VIO 300 S Gebruiksaanwijzing
04.10 V 2.0.x
ERBE
VIO 300 S Gebruiksaanwijzing
Dr. Jürgen Forster Technisch redacteur Tel.: (+ 49) 70 71 75 52 46 E-Mail:
[email protected] Het zou mooi zijn wanneer deze gebruiksaanwijzing ertoe bijdraagt dat de werkzaamheden worden verlicht en dat alle functies van het apparaat veilig worden gebruikt. In samenwerking met ontwikkelingsingenieurs en de kwaliteitsafdeling werd deze door mij zorgvuldig samengesteld. De inzet van Publishing Software en digitale fotografie maakt een flexibele vormgeving door het documentatieteam mogelijk. Onze doelstelling: een aanschouwelijke combinatie van tekst en foto. Bij de vertaling van teksten in uw taal wordt streng op kwaliteit gecontroleerd. De gebruiksaanwijzing wordt pas bij aflevering van het apparaat digitaal gedrukt. Alle informatie is volledig up-to-date. Het ERBE documentatieteam wil haar producten voor u verbeteren: ik verheug me op uw stimulerende opmerkingen, kritiek, vragen, maar ook over positieve opmerkingen.
EN ISO 9001 EN ISO 13485 Gebruiksaanwijzing art. nr. 80113-608 Apparaat art. nr. 10140-300 Alle rechten op deze gebruiksaanwijzing, met name het recht op reproductie en verspreiding alsmede op vertaling, voorbehouden. Niets uit deze gebruiksaanwijzing mag in enige vorm (door fotokopieën, microfilm of op enige andere manier) gereproduceerd of met gebruikmaking van elektronische systemen verwerkt, verveelvoudigd of verspreid worden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ERBE Elektromedizin GmbH. De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd of uitgebreid en vormt geen verplichting van de kant van ERBE Elektromedizin GmbH. Printed by ERBE Elektromedizin Printed in Germany Copyright © ERBE Elektromedizin GmbH, Tübingen 2010
Inhoud
Inhoud
Hoofdstuck
80113-608 04 / 2010
1
Titel
Pagina
Veiligheidsinstructies .................................................................... 9 Gebruik volgens de voorschriften ............................................................................ 9 Combinatie met andere apparaten............................................................................ 9 Betekenis van de veiligheidsinstructies .................................................................. 9 Betekenis van de opmerking .................................................................................... 9 Wie moet de gebruiksaanwijzing lezen?................................................................ 10 Naleving van de veiligheidsinstructies .................................................................. 10 Indeling van de veiligheidsinstructies.................................................................... 10 Onjuiste bediening door personen zonder instructie.............................................. 11 Gevaren door de omgeving .................................................................................... 11 Elektrische schok ................................................................................................... 12 Brand / explosie ..................................................................................................... 13 Verbranding ........................................................................................................... 15 Gevaren door verkeerd gebruik van de neutrale elektrode .................................... 19 Defect apparaat ...................................................................................................... 21 Storingen uitgaande van het apparaat .................................................................... 21 Beschadiging van het apparaat en van de accessoires ........................................... 22 Opmerkingen.......................................................................................................... 24
2
Veiligheidsvoorzieningen ............................................................ 25 NESSY ................................................................................................................... 25 Hoe krijg ik informatie over de veiligheidsstatus van de neutrale elektrode? ....... 27 Automatische controle of foutieve dosering door apparaten ................................. 30 Automatische controle van de inschakelduur ........................................................ 30 Beveiliging tegen foutieve bediening .................................................................... 31
3
Accessoires .................................................................................. 33 Inleiding ................................................................................................................. 33 VIO 300 S – voorbeeldaccessoires ........................................................................ 34 Compatibiliteit van instrument en CUT / COAG-mode controleren..................... 36 Compatibiliteit van de neutrale elektrode controleren........................................... 38 Compatibele voetschakelaar .................................................................................. 38
4
Beschrijving van de bedieningselementen................................ 39 Bedieningselementen op de frontplaat................................................................... 39 Bedieningselementen aan de achterzijde ............................................................... 41
5
Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding ................................................................................... 43 Over dit hoofdstuk ................................................................................................. 43 Instelmogelijkheden van het apparaat.................................................................... 44 Fabrieksinstellingen van het apparaat .................................................................... 45
5 / 162
Inhoud
Bediening van het apparaat middels de focus-, keuze- en plus-min-toetsen..........46 Apparaat aansluiten en inschakelen........................................................................50 Programma kiezen/wisselen ...................................................................................51 Voetschakelaars, instrumenten en neutrale elektrode aansluiten ...........................53 Apparaat gebruiken (snijden/coaguleren)...............................................................58 Programma-instellingen wijzigen...........................................................................62 Programma-instellingen opslaan ............................................................................69 Nieuw programma aanmaken.................................................................................72 Programma herbenoemen.......................................................................................73 Programma wissen..................................................................................................75 Setup-instellingen (bijv. contrast en toetsenvolume ) wijzigen..............................76 Service-instellingen wijzigen .................................................................................77 Handelwijze bij meldingen op het display van het apparaat ..................................78
6
Beschrijving van de hardware van de aansluitingen ................ 79 Aansluitingen voor verschillende modi en instrumentstekkers..............................79 Monopolaire aansluiting.........................................................................................79 Bipolaire aansluiting...............................................................................................81 Aansluiting voor neutrale elektrode .......................................................................82
Monopolaire modi......................................................................... 83 AUTO CUT ............................................................................................................83 HIGH CUT .............................................................................................................85 DRY CUT...............................................................................................................87 DRY CUT ° ............................................................................................................89 ENDO CUT Q ........................................................................................................91 ENDO CUT I..........................................................................................................93 SOFT COAG ..........................................................................................................95 SWIFT COAG........................................................................................................97 SWIFT COAG ° .....................................................................................................99 FORCED COAG ..................................................................................................101 SPRAY COAG.....................................................................................................103 TWIN COAG .......................................................................................................105 CLASSIC COAG .................................................................................................107
8
Bipolaire modi............................................................................. 111 BIPOLAR CUT ....................................................................................................111 BIPOLAR SOFT COAG......................................................................................113
9
APC-bus (alleen beschikbaar met APC-module)..................... 117 APC-aansluiting ...................................................................................................117
10
APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module) ..................................... 119 FORCED APC......................................................................................................119 Door AUTO CUT modus met Argon...................................................................121 Door HIGH CUT modus met Argon ....................................................................123 Door DRY CUT modus met Argon......................................................................125 Door DRY CUT ° modus met Argon ...................................................................127 Door SOFT COAG modus met Argon .................................................................129 Door SWIFT COAG modus met Argon...............................................................131
6 / 162
80113-608 04 / 2010
7
Inhoud
Door SWIFT COAG ° modus met Argon............................................................ 133 Door FORCED COAG modus met Argon ......................................................... 135 Door TWIN COAG modus met Argon................................................................ 137
11
Installatie..................................................................................... 141 Omgeving............................................................................................................. 141 Elektrische installatie ........................................................................................... 142 HF chirurgisch apparaat op een plafondstatief aanbrengen ................................. 144 Installatie van het apparaat op een ERBE apparaatwagen................................... 145
12
Reiniging en desinfectie ........................................................... 147 Veiligheidsinstructies........................................................................................... 147 Veegdesinfectie.................................................................................................... 148 Gebruiksinstructies voor reiniging, desinfectie ................................................... 148
13
Statusmeldingen, foutmeldingen ............................................. 149
80113-608 04 / 2010
Statusmeldingen ................................................................................................... 149 Bedieningsfoutmeldingen .................................................................................... 150 Systeemfoutmeldingen......................................................................................... 151
14
Algemene technische gegevens............................................... 153
15
Aanwijzingen m.b.t. Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC) ........................................................................................... 155 Richtlijnen voor het vermijden, herkennen en verhelpen van ongewenste elektromagnetische werkingen op andere apparaten die afkomstig zijn van het gebruik van het VIO systeem......................................................................... 155
16
Onderhoud, klantenservice, garantie, verwijdering................ 161 Onderhoud............................................................................................................ 161 Klantenservice...................................................................................................... 161 Garantie................................................................................................................ 162 Verwijdering ........................................................................................................ 162
7 / 162
80113-608 04 / 2010
Inhoud
8 / 162
1 • Veiligheidsinstructies
HOOFDSTUK 1
Veiligheidsinstructies
Gebruik volgens de voorschriften De VIO 300 S is een hoogfrequent chirurgisch apparaat om mee te snijden en te coaguleren. Op basis van zijn prestatiekenmerken is het universeel te gebruiken.
Combinatie met andere apparaten U kunt dit apparaat combineren met passende ERBE-apparaten: bijv. APC 2, VEM 2, IES 2, EIP 2. U krijgt dan een doordacht, samenhangend systeem.
Betekenis van de veiligheidsinstructies
GEVAAR wijst op een direct gevaarlijke situatie die de dood of ernstig lichamelijk letsel tot gevolg heeft, wanneer zij niet wordt vermeden.
80113-608 04 / 2010
WAARSCHUWING wijst op een mogelijke gevaarlijke situatie die de dood of ernstig lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben, wanneer zij niet wordt vermeden.
VOORZICHTIG wijst op een mogelijke gevaarlijke situatie die licht of middelzwaar lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben, wanneer zij niet wordt vermeden.
VOORZICHTIG wijst op een mogelijke gevaarlijke situatie die materieel tot gevolg kan hebben, wanneer zij niet wordt vermeden.
Betekenis van de opmerking "Opmerking:" Wijst a) op informatie van de fabrikant die direct of indirect betrekking heeft op de veiligheid van mensen of de bescherming van zaken. De informatie heeft niet direct betrekking op een gevaar of op een gevaarlijke situatie. Wijst b) op informatie van de fabrikant die belangrijk of nuttig is voor het gebruik of het onderhoud van het apparaat.
9 / 162
1 • Veiligheidsinstructies
Wie moet de gebruiksaanwijzing lezen? Kennis van de gebruiksaanwijzing is dringend noodzakelijk voor een correcte bediening van het apparaat. Daarom moet iedereen die het apparaat •
voorbereidt,
•
instelt,
•
ermee werkt,
•
opruimt,
•
reinigt en desinfecteert,
de gebruiksaanwijzing lezen. Schenk in ieder hoofdstuk bijzondere aandacht aan de veiligheidsinstructies.
Naleving van de veiligheidsinstructies Het werk met een medisch-technisch apparaat gaat principieel gepaard met bepaalde risico’s voor de patiënt, het medisch personeel en de omgeving. Risico’s kunnen door constructieve maatregelen alleen niet volledig worden uitgesloten. De veiligheid is niet alleen afhankelijk van het apparaat. Veiligheid is in hoge mate afhankelijk van de scholing van het medisch personeel en de correcte bediening van het apparaat.
Indeling van de veiligheidsinstructies De veiligheidsinstructies zijn gerangschikt naar de volgende gevaren:
10 / 162
•
Onjuiste bediening door personen zonder instructie
•
Gevaren door de omgeving
•
Elektrische schok
•
Brand / explosie
•
Verbranding
•
Gevaren door verkeerd gebruik van de neutrale elektrode
•
Defect apparaat
•
Storingen door het apparaat
•
Beschadiging van het apparaat en van de accessoires
•
Opmerkingen
80113-608 04 / 2010
Iedereen die met het apparaat werkt, moet de veiligheidsinstructies in dit hoofdstuk lezen, begrijpen en toepassen.
1 • Veiligheidsinstructies
Onjuiste bediening door personen zonder instructie
WAARSCHUWING Onjuiste bediening door personen zonder instructie
Personen die geen instructie hebben ontvangen, kunnen het apparaat onjuist bedienen. Gevaar of levensgevaar voor patiënt en medisch personeel! Gevaar voor materieel. ¨ Het apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die met inachtneming van deze gebruiksaanwijzing zijn geïnstrueerd in het vakkundig gebruik van het apparaat. ¨ De instructie mag alleen worden gegeven door personen die hiervoor op grond van hun kennis en praktische ervaring geschikt zijn. ¨ Neemt u bij onduidelijkheden of vragen contact op met ERBE Elektromedizin. De adressen vindt u in de adressenlijst aan het eind van deze gebruiksaanwijzing.
Gevaren door de omgeving
VOORZICHTIG Storing van het apparaat door draagbare en mobiele HF-communicatie-inrichtingen (bijv. mobiele telefoon, WLAN-toestellen)
Elektromagnetische golven van draagbare en mobiele HF-communicatie-inrichtingen kunnen het apparaat beïnvloeden. 80113-608 04 / 2010
Het apparaat kan uitvallen of niet correct functioneren. ¨ Neem de tabel "Aanbevolen veilige afstanden tussen draagbare en mobiele HF-communicatie-inrichtingen" aan het eind van deze gebruiksaanwijzing in acht.
VOORZICHTIG Ongeschikte temperatuur of luchtvochtigheid tijdens bedrijf
Wanneer u het apparaat gebruikt bij een ongeschikte temperatuur of luchtvochtigheid kan het beschadigd raken, uitvallen of niet goed functioneren. ¨ Gebruik het apparaat bij een geschikte temperatuur en luchtvochtigheid. De toleranties voor temperatuur en luchtvochtigheid vindt u in de technische gegevens. ¨ Indien u voor het gebruik van het apparaat verdere omgevingscondities in acht moet nemen, vindt u deze eveneens in de technische gegevens.
VOORZICHTIG Ongeschikte temperatuur of luchtvochtigheid bij transport en opslag
Wanneer u het apparaat bij een ongeschikte temperatuur of luchtvochtigheid transporteert of opslaat, dan kan het beschadigd raken en uitvallen. ¨ Zorg ervoor dat transport en opslag van het apparaat bij een geschikte temperatuur en luchtvochtigheid plaatsvinden. De toleranties voor temperatuur en luchtvochtigheid vindt u in de technische gegevens.
11 / 162
1 • Veiligheidsinstructies
¨ Indien u voor transport en opslag van het apparaat verdere omgevingscondities in acht moet nemen, vindt u deze eveneens in de technische gegevens.
VOORZICHTIG Te korte acclimatiseringsduur, ongeschikte temperatuur bij het acclimatiseren
Indien het apparaat onder of boven een bepaalde temperatuur is opgeslagen of getransporteerd, heeft het apparaat een bepaalde tijd en temperatuur nodig om te acclimatiseren. Wanneer u zich niet aan de voorgeschreven waarden houdt, kan het apparaat beschadigd raken en uitvallen. ¨ Acclimatiseer het apparaat volgens de voorgeschreven waarden in de technische gegevens.
VOORZICHTIG Oververhitting van het apparaat bij slechte ventilatie
Bij slechte ventilatie kan het apparaat oververhit raken, beschadigd worden en uitvallen. ¨ Stel het apparaat zodanig op dat vrije luchtcirculatie rondom de behuizing gegarandeerd is. Het apparaat mag niet in smalle nissen worden opgesteld.
VOORZICHTIG De behuizing is niet absoluut dicht. Wanneer vloeistof het apparaat binnendringt, kan het beschadigd raken en uitvallen. ¨ Zorg ervoor dat er geen vloeistof het apparaat binnen kan dringen. ¨ Zet geen houders met vloeistoffen op het apparaat.
Elektrische schok
WAARSCHUWING Defect randaardestopcontact, minderwaardige netkabel, verkeerde netspanning, verdeeldozen, verlengkabels
Gevaar voor een elektrische schok en andere verwondingen voor patiënt en medisch personeel! Gevaar voor zaken. ¨ Sluit het apparaat / de apparatuurwagen aan op een foutloos geenstalleerd randaardestopcontact. ¨ Gebruik daarvoor alleen de ERBE netkabel of een gelijkwaardige netkabel. De netkabel moet van het nationale keurmerk voorzien zijn. ¨ Controleer de netkabel op beschadiging. Een beschadigde netkabel mag u niet gebruiken. ¨ De netspanning moet overeenstemmen met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat staat aangegeven. ¨ Gebruik geen verdeeldozen. ¨ Gebruik geen verlengkabels.
12 / 162
80113-608 04 / 2010
Binnendringen van vloeistof in het apparaat
1 • Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING Verkeerde netzekering, defect apparaat
Gevaar voor een elektrische schok voor patiënt en medisch personeel! Gevaar voor zaken. ¨ Doorgebrande netzekeringen mogen alleen worden vervangen door een deskundig technicus. Er mogen alleen reservezekeringen worden gebruikt die overeenstemmen met de waarden op het typeplaatje van het apparaat. ¨ Na het vervangen van een zekering moet het apparaat aan een functietest worden onderworpen. Wendt u zich tot ERBE Elektromedizin wanneer het apparaat niet correct functioneert of wanneer u bedenkingen heeft om het apparaat te gebruiken. De adressen vindt u in de adressenlijst aan het eind van deze gebruiksaanwijzing.
WAARSCHUWING Verbinding van apparaat / apparatuurwagen en stroomnet tijdens de reiniging en desinfectie
Gevaar voor een elektrische schok voor het medisch personeel! ¨ Schakel het apparaat uit. Trek de stekker van het apparaat / de apparatuurwagen uit het stopcontact.
Brand / explosie
80113-608 04 / 2010
Bij hogefrequentiechirurgie ontstaan aan het instrument elektrische vonken resp. lichtbogen. Ontvlambare gassen, dampen en vloeistoffen kunnen in brand worden gestoken of tot explosie worden gebracht.
GEVAAR Ontvlambare anesthetische middelen
Explosiegevaar voor patiënt en medisch personeel! Gevaar voor zaken. ¨ Gebruik geen ontvlambare anesthetische middelen wanneer een operatie in de buurt van hoofd of thorax wordt uitgevoerd. ¨ Als gebruik onvermijdelijkis, moet u de anesthetische middelen vóór toepassing van de HF-chirurgie afzuigen.
WAARSCHUWING Ontvlambaar gasmengsel bij de TUR (transurethrale resectie) en bij de TCR (transcervicale endometrium-resectie)
Waterstof en zuurstof kunnen opstijgen tot bovenin de blaas, tot in het bovenste gedeelte van de prostaat en in het bovenste gedeelte van de uterus. Wanneer u in dit gasmengsel een resectie uitvoert, kan het ontbranden. Brandgevaar voor de patiënt! ¨ Laat het gasmengsel via de schacht van de resectoscoop ontsnappen. ¨ Voer geen resectie uit in het gasmengsel.
13 / 162
1 • Veiligheidsinstructies
GEVAAR Ontvlambare endogene gassen in het maag-darm-kanaal
Explosiegevaar voor de patiënt! ¨ Zuig de gassen vóór toepassing van de HF-chirurgie af of spoel met CO2.
GEVAAR Verbrandingsbevorderende gassen bijv. zuurstof, lachgas
De gassen kunnen zich ophopen in materialen zoals watten of mousseline. De materialen worden licht ontvlambaar. Brandgevaar voor patiënt en medisch personeel! Gevaar voor materieel. ¨ Gebruik geen verbrandingsbevorderende gassen wanneer een operatie in de buurt van hoofd of thorax wordt uitgevoerd. ¨ Als gebruik onvermijdelijk is, moet u de verbrandingsbevorderende gassen vóór toepassing van de HF-chirurgie afzuigen. ¨ Verwijder de riskante materialen vóór toepassing van de HFchirurgie. ¨ Controleer de zuurstofvoerende slangen en verbindingen op lekkages.
¨ Neem vóór toepassing van de argonplasmacoagulatie (APC) in het tracheobronchiaalsysteem beslist de speciale veiligheidsinstructies en aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van het argon-plasma-apparaat in acht!
WAARSCHUWING Actieve of hete instrumenten in aanraking met brandbare materialen
Materialen als mousseline, deppers, doeken kunnen in brand vliegen. Brandgevaar voor patiënt en medisch personeel! Gevaar voor materieel. ¨ Breng actieve of hete instrumenten niet in aanraking met brandbare materialen. ¨ Leg instrumenten weg op een veilige plaats: steriel, droog, niet geleidend, goed zichtbaar. Weggelegde instrumenten mogen niet in aanraking komen met de patiënt, het medisch personeel en brandbare materialen.
WAARSCHUWING Ontvlambare reinigings- en desinfectiemiddelen, ontvlambare oplosmiddelen in kleefmiddelen in gebruik bij de patiënt en bij het apparaat / de apparatuurwagen
Brand- en explosiegevaar voor patiënt en medisch personeel! Gevaar voor materieel. ¨ Gebruik middelen die niet ontvlambaar zijn. Wanneer het gebruik van ontvlambare middelen onvermijdelijk is, ga dan als volgt te werk:
14 / 162
80113-608 04 / 2010
¨ Controleer de endotracheale canules en hun manchetten op lekkages.
1 • Veiligheidsinstructies
¨ Laat de middelen vóór het inschakelen van het apparaat helemaal vervliegen. ¨ Controleer of zich onder de patiënt, in lichaamsplooien, zoals de navel of in lichaamsholtes zoals de vagina ontvlambare vloeistoffen hebben opgehoopt. Verwijder de vloeistoffen vóór toepassing van de HF-chirurgie.
WAARSCHUWING Ontsteking van anesthesie-, huidreinigings- of desinfecterende middelen in explosiegevaarlijke zones
Wanneer u het apparaat in een explosiegevaarlijke zone plaatst, kunnen anesthesie-, huidreinigings- of desinfecterende middelen ontbranden Brand- en explosiegevaar voor patiënt en medisch personeel! Gevaar voor materieel. ¨ Plaats het apparaat niet in explosiegevaarlijke zones.
Verbranding
WAARSCHUWING Beschadigd apparaat of beschadigde accessoires, veranderd apparaat of accessoires
80113-608 04 / 2010
Gevaar voor verbranding, gevaar voor verwonding voor patiënt en medisch personeel! Gevaar voor materieel. ¨ Controleer apparaat en accessoires (bijv. voetschakelaar, kabels van instrumenten en neutrale elektrode, apparatuurwagen) vóór ieder gebruik op beschadiging. ¨ Een beschadigd apparaat of beschadigde accessoires mag u niet gebruiken. Vervang defecte accessoires. ¨ Wanneer het apparaat of de accessoires beschadigd zijn, neem dan contact op met onze klantenservice. ¨ Voor uw veiligheid en die van de patiënt: probeer nooit zelf te repareren of te veranderen. Iedere verandering leidt tot uitsluiting van aansprakelijkheid door ERBE Elektromedizin GmbH.
WAARSCHUWING HF-lekstroom vloeit langs metalen delen
De patiënt mag niet in contact staan met elektrisch geleidende voorwerpen. Dit zijn bijv. metalen delen van de operatietafel. Bij de contactpunten kan onbedoeld HF-stroom wegvloeien (HF-lekstroom). Gevaar voor verbranding voor de patiënt! ¨ Leg de patiënt op droge, antistatische doeken. ¨ Wanneer de doeken tijdens de operatie nat kunnen worden door zweet, bloed, spoelvloeistof, urine enz., leg dan een waterdichte folie op de doeken.
15 / 162
1 • Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING HF-lekstroom stroomt via bewakingselektroden
Bij de contactpunten tussen huid en bewakingselektroden kan onbedoeld HF-stroom wegvloeien (HF-lekstroom). Gevaar voor verbranding voor de patiënt! ¨ Positioneer bewakingselektroden zo ver mogelijk verwijderd van het operatiegebied (inzetgebied van hogefrequentiechirurgische instrumenten). ¨ Gebruik tijdens de HF-chirurgie geen naaldelektroden voor bewaking. ¨ Gebruik zo veel mogelijk bewakingselektroden met hoogfrequente stroombegrenzing.
WAARSCHUWING HF-lekstroom stroomt via huid-op-huid contactpunten
Wanneer er bij de patiënt huid-op-huid-contact optreedt, dan kan er onbedoeld HF-stroom wegvloeien (HF-lekstroom). Gevaar voor verbranding voor de patiënt! ¨ Verhinder huid-op-huid contactpunten. Leg bijv. droge mousseline tussen armen en lichaam van de patiënt.
WAARSCHUWING Onbedoeld inschakelen van het instrument
¨ Leg instrumenten weg op een veilige plaats: steriel, droog, niet geleidend, goed zichtbaar. Weggelegde instrumenten mogen niet in aanraking komen met de patiënt, het medisch personeel en brandbare materialen. ¨ Weggelegde instrumenten mogen ook niet indirect in contact komen met de patiënt. Indirect aanraken kan een instrument de patiënt bijv. via elektrisch geleidende voorwerpen of natte doeken.
VOORZICHTIG Hete instrumenten
Ook inactieve, maar hete instrumenten kunnen verbrandingen veroorzaken bij patiënt of medisch personeel. ¨ Leg instrumenten weg op een veilige plaats: steriel, droog, niet geleidend, goed zichtbaar. Weggelegde instrumenten mogen niet in aanraking komen met de patiënt, het medisch personeel en brandbare materialen. ¨ Weggelegde instrumenten mogen ook niet indirect in contact komen met de patiënt. Indirect aanraken kan een instrument de patiënt bijv. via elektrisch geleidende voorwerpen of natte doeken.
16 / 162
80113-608 04 / 2010
Gevaar voor verbranding voor patiënt en medisch personeel!
1 • Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING Onbedoeld activeren van het instrument bij endoscopisch gebruik
Wanneer het instrument bij endoscopisch gebruik wordt geactiveerd en geactiveerd blijft, dreigen er bij verwijdering van het instrument verbrandingen voor de patiënt. Gevaar lopen alle plaatsen die in aanraking komen met het actieve gedeelte van het instrument. Oorzaak voor het onbedoeld activeren kan bijv. een fout in de voetschakelaar of het apparaat zijn. U stelt een onbedoelde activering vast aan het permanente activeringssignaal op het apparaat, hoewel u de voetschakelaar hebt losgelaten. Gevaar voor verbranding voor de patiënt! ¨ Schakel direct de netschakelaar van het HF-chirurgieapparaat uit. Verwijder het instrument daarna pas uit het lichaam.
WAARSCHUWING Capacitieve koppeling tussen de leidingen van twee instrumenten
Bij het activeren van een instrument kan stroom vloeien naar de leiding van een ander instrument (capacitieve koppeling). Voor de patiënt dreigen verbrandingen wanneer het inactieve, maar desondanks stroomvoerende instrument direct of indirect met hem in contact staat.
80113-608 04 / 2010
Gevaar voor verbranding voor de patiënt! ¨ Leg de leidingen van de instrumenten zo dat ze op een zo groot mogelijke afstand van elkaar liggen. ¨ Leg instrumenten weg op een veilige plaats: steriel, droog, niet geleidend, goed zichtbaar. ¨ Weggelegde instrumenten mogen niet in aanraking komen met de patiënt, het medisch personeel en brandbare materialen. ¨ Weggelegde instrumenten mogen ook niet indirect in contact komen met de patiënt. Een instrument kan bijv. indirect met de patiënt in contact staan via elektrisch geleidende voorwerpen of natte doeken.
WAARSCHUWING Te hoog ingesteld vermogen, te lange inschakelduur, te hoge effecten
Hoe hoger het ingesteld vermogen, hoe langer de inschakelduur van het apparaat, hoe hoger het effect, des te groter is het risico van onbedoelde weefselschade. Gevaar voor onbedoelde weefselschade voor de patiënt! ¨ Stel het vermogen, betrokken op het gewenste chirurgische effect, zo laag mogelijk in. Een te laag ingesteld vermogen kan echter gevaren veroorzaken, bijv. gasembolieën bij de APC (Argon Plasma Coagulatie). ¨ Activeer het apparaat zo kort mogelijk,met oog voor het gewenste chirurgische effect.
17 / 162
1 • Veiligheidsinstructies
¨ Wanneer langdurige activeringen dicht op elkaar volgen, neemt de temperatuur onder de neutrale elektrode toe. Zorg in dat geval voor voldoende afkoelfasen. ¨ Stel het effect, betrokken op het gewenste chirurgische effect, zo laag mogelijk in. ¨ Wanneer u een chirurgisch effect niet kunt behalen met een ingesteld vermogen / inschakelduur / effectniveau waarvan de ervaring heeft geleerd dat het voldoende zou moeten zijn, dan kan dit wijzen op een probleem met het HF-chirurgieapparaat of de accessoires: ¨ Controleer het instrument op vervuiling met isolerende weefselresten. ¨ Controleer of de neutrale elektrode goed zit. ¨ Controleer of de stekkerverbindingen van alle kabels goed zitten.
WAARSCHUWING Activering van het apparaat zonder kennis van de actieve instellingen
Wanneer de gebruiker de actieve instellingen van het apparaat niet realiseert, kan hij de patiënt onbedoeld weefselschade toebrengen. ¨ Controleer de actieve instellingen op het display van het apparaat na inschakelen van het apparaat, na aansluiten van een instrument en na wisselen van een programma.
Gevaar voor onbedoelde weefselschade voor de patiënt! ¨ Alle gebruikers moeten tijdig worden geïnformeerd omtrent een verandering van de maximale inschakelduur. Dus voordat de gebruiker voor het eerst met de gewijzigde maximale inschakelduur gaat werken. ¨ Wanneer langdurige activeringen dicht op elkaar volgen, neemt de temperatuur onder de neutrale elektrode toe. Zorg in dat geval voor voldoende afkoelfasen.
