cs
DIETRISOL Solární zásobník pro přípravu teplé vody
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
Návod k obsluze
300028012-001-05
Obsah 1
Požadavky na bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.1 1.2 1.3
2
O tomto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2.1
3
Všeobecné bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Doporučení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Povinnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.3.1 Povinnosti výrobce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.3.2 Povinnosti servisního technika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2.1.1 Symboly použité v návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 3.1 3.1.1 3.1.2 3.2 3.3
4
Nastavení výstupní teploty ze zásobníkového ohřívače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4.1 4.2
5
Programování a nastavení elektrického dohřevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Nastavení termostatického směšovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Solární regulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5.1 5.2 5.3 5.4 5.4
6
Schválení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Certifikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Směrnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Nejdůležitější části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Obecný popis funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Programovací tlačítka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Zobrazovací a nastavovací kanály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Zobrazovací a nastavovací kanály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Kontrola a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 6.1 6.2
Solární zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Zásobník. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 6.2.1 Magnéziová anoda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 6.2.2 Pojistná armatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 6.2.3 Odvápnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 6.2.4 Opláštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 6.2.5 Odvzdušňovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 6.3 Solární okruh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Záruční list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 7
2
Dodatek - Informace o směrnicích týkajících se ekodesignu a energetických štítků. . . . . . . . . . . . . . . . .20
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
16/07/2015 - 300028012-001-05
1 Požadavky na bezpečnost 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny Nebezpečí Dodržujte maximální tlak vody na vstupu, aby Toto zařízení smějí používat děti starší 8 let a bylo zajištěno řádné fungování zařízení dle osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností nebo znalostí, pokud jsou pod dostatečným dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání zařízení a jsou brána v potaz možná rizika. Děti si nesmějí se zařízením hrát. Uživatelské čištění a údržba zařízení nesmějí provádět děti bez dozoru.
U pevného potrubí je třeba počítat s odpojovacím prostředkem v souladu s pravidly instalace.
Je-li společně s přístrojem dodáván napájecí kabel, který se však poškodí, musí být vyměněn výrobcem, poprodejním oddělením nebo kvalifikovaným personálem, aby nehrozilo nebezpečí.. přístroje : `Vypouštění Odpojit přívod studené vody ` ` `
Instalace, uvedení do provozu a údržba musí být prováděny kvalifikovaným odborníkem dle platných předpisů a nařízení a dle přiloženého návodu. Před jakoukoliv prací na zařízení provést odpojení od elektrické sítě. Je nutné zabránit opětovnému nechtěnému zapnutí zařízení.. Solární zařízení musí být chráněno proti úderu blesku a uzemněno. Správná funkce teplé a studené
termostatického směšovače vody na výstupu solárního ohřívače musí být při uvedení solárního systému do provozu řádně zkontrolována.
zařízení : `Přetlakové Přetlakové zařízení
Otevřít kohout teplé vody Otevřít kohout pojistné skupiny Přístroj je vypuštěný, jakmile se průtok vody zastaví
16/07/2015 - 300028012-001-05
kapitoly "Technické údaje".
(bezpečnostní ventil nebo pojistná skupina) musí být pravidelně spouštěno, aby došlo k odstranění usazeného vodního kamene a k ověření toho, zda není zablokováno ` Přetlakové zařízení musí být připojeno k vypouštěcí trubce ` Jelikož z vypouštěcí trubky může vytékat voda, musí být tato trubka ponechána otevřená ve volném prostoru, kde nemrzne. Trubka musí směřovat dolů.
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
3
1.2 Doporučení .Topná a pitná voda nesmí přijít do vzájemného styku. Cirkulace teplé vody nesmí probíhat přes
tepelný výměník, nýbrž výlučně přes nádrž zásobníkového ohřívače pro TV.
Izolujte potrubí k minimalizaci tepelných ztrát. Opláštění lze snímat pouze pro provádění údržby nebo oprav. Po ukončení údržby nebo oprav je nutné opláštění znovu namontovat.
Doporučuje se v blízkosti čidla solárního kolektoru namontovat fotočidlo - balení EC175. Instalace musí splňovat ve všech bodech platné předpisy, které platí platí pro práce v soukromých, veřejných a ostatních objektech.
Pro spolehlivý a bezpečný provoz je třeba zajistit pravidelnou údržbu kotle jedenkrát ročně. Každoroční údržbou výrobku pověřit autorizovaný servis s příslušnou kvalifikací nebo uzavřít smlouvu o údržbě. Protože solární kapalina uniká mnohem snadněji než voda, vizuálně zkontrolovat těsnost všech spojů po jedné hodině provozu při předepsaném tlaku. Aby nezanikla záruka, nesmí být na výrobku prováděny jakékoliv úpravy či změny. Výběr prvků solárního systému a jejich instalace musí být v souladu s pokyny uvedenými v příslušném návodě.
Francie : DTU 65.12, NF P50-601, NF 12976-2.
Na přístroji neodstraňovat ani nezakrývat žádné etikety nebo výrobní štítek. Etikety a výrobní štítek musí zůstat čitelné po celou dobu životnosti přístroje. Okamžitě vyměnit poškozené nebo nečitelné instrukční nebo bezpečnostní štítky.
1.3 Povinnosti 1.3.1
Povinnosti výrobce
Naše výrobky splňují požadavky platných směrnic. Výrobky jsou označeny značkou 1 a jsou dodávány s kompletní průvodní dokumentací. Technické změny vyhrazeny.
