Használati útmutató Navodila za uporabo
3,6 V Lítium-ion akkumulátor fű- és sövényolló WWGS 36/16 | 3,6 V Litij-ionske akumulatorske škarje za travo in živo mejo WWGS 36/16
OPED I N VEL DE
nse
om
my
ha
NY RMA GE
MANUA L
Magyar.............Oldal 06 Slovenski.........Stran 35
c o n t ro
l.c
User-friendly Manual ID: #05007
Eredeti használati útmutató| Originalna navodila za uporabo
QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response – Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is.* A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről.* A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-service.hu. *A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
Áttekintés.............................................................................4 Használata............................................................................5 A csomag tartalma/Részei...................................................6 Általános............................................................................... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót.................7 Jelmagyarázat............................................................................7 Biztonság..............................................................................9 Rendeltetésszerű használat................................................... 9 Elektromos szerszámokra vonatkozó, általános biztonsági utasítások .............................................................. 9 Fűolló biztonsági utasításai................................................... 12 A töltőkészülékkel kapcsolatos biztonsági utasítások...... 13 További biztonsági utasítások............................................... 14 Első használatba vétel....................................................... 19 A fűolló és a csomag tartalmának ellenőrzése................... 19 Használat............................................................................ 19 Az akkumulátor........................................................................ 19 Vágókés cseréje....................................................................... 21 A teleszkópkar.......................................................................... 21 A fűolló be- és kikapcsolása..................................................22 Vágás.........................................................................................23 Tisztítás............................................................................... 23 Karbantartás...................................................................... 24 Tárolás................................................................................ 24 Hibakeresés........................................................................ 24 Műszaki adatok.................................................................. 25 Zajkibocsátási értékek............................................................26 Leselejtezés........................................................................ 27 Csomagolás leselejtezése......................................................27 Elhasznált készülékek leselejtezése.....................................27 Cserealkatrész-lista............................................................28 Fűolló........................................................................................ 28 Teleszkópkar............................................................................ 29 Megfelelőségi nyilatkozat...............................................30 Jótállási adatlap...............................................................31 Jótállási tájékoztató.........................................................32
Dok./Rev.-Nr. 1510-02184_20160107
Tartalom
4
HU
A
SLO 2
3
1
4 5 6 7 8 12 9
11
10
HU B
13
SLO
5
C
14
15
D
6
11
E
F
12
6
HU
A csomag tartalma/Részei 1
Teleszkópkar
2
Indításgátló
3
Motorkapcsoló
4
Biztonsági dugó
5
Biztonsági dugó persely
6
Motoregység
7
Motorkapcsoló
8
Indításgátló
9
Töltőkészülék
10 Vágókés 11
Motoregység tartója
12
Magasságállítás
13 Töltőaljzat 14 Akkumulátor kijelző 15 Vágókés fedél
HU Általános
Általános Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a 3,6 V Lítium-ion akkumulátor fű- és sövényollóhoz tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezésről és a kezelésről. A könnyebb érthetőség érdekében a 3,6 V Lítium-ion akkumulátor fű- és sövényolló helyett a továbbiakban csak a „fűolló” szót használjuk. A fűolló használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a fűolló károsodásához vezethet. A termék használatát illetően be kell tartani a vonatkozó helyi és nemzeti jogszabályokat. Őrizze meg a használati útmutatót, hogy azt később is használhassa referenciaként. Ha a fűollót továbbadja valakinek, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is.
Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a fűollón és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. Olyan jellegű veszélyt jelöl, melyet ha nem kerülnek el, FIGYELMEZTETÉS! az súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethet.
ÉRTESÍTÉS!
A lehetséges anyagi károkra hívja fel a figyelmet.
Ez a jel az összeszereléssel, használattal kapcsolatosan nyújt hasznos kiegészítő tudnivalókat.
Megfelelőségi nyilatkozat (lásd „Megfelelőségi nyilatkozat” c. fejezet): Ezzel a jellel ellátott áruk teljesítik az Európai Gazdasági Térség valamennyi vonatkozó közösségi előírását.
Ügyfélszolgálat HU 0036-1-3475040
7
[email protected]
HU Általános
A „GS” jel a „geprüfte Sicherheit”, vagyis az ellenőrzött biztonság rövidítése. Az ilyen jellel ellátott termékek megfelelnek a német termékbiztonsági (ProdSG) jogszabályok követelményeinek. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót.
Kirepülő alkatrészek miatti veszély.
Tartsa távol a nézelődő embereket.
Viseljen védőcipőt.
Viseljen hallásvédő eszközt.
Viseljen védőszemüveget.
Viseljen védőkesztyűt.
A lítiumionos akkumulátorokat ne dobja a szemetesbe. Kérjük, kövesse a „Leselejtezés” című fejezetben található utasításokat.
Ne a háztartási hulladékkal együtt selejtezze le a készüléket. Kérjük, kövesse a „Leselejtezés” című fejezetben található utasításokat.
8
[email protected]
Ügyfélszolgálat 0036-1-3475040
HU
HU Biztonság
Esőtől, nedvességtől óvni kell.
A vágószerszám veszélyes a kezekre és a lábakra!
A vágókés leállítás után még jár egy darabig!
A töltőkészüléket csak bent használja. III
A fűolló 3-es védelmi osztályú.
A töltőkészülék 2-es védelmi osztályú.
Biztonság Rendeltetésszerű használat A fűollót kizárólag kisebb füves területekhez, szegélyekhez való használatra terveztük. Kizárólag magánhasználatra alkalmas, ipari, kereskedelmi használatra nem. Csak a hasznáti útmutatónak megfelelően használja a fűollót. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. A fűolló nem gyermekjáték. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.
Elektromos szerszámokra vonatkozó, általános biztonsági utasítások Figyelmeztetés! Olvasson el minden biztonsági utasítást és előírást. A biztonsági utasítások és előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, égési és/ vagy más súlyos sérülésekhez vezethet.
Ügyfélszolgálat HU 0036-1-3475040
9
[email protected]
HU Biztonság
Későbbi használatra őrizze meg a biztonsági előírásokat és utasításokat.
Munkahelyi biztonság a) A munkahely legyen tiszta, jól megvilágított. A rendetlenség vagy a rosszul megvilágított munkahely könnyen balesetet okozhat. b) Ne használja az elektromos szerszámot robbanásveszélyes környezetben, éghető folyadék, gáz vagy por közelében. Az elektromos szerszámok szikrát gerjeszthetnek, amely meggyújthatja a port vagy a gázt. c) Az elektromos szerszám használata közben ne tartózkodjon a közelben gyermek és más személy. Ha elterelik a figyelmét, elveszítheti a készülék feletti irányítást.
Elektromos biztonság a) Az elektromos szerszám csatlakozó dugója illeszkedjen a dugaljhoz. A dugót semmilyen módon nem szabad megváltoztatni. Ne használjon adapterdugót védőföldeléses elektromos szerszámhoz. Az eredeti dugó és a megfelelő dugalj használata csökkenti az áramütés veszélyét. b) Kerülje a földelt felületekkel, például csövekkel, fűtéssel, tűzhellyel, hűtőszekrénnyel történő érintkezést. Áramütés fokozott kockázata áll fenn, ha teste földelt. c) Esőtől, nedvességtől tartsa távol az elektromos szerszámokat. Növeli az áramütés kockázatát, ha víz kerül az elektromos szerszámba. d) Ne használja a kábelt az elektromos készülék hordozására, felakasztására vagy a dugó aljzatból való kihúzására. Hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó alkatrészektől tartsa távol a kábelt. A sérült vagy összetekeredett kábel növeli az áramütés kockázatát. e) Ha az elektromos szerszámot a szabadban használja, csakis kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábelt használjon. f) Ha elkerülhetetlen az elektromos szerszám nedves környezetben történő alkalmazása, használjon hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáramvédőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyek biztonsága a) Figyeljen oda, ügyeljen arra, mit tesz, és megfontoltan lásson az elektromos szerszámmal végzendő munkához. Ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradt vagy kábítószer, alkohol, gyógyszer hatása alatt áll. Az elektromos szerszám használata közbeni akár pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérüléshez vezethet.
10
[email protected]
Ügyfélszolgálat 0036-1-3475040
HU
HU Biztonság
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és a védőszemüveget. Csökkenti az áramütés kockázatát, ha az elektromos szerszám fajtájának megfelelő személyi védőfelszerelést visel: porvédő maszkot, csúszásmentes biztonsági cipőt, védősisakot vagy hallásvédőt. c) Kerülje a véletlen üzembe helyezést. Győződjön meg arról, hogy kikapcsolt állapotban legyen az elektromos szerszám, mielőtt csatlakoztatja az elektromos hálózatra és/vagy az akkumulátorra, felemeli vagy szállítja. Baleset keletkezhet, ha az elektromos szerszám vitele közben ujját a kapcsolón tartja vagy a készüléket bekapcsolva csatlakoztatja az áramellátásra. d) Az elektromos szerszám bekapcsolása előtt vegye le a beállító szerszámokat és a csavarkulcsot. A forgó készülékrészben maradt szerszám, kulcs sérüléseket okozhat. e) Kerülje a természetellenes testtartásokat. Gondoskodjon arról, hogy stabilan álljon és ne veszítse el egyensúlyát. Így váratlan helyzetben is jobban tudja irányítani az elektromos szerszámot. f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruházatot vagy ékszert. A mozgó elemektől tartsa távol haját, ruházatát, kesztyűjét. A mozgó részek becsíphetik a laza ruházatot, ékszert vagy a hosszú hajat. g) Ha porelszívó vagy -felfogó berendezést szerel fel, bizonyosodjon meg róla, hogy azokat megfelelően csatlakoztatta és használja. A porelszívó használata csökkentheti a por jelentette kockázatot.
Az elektromos szerszám használata és kezelése a) Ne terhelje túl a készüléket. Munkájához megfelelő elektromos szerszámot használjon. Megfelelő elektromos szerszámmal jobban és biztonságosabban dolgozhat az adott feladatterületen. b) Ne használja az elektromos szerszámot, ha hibás a kapcsolója. A nem be- vagy kikapcsolható elektromos szerszám veszélyes, ezért meg kell javítani. c) A készülék beállítása, alkatrészcseréje és elrakása előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból és/vagy távolítsa el az akkumulátort. Ez az óvintézkedés megakadályozza az elektromos szerszám véletlen beindítását. d) A használaton kívüli elektromos szerszám is távol tartandó a gyermekektől. Ne engedje meg olyan személynek az eszköz használatát, aki nem ismeri vagy nem olvasta ezeket az utasításokat. Az elektromos szerszámok veszélyesek, ha kezelésüket nem ismerő személy használja őket. Ügyfélszolgálat HU 0036-1-3475040
11
[email protected]
HU Biztonság
e) Nagy odafigyeléssel végezze az elektromos szerszámok ápolását. Ellenőrizze, hogy hibátlanul működnek-e a mozgó részek, nem szorulnak-e, nincs-e rajtuk törés vagy olyan sérülés, amely hátrányosan befolyásolja az elektromos szerszám működését. A készülék használata előtt javíttassa meg a sérült részeket. Számos baleset okozója a nem megfelelően karbantartott elektromos szerszám. f) Tartsa a vágószerszámokat élesen, tisztán. A gondosan ápolt vágószerszámok éles vágóéllel kevésbé akadnak, könnyebben haladnak. g) Az elektromos szerszámot, tartozékait, a használatban lévő szerszámokat stb. a jelen utasításoknak megfelelően használja. Használat közben vegye figyelembe a munkafeltételeket és az elvégzendő feladatot. Az elektromos szerszámok rendeltetésüktől eltérő használata veszélyes helyzetet okozhat.