WAARSCHUWING Weefselstructuren / vaten met een kleine of afnemende doorsnede
Wanneer monopolaire HF-stroom door lichaamsdelen met een relatief kleine doorsnede stroomt, bestaat er voor de patiënt gevaar voor onbedoelde coagulatie! ¨ Maak zo mogelijk gebruik van de bipolaire coagulatietechniek.
WAARSCHUWING Te zacht activeringssignaal
U hoort niet wanneer het HF-chirurgieapparaat actief is. Gevaar voor verbranding voor patiënt en medisch personeel! ¨ Stel het activeringssignaal zo in dat het goed hoorbaar is.
18 / 162
80113-608 04 / 2010
WAARSCHUWING Een verandering van de maximale inschakelduur is niet bekendgemaakt aan de gebruiker
1 • Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING Onbedoeld contact van het actieve instrument met metalen objecten in het lichaam van de patiënt
Contact met metalen arterieklemmen etc. Gevaar voor verbranding voor de patiënt! ¨ Raak met het actieve instrument geen metalen objecten in het lichaam van de patiënt aan.
VOORZICHTIG Een in de hand gehouden metalen instrument wordt met het actieve instrument aangeraakt
Verbranding van de hand is mogelijk! ¨ Het wordt niet aangeraden dit te doen. De kans op verbranding is niet uitgesloten.
Gevaren door verkeerd gebruik van de neutrale elektrode
VOORZICHTIG Niet compatibele of enkelvlaks neutrale elektrode
80113-608 04 / 2010
Bij applicatie van een niet compatibele neutrale elektrode moet er rekening mee worden gehouden dat de bewaking van het contact tussen de neutrale elektrode en de huid fouten bevat. Bij applicatie van een enkelvlaks neutrale elektrode wordt het contact tussen de neutrale elektrode en de huid niet bewaakt. Bij onvoldoende contact tussen neutrale elektrode en huid produceert het apparaat geen optisch en geen akoestisch alarmsignaal. Verbrandingsgevaar voor de patiënt onder de neutrale elektrode! ¨ Controleer in de begeleidende papieren van de fabrikant van de neutrale elektrode, of de neutrale elektrode geschikt is voor het gebruikte VIO-apparaat. ¨ Gebruik uitsluitend geschikte neutrale elektroden. ¨ Bij applicatie van een enkelvlaks neutrale elektrode: Controleer regelmatig of de neutrale elektrode goed contact maakt met de huid. ¨ Controleer in de begeleidende papieren van de fabrikant van de kabel voor de neutrale elektrode, of de kabel voor de neutrale elektrode geschikt is voor de gebruikte neutrale elektrode. ¨ Gebruik uitsluitend geschikte neutrale-elektrodenkabels.
WAARSCHUWING Positionering van de neutrale elektrode boven het hart
Gevaar voor hartkamerfibrillatie en hartstilstand bij de patiënt! ¨ Positioneer de neutrale elektrode niet boven het hart of in de buurt van het hart.
19 / 162
1 • Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG Verkeerde applicatie van de neutrale elektrode
Gevaar voor verbranding voor de patiënt! ¨ Appliceer de neutrale elektrode met het gehele contactvlak op een goed doorbloede, musculeuze plaats. ¨ Appliceer de neutrale elektrode zo dicht mogelijk bij het operatiegebied. ¨ Schuif de contactstrip van de neutrale elektrode volledig in de aansluitklem. De contactstrip mag niet in aanraking komen met de huid van de patiënt. ¨ Richt de symmetrielijn van de neutrale elektrode op het operatiegebied. De stroom moet van de actieve elektrode (instrument) naar de symmetrielijn van de neutrale elektrode vloeien (zie de hierna volgende afbeelding). ¨ Controleer regelmatig of de neutrale elektrode goed contact maakt met de huid van de patiënt.
80113-608 04 / 2010
¨ Controleer de neutrale elektrode met name wanneer de patiënt is verplaatst en na operatiestappen, waarbij het apparaat vaak en lang is geactiveerd.
Afb. 1-1
VOORZICHTIG Kortsluiting in de aansluitkabel of in de klem van een tweevlaks neutrale elektrode
Bij de setup-instelling "Neutrale elektrode: WILLEKEURIG" kan het apparaat bij een kortsluiting het contact met de huid van de patiënt en de applicatierichting van het contactvlak niet meer bewaken. U krijgt geen waarschuwing wanneer de elektrode van de huid loslaat. U krijgt geen waarschuwing wanneer de applicatierichting van het contactvlak verkeerd is. Gevaar voor verbranding voor de patiënt! ¨ Om een kortsluiting in de aansluitkabel en in de klem vóór gebruik van het apparaat uit te sluiten, kunt u de aansluitkabel testen. (Zie hoofdstuk 2: Veiligheidsinrichtingen, NESSY.) Opmerking: ERBE adviseert het gebruik van een tweevlaks neutrale elektrode met de instelling "neutrale elektrode DYNAMISCH" of "neutrale elektrode TWEEVLAKS". Bij deze combinatie van neutrale elektrode en instelling van het apparaat wordt de grootst mogelijke veiligheid bij de bewaking van de neutrale elektrode behaald (zie hoofdstuk 2 Veiligheidsinrichtingen, de NESSY instellingen). Mocht er sprake zijn van een kortsluiting in de aansluitkabel, dan volgt bij activering van een monopolaire modus een alarmtoon alsmede de melding "NESSY contact".
20 / 162
1 • Veiligheidsinstructies
Defect apparaat
WAARSCHUWING Ongewenste stijging van het uitgangsvermogen wegens defect HF-chirurgieapparaat
Gevaar voor onbedoelde weefselschade voor de patiënt! ¨ Het apparaat schakelt vanzelf uit. ¨ Laat het HF chirurgisch apparaat ten minste eenmaal per jaar veiligheidstechnisch controleren om mogelijke storing van het apparaat te voorkomen
WAARSCHUWING Veiligheidstechnische controles niet uitgevoerd
Gevaar of levensgevaar voor patiënt en medisch personeel! Gevaar voor materieel. ¨ Laat het apparaat ten minste eenmaal per jaar veiligheidstechnisch controleren. ¨ Een apparaat met veiligheidstechnische gebreken mag niet worden gebruikt.
WAARSCHUWING Uitval van afleeselementen
Wanneer afleeselementen uitvallen kunt u het apparaat niet meer veilig bedienen. 80113-608 04 / 2010
Gevaar of levensgevaar voor patiënt en medisch personeel! ¨ U mag het apparaat niet gebruiken.
Storingen uitgaande van het apparaat
WAARSCHUWING Beïnvloeding van pacemakers, interne defibrillatoren of andere actieve implantaten
Door activering van het HF-chirurgieapparaat kunnen de actieve implantaten in hun werking gestoord of beschadigd worden. Gevaar of levensgevaar voor de patiënt! ¨ Raadpleeg vóór de operatie de fabrikant van het implantaat of de verantwoordelijke vakafdeling van uw ziekenhuis bij patiënten met actieve implantaten. ¨ Positioneer de neutrale elektrode niet boven pacemakers, interne defibrillatoren of andere actieve implantaten.
VOORZICHTIG Storing van elektronische apparatuur door het HF-chirurgieapparaat
Een geactiveerd HF-chirurgieapparaat kan de werking van andere elektronische apparatuur storen. De apparaten kunnen uitvallen of niet correct functioneren.
21 / 162
1 • Veiligheidsinstructies
¨ Plaats het HF-chirurgieapparaat, de kabels van de instrumenten en de kabel van de neutrale elektrode zo ver mogelijk verwijderd van elektronische apparatuur. ¨ Positioneer de kabels zo ver mogelijk verwijderd van de kabels van elektronische apparatuur.
WAARSCHUWING Laagfrequente stromen prikkelen zenuwen en spieren
Laagfrequente stromen ontstaan door laagfrequente stroombronnen of door gelijkrichting van een deel van de HF-stroom. Het kan tot stuiptrekkingen en/of spiercontracties komen. Gevaar voor verwonding voor de patiënt! ¨ Stel het effect, betrokken op het gewenste chirurgische effect, zo laag mogelijk in.
VOORZICHTIG Gebruik van niet toegestane interne leidingen door de Technische Service
Een verhoogde uitzending van elektromagnetische golven of verminderde storingsbestendigheid van het apparaat kan het gevolg zijn. Het apparaat kan uitvallen of niet correct functioneren. ¨ De Technische Service mag alleen die interne leidingen gebruiken die in de servicehandleiding van het apparaat staan aangegeven.
Wanneer u het apparaat naast andere apparaten of met andere apparaten stapelt, dan kunnen de apparaten elkaar wederzijds beïnvloeden. De apparaten kunnen uitvallen of niet correct functioneren. ¨ Het apparaat mag alleen naast of met apparaten van de serie VIO worden gestapeld. ¨ Wanneer gebruik in de buurt van of gestapeld met andere apparaten noodzakelijk is, let er dan op, of de apparaten elkaar beïnvloeden: Gedragen de apparaten zich ongebruikelijk? Komt het tot storingen?
Beschadiging van het apparaat en van de accessoires
VOORZICHTIG Te hoge elektrische belasting van het instrument
Het instrument kan beschadigd raken. Wanneer de beschadigde plaats in contact komt met weefsel, dan kan dit onbedoelde coagulaties veroorzaken. ¨ Stel de elektrische belastbaarheid van het instrument vast. Deze staat ofwel op het instrument gedrukt of is te vinden in de gebruiksaanwijzing bij het instrument. Vergelijk de elektrische belastbaarheid van het instrument met de maximale HF-piekspanning van de gewenste mode. ¨ Een instructie daarvoor vindt u in het hoofdstuk Accessoires.
22 / 162
80113-608 04 / 2010
VOORZICHTIG Gestapelde apparaten
1 • Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG Verwisseling van de bussen op de monopolaire busmodules 20140-622, 20140-623
Bij verwisseling van de bussen raakt het apparaat beschadigd. ¨ Wanneer u een aansluitkabel met een monopolaire stekker Ø 4 mm gebruikt, mag u de stekker alleen op de bus met de blauwe ring aansluiten. De toegestane bus is in de afb. gekenmerkt met een pijl.
Afb. 1-2
VOORZICHTIG 80113-608 04 / 2010
Zeer lange activeringscycli zonder afkoelingsfasen
Het HF-chirurgieapparaat is geconstrueerd en getest voor een relatieve inschakelduur van 25 % (conform IEC 60601-2-2). Wanneer u op zeer lange activeringsfasen geen passende afkoelingsfasen laat volgen, dan kan het apparaat beschadigd raken. ¨ Houdt u zich aan de relatieve inschakelduur van 25 % (zie ook technische gegevens, bedrijfswijze), wanneer u het apparaat gedurende een langere periode gebruikt.
VOORZICHTIG Sproeidesinfectiemiddelen op alcoholbasis voor kortstondige desinfectie
Bij elastische vormstukken, de toetsenborden en bij gelakte oppervlakken bestaat gevaar voor scheurvorming. De oppervlakken worden aangetast door propanol en ethanol. ¨ Gebruik deze middelen niet.
VOORZICHTIG Afwisselend gebruik van desinfecterende oplossingen op basis van verschillende werkzame stoffen
Op kunststoffen kan een kleurreactie optreden. ¨ Deze middelen niet afwisselend gebruiken.
23 / 162
1 • Veiligheidsinstructies
Opmerkingen Opmerking: Sluit de equipotentiaalstift van het apparaat of de apparatuurwagen indien nodig met een equipotentiaalkabel aan op het equipotentiaal van de operatieruimte.
Gebruik van een defibrillator
Opmerking: Het apparaat beantwoordt aan de eisen van het type CF en is beveiligd tegen de uitwerkingen van een defibrillatorontlading.
Folietoetsenborden
Opmerking: Bij apparaten met folietoetsenborden kan door alcoholhoudende desinfecterende middelen de ontspiegelingslak loslaten. De bedieningsoppervlakken blijven echter volledig operationeel. Hier gaat geen gevaar van uit.
80113-608 04 / 2010
Equipotentiaal
24 / 162
2 • Veiligheidsvoorzieningen
HOOFDSTUK 2
Veiligheidsvoorzieningen
NESSY Wat is NESSY?
Het apparaat is uitgerust met een beveiligingssysteem voor neutrale elektroden (NESSY), dat de neutrale elektrode bewaakt, waarschuwt voor kritische situaties en op die manier verbrandingen voorkomt. Hoe goed de bewaking is, bepaalt u zelf door een enkelvlaks of tweevlaks neutrale elektrode en de NESSY instelling te kiezen.
De NESSY instellingen
Bij aflevering is het apparaat ingesteld op Neutrale elektrode: DYNAMISCH. Om deze instelling te gebruiken, is een tweevlaks neutrale elektrode nodig.
80113-608 04 / 2010
In de serviceprogramma’s van het apparaat kan een technicus naar uw wensen verschillende NESSY instellingen aanbrengen. Welke uitwerkingen de instellingen hebben op de veiligheid van de bewaking, ziet u in de volgende tabel. •
In de eerste kolom ziet u het veiligheidsniveau. 1 = maximale veiligheid.
•
In de tweede kolom ziet u de combinatie van neutrale elektrode (NE) / instelling in de serviceprogramma's.
•
In de kolommen 3 - 6 ziet u, welke veiligheid NESSY bij welke combinatie biedt. Verbinding apparaat - NE
Contact huid NE
Applicatierichting NE
Extra zekerheid bij patiënten met geringe huidweerstand z
1
NE tweevlaks / Instelling "NE: DYNAMISCH"
z
z
z
2
NE tweevlaks / Instelling "NE: TWEEVLAKS"
z
z
z
3
NE tweevlaks / Instelling "NE: WILLEKEURIG"
z
conditioneel, waarschuwing in acht nemen
conditioneel, waarschuwing in acht nemen
4
NE enkelvlaks / Instelling "NE: WILLEKEURIG"
z
4
NE enkelvlaks / Instelling "NE: ENKELVLAKS"
z
25 / 162
2 • Veiligheidsvoorzieningen
Kortsluiting in de aansluitkabel of in de klem van een tweevlaks neutrale elektrode bij de setupinstelling "Neutrale elektrode: WILLEKEURIG"
Bij de setup-instelling Neutrale elektrode: WILLEKEURIG kan het apparaat bij een kortsluiting het contact met de huid van de patiënt en de applicatierichting van het contactvlak niet meer bewaken. U krijgt geen waarschuwing wanneer de elektrode van de huid loslaat. U krijgt geen waarschuwing wanneer de applicatierichting van het contactvlak verkeerd is. De aansluitkabel kan vóór het gebruik van het HF-chirurgieapparaat als volgt worden getest: •
Schakel het apparaat in. Druk op de focus-toets op de NESSY bus. Controleer op het display, of het apparaat op "Neutrale elektrode: WILLEKEURIG" is ingesteld. Steek de aansluitkabel in de bus voor de neutrale elektrode.
•
Wanneer aansluitkabel en klem in orde zijn, dan moeten de afbeeldingen van de tweevlaks (1) en de enkelvlaks (2) neutrale elektrode bij de bus voor de neutrale elektrode rood branden! Zie afb. hieronder. Wanneer de afbeeldingen groen branden, dan is er een kortsluiting in de aansluitkabel. (De signaaltoewijzing bij deze test, rood signaal - geen kortsluiting, groen signaal - kortsluiting, is van technische aard en correct.)
Afb. 2-1
De afbeeldingen van de neutrale elektrode (1) en (2) branden rood.
Wanneer u een tweevlaks neutrale elektrode correct op de patiënt heeft aangebracht en met het apparaat heeft verbonden, dan moet het symbool van de tweevlaks neutrale elektrode groen gaan branden. Wanneer echter het symbool van de enkelvlaks neutrale elektrode groen brandt, dan is er sprake van een defect in de aansluitkabel of de klem van de neutrale elektrode. Vervang een defecte aansluitkabel of een defecte klem. Neonataal NE bewaking
Bij gebruik van Neonataal neutrale elektroden kan de Neonataal NE bewaking worden gebruikt. Wanneer er via de Neonataal neutrale elektrode een stroom van groter dan 300 mA vloeit, dan waarschuwt de Neonataal NE bewaking met een melding op het VIOdisplay. De overschrijding van de stroomgrens kan wijzen op een te sterke verwarming van de neutrale elektrode. Controleer de neutrale elektrode op verwarming en reduceer eventueel het ingestelde effect of vermogen. De Neonataal NE bewaking wordt in het NESSY-venster in- of uitgeschakeld (zie ook bladzijde 57).
26 / 162
80113-608 04 / 2010
U kunt een kortsluiting in de aansluitkabel of de klem ook herkennen wanneer de neutrale elektrode al op de patiënt is aangebracht:
2 • Veiligheidsvoorzieningen
Hoe krijg ik informatie over de veiligheidsstatus van de neutrale elektrode? Controlelampjes in het oog houden
Afb. 2-2
De neutrale elektrodeaansluiting is voorzien van controlelampjes, die een tweevlaks (1) en een enkelvlaks (2) elektrode aangeven. Roep met de Focus-toets het NESSYvenster op. Daar kan worden gecontroleerd welke instelling er in de serviceprogramma's van het apparaat actief is. •
Neutrale elektrode: DYNAMISCH
•
Neutrale elektrode: TWEEVLAKS
•
Neutrale elektrode: WILLEKEURIG
•
Neutrale elektrode: ENKELVLAKS
80113-608 04 / 2010
Is het apparaat op een tweevlaks / dynamische elektrode ingesteld en wordt een enkelvlaks elektrode aangesloten, dan brandt het tweevlaks controlelampje rood. Is het apparaat ingesteld op een enkelvlaks elektrode en wordt een tweevlaks elektrode aangesloten, dan brandt het enkelvlaks controlelampje rood. In beide gevallen kunnen de monopolaire modi pas worden geactiveerd wanneer de juiste elektrode is aangesloten. Geen elektrode aangesloten
Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld en er geen elektrode is aangesloten, branden de controlelampjes rood. Het activeren van de monopolaire modi is niet mogelijk.
Enkelvlaks elektrode aangesloten. Set-up instelling "Neutrale elektrode: ENKELVLAKS"
Wanneer er een enkelvlaks elektrode wordt aangesloten, bewaakt het apparaat uitsluitend de verbinding tussen apparaat en elektrode. Wanneer deze in orde is, brandt het symbool van de elektrode groen (veiligheidstoestand groen). Het activeren van de monopolaire modi is niet mogelijk. Wanneer de verbinding naar het apparaat onderbroken is of wanneer de contactstrip van de elektrode niet volledig in de aansluitklemmen is geschoven, brandt het symbool van de elektrode rood (veiligheidstoestand rood). Het activeren van de monopolaire modi is niet mogelijk. Bij het activeren klinkt een waarschuwingssignaal. Bij aansluiting van een enkelvlaks elektrode wordt het contact tussen de elektrode en de huid van de patiënt niet bewaakt! Er is geen waarschuwende melding wanneer de elektrode van de huid loslaat en er verbranding dreigt.
Tweevlaks neutrale elektrode aangesloten. Set-up instelling "Neutrale elektrode: TWEEVLAKS" of "Neutrale elektrode: WILLEKEURIG"
Om de bewakingsfuncties van het apparaat optimaal te gebruiken, adviseert ERBE een tweevlaks elektrode aan te sluiten. De ERBE NESSY Omega elektrode is hierbij een aantrekkelijke oplossing. Behalve veel andere voordelen is bij deze elektrode overmatig sterke opwarming van het weefsel en van de huid aan de elektrodekant vrijwel uitgesloten. Contact tussen huid en elektrode Wanneer er een tweevlaks elektrode wordt aangesloten, bewaakt het apparaat niet alleen de verbinding tussen apparaat en elektrode. Het apparaat bewaakt ook het contact tussen huid en elektrode. Wanneer alles in orde is, brandt het symbool van de elektrode groen (veiligheidstoestand groen). Het activeren van de monopolaire modi is mogelijk.
27 / 162
2 • Veiligheidsvoorzieningen
Wanneer de verbinding naar het apparaat onderbroken is, of wanneer de contactstrip van de elektrode niet volledig in de aansluitklemmen is geschoven, of wanneer het contact met de huid zo slecht is dat verbranding dreigt, dan brandt het symbool van de elektrode rood (veiligheidstoestand rood). Het activeren van de monopolaire modi is niet mogelijk. Bij het activeren klinkt een waarschuwingssignaal. Applicatierichting van de contactoppervlakken relatief ten opzichte van de looprichting van de stroom NESSY bewaakt bij toepassing van tweevlaks neutrale elektroden ook de applicatierichting van het contactoppervlak relatief ten opzichte van de looprichting van de stroom. De hoogfrequente stroom is doorgaans niet gelijkmatig over het contactoppervlak van de neutrale elektrode verdeeld. De stroom gaat naar de proximale hoeken of kanten. Daar kan deze groter zijn dan aan de distale hoeken en kanten. Let er daarom bij de applicatie van de neutrale elektrode op dat de symmetrielijn van de neutrale elektrode naar het OP-veld wijst.
NESSY vergelijkt de stromen die door de beide oppervlakken van de neutrale elektrode lopen. Wijken de stromen licht van elkaar af, dan wordt er een verwijzingsvenster op het display getoond. Activeren van monopolaire modi is zeker mogelijk. De positie van de neutrale elektrode echter zo snel mogelijk corrigeren. Wijken de deelstromen te sterk van elkaar af, dan brandt het symbool van de tweevlaks elektrode op de VIO rood. Het activeren van de monopolaire modi is niet meer mogelijk. Bij activering klinkt er een waarschuwingssignaal. Op het display verschijnt een waarschuwingsmelding: let er bij de applicatie van de neutrale elektrode op dat de symmetrielijn van de neutrale elektrode naar het OP-veld wijst. Controlefunctie van het NESSYvenster bij het aansluiten van een tweevlaks elektrode. Setupinstelling "Neutrale elektrode: TWEEVLAKS" of "Neutrale elektrode: WILLEKEURIG"
Wanneer u op de focustoets van de neutrale elektrode-aansluiting drukt, komt u terecht in het NESSY-venster. In het NESSY-venster wordt de gemeten overgangsweerstand tussen huid en elektrode weergegeven als numerieke waarde en als witte balk.
Afb. 2-4
Bij de setup-instelling Neutrale elektrode: TWEEVLAKS wordt het toegestane weerstandsbereik van 20 tot 120 Ohm weergegeven door twee verticale lijnen.
28 / 162
80113-608 04 / 2010
Afb. 2-3
2 • Veiligheidsvoorzieningen
Afb. 2-5
Bij de setup-instelling Neutrale elektrode: WILLEKEURIG wordt de maximaal toegestane weerstand van 120 Ohm weergegeven door een verticale lijn. Een onderste grenswaarde kan bij deze instelling niet worden vastgelegd. De monopolaire aansluitingen van het apparaat en de APC-aansluiting kunnen alleen worden geactiveerd wanneer de weerstandswaarde in het toegestane bereik ligt. De set-up instelling Neutrale elektrode: DYNAMISCH, biedt een extra zekerheid bij patiënten met geringe huidweerstand. Dat zijn b.v. patiënten met weinig onderhuids vetweefsel, kinderen en kleuters. Ook bij deze patiënten wordt een kritiek loslaten van de neutrale elektrode van de huid tijdig herkend.
Controlefunctie van het NESSYvenster bij het aansluiten van een tweevlaks elektrode. Set-up instelling "Neutrale elektrode: DYNAMISCH"
Wanneer u op de focustoets van de neutrale elektrode-aansluiting drukt, komt u terecht in het NESSY-venster.
80113-608 04 / 2010
Tweevlaks neutrale elektrode aangesloten. Set-up instelling "Neutrale elektrode: DYNAMISCH"
Afb. 2-6
In het Nessy-venster wordt de gemeten overgangsweerstand tussen huid en elektrode weergegeven als numerieke waarde en als witte balk, het toegestane weerstandsbereik door twee numerieke waarden. De onderste grenswaarde ligt bij 20 Ohm. De bovenste grenswaarde ligt niet vast bij 120 Ohm, maar is afhankelijk van de geringste gemeten overgangsweerstand tussen huid en neutrale elektrode (meetwaarde). De bovenste grenswaarde wordt afhankelijk van de meetwaarde zover verlaagd dat een kritiek loslaten van de neutrale elektrode van de huid tijdig wordt herkend. De monopolaire aansluitingen van het apparaat en de APC-aansluiting kunnen alleen worden geactiveerd wanneer de weerstandswaarde in het toegestane bereik ligt. Het NESSY-venster als visuele hulp bij het appliceren van een tweevlaks elektrode
Wanneer er een tweevlaks elektrode op de huid van de patiënt wordt geappliceerd ga dan vooraf eerste naar het NESSY-venster. Met behulp van zijn weergaven is te zien hoe goed het contact met de huid is. Ideaal gesproken ligt de overgangsweerstand tussen de 20 en 120 Ohm.
Het NESSY-venster bij het aansluiten van een enkelvlaks elektrode
Voor het controleren van een enkelvlaks elektrode is het in de gaten houden van de controlelampjes voldoende.
29 / 162
2 • Veiligheidsvoorzieningen
Bij het aansluiten van een enkelvlaks elektrode geeft het NESSY-venster geen visuele hulp. Het contact tussen elektrode en huid kan bij een enkelvlaks elektrode niet worden gemeten.
Automatische controle of foutieve dosering door apparaten Het apparaat is voorzien van een automatische controle van de HF uitgangsparameters, die afwijkingen van de werkelijke waarde ten opzichte van de gewenste waarden van de op dat moment ingestelde HF uitgangsparameters controleert en waarschuwingssignalen afgeeft. Of de HF generator wordt uitgeschakeld wanneer de afwijking te groot wordt. waardoor de gewenste kwaliteit van het op dat moment gewenste effect (CUT of COAG) niet meer is gegarandeerd. Voor de chirurg heeft de weergave van een foutieve dosering door een apparaat tot doel dat hij bij afwijkingen of uitblijven van het gewenste effect meteen de controle heeft of deze fout al dan niet door het apparaat wordt veroorzaakt.Afwijkingen van de HF uitgangsparameters van de op een bepaald moment ingestelde HF uitgangsparameters kunnen bij het apparaat alleen ontstaan door te laagohmige belasting, bijv. te grote coagulatieelektroden, kortsluiting tussen actieve en neutrale elektrode of door een fout in het apparaat.
Automatische controle van de inschakelduur
Na het overschrijden van een vooraf bepaalde, maximale inschakelduur geeft de monitor een optisch signaal en een akoestisch signaal en wordt de HF-generator automatisch uitgeschakeld. De hoogfrequente generator kan echter op elk moment opnieuw worden gestart, waardoor ook de inschakelduur opnieuw wordt bewaakt. Hierdoor wordt grotere schade als gevolg van de onbedoelde activering van een hoogfrequente generator voor onbepaalde duur voorkomen. Individuele aanpassing van de maximale inschakelduur
Met het oog op het risico van thermische weefselbeschadigingen ten gevolge van onbedoeld inschakelen van een HF generator, dient een onbedoeld ingeschakelde HF generator automatisch en zo mogelijk meteen weer te worden uitgeschakeld. Aangezien het apparaat onbedoeld en bedoeld inschakelen van een HF generator niet automatisch kan onderscheiden, mag het automatisch uitschakelen van een HF generator niet de snel plaatsvinden omdat dit de chirurg anders bij het snijden of coaguleren zou kunnen hinderen. Het instellen van de inschakelduur kan uitsluitend door een technicus in het serviceprogramma worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING Een verandering van de maximale inschakelduur is niet bekendgemaakt aan de gebruiker
Gevaar voor onbedoelde weefselschade voor de patiënt! ¨ Alle gebruikers moeten tijdig worden geïnformeerd omtrent een verandering van de maximale inschakelduur. Dus voordat de gebruiker voor het eerst met de gewijzigde maximale inschakelduur gaat werken. ¨ Wanneer langdurige activeringen dicht op elkaar volgen, neemt de temperatuur onder de neutrale elektrode toe. Zorg in dat geval voor voldoende afkoelfasen.
30 / 162
80113-608 04 / 2010
Bij gebruik volgens de voorschriften wordt een hoogfrequente generator slechts korte tijd voor het uitvoeren van een snede of coagulatie met de vingerschakelaar, het pedaal of AUTO START geactiveerd. Dit duurt doorgaans slechts enkele seconden. Door een fout in het apparaat, in de toebehoren of bij het gebruik kan de hoogfrequente generator onbedoeld worden ingeschakeld. Om grote schade door onbedoeld activeren van een hoogfrequente generator te voorkomen, is het apparaat voorzien van een monitor die de inschakelduur van de hoogfrequente generator automatisch controleert.
2 • Veiligheidsvoorzieningen
Beveiliging tegen foutieve bediening Teneinde foutieve bediening te voorkomen zijn de frontplaat en de menu's zo vormgegeven dat onlogische of onvolledig instellingen automatisch worden gecontroleerd en gesignaleerd. Alle aansluitingbussen van het gebruikersdeel zijn in de aansluitinglijst naast de frontplaat geplaatst. Deze aansluitingbussen zijn zodanig vormgegeven dat steeds alleen maar de stekker van de juiste toebehoren kan worden aangesloten (vooropgesteld dat uitsluitend de door de fabrikant van het apparaat geleverde of aanbevolen toebehoren worden gebruikt). Op dit apparaat kunnen gelijktijdig drie instrumenten worden aangesloten. Om veiligheidsredenen kunnen deze echter alleen afwisselend worden geactiveerd. Er is altijd maar een aansluiting die HF spanning heeft. En uitzondering vormt de TWIN COAG modus.