1.3.2
V následujících případech není možné výrobcem ani dodavatelem uznat záruku : `
Nedodržení návodu k instalaci zařízení
`
Nedodržení návodu k obsluze zařízení
`
Žádná nebo nedostatečná údržba zařízení
Povinnosti servisního technika
Servisní technik musí prohlédnout topný systém a provede první uvedení do provozu. Servisní technik musí dodržovat následující pokyny: : `
Přečíst a dodržovat všechny instrukce uvedené v návodu s dodaným výrobkem
`
Instalovat přístroj v souladu s platnými normami.
`
Provedení prvního uvedení do provozu a všech požadovaných zkoušek
`
Vysvětlit uživateli obsluhu zařízení
`
V případě nutnosti údržby, uvědomit uživatele o povinnosti provádění kontrol a údržby zařízení
`
Předat uživateli všechny návody k obsluze
4
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
16/07/2015 - 300028012-001-05
2 O tomto návodu 2.1 Použité symboly 2.1.1
Symboly použité v návodu
V tomto návodu jsou použity různé značky a piktogramy, aby upozornily na zvláštní pokyny. De Dietrich Thermique S.A.S si tak přeje zajistit bezpečnost uživatele, vyloučit všechny problémy a zaručit tak bezvadnou funkčnost výrobku. Nebezpečí Pokyny při
nebezpečí, které může vést k vážným
poraněním. Upozornění Pokyny při
nebezpečí, které může vést k lehkým
poraněním. Upozornění Nebezpečí věcných škod.
Upozornění.
`
TV : Teplá voda.
Odkaz ZOdkaz na jiné návody nebo stránky v návodu.
16/07/2015 - 300028012-001-05
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
5
3 Technické údaje 3.1 Schválení 3.1.1
Certifikace NF
3.1.2
Certifikace
Směrnice
Prohlášení o shodě
Tento výrobek odpovídá směrnici 97/23/EU Evropského parlamentu a rady o tlakových zařízeních, článek 3, odstavec 3.
Shoda elektrické části / Označení 1
Tento výrobek odpovídá předpisům následujících evropských směrnic a norem : •
2006/95/ES Směrnice pro slaboproud Dotčená norma: EN 60.335.1 Dotčená norma: EN 60.335.2.21.
2004/108/ES Směrnice Rady pro elektromagnetickou kompatibilitu (BMPT) Související normy: EN 50.081.1 / EN 50.082.1 / EN 55.014.
6
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
16/07/2015 - 300028012-001-05
3.2 Technické údaje DIETRISOL TRIO DT 250
DIETRISOL TRIO DT 350
°C
110
110
Tepelný výměník pro kotel
°C
110
110
Nádrž
°C
90
90
MPa (bary)
0.7 (7)
1 (10)
MPa (bary)
0.6 (6)
0.6 (6)
litrů
8
7.2
Solární tepelný výměník Max. přípustná provozní teplota Maximální přípustný provozní tlak Max. přípustný provozní přetlak dle W/TPW (1) Solární tepelný výměník Objem vody
Teplosměnná plocha
Provoz s doplněným kotlem
Tepelný výměník pro kotel
litrů
4.3
4.9
Nádrž
litrů
247
350
Horní solární výměník
m2
0.48
0.48
Spodní solární výměník
m2
0.86
0.96
Tepelný výměník pro kotel
m2
0.64
0.72
Přídavný ohřev
litrů
105
127
Objem solární části
litrů
142
223
Tepelný příkon (2) (3)
kW
21
23
Přídavný ohřev
litrů
130
160
Objem solární části
litrů
117
190
Elektrický příkon
kW
2.4
3
h
2h50
2h50
Vecs 40 (5) (6) Teplota teplé vody v zásobníku : 55 °C
litrů
355
420
Vecs40 (5) (6) Teplota teplé vody v zásobníku : 60 °C
litrů
385
450
l/hod
515
565
Průtok teplé vody za 10 min při ∆T = 30 K, vztažený na Vaux (2) (4)
l/10 min
190
230
Pohotovostní ztráty
kWh/24h
2.20
2.7
Wh/lKj
0.22
0.19
Provoz s elektrickou topnou vložkou
Doba ohřevu dodatečného objemu (15 až 60°C)
Trvalý výkon ∆T = 35 K (2) (3)
Ochlazovací konstanta Cr (1) (2) (3) (4) (5) (6)
Švýcarské směrnice Přívod studené vody 10 °C - Náběhová teplota primárního okruhu 80 °C Hodnoty naměřené se závěsným kotlem Výstupní teplota teplé vody 45 °C Výstupní teplota teplé vody 40 °C Vstup studené vody 15 °C Hodnoty udávají pouze plnicí objem Požadovaná teplota teplé vody: 60 °C
16/07/2015 - 300028012-001-05
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
7
3.3 Nejdůležitější části Dietrisol TRIO DT je vysokoteplotní zásobník teplé vody, který se připojuje na kotel ústředního vytápění Dietrisol NEO a solární kolektory řady SOL..., POWER nebo De Dietrich.
Nádrž Zásobník je vyroben z kvalitní oceli. Jeho vnitřní část je upravena speciálním emailem schváleným pro potravinářský průmysl a zásobník je tak chráněn proti korozi a uchovává plně kvalitativní vlastnosti pitné vody. Solární zařízení Dietrisol TRIO DT je vybaveno 2 tepelnými výměníky pro vrstvené nabíjení solární energií a 1 tepelným výměníkem pro doplňkový ohřev plynovým nebo olejovým kotlem.
Zásobník je dimenzován tak, že může být použi pro solární kolektory s celkovou plochou do4.5 m2 (DT 250) a 6.5 m2 (DT 350) za podmínek, uvedených v kapitole "Hydraulické zapojení solárního okruhu".
