|
CENY UBYTOVÁNÍ PRICES OF ACCOMMODATION PREISLISTE DER UNTERKUNFT Mimo sezónu Off-season Nebensaison
Sezóna Season Hauptsaison
1/1
999 Kč
1331 Kč
1/2
1479 Kč
2010 Kč
1/3
1939 Kč
2525 Kč
1/4
2424 Kč
3030 Kč
SUITE
2222 Kč
2727 Kč
Víte že... je součástí hotelu Na Ostrově? nabízí 214 lůžek v jedno-, dvou- a čtyřlůžkových pokojích a ve čtyř apartmánech. Všechny pokoje jsou vybaveny koupelnou a WC, telefonem a televizí. Část pokojů disponuje vlastní terasou. Širokopásmové internetové připojení pomocí technologie WiFi je hostům k dispozici zdarma. Hotel má své vlastní parkoviště, směnárnu, prodej suvenýrů a nápojů. Je vybaven výtahem a dvěma pokoji pro *** Hotel Na Ostrově
imobilní hosty. *** Hotel Na Ostrově nabízí hostům i veřejnosti restauraci NA OSTROVĚ (90 míst, A/C) a SNACK BAR (32 míst), který lze využít i k pořádání školení či společenských událostí, svatebních hostin, apod., stejně jako MODRÝ SÁL (90 míst, A/C). Pro firemní prezentace, školení a kongresy jsou ideální kongresový sál PLATÓN (100 míst, A/C), víceúčelový sál SOKRATES (35 míst, A/C) a salonek SAFÍR (20 míst). *** Hotel Na Ostrově je ideální pro relaxaci a slouží jako výchozí bod pro pěší turistiku i výlety na kole. Přilehlý ZIMNÍ STADION, AQUAPARK, FITNESS, FOTBALOVÉ HŘIŠTĚ a TENISOVÉ KURTY umožňují mnohostranné sportovní vyžití. LED JAN
ÚNO FEB
BŘE MAR
DUB APR
KVĚ MAY
ČER JUN
ČEC JUL
SRP AUG
ZÁŘ SEP
ŘÍJ OCT
LIS NOV
PRO DEC
Sezóna: Season: Hauptsaison: Mimo sezónu: Off-Season: Nebensaison:
*
*
* Výjimku tvoří termín 28.12.-2.1., který se počítá do Sezóny * For 28 December – 2 January, peak season rates apply * Als Ausnahme gilt der Termin zwischen 28.12.-2.1., der als Sasion verrechnet wird Navštivte také náš pražský hotel Ostrůvek. Visit our other hotel – Ostrůvek in Prague – too. Visitieren Sie auch unser hotel Ostrůvek in Prag.
www.ostruvek.cz
|
Restaurace je otevřena od 11:00 do 22:00 hod. Opening hours: 11:00 a.m. till 10:00 p.m. Unser Restaurant ist täglich von 11:00 bis 22:00 Uhr geöffnet
STUDENÉ PŘEDKRMY STARTERS / KALTE VORSPEISEN
150 g
Mozarella s kapií a krutonky
79 Kč
Mozarella with sweet peppers and crutons Mozarella mit roter Paprika (Kapia) und Krutons
120 g
Šunková rolka s křenem a šlehačkou
39 Kč
Ham rolls with radish and whipped cream Schinkenrollchen mit Meerretichschlagsahne
160 g
Hruškový vějířek se sýrovými kuličkami
55 Kč
Halfmoon of pears with cheese beads Birnenfächer mit Käsekügelchen
200 g
Řez z kuřecích prsou na bylinkové omáčce
89 Kč
Cut of chicken breast with herb dressing Hühnerbrustfilet in Kräutersoße
POLÉVKY SOUPS / SUPPEN
220 ml
Slepičí polévka s vlasovými nudlemi
24 Kč
Chicken soup with angel hair pasta Hühnersuppe mit haardünnen Nudeln
220 ml
Italská polévka s tymiánem
35 Kč
Italian soup seasoned with thyme Italienische Suppe mit Thymian
220 ml
Lososový krém se špenátovými listy
35 Kč
Salmon cream with spinach Lachscreme mit Spinatblättern
220 ml
