, zejména Èeskou exportní bankou, která je pro naše projekty silným a tradièním partnerem. Velice slibnì se prohlubuje spolupráce s UniCredit bankou. Díky pozitivním výsledkùm v roce 2010 se spoleènosti PAPCEL, a.s. znatelnì zlepšila úroveò ratingu u všech bank, a kromì našich tradièních bank byla také navázána spolupráce s Komerèní bankou.
It must be pointed out that it would have been impossible to achieve such results without cooperating closely with banks, especially with the Czech Export Bank that is a strong and traditional partner for our projects. Also the cooperation with the UniCredit Bank is proceeding very promisingly. Thanks to our positive results in 2010, the PAPCEL, a.s. rating has increased significantly with regard to all banks and in addition to our traditional banks; also a cooperation with Komerèní banka has been established.
Obecnì byl rok 2010 pro spoleènost PAPCEL, a.s. velmi významným, zejména úrovní dosažené zakázkové náplnì a slibnými aktivitami na relativnì nových trzích jako je trh Bìloruska, Turecka apod. Dalším významným posunem byla novì definovaná strategie obchodního úseku a s ní související systém kategorizace trhù a zákazníkù, který nám umožnil soustøedit se na zákazníky s nejvìtším potenciálem a s nejvìtší pravdìpodobností získání zakázky, což se také osvìdèilo. Spoleènost v roce 2010 i nadále pokraèovala v transformaci ze spoleènosti èistì výrobní na firmu obchodnì inženýrskou se zamìøením na vìtší projekty zahrnující komplexní øešení pro zákazníka, vèetnì dodávek infrastruktury apod. Koncem roku 2010 byl úspìšnì uveden do zkušebního provozu papírenský stroj pro zákazníka Technonikol Uèaly, což díky velmi napjatému harmonogramu vyžadovalo velké úsilí a spolupráci mnoha pracovníkù spoleènosti. I tento projekt by se pro nás mìl stát další úspìšnou referencí na teritoriu Ruské federace. Další nosnou zakázkou byl již nìkolikrát zmiòovaný projekt kompletní dodávky linky na výrobu balicího papíru v hodnotì cca 20 mil. EUR pro zákazníka Suchoòskij CBK. Práce na tomto projektu budou pokraèovat do roku 2011 a koneèné uvedení linky do provozu je plánováno na rok 2012. Rok 2010 byl také ve znamení hledání nových pøíležitostí k rozvoji spoleènosti. Jednou z tìchto pøíležitostí pak byla možnost akvizice jednoho z našich bývalých konkurentù v západní Evropì, který se dostal kvùli krizi do insolvence. Pøíležitostmi pramenícími z této akvizice je nìkolik, zejména jsou to možnosti kapacitního rùstu, zvìtšení portfolia výrobkù z hlediska jejich velikosti a v neposlední øadì prùnik na nové trhy. Na této pøíležitosti se stále pracuje a ke koneènému rozhodnutí by mìlo dojít v prùbìhu první poloviny roku 2011. Závìrem mi dovolte podìkovat našim zamìstnancùm a obchodním partnerùm za dobøe odvedenou práci a vysoké nasazení, které je zárukou dalšího rozvoje spoleènosti.
In general, 2010 was very important for PAPCEL, a.s., especially because of the amount of orders and promising activities in relatively new markets such as Belarus, Turkey etc. Another important development was a newly defined strategy of the Sales Department and the related market and a customer categorization system that enabled us to focus on customers with the best potential and the highest probability of winning an order, which also proved practical. In 2010, the company continued its transformation from a purely production one into a business and engineering company focused on larger projects including a turn-key solution for a customer, including supplying the infrastructure, etc. Towards the end of 2010, a paper machine was successfully put into trial operation for the customer Technonikol Uchaly, which, because of a very tight schedule, required great effort and the cooperation of many people in the company. Also this project should become another one in a series of successful references for us in the Russian Federation. Another important order was the project of the complete supply of the wrapping paper production line valued at approximately EUR 20m for Sukhonsky CBK, already mentioned several times. Work on this project will continue in 2011 and the line will finally be put into operation in 2012. 2010 was also characterised by looking for other opportunities for the company development. One of these was the possibility of acquiring one of our former competitors in Western Europe who went bankrupt because of the crisis. There are several opportunities resulting from this acquisition; these are especially possibilities of growth in capacity; extending our portfolio of products in terms of their size and, last but not least, penetrating new markets. We are still working on this and the final decision should be taken during the first half of 2011. In conclusion, please allow me to thank our employees and our trading partners for their good work and high commitment that is a guarantee of the further development of the company.
Ing. Filip Wrnata generální øeditel / Managing Director
výroèní zpráva t annual report 2
O FIRMÌ
ABOUT THE COMPANY
Akciová spoleènost PAPCEL Litovel jiþ více než 60 let vyrábí stroje a technologická zaøízení pro papírenský prùmysl. Na realizaci projektù se podílí více než 200 zamìstnancù. K dispozici má potøebná oddìlení, mezi nìž patøí obchod, obchodnì technické služby, konstrukce, vlastní technický a technologický vývoj vèetnì firemní zkušebny, project management, finanèní oddìlení a v neposlední øadì pøedvýrobní a výrobní útvary s veškerým technickým vybavením pro požadovanou strojírenskou výrobu.
For more than 60 years, the joint-stock company PAPCEL Litovel produces machines and technological equipment for the paper industry. It has its own production planning, technical and technological development, engineering, drawing and projecting department, test room, customer services and especially factory buildings and assembly halls at its disposal. More than 200 employees are involved in all projects. The company produces and delivers machines and equipment for complete lines of paper machines and paper stock preparation.
Spoleènost PAPCEL vyrábí a dodává stroje a zaøízení pro kompletní linky papírenských strojù a pøípraven látky. Zajišuje kusové dodávky, dodávky kompletních technologií, opravy, repase, rekonstrukce výrobních uzlù a celých technologií. Pro dodaná zaøízení zabezpeèuje náhradní díly a kompletní servisní služby. Výrobní program je doplnìn možností dodání a kompletní pøestavby second-hand papírenských strojù.
PAPCEL offers single-deliveries, deliveries of complete technologies, repairs, reconstructions and modernizations of production lines or their parts. For the already supplied equipment it offers spare parts and complete services. A part of the production programme is a possibility of a delivery or complete reconstruction of second-hand paper machines.
Obchodní aktivity firmy jsou zamìøeny celosvìtovì. Více než 90 % produkce smìøuje do zahranièí. V oblasti východní Evropy se firma orientuje pøedevším na trhy Ruska, Ukrajiny, Litvy, Kazachstánu, Uzbekistánu a Bìloruska. V rámci støední Evropy jsou hlavními odbìratelskými trhy Èeská republika, Slovensko a Polsko, v západní Evropì pak trhy Francie, Švýcarska a Nìmecka. PAPCEL rozšiøuje své aktivity do oblasti Asie, Afriky a Latinské Ameriky. Mezi získané trhy patøí pøedevším Egypt, Turecko, Írán, Ekvádor a Kolumbie. V roce 2010 byla otevøena nová obchodní kanceláø v Èínì, která zajišuje obchodnì dodávky na trhu Èíny a jihovýchodní Asie.
ZÁKLADNÍ ÚDAJE Hlavní tržní segment: Rok založení: 100 % soukromá spoleènost: Vstup investièního partnera: Akcionáøi spoleènosti: 66 % akcií vlastní 34 % akcií vlastní
papírenský prùmysl 1950 1992 - 2008 2008 Ing. David Dostál investièní fond EkFIN AG, Operngasse 6 A-1010 Vídeò, Rakousko
Business activities are global. More than 90 % of its production goes abroad. In Eastern Europe, the company focuses especially on the markets of Russia, Ukraine, Lithuania, Kazakhstan, Uzbekistan and Belarus. In Central Europe major markets are the Czech Republic, Slovakia and Poland, in Western Europe, the markets of France, Switzerland and Germany. PAPCEL spreads its activities to countries in Asia, Africa and Latin America. Among the acquired markets there are especially Egypt, Turkey, Iran, Ecuador and Colombia. In 2010 there was a new sales office in China opened which provides supplies to the markets of China and Southeast Asia.
BASIC DATA Main market segment: Founded in: 100 % private company: New investment partner since: Shareholders of the company: 66 % of shares are held by 34 % of shares are held by
paper industry 1950 1992 - 2008 2008 Mr. David Dostál investment fund EK Fin AG, Operngasse 6 A-1010 Vienna, Austria
w nové papírenské stroje (dodávky na klíè) do šíøe síta 6 000 mm a provozní rychlosti 1 000 m/min. w nové kompletní linky pøípravny látky w stroje a zaøízení pro papírenské stroje a pøípravny látky w dodávky a rekonstrukce SH zaøízení w služby inženýringu w zajištìní financování dodávek w konzultace obchodního plánu w zajištìní návazností projektu (napø. øídící systémy, stavební práce, energetika, systém úpray vody, parokondenzaèní systém apod.)
WE OFFER w new paper machines (turn key deliveries) for the wire width 6.000 mm and operating speed:1.000 m/min. w new stock preparation lines w machines and equipment for paper machines lines and stock preparation lines w supplies and reconstructions of paper machines and stock preparation lines w project management services w providing export financing w business plan consulting w ensuring of consequent deliveries (QCS, DCS, civil engineering, energetics, waste water treatment, steam condensate systems etc.)
OBCHODNÍ FILOSOFIE w snižování provozních nákladù zákazníka w nárùst produktivity a efektivity papírenských strojù w úspora energie w bezpeènost práce w produkty šetrné k životnímu prostøedí w poradenství
BUSINESS PHILOSOPHY w reduction of the operating costs of a client w increase in paper machine productivity and efficiency w energy saving w focus on safety w enviromental friendly products w consulting
NABÍZÍME
3 výroèní zpráva t annual report
ZÁKLADNÍ ÚDAJE ROKU 2010
BASIC DATA YEAR 2010
NÁZEV SPOLEÈNOSTI
COMPANY NAME
PAPCEL, a.s., Unièovská 132, 784 10 Litovel IÈO: 2535 0471, DIÈ: CZ 2535 0471 tel.: +420 585 152 175, fax: +420 585 343 001
[email protected], www.papcel.cz
PAPCEL, a.s., Unièovská 132, 784 10 Litovel, Czech Republic VAT Reg. No.: CZ 2535 0471 phone: +420 585 152 175, fax: +420 585 343 001
[email protected], www.papcel.cz
VEDENÍ SPOLEÈNOSTI V ROCE 2010
COMPANY MANAGEMENT IN 2010
Ing. David Dostál
David Dostál
Ing. Filip Wrnata Ing. Ladislav Øehák Marta Skvrnová, MBA Ing. Jan Smítal
Ing. David Dostál pøedseda pøedstavenstva øeditel obchodu a marketingu Chairman of the Board of Directors and Sales and Marketing Director
pøedseda pøedstavenstva a øeditel obchodu a marketingu generální øeditel technický øeditel finanèní øeditel øeditel realizace
Ing. Filip Wrnata generální øeditel Managing Director
Chairman of the Board of Directors and Sales and Marketing Director Managing Director Technical Director Financial Director Project Management Director
Filip Wrnata Ladislav Øehák Marta Skvrnová Jan Smítal
Ing. Ladislav Øehák technický øeditel Technical Director
Marta Skvrnová, MBA finanèní øeditelka Financial Director
Ing. Jan Smítal øeditel realizace Project Management Director
DCEØINNÁ SPOLEÈNOST
SUBSIDIARY COMPANY
Rok založení: 2003 OOO PAPCEL SPb, 194 044 Sankt Petìrburg pr. B. Sampsonijevskij, d. 32, Rusko tel./fax: 007 812 324 5956;
[email protected]
Founded in: 2003 OOO PAPCEL SPb, 194 044 Saint Petersburg pr. B. Sampsonijevskij, d. 32, Russia phone/fax: 007 812 324 5956;
[email protected]
FILIÁLKA V PETERSBURGU
BRANCH OFFICE IN SAINT PETERSBURG
Rok založení: 2010
Founded in: 2010 OOO PAPCEL SPb, 194 044 Saint Petersburg pr. B. Sampsonijevskij, d. 32, Russia phone/fax: 007 812 324 5956;
[email protected]
OOO PAPCEL SPb, 194 044 Sankt Petìrburg pr. B. Sampsonijevskij, d. 32, Rusko tel./fax: 007 812 324 5956;
[email protected]
OBCHODNÍ ZASTOUPENÍ V ÈÍNÌ Czech Republic PAPCEL, a.s., Zhuhai Representative Office West Wing of Industry & Commercial Building, 7/F, Room 7047 No. 127 Renmin East Road, Xiangzhou District 519000 Zhuhai City, Guangdong Province, P. R. China tel.: +86 756 6863500; fax: +86 756 3818 118 mobile: +86 158 1263 5220
REPRESENTATIVE OFFICE IN CHINA Czech Republic PAPCEL, a.s., Zhuhai Representative Office West Wing of Industry & Commercial Building, 7/F, Room 7047 No. 127 Renmin East Road, Xiangzhou District 519000 Zhuhai City, Guangdong Province, P. R. China tel.: +86 756 6863500; fax: +86 756 3818 118 mobile: +86 158 1263 5220
výroèní zpráva t annual report 4
STRATEGIE
STRATEGY
VIZE SPOLEÈNOSTI
OUR VISION
Jsme Vaším preferovaným dodavatelem øešení v oblasti papírenského prùmyslu. “Váš rùst je naší zodpovìdností”.
We are your preferred supplier of solutions in the paper-making industry. „Your growth is our responsibility“.
POSLÁNÍ SPOLEÈNOSTI w Vytváøíme hodnotu pro akcionáøe a pro naše zákazníky. w Neustále zlepšujeme kvalitu našich výrobkù a služeb tak, abychom trvale zvyšovali spokojenost našich zákazníkù. w Naším cílovým segmentem trhu jsou regionální výrobci zejména balících a hygienických papírù s vysokým potenciálem rùstu. w Investujeme nemalé prostøedky do zvyšování odbornosti našich zamìstnancù, které považujeme za klíèový zdroj dalšího rùstu spoleènosti. w Udržujeme nízké náklady díky unikátní konstrukci strojù a neustálým zvyšováním efektivity procesù. w Nejsme lhostejní k životnímu prostøedí tím, že se zamìøujeme zejména na energeticky úsporné technologie zpracování sbìrového papíru. w Aktivnì spolupracujeme s ostatními výrobci a dodavateli.
DLOUHODOBÉ STRATEGICKÉ CÍLE
OUR MISSION w To generate a value for shareholders and for our customers. w To improve continuously the quality of our products and services, to improve our customer needs. w Our final market segment are regional producers. Especially producers of wrapping and tissue papers who have a high growth potential. w To improve our employees´ skills. They are the key source of the company's further growth. w To keep low costs thanks to the unique design of our paper machines and continuous improvement of process efficiency. w To care about our environment by focusing on energy saving technologies of recycled paper processing. w To proactively cooperate with other producers and suppliers.