80113-608 04 / 2010
Iedere keer nadat de netschakelaar is ingeschakeld, wordt in het apparaat automatisch een testprogramma afgewerkt dat de volgende fouten in de bedieningselementen van het apparaat en de op het apparaat aangesloten toebehoren herkent en signaleert: •
is een toets van de frontplaat ten gevolge van een fout kortgesloten of ingedrukt wanneer de netschakelaar wordt ingeschakeld, dan wordt deze fout na het inschakelen van de schakelaar akoestisch gemeld en door een Error nummer en tekst weergegeven.
•
wanneer een toets van een elektrodengreep ten gevolge van een fout is kortgesloten of laagohmig overbrugd (bijvoorbeeld door vocht in de elektrodegreep) of wanneer een toets wordt ingedrukt terwijl de netschakelaar wordt ingeschakeld, dan wordt deze fout na het inschakelen van de netschakelaar akoestisch gemeld en door een Error nummer en tekst weergegeven.
•
wanneer het contact van een voetschakelaar ten gevolge van een fout is kortgesloten, wanneer een pedaal klemt of is ingedrukt terwijl de netschakelaar wordt ingeschakeld, dan wordt deze fout akoestisch gemeld en door een Error nummer en tekst weergegeven.
31 / 162
80113-608 04 / 2010
2 • Veiligheidsvoorzieningen
32 / 162
3 • Accessoires
HOOFDSTUK 3
Accessoires
Inleiding Op de VIO kan een groot aantal instrumenten en neutrale elektroden van verschillende fabrikanten worden aangesloten. Controleer ERBE-instrumenten en instrumenten van andere fabrikanten vóór gebruik op compatibiliteit met de gewenste CUT / COAG-mode van de VIO. Een instructie daarvoor vindt u in dit hoofdstuk. Controleer neutrale elektroden van andere fabrikanten vóór gebruik op compatibiliteit met de VIO. Een instructie daarvoor vindt u in dit hoofdstuk.
80113-608 04 / 2010
In het hierna volgende overzicht ziet u voor elke categorie accessoires voorbeeldaccessoires. Een volledig overzicht vindt u in de ERBE-accessoirecatalogus (afb. 3-1) en op de website van ERBE (afb. 3-2). Wij adviseren ERBE-accessoires te gebruiken.
Afb. 3-1
Afb. 3-2
33 / 162
3 • Accessoires
VIO 300 S – voorbeeldaccessoires
ERBE 300S
+
+ Effect
+
Effect
CUT max. Watts
+
COAG max. Watts
F
Neutrale elektroden
Bipolaire instrumenten, bipolaire pincetten
Aansluitkabel voor de HF-chirurgie
80113-608 04 / 2010
Monopolaire elektrodegrepen, monopolaire elektroden
Adapter voor de HF-chirurgie
34 / 162
3 • Accessoires
APC 2 (apparaat voor argonplasma-coagulatie)
EIP 2 (spoelpomp)
VEM 2 (module voor busuitbreiding)
IES 2 (rookgasafzuiging)
80113-608 04 / 2010
NT 2 (zenuwstimulator)
Accessoires voor HF-apparatuur en modules
35 / 162
3 • Accessoires
Compatibiliteit van instrument en CUT / COAG-mode controleren
VOORZICHTIG Te hoge elektrische belasting van het instrument
Het instrument kan beschadigd raken. Wanneer de beschadigde plaats in contact komt met weefsel, dan kan dit onbedoelde coagulaties veroorzaken. ¨ Stel de elektrische belastbaarheid van het instrument vast. Deze staat ofwel op het instrument gedrukt of is te vinden in de gebruiksaanwijzing bij het instrument. Vergelijk de elektrische belastbaarheid van het instrument met de maximale HF-piekspanning van de gewenste mode. ¨ Neem de volgende instructie in acht. 1. Elektrische belastbaarheid van het instrument vaststellen
Op de instrumenten of in de gebruiksaanwijzingen van de instrumenten staat de maximale elektrische belastbaarheid van het instrument aangegeven. De maat voor de elektrische belastbaarheid is Vp. Een instrument kan bijv. een maximale elektrische belastbaarheid van 5 kVp (5000 Vp) hebben. Een ander instrument kan een maximale elektrische belastbaarheid hebben van 500 Vp. U mag de instrumenten niet sterker belasten dan deze waarden.
2. Elektrische belastbaarheid van het instrument vergelijken met de maximale HF-piekspanning van de gewenste mode
Voorbeeld 1
Vorm van de HF-spanning
ongemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (aan RL = 500 Ohm) ± 10%
Crestfactor
1,4 (aan RL = 500 Ohm)
Toegekende belastingweerstand
500 Ohm
Max. HF piekspanning
740 Vp
Aantal effecten
8
Constante van de effecten
automatische regeling van de HF piekspanning
HF vermogensbegrenzing
10 Watt tot 300 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen aan toegekende belastingweerstand
300 Watt ± 20%
In de tabel ziet u in de regel max. HF-piekspanning 740 Vp. De modus AUTO-CUT zou het instrument dus maximaal met 740 Vp belasten. Het instrument is bestand tegen 5 kVp (5000 Vp). U mag het instrument dus met de modus AUTO-CUT gebruiken. De elektrische belastbaarheid van het instrument (5000 Vp) is groter dan de maximale HF-piekspanning (740 Vp) van de modus AUTO-CUT.
36 / 162
80113-608 04 / 2010
U wilt een instrument gebruiken dat elektrische maximaal tot 5 kVp (5000 Vp) belastbaar is. U wilt het instrument in de modus AUTO CUT gebruiken. Bekijk de technische specificaties van de modus AUTO-CUT.
3 • Accessoires
Voorbeeld 2
Vorm van de HF-spanning
ongemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (aan RL = 500 Ohm) ± 10%
Crestfactor
1,4 (aan RL = 500 Ohm)
Toegekende belastingweerstand
500 Ohm
Max. HF piekspanning
740 Vp
Aantal effecten
8
Constante van de effecten
automatische regeling van de HF piekspanning
HF vermogensbegrenzing
10 Watt tot 300 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen aan toegekende belastingweerstand
300 Watt ± 20%
In de tabel ziet u in de regel max. HF-piekspanning 740 Vp. De modus AUTO-CUT zou het instrument dus maximaal met 740 Vp belasten. Het instrument houdt echter slechts stand tot 500 Vp. U mag het instrument niet met alle effecten van de modus AUTO-CUT gebruiken. De elektrische belastbaarheid van het instrument (500 Vp) is kleiner dan de maximale HF-piekspanning (740 Vp) van de modus AUTO-CUT. Wanneer de elektrische belastbaarheid van het instrument kleiner is dan de maximale HF-piekspanning van de mode, bekijk dan het diagram met de aanduiding U HF (Vp) op de verticale as en Power HF max. (W) op de horizontale as. AUTO CUT 800 700
Effect8
600 U HF (Vp)
80113-608 04 / 2010
U wilt een instrument gebruiken dat elektrische maximaal tot 500 Vp belastbaar is. U wilt het instrument in de modus AUTO CUT gebruiken. Bekijk de technische specificaties van de modus AUTO-CUT.
Effect7 Effect6
500
Effect5
400
Effect4 Effect3
300
Effect2
200
Effect1
100 0 0
50
100
150
200
250
300
350
Power HF max. (W)
Afb. 3-3
37 / 162
3 • Accessoires
De elektrische belastbaarheid van het instrument bedraagt 500 Vp. Zoek deze waarde op de verticale as. U mag alle effecten onder 500 Vp in de modus AUTO-CUT instellen en het instrument met deze effecten gebruiken. In ons voorbeeld mag u het instrument met de effecten 1 - 5 van de modus AUTO-CUT gebruiken. Deze effecten het instrument met een HF-piekspanning van minder dan 500 Vp. Informeer in geval van twijfel bij de fabrikant van het instrument. Het telefoonnummer van de ERBE klanten-hotline vindt u aan het eind van de gebruiksaanwijzing.
Compatibiliteit van de neutrale elektrode controleren
VOORZICHTIG Niet compatibele of enkelvlaks neutrale elektrode
Bij applicatie van een niet compatibele neutrale elektrode moet er rekening mee worden gehouden dat de bewaking van het contact tussen de neutrale elektrode en de huid fouten bevat. Bij applicatie van een enkelvlaks neutrale elektrode wordt het contact tussen de neutrale elektrode en de huid niet bewaakt. Bij onvoldoende contact tussen neutrale elektrode en huid produceert het apparaat geen optisch en geen akoestisch alarmsignaal. Verbrandingsgevaar voor de patiënt onder de neutrale elektrode! ¨ Controleer in de begeleidende papieren van de fabrikant van de neutrale elektrode, of de neutrale elektrode geschikt is voor het gebruikte VIO-apparaat. ¨ Gebruik uitsluitend geschikte neutrale elektroden.
¨ Controleer in de begeleidende papieren van de fabrikant van de kabel voor de neutrale elektrode, of de kabel voor de neutrale elektrode geschikt is voor de gebruikte neutrale elektrode. ¨ Gebruik uitsluitend geschikte neutrale-elektrodenkabels. Afhankelijk van de neutrale elektrode (enkelvlaks of tweevlaks) en de instellingen in de serviceprogramma's bewaakt het veiligheidssysteem voor de neutrale elektrode (NESSY) van de VIO bij ERBE en compatibele neutrale elektroden verschillende parameters: •
de verbinding apparaat - neutrale elektrode
•
het contact huid - neutrale elektrode
•
de applicatierichting van de neutrale elektrode
Maakt u zich er in het hoofdstuk Veiligheidsinrichtingen mee vertrouwd, welke parameters er precies worden bewaakt. Bij gebruik van enkelvlaks neutrale elektroden wordt het contact huid - neutrale elektrode niet bewaakt. Bij gebruik van neutrale elektroden van andere fabrikanten moet u in de begeleidende papieren van de fabrikant controleren of de neutrale elektrode compatibel is met de gebruikte VIO.
Compatibele voetschakelaar Op de VIO kunt u alleen ERBE-voetschakelaars aansluiten. Er zijn speciale voetschakelaars voor de VIO D / VIO S-serie en speciale voetschakelaars voor de VIO C-serie.
38 / 162
80113-608 04 / 2010
¨ Bij applicatie van een enkelvlaks neutrale elektrode: Controleer regelmatig of de neutrale elektrode goed contact maakt met de huid.
4 • Beschrijving van de bedieningselementen
HOOFDSTUK 4
Beschrijving van de bedieningselementen
Bedieningselementen op de frontplaat 8a
ERBE
8f 4
300 S
+
3a
5
Prog/ Setup
8b
6
2 MONOPOLAR
3c HIGH CUT
FORCED COAG 7c
7a
+
8c 8
Effect
2
1
+
3b
Effect
3
7
CUT
7b
COAG
max. Watts
max. Watts
+ 9
F
8d 8g
10 8e
80113-608 04 / 2010
Afb. 4-1
(1) Netschakelaar
Schakelt het apparaat in of uit. Het apparaat is alleen volledig van het net gescheiden wanneer u de stekker uit het stopcontact heeft getrokken.
(2) Symbool „Gebruiksaanwijzing lezen“ (3) CUT-instelbereik
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat inschakelt en in gebruik neemt.
Bereik voor CUT-instellingen. (3a) Weergave en plus-min-toetsen voor de instelling van het CUT-effect (3b) Weergave en plus-min-toetsen voor de instelling van de CUT-vermogensbegrenzing (3c) Keuzetoets voor het kiezen van de CUT-mode De CUT-mode kan alleen worden ingesteld met de keuzetoets (3c) wanneer het CUT-COAG-venster wordt weergegeven (zoals hier op de afbeelding).
(4) CUT-LED (5) Display met keuzetoetsen
De LED brandt terwijl de CUT-stroom wordt geactiveerd. Weergave, instelling en opslag van programma's en parameters van het apparaat. Op het display kunnen verschillende vensters worden weergegeven. De keuzetoetsen hebben al naargelang het weergegeven venster een andere functie. De huidige functie van een keuzetoets wordt weergegeven in het venster naast de toets.
(6) COAG-LED
De LED brandt terwijl de COAG-stroom is geactiveerd.
39 / 162
4 • Beschrijving van de bedieningselementen
(7) COAG-instelbereik
Bereik voor COAG-instellingen. (7a) Plus-min-toetsen en weergave voor de instelling van het COAG-effect (7b) Plus-min-toetsen en weergave voor de instelling van de COAG-vermogensbegrenzing (7c) Keuzetoets voor het kiezen van de COAG-mode De COAG-mode kan alleen worden ingesteld met de keuzetoets (7c) wanneer het CUT-COAG-venster wordt weergegeven (zoals hier op de afbeelding).
(8) Aansluitingenbereik
Bereik voor het aansluiten, focusseren en de statusweergave van de aansluitingen. (8a) Focustoetsen van de instrumentenaansluitingen „Focusseren“ de betreffende aansluiting: De huidige instellingen van de gefocusseerde aansluiting worden weergegeven op het display en middels de weergaven van de effecten en de vermogensbegrenzing. (8b) AUTO START-controlelampje Het AUTO START-controlelampje brandt wanneer de AUTO START-functie actief is. AUTO START betekent dat de COAG-stroom na een bepaalde tijd automatisch wordt geactiveerd wanneer het instrument in contact komt met het weefsel. (8c) Voetschakelaar-controlelampjes
(8d) Focustoets van de neutrale elektrode „Focusseert“ de neutrale elektrode-aansluiting: Informatie over de neutrale elektrode wordt weergegeven op het display. (8e) Neutrale elektrode-controlelampjes Geven aan of een enkelvlaks of tweevlaks neutrale elektrode of beide neutrale elektrodetypen mogen worden aangesloten. Weergave groen: De monopolaire aansluitingen van het apparaat en de APC-aansluiting kunnen worden geactiveerd. Weergave rood: De monopolaire aansluitingen van het apparaat en de APC-aansluiting kunnen niet worden geactiveerd. (8f) Aansluitingen voor instrumenten De afbeelding toont een voorbeeldconfiguratie. Het apparaat is verkrijgbaar met verschillende combinaties en uitvoeringen van aansluitingen. (8g) Aansluiting voor de neutrale elektrode (9) Symbool „Bescherming tegen lekstroom“
De patiëntenstroomkring is geïsoleerd tegen aarding. Het risico van lekstroom en daarmee van verbrandingen is aanzienlijk verminderd voor de patiënt.
(10) Symbool „Bescherming tegen defibrillatorontlading“
Het apparaat voldoet aan de eisen van het type CF en is beveiligd tegen een defibrillatorontlading.
40 / 162
80113-608 04 / 2010
Het voetschakelaar-controlelampje toont welke voetschakelaar aan welke aansluiting is toegewezen doordat de betreffende pedaalsymbolen branden. De toewijzing van de voetschakelaars wordt alleen weergegeven wanneer de betreffende voetschakelaar is aangesloten op het apparaat.
4 • Beschrijving van de bedieningselementen
Bedieningselementen aan de achterzijde
ECB
1
2
3
4
5
6
Afb. 4-2
Raadpleeg het hoofdstuk Installatie Aansluitingen
De hieronder beschreven bedieningselementen zijn van belang voor de installatie van het apparaat. (1) en (2) voetschakelaaraansluitingen
80113-608 04 / 2010
Op deze aansluitingen kunnen een enkelpedaals en een dubbelpedaals voetschakelaar worden aangesloten. De dubbelpedaals voetschakelaar kan zowel op aansluiting (1) als op aansluiting (2) worden aangesloten. Hetzelfde geldt voor de enkelpedaals voetschakelaar. (3) ECB aansluiting (ECB betekent ERBE Communication Bus) Op het HF chirurgisch apparaat kunnen andere apparaten worden aangesloten bijv. een APC. Het HF chirurgisch apparaat dient dan als besturingseenheid waarbij op het display de functies van andere apparaten wordt weergegeven. De ECB realiseert de onderlinge communicatie van de apparaten. Sluit een ECB kabel aan op deze aansluiting en verbind deze met een van de andere apparaten. Equipotentiaal
(4) Equipotentiaal aansluiting Sluit een equipotentiaalkabel aan en verbind deze met het equipotentiaal van de operatieruimte. Gebruik de door ERBE aangebrachte VIO-CART, en verbind de equipotentiaalkabel met de equipotentiaalstift van de VIO-CART.
Netzekeringen
(5) Netzekeringen Het apparaat is met netzekeringen beveiligd. Wanneer een van deze zekeringen is doorgebrand, mag het apparaat pas weer op een patiënt worden gebruikt wanneer het eerst door een deskundig technicus is getest. Op het typeplaatje van het apparaat zijn de waarden van de zekeringen aangegeven. Er mogen alleen vervangende zekeringen met deze waarden worden gebruikt.
Netaansluiting
(6) Netaansluiting Sluit het apparaat aan op een correct geïnstallleerde veiligheidswandcontactdoos aan. Gebruik hiervoor uitsluitend een ERBE voedingskabel of een gelijkwaardige voedingskabel. De voedingskabel moet voorzien zijn van het nationale keurmerk. Wanneer het apparaat op de ERBE VIO-CART is geïnstalleerd, breng dan de netverbinding met de voedingskabel van VIO-CART tot stand.
41 / 162
80113-608 04 / 2010
4 • Beschrijving van de bedieningselementen
42 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
HOOFDSTUK 5
Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Over dit hoofdstuk Beschrijving aan de hand van een voorbeeldconfiguratie
Het HF chirurgisch apparaat maakt onderdeel uit van een systeem. Elk HF chirurgisch apparaat wordt individueel voor u samengesteld. De variabiliteit heeft betrekking op aansluitingen, software en de combinatie met verdere modulen die u op het HF chirurgisch apparaat kunt aansluiten. In deze handleiding wordt de bediening aan de hand van een HF chirurgisch apparaat beschreven middels een voorbeeldconfiguratie. Bij de bediening van een apparaat met een afwijkende configuratie wordt op de betreffende plaatsen gewezen op verschillen.
80113-608 04 / 2010
Combineerbare modules en wagens
Inhoud van dit hoofdstuk
Voor de combineerbare modules (bijv. APC 2, EIP 2, IES 2) en wagens (bijv. VIOCART) zijn er afzonderlijke gebruiksaanwijzingen. De bediening van de moudles in combinatie met de VIO 300 S wordt in de module-gebruiksaanwijzingen vanaf de volgende uitgave beschreven: •
APC 2-gebruiksaanwijzing: vanaf uitgave 12.04
•
EIP 2-gebruiksaanwijzing: vanaf uitgave 07.05
•
IES 2-gebruiksaanwijzing: vanaf uitgave 09.05
Dit hoofdstuk bevat aan het begin een overzicht van de instelmogelijkheden van het apparaat. Zie pagina 44 e.v. Aansluitend wordt in hoofdlijnen beschreven hoe u het apparaat middels de verschillende toetsen van het apparaat bedient. Zie pagina 46 e.v. Na de beschrijving van de basisbediening volgt een reeks stapsgewijze aanwijzingen voor verschillende bedieningsprocessen die u kunt uitvoeren met uw apparaat, bijv. de keuze van een programma of het wijzigen van parameters van het apparaat. Zie pagina 50 e.v. Bij onderwerpen of speciale details die worden beschreven in een ander hoofdstuk of in andere documenten, wordt verwezen naar de betreffende bron.
Inzet/gebruik van dit hoofdstuk
Dit hoofdstuk is in feite bestemd voor twee gebruiksdoeleinden. Kennismaken met het apparaat, aanleren van de bedieningsprocessen Dit hoofdstuk helpt u bij de kennismaking met het apparaat en zijn functionaliteit alsmede bij het aanleren van de verschillende bedieningsprocessen. Daartoe raden wij u aan de subhoofdstukken na elkaar door te werken en zo mogelijk de verschillende bedieningsprocessen (behalve de toepassing van het apparaat bij de patiënt) aan de hand van de stapsgewijze aanwijzingen concreet uit te voeren met het apparaat. Voor het uitvoeren van de meeste bedieningsprocessen is een apparaat met voedingskabels voldoende. Voor het uitvoeren van de aansluiting van accessoires, instrumenten en de neutrale elektrode (zie pagina 53) heeft u tevens de betreffende onderdelen nodig.
43 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Naslaan Voorts kan dit hoofdstuk dienen als naslagwerk wanneer u bijv. bepaalde details van een bedieningsproces opnieuw wilt nalezen of bij een klein probleem met de bediening niet meer verder kunt.
Instelmogelijkheden van het apparaat Programma's en programma-parameters
Het apparaat biedt u de mogelijkheid maximaal 9 programma's aan te maken. Binnen een programma kunt u voor het VIO-basisapparaat en een eventueel aangesloten APC 2 de door u gewenste programmaparameters instellen en opslaan.
•
CUT- en COAG-mode (snij- en coagulatiemodi)
•
CUT- en COAG-effect (CUT-effect: maat voor de coagulatiediepte (!) van de gekozen CUT-mode. COAG-effect: beïnvloedt op verschillende wijze de coagulatiediepte en coagulatiesnelheid al naargelang de COAG-mode Zie hoofdstuk 6 e.v. op pagina 83 e.v.)
•
CUT- en COAG-vermogensbegrenzing (maximale vermogen dat het apparaat in de gekozen CUT- resp. COAG-mode ter beschikking stelt)
•
Toewijzing voetschakelaars van de instrumentenaansluitingen
•
AUTO START-functie (automatische activering van de COAG-HF-stroom)
•
Auto Stop-functie (automatische uitschakeling van de COAG-HF-stroom; geïntegreerd in een COAG-mode – geen aparte parameter)
•
Voor de optionele modus ENDO CUT Q en ENDO CUT I: Snijduur en -interval (zie pagina 91 en pagina 93)
•
Neonataal NE bewaking (in- of uitgeschakeld): bewaking van de stroomsterkte van de stroom die via een Neonataal neutrale elektrode vloeit
Als aanvulling op de programmaparameters kunnen verdere overkoepelende apparaatparameters worden ingesteld: Setup-instellingen
Setup-instellingen zijn de AUTO START-vertragingstijd en diverse weergaveparameters van het apparaat zoals het volume van de signaaltonen. Setup-instellingen kunnen door de gebruiker worden ingesteld resp. gewijzigd (zie pagina 76).
Service-instellingen
Opmerking: De service-instellingen zijn niet toegankelijk voor de gebruiker. De service-instellingen kunnen naar uw eigen wensen worden ingesteld/gewijzigd door een technicus van ERBE. Belangrijke service-instellingen die effect hebben op de bediening van het apparaat, zijn bijv.:
44 / 162
•
Neutrale elektrode (toegestaan neutraal elektrodetype): ENKELVLAKS, TWEEVLAKS, DYNAMISCH, WILLEKEURIG
•
Maximale inschakelduur: periode, waarna het apparaat bij langdurige activering de activering automatisch onderbreekt (het apparaat kan op elk moment opnieuw worden geactiveerd).
•
Automatische tijd: periode waarna het display vanuit een willekeurig venster automatisch wisselt naar het CUT-COAG-venster. In de standaardinstelling is deze functie uitgeschakeld.
80113-608 04 / 2010
Voor het basisapparaat kunt u de volgende programmaparameters instellen (zie pagina 62 e.v.):
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
•
AUTO START-functie: In sommige landen is het gebruik van de AUTO START-functie niet toegestaan. In dat geval kan de AUTO START-functie niet worden geactiveerd door de gebruiker. Bij deze apparaatvariant wordt op het display bij de keuze van een betreffende mode geen AUTO START-symbool weergegeven in het CUT-COAG-venster.
Fabrieksinstellingen van het apparaat Programma's en programmaparameters
Het apparaat wordt af fabriek geleverd met een vooringesteld basisprogramma (BASIC PROG). Dit basisprogramma is opgeslagen op geheugenplaats „0“ en kan niet worden gewist of worden voorzien van een andere naam. Wanneer u instellingen van het basisprogramma wijzigt, kunt u de gewijzigde instellingen niet opslaan in het basisprogramma maar uitsluitend in een nieuw programma. Opmerking: Bij aflevering van het apparaat zijn alle niet benoemde programmaplaatsen met dezelfde instellingen geprogrammeerd als het basisprogramma. Instellingen van het basisprogramma Opmerking: Als bij uw apparaatconfiguratie een van de volgende modi niet kan worden geselecteerd, dan is in het basisprogramma de overeenkomstige CUT- of COAG-functie gedeactiveerd (instelling „CUT UIT“ of „COAG UIT“).
80113-608 04 / 2010
Bipolaire aansluiting: •
CUT-mode: BIPOLAR CUT
•
COAG-mode: BIPOLAR SOFT
•
CUT- en COAG-effect: telkens 4
•
CUT- en COAG-vermogensbegrenzing: telkens 60 Watt
•
Toewijzing voetschakelaars: geen
•
AUTO START-functie: uitgeschakeld
Monopolaire aansluitingen: •
CUT-mode: DRY CUT
•
CUT-effect: 4
•
CUT-vermogensbegrenzing: 180 Watt
•
COAG-mode: FORCED COAG
•
COAG-effect: 2
•
COAG-vermogensbegrenzing: 80 Watt
•
Toewijzing voetschakelaars: geen
•
AUTO START-functie: niet instelbaar voor monopolaire aansluitingen
APC 2-instellingen van het basisprogramma: alle instellingen ingesteld op „0“. Opmerking: APC 2-instellingen kunnen uitsluitend worden opgeroepen via de focustoets van een aangesloten APC 2. Belangrijke setup-instelling
•
AUTO START-vertragingstijd: 0,1 seconden (in te stellen door de gebruiker)
Belangrijke service-instellingen
•
Maximale inschakelduur: 40 seconden
•
Neutrale elektrode: DYNAMISCH
45 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Bediening van het apparaat middels de focus-, keuze- en plus-mintoetsen Dit subhoofdstuk biedt u een overzicht van de functies van de verschillende toetsen van het apparaat en van belangrijke vensters die middels de toetsen kunnen worden opgeroepen. Dit subhoofdstuk bevat geen concrete aanwijzingen voor de bediening van het apparaat. Hoe u het apparaat concreet bedient, wordt in de volgende subhoofdstukken vanaf pagina 50 uiteengezet in de vorm van stapsgewijze aanwijzingen. Focustoetsen
Afb. 5-1
Het apparaat geeft altijd de instellingen aan van de aansluiting die momenteel „gefocusseerd“ is. Een aansluiting kan worden gefocusseerd door te drukken op de betreffende focustoets. De focussering van een aansluiting wordt weergegeven doordat de LED van de betreffende focustoets gaat branden. Uitzondering: De focustoets van de neutrale elektrode-aansluiting bezit geen LED. In bovenstaande afbeelding is de bipolaire aansluiting gefocusseerd. Focustoetsen van de instrumentenaansluitingen Nadat u op de focustoets heeft gedrukt, wordt op het display het CUT-COAG-venster weergegeven. Het apparaat geeft de volgende instellingen van de gefocusseerde aansluiting weer:
46 / 162
•
In het CUT-COAG-venster: CUT- en COAG-mode, activeringswijze (toewijzing voetschakelaars resp. AUTO START)
•
Middels de digitale weergaven naast de plus-min-toetsen: effecten en vermogensbegrenzing voor CUT en COAG
80113-608 04 / 2010
De focustoetsen dienen voor de weergave van de huidige instellingen voor de afzonderlijke aansluitingen van het apparaat (en van aangesloten extra modulen).
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Prog/ Setup
2 MONOPOLAR
HIGH CUT
+
FORCED COAG
Effect
+
+ Effect
CUT
+
COAG
max. Watts
max. Watts
Afb. 5-2
Opmerking: De weergave van de voetschakelaar- en AUTO START-controlelampjes in het aansluitingenbereik onder de focustoetsen is niet afhankelijk van de momenteel gefocusseerde aansluiting. Focustoets van de neutrale elektrode-aansluiting
80113-608 04 / 2010
Nadat u op de focustoets heeft gedrukt, verschijnt op het display het NESSY-venster.
Afb. 5-3
Het NESSY-venster verschaft de volgende informatie: •
veiligheidsniveau (instelling „ENKELVLAKS“, „WILLEKEURIG“, „TWEEVLAKS“ of „DYNAMISCH“)
•
overgangsweerstand tussen huid en neutrale elektrode (alleen bij tweevlaks elektrode)
Opmerking: Raadpleeg in elk geval ook de informatie over de neutrale elektrode in het hoofdstuk over veiligheidsvoorzieningen op pagina 25. Keuzetoetsen
Afb. 5-4
De keuzetoetsen dienen voor de navigatie tussen de verschillende vensters die op het display kunnen worden opgeroepen alsmede voor het wijzigen van de apparaatinstellingen. Uitzondering: De CUT-COAG-vensters van de momenteel niet-gefocusseerde aansluitingen alsmede het NESSY-venster kunnen alleen worden opgeroepen middels FOCUS-toetsen.
47 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
De keuzetoetsen hebben al naargelang het weergegeven venster een andere functie. De huidige functie van een keuzetoets wordt weergegeven in het venster naast de toets. Voorbeelden van functies van keuzetoetsen: Oproepen van een ander venster, wijzigen van een parameter. Een belangrijk venster voor de navigatie is het programma/setup-venster, via welk venster verdere vensters kunnen worden opgeroepen voor het beheer van de programma's (programma wisselen, benoemen en opslaan) alsmede voor het wijzigen van setup- en service-instellingen.
Afb. 5-5
Het programma/setup-venster kan vanuit het CUT-COAG-venster worden opgeroepen met de bovenste, linkerkeuzetoets. Vanuit de verschillende submenu-vensters komt u in het programma/setup-venster door een of twee keer te drukken op de keuzetoets „Terug“.
Om voor u de navigatie middels keuzetoetsen te vergemakkelijken, is elke keuzetoets in deze handleiding voorzien van een vaste aanduiding. De linkertoetsen worden van boven naar beneden aangeduid met L1, L2 en L3, de rechtertoetsen van boven naar beneden met R1, R2 en R3. In onderstaande afbeelding is als voorbeeld het programma/setup-venster met de aanduiding van de keuzetoetsen en hun functies in het programma/setup-venster weergegeven.
Afb. 5-6
(L1) Hiermee gaat u terug naar het CUT-COAG-venster (L2) Hiermee opent u het programmakeuze-venster (L3) Hiermee opent u het programmabeheer-venster (R1) Hiermee opent u het setup-menu-venster (R2) Toets in het programma/setup-venster zonder functie (R3) Hiermee opent u het servicemenu-venster (uitsluitend voor servicepersoneel met wachtwoord)
48 / 162
80113-608 04 / 2010
Aanduiding van de keuzetoetsen
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Toetssymbolen in de marge In de volgende instructiehoofdstukken wordt de keuzetoets waarop u in een bepaalde situatie moet drukken weergegeven in de marge naast de aanwijzing. Voorbeelden: 1. Druk op keuzetoets L1. L1
2. Druk op keuzetoets R2. R2
Wanneer u optioneel op een van meerdere keuzetoetsen kunt drukken, worden de mogelijke toetsen als volgt gesymboliseerd: 1. Druk op keuzetoets L1 of L2. L1, L2
2. Druk op keuzetoets R1, R2 of R3. R1, R2, R3
Plus-min-toetsen
+
80113-608 04 / 2010
Afb. 5-7
Met behulp van de plus-min-toetsen stelt u het effect en de vermogensbegrenzing in voor de CUT- en COAG-stroom. De digitale weergaven tonen altijd de waarden van de huidige gefocusseerde aansluiting.
49 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Apparaat aansluiten en inschakelen Netverbinding tot stand brengen
Opmerking: Gebruik uitsluitend een ERBE-voedingskabel of een gelijkwaardige voedingskabel. De voedingskabel moet zijn voorzien van het internationale keurmerk. 1. Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat is aangegeven. 2. Wanneer het apparaat op een VIO-CART is geïnstalleerd, sluit u de VIO-CART aan op een correct geïnstalleerde veiligheidswandcontactdoos en verbindt u het apparaat met de VIO-CART. Sluit het apparaat anders direct aan op een correct geïnstalleerde veiligheidswandcontactdoos.
Apparaat inschakelen
1. Schakel het apparaat in met de netschakelaar en let op de weergave-elementen. Het apparaat voert een functioneringstest uit en controleert alle aansluitingen. Aangesloten apparaten en voetschakelaars worden herkend. Alle weergave-elementen gaan branden. Op het display verschijnt het versienummer van de apparaatsoftware. Opmerking: Wanneer tijdens de zelftest een weergave-element niet gaat branden, is dit weergave-element defect (uitzondering: de focustoets van de neutrale elektrode gaat niet branden omdat deze focustoets geen LED bezit). Een apparaat met een defect weergave-element mag niet worden gebruikt. Afhankelijk van de apparaatinstelling (wijziging mogelijk door servicepersoneel) wordt op het display een verschillend startvenster weergegeven:
80113-608 04 / 2010
Programmakeuze-venster (standaardinstelling)
Afb. 5-8
CUT-COAG-venster
Afb. 5-9
Het CUT-COAG-venster toont de programma-instellingen van de gefocusseerde aansluiting. Wanneer het CUT-COAG-venster het startvenster is, verschijnt aansluitend op de functietest de aanwijzing dat de huidige instellingen moeten worden bevestigd door te drukken op een willekeurige toets.
50 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
2. Controleer zichtbare instellingen en bevestig de melding met een willekeurige toets, bijv. met een keuzetoets. Opmerking: Wanneer het apparaat opnieuw opstart, laadt het altijd het programma dat gebruikt werd toen het apparaat de laatste keer werd uitgeschakeld. Daarbij worden de opgeslagen programma-instellingen geladen. Programmawijzigingen die bij de laatste keer dat het apparaat werd gebruikt niet zijn opgeslagen, zijn niet meer beschikbaar.
Programma kiezen/wisselen Geval I: direct na het inschakelen –startvenster = programmakeuze-venster
Afb. 5-10
R1, R3
80113-608 04 / 2010
R2
1. Scroll met keuzetoets R1 of R3 door de programma-keuzelijst tot het gewenste programma met een lichte achtergrond wordt weergegeven. 2. Om het programma met de lichte achtergrond over te nemen, drukt u op keuzetoets R2.
Geval II: direct na het inschakelen – startvenster = CUT-COAGvenster
Afb. 5-11
Wanneer u met een ander programma dan het geladen programma wilt werken, gaat u als volgt te werk:
L1
1. Druk op keuzetoets L1. Het programma/setup-venster wordt geopend.
Afb. 5-12
51 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
L2
2. Druk op keuzetoets L2. Het programmakeuze-venster wordt geopend.
Afb. 5-13
R1, R3
R2
4. Om het programma met de lichte achtergrond over te nemen, drukt u op keuzetoets R2.
1. Ga naar het programma/setup-venster. 2. Ga verder te werk zoals beschreven bij geval II vanaf stap 2.
80113-608 04 / 2010
Geval III: op een later tijdstip – weergave van een willekeurig venster
3. Scroll met keuzetoets R1 of R3 door de programma-keuzelijst tot het gewenste programma met een lichte achtergrond wordt weergegeven.
52 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Voetschakelaars, instrumenten en neutrale elektrode aansluiten Opmerking: Raadpleeg voor het aansluiten van de voetschakelaars, instrumenten en de neutrale elektrode ook het installatiehoofdstuk op pagina 141. Opmerking: De aansluiting van speciale APC-instrumenten wordt beschreven in de gebruiksaanwijzing bij de APC 2. Voetschakelaars aansluiten
U kunt een dubbelpedaals voetschakelaar en/of een enkelpedaals voetschakelaar aansluiten op het apparaat. ¾ Sluit de voetschakelaar(s) aan op de betreffende aansluitingen aan de achterkant van het apparaat. Zodra de voetschakelaars zijn aangesloten, geven de voetschakelaar-controlelampjes (bij een ingeschakeld apparaat) de huidige voetschakelaartoewijzing van de aansluitingen weer doordat de betreffende pedaalsymbolen gaan branden.
Afb. 5-14
In bovenstaande afbeelding is te zien dat beide pedalen van de dubbelpedaals voetschakelaar zijn toegewezen aan de bipolaire aansluiting. Hoe u de toewijzing van voetschakelaars kunt wijzigen, wordt beschreven op pagina 65.
80113-608 04 / 2010
Monopolaire/bipolaire instrumenten aansluiten
Opmerking: Raadpleeg voor het gebruik van een instrument ook de gebruiksaanwijzing van het instrument. ¾ Sluit de instrumenten aan op de daarvoor bestemde aansluitingen.
Neutrale elektrode aansluiten
Opmerking: Raadpleeg in elk geval ook de informatie over de neutrale elektrode in het hoofdstuk over veiligheidsvoorzieningen op pagina 25 e.v.
WAARSCHUWING Positionering van de neutrale elektrode boven het hart
Gevaar voor hartkamerfibrillatie en hartstilstand bij de patiënt! ¨ Positioneer de neutrale elektrode niet boven het hart of in de buurt van het hart.
53 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
VOORZICHTIG Verkeerde applicatie van de neutrale elektrode
Gevaar voor verbranding voor de patiënt! ¨ Appliceer de neutrale elektrode met het gehele contactvlak op een goed doorbloede, musculeuze plaats. ¨ Appliceer de neutrale elektrode zo dicht mogelijk bij het operatiegebied. ¨ Schuif de contactstrip van de neutrale elektrode volledig in de aansluitklem. De contactstrip mag niet in aanraking komen met de huid van de patiënt. ¨ Richt de symmetrielijn van de neutrale elektrode op het operatiegebied. De stroom moet van de actieve elektrode (instrument) naar de symmetrielijn van de neutrale elektrode vloeien (zie de hierna volgende afbeelding). ¨ Controleer regelmatig of de neutrale elektrode goed contact maakt met de huid van de patiënt.
80113-608 04 / 2010
¨ Controleer de neutrale elektrode met name wanneer de patiënt is verplaatst en na operatiestappen, waarbij het apparaat vaak en lang is geactiveerd.
Afb. 5-15
VOORZICHTIG Enkelvlaks neutrale elektrode met onvoldoende huidcontact
Bij applicatie van een enkelvlaks neutrale elektrode wordt het contact tussen de neutrale elektrode en de huid niet bewaakt. Bij onvoldoende contact tussen neutrale elektrode en huid produceert het apparaat geen optisch en geen akoestisch alarmsignaal. Verbrandingsgevaar voor de patiënt onder de neutrale elektrode! ¨ Bij applicatie van een enkelvlaks neutrale elektrode: Controleer regelmatig of de neutrale elektrode goed contact maakt met de huid.
54 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
VOORZICHTIG Kortsluiting in de aansluitkabel of in de klem van een tweevlaks neutrale elektrode
Bij de setup-instelling "Neutrale elektrode: WILLEKEURIG" kan het apparaat bij een kortsluiting het contact met de huid van de patiënt en de applicatierichting van het contactvlak niet meer bewaken. U krijgt geen waarschuwing wanneer de elektrode van de huid loslaat. U krijgt geen waarschuwing wanneer de applicatierichting van het contactvlak verkeerd is. Gevaar voor verbranding voor de patiënt! ¨ Om een kortsluiting in de aansluitkabel en in de klem vóór gebruik van het apparaat uit te sluiten, kunt u de aansluitkabel testen. (Zie hoofdstuk 2: Veiligheidsinrichtingen, NESSY.) Opmerking: ERBE adviseert het gebruik van een tweevlaks neutrale elektrode met de instelling "neutrale elektrode DYNAMISCH" of "neutrale elektrode TWEEVLAKS". Bij deze combinatie van neutrale elektrode en instelling van het apparaat wordt de grootst mogelijke veiligheid bij de bewaking van de neutrale elektrode behaald (zie hoofdstuk 2 Veiligheidsinrichtingen, de NESSY instellingen). Mocht er sprake zijn van een kortsluiting in de aansluitkabel, dan volgt bij activering van een monopolaire modus een alarmtoon alsmede de melding "NESSY contact".
80113-608 04 / 2010
Welke typen neutrale elektroden mogen worden aangesloten?
Afb. 5-16
De controlelampjes van de neutrale elektroden onder de focusknop van de bus van de neutrale elektrode geven aan welke types neutrale elektroden aangesloten mogen worden op het apparaat: •
Alleen het bovenste symbool van de tweevlaks elektrode brandt (zoals in bovenstaande afbeelding): alleen aansluiting van een tweevlaks neutrale elektrode toegestaan (neutrale elektrode-instelling „TWEEVLAKS“ of „DYNAMISCH“)
•
Alleen het onderste symbool van de enkelvlaks elektrode brandt: alleen aansluiting van een enkelvlaks neutrale elektrode toegestaan (neutrale elektrode-instelling „ENKELVLAKS“)
•
Het bovenste en het onderste elektrodesymbool branden: aansluiting van beide neutrale elektrode-typen toegestaan (neutrale elektrode-instelling „WILLEKEURIG“)
Opmerking: Bij de instelling „WILLEKEURIG“ voor de neutrale elektrode branden beide symbolen tegelijkertijd tot de neutrale elektrode correct op de patiënt is aangebracht en met het apparaat is verbonden. Vanaf dat moment brandt ofwel het symbool van de enkelvlaks of het symbool van de tweevlaks neutrale elektrode (groen), afhankelijk van welk type neutrale elektrode is aangesloten. Neutrale elektrode op de patiënt aanbrengen 1. Breng de neutrale elektrode aan op de patiënt. 2. Verbindt de neutrale elektrode met de neutrale elektrode-aansluiting van het apparaat.
55 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
3. Controleer het neutrale elektrode-controlelampje onder de focustoets van de neutrale elektrode (zie bovenstaande afbeelding). Weergave groen: De monopolaire aansluitingen van het apparaat en de APC-aansluiting kunnen worden geactiveerd. Opmerking: Wanneer u bij de instelling „WILLEKEURIG“ voor de neutrale elektrode een tweevlaks neutrale elektrode heeft aangesloten, dan moet het symbool van de tweevlaks neutrale elektrode groen branden. Wanneer echter het symbool van de enkelvlaks neutrale elektrode groen brandt, dan is er sprake van een defect in de aansluitkabel of in de klem van de neutrale elektrode. Vervang een defecte aansluitkabel of een defecte klem. Weergave rood: De monopolaire aansluitingen van het apparaat en de APC-aansluiting kunnen niet worden geactiveerd. Mogelijke oorzaken: •
verkeerd neutrale elektrode-type aangesloten (bijv. enkelvlaks in plaats van tweevlaks neutrale elektrode)
•
verbinding naar het apparaat onderbroken
•
contactstrip van de elektrode niet volledig in de aansluitklem geschoven
•
neutrale elektrode niet correct afgesteld (alleen bewaakt bij tweevlaks elektrode!)
•
contact tussen huid en elektrode te gering (alleen bewaakt bij tweevlaks elektrode!)
Storing verhelpen
2. Wanneer bij de aansluiting van een tweevlaks neutrale elektrode het/de controlelampje(s) rood brandt/branden, gaat u eerst de eerste 4 van bovenstaande storingsbronnen na en verhelpt u eventueel de storing. 3. Wanneer bij een tweevlaks neutrale elektrode de eerste 4 storingsbronnen kunnen worden uitgesloten, opent u met de focustoets het NESSY-venster en controleert u de weerstand tussen huid en elektrode. In het NESSY-venster wordt de gemeten overgangsweerstand tussen huid en elektrode en het toegestane weerstandsbereik weergegeven.
Afb. 5-17
56 / 162
80113-608 04 / 2010
1. Wanneer bij de aansluiting van een enkelvlaks neutrale elektrode het/de controlelampje(s) rood brandt/branden, gaat u de eerste 3 van bovenstaande storingsbronnen na en verhelpt u eventueel de storing.
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Afb. 5-18
Afb. 5-19
4. Wanneer de weerstand niet in het toegestane bereik ligt (zoals in bovenstaande afbeeldingen), maakt u de neutrale elektrode los en controleert u de toestand van de huid (de huid moet geschoren en droog zijn).
80113-608 04 / 2010
5. Verwijder de losgemaakte neutrale elektrode en breng een nieuwe neutrale elektrode aan bij de patiënt. Neonataal NE bewaking in- of uitschakelen
Bij gebruik van Neonataal neutrale elektroden kan de Neonataal NE bewaking worden gebruikt. Wanneer er via de Neonataal neutrale elektrode een stroom van groter dan 300 mA vloeit, dan waarschuwt de Neonataal NE bewaking met een melding op het VIOdisplay. De overschrijding van de stroomgrens kan wijzen op een te sterke verwarming van de neutrale elektrode. Controleer de neutrale elektrode op verwarming en reduceer eventueel het ingestelde effect of vermogen. 1. Druk op de focus-toets bij de bus voor de neutrale elektrode. Het NESSY-venster verschijnt.
Afb. 5-20
R1
2. Om de Neonataal NE bewaking in of uit te schakelen drukt u op de keuzetoets R1. De Neonataal NE bewaking is ingeschakeld wanneer de checkbox voorzien is van een vinkje.
57 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Apparaat gebruiken (snijden/coaguleren) Programma-instellingen controleren
WAARSCHUWING Activering van het apparaat zonder kennis van de actieve instellingen
Wanneer de gebruiker de actieve instellingen van het apparaat niet realiseert, kan hij de patiënt onbedoeld weefselschade toebrengen. ¨ Controleer de actieve instellingen op het display van het apparaat na inschakelen van het apparaat, na aansluiten van een instrument en na wisselen van een programma. Opmerking: Op het display en de weergaven van de effecten en vermogensbegrenzingen ziet u nu de instellingen van de momenteel gefocusseerde bus. De instellingen van de andere bussen zijn niet zichtbaar. Als u voor de operatie instrumenten in verschillende bussen gebruikt, moet u de programmainstellingen van alle gebruikte bussen controleren, door met behulp van de Focus-toetsen (of de gebruikte voetpedaalschakelaar) de afzonderlijke bussen na elkaar te focusseren. ¾ Controleer of alle relevante programma-instellingen correct zijn resp. deze sinds de laatste toepassing van het apparaat niet onbedoeld zijn gewijzigd. Apparaat (HF-stroom) activeren
VOORZICHTIG Zeer lange activeringscycli zonder afkoelingsfasen
¨ Houdt u zich aan de relatieve inschakelduur van 25 % (zie ook technische gegevens, bedrijfswijze), wanneer u het apparaat gedurende een langere periode gebruikt. Handmatig via de schakelaar van het instrument of de voetschakelaar Opmerking: U kunt voor het apparaat een instrument of voetschakelaar met of zonder ReMode-schakelaar gebruiken. Bij een instrument of voetschakelaar met een ReMode-schakelaar wordt de ReMode-functie echter niet ondersteund door het apparaat. De ReMode-schakelaar heeft in dit geval geen functie. Opmerking: Wanneer u een instrument met een vingerschakelaar gebruikt, kunt u het instrument onafhankelijk van de huidige toewijzing van de voetschakelaar via de vingerschakelaar activeren. ¾ Druk op de CUT- of COAG-schakelaar van uw instrument resp. op het betreffende pedaal van de voetschakelaar. Er klinkt een signaaltoon en de CUT- resp. COAG-LED op het apparaat gaat branden. De CUT- resp. COAG-stroom wordt geactiveerd. Opmerking: De signaaltonen voor de CUT- en COAG-activering hebben een verschillende toonhoogte. Opmerking: Wanneer u door de activering van aansluiting wisselt, wisselt het apparaat de focussering van de aansluitingen en worden de programma-instellingen van de geactiveerde aansluiting weergegeven.
58 / 162
80113-608 04 / 2010
Het HF-chirurgieapparaat is geconstrueerd en getest voor een relatieve inschakelduur van 25 % (conform IEC 60601-2-2). Wanneer u op zeer lange activeringsfasen geen passende afkoelingsfasen laat volgen, dan kan het apparaat beschadigd raken.
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Automatisch via de AUTO START-functie Opmerking: In sommige landen is het activeren van de AUTO START-functie niet mogelijk. De AUTO START-functie kan alleen worden geactiveerd voor de bipolaire aansluiting en de COAG-stroom. De AUTO START-functie zorgt ervoor dat de COAG-stroom na een vertraging automatisch geactiveerd wordt nadat u het te coaguleren weefsel met een bipolair instrument hebt gegrepen. De vermogensbegrenzing kan maximaal worden ingesteld op 50 Watt. Opmerking: Wanneer u de AUTO START-functie heeft geactiveerd, kan de CUTstroom van de bipolaire aansluiting niet worden geactiveerd met de voetschakelaar. 1. Druk op de focustoets van de bipolaire aansluiting. De aansluiting wordt gefocusseerd. Het CUT-COAG-venster van de bipolaire aansluiting wordt weergegeven.
80113-608 04 / 2010
2. Kies een programma met een geactiveerde AUTO START-functie of stel indien nodig de activering van de AUTO START-functie handmatig in (zie pagina 65 e.v.). Op het display en middels het AUTO START-controlelampje naast de bipolaire aansluiting wordt de activering van de AUTO START-functie weergegeven.
Afb. 5-21
3. Grijp met het bipolaire instrument het te coaguleren weefsel/vat. Na de vooringestelde vertragingstijd (instelling zie pagina 76) activeert het apparaat automatisch de COAG-stroom. De activering van de COAG-stroom eindigt wanneer u het instrument opent resp. losmaakt van het weefsel. Bij een COAG-mode met Auto Stop-functie eindigt de activering bovendien automatisch wanneer de weerstand van het coagulaat een bepaalde waarde overschrijdt. Daarmee wordt een te vroege of te late beëindiging van het coagulatieproces voorkomen. Effect/vermogensbegrenzing wijzigen
Om het CUT- of COAG-resultaat te optimaliseren, kan het af en toe zinvol zijn tijdens de toepassing het CUT- of COAG-effect en/of de CUT- of COAG-vermogensbegrenzing te wijzigen. Het CUT-effect is een maat voor de coagulatiediepte. Een hoger CUT-effect betekent gewoonlijk een grotere coagulatiediepte. Het COAG-effect beïnvloedt de coagulatiediepte en coagulatiesnelheid al naargelang de COAG-mode op verschillende wijze. Lees hiervoor hoofdstuk 6 e.v. op pagina 83 e.v. De vermogensbegrenzing legt het maximale vermogen vast dat het apparaat in de gekozen CUT- resp. COAG-mode ter beschikking stelt. De vermogensbegrenzing
59 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
mag niet worden verwisseld met het daadwerkelijk door het apparaat opgebrachte vermogen, dat afhankelijk van de situatie door het apparaat wordt geregeld. De vermogensbegrenzing dient voor de bescherming van de patiënt of het instrument tegen een te hoog vermogen. Een wijziging van de vermogensbegrenzing heeft uitsluitend invloed op het CUTof COAG-resultaat wanneer het daadwerkelijk door het apparaat opgebrachte vermogen vaker de ingestelde vermogensbegrenzing bereikt.
WAARSCHUWING Te hoog ingesteld vermogen, te lange inschakelduur, te hoge effecten
Hoe hoger het ingesteld vermogen, hoe langer de inschakelduur van het apparaat, hoe hoger het effect, des te groter is het risico van onbedoelde weefselschade. Gevaar voor onbedoelde weefselschade voor de patiënt! ¨ Stel het vermogen, betrokken op het gewenste chirurgische effect, zo laag mogelijk in. Een te laag ingesteld vermogen kan echter gevaren veroorzaken, bijv. gasembolieën bij de APC (Argon Plasma Coagulatie). ¨ Activeer het apparaat zo kort mogelijk,met oog voor het gewenste chirurgische effect. ¨ Wanneer langdurige activeringen dicht op elkaar volgen, neemt de temperatuur onder de neutrale elektrode toe. Zorg in dat geval voor voldoende afkoelfasen.
¨ Wanneer u een chirurgisch effect niet kunt behalen met een ingesteld vermogen / inschakelduur / effectniveau waarvan de ervaring heeft geleerd dat het voldoende zou moeten zijn, dan kan dit wijzen op een probleem met het HF-chirurgieapparaat of de accessoires: ¨ Controleer het instrument op vervuiling met isolerende weefselresten. ¨ Controleer of de neutrale elektrode goed zit. ¨ Controleer of de stekkerverbindingen van alle kabels goed zitten. 1. Om het CUT-effect te wijzigen, drukt u in het CUT-bereik op de plus-min-toetsen naast de effect-weergave.
+ Effect
2. Om de CUT-vermogensbegrenzing te wijzigen, drukt u in het CUT-bereik op de plus-min-toetsen naast de Watt-weergave.
+ max. Watts
+
3. Om het COAG-effect te wijzigen, drukt u in het COAG-bereik op de plus-mintoetsen naast de effect-weergave.
+
4. Om de COAG-vermogensbegrenzing te wijzigen, drukt u in het COAG-bereik op de plus-min-toetsen naast de Watt-weergave.
Effect
max. Watts
60 / 162
80113-608 04 / 2010
¨ Stel het effect, betrokken op het gewenste chirurgische effect, zo laag mogelijk in.
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Apparaat reinigen
1. Reinig het apparaat na elke toepassing (zie het reinigingshoofdstuk op pagina 147). 2. Reinig/desinfecteer en steriliseer alle opnieuw te gebruiken onderdelen van accessoires en instrumenten conform de informatie van de fabrikant.
80113-608 04 / 2010
3. Gooi accessoires voor eenmalig gebruik overeenkomstig de plaatselijke/nationale bepalingen en eventueel volgens de instructies van de fabrikant weg.
61 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Programma-instellingen wijzigen Programma-instellingen mogen alleen worden uitgevoerd door deskundig personeel dat exact bekend is met de functies van het apparaat en de effecten van de gerealiseerde instellingen kan beoordelen. Opmerking: Raadpleeg bij het instellen van het apparaat de beschrijving van de CUT- en COAG-modi op pagina 83 e.v. 1. Kies het programma dat u wilt wijzigen (zie pagina 51). 2. Voer achtereenvolgens voor de afzonderlijke aansluitingen de gewenste instellingen uit en sla de instellingen op (zie volgende paragrafen). Opmerking: Wanneer u een programma-instelling wijzigt, dan geeft een sterretje rechts naast de programmanaam aan dat u een wijziging heeft aangebracht. Wanneer u het programma opslaat, verdwijnt het sterretje. Hieronder wordt het wijzigen en opslaan van programma-instellingen beschreven op basis van instellingen van een fictief programma PROGR. XY. Aansluiting focusseren
In het CUT-COAG-venster en in de weergaven voor het effect en de vermogensbegrenzing worden altijd de programma-instellingen van de huidige gefocusseerde aansluiting weergegeven. De huidige gefocusseerde aansluiting kunt u herkennen doordat voor de gefocusseerde aansluiting de LED van de focustoets brandt. Om de instellingen voor een bepaalde aansluiting te kunnen wijzigen, moet deze aansluiting worden gefocusseerd.
80113-608 04 / 2010
¾ Druk op de focustoets van de aansluiting waarvoor u de instellingen wilt uitvoeren (bijv. de focustoets van de bovenste monopolaire aansluiting). De gekozen aansluiting wordt gefocusseerd. Het CUT-COAG-venster van de gefocusseerde aansluiting wordt weergegeven.
Afb. 5-22
62 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
CUT-mode instellen
L2
Een beschrijving van de CUT- en COAG-modi vindt u op pagina 83 e.v. 1. Druk in het CUT-COAG-venster van de in te stellen aansluiting op keuzetoets L2. Het CUT-Mode-venster verschijnt.
Afb. 5-23
Opmerking: Wanneer er meer dan 3 instellingen kunnen worden gekozen (zoals in het getoonde voorbeeld), dan kunt u via de keuzetoets L3 naar ten minste één volgend scherm van het CUT-Mode-venster gaan.
L3
R1, R2, R3
80113-608 04 / 2010
COAG-mode instellen
R2
2. Om eventueel naar een volgend scherm van het CUT-Mode-venster te gaan, drukt u op de keuzetoets L3. 3. Om een van de weergegeven CUT-modi te kiezen, drukt u op keuzetoets R1, R2 of R3. De CUT-mode wordt overgenomen en het CUT-COAG-venster wordt opnieuw weergegeven. Een beschrijving van de CUT- en COAG-modi vindt u op pagina 83 e.v. 1. Druk in het CUT-COAG-venster van de in te stellen aansluiting op keuzetoets R2. Het COAG-mode-venster wordt weergegeven.
Afb. 5-24
Opmerking: Wanneer er meer dan 3 instellingen kunnen worden gekozen (zoals in het getoonde voorbeeld), dan kunt u via de keuzetoets R3 naar ten minste één volgend scherm van het COAG-Mode-venster gaan.
R3
L1, L2, L3
2. Om eventueel naar een volgend scherm van het COAG-Mode-venster te gaan, drukt u op de keuzetoets R3. 3. Om een van de weergegeven COAG-modi te kiezen, drukt u op keuzetoets L1, L2 of L3. De COAG-mode wordt overgenomen en het CUT-COAG-venster wordt opnieuw weergegeven.
63 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
CUT-effect/COAG-effect instellen
Voorwaarde: De in te stellen aansluiting is gefocusseerd en de gewenste mode is ingesteld. Het CUT-effect is een maat voor de coagulatiediepte. Een hoger CUT-effect betekent gewoonlijk een grotere coagulatiediepte. Het COAG-effect beïnvloedt de coagulatiediepte en coagulatiesnelheid al naargelang de COAG-mode op verschillende wijze. Lees hiervoor hoofdstuk 6 e.v. op pagina 83 e.v.
WAARSCHUWING Te hoge effecten
Hoe hoger het effect, des te groter is de kans op onbedoelde weefselbeschadiging. Gevaar voor onbedoelde weefselschade voor de patiënt! ¨ Stel het effect, betrokken op het gewenste chirurgische effect, zo laag mogelijk in. 1. Om het CUT-effect te wijzigen, drukt u in het CUT-bereik op de plus-min-toetsen naast de effect-weergave.
+ Effect
+
2. Om het COAG-effect te wijzigen, drukt u in het COAG-bereik op de plus-mintoetsen naast de effect-weergave.
Effect
Voorwaarde: De in te stellen aansluiting is gefocusseerd en de gewenste mode is ingesteld. De vermogensbegrenzing legt het maximale vermogen vast dat het apparaat in de gekozen CUT- resp. COAG-mode ter beschikking stelt. De vermogensbegrenzing mag niet worden verwisseld met het daadwerkelijk door het apparaat opgebrachte vermogen, dat afhankelijk van de situatie door het apparaat wordt geregeld. De vermogensbegrenzing dient voor de bescherming van de patiënt of het instrument tegen een te hoog vermogen. Een wijziging van de vermogensbegrenzing heeft uitsluitend invloed op het CUTof COAG-resultaat wanneer het daadwerkelijk door het apparaat opgebrachte vermogen vaker de ingestelde vermogensbegrenzing bereikt.
WAARSCHUWING Te hoog ingesteld vermogen
Hoe hoger het ingestelde vermogen, des te groter is de kans op onbedoelde weefselbeschadiging. Gevaar voor onbedoelde weefselschade voor de patiënt! ¨ Stel het vermogen, betrokken op het gewenste chirurgische effect, zo laag mogelijk in. Een te laag ingesteld vermogen kan echter gevaren veroorzaken, bijv. gasembolieën bij de APC (Argon Plasma Coagulatie). 1. Om de CUT-vermogensbegrenzing te wijzigen, drukt u in het CUT-bereik op de plus-min-toetsen naast de Watt-weergave.
+ max. Watts
+ max. Watts
64 / 162
2. Om de COAG-vermogensbegrenzing te wijzigen, drukt u in het COAG-bereik op de plus-min-toetsen naast de Watt-weergave.
80113-608 04 / 2010
Vermogensbegrenzing instellen
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Toewijzing voetschakelaars en AUTO START-functie instellen
De HF-stroom kan via de schakelaar van een instrument, via de voetschakelaar of automatisch via de AUTO START-functie worden geactiveerd. In de volgende paragrafen wordt beschreven hoe u aan de aansluitingen van een apparaat bepaalde voetschakelaars of de AUTO START-functie toewijst. Toelichting bij de toewijzing van voetschakelaars Aan de achterkant van het apparaat kunt u een dubbelpedaals voetschakelaar en/of een enkelpedaals voetschakelaar aansluiten. De dubbelpedaals voetschakelaar heeft een geel pedaal voor het activeren van de CUT-stroom en een blauw pedaal voor het activeren van de COAG-stroom. De enkelpedaals voetschakelaar heeft een blauw pedaal voor het activeren van de COAG-stroom. De pedalen van de beide voetschakelaars kunt u toewijzen aan de verschillende aansluitingen van het apparaat. Voorbeeld: Het blauwe en gele pedaal van de dubbelpedaals voetschakelaar worden toegewezen aan de eerste monopolaire aansluiting en het blauwe pedaal van de enkelpedaals voetschakelaar aan de tweede monopolaire aansluiting. Wanneer u een APC 2 op de VIO heeft aangesloten, kunt u de pedalen ook toewijzen aan de aansluitingen van de APC 2. Toelichting bij de AUTO START-functie Opmerking: In sommige landen is het activeren van de AUTO START-functie niet mogelijk.
80113-608 04 / 2010
De AUTO START-functie kan alleen worden geactiveerd voor de bipolaire aansluiting en de COAG-stroom. De AUTO START-functie zorgt ervoor dat de COAG-stroom na een vertraging automatisch geactiveerd wordt nadat u het te coaguleren weefsel met een bipolair instrument hebt gegrepen. De tijdvertraging wordt in het setup-menu ingesteld via de parameter „AUTO START (-tijd)“ (zie pagina 76). De vermogensbegrenzing kan maximaal worden ingesteld op 50 Watt. De activering van de COAG-stroom eindigt wanneer u het instrument opent resp. losmaakt van het weefsel. Bij een COAG-mode met Auto Stop-functie eindigt de activering bovendien automatisch wanneer de weerstand van het coagulaat een bepaalde waarde overschrijdt. Daarmee wordt een te vroege of te late beëindiging van het coagulatieproces voorkomen. Opmerking: Wanneer u de AUTO START-functie heeft geactiveerd, kan de CUTstroom van de bipolaire aansluiting niet worden geactiveerd met de voetschakelaar.
65 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Instellingen uitvoeren Opmerking: In sommige landen is het activeren van de AUTO START-functie niet mogelijk.
R1
1. Druk in het CUT-COAG-venster van de in te stellen aansluiting op keuzetoets R1. De eerste pagina van het activeringswijze-venster wordt weergegeven. Met de keuzetoets R2 kunt u wisselen tussen de beide pagina's van het activeringswijze-venster.
Afb. 5-25
R2
Alternatief: Om naar de tweede pagina van het activeringswijze-venster te gaan, drukt u op keuzetoets R2. De tweede pagina van het activeringswijze-venster wordt weergegeven (de optie „AUTO START“ wordt alleen aangeboden voor de bipolaire aansluiting).
Afb. 5-26
L1, L2
L3
3. Om een voetschakelaartoewijzing voor de gefocusseerde aansluiting in te stellen, drukt u op keuzetoets L1 of L2. Alternatief: Om de AUTO START-functie te activeren, drukt u op keuzetoets L3. 4. Wanneer u de Autostart-functie heeft geactiveerd, controleert u de AUTO START-tijdvertraging (parameter in het setup-menu) of stelt u deze indien nodig opnieuw in (zie pagina 76). De ingestelde toewijzing van voetschakelaars wordt in het aansluitingenbereik voor alle aansluitingen apart weergegeven wanneer de betreffende voetschakelaars zijn aangesloten.
66 / 162
80113-608 04 / 2010
L2, L3
2. Wanneer u voor de gefocusseerde aansluiting een voetschakelaartoewijzing wilt instellen op de eerste pagina van het activeringswijze-venster, drukt u op keuzetoets L2 of L3.
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Ongeacht het feit of de voetschakelaars wel of niet zijn aangesloten, kunt u de voetschakelaartoewijzing van de betreffende gefocusseerde aansluiting rechtsboven zien in het CUT-COAG-venster. Niet-toegewezen voetschakelaars worden gestippeld weergegeven. Wanneer de betreffende voetschakelaar niet is aangesloten, wordt de niet-aanwezige verbinding symbolisch weergegeven door een met een kruis onderbroken kabel.
Afb. 5-27
In bovenstaande afbeelding is als voorbeeld de situatie weergegeven dat het blauwe pedaal van de dubbelpedaals voetschakelaar is toegewezen aan de COAG-functie van de huidige gefocusseerde monopolaire aansluiting. Aan de CUT-functie van de huidige gefocusseerde monopolaire aansluiting is in bovenstaand voorbeeld geen voetschakelaar toegewezen. De met het kruis onderbroken kabel geeft aan dat de dubbelpedaals voetschakelaar niet is aangesloten op het apparaat.
80113-608 04 / 2010
De status van de AUTO START-functie (geactiveerd of niet-geactiveerd) kunt u zowel zien middels het AUTO START-controlelampje naast de aansluiting als in het CUT-COAG-venster (bij een gefocusseerde bipolaire aansluiting).
Afb. 5-28
In bovenstaande afbeelding is links de situatie weergegeven dat de AUTO STARTfunctie is uitgeschakeld en rechts de situatie van een geactiveerde AUTO STARTfunctie. Instellingen voor overige HF-bussen uitvoeren
¾ Herhaal indien nodig de bovenstaande instelstappen (vanaf bladzijde 62 e.v.) voor de andere HF-bussen.
Parameters voor verdere apparaatmodules met HF-bussen instellen
De programmaparameters voor verdere apparaatmodules met HF-bussen (bijv. APC 2) worden analoog aan de parameters van het VIO-basisapparaat ingesteld. Volg hiervoor ook de gebruiksaanwijzingen van de betreffende apparaatmodules op. ¾ Herhaal indien nodig bovenstaande instelstappen (vanaf pagina 62 e.v.) voor verdere apparaatmodulen.
67 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Neonataal NE bewaking in- of uitschakelen
Bij gebruik van Neonataal neutrale elektroden kan de Neonataal NE bewaking worden gebruikt. Wanneer er via de Neonataal neutrale elektrode een stroom van groter dan 300 mA vloeit, dan waarschuwt de Neonataal NE bewaking met een melding op het VIOdisplay. De overschrijding van de stroomgrens kan wijzen op een te sterke verwarming van de neutrale elektrode. Controleer de neutrale elektrode op verwarming en reduceer eventueel het ingestelde effect of vermogen. 1. Druk op de focus-toets bij de bus voor de neutrale elektrode. Het NESSY-venster verschijnt.
Afb. 5-29
80113-608 04 / 2010
R1
2. Om de Neonataal NE bewaking in of uit te schakelen drukt u op de keuzetoets R1. De Neonataal NE bewaking is ingeschakeld wanneer de checkbox voorzien is van een vinkje.
68 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Programma-instellingen opslaan Opmerking: Gewijzigde programma-instellingen worden niet automatisch overgenomen, maar moeten handmatig worden opgeslagen. U kunt met de gewijzigde instellingen een bestaand programma (bijv. het huidige actieve programma) overschrijven of een nieuw programma samenstellen. Het bestaande programma/actieve programma overschrijven Opmerking: Het basisprogramma (BASIC PROG) kan niet worden overschreven. Indien in uw apparaat tot nu toe alleen het basisprogramma aanwezig was, kunt u geen programma overschrijven maar alleen een nieuw programma samenstellen (zie volgende pagina). Om met de gewijzigde instellingen een bestaand programma/het actieve programma te overschrijven, gaat u als volgt te werk: 1. Ga naar het programma/setup-venster.
80113-608 04 / 2010
Afb. 5-30
L3
2. Druk op de keuzetoets L3. Het programmabeheervenster verschijnt. Aan de rechterkant verschijnt de naam van het actieve programma (in dit voorbeeld PROGR. XY).
Afb. 5-31
R2, R3
3. Wanneer u met de gewijzigde instellingen een ander programma dan het weergegeven programma wilt overschrijven, scrollt u met keuzetoets R2 of R3 door de programma-keuzelijst.
69 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
L1
4. Druk op de keuzetoets L1. Het venster geheugen-/programmanaam verschijnt.
Afb. 5-32
L3
5. Om de gewijzigde instellingen in het weergegeven programma op te slaan, drukt u ten minste 3 seconden op keuzetoets L3. Onderin het display verschijnt een balk met een voortschrijdende tijdweergave. Na 3 seconden verschijnt boven de balk de melding dat het programma is opgeslagen. Nieuw programma samenstellen Opmerking: Sla een nieuw programma steeds op onder een zinvolle, aansprekende naam. Zo verhindert u dat uw programma per ongeluk wordt verwisseld, gewist of overschreven. Om met de huidige instellingen een nieuw programma aan te maken, gaat u als volgt te werk:
80113-608 04 / 2010
1. Ga naar het programma/setup-venster.
Afb. 5-33
L3
2. Druk op de keuzetoets L3. Het programmabeheervenster verschijnt. Aan de rechterkant verschijnt de naam van het actieve programma (in dit voorbeeld PROGR. XY).
Afb. 5-34
70 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
R2, R3
3. Om een nieuw programma aan te maken, kiest u met keuzetoets R2 of R3 een vrije geheugenplaats. Een lege geheugenplaats wordt op het display door de regel „Nieuw programma“ weergegeven.
Afb. 5-35
L1
4. Om het programma een naam te geven, drukt u op keuzetoets L1. Het venster geheugen-/programmanaam verschijnt. In de middelste naamregel is de plaats van het eerste teken van de naam met een licht vakje gemarkeerd.
80113-608 04 / 2010
Afb. 5-36
R1, R3
5. Kies met keuzetoets R1 of R3 een concreet teken. In onderstaande afbeelding is de letter P gekozen.
Afb. 5-37
71 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
L2
6. Om het tweede teken te kunnen invoeren, drukt u op keuzetoets L2. De positie van het tweede teken wordt gemarkeerd door een lichtgekleurd vakje.
Afb. 5-38
7. Herhaal de stappen 5 en 6 zolang tot u de volledige naam heeft ingevoerd (bijv. PROGR. Z).
L3
8. Druk ten minste 3 seconden op keuzetoets L3. Onderin het display verschijnt een balk met een voortschrijdende tijdweergave. Na 3 seconden verschijnt boven de balk de melding dat het programma is opgeslagen.
Nieuw programma aanmaken U kunt een nieuw programma aanmaken op basis van een reeds bestaand programma of van de instellingen van een nog niet benoemde programmaplaats. Opmerking: Bij aflevering van het apparaat zijn alle niet benoemde programmaplaatsen met dezelfde instellingen geprogrammeerd als het basisprogramma. ¾ Om een bestaand programma te wijzigen en op te slaan als nieuw programma, gaat u te werk zoals beschreven in het subhoofdstuk „Programma-instellingen wijzigen en opslaan“ (zie pagina 62 e.v.).
72 / 162
80113-608 04 / 2010
Afb. 5-39
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Programma herbenoemen Het herbenoemen van een programma verloopt analoog aan het benoemen van een nieuw programma. Om de herbenoeming te activeren, omet het programma aan het eind worden opgeslagen. 1. Ga naar het programma/setup-venster.
Afb. 5-40
80113-608 04 / 2010
L3
2. Druk op de keuzetoets L3. Het programmabeheervenster verschijnt. Aan de rechterkant verschijnt de naam van het actieve programma (in dit voorbeeld PROGR. XY).
Afb. 5-41
R2, R3
3. Scroll met keuzetoets R2 of R3 door de programma-keuzelijst tot het programma dat u wilt herbenoemen met een lichte achtergrond wordt weergegeven (bijv. het programma „PROGR. Z“).
Afb. 5-42
73 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
L1
4. Druk op de keuzetoets L1. Het venster geheugen-/programmanaam verschijnt.
Afb. 5-43
L2
R2
5. Kies met keuzetoets L2 of R2 het eerste teken van de programmanaam die u wilt wijzigen (bijv. de „Z“).
Afb. 5-44
80113-608 04 / 2010
6. Kies met keuzetoets R1 of R3 een concreet teken (bijv. de „A“). R1, R3
Afb. 5-45
7. Herhaal, indien nodig, stap 5 en 6 om verdere tekens van de programmanaam te wijzigen. 8. Druk ten minste 3 seconden op keuzetoets L3. Onderin het display verschijnt een balk met een voortschrijdende tijdweergave. Na 3 seconden verschijnt boven de balk de melding dat het programma is opgeslagen. De gewijzigde programmanaam werd overgenomen.
74 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Programma wissen 1. Ga naar het programma/setup-venster.
Afb. 5-46
L3
2. Druk op de keuzetoets L3. Het programmabeheervenster verschijnt. Aan de rechterkant verschijnt de naam van het actieve programma (in dit voorbeeld PROGR. XY).
80113-608 04 / 2010
Afb. 5-47
R2, R3
3. Scroll met keuzetoets R2 of R3 door de programma-keuzelijst tot het programma dat u wilt wissen met een lichte achtergrond wordt weergegeven (bijv. het programma „PROGR. A“).
Afb. 5-48
L2
4. Druk ten minste 3 seconden op de keuzetoets L2. Aan de onderste rand van het display verschijnt een balk met voortschrijdende tijdsweergave. Na 3 seconden verschijnt boven de balk de melding dat het programma werd gewist. Bij het wissen van het programma worden de instellingen van de bijbehorende geheugenplaats (in het bovenstaande voorbeeld de instellingen van de geheugenplaats „2“) weer naar de door de fabriaknt ingestelde standaardwaarden van het basisprogramma gereset.
75 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Setup-instellingen (bijv. contrast en toetsenvolume ) wijzigen U kunt de volgende setup-instellingen wijzigen: •
Contrast
•
Systeemvolume
•
Toetsenvolume
•
AUTO START(-tijd)
•
Helderheid LED
•
Helderheid display
1. Ga naar het programma/setup-venster.
Afb. 5-49
80113-608 04 / 2010
R1
2. Druk op keuzetoets R1. Het setup-menu-venster wordt weergegeven. Een setup-parameter wordt met een lichte achtergrond weergegeven.
Afb. 5-50
L1, L3
3. Scroll met keuzetoets L1 of L3 door de setup-keuzelijst tot de te wijzigen parameter met een lichte achtergrond wordt weergegeven (bijv. AUTO START).
Afb. 5-51
76 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
L2
4. Om de setup-parameter met de lichte achtergrond te wijzigen, drukt u op keuzetoets L2. Het instelvenster van de gekozen setup-parameter wordt weergegeven (hier bijvoorbeeld het venster voor het instellen van de tijdvertraging van de AUTO START-functie):
Afb. 5-52
R1, R2
5. Om de tijdvertraging van de AUTO START-functie te wijzigen, drukt u op keuzetoets R1 of R2. Opmerking: De gewijzigde instelling hoeft niet apart te worden opgeslagen, maar wordt automatisch overgenomen.
Service-instellingen wijzigen
80113-608 04 / 2010
Opmerking: De service-instellingen zijn niet toegankelijk voor de gebruiker. De service-instellingen kunnen naar uw eigen wensen worden ingesteld/gewijzigd door een technicus van ERBE.
77 / 162
5 • Werken met het HF chirurgisch apparaat, een korte handleiding
Handelwijze bij meldingen op het display van het apparaat Het VIO-systeem kan tijdens het bedrijf een reeks status- en foutmeldingen weergeven op het display.
Afb. 5-53
Er kunnen 3 soorten meldingen worden onderscheiden: •
Statusmeldingen: geven een wijziging van de bedrijfstoestand van het systeem aan. Statusmeldingen dienen uitsluitend ter informatie. Maatregelen door de gebruiker zijn niet noodzakelijk.
•
Bedieningsfoutmeldingen: wijzen op een bedieningsfout. Doorgaans kan een bedieningsfout met eenvoudige maatregelen door de gebruiker worden verholpen resp. voorkomen.
•
Systeemfoutmeldingen: wijzen op een systeemfout. Wanneer een systeemfout zich herhaaldelijk voordoet, dient contact te worden opgenomen met de ERBEservicedienst.
Een beschrijving van de meldingen en de eventueel vereiste maatregelen kunt u vinden achterin deze gebruiksaanwijzing op pagina 149. Ga bij een melding op het display als volgt te werk: 1. Lees de melding. 2. Bij een bedieningsfout: Probeer de fout te verhelpen resp. te voorkomen. 3. Wanneer de fout niet kan worden verholpen middels een van de beschreven maatregelen in deze gebruiksaanwijzing en/of zich herhaaldelijk voordoet, dient u contact op te nemen met de ERBE-servicedienst.
78 / 162
80113-608 04 / 2010
Een reeks meldingen gaat gepaard met een signaaltoon die vier keer klinkt. De signaaltoon geeft aan dat de activering van het apparaat is afgebroken of dat een activering van het apparaat (momenteel) niet mogelijk is.
6 • Beschrijving van de hardware van de aansluitingen
HOOFDSTUK 6
Beschrijving van de hardware van de aansluitingen
Aansluitingen voor verschillende modi en instrumentstekkers In dit hoofdstuk worden de aansluitingen met het oog op hun toepassing en de compatibiliteit met diverse instrumentstekkers beschreven. Snij- en coagulatiemodi
De aansluitingen zijn aan bepaalde snij- en coagulatiemodi toegewezen. Zo kunnen via de monopolaire aansluiting bijv. AUTO CUT en SOFT COAG worden geactiveerd. Wanneer dus SOFT COAG voor een van de toepassingen vereist is, dan is de monopolaire aansluiting nodig.
Compatibiliteit van instrumenten
Het VIO HF chirurgisch apparaat wordt wereldwijd verkocht. De gebruikelijke instrumentstekkers variëren van land tot land. Om ervoor te zorgen dat de instrumenten op het HF chirurgisch apparaat kunnen worden aangesloten, worden de aansluitingen in verschillende uitvoeringen geleverd.
Monopolaire aansluiting
80113-608 04 / 2010
Snij- en coagulatiemodi
Voor de monopolaire bus zijn de volgende modi mogelijk: •
AUTO CUT
•
HIGH CUT
•
DRY CUT
•
DRY CUT °
•
ENDO CUT Q
•
ENDO CUT I
•
SOFT COAG
•
SWIFT COAG
•
SWIFT COAG °
•
FORCED COAG
•
SPRAY COAG
•
TWIN COAG
•
CLASSIC COAG
Welke modi u op uw apparaat kunt kiezen, hangt af van de bestaande apparaatconfiguratie.
79 / 162
6 • Beschrijving van de hardware van de aansluitingen
Compatibiliteit van instrumenten
Aansluitingsmodule MO 9 / 5
Afb. 6-1
ERBE nr 20140-620 De aansluitingsmodule is geschikt voor de volgende stekkers: monopolaire stekker volgens ERBE standaard. Contactring, die het activeringssignaal overdraagt Ø 9 mm. HF-contactring Ø 5 mm. Aansluitingsmodule MO 4
Afb. 6-2
ERBE nr 20140-621 De aansluitingsmodule is geschikt voor de volgende stekkers: Monopolaire stekker met Ø 4 mm. (Wordt in hoofdzaak in de endoscopie gebruikt voor polypectomielussen e.d. gebruikt.)
80113-608 04 / 2010
Aansluitingsmodule MO 3 pins-Bovie
Afb. 6-3
ERBE nr 20140-622 Naar keuze kan één van de volgende stekkers worden aangesloten: een monopolaire 3 pins stekker; een Bovie stekker; een monopolaire stekker Ø 4 mm op de blauw gemerkte ingang. Aansluitingsmodule MO 3 pins 9 / 5
Afb. 6-4
ERBE nr 20140-623 Naar keuze kan één van de volgende stekkers worden aangesloten: een monopolaire 3 pins stekker; een monopolaire stekker volgens ERBE standaard; een monopolaire stekker Ø 4 mm op de blauw gemerkte ingang.
80 / 162
6 • Beschrijving van de hardware van de aansluitingen
Bipolaire aansluiting Snij- en coagulatiemodi
Voor de bipolaire bus zijn de volgende modi mogelijk: •
BIPOLAR CUT
•
BIPOLAR SOFT COAG
•
BIPOLAR SOFT COAG with AUTO STOP (met AUTO STOP)
Welke modi u op uw apparaat kunt kiezen, hangt af van de bestaande apparaatconfiguratie. Compatibiliteit van instrumenten
Aansluitingsmodule BI 8/4
Afb. 6-5
ERBE nr 20140-610 De aansluitingsmodule is geschikt voor de volgende stekkers: Bipolaire stekker volgens ERBE standaard. Achterste contactring Ø 8 mm, voorste contactring Ø 4 mm.
80113-608 04 / 2010
Aansluitingsmodule BI 2 pins 22
Afb. 6-6
ERBE nr 20140-612 De aansluitingsmodule is geschikt voor de volgende stekkers: internationale bipolaire stekker met 2 pins, afstand van de pins 22 mm. Aansluitingsmodule BI 2 pins 28
Afb. 6-7
ERBE nr 20140-611 De aansluitingsmodule is geschikt voor de volgende stekkers: internationale bipolaire stekker met 2 pins, afstand van de pins 28,5 mm.
81 / 162
6 • Beschrijving van de hardware van de aansluitingen
Busmodule BI 2 pin 22 – 28 – 8 / 4
Afb. 6-8
ERBE nr 20140-613 Naar keuze kunt u EEN van de volgende stekkers aansluiten: internationale bipolaire stekker met 2 pins (afstand van de pins 22 mm); internationale bipolaire stekker met 2 pins (afstand van de pins 28,5 mm); bipolaire stekker volgens ERBE-standaard.
Aansluiting voor neutrale elektrode Functie
Compatibiliteit van stekkers
De aansluiting dient voor het aansluiten van een neutrale elektrode bij monopolaire modus. Aansluitingsmodule NE 6
Afb. 6-9
De aansluitingsmodule is geschikt voor de volgende stekkers: ERBE neutrale elektrodenstekker met Ø 6,35 mm. Aansluitingsmodule NE 2 pins
Afb. 6-10
ERBE nr 20140-641 De aansluitingsmodule is geschikt voor de volgende stekkers: neutrale elektrodenstekker met 2 pins. Busmodule NE 6 – NE 2 pin
Afb. 6-11
ERBE nr 20140-642 Naar keuze kunt u EEN van de volgende stekkers aansluiten: ERBE neutrale-elektrodestekker met Ø 6,35 mm; 2 pins neutrale-elektrodestekker. De bus is uitgerust met een schuif, die afhankelijk van de positie aansluiting van de stekker met Ø 6,35 mm of de 2 pins stekker mogelijk maakt (zie afbeelding hierboven).
82 / 162
80113-608 04 / 2010
ERBE nr 20140-640
7 • Monopolaire modi
HOOFDSTUK 7
Monopolaire modi
Hieronder worden alle monopolaire modi beschreven die voor de monopolaire HFbussen van het basisapparaat, van de uitbreidingsmodule VEM 2 en van de APC 2 mogelijk zijn. Welke modi u op uw apparaat kunt kiezen, hangt af van de bestaande apparaatconfiguratie.
AUTO CUT
Reproduceerbare, zorgvuldige snede, maximaal ontzien van het weefsel, geringe tot gemiddelde hemostase.
PPS (Power Peak System)
De AUTO CUT modus is voorzien van PPS. Gedurende het snijden kan de aansnijfase een probleem vormen, vooral wanneer de snijelektrode voor het activeren van de HF generator stevig tegen het te snijden weefsel wordt gedrukt. Hierdoor heeft de snijelektrode contact met een relatief groot gedeelte van het oppervlak en dus een laagohmig contact met het weefsel. Dit is bijv. bij de TUR en de endoscopische poliepectomie doorgaans het geval. In dergelijke gevallen moet de HF generator een bovengemiddeld hoog vermogen ter beschikking stellen zodat het aansnijden meteen kan plaatsvinden. Anders kan er een te grote coagulatienecrose op het aansnijpunt ontstaan. De VIO is voorzien van een automatische vermogensbesturing, die laagohmige belasting herkent. Bovendien wordt de HF generator zodanig gestuurd dat deze gedurende korte tijd zo veel vermogen ter beschikking stelt dat de voor de ingestelde snijkwaliteit noodzakelijke HF spanning resp. intensiteit van de elektrische lichtboog, ook bij laagohmige belasting is gegarandeerd. Dankzij deze voorziening kan het gemiddelde vermogen tot relatief kleine waarden worden beperkt hetgeen overeenkomt met een verbetering van de bescherming tegen onbedoelde thermische weefselbeschadigingen.
Toepassingsgebieden
Alle snijprocessen in elektrisch goed geleidend weefsel: bijv. spierweefsel en gevasculariseerd weefsel. Preparatie resp. het snijden van fijne structuren.
80113-608 04 / 2010
Eigenschappen:
Geschikte elektroden Technische gegevens
Naaldelelektroden, meselektroden, spatelelektroden, luselektroden. Vorm van de HF-spanning
ongemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (aan RL = 500 Ohm) ± 10%
Crestfactor
1,4 (aan RL = 500 Ohm)
Toegekende belastingweerstand
500 Ohm
Max. HF piekspanning
740 Vp
83 / 162
7 • Monopolaire modi
Aantal effecten
8
Constante van de effecten
automatische regeling van de HF piekspanning
HF vermogensbegrenzing
10 Watt tot 300 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen aan toegekende belastingweerstand
300 Watt ± 20%
Diagrammen AUTO CUT RL = 500 Ohm 350
Power HF output (W)
300 Effect7-8
250
Effect6 Effect5
200
Effect4
150
Effect3 Effect2
100
Effect1
50 0 0
100
200
300
400 80113-608 04 / 2010
Power HF max. (W)
Afb. 7-1
AUTO CUT
Power (W)
350 300
Effect8
250
Effect6
Effect7 Effect5
200
Effect4 Effect3
150
Effect2
100
Effect1 max.Pa = 150W
50 0 100
1000 Resistance (Ohm)
Afb. 7-2
84 / 162
10000
7 • Monopolaire modi
AUTO CUT 800 700
Effect8
U HF (Vp)
600
Effect7 Effect6
500
Effect5
400
Effect4 Effect3
300
Effect2
200
Effect1
100 0 0
50
100
150
200
250
300
350
Power HF max. (W)
Afb. 7-3
80113-608 04 / 2010
HIGH CUT
Eigenschappen
Reproduceerbaar, weefselontziende sneden, vooral bij slecht geleidend en wisselend weefsel.
PPS (Power Peak System)
De HIGH CUT modus is voorzien van PPS. Gedurende het snijden kan de aansnijfase een probleem vormen, vooral wanneer de snijelektrode voor het activeren van de HF generator stevig tegen het te snijden weefsel wordt gedrukt. Hierdoor heeft de snijelektrode contact met een relatief groot gedeelte van het oppervlak en dus een laagohmig contact met het weefsel. Dit is bijv. bij de TUR en de endoscopische poliepectomie doorgaans het geval. In dergelijke gevallen moet de HF generator een bovengemiddeld hoog vermogen ter beschikking stellen zodat het aansnijden meteen kan plaatsvinden. Anders kan er een te grote coagulatienecrose op het aansnijpunt ontstaan. De VIO is voorzien van een automatische vermogensbesturing, die laagohmige belasting herkent. Bovendien wordt de HF generator zodanig gestuurd dat deze gedurende korte tijd zo veel vermogen ter beschikking stelt dat de voor de ingestelde snijkwaliteit noodzakelijke HF spanning resp. intensiteit van de elektrische lichtboog, ook bij laagohmige belasting is gegarandeerd. Dankzij deze voorziening kan het gemiddelde vermogen tot relatief kleine waarden worden beperkt hetgeen overeenkomt met een verbetering van de bescherming tegen onbedoelde thermische weefselbeschadigingen.
Toepassingsgebieden
O.a. het snijden van vethoudende structuren, snijden onder water, b.v. bij de TUR-P.
Geschikte elektroden Technische gegevens
Meselektroden, spatelelektroden, luselektroden. Vorm van de HF-spanning
ongemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm) ± 10 %
85 / 162
7 • Monopolaire modi
Crestfactor
1,4 (bij RL = 500 Ohm)
Ontwerpbelastingsweerstand
500 Ohm
Max. HF-piekspanning
1040 Vp (bij aanwezigheid van een lichtboog)
Aantal effecten
8
Constantheid van de effecten
automatische regeling van de lichtboogintensiteit
HF-vermogensbegrenzing
10 Watt tot 300 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen bij de ontwerpbelastingsweerstand
300 Watt ± 20 %
Diagrammen HIGH CUT RL = 500 Ohm 350
250 200
Effect1-8
150 100 80113-608 04 / 2010
Power HF output (W)
300
50 0 0
100
200 Power HF max. (W)
Afb. 7-4
86 / 162
300
400
7 • Monopolaire modi
HIGH CUT
Power (W)
350 300
Effect8:
250
Effect6:
Effect7: Effect5:
200
Effect4: Effect3:
150
Effect2:
100
Effect1: max.Pa = 150W
50 0 100
1000
10000
Resistance (Ohm)
Afb. 7-5
HIGH CUT 800 700
Effect8:
U HF (Vp)
80113-608 04 / 2010
600
Effect7: Effect6:
500
Effect5:
400
Effect4: Effect3:
300
Effect2:
200
Effect1:
100 0 0
50
100
150
200
250
300
350
Power HF max. (W)
Afb. 7-6
DRY CUT
Eigenschappen Toepassingsgebieden
Sterke hemostase bij enigszins geremd snijverloop. Bijv. sneden in de „open chirurgijn“ sneden bij endoscopische ingrepen, die een zeer goede primaire hemostase gedurende de snede vereisen en een enigszins geremd snijverloop tolereren.
87 / 162
7 • Monopolaire modi
Geschikte elektroden
Technische gegevens
Gemiddelde tot sterke hemostase.
Elektroden met een groot contactvlak: Mes- en spatelelektroden en bandluselektroden. Vorm van de HF-spanning
pulsgemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm) ± 10 %
Crestfactor
effect 1-4: 3,2 effect 5+6: 3,3 effect 7+8: 3,6 (bij RL = 500 Ohm)
Ontwerpbelastingsweerstand
500 Ohm
Max. HF-piekspanning
1450 Vp
Aantal effecten
8
Constantheid van de effecten
automatische regeling van de HFpiekspanning
HF-vermogensbegrenzing
10 Watt tot 200 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen bij de ontwerpbelastingsweerstand
200 Watt ± 20 %
Diagrammen DRY CUT RL = 500 Ohm
Power HF output (W)
250 200
Effect8 Effect7
150
Effect6 Effect5
100
Effect2-4 Effect1
50 0 0
100 Power HF max. (W)
Afb. 7-7
88 / 162
200
80113-608 04 / 2010
Verschillen ten opzichte van AUTO CUT en HIGH CUT:
7 • Monopolaire modi
DRY CUT 250 Effect8
200
Effect7
Power (W)
Effect6 Effect5
150
Effect4 Effect3
100
Effect2 Effect1
50
max.Pa = 100W
0 100
1000
10000
Resistance (Ohm)
Afb. 7-8
DRY CUT 1600 1400
Effect8
U HF (Vp)
80113-608 04 / 2010
1200
Effect7 Effect6
1000
Effect5
800
Effect4 Effect3
600
Effect2
400
Effect1
200 0 0
50
100
150
200
250
Power HF max. (W)
Afb. 7-9
DRY CUT °
Eigenschappen
Sterke hemostase bij enigszins geremd snijverloop.
Verschil met DRY CUT
Gewijzigde verhouding van crestfactor en HF-piekspanning.
Toepassingsgebieden
Bijv. sneden in de „open chirurgijn“ sneden bij endoscopische ingrepen, die een zeer goede primaire hemostase gedurende de snede vereisen en een enigszins geremd snijverloop tolereren.
89 / 162
7 • Monopolaire modi
Geschikte elektroden
Technische gegevens
Elektroden met een groot contactvlak: Mes- en spatelelektroden en bandluselektroden. Vorm van de HF-spanning
pulsgemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm) ± 10 %
Crestfactor
3,7 (bij RL = 500 Ohm)
Ontwerpbelastingsweerstand
500 Ohm
Max. HF-piekspanning
1550 Vp
Aantal effecten
8
Constantheid van de effecten
automatische regeling van de HFpiekspanning
HF-vermogensbegrenzing
10 Watt tot 200 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen bij de ontwerpbelastingsweerstand
200 Watt ± 20 %
Diagrammen DRY CUT ° RL = 500 Ohm
Effect8
200
Effect7 Effect6
150
Effect5 Effect4
100
Effect3 Effect2 Effect1
50 0 0
100
200
Power HF max. (W)
Afb. 7-10
90 / 162
300
80113-608 04 / 2010
Power HF output (W)
250
7 • Monopolaire modi
DRY CUT ° 250 Effect8
200
Effect7
Power (W)
Effect6 Effect5
150
Effect4 Effect3
100
Effect2 Effect1
50
max.Pa = 100W
0 100
1000
10000
Resistance (Ohm)
Afb. 7-11
DRY CUT ° 1800 1600 Effect8
1400
Effect7
U HF (Vp)
80113-608 04 / 2010
1200
Effect6
1000
Effect5
800
Effect4 Effect3
600
Effect2
400
Effect1
200 0 0
50
100
150
200
250
Power HF max. (W)
Afb. 7-12
ENDO CUT Q
Eigenschappen
De snede bestaat uit elkaar afwisselende snij- en coagulatiefasen. De snede is goed te beheersen en kenmerkt zich door een reproduceerbare, vooraf te selecteren coagulatie-eigenschap tijdens het snijden.
91 / 162
7 • Monopolaire modi
Toepassingsgebieden
Geschikte elektroden
Endoscopische ingrepen waarbij afwisselend snijden en coaguleren met een activering is vereist. Monofile en polyfile luselektroden.
Snijduur, snij-interval
Afb. 7-13
In het venster CUT-COAG van de modus worden linksonder de parameters "duur" (=snijduur) en "interval" (=snij-interval) weergegeven. U kunt de parameters wijzigen via keuzetoets L3. Snijduur Afhankelijk van de grootte, vorm en plaats van laesies kan het nuttig zijn om de snijduur te variëren. De snijduur kunt u op 4 niveaus instellen. De snijduur beïnvloedt vooral de snijbreedte.
Het snij-interval is de tijd tussen het begin van een snijcyclus en het begin van de daarop volgende snijcyclus. Het snijinterval bestaat ook uit een snij- en coagulatiecyclus. De snijduur kunt u op 10 niveaus instellen. Hoe hoger het niveau, des te langer zijn het snij-interval en de coagulatiecyclus. Een kort snij-interval draagt bij aan een snelle verwijdering van de laesie. Een lang snij-interval draagt bij aan een langzame, gecontroleerde verwijdering van de laesie. Technische gegevens
92 / 162
Vorm van de HF spanning
ongemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (aan RL = 500 Ohm) ± 10%
Crestfactor
1,4 (aan RL = 500 Ohm)
Max. HF piekspanning
770 Vp
Aantal effecten
4
Constante van de effecten
Automatische regeling van de HF piekspanning
Max. uitgangsvermogen aan toegekende belastingweerstand
400 Watt + 0 % / -20 %
80113-608 04 / 2010
Snij-interval
7 • Monopolaire modi
Diagrammen
Power (W)
ENDO CUT Q Cutting_stage max. Power
450
Cutting_stage min. Power
400 350 300 250 200 150 100 50 0 10
100
1000
10000
Resistance (Ohm)
Afb. 7-14
80113-608 04 / 2010
ENDO CUT I
Eigenschappen
De snede bestaat uit elkaar afwisselende snij- en coagulatiefasen. De snede is goed te beheersen en kenmerkt zich door een reproduceerbare, vooraf te selecteren coagulatie-eigenschap tijdens het snijden.
Toepassingsgebieden
Endoscopische ingrepen waarbij afwisselend snijden en coaguleren met een activering is vereist.
Geschikte elektroden
Papillotomen, naaldelelektroden
Snijduur, snij-interval
Afb. 7-15
In het venster CUT-COAG van de modus worden linksonder de parameters "duur" (=snijduur) en "interval" (=snij-interval) weergegeven. U kunt de parameters wijzigen via keuzetoets L3. Snijduur Afhankelijk van de grootte, vorm en plaats van laesies kan het nuttig zijn om de snijduur te variëren.
93 / 162
7 • Monopolaire modi
De snijduur kunt u op 4 niveaus instellen. De snijduur beïnvloedt vooral de snijbreedte. Snij-interval Het snij-interval is de tijd tussen het begin van een snijcyclus en het begin van de daarop volgende snijcyclus. Het snijinterval bestaat ook uit een snij- en coagulatiecyclus. De snijduur kunt u op 10 niveaus instellen. Hoe hoger het niveau, des te langer zijn het snij-interval en de coagulatiecyclus. Een kort snij-interval draagt bij aan een snelle verwijdering van de laesie. Een lang snij-interval draagt bij aan een langzame, gecontroleerde verwijdering van de laesie. Technische gegevens
Vorm van de HF-spanning
ongemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm) ± 10 %
Crestfactor
1,4 (bij RL = 500 Ohm)
Max. HF-piekspanning
550 Vp
Aantal effecten
4
Constantheid van de effecten
automatische regeling van de HFpiekspanning
Max. uitgangsvermogen
170 Watt ± 20 %
Diagrammen
Cutting_stage max. Power
180
Cutting_stage min. Power
160 140 120 100 80 60 40 20 0 10
100
1000
10000
Resistance (Ohm)
Afb. 7-16
94 / 162
80113-608 04 / 2010
Power (W)
ENDO CUT I
7 • Monopolaire modi
SOFT COAG
Eigenschappen
Carbonisatie van het weefsel wordt voorkomen, het blijven kleven van de elektrode aan het weefsel wordt sterk verminderd. In vergelijking met andere COAG modi, grote coagulatiediepte.Wanneer u de potentieel grote coagulatiediepte van SOFT COAG volledig wilt gebruiken, kies dan een laag effectniveau en coaguleer gedurende een langere tijd. Wanneer u slechts kort kunt coaguleren, kies dan een hoog effectniveau. In vergelijking met andere COAG modi bereikt u dan altijd nog een grote coagulatiediepte, maar benut u de potentiële coagulatiediepte niet volledig.
Toepassingsgebieden
Bij bijna alle operaties die een veilige, „diepe“ coagulatie vereisen of waarbij het vastkleven van de elektrode het coagulatieverloop negatief zou kunnen beïnvloeden.
Geschikte elektroden
Elektroden met een groter contactoppervlak, bijv. kogelelektroden voor diepe coagulatie.
80113-608 04 / 2010
Technische gegevens
Vorm van de HF-spanning
ongemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (aan RL = 500 Ohm) ± 10%
Crestfactor
1,4 (aan RL = 500 Ohm)
Toegekende belastingweerstand
50 Ohm
Max. HF piekspanning
190 Vp
Aantal effecten
8
Constante van de effecten
automatische regeling van de HF piekspanning
HF vermogensbegrenzing
5 Watt tot 200 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen aan toegekende belastingweerstand
200 Watt ± 20%
95 / 162
7 • Monopolaire modi
Diagrammen SOFT COAG RL = 50 Ohm
Power HF output (W)
250 Effect8
200
Effect7 Effect6
150
Effect5 Effect4
100
Effect3 Effect2 Effect1
50 0 0
50
100
150
200
250
Power HF max. (W)
Afb. 7-17
SOFT COAG 250 Effect8
200
Effect7 Effect5
150
Effect4 Effect3
100
Effect2 Effect1
50
max.Pa = 100W
0 10
100
1000
Resistance (Ohm)
Afb. 7-18
96 / 162
10000
80113-608 04 / 2010
Power (W)
Effect6
7 • Monopolaire modi
SOFT COAG 250 Effect8
U HF (Vp)
200
Effect7 Effect6
150
Effect5 Effect4
100
Effect3 Effect2 Effect1
50 0 0
50
100
150
200
250
Power HF max. (W)
Afb. 7-19
80113-608 04 / 2010
SWIFT COAG
Eigenschappen
Toepassingsgebieden Geschikte elektroden
Technische gegevens
Snelle en effectieve coagulatie, die door de beperkt weefselscheidende eigenschap zeer geschikt is voor preparatie bij hoge hemostase. Coagulaties en preparaties. Kogelelektroden, alleen om te coaguleren. Meselektrode voor prepareren en coaguleren. Vorm van de HF-spanning
pulsgemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm) ± 10 %
Crestfactor
5,2 (bij RL = 500 Ohm)
Ontwerpbelastingsweerstand
500 Ohm
Max. HF-piekspanning
2500 Vp
Aantal effecten
8
Constantheid van de effecten
automatische regeling van de HFpiekspanning
HF-vermogensbegrenzing
5 Watt tot 200 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen bij de ontwerpbelastingsweerstand
200 Watt ± 20 %
97 / 162
7 • Monopolaire modi
Diagrammen SWIFT COAG RL = 500 Ohm
Power HF output (W)
250 Effect8
200
Effect7 Effect6
150
Effect5 Effect4
100
Effect3 Effect2 Effect1
50 0 0
100
200
300
Power HF max. (W)
Afb. 7-20
SWIFT COAG 250 Effect8
200
Effect7 Effect5 Effect4 Effect3
100
Effect2 Effect1
50 0 100
max.Pa = 100W
1000 Resistance (Ohm)
Afb. 7-21
98 / 162
10000
80113-608 04 / 2010
Power (W)
Effect6 150
7 • Monopolaire modi
SWIFT COAG 3000 2500
Effect8 Effect7
U HF (Vp)
2000
Effect6 Effect5
1500
Effect4 Effect3
1000
Effect2 Effect1
500 0 0
50
100
150
200
250
Power HF max. (W)
Afb. 7-22
80113-608 04 / 2010
SWIFT COAG °
Eigenschappen
Snelle en effectieve coagulatie, die door de beperkt weefselscheidende eigenschap zeer geschikt is voor preparatie bij hoge hemostase.
Verschil met SWIFT COAG
Geoptimaliseerde preparatie-eigenschappen door gewijzigde verhouding van crestfactor en HF-piekspanning.
Toepassingsgebieden Geschikte elektroden
Technische gegevens
Coagulaties en preparaties. Kogelelektroden, alleen om te coaguleren. Meselektrode voor prepareren en coaguleren. Vorm van de HF-spanning
pulsgemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm) ± 10 %
Crestfactor
3,7 (bij RL = 500 Ohm)
Ontwerpbelastingsweerstand
500 Ohm
Max. HF-piekspanning
1550 Vp
Aantal effecten
8
Constantheid van de effecten
automatische regeling van de HFpiekspanning
99 / 162
7 • Monopolaire modi
HF-vermogensbegrenzing
5 Watt tot 200 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen bij de ontwerpbelastingsweerstand
200 Watt ± 20 %
Diagrammen SWIFT COAG ° RL = 500 Ohm
Power HF output (W)
250 Effect8
200
Effect7 Effect6
150
Effect5 Effect4
100
Effect3 Effect2 Effect1
50 0 0
100
200
300
Power HF max. (W)
80113-608 04 / 2010
Afb. 7-23
SWIFT COAG ° 250 Effect8
200
Effect7
Power (W)
Effect6 Effect5
150
Effect4 Effect3
100
Effect2 Effect1
50 0 100
max.Pa = 100W
1000 Resistance (Ohm)
Afb. 7-24
100 / 162
10000
7 • Monopolaire modi
SWIFT COAG ° 1800 1600 Effect8
1400
Effect7
U HF (Vp)
1200
Effect6
1000
Effect5
800
Effect4 Effect3
600
Effect2
400
Effect1
200 0 0
50
100
150
200
250
Power HF max. (W)
Afb. 7-25
80113-608 04 / 2010
FORCED COAG
Eigenschappen Toepassingsgebieden Verschil ten opzichte van SWIFT COAG Geschikte elektroden
Technische gegevens
Effectieve, snelle „standaard“ coagulatie. Contactcoagulatie, klemcoagulatie, b.v. via een geïsoleerde monopolaire pincet. Weefselscheidende eigenschap wordt onderdrukt.
Kogelelektroden voor de contactcoagulatie. Geïsoleerde monopolaire pincetten voor de klemcoagulatie. Vorm van de HF-spanning
pulsgemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm) ± 10 %
Crestfactor
5,0 (bij RL = 500 Ohm)
Ontwerpbelastingsweerstand
500 Ohm
Max. HF-piekspanning
1800 Vp
Aantal effecten
4
Constantheid van de effecten
automatische regeling van de HFpiekspanning
HF-vermogensbegrenzing
5 Watt tot 120 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen bij de ontwerpbelastingsweerstand
120 Watt ± 20 %
101 / 162
7 • Monopolaire modi
Diagrammen FORCED COAG RL = 500 Ohm 140
Power HF output (W)
120 100 80
Effect3-4
60
Effect1
Effect2
40 20 0 0
50
100
150
Power HF max. (W)
Afb. 7-26
FORCED COAG 140
Power (W)
100
Effect4
80
Effect3
60
Effect1
Effect2 max.Pa = 60W
40 20 0 100
1000 Resistance (Ohm)
Afb. 7-27
102 / 162
10000
80113-608 04 / 2010
120
7 • Monopolaire modi
FORCED COAG 2000 1800 1600 U HF (Vp)
1400
Effect4
1200
Effect3
1000
Effect2
800
Effect1
600 400 200 0 0
50
100
150
Power HF max. (W)
Afb. 7-28
80113-608 04 / 2010
SPRAY COAG
Eigenschappen
Toepassingsgebieden
Contactloze, efficiënte oppervlaktecoagulatie, geringe indringdiepten. Automatische dosering van het vermogen, binnen de vooraf gekozen grenzen. Coagulatie van diffuse bloedingen. WAARSCHUWING! Gebruik bij de klemcoagulatie uitsluitend monopolaire metalen pincetten!
Geschikte elektroden Technische gegevens
Meselektroden, lancetvormige elektroden. Vorm van de HF-spanning
pulsgemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (aan RL = 500 Ohm) ± 10%
Crestfactor
7,4 (aan RL = 500 Ohm)
Toegekende belastingweerstand
500 Ohm
Max. HF piekspanning
4300 Vp
Aantal effecten
2
Constante van de effecten
Begrenzing van de HF piekspanning
HF vermogensbegrenzing
5 Watt tot 120 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen aan toegekende belastingweerstand
120 Watt ± 20%
103 / 162
7 • Monopolaire modi
Diagrammen SPRAY COAG
RL = 500 Ohm
140
Power HF output (W)
120 100 80
Effect 1-2
60 40 20 0 0
50
100
150
Power HF max. (W)
Afb. 7-29
SPRAY COAG 140 120
Effect2
80
Effect1 Effect2(60W)
60
Effect1(60W)
40 20 0 100
1000 Resistance (Ohm)
Afb. 7-30
104 / 162
10000
80113-608 04 / 2010
Power (W)
100
7 • Monopolaire modi
SPRAY COAG 5000 4500 4000 U HF (Vp)
3500 3000
Effect 2
2500
Effect 1
2000 1500 1000 500 0 0
20
40
60
80
100
120
140
Power HF max. (W)
Afb. 7-31
80113-608 04 / 2010
TWIN COAG
Eigenschappen
Snelle en effectieve coagulatie, die door zijn beperkt weefselscheidende eigenschap zeer geschikt is voor preparatie bij een hoge hemostase. Er kunnen gelijktijdig twee monopolaire instrumenten worden geactiveerd. WAARSCHUWING! In de TWIN COAG modus kan het uitgangsvermogen van iedere actieve elektrode veranderen.
Instelling
Bij de eerste keuze van TWIN COAG wordt u verzocht een tweede extra monopolaire bus (op de VIO of de APC 2) door het indrukken van de gewenste Focustoets te kiezen.
Activeren
Bij beide gekozen bussen kan tegelijkertijd de TWIN COAG-functie worden opgeroepen. Wanneer bij één van beide bussen een CUT-functie nodig is, dan moet er alternerend worden geactiveerd.
Toepassingsgebieden
Vooral in de disciplines waar gelijktijdig coaguleren en prepareren vereist is, bijv. in de hart- en mammachirurgie.
Geschikte elektroden
Kogelelektroden om te coaguleren. Mes- of spatelelektroden voor het prepareren en coaguleren.
Technische gegevens
Vorm van de HF-spanning
pulsgemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm) ± 10 %
Crestfactor
5,3 (bij RL = 500 Ohm)
Ontwerpbelastingsweerstand
500 Ohm
105 / 162
7 • Monopolaire modi
Max. HF-piekspanning
2000 Vp
Aantal effecten
8
Constantheid van de effecten
automatische regeling van de HFpiekspanning
HF-vermogensbegrenzing
5 Watt tot 200 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen bij de ontwerpbelastingsweerstand
200 Watt ± 20 %
Diagrammen TWIN COAG RL = 500 Ohm
Power HF output (W)
250 200
Effect7-8 Effect6 Effect5
150
Effect4 Effect3
100
Effect2 Effect1
50 0 100
200
80113-608 04 / 2010
0
Power HF max. (W)
Afb. 7-32
TWIN COAG 250 Effect8
200
Effect7
Power (W)
Effect6 Effect5
150
Effect4 Effect3
100
Effect2 Effect1
50 0 100
max.Pa = 100W
1000 Resistance (Ohm)
Afb. 7-33
106 / 162
10000
7 • Monopolaire modi
TWIN COAG 2500 Effect8
2000 U HF (Vp)
Effect7 Effect6
1500
Effect5 Effect4
1000
Effect3 Effect2 Effect1
500 0 0
50
100
150
200
250
Power HF max. (W)
Afb. 7-34
CLASSIC COAG
80113-608 04 / 2010
Eigenschappen
Toepassingen Geschikte elektroden Technische gegevens
Reproduceerbare preparatie-eigenschappen, die optimaal geschikt zijn voor dissectie van weefsellagen bij zeer goede hemostase met tegelijkertijd geringe laterale weefselbeschadiging. Dissectie van weefsellagen en coagulatie. Meselektroden of spatelelektroden. Vorm van de HF-spanning
pulsgemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm) ± 10 %
Crestfactor
4,5 (bij RL = 1000 Ohm)
Ontwerpbelastingsweerstand
1000 Ohm
Max. HF-piekspanning
1430 Vp
Aantal effecten
2
Constantheid van de effecten
automatische regeling van de HFpiekspanning
HF-vermogensbegrenzing
5 Watt tot 60 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen bij de ontwerpbelastingsweerstand
60 Watt ± 20 %
107 / 162
7 • Monopolaire modi
Diagrammen CLASSIC COAG RL = 1kOhm 70
Power HF output (W)
60
Effect2 Effect1
50 40 30 20 10 0 0
20
40
60
80
Power HF max. (W)
Afb. 7-35
CLASSIC COAG 70 60
Effect2
Power (W)
max.Pa = 30W
40 30 20 10 0 100
1000 Resistance (Ohm)
Afb. 7-36
108 / 162
10000
80113-608 04 / 2010
Effect1
50
7 • Monopolaire modi
CLASSIC COAG 1600 1400
Effect2
U HF (Vp)
1200
Effect1
1000 800 600 400 200 0 0
20
40
60
80
Power HF max. (W)
80113-608 04 / 2010
Afb. 7-37
109 / 162
80113-608 04 / 2010
7 • Monopolaire modi
110 / 162
8 • Bipolaire modi
HOOFDSTUK 8
Bipolaire modi
Hieronder worden alle bipolaire modi beschreven die voor de bipolaire HF-bussen van het basisapparaat, van de uitbreidingsmodule VEM 2 en van de APC 2 mogelijk zijn. Welke modi u op uw apparaat kunt kiezen, hangt af van de bestaande apparaatconfiguratie.
BIPOLAR CUT
Snijstroom, die alleen direct rond het distale uiteinde van de applicator stroomt. Met de effectniveaus kan de mate van hemostase aan de snijrand worden ingesteld.
PPS (Power Peak System)
De AUTO CUT modus is voorzien van PPS. Gedurende het snijden kan de aansnijfase een probleem vormen, vooral wanneer de snijelektrode voor het activeren van de HF generator stevig tegen het te snijden weefsel wordt gedrukt. Hierdoor heeft de snijelektrode contact met een relatief groot gedeelte van het oppervlak en dus een laagohmig contact met het weefsel. Dit is bijv. bij de TUR en de endoscopische poliepectomie doorgaans het geval. In dergelijke gevallen moet de HF generator een bovengemiddeld hoog vermogen ter beschikking stellen zodat het aansnijden meteen kan plaatsvinden. Anders kan er een te grote coagulatienecrose op het aansnijpunt ontstaan. De VIO is voorzien van een automatische vermogensbesturing, die laagohmige belasting herkent. Bovendien wordt de HF generator zodanig gestuurd dat deze gedurende korte tijd zo veel vermogen ter beschikking stelt dat de voor de ingestelde snijkwaliteit noodzakelijke HF spanning resp. intensiteit van de elektrische lichtboog, ook bij laagohmige belasting is gegarandeerd. Dankzij deze voorziening kan het gemiddelde vermogen tot relatief kleine waarden worden beperkt hetgeen overeenkomt met een verbetering van de bescherming tegen onbedoelde thermische weefselbeschadigingen.
Geschikte elektroden
Speciale applicatoren (bipolaire elektroden met een onbuigbare of verzinkbare snijnaald) in de laparoscopie, neurochirurgie en KNO-geneeskunde.
80113-608 04 / 2010
Eigenschappen
Technische gegevens
Vorm van de HF spanning
ongemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (aan RL = 500 Ohm) ± 10%
Crestfactor
1,4 (aan RL = 500 Ohm)
Toegekende belastingweerstand
500 Ohm
Max. HF piekspanning
740 Vp
Aantal effecten
8
111 / 162
8 • Bipolaire modi
Constante van de effecten
automatische regeling van de HF piekspanning
HF vermogensbegrenzing
1 Watt tot 100 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen aan toegekende belastingweerstand
100 Watt ± 20%
Diagrammen BIPOLAR CUT RL = 500 Ohm 120
Power HF output (W)
100 80 Effect1-8
60 40 20 0 0
50
100
150
Power HF max. (W)
80113-608 04 / 2010
Afb. 8-1
BIPOLAR CUT 120
Power (W)
100
Effect6-8
80
Effect5
60
Effect3
40
Effect1
Effect4 Effect2 max.Pa = 50W
20 0 10
100
1000
Resistance (Ohm)
Afb. 8-2
112 / 162
10000
8 • Bipolaire modi
BIPOLAR CUT 800 700
Effect8
U HF (Vp)
600
Effect7 Effect6
500
Effect5
400
Effect4 Effect3
300
Effect2
200
Effect1
100 0 0
40
80
120
Power HF max. (W)
Afb. 8-3
80113-608 04 / 2010
BIPOLAR SOFT COAG
Eigenschappen
Kleinere spanningen, carbonisatie van het weefsel wordt voorkomen, het vastkleven van de elektrode aan het weefsel wordt sterk verminderd. Wilt u de potentieel grote coagulatiediepte van BIPOLAR SOFT COAG volledig gebruiken, kies dan een laag effectniveau en coaguleer gedurende een langere tijd. Wanneer u slechts kort kunt coaguleren, kies dan een hoog effectniveau. In vergelijking met andere COAG modi bereikt u dan altijd nog een grote coagulatiediepte, maar wordt de potentiële coagulatiediepte van BIPOLAR SOFT COAG niet volledig benut.
AUTO STOP
De BIPOLAR SOFT COAG modus is er ook als BIPOLAR SOFT COAG met Auto Stop. Auto Stop beëindigt de activering automatisch vóór dat het weefsel aan het instrument blijft kleven.
AUTO START
In het venster Soort activering kiezen kan voor BIPOLAR SOFT COAG een auto start functie worden gekozen. Wanneer het instrument hef weefsel raakt, start de coagulatie automatisch na een vastgestelde tijd.