Zapečená bramboračka s hříbky
35 Kč
Potato soup baked with wild mushrooms Überbackene Kartoffelsuppe mit Steinpilzen
TEPLÉ PŘEDKRMY WARM STARTERS / WARME VORSPEISEN
150 g
Gratinovaný chřest s parmskou šunkou
75 Kč
Asparagus au gratin with prosciutto Gratinierter Spargel mit Parmaschinken
130 g
Smažený Camembert s brusinkovou omáčkou
79 Kč
Fried camembert cheese with cranberry sauce Gebackener Camembert – Käsestücke mit Preiselbeeren Sauce
200 g
Bramborové pyré s koprovou omáčkou, lososovým kaviárem a křepelčím vejcem Potato purée with dill sauce, salmon caviar and quail‘s egg Kartoffelpürree mit Dillsoße, Lachskaviar und Wachtelei
89 Kč
|
RYBY FISH / FISCH
150 g
Špíz z českého kapra s jemnou koprovou omáčkou (vykostěno)
140 Kč
Skewered Czech carp with a fine dill sauce (deboned) Spieß vom tschechischen Karpfen mit feiner Dillsoße (entbeint)
200 g
Závitek ze pstruha 195 Kč s ostrůvkem špaget se zeleninou (vykostěno) Trout fillet with spaghetti and vegetables (deboned) Forellenrolle mit Spaghetti-Insel und Gemüse (entbeint)
200 g
Lososový špalíček protknutý zeleným chřestem s bernskou omáčkou a listovou tyčinkou
185 Kč
Salmon with green asparagus spears served with bearnaise sauce and a savoury pastry stick Lachsbraten mit grünem Spargel, Berner Soße und Blätterteigstäbchen
150 g
Losos s bramborovými šupinkami a restovanou zeleninou
160 Kč
Salmon with potato slices and sautéed vegetables Lachs mit Kartoffelschuppen und geröstetem Gemüse
200 g
Steak z tuňáka na listovém špenátu
295 Kč
Tuna steak on a bed of spinach leaves Thunfischsteak auf Blattspinat
DRŮBEŽ POULTRY / GEFLÜGEL
200 g (100 g)
Kuřecí prsa s mandlemi plněná chřestem, šunkou a sýrem s kari omáčkou
145 Kč (110 Kč)
Almond chicken breast stuffed with asparagus, ham and cheese, served with a curry sauce Hühnerbrust mit Spargel gefüllt, mit Mandeln, Schinken, Käse und Currysoße
150 g (75 g)
150 g (75 g)
Kuřecí prsa Berounka (uz. losos, šunka, sýr) Chicken breast „Berounka“ (smoked salmon, ham, cheese) Hühnerbrust Berounka (geräucherter Lachs, Schinken, Käse)
Kuřecí řízek v bramborákovém těstě Chicken steak fried in a potato batter
140 Kč (105 Kč)
135 Kč (100 Kč)
Hühnerschnitzel im Kartoffelpufferteig
200 g (100 g)
Smažené krůtí copánky se sezamovým semínkem
120 Kč (90 Kč)
Fried turkey strips coated in sesame seeds Gebratene Putenstreifen mit Sesamsamen
200 g
Kachní prsa plněná zelím a švestkami, brusinková omáčka, dva druhy knedlíků Duck breast stuffed with cabbage and plums, served with cranberry sauce and potato and bread dumplings Entenbrust mit Kraut und Pflaumen gefüllt, Preiselbeersoße, Kartoffel- und Semmelknödel
230 Kč
|
VEPŘOVÉ A HOVĚZÍ PORK AND BEEF / SCHWEINEFLEISCH UND RINDFLEISCH
150 g (75 g)
Vepřové medailonky nadívané sušenými meruňkami
165 Kč (125 Kč)
Pork medallions with dried apricot stuffing Schweinemedaillons mit Trockenaprikosen gefüllt
200 g