Ochrana proti korozi Nádrž je chráněna dvěma magnéziovými anodami, které je nutné každé 2 roky zkontrolovat a v případě potřeby vyměnit.
Tepelný výměník Do zásobníku navařený výměník je zhotoven z hladkých trubek, které jsou na povrchu opatřeny kvalitním smaltem.
Izolace Zásobník teplé vody je velmi dobře izolován 50 mm silnou ekologickou polyuretanovou tvrzenou pěnou bez halogenových uhlovodíků, čímž jsou značně minimalizovány tepelné ztráty.
Opláštění Vnější opláštění je zhotoveno z plechu opatřeného práškovou vypalovací barvou. Horní a boční kryty jsou vyrobeny z plastu ABS.
1
Tlakoměr - Kolektorový okruh
2
Pojistná skupina kolektorového okruhu (6 bar)
3
Modrý teploměr (Výstup zásobník - solární tepelný výměník)
4
Červený teploměr (Vstup zásobník - solární tepelný výměník)
5
Oběhové čerpadlo kolektorového (primárního) okruhu
6
Ruční odvzdušňovač a odlučovač
7
2-polohový trojcestný přepínací ventil
8
Regulátor Sol Plus TRIO
9
Expanzní nádoba 8 litrů/6 bar, přednastavený tlak 2 bar
10
Automatická přípojka expanzní nádoby
11
Napouštěcí a vypouštěcí kohout solárního okruhu
12
Magnéziová ochranná anoda
13
Elektrická vložka
14
Magnéziová ochranná anoda
8
Solární stanice Solární hydraulický modul s oběhovým čerpadlem obsahuje pojistnou skupinu solárního okruhu, tlakoměr, teploměry a průtokoměr ke stanovení cirkulace solární kapaliny mezi solárními kolektory a zásobníkovým ohřívačem vody. Na solární hydraulický modul je připojena expanzní nádoba, která slouží k vyrovnání objemových změn solární kapaliny v závislosti na její teplotě, která se mění od 0 do 150 °C.
Regulátor Sol Plus TRIO Regulátor je mozkem solárního systému; řídí solární oběhové čerpadlo s proměnnými otáčkami podle teplotního rozdílu mezi spodní částí zásobníkového ohřívače a solárními kolektory. Regulátor slouží k udržení požadované teploty vody v ohřívači, zamezuje přehřátí a zajišt'uje noční pokles teploty. Kromě toho zobrazuje regulátor různé provozní režimy, teplotu v solárních kolektorech, teplotu vody ve spodní části ohřívače a případné poruchové stavy.
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
16/07/2015 - 300028012-001-05
4 Nastavení výstupní teploty ze zásobníkového ohřívače 4.1 Programování a nastavení elektrického dohřevu Požadovaná teplota vody v zásobníkovém ohřívači zajišt'ovaná elektrickou topnou vložkou se nastavuje při uvedení solárního systému do provozu v závislosti na jeho velikosti. S programovatelným regulátorem, montovaným do ovládacího panelu, lze elektrickou topnou vložkou nastavit teplotu ohřívaného objemu vody na 40 °C dvěma různými způsoby :
`
Vynuceným nepřetržitým ohřevem elektrickou topnou vložkou (kontakt pro nízký tarif)při nenadálé výši potřeby.
`
Programováním doby ohřevu mimo nízký tarif (maximálně 2 hodiny, dle požadovaného objemu TV o teplotě 40 °C), pro vyrovnání např. v zimě při chybějící solární energii. Kromě programovaných časových intervalů v době nízkého tarifu by měla být upřednostněna doba mezi 12 a 18 hod.
4.2 Nastavení termostatického směšovače
57
28. 57.
28
C003732-B
Vstup studené vody Výstup teplé vody ze zásobníkového ohřívače
Směšovač je od výrobce nastaven na 50 °C (poloha 4). Pro snížení teploty odstranit horní kryt a vroubkovaným kolečkem pootočit proti směru hodinových ručiček. V poloze 1 je výstupní teplota snížena na 35 °C.
16/07/2015 - 300028012-001-05
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
9
5 Solární regulátor Zviz následující strana (Zapnutí).
Vždy zvolit typ instalace 1 (Nastavení ANL 1).
5.1 Obecný popis funkce V automatickém následující :
provozu
je
princip
regulace
regulátorem
`
Sluneční záření ohřívá teplonosnou kapalinu v kolektorech. Ke spuštění regulačního procesu musí minimální teplota v kolektorech dosáhnout 30 °C a dosažen teplotní rozdíl proti teplotě v zásobníku min. 10 K.
`
V následných fázích odstávky (parametr tu, nastavení od výrobce 3 min) je solární čerpadlo, připojené na relé 1 provozováno s max otáčky 100%.
`
Následně jsou počítány otáčky čerpadla, odpovídající teplotní diferenci v závislosti na teplotě vody v zásobníku (parametr DT, nastavení od výrobce 20 K).
`
Pokud je na kolektorech dosaženo přepínací teploty zón (parametr SZ, nastavení od výrobce 55 °C), přepne relé R2 přepínací ventil do horní části zásobníku. Takto má uživatel k dispozici ihned teplou vodu s požadovanou výstupní teplotou.
`
Při dosažení přepínací teploty zón (parametr SZ, nastavení od výrobce 55 °C) přepne zařízení zpět na požadovanou teplotní diferenci z 20 K na 10 K.
`
Zásobník je nabíjen teplem, které je k dispozici, až na požadovanou teplotu zásobníku (hodnota SX, nastavení od výrobce 60 °C).