Az akkumulátoros szerszám használata és kezelése a) Csak a gyártó által javasolt töltőkészülékkel töltse fel az akkumulátort. A bizonyos típusú akkumulátorokhoz alkalmas töltőkészülék esetén tűzveszély áll fenn, ha azt más akkumulátorokkal használják. b) Az elektromos szerszámokban csakis az azokhoz tervezett akkumulátorokat használja. Más akkumulátorok használata sérüléshez és tűzesethez vezethet. c) Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort a gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy egyéb apró fémtárgyaktól, melyek megszakíthatják az érintkezéseket. Az akkumulátorok érintkezőinek rövidzárlata égési sérülést vagy tüzet eredményezhet.
Szerviz a) Elektromos szerszámokat csak szakképzett személyzet és csak eredeti alkatrészekkel javíthat. Így garantálható a biztonságuk.
Fűolló biztonsági utasításai 1) Minden testrészét tartsa távol a vágókésektől. Forgó késnél ne próbálja a vágott anyagot eltávolítani, ill. a vágandó anyagot megtartani. A beszorult anyagot kizárólag kikapcsolt készüléknél távolítsa el. A fűolló használata közben egy pillanatnyi figyelmetlenség ls súlyos baleseteket okozhat. 2) A fűollót álló kés mellett a fogantyút fogva mozgassa, szállítsa. A fűolló szállításakor és tárolásakor mindig tegye rá az élvédőt. A készülékkel való óvatos bánásmód csökkenti a vágókéssel okozott balesetek kockázatát. 12
[email protected]
Ügyfélszolgálat 0036-1-3475040
HU
HU Biztonság
3) Tartsa az elektromos szerszámot a szigetelt fogantyújával, mert a vágókés belekaphat saját elektromos kábelébe vagy egy rejtett vezetékbe. Ha a vágókés feszültség alatt álló vezetékkel érintkezik, akkor az áramot vezethet a fém részekbe, ami áramütéshez vezet. 4) Tartsa a kábeleket távol a vágófelülettől. Előfordulhat, hogy munka közben a bokrok eltakarják a kábelt, amit akaratlanul szétvághat. 5) Bokoról bokorra előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e rejtett dolgok a munkaterületen, pl. drótkerítés és ha van, távolítsa el. 6) A kezeit és lábait tartsa mindig biztos távolságban a vágószerszámoktól. 7) Viseljen személyi védőfelszerelést.
A töltőkészülékkel kapcsolatos biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. −− Csak a töltőkészülék adattáblájában szereplő értékek szerinti hálózati feszültségű konnektorba csatlakoztassa a terméket. −− Csak jól hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa a töltőkészüléket, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani az elektromos hálózatról. −− Ne használja a töltőkészüléket, ha rajta sérülés látható. −− Esőtől, nedvességtől tartsa távol a töltőkészüléket. Növeli az áramütés kockázatát, ha víz kerül az elektromos szerszámba. −− A töltőkészüléket soha ne fogja meg nedves kézzel. −− A töltőkészülék hálózati vezetéke nem cserélhető. A sérült vezetékes töltőkészüléket le kell selejtezni.
Ügyfélszolgálat HU 0036-1-3475040
13
[email protected]
HU Biztonság
−− A töltőkészüléket csak akkor használhatják gyerekek (8 éves kortól) és olyan személyek, akik nincsenek fizikai, érzékszervi vagy mentális képességeik teljes birtokában, illetve akik nem rendelkeznek a kellő tapasztalattal és tudással, ha felügyelik őket, vagy ha a készülék biztonságos használatát elmagyarázták nekik és tisztában vannak a hozzá kapcsolódó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a töltőkészülékkel. Tisztítást és felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek.
További biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és robbanásveszély! A lítiumionos akkumulátor szakszerűtlen kezelése robbanásveszélyt okozhat. −− Az akkumulátorokat nem szabad hevíteni, rövidre zárni vagy elégetéssel eltávolítani. −− Ne tegye ki a fűollót közvetlen napsugárzásnak vagy hasonló hőforrásoknak, nehogy az akku túlmelegedjen. −− Kizárólag a csomaghoz tartozó töltőkészülékkel töltse az akkumulátort. −− +10 °C alatti hőmérsékleten való töltés az akkumulátorcellák kémiai sérüléséhez vezethet, ami pedig tüzet okozhat. −− Ne használja tovább az akkumulátort, ha az a töltés közben kidomborodott vagy eldeformálódott, vagy szokatlan tüneteket mutat (elpárolgó gáz, sziszeg, recseg stb.). −− Ne cserélje az akkumulátorokat, és ne szerelje ki őket.
14
[email protected]
Ügyfélszolgálat 0036-1-3475040
HU
HU Biztonság
FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Az akkumulátor folyadékot ereszthet ki magából, ha nem jól kezelik. −− Kerülje az akkumulátorból kifolyt folyadékkal való érintkezést. Véletlen érintkezés esetén vízzel öblítse le. Ha a folyadék szembe kerülne, azonnal forduljon orvoshoz segítségért. Az akkumulátorból kifolyó folyadék bőrizgató hatású, égési sérülést okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre)! −− A fűolló nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (a gyermekeket is beleértve), valamint megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek használhassák, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket vagy ha a készülék használatát elmagyarázták nekik. −− A fűollóval nem játszhatnak gyerekek. Gyermekek a tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik. −− Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagoló fóliával játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyek a fűolló használata közben! Szakszerűtlen vagy gondatlan használat esetén a fűolló súlyos sérüléseket okozhat! −− Csak a használati útmutatónak megfelelően használja a fűollót. Ügyfélszolgálat HU 0036-1-3475040
15
[email protected]
HU Biztonság
−− A használó személy felelős minden olyan veszélyért és balesetért, amely másokban vagy mások tulajdonában kárt okoz. −− Hallásvédőt viselve nem hallja kellően a zajokat. Ezért figyeljen jobban a látható ingerekre. −− Ellenőrizze, hogy a vágókés nem használódott-e el vagy nincs-e rajta sérülés. Az életlen vagy sérült vágókést szakszervizben éleztesse vagy cseréltesse ki. −− Az elkopott vagy sérült figyelmeztető táblát ki kell cserélni. −− Rendszeresen takarítsa el a levágott anyagot a munkaterületről. −− Éjszaka, kedvezőtlen időjárásnál, köd, eső, hó, jég vagy szél esetén ne dolgozzon. Fokozott balesetveszély! −− Vágás közben mindig két kézzel tartsa a fűollót. −− A markolatok mindig legyenek szárazak, tiszták, olaj- és zsírmentesek. A zsíros, olajos markolatok csúsznak, az irányítás elveszítését okozzák. −− Drótháló kerítés, drótkerítés vagy laza, régi drót közelében ne vágjon. −− Ha a fűolló drótnak, szegnek vagy egyéb kemény tárgynak ütközik vagy ettől leáll, azonnal húzza ki a biztonsági dugót az aljzatból és ellenőrizze a vágólap és a vágókés épségét. −− Ne engedje leesni a fűollót, ne üsse akadálynak és soha ne használja a vágókést emelőként. −− Ha érezhetően másként kezd viselkedni a fűolló, azonnal kapcsolja ki és keresse meg az okát. −− A fűollót kikapcsolt állapotban a fogantyúnál fogva vigye, vágókését pedig a testtől ellentétes irányban tartsa. A fűolló szállításakor és tárolásakor mindig tegye rá az élvédőt. −− Ha nem használja a fűollót, azt éppen tisztítja vagy ha üzemzavar lép fel, mindig kapcsolja ki és várja meg, amíg a vágókés teljesen leáll. Majd húzza ki a biztonsági dugót, hogy elkerüljön egy esetleges véletlen bekapcsolást. −− Munkaközi szünetben se hagyja felügyelet nélkül a fűollót és helyezze az élvédőt a vágólapra. 16
[email protected]
Ügyfélszolgálat 0036-1-3475040
HU
HU Biztonság
−− Ne merítse a fűollót vízbe vagy más folyadékba. Ne tisztítsa a fűollót mosással, magas nyomású tisztítóval vagy gőzborotvával. −− Ne nyissa ki a készülék házát, hanem szakemberrel végeztesse el a javítást. Forduljon szakműhelyhez. Nem érvényesíthető garanciális és jótállási igény önhatalmúan végzett javítás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás kezelés esetén. −− Javításánál csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A fűollóban olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatók, amelyek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez. −− Csak olyan használónak adja át a fűollót, aki gyakorlottan bánik vele. A használati útmutatót is adja hozzá. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Durva helytelen használat és a helytelen tisztítás a legfőbb oka a nagy teljesítményű akkumulátorokban keletkezett károknak. −− Az akkumulátor szállítási állapotában nincs feltöltve. Az első üzembe helyezés előtt teljesen fel kell tölteni az akkumulátort. −− Az optimális akkumulátorteljesítmény érdekében kerülje a 20 % alatti mélykisülést. −− Gyakran töltse fel az akkumulátort. −− Ne töltse túl az akkumulátort. A részlegesen vagy teljesen feltöltött akkumulátor többszöri töltése túltöltéshez, cellasérüléshez vezet. Ne hagyja az akkumulátort napokig a töltőkészüléken. −− Az akkumulátort tárolja hűvös helyen, 15 °C a legelőnyösebb és legalább 40 %-osan feltöltve. −− Ne hagyja, hogy az akkumulátor megfagyjon. Azokat az akkumulátorokat, amelyeket több mint 60 percig 0 °C alatt tárolnak, le kell selejtezni.
