Verslag Onix Werkgroep Nederland en Vlaanderen 30 april 2014 (CB Culemborg) Aanwezig: Susan Derksen (WPG Uitgevers), Kees Booms (Pearson Benelux), Adriaan Lemmen (KB), Yvonne van der Steen (KB), Jozef Verhoeven (Uitgeverij Lannoo), Huub van de Pol (iContact), Ludo van der Heijden (VBK), Stefaan Nemegeer (Epagine), Ann Bruyneel (Titelive), Frans Cladder (Boek Trust), Kurt Roeckx (e-webshops.be), Tibor Kuijs(Dutch Media), Hetty Liewerink (CB), Margot Kersaan (CB) Erik-Jan Bulthuis (CB), Tine Philips (Meta4Books - voorzitterschap), Annika Buysse (Meta4Books – notulen) Agenda 1. Vaststellen agendapunten Er worden twee punten toegevoegd aan de agenda. - Voorzitterschap van de Onix-werkgroep op vraag van Annika - Status van het Onix-werkgroep document 2. Voorzitterschap van de Onix-werkgroep Annika verlaat per 30 juni Meta4Books en draagt vanuit die wijziging het voorzitterschap van de Onix-werkgroep (voor Vlaanderen) over aan Tine Philips. Tine zal ook binnen Meta4Books de functie van Annika overnemen. Tine neemt hierbij dan ook het voorzitterschap van deze werkgroep op. 3. Notulen van de vorige bijeenkomst (3 oktober 2013) Er zijn geen op- of aanmerkingen over de notulen. 4. Actiepunten naar aanleiding van vorige vergadering - Op de vorige werkgroep was de vraag gerezen hoe de ontwikkelingen rond Thema waren (internationale overkoepelende standaard voor NUR, BIC, etc.). Annika geeft aan dat dit overgenomen is door EDItEUR die dit verder uitwerkt en ‘in de markt zet’. Online kan dit op de volgende pagina geraadpleegd worden: http://editeur.dyndns.org/thema/en - Naar aanleiding van een onduidelijkheid op de vorige werkgroep over het opnemen van een datumstempel per veld zal Huub een voorbeeld rondmailen naar de aanwezigen van de werkgroep met daarin uitgewerkt hoe iContact van deze mogelijkheid in Onix gebruik maakt. - Annika verduidelijkt aan de hand van een ‘extract’ uit het verslag van het International Steering committee het verschil tussen ‘Permanently withdrawn from sale’ en ‘Out of Print’. Op de vorige werkgroep was hierover onduidelijkheid ontstaan. o Out‐of-print means that stock may still be available in the supply chain, and future copies could still be sold. o Permanent withdrawal is more often used in the e‐book supply chain and means no more copies are allowed to be sold.
5. International Steering Committee: Nieuwe ontwikkelingen / Wijzigingen a. Issue 23 van de ONIX codelijst – vrijgegeven op 28 oktober 2013 (zie bijlage) Tijdens de vorige werkgroep werden reeds twee codelijsten aanvaard op basis van de voorlopige voorstellen van EDItEUR: - Codelijst 17: contributor role, worden de nieuwe waardes voor promotor en copromotor aanvaard - Codelijst 175: ProductFormdetail, de nieuwe waardes worden aanvaard Eén nieuwe codelijst werd aan het definitieve voorstel van EDItEUR toegevoegd:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Codelijst 71: Sales restriction type code, code 11 ‘Retailer exception’. De code wordt door de werkgroep aanvaard, hoewel een retailer exception momenteel door geen enkele partij in de praktijk ondersteund wordt in het ONIX-bericht. b. Issue 24 van de ONIX codelijst – vrijgegeven op 2 februari 2014 (zie bijlage) Codelijst 41: Prize or award achievement code, code 07 ‘Nominated’, wordt aanvaard Codelijst 43: Text item identifier type code, code 11 ‘ISTC’ nemen we niet over. ISTC is door de werkgroep opgenomen in de Work Identifier Type Code, uit codelijst 16; onder de Work Identifier Composite. Codelijst 45: Publishing role code: de nieuwe codes (17: Printer – 18: Binder) worden aanvaard Codelijst 46: Sales rights type code: Codes 07 en 08 zijn ‘deprecated’ geworden. Codelijst 51: Product relation code: de codes 34 (Cited) en 35 (is cited by) worden aanvaard. Deze codes zouden bv. kunnen worden gebruikt voor de verwijzingen die op een website als die van Small Demons worden toegepast. Codelijst 74: Language code: Er worden nieuwe ‘talen’ toegevoegd. Voor