Vepřové žebírko Ostrov plněné zelím, cibulkou a slaninou
125 Kč
„Ostrov“ pork ribs stuffed with cabbage, onion, and bacon Schweinerippe Ostrov mit Kraut, Zwiebel und Speck gefüllt
150 g (75 g)
Vepřový steak s masovými taštičkami, pepřovou omáčkou a pórkovou slámou
180 Kč (135 Kč)
Pork steak with minced meat pockets, black pepper sauce and leek julienne Schweinesteak mit Fleischtaschen, Pfeffersoße und Poree-Stroh
250 g
Steak ze svíčkové s pařížským glassé a pečenými jablky
380 Kč
Sirloin steak with a Paris glassé and baked apples Lendensteak mit Pariser Glassé und gebackenen Äpfeln
ŘÍZEK JAKO OSTROV STEAK LIKE AN ISLAND / SCHNITZELGERICHTE WIE EIN INSEL
Nejprve si vyberte maso... ... a poté způsob přípravy: Choose the meat first… … then the method of preparation: Als erstes suchen Sie sich das Fleisch aus... ...und dann seine Zubereitung:
150 g
Kuřecí maso...
60 Kč...
(75 g)
Chicken steak... Hühnerschnitzel...
(45 Kč...)
150 g (75 g)
Vepřové maso z panenky... Pork steak...
90 Kč... (70 Kč...)
Schweineschnitzel...
… přírodní
+ 10 Kč
… au naturel … natur
… v trojobalu
+ 15 Kč
… battered and fried … in dreifacher Panade
… v sezamovém obalu
+ 20 Kč
… with a sesame coating … in Sesamhülle
… v pikantních Corn Flakes … in spicy Corn Flakes … in pikanten Cornflakes
+ 25 Kč
|
BEZMASÁ JÍDLA VEGETARIAN DISHES / VEGETARISCHES
200 g
Houbové bramboráčky v úpravě Mille Fille
99 Kč
Mushroom potato pancakes Mille Fille Pilz-Kartoffelpuffer Mille Fille
250 g (125 g)
Špecle se zeleninou a rajčaty Spaetzle with tomatoes and mixed vegetables
89 Kč (65 Kč)
Pilz-Kartoffelpuffer Mille Fille
200 g (100 g)
Gratinovaná brokolice s holandskou omáčkou
69 Kč (50 Kč)
Broccoli au gratin with hollandaise sauce Gratinierter Brokkoli mit Holländischer Soße
250 g
Lasagne se špenátem
99 Kč
Lasagne with spinach Lasagne mit Spinat
JÍDLA ZE SYROVÉHO MASA RAW MEAT DISHES / ROHES FLEISCH GERICHTE
200 g
„Tatarák“ z čerstvého lososa s opečenými toasty
175 Kč
Salmon tartare with baked toast slices Beafsteak Tatar aus frischem Lachs mit gerösteten Toasts
250 g
Tatarský biftek z hovězí svíčkové s 8 topinkami
380 Kč
Sirloin steak tartare with fried bread slices Beafsteak Tatar aus Lendenbraten mit Röstbrot Jídla ze syrového masa jsou připravována na jednotlivou objednávku hosta. Dishes made from raw meat are prepared solely to the guest's order. Gerichte aus rohem Fleisch werden nur auf einzelne Bestellung vorbereitet.
DĚTSKÁ JÍDLA CHILDREN'S MENU / KINDERGERICHTE
100 g
Rajská omáčka s hovězím masem a těstovinami farfalle (motýlky)
79 Kč
Farfalle pasta with beef and a tomato sauce Rinderbraten mit Tomatensoße und Farfalle-Nudeln
200 g
Kuřecí paličky se zeleninou, bramborové smajlíky
89 Kč
Chicken legs with vegetables and potato smiley faces Hühnerstückchen mit Gemüse, Kartoffel-Smileys
150 g
Filé s bramborovou kaší
79 Kč
Fish filet with mashed potatoes Fischfilet mit Kartoffelpürree
250 g
Bramborové šišky s mákem, m.m.