LONG-TERM STRATEGIC GOALS
ZLEPŠIT TECHNICKOU ÚROVEÒ w díky vývoji zaøízení s nízkými energetickými požadavky a vysokou úèinností w vývoj zaøízení pro segment Tissue w vývoj zaøízení umožòující zvýšení efektivity stávajících linek (Top Former, ModuPress, FilmPress…)
TO IMPROVE OUR TECHNICAL LEVEL w thanks to development of energy saving and highly effective equipment and machinery w to develop equipment for Tissue segment w to develop equipment which will enable us to increase the effeciency of existing lines (Top Former, Modu Press, Film Press…)
ZLEPŠIT CENOVOU KONKURENCESCHOPNOST w zvýšení efektivity interních procesù (konstrukce, nákup, výroba, øízení projektù) w controlling nákladových støedisek w øízení pøímých nákladù a ekonomické rozbory zakázek w zavedení nových výkonnostních parametrù w zavádìní principù štíhlého myšlení
TO IMPROVE PRICE COMPETIVE STRENGTH w to increase effectiveness of internal processes (design, purchasing, production, project management) w controlling of cost centres w direct costs management and economic analyses of orders w implementation of new performance indicators w implementation of Lean principles
ZLEPŠIT SERVISNÍ A TECHNICKOU PODPORU w dosažení potøebné úrovnì øízení projektù a integrace projektových principù do vnitøní struktury w vytvoøení vlastních schopností v oblasti M+R+A a elektro w obchodnì - servisní centra na cílových trzích w spolupráce s lokálními OEM PRONIKNOUT NA NOVÉ, ROSTOUCÍ TRHY w rostoucí HDP, vysoká populace s potenciálem rùstu spotøeby w akvizice, fúze, cluster ZLEPŠIT VÝKON ZAMÌSTNANCÙ w zvýšení úrovnì manažerských a odborných dovedností w posílení efektivity øízení w plán nástupnictví
TO IMPROVE SERVICE AND TECHNICAL SUPPORT w to reach the required level of project management and integration of project principles into the company structure w to build our own skills in the area of M+R+A and electro w sale – service centres on target markets w cooperation with local OEM TO PENETRATE NEW GROWING MARKETS w growing GDP, high population with potential consumption growth w acquisition, fusion, cluster TO IMROVE EMPLOYEE´S PERFORMANCE w increase in leadership and technical skills w improvement of leadership effectiveness w succession planning
TRANSFORMACE SPOLEÈNOSTI NA OBCHODNÌ–INŽENÝRSKOU ORGANIZACI SE SPECIALIZOVANOU VÝROBOU w posílení dovedností projektového øízení w pøesun výroby dílù s nízkou PH do kooperace w zamìøení vlastní výroby na díly s vysokou PH a specializací w zavedení procesu Make or Buy
TRANSFORMATION INTO SALES-ENGINEERING ORGANIZATION WITH SPECIALIZED PRODUCTION w to project management skills w to purchase parts with low added value instead of in-house production w in production to concentrate on parts with high added value and specialization w to introduce the Make or Buy process
ZMÌNA SYSTÉMU PRÁCE ODDÌLENÍ ØÍZENÍ JAKOSTI w organizaèní zmìny – posílení øízení w zamìøení na interní procesy a redukci nekvality w zavedení TQC pro kritické kroky procesu vèetnì služeb w zamìøení na kvalitu dodavatelù
CHANGE IN QUALITY ASSURANCE STYLE OF WORK w organizational changes – management reinforcement w focus on internal processes and reduction of low quality w to introduce TQC for critical process steps including services w to concentrate on supplier quality
ZEFEKTIVNIT SYSTÉM PRÁCE S DODAVATELI w zavedení procesu dodavatelských auditù – kvalifikace w systém pravidelného hodnocení dodavatelù (ppm, CA) w pøesun èinností vstupní inspekce na dodavatele w vzdìlávání dodavatelù
TO IMPROVE THE SYSTEM OF WORK WITH SUPPLIERS w to introduce a process of supplier audits – qualification w to create a system of regular supplier evaluation (ppm, CA) w to move some activities of incoming inspection onto suppliers w education of suppliers
ZVÝŠENÍ PRODUKTIVITY PRÁCE w efektivní využívání 8 h pracovní doby w eliminace prostojù – dodržování doby pøestávek
INCREASE OF PRODUCTIVITY w efficient use of 8-hour working hours w reduction of idle time
5 výroèní zpráva t annual report
POLITIKA JAKOSTI
QUALITY STRATEGY
INTEGROVANÝ SYSTÉM ØÍZENÍ JAKOSTI vyjadøuje vztah spoleènosti vùèi zákazníkùm, zamìstnancùm a dalším stranám v oblastech: w jakosti, w životního prostøedí, w bezpeènosti práce a ochrany zdraví zamìstnancù.
INTEGRATED QUALITY MANAGEMENT SYSTEM shows relation of the company to the customers, employees and other parties concerned in the sphere of: w quality, w environment, w work safety and health protection.
ZÁKLADNÍM ÚKOLEM SPOLEÈNOSTI PAPCEL JE: w identifikovat požadavky a potøeby zákazníkù, zamìstnancù a dalších stran s cílem vytvoøit a pøizpùsobit organizaci pro jejich maximální naplnìní v oblastech èinností: w návrh, vývoj, inženýring, výroba, rekonstrukce a servis strojù a technologických zaøízení pro papírenský i související prùmysl.
THE PRIMARY GOAL OF THE PAPCEL Co. IS: w to identify requirements and needs of customers, employees and other concerned parties with a view to create and to adapt the company´s organizational structure in order to maximize its performance in all spheres of activities, such as: w projecting, development, engineering, production, services, overhauls and maintenance of technologies intended for paper and related industry.
PRINCIPY POLITIKY JAKOSTI VE VZTAHU K ZÁKAZNÍKÙM: w dodávky musí být realizovány vèas a v dohodnuté kvalitì, w vztah k zákazníkovi nekonèí dodáním zboží; pokraèuje poskytováním služeb servisu, technickou podporou a vzdìláváním zákazníka v oblasti obsluhy a údržby, w neustálým technickým vývojem výrobkù a nabídkou nových zaøízení dosahovat vyšší kvality, bezpeènosti a ochrany životního prostøedí, a to v oblastech: technologických parametrù, nižších provozních nákladù, vyšší provozuschopnosti, vìtšího výkonu a jednodušší údržby, w udržovat úzký kontakt se zákazníky založený na rozvíjení osobních vztahù, w v souvislosti s výrobou a výrobkem plnit veškeré právní požadavky, w dùsledným controllingem, vhodným výbìrem subdodavatelù nabídnout zákazníkovi konkurenceschopnou, pøijatelnou cenu, a tím i rychlejší návratnost jeho investic. VE VZTAHU K ZAMÌSTNANCÙM: w neustále zvyšovat úroveò kvalifikace zamìstnancù s cílem dosáhnout požadovaných výsledkù, w nástrojem vhodných motivací podporovat aktivitu zamìstnancù pøi zdokonalování procesù vedoucích ke zlepšování jakosti, vztahu k životnímu prostøedí, snižování bezpeènostních a zdravotních rizik a neustálého zlepšování firmy, w získávat a upevòovat dùvìru zamìstnancù, w plnit a vyžadovat plnìní právních a jiných požadavkù v oblasti BOZP, w provádìt prevenci rizik, vytváøet podmínky pro neustálé zlepšování øízení BOZP a zvyšování její výkonnosti. VE VZTAHU K ŽIVOTNÍMU PROSTØEDÍ: w minimalizovat spotøeby zdrojù (vody, tepla, el. energie), w pøedcházet zneèištìní životního prostøedí (emise do vody, ovzduší, pùdy, likvidace odpadù), w neustále zlepšovat vztah organizace k životnímu prostøedí, w plnit a vyžadovat plnìní právních a jiných požadavkù v oblasti ochrany životního prostøedí.
PRINCIPLES AND GOALS OF QM STRATEGY IN RELATION TO THE CUSTOMERS: w on-time deliveries in agreed quality, w business relation does not end with the delivery of goods; it goes on with further services, technical assistance and training of customers in the areas of operation and routine maintenance, w permanent growth of quality of products, work safety and environmental protection through permanent technical development in spheres of: technological parameters, lower operating costs, higher reliability, higher capacities and easier maintenance, w to keep close contacts with customers on personal basis, w to carry out all applicable and legal requirements in relation to our production and products, w competitive and affordable prices (thereby a faster rate of return on investments as well) offered through consequent controlling and appropriate selection of subcontractors. IN RELATION TO THE STAFF: w to increase qualification of employees permanently with a view to required final results, w to support corresponding motivation of associates at further improvement of QM system processes, environmental protection, reduction of safety and health risks and permanent development of the company, w to achieve and to strengthen staff confidence continuously, w to observe and to require observance of all applicable and legal requirements in relation to work safety, w to prevent all risks in relation to work safety, to create conditions for permanent improvement of work safety management. IN RELATION TO THE ENVIRONMENT: w to minimize consumption of the resources (water, heat, electric energy), w to prevent environmental contamination (emissions into water, atmosphere, soil waste disposal), w to improve company´s approach to environment permanently, w to observe and to require carrying out of all applicable and legal requirements in relation to environmental protection.
výroèní zpráva t annual report 6
CERTIFIKÁTY
CERTIFICATES
Spoleènost garantuje kvalitu své produkce vysokou pracovn? odpovìdností technikù a ostatních pracovníkù. Je nositelem certifikátù a oprávnìní jako jsou:
The company guarantees the quality of its production on the basis of the personal responsibility of its technicians and other staff. The company holds the following certificates and licences:
1. ÈSN EN ISO 9001:2008 Systém managementu jakosti. 2. ÈSN EN ISO 14001:2004 Systém environmentálního managementu. 3. OHSAS 18001:2007 Systém managementu bezpeènosti a ochrany zdraví pøi práci. 4. Velký sváøeèský prùkaz udìlený SLV Berlín opravòující k výrobì ocelových konstrukcí.
1. BS EN ISO 9001:2008 Quality Management System. 2. ISO 14001:2004 Environment Management System. 3. OHSAS 18001:2007 Occupational Health and Safety Management System. 4. Great Welding Certificate awarded by SLV Berlin, authorizing for the production of steel structures.
Spoleènost získala dne 12. 3. 1996 certifikát BS EN ISO 9001:1994, ÈSN EN ISO 9001:1994 Systém managementu jakosti v rozsahu: Návrh, vývoj, inženýring, servis, výroba a rekonstrukce strojù a technologických zaøízení pro papírenský a pøíbuzný prùmysl.
On 12th March 1996 the company obtained the certificate BS EN ISO 9001:1994, ÈSN EN ISO 9001:1994 Quality Management System, at the following scope: design and development, engineering, manufacture, installation and machine services and technological equipment for the paper and related industries including associated activities.
Systém øízení jakosti je obhajován v pravidelných intervalech, kdy ovìøení (kontrolní audit) provádí firma LLOYD´s Register Quality Assurance. Spoleènost získala dne 17. 12. 2007 certifikát ISO 14001:2004, ÈSN EN ISO 14001:2005 Systém environmentálního managementu. Systém zahrnuje: Návrh a vývoj, inženýring, výroba, rekonstrukce, instalace a servis strojù a technologických zaøízení pro papírenský a související prùmysl vèetnì navazujících èinností. Spoleènost získala dne 17. 12. 2007 certifikát OHSAS 18001:2007 Systém managementu bezpeènosti a ochrany zdraví pøi práci. Je uplatnìn na: Návrh a vývoj, inženýring, výroba, rekonstrukce, instalace a servis strojù a technologických zaøízení pro papírenský a související prùmysl vèetnì navazujících èinností. Všechny 3 subsystémy byly recertifikovány ve dnech 1. - 5. 11. 2010 a firmì byl vystaven jednotný certifikát ISO 9001:2008, ISO 14001:2004 a OHSAS 18001:2007 s platností do 16. 12. 2013.
7 výroèní zpráva t annual report
Quality Management System is being defended regularly, the verification (inspection audit) is carried out by Lloyd's Register Quality Assurance. On 17th December 2007 the company was certified under ISO 14001:2004, ÈSN EN ISO 14001:2005 Environment Management System. On 17th December 2007 the company was certified under OHSAS 18001:2007 Occupational Health and Safety Management System. All three sub-systems were recertified on the 01. - 05. 11. 2010 and a global certificate of ISO 9001:2008, ISO 14001:2004 and OHSAS 18001:2007 was issued for the company. The certificate is valid until 16th December 2013.
TRHY - STRUKTURA PRODEJE
MARKETS - SALES STRUCTURE
OBCHODNÍ ZASTOUPENÍ
SALES AGENCIES
Argentina: Belarus: Bulgaria: Colombia: Egypt:
Indonesia: Iran: Italy: Malaysia: Porugal: Romania: Turkey:
France: Greece: Chile: China: India:
HAMCO/Henry Meyer Schmidtsdorff PLASTMA-KONSALT/Anatoliy Pushko VADIMA/Dimitar Petrov STEVE FROLICH & CIA. LTDA./Roberto Frolich Chemitex for Trading and Agencies/Sameh Habib Philippe Héry DEMKO/Georgios Korfiatis HAMKO/Henry Meyer Schmidtsdorff Robert Dokter Narendra Chore, Atul Kulkarni
Vietnam:
PT. Pamessco Trias Teknika/Anthony Fu Delta Sanat Asia/Abdolrahman Mohammadi Angelo Viscogliosi Wise Tech Trading/Eddie Yew A.M.L.O./Mr. Oliveira Boris Androniã OM GRUP Otomasyon Makine Sanayi ve. Tic. Ltd. Sti./Kemal Teshbihci CFTD-Automation/CFTD Co.,Ltd/Phung Viet Linh
Trhy A / Markets A
Trhy B / Markets B
Trhy B / Markets B
Èína / China Rusko / Russia Venezuela / Venezuela Jihoafrická republika / South-Africa Kolumbie / Colombia Mexiko / Mexico Peru / Peru Brazílie / Brazil Írán / Iran Turecko / Turkey Indie / India Vietnam / Vietnam Indonésie / Indonesia Polsko / Poland
Malajsie / Malaysia Ekvádor / Ecuador Argentina / Argentina Saudská Arábie / Saudi Arabia USA / USA Lýbie / Lybia Rumunsko / Romania Nigérie / Niger Jižní Korea / South-Korea Egypt / Egypt Kuba / Cuba Thajsko / Thailand Slovensko / Slovakia Alžírsko / Algeria Kazachstán / Kazakhstan Chile / Chile
Tchaj-wan / Tai-wan Sýrie / Syria Bulharsko / Bulgaria Pákistán / Pakistan Filipíny / Philippines Honduras / Honduras Ukrajina / Ukraine Velká Británie / Great Britain Salvador / Salvador Èeská republika / Czech Republic Srbsko / Serbia Maroko / Morocco Panama / Panama Chorvatsko / Croatia Bìlorusko / Belarus Surinam / Suriname Libanon / Lebanon
výroèní zpráva t annual report 8
VÝZNAMNÉ
KONTRAKTY PODEPSANÉ V ROCE 2010
TOP CONCLUDED CONTRACTS IN 2010
Sukhonsky Pulp and Paper Mill, Vologda, Rusko
Sukhonsky Pulp and Paper Mill Vologda, Russia
Datum podpisu kontraktu: 15. 3. 2010 Finanèní objem kontraktu: 711.960.000,- Kè. Objemovì nejvìtší kontrakt v historii firmy. Pøedmìt kontraktu: dodávka kompletní linky výroby balicích papíru vèetnì èástí zpracování sbìrového papíru a papírenského stroje. PAPCEL, a.s. je generálním dodavatelem a kromì strojního zaøízení zajišuje také stavební a montážní práce a doplnìní infrastruktury.
Contract conclusion: 15. 03. 2010 Financial volume of the contract: 711.960.000,- CZK The biggest concluded contract in the company ´s history. Scope of delivery: reconstruction of PM, delivery of new SPL. PAPCEL, a.s. provides also assembly works.
Dobrushskaya Paper Mill "Geroi Truda" Dobrush, Belarus Dobrushskaya Paper Mill "Geroi Truda" Dobruš, Bìlorusko Datum podpisu kontraktu: 9. 11. 2010 Finanèní objem kontraktu: 276.192. 030, -Kè Pøedmìt kontraktu: rekonstrukce PS 7 + PL ze sbìrového papíru.
Contract conclusion: 09. 11. 2010 Financial volume of the contract: 276.192.030, -CZK Scope of delivery: reconstruction of PM 7, SPL for waste paper.
Krasnaya Zvezda, Chasniky Belarus
Krasnaya Zvezda, Èašniky Bìlorusko Datum podpisu kontraktu: 2. 4. 2010 Finanèní objem kontraktu: 165.814.713,- Kè Pøedmìt kontraktu: dodávka nové pøípravny látky, rekonstrukce PS.
Akasan Adana Kagit San. Tic. Ltd. Sti
Contract conclusion: 02. 04. 2010 Financial volume of the contract: 165.814.713,- CZK Scope of delivery: delivery of new SPL, reconstruction of PM.
Akasan Adana Kagit San. Tic. Ltd. Sti Turkey
Turecko Datum podpisu kontraktu: 4. 8. 2010 Finanèní objem kontraktu: 75.153.840,- Kè Pøedmìt kontraktu: rekonstrukce PS.
Contract conclusion: 04. 08. 2010 Financial volume of the contract: 75.153.840,- CZK Scope of delivery: reconstruction of PM.
Tuymazinsky KBK Rusko
Tuymazinsky KBK Russia
Datum podpisu kontraktu: 28. 7. 2010 Finanèní objem kontraktu: 17.175.000,- Kè Pøedmìt kontraktu: modernizace linky pøípravny látky a konstantní èásti na výrobu balicích papírù a kartonu ze sbìrového papíru.
Contract conlusion: 28. 07. 2010 Financial volume of the contract: 17.175.000,- CZK Scope of delivery: modernization of SPL and constant part for wrapping paper and boards from waste paper production.
Turinsky Pulp & Paper Mill Rusko Datum podpisu kontraktu: 11. 11. 2010 Finanèní objem kontraktu: 15. 925.000,- Kè Pøedmìt kontraktu: dodávka second-handu PS.
Syassky Pulp & Paper Mill Rusko Datum podpisu kontraktu: 27. 1. 2010 Finanèní objem kontraktu: 7.022.850,- Kè Pøedmìt kontraktu: Linka pøípravny látky.
ETAP for Paper & Board Co. Egypt Datum podpisu kontraktu: 22. 6. 2010 Finanèní objem kontraktu: 4.564.625,- Kè Pøedmìt kontraktu: PL hrubé tøídìní, VDT-40, VSV- 30, STU- 081.
9 výroèní zpráva t annual report
Turinsky Pulp & Paper Mill Russia Contract conlusion: 11. 11. 2010 Financial volume of the contract: 15.925. 000,- CZK Scope of delivery: delivery of second-hand PM.
Syassky Pulp & Paper Mill Russia Contract conlusion: 27. 01. 2010 Financial volume of the contract: 7.022.850,- CZK Scope of delivery: stock preparation line.
ETAP for Paper & Board Co. Egypt Contract conlusion: 22. 06. 2010 Financial volume of the contract: 4.564.625,- CZK Scope of delivery: SPL for coarse screening, VDT -40, VSV- 30, STU- 081.