ons taalgebied weinig relevant. Codelijst 78 (2.1) en 175 (3.0): Product form detail: de codes worden aanvaard. Code B131 moet echter specifiek voor een Duitse vorm van paperback gebruikt worden, en vervangt de algemene code niet. Codelijst 79: Product form feature type: Code 15 (e-publication format version code) is toegevoegd op vraag van Italië. Deze code heeft gevolgen voor de XSD. Wellicht zal de code op termijn code 10 vervangen. Codelijst 167: Price condition type: de nieuwe waardes worden aanvaard. Vooral code 11 ‘rental to purchase’ zal in de toekomst belangrijk zijn. Bij CB kan dit nu al, maar wordt het op een andere manier opgelost. Codelijst 170: Discount type: we gebruiken de discount composite niet, dus worden de codes ook niet aanvaard. Codelijst 215: Deze lijst is een onderdeel van de 3.0.2-uitbreiding. De uitbreiding wordt onder agendapunt 7 besproken en zal op de volgende werkgroep uitgebreid aan bod komen. Codelijst 216: Deze lijst is een onderdeel van de 3.0.2-uitbreiding. De uitbreiding wordt onder agendapunt 7 besproken en zal op de volgende werkgroep uitgebreid aan bod komen. Codelijst 217: Deze lijst is een onderdeel van de 3.0.2-uitbreiding. De uitbreiding wordt onder agendapunt 7 besproken en zal op de volgende werkgroep uitgebreid aan bod komen. Codelijst 218: Deze lijst is een onderdeel van de 3.0.2-uitbreiding. De uitbreiding wordt onder agendapunt 7 besproken en zal op de volgende werkgroep uitgebreid aan bod komen. Codelijst 219: Deze lijst is een onderdeel van de 3.0.2-uitbreiding. De uitbreiding wordt onder agendapunt 7 besproken en zal op de volgende werkgroep uitgebreid aan bod komen. Codelijst 220: Deze lijst is een onderdeel van de 3.0.2-uitbreiding. De uitbreiding wordt onder agendapunt 7 besproken en zal op de volgende werkgroep uitgebreid aan bod komen. c. Issue 25 van de ONIX codelijst – nieuwe voorstellen (zie bijlage) Codelijst 7 (Onix 2.1) en 150 (Onix 3): Product form code: codes worden aanvaard Codelijst 15: Title Type Code, waarde 14 – Alternatieve titel wordt overgenomen. Codelijst 17: Contributor role code, waarde F02 – Editor (film/video) wordt overgenomen, maar behoort niet tot de codes die door de werkgroep als ‘voorkeurcodes’ zijn opgesomd in het werkgroepdocument Codelijst 78 (2.1) en 175 (3.0): Product form detail: Code B610 – syllabification, wordt overgenomen. Codelijst 29: audience code type, code 27 (intended audience language): wordt overgenomen, maar is minder relevant voor ons taalgebied.
-
Codelijst 220: Deze lijst is een onderdeel van de 3.0.2-uitbreiding. De uitbreiding wordt onder agendapunt 7 besproken en zal op de volgende werkgroep uitgebreid aan bod komen. d. Issue 26 van de ONIX codelijst – nieuwe voorstellen Nieuwe voorstellen kunnen neergelegd worden bij Tine of Hetty tegen 25 mei. Er wordt gevraagd hoe het staat met een code voor ‘Shorts’ (een kort verhaal in eboekformaat). CB ondersteunt dit nu in ‘Edition Type’, overeenkomstig met de aanbevelingen van EDItEUR. De hele discussie is ontstaan naar aanleiding van een apart tarief voor korte e-boeken. Hierbij rees de vraag wat van tel is: leestijd dan wel woorden. De definitie: het oeuvre van de auteur bepaalt of het werk een short is, namelijk een boek van 200 pagina’s van Stephen King is een short aangezien zijn andere boeken gemiddeld ca. 500 pagina’s tellen. De discussie komt internationaal ook aan bod, o.a. bij ISBN-toekenning. e. Verslaglegging London Book Fair Tine geeft een samenvatting van de belangrijkste punten die aan bod zijn gekomen op het Onix Steering Committee: • Graham Bell volgt Mark Bide op als Executive Director van EDItEUR. Graham blijft verantwoordelijk voor het management van ONIX for books. • Voorzitter Noah Genner (BookNet Canada) is na 3 jaar vervangen door Laurent Dervieu (Electre) • Niel Wilson (British Library) verlaat na vier jaar EDItEUR-bestuur als penningmeester. • ONIX training programme. We zouden iemand van EDItEUR kunnen