`
Pokud teplota na kolektorech dosáhne maximální hodnoty (hodnota CX, nastavení od výrobce 100 °C), zapne solární čerpadlo k ochlazení kolektorů. Solární čerpadlo zůstane zapnuto do doby, dokud kolektorová teplota neklesne pod hodnotu CX o 5 K, a/nebo není dosažena maximální teplota v zásobníku (85 °C). Jakmile je kolektorová teplota nižší než teplota v zásobníku, je zásobník do dosažení jeho požadované teploty ochlazován. Tím je zařízení chráněno proti přehřátí a opakovanému vypínání, což umožňuje delší nepřítomnost uživatele během letních měsíců.
`
Množství tepla přenesené z kolektorů do zásobníku je zobrazeno v zobrazovacím kanále AH. Tato hodnota je stále načítána.
`
Regulátor (zařízení 2 - ANL2 na podporu vytápění) disponuje ještě doplňkovými funkcemi : Na vratce topného okruhu je namontováno čidlo S3.
- Pokud je vratná teplota stejná nebo vyšší než teplota solárního zásobníku, je vratná voda z vytápění vedena přímo ke kotli. - Pokud je teplota solárního zásobníku vyšší než vratná teplota vytápění, teče vratná voda z vytápění přes solární zásobník. Takto je získaná energie ze slunce nebo z kotle na biomasu využita pro vytápění domu. Zařízení 1
Zařízení 2
5.2 Zapnutí V případě, že teplota solárních kolektorů přesáhne % 130 °C, regulace funguje v pohotovostním režimu. Vyčkat do večera, aby se solární kolektory zapnuly nebo je ochladit (zakrytím).
10
Nejdříve zapnout napájení. Po ukončení inicializace se regulátor nachází v automatickém regulačním provozu. U většiny zařízení dosáhne tento druh provozu optimální účinnost s parametry přednastavenými od výrobce.
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
16/07/2015 - 300028012-001-05
Regulátor je od výrobce konfigurován na zařízení typu 1 (parametr ANL=1).
Zařízení 1
Pokud vyžadují individuální poměry v systému přizpůsobení regulačních parametrů, mohou být tyto přizpůsobeny odpovídajícím hodnotám.
Zařízení 2
5.3 Programovací tlačítka Regulátor se obsluhuje výlučně 3 ovládacími tlačítky pod displejem. Tlačítko "dolů" slouží pro přesun do dalšího menu nebo zvýšení nastavených hodnot. Tlačítko "nahoru" má opačnou funkci.. Parametry pro nastavení se zobrazí po změřených hodnotách. Pro přístup k těmto parametrům ponechte tlačítko "dolů" zatlačené po dobu 2 sek. od parametru TC. Pokud je na displeji zobrazen parametr pro nastavení, zobrazí se na displeji nápis SET. Pro nastavení hodnoty stisknout tlačítko SET.
B000143-A
1. Vyberte požadovaný kanál s pomocí tlačítek "nahoru" a "dolů". 2. Stisknout tlačítko SET : Nápis SET bliká. 3. Nastavte hodnotu s pomocí tlačítek "nahoru" a "dolů". 4. Stisknout tlačítko SET : Nastavená hodnota je uložena do paměti. Nápis SET se zobrazuje opět trvale.
16/07/2015 - 300028012-001-05
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
11
5.4 Zobrazovací a nastavovací kanály Parametr
Zkratka
Rozsah
Krok nastavení
Nastavení od výrobce
TC
[-50.0 ... 250.0] °C
-
-
Kolektorová teplota Teplota v zásobníku Množství tepla Otáčky čerpadla Řídící doba Vratná teplota Přídavná teplota Typ zařízení
TS
[-50.0 ... 250.0] °C
-
-
kWh
[0 ... 9999] kWh
-
-
PC
[0 ... 100] %
-
-
tc
[0 ... 5] min
-
-
TR
-50 ... 250 °C
-
-
TM
-50 ... 250 °C Zařízení 1 Zařízení 2
-
-
-
Zařízení 1
DO
[0.5 ... 19.5] K
0.1
6
DF
[0.4 ... 19.5] K
0.1
4
DT
[10 ... 20] K
0.1
20
SZ
[20 ... 80] °C
0.1
55
SX
[20 ... 80] °C
0.1
60
CX
[100 ... 125] °C
0.1
100 °C
ANL
Teplotní diferenece při vratné vodě tekoucí přes solární zásobník Teplotní diference při vratné vodě tekoucí přímo do kotle Cílová teplotní diference Přepínací teplota zón zásobníku Žádaná teplota v zásobníku Maximální kolektorová teplota Inicializační doba Minimální otáčky čerpadla Režim regulace čerpadla Funkce pro trubicové kolektory
tu
[1 ... 5] min
1
3
PN
[20 ... 100] %
1
30
POMP
OnOF / PuLS / PSOL
FT
[0 ... 1]
1
Maximální průtok
Fx
[0 … 20] l/min
0.1
Ruční přepnutí Verze softwaru
MM
[0 ... 4]
1
0 Zařízení 1 : 6.7 Zařízení 2 : 4.2 4
VN
-
-
2.00
PSOL
Naměřené hodnoty Parametry k nastavení
12
Regulátor umožňuje bezpečnostním vypnutím zásobníku zabránit jeho dalšímu nabíjení při teplotě v zásobníku 80°C.
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
16/07/2015 - 300028012-001-05
Zobrazený parametr TC - Kolektorová teplota
Zobrazený parametr TC ukazuje aktuální teplotu kolektorového čidla ve °C.
