IES 300 Gebruiksaanwijzing
03.2015 V 1.xx
IES 300 Gebruiksaanwijzing
ISO 9001 EN 46001
CE
Gebruiksaanwijzing art. nr. 80134-057 IES 300 art. nr. 10321-000 Alle rechten behorend bij deze gebruiksaanwijzing, in het bijzonder het recht van vermenigvuldiging en verspreiding alsmede van vertaling, blijven voorbehouden. Geen deel van deze gebruiksaanwijzing mag in welke vorm dan ook (door middel van fotokopie, microfilm of via een ander procédé) zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ERBE Elektromedizin GmbH worden gereproduceerd of door middel van elektronische systemen worden verwerkt, verveelvoudigd of verspreid. De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd of uitgebreid en brengt voor ERBE Elektromedizin GmbH geen verplichtingen met zich mee.
Printed by: ERBE Elektromedizin Printed in Germany Copyright © ERBE Elektromedizin GmbH, Tübingen 2015
Inhoud
Hoofdstuk
Titel ..................................................................................... Pagina
1
Reglementair gebruik, veiligheidsinstructies ....................................................... 7
2
Beschrijving van de bedieningselementen ........................................................ 11
3
Installatie .......................................................................................................... 13
4
Werken met de IES 300 ................................................................................... 19
5
Wijziging van de basisinstellingen op programmaniveau ................................... 23
6
Storingsdiagnose, reiniging en desinfectie ........................................................ 27
7
Verzorging, onderhoud, verwijdering als afval, klantenservice, garantie ............ 29
8
Technische gegevens ....................................................................................... 31
9
Aanwijzingen m.b.t. Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC) ......................... 33 Aanwijzingen voor de combinatie van de IES 300 met elektrochirurgieapparaten en accessoires van andere producenten .......................................... 37 Adressen
Reglementair gebruik, veiligheidsinstructies • 1
HOOFDSTUK 1
Reglementair gebruik, veiligheidsinstructies
Reglementair gebruik Door de vaporisatie van weefsel ontstaan er bij thermisch-chirurgische ingrepen rook en gassen. De IES 300 is een systeem voor rookafzuiging. Het apparaat is bestemd voor gebruik in combinatie met rook- en gasontwikkelende medische apparaten zoals een apparaat voor laserchirurgie, elektrochirurgie en cauterisatie. De IES 300 zuigt de lucht af die met rook is vervuild. De lucht wordt door een filter met hoog rendement gereinigd en weer toegevoerd aan de circulerende lucht. WAARSCHUWING
Buiten de medische toepassingen mag u de IES 300 niet gebruiken. Voor de volgende toepassingen is het gebruik van de IES 300 verboden: • voor drainage in het gebied van het laagvacuüm (b.v. thoraxdrainage), • voor het afzuigen van brandbare of explosieve vloeistoffen of gassen.
Betekenis van de veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies, die d.m.v. een uitroepteken gemarkeerd zijn, moet u beslist voor het gebruik van het apparaat in ieder geval lezen.
WAARSCHUWING
De veiligheidsinstructie WAARSCHUWING! duidt op een gevaar dat lichamelijk letsel kan veroorzaken.
VOORZICHTIG
De veiligheidsinstructie VOORZICHTIG! duidt op een gevaar dat materiële schade kan veroorzaken.
LET OP
De veiligheidsinstructie LET OP duidt op een gevaar dat het uitvallen van het apparaat kan veroorzaken.
art. nr. 80134-057 03 / 2015
ERBE apparaten zijn veilig en beheersbar Veiligheid van de procedure
Bij reglementair gebruik en inachtneming van de veiligheidsinstructies zijn de gevaren die dit apparaat met zich mee brengt voor gebruikers, patiënten en omgeving behersbaar.
Uw bijdrage aan de veiligheid
Het werken met een elektrisch apparaat gaat in principe gepaard met bepaalde risico's voor het medisch personeel en de patiënten. Risico's kunnen niet volledig worden uitgesloten door constructievoorzorgen alleen.
7 / 38
1 • Reglementair gebruik, veiligheidsinstructies
Veiligheid is in hoge mate afhankelijk van factoren die u in de hand heeft. Over deze factoren gaan de veiligheidsinstructies in dit hoofdstuk. Veiligheid van het apparaat
Het apparaat voldoet aan alle relevante, algemeen erkende regels van de techniek alsmede aan de geldige arbeidsveiligheid en ongevallenpreventievoorschriften. Dit betreft met name de elektrische veiligheid. Een belangrijke bouwsteen in het veiligheidsconcept is de gebruiksaanwijzing. Als u dit apparaat combineert met de andere producten van ERBE die daarvoor bedoeld zijn, krijgt u een doordacht systeem, waarvan de componenten op elkaar zijn afgestemd.
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend de door ERBE Elektromedizin toegelaten accessoires. In andere gevallen aanvaardt ERBE Elektromedizin geen aansprakelijkheid.
Gebruiksaanwijzing, instructie van het medisch personeel Voor wie is deze gebruiksaanwijzing bestemd?
Allen, die apparaat en het instrumentarium voorbereiden, ermee werken, uit elkaar nemen, reinigen of desinfecteren dienen de gebruiksaanwijzing van het apparaat en de toepassingsaanwijzing van de instrumenten te lezen. Schenk in elk hoofdstuk speciale aandacht aan de veiligheidsinstructies.
Instructie
WAARSCHUWING! Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door personen die met inachtneming van deze gebruiksaanwijzing zijn geïnstrueerd in het deskundig gebruik van de apparaat. De instructie mag uitsluitend plaatsvinden door personen die daartoe door hun kennis en praktische ervaring geschikt zijn. Voor schade die is ontstaan door ondeskundig gebruik kan ERBE Elektromedizin GmbH geen aansprakelijkheid aanvaarden.
Vragen, kritiek, suggesties?
Bij onduidelijkheden en vragen kunt u zich tot een medewerker van ERBE richten, tot de voor u verantwoordelijke ERBE vestiging, tot de ERBE klanten-hotline of de auteur van deze gebruiksaanwijzing (impressum). Wij helpen u graag verder en zijn blij met uw kritiek en suggesties.
Controle van het apparaat en de accessoires
WAARSCHUWING! Controleer het apparaat en de accessoires (b.v. instrumenten, pedalen, kabels, slangen) voor gebruik op beschadiging. Een beschadigd apparaat of beschadigde accessoires mag u niet gebruiken. Vervang defecte accessoires. Als het apparaat beschadigd is, kunt u zich wenden tot de klantenservice. Voor uw veiligheid en die van de patiënt: probeer nooit om defecte apparaten of accessoires te repareren. Elke verandering aan het apparaat of de accessoires leidt tot uitsluiting van de aansprakelijkheid door ERBE Elektromedizin.
Vóór aansluiting netspanning/ netfrequentie vergelijken
WAARSCHUWING! Vergelijkt u of de voedingsspanning en de netfrequentie van het apparaat overeenkomen met de waarden van het stroomnet. Voedingsspanning en netfrequentie zijn op de achterkant van het apparaat en in de technische gegevens aangegeven. In geval van twijfel kunt u zich wenden tot de technicus van het ziekenhuis of het energiebedrijf.