TECHNICKÝ ROZVOJ, INOVACE 2010
TECHNICAL DEVELOPMENT, INNOVATIONS 2010 YEAR
PAPÍRENSKÉ STROJE
PAPER MACHINES
V oblasti papírenských strojù je vývoj smìøován pøedevším k intenzifikaci odvodnìní v mokré èásti, kde každé procento sušiny navíc znamená výraznou úsporu páry pøi sušení v sušící èásti, a tím snížení pøímých nákladù na výrobu. Byla proto vytipována dvì dùležitá zaøízení v sítové a lisové èásti, která doposud chybìla v nabídce naší firmy:
In 2010, the research and development of paper machines was focused mostly on intensification of dewatering in the wet part since a higher percentage of the dry substance equals a higher steam saving in the drying section, and thus lowers direct production costs. Two major equipments in a wire and press part, needed in our production portfolio, were identified:
w Top Former - zaøízení pro intenzivní odvodnìní v sítové èásti. w Shoe Press - lisový válec s prodlouženou lisovací zónou.
w Top Former – a strong draining equipment in the wire part. w Shoe Press – a press cylinder with an elongated press zone.
Mimo oblast intenzivního odvodòování v mokré èásti jsme rovnìž vìnovali pozornost našeho technického rozvoje na oblast zlepšování mechanických vlastnosti papíru povrchovým klížením:
Except of the area of the strong draining in the wet part, the research and development was focused on innovation of mechanical quality of paper by a top sizing.
w Film Press - jedná se o další vývojový stupeò klížícího lisu s nanášecí hlavou.
w Film Press - a further development of a size press with a head applicator.
V polovinì roku byl do úkolù pøidán vývoj stroje na tissue papír.
In mid-2010 one of our new tasks was to start the development of a tissue paper machine.
PØÍPRAVNA LÁTKY Technický rozvoj v oblasti pøípravny látek se v roce 2010 orientoval na vyøešení tìchto stanovených úkolù.
STOCK PREPARATION LINE Following technical tasks were solved in 2010.
DLOUHODOBÉ ÚKOLY
LONG TERM TASKS
w CRS - koncový sítový tøídiè, který je urèený pro velkokapacitní linky. w Vývoj VS-50-A - zajištìní tøídìní velmi hrubých a tìžkých neèistot na zaèátku velkokapacitní linky PL. w Vývoj LCV-50 - vyvinutí výkonnìjšího rozvlákòovaèe pro zvýšení konkurenceschopnosti. w Vývoj OP-40 - odluèovaè písku OP-40 bude využit v linkách tetrapaku pro separaci hrubého písku z frakce fólií. w Nová koncepce strojù D2, D3 - dùvodem vývoje je náhrada souèasných strojních jednotek, které vzhledem ke své vysoké cenì snižují konkurenceschopnost mlecích a dovlákòovacích strojù. w STU-451 - nová typová velikost stroje, bude provozován na pozici uzelníku.
w CRS – continual reject sorter – for high capacity lines. w VS-50-A – development of a centrifugal cleaner for thick stock to be able to ensure sorting of very coarse and heavy impurities on the beginning of a line. w LCV-50 – high power pulper to increase competitiveness. w Sand trap OP - 40 – development of a sand separator which will be used in Tetrapak lines for sand separation in plastic fraction. w New design of refiners D2, D3 – replacement of current mechanical units which are not competitive due to a high price. w STU-451 – new line of type equipment with a higher capacity to be used as a knot green.
ÚKOLY ROKU 2010 w Víøivé tøídièe - vývoj vtokových tìles z PA6 - cílem bylo snížit cenu zaøízení pøi zachování provozních parametrù; zkoušky ukonèeny na podnikové zkušebnì. w OBN-10 - cílem úkolu byla inovace pohonu stroje. w Inovace SN-11 - cílem je konstrukèní úprava stroje, která zajistí vyšší pøítlak kladky na spletenec, a tím zamezení prokluzu spletence v kladkách tahaèe. w Dvojitý diskový mlecí stroj 2DR3 - 5 ks v mlecí lince pro mletí látky dekoracního papíru v papírne Majak Technocell. Linka pracuje bez problému. w PSN-30, -31- cílem úkolu bylo zvýšení kapacity stroje. Provedená inovace byla konstrukènì i výrobnì provedena.
Sestava LCV / LCV set
11 výroèní zpráva t annual report
TASKS DEFINED IN 2010 w Centrifugal cleaners – development of inlet heads made of PA6 – our target has been to decrease the price level and weight and to keep operation parameters; trials in our testing room completed. w OBN-10 – renovation of a machine drive. w Spinning impurities ragger SN-11 – design innovation which ensures a higher load of pulley for a tail transport. w Double disc refiner 2DR3 was installed for production of decorative paper in Mayak-Technocell, works without problems. w PSN-30, -31–increase of the machine capacity; design and production completed.
Odvodòovací stroj kruhový OK-1000 / Dewatering machine OK-1000
TRADITION s STRENGTH s EXPERIENCE
R
PAPCEL, a.s.
VÝSLEDKY HOSPODAØENÍ PAPCEL, a.s. ECONOMIC RESULTS OF PAPCEL Co.
KOMENTÁØ K HOSPODÁØSKÝM VÝSLEDKÙM
COMMENT ON ECONOMIC RESULTS
Komentáø k rozvaze
Comment on the balance sheet
Celková aktiva spoleènosti k 31. 12. 2010 vzrostla proti konci minulého roku o 220.783 tis. Kè a dosáhla úèetní hodnoty 900.043 tis. Kè. Z dlouhodobého majetku tvoøí nejvìtší èást podobnì jako v roce 2009 stavby a to èástku 146.199 tis. Kè, movité vìci v hodnotì 4.975 tis. Kè a oceòovací rozdíl k nabytému majetku ve výši 298.459 tis. Kè. Obìžná aktiva tvoøí 48 % z celkových aktiv a v prùbìhu roku došlo k jejich navýšení o 246.901 tis. Kè. Tento vývoj byl zpùsoben pøedevším zvýšením hodnoty zásob o 185.654 tis. Kè proti roku 2009 a to zejména v položce zboží, která nám vzrostla oproti roku 2009 o 95.502 tis. Kè. Jedná se o nakoupený stroj, jehož èásti budou bìhem roku 2011 a 2012 použity do plánovaných zakázek. Spoleènost má krátkodobé pohledávky z obchodních vztahù ve výši 67.443 tis. Kè. Pohledávky poklesly o 8.933 tis. Kè. Z této èástky významnì poklesly pohledávky po lhùtì splatnosti, které èinily v roce 2009 74.885 tis. Kè a v roce 2010 pouze 25.290 tis. Kè. Na èást pohledávek je vytváøena opravná položka podle zhodnocení jejich rizika k datu úèetní závìrky. Krátkodobý finanèní majetek na konci roku èinil 88.669 tis. Kè, což pøedstavuje nárùst oproti roku 2009 o více než 63.693 tis. Kè. Èasové rozlišení pøedstavuje v hodnotì 2.310 tis. Kè nevýznamnou položku vzhledem k celkovým aktivùm spoleènosti. Základní kapitál dosáhl k 31. 12. 2010 hodnoty 303.220 tis. Kè a je rozdìlen na 163 ks akcií, jejíchž jmenovitá hodnota je popsána v registru obchodního rejstøíku. Akcie mají listinou podobu a nejsou registrovány k veøejnému obchodování. Aktuální stav je popsán v pøíloze roèní úèetní závìrky. Vlastní kapitál spoleènosti dosáhl k 31. 12. 2010 455.456 tis. Kè a pokrývá 50,6 % celkové úèetní hodnoty pasiv. Cizí zdroje pøedstavovaly ke konci roku 2010 hodnotu 427.014 tis. Kè a mají následující strukturu:
Total assets of the company reached a book value of 900.043 thous. CZK by the end of 2010 which means a 220.783 thous. CZK increase in value in comparison to 2009. Similarly to 2009, the fixed tangible assets consist, from the greatest part, of buildings and constructions with a value of 146.199 thous. CZK, capital equipment with a value of 4.975 thous. CZK and adjustments to acquired assets with a value of 298. 459 thous. CZK. Current assets present 48 % of the total assets which equals a growth of 246.901 thous. CZK in 2010. This development is caused by a growing value of our inventory by 185.654 thous. CZK in comparison to 2009, especially in the merchandise item which grew by 95.502 thous. CZK in comparison to 2009. That is a result of a purchase of a machine, parts of which will be used for planned job orders during 2011 and 2012. The company holds short-term trade receivables in amount of 67.443 thous. CZK. The receivables decreased by 8.933 thous. CZK. Out of this amount, there was a significant decrease of receivables after their payback period which equaled 74.885 thous. CZK in 2009 and only 25.290 thous. CZK in 2010. There is a provision for doubtful debts created for a part of the receivables according to their risk evaluation by the date of the financial statement. Short-term financial investments reached a value of 88.669 thous. CZK by the end of the year which means an increase of 63.693 thous. CZK in comparison to 2009. Accruals with a value of 2.310 thous. CZK form a non-relevant item with regards to the total assets of the company. The registered capital reached 303.220 thous. CZK by 31st December 2010 and is divided into 163 shares, nominal value of which is specified in the Czech Business Register. The shares have a physical form and are not registered for common trading. Their current status is described in the form of an endnote of the annual financial statement. The shareholder´s equity equaled 455.456 thous. CZK by 31st December 2010 and covers 50,6 % of the total book value of the liabilities. Liabilities equaled 427.014 thous. CZK by 31st December 2010 and their structure is as follows:
Dlouhodobé závazky / Long-term liabilities
9.094
2,2 %
Krátkodobé závazky / Short-term liabilities
285.373
67,9 %
Bankovní úvìry a výpomoci / Bank loans and assistance Název / Item
125.438
29,9 % V tisících Kè / In thousands of CZK
Èasové rozlišení mìlo ke konci roku hodnotu 17.573 tis. Kè, když nejvìtší hodnotu pøedstavovalo èasové rozlišení zakázky realizované až v roce 2011.
13 výroèní zpráva t annual report
Accruals reached 17.573 thous. CZK by 31st December 2010. The highest value was held by an accrual of a job order being executed in 2011.
KOMENTÁØ K HOSPODÁØSKÝM VÝSLEDKÙM
COMMENT ON ECONOMIC RESULTS
Marta Skvrnová, MBA finanèní øeditelka / Financial Director
výroèní zpráva t annual report 14
ROZVAHA
Aktiva / Assets
BALANCE SHEET Minulé úèetní období Previous accounting period 2009
Bìžné úèetní období 2010 Current accounting period 2010 Brutto / Gross
Korekce / Correction
Netto / Net
Netto / Net
1.059.027 0 613.132
158.984 0 148.520
900.043 0 464.612
679.260 0 488.755
16.054 0 0 16.054
13.309 0 0 13.309
2.745 0 0 2.745
6.454 0 0 6.454
596.321 11.457 187.438 53.030
135.211 0 41.239 48.055
461.110 11.457 146.199 4.975
482.079 11.199 141.094 5.234
20 0
0 0
20 0
20 3.114
0
0
0
0
344.376
45.917
298.459
321.418
757 222 535
0 0 0
757 222 535
222 222 0
OBÌŽNÁ AKTIVA / CURRENT ASSETS Zásoby / Inventory Materiál / Materials Nedokonèená výroba a polotovary / Work in Progress Výrobky / Finished Products Zboží / Purchased Goods Poskytnuté zálohy na zásoby / Advance Payments for Inventory
443.585 271.775 30.442 58.457 39.680 96.056 47.140
10.464 5.435 3.454 0 1.981 0 0
433.121 266.340 26.988 58.457 37.699 96.056 47.140
186.220 80.686 24.120 19.285 28.196 554 8.531
DLOUHODOBÉ POHLEDÁVKY / LONG-TERM RECEIVABLES Odložená daòová pohledávka / Deferred tax Receivables
0 0
0 0
0 0
426 426
KRÁTKODOBÉ POHLEDÁVKY / SHORT-TERM RECEIVABLES Pohledávky z obchodních vztahù / Trade Receivables Pohledávky - ovládající a øídící osoba / Receivables–Controlling and Managing Organization Pohledávky za spoleèníky, èleny družstva a úèastníky sdružení Receivables from Partners, Cooperative Members and Associations Members Stát - daòové pohledávky / State - Taxation Receivables Krátkodobé poskytnuté zálohy / Prepayments Dohadné úèty aktivní / Estimated receivables Jiné pohledávky / Other receivables
83.141 70.981 0
5.029 3.538 0
78.112 67.443 0
80.132 76.376 0
0
0
0
0
7.283 3.089 0 1.788
0 0 0 1.491
7.283 3.089 0 297
3.704 52 0 0
KRÁTKODOBÝ FINANÈNÍ MAJETEK / SHORT-TERM FINANCIAL ASSETS Peníze / Cash in Hand Úèty v bankách / Cash in Bank Èasové rozlišení / Accruals Náklady pøíštích období / Deferred Expenditure Pøíjmy pøíštích období / Deferred Income
88.669 724 87.945 2.310 2.280 30
0 0 0 0 0 0
88.669 724 87.945 2.310 2.280 30
24.976 438 24.538 4.285 4.285 0
AKTIVA CELKEM / TOTAL ASSETS Pohledávky za upsaný základní kapitál / Receivables from Subscriptions DLOUHODOBÝ MAJETEK / FIXED ASSETS DLOUHODOBÝ NEHMOTNÝ MAJETEK / FIXED INTANGIBLE ASSETS Zøizovací výdaje / Incorporation Expenses Nehmotné výsledky výzkumu a vývoje / Intangible Research and Development Software / Software DLOUHODOBÝ HMOTNÝ MAJETEK / FIXED TANGIBLE ASSETS Pozemky / Land Stavby / Buildings and Constructions Samostatné movité vìci a soubory movitých vìcí / Idependent Items and Sets of Items Jiný dlouhodobý hmotný majetek / Other Fixed Tangible Assets Nedokonèený dlouhodobý hmotný majetek / Fixed Tangible Assets under construction Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek / Advance payments for fixed tangible assets Oceòovací rozdíl k nabytému majetku / Adjustments to Acquired Assets DLOUHODOBÝ FINANÈNÍ MAJETEK / FINANCIAL INVESTMENTS Podíly v ovládaných a øízených osobách / Shares in Controlled and Managed Org. Poøizovaný dlouhodobý finanèní majetek / Financial Investments Acquired
V tisících Kè / In thousands of CZK
15 výroèní zpráva t annual report
ROZVAHA
BALANCE SHEET
Pasiva / Liabilities
Bìžné úèetní období 2010 Current accounting period 2010
Minulé úèetní období 2009 Previous accounting period 2009
900.043 455.456 303.220 0 0
679.260 441.089 303.220 0 0
KAPITÁLOVÉ FONDY / CAPITAL FUNDS Emisní ážio / Share Premium Rozdíly z pøemìn spoleènosti / Revaluation Differences on Transformations
84.082 73.226 10.856
84.082 73.226 10.856
REZERVNÍ FOND, NEDÌLITELNÝ A OSTATNÍ FONDY ZE ZISKU PROFIT FUNDS Zákonný rezervní fond / Nedìlitelný fond / Legal Reserve Fund / Indivisible Fund Statutární a ostatní fondy / Statutory and Other Funds
10.553
10.087
10.253 300
9.899 188
HOSPODÁØSKÝ VÝSLEDEK MINULÝCH LET / PROFIT/ LOSS BROUGHT FORWARD Nerozdìlený zisk minulých let / Undistributed Profit of Previous Years Neuhrazená ztráta minulých let / Accumulated Losses of Previous Years
43.146
36.625
43.146 0
38.055 -1.430
HOSPODÁØSKÝ VÝSLEDEK BÌŽNÉHO ÚÈETNÍHO OBDOBÍ RETAINED PROFIT/LOSS OF THE CURRENT FINANCIAL YEAR CIZÍ ZDROJE / LIABILITIES REZERVY / RESERVES Rezervy podle zvláštních právních pøedpisù / Legal Reserves Rezerva na daò z pøíjmù / Income Tax Reserve Ostatní rezervy / Other Reserves
14.455
7.075
427.014 7.109 0 0 7.109
238.168 5.845 0 0 5.845
9.094 1.017 8.077
0 0 0
KRÁTKODOBÉ ZÁVAZKY / SHORT-TERM LIABILITIES Závazky z obchodních vztahù / Trade payables Závazky - ovládající a øídicí osoba / Payables - Controlling and Managing Organization Závazky k zamìstnancùm / Employee Related Liabilities Závazky ze sociálního zabezpeèení a zdravotního pojištìní Social Security and Health Insurance Liabilities Stát - daòové závazky a dotace / State - Taxation Liabilities and Subsidies Krátkodobé pøijaté zálohy / Short-term Accepted Deposits Dohadné úèty pasivní / Estimated Payables Jiné závazky / Other Liabilities
285.373 77.459 0 7.637 2.680
122.528 47.533 0 5.328 2.463
4.361 174.305 18.931 0
4.651 53.584 8.969 0
BANKOVNÍ ÚVÌRY A VÝPOMOCI / BANK LOANS AND BORROWINGS Dlouhodové bankovní úvìry / Long-term Bank Loans Krátkodobé bankovní úvìry / Short-term Bank Loans
125.438 26.313 99.125
109.795 41.682 68.113
17.573 0 17.573
3 3 0
PASIVA CELKEM / LIABILITIES IN TOTAL VLASTNÍ KAPITÁL / SHAREHOLDER´S EQUITY ZÁKLADNÍ KAPITÁL / REGISTERED CAPITAL Vlastní akcie a vlastní obchodní podíly (-) / Own Shares and Ownership Interests Zmìny základního kapitálu / Changes in Registered Capital