Nastavovací parametr DO - Teplotní diferenece při vratné vodě tekoucí přes solární zásobník
Zobrazený parametr TS - Teplota vody v zásobníku
Zobrazený parametr TS ukazuje aktuální teplotu čidla v zásobníku ve °C
Zobrazený parametr kWh - Množství tepla
Zobrazený parametr kWh ukazuje celkové množství tepla získané solárním zařízením v kWh od uvedení do provozu.
Množství tepla (zobrazovací parametr kWh) smí být použito pouze pro osobní potřebu.
Zobrazený parametr tc - Řídící doba
Zobrazený parametr tc ukazuje zbývající čas inicializační fáze ve vteřinách. Po dobu inicializační fáze je čerpadlo provozováno na maximální otáčky (100%), teprve potom jsou jeho otáčky regulovány.
Rozsah nastavení : 0.5 ... 19.5 K Nastavení od výrobce : 6 K Parametrem DO se nastavuje teplotní diference, při které je vedena vratná voda trojcestným ventilem k solárnímu zásobníku. To znamená, že vratná voda proudí přes solární zásobník, když teplota vody v solárním zásobníku je alespoň o 6 °C vyšší než teplota vratné vody z vytápění.
Zobrazený parametr TM - Přídavná teplota
Pokud je parametr ANL nastaven na 1 (zařízení 1), není parametr DO aktivní
Nastavovací parametr DF - Teplotní diference při vratné vodě tekoucí přímo do kotle
Volitelně připojitelné čidlo pro přídavné zobrazení teploty na svorkách 7 a 8. například : Teplota horní části zásobníku.
Nastavovací parametr ANL -Typ zařízení
Rozsah nastavení : 0.4 ... 19.5 K Nastavení od výrobce : 4 K Parametrem DF se nastavuje teplotní diference, od které je vedena vratná voda z vytápění přepínacím trojcestným ventilem přímo do kotle. Solární energie v solárním zásobníku není dostatečná pro to, aby ohřála vratnou vodu. To znamená, že vratná voda je vedena přímo do kotle, když rozdíl teplot mezi solárním zásobníkem a vratnou vodou je menší než 4 K.
Pokud je parametr ANL nastaven na 1 (zařízení 1), není parametr DF aktivní
Nastavovacím parametrem ANL by mohly být zvoleny následující konfigurace zařízení : ANL 1 = Zařízení 1 : - Příprava teplé vody se zásobníkem DIETRISOL TRIO. - Příprava teplé vody zásobníkem se 2 tepelnými výměníky, připojenými k solárnímu okruhu. ANL 2 = Zařízení 2 : Solární zařízení pro přípravu teplé vody s podporou vytápění kombinovaným zásobníkem DC a hlídáním vratné teploty okruhu vytápění. Kontrola teploty na vratném potrubí vytápění zabraňuje udržení teploty vyrovnávacího objemu ohřívače vody přes kotel v případě delší absence slunečního záření.
16/07/2015 - 300028012-001-05
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
13
Nastavovací parametr DT - Cílová teplotní diference
Nastavovací parametr SX - Žádaná teplota v zásobníku
Rozsah nastavení : 10 ... 20 K Nastavení od výrobce : 20 K
Rozsah nastavení : 20 ... 80 °C Nastavení od výrobce : 60 °C
Spínací teplotní diference : Pevná hodnota 10 K Vypínací teplotní diference : Pevná hodnota 5 K
Regulátor hlídá teploty naměřené dvěma čidly S1 (TC) a S2 (TS) a z toho porovnává výsledný teplotní rozdíl s pevně nastavenou hodnotou spínací teplotní diference 10 K. Regulátor sepne (ZAP), pokud je zjištěná teplotní diference ∆T větší nebo rovna nastavené žádané hodnotě. Na displeji je zobrazeno . Při poklesu pod nastavenou vypínací teplotní diferenci 5 K regulátor vypne (VYP). Aby byla připravena teplá voda co nejrychleji, snaží se regulátor dosáhnout teplotní diferenci mezi kolektorovou teplotou a teplotou v zásobníku 20 K (nastavení od výrobce). Toto dosáhne regulátor dynamickým řízením otáček čerpadla.
Nastavovací parametr SZ - Přepínací teplota zón
Mezní teplota v zásobníku (jištění proti přehřátí) : Pevná hodnota 85 °C
Požadovaná hodnota Sx je žádaná teplota pro solární zásobník. Při překročení nastavené maximální teploty je dalšímu nabíjení zásobníku zabráněno, a tím zamezeno jeho přehřátí. Na displeji se zobrazí a (bliká). Čím vyšší je žádaná teplota zásobníku, tím vyšší je naakumulovaná energie. Pro běžnou každodenní spotřebu se doporučuje nastavit teplotu 60 ... 75 °C. V případě delší nepřítomnosti (víkend, dovolená) : - Teplotu v zásobníku snížit na 50 °C - Odstavit přídavný ohřev (kotel nebo elektrickou vložku) Tak je zařízení chráněno proti přehřátí a prodlouží se životnost teplonosné kapaliny.
Rozsah nastavení : 20 ... 80 °C Nastavení od výrobce : 55 °C Od kolektorové teploty SZ je relé R2 sepnuto. Pokud je kolektorová teplota pod hodnotou SZ, bliká šipka ". Pokud je kolektorová teplota nad hodnotou SZ, bliká šipka #. Doporučujeme požadovanou teplotu teplé vody pří ohřevu přídavným tepelným zdrojem nastavit na 50°C. Pokud by chtěl uživatel vyšší teplotu, musí být parametr SZ pozměněn. Parametr SZ je od výrobce nastaven na 55°C a musí být v každém případě o 5K vyšší než požadovaná teplota TV připravovaná doplňkovým zdrojem tepla. Pokud je okruh přípravy teplé vody kotlem nastaven výše než na 50°C, musí být parametr SZ nastaven o 5K výše než je tato žádaná teplota přípravy teplé vody. Pokud je doplňkový ohřev elektrický, musí být termostat elektrické vložky nastaven na 50°C.