uitnodigen om een training te geven, bv. voor de werkgroep, maar evengoed voor de Nederlandse en Vlaamse uitgevers. De werkgroep vindt het een goed idee om dit voor een groot publiek te doen (bv. een basic metadata / ONIX-cursus). Voorstel is om dit tijdens de boekenbeurs in Antwerpen te plannen. Tine zal hiervoor het nodige ondernemen. • Onix 2.1 sunset-date is ingesteld eind 2014. Nu komt er vanuit het steering committee (vanuit VS, GB en Duitsland) de vraag naar een graduele vermindering van de dienstverlening i.p.v. een volledige stopzetting. In grotere landen is de Onix2.1-integratie immers veel groter en is de overgang naar versie 3.0 moeilijker door te voeren. EDItEUR stelt voor dat er een twilight-periode voorzien zal worden waarbij er toch nog updates doorvloeien van de codelijsten (2.1) en van de DTD en XSD, maar de online documentatie zal niet meer worden bijgewerkt. Een definitieve beslissing hierover zal in de zomer van 2014 genomen worden. Bovendien moet er ook nog een ‘sunset-date’ voor de twilight-periode afgesproken worden. • Thema is succesvol gelanceerd. Er is veel interesse gekomen vanuit verschillende landen. • ISBN international heeft een nieuwe website en database gelanceerd. • ISTC: het project internationaal ondervindt nog weinig draagkracht van de agencies. Het doel van ISTC is door de deelnemers in vraag gesteld. Uiteindelijk blijkt dat de meeste agencies een veel pragmatischer en commerciëlere benadering willen, die vooral voor ecommerce zinvol kan zijn. Erik-Jan als deelnemer aan de ISTC-vergaderingen internationaal heeft voorgesteld een use-case uit te werken. Ondertussen is Meta4Books in samenwerking met CB gestart met de uitwerking van een eigen overkoepelende NL/VL-werkcode, voorlopig onder de werknaam NSTC.
f. Varia (uit nieuwsbrief EDItEUR) Annika geeft nog een kort overzicht van de belangrijkste items uit de nieuwsbrieven en andere berichten van EDItEUR
-
-
-
-
-
Schematron (een soort standaard controlebericht voor de verwerking van Onix3-berichten) is nog in volle ontwikkeling. Er zijn nu een 200-tal controleregels ontwikkeld en een groot aantal best practice regels. De bedoeling is om Schematron te blijven uitbreiden en twee versies ter beschikking te stellen (controles vs. Best practice document). Bedoeling is ook om bij de release van versie 1.0 een human readable document en een lijst van controles die worden uitgevoerd ter beschikking te stellen. De huidige testsnelheid is ca. 3000 records op 30 seconden kunnen met Schematron getest worden. Het is reeds in gebruik door BookNet Canada. Acknowledgement message: Een standaardrapportage om zender van een ONIX-bericht de voortgang van de uitgevoerde actie te melden. Dit is geen controlemechanisme zoals Schematron, maar eerder een meldingsbericht met meldingen dat het bericht goed verwerkt werd, wie de verzender was, wie de ontvanger is, hoeveel fouten er in het bericht zaten, en tips om het bericht te verbeteren. Er loopt hiermee een piloot in Frankrijk. De release van versie 1.0 is gepland voor midden 2014. Er loopt een onderzoek naar de ontwikkeling van een tweede dataformaat voor de ONIXberichten, namelijk JSON. JSON is immer eenvoudiger van syntax, beknopter van data en gemakkelijker in gebruik voor interactieve, browsergebaseerde applicaties (in vergelijking met XML). Een online database van ONIX-codelijsten is in ontwikkeling. De vooropgestelde database werd echter eerst in gebruik genomen door de Thema-lijsten. In het najaar zijn er kleine wijzigingen doorgevoerd aan de XSD, DTD en RNG-bestanden omdat er toch enkele kleine fouten bleken in te zitten. Alles is nu up-to-date. De werkgroepleden wordt aangeraden om de eigen bestanden up te daten. CB heeft over de eigen werkwijze een apart punt op de agenda geplaatst, zie hiervoor agendapunt 6. EDItEUR is op zoek naar een nieuw staflid voor ONIX, EDItX, Thema en EDIFACT. Wie interesse heeft, kan contact opnemen met Graham Bell,
[email protected].