Ügyfélszolgálat HU 0036-1-3475040
17
[email protected]
HU Biztonság
−− Az alacsony töltöttségi szint roncsolja az akkumulátorcellákat. Az akkumulátor alacsony töltöttségi szintjének gyakori oka a hosszú tárolás illetve hogy nem használják a részben lemerült akkumulátorokat. Fejezze be az üzemeltetést, amint a teljesítmény érezhetően csökken vagy a védő elektronika bekapcsol. Csak teljesen felöltve tárolja az akkumulátort. −− Soha ne használjon vagy töltsön fel olyan akkumulátorokat, amelyekről azt gyanítja, hogy az utolsó töltése 12 hónapnál régebben történt. Nagy a valószínűsége, hogy az akkumulátor időközben veszélyesen megsérült (mélykisülés). −− Óvja az akkumulátort illetve a fűollót a túlterheléstől. Túlterhelés gyorsan túlmelegedést okozhat és az akkumulátor belsejében a cellák károsodhatnak, anélkül, hogy a túlmelegedésre fény derülne. −− Túlterhelés és túlmelegedés esetén a beépített védelmi áramkör biztonsági okokból lekapcsolja a fűollót. Ne nyomja meg a főkapcsoló gombot többször, ha a védelmi áramkör lekapcsolta a fűollót. Ez károsíthatja az akkumulátort. −− Óvja a károktól és ütésektől. Azonnal cserélje ki az akkumulátort, ha az több mint 1 méter magasból leesett vagy erős ütés érte, még akkor is, ha a fűolló házán nem látható sérülés. A belső akkumulátorcellák súlyosan roncsolódhattak. Vegye figyelembe a leselejtezéssel kapcsolatos utasításokat. −− A lítium-ionos akkumulátorok természetes öregedésnek vannak kitéve. Cserélje az akkumulátprt, ha az eredeti kapacitásának más csak 80 %-kával rendelkezik. Egy öregedő akkumulátor meggyengült cellái már nem bírják a megkövetelt teljesítményt leadni, így biztonsági kockázat alakul ki.
18
[email protected]
Ügyfélszolgálat 0036-1-3475040
HU
HU Első használatba vétel
Első használatba vétel A fűolló és a csomag tartalmának ellenőrzése 1. Vegye ki a fűollót és az összes tartozékot a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A, B és C ábra). 3. Ellenőrizze, hogy van-e sérülés a fűollón vagy az alkatrészeken. 4. A sérült vagy hiányos fűollót ne használja. Forduljon a gyártóhoz a jótállási jegyen megadott szervizcímen.
Használat
Az első használat előtt az akkumulátort teljesen fel kell tölteni, és azt a mellékelt vágókésre 10 fel kell szerelni.
Az akkumulátor Minden akkumulátor összeszerelésére nagy gondot fordítunk, hogy az akkumulátorokat maximális energiasűrűséggel, hosszú élettartammal és biztonságosan adhassuk tovább. Az akkumulátorcellák többlépcsős biztonsági berendezéssel rendelkeznek. Minden biztonsági óvintézkedés ellenére is óvatosságra van szükség, amikor az akkumulátorral dolgozik.
Akkumulátor töltöttségének ellenőrzése Járó motornál az akkumulátor kijelző 14 mutatja az aktuális töltöttségi szintet: • 3 zöld LED világít: Az akkumulátor töltöttsége magas. • 1 zöld LED világít: Csökkent akkumulátor töltöttségi szint. Minél hamarabb fejezze be a munkát. • Már csak 1 zöld LED világít: Az akkumulátor lemerült. Szakítsa félbe a munkát és töltse fel az akkumulátort. Egyébként az akkumulátor élettartama jelentősen lerövidül.
Akkumulátor töltése
FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! +10 °C alatti hőmérsékleten való töltés az akkumulátorcellák kémiai sérüléséhez vezethet, ami pedig tüzet okozhat. −− Szobahőmérsékleten töltse fel az akkumulátort.
Ügyfélszolgálat HU 0036-1-3475040
19
[email protected]
HU Használat
FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A akkumulátor rendeltetésellenes használata sérülésekhez, balesethez vezethet. −− Ha töltés közben az akkumulátor szokatlan tüneteket mutat (elpárolgó gáz, sziszeg, recseg stb.), azonnal húzza ki a konnektorból. Ne használja többet az akkumulátort. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Erős igénybevétel esetén az akkumulátor túlmelegedhet. −− A töltési folyamat megkezdése előtt hagyja szobahőmérsékletűre hűlni az akkumulátort. −− A töltés ideje alatt nem szabad a motort bekacsolni. −− Húzza ki a biztonsági dugót a csatlakozóaljból, hogy megakadályozza a véletlen bekapcsolást.
1. Csatlakoztassa a töltőkészülék 9 kisebb dugóját a motoregység 6 töltőaljzatához 13 (lásd B ábra). 2. Csatlakoztassa a töltőkészüléket egy elektromos hálózati aljzathoz. Az akkumulátor kijelző 14 pirosan világít. A töltőkészülék használat közben melegedhet, esetleg finoman zizeghet, ez normális, nem meghibásodás okozza. A töltés 5 órát is igénybe vehet. 3. A töltési folyamat végén az akkumulátor kijelző zölden világít. 4. Húzza ki a töltőkészüléket a hálózati aljzatból. 5. Húzza ki a hálózati kábel csatlakozóját a töltőkészülék töltőaljzatából. Ha első alkalommal vagy hosszabb tárolás után tölti az akkumulátort, csak a névleges teljesítmény 80 %-át fogja elérni. Az akkumulátor csak többszöri feltöltési és kisülési ciklus után éri el maximális teljesítő képességét.
20
[email protected]
Ügyfélszolgálat 0036-1-3475040
HU
HU Használat
Vágókés cseréje FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A fűolló szakszerűtlen kezelésével balesetet okozhat. −− A vágókés cseréje előtt mindenképpen húzza ki a biztonsági dugót a csatlakozóaljból, hogy megakadályozza a véletlen bekapcsolást. −− Alaposan helyezze fel a megfelelő élvédőt a vágókésre, mielőtt azt összeszereli vagy eltávolítja. 1. Levételhez nyomja meg a zárat és tolja előre a vágókés fedelét 15 (lásd C ábra). 2. Óvatosan távolítsa el a vágókés fedelét felfelé. 3. Ha van behelyezett vágókés, akkor azt óvatosan vegye ki felfelé. 4. Úgy helyezze be a vágókést, hogy a vágókés csapja a motoregység 6 vezetésébe illeszkedjen (lásd a nyilat). 5. A vágókés lapját úgy igazítsa, hogy az a motoregység vezetésébe jól illeszkedjen. 6. A vágókés fedelet úgy helyezze fel, hogy az a vezetést fogja. 7. Tolja befelé a vágókés fedelet addig, amíg a retesz hallható, kattanó hang kíséretében beugrik a helyére.
A teleszkópkar A fűollót teleszkópkarral szerelheti fel, hogy a szegélyeket kényelmesen, függőleges tartásban tudja vágni és hogy azt hosszabbításként használja bokrok és sövények nyírásához. 1. A vágókést szerelje fel (lásd „A vágókés cseréje” című fejezet). 2. Helyezze a motoregységet 6 a teleszkópkar 1 motoregységnek kialakított tartójába 11 (lásd D ábra). 3. Tolja a fűollót ütközésig a teleszkópkarra. A vezetés egy kattanással a helyére kerül. 4. Levételhez húzza a fűollót előrefelé, le a teleszkópkarról.
Ügyfélszolgálat HU 0036-1-3475040
21
[email protected]
HU Használat
Munkamagasság beállítása A teleszkópkar munkamagasságát fokozatmentesen 75 és 120 cm között állíthatja be (lásd E ábra). 1. Tekerje ki a magasságállítás 12 alsó részét az óra járásával megegyezően. 2. Óvatosan állítsa be a teleszkópos nyelet a kívánt munkamagasságra. 3. Tekerje be a magasságállítás alsó részét az óra járásával ellenkezően.
Forgó funkció Szegélyek vágásához a fűolló teleszkópkarját három pozícióban állíthatja be (–90° / 0° / +90°). −− Fordítsa a fűollót a kívánt pozícióba (–90° / 0° / +90°), amíg be nem kattan (lásd F ábra).
A fűolló be- és kikapcsolása FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A vágókés a kikapcsolás rövid ideig még továbbforog! −− Tartsa szorosan a fűollót amíg a vágókés le nem áll. Ha a fűollót a teleszkópkarral szerelte össze, az indításgátló 8 és a motorkapcsoló 7 inaktívak. Helyette a teleszkópkar markolatán található indításgátló 2 és motorkapcsoló 3 aktív. 1. A markolatnál fogva vegye kézbe a fűollót. 2. Tegye a biztonsági dugót 4 teljesen a biztonsági dugó persely 5 . 3. Húzza le előrefelé az élvédőt a vágókésről. 4. A közelben tegye le az élvédőt. 5. Ügyeljen arra, hogy a vágókés ne érjen semmihez, hogy a motor veszély nélkül beindulhasson.
6. Tartsa szorosan a vezetőmarkolatot és nyomja közben az indításgátlót 8 ill. 2 . 7. Nyomja meg a motorkapcsolót 7 ill. 3 . 8. Amint elengedi a motorkapcsolót, a fűolló leáll. 9. Minden munkamegszakításkor helyezze fel az élvédőt a vágókésre és húzza ki a biztonsági dugót 4 , hogy elkerülje a sérüléseket.
22
[email protected]
Ügyfélszolgálat 0036-1-3475040
HU
HU Tisztítás
Vágás −− Minden üzembevétel előtt alaposan vizsgálja meg a vágókést, nincs-e rajta sérülés. −− Csak kifogástalan állapotú vágókést használjon. −− Mindig legyen a vágókés éles és olajozott. −− A vágókést soha ne tartsa maga felé, mindig csak az ellenkező irányba. −− Vágás előtt mindig ellenőrizze a megmunkálni kívánt pázsitfelületet, hogy nincsenek-e rajta idegen tárgyak, pl. kövek, mert ezeket el kell távolítani.
Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A szakszerűtlen kezelés súlyos sérülésekhez vezethet. −− Tisztítás és karbantartás előtt feltétlenül távolítsa el a biztonsági dugót, hogy megakadályozza a motor véletlen beindulását. −− A vágólap tisztítása vagy ellenőrzése közben használjon védőkesztyűt, nehogy elvágja a kezét a vágókéssel. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A fűolló szakszerűtlen kezelésével kárt okozhat. −− Ne mossa vízsugárral vagy magas nyomású tisztítóval a fűollót. Súlyos kárt okozhat, ha víz kerül a motorba. −− Ne használjon oldószert és más agresszív vagy hegyes élű tisztítóeszközt. Megsérülhet a felület. −− A vágókés olajozásához ne használjon kenőzsírt! −− Minden használat után azonnal alaposan tisztítsa és szárítsa meg a fűollót. Ha nem teszi, megkeményedhetnek vagy penészedésnek indulhatnak a nedves növénymaradványok és később már nehezebben távolíthatók el. −− Amennyire csak lehet, tartsa por- és szennyeződés mentesen a védőszerkezeteket, a légnyílásokat és a motorházat. −− Kézi seprűvel vagy kefével távolítsa el a növénymaradványokat. Ügyfélszolgálat HU 0036-1-3475040
23
[email protected]
HU Karbantartás
−− Nedves törlőkendővel tisztítson meg minden sima felületet. −− A folyamat végén vigyen fel valamilyen könnyen kezelhető olajat (pl. varrógépolajat vagy grafitolajat) a vágókésre és rövid ideig járassa a fűollót, hogy az olajat eloszlassa a felületen.