Geschikte elektroden Technische gegevens
bipolaire instrumenten, bijv. bipolaire pincetten, bipolaire haakelektroden Vorm van de HF spanning
ongemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (aan RL = 500 Ohm) ± 10%
Crestfactor
1,4 (aan RL = 500 Ohm)
Toegekende belastingweerstand
75 Ohm
Max. HF piekspanning
190 Vp
Aantal effecten
8
113 / 162
8 • Bipolaire modi
Constante van de effecten
automatische regeling van de HF piekspanning
HF vermogensbegrenzing
1 Watt tot 120 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen aan toegekende belastingweerstand
120 Watt ± 20%
Diagrammen BIPOLAR SOFT COAG RL = 75 Ohm 140
Power HF output (W)
120
Effect8 Effect7
100
Effect6
80
Effect5 Effect4
60
Effect3 Effect2
40
Effect1
20 0 0
50
100
150
Power HF max. (W)
80113-608 04 / 2010
Afb. 8-4
BIPOLAR SOFT COAG 140 Effect8
120
Effect7
Power (W)
100
Effect6 Effect5
80
Effect4 Effect3
60
Effect2
40
Effect1 max.Pa = 60W
20 0 10
100
1000
Resistance (Ohm)
Afb. 8-5
114 / 162
10000
8 • Bipolaire modi
BIPOLAR SOFT COAG 250 Effect8
U HF (Vp)
200
Effect7 Effect6
150
Effect5 Effect4
100
Effect3 Effect2 Effect1
50 0 0
40
80
120
160
Power HF max. (W)
80113-608 04 / 2010
Afb. 8-6
115 / 162
80113-608 04 / 2010
8 • Bipolaire modi
116 / 162
9 • APC-bus (alleen beschikbaar met APC-module)
HOOFDSTUK 9
APC-bus (alleen beschikbaar met APC-module)
APC-aansluiting Snij- en coagulatiemodi
Voor de APC-bus zijn de volgende modi mogelijk: •
FORCED APC
•
Door AUTO CUT modus met Argon
•
Door HIGH CUT modus met Argon
•
Door DRY CUT modus met Argon
•
Door DRY CUT ° modus met Argon
•
Door SWIFT COAG modus met Argon
•
Door SWIFT COAG ° modus met Argon
•
Door FORCED COAG modus met Argon
•
Door SOFT COAG modus met Argon
•
Door TWIN COAG modus met Argon
80113-608 04 / 2010
Welke modi u op uw apparaat kunt kiezen, hangt af van de bestaande apparaatconfiguratie.
117 / 162
80113-608 04 / 2010
9 • APC-bus (alleen beschikbaar met APC-module)
118 / 162
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
HOOFDSTUK 10
APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
Hieronder worden alle APC modi en Argon-ondersteunde modi beschreven die voor de APC-bus van een APC-module in combinatie met een VIO 300 S mogelijk zijn. Welke modi u op uw apparaat kunt kiezen, hangt af van de bestaande apparaatconfiguratie.
80113-608 04 / 2010
FORCED APC
Eigenschappen
Standaardinstelling voor Argon met ontstekingsondersteuning voor veilig werken met Argonplasma.
Toepassingsgebieden
Haemostase van kleine, diffuse bloedingen. Devitaliseren en reduceren van het weefsel.
Instelling
Instellen van de kracht van het thermische effect m.b.v. het vermogen. Bij toenemend vermogen neemt de mate van het thermische effect toe.
Geschikte instrumenten Technische gegevens
Starre APC applicatoren, flexibele APC-sonden. Vorm van de HF-spanning
pulsgemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm)
Crestfactor
7,5 (bij RL = 500 Ohm)
Ontwerpbelastingsweerstand
500 Ohm
Max. HF-piekspanning
4300 Vp
Constantheid van de effecten
Begrenzing van de HF-piekspanning
HF-vermogensbegrenzing
5 W tot 120 W in stappen van 1 W
Max. uitgangsvermogen bij de ontwerpbelastingsweerstand
120 Watt ± 20 %
119 / 162
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
Diagrammen FORCED APC
RL = 500 Ohm
140
Power HF output (W)
120 100 80 60 40 20 0 0
20
40
60
80
100
120
140
Power HF max. (W)
Afb. 10-1
FORCED APC 140 120
80
Pmax(120) Pmax(60)
60 40 20 0 100
1000 Resistance (Ohm)
Afb. 10-2
120 / 162
10000
80113-608 04 / 2010
Power (W)
100
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
FORCED APC 5000 4500 4000 U HF (Vp)
3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 0
20
40
60
80
100
120
140
Power HF max. (W)
Afb. 10-3
80113-608 04 / 2010
Door AUTO CUT modus met Argon
Eigenschappen
Reproduceerbare, zorgvuldige snede, maximaal ontzien van het weefsel, geringe tot gemiddelde haemostase. Het argongas vermindert de rookgasvorming en de carbonisatie.
Toepassingsgebieden
Alle snijprocessen in elektrisch goed geleidend weefsel: Bijv: spierweefsel, gevasculariseerd weefsel. Preparatie resp. het snijden van fijne structuren.
Geschikte elektroden
APC applicatoren met verstelbare elektrode, alsmede de laparoscopische haakelektrode.
Technische gegevens
Vorm van de HF-spanning
ongemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (aan RL = 500 Ohm) ± 10%
Crestfactor
1,4 (aan RL = 500 Ohm)
Toegekende belastingweerstand
500 Ohm
Max. HF piekspanning
740 Vp
Aantal effecten
8
Constante van de effecten
automatische regeling van de HF piekspanning
121 / 162
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
HF vermogensbegrenzing
10 Watt tot 300 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen aan toegekende belastingweerstand
300 Watt ± 20%
Diagrammen AUTO CUT RL = 500 Ohm 350
Power HF output (W)
300 Effect7-8
250
Effect6 Effect5
200
Effect4
150
Effect3 Effect2
100
Effect1
50 0 0
100
200
300
400
Power HF max. (W)
80113-608 04 / 2010
Afb. 10-4
AUTO CUT
Power (W)
350 300
Effect8
250
Effect6
Effect7 Effect5
200
Effect4 Effect3
150
Effect2
100
Effect1 max.Pa = 150W
50 0 100
1000 Resistance (Ohm)
Afb. 10-5
122 / 162
10000
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
AUTO CUT 800 700
Effect8
U HF (Vp)
600
Effect7 Effect6
500
Effect5
400
Effect4 Effect3
300
Effect2
200
Effect1
100 0 0
50
100
150
200
250
300
350
Power HF max. (W)
Afb. 10-6
80113-608 04 / 2010
Door HIGH CUT modus met Argon
Eigenschappen
Toepassingsgebieden Geschikte elektroden
Technische gegevens
Reproduceerbaar, weefselsparende sneden, vooral bij slecht geleidend en wisselend weefsel. Het argongas vermindert de rookgasvorming en de carbonisatie. O.a. het snijden van vethoudende structuren. APC applicatoren met verstelbare elektrode, alsmede de laparoscopische haakelektrode. Vorm van de HF-spanning
ongemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm) ± 10 %
Crestfactor
1,4 (bij RL = 500 Ohm)
Ontwerpbelastingsweerstand
500 Ohm
Max. HF-piekspanning
1040 Vp (bij aanwezigheid van een lichtboog)
Aantal effecten
8
Constantheid van de effecten
automatische regeling van de lichtboogintensiteit
HF-vermogensbegrenzing
10 Watt tot 300 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen bij de ontwerpbelastingsweerstand
300 Watt ± 20 %
123 / 162
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
Diagrammen HIGH CUT RL = 500 Ohm 350
Power HF output (W)
300 250 200
Effect1-8
150 100 50 0 0
100
200
300
400
Power HF max. (W)
Afb. 10-7
HIGH CUT
300
Effect8:
250
Effect6:
Effect7: Effect5:
200
Effect4: Effect3:
150
Effect2:
100
Effect1: max.Pa = 150W
50 0 100
1000 Resistance (Ohm)
Afb. 10-8
124 / 162
10000
80113-608 04 / 2010
Power (W)
350
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
HIGH CUT 800 700
Effect8:
U HF (Vp)
600
Effect7: Effect6:
500
Effect5:
400
Effect4: Effect3:
300
Effect2:
200
Effect1:
100 0 0
50
100
150
200
250
300
350
Power HF max. (W)
Afb. 10-9
80113-608 04 / 2010
Door DRY CUT modus met Argon
Eigenschappen
Sterke haemostase bij enigszins geremd snijverloop. Het argongas vermindert de rookgasvorming en de carbonisatie.
Toepassingsgebieden
Bijv. sneden in de "open chirurgie" en sneden bij endoscopische ingrepen, die een zeer goede primaire haemostase gedurende de snede vereisen en een enigszins geremd snijverloop tolereren.
Verschillen ten opzichte van AUTO CUT en HIGH CUT Geschikte elektroden
Technische gegevens
Gemiddelde tot sterke haemostase.
APC applicatoren met verstelbare elektrode, alsmede de laparoscopische haakelektrode. Vorm van de HF-spanning
pulsgemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm) ± 10 %
Crestfactor
effect 1-4: 3,2 effect 5+6: 3,3 effect 7+8: 3,6 (bij RL = 500 Ohm)
Ontwerpbelastingsweerstand
500 Ohm
Max. HF-piekspanning
1450 Vp
Aantal effecten
8
125 / 162
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
Constantheid van de effecten
automatische regeling van de HFpiekspanning
HF-vermogensbegrenzing
10 Watt tot 200 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen bij de ontwerpbelastingsweerstand
200 Watt ± 20 %
Diagrammen DRY CUT RL = 500 Ohm
Power HF output (W)
250 200
Effect8 Effect7
150
Effect6 Effect5
100
Effect2-4 Effect1
50 0 0
100
200
Power HF max. (W)
80113-608 04 / 2010
Afb. 10-10
DRY CUT 250 Effect8
200
Effect7
Power (W)
Effect6 Effect5
150
Effect4 Effect3
100
Effect2 Effect1
50 0 100
max.Pa = 100W
1000 Resistance (Ohm)
Afb. 10-11
126 / 162
10000
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
DRY CUT 1600 1400
Effect8
U HF (Vp)
1200
Effect7 Effect6
1000
Effect5
800
Effect4 Effect3
600
Effect2
400
Effect1
200 0 0
50
100
150
200
250
Power HF max. (W)
Afb. 10-12
Door DRY CUT ° modus met Argon
80113-608 04 / 2010
Eigenschappen
Sterke hemostase bij enigszins geremd snijverloop.
Verschil met DRY CUT
Gewijzigde verhouding van crestfactor en HF-piekspanning.
Toepassingsgebieden
Bijv. sneden in de „open chirurgijn“ sneden bij endoscopische ingrepen, die een zeer goede primaire hemostase gedurende de snede vereisen en een enigszins geremd snijverloop tolereren.
Geschikte elektroden
APC applicatoren met verstelbare elektrode, alsmede de laparoscopische haakelektrode.
Technische gegevens
Vorm van de HF-spanning
pulsgemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm) ± 10 %
Crestfactor
3,7 (bij RL = 500 Ohm)
Ontwerpbelastingsweerstand
500 Ohm
Max. HF-piekspanning
1550 Vp
Aantal effecten
8
Constantheid van de effecten
automatische regeling van de HFpiekspanning
HF-vermogensbegrenzing
10 Watt tot 200 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen bij de ontwerpbelastingsweerstand
200 Watt ± 20 %
127 / 162
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
Diagrammen DRY CUT ° RL = 500 Ohm
Power HF output (W)
250 Effect8
200
Effect7 Effect6
150
Effect5 Effect4
100
Effect3 Effect2 Effect1
50 0 0
100
200
300
Power HF max. (W)
Afb. 10-13
DRY CUT ° 250 Effect8
200
Effect7 Effect5 Effect4 Effect3
100
Effect2 Effect1
50 0 100
max.Pa = 100W
1000 Resistance (Ohm)
Afb. 10-14
128 / 162
10000
80113-608 04 / 2010
Power (W)
Effect6 150
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
DRY CUT ° 1800 1600 Effect8
1400
Effect7
U HF (Vp)
1200
Effect6
1000
Effect5
800
Effect4 Effect3
600
Effect2
400
Effect1
200 0 0
50
100
150
200
250
Power HF max. (W)
Afb. 10-15
80113-608 04 / 2010
Door SOFT COAG modus met Argon
Eigenschappen
Carbonisatie van het weefsel wordt voorkomen en het vastkleven van de elektrode aan het weefsel wordt sterk verminderd. In vergelijking met anderen COAG Modi grote coagulatiediepten. Mocht u de in potentie grote coagulatiediepte van SOFT COAG volledig willen benutten, kies dan een laag effectniveau en coaguleer gedurende langere tijd. Wanneer het alleen mogelijk is kort te coaguleren, kies dan een hoog effectniveau. In vergelijking met andere COAG Modi bereikt u dan een altijd nog grote coagulatiediepte, en wordt de potentiële coagulatiediepte van SOFT COAG niet volledig benut.
Toepassingsgebieden
Bij bijna alle operaties die een zekere "diepe" contactcoagulatie vereisen of waarbij vastkleven van de elektrode het coagulatieverloop negatief zou beïnvloeden. Klemmencoagulatie, bijv. met een geïsoleerde monopolaire pincet.
Geschikte elektroden
Technische gegevens
Contactelektroden, hierbij in het bijzonder elektroden met een groot oppervlakcontact, bijv. kogelelektroden voor diepe coagulatie. (Aanwijzing: Bij het gebruik van de ERBE VIO APC handgreep kan in plaats van de argon applicator een gebruikelijke 4 mm elektrode worden toegepast. Hiervoor moet de flowinstelling op 0 worden gezet) Vorm van de HF-spanning
ongemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (aan RL = 500 Ohm) ± 10%
Crestfactor
1,4 (aan RL = 500 Ohm)
129 / 162
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
Toegekende belastingweerstand
50 Ohm
Max. HF piekspanning
190 Vp
Aantal effecten
8
Constante van de effecten
automatische regeling van de HF piekspanning
HF vermogensbegrenzing
5 Watt tot 200 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen aan toegekende belastingweerstand
200 Watt ± 20%
Diagrammen SOFT COAG RL = 50 Ohm
Power HF output (W)
250 Effect8
200
Effect7 Effect6
150
Effect5 Effect4
100
Effect3 Effect2 Effect1
50
0
50
100
150
200
80113-608 04 / 2010
0 250
Power HF max. (W)
Afb. 10-16
SOFT COAG 250 Effect8
200
Effect7
Power (W)
Effect6 Effect5
150
Effect4 Effect3
100
Effect2 Effect1
50
max.Pa = 100W
0 10
100
1000
Resistance (Ohm)
Afb. 10-17
130 / 162
10000
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
SOFT COAG 250 Effect8
U HF (Vp)
200
Effect7 Effect6
150
Effect5 Effect4
100
Effect3 Effect2 Effect1
50 0 0
50
100
150
200
250
Power HF max. (W)
Afb. 10-18
80113-608 04 / 2010
Door SWIFT COAG modus met Argon
Eigenschappen
Toepassingsgebieden Geschikte elektroden
Technische gegevens
Snelle en effectieve coagulatie, die op grond van zijn beperkt weefselscheidende eigenschap zeer geschikt is voor preparatie bij hoge hemostase. Coagulaties en preparaties. Kogelelektroden alleen om te coaguleren. Mes- of spatelelektroden voor prepareren en coaguleren. (Aanwijzing: Bij het gebruik van de ERBE VIO APC handgreep kan in plaats van de argon applicator een gebruikelijke 4 mm elektrode worden toegepast. Hiervoor moet de flowinstelling op 0 worden gezet) Vorm van de HF-spanning
pulsgemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm) ± 10 %
Crestfactor
5,2 (bij RL = 500 Ohm)
Ontwerpbelastingsweerstand
500 Ohm
Max. HF-piekspanning
2500 Vp
Aantal effecten
8
Constantheid van de effecten
automatische regeling van de HFpiekspanning
131 / 162
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
HF-vermogensbegrenzing
5 Watt tot 200 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen bij de ontwerpbelastingsweerstand
200 Watt ± 20 %
Diagrammen SWIFT COAG RL = 500 Ohm
Power HF output (W)
250 Effect8
200
Effect7 Effect6
150
Effect5 Effect4
100
Effect3 Effect2 Effect1
50 0 0
100
200
300
Power HF max. (W)
80113-608 04 / 2010
Afb. 10-19
SWIFT COAG 250 Effect8
200
Effect7
Power (W)
Effect6 Effect5
150
Effect4 Effect3
100
Effect2 Effect1
50 0 100
max.Pa = 100W
1000 Resistance (Ohm)
Afb. 10-20
132 / 162
10000
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
SWIFT COAG 3000 2500
Effect8 Effect7
U HF (Vp)
2000
Effect6 Effect5
1500
Effect4 Effect3
1000
Effect2 Effect1
500 0 0
50
100
150
200
250
Power HF max. (W)
Afb. 10-21
80113-608 04 / 2010
Door SWIFT COAG ° modus met Argon
Eigenschappen
Snelle en effectieve coagulatie, die door de beperkt weefselscheidende eigenschap zeer geschikt is voor preparatie bij hoge hemostase.
Verschil met SWIFT COAG
Geoptimaliseerde preparatie-eigenschappen door gewijzigde verhouding van crestfactor en HF-piekspanning.
Toepassingsgebieden Geschikte elektroden
Technische gegevens
Coagulaties en preparaties. Kogelelektroden alleen om te coaguleren. Mes- of spatelelektroden voor prepareren en coaguleren. (Aanwijzing: Bij het gebruik van de ERBE VIO APC handgreep kan in plaats van de argon applicator een gebruikelijke 4 mm elektrode worden toegepast. Hiervoor moet de flowinstelling op 0 worden gezet) Vorm van de HF-spanning
pulsgemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm) ± 10 %
Crestfactor
3,7 (bij RL = 500 Ohm)
Ontwerpbelastingsweerstand
500 Ohm
Max. HF-piekspanning
1550 Vp
Aantal effecten
8
Constantheid van de effecten
automatische regeling van de HFpiekspanning
133 / 162
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
HF-vermogensbegrenzing
5 Watt tot 200 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen bij de ontwerpbelastingsweerstand
200 Watt ± 20 %
Diagrammen SWIFT COAG ° RL = 500 Ohm
Power HF output (W)
250 Effect8
200
Effect7 Effect6
150
Effect5 Effect4
100
Effect3 Effect2 Effect1
50 0 0
100
200
300
Power HF max. (W)
80113-608 04 / 2010
Afb. 10-22
SWIFT COAG ° 250 Effect8
200
Effect7
Power (W)
Effect6 Effect5
150
Effect4 Effect3
100
Effect2 Effect1
50 0 100
max.Pa = 100W
1000 Resistance (Ohm)
Afb. 10-23
134 / 162
10000
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
SWIFT COAG ° 1800 1600 Effect8
1400
Effect7
U HF (Vp)
1200
Effect6
1000
Effect5
800
Effect4 Effect3
600
Effect2
400
Effect1
200 0 0
50
100
150
200
250
Power HF max. (W)
Afb. 10-24
80113-608 04 / 2010
Door FORCED COAG modus met Argon
Eigenschappen Toepassingsgebieden
Verschil met SWIFT COAG Geschikte elektroden
Technische gegevens
Effectieve, snelle "standaard" coagulatie. Contactcoagulatie, klemmencoagulatie, bijv. via een geïsoleerde monopolaire pincet. Weefselscheidende eigenschap wordt onderdrukt. Kogelelektroden voor de contactcoagulatie. Geïsoleerde monopolaire pincetten voor de klemmencoagulatie. (Aanwijzing: Bij het gebruik van de ERBE VIO APC handgreep kan in plaats van de argon applicator een gebruikelijke 4 mm elektrode worden toegepast. Hiervoor moet de flowinstelling op 0 worden gezet) Vorm van de HF-spanning
pulsgemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm) ± 10 %
Crestfactor
5,0 (bij RL = 500 Ohm)
Ontwerpbelastingsweerstand
500 Ohm
Max. HF-piekspanning
1800 Vp
Aantal effecten
4
Constantheid van de effecten
automatische regeling van de HFpiekspanning
135 / 162
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
HF-vermogensbegrenzing
5 Watt tot 120 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen bij de ontwerpbelastingsweerstand
120 Watt ± 20 %
Diagrammen FORCED COAG RL = 500 Ohm 140
Power HF output (W)
120 100 80
Effect3-4
60
Effect1
Effect2
40 20 0 0
50
100
150
Power HF max. (W)
80113-608 04 / 2010
Afb. 10-25
FORCED COAG 140 120
Power (W)
100
Effect4
80
Effect3
60
Effect1
Effect2 max.Pa = 60W
40 20 0 100
1000 Resistance (Ohm)
Afb. 10-26
136 / 162
10000
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
FORCED COAG 2000 1800 1600 U HF (Vp)
1400
Effect4
1200
Effect3
1000
Effect2
800
Effect1
600 400 200 0 0
50
100
150
Power HF max. (W)
Afb. 10-27
80113-608 04 / 2010
Door TWIN COAG modus met Argon
Eigenschappen
Snelle en effectieve coagulatie, die door zijn beperkt weefselscheidende eigenschap zeer geschikt is voor preparatie bij een hoge hemostase. Er kunnen gelijktijdig twee monopolaire instrumenten worden geactiveerd. WAARSCHUWING! In de TWIN COAG modus kan het uitgangsvermogen van iedere actieve elektrode veranderen.
Instelling
Bij de eerste keuze van TWIN COAG wordt u verzocht een tweede extra monopolaire bus (op de VIO of de APC 2) door het indrukken van de gewenste Focustoets te kiezen.
Activeren
Bij beide gekozen bussen kan tegelijkertijd de TWIN COAG-functie worden opgeroepen. Wanneer bij één van beide bussen een CUT-functie nodig is, dan moet er alternerend worden geactiveerd.
Toepassingsgebieden
Vooral in disciplines waar gelijktijdig coaguleren en prepareren vereist is, bijv. in de hart- en mammachirurgie.
Geschikte elektroden
APC-applicatoren (met verstelbare elektrode). Monopolaire elektroden om op de APC-handgreep te steken.
Technische gegevens
Vorm van de HF-spanning
pulsgemoduleerde sinusvormige wisselspanning
Nominale frequentie
350 kHz (bij RL = 500 Ohm) ± 10 %
Crestfactor
5,3 (bij RL = 500 Ohm)
Ontwerpbelastingsweerstand
500 Ohm
137 / 162
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
Max. HF-piekspanning
2000 Vp
Aantal effecten
8
Constantheid van de effecten
automatische regeling van de HFpiekspanning
HF-vermogensbegrenzing
5 Watt tot 200 Watt in stappen van 1 Watt
Max. uitgangsvermogen bij de ontwerpbelastingsweerstand
200 Watt ± 20 %
Diagrammen TWIN COAG RL = 500 Ohm
Power HF output (W)
250 200
Effect7-8 Effect6 Effect5
150
Effect4 Effect3
100
Effect2 Effect1
50 0 100
200
80113-608 04 / 2010
0
Power HF max. (W)
Afb. 10-28
TWIN COAG 250 Effect8
200
Effect7
Power (W)
Effect6 Effect5
150
Effect4 Effect3
100
Effect2 Effect1
50 0 100
max.Pa = 100W
1000 Resistance (Ohm)
Afb. 10-29
138 / 162
10000
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
TWIN COAG 2500 Effect8
2000 U HF (Vp)
Effect7 Effect6
1500
Effect5 Effect4
1000
Effect3 Effect2 Effect1
500 0 0
50
100
150
200
250
Power HF max. (W)
80113-608 04 / 2010
Afb. 10-30
139 / 162
80113-608 04 / 2010
10 • APC-modi en Argon-ondersteunde modi (verkrijgbaar alleen met APC-module)
140 / 162
11 • Installatie
HOOFDSTUK 11
Installatie
Omgeving
WAARSCHUWING Ontsteking van anesthesie-, huidreinigings- of desinfecterende middelen in explosiegevaarlijke zones
Wanneer u het apparaat in een explosiegevaarlijke zone plaatst, kunnen anesthesie-, huidreinigings- of desinfecterende middelen ontbranden Brand- en explosiegevaar voor patiënt en medisch personeel! Gevaar voor materieel. ¨ Plaats het apparaat niet in explosiegevaarlijke zones.
VOORZICHTIG Storing van het apparaat door draagbare en mobiele HF-communicatie-inrichtingen (bijv. mobiele telefoon, WLAN-toestellen)
Elektromagnetische golven van draagbare en mobiele HF-communicatie-inrichtingen kunnen het apparaat beïnvloeden.
80113-608 04 / 2010
Het apparaat kan uitvallen of niet correct functioneren. ¨ Neem de tabel "Aanbevolen veilige afstanden tussen draagbare en mobiele HF-communicatie-inrichtingen" aan het eind van deze gebruiksaanwijzing in acht.
VOORZICHTIG Ongeschikte temperatuur of luchtvochtigheid tijdens bedrijf
Wanneer u het apparaat gebruikt bij een ongeschikte temperatuur of luchtvochtigheid kan het beschadigd raken, uitvallen of niet goed functioneren. ¨ Gebruik het apparaat bij een geschikte temperatuur en luchtvochtigheid. De toleranties voor temperatuur en luchtvochtigheid vindt u in de technische gegevens. ¨ Indien u voor het gebruik van het apparaat verdere omgevingscondities in acht moet nemen, vindt u deze eveneens in de technische gegevens.
VOORZICHTIG Ongeschikte temperatuur of luchtvochtigheid bij transport en opslag
Wanneer u het apparaat bij een ongeschikte temperatuur of luchtvochtigheid transporteert of opslaat, dan kan het beschadigd raken en uitvallen. ¨ Zorg ervoor dat transport en opslag van het apparaat bij een geschikte temperatuur en luchtvochtigheid plaatsvinden. De toleranties voor temperatuur en luchtvochtigheid vindt u in de technische gegevens.
141 / 162
11 • Installatie
¨ Indien u voor transport en opslag van het apparaat verdere omgevingscondities in acht moet nemen, vindt u deze eveneens in de technische gegevens.
VOORZICHTIG Te korte acclimatiseringsduur, ongeschikte temperatuur bij het acclimatiseren
Indien het apparaat onder of boven een bepaalde temperatuur is opgeslagen of getransporteerd, heeft het apparaat een bepaalde tijd en temperatuur nodig om te acclimatiseren. Wanneer u zich niet aan de voorgeschreven waarden houdt, kan het apparaat beschadigd raken en uitvallen. ¨ Acclimatiseer het apparaat volgens de voorgeschreven waarden in de technische gegevens.
VOORZICHTIG Oververhitting van het apparaat bij slechte ventilatie
Bij slechte ventilatie kan het apparaat oververhit raken, beschadigd worden en uitvallen. ¨ Stel het apparaat zodanig op dat vrije luchtcirculatie rondom de behuizing gegarandeerd is. Het apparaat mag niet in smalle nissen worden opgesteld.
VOORZICHTIG De behuizing is niet absoluut dicht. Wanneer vloeistof het apparaat binnendringt, kan het beschadigd raken en uitvallen. ¨ Zorg ervoor dat er geen vloeistof het apparaat binnen kan dringen. ¨ Zet geen houders met vloeistoffen op het apparaat.
Elektrische installatie
WAARSCHUWING Defect randaardestopcontact, minderwaardige netkabel, verkeerde netspanning, verdeeldozen, verlengkabels
Gevaar voor een elektrische schok en andere verwondingen voor patiënt en medisch personeel! Gevaar voor zaken. ¨ Sluit het apparaat / de apparatuurwagen aan op een foutloos geenstalleerd randaardestopcontact. ¨ Gebruik daarvoor alleen de ERBE netkabel of een gelijkwaardige netkabel. De netkabel moet van het nationale keurmerk voorzien zijn. ¨ Controleer de netkabel op beschadiging. Een beschadigde netkabel mag u niet gebruiken. ¨ De netspanning moet overeenstemmen met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat staat aangegeven. ¨ Gebruik geen verdeeldozen. ¨ Gebruik geen verlengkabels.
142 / 162
80113-608 04 / 2010
Binnendringen van vloeistof in het apparaat
11 • Installatie
WAARSCHUWING Verkeerde netzekering, defect apparaat
Gevaar voor een elektrische schok voor patiënt en medisch personeel! Gevaar voor zaken. ¨ Doorgebrande netzekeringen mogen alleen worden vervangen door een deskundig technicus. Er mogen alleen reservezekeringen worden gebruikt die overeenstemmen met de waarden op het typeplaatje van het apparaat. ¨ Na het vervangen van een zekering moet het apparaat aan een functietest worden onderworpen. Wendt u zich tot ERBE Elektromedizin wanneer het apparaat niet correct functioneert of wanneer u bedenkingen heeft om het apparaat te gebruiken. De adressen vindt u in de adressenlijst aan het eind van deze gebruiksaanwijzing.
WAARSCHUWING Beschadigd apparaat of beschadigde accessoires, veranderd apparaat of accessoires
Gevaar voor verbranding, gevaar voor verwonding voor patiënt en medisch personeel! Gevaar voor materieel. ¨ Controleer apparaat en accessoires (bijv. voetschakelaar, kabels van instrumenten en neutrale elektrode, apparatuurwagen) vóór ieder gebruik op beschadiging. ¨ Een beschadigd apparaat of beschadigde accessoires mag u niet gebruiken. Vervang defecte accessoires. 80113-608 04 / 2010
¨ Wanneer het apparaat of de accessoires beschadigd zijn, neem dan contact op met onze klantenservice. ¨ Voor uw veiligheid en die van de patiënt: probeer nooit zelf te repareren of te veranderen. Iedere verandering leidt tot uitsluiting van aansprakelijkheid door ERBE Elektromedizin GmbH. Equipotentiaal
Sluit de equipotentiaalstift van het apparaat of de apparaatwagen indien nodig met een equipotentiaalkabel aan op het equipotentiaal van de operatieruimte.