59 Kč
Potato buns with poppy seed and butter Kartoffel Stollen mit Mohn und Butter
100 g
Smažený sýr Fried cheese Panierter Käse
69 Kč
|
VELKÉ SALÁTY LARGE SALADS / GROßE SALATTELLER
250 g (125 g)
Míchaný salát s kuřecími nugetkami a česnekovo-jogurtovým dresinkem
129 Kč (95 Kč)
Mixed salad with chicken nuggets and a garlic-yogurt dressing Gemischter Salat mit Hühner-Nuggets und Knoblauch-Joghurt Dressing
250 g
Pikantní kuřecí salát s piniovými oříšky
129 Kč
(125 g)
Spicy chicken salad with pine nuts Pikanter Hühnersalat mit Pinienkernen
(95 Kč)
300 g
Míchaný salát s tuňákem, olivami a krutonky
139 Kč
Mixed salad with tuna, olives, crutons Gemischter Salat mit Thunfisch, Oliven und Krutons
300 g (150 g)
Italský těstovinový salát zapečený parmezánem
119 Kč (89 Kč)
Italian pasta salad baked with parmesan Italienischer Nudelsalat mit Parmesan überbacken
MALÉ PŘÍLOHOVÉ SALÁTY SMALL SIDE SALADS / KLEINER SALAT ALS BEILAGE
120 g
Okurkový salát
25 Kč
Cucumber salad Gurkensalat
120 g
Rajčatový salát
25 Kč
Tomato salad Tomatensalat
120 g
Salát z fazolových lusků
25 Kč
Green bean salad Salat aus grünen Bohnen
120 g
Zelný salát s křenem Cabbage salad with horseradish Krautsalat mit Meerrettich
25 Kč
|
TEPLÉ ZELENINOVÉ PŘÍLOHY WARM VEGETABLE SIDE DISHES / WARME GEMÜSEBEILAGEN
150 g
Pařížská karotka s máslem
28 Kč
Paris carrots with butter Pariser Karotten mit Butter
150 g
Brokolicové růžičky s máslem
28 Kč
Broccoli florets with butter Brokkoliröschen mit Butter
150 g
Hráškové lusky s česnekovými plátky
35 Kč
Snap peas with finely sliced garlic Grüne Erbsen mit Knoblauchscheiben
150 g
Smažené cibulové kroužky
35 Kč
Fried onion rings Geröstete Zwiebelringe
PŘÍLOHY SIDE DISHES / BEILAGEN
200 g (100 g)
200 g (100 g)
Bramborové hranolky French fries Pommes Frites
Americké brambory Potato wedges
30 Kč (20 Kč)
30 Kč (20 Kč)
Amerikanische Kartoffeln
220 g (110 g)
200 g (100 g)
Gratinované brambory Potatoes au gratin Gratinierte Kartoffeln
Šťouchané brambory s cibulkou Mashed potatoes with onion
35 Kč (25 Kč)
30 Kč (20 Kč)
Stampfkartoffeln mit Zwiebel
200 g (100 g)
200 g (100 g)
Vařené brambory s máslem Boiled potatoes with butter Gekochte Kartoffeln mit Butter
Rýže se zeleninou Rice with vegetables
20 Kč (15 Kč)
20 Kč (15 Kč)
Reis mit Gemüse
150 g
Dušená rýže
15 Kč
(75 g)
Steamed rice Gedünsteter Reis
(10 Kč)
|
MOUČNÍKY DESSERTS / DESSERTS
100 g
Jablkový závin se šlehačkou
20 Kč
Apple strudel with whipped cream Apfelstrudel mit Schlagsahne
100 g
Sacher dort se šlehačkou
20 Kč
Sacher cake served with whipped cream Sachertorte mit Schlagsahne
TEPLÉ MOUČNÍKY WARM DESSERTS / WARME DESSERTS
150 g