Karbantartás
−− Rendszeresen ellenőrizze a csavarkötések szorosságát a fűolló biztonságos működésének garantálására. −− Ne használjon sérült vagy kopott vágókést. A sérült vagy kopott vágókést kizárólag eredeti, a gyártó által készített alkatrészre cserélje le. −− Szükség esetén tisztítsa és olajozza meg a vágókés fedele 15 alatti fogaskerekeket. −− Végeztessen el minden, biztonsági szempontból lényeges karbantartási munkálatot, pl. cserélje ki a meghibásodott alkatrészeket vagy élezze meg, ill. szakemberrel vagy szervizünkben cseréltesse ki a vágókéseket a fűolló működési biztonságának fenntartása érdekében.
Tárolás −− −− −− −− −− −−
Tárolás előtt a fent leírtak szerint alaposan tisztítsa meg a fűollót. Töltse fel teljesen az akkumulátort. Vegye ki a biztonsági dugót 4 és őrizze meg. A fűollót száraz helyen tárolja. Óvja a fűollót a közvetlen napsugárzástól és egyéb hőforrásoktól. A fűollót gyermekek számára nem hozzáférhető helyen, +10 °C és +30 °C közötti hőmérsékleten tárolja.
Hibakeresés FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A fűolló szakszerűtlen kezelésével balesetet okozhat. −− Hibaelhárítás előtt feltétlenül távolítsa el a biztonsági dugót, hogy megakadályozza a motor véletlen beindulását.
24
[email protected]
Ügyfélszolgálat 0036-1-3475040
HU
HU Műszaki adatok
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
A motor nem jár.
Az akkumulátor lemerült.
Töltse fel az akkumulátort.
Akkumulátor hiba, motorkapcsoló hiba.
Forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
Bekapcsolt a motor-túlterhelésvédelme, mert a motor túlterhelt vagy túlmelegedett.
15 – 20 percig hagyja hűlni az asztali fűollót.
Gyenge teljesítmény, egyenetlen járás.
A vágókést blokkolja vala- Ellenőrizze a vágókést és milyen növénymaradvány távolítsa el az esetleges vagy idegen test (pl. egy idegen testet. darab drót). Elégtelen kenés.
Olajozza meg a vágókést.
A vágókés életlen vagy meghibásodott.
Élezze meg vagy cserélje ki a vágókést.
Ha nem tudja elhárítani a hibát, forduljon a jótállási tájékoztatón megadott szervizünkhöz vagy keressen fel egy megfelelő javítóműhelyt.
Műszaki adatok Modell: Tápfeszültség: Védelmi osztály:
WWGS 36/16 3,6 V III
Vágókés vágási szélessége:
90 mm
Vágás/perc:
1100 min-1
LpA hangnyomásszint:
74,6 dB(A)
Normál eltérés KpA:
3 dB(A)
Hangteljesítményszint LWA:
86,4 dB(A)
Rezgéskibocsátás (fogantyú) ah:
1,63 m/s2
Normál eltérés K:
1,5 m/s2
Teleszkópkar magassága:
75 – 120 cm
Súly (vágókés nélkül):
550 g
Méretek (HO × SZ × MA vágókés nélkül): Cikkszám:
106 × 17 × 20 cm 48905
Ügyfélszolgálat HU 0036-1-3475040
III
25
[email protected]
HU Műszaki adatok
A töltőkészülék adatai, WJG-DC6V300 Hálózati feszültség: Kimenet: Védelmi osztály:
230V~/50 Hz 6 V /300 mA II
Zajkibocsátási értékek A zaj- és rezgésérték meghatározása az EN 60745-1 és az EN 60745-2-15 szabvány szerint történt. A teljes rezgésérték (három irány vektorösszege) meghatározása az EN 60745-nek megfelelően. A megadott rezgéskibocsátási értéket szabványos vizsgálati eljárással mérték be. Az érték az elektromos szerszám használatának módjától függően változhat, kivételes esetben pedig a megadott értéket is meghaladhatja. A megadott rezgéskibocsátási érték meghatározása másik szerszámmal történő összehasonlítására is használható. A megadott rezgéskibocsátási érték alapadatként használható a működés romlásának kezdeti becslésére is.
Maradék kockázatok Akkor is maradnak fenn bizonyos kockázatok, ha előírásszerűen használja az elektromos szerszámot. A következő veszélyek jelentkezhetnek az elektromos szerszám felépítése és kivitele következtében: 1. Tüdőkárosodás, ha nem visel megfelelő porvédő maszkot. 2. Halláskárosodás, ha nem visel megfelelő hallásvédőt. 3. A kéz, a kar rezgése miatt akkor keletkezik egészségkárosodás, ha a készüléket hosszabb időn át vagy nem rendeltetésszerűen használják és tartják karban.
26
[email protected]
Ügyfélszolgálat 0036-1-3475040
HU
HU Leselejtezés
Leselejtezés Csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.
Elhasznált készülékek leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés.) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! A jel arra utal, hogy a 2012/19/EU elektromos és elektronikus hulladékokról szóló irányelv és a nemzeti irányelvek szerint a terméket nem szabad a háztartási hulladékok közé tenni. A terméket külön ilyen célra szolgáló gyűjtőhelyen kell leadni. Ez történhet például hasonló jellegű termék vásárlásával egyidejűleg történő visszavitellel, vagy hivatalos, használt elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására szolgáló gyűjtőhelyen. A használt készülékek szakszerűtlen kezelése az elektromos és elektronikus készülékekben gyakran előforduló potenciálisan veszélyes anyagok miatt káros lehet a környezetre és az emberek egészségére. A termék szakszerű leselejtezésével hozzájárul még a természetes erőforrások minél jobb kihasználásához is. A leselejtezett készülékek gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városi önkormányzat, az elektromos hulladékokkal foglalkozó hivatalos iroda vagy a hulladékszállító tud tájékoztatást adni. Az elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! A fogyasztónak törvényi kötelezettsége, hogy a használt elemeket és akkumulátorokat a lakókörnyezetében felállított gyűjtőpontokon vagy a kereskedésben leadja, függetlenül attól, hogy azok káros anyagot* tartalmaznak vagy sem. Így érhető el, hogy azok bekerüljenek a környezetbarát hulladékkezelési rendszerbe. A fűollót hiánytalan állapotban (az akkumulátorral együtt) és lemerült állapotban adja le a gyűjtőpontokon. * a következő jellel van ellátva: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom
Ügyfélszolgálat HU 0036-1-3475040
27
[email protected]
HU Cserealkatrész-lista
Cserealkatrész-lista Fűolló
1 – 2 Anya 3 Csapszeg 4 Fogaskerék 5 – 6 Vágókés fedél 7 Fűnyíró kés 8 Élvédő a vágókéshez 9 Hajtómű fogaskerék 10 Hajtómű fogaskerék 11 Hajtóműház 12 Motor fogaskerék 13 Egyenáramú motor 28
[email protected]
14 Ravasz 15 Ravaszrugó 16 Házcsavar 17 Készülékház 18 Mikrokapcsoló 19 Lítium ionos akkumulátor 20 Áramköri lap 21 Készülékház 22 Biztonsági kapcsoló 23 Rugó 24 Csavar 25 Betéttárcsa
Ügyfélszolgálat 0036-1-3475040
HU
HU Cserealkatrész-lista
Teleszkópkar
1 Szerszámbefogás 2 Összekötő darab 3 Betéttárcsa 4 Csavar 5 Talplemez 6 Csavar 7 Dísztárcsa 8 Kerék 9 Tengely 10 Anya 11 Csapszeg 12 Készülékház 13 Csavar 14 Tartógyűrű 15 Alsó vezetőrúd Ügyfélszolgálat HU 0036-1-3475040
16 Anyacsavar 17 Összekötő hüvely 18 Rögzítőcsavar 19 Dugó 20 Spirálkábel 21 Felső teleszkópnyél 22 Csavar 23 Fogantyúház 24 Mikrokapcsoló 25 Rugó 26 Biztonsági kapcsoló 27 Ravasz 28 Rugó 29 Fogantyúház 29
[email protected]
HU Megfelelőségi nyilatkozat
EK-megfelelőségi nyilatkozat Ezúton nyilatkozunk, WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH, Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Ausztria hogy az alábbiakban megnevezett gép, a kialakítása és szerkezete alapján, valamint az általunk forgalomba hozott kivitelben az EK-irányelvek vonatkozó biztonsági és egészségügyi rendelkezéseinek megfelel. Ez a nyilatkozat csak olyan állapotú gépre vonatkozik, amelyben forgalomba lett hozva. A végfelhasználó által utólagosan felszerelt részek és/vagy utólagos beavatkozások figyelmen kívül maradnak. Termékmegnevezés / Működés: 3,6 V-os lítium-ion akkumulátoros fűnyíró
Töltőkészülék
Típus- / Modellmegnevezés: WWGS 36/16
WJG-DC6V300
Sorozatszám/Gyártási egység száma: 10-1570 – 2016-05 Kereskedelmi megnevezés: GARDENLINE 3,6 V-os lítium-ion akkumulátoros fűnyíró
Alkalmazott harmonizált szabványok: EN 62233:2008; EN 60745-1:2009+A11:10; EN 60745-2-15:2009+A1:10; EN 50636-294:2014; EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011; EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-3:2013; EN 60335-229:2004+A2:10; EN 60335-1:2012; EN 50581:2012
Anif, 01-05-2016
Ben Shields Leitung Produktmanagement és a műszaki dokumentáció meghatalmazottja
Tobias Bleckmann Product Manager
A műszaki dokumentáció rendelkezésre áll: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH, Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Ausztria 30
[email protected]
Ez az EK-megfelelőségi nyilatkozat eredeti változata.
Vonatkozó EK-irányelvek: - Gépekre vonatkozó EK/2006/42 irányelv - Gépekre vonatkozó EK/2006/95 irányelv - EK-irányelv az elektromágneses összeférhetőségről (EMV) EK/2004/108 - EU-Irányelv egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról (RoHS) 2011/65/EU
Ügyfélszolgálat 0036-1-3475040
HU
HU
Jótállási adatlap 3,6V Lítium-ion akkumulátor fű- és sövényolló WWGS 36/16 A fogyasztó adatai: Név: Cím:
E-mail: A vásárlás dátuma*: * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.
A vásárlás helye: A hiba leírása:
Aláírás: Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: Rothenberger Magyarország KFT Gubacsi út 26 1097 Budapest HUNGARY
[email protected]
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU
0036-1-3475040
[email protected]
A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: WWGS 36/16 CIKKSZÁM: 48905
05/2016
Ügyfélszolgálat: Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes díjszabása szerint.