8 / 38
art. nr. 80134-057 03 / 2015
Beveiliging tegen het risico van een elektrische schok
Reglementair gebruik, veiligheidsinstructies • 1
Voedingskabel, aansluitdoos
WAARSCHUWING! Sluit u de netaansluiting van het apparaat alleen met de door ERBE geleverde voedingskabel of met een voedingskabel van minstens gelijkwaardige kwaliteit aan op een naar behoren geïnstalleerde contactdoos met randaarde. Als u een apparatuurwagentje gebruikt, geldt dit voor de voedingskabel van het apparatuurwagentje. De voedingskabel moet voorzien zijn van het nationale keurmerk. WAARSCHUWING! Gebruikt u uit veiligheidsoverwegingen geen verdeelcontactdozen of verlengsnoeren.
Geen natte handen!
WAARSCHUWING! Raakt u de stekker of de leidingen nooit met natte handen aan.
Netbeveiliging
WAARSCHUWING! Het apparaat is beveiligd met smeltzekeringen. Deze zitten in de schuiflade voor de zekeringen. Als een van deze zekeringen is doorgebrand, mag het apparaat pas weer bij patiënten worden gebruikt als het voordien door een deskundige technicus is gecontroleerd. Er mogen alleen vervangende zekeringen worden gebruikt met de waarden die op het typeplaatje van het apparaat aangegeven staan.
Equipotentiaal
WAARSCHUWING! Sluit u de equipotentiaalpin van het apparaat aan op de equipotentiaal van de operatiezaal.
Apparaat van het voedingsnet af halen
WAARSCHUWING! Trek als u het apparaat van het stroomnet af wilt halen de voedingsstekker uit de wandcontactdoos. Haal dan pas de voedingskabel van het apparaat af.
art. nr. 80134-057 03 / 2015
Condities voor omgeving, transport en opslag Niet laten werken in zones met gevaar voor explosies
WAARSCHUWING! Het apparaat mag alleen gebruikt worden in ruimten voor medisch gebruik. Het apparaat is niet bestemd voor gebruik in zones met gevaar voor explosies (M en G). Sectoren met explosiegevaar kunnen door gebruik van brandbare middelen voor anesthesie, voor reiniging van de huid en voor desinfectie ontstaan.
Tegen explosies beveiligde voetschakelaar
WAARSCHUWING! De voetschakelaar moet geschikt zijn om te werken in sectoren met explosiegevaar. Voetschakelaars die in de operatiezaal worden gebruikt moeten een waterdichte schakeling hebben (IPX 8).
Ondergrond
WAARSCHUWING! Zet het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond. Die moet een draagkracht hebben van minstens 14 kg.
Condities voor gebruik
LET OP: Het apparaat dient bij een omgevingstemperatuur tussen +10 °C en +40 °C te worden gebruikt. De relatieve luchtvochtigheid dient tussen de 5 % en 95 %, niet condenserend, te bedragen. Wanneer deze toleranties worden over- of onderschreden, kan het apparaat uitvallen.
Condities voor transport en opslag
LET OP: Het apparaat kan bij een temperatuur tussen de –40 °C en +70 °C worden opgeslagen en getransporteerd. Extreme temperaturen dienen echter vooral bij opslag vermeden te worden.
Acclimatisering
LET OP: Als het apparaat bij temperaturen beneden de +10 °C, vooral onder de 0 °C, is opgeslagen geweest of is vervoerd, heeft het apparaat ca. 4 uur nodig om bij omgevingstemperatuur te acclimatiseren.
Luchtcirculatie
LET OP: Het apparaat moet zo worden neergezet, dat een vrije luchtcirculatie rond de behuizing is gegarandeerd. Het apparaat mag niet in smalle nissen of op schappen worden geplaatst.
9 / 38
1 • Reglementair gebruik, veiligheidsinstructies
Beveiliging tegen vochtigheid
VOORZICHTIG! De behuizing is niet absoluut dicht. Het apparaat dus niet in de directe nabijheid van slangen of reservoirs plaatsen, die vloeistoffen bevatten. Geen vloeistof opzuigen! Als er vloeistof is binnengedrongen in het apparaat, mag het pas na controle door de klantenservice weer in bedrijf worden genomen.
Risico's bij gebruik van de IES 300 WAARSCHUWING! De IES 300 mag alleen door medisch personeel en onder toezicht worden gebruikt.
Geen contact met de plaats van het afzuigen
WAARSCHUWING! Breng de zuigslang nooit in contact met de plaats van het afzuigen. Hij zou zich vast kunnen zuigen aan het weefsel.
Explosieve gassen
WAARSCHUWING! Legt u de aanzuigopening van de slang niet op de grond. Zuig geen explosieve endogene gassen (b.v. methaan) uit het darmkanaal.
Lekken in het systeem
LET OP: Bij lekken in het systeem kan het display van het afzuigrendement uitvallen.
Elektromagnetische storingen
WAARSCHUWING! Bij sterke elektromagnetische en op leidingen berustende storingen moet de gevoeligheid van de auto-activering worden gereduceerd.
Hulp-netstekkerdoos aan de achterzijde van de IES 300
WAARSCHUWING! Op de hulp-netstekkerdoos mag u alleen een elektrochirurgieapparaat aansluiten. De stroomopname van het elektrochirurgieapparaat mag niet groter zijn dan 6,3 A bij 230 V of 8 A bij 100 - 120 V (zie sticker onder de hulp-netstekkerdoos van de IES 300). Controleer of deze gegevens van toepassing zijn op het elektrochirurgieapparaat. Lees de technische gegevens in de gebruiksaanwijzing of op het typeplaatje van het elektrochirurgieapparaat.
art. nr. 80134-057 03 / 2015
Laten werken onder toezicht
10 / 38
Beschrijving van de bedieningselementen • 2
HOOFDSTUK 2
Beschrijving van de bedieningselementen Afb. 1 voorpaneel
ERBE
IES 300
6
%
8
s 11
7
9
5
10
13 12
15 14
I 1a
! 2
O 1
3
(1) Aan / Uit (1a) Symbol: Lees de gebruiksaanwijzing voordat het apparaat wordt ingeschakeld en gebruikt. (2) Het apparaat is beveiligd voor de defibrillator (3) Beginnen met afzuigen (4) Stoppen met afzuigen
art. nr. 80134-057 03 / 2015
(5) Kiezen: operatie-afzuiging, basis-afzuiging en vertraging van het uitschakelen zijn in te stellen. Kiest u de gewenste functie. (6) Operatie-afzuiging: het afzuigrendement gedurende het ingeschakeld zijn van het elektrochirurgie-apparaat of na handmatig aanzetten van de IES 300. Handmatig aanzetten met toets Beginnen met afzuigen of voetschakelaar. (7) Vertraging bij het uitschakelen: de operatie-afzuiging loopt na het uitzetten van het elektrochirurgie-apparaat of
4 na het loslaten van de toets Beginnen met afzuigen / de voetschakelaar nog enige tijd door. (8) Basis-afzuiging: gedurende de werkpauzes zuigt het apparaat met verminderde capaciteit. Capaciteit van de afzuiging na beëindiging van de vertraging bij het uitschakelen. (9) Waarde groter (10) waarde kleiner: operatie-afzuiging en basis-afzuiging stelt u in het display (11) in procenten van de totale capaciteit van het apparaat in. De vertraging bij het uitschakelen stelt u in seconden in. (12) Display van de afzuigcapaciteit (13) Display systeem verstopt (14) Display van de filtercapaciteit (15) Display filter opgebruikt
11 / 38
2 • Beschrijving van de bedieningselementen
Afb. 2 IES 300 met hoofdfilter
1
(1) Sluiting van de hoofdfilter
Afb. 3 Achterkant van de IES 300 met elektrochirurgie-apparaat
6
1 2 3
7
4
5
(1) Schuiflade voor de smeltzekeringen (2) Netaansluiting (3) Voedingscontactdoos alleen voor een elektrochirurgie-apparaat! (4) Equipotentiaalpin (5) Voetschakelaardoos
(7) Symbol: Lees de gebruiksaanwijzing voordat het apparaat wordt ingeschakeld en gebruikt.