6. XSD-beleid Margot geeft uitleg bij de werkwijze waarop CB met nieuwe XSD’s omgaat: - 4 keer per jaar wordt een nieuwe codelijst gelanceerd door EDItEUR. Hierbij is ook telkens een XSD-update. Toch bevat die update niet altijd belangrijke wijzigingen. Bij een nieuwe codelijst zal CB daarom binnen de 14 dagen na de issue-release naar de impact van de nieuwe XSD kijken. Vervolgens zal de wijziging binnen de 3 tot 6 maanden doorgevoerd worden. CB doet hiervan een aankondiging naar de gebruikers 2 maand voor de nieuwe versie in productie gaat. o Voor het inkomende bericht blijft CB ook steeds de vorige versie ondersteunen. o Voor het uitgaande bericht wordt alleen de meest recente XSD als validatie genomen. - CB zal dus nooit meer dan 1 update achterlopen. 7. ONIX 3.0.2 EDItEUR heeft in het voorjaar een nieuwe ONIX-versie (3.0.2) gelanceerd die volledig backwards compatible is. Margot geeft hierbij uitleg i.f.v. de CB-implementaties. CB zal enkel die zaken implementeren die gevolgen hebben voor het XSD-beleid zoals hierboven in punt 6 beschreven. - Epub versienummer krijgt nu een eigen codelijst (en is niet langer een vrij tekstveld). De waardes komen uit codelijst 79 en codelijst 220. - De structuur van de Territory Composite binnen SalesRights wordt gelijk getrokken met de MarketComposite. - Er wordt een NoProductFlag voor lege berichten toegevoegd. Dit kan interessant zijn als er geen updates worden uitgestuurd in het weekend. De huidige werkwijze is dat er in dat geval
een leeg bericht wordt uitgestuurd, wat volgens de XSD niet kan. In de toekomst zal het bericht gevuld zijn met de NoProductFlag. Optionele nieuwe functionaliteit wordt momenteel niet overgenomen door CB. Hieronder vallen: - Verschillende prijzen per leverancier in PriceComposite - Flexibele kortingen in PriceComposite - Set en bundelprijzen in PriceComposite De acceptatiecriteria van CB zullen wel zo ingesteld worden dat deze extra tags in de PriceComposites in inkomende berichten geen gevolg hebben voor een correcte verwerking van het inkomende bericht. 8. Inventarisatieronde en uitfasering ONIX 2.1 ten opzichte van ONIX 3.0 -
-
-
-
-
-
Pearson doet momenteel niets met Onix. Zij willen instappen op Onix 3 in het derde/vierde kwartaal van 2014. WPG is gestart met het actualiseren van hun Onix 3-bericht. Voor de najaarsaanbiedingen zal deze nieuwe versie wellicht voor het eerst in productie gaan. Dit loopt via Klopotek. Dutch Media zijn bezig met de implementatie van Onix 3 en zijn volop bezig met de verwerking van testberichten bij CB (i.s.m. Margot Kersaan). Dit loopt via Biblio3. De KB is via OCLC testberichten aan het sturen naar CB. De exacte timing van oplevering is afhankelijk van de prioriteit van andere projecten. Lannoo heeft een testtraject met het Onix3-bericht met CB achter de rug. Zij wachten nog op de mogelijkheid om Onix 3 aan Boekenbank te gaan aanleveren. VBK heeft in januari Onix 3 getest voor tijdschriften en prijzen. Dat project wordt binnenkort verder opgepakt. Icontact heeft voor DANTE (van Meta4Books) Onix 2 en 3 ontwikkeld voor een uitgaande API. Inkomend kunnen Onix 3-berichten van CB en Onix2-berichten van Boekenbank verwerkt worden. Ontwikkelingen van Onix-berichten zijn klantafhankelijk. Epagine/Titelive: de ontwikkelingen zijn klantafhankelijk. Er komen nog heel weinig Onix 3berichten binnen. Titelive ontvangt juist nog ongelooflijk veel soorten formaten. Ze kunnen zelf Onix 2 en 3 inlezen en uitsturen. BoekTrust is volledig up-to-date met Onix 2 en Onix 3. CB beëindigt per januari 2015 de verwerking van inkomende Onix 2.1-berichten. Iedereen moet tegen die tijd Onix 3 aanleveren. Hiervoor werden de leveranciers opgebeld en niemand bleek daar problemen mee te hebben. Aan afnemende kant blijkt dit veel minder evident te zijn. CB vermoed dat er hier een oplossing zit in het aanbieden van de oude Digicom-berichten die worden vertaald vanuit Onix 3. Margot Kersaan geeft nog kort enkele conclusies bij de testen die voor CB zijn uitgevoerd: o Blijkbaar hebben uitgevers niet echt problemen met het ontwikkelen van een Onix3bericht, maar zit de moeilijkheid net in de koppeling tussen het bericht en de eigen database. o Voor de afnemers is er blijkbaar een probleem met de blockupdates. o CB biedt aan eigenaren een volledig Onix3-bestand van de eigen titels. Meta4Books biedt via DANTE Onix 2.1 en Onix 3 aan via een RESTfull API, maar heeft aan inkomende kant problemen om nieuwe leveranciers toegang te geven. Dit heeft niet rechtstreeks met Onix3 te maken, maar wel met het instellen van de business rules voor data-aanpassing. E-webshops.be neemt Onix3 af van CB.