14
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
16/07/2015 - 300028012-001-05
Nastavovací parametr CX - Maximální kolektorová teplota
Nastavovací parametr PN - Minimální otáčky čerpadla
Rozsah nastavení : 100 ... 125 °C Nastavení od výrobce : 100 °C
Rozsah nastavení : 20 ... 100% Nastavení od výrobce : 30%
Nastavovací parametr PN umožňuje zajistit minimální relativní hodnotu otáček solárního čerpadla na reléovém výstupu R1. Čím nižší jsou nastavené otáčky čerpadla, tím nižší je objemový průtok čerpadlem.
Mezní kolektorová teplota (jištění proti přehřátí) : Pevná hodnota : 130 °C.
Pokud v klidovém stavu solárního zařízení kolektorová teplota roste (je dosažena požadovaná teplota v zásobníku) nad nastavenou maximální kolektorovou teplotu CX, zapne solární čerpadlo(R1) a ochladí kolektorové pole (systém chlazení). Přitom může vzrůst teplota v zásobníku, avšak maximálně do 85 °C (bezpečnostní vypnutí nabíjení zásobníku). Když dosáhne teplota v zásobníku maximální teplotu 80 °C (bezpečnostní vypnutí), vypne regulátor solární čerpadlo.
Kolektory mohou dosáhnout teploty až 160 ... 200 °C, což je pro solární zařízení normální.
Pomocí funkce chlazení zůstává solární zařízení v horkých letních dnech déle provozuschopné a zajišt'uje tepelné odlehčení solárního zařízení. Od výrobce je maximální kolektorová teplota nastavena na 100 °C, může být ale měněna v rozsahu 100 ... 125 °C. V případě maximální teploty senzoru se na displeji zobrazí , a (bliká).
Nastavovací parametr POMP - Režim regulace čerpadla
Rozsah nastavení : OnOF / PuLS / PSOL Nastavení od výrobce : PSOL Parametrem POMP lze zvolit správný program řízení oběhového čerpadla podle použitého typu.Řízení PSOL (výchozí nastavení) je k dispozici pro čerpadla se PWM solárním ovládáním, řízení PuLS pro čerpadla s klasickou frekvenční modulací a řízení OnOF pro čerpadla typu "vše nebo nic".
Nastavovací parametr FT - Funkce pro trubicové kolektory
Nastavovací parametr tu - Inicializační doba
Rozsah nastavení : 0/1 Nastavení od výrobce : 0 0 : ne 1 : ano
Rozsah nastavení : 1 ... 5 min Nastavení od výrobce : 3 min Pokud se dosáhne minimální kolektorová teplota 30 °C a pevně přednastavená teplotní diference 10 K vůči zásobníku, uvede regulátor do provozu solární oběhové čerpadlo s otáčkami 100% po dobu nastavenou parametrem tu. Za tuto dobu se vyloučí vyšší rychlostí ze solárních kolektorů nebo potrubí případné vzduchové bubliny do odlučovače vzduchu a přes odvzdušňovač. Po této době přepne regulátor do automatického režimu (matchedflow). Zbytkový čas inicializační fáze je zobrazován parametrem tc.
16/07/2015 - 300028012-001-05
Pokud je na regulátoru zjištěn teplotní nárůst 2 K oproti poslední zapamatované kolektorové teplotě, zapne se solární čerpadlo po dobu 30 vteřin na plné otáčky (100%), aby se zjistila aktuální teplota solární kapaliny. Po uplynutí této doby provozu solárního čerpadla se aktuální kolektorová teplota zapamatuje jako nový vztažný bod. Pokud je tato teplota (nový vztažný bod) opět překročena o 2 K, zapne se opět na 30 vteřin solární čerpadlo. Pokud během provozu solárního čerpadla nebo i během klidového stavu bude překročena spínací teplotní diference mezi kolektorovou teplotou a teplotou v zásobníku, přepne regulátor automaticky do režimu nabíjení zásobníku.
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
15
Pokud kolektorová teplota během klidového stavu klesne o 2 K, vypočte se pro funkci trubicových kolektorů nová spínací hodnota.
`
Trubicové kolektory
Nastavovací parametr Fx - Maximální průtok
C000191
Rozsah nastavení : 0 ... 20 l/min Nastavení od výrobce : Zařízení 1 : 6.7 - Zařízení 2 : 4.2 Zadat parametr Fx, aby regulátor mohl spočítat dodané množství tepla do zařízení (nastavovací parametr kWh). Nastavovací parametr Fx odpovídá objemovému průtoku v solárním okruhu v l/ min. Hodnota Fx se určí pomocí dále uvedené tabulky dle konfigurace zařízení a počtu nebo plochy kolektorů. Pokud nebude objemový průtok zadán správně, nebude správná ani hodnota v kWh zobrazená na displeji.
Množství tepla (zobrazovací parametr kWh) smí být použito pouze pro osobní potřebu.
`
Ploché kolektory Montáž kolektorů
16
Plocha m2
Počet kolektorů
Průtok l/h
Průtok l/min
3 ... 5
1 nebo 2
400
6.7
6 ... 8
3 nebo 4
300
5
8 ... 10
4 nebo 5
250
4.1
8 ... 10
2x2
750
12.5
12 ... 15
2x3
670
11.2
16 ... 20
2x4
450
7.5
12 ... 15
3x2
850
14.2
18 ... 23
3x3
800
13.4
24 ... 30
3x4
650
10.9
16 ... 20
4x2
1200
20
24 ... 30
4x3
850
14.2
Počet kolektorů
Průtok l/h
Průtok l/min
minimum : 1x4
820
13.7
1x5
750
12.5
1x6
680
11.4
1x7
610
10.2
1x8
540
9
1x9
470
7.8
1x10
250
4.1
2x3
1400
20
2x4
1250
20
2x5
1100
18.4
2x6
950
15.9
2x7
750
12.5
2x8
600
10
2x9
540
9
2x10
400
6.7
Nastavovací parametr MM - Druh provozu
Rozsah nastavení : 0 ... 4 Nastavení od výrobce : 4 Pro kontrolu a servisní práce může být regulátor přestaven do ručního režimu. Aby se na regulátoru nastavil požadovaný ruční režim, je třeba parametr MM nastavit dle následující tabulky. MM1
R1
R2
0
Vypnutý
Vypnutý
1
Otevřen
Vypnutý
2
Vypnutý
Otevřen
3
Otevřen
Otevřen
4
automatický provoz
automatický provoz
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
16/07/2015 - 300028012-001-05
6 Kontrola a údržba 6.1 Solární zařízení Doporučujeme uzavřít smlouvu o údržbě pro kontrolu stavu solární kapaliny, protimrazové ochrany, provozního tlaku, těsnosti a všeobecné kontrole funkce v jedno- nebo dvouletých cyklech.
6.2 Zásobník 6.2.1
Magnéziová anoda
Magnéziová anoda musí být kontrolována odborníkem minimálně každé 2 roky.
6.2.2
Pojistná armatura
Po prvním roce provozu nechat zkontrolovat stav ochranné anody. Magnéziová anoda musí být kontrolována odborníkem minimálně každé 2 roky.
6.2.3
Odvápnění
V oblastech s vápenitou vodou se doporučuje provádět každoročně odvápnění výměníku zásobníku teplé vody, aby se zaručila jeho účinnost.
6.2.4
Opláštění
Opláštění lze čistit mýdlovou vodou.
6.2.5
Odvzdušňovač
Jestliže není osazen žádný odvzdušňovač, musí montážní firma zkontrolovat těsnost horní přípojky pro odvzdušňovač.
6.3 Solární okruh Ke kontrole solárního provozu slouží údaje zobrazované na displeji regulátoru. Tlak v solárním okruhu lze kontrolovat na tlakoměru solárního hydraulického modulu. Pokud je indikovaný tlak pod hodnotou 0.5 bar, volejte svého instalatéra. Na solárním okruhu neprovádějte v žádném případě zásahy sami. Nikdy sami nemanipulujte s pojistným ventilem.
16/07/2015 - 300028012-001-05
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
17
Záruka Gratulujeme Vám k zakoupení Vašeho nového výrobku a dČkujeme Vám za Vaši dĤvČru. Dovolujeme si Vás upozornit, že prvotní jakost Vašeho výrobku bude lépe zaruþena pĜi zajištČní jeho pravidelných kontrol a údržby. Váš instalatér a naše servisní sít' Vám jsou samozĜejmČ nadále k službám.
Záruÿní podmínky
Na výrobek se vztahuje smluvní záruka na bezplatné odstranČní pĜípadné závady od data uvedení výrobku do provozu povČĜenou servisní organizací, které je uvedeno v záruþním listČ výrobku, pĜi dodržení záruþních podmínek v tomto listČ uvedených. Záruþní doba je uvedena v našem záruþním listu. Škody zpĤsobené nevhodnou obsluhou výrobku, žádná nebo nedostateþná údržba nebo nevhodná instalace výrobku (pĜiþemž vlastník výrobku je povinen zajistit instalaci odbornou topenáĜskou firmou a uvedení do provozu odborným servisem povČĜeným dovozcem výrobku) nejsou pĜedmČtem záruky výrobce ani dovozce.
Itálie
Délka poskytované záruky je uvedena na certifikátu pĜiloženém k výrobku. Výrobce neposkytuje záruku v pĜípadČ nesprávného používání výrobku, nesprávné nebo nedostateþné údržby, nebo nesprávnČ provedené instalace výrobku (dohlédnout na správnou a profesionální instalaci a údržbu výrobku provádČnou kvalifikovanou osobou a servisní spoleþností je v kompetenci klienta). Práva stanovená SmČrnicí EU 99/44/EHS, transponovanou Legislativním dekretem þ. 24 ze dne 2. února 2002, vydanou v ÚĜedním vČstníku þ. 57 ze dne 8. bĜezna 2002, zĤstávají zachována.
Švýcarsko
Uznání záruky podléhá prodejním a dodacím podmínkám i záruþním podmínkám organizace, která tyto výrobky prodává.
Polsko
Výrobce i dovozce vyluþuje jakékoliv ruþení za hmotné , nehmotné i osobní škody v dĤsledku instalace, která neprobČhla :
Záruþní podmínky jsou uvedeny na záruþním listČ.
- dle zákonĤ a pĜedpisĤ þi naĜízení nebo vyhlášek místních úĜadĤ - dle národních nebo i místních naĜízení, zvláštČ se zĜetelem na instalaci zaĜízení - dle pokynĤ a upozornČní, uvedených v návodu k instalaci se zĜetelem na pravidelnou údržbu tohoto výrobku - nebo která nebyla provedena odbornČ
Ostatní zemč
PĜedchozí ustanovení v návaznosti na smluvní záruku v zemi kupujícího nevyluþují na skryté vady platné zákonné pĜedpisy ve prospČch kupujícího.