12 / 38
art. nr. 80134-057 03 / 2015
(6) Netaansluiting van het elektrochirurgie-apparaat
Installatie • 3
HOOFDSTUK 3
Installatie
Eerste keer in werking stellen Voor de levering zijn de functies en de veiligheid van het apparaat getest. Om te garanderen dat het apparaat ook na het vervoer en de installatie bij de gebruiker veilig werkt, mag het alleen in gebruik gesteld worden als: 1. het ter plaatse aan een test van de werking is onderworpen, en 2. degene die verantwoordelijk is voor de werking van het apparaat door de producent of de leverancier is geïnstrueerd, met inachtneming van deze gebruiksaanwijzing, in het omgaan met het apparaat.
art. nr. 80134-057 03 / 2015
Condities voor omgeving Niet gebruiken in zones met gevaar voor explosies
Het apparaat mag alleen gebruikt worden in vertrekken die medisch in gebruik zijn. Het apparaat is niet bestemd voor gebruik in zones die gevaar kunnen opleveren voor explosies (M en G). Sectoren met gevaar voor explosies kunnen voortkomen uit het gebruik van brandbare middelen voor anesthesie en voor huidreiniging en desinfectie.
Tegen explosie beveiligde voetschakelaar
De voetschakelaar moet geschikt zijn voor gebruik in de sectoren met gevaar voor explosie. Voetschakelaars die gebruikt worden in de operatiezaal moeten uitgerust zijn met een waterdichte schakeling (IPX 8).
Ondergrond
Zet u het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond. Deze moet een draagkracht hebben van minstens 14 kg.
Condities voor gebruik
Het apparaat dient bij een omgevingstemperatuur tussen +10 °C en +40 °C te worden gebruikt. De relatieve luchtvochtigheid dient tussen 5 % en 95 %, niet condenserend, te bedragen. Wanneer deze toleranties worden over- of onderschreden, kan het apparaat uitvallen.
Acclimatisering
As het apparaat bij temperaturen beneden de +10 °C, vooral onder de 0 °C, is opgeslagen geweest of is vervoerd, heeft het apparaat ca. 4 uur nodig om bij omgevingstemperatuur te acclimatiseren.
Luchtcirculatie
Het apparaat moet zo worden neergezet, dat een vrije luchtcirculatie rond de behuizing is gegarandeerd. Het apparaat mag niet in smalle nissen of op schappen worden geplaatst.
Beveiliging tegen vochtigheid
De behuizing is niet absoluut dicht. Het apparaat dus niet neerzetten in de directe nabijheid van slangen of reservoirs die vloeistoffen bevatten. Geen vloeistof opzuigen! Als er vloeistof is binnengedrongen in het apparaat, mag het pas na controle door de klantenservice weer in bedrijf worden genomen.
13 / 38
3 • Installatie
Elektrische installatie Controle van apparaat en accessoires
Controleer het apparaat en de accessoires (b.v. instrumenten, pedalen, kabels, slangen) voor gebruik op beschadiging. Een beschadigd apparaat of beschadigde accessoires mag u niet gebruiken. Vervang defecte accessoires. Als het apparaat beschadigd is, kunt u zich wenden tot de klantendienst. Voor uw veiligheid en die van de patiënt: probeer nooit om defecte apparaten of accessoires te repareren. Elke verandering aan het apparaat of de accessoires leidt tot uitsluiting van de aansprakelijkheid door ERBE Elektromedizin.
Vóór aansluiting netspanning/ netfrequentie vergelijken
Vergelijk of de voedingsspanning en de netfrequentie van het apparaat overeenkomen met de waarden van het stroomnet. Voedingsspanning en netfrequentie zijn op de achterkant van het apparaat en in de technische gegevens aangegeven. In geval van twijfel kunt u zich wenden tot de technicus van het ziekenhuis of het energiebedrijf.
Voedingskabel, aansluitdoos
Sluit u de netaansluiting afb. 1 (2) van het apparaat alleen met de door ERBE geleverde voedingskabel of met een voedingskabel van minstens gelijkwaardige kwaliteit aan op een naar behoren geïnstalleerde contactdoos met randaarde. Als u een apparatuurwagentje gebruikt, geldt dit voor de voedingskabel van het apparatuurwagentje. De voedingskabel moet voorzien zijn van het nationale keurmerk. Gebruikt u uit veiligheidsoverwegingen geen verdeelcontactdozen of verlengsnoeren.
Geen natte handen!
Raakt u de stekker of de leidingen nooit met natte handen aan.
Netbeveiliging
Het apparaat is beveiligd met smeltzekeringen. Deze zitten in de schuiflade voor de zekeringen afb. 1 (1). Als een van deze zekeringen is doorgebrand, mag het apparaat pas weer bij patiënten worden gebruikt als het voordien door een deskundige technicus is gecontroleerd. Er mogen alleen vervangende zekeringen worden gebruikt met de waarden die op het typeplaatje van het apparaat aangegeven staan.
Equipotentiaal
Sluit u de equipotentiaalpin van het apparaat (afb. 1 (4)) aan op de equipotentiaal van de operatiezaal.
Apparaat van het voedingsnet af halen
Als u het apparaat van het stroomnet af wilt halen, trekt u de voedingsstekker uit de wandcontactdoos. Haal dan pas de voedingskabel van het apparaat af.
Installatie voor het in werking stellen van de IES 300 met een voetschakelaar Voetschakelaar aansluiten
Als u de IES 300 met de voetschakelaar in werking wilt stellen, dient u deze aan te sluiten op de contactdoos voor de voetschakelaar afb. 1 (5).
Installatie voor het automatisch in werking stellen van de IES 300 via een elektrochirurgie-apparaat
Elektrochirurgie-apparaat en IES 300 koppelen
14 / 38
Koppel de netaansluiting afb. 1 (6) van het elektrochirurgie-apparaat en de netaansluitdoos afb. 1 (3) van de IES 300 met kabel nr. 51704-033.