9. Status van het Onix-werkgroep document Margot vraagt zich af of het zinvol is om het Onix-werkgroep document nog langer in stand te houden. Dit document is zelden up-to-date en ondertussen heeft elke partij wel een eigen
handleiding . Wie ruimere informatie zoekt, kan de EDItEUR handleiding immers als extra hulpmiddel gebruiken. Annika gaat hier echter niet mee akkoord. Ze geeft het voorbeeld van een uitgeverij die Onix wil aanleveren die zij gebouwd hebben voor een buitenlandse partij waarbij zij geen rekening houden met wat er specifiek voor de Vlaams-Nederlandse markt van belang is. Het werkgroepdocument vormt hierbij een extra drukkingsmiddel om aan te geven dat bv. niet één partij beslist heeft welke specificaties er voor onze markt zijn, maar dat dit in overleg met alle betrokkenen is gebeurd in de werkgroep. Hiervoor is een overkoepelend document erg zinvol. Er wordt rondgevraagd bij de aanwezigen wie het document gebruikt heeft. Het blijkt dat het document voornamelijk in gebruik wordt genomen als eenmalig controle-document. Huub van Icontact vindt het document zinvol omdat het zich kan lenen om zaken in uit te werken die door andere partijen niet in gebruik worden genomen. Zo is er het voorbeeld van de productvormen en bijbehorende tags die gekoppeld zijn aan luisterboeken maar die niet door CB worden aanvaard. Het is dan belangrijk dat die uitwerking toch ergens gedocumenteerd wordt. Bovendien vinden de leden van de werkgroep het niet dermate belangrijk dat het document steeds volledig up-to-date is. Het is belangrijk dat het document na elke werkgroep, dus tweemaal per jaar, wordt bijgewerkt en dat dit ook op die manier gecommuniceerd wordt. Iedereen gaat met deze laatste conclusie akkoord. Annika zal het bijgewerkte document, samen met het verslag rondsturen naar de werkgroepleden. 10. Varia -
-
Ludo heeft voor het vak Extended Enterprise van de Master of Informatics opleiding een case-studie uitgeschreven, samen met Maarten van Schie van de KB over Informatieuitwisseling in de Boekenketen. Daarin hebben zij de knelpunten in de informatieuitwisseling in kaart gebracht en geprobeerd om hiervoor oplossingen aan te reiken. Ludo vraagt of deze paper rondgestuurd kan worden naar alle werkgroepleden. Het lijkt immers voor de hele boekenketen een zinvol document te zijn. Erik-Jan vertelt over de werkgroepjes rond metadata die zijn opgericht. Er is een grote wil om zaken rond metadata goed aan te pakken. Hierdoor is de focus op metadata groeiende. Frans Cladder vraagt naar de aanwezigheid van commissariaat van de media op de Onixwerkgroep. Zij zijn eenmalig aanwezig geweest, enkele jaren geleden, maar hebben sindsdien niets meer van zich laten horen. Erik-Jan geeft aan dat Mathijs met iemand van hen contact heeft gehad, maar voorlopig is daar geen status van.
De volgende Onix-werkgroep zal plaatsvinden in Borgerhout in de kantoren van Boek.be (Te Boelaerlei 37) op woensdag 1 oktober 2014, om 13u30.