DLOUHODOBÉ ZÁVAZKY / PAYABLES Jiné závazky / Other Long-term Liabilities Odložený daòový závazek / Deferred Tax Payables
ÈASOVÉ ROZLIŠENÍ / ACCRUALS Výdaje pøíštích období / Deferred Expenses Výnosy pøíštích období / Accrued Revenue
V tisících Kè / In thousands of CZK
výroèní zpráva t annual report 16
VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY
INCOME STATEMENT (PROFIT AND LOSS STATEMENT)
Text / Text
Bìžné úèetní období 2010 Current accounting period 2010
Minulé úèetní období 2009 Previous accounting period 2009
Tržby za prodej zboží / Revenues from Goods Sold Náklady vynaložené na prodané zboží / Costs of Goods Sold Obchodní marže / Trade Margin
288.097 220.253 67.844
0 0 0
VÝKONY / PRODUCTION Tržby za prodej vlastních výrobkù a služeb / Revenues from own products and Services Zmìna stavu zásob vlastní èinnosti / Change in Own Producted stock Aktivace / Capitalisation
372.572 370.572 2.000 0
413.374 472.909 -59.535 0
VÝKONOVÁ SPOTØEBA / PRODUCTION CONSUMPTION Spotøeba materiálu a energie / Materials, Light and Power Služby / Services
308.491 153.017 155.474
295.581 217.206 78.375
PØIDANÁ HODNOTA / GROSS MARGIN
131.925
117.793
OSOBNÍ NÁKLADY / PERSONNEL EXPENSES Mzdové náklady / Wages Náklady na sociální zabezpeèení a zdravotní pojištìní / Social Security and Health Insurance Costs Sociální náklady / Social expenses Danì a poplatky / Taxes and fees
101.795 76.681 22.956
94.231 68.559 23.352
2.158 805
2.320 403
32.414
33.113
5.859
411
4.664 1.195 4.753
69 342 29
4.227 526 -47.740
0 29 40.067
178.731 184.731
78.616 3.866
PROVOZNÍ VÝSLEDEK HOSPODAØENÍ / OPERATING PROFIT Zmìna stavu rezerv a opravných položek ve finanèní oblasti / Change in Financial Reserves and Adjustments Výnosové úroky / Interest Received Nákladové úroky / Interest Paid Ostatní finanèní výnosy / Other Financial Revenues Ostatní finanèní náklady / Other Financial Expenses
39.757 0
25.111 0
5 6.068 45.132 48.402
231 5.863 15.529 26.826
FINANÈNÍ VÝSLEDEK HOSPODAØENÍ / PROFIT/LOSS FROM FINANCIAL OPERATIONS Daò z pøíjmù za bìžnou èinnost / Income Tax on Ordinary Activities - splatná / - Due - odložená / - Deferred
-9.333 15.969 7.465 8.504
-16.929 1.107 10.166 -9.059
VÝSLEDEK HOSPODAØENÍ ZA BÌŽNOU ÈINNOST / PROFIT/LOSS FROM ORDINARY ACTIVITIES VÝSLEDEK HOSPODAØENÍ ZA ÚÈETNÍ OBDOBÍ / PROFIT OF THE ACCOUNTING PERIOD VÝSLEDEK HOSPODAØENÍ PØED ZDANÌNÍM / PROFIT/LOSS BEFORE TAX
14.455 14.455 30.424
7.075 7.075 8.182
ODPISY DLOUHODOBÉHO NEHMOTNÉHO A HMOTNÉHO MAJETKU / LONG TERM TANGIBLE AND INTANGIBLE ASSETS DEPRECIATION Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálù / Revenues from Sales of Long Term Assets and Materials Tržby z prodeje dlouhodobého majetku / Revenues from Sales of Long Term Assets Tržby z prodeje materiálu / Revenues from Sales of Materials Zùstatková cena prodaného dlouhodobého majetku a materiálu / Net Book Value of Sold Long Term Assets and Materials Zùstatková cena prodaného dlouhodobého majetku / Net Book Value of Sold Long Term Assets Zùstatková cena prodaného materiálu / Net Book Value of Sold Materials Zmìna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti a komplexních nákladù pøíštích období Reserves and Deferred Income in Operating Revenues Ostatní provozní výnosy / Other Operating Revenues Ostatní provozní náklady / Other Operating Expenses
V tisících Kè / In thousands of CZK
17 výroèní zpráva t annual report
PØEHLED O PENÌŽNÍCH TOCÍCH
Pasiva Text / Text / Liabilities
CASH FLOW REPORT Bìžné úèetní období 2010 Current accounting period 2010
Minulé úèetní období 2009 Previous accounting period 2009
IN TOTAL / LIABILITIES PASIVA CELKEMprostøedkù Stav penìžních a ekvivalentù na zaèátku úèetního období / Cash and / EQUITYof the Accounting Period VLASTNÍ KAPITÁL Equivalents at the Beginning ZÁKLADNÍ KAPITÁL / REGISTERED CAPITAL / Own Shares and Ownership Interests Vlastní akcie a vlastní obchodní podíly (-) ÈINNOSTI PENÌŽNÍ TOKY Z HLAVNÍ VÝDÌLEÈNÉ in Register Capital (OPERATIONS) / Changes Zmìny základního kapitálu CASH FLOW FROM THE MAIN SUBJECT OF BUSINESS Úèetní zisk nebo ztráta z bìžné èinnosti pøed zdanìním / Profit/Loss from Ordinary / CAPITAL FUNDS KAPITÁLOVÉ Activities beforeFONDY Taxation / Share Premium Emisní ážio ÚPRAVA O NEPENÌŽNÍ OPERACE / ADJUSTMENT BY NON-MONETARY OPERATIONS Revaluation(+), Differences onpoložek Transformations Rozdíly z pøemìn spoleènosti Odpisy stálých aktiv (+), odpis /pohledávek a umoø. opr. k majetku Fixed Asset Depreciation(+), receivables and also the Amortisation of REZERVNÍ NEDÌLITELNÝ A OSTATNÍ FONDY ZE ZISKU AdjustmentsFOND, to Acquired Assets RESERVE FUNDS, INDIVISIBLE FUND/ AND OTHER FUNDS FROM PROFIT Change in Balance of Adjustments, Reserves Zmìna stavu opravných položek, rezerv / Indivisible fund Zákonný rezervní fondstálých / Nedìlitelný fond / Legal Zisk (ztráta) z prodeje aktiv, vyúètování doreserve výnosù fund (-) / do nákladù (+) other funds / Statutory Statutární ostatní Profit/loss afrom Salefondy of Fixed Assets, and Accounted for in Revenue (-), Expenses (+) Vyúètované nákladové úroky (+), s vyj. kap., vyúètované výnosové úroky (-) HOSPODÁØSKÝ VÝSLEDEK MINULÝCH LET / PROFIT Interest Paid (+), with the Expection of Capitalized Interest, (LOSS) Interest Received (-) FROM PREVIOUS YEARSnepenìžní operace / Possible Adjustments with Other Pøípadné úpravy o ostatní Nerozdìlený minulých let / Retained earnings from previous years Non-monetaryzisk Operations Neuhrazená ztráta minulých let / Incompensated losses from previous years ÈISTÝ PENÌŽNÍ TOK Z PROVOZNÍ ÈINNOSTI PØED ZDANÌNÍM, HOSPODÁØSKÝ VÝSLEDEK BÌŽNÉHO OBDOBÍ CASH FLOW FROM OPERATIONS / NETÚÈETNÍHO ZMÌNAMI PROVOZNÍHO KAPITÁLU PROFIT OF CURRENT PERIOD AND EXTRAORDINARY ITEMS BEFORE(LOSS) TAXATION, CHANGESACCOUNTING IN WORKING CAPITAL
24. 976 900.043 455.456 303.220 0 0 30.424 84.082 -9.700 73.226 32.414 10.856
679.260 32.932 441.089 303.220 0 0 8.182 84.082 73.226 78.743 10.856 33.113
10.553 -47.740 -437 10.253 300 6.063 43.146 0 43.146 0 20.724 14.455
10.087 40.067 9.899 -69 188 5.632 36.625 0 38.055 -1.430 86.925 7.075
SOURCES CIZÍ ZDROJE ZMÌNA STAVU/ EXTERNAL NEPENÌŽNÍCH SLOŽEK PRACOVNÍHO KAPITÁLU / CHANGES IN NONREZERVY MONETARY/ RESERVES ITEMS OF WORKING CAPITAL Rezervy podle zvláštních právních pøedpisù / Tax deductible reserves Reserve Rezerva na daò z pøíjmù /zIncome Zmìna stavu pohledávek provozníTax èinnosti (+/-) au èas. rozlišení / Change in Receivables OtherTemporary reserves Assets Accounts Ostatní rezervy /(+/-), from Operations Zmìna stavu krátkodobých závazkù z provozní èinnosti (+/-) pu èas. rozlišení LIABILITIES / LONG-TERM DLOUHODOBÉ ZÁVAZKY Change in Short-term Receivables forem Operations (+/-), Temporary Liability Accounts Other(+/-) Long-term Liabilities Jiné závazky in Inventory (+/-) / Change Zmìna stavu /zásob Odložený daòový závazek / Deferred tax liability ÈISTÝ PENÌŽNÍ TOK Z PROVOZNÍ ÈINNOSTI PØED ZDANÌNÍM A MIMOØÁDNÝMI POLOŽKAMI / NET CASH FLOW FROM OPERATIONS / SHORT-TERM LIABILITIES KRÁTKODOBÉ ZÁVAZKY BEFORE TAXATION AND EXTRAORDINARY ITEMS Závazky z obchodních vztahù / Trade payables - controlling and managing person Závazky - ovládající a øídicí kapitalizovaných osoba / Payablesúrokù Paid, with the Exception Vyplacené úroky s výjimkou (-) / Interest Závazky k zamìstnancùm of Capitalized Interest (-) / Payroll payable Závazky ze sociálního zabezpeèení a zdravotního pojištìní Received (+) Pøijaté úroky (+) / Interest Payables social security and health insurance Zaplacenátodaò z pøíjmù za bìžnou èinnost a za domìrky za min. období (-) to stateTax - taxes andPeriod subsidies / Due Stát - daòové závazkyActivities a dotaceand Tax Paid on Ordinary Additional of Prior (-) Krátkodobé pøijaté zálohy / Short-term advances received payables Dohadné úèty pasivní ÈISTÝ PENÌŽNÍ TOK /ZEstimated PROVOZNÍ ÈINNOSTI / NET CASH FLOW / Other payables Jiné závazky FROM OPERATIONS
48.778 427.014 7.109 0 8.9910 7.109 181.432 9.094 -141.645 1.017 8.077 69.502
238.168 -27.760 5.845 0 0 65.567 5.845 -204.551 0 0 111.224 0 59.165
285.373 77.459 -6.0680 7.637 2.6805 -7.465 4.361 174.305 55.974 18.931 0
122.528 47.533 0 -5.863 5.328 2.463231 -10.166 4.651 53.584 8.969 43.367 0
AND ASSISTANCE / BANK /LOANS BANKOVNÍ ÚVÌRY A VÝPOMOCI CASH FLOW FROM INVESTMENTS PENÌŽNÍ TOKY Z INVESTIÈNÍ ÈINNOSTI bank loans / Long-term Dlouhodové bankovní úvìry Connected with the Acquisition of Fixed Assets Výdaje spojené s nabytím stálých aktiv / Expenses bankSold loans Krátkodobé bankovní úvìry Fixed Assets / Revenue from Pøíjmy z prodeje stálých aktiv/ Short-term ÈISTÝ PENÌŽNÍ TOK VZTAHUJÍCÍ SE K INVESTIÈNÍ ÈINNOSTI / NET CASH FLOW / ACCRUALS ÈASOVÉ RELATEDROZLIŠENÍ TO INVESTMENTS Výdaje pøíštích období / Deferred expenses revenue / CASH FLOW FROM FINANCIAL TRANSACTIONS / Accrued ÈINNOSTÍ Výnosy pøíštích PENÌŽNÍ TOKYobdobí Z FINANÈNÍCH Dopady zmìn dlouhodobých popø. krátkodobých závazkù na penìžní prostøedky a ekvivalenty Impact of Changes in payables Affecting Cash and Equivalents DOPADY ZMÌN VLASTNÍHO KAPITÁLU NA PENÌŽNÍ PROSTØEDKY A EKVIVALENTY IMPACT OF CHANGES IN OWNERS EQUITY ON CASH AND EQUIVALENTS Zvýšení PP a ekvivalentu z titulu zvýšení základního kapitálu (RF) (+) / Cash and Equivalents increase from increases in Equity (+) Vyplacení podílu na vlastním kapitálu spoleèníkùm (-) / Paid Equity Shares to partners (-) Další vklady PP spoleèníkù a akcionáøù / Other Contributions of Cash of Partners and Shareholders Pøímé platby na vrub fondù (-) / Direct Funds Drawings(-) Vyplacené dividendy nebo podíly na zisku, vèetnì zaplacené srážkové danì / Paid Dividends or Profit Shares, including Withheld Tax (-)
125.438 -12.500 26.313 4.664 99.125 -7.836 17.573 0 17.573 15.643
109.795 41.682 -345.797 68.113 69 -345.728 3 3 0 7.562
-88
286.843
0
204.260
0
0
0
84.082
-88 0
-1.499 0
ÈISTÝ PENÌŽNÍ TOK VZTAHUJÍCÍ SE K FINANÈNÍ ÈINNOSTI NET CASH FLOW RELATED TO FINANCIAL TRANSACTIONS
15.555
294.405
ÈISTÉ ZVÝŠENÍ, RESPEKTIVE SNÍŽENÍ PENÌŽNÍCH PROSTØEDKÙ NET INCREASE OR DECREASE IN CASH
63.693
-7.956
STAV PENÌŽNÍCH PROSTØEDKÙ A EKVIVALENTÙ NA KONCI OBDOBÍ CASH AND CASH EQUIVALENTS AT THE END OF ACCOUNTING PERIOD
88.669
24.976
V tisících Kè / In thousands of CZK
výroèní zpráva t annual report 18
PØEHLED O ZMÌNÁCH VLASTNÍHO KAPITÁLU
STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY
Text / Text ZÁKLADNÍ KAPITÁL ZAPSANÝ V OBCHODNÍM REJSTØÍKU / EQUITY REGISTERED WITHIN THE COMMERCIAL REGISTER Poèáteèní zùstatek / Opening Balance Zvýšení / Increase Snížení / Decrease Koneèný zùstatek / Closing Balance
Bìžné úèetní období 2010 Current accounting period 2010
Minulé úèetní období 2009 Previous accounting period 2009
303.220 0 0 303.220
98.960 204.260 0 303.220
0 0 0 0
0 0 0 0
303.220 303.220
98.960 303.220
EMISNÍ ÁŽIO / SHARE PREMIUM Poèáteèní zùstatek / Opening balance Zvýšení / Increase Snížení / Decrease Koneèný zùstatek / Closing balance
74.226 0 0 74.226
0 74.226 0 74.226
REZERVNÍ FONDY / RESERVE FUNDS Poèáteèní zùstatek / Opening balance Zvýšení / Increase Snížení / Decrease Koneèný zùstatek / Closing balance
9.899 354 0 10.253
9.899 0 0 9.899
188 200 88 300
258 0 70 188
0
0
ROZDÍLY Z PØECENÌNÍ NEZAHRNUTÉ DO VÝSLEDKU HOSPODAØENÍ DIFFERENCES FROM REVALUATIONS NOT INCLUDED IN PROFIT/LOSS Poèáteèní zùstatek / Opening balance Zvýšení / Increase Snížení / Decrease Koneèný zùstatek / Closing balance
10.856 0 0 10.856
0 10.856 0 10.856
ZISK ÚÈETNÍCH OBDOBÍ / RETAINED PROFIT FOR ACCOUNTING PERIOD Poèáteèní zùstatek / Opening balance Zvýšení / Increase Snížení / Decrease Koneèný zùstatek / Closing balance
38.055 5.091 0 43.146
7.141 30.914 0 38.055
1.430 0 1.430 0
0 1.430 0 1.430
14.455
7.075
ZÁKLADNÍ KAPITÁL NEZAPSANÝ / NOT REGISTERED EQUITY Poèáteèní zùstatek / Opening balance Zvýšení / Increase Snížení / Decrease Koneèný zùstatek / Closing balance ZÁKLADNÍ KAPITÁL ZAPSANÝ I NEZAPSANÝ / EQUITY REGISTERED AND NOT REGISTERED Poèáteèní zùstatek / Opening balance Koneèný zùstatek / Closing balance
OSTATNÍ FONDY ZE ZISKU / OTHER PROFIT FUNDS Poèáteèní zùstatek / Opening balance Zvýšení / Increase Snížení / Decrease Koneèný zùstatek / Closing balance KAPITÁLOVÉ FONDY / CAPITAL FUNDS
ZTRÁTA ÚÈETNÍCH OBDOBÍ / LOSS FOR ACCOUNTING PERIOD Poèáteèní zùstatek / Opening balance Zvýšení / Increase Snížení / Decrease Koneèný zùstatek / Closing balance ZISK/ZTRÁTA ÚÈETN?CH OBDOBÍ PO ZDANÌNÍ / PROFIT/LOSS AFTER TAXATION FOR ACCOUNTING PERIOD
V tisících Kè / In thousands of CZK
19 výroèní zpráva t annual report
PØÍLOHA K ÚÈETNÍ ZÁVÌRCE
NOTES ON THE 2010 FINANCIAL STATEMENTS
Název a sídlo spoleènosti / Bussines Name and Registered Office: Pasiva / Liabilities Právní forma / Legal form: Den vzniku / Established on: DIÈ / VAT Reg No: Bankovní spojení / Bank connection: Telefon / Telephone: / Fax / Fax:
Minulé úèetníRepublic období 2009 Bìžné období132, 2010784 10 Litovel, PAPCEL, a.s.,úèetní Unièovská Czech Current accounting period 2010 companyPrevious accounting period 2009 / joint-stock akciová spoleènost th 15. 5. 1996 / May 15 , 1996 CZ 2535 0471 UniCredit Bank CZ, a.s., Olomouc / Account No.: 1002637368/2700 +420 585 152 175 / +420 585 343 001
ROZHODUJÍCÍ PØEDMÌT PODNIKÁNÍ
MAJOR SUBJECT OF ENTERPRISE
(Dle výpisu z obchodního rejstríku): w výroba, obchod a služby neuvedené v pøílohách 1 až 3 živnostenského zákona, zejména dle OKEÈ: - 289500: Výroba strojù a pøístrojù na výrobu papíru a lepenky - 711200: Inženýrské èinnosti a související technické poradenství
(according to Extract from Business Register): w production of machinery, equipment and spare parts for paper industry w designing activities for the machine production w investment construction activities w purchase of goods for sale and resale
OSOBY PODÍLEJÍCÍ SE NA ZÁKLADNÍM KAPITÁLU ÚÈETNÍ JEDNOTKY VÍCE NEŽ 20 % / PEOPLE HOLDING SHARES IN THE REGISTERED CAPITAL OF THE ACCOUNTING UNIT EXCEEDING 20 % Osoba a sídlo / Entity and Registered office
Podíl / Share 2010
%
Podíl / Share 2009
%
200.112 103.088 0
66 34 0
0 0 98.960
0 0 100
Ing. David Dostál, Komenského 688, 784 01 Litovel, Czech Republic EK Fin, Operngasse 6, Vienna, Austria P.B.O. Holding, a.s., Unièovská 132, 784 10 Litovel, Czech Republic
?LENOVÉ STATUTÁRNÍCH A DOZORÈÍCH ORGÁNÙ C K ROZVAHOVÉMU DNI
MEMBERS OF STATUTORY AND SUPERVISORY BODIES AS OF CLOSING DATE
Pøedstavenstvo: Ing. David Dostál - pøedseda pøedstavenstva Ing. Filip Wrnata - místopøedseda pøedstavenstva Ing. Andrej Lakomý Ing. Ivan Dzido
Board of Directors: Mr. David Dostál - Chairman of the Board of Directors Mr. Filip Wrnata - Vice-chairman of the Board of Directors Mr. Andrej Lakomý Mr. Ivan Dzido
Dozorèí rada: MUDr. Kateøina Kerekešová - pøedsedkynì dozorèí rady Mag. Bernd Lechner Ing. Jan Smítal
Supervisory Board: Mrs. Kateøina Kerekešová - Chairwoman of the Supervisory Board Mr. Bernd Lechner Mr. Jan Smítal
POSKYTNUTÁ PENÌŽITÁ ÈI JINÁ PLNÌNÍ STÁVAJÍCÍM A BÝVALÝM ÈLENÙM ORGÁNÙ
REMUNERATIONS (FINANCIAL AND OTHERS) TO EXISTING
Èlenùm statutárních orgánù nebyla ve sledovaném úèetním období poskytnuta žádná penìžitá èi jiná plnìní.