3
év JÓTÁLLÁS
HU
Jótállási tájékoztató A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. H-2051 Biatorbágy A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: 3,6V Lítium-ion akkumulátor fű- és sövényolló WWGS 36/16 Kicserélés esetén ennek időpontja:
A gyártó neve, címe: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Austria
A fogyasztási cikk típusa: WWGS 36/16
A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van):
A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: Rothenberger Magyarország KFT Gubacsi út 26 H-1097 Budapest, 0036-1-3475040
[email protected] A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek.
HU
A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 § szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.
HU
A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. §-ában rögzített szabályok szerint −− kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; −− vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja:
A kijavításra történő átvétel időpontja:
A hiba oka:
A kijavítás módja:
A fogyasztónak történő visszaadás időpontja:
Kicserélés esetén ennek időpontja:
A javítószolgálat neve és címe:
Kelt, aláírás, bélyegző:
SLO Kazalo
Kazalo Pregled........................................................................................................4 Uporaba.......................................................................................................5 Vsebina kompleta/Seznam delov............................................................. 36 Kode QR..................................................................................................... 37 Splošno...................................................................................................... 38 Preberite in shranite navodila za uporabo..............................................38 Razlaga znakov.............................................................................................38 Varnost......................................................................................................40 Namenska uporaba.....................................................................................40 Splošni varnostni napotki za električna orodja .......................................40 Varnostni napotki za škarje za travo.........................................................43 Varnostni napotki za polnilnik...................................................................44 Nadaljnji varnostni napotki........................................................................45 Prva uporaba............................................................................................. 49 Preverite škarje za travo in vsebino kompleta.........................................49 Uporaba..................................................................................................... 50 Akumulatorska baterija...............................................................................50 Zamenjava rezil.............................................................................................51 Teleskopski drsnik........................................................................................ 52 Vklop in izklop škarij za travo ....................................................................53 Rezanje..........................................................................................................53 Čiščenje...................................................................................................... 54 Vzdrževanje............................................................................................... 55 Shranjevanje............................................................................................. 55 Iskanje napak............................................................................................ 55 Tehnični podatki........................................................................................ 56 Vrednosti emisij hrupa................................................................................ 57 Odlaganje med odpadke.......................................................................... 58 Odlaganje embalaže med odpadke..........................................................58 Odlaganje odpadnega izdelka med odpadke.........................................58 Seznam nadomestnih delov..................................................................... 59 Škarje za travo..............................................................................................59 Teleskopski drsnik....................................................................................... 60 Izjava o skladnosti.....................................................................................61 Garancijski list............................................................................................63 Garancijski pogoji......................................................................................64 poprodajna podpora AUS 00386-1-583 83 04
35
[email protected]
SLO Kazalo
Vsebina kompleta/Seznam delov 1
Teleskopski drsnik
2
Vklopna zapora
3
Delovno stikalo
4
Varnostni vtič
5
Vtičnica za varnostni vtič
6
Motorna enota
7
Delovno stikalo
8
Vklopna zapora
9
Polnilnik
10 Rezilo 11
Držalo motorne enote
12
Nastavitev višine
13 Vtičnica za polnjenje 14 Prikaz akumulatorske baterije 15 Pokrov rezila
36
[email protected]
Poprodajna podpora SLO 00386-1-583 83 04
SLO Kode QR
Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom.* Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si.
*Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. poprodajna podpora AUS 00386-1-583 83 04
37
[email protected]
SLO Splošno
Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo veljajo za te 3,6 V litij-ionske akumulatorske škarje za travo in živo mejo. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Za lažje razumevanje bomo te 3,6 V litijionske akumulatorske škarje za travo in živo mejo v nadaljevanju imenovali samo „škarje za travo“. Pred začetkom uporabe škarij za travo natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškodbe škarij za travo. Upoštevati morate zadevne lokalne in državne zakone glede uporabe tega izdelka. Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če škarje za travo predate tretjim osebam, jim hkrati z njo obvezno izročite ta navodila za uporabo.
Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na škarjah za travo ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. Ta opozorilna beseda označuje nevarnost, zaradi OPOZORILO! katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb.
OBVESTILO!
Opozarja na možnost materialne škode.
Ta simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali uporabi.
Izjava o skladnosti (glejte poglavje „Izjava o skladnosti“): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati.
38
[email protected]
Poprodajna podpora SLO 00386-1-583 83 04
SLO Splošno
Simbol „GS“ zaznamuje preverjeno varnost. Izdelki, označeni s tem znakom, izpolnjujejo zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Pred uporabo preberite navodila za uporabo.
Nevarnost zaradi odbijanja delov.
Opazovalci naj ne stojijo v bližini.
Nosite zaščitne čevlje.
Nosite zaščito za sluh.
Nosite zaščitna očala.
Nosite zaščitne rokavice.
Litij-ionskih akumulatorskih baterij ne zavrzite med običajne odpadke. Upoštevajte napotke v poglavju „Odlaganje med odpadke“.
Naprave ne zavrzite med gospodinjske odpadke. Upoštevajte napotke v poglavju „Odlaganje med odpadke“.
poprodajna podpora AUS 00386-1-583 83 04
39
[email protected]
SLO Varnost
Zaščitite pred dežjem in vlago.
Nevarnost za roke in noge zaradi rezalnega orodja!
Rezilo se še nekaj časa premika!
Polnilnik uporabljajte le v notranjih prostorih. III
Škarje za travo ustrezajo razredu zaščite 3.
Polnilna naprava ustreza razredu zaščite 2.
Varnost Namenska uporaba Škarje za travo so zasnovane izključno za rezanje majhnih travnatih površin in robov. Namenjene so izključno za zasebno uporabo in niso primerne za poslovne namene. Škarje za travo uporabljajte samo na način, ki je opisan v teh navodilih za uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko povzroči materialno škodo ali celo telesne poškodbe. Škarje za travo niso igrača. Izdelovalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe.
Splošni varnostni napotki za električna orodja Opozorilo! Preberite vse varnostne napotke in navodila. Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ ali težke poškodbe. Vse varnostne napotke in navodila shranite za prihodnost. 40
[email protected]
Poprodajna podpora SLO 00386-1-583 83 04
SLO Varnost
Varnost delovnega mesta a) Delovno mesto mora biti vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered ali neosvetljeno delovno območje lahko privedejo do nesreč. b) Ne delajte z električnim orodjem v okoljih, kjer se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah in obstaja tveganje eksplozije. Električna orodja proizvajajo iskrice, ki lahko vnamejo prah ali hlape. c) Otroci in druge osebe se med uporabo električnega orodja ne smejo nahajati v bližini. V primeru odvrnitve pozornosti lahko izgubite nadzor nad napravo.
Električna varnost a) Priključni vtič električne naprave mora ustrezati vtičnici. Vtiča ni dovoljeno spreminjati na noben način. Skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi napravami ne uporabljajte pretvornikov za vtiče. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. b) Izogibajte se telesnega stika z ozemljenimi površinami, kot so cevi, grelna telesa, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja večje tveganje električnega udara. c) Pazite, da električna orodja ne pridejo v stik z dežjem ali mokroto. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. d) Kabla ne uporabljajte za prenašanje in obešanje električnega orodja ter za vlečenje vtiča iz vtičnice. Kabel ne sme biti v bližini vročine, olja, ostrih robov in premičnih delov naprave. Poškodovani ali zamotani kabli povečujejo tveganje električnega udara. e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte le električne kable, ki so primerni za zunanja območja. f) Če se uporabi električnega orodja v vlažnem okolju ne morete izogniti, uporabite zaščitno stikalo na preostali (diferenčni) tok. Uporaba zaščitnega stikala na preostali (diferenčni) tok zmanjšuje tveganje električnega udara.
Varnost oseb a) Bodite pozorni, pazite, kaj delate, in razumno uporabljajte električno orodje. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja lahko povzroči hude telesne poškodbe.
poprodajna podpora AUS 00386-1-583 83 04
41
[email protected]
SLO Varnost
b) Nosite osebno zaščitno opremo in vedno imejte zaščitna očala. Nošnja osebne zaščitne opreme, kot so maska za prah, nedrseči zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali zaščita za sluh, glede na vrsto in način rabe električnega orodja zmanjšuje tveganje poškodb. c) Izogibajte se nenadzorovanega zagona. Preden električno orodje priključite na električno napajanje oz. vstavite akumulatorsko baterijo in pred rokovanjem z njim, se prepričajte, da je izključeno. Če med prenašanjem električnega orodja držite prst na stikalu oz. če je pri vklopu na električno napajanje orodje vključeno, lahko pride do poškodb. d) Odstranite nastavitvena orodja ali ključe, preden vključite električno orodje. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči poškodbe. e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite za varno stojišče in vedno ohranite ravnotežje. Tako lahko električno orodje v nepričakovanih razmerah bolje nadzorujete. f) Nosite ustrezna oblačila. Ne nosite širokih oblačil ali nakita. Las, oblačil in rokavic ne približujte premičnim delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko zataknejo v premične dele. g) Če lahko namestite sesalne ali lovilne priprave, se prepričajte, da so priključene in pravilno delujejo. Uporaba odsesavanja prahu lahko zmanjša ogroženost zaradi prahu.
Uporaba in rokovanje z električnim orodjem a) Naprave ne preobremenjujte. Za svoje delo uporabljajte temu namenjeno električno orodje. Z ustreznim električnim orodjem boste lahko v posameznem razponu zmogljivostnih potreb delo opravljali bolje in varneje. b) Ne uporabljajte električnega orodja s poškodovanim stikalom. Električno orodje, ki ga več ni mogoče vključiti oz. izključiti, je nevarno in mora na popravilo. c) Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo, preden opravljate nastavitve na aparatu, menjate pribor ali aparat odložite. Ta varnostni ukrep prepreči nenameren zagon električnega orodja. d) Ko ga ne uporabljate, električno orodje hranite izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo in ki niso prebrale teh navodil, ne pustite rokovati z napravo. Električna orodja so v rokah neizkušenih oseb nevarna.
42
[email protected]
Poprodajna podpora SLO 00386-1-583 83 04
SLO Varnost
e) Električna orodja skrbno negujte. Preverite, ali premični deli delujejo brezhibno in se ne zatikajo, ali so deli zlomljeni ali tako poškodovani, da negativno vplivajo na delovanje električnega orodja. Pred uporabo električnega orodja je treba poškodovane dele popraviti. Veliko nesreč se zgodi zaradi slabo vzdrževanega električnega orodja. f) Rezalno orodje mora biti ostro in čisto. Skrbno negovano rezalno orodje z ostrimi rezalnimi robovi se ne zatika toliko in ga lažje vodite. g) Električno orodje, pribor, delovno orodje itd. uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste izvedli. Uporaba električnega orodja, ki odstopa od predvidene, lahko privede do nevarnih situacij.