art. nr. 80134-057 03 / 2015
U hebt de mogelijkheid de afzuiging automatisch in te schakelen zodra u het elektrochirurgie-apparaat aanzet. Als u dit wilt, installeert u dan de IES 300 met het elektrochirurgie-apparaat als volgt:
Installatie • 3
De IES 300 en het elektrochirurgie-apparaat moeten wat betreft het Automatisch in werking stellen op elkaar worden afgestemd. Zie hoofdstuk 5 onder Kalibrering van het Automatisch in werking stellen handmatig en automatisch. Wanneer u het elektrochirurgie-apparaat vervangt, moet u het Automatisch in werking stellen opnieuw kalibreren. Afb. 1 Achterzijde van de IES 300 met elektrochirurgie-apparaat
6
3
Hoofdfilter installeren Bij transport is het hoofdfilter beveiligd met twee piepschuim blokken. Trek het hoofdfilter uit de filterschacht. Verwijder de piepschuim blokken. Schuif de hoofdfilter afb. 2 in de filtersleuf van het apparaat, tot hij erin klikt. Let erop dat de sluiting van de filter (1) aan de rechterkant zit. Afb. 2 IES 300 met hoofdfilter
art. nr. 80134-057 03 / 2015
1
15 / 38
3 • Installatie
Afzuigaccessoires installeren U heeft verschillende mogelijkheden om de rook met de IES 300 af te zuigen: Luchtslang met afzuigbuis
Bij deze afzuigvoorziening zijn instrument en afzuigvoorziening van elkaar gescheiden. Een assistent(e) houdt de afzuigbuis vast en zuigt de rook in het operatiegebied af. 1. Zet de luchtslang (1) op de ingang van de hoofdfilter. 2. Zet de voorfilter (2) op de luchtslang 3. De voorfilter beschermt de luchtslang en de hoofdfilter tegen ernstige verontreinigingen. Er moet gelet worden op de doorstroomrichting. Die is op de luchtslang aangegeven. Gebruik alleen een droog en schoon filter. 4. Zet de afzuigbuis (3) op de voorfilter.
Afb. 3 afzuighulpstuk luchtslang met afzuigbuis.
1
3 2
Elektrodengreep met rookafzuiging
Bij deze afzuigvoorziening is het afzuigkanaal in de elektrodengreep geïntegreerd. 1. Zet de luchtslang van de elektrodengreep (1) op de ingang van de hoofdfilter. 2. Sluit de HF-stekker van de elektrodengreep (2) aan op het elektrochirurgieapparaat.
Afb. 4 Afzuighulpstuk elektrodengreep met rookafzuiging 2
art. nr. 80134-057 03 / 2015
1
16 / 38
Installatie • 3
Elektrodengreep met opzetstuk voor rookafzuiging
Bij deze voorziening voor afzuiging wordt de elektrodengreep in een opzetstuk voor rookafzuiging gestoken. 1. Steek de elektrodengreep in het opzetstuk voor rookafzuiging (1). De elektrodengreep klikt in. 2. Steek de luchtslang van het opzetstuk voor rookafzuiging (2) op de ingang van de hoofdfilter. 3. Sluit de HF-stekker van de elektrodengreep (3) aan op het elektrochirurgieapparaat.
Afb. 5 Hulpstuk voor afzuiging elektrodengreep met opzetstuk voor rookafzuiging
3
2
art. nr. 80134-057 03 / 2015
1
17 / 38
art. nr. 80134-057 03 / 2015
3 • Installatie
18 / 38
Werken met de IES 300 • 4
HOOFDSTUK 4
Werken met de IES 300
Elektrische installatie Sluit de IES 300 aan op het net. Zorgt u voor equipotentiaal. (Hoofdstuk 3 Installatie).
Hoe wilt u de IES 300 in werking stellen? Handmatig aanzetten met pedaal
Als u het apparaat met een voetschakelaar wilt aanzetten, sluit u die aan (Hoofdstuk 3 Installatie).
Handmatig aanzetten met toets
Als u geen voetschakelaar gebruikt, kunt u het apparaat ook met de toets Beginnen met afzuigen aanzetten.
Automatisch aanzetten van de IES 300 via een elektrochirurgieapparaat
U hebt de mogelijkheid de afzuiging automatisch altijd erbij in te schakelen als u het elektrochirurgie-apparaat in werking stelt. Als u dat wilt kunt u de IES 300 in combinatie met het elektrochirurgie-apparaat installeren (Hoofdstuk 3 Installatie).
Afb. 1
Met welk afzuigingshulpstuk wilt u werken? Installeert u: • de luchtslang met afzuigbuis (afb. 1) of trechter. • een elektrodengreep met rookafzuiging (afb. 2) • of een elektrodengreep met opzetstuk voor rookafzuiging (afb. 3). Afb. 2
Zie Hoofdstuk 3 Installatie. Alle onderdelen die mede betrekking hebben op het gebied van operaties en in de nabijheid of in contact met de patiënt komen moeten steriel zijn. Daartoe behoren: • de zuigslang, afzuigmonden of zuiginstrumenten, • de elektrodengreep met luchtslang, • de elektrodengreep, het opzetstuk voor rookafzuiging, de voorfilter.
Afb. 3
Elektrochirurgie-apparaat inschakelen
art. nr. 80134-057 03 / 2015
Schakel eerst het elektrochirurgie-apparaat in. Als u eerst de IES 300 inschakelt slaat de zuiger aan.
De IES 300 inschakelen De aan-/uitschakelaar inschakelen. De IES 300 voert een automatische controle uit. Alle indicaties van het display gaan branden.
19 / 38
4 • Werken met de IES 300
De IES 300 inregelen Operatie-afzuiging, basis-afzuiging en vertraging bij het uitschakelen zijn in te stellen. Kiest u de gewenste functie.
Kiezen
Met de toetsen Waarde groter/ Waarde kleiner kunt u de grootte van de gekozen functie wijzigen. Waarde kleiner
De waarde ziet u op het display. Het gaat daarbij om een aanduiding in procenten of om een aanduiding in seconden. Het percentage- of het secondesymbool gaat branden. De aanduiding in procenten gaat uit van de maximumcapaciteit van het apparaat.
Operatie-afzuiging instellen
De operatie-afzuiging is de afzuiging als het elektrochirurgie-apparaat aanstaat of na handmatig aanzetten van de IES 300. Onder handmatig aanzetten of uitzetten wordt het gebruik van een voetschakelaar of het drukken op de toets Beginnen met afzuigen verstaan.
Waarde groter
Kiest u met de toetsen Waarde groter / Waarde kleiner een waarde tussen de 20 % en 100 %. Wanner u een bijzonder hoog afzuigvermogen nodig hebt, kunt u de operatieafzuiging boven de 100 % instellen Kies met de toets Waarde groter een waarde boven 100%. In het display verschijnt het woord on. Vertraging bij het uitschakelen instellen
Dit maximale vermogen [on] van het apparaat is alleen bij onbelemmerde doorstroming in onbeperkte mate mogelijk. Bij nauwe slangen en aansluitingen resp. vervuilde filters schakelt het apparaat automatisch in vermogen terugDe operatie-afzuiging loopt na het uitzetten van het elektrochirurgie-apparaat of na handmatig uitzetten van de IES 300 nog een zekere tijd door. De duur daarvan is de vertraging bij het uitschakelen. Kiest u met de toetsen Waarde groter / Waarde kleiner een waarde tussen de 0 en 100 seconden.
Permanente operatie-afzuiging
U kunt de operatie-afzuiging na het uitzetten van het elektrochirurgie-apparaat of na handmatig uitzetten van de IES 300 ook voor onbepaalde tijd laten doorlopen. Kiest u met de toets waarde groter een waarde boven de 100 seconden. In het display verschijnt het woordje on: permanente operatieafzuiging aan. De permanente operatie-afzuiging kunt u met de voetschakelaar aan- of uitschakelen.
Basis-afzuiging instellen
Tijdens de werkpauzes zuigt het apparaat met verminderde capaciteit. De basis-afzuiging is de afzuiging na het einde van de vertraging bij het uitschakelen.
De basis-afzuiging wordt na een zekere tijd uitgeschakeld. Deze duur, de basis-afzuigtijd, kunt u op programmaniveau instellen. De basis-afzuigtijd ligt tussen de 0 en 98 seconden.