During the fiscal year concerned there were no remunerations (financial or others) granted to the members of statutory bodies.
AND FORMER MEMBERS OF BODIES
ZAMÌSTNANCI SPOLEÈNOSTI, OSOBNÍ NÁKLADY / COMPANY EMPLOYEES, STAFF COSTS ZA ÚÈETNÍ OBDOBÍ / FOR FISCAL YEAR Prùmìrný poèet zamìstnancù / Average number of employees z toho: dìlníci výrobní / out of this: production staff dìlníci režijní / indirect staff THP / office staff øídicí pracovníci / management
2 9
Mzdové náklady (v tis. Kè) / Wages and salaries (in thousands CZK) z toho: øídicí pracovníci / out of this: management náklady na sociální zabezpeèení / social insurance sociální náklady / social expenses
2007
2008
2009
2010
286 111 28 147 6
268 98 24 146 8
237 86 17 134 13
197 57 13 127 8
98.095 8.741 34.030 2.153
102.800 7.373 34.370 2.307
68.559 11.391 23.352 2.320
76.466 12.867 22.956 2.158
(v tisících Kè / in thousands of CZK)
výroèní zpráva t annual report 20
PØÍLOHA K ÚÈETNÍ ZÁVÌRCE
NOTES ON THE 2010 FINANCIAL STATEMENTS
MAJETKOVÁ ÈI SMLUVNÍ SPOLUÚÈAST ÚÈETNÍ JEDNOTKY V JINÝCH SPOLEÈNOSTECH VYŠŠÍ NEŽ 20 % PROPERTY OR CONTRACTUAL INTEREST OF THE ACCOUNTING UNIT IN OTHER COMPANIES EXCEEDING 20 % Osoba a sídlo / Entity and Registered office OOO PAPCEL SPb, B. Sampsonievsky pr. 32, 194044 Saint-Petersburg, Russia
Podíl / Share 2010
%
Podíl / Share 2009
365.910 RUB
99
365.910 RUB
% 99
Smluvní dohody mezi spoleèníky (akcionáøi) nebyly uzavøeny.
No agreements have been entered into among partners (shareholders).
INFORMACE O POUŽITÝCH ÚÈETNÍCH METODÁCH, OBECNÝCH ÚÈETNÍCH ZÁSADÁCH A ZPÙSOBECH OCEÒOVÁNÍ
INFORMATION CONCERNING APPLIED ACCOUNTING METHODS, GENERAL ACCOUNTING PRINCIPLES AND EVALUATION METHODS
Zpùsob ocenìní v a.s.: a) dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek - poøizovacími cenami, hmotný majetek vytvoøený vlastní èinností je ocenìn vlastními náklady ve výši pøímých nákladù a èásti nepøímých nákladù výroby, nehmotný majetek vytvoøený vlastní èinností úèetní jednotka nemá b) materiál a zboží – cenou poøízení, náklady související s poøízením materiálu jsou vedeny na samostatném analytickém úètu a rozpouštìny mìsíènì do nákladù dle vypoèteného pomìru w o nakupovaných zásobách je úètováno zpùsobem A, pøi výdeji ze skladu jsou používány ceny zjištìné váženým aritmetickým prùmìrem c) nedokonèená výroba – vlastními náklady ve výši pøímých nákladù a èásti nepøímých nákladù výroby d) hotové výrobky – úplnými vlastními náklady w o zásobách vytvoøených vlastní èinností je úètováno zpùsobem A, pøi výdeji ze skladu jsou tyto ocenìny skladovými cenami e) majetkové podíly – poøizovacími cenami f) ve sledovaném úèetním období nepoužívala úèetní jednotka ocenìní reálnou hodnotou
Evaluation Method: a) Tangible and intangible fixed assets - at acquisition prices; the produced tangible fixed assets are evaluated by the amount of the production costs and part of the indirect production costs; the accounting unit does not produce any intangible fixed assets b) Material and merchandise - at the cost of acquisition, the costs associated with the material acquisition are posted separately on an analytical account and posted as expenses on a monthly basis according to the calculated ratio w Purchased stock (inventories) are posted according to method A; when released from storage, prices based on a weighted mean are applied c) Work in progress production costs in the amount of the direct costs and part of the indirect production costs d) Finished products -full production costs w Produced stock (inventories) are posted according to method A; when released from storage, the warehouse prices are applied e) Ownership interests- acquisition prices f) The accounting unit did not use any real-value evaluation during the fiscal year concerned The evaluation of the assets of the joint-stock company is in accordance with Act 563/1991 Coll., on accountancy.
Ocenìní majetku a.s. je v souladu se zákonem è. 563/1991 Sb., o úèetnictví.
REPRODUKÈNÍ POØIZOVACÍ CENA Je využita v a.s. pouze u bezplatnì pøedaného majetku po skonèení finanèního pronájmu. Zde se vychází z pùvodní poøizovací ceny u leasingové spoleènosti.
DRUHY VEDLEJŠÍCH POØIZOVACÍCH NÁKLADÙ, které se zahrnují do poøizovacích cen zásob: w celní a spedièní poplatky w externí pøepravné w vnitropodnikové pøepravné w rùzné pøirážky, které souvisí s poøízením zásob
REPRODUCTION COST OF ACQUISITION is only applied by the joint-stock company as regards the property handed over without consideration after the termination of a financial lease scheme. The amounts are based on the original acquisition prices of a leasing company. TYPES OF COLLATERAL ACQUISITION COSTS included in the acquisition prices of stock: w customs and forwarding fees w external transportation costs w internal transportation costs w various additional charges associated with the acquisition of stock
ZMÌNY OCEÒOVÁNÍ, ODPISOVÁNÍ A POSTUPÙ ÚÈTOVÁNÍ Ve sledovaném úèetním období nedošlo k žádným podstatným zmìnám ve zpùsobu oceòování, postupù odpisování a postupù úètování proti pøedcházejícímu úèetnímu období.
OPRAVNÉ POLOŽKY K MAJETKU Zpùsob stanovení opravných položek k majetku obsahuje smìrnice generálního øeditele "Metodika vedení úèetnictví spoleènosti". Opravné položky se vytváøejí k úètùm majetku v pøípadì snížení jeho ocenìní prokázaném na podkladì inventarizace. Tyto položky se vytváøejí jen v pøípadech, kdy snížení ocenìní majetku v úèetnictví není trvalého charakteru. Tvorba opravných položek se provádí na vrub nákladù. Pøitom se nejedná o náklad uznaný z hlediska danì z pøíjmù, s výjimkou opravných položek k pohledávkám za dlužníky v konkurzním a vyrovnávacím øízení a opravné položky k nepromlèeným pohledávkám splatným po 31. 12. 1994, v souladu se zákonem è. 593/1992 Sb. o rezervách pro zjištìní základu danì z pøíjmù, v platném znìní.
21 výroèní zpráva t annual report
CHANGES IN EVALUATION, DEPRECIATIONS AND ACCOUNTING PROCEDURES During the fiscal period concerned, no significant changes were applied to the method of evaluation, depreciation procedures and accounting procedures as compared to the previous fiscal year. ADJUSTMENTS TO THE ASSETS The determination of adjustments to assets is provided by the General Director's directive entitled “Company Accounting Service Methodology”. Adjustments are created to asset accounts based on the reduction of the evaluation thereof proven on the basis of an inventory taking. Such items are only created unless the reduction in the evaluation of assets in the company's books is permanent. Adjustments are posted as expenses. The expenses are not acknowledged from the perspective of the income tax, save for adjustments to accounts payable by debtors under bankruptcy and settlement proceedings, and adjustments to non-lapsed accounts receivables after 31 December 1994, in accordance with Act 593/1992 Coll., on Reserves for the Purpose of Determining Income Tax Base, as amended.
NOTES ON THE 2010 FINANCIAL STATEMENTS
PØÍLOHA K ÚÈETNÍ UZÁVÌRCE
OPRAVNÉ POLOŽKY BYLY TVOØENY K NÁSLEDUJÍCÍMU MAJETKU / ADJUSTMENTS WERE CREATED FOR THE FOLLOWING ASSETS Druh majetku / Kind of assets Opravné položky k: Adjustments to: Pohledávkám Accounts Receivable Nedokonèené výrobì A Work in progress Materiálovým zásobám To material inventory Výrobkùm The products
Zùstatek k 1. dni úèetního období Balance as of the first day of the fiscal year Bìžné období Current Year
Minulé období Previous Year
Bìžné období Current Year
Zùstatek k posl. dni úèetního období Balance as of the last day of the fiscal year
Zúètování Accounting
Tvorba Creation Minulé období Previous Year
Bìžné období Current Year
Minulé období Previous Year
Bìžné období Current Year
Minulé období Previous Year
10.025
4.293
281
6.034
5.277
302
5.029
10.025
8.350
0
32.442
8.350
40.792
0
0
8.350
737
1.097
2.717
0
0
360
3.454
737
40.306
0
1.817
40.306
40.142
0
1.981
40.306
(v tisících Kè / in thousands of CZK)
ODPISOVÁNÍ
DEPRECIATIONS
Pøi odpisování dlouhodobého hmotného majetku jsou používány úèetní odpisy. Pøi výpoètu mìsíèního odpisu se vychází z pøedpokládané doby životnosti majetku. U dlouhodobého nehmotného majetku jsou úèetní odpisy stanoveny vždy na ètyøi roky. Odpisy jsou provádìny od mìsíce následujícího po mìsíci uvedení do užívání. Daòové odpisy jsou pro úèely stanovení základu danì z pøíjmu vedeny v samostatné evidenci.
The accounting depreciation method is used for the depreciation of tangible fixed assets. The calculation of the monthly depreciation is based on the estimated lifetime of the assets. Four-year accounting depreciation periods are used for the depreciation of intangible fixed assets. Depreciation starts in the month following the month of the commissioning. Tax depreciation for purposes of determining the tax base are kept in a separate account.
K odepisování oceòovacího rozdílu k nabytému majetku (z pohledu úèetnictví) dochází dle § 7 odst. 10 vyhlášky è. 500/2002 Sb. rovnomìrnì 180 mìsícù od nabytí podniku, nebo jeho èásti, pøípadnì od rozhodného dne pøemìn do nákladù èi výnosù. Oceòovací rozdíl k nabytému majetku obsahuje kladný rozdíl mezi ocenìním majetku a závazkù v rámci pøemìny spoleènosti (viz popsaná fúze) a souhrnem ocenìní jeho jednotlivých složek majetku v úèetnictví úèetní jednotky.
The depreciation of adjustments to acquired assets (in accounting) is in accordance to § 7 paragraph 10 of Decree No. 500/2002 Coll. evenly over a period of 180 month from the acquisition of a company, or a part thereof, or from the decisive transformations of the costs and revenues. Adjustments to acquired assets include the positive difference between the valuation of assets and liabilities in the transformation of the company (see the merger as described) and the total valuation of the individual parts of assets in the accounting entity.
m
O drobném dlouhodobém hmotném a nehmotném majetku je úètováno následovnì: Majetek s poøizovací cenou do 500,- Kè je považován za zásoby a pøi použití je o nìm úètováno jako o spotøebì materiálu na úèet 501220 v pøípadì hmotné majetku a na úèet 518 v pøípadì nehmotného majetku.
m
Small tangible and intangible fixed assets are posted as follows: m Property with the purchase price of up to 500 CZK is considered as stock and is posted, if used, as the consumption on material on account 501220 (tangible assets) and account 518 (intangible assets). m
Tangible assets with the purchase price from 501 CZK to 40.000 CZK are posted on account 501500. The assets are also maintained in the register of non-depreciated assets, with their acquisition price.
Hmotný majetek, který má poøizovací cenu od 501,- Kè do 40 000,- Kè, je zaúètován na úèet 501500. V poøizovací cenì je dále veden v evidenci neodpisovaného majetku.
m
Nehmotný majetek od 501,- Kè do 60 000,- Kè je zaúètován na úèet 518800. V poøizovací cenì je dále veden v evidenci neodpisovaného majetku.
Intangible assets with the purchase price from 501 CZK to 60.000 CZK are posted on account 518800. The assets are also maintained in the register of non-depreciated assets, with the value of the purchase price. m
PØEPOÈET CIZÍCH MÌN NA ÈESKOU MÌNU Pøi pøepoètu údajù v cizích mìnách je používán stálý kurs vyhlášený ÈNB první pracovní den v mìsíci.
CONVERSION OF FOREIGN CURRENCIES TO CZECH CURRENCY The conversion of amounts in foreign currencies is done by the fixed exchange rate announced by the Czech National Bank on the first business day of the month.
PØEHLED PEVNÝCH KURSÙ UŽÍVANÝCH BÌHEM ÚÈETNÍHO OBDOBÍ 2010 / SUMMARY OF FIXED RATES USED DURING FISCAL YEAR 2010 Mìsíc / Month Leden / January Únor / February Bøezen / March Duben / April Kvìten / May Èerven / June Èervenec / July Srpen / August Záøí / September Øíjen / October Listopad / November Prosinec / December
USD
EUR
RUB
18,275 18,734 19,168 18,843 19,299 21,084 20,894 18,886 19,320 17,800 17,613 19,036
26,300 26,065 25,930 25,385 25,550 25,635 25,760 24,690 24,735 24,430 24,530 24,955
0,60696 0,61688 0,63950 0,64132 0,65884 0,67433 0,66768 0,62617 0,62835 0,58421 0,57183 0,60492
výroèní zpráva t annual report 22
PØÍLOHA K ÚÈETNÍ ZÁVÌRCE
NOTES ON THE 2010 FINANCIAL STATEMENTS
DOPLÒUJÍCÍ INFORMACE K ROZVAZE A VÝKAZU ZISKU A ZTRÁT
COMPLEMENTARY INFORMATION ON THE BALANCE SHEET AND PROFIT AND LOSS STATEMENT
Významné události, ke kterým došlo mezi datem úèetní závìrky a datem schválení úèetních výkazù k pøedání mimo úèetní jednotku Mezi datem úèetní závìrky a datem schválení úèetních výkazù k pøedání mimo úèetní jednotku nedošlo k žádným významným událostem ovlivòujícím údaje zveøejnìné v úèetní závìrce.