Horké višně s vanilkovou zmrzlinou přelité hořícím likérem
69 Kč
Cherries jubilee served over vanilla ice-cream flamed with liqueur Heiße Kirschen mit Vanilleeis, mit brennendem Likör serviert
160 g
Palačinky s lesním ovocem a šlehačkou
40 Kč
Pancakes with wild fruit and whipped cream Eierkuchen mit Waldbeeren und Schlagsahne
130 g
Lívanečky se skořicovými jablky
35 Kč
Flapjacks with cinnamon apples Pfannkuchen mit Zimtapfel
300 g
Čokoládové fondue s čerstvým ovocem (zážitek pro dva a více labužníků)
111 Kč
Chocolate fondue with fresh fruit (for two or more gourmets) Schokoladenfondue mit frischem Obst (ein Erlebnis für zwei oder mehr Gourmets)
ZMRZLINOVÉ POHÁRY ICE CREAM SUNDAES / EISBECHER
Dle nabídky zmrzlinového lístku Please see our ice cream menu Je nach Angebot unserer Eiskarte
Jídelní lístek pro Vás připravil šéfkuchař Pavel Veselský. Menu was prepared for you by the Chef Pavel Vesleský. Die Speisekarte hat für Sie unser Chefkoch Pavel Veselský zubereitet.
Ceny jsou smluvní a obsahují DPH. Prices are on agreement, VAT included. Die Preise sind Vertragpreise Inklusive Mehrwertsteuer.
Přejeme Vám dobrou chuť! We wish you to enjoy your meal! Wir wünschen Ihnen Guten Appetit!
Tým Restaurace Na Ostrově Team of the Restaurant Na Ostrově Team des Restaurants Na Ostrově
http://restaurace.naostrove.cz
|
NÁPOJOVÝ LÍSTEK BEVERAGES / GETRÄNKEKARTE
NEALKOHOLICKÉ NÁPOJE NON-ALCOHOLIC BEVERAGES / ALKOHOLFREIE GETRÄNKE
0,33 l
Mattoni
25 Kč
0,25 l
Bonaqua (perlivá, jemně perlivá, neperlivá)
25 Kč
0,18 l
Aloe Vera Drink
35 Kč
0,25 l
Red Bull energy drink
50 Kč
0,2 l
Coca Cola
25 Kč
0,2 l
Sprite
25 Kč
0,2 l
Fanta
25 Kč
0,2 l
Tonic
25 Kč
Ledový čaj (broskev, citron, zelený)
25 Kč
Džus dle nabídky
25 Kč
0,33 l 0,2 l
Please ask your server for the juices on offer Juice je nach Angebot
TEPLÉ NÁPOJE HOT DRINKS / HEIßE GETRÄNKE
7g
Espresso (lungo, piccolo)
33 Kč
7g
Caffé latté
39 Kč
7g
Caffé latté macchiatto
39 Kč
7g
Capuccino
39 Kč
7g
Turecká káva
28 Kč
7g
Vídeňská káva
34 Kč
7g
Irská káva (s 0,02 l whiskey)
65 Kč
Irish coffee (with 0,02l whiskey) Irish Caffee (mit 0,02 Whiskey)
0,2 l
Grog (s 0,04 l Tuzemského rumu)
35 Kč
Grog (with 0,04l Tuzemsky rum) Grog (mit 0,04 inländischem Rum)
0,15 l
Horká čokoláda (tmavá, bílá)
30 Kč
Hot chocolate (choice of dark or white) Heisse Schokolade (dunkel, weiß)
Čaj dle nabídky Please ask your server for the teas on offer Tee je nach Angebot
25 Kč
|
APERITIVY APERITIFS / APERITIFS
1 dcl
Cinzano (bianco, rosso, bitter, dry)
45 Kč
1 dcl
Martini (bitter, extra dry)
45 Kč
1 dcl
Campari
65 Kč
VÍNA, SEKTY WINES, SPARKLING WINES / WEINE, SEKT