143 / 162
11 • Installatie
HF chirurgisch apparaat op een plafondstatief aanbrengen
Afb. 11-1
1. Schroef de bodemplaat aan het HF chirurgisch apparaat vast. 2. Wanneer het HF chirurgisch apparaat op een plafondstatief wordt geïnstalleerd, moeten er zich afsluitkappen* (1) op de contactaansluitingen bevinden. De contactaansluitingen staan bij activering van de apparaten onder HF-spanning. Plaats het HF chirurgisch apparaat op het plafondstatief. In de bodemplaat zijn twee gaten te zien die bedoeld zijn voor de schroeven. Deze moeten met de overeenkomstige gaten in het plafondstatief gelijk dekkend zijn (pijlen). 3. Schroef het HF chirurgisch apparaat met de bodemplaat op het plafondstatief vast. *Betekenis van de symbolen op de afsluitkappen: WAARSCHUWING! Lees de gebruiksaanwijzing door voordat u de afsluitkappen verwijdert. WAARSCHUWING! HF-spanning bij activering van het apparaat.
144 / 162
80113-608 04 / 2010
Voor de installatie worden de bevestigingsset VIO op console nr. 20180-133 gebruikt.
11 • Installatie
ECB
1
2
3
4
5
Afb. 11-2
Aansluitingen
(1) en (2) voetschakelaaraansluitingen Op deze aansluitingen kunnen een enkelpedaals en een dubbelpedaals voetschakelaar worden aangesloten. De dubbelpedaals voetschakelaar kan zowel op aansluiting (1) als op aansluiting (2) worden aangesloten. Hetzelfde geldt voor de enkelpedaals voetschakelaar. (3) ECB aansluiting (ECB betekent ERBE Communication Bus)
80113-608 04 / 2010
Op het HF chirurgisch apparaat kunnen andere apparaten worden aangesloten bijv. een APC of een rookafzuiginstallatie. Het HF chirurgisch apparaat dient dan als besturingseenheid waarbij op het display de functies van andere apparaten wordt weergegeven. De ECB realiseert de onderlinge communicatie van de apparaten. Sluit een ECB kabel aan op deze aansluiting en verbind deze met een van de andere apparaten. Equipotentiaal
(4) Equipotentiaal aansluiting Sluit een equipotentiaalkabel aan en verbind deze met het equipotentiaal van de operatieruimte.
Netaansluiting
(5) Netaansluiting Sluit het apparaat aan op een correct geïnstallleerde veiligheidswandcontactdoos aan. Gebruik hiervoor uitsluitend een ERBE voedingskabel of een gelijkwaardige voedingskabel.
Installatie van het apparaat op een ERBE apparaatwagen Lees de gebruiksaanwijzing van de betreffende apparaatwagen. Daarin vindt u informatie over hoe u het apparaat op de apparaatwagen moet bevestigen.
145 / 162
80113-608 04 / 2010
11 • Installatie
146 / 162
12 • Reiniging en desinfectie
HOOFDSTUK 12
Reiniging en desinfectie
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING Verbinding van apparaat / apparatuurwagen en stroomnet tijdens de reiniging en desinfectie
Gevaar voor een elektrische schok voor het medisch personeel! ¨ Schakel het apparaat uit. Trek de stekker van het apparaat / de apparatuurwagen uit het stopcontact.
WAARSCHUWING Ontvlambare reinigings- en desinfectiemiddelen, ontvlambare oplosmiddelen in kleefmiddelen in gebruik bij de patiënt en bij het apparaat / de apparatuurwagen
Brand- en explosiegevaar voor patiënt en medisch personeel! Gevaar voor materieel. ¨ Gebruik middelen die niet ontvlambaar zijn.
80113-608 04 / 2010
Wanneer het gebruik van ontvlambare middelen onvermijdelijk is, ga dan als volgt te werk: ¨ Laat de middelen vóór het inschakelen van het apparaat helemaal vervliegen. ¨ Controleer of zich onder de patiënt, in lichaamsplooien, zoals de navel of in lichaamsholtes zoals de vagina ontvlambare vloeistoffen hebben opgehoopt. Verwijder de vloeistoffen vóór toepassing van de HF-chirurgie.
VOORZICHTIG Binnendringen van vloeistof in het apparaat
De behuizing is niet absoluut dicht. Wanneer vloeistof het apparaat binnendringt, kan het beschadigd raken en uitvallen. ¨ Zorg ervoor dat er geen vloeistof het apparaat binnen kan dringen. ¨ Zet geen houders met vloeistoffen op het apparaat.
VOORZICHTIG Sproeidesinfectiemiddelen op alcoholbasis voor kortstondige desinfectie
Bij elastische vormstukken, de toetsenborden en bij gelakte oppervlakken bestaat gevaar voor scheurvorming. De oppervlakken worden aangetast door propanol en ethanol. ¨ Gebruik deze middelen niet.
147 / 162
12 • Reiniging en desinfectie
VOORZICHTIG Afwisselend gebruik van desinfecterende oplossingen op basis van verschillende werkzame stoffen
Op kunststoffen kan een kleurreactie optreden. ¨ Deze middelen niet afwisselend gebruiken. Folietoetsenborden
Opmerking: Bij apparaten met folietoetsenborden kan door alcoholhoudende desinfecterende middelen de ontspiegelingslak loslaten. De bedieningsoppervlakken blijven echter volledig operationeel. Hier gaat geen gevaar van uit.
Veegdesinfectie Voor de reiniging en desinfectie van de oppervlakken van het apparaat of van de apparatuurwagen adviseert ERBE een veegdesinfectie. Gebruik alleen desinfectiemiddelen die voldoen aan de desbetreffende nationale normen.
Gebruiksinstructies voor reiniging, desinfectie Maak de desinfectieoplossing in een concentratie overeenkomstig de gegevens van de fabrikant. Reinig met bloed gecontamineerde oppervlakken voordat u de desinfectieoplossing gaat gebruiken; anders kan de werking hiervan nadelig worden beïnvloed.
80113-608 04 / 2010
Veeg de oppervlakken af. Let er daarbij op dat u de oppervlakken gelijkmatig vochtig maakt. Neem de door de fabrikant voorgeschreven inwerktijd in acht.
148 / 162
13 • Statusmeldingen, foutmeldingen
HOOFDSTUK 13
Statusmeldingen, foutmeldingen
Het VIO-systeem kan tijdens het bedrijf een reeks status- en foutmeldingen weergeven op het display. Er kunnen 3 soorten meldingen worden onderscheiden: •
Statusmeldingen: geven een wijziging van de bedrijfstoestand van het systeem aan. Statusmeldingen dienen uitsluitend ter informatie. Maatregelen door de gebruiker zijn niet noodzakelijk.
•
Bedieningsfoutmeldingen: wijzen op een bedieningsfout. Doorgaans kan een bedieningsfout met eenvoudige maatregelen door de gebruiker worden verholpen resp. voorkomen.
•
Systeemfoutmeldingen: wijzen op een systeemfout. Wanneer een systeemfout zich herhaaldelijk voordoet, dient contact te worden opgenomen met de ERBEservicedienst.
Een reeks meldingen gaat gepaard met een signaaltoon die vier keer klinkt. De signaaltoon geeft aan dat de activering van het apparaat is afgebroken of dat een activering van het apparaat (momenteel) niet mogelijk is.
80113-608 04 / 2010
Statusmeldingen Nr.
Meldingstekst
Beschrijving
Maatregel
B-84
De voetschakelaar is bedrijfsklaar.
Het systeem heeft een aangesloten voetschakelaar herkend.
–
B-85
De voetschakelaar is afgekoppeld.
De voetschakelaar is gescheiden van het systeem.
–
B-8D
De APC2 is niet meer bedrijfsklaar.
De APC 2-module is gescheiden van het systeem.
–
B-95
Aangesloten instrument is bedrijfsklaar.
Het systeem heeft een instrument met instrumentidentificatie herkend.
–
B-9F
Er is een instrument losgekoppeld van het VIOsysteem.
Een instrument met instrumentidentificatie is gescheiden van het systeem.
––
B-D2
VEM2 is niet meer bedrijfsklaar.
De VEM 2 is gescheiden van het systeem.
–
B-EA
Aangesloten module is bedrijfsklaar.
Het systeem heeft een aangesloten module (bijv. APC 2) herkend.
–
149 / 162
13 • Statusmeldingen, foutmeldingen
Nr.
Meldingstekst
Beschrijving
Maatregel
B-0B
NESSY fout
De verbinding tussen neutrale elektrode en apparaat is onderbroken of de tweevlaks neutrale elektrode maakt onvoldoende contact met de huid.
Controleer de verbinding met het apparaat. Wanneer de fout ondanks een correcte verbinding optreedt, controleer dan het contact met de huid (zie ook pagina 53 e.v.).
B-10
Beëindig de activering.
Een voetschakelaar of instrumentschakelaar wordt ingedrukt gehouden, hoewel de activering automatisch is stopgezet (bijv. door AUTO STOP).
Laat de voetschakelaar resp. de instrumentschakelaar los.
B-17
U heeft 2 schakelaars tegelijkertijd ingedrukt.
2 schakelaars (voetschakelaars en/of instrumentschakelaars) zijn tegelijkertijd ingedrukt.
Druk slechts op een schakelaar.
B-1C
De max. inschakelduur is overschreden.
Het apparaat werd langer dan de ingestelde maximale inschakelduur geactiveerd. De activering werd automatisch onderbroken.
Apparaat opnieuw activeren.
B-1E
Tijdens het inschakelen is er op een toets gedrukt.
Voor de afsluiting van de functietest werd op een toets gedrukt.
Druk de toets pas in na afsluiting van de functietest.
Opmerking: De foutmelding B-1E kan ook worden weergegeven bij een defect van het toetsenbord.
Neem contact op met de ERBE-servicedienst wanneer deze foutmelding herhaaldelijk verschijnt.
B-1F
NESSY symmetrie bewaking
De beide afzonderlijke stromen van de tweevlaks neutrale elektrode wijken sterk van elkaar af. Het apparaat kan niet meer worden geactiveerd.
Controleer de positie en passing van de neutrale elektrode en corrigeer deze eventueel.
B-B0
NESSY symmetrie bewaking
De beide afzonderlijke stromen van de tweevlaks neutrale elektrode wijken licht van elkaar af. Het apparaat kan echter nog wel worden geactiveerd.
Controleer de positie en passing van de neutrale elektrode en corrigeer deze eventueel.
B-A3
Voetschakelaar is niet aan een bus toegewezen.
Aan de gebruikte voetschakelaar is geen aansluiting toegewezen.
Wijs de voetschakelaar toe aan de gewenste aansluiting (zie ook hoofdstuk 4).
B-A4
Er zijn 2 voetschakelaars van hetzelfde type aangesloten.
Er zijn 2 enkelpedaals voetschakelaars of 2 dubbelpedaals voetschakelaars aangesloten.
Sluit maximaal een voetschakelaar van hetzelfde type aan.
B-AA
Er is geen mode geselecteerd.
Voor de geactiveerde aansluiting is geen CUT- resp. COAG-mode ingesteld.
Stel de gewenste CUT- resp. COAG-mode in (zie ook hoofdstuk 4).
B-AB
Er is geen instrument aangesloten.
Er is een APC 2-aansluiting geactiveerd waarop geen instrument is aangesloten.
Sluit een instrument aan op de gewenste aansluiting.
B-B1
Contact tussen huid en neutrale elektrode controleren.
De NESSY-stroomdichtheid geeft een waarde aan die boven de toegestane grenswaarde ligt.
Controleer de passing van de neutrale elektrode en corrigeer deze eventueel.
150 / 162
80113-608 04 / 2010
Bedieningsfoutmeldingen
13 • Statusmeldingen, foutmeldingen
Nr.
Meldingstekst
Beschrijving
Maatregel
B-C4
Spoelfunctie niet aan een APC bus toegewezen.
Bij een APC 2 met 2 aansluitingen is de spoelfunctie aan geen van beide aansluitingen toegewezen.
Wijs de spoelfunctie toe aan een van beide APC 2-aansluitingen.
B-C5
Geen APC instrument aangesloten.
De spoeltoets is ingedrukt maar er is geen APC-instrument aangesloten.
Sluit een APC-instrument aan.
B-C6
Reduceer het ingestelde effect of vermogen.
De Neonataal NE bewaking heeft een stroomsterkte groter dan 300 mA vastgesteld.
Ingesteld effect of vermogen reduceren.
B-DA
Niet ondersteunde module.
Het systeem heeft een aangesloten module herkend die niet wordt ondersteund door het systeem.
Scheidt de module van het systeem.
Systeemfoutmeldingen Meldingstekst
Beschrijving
Maatregel
Alle overige nummers.
Diverse meldingsteksten. Vaak voorkomende melding: „Neem contact op met de Technische Service.“
Systeemfouten.
Neem contact op met de ERBE-servicedienst wanneer deze foutmelding herhaaldelijk verschijnt.
80113-608 04 / 2010
Nr.
151 / 162
80113-608 04 / 2010
13 • Statusmeldingen, foutmeldingen
152 / 162
14 • Algemene technische gegevens
HOOFDSTUK 14
Algemene technische gegevens
Netaansluiting Nominale netspanning
100 V - 120 V / 220 V - 240 V ± 10%
Nominale netfrequentie
50 / 60 Hz
Netstroom
8A/4A
Vermogensafgifte in standby-modus
40 Watt
Vermogensafgifte bij max. HF-vermogen
500 Watt / 920 VA
Equipotentiaalaansluiting
ja
Netzekering
T8A/T4A
Bedrijfsmodus
80113-608 04 / 2010
Intermitterend bedrijf
25 % inschakelduur (bijv. 10 sec. geactiveerd / 30 sec. gedeactiveerd)
Afmetingen en gewicht Breedte x Hoogte x Diepte
410 x 165 x 380 mm
Gewicht
8,8 kg
Omgevingscondities voor transport en opslag van het apparaat Temperatuur
-40 °C tot +70 °C
Relatieve luchtvochtigheid
10% - 95%
Omgevingscondities voor gebruik van het apparaat Temperatuur
+10 °C tot +40 °C
Relatieve luchtvochtigheid
15 % - 80 %, niet condenserend
Acclimatisering Indien het apparaat bij temperaturen onder +10 °C of boven +40 °C is opgeslagen of getransporteerd, dan heeft het apparaat ca. 3 uur nodig om bij kamertemperatuur te acclimatiseren.
153 / 162
14 • Algemene technische gegevens
Normen II b
Veiligheidsklasse volgens EN 60 601-1
I
Type volgens EN 60 601-1
CF
80113-608 04 / 2010
Classificatie volgens EG richtlijn 93/42/EWG
154 / 162
15 • Aanwijzingen m.b.t. Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
HOOFDSTUK 15
Aanwijzingen m.b.t. Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
Met het oog op de EMC zijn medische elektrische apparaten onderworpen aan bijzondere voorzorgsmaatregelen en moeten conform de hier aangegeven EMC-aanwijzingen geïnstalleerd en in gebruik genomen worden.
Richtlijnen voor het vermijden, herkennen en verhelpen van ongewenste elektromagnetische werkingen op andere apparaten die afkomstig zijn van het gebruik van het VIO systeem. Bij activering van VIO HF chirurgische apparaten kunnen andere apparaten in de nabije omgeving gestoord worden. Dit kan bijv. worden herkend door beeldartefacten bij imaging-apparaten of ongewone schommelingen in meetwaardeweergaven. Dergelijke storingen door een geactiveerd HF chirurgisch apparaat kunnen door vergroting van de afstand resp. geschikte afschermingsmaatregelen bij het gestoorde apparaat gereduceerd worden.
80113-608 04 / 2010
In niet geactiveerde toestand van het VIO HF chirurgisch apparaat hoeft geen rekening gehouden te worden met storingen van andere apparaten in de nabije omgeving.
VOORZICHTIG Gebruik van niet toegestane interne leidingen door de Technische Service
Een verhoogde uitzending van elektromagnetische golven of verminderde storingsbestendigheid van het apparaat kan het gevolg zijn. Het apparaat kan uitvallen of niet correct functioneren. ¨ De Technische Service mag alleen die interne leidingen gebruiken die in de servicehandleiding van het apparaat staan aangegeven.
VOORZICHTIG Gestapelde apparaten
Wanneer u het apparaat naast andere apparaten of met andere apparaten stapelt, dan kunnen de apparaten elkaar wederzijds beïnvloeden. De apparaten kunnen uitvallen of niet correct functioneren. ¨ Het apparaat mag alleen naast of met apparaten van de serie VIO worden gestapeld. ¨ Wanneer gebruik in de buurt van of gestapeld met andere apparaten noodzakelijk is, let er dan op, of de apparaten elkaar beïnvloeden: Gedragen de apparaten zich ongebruikelijk? Komt het tot storingen?
155 / 162
15 • Aanwijzingen m.b.t. Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische emissie Het apparaat is bestemd voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van het apparaat dient ervoor te zorgen, dat het in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. Emissiemeting
Overeenstemming
Elektromagnetische omgeving - richtlijnen
HF-emissie conform CISPR 11
Groep 1
Het apparaat gebruikt in stand-by HF-energie uitsluitend voor zijn interne functie. Derhalve is de HFemissie ervan in stand-by zeer gering en is het onwaarschijnlijk dat naburige elektronische apparaten gestoord worden.
HF-emissie conform CISPR 11
Klasse B
Boventonen conform IEC 61000-3-2
Klasse A
Spanningsschommelingen/flickers conform IEC 61000-3-3
voldaan
Het apparaat is bestemd voor gebruik in alle inrichtingen inclusief woongedeelten en dergelijke die direct aangesloten zijn op een openbaar leidingnet dat ook gebouwen van stroom voorziet die voor woondoeleinden gebruikt worden.
Richtlijn en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische storingsongevoeligheid
Storingsongevoeligheidstest
IEC 60601-testniveau
Overeenstemmingsniveau
Elektromagnetische omgeving - richtlijnen
Ontlading van statische elektriciteit (ESD) conform IEC 61000-4-2
±6 kV contactontlading ±8 kV luchtontlading
±6 kV contactontlading ±8 kV luchtontlading
Vloeren dienen te bestaan uit hout of beton of voorzien te zijn van keramische tegels. Wanneer de vloer voorzien is van synthetisch materiaal dat geen elektriciteit kan afleiden, moet de relatieve luchtvochtigheid minimaal 30% bedragen.
Snelle transiënte elektrische stoorvelden/ bursts conform IEC 61000-4-4
±2 kV voor netkabels
±2 kV voor netkabels
±1 kV voor ingangs- en uitgangskabels
±1 kV voor ingangs- en uitgangskabels
De kwaliteit van de voedingsspanning dient overeen te komen met die van een typische bedrijfs- of ziekenhuisomgeving.
Stootspanningen (surges) conform IEC 61000-4-5
±1 kV differential-mode spanning
±1 kV differential-mode spanning
±2 kV common-mode spanning
±2 kV common-mode spanning
156 / 162
De kwaliteit van de voedingsspanning dient overeen te komen met die van een typische bedrijfs- of ziekenhuisomgeving.
80113-608 04 / 2010
Het apparaat is bestemd voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van het apparaat dient ervoor te zorgen, dat het in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
15 • Aanwijzingen m.b.t. Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
Richtlijn en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische storingsongevoeligheid Spanningsdips, kortstondige onderbrekingen en schommelingen van de voedingsspanning conform IEC 61000-4-11
Magneetveld bij de voedingsfrequentie (50/60 Hz) conform IEC 61000-4-8
<5 % U T gedurende 1/2 periode (>95 % dip in U T)
<5 % U T gedurende 1/2 periode (>95 % dip in U T)
40 % U T gedurende 5 periodes (60 % dip in U T)
40 % U T gedurende 5 periodes (60 % dip in U T)
70 % U T gedurende 25 periodes (30 % dip in U T)
70 % U T gedurende 25 periodes (30 % dip in U T)
<5 % U T gedurende 5 s (>95 % dip in U T)
<5 % U T gedurende 5 s (>95 % dip in U T)
3 A/m
3 A/m
De kwaliteit van de voedingsspanning dient overeen te komen met die van een typische bedrijfs- of ziekenhuisomgeving. Wanneer de gebruiker van het apparaat ook bij het optreden van onderbrekingen van de energietoevoer voortgezet functioneren vereist, wordt aangeraden om het apparaat te voeden uit een ononderbroken stroomvoorziening of een accu. Magneetvelden bij de netfrequentie dienen overeen te komen met de typische waarden zoals deze te vinden zijn in de bedrijfs- en ziekenhuisomgeving.
Opmerking: U T is de netwisselspanning voor de toepassing van het testniveau.
80113-608 04 / 2010
Richtlijn en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische storingsongevoeligheid Het apparaat is bestemd voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van het apparaat dient ervoor te zorgen, dat het in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. Storingsongevoeligheidstest
IEC 60601-testniveau
Overeenstemmingsniveau
Elektromagnetische omgeving - richtlijnen Draagbare en mobiele HF-communicatie-apparatuur mag bij gebruik niet dichter bij het apparaat (inclusief de kabels) komen dan de aanbevolen veiligheidsafstand. De veiligheidsafstand wordt afhankelijk van de zendfrequentie van de draagbare en mobiele HF-communicatieapparatuur volgens verschillende vergelijkingen berekend: Aanbevolen veiligheidsafstand
geleide HF-stoorvelden conform IEC 61000-4-6
3 Veff 150 kHz tot 80 MHz
3 Veff
vergelijking 1) d=1,2 P1/2
gestraalde HF-stoorvelden conform IEC 610004-3
3 V/m 80 MHz tot 800 MHz
3 V/m
vergelijking 2) d=1,2 P1/2
3 V/m 800 MHz tot 2,5 GHz
3 V/m
vergelijking 3) d=2,3 P1/2
157 / 162
15 • Aanwijzingen m.b.t. Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
Richtlijn en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische storingsongevoeligheid P geeft het nominale vermogen van de zender in Watt (W) aan conform informatie van de zenderfabrikant. d geeft de aanbevolen veiligheidsafstand in meters (m) aan. De veldsterkte van stationaire radiozenders is bij alle frequenties conform een onderzoek ter plaatse a) geringer dan het overeenstemmingsniveaub). In de omgeving van apparaten die het volgende symbool dragen, zijn storingen mogelijk:
Opmerking 1: Bij 80 MHz geldt vergelijking 2) Bij 800 MHz geldt vergelijking 3).
a) De veldsterkte van stationaire zenders, zoals b.v. basisstations van mobiele telefoons en mobiele systemen voor radioverkeer te land, amateurstations, AM- en FM-radio- en televisiezenders, kan theoretisch niet nauwkeurig van te voren bepaald worden. Om de elektromagnetische omgeving ten gevolge van stationaire HF-zenders te bepalen, is een onderzoek van de standplaats aan te raden. Wanneer de vastgestelde veldsterkte op de standplaats van het apparaat het hierboven aangegeven overeenstemmingsniveau overschrijdt, moet het apparaat met het oog op het normaal functioneren ervan op elke gebruiksplaats geobserveerd worden. Wanneer ongewone prestatiekenmerken geobserveerd worden, kan het noodzakelijk zijn om extra maatregelen te treffen, zoals bijv. het opnieuw oriënteren of verplaatsen van het apparaat. b) Over het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz is de veldsterkte kleiner dan 3 V/m.
Aanbevolen veiligheidsafstanden tussen draagbare en mobiele HF-communicatie-inrichtingen en het apparaat Het apparaat is bestemd voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin gestraalde HF-stoorvelden gecontroleerd worden. De klant of gebruiker van het apparaat kan helpen bij het voorkomen van elektromagnetische storingen. Daartoe dient hij de hieronder aanbevolen minimumafstanden tussen communicatie-inrichtingen (zenders) en het apparaat aan te houden. De minimumafstand is afhankelijk van het maximale uitgangsvermogen en de zendfrequentie van de communciatie-inrichting. Nominaal vermogen van de zender (W)
Veiligheidsafstand conform zendfrequentie (m) 150 kHz tot 80 MHz d=1,2 P1/2
80 MHz tot 800 MHz d=1,2 P1/2
800 MHz tot 2,5 GHz d=2,3 P1/2
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
158 / 162
80113-608 04 / 2010
Opmerking 2: Deze richtlijnen kunnen eventueel niet in alle situaties van toepassing zijn. De verspreiding van elektromagnetische golven wordt beïnvloed door absorpties en reflecties van gebouwen, voorwerpen en mensen.
15 • Aanwijzingen m.b.t. Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
Aanbevolen veiligheidsafstanden tussen draagbare en mobiele HF-communicatie-inrichtingen en het apparaat 100
12
12
23
Voor zenders waarvan het nominale vermogen niet aangegeven is, kan de afstand bepaald worden met behulp van de vergelijking die bij de betreffende kolom hoort. P geeft het nominale vermogen van de zender in Watt (W) aan conform de informatie van de zenderfabrikant. Opmerking 1: Voor de berekening van de aanbevolen veiligheidsafstand van zenders in het frequentiebereik van 80 MHz tot 2,5 GHz werd een extra factor van 10/3 gebruikt, om de waarschijnlijkheid te verminderen dat een abusievelijk in het patiëntbereik binnengebracht communicatie-apparaat tot een storing leidt.
80113-608 04 / 2010
Opmerking 2: Deze richtlijnen kunnen eventueel niet in alle situaties van toepassing zijn. De verspreiding van elektromagnetische golven wordt beïnvloed door absorpties en reflecties van gebouwen, voorwerpen en mensen.
159 / 162
80113-608 04 / 2010
15 • Aanwijzingen m.b.t. Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
160 / 162
16 • Onderhoud, klantenservice, garantie, verwijdering
HOOFDSTUK 16
Onderhoud, klantenservice, garantie, verwijdering
Onderhoud Wijzigingen en reparaties
Wijzigingen en reparaties mogen de veiligheid van het apparaat of van de apparatuurwagen en van de accessoires voor de patiënt, de gebruiker en de omgeving niet verminderen. Hieraan geldt als voldaan wanneer de constructieve en functionele kenmerken niet worden veranderd op een manier die de veiligheid vermindert.
Geautoriseerde personen
Wijzigingen en reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door ERBE of door ERBE uitdrukkelijk geautoriseerde personen. Wanneer niet geautoriseerde personen het apparaat of de accessoires veranderen of repareren, dan aanvaardt ERBE geen aansprakelijkheid. Bovendien vervalt hierdoor de aanspraak op garantie.
Veiligheidstechnische controles
Door middel van de veiligheidstechnische controles wordt nagegaan, of het apparaat of de apparatuurwagen en de accessoires binnen een gedefinieerde, technische streeftoestand veilig zijn en klaar om hun functie te vervullen. Een veiligheidstechnische controle moet ten minste eenmaal per jaar worden uitgevoerd.
80113-608 04 / 2010
Welke veiligheidstechnische controles moeten worden uitgevoerd?
Voor dit apparaat zijn de volgende veiligheidstechnische controles vastgesteld: •
Controle van opschriften en gebruiksaanwijzing
•
Visuele controle op beschadiging van apparaat en toebehoren
•
Aardleidingcontrole volgens IEC 60601-1 hoofdstuk 18
•
Lekstroomcontroles volgens IEC 60601-1 hoofdstuk 19
•
Functiecontrole van alle bedienings- en controle-elementen op het apparaat
•
Controle van alle bewakingsfuncties
•
Meting van de gelijkstroomweerstand
•
Controle van de voet- en vingerschakelaaractivering
•
Controle van de automatische start- en stopmodus
•
Controle van de vonkenmonitor
•
Meting van het uitgangsvermogen in de modi CUT en COAG
•
Functiecontrole van de upgrades
De resultaten van de veiligheidstechnische controles moeten worden gedocumenteerd. Worden bij de veiligheidstechnische controles gebreken vastgesteld die een risico kunnen vormen voor patiënten, personeel of derden, dan mag het apparaat pas weer in gebruik worden genomen nadat deze gebreken door de bevoegde technische dienst zijn verholpen.
Klantenservice Wanneer u geïnteresseerd bent in een onderhoudscontract, wendt u zich in Duitsland dan tot ERBE Elektromedizin, in andere landen tot uw plaatselijke handelaar. Dit kan een dochtermaatschappij van ERBE, een ERBE-vertegenwoordiging of een handelsfiliaal zijn.
161 / 162
16 • Onderhoud, klantenservice, garantie, verwijdering
Garantie De Algemene Handelsvoorwaarden of de voorwaarden uit het koopcontract zijn van toepassing.
Verwijdering
Uw product is voorzien van het symbool van een doorgekruiste verrijdbare afvalbak (zie afbeelding symbool). Betekenis: Voor alle EU-staten geldt dat dit product volgens de nationale omzettingen van de EU-richtlijn 2002/96/EG d.d. 27.01.2003, WEEE gescheiden moet worden afgevoerd c.q. ingezameld. In niet-EU-staten moeten de plaatselijke voorschriften in acht worden genomen.
80113-608 04 / 2010
Neem bij vragen over het verwijderen van het product contact op met ERBE Elektromedizin of met uw plaatselijke handelaar.
162 / 162