Important Events between Account Closing Date and Date of Approval of Financial Statements for Disclosure outside Accounting Unit Between the account closing date and the date of the approval of the financial statements for the disclosure outside the accounting unit, there were no significant events posted that may affect the data disclosed in the financial statements.
ROZPIS ODLOŽENÉ DANÌ ZE ZISKU / BREAKDOWN OF DEFERRED TAX FROM PROFIT 31. 12. 2009
Název / Item st
Odložená daò vykázaná v úèetní závìrce k 1. 1./ Deferred tax posted in financial statements by January, 1 Odložený daòový závazek / Deferred tax liability Odložená daòová pohledávka / Deferred tax receivable st. Odložená daò vykázaná v úèetní závìrce k 31. 12. / Deferred tax posted in financial statements by December, 31
31. 12. 2010 +426 -8.504 426
-8.633 0 +9.059 +426
-8.077
SCHÉMA VÝPOÈTU ODLOŽENÉ DANÌ 2009 / SCHEME FOR THE DEFERRED TAXES CALCULATION IN 2009 Úèetní Accounting
Název úètu / Account title Zùs.cena DM k 31. 12. 2009./ Book value of non-cap. purchase 31. 12. 2009 Stav opr. položek 31. 12. 2009 / The balance of provisions 31. 12. 2009 Stav ostat. rezerv k 31. 12. 2009 / Balance reserves of 31. 12. 2009 Odložená daò k 31. 12. 2009 / Deferred Tax is 31. 12. 2009
164.001.350 49.393.527 5.844.848 -
Daòová Tax
Rozdíl Difference
110.893.357 -
53.107.993 -
Odložená daò / Deffered Tax 31. 12. 2009 -10.621.599 +9.878.705 +1.168.970 +426.076
SCHÉMA VÝPOÈTU ODLOŽENÉ DANÌ 2010 / SCHEME FOR THE DEFERRED TAXES CALCULATION IN 2010 Úèetní Accounting
Název úètu / Account title Zùs.cena DM k 31. 12. 2009./ Book value of non-cap. purchase 31. 12. 2009 Stav opr. položek 31. 12. 2009 / The balance of provisions 31. 12. 2009 Stav ostat. rezerv k 31. 12. 2009 / Balance reserves of 31. 12. 2009 Odložená daò k 31. 12. 2009 / Deferred Tax is 31. 12. 2009
165.396.370 5.435.351 7.109.165 -
Daòová Tax
Rozdíl Difference
110.338.762 -
55.057.608 -
Odložená daò / Deffered Tax 31. 12. 2009 -10.460.946 +1.032.717 +1.350.741 -8.077.487
ROZPIS PØIJATÝCH DOTACÍ NA INVESTIÈNÍ A PROVOZNÍ ÚÈELY / BREAKDOWN OF SUBSIDIES ACCEPTED FOR INVESTMENT AND OPERATING PURPOSES Název / Item
31. 12. 2009
Projekt “Vzdìlávejte se” / The project “Educate yourself”
1.345.760
FINANÈNÍ PRONÁJEM (v tis. Kè) a) souèet splátek nájemného za celou dobu pøedpokládaného pronájmu 44.684 b) skuteènì uhrazené splátky nájemného z finanèního pronájmu ke dni úèetní závìrky 41.155 c) pøedpisy budoucích splátek nájemného r. 2011 3.287 r. 2012 207 r. 2013 35
31. 12. 2010 1.159.896
FINANCIAL LEASE (in thousands of CZK) a) total lease installments during the entire anticipated lease period 44.684 b) total lease installments paid from financial lease as of the financial statements date c) future lease installments Y. 2011 Y. 2012 Y. 2013
41.155 3.287 207 35
DLOUHODOBÝ HMOTNÝ MAJETEK / TANGIBLE FIXED ASSETS Název úètu / Account Title Pozemky / Grounds Budovy, haly a stavby / Buildings and structures - oprávky / Adjustments - zùstatková hodnota / Net Book Value Stroje, pøístroje a zaøízení / Machinery, tools and equipment - oprávky / Adjustments - zùstatková hodnota / Net Book Value Oceòovací rozdíl k nabytému majetku / Adjustments to acquired assets - oprávky / Adjustments - zùstatková hodnota / Net Book Value
Zùstatek k 1. 1. 2009 Balance as of 01. 01. 2009
Pøírùstky Increase
11.199 179.296 34.206 145.090 40.016 33.876 6.140 344.376 0 344.376
0 0 3.996 0 1.684 3.158 0 0 22.958 0
Vyøazení Discarding 0 0 0 0 543 543 0 0 0 0
Zùstatek k 31. 12. 2009 Balance as of 31.12. 2009 11.199 179.296 38.202 141.094 41.157 36.491 4.666 344.376 22.958 321.418 (v tisících Kè / in thousands of CZK)
23 výroèní zpráva t annual report
NOTES ON THE 2010 FINANCIAL STATEMENTS
PØÍLOHA K ÚÈETNÍ ZÁVÌRCE DLOUHODOBÝ HMOTNÝ MAJETEK / TANGIBLE FIXED ASSETS Název úètu / Account Title Pozemky / Grounds Budovy, haly a stavby / Buildings and structures - oprávky / Adjustments - zùstatková hodnota / Net Book Value Stroje, pøístroje a zaøízení / Machinery, tools and equipment - oprávky / Adjustments - zùstatková hodnota / Net Book Value Oceòovací rozdíl k nabytému majetku / Adjustments to acquired assets - oprávky / Adjustments - zùstatková hodnota / Net Book Value Drobný dlouhodobý hmotný majetek / Small tangible fixed assets - oprávky / Adjustments - zùstatková hodnota / Net Book Value
Zùstatek k 1. 1. 2010 Balance as of 01. 01. 2010
Pøírùstky Increase
Vyøazení Discarding
11.199 179.296 38.202 141.094 41.157 36.491 4.666 344.376 22.958 321.418 4.029 4.029 0
1.050 12.564 7.458 0 2.150 3.695 0 0 22.958 0 0 0 0
792 4.422 4.422 0 243 243 0 0 0 0 382 382 0
Zùstatek k 31. 12. 2010 Balance as of 31. 12. 2010 11.457 187.438 41.239 146.199 43.064 39.943 3.121 344.376 45.917 298.459 3.647 3.647 (v tis. Kè / in0thousand CZK)
NEDOKONÈENÝ DLOUHODOBÝ MAJETEK / FIXED ASSETS IN PROGRESS Název úètu / Account Title Nedokonèený dlouhodobý hmotný majetek / Fixed assets in progress
Zùstatek k 1. 1. 2010 Balance as of 01.01.2010 3.114
Pøírùstky Increase
Vyøazení Discarding
0
Zùstatek k 31. 12. 2010 Balance as of 31. 12. 2010
3.114
0
NEHMOTNÝ DLOUHODOBÝ MAJETEK / INTANGIBLE FIXED ASSETS Název úètu / Account Title Software / Software - oprávky / Adjustments - zùstatková hodnota / Net Book Value Drobný dlouhodobý nehmotný majetek / Small intangible fixed assets - oprávky / Adjustments - zùstatková hodnota / Net Book Value
Zùstatek k 1. 1. 2009 Balance as of 01. 01. 2009
Pøírùstky Increase
Vyøazení Discarding
Zùstatek k 31.12. 2009 Balance as of 31. 12. 2009
14.167 4.062 10.105 1.441 1.441 0
546 4.197 -3.651 0 0 0
0 0 0 79 79 0
14.713 8.259 6.454 1.362 1.362 0
Zùstatek k 1. 1. 2010 Balance as of 01. 01. 2010
Pøírùstky Increase
Vyøazení Discarding
Zùstatek k 31. 12. 2010 Balance as of 31. 12. 2010
14.713 8.259 6.454 1.362 1.362 0
0 3.709 0 0 0 0
0 0 0 21 21 0
14.713 11.968 2.745 1.341 1.341 0
NEHMOTNÝ DLOUHODOBÝ MAJETEK / INTANGIBLE FIXED ASSETS Název úètu / Account Title Software / Software - oprávky / Adjustments - zùstatková hodnota / Net Book Value Drobný dlouhodobý nehmotný majetek / Small intangible fixed assets - oprávky / Adjustments - zùstatková hodnota / Net Book Value
NEJVÌTŠÍ PØÍRÙSTKY A ÚBYTKY MAJETKU 2010 / THE LARGEST INCREASES AND DECREASES IN ASSETS IN 2010 Pøírùstky Additions
Název majetku / Name property
9.449.976 3.113.668 1.050.024 -
Budovy (vrátnice, malá hala, výp. støedisko / Buildings (gatehouse, small hall, data center) Kanalizace / Sewerage Pozemky / Grounds Budovy (ocelová hala) / Buildings (steel hall)
Vyøazení Withdrawal 792.185 4.421.540
DLOUHODOBÝ MAJETEK ZATÍŽENÝ ZÁSTAVNÍM PRÁVEM / FIXED ASSETS PLEDGED Popis dlouhodového majetku 2010 2009 / Description of fixed assets in 2010 2009
Zástavní vìøitel Pledgee
Parcel489/2 489/2++Office Officebuilding building Parcela 489/2 + administrativní administrtivní budova budova/ /Parcel plant Parcela 1291 + obrobna / Parcel 1291 + Machining shop plant Parcela 1404 + øezárna / Parcel 1404 + Cutting shop UniCreditBank CZ. a.s. bay workshop workshop Parcela 1410 + dvoulodní hala / Parcel 1410 + Two aisle Parcela 1411 + ocelová hala / Parcel 1411 + Steel workshop Ostatní komunikace 713/2 / Other roads 713/2 Manipulaèní plocha 744/13; 744/14; 1817/10 / Handling Area 744/13; 744/14; 1817/10 Pozemek parcela 489/2; 1291; 1404; 1410; 1411 / Land with parcel No. 489/2; 1291; 1404; 1410; 1411 CELKEM / TOTAL
Hodnota zajištìného závazku Value of the secured obligation Úvìr 1 / Loan 1: 180.000 Úvìr 2 / Loan 2: 15.000
195.000 (v tisících Kè / in thousands of CZK)
výroèní zpráva t annual report 24
PØÍLOHA K ÚÈETNÍ ZÁVÌRCE
NOTES ON 2010 FINANCIAL STATEMENTS
OBÌŽNÝ MAJETEK ZATÍŽENÝ ZÁSTAVNÍM PRÁVEM / CURRENT ASSETS SUBJECT TO RIGHT OF LIEN Zástavní vìøitel Pledgee
Popis dlouhodového obìžného majetku majetku 20102009 / Description / Description of fixed of fixed assets assets in 2010 in 2009 Zásoby: materiál na skladì, nedokonèená výroba, výrobky Inventory: materials, unfinished, finished goods CELKEM / TOTAL
Hodnota zajištìného závazku Value of the secured obligation 70.000
ÈSOB, a.s. 70.000
POHLEDÁVKY PO LHÙTÌ SPLATNOSTI / OVERDUE ACCOUNTS RECEIVABLE Úèetní období / Fiscal period
2009
2010
Pohledávky po lhùtì splatnosti celkem / Overdue accounts receivable, total: up to 30 days do 30 dnù / z toho / out of this: nad 30 dnù / more than 30 days nad 60 dnù / more than 60 days nad 90 dnù / more than 90 days nad 120 dnù / more than 120 days nad 360 dnù / more than 360 days
74.885 658 1.354 242 202 32.967 1.249
25.290 21.213 161 62 1 1.195 2.658
ZÁVAZKY PO LHÙTÌ SPLATNOSTI / OVERDUE ACCOUNTS PAYABLE 2009
Úèetní období / Fiscal period Závazky po lhùtì splatnosti celkem / Overdue accounts payable, total: z toho / out of this: up to 30 days do 30 dnù / nad 30 dnù / more than 30 days nad 60 dnù / more than 60 days nad 90 dnù / more than 90 days nad 120 dnù / more than 120 days nad 360 dnù / more than 360 days
2010
47.532 9.368 5.957 10.055 2.191 5.157 1.754
35.108 22.896 2.871 460 332 7.652 897
ZÁVAZKY Z TITULU SOCIÁLNÍHO A ZDRAVOTNÍHO POJIŠTÌNÍ / LIABILITIES FROM SOCIAL SECURITY AND HEALTH INSURANCE Úèetní období / Fiscal period Text / Title Správa sociální zabezpeèení / Social Security Administration Vojenská zdravotní pojišovna / Military Health Insurance Company Všeobecná zdravotní pojišovna / General Insurance Company Zdravotní pojišovna Metal Aliance / Metal Aliance Health Insurance Company Oborová zdravotní pojišovna / Business Health Insurance Company Zdravotní pojišovna Ministerstva vnitra / Health Insurance Company of the Ministry of Internal Affairs Èeská prùmyslová zdravotní pojišovna / Czech Industrial Health Insurance Company Revírní bratrská pokladna / RBP Health Insurance Company
2009 2009
2010 2010
1.712.137 111.466 248.334 313.999 20.654 31.992 0 0
1.870.805 117.388 240.580 327.847 25.250 43.053 48.449 4.725
VLASTNÍ KAPITÁL / EQUITY CAPITAL ZVÝŠENÍ NEBO SNÍŽENÍ VLASTNÍHO KAPITÁLU / INCREASE OR DECREASE IN EQUITY CAPITAL Popis / Description
Bìžné období Current year
Základní kapitál / Registered Capital Zákonný rezervní fond / Legal Reserve Fund Statutární a ostatní fondy / Statutory and Other Funds Nerozdìlený zisk minulých let / Undistribute Profit of Previous Years Neuhrazená ztráta minulých let (P.B.O.Holding a.s.) Accumulated Losses of Previous Years (P.B.O.Holding a.s.) Dividendy / Dividends Výsledek hospodaøení bìžného období / Profit/loss of Current Year Emisní ážio / Share Premium Oceòovací rozdíl z oceòování pøi pøemìnì Valuation Difference from Transformation VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM / EQUITY CAPITAL, TOTAL
Minulé období Previous year
Zmìna + / Change + / -
303.220 10.253 300 43.147 0
303.220 9.899 189 38.055 -1.430
+354 +111 +5.092 +1.430
0 14.455 73.226 10.856
0 7.075 73.226 10.856
+7.380 -
455.457
441.090
14.367 (v tisících Kè / in thousand of CZK)
Na základì usnesení Krajského soudu v Ostravì došlo k 1 .1. 2009 k fúzi se spoleèností P.B.O. Holding a.s., a tím k pøevzetí veškerého vlastního kapitálu této spoleènosti.
25 výroèní zpráva t annual report
Based on the decision of the Regional Court in Ostrava was on January 1, 2009 there was a merger with P.B.O. Holding a.s., thereby taking the total equity of the company.