20 / 38
Ook een in tijd niet begrensde basis-afzuiging is mogelijk. Met die instelling wordt het apparaat geleverd.
art. nr. 80134-057 03 / 2015
Kies met de toetsen Waarde groter/ Waarde kleiner een waarde tussen de 0% en 30%.
Werken met de IES 300 • 4
Afb. 4 Voorbeeld van het chronologisch verloop van operatie-afzuiging, vertraging bij het uitschakelen en basisafzuiging.
Operatie-afzuiging: 100%, 5 seconden
Vertraging bij het uitschakelen van de operatie-afzuiging: 5 seconden
100
P (%) 80
60
Basis-afzuiging: 30%, voor onbepaalde tijd
40
20
0
2
4
6
8
10
t (sec)
20
Afzuigen WAARSCHUWING
Plaats de zuigslang zo, dat hij niet per ongeluk tampons e.d. aanzuigt.
Handmatig aanzetten met pedaal of toets
Drukt u op de toets Beginnen met afzuigen of op de voetschakelaar. Het apparaat zuigt zolang tot u op de toets of de voetschakelaar drukt. Dan volgt er afzuiging voor de duur van de ingestelde vertragingstijd voor het uitschakelen en tenslotte de basis-afzuiging voor de duur van de ingestelde basis-afzuigtijd. Met de toets Stoppen met afzuigen kunt u alle afzuigen meteen stoppen.
Automatisch aanzetten van de IES 300 via een elektrochirurgieapparaat
Stelt u het elektrochirurgie-apparaat in werking. Het apparaat zuigt zolang u snijdt of coaguleert. Dan volgt de afzuiging voor de duur van de ingestelde vertragingstijd bij het afzuigen en tenslotte de basis-afzuiging voor de duur van de ingestelde basis-afzuigtijd. Met de toets Stop het afzuigen kunt u elk afzuigen meteen stoppen.
Controle van de afzuiging via de display-elementen Dit display verwijst naar de luchtweerstand, die in het traject van de lucht via het slang- en filtersysteem ontstaat. Als alle groene balken oplichten, is de afzuiging hoog. Het systeem is niet geblokkeerd. Hoe minder balken er oplichten, hoe lager de afzuiging is. Bij een totale verstopping van het systeem doven alle groene balkindicaties en de displaymelding Systeem verstopt licht rood op. Afb. 4
Afzuigcapaciteit
art. nr. 80134-057 03 / 2015
Systeem verstopt
21 / 38
4 • Werken met de IES 300
Het display van de filtercapaciteit maakt een overzicht over de status van de filter mogelijk. Hoe meer groene balkaanduidingen er oplichten, hoe meer capaciteit er nog aanwezig is. Afb. 5
Filtercapaciteit
Filter opgebruikt
Filteraanduiding
Geen filter Melding filter opgebruikt Bij inschakelen van brandt het apparaat
Groene Display Waarschu-- Aanzetten balkaanduidingen wingssig-- mogelijk? naal geen
geen
geen
Filter in reservegebied (resterende tijd 2 h zuigen met 100% efficiency) Bij inschakelen van brandt het apparaat
geen
geen
ja
Bij aanzetten
geen
geen
ja
3x
ja
geen
ja
brandt
Filter opgebruikt Bij inschakelen van knippert het apparaat
geen
Bij aanzetten
geen
art. nr. 80134-057 03 / 2015
knippert
FIL 6 sec. lang
22 / 38
Wijziging van de basisinstellingen op programmaniveau • 5
HOOFDSTUK 5
Wijziging van de basisinstellingen op programmaniveau
Hoe kom ik op programmaniveau? Op programmaniveau kunt u de basisinstellingen van het apparaat wijzigen. Schakel het apparaat aan de netschakelaar in en druk tegelijkertijd op de toets Kiezen. Houd de toets Kiezen ten minste 2 sec. ingedrukt:
S0 Zo bevindt u zich in service-programma 0.
Programma's selecteren, oproepen, programmaniveau verlaten Met deze toetsen selecteert u de programma's 0–5. Met deze toets roept u het programma op waarom het gaat. Met deze toets verlaat u het programmaniveau.
Welke basisinstellingen kan ik wijzigen? S0 S1 S2 S3 S4 S5 S 0 Helderheid van het display wijzigen
Helderheid van het display wijzigen Automatisch in werking zetten aan/uit Vastzuigsignalering aan/uit Basisafzuigtijd wijzigen Kalibrering van het automatisch aanzetten (automatisch) Kalibrering van het automatisch aanzetten (handmatig)
Melding: 0 Toets
1 ..... 0 10 (waarde van de helderheid)
Omschrijving Helderheid + Helderheid – terug (incl. bewaren)
art. nr. 80134-057 03 / 2015
U kunt de helderheid instellen tussen de 1 en 10.
23 / 38
5 • Wijziging van de basisinstellingen op programmaniveau
S 1 Automatisch in werking stellen via het elektrochirurgieapparaat aan/uit
Melding: 1 Toets
0 (In werking stellen uit) 1 1 (In werking stellen aan)
Omschrijving In werking stellen aan In werking stellen uit terug (incl. bewaren)
De in werking stelling via de ingebouwde stroomsensor kan in- of uitgeschakeld worden.
S 2 Signalering vastzuigen aan/ uit
Melding: 2 Toets
0 (Signalering vastzuigen uit)
2
1 (Signalering vastzuigen aan)
Omschrijving Signalering vastzuigen aan Signalering vastzuigen uit terug (incl. bewaren)
WAARSCHUWING
S 3 Basis-afzuigtijd wijzigen
De signalering van vastzuigen kan worden in- en uitgeschakeld. Bij uitgeschakelde signalering van vastzuigen schakelt het apparaat niet uit en geeft ook geen akoestische waarschuwing!
Melding: 3 Toets
0 ..... 3 99
Omschrijving Basis-afzuigtijd + Basis-afzuigtijd – terug (incl. bewaren)
De basis-afzuiging wordt na een bepaalde tijd uitgeschakeld. Deze duur kunt u hier vastleggen. Hij ligt tussen de 0 en 98 seconden. Als u 99 programmeert, is de basis-afzuiging niet in tijd begrensd.
S 4 Kalibrering van het automatisch in werking stellen (automatisch)
Melding: 4 99 ..... 4 00 (Gevoeligheid in % 0 ... 99) Toets
Omschrijving Begin van het kalibreren
De IES 300 en het elekrochirurgie-apparaat moeten wat betreft het Automatische in werking stellen op elkaar worden afgestemd. Wanneer u de IES 300 op een ICC 350 afstemt, maar later een ander elektrochirurgie-apparaat aansluit, moet u de kalibrering opnieuw uitvoeren! De kalibrering vindt in twee stappen plaats in het programma S 4 en S 5.
24 / 38
art. nr. 80134-057 03 / 2015
afbreken
Wijziging van de basisinstellingen op programmaniveau • 5
Sluit het elektrochirurgie-apparaat aan op de IES 300 (hoofdstuk 3 Installatie). Stel in een kanaal van het elektrochirurgie-apparaat het kleinste vermogen in, waarmee u later wilt werken. Activeer dit kanaal van het elektrochirurgieapparaat in vrijloop (zonder last) tot de kalibrering is afgesloten. Start de kalibrering met toets . De IES 300 zoekt de bijpassende instelwaarde. Na de autokalibrering schakelt de IES 300 automatisch over op het programma 5 5 Kalibrering van het automatisch in werking stellen (handmatig). Het wisselen geschiedt met overname van de vastgestelde waarde van de autokalibrering. De handmatige kalibrering dient ter controle.