Dle vinného lístku Please see our wine list Je nach unserer Weinkarte
LIKÉRY LIQUEURS / LIKÖRE
0,4 dcl
Becherovka
35 Kč
0,4 dcl
Jägermeister
50 Kč
0,4 dcl
Fernet Stock / Citrus
35 Kč
0,4 dcl
Carolans
50 Kč
0,4 dcl
Vaječný likér
25 Kč
Egg-whisky Eierlikör
|
LIHOVINY SPIRITS / SPIRITUOSEN
0,4 dcl
Rum Bacardi
50 Kč
0,4 dcl
Rum Captain Morgan Spiced Gold
50 Kč
0,4 dcl
Rum tuzemský
25 Kč
Tuzemsky Rum Inländischer Rum
0,4 dcl
Peppermint likér
25 Kč
Peppermint liqueur Peppermint Likör
0,4 dcl
Slivovice Jelínek
40 Kč
Jelínek plum brandy Slivowitz Jelinek
0,4 dcl
Sauer Apfel – original Berentzen
35 Kč
0,4 dcl
Vodka Finlandia
40 Kč
0,4 dcl
Whisky Ballantines (Skotská)
60 Kč
0,4 dcl
Whiskey Jameson (Irská)
60 Kč
0,4 dcl
Whiskey Four Roses (USA)
60 Kč
0,4 dcl
Gin Beefeater
50 Kč
0,4 dcl
Koňak Martell V.S.
80 Kč
Martell Cognac V.S. Cognac Martell V.S.
0,4 dcl
Metaxa *****
60 Kč
0,4 dcl
Tequila Olmeca Silver
60 Kč
0,4 dcl
Tequila Olmeca Gold
60 Kč
PIVO BEER / BIER
0,5 l
Plzeňský Prazdroj 12o
30 Kč
Pilsner Urquell 12° Pilsner Urquell 12°
0,3 l
Plzeňský Prazdroj 12o
18 Kč
Pilsner Urquell 12° Pilsner Urquell 12°
0,5 l
Radegast Birell (nealkoholické pivo) Radegast Birell (non-alcoholic beer) Radegast Birell (alkoholfreies Bier)
25 Kč
|
Prodejní výstava obrazů Selling exhibition of paintings Das Gemälde Verkaufsausstellung
Věra Kubík – Kdolská Po studiu na výtvarných školách v Bruntále a v Olomouci, kde si osvojila řadu
výtvarných
technik, našla uplatnění
ve známém
pražském podniku Umělecká řemesla. V tamní sklářské dílně se věnovala malbě, sklomalbě a mozaice. Realizovala řadu výtvarných návrhů známých umělců, mezi něž patřili prof. Karel Svolinský a prof. Cyril Bouda. Podílela se na rekonstrukci uměleckých děl a památkových objektů v celé republice. Postupně se věnovala vlastní malířské tvorbě. Od počátku byla ovlivněna realistickými tendencemi v tradici českého výtvarného umění i tvorbou starších, hlavně holandských autorů. Těžištěm malby se stalo zobrazení české krajiny. Její výstavy obsahují i náměty květin, portrétů a zátiší. V posledních letech se její pozornost zaměřuje na zobrazení krajiny Šumavy,
která
je
pro
ni
nevyčerpatelným
zdrojem
inspirace.
Zpracovává je s romantickým nádechem, v sytých, svěžích barvách, se zdůrazněním nálad ročního období a světelných proměn daného okamžiku. Část tvorby je věnována také pražským námětům. S její tvorbou se setkávají zájemci nejen v České republice, ale i v zahraničí v galeriích USA, Švýcarska a Německa...
INFORMACE: Seznam děl je přiložen, případně si jej lze vyžádat u obsluhy. Kterýkoli z vystavených obrazů lze ihned zakoupit, není-li na něj rezervace.