NOTES ON THE 2010 FINANCIAL STATEMENTS
PØÍLOHA K ÚÈETNÍ ZÁVÌRCE ZÁKLADNÍ KAPITÁL / REGISTERED CAPITAL
Nominální hodnota akcií a poèty emitovaných kusù / Nominal value of shares issued and the number of issued pieces Základní kapitál / Registered capital 20 ks kmenové akcie na jméno ve jmenovité hodnotì / 20 pcs of ordinary shares of a nominal value 101 ks kmenové akcie na jméno ve jmenovité hodnotì / 101 pcs of ordinary shares of a nominal value 1 ks kmenové akcie na jméno ve jmenovité hodnotì / 1 pc of ordinary shares of a nominal value 15 ks kmenové akcie na jméno ve jmenovité hodnotì / 15 pcs of ordinary shares of a nominal value 9 ks kmenové akcie na jméno ve jmenovité hodnotì / 9 pcs of ordinary shares of a nominal value 5 ks kmenové akcie na jméno ve jmenovité hodnotì / 5 pcs of ordinary shares of a nominal value 2 ks kmenové akcie na jméno ve jmenovité hodnotì / 2 pcs of ordinary shares of a nominal value 10 ks kmenové akcie na jméno ve jmenovité hodnotì / 10 pcs of ordinary shares of a nominal value
303.220.000 10.000.000 1.000.000 200.000 100.000 50.000 10.000 5.000 1.000
ROZDÌLENÍ ZISKU (ÚHRADA ZTRÁTY) MINULÉHO ÚÈETNÍHO OBDOBÍ / DISTRIBUTION OF PROFITS (SETTLEMENT OF LOSS OF PREVIOUS FISCAL YEAR Položka / Item
Èástka / Amount 7.075 354 111 5.092 1.430
Výsledek hospodaøení (+ zisk, - ztráta) / Results of operations (+ profit, - loss) Tvorba (+) nebo èerpání (-) rezervního fondu / Additions to (+) or withdrawals from (-) the reserve fund Tvorba (+) nebo èerpání (-) statutárních fondù /Additions to (+) or withdrawals from (-) statutory funds Tvorba (+) nebo èerpání (-) nerozdìleného zisku minulých let / Additions to (+) or withdrawals from (-) retained profit of prior years Úhrada (+) nebo zvýšení (-) neuhrazené ztráty minulých let P.B.O.Holding Additions to (+) or withdrawal from (-) accumulated loss from pervious years P.B.O.Holding Výplata dividend / Payment of dividends
0
BANKOVNÍ ÚVÌRY / BANK LOANS Banka / Bank ÈSOB, a.s. Kontokorentní úvìr / Overdraft ÈSOB, a.s. Eskontní úvìr / Discount loan ÈSOB, a.s. Revolvingový úvìr / Revolving loan UniCredit Bank CZ Kontokorentní úvìr / Overdraft UniCredit Bank CZ Krátkodobá pùjèka / Short-term loan UniCredit Bank CZ Støednìdobý úvìr / Medium-term loan Bank Austria Creditanstalt Akvizièní úvìr / Acquisition loan
Limit / Limit
2009 Zùstatek / Balance
Limit / Limit
2010 Splaceno / Paid
30.000
18.113
30.000
30.000
0
31. 12. 2010
zásoby a pohledávky inventories and receivables
5.982
0
-
-
-
14. 4. 2009
smìnka / bill
20.000
20.000
20.000
-
19.494
7. 5. 2011
zásoby a pohledávky inventories and receivables
20.000
0
20.000
-
20.000
31. 12. 2010
pohledávky / receivables
20.000
20.000
20.000
-
19.296
30. 6. 2010
budoucí pohledávky future receivables
-
10.000 41.526 € 1.575
15.000 41.526 € 1.575
4.000 13.502 € 525
6.000 26.313 € 1.050
29. 6. 2012 31. 12. 2012 31. 12. 2012
nemovitost / real estate
Zùstatek / Balance
Termín splatnosti Maturity date
Zpùsob zajištìní Collateral
m
m
m
m
m m
akcie / shares
TVORBA REZERV / ALLOCATIONS TO RESERVES 2009 Rezervy zákonné / Statutory reserves Stav k 1.1. / Starting date (01. 01. 2010) Èerpání / Utilisation Tvorba / Creation Stav k 31.12. / Closing date (31. 12.) Rezervy zákonné / Statutory reserves Rezerva na garanèní zkoušky Majak / Reserve for performance test Mayak Rezerva na T-1780-01-0 / Reserve for T-1780-01-0 Rezerva na garanèní zkoušky Malta Decor / Reserve for performance test Malta Decor Rezerva na garanèní zkoušky Stedinvest / Reserve for performance test Stedinvest Rezerva na odmìny (sociální a zdravotní pojištìní) Reserves for remunerations (soc.sec. and health insurance) Rezerva na Uèaly / Reserve for Uchaly
2010
14.366 14.366 0 0
0 0 0 0
1.000 638 914 2.000 1.292
0 638 914 0 2.057
0
3.500
(v tisících Kè / in thousands of CZK)
výroèní zpráva t annual report 26
PØÍLOHA K ÚÈETNÍ ZÁVÌRCE
NOTES ON THE 2010 FINANCIAL STATEMENTS
VÝNOSY Z BÌŽNÉ ÈINNOSTI ROZVRŽENÉ PODLE HLAVNÍCH ÈINNOSTÍ PODNIKU INCOME FROM CURRENT ACTIVITIES SORTED BY MAIN SUBJECT OF ENTERPRISE Kód SKP SKP code 28.13 28.94 28.95 28.96 28.99 33.12
28.13 28.25 28.29 28.94 28.95 28.96 28.99 33.12
Popis / Description
2009
TUZEMSKO / CZECH REPUBLIC Výroba ostatních èerpadel a kompresorù / Manufacture of other pumps and compressors Výroba strojù na výrobu textilu, odìvních výrobkù a výrobkù z usní / Manufacture of a machinery for textile, clothing products and leather products Výroba strojù a pøístrojù na výrobu papíru a lepenky / Manufacture of machinery for paper and paperboard Výroba strojù na výrobu plastù a pryže / Manufacture of machinery for plastics and rubber Výroba ostatních strojù pro speciální úèely j.n. / Manufacture of other special-purpose machinery nec. Opravy strojù / Machine repairs Ostatní / Other CELKEM / TOTAL ZAHRANIÈÍ / OTHER COUNTRIES Výroba ostatních èerpadel a kompresorù / Manufacture of other pumps and compressors Výroba prùmyslových chladících a klimatizaèních zaøízení / Production of industrial refregeration and air conditioning equipment Výroba ostatních strojù a zaøízení pro všeobecné úèely / Manufacture of other machinery and equipment for general purposes Výroba strojù na výrobu textilu, odìvních výrobkù a výrobkù z usní Manufacture of machinery for textile, clothing products and leather products Výroba strojù a pøístrojù na výrobu papíru a lepenky / Manufacture of machinery for paper and paperboard Výroby strojù na výrobu plastù a pryže / Manufacture of machinery for plastics and rubber Výroby ostatních strojù pro speciální úèely j.n. / Manufacture of other special-purpose machinery nec. Opravy strojù / Machine repairs CELKEM / TOTAL Celkem tržby za vlastní výrobky a služby / Sales of own products and services, total
2010
817 264
870 1.973
12.575 4.243 119 18.018
1.557 787 5.217 114 10.518
11 -
-
-
-
1.712
33.896
450.581 207 947 1.433 454.891 472.909
580.315 1.071 615.282 370.572
POHLEDÁVKY A ZÁVAZKY NEUVEDENÉ V ROZVAZE / OFF-BALANCE ACCOUNTS RECEIVABLES AND LIABILITIES Firma / Company name
UniCredit Bank, a.s.
Popis / Description
CZK
ZÁVAZKY / LIABILITIES Ruèitelský závazek na akontaci STEDINVEST Guarantor´s obligation to STEDINVEST advance payment Ruèitelský závazek na akontaci AGILITY Guarantor´s obligation to AGILITY advance payment Ruèitelský závazek na akontaci KRAJNAJA ZVEZDA Guarantor´s obligation to KRAJNAJA ZVEZDA advance payment Ruèitelský závazek na akontaci SPEZIAL PAPIER FABRIK Guarantor´s obligation to SPEZIAL PAPIER FABRIK advance payment Ruèitelský závazek na akontaci SPEZIAL PAPIER FABRIK Guarantor´s obligation to SPEZIAL PAPIER FABRIK advance payment Ruèitelský závazek na akontaci BELORUSSKIE OBOI Guarantor´s obligation to BELORUSSKIE OBOI advance payment Bankovní záruky vydané celkem / Issued Bank Guarantees Total
EUR, USD
31.788.485,95
1.268.495,05 EUR
5.625.300,00
300.000,00 USD
25.660.550,37
1.023.964,50 EUR
466.116,00
18.600,00 EUR
287.688,00
11.480,00 EUR
40.713.954,54
1.624.659,00 EUR
98.916.794,86 5.625.300,00
3.947.198,55 EUR 300.000,00 USD
POHLEDÁVKY A ZÁVAZKY NEUVEDENÉ V ROZVAZE / OFF-BALANCE ACCOUNTS RECEIVABLE AND LIABILITIES Firma / Company name
Popis / Description
ICEC-HOLDING, a.s.
POHLEDÁVKY / RECEIVABLES Vyvázání zastaveného majetku Èeské konsolidaèní agentuøe Release of assets pledged to the Czech Consolidation Agency
25.980.000,00
Pohledávky jiné celkem / Other receivables Total
25.980.000,00
PT.INDAH KIAT PULP AND PAPER TBK., Indonésie
CZK
EUR
Dokumentární akreditiv v ÈSOB / Documentary letter of credit at ÈSOB
538.790,00
21.500,00
Dokum. akreditivy pøijaté celkem / L/C´s received Total
538.790,00
21.500,00
(v tisících Kè / in thousands of CZK)
Body, které nejsou v této pøíloze uvedeny, se netýkají spoleènosti PAPCEL, a.s.
27 výroèní zpráva t annual report
Items not specified in above do not concern PAPCEL, a.s.
ZPRÁVA O VZTAZÍCH MEZI OVLÁDAJÍCÍ A OVLÁDANOU OSOBOU
THE REPORT ON RELATIONS BETWEEN CONTROLLED AND CONTROLLING ENTITIES FOR ACCOUNTING PERIOD 2010
OVLÁDANÁ OSOBA PAPCEL, a.s., IÈ: 2535 0471 sídlo: Litovel, Unièovská 132, okres Olomouc, PSÈ 784 10, zapsaná v obchodním rejstøíku vedeném Krajským soudem v Ostravì, oddíl B, vložka 1356. m
CONTROLLED PERSON PAPCEL, a.s., ID: 2535 0471 Registered office: Litovel, Unièovská 132, district Olomouc, postcode 784 10, registered in Commercial register kept by the Regional Court in Ostrava, section B, insert 1356. m
OVLÁDAJÍCÍ OSOBA
CONTROLLING PERSON
Ing. David Dostál, r.è. 710505/5430 bytem: Litovel, Komenského 688/15, PSÈ 784 01, podíl na hlasovacích právech ovládající osoby s pøímým vlivem: 66 %.
Ing. David Dostál, PN: 710505/5430 Residence: Litovel, Komenského 688/15, postcode 784 01, voting power share of controlling person with direct influence: 66 %.
EK Mittelstandsfinanzierungs AG, Operngasse 6, 1010 Wien sídlo: Handelsgericht Wien, FN 226436w, podíl na hlasovacích právech 34 %.
EK Mittelstandsfinanzierungs AG, Operngasse 6,1010 Wien Firmenbuchgericht: Handelsgericht Wien, FN 226436w, voting power share of controlling person: 34 %
PROPOJENÁ OSOBA
CONNECTED PERSON “VEGA -HSH”, spol. s r. o., ID: 6077 8423 Registered office: Litovel, Komenského 687/13, postcode 784 01, registered in Commercial register kept by the Regional Court in Ostrava, section C, insert 6658.
“VEGA-HSH”, spol. s r. o., IÈ: 6077 8423 sídlo: Litovel, Komenského 687/13, PSÈ 784 01, zapsaná v obchodním rejstøíku vedeném Krajským soudem v Ostravì, oddíl C, vložka 6658. Erma Elan engineering spol. s r. o., IÈ: 0017 5617 sídlo: Praha 4, Pod Višòovkou 1661/33, PSÈ 140 00, zapsaná v obchodním rejstøíku vedeném Mìstským soudem v Praze, oddíl C, vložka 330. I. Uzavøené smlouvy A. V roce 2010 byly uzavøeny mezi ovládající a ovládanou osobou následující smlouvy: 1. s ovládající osobou EK Mittelstandsfinanzierungs AG nebyly uzavøeny v hodnoceném období žádné smlouvy. 2. s ovládající osobou Ing. David Dostál nebyly uzavøeny v hodnoceném období žádné smlouvy. B. V roce 2010 byly uzavøeny mezi propojenou osobou “VEGA-HSH”, s.r.o. a ovládanou osobou následující smlouvy: a) smlouva o pùjèce uzavøená dne 16. 4. 2010 (ovládaná osoba jako dlužník). Propojená osoba poskytla ovládané osobì návratnou pùjèku v celkové èástce 1.000.000,-- USD pro zajištìní její èinnosti. Ovládaná osoba se touto smlouvou zavázala výše uvedenou èástku splatit v plné výši nejpozdìji do 30. 6. 2010. b) dodatek ke smlouvì o pùjèce uzavøené dne 16. 4. 2010. Dodatek ke smlouvì byl uzavøen dne 30. 6. 2010 (ovládaná osoba jako dlužník). Dodatkem smlouvy se zmìnil termín splatnosti pùjèky na 30. 9. 2010 a byla doplnìna kurzová doložka. Veškerá ostatní ujednání se nezmìnila. c) smlouva o pùjèce uzavøená dne 7. 5. 2010 (ovládaná osoba jako dlužník). Propojená osoba poskytla ovládané osobì návratnou pùjèku v celkové èástce 35.000,-- EUR pro zajištìní její èinnosti. Ovládaná osoba se touto smlouvou zavázala výše uvedenou èástku splatit v plné výši nejpozdìji do 30. 6. 2010. d) dodatek ke smlouvì o pùjèce uzavøené dne 7. 5. 2010. Dodatek ke smlouvì byl uzavøen dne 30. 6. 2010 (ovládaná osoba jako dlužník). Dodatkem smlouvy se zmìnil termín splatnosti pùjèky na 30. 9. 2010 a byla doplnìna kurzová doložka. Veškerá ostatní ujednání se nezmìnila. e) smlouva o pùjèce uzavøená dne 12. 4. 2010 (ovládaná osoba jako dlužník). Propojená osoba poskytla ovládané osobì návratnou pùjèku v celkové èástce 7.000.000,-- CZK pro zajištìní její èinnosti. Ovládaná osoba se touto smlouvou zavázala výše uvedenou èástku splatit v plné výši nejpozdìji do 31. 5. 2010. f) dodatek ke smlouvì o pùjèce uzavøené dne 12. 4. 2010. Dodatek ke smlouvì byl uzavøen dne 31. 5. 2010 (ovládaná osoba jako dlužník). Dodatkem smlouvy se zmìnil termín splatnosti pùjèky na 22. 12. 2010. Veškerá ostatní ujednání se nezmìnila. g) smlouva o poskytování poradenských a konzultaèních služeb uzavøená dne 31. 3. 2010. h) smlouva o nájmu nebytových prostor uzavøená dne 1. 1. 2010. i ) smlouva kupní uzavøená dne 18. 6. 2010.
Erma Elan Engineering spol. s.r.o., ID: 001 75 617 Registered office: Praha 4, Pod Višòovkou 1661/33, postcode 140 00, registered in Commercial register kept by the Regional Court in Prague, section C, insert 330. I. Concluded contracts A. Concluded contracts between controlling and controlled persons in 2010: 1. There was no contract concluded in the reviewed period with the controlling person EK Mittelstandsfinanzierungs AG. 2. There was no contract concluded in the reviewed period with the controlling person Ing. David Dostál. B. Concluded contracts between the connected person “VEGA-HSH”, s.r.o. and the controlled person in 2010: a) Loan agreement concluded on April 16, 2010 (controlled person as a debtor). The connected person provided to the controlled person loan in total amount of 1.000.000,- USD. Controlled person had to pay up this amount till June 30, 2010. b) Amendment to the Loan agreement concluded on April 16, 2010. An amendment to the Loan agreement was concluded on June 30, 2010 (controlled person as a debtor). The due date of the loan was changed on September 30, 2010 and the currency clause was added. Other agreements were not changed. c) Loan agreement concluded on May 7, 2010 (controlled person as a debtor). The connected person provided to the controlled person a loan in a total amount of 35.000,- EUR. The controlled person had to pay up this amount till June 30, 2010. d) Amendment to the Loan agreement concluded on May 7, 2010. An amendment to the Loan agreement was concluded on June 30, 2010 (controlled person as a debtor). The due date of the loan was changed on September 30, 2010 and the currency clause was added. Other agreements were not changed. e) Loan agreement concluded on April 12, 2010 (controlled person as a debtor). The connected person provided to the controlled person a loan in a total amount of 7 000.000,- CZK. The controlled person had to pay up this amount till May 31, 2010. f) Amendment to the Loan agreement concluded on April 12, 2010. An amendment to the Loan agreement was concluded on May 31, 2010 (controlled person as a debtor). The due date of the loan was changed on December 22, 2010. Other agreements were not changed. g) Contract on providing consultancy and professional services concluded on March 31, 2010. h) Lease contract of non-residential space concluded on January 1, 2010. i ) Purchase agreement concluded on June 18, 2010.
výroèní zpráva t annual report 28
ZPRÁVA O VZTAZÍCH MEZI OVLÁDAJÍCÍ A OVLÁDANOU OSOBOU
THE REPORT ON RELATIONS BETWEEN CONTROLLED AND CONTROLLING ENTITIES FOR ACCOUNTING PERIOD 2010
C. V roce 2010 byly uzavøeny mezi propojenou osobou Erma Elan Engineering spol. s r. o., a ovládanou osobou následující smlouvy:
C. Concluded contracts between the connected person Erma Elan Engineering spol. s.r.o., and the controlled person in 2010:
a) rámcová smlouva o poskytování poradenských a konzultaèních služeb uzavøená dne 15. 12. 2010.
a) Contract on providing consultancy and professional services concluded on December 15, 2010.
Všechny výše uvedené smlouvy byly uzavøeny dle bìžných podmínek. Vypoøádání uzavøených smluv bylo a je provádìno v souladu s dojednanými podmínkami.
All of the mentioned contracts were concluded in accordance with standard conditions. A fulfillment of all obligations from the contracts has been carried out in accordance with agreed terms.
II. Jiná ujednání Nebyly uèinìny žádné jiné právní úkony uèinìné v zájmu ovládající osoby, anebo v zájmu jiných osob ovládaných ovládající osobou. Nebyla pøijata žádná opatøení na popud nebo v zájmu ovládající osoby, a ani na popud nebo v zájmu jiných osob ovládaných ovládající osobou.
II. Other agreement There were no legal actions accomplished to the interest of the controlling person or to the interest of other persons controlled by the controlling person. There were no measures accepted on the initiative neither to the interest of the controlling person, nor to the interests of other persons controlled by the controlling person.
III. Závìr Na základì informací pøedstavenstva a jeho jednotlivých èlenù a z výše uvádìných údajù pøedstavenstvo konstatuje, že v rozhodném období nevyplynula pro spoleènost žádná újma ze vztahù s ovládající osobou nebo ze vztahù s propojenou osobou. Pøedstavenstvo dále konstatuje, že zpráva je úplná.
III. Conclusion Based on the information from the Board of Directors, Members of the Board and the data mentioned above, the Board can state that during the vesting period, there arose no detriment for the company from the relations with the controlling person or the connected person. Further on, the Board states that the report is complete.
V Litovli dne 10. 3. 2011
In Litovel, March 10, 2011
Ing. David Dostál pøedseda pøedstavenstva / Chairman of the Board of Directors
29 výroèní zpráva t annual report
ROZHODNUTÍ VALNÉ HROMADY O ROZDÌLENÍ
THE GENERAL MEETING APPROVAL OF PROFIT DISTRIBUTION
HOSPODÁØSKÉHO VÝSLEDKU ZA OBDOBÍ ROKU 2010
FOR THE FISCAL YEAR 2010
Valná hromada spoleènosti PAPCEL, a. s schválila rozdìlit hospodáøský výsledek ve výši 14.454.790,15 Kè (po zdanìní) za úèetní období roku 2010, takto:
The General Meeting of the PAPCEL Co. approved to distribute profit in the amount of 14.454.790,15 CZK (after tax payment) for the fiscal year 2010 as follows:
Výsledek hospodaøení pøed zdanìním 30.423.813,15 Kè Earnings before Interest and Taxes (EBIT) 30.423.813,15 CZK Výsledek hospodaøení po zdanìní
14.454.790,15 Kè Earnings after Taxes (EAT) - profit
1) Èástka ve výši 200.000,-- Kè bude pøidìlena do sociálního fondu spoleènosti. 2) Èástka ve výši 5.000.000,-- Kè bude rozdìlena na dividendách, a to následovnì: a)
David Dostál
3.300.000,-- Kè
b)
EK Fin Austria
1.700.000,-- Kè
3) Èástka ve výši 722.740,-- Kè bude pøidìlena do rezervního fondu spoleènosti. 4) Èástka ve výši 8.532.050,15 Kè bude pøevedena na úèet nerozdìleného zisku z minulých let.
14.454.790,15 CZK
1) The amount of 200.000,-- CZK to be transferred to the social funds of the company. 2) Payment of dividends in the total amount of 5.000.000,-- CZK as follows: a)
David Dostál
3.300.000,-- CZK
b)
EK Fin Austria
1.700.000,-- CZK
3) The amount of 722.740,-- CZK to be transferred to increase obligatory fund of the company. 4) The amount of 8.532.050,15 CZK to keep as retained earnings from the previous years account.
No other proposal was presented. Jiný návrh nebyl podán. Pro rozhodnutí hlasovali všichni pøítomní akcionáøi, nikdo se nezdržel, nikdo nehlasoval proti, k návrhu ani pøijatému rozhodnutí nebyli žádné námitky, pøipomínky, návrhy ani protinávrhy.
All present shareholders voted for this decision. Nobody abstained from voting, nobody voted against. There were no other objections, comments, proposals or counter-proposals submitted. In Litovel, June 15, 2011
V Litovli dne 15. 6. 2011
Ing. David Dostál pøedseda pøedstavenstva / Chairman of the Board of Directors
výroèní zpráva t annual report 30
STANOVISKO DOZORÈÍ RADY
STATEMENT OF THE SUPERVISORY BOARD
Dozorèí rada spoleènosti PAPCEL, a.s., se sídlem Litovel, Unièovská 132, okres Olomouc, PSÈ 784 10, IÈ: 2535 0471, projednala na svém zasedání dne 15. 6. 2011:
The Supervisory Board of the company PAPCEL, a.s., registered office Litovel, Unièovská 132, district Olomouc, postcode 784 10, ID: 2535 0471, discussed at the meeting, held on the 15 thJune, 2011 the following agenda:
p
1. Zprávu pøedstavenstva o hospodaøení spoleènosti za rok 2010. 2. Úèetní závìrku za úèetní období od 1. 1. 2010 do 31. 12. 2010 vèetnì pøílohy. 3. Zprávu nezávislého auditora o ovìøení øádné úèetní závìrky za rok 2010. 4. Zprávu o vztazích mezi ovládající a ovládanou osobou a o vztazích mezi ovládanou osobou a ostatními osobami ovládanými stejnou ovládající osobou za úèetní období 2010. 5. Návrh pøedstavenstva na rozdìlení zisku za úèetní období roku 2010. 6. Návrh pøedstavenstva na výbìr nové auditorské spoleènosti na rok 2011. p
Usnesení è. 1 Vzhledem k tomu, že zpráva pøedstavenstva o hospodaøení akciové spoleènosti PAPCEL v roce 2010 dostateèným zpùsobem charakterizuje èinnost spoleènosti, bere dozorèí rada zprávu na vìdomí bez výhrad. p Usnesení è. 2 Dozorèí rada se po vlastním provìøení úèetní závìrky plnì ztotožòuje s výrokem auditora na úèetní závìrku, a to, že úèetní závìrka za rok 2010 podává ve všech významných ohledech vìrný a poctivý obraz aktiv a pasiv, vlastního kapitálu a finanèní situace akciové spoleènosti PAPCEL, a.s. k 31. 12. 2010, nákladù a výnosù, výsledku hospodaøení a penìžních tokù za rok 2010 v souladu s èeskými úèetními pøedpisy. Dozorèí rada doporuèuje valné hromadì, aby úèetní závìrku za rok 2010 schválila bez pøipomínek. p Usnesení è. 3 Dozorèí rada vzala na vìdomí konstatování auditora, že na základì použitých auditorských postupù pøi ovìøování úèetní závìrky nezjistil žádné skuteènosti, které by naznaèovaly, že by úèetní záznamy spoleènosti nebyly ve všech podstatných aspektech v souladu s platnými zákony a pøedpisy. p Usnesení è. 4 Dozorèí rada pøezkoumala zprávu o vztazích mezi ovládající a ovládanou osobou a o vztazích mezi ovládanou osobou a ostatními osobami ovládanými stejnou ovládající osobou za úèetní období 2010, kterou pøedložilo pøedstavenstvo spoleènosti. Dozorèí rada nemá ke zprávì o vztazích pøipomínek a podává informaci o pøezkoumání této zprávy valné hromadì spoleènosti. p Usnesení è. 5 Dozorèí rada projednala návrh pøedstavenstva na rozdìlení zisku za rok 2010, ve kterém pøedstavenstvo navrhuje rozdìlit hospodáøský výsledek (po zdanìní a povinných odvodech do rezervního fondu) ve výši 14.454.790,15 Kè za úèetní období roku 2010 takto: p
1. Hospodáøský výsledek (zisk) spoleènosti ve výši 8.532.050,15 Kè bude pøeveden na úèet nerozdìlený zisk z minulých úèetních období. 2. Èástka ve výši 722.740,- Kè bude pøidìlena do rezervního fondu spoleènosti. 3. Èástka ve výši 200.000,- Kè bude pøidìlena do sociálního fondu spoleènosti. 4. Èástka ve výši 5.000.000,- Kè bude rozdìlena na dividendách, a to následovnì: a) David Dostál 3.300.000,- Kè b) EK Fin Austria 1.700.000,- Kè p
Dozorèí rada souhlasí s návrhem pøedstavenstva rozdìlit hospodáøský výsledek tímto zpùsobem a doporuèuje valné hromadì, aby návrh schválila ve znìní výše uvedeného pøedloženého návrhu.
p
1. The Company Board Report on Economic Activities of the company for 2010. 2. Financial statement for the period from 01. 01. 2010 to 31. 12. 2010 including annex. 3. The Report of an independent auditor concerning the vefification of regular 2010 financial statement. 4. The Report on relations between controlled and controlling person for fiscal year 2010. 5. The Company Board proposal for profit distribution for the fiscal year 2010. 6. Review of The Company Board proposal for auditing company selection for the year 2011. p
Resolution 1 The Supervisory Board takes into account the Report on Economic Activities of the company for the year 2010 proposed by the Company Board without reservations. p
Resolution 2 Based on their verification of the Financial Statement the Supervisory Board fully agrees with the auditor´s statement that the Financial Statement presents fairly and truly, in all material respects, the assets, liabilities, owner´s equity and the financial status of the joint-stock company PAPCEL, a.s., as of 31. 12. 2010, the expenses and revenues, the economic results and cash flow for the fiscal year 2010, in accordance with the Czech accounting regulations. The Supervisory Board recommends to the General Meeting to approve the regular financial statement for the fiscal year 2010 without remarks. 7,5
Resolution 3 The Supervisory Board takes into account the auditor´s statement that on the basis of audit procedures the auditor did not find any facts during the verification of the financial statement that should indicate any discrepancy in accounting reports. The auditor declares that the company accounting reports are in accordance with valid accounting regulations and law. p
Resolution 4 The Supervisory Board discussed and reviewed the Report on relations between the controlled and controlling person for accounting period 2010 proposed by the Board of Directors. The Supervisory Board agrees with the Report on relations between controlled and controlling person for accounting period 2010 submitted by the Board of Directors and recommends to the General Meeting to approve the Report without remarks p
Resolution 5 The Supervisory Board discussed the proposal for the profit distribution for the fiscal year 2010 submitted by the Board of Directors which suggests to distribute Earnings (after tax payment and mandatory levies to the reserve fund) in the amount of 14.454.790,15 CZK as follows: p
1. The amount of 8.532.050,15 CZK to keep as retained earnings from the previous year's account. 2. The amount of 722.740,- CZK to be transferred to the reserve fund of the company. 3. The amount of 200.000,- CZK to be transferred to the social fund of the company. 4. Payment of dividends in the total amount of 5.000.000,- CZK to be divided as follows: a) David Dostál 3.300.000,- CZK b) EK Fin Austria 1.700.000,- CZK p
The Supervisory Board approves the proposal of the Board of Directors to divide the profit in this way and recommends to the General Meeting to approve the proposal in above mentioned wording. 31 výroèní zpráva t annual report
STANOVISKO DOZORÈÍ RADY
STATEMENT OF THE SUPERVISORY BOARD
Usnesení è. 6 Dozorèí rada doporuèuje valné hromadì schválit k výbìru auditorské spoleènosti firmu TPA Horwath na rok 2011. p Závìr Dozorèí rada navrhuje, aby se pøedsedou øádné valné hromady, která se bude konat dne 15. 6. 2011, stal pøedseda pøedstavenstva Ing. David Dostál. Dále navrhuje, aby zapisovatelem písemné formy byla jmenována Bc. Tereza Hanušová a ovìøovateli zápisu Ing. Filip Wrnata a Marta Skvrnová, MBA. Pro projednání dalších materiálù pøedkládaných k jednání valné hromady, dozorèí rada doporuèuje valné hromadì jejich schválení nebo vzetí na vìdomí bez pøipomínek, pøièemž konstatovala, že spoleènost v roce 2011 pokraèuje v plnìní jednotlivých cílù a úkolù, které jsou stanoveny v akèních plánech schválených na rok 2011.
Resolution 6 The Supervisory Board recommends to the General Meeting to approve the selection of the auditing company TPA Horwath for the year 2011. p Conclusion The Supervisory Board proposes that Mr. David Dostál, the Chairman of the Board of Directors, runs the Annual General Meeting, which will be held on June 15, 2011 and further on proposes that Ms. Tereza Hanušová becomes a recorder of written form of the minutes of the General Meeting and proposes Mr. Filip Wrnata and Mrs. Marta Skvrnová as verifiers of the written form of the General Meeting. The Supervisory Board recommends to the General Meeting to approve or to acknowledge other documents proposed by the Board of Directors without remarks. The Supervisory Board declares that the company PAPCEL, a.s. is proceeding with the fulfillment of individual aims and tasks declared in the strategy plan approved for the year 2011. In Litovel, June 15, 2011
V Litovli dne 15. 6. 2011
MUDr. Kateøina Kerekešová pøedsedkynì dozorèí rady / Chairwoman of the Supervisory Board
výroèní zpráva t annual report 32
ZPRÁVA AUDITORA URÈENÁ AKCIONÁØÙM AKCIOVÉ SPOLEÈNOSTI PAPCEL
AUDITOR´S REPORT FOR SHAREHOLDERS OF PAPCEL, A.S.
Ovìøil jsem vìcnou správnost údajù uvedených ve zprávì o vztazích mezi propojenými osobami spoleènosti PAPCEL, a.s. za rok konèící 31. 12. 2010. Za sestavení této zprávy o vztazích je odpovìdný statutární orgán spoleènosti PAPCEL, a.s. Mým úkolem je vydat na základì provedeného ovìøení stanovisko k této zprávì o vztazích.
I have verified the objective accuracy of facts provided in the Report on Relationships between the Interconnected Entities of PAPCEL, a.s. as of 31 December 2010. It is the statutory body of PAPCEL, a.s. that is responsible for the preparation of this report. My task is to issue a statement to this Report on Relationships based on its review.
Ovìøení jsem provedl v souladu s AS è. 56 Komory auditorù Èeské republiky. Tento standard vyžaduje, abychom plánovali a provedli ovìøení s cílem získat omezenou jistotu, že zpráva o vztazích neobsahuje významné (materiální) vìcné nesprávnosti. Ovìøení je omezeno pøedevším na dotazování pracovníkù spoleènosti a na analytické postupy a výbìrovým zpùsobem provedené provìøení vìcné správnosti údajù. Proto toto ovìøení poskytuje nižší stupeò jistoty než audit. Audit jsme neprovádìli, a proto nevyjadøujeme výrok auditora.
I have executed the verification in accordance with AS No. 56 of The Chamber of Auditors of the Czech Republic. This standard requires planning and executing the verification to get a limited certainty that the report on relations does not contain any significant (relevant) factual inaccuracies. The verification is limited especially to interviews with workers of the company, analytical procedures and to examination done by a selective method to check the exactness of the data. That is the reason why this verification offers a lower degree of a guarantee than an audit does. We have not executed an audit so we do not state any auditor's statement.
Na základì mého ovìøení jsem nezjistil žádné skuteènosti, které by nás vedly k domnìnce, že zpráva o vztazích mezi propojenými osobami spoleènosti PAPCEL, a.s. za rok konèící 31. 12. 2010 obsahuje významné (materiální) vìcné nesprávnosti. Ovìøil jsem též soulad výroèní zprávy spoleènosti PAPCEL, a.s. k 31. 12. 2010 s úèetní závìrkou, která je obsažena v této výroèní zprávì na stranách 15 až 27. Za správnost výroèní zprávy je zodpovìdný statutární orgán spoleènosti PAPCEL, a.s. Mým úkolem je vydat na základì provedeného ovìøení výrok o souladu výroèní zprávy s úèetní závìrkou. Ovìøení jsem provedl v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a souvisejícími aplikaèními doložkami Komory auditorù Èeské republiky. Tyto standardy vyžadují, aby auditor naplánoval a provedl ovìøení tak, aby získal pøimìøenou jistotu, že informace obsažené ve výroèní zprávì, které popisují skuteènosti, jež jsou též pøedmìtem zobrazení v úèetní závìrce, jsou ve všech významných (materiálních) ohledech v souladu s pøíslušnou úèetní závìrkou. Jsem pøesvìdèen, že provedené ovìøení poskytuje pøimìøený podklad pro vyjádøení výroku auditora. Podle mého názoru jsou informace uvedené ve výroèní zprávì spoleènosti PAPCEL, a.s. k 31. 12. 2010 ve všech významných (materiálních) ohledech v souladu s výše uvedenou úèetní závìrkou. V Šumvaldì dne 6. 6. 2011
Based on my verification, I have not found any facts that would lead us to an idea that the Report on Relationships between Interconnected Entities of PAPCEL, a.s. for the year 2010 would contain any significant (relevant) factual inaccuracies. I have also verified that the annual report of PAPCEL, a.s. as of 31st December 2010 agrees with the Financial Statements published in this report on pages 15 to 27. The statutory body of PAPCEL, a.s. is responsible for correctness of the annual report. My task is to release a statement of the accordance between the annual report and the Financial Statements based on the executed verification. I have performed the verification in accordance with international auditing standards and related application clauses of The Chamber of Auditors of the Czech Republic. These standards require the auditor to plan and execute the verification in a way so that they were reasonably certain that the information included in the annual report and describing realities that are a subject of publication in the Financial Statements accord in all significant (relevant) issues with the relevant Financial Statements. I am convinced that the executed verification offers a sufficient basis for the auditor's statement. In my opinion, the information published in the annual report of PAPCEL, a.s. as of 31st December 2010 agree in all significant (relevant) issues with the Financial Statements mentioned above. In Šumvald, June 6, 2011
Auditor: Ing. Viktor Vorel Auditor of CACR, attestation Number 1519
výroèní zpráva t annual report 34