Uporaba in ravnanje z baterijskim orodjem a) Akumulatorske baterije polnite le v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Pri polnilnikih, ki so namenjeni le za določene vrste baterij, obstaja nevarnost požara, če se uporabljajo z drugimi baterijami. b) V električnih orodjih uporabljajte le predvidene akumulatorske baterije. Uporaba drugih baterij lahko povzroči poškodbe naprave in nevarnost požara. c) Poskrbite, da akumulatorska baterija, ki ni v uporabi, ne bo v stiku s pisarniškimi sponkami, žeblji, vijaki ali drugimi majhnimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med kontakti akumulatorske baterije bi lahko povzročil opekline ali požar.
Servis a) Vaše električno orodje naj servisira zgolj kvalificirano strokovno osebje in le z originalnimi nadomestnimi deli. Tako je zagotovljena nadaljnja varnost električnega orodja.
Varnostni napotki za škarje za travo 1) Z deli telesa ne segajte v rezila. Ko se rezila vrtijo, ne poskušajte odstraniti odrezanega materiala ali ta material držati. Zataknjen odrezan material odstranjujte le, ko je naprava izklopljena. Trenutek nepazljivosti pri uporabi škarij za travo lahko povzroči hude telesne poškodbe. 2) Električne škarje za travo prenašajte s pomočjo ročaja in le, ko so rezila ustavljena. Pri transportu, montaži ali hrambi škarij za travo vedno namestite zaščitni pokrov. Previdno rokovanje z napravo zmanjša nevarnost poškodb zaradi rezil. poprodajna podpora AUS 00386-1-583 83 04
43
[email protected]
SLO Varnost
3) Električno orodje držite za izolirane prijemalne površine, saj rezilo lahko pride v stik s skritimi napeljavami ali z lastnim napajalnim kablom. Stik rezil z vodi, ki so pod napetostjo, lahko povzroči, da so tudi kovinski deli naprave pod napetostjo in pride do električnega udara. 4) Kabla ne približujte obočju rezanja. Med delom se lahko kabel skrije v grmičevje in ga lahko ponevedoma prerežete. 5) Pred rezanjem preverite, ali se v grmih in grmičevju morda skrivajo predmeti, npr. žične ograje, in te po potrebi odstranite. 6) Roke in noge imejte vedno na varni razdalji od rezalnega orodja. 7) Uporabljajte osebno zaščitno opremo.
Varnostni napotki za polnilnik OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita udar električnega toka. −− Polnilnik priklopite le, če se omrežna napetost vtičnice ujema s podatki na polnilniku. −− Polnilnik priklopite le v zlahka dostopno električno vtičnico, da ga boste v primeru okvare lahko hitro izklopili iz električnega omrežja. −− Polnilnika ne uporabljajte, če ima vidne poškodbe. −− Polnilnik zavarujte pred dežjem in vlago. Vdor vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara. −− Polnilnika se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami. −− Priključne napeljave tega polnilnika ni mogoče zamenjati. Ob poškodbah napeljave polnilnika je treba polnilnik zavreči. −− Polnilnik lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi in osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod nadzorom ali so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti. Otroci se s polnilno napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja brez nadzora. 44
[email protected]
Poprodajna podpora SLO 00386-1-583 83 04
SLO Varnost
Nadaljnji varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost eksplozije in požara! Litijeve akumulatorske baterije lahko pri nepravilnem ravnanju eksplodirajo. −− Akumulatorskih baterij ne smete pregrevati, na kratko zvezati ali zažgati. −− Škarij za travo ne izpostavljajte direktni sončni svetlobi ali drugim virom toplote, da preprečite pregretje akumulatorske baterije. −− Za polnjenje akumulatorske baterije uporabljajte samo tisti priloženi polnilnik. −− Nikoli ne polnite akumulatorske baterije pri temperaturi pod +10 °C. To povzroči kemične poškodbe celice in lahko privede do požara. −− Ne uporabljajte akumulatorskih baterij, ki so se med polnjenjem izbočile ali deformirale, ali so kazale nenavadne znake (uhajanje plina, sikanje, pokanje, ipd.). −− Akumulatorske baterije ne zamenjajte in je ne odstranite. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Pri napačni uporabi lahko iz akumulatorske baterije uhaja jedka tekočina. −− Izogibajte se stiku s tekočino iz akumulatorske baterije. Pri slučajnem stiku sperite z vodo. Če tekočina pride v oči, takoj poiščite zdravniško pomoč. Iztekajoča baterijska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline.
poprodajna podpora AUS 00386-1-583 83 04
45
[email protected]
SLO Varnost
OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci)! −− Te škarje za travo niso namenjene za uporabo za osebe (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi zmožnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri tem nadzoruje oseba, pristojna za njihovo varnost ali pa so od take osebe prejeli navodila, kako se napravo uporablja. −− Otroci se ne smejo igrati s škarjami za travo. Otroci ne smejo izvajati čiščenja ali uporabniškega vzdrževanja. −− Otrokom ne pustite igranja z embalažno folijo. Otroci se lahko pri igranju zapletejo vanjo in se zadušijo. OPOZORILO! Nevarnosti pri uporabi škarij za travo! Pri nepravilni ali malomarni uporabi lahko škarje za travo povzročijo hude telesne poškodbe! −− Škarje za travo uporabljajte samo na način, opisan v teh navodilih za uporabo. −− Uporabnik je odgovoren za vse nesreče in nevarnosti, ki lahko škodujejo drugim osebam ali njihovemu premoženju. −− Če nosite zaščito za sluh, se hrupa ne boste več tako jasno zavedali. Zato bodite bolj pozorni na vizualne dražljaje. −− Preverite, ali so rezila obrabljena ali poškodovana. Topa ali poškodovana rezila naj vam nabrusijo ali zamenjajo na strokovnem servisu. −− Obrabljene ali poškodovane opozorilne tablice je treba zamenjati. −− Rezani material redno odstranjujte iz delovnega območja. 46
[email protected]
Poprodajna podpora SLO 00386-1-583 83 04
SLO Varnost
−− Ne delajte ponoči ali pri neugodnih vremenskih razmerah, npr. v megli, dežju, snegu, ledu ali vetru. Obstaja povečana nevarnost nesreče! −− Med rezanjem vedno trdno držite škarje za travo. −− Ročaji morajo biti suhi, čisti in brez vsebnosti olja in masti. Mastni, naoljeni ročaji so spolzki in vodijo do izgube nadzora. −− Ne režite v bližini pletenih žičnih ograj, žičnih ograj ali v območju, kjer so prisotne ohlapne ali stare žice. −− Kadar pridejo škarje za travo v stik z žicami, žeblji ali drugimi trdimi predmeti ali so celo blokirane, takoj izvlecite varnostni vtič in preverite, ali je rezilo poškodovano. −− Škarje za travo vam ne smejo pasti na tla, prav tako z njimi ne udarjajte ob ovire in nikoli ne uporabljajte rezila kot vzvod. −− Pri občutnih spremembah obnašanja škarje za travo takoj izklopite in poiščite vzrok. −− Škarje za travo nosite v izključenem stanju za vodilni ročaj, rezilo pa mora biti obrnjeno proč od telesa. Pri transportu ali hrambi škarij za travo vedno namestite zaščitni pokrov. −− Če škarij za travo ne uporabljate, jih čistite ali če se pojavi motnja, škarje za travo vedno izklopite in počakajte, da se rezilo ustavi. Nato izvlecite varnostni vtič, da preprečite nehoteni ali nepooblaščeni vklop. −− Škarij za travo tudi med delovnimi odmori ne puščajte brez nadzora, na rezilo pa namestite zaščitni pokrov. −− Škarij za travo ne dajajte v vodo ali v druge tekočine. Škarij za travo ne perite ter jih ne čistite z visokotlačnim čistilnikom ali s parnim čistilnikom. −− Ne odpirajte ohišja, ampak popravilo prepustite strokovnjakom. V ta namen se obrnite na strokovno delavnico. Pri lastnoročno izvedenih popravilih, neustreznem priklopu ali napačnem upravljanju jamstveni in garancijski zahtevki ne veljajo.
poprodajna podpora AUS 00386-1-583 83 04
47
[email protected]
SLO Varnost
−− Pri popravilih smete uporabiti le tiste dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. V teh škarjah za travo so električni in mehanski deli, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevarnosti. −− Škarje za travo posredujte le uporabnikom, ki imajo izkušnje pri delu s škarjami za travo. Zraven vedno predajte tudi ta navodila za uporabo. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zelo nepravilna uporaba in napačna nega so glavni vzrok za poškodbe visoko zmogljive baterije. −− Akumulatorska baterija ob dobavi ni napolnjena. Pred prvim zagonom je treba akumulatorsko baterijo popolnoma napolniti. −− Za optimalno zmogljivost akumulatorske baterije se izogibajte globoki izpraznitvi pod 20 %. −− Pogosto polnite vašo akumulatorsko baterijo. −− Akumulatorske baterije ne napolnite preveč. Večkraten priklop napolnjene ali delno napolnjene akumulatorske baterije povzroči prenapolnjenost in poškoduje celice baterije. Ne puščajte akumulatorske baterije več dni v priključenem polnilniku. −− Vašo akumulatorsko baterijo hranite na hladnem, najbolje pri 15 °C in vsaj 40 % napolnjeno. −− Pazite, da akumulatorska baterija ne zmrzne. Akumulatorske baterije, ki so pod 0 °C dlje, kot 60 minut, je treba zavreči. −− Globoka izpraznitev poškoduje celice baterije. Najpogostejši vzrok za globoko izpraznitev akumulatorja je daljše shranjevanje oz. neuporaba popolnoma izpraznjenih akumulatorskih baterij. Zaključite delovni postopek takoj, ko zmogljivost očitno popusti ali se sproži zaščitna elektronika. Shranite akumulatorsko baterijo šele, ko je popolnoma napolnjena. 48
[email protected]
Poprodajna podpora SLO 00386-1-583 83 04
SLO Prva uporaba
−− Nikoli ne uporabljajte in polnite akumulatorskih baterij, za katere predvidevate, da so bile nazadnje napolnjene več kot 12 mesecev nazaj. Obstaja velika možnost, da je akumulatorska baterija že nevarno poškodovana (globoka izpraznitev). −− Zaščitite akumulatorsko baterijo oz. škarje za travo pred preobremenitvijo. Preobremenitev hitro povzroči pregrevanje in poškodbe celic v notranjosti akumulatorske baterije, ne da bi se pregrevanje na zunaj pokazalo. −− Pri preobremenitvi in pregrevanju integrirano zaščitno vezje škarje za travo iz varnostnih razlogov izklopi. Stikala za vklop in izklop ne pritiskajte več, ko je zaščitno vezje izklopilo škarje za travo. To lahko povzroči poškodbe akumulatorske baterije. −− Preprečite poškodbe in udarce. Takoj zamenjajte akumulatorske baterije, ki so vam padle z višine več kot en meter ali so bile izpostavljene močnim udarcem, tudi če je ohišje škarij za travo videti nepoškodovano. Celice baterije v notranjosti so lahko resno poškodovane. Pri tem upoštevajte tudi napotke za odstranjevanje med odpadke. −− Litij-ionske akumulatorske baterije se naravno starajo. Ko ima akumulatorska baterija le še 80 % svoje zmogljivosti, jo zamenjajte. Oslabljene celice v stari akumulatorski bateriji ne ustrezajo več visokim zahtevam po zmogljivosti in tako predstavljajo varnostno tveganje.