Tato záruka se omezuje na výmČnu nebo opravu vadného dílu povČĜenou servisní organizací vþetnČ nutných pracovních a jízdních nákladĤ. Poskytovaná záruka se nevztahuje na výmČnu þi opravu bČžnČ opotĜebitelných dílĤ, zásah nepovolanou tĜetí osobou, chybný nebo nedostateþný dozor a údržbu, nevhodný typ elektrického napájení a použití nevhodného þi nekvalitního paliva. Demontáž konstrukþních skupin jako jsou motory, þerpadla, magnetické ventily atd. vede k zániku záruky.
Francie
PĜedchozí ustanovení nevyluþují zákonné ruþení ve prospČch kupujícího dle paragrafĤ 1641 až 1648 Obþanského zákoníku Francie.
Belgie
PĜedchozí ustanovení v návaznosti na smluvní záruku v Belgii nevyluþují na skryté vady platné zákonné pĜedpisy ve prospČch kupujícího.
18
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
16/07/2015 - 300028012-001-05
Záruční list Datum prodeje : ................................................................................
Razítko prodejce :
Jméno a adresa zákazníka :............................................................. .......................................................................................................... .......................................................................................................... .......................................................................................................... .......................................................................................................... .......................................................................................................... Tel. :.................................................................................................. Informace o výrobku (viz typový štítek) : Model : .............................................................................................. Sériové číslo : ...................................................................................
16/07/2015 - 300028012-001-05
TRIO DT 250 - TRIO DT 350
19
cs
Dodatek Údaje o směrnicích o ekodesignu a energetickém štítkování
Obsah
Obsah 1
Specifické informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Doporučení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Směrnice o ekodesignu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Technické údaje – zásobník teplé vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.4 Oběhové čerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.5 Likvidace a recyklace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.6 Informační list výrobku – solární zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
300028012 - ErP02 - 19012016
1 Specifické informace
1
Specifické informace
1.1
Doporučení Poznámka Montáž, instalaci a údržbu instalace jsou oprávněny provádět po uze kvalifikované osoby.
1.2
Směrnice o ekodesignu Tento výrobek odpovídá evropské směrnici 2009/125/ES o stanovení rám ce pro určení požadavků na ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie.
1.3 Tab.1
Technické údaje – zásobník teplé vody Technické parametry pro zásobník teplé vody
Název výrobku
DIETRISOL TRIO DIETRISOL TRIO DT 250 DT 250
Objem zásobníku
V
l
247
350
Trvalé ztráty
S
W
92
113
1.4
Oběhové čerpadlo Poznámka Referenční hodnota pro oběhová čerpadla s nejvyšší energetickou účinností je EEI ≤ 0,20.
1.5
Likvidace a recyklace Poznámka Demontáž a likvidaci zásobníku TV musí provádět kvalifikovaný technik v souladu s místními a národními předpisy. 1. 2. 3. 4. 5.
Odpojte přívod elektřiny k zásobníku TV. Odpojte kabely na elektrických součástech. Uzavřete přívodní ventil vody. Vypusťte vodu z topné soustavy. Demontujte veškeré přípojky vody osazené na výstupu zásobníku TV. 6. Zásobník TV sešrotujte nebo recyklujte v souladu s místně platnými předpisy.
1.6 Tab.2
Informační list výrobku – solární zařízení Informační list výrobku pro solární zařízení
Značka – název výrobku
DIETRISOL TRIO DT 250
Solární zásobník teplé vody – třída energetické účinnosti
C
DIETRISOL TRIO DT 350 D
Solární zásobník teplé vody – stálé ztráty
W
92
113
Solární zásobník teplé vody – objem zásobníku
l m3
247 0,247
350 0,350
Spotřeba elektrické energie – čerpadlo
W
23
23
Spotřeba elektrické energie – pohotovostní režim
W
0,54
0,54
300028012 - ErP02 - 19012016
3
1 Specifické informace
Značka – název výrobku Roční spotřeba pomocné elektrické energie (Qaux)
4
kWh
DIETRISOL TRIO DT 250
DIETRISOL TRIO DT 350
51
51
300028012 - ErP02 - 19012016
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S
+49 (0)25 72 / 9161-0 +49 (0)25 72 / 9161-102
[email protected]
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U. www.dedietrich-calefaccion.es
ES
C/Salvador Espriu, 11 08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT +34 935 475 850
[email protected]
ɊɨɫɫɢɹɝɆɨɫɤɜɚ Ɂɭɛɚɪɟɜɩɟɪɟɭɥɨɤɞ Ȼɢɡɧɟɫɰɟɧɬɪ©ɑɚɣɤɚɉɥɚɡɚª ɨɮɢɫ +7 (495) 221-31-51
[email protected]
DE DIETRICH SERVICE www.dedietrich-heiztechnik.com Freecall 0800 / 201608
IT
BDR Thermea (Czech republic) s.r.o www.dedietrich.cz Jeseniova 2770/56 130 00 Praha 3 +420 271 001 627
[email protected]
CZ
AD001NU-AJ
DUEDI S.r.l. www.duediclima.it Distributore Ufficiale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 - 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 +39 0171 687875
[email protected]
© Impressum Veškeré technické údaje v tomto dokumentu včetně výkresů a schémat zapojení zůstávají výhradním majetkem výrobce a nesmí být reprodukovány bez předchozího písemného souhlasu. Změny vyhrazeny.
16/07/2015
300028012-001-05
DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30