S 5 Kalibrering van het automatisch in werking stellen (handmatig)
Melding: 5 00 ..... 5 Toets
99 (Gevoeligheid in % 0 ... 99)
Beschrijving Activeringsdrempel + (ongevoeliger) Activeringsdrempel – (gevoeliger) terug (incl. bewaren)
Stelt u de activeringsdrempel zo in, dat als het elektrochirurgie-apparaat in werking is, de LED's van de melding Afzuigingscapaciteit branden en als het apparaat niet in werking is, uit zijn. Herstellen van de basisinstelling De IES 300 wordt met een basisinstelling afgeleverd. Hebt u deze gewijzigd en wilt u de basisinstelling herstellen, druk dan bij het inschakelen vn het apparaat op de toets Waarde groter. Tip! Basisinstelling
De basisinstelling wist de eerder door u ingevoerde instellingen! Gebruikersniveau •
Operatie-afzuiging 80 %
•
Basisafzuiging 10 %
•
Vertraging bij het uitschakelen 15 s
art. nr. 80134-057 03 / 2015
Programmaniveau: •
Helderheid 8
•
Automatische activering aan
•
Vastzuigherkenning aan
•
Basis-afzuigtijd 99 (d.w.z. tijdelijk niet begrensd)
•
Activeringsdrempel voor Automatische activering 9
25 / 38
art. nr. 80134-057 03 / 2015
5 • Wijziging van de basisinstellingen op programmaniveau
26 / 38
Storingsdiagnose, reiniging en desinfectie • 6
HOOFDSTUK 6
Storingsdiagnose, reiniging en desinfectie
Storingsdiagnose De IES 300 is in de fabriek getest. Wilt u, als er zich niettemin een storing mocht voordoen, letten op de volgende aanwijzingen voor u de service roept:
Storingssymptoom Mogelijke oorzaak
Wat te doen?
Apparaat laat zich niet aanzetten
- netstekker controleren - groepszekering controleren - zekering door de servicedienst laten vervangen - hoofdfilter inzetten en laten inklikken
- netstekker los - geen netspanning - zekering defect - geen hoofdfilter
Afzuighulpstuk heeft zich Apparaat schakelt uit bij het zuigen; er vastgezogen. klinkt een akoestisch alarm
Erop letten dat de opening van het afzuighulpstuk niet volledig door tampons, doekjes of zelfs weefsel wordt afgesloten.
Te weinig capaciteit
- controleren of luchtslang vastzit of dat er lekken zijn. Neemt u in geval van lekken een nieuwe afzuigvoorziening. - hoofdfilter vervangen - voorfilter vervangen
- lekkende plaatsen in de luchtslang - hoofdfilter opgebruikt - voorfilter opgebruikt Kalibreerfout van de interne druksensor
Servicedienst erbij halen
Melding E 02
Te hoge temperatuur (>69°C) of te lage temperatuur (<0°C)
Apparaat uitschakelen; wachten tot de temperatuur zich heeft genormaliseerd.
Melding E 03
Datafouten op het hoofdpaneel
Apparaat uitschakelen en opnieuw inschakelen. Als de signalering voor vastzuigen niet meer werkt de servicedienst erbij halen.
art. nr. 80134-057 03 / 2015
Melding E 01
27 / 38
6 • Storingsdiagnose, reiniging en desinfectie
Reiniging en desinfectie van het apparaat WAARSCHUWING
Trek de netstekker uit de contactdoos. De reiniging en desinfectie van de behuizing van het apparaat behoort alleen met onbrandbare en niet explosieve middelen te worden ondernomen. Er mag geen vocht het apparaat binnendringen. Haalt u in dat geval de servicedienst erbij. Wij adviseren desinfectie door afvegen. Daarbij moeten echter beslist de aanwijzingen van de producent van het desinfectiemiddel worden opgevolgd!
WAARSCHUWING
Als reiniging of desinfectie van het apparaat met brandbare of explosieve middelen onontkoombaar is, moeten die voor het inschakelen van het apparaat geheel uit het apparaat zijn verdampt. Gebruik geen alcohol of desinfectiemiddelen op basis van alcohol. De oppervlaktelaag van het voorpaneel kan loslaten.
Reiniging en sterilisatie van de accessoires Onderdelen voor meermalig gebruik voor het eerste gebruik reinigen en steriliseren. Opnieuw te gebruiken slangen kunnen in de spoelautomaten worden afgewassen. Onderdelen voor meermalig gebruik in de autoclaaf bij 134 °C steriliseren. Niet met hete lucht steriliseren!
art. nr. 80134-057 03 / 2015
Steriele wegwerpartikelen niet opnieuw steriliseren. Gooit u die na gebruik weg.
28 / 38
Verzorging, onderhoud, verwijdering als afval, klantendienst, garantie • 7
HOOFDSTUK 7
Verzorging, onderhoud, verwijdering als afval, klantendienst, garantie
Verzorging van het apparaat Onderwerp het apparaat, de netleidingen en de accessoires voor elk gebruik aan een visuele controle. WAARSCHUWING
Werk nooit met een defect apparaat of met defecte accessoires. Een effectieve bescherming van het apparaat voor beschadiging houdt naast deskundige bediening en onderhoud ook veilig plaatsen van het apparaat in. Dit betekent behalve veilig vastzetten van het apparaat op zijn ondergrond ook bescherming tegen vocht, verontreiniging en contact met brandbare of explosieve stoffen. Om een goede warmteafgifte van de warmte die zich tijdens de werking van het apparaat ontwikkelt te garanderen, mag de luchtcirculatie bij de koelsleuven en bij het koelelement niet worden belemmerd.
Onderhoud LET OP! Meting van lekstroom!
Op de contacten voor filterbewaking is meetspanning aanwezig, die door de netspanning dubbel wordt geïsoleerd. Metingen van behuizing en patiënten lekstroom zijn volgens EN 60 601-1 voor dit stroomcircuit niet voorzien. De meting van lekstroom aan deze contacten kan functie-uitval van het apparaat veroorzaken.
Wijzigingen en reparaties Wijzigingen en reparaties aan het apparaat mogen veiligheid voor de patiënt, de gebruiker en de omgeving niet belemmeren. Aan deze voorwaarde is voldaan als de constructie- en functiekenmerken niet gewijzigd zijn in die zin, dat zij afbreuk doen aan de veiligheid. Wijzigingen en reparaties aan het apparaat mogen met het oog op de speciale veiligheidseisen voor medische apparaten uitsluitend door de fabrikant of door personeel worden uitgevoerd dat hiertoe uitdrukkelijk is geautoriseerd. Indien niet geautoriseerde personen op ondeskundige wijze wijzigingen of reparaties uitvoeren aan een apparaat of accessoire, dan aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijheid. Bovendien vervalt in dit geval de aanspraak op garantie.
art. nr. 80134-057 03 / 2015
Verwijdering van het apparaat als afval Het apparaat kan aan het eind van de periode waarin het is gebruikt worden weggegooid als gewoon elektronisch schrootafval.
29 / 38
7 • Verzorging, onderhoud, verwijdering als afval, klantendienst, garantie
Klantenservice Als u bent geïnteresseerd in een onderhoudscontract, wendt u zich dan s.v.p. tot ERBE Elektromedizin of tot een geautoriseerde vakhandelaar. Als u vragen heeft, kunt u zich wenden tot een medewerker van ERBE of tot de voor u verantwoordelijke vestiging, filiaal of tot de bevoegde vakhandelaar. Wij helpen u graag verder. De ERBE klanten-hotline vindt u in de adressenlijst. Stuurt u geen gebruikte filters aan de klantenservice. Die zijn verontreinigd!
Garantiebepalingen Het apparaat en de accessoires dienen direct na ontvangst op gebreken en transportschade te worden onderzocht. De betreffende aanspraken op schadevergoeding kunnen uitsluitend worden geëffectueerd wanneer de verkoper of expediteur onmiddellijk op de hoogte worden gesteld. Er dient een schadeprotocol te worden gemaakt. De garantieperiod voor het apparaat is 1 jaar gerekend vanaf de dag van aflevering. Er bestaat uitsluitend aanspraak op garantie wanneer er een volledig ingevuld garantieformulier overgelegd wordt. De omvang van de garantie strekt zich uit over kostenloze reparatie van het apparaat, met dien verstande, dat de schade werd veroorzaakt door een materiaal- of fabrieksfout. Andere aanspraken, in het bijzonder die van schadevergoeding, zijn uitgesloten. Reparatie mag uitsluitend door ERBE, één van haar vertegenwoordigers of door geautoriseerde vakhandelaars worden uitgevoerd. De aanspraak op garantie vervalt wanneer op ondeskundige wijze wijzigingen of reparaties worden doorgevoerd.
art. nr. 80134-057 10/ 2012
Door garantievergoelding wordt de garantie noch verlengd, noch vernieuwd.
30 / 38
Technische gegevens • 8
HOOFDSTUK 8
Technische gegevens
art. nr. 80134-057 03 / 2015
Technische gegevens Netspanningen (incl. toleranties)
230 V ~ ± 10%
Netfrequenties (incl. toleranties)
50...60Hz ± 1%
Netaansluiting
aan de kant van het apparaat inbouwstekker voor koude apparaten
Hulp-netaansluitdoos (IEC 320)
100 -120 V /8 A - 230 V / 6,3 A
Stroomponame
3,0 A
Ventilatiecapaciteit (free-flow)
1600 l/min
Ventilatie bij het apparaat
650 l/min elektronisch regelbaar
In werking stellen
Automatisch, toets voorpaneel, signaal bij inwerkingtreding, als optie via voetschakelaar
Belastbaarheidsklasse
bestand tegen continubedrijf
Beveiligingsmaatregelen
de ventilatiemotor is thermisch beveiligd
Zekering (uitschakelvermogen H)
230V: T 3,15 A (250V)
Acclimatiseringsvoorschriften
(voor inbedrijfneming): 4h acclimatiseren na transport in de koude
Klein onderhoud
filter vervangen en vervangen van de wegwerpartikelen door de gebruiker
Groot onderhoud
Groot onderhoud door ERBE of de klantenservice die door ERBE gemachtigd is volgens de voorschriften per land (in Duitsland DIN VDE 0751).
Omgevingstemperatuur
in bedrijf: + 10 °C ... +40 °C Bij transport en opslag: –40 °C... +70 °C
Luchtvochtigheid
5 ... 95% (zonder condensatie)
Luchtdruk
+700...1060 hPa
Gewicht:
14 kg
Afmetingen (B x H x D)
B 410 mm x D 368 mm x H 210 mm
Geluidsniveau
max. 52 dB (A) @ 1 m (volgens ISO 7779)
Interfaces
(inputs en outputs) aansluiting zuigslang 7/8" (22 mm), equipotentiaal, ingang voor inwerking stellen, netaansluiting
Veiligheidsklasse
I
Classificatie volgens EGvoorschrift 93/42/EG
Klasse I
Type van het gebruiksdeel
CF
31 / 38
art. nr. 80134-057 03 / 2015
8 • Technische gegevens
32 / 38
Aanwijzingen m.b.t. Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC) • 9
HOOFDSTUK 9
Aanwijzingen m.b.t. Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
Met het oog op de EMC zijn medische elektrische apparaten onderworpen aan bijzondere voorzorgsmaatregelen en moeten conform de hier aangegeven EMC-aanwijzingen geïnstalleerd en in gebruik genomen worden. LET OP Het gebruik van andere interne kabels dan de in de servicehandleiding aangegeven kabels kan leiden tot een verhoogde emissie of een gereduceerde storingsongevoeligheid van het apparaat. .
LET OP
Het apparaat mag niet direct naast of met andere apparaten gestapeld geplaatst worden dan met de apparaten die daarvoor bestemd zijn. Is het gebruik dichtbij of gestapeld met andere apparaten noodzakelijk, dan moet het gehele systeem geobserveerd worden om het gebruik conform de voorschriften ervan in deze gebruikte rangschikking te controleren.
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische emissie Het apparaat is bestemd voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van het apparaat dient ervoor te zorgen, dat het in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. Emissiemeting
Overeenstemming
Elektromagnetische omgeving richtlijnen
HF-emissie conform CISPR 11
Groep 1
Het apparaat gebruikt HF-energie uitsluitend voor zijn interne functie. Derhalve is de HF-emissie ervan zeer gering en is het onwaarschijnlijk dat naburige elektronische apparaten gestoord worden. Het apparaat is bestemd voor gebruik in alle inrichtingen inclusief woongedeelten en dergelijke die direct aangesloten zijn op een openbaar leidingnet dat ook gebouwen van stroom voorziet die voor woondoeleinden gebruikt worden.
art. nr. 80134-057 03 / 2015
HF-emissie conform CISPR 11 Klasse B Boventonen conform IEC 61000-3-2 Klasse A Spanningsschommelingen/flickers con- voldaan form IEC 61000-3-3
33 / 38
9 • Aanwijzingen m.b.t. Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
Richtlijn en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische storingsongevoeligheid Het apparaat is bestemd voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van het apparaat dient ervoor te zorgen, dat het in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. StoringsongevoeligIEC 60601-testniveau Overeenstemmingsniveau Elektromagnetische omheidstest geving - richtlijnen Vloeren dienen te bestaan Ontlading van statische ±6 kV contactontlading ±6 kV contactontlading uit hout of beton of elektriciteit (ESD) conform voorzien te zijn van ±8 kV luchtontlading ±8 kV luchtontlading IEC 61000-4-2 keramische tegels. Wanneer de vloer voorzien is van synthetisch materiaal dat geen elektriciteit kan afleiden, moet de relatieve luchtvochtigheid minimaal 30% bedragen. Snelle transiënte elekDe kwaliteit van de ±2 kV voor netkabels ±2 kV voor netkabels trische stoorvelden/ bursts voedingsspanning dient ±1 kV voor ingangs- en uit±1 kV voor ingangs- en uitconform IEC 61000-4-4 overeen te komen met die gangskabels gangskabels van een typische bedrijfsof ziekenhuisomgeving. De kwaliteit van de Stootspanningen (surges) ±1 kV differential-mode ±1 kV differential-mode voedingsspanning dient conform IEC 61000-4-5 spanning spanning overeen te komen met die ±2 kV common-mode span±2 kV common-mode spanning van een typische bedrijfsof ziekenhuisomgeving. ning De kwaliteit van de Spanningsdips, kort<5 % U T gedurende 1/2 <5 % U T gedurende 1/2 voedingsspanning dient stondige onderbrekingen en periode (>95 % dip in U T) periode (>95 % dip in U T) overeen te komen met die schommelingen van de van een typische bedrijfs40 % U gedurende 5 periodes 40 % U gedurende 5 periodes T T voedingsspanning conform of ziekenhuisomgeving. (60 % dip in U T) (60 % dip in U T) IEC 61000-4-11 Wanneer de gebruiker van het apparaat ook bij het 70 % U T gedurende 25 peri70 % U T gedurende 25 perioptreden van onderbreodes (30 % dip in U T) odes (30 % dip in U T) kingen van de energietoevoer voortgezet <5 % U T gedurende 5 s (>95 <5 % U T gedurende 5 s (>95 % functioneren vereist, % dip in U T) dip in U T) wordt aangeraden om het apparaat te voeden uit een ononderbroken stroomvoorziening of een accu. Magneetvelden bij de Magneetveld bij de 3 A/m 3 A/m netfrequentie dienen voedingsfrequentie (50/60 overeen te komen met de Hz) conform IEC typische waarden zoals 61000-4-8 deze te vinden zijn in de bedrijfs- en ziekenhuisomgeving. T
is de netwisselspanning voor de toepassing van het testniveau.
art. nr. 80134-057 03 / 2015
Aanwijzing: U
34 / 38
Aanwijzingen m.b.t. Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC) • 9
Richtlijn en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische storingsongevoeligheid Het apparaat is bestemd voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van het apparaat dient ervoor te zorgen, dat het in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. Storingsongevoeligheidstest
IEC 60601-testniveau
Overeenstemmingsniveau
Elektromagnetische omgeving - richtlijnen Draagbare en mobiele HFcommunicatie-apparatuur mag bij gebruik niet dichter bij het apparaat (inclusief de kabels) komen dan de aanbevolen veiligheidsafstand. De veiligheidsafstand wordt afhankelijk van de zendfrequentie van de draagbare en mobiele HFcommunicatie-apparatuur volgens verschillende vergelijkingen berekend: Aanbevolen veiligheidsafstand
geleide HF-stoorvelden conform IEC 61000-4-6 gestraalde HF-stoorvelden conform IEC 61000- 4-3
3 Veff 150 kHz tot 80 MHz 3 V/m 80 MHz tot 800 MHz 3 V/m 800 MHz tot 2,5 GHz
3 Veff
vergelijking 1) d=1,2 P1/2
3 V/m
vergelijking 2) d=1,2?P 1/2
3 V/m
vergelijking 3) d=2,3?P1/2
art. nr. 80134-057 03 / 2015
P geeft het nominale vermogen van de zender in Watt (W) aan conform informatie van de zenderfabrikant. d geeft de aanbevolen veiligheidsafstand in meters (m) aan.De veldsterkte van stationaire radiozenders is bij alle frequenties conform een onderzoek ter plaatse a ) geringer dan het overeenstemmingsniveaub). In de omgeving van apparaten die het volgende symbool dragen, zijn storingen mogelijk:
35 / 38
9 • Aanwijzingen m.b.t. Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
Richtlijn en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische storingsongevoeligheid Opmerking 1: Bij 80 MHz geldt vergelijking 2) Bij 800 MHz geldt vergelijking 3) Opmerking 2: Deze richtlijnen kunnen eventueel niet in alle situaties van toepassing zijn. De verspreiding van elektromagnetische golven wordt beïnvloed door absorpties en reflecties van gebouwen, voorwerpen en mensen. a) De veldsterkte van stationaire zenders, zoals b.v. basisstations van mobiele telefoons en mobiele systemen voor radioverkeer te land, amateurstations, AM- en FM-radio- en televisiezenders, kan theoretisch niet nauwkeurig van te voren bepaald worden. Om de elektromagnetische omgeving ten gevolge van stationaire HF-zenders te bepalen, is een onderzoek van de standplaats aan te raden. Wanneer de vastgestelde veldsterkte op de standplaats van het apparaat het hierboven aangegeven overeenstemmingsniveau overschrijdt, moet het apparaat met het oog op het normaal functioneren ervan op elke gebruiksplaats geobserveerd worden. Wanneer ongewone prestatiekenmerken geobserveerd worden, kan het noodzakelijk zijn om extra maatregelen te treffen, zoals bijv. het opnieuw oriënteren of verplaatsen van het apparaat. b) Over het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz is de veldsterkte kleiner dan 3 V/m. Aanbevolen veiligheidsafstanden tussen draagbare en mobiele HF-communicatie-inrichtingen en het apparaat Het apparaat is bestemd voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin gestraalde HF-stoorvelden gecontroleerd worden. De klant of gebruiker van het apparaat kan helpen bij het voorkomen van elektromagnetische storingen. Daartoe dient hij de hieronder aanbevolen minimumafstanden tussen communicatie-inrichtingen (zenders) en het apparaat aan te houden. De minimumafstand is afhankelijk van het maximale uitgangsvermogen en de zendfrequentie van de communciatie-inrichting. Nominaal vermogen van de zender (W)
0,01 0,1 1 10 100
Veiligheidsafstand conform zendfrequentie (m) 150 kHz tot 80 MHz d=1,2 P 1/2
80 MHz tot 800 MHz d=1,2 P1/2
800 MHz tot 2,5 GHz d=2,3 P1/2
0,12 0,38 1,2 3,8 12
0,12 0,38 1,2 3,8 12
0,23 0,73 2,3 7,3 23
Voor zenders waarvan het nominale vermogen niet aangegeven is, kan de afstand bepaald worden met behulp van de vergelijking die bij de betreffende kolom hoort. P geeft het nominale vermogen van de zender in Watt (W) aan conform de informatie van de zenderfabrikant. Opmerking 1: Voor de berekening van de aanbevolen veiligheidsafstand van zenders in het frequentiebereik van 80 MHz tot 2,5 GHz werd een extra factor van 10/3 gebruikt, om de waarschijnlijkheid te verminderen dat een abusievelijk in het patiëntbereik binnengebracht communicatie-apparaat tot een storing leidt.
art. nr. 80134-057 03 / 2015
Opmerking 2: Deze richtlijnen kunnen eventueel niet in alle situaties van toepassing zijn. De verspreiding van elektromagnetische golven wordt beïnvloed door absorpties en reflecties van gebouwen, voorwerpen en mensen.
36 / 38
Aanwijzingen voor de combinatie van de IES 300 met elektrochirurgie-apparaten en accessoires van andere producenten
Aanwijzingen voor de combinatie van de IES 300 met elektrochirurgie-apparaten en accessoires van andere producenten
In principe geldt: alleen als u ERBE elektrochirurgie-apparaten, instrumenten en accessoires gebruikt, aanvaardt ERBE Elektromedizin aansprakelijkheid. Elekrochirurgie-apparaten, instrumenten en accessoires dienen voor het combineren met dit apparaat te zijn goedgekeurd door een erkende keuringsdienst.
art. nr. 80134-057 03 / 2015
U kunt goedgekeurde apparaten en accessoires bij de vestigingen van ERBE opvragen. De adressen vindt u achterin deze gebruiksaanwijzing.
37 / 38
art. nr. 80134-057 03 / 2015
Aanwijzingen voor de combinatie van de IES 300 met elektrochirurgie-apparaten en accessoires van andere producenten
38 / 38