Prva uporaba Preverite škarje za travo in vsebino kompleta 1. Vzemite škarje za travo in posamezne dele iz embalaže. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte slike A, B in C). 3. Preverite, ali so škarje za travo in posamezni deli morda poškodovani. 4. Ob poškodbah ali manjkajočih delih ne uporabljajte škarij za travo. Obrnite se na pooblaščeni servis proizvajalca, ki je naveden na garancijskem listu.
poprodajna podpora AUS 00386-1-583 83 04
49
[email protected]
SLO Uporaba
Uporaba
Pred prvo uporabo je treba akumulatorsko baterijo popolnoma napolniti ter namestiti priložena rezila 10 .
Akumulatorska baterija Skrbno se posvetimo sestavi vsake akumulatorske baterije, da vam lahko predamo akumulatorske baterije z maksimalno gostoto energije, dolgo življenjsko dobo in varnostjo. Celice baterije imajo večstopenjske varnostne naprave. Kljub vsem varnostnim ukrepom, pa je pri rokovanju z akumulatorskimi baterijami vedno potrebna previdnost.
Nadzor nad napolnjenostjo akumulatorja Ob delujočem motorju prikaz akumulatorske baterije 14 kaže trenutno stanje napolnjenosti akumulatorske baterije: • Svetijo 3 zelene LED-lučke: Stanje napolnjenosti visoko. • Sveti 1 zelena LED-lučka: Stanje napolnjenosti popušča. Kar najhitreje zaključite z delom. • 1 zelena LED-lučka samo še medlo sveti: Akumulatorska baterija je prazna. Takoj prekinite z delom in napolnite akumulatorsko baterijo. Sicer se bo življenjska doba akumulatorske baterije precej skrajšala.
Polnjenje akumulatorske baterije
OPOZORILO! Nevarnost požara! Polnjenje pri temperaturi pod +10 °C povzroči kemične poškodbe celice in lahko privede do požara. −− Akumulatorske baterije polnite pri sobni temperaturi. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Neustrezno ravnanje z akumulatorsko baterijo lahko privede do poškodb. −− Če bi akumulatorska baterija med polnjenjem kazala nenavadne znake (uhajanje plina, sikanje, pokanje), takoj izvlecite električni vtič. Akumulatorske baterije ne uporabljajte več. 50
[email protected]
Poprodajna podpora SLO 00386-1-583 83 04
SLO Uporaba
OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Ob visoki obremenitvi se akumulatorska baterija segreje. −− Pred ponovnim postopkom polnjenja naj se akumulatorska baterija ohladi na sobno temperaturo. −− Med polnjenjem ne smete vklopiti motorja. −− Izvlecite varnostni vtič vtičnice, da preprečite nehoteni vklop. 1. Mali vtič polnilnika 9 povežite z vtičnico za polnjenje 13 motorne enote 6 (glejte sliko B). 2. Polnilnik priklopite v električno vtičnico. Prikaz akumulatorske baterije 14 zasveti rdeče. Polnilnik je ob delovanju vroč in lahko nekoliko brni, kar je normalno in ne predstavlja napake. Čas polnjenja znaša do 5 ur. 3. Po zaključenem polnjenju prikaz akumulatorske baterije sveti zeleno. 4. Izvlecite polnilnik iz vtičnice. 5. Izvlecite mali vtič polnilnika iz vtičnice za polnjenje. Ko akumulatorsko baterijo polnite prvič ali po daljši hrambi, ta doseže samo prib. 80 % svoje nazivne zmogljivosti. Akumulatorska baterija šele po več ciklih polnjenja in praznjenja razvije svojo polno zmogljivost.
Zamenjava rezil OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nestrokovno ravnanje s škarjami za travo lahko privede do telesnih poškodb. −− Pred zamenjavo rezila obvezno izvlecite varnostni vtič iz vtičnice, da preprečite nehoteni vklop. −− Preden rezilo pritrdite ali odstranite, nanj namestite ustrezen zaščitni pokrov.
poprodajna podpora AUS 00386-1-583 83 04
51
[email protected]
SLO Uporaba
1. Pritisnite na sprostitveni mehanizem in potisnite pokrov rezila 15 naprej (glejte sliko C). 2. Previdno odstranite pokrov rezila tako, da ga dvignete. 3. Če je vstavljeno še eno rezilo, ga previdno odstranite tako, da ga dvignete ven. 4. Rezilo namestite tako, da zatič rezila zdrsi v vodilo v motorni enoti 6 (glejte puščico). 5. Ploščo rezila obrnite tako, da je rezilo pravilno nameščeno v vodilu motorne enote. 6. Pokrov rezila namestite tako, da sega v vodilo. 7. Pokrov rezila potisnite tako, da se zapora zaskoči, ob tem pa se zasliši jasen klik.
Teleskopski drsnik Škarje za travo lahko pritrdite na priloženi teleskopski drsnik, ki omogoča udobno rezanje travnatih robov v pokončnem položaju, uporabite pa ga lahko tudi kot podaljšek za rezanje visokega grmičevja in žive meje. 1. Po potrebi pritrdite rezilo (glejte poglavje „Zamenjava rezil“). 2. Motorno enoto 6 postavite v držalo motorne enote 11 teleskopskega drsnika 1 (glejte sliko D). 3. Škarje za travo potisnite do konca na teleskopski drsnik. Vodilo se zaskoči, pri čemer se zasliši klik. 4. Za odstranitev škarje za travo povlecite iz teleskopskega drsnika.
Nastavitev delovne višine Delovno višino teleskopskega drsnika lahko nastavite brezstopenjsko od 75 do 120 cm (glejte sliko E). 1. Spodnji del mehanizma za nastavitev višine 12 obrnite v smer urinega kazalca. 2. Teleskopski drog previdno nastavite na želeno delovno višino. 3. Spodnji del mehanizma za nastavitev višine trdno obrnite v nasprotno smer urinega kazalca.
Funkcija obračanja Za rezanje travnatih robov je mogoče škarje za travo v teleskopskem drsniku obrniti v tri položaje (–90° / 0° / +90°). −− Škarje za travo obrnite v želeni položaj (–90° / 0° / +90°), pri čemer se morajo zaskočiti s slišnim klikom (glejte sliko F).
52
[email protected]
Poprodajna podpora SLO 00386-1-583 83 04
SLO Uporaba
Vklop in izklop škarij za travo OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Rezilo se po izklopu še nekaj časa premika! −− Škarje za travo držite trdno, dokler se rezilo ne ustavi. Če ste škarje za travo pritrdili na teleskopski drsnik, vklopna zapora 8 in delovno stikalo 7 ne delujeta. Namesto tega delujeta vklopna zapora 2 in delovno stikalo 3 na ročaju teleskopskega drsnika. 1. Škarje za travo primite za ročaj. 2. Varnostni vtič 4 vstavite do konca v vtičnico za varnostni vtič 5 . 3. Zaščitni pokrov snemite z rezila. 4. Zaščitni pokrov odložite v bližini. 5. Bodite pazljivi, da se rezilo ne dotika ničesar, tako da se lahko motor zažene brez nevarnosti.
6. Trdno primite vodilni ročaj in ob tem pritisnite vklopno zaporo 8 oz. 2 . 7. Zdaj pritisnite delovno stikalo 7 oz. 3 . 8. Takoj ko spustite delovno stikalo, se škarje za travo ustavijo. 9. Ob vsaki prekinitvi dela najprej namestite zaščitni pokrov na rezilo in izvlecite varnostni vtič 4 , da preprečite telesne poškodbe.
Rezanje −− −− −− −− −−
Pred vsako uporabo natančno preverite, ali je rezilo morda poškodovano. Uporabljajte le rezila v brezhibnem stanju. Rezilo naj bo vedno ostro nabrušeno in podmazano. Rezilo vedno pomikajte stran od sebe, nikoli k sebi. Pred rezanjem natančno preverite, ali se v travnatih površinah, ki jih želite obdelati, morda nahajajo tujki, npr. kamni, in te po potrebi odstranite.
poprodajna podpora AUS 00386-1-583 83 04
53
[email protected]
SLO Čiščenje
Čiščenje OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nepravilno ravnanje lahko povzroči hude poškodbe. −− Pred vsakim čiščenjem ali vzdrževanjem obvezno odstranite varnostni vtič, da preprečite nehoteni zagon motorja. −− Pri čiščenju ali kontroli rezila vedno uporabite zaščitne rokavice, da se ne poškodujete na rezilu. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje s škarjami za travo lahko povzroči poškodbe. −− Škarij za travo nikoli ne izpostavite vodnim curkom ali celo visokotlačnim čistilnikom. Če pride voda v motor, lahko pride do precejšnje škode. −− Ne uporabljajte topil ali drugih agresivnih ali grobih čistilnih sredstev. Površine se lahko poškodujejo. −− Za oljenje rezila ne uporabljajte maziva! −− Po vsaki uporabi takoj temeljito očistite škarje za travo in pustite, da se vsi deli posušijo. Vlažni ostanki rastlin se lahko zasušijo ali pa na njih nastane plesen, zaradi česar jih je nato mogoče le stežka odstraniti. −− Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje motorja naj bodo čim bolj brez prahu in umazanije. −− Vse ostanke rastlin odstranite z omelcem ali s ščetko. −− Gladke površine redno čistite z vlažno krpo. −− Za konec na rezilo nanesite nekaj olja (npr. olja za šivalne stroje ali grafitnega olja) in na kratko zaženite škarje za travo, da se olje porazdeli.
54
[email protected]
Poprodajna podpora SLO 00386-1-583 83 04
SLO Vzdrževanje
Vzdrževanje
−− Redno preverjajte, ali so vsi vijaki trdno priviti, da zagotovite varno delovanje škarij za travo. −− Ne uporabljajte poškodovanih ali obrabljenih rezil. Poškodovana ali obrabljena rezila zamenjajte le z nadomestnimi deli proizvajalca. −− Zobnike pod pokrovom rezila 15 očistite in namastite po potrebi. −− Vsa vzdrževalna dela, ki so bistvena za varnost, ter zamenjavo poškodovanih sestavnih delov ali ostrenje oz. zamenjavo rezila prepustite strokovnjaku ali naši servisni službi, da se ohrani varna uporaba škarij za travo.
Shranjevanje
−− Pred shranjevanjem temeljito očistite škarje za travo, kot je opisano v prejšnjih odsekih. −− Povsem napolnite akumulatorsko baterijo. −− Izvlecite varnostni vtič 4 in ga shranite na varno mesto. −− Škarje za travo vedno shranjujte na suhem mestu. −− Škarje za travo zavarujte pred direktno sončno svetlobo in drugimi viri toplote. −− Škarje za travo shranjujte nedosegljivo otrokom in pri temperaturah med +10 °C in +30 °C.
Iskanje napak OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nestrokovno ravnanje s škarjami za travo lahko privede do telesnih poškodb. −− Pred odpravljanjem napak obvezno odstranite varnostni vtič, da preprečite nehoteni zagon motorja.
poprodajna podpora AUS 00386-1-583 83 04
55
[email protected]
SLO Tehnični podatki
Težava
Možni vzroki
Pomoč
Motor ne teče.
Prazna akumulatorska baterija.
Napolnite akumulatorsko baterijo.
Okvarjena akumulatorska baterija, okvarjeno delovno stikalo.
Obrnite se na naš servis.
Sprožila se je zaščita pred pregrevanjem motorja, ker je motor preobremenjen ali pregret.
Počakajte 15 – 20 minut, da se škarje za travo ohladijo.
Rezilo blokirajo ostanki rastlin ali tujki (npr. kos žice).
Preverite rezilo in po potrebi odstranite tujke.
Slaba podmazanost.
Naoljite rezilo.
Topo ali poškodovano rezilo.
Naostrite ali zamenjajte rezilo.
Premajhna moč, nemiren tek.
Če napake s tem ne morete odpraviti, se obrnite na naš servis, naveden na garancijskem listu ali obiščite strokovno delavnico.
Tehnični podatki Model: Napetost električnega omrežja: Razred zaščite:
WWGS 36/16 3,6 V III
Širina rezanja rezila:
90 mm
rezov/min.:
1100 min-1
Raven zvočnega tlaka LpA:
74,6 dB(A)
Nezanesljivost KpA:
3 dB(A)
III
Raven zvočne moči LwA:
86,4 dB(A)
Vrednost emisije vibracij (ročaj) ah:
1,63 m/s2
Nezanesljivost K:
1,5 m/s2
Višina teleskopskega drsnika:
75 – 120 cm
Teža (brez rezila):
550 g
Dimenzije (D × Š × V brez rezila): Številka izdelka:
106 × 17 × 20 cm 48905
56
[email protected]
Poprodajna podpora SLO 00386-1-583 83 04
SLO Tehnični podatki
Podatki za polnilnik WJG-DC6V300 Omrežna napetost: Izhod: Razred zaščite:
230V~/50 Hz 6 V /300 mA II
Vrednosti emisij hrupa Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotovljene v skladu s standardi EN 60745-1 in EN 60745-2-15. Skupne vrednosti vibracij (vektorski seštevek treh smeri) so bile določene glede na EN 60745. Navedena vrednost emisije vibracij je izmerjena z normiranim postopkom preverjanja in se lahko glede na način uporabe električnega orodja spremeni. V izjemnih primerih je lahko višja od navedene vrednosti. Navedeno vrednost emisije vibracij je mogoče uporabiti za primerjavo enega električnega orodja z drugim. Navedeno vrednost emisije vibracij je mogoče uporabiti tudi za začetno oceno neželenih učinkov.
Druga tveganja Četudi to električno orodje uporabljate v skladu s predpisi, obstajajo vedno druga tveganja. Pojavijo se lahko naslednje nevarnosti, povezane s sestavo in izvedbo tega električnega orodja: 1. poškodbe pljuč, če uporabnik ne nosi primerne maske za zaščito pred prahom, 2. poškodbe sluha, če uporabnik ne nosi primerne zaščite za sluh, 3. zdravstvene težave, ki so posledica vibracij dlani in rok, če je naprava uporabljana dlje časa ali če je upravljana in vzdrževana na neustrezen način.
poprodajna podpora AUS 00386-1-583 83 04
57
[email protected]
SLO Odlaganje med odpadke
Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo zavrzite med odpadke ločeno glede na vrsto materiala. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine.
Odlaganje odpadnega izdelka med odpadke (Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.) Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ta simbol nakazuje, da tega izdelka ni dovoljeno odstranjevati med gospodinjske odpadke skladno z direktivo o odpadni električni in elektronski opremi (2012/19/EU). Ta izdelek je treba zavreči na zbirnem mestu, ki je predvideno za tovrstne odpadke. To je mogoče storiti npr. ob vračilu stare naprave pri nakupu podobnega izdelka ali z oddajo na zbirnem mestu, ki je pooblaščeno za ponovno obdelavo odpadne električne in elektronske opreme. Nepravilno ravnanje z odpadnimi napravami lahko zaradi potencialno nevarnih snovi, ki jih pogosto vsebuje odpadna električna in elektronska oprema, negativno vpliva na okolje in zdravje. Z ustrezno odstranitvijo tega izdelka boste prispevali k učinkoviti rabi naravnih virov. Informacije o zbirnih mestih za odpadno opremo boste dobili pri komunalni upravi, lokalnemu organu, odgovornemu za odstranjevanje odpadkov, pri organu, pooblaščenemu za odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme ali pri podjetju, ki odvaža smeti. Baterij in akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Vsak potrošnik ima zakonsko dolžnost, da vse baterije in akumulatorske baterije, ne glede na to, ali vsebujejo škodljive snovi* ali ne, odda na zbirno mesto v svoji občini, mestni četrti ali trgovini, da se odstranijo na okolju prijazen način. Na zbirno mesto oddajte celotne škarje za travo (z akumulatorsko baterijo) in le, ko je izpraznjena. * z naslednjimi oznakami: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec
58
[email protected]
Poprodajna podpora SLO 00386-1-583 83 04
SLO Seznam nadomestnih delov
Seznam nadomestnih delov Škarje za travo
1 – 2 Matica 3 Zatič 4 Zobnik 5 – 6 Pokrov rezila 7 Rezalnik trave 8 Zaščitni pokrov za rezilo 9 Pogonsko kolo 10 Pogonsko kolo 11 Ohišje pogona 12 Gonilno vreteno motorja 13 Motor na enosmerni tok poprodajna podpora AUS 00386-1-583 83 04
14 Sprožilo 15 Vzmet sprožila 16 Vijak ohišja 17 Ohišje 18 Mikrostikalo 19 Litij-ionska akumulatorska baterija 20 Tiskano vezje 21 Ohišje 22 Varnostno stikalo 23 Vzmet 24 Vijak 25 Podložka
59
[email protected]
SLO Seznam nadomestnih delov
Teleskopski drsnik
1 Nastavek za orodje 2 Povezovalni del 3 Podložka 4 Vijak 5 Osnovna plošča 6 Vijak 7 Pokrov kolesa 8 Kolo 9 Os 10 Matica 11 Zatič 12 Ohišje 13 Vijak 14 Objemka 15 Spodnji vodilni drog 60
[email protected]
16 Prekrivna matica 17 Povezovalni tulec 18 Pritrdilni vijak 19 Čep 20 Spiralni kabel 21 Zgornji teleskopski drog 22 Vijak 23 Ohišje ročaja 24 Mikrostikalo 25 Vzmet 26 Varnostno stikalo 27 Sprožilo 28 Vzmet 29 Ohišje ročaja Poprodajna podpora SLO 00386-1-583 83 04
SLO Megfelelőségi nyilatkozat
EU izjava o skladnosti Izjavljamo, WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH, Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Austria da zasnova in način izdelave v nadaljevanju opisane naprave, kot tudi izvedba, vpeljana na trg, ustreza zadevnim temeljnim varnostnim in zdravstvenim pogojem dietkriv EU. Ta izjava se nanaša le na stroj v stanju, kot smo ga dali v prodajo. Deli in/ali naknadni posegi končnega uporabnika se ne upoštevajo. Oznaka izdelka / funkcija: 3,6-voltne škarje za travo z litij-ionsko baterijo
Polnilnik
Oznaka tipa / modela: WWGS 36/16
WJG-DC6V300
Serijska številka /številka šarže: 10-1570 – 2016-05 Trgovska oznaka: 3,6-voltne škarje za travo z litij-ionsko baterijo GARDENLINE
Uporabljene usklajene norme: EN 62233:2008; EN 60745-1:2009+A11:10; EN 60745-2-15:2009+A1:10; EN 50636-294:2014; EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011; EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-3:2013; EN 60335-229:2004+A2:10; EN 60335-1:2012; EN 50581:2012
Anif, 01-05-2016 Ben Shields vodja produktnega upravljanja in pooblaščenec za tehnično dokumentacijo
Tobias Bleckmann Product Manager
Tehnična dokumentacija je na voljo pri: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH, Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Austria poprodajna podpora AUS 00386-1-583 83 04
To je prevod originalne različice EU izjave o skladnosti
Zadevne direktive EU: - EU direktiva Stroji 2006/42/EU - EU direktiva Nizka napetost 2006/95/EU - EU direktiva Elektromagnetna združljivost (EMV) 2004/108/EU - EU direktiva o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snoveh v elektronskih napravah (RoHS) 2011/65/EU
61
[email protected]
SLO
Garancijski list 3,6 V Litij-ionske akumulatorske škarje za travo in živo mejo WWGS 36/16 Vaši podatki: Ime kupca Poštna številka in kraj Ulica
E-pošta Datum nakupa *
*Priporočamo, da skupaj s tem garancijskim listom shranite tudi račun.
Kraj nakupa Opis napake:
Podpis Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Naslov(i) servisa: GMA Elektromehanika, d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 115, 1000 Ljubljana SLOVENIA
[email protected]
POPRODAJNA PODPORA SLO
00386-1-583 83 04
[email protected]
IZDELEK: WWGS 36/16 ŠTEVILKA IZDELKA: 48905
05/2016
Telefonska pomoč: Po običajni tarifi fiksnega omrežja vašega ponudnika telefonije.
3
leta garancije
SLO
Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega servisnega centra, ki je urejen posebej za vas, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se na nas obrnite po e-pošti ali faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu, vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s popravilom ali zamenjavo. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka za popravilo servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45-dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžen zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 let po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji prodajalni Hofer, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/uvoznika:
Podjetje in sedež prodajalca:
Hofer trgovina d.o.o., Kranjska cesta 1, WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Austria 1225 Lukovica
HU
SLO
Származási hely: Kína Gyártó: | Distributer: Walter Werkzeuge SALZBURG GMBH Gewerbestrasse 9 5081 Anif AUSTRIA E-mail/E-pošta:
[email protected] /
[email protected]
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA HU SLO
0036-1-3475040 00386-1-583 83 04
A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/ IZDELEK: WWGS 36/16
HU SLO
[email protected] [email protected]
CIKKSÁM/ ŠTEVILKA IZDELKA: 48905
05/